This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1891(01)
Council Regulation (EC) No 1891/2006 of 18 December 2006 amending Regulations (EC) No 6/2002 and (EC) No 40/94 to give effect to the accession of the European Community to the Geneva Act of the Hague Agreement concerning the international registration of industrial designs
Uredba Vijeća (EZ) br. 1891/2006 od 18. prosinca 2006. o izmjeni uredbi (EZ) br. 6/2002 i (EZ) br. 40/94 radi provedbe pristupanja Europske zajednice Ženevskom aktu Haškog sporazuma o međunarodnoj registraciji industrijskog dizajna
Uredba Vijeća (EZ) br. 1891/2006 od 18. prosinca 2006. o izmjeni uredbi (EZ) br. 6/2002 i (EZ) br. 40/94 radi provedbe pristupanja Europske zajednice Ženevskom aktu Haškog sporazuma o međunarodnoj registraciji industrijskog dizajna
SL L 386, 29.12.2006, p. 14–16
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31994R0040 | Zamjena | članak 134.3 | 01/01/2008 | |
Modifies | 32002R0006 | Izmjena | članak 25.1 | 01/01/2008 | |
Modifies | 32002R0006 | Zamjena | naslov 11BIS | 01/01/2008 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32009R0207 | Djelomično stavljanje izvan snage | članak 1 | 13/04/2009 |
17/Sv. 002 |
HR |
Službeni list Europske unije |
111 |
32006R1891
L 386/14 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
18.12.2006. |
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1891/2006
od 18. prosinca 2006.
o izmjeni uredbi (EZ) br. 6/2002 i (EZ) br. 40/94 radi provedbe pristupanja Europske zajednice Ženevskom aktu Haškog sporazuma o međunarodnoj registraciji industrijskog dizajna
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 308.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta,
budući da:
(1) |
Uredbom Vijeća (EZ) br. 6/2002 od 12. prosinca 2001. o dizajnu Zajednice (1) uspostavljen je sustav dizajna Zajednice, pomoću kojeg poduzeća mogu na temelju jedinstvenog postupovnog sustava registrirati dizajne Zajednice, kojima je zajamčena ujednačena zaštita i koji proizvode učinke na cijelom području Zajednice. |
(2) |
Slijedom priprema koje je pokrenula i provela Svjetska organizacija za intelektualno vlasništvo (WIPO) uz sudjelovanje država članica koje su članice Haške unije, država članica koje nisu članice Haške unije te Europske zajednice, 2. srpnja 1999. diplomatska konferencija sazvana radi toga u Ženevi usvojila je Ženevski akt Haškog sporazuma o međunarodnoj registraciji industrijskog dizajna (dalje u tekstu „Ženevski akt”). |
(3) |
Vijeće je Odlukom Vijeća 954 odobrilo pristupanje Europske zajednice Ženevskom aktu Haškog sporazuma o međunarodnoj registraciji industrijskog dizajna (2) i ovlastilo predsjednika Vijeća da kod glavnog direktora WIPO-a deponira instrument o pristupanju od datuma na koji je Vijeće usvojilo mjere potrebne za provedbu pristupanja Zajednice Ženevskom aktu. Ova Uredba sadrži navedene mjere. |
(4) |
Odgovarajuće mjere trebalo bi unijeti u Uredbu (EZ) br. 6/2002 uvrštavanjem nove glave „Međunarodna registracija dizajna”. |
(5) |
Pravila i postupci u vezi s međunarodnim registracijama u kojima je designirana Zajednica, trebali bi biti jednaki pravilima i postupcima koji se primjenjuju pri podnošenju prijava za dizajn Zajednice. U skladu s ovim načelom, međunarodnu registraciju u kojoj je designirana Zajednica trebalo bi ispitati u odnosu na razloge odbijanja kako bi se utvrdilo zadovoljava li uvjete za registraciju, prije nego proizvede učinak istovjetan registriranom dizajnu Zajednice. Isto tako, međunarodna registracija s istovjetnim učinkom kao registrirani dizajn Zajednice trebala bi biti podložna istovjetnim pravilima o ništavosti kao i registrirani dizajn Zajednice. |
(6) |
Uredbu (EZ) br. 6/2002. trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(7) |
Pristupanje Zajednice Ženevskom aktu stvorit će novi izvor prihoda za Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni). Uredbu Vijeća (EZ) br. 40/94 od 20. prosinca 1993. o žigu Zajednice (3) trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Članak 134. stavak 3. Uredbe (EZ) br. 40/94 zamjenjuje se sljedećim:
„3. Prihodi uključuju, ne dovodeći u pitanje druge vrste prihoda, ukupne pristojbe plative prema propisima o pristojbama, ukupne pristojbe plative na temelju Madridskog protokola u skladu s člankom 140. ove Uredbe, za međunarodnu registraciju u kojoj su designirane Europske zajednice, i druga plaćanja ugovornim strankama Madridskog protokola, ukupne pristojbe plative na temelju Ženevskog akta u skladu s člankom 106.c Uredbe (EZ) br. 6/2002 za međunarodnu registraciju, u kojoj je designirana Europska zajednica i druga plaćanja ugovornim strankama Ženevskog akta te, prema potrebi, subvenciju, unesenu pod posebnom glavom općeg proračuna Europskih zajednica, dio Komisije.”
Članak 2.
Uredba (EZ) br. 6/2002 mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 25. stavak 1. točka (d) zamjenjuje se sljedećim:
|
2. |
Iza glave XI. umeće se sljedeća glava: |
„GLAVA XI.a:
MEĐUNARODNA REGISTRACIJA DIZAJNA
Odjeljak 1.
Opće odredbe
Članak 106.a
Primjena odredaba
1. Ako u ovoj glavi nije drukčije određeno, ova Uredba i bilo koje uredbe o provedbi ove Uredbe donesene u skladu s člankom 109. primjenjuju se mutatis mutandis na registracije industrijskog dizajna u međunarodnom registru koji vodi Međunarodni ured Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo (dalje u tekstu ‚međunarodna registracija’ i ‚Međunarodni ured’), u kojima je designirana Zajednica, na temelju Ženevskog akta.
2. Svaki upis međunarodne registracije, u kojoj je designirana Zajednica, u međunarodni registar, ima jednak učinak koji bi imao da je upisan u registar industrijskog dizajna Zajednice Ureda, i svaka objava međunarodne registracije, u kojoj je designirana Zajednica, u Službenom glasniku Međunarodnog ureda, ima jednak učinak koji bi imala da je objavljena u Službenom glasniku dizajna Zajednice.
Odjeljak 2.
Međunarodne registracije u kojima je designirana Zajednica
Članak 106.b
Postupak za podnošenje međunarodne prijave
Međunarodne prijave u skladu s člankom 4. stavkom 1. Ženevskog akta podnose se izravno Međunarodnom uredu.
Članak 106.c
Pristojbe za designaciju
Propisane pristojbe za designaciju iz članka 7. stavka 1. Ženevskog akta zamjenjuju se individualnom pristojbom za designaciju.
Članak 106.d
Učinci međunarodne registracije u kojoj je designirana Europska zajednica
1. Međunarodna registracija u kojoj je designirana Zajednica ima od datuma registracije, na koji upućuje članak 10. stavak 2. Ženevskog akta, jednak učinak kao prijava za registrirani industrijski dizajn Zajednice.
2. Ako nije došlo do obavješćivanja o odbijanju ili ako je takvo odbijanje povučeno, međunarodna registracija dizajna, u kojoj je designirana Zajednica, od datuma na koji upućuje stavak 1., ima jednak učinak registraciji dizajna koji je registrirani dizajn Zajednice.
3. Ured pruža informacije o međunarodnim registracijama iz stavka 2., u skladu s uvjetima utvrđenim u Provedbenoj uredbi.
Članak 106.e
Odbijanje
1. Ured priopćava Međunarodnom uredu obavijest o odbijanju najkasnije šest mjeseci od datuma objave međunarodne registracije, ako u postupku ispitivanja međunarodne registracije Ured utvrdi da dizajn za koji se traži zaštita ne odgovara definiciji iz članka 3. točke (a) ili je protivan javnom interesu ili prihvaćenim moralnim načelima.
U obavijesti se navode razlozi na temelju kojih se odbija međunarodna registracija.
2. Učinci međunarodne registracije u Zajednici ne odbijaju se prije nego što je nositelju dana mogućnost da se odrekne međunarodne registracije u odnosu na Zajednicu ili da podnese svoje očitovanje.
3. Uvjeti za ispitivanje vezano za razloge odbijanja propisuju se Provedbenom uredbom.
Članak 106.f
Proglašavanje ništavim učinaka međunarodne registracije
1. Učinci međunarodne registracije u Zajednici mogu se proglasiti ništavim djelomično ili u cijelosti, u skladu s postupkom iz glava VI. i VII. ili od strane suda za dizajn Zajednice na temelju protutužbe u postupku radi povrede prava.
2. U slučaju da Ured ima saznanja o proglašenju ništavosti, o tome obavješćuje Međunarodni ured.”
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu na dan stupanja na snagu Ženevskog akta u odnosu na Europsku zajednicu.
Datum stupanja na snagu ove Uredbe objavljuje se u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. prosinca 2006.
Za Vijeće
Predsjednik
J.-E. ENESTAM
(1) SL L 3, 5.1.2002., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju iz 2005.
(2) SL L 386, 29.12.2006., str. 18.
(3) SL L 11, 14.1.1994., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju iz 2005.