This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0180
2011/180/EU: Commission Decision of 23 March 2011 implementing Council Directive 2002/55/EC as regards conditions under which the placing on the market of small packages of mixtures of standard seed of different vegetable varieties belonging to the same species may be authorised (notified under document C(2011) 1760) Text with EEA relevance
2011/180/EU: Odluka Komisije od 23. ožujka 2011. o provedbi Direktive Vijeća 2002/55/EZ u pogledu uvjeta pod kojima se može odobriti stavljanje na tržište malih pakiranja mješavina standardnog sjemena različitih povrtnih sorata iste vrste (priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 1760) Tekst značajan za EGP
2011/180/EU: Odluka Komisije od 23. ožujka 2011. o provedbi Direktive Vijeća 2002/55/EZ u pogledu uvjeta pod kojima se može odobriti stavljanje na tržište malih pakiranja mješavina standardnog sjemena različitih povrtnih sorata iste vrste (priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 1760) Tekst značajan za EGP
SL L 78, 24.3.2011, p. 55–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
03/Sv. 60 |
HR |
Službeni list Europske unije |
231 |
32011D0180
L 078/55 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA KOMISIJE
od 23. ožujka 2011.
o provedbi Direktive Vijeća 2002/55/EZ u pogledu uvjeta pod kojima se može odobriti stavljanje na tržište malih pakiranja mješavina standardnog sjemena različitih povrtnih sorata iste vrste
(priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 1760)
(Tekst značajan za EGP)
(2011/180/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/55/EZ od 13. lipnja 2002. o stavljanju na tržište sjemena povrća (1), a posebno njezin članak 26. stavak 3.,
budući da:
(1) |
Neke države članice su obavijestile Komisiju da postoji potražnja na tržištu za malim pakiranjima mješavina povrtnih sorata iste vrste. Stoga je potrebno utvrditi detaljne zahtjeve u pogledu takvih malih pakiranja. |
(2) |
Uzimajući u obzir potražnju u dotičnim državama članicama, ovom Odlukom trebaju biti obuhvaćene sve vrste koje su obuhvaćene Direktivom 2002/55/EZ. Najveća veličina takvih malih pakiranja treba biti izražena kao najveća neto masa sadržanog sjemena kako je definirano u članku 2. stavku 1. točki (g) Direktive 2002/55/EZ. |
(3) |
Potrebno je utvrditi detaljna pravila za označivanje takvih malih pakiranja kako bi se osigurala sljedivost i odgovarajuće informiranje korisnika. |
(4) |
Države članice trebaju izvješćivati Komisiju do kraja 2012. o primjeni ove Odluke kako bi omogućile Komisiji da procijeni učinkovitost ove Odluke i identificira eventualna pitanja koje treba dodatno riješiti. |
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za sjeme i reprodukcijski materijal u poljoprivredi, hortikulturi i šumarstvu, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Države članice mogu dozvoliti svojim vlastitim proizvođačima stavljanje na tržište malih pakiranja mješavina standardnog sjemena vrsta koje su navedene u članku 2. stavku 1. točki (b) Direktive 2002/55/EZ. Takva mala pakiranja mogu sadržavati samo različite sorte iste vrste.
Članak 2.
Mala pakiranja iz članka 1. mogu sadržavati sjeme do neto mase utvrđene u članku 2. stavku 1. točki (g) Direktive 2002/55/EZ.
Članak 3.
Države članice moraju osigurati da se na malim pakiranjima iz članka 1. nalazi deklaracija dobavljača ili tiskana obavijest ili pečat.
Ta deklaracija ili obavijest mora sadržavati sljedeće podatke:
(a) |
riječi „Pravila i standardi EU”; |
(b) |
ime i adresu ili identifikacijsku oznaku osobe odgovorne za pričvršćivanje deklaracije; |
(c) |
godinu pečaćenja izraženu kao: „zapečaćeno …” [godina], ili godinu zadnjeg uzorkovanja za potrebe zadnjeg testiranja klijavosti izraženu kao: „uzorkovano …” [godina]; može se dodati navod „upotrijebiti do … [datum]”; |
(d) |
riječi „mješavina sorata … [naziv vrste]”; |
(e) |
naziv sorata; |
(f) |
omjer sorata, izražen kao neto masa ili broj sjemena; |
(g) |
referentni broj serije koji određuje osoba odgovorna za pričvršćivanje deklaracija; |
(h) |
neto ili bruto masu ili broj sjemena; |
(i) |
ako se navodi masa i koriste se granulirani pesticidi, tvari za peletiranje ili drugi kruti dodaci, vrstu kemijske obrade ili dodatka te približni omjer između mase skupina ili čistog sjemena i ukupne mase. |
Članak 4.
Države članice izvješćuju Komisiju o primjeni ove Odluke do 31. prosinca 2012.
Članak 5.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. ožujka 2011.
Za Komisiju
John DALLI
Član Komisije
(1) SL L 193, 20.7.2002., str. 33.