This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1292
Commission Regulation (EC) No 1292/2005 of 5 August 2005 amending Annex IV to Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council as regards animal nutrition (Text with EEA relevance)
Uredba Komisije (EZ) br. 1292/2005 od 5. kolovoza 2005. o izmjeni Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu hranidbe životinja Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije (EZ) br. 1292/2005 od 5. kolovoza 2005. o izmjeni Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu hranidbe životinja Tekst značajan za EGP
SL L 205, 6.8.2005, p. 3–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(BG, RO, HR)
SL L 287M, 18.10.2006, p. 285–293
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32001R0999 | Zamjena | prilog 4 | 01/09/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32005R1292R(01) | (DE) | |||
Corrected by | 32005R1292R(02) | (PL) |
03/Sv. 033 |
HR |
Službeni list Europske unije |
101 |
32005R1292
L 205/3 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
05.08.2005. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1292/2005
od 5. kolovoza 2005.
o izmjeni Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu hranidbe životinja
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje pojave, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (1), a posebno njezin članak 23. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Uredbom (EZ) br. 999/2001 utvrđena su pravila za hranidbu životinja bjelančevinama životinjskog podrijetla radi sprečavanja širenja transmisivnih spongiformnih encefalopatija (TSE) na životinje. |
(2) |
Tom se Uredbom zabranjuje korištenje određenih bjelančevina životinjskog podrijetla u hranidbi životinja iz uzgoja, bilo zbog toga što takve bjelančevine mogu potencijalno sadržavati uzročnika TSE-a ili zbog toga što mogu ugroziti otkrivanje malih količina bjelančevina potencijalno zaraženih TSE-om u hrani za životinje. Uspostavljena je i nulta tolerancija zabranjenih životinjskih sastojaka u hrani za životinje. |
(3) |
Direktivom Komisije 2003/126/EZ od 23. prosinca 2003. o analitičkoj metodi za određivanje sastojaka životinjskog podrijetla za službenu kontrolu hrane za životinje (2) određeno je da se službena analiza hrane za životinje u svrhu službene kontrole prisutnosti, identifikacije ili procjene količine sastojaka životinjskog podrijetla u hrani za životinje treba provoditi u skladu s navedenom Direktivom. Provjera kvalitete rada laboratorija, koju u skladu s tom Direktivom provodi Institut za referentne materijale i mjerenja pri Komisiji (IRMM-JRC), pokazuje da se učinkovitost laboratorija u određivanju malih količina bjelančevina sisavaca u hrani za životinje znatno poboljšala. |
(4) |
To poboljšanje učinkovitosti laboratorija rezultiralo je otkrivanjem neizbježne prisutnosti koštanih spikula, posebno u gomoljastim i korjenastim usjevima. Znanstveno je dokazano da se kontaminacija takvih usjeva koštanim spikulama koje se nalaze u tlu ne može izbjeći. Pošiljke kontaminiranih gomoljastih i korjenastih usjeva treba ukloniti u skladu s Direktivom Vijeća 95/53/EZ od 25. listopada 1995. o određivanju načela organizacije službenih kontrola u području hranidbe životinja (3) i često moraju biti uništene kao rezultat. Kako bi se spriječila nerazmjerna primjena te Direktive, državama članicama treba dopustiti procjenu rizika na prisutnosti sastojaka životinjskog podrijetla u gomoljastim i korjenastim usjevima prije razmatranja povrede zabrane koje se odnose na hranidbu životinja. |
(5) |
25. i 26. svibnja 2000. Znanstveni nadzorni odbor (SSC) ažurirao je svoje izvješće i mišljenje o sigurnosti hidroliziranih bjelančevina proizvedenih od koža preživača, usvojeno tijekom njegovog zasjedanja 22. i 23. listopada 1998. Uvjeti pod kojima se hidrolizirane bjelančevine prema tom mišljenju mogu smatrati sigurnima utvrđeni su Uredbom (EZ) br. 1774/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 3. listopada 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila u pogledu nusproizvoda životinjskog podrijetla koji nisu namijenjeni prehrani ljudi (4). Od 1. svibnja 2004. ti se uvjeti primjenjuju i na hidrolizirane bjelančevine uvezene iz trećih zemalja. Stoga hranidba preživača hidroliziranim bjelančevinama proizvedenim iz kože podrijetlom od preživača više ne treba biti zabranjena. |
(6) |
U svom mišljenju od 17. rujna 1999. o recikliranju unutar vrsta te ponovno u svom mišljenju od 27. i 28. studenoga 2000. o znanstvenom temelju za zabranu bjelančevina životinjskog podrijetla u hrani za sve životinje iz uzgoja, SSC je izjavio da ne postoji dokaz za prirodnu pojavu TSE-a u nepreživača iz uzgoja namijenjenih proizvodnji hrane, poput svinja i peradi. Nadalje, obzirom da je kontrola zabrane bjelančevina životinjskog podrijetla temeljena na otkrivanju kostiju i mišićnih vlakana u hrani za životinje, proizvodi od krvi i hidrolizirane bjelančevine podrijetlom od nepreživača, ne bi trebali ugroziti kontrolu prisutnosti bjelančevina potencijalno zaraženih TSE-om. Stoga se ograničenja u hranidbi životinja iz uzgoja proizvodima od krvi i hidroliziranim bjelančevinama podrijetlom od nepreživača trebaju smanjiti. |
(7) |
Uvjete za prijevoz, skladištenje i pakiranje rasute hrane za životinje koja sadrži prerađene bjelančevine životinjskog podrijetla treba razjasniti. |
(8) |
Treba osigurati stalnu ocjenu stručnosti i obuku laboratorijskog osoblja kako bi se održala ili poboljšala kakvoća službenih kontrola. |
(9) |
Uredbu (EZ) br. 999/2001 stoga treba odgovarajuće izmijeniti. Zbog praktičnih razloga i radi jasnoće, primjereno je u cijelosti zamijeniti izmijenjen Prilog IV. |
(10) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. rujna 2005.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 5. kolovoza 2005.
Za Komisiju
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) SL L 147, 31.5.2001., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 260/2005 (SL L 46, 17.2.2005., str. 31.).
(2) SL L 339, 24.12.2003., str. 78.
(3) SL L 265, 8.11.1995., str. 17. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2001/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 234, 1.9.2001., str. 55.).
(4) SL L 273, 10.10.2002., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 416/2005 (SL L 66, 12.3.2005., str. 10.).
PRILOG
Prilog IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 zamjenjuje se sljedećim:
„PRILOG IV.
HRANIDBA ŽIVOTINJA
I. |
Proširenje zabrane predviđene člankom 7. stavkom 1. Zabrana predviđena člankom 7. stavkom 1. proširuje se na hranidbu:
|
II. |
Odstupanja od zabrana predviđenih člankom 7. stavcima 1. i 2. i posebni uvjeti za primjenu takvih odstupanja.
|
III. |
Opći provedbeni uvjeti
|