ISSN 1977-0839 |
||
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 116 |
|
An t-eagrán Gaeilge |
Reachtaíocht |
66 |
|
|
Ceartúcháin |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Téacs atá ábhartha maidir le LEE. |
GA |
II Gníomhartha neamhreachtacha
RIALACHÁIN
4.5.2023 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 116/1 |
RIALACHÁN TARMLIGTHE (AE) 2023/905 ÓN gCOIMISIÚN
an 27 Feabhra 2023
lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le cur i bhfeidhm an toirmisc ar úsáid táirgí áirithe íocshláinte frithmhiocróbacha in ainmhithe nó i dtáirgí de bhunadh ainmhíoch a onnmhairítear ó thríú tíortha isteach san Aontas
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le táirgí íocshláinte tréidliachta agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/82/CE (1), agus go háirithe Airteagal 118(2) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
Is baol mór don tsláinte phoiblí í an fhrithsheasmhacht fhrithmhiocróbach. Nuair a thagann an fhrithsheasmhacht chun cinn ar oibreán frithmhiocróbach a úsáidtear chun ionfhabhtú ar leith a chóireáil, ionfhabhtú nach bhfuil aon rogha mhalartach chóireála eile ann ina leith agus nuair a leathnaíonn an fhrithsheasmhacht sin, is tromchúiseach na hiarmhairtí atá ann do dhaoine agus d’fhéadfadh sé gur baol don bheatha iad. Tá sláinte an duine, sláinte ainmhithe agus an comhshaol idirnasctha. Dá bhrí sin, ar cheann amháin de chuspóirí Rialachán (AE) 2019/6, tá leathadh na frithsheasmhachta frithmhiocróbaí a shrianadh ag baint úsáid as bearta nithiúla chun úsáid stuama agus fhreagrach táirgí íocshláinte frithmhiocróbacha in ainmhithe a chur chun cinn. |
(2) |
Úsáid na dtáirgí íocshláinte frithmhiocróbacha chun fás a chur chun cinn nó chun an táirgeacht a mhéadú, níl sí stuama ná freagrach. Is léir ó chorpas cuimsitheach den litríocht eolaíoch gur féidir úsáid na n-ábhar frithsheasmhach chun na gcríoch sin an fhrithsheasmhacht fhrithmhiocróbach a spreagadh. Dá bhrí sin, le Rialachán (AE) 2019/6, tá toirmeasc ar úsáid na dtáirgí íocshláinte frithmhiocróbacha chun fás a chur chun cinn nó an táirgeacht a mhéadú, lena n-áirítear ábhair fhrithmhiocróbacha a bhíonn i dtáirgí íocshláinte tréidliachta agus ábhair fhrithmhiocróbacha a bhíonn i dtáirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine. |
(3) |
Thairis sin, le Rialachán (AE) 2019/6, déantar foráil maidir leis an nós imeachta chun ábhair áirithe fhrithmhiocróbacha a ainmniú atá le forchoimeád chun ionfhabhtuithe áirithe i ndaoine a chóireáil. Níor cheart na hábhair fhrithmhiocróbacha sin a úsáid i dtáirgí íocshláinte frithmhiocróbacha a thugtar d’ainmhithe. Tá sé d’aidhm ag an mbeart sin éifeachtacht ábhar áirithe frithmhiocróbach a úsáidtear le haghaidh cóireáil ionfhabhtuithe i ndaoine a chaomhnú, go háirithe na cóireálacha sin a mheastar gur rogha dheireanach iad. Na critéir maidir le hainmniú ábhar frithmhiocróbach arna bhforchoimeád chun ionfhabhtuithe áirithe i ndaoine a chóireáil, leagtar síos iad i Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1760 ón gCoimisiún (2), agus liosta na n-ábhar frithmhiocróbach arna bhforchoimeád chun ionfhabhtuithe áirithe i ndaoine a chóireáil, leagtar síos é i Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1255 ón gCoimisiún (3). |
(4) |
Ba cheart gné idirnáisiúnta na forbartha frithsheasmhachta frithmhiocróbaí a mheas freisin. Go sonrach, le hAirteagal 118(1) de Rialachán (AE) 2019/6, déantar foráil, i leith ainmhithe nó táirgí de bhunadh ainmhíoch a onnmhairítear ó thríú tíortha isteach san Aontas. maidir le hoibreoirí i dtríú tíortha, nach n-úsáidfidh siad táirgí íocshláinte frithmhiocróbacha chun fás a chur chun cinn nó an táirgeacht a mhéadú, agus nach n-úsáidfidh siad na hábhair fhrithmhiocróbacha nó na grúpaí ábhar frithmhiocróbach ainmnithe arna bhforchoimeád chun ionfhabhtuithe ndaoine a chóireáil. |
(5) |
Tá beatha íocleasaithe ar cheann de na bealaí chun táirgí íocshláinte a thabhairt d’ainmhithe de bhéal. Dá bhrí sin, an toirmeasc ar úsáid táirgí áirithe íocshláinte frithmhiocróbacha i leith ainmhithe nó táirgí de bhunadh ainmhíoch a onnmhairítear ó tríú tíortha isteach san Aontas, ba cheart feidhm a bheith aige nuair a thugtar na táirgí íocshláinte frithmhiocróbacha sin trí bheatha íocleasaithe. |
(6) |
Tá córas láidir de rialuithe maidir le hainmhithe nó le táirgí de bhunadh ainmhíoch a onnmhairítear ó thríú tíortha isteach san Aontas chun comhlíonadh na gceanglas a leagtar síos i Rialachán (AE) 2019/6 a áirithiú. Níl córas sonrach de rialuithe maidir le hallmhairithe ainmhithe ná táirgí de bhunadh ainmhíoch i bhfeidhm faoi chreat an Aontais maidir le táirgí íocshláinte tréidliachta. Bheadh gá le líon acmhainní agus tréimhse ama shuntasach chun chreat tiomnaithe um rialuithe den sórt sin a bhunú. Thairis sin, bheadh dúbailtí ar leibhéal na n-údarás inniúil agus ar leibhéal na n-oibreoirí lena mbaineann mar thoradh air. Ar mhaithe le héifeachtacht agus chun an t-ualach riaracháin a laghdú, úsáidfear creat an Aontais atá ann cheana maidir le rialuithe oifigiúla chun a fhíorú go gcomhlíonfaidh ainmhithe nó táirgí de bhunadh ainmhíoch atá ag teacht isteach san Aontas ó thríú tíortha Rialachán (AE) 2019/6. Chuige sin, rinneadh Rialachán (AE) 2017/625 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (4) a leasú le Rialachán (AE) 2021/1756 (5). Dá bhrí sin, ba cheart fíorú chomhlíonadh na gceanglas a leagtar amach in Airteagal 118(1) de Rialachán (AE) 2019/6 a dhéanamh i gcomhréir le Rialachán (AE) 2017/625. |
(7) |
Coinsíneachtaí na n-ainmhithe nó na dtáirgí de bhunadh ainmhíoch atá ag teacht isteach san Aontas atá faoi réir an toirmisc ar úsáid táirgí íocshláinte frithmhiocróbacha chun fás a chur chun cinn nó an táirgeacht a mhéadú agus ar úsáid ábhar frithmhiocróbach arna bhforchoimeád chun ionfhabhtuithe áirithe i ndaoine a chóireáil, ba cheart iad a leagan amach go soiléir. Dá bhrí sin, leis an Rialachán Tarmligthe seo, ba cheart rialacha mionsonracha a thabhairt maidir leis an toirmeasc a leagtar síos in Airteagal 118(1) de Rialachán (AE) 2019/6. |
(8) |
Baineann formhór mór na dtomhaltas frithmhiocróbach in ainmhithe (méid na n-ábhar frithmhiocróbach) le bia-ainmhithe. Ina theannta sin, tá fianaise bhreise eolaíoch ann go mbíonn tionchar ag úsáid na n-ábhar frithmhiocróbach ar an bhfrithsheasmhacht fhrithmhiocróbach a fhorbairt. Dá bhrí sin, tá gá le gníomh ar leith maidir le húsáid na dtáirgí íocshláinte frithmhiocróbacha i mbia-ainmhithe nó i dtáirgí de bhunadh ainmhíoch atá beartaithe lena dtomhailt ag an duine chun aghaidh a thabhairt ar an bhfrithsheasmhacht fhrithmhiocróbach. I gcomhréir le prionsabal na comhréireachta, trí ghníomhaíocht mar sin a ghlacadh, cuirfear go héifeachtach le haghaidh a thabhairt ar ghné idirnáisiúnta na forbartha frithsheasmhachta frithmhiocróbaí agus íoslaghdófar na teagmhais ar thrádáil. |
(9) |
Thairis sin, ba cheart a shoiléiriú go mbaineann an toirmeasc ar úsáid ábhar áirithe fhrithmhiocróbach a leagtar amach in Airteagal 118(1) de Rialachán (AE) 2019/6 le bia-ainmhithe nó le táirgí de bhunadh ainmhíoch atá beartaithe lena dtomhailt ag an duine a onnmhairítear ó thríú tíortha isteach san Aontas. Chun cinnteacht dhlíthiúil a áirithiú, ba cheart na hainmhithe agus na táirgí de bhunadh ainmhíoch a shainaithint trí bhíthin tagairtí do chóid Ainmníochta Comhcheangailte a leagtar amach i Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle (6). |
(10) |
Coinsíneachtaí ainmhithe nó táirgí lena mbaineann nach bhfuil beartaithe ach amháin le haghaidh idirthurais, agus táirgí lena mbaineann freisin atá beartaithe chun críoch samplaí le haghaidh anailís táirgí agus tástáil cáilíochta nach gcuirtear ar an margadh iad, níor cheart iad a chumhdach leis an Rialachán seo. |
(11) |
Coinsíneachtaí na n-ainmhithe nó na dtáirgí lena mbaineann a onnmhairítear ó thríú tíortha isteach san Aontas, ba cheart dóibh na srianta céanna a bhfuil feidhm acu san Aontas a chomhlíonadh i ndáil leis na cuspóirí a shaothraítear le hAirteagail 107(2) agus 37(5) de Rialachán (AE) 2019/6. Chuige sin, níor cheart coinsíneachtaí na n-ainmhithe nó na dtáirgí lena mbaineann a cheadú lena dteacht isteach san Aontas ach amháin i gcás inar féidir leis na tríú tíortha agus na réigiúin díobh a bhfuil na hainmhithe nó na táirgí sin dá mbunadh a áirithiú go gcomhlíonfar toirmeasc an Aontais ar úsáid táirgí íocshláinte frithmhiocróbacha chun fás a chur chun cinn nó an táirgeacht a mhéadú, agus ar ábhair fhrithmhiocróbacha arna bhforchoimeád chun ionfhabhtuithe áirithe i ndaoine a chóireáil. |
(12) |
Áireofar tríú tíortha - nó réigiúin - díobh a chomhlíonann na ceanglais sin i liosta a tharraingeoidh an Coimisiún suas, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, i gcomhréir le hAirteagal 127 de Rialachán (AE) 2017/625. Áireofar tríú tíortha nó réigiúin díobh ar an liosta sin ar bhonn na fianaise atá ar fáil agus ráthaíonn siad go gcomhlíonann na hainmhithe lena mbaineann nó na táirgí ar de bhunadh na n-ainmhithe sin iad toirmeasc an Aontais ar úsáid táirgí íocshláinte frithmhiocróbacha chun fás a chur chun cinn nó an táirgeacht a mhéadú, agus ar ábhair fhrithmhiocróbacha arna bhforchoimeád chun ionfhabhtuithe áirithe i ndaoine a chóireáil. |
(13) |
Coinsíneachtaí ainmhithe nó táirgí lena mbaineann atá ag teacht isteach san Aontas ó thríú tíortha a liostaítear i gcomhréir le hAirteagal 127 de Rialachán (AE) 2017/625, ba cheart deimhniú oifigiúil a bheith ag gabháil leo lena ndeimhnítear comhlíontacht thoirmeasc an Aontais ar úsáid táirgí íocshláinte frithmhiocróbacha chun fás a chur chun cinn nó an táirgeacht a mhéadú, agus ar ábhair fhrithmhiocróbacha arna bhforchoimeád chun ionfhabhtuithe áirithe i ndaoine a chóireáil. |
(14) |
Ba cheart don Choimisiún ceanglais shonracha maidir leis na deimhnithe oifigiúla is gá, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, a ghlacadh i gcomhréir le Rialachán (AE) 2017/625. |
(15) |
Beidh eolas ag oibreoirí tríú tír maidir leis na coinníollacha maidir le teacht isteach coinsíneachtaí ainmhithe nó táirgí lena mbaineann san Aontas ó dháta foilsithe an Rialacháin seo. Mar sin féin, beidh gá le tuilleadh beart cur chun feidhme a ghlacadh de bharr chur i bhfeidhm praiticiúil an chreata a leagtar síos sa Rialachán seo. Ar mhaithe le tuarthacht agus cinnteacht dhlíthiúil agus d’fhonn am leordhóthanach a thabhairt do pháirtithe leasmhara lena mbaineann chun ceanglais an Aontais a chomhlíonadh, ba cheart na coinníollacha maidir leis na coinsíneachtaí nó na táirgí a leagtar amach sa Rialachán seo a theacht isteach san Aontas chur siar, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Ábhar agus raon feidhme
1. Sa Rialachán seo, leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le cur i bhfeidhm an toirmisc ar úsáid, in ainmhithe nó i dtáirgí de bhunadh ainmhíoch a onnmhairítear ó thríú tíortha isteach san Aontas, táirgí íocshláinte frithmhiocróbacha chun fás a chur chun cinn agus an táirgeacht a mhéadú, agus cur i bhfeidhm an toirmisc ar ábhair fhrithmhiocróbacha arna bhforchoimeád chun ionfhabhtuithe áirithe i ndaoine a chóireáil.
2. Tá feidhm ag an Rialachán seo le bia-ainmhithe ar leagadh cóid Ainmníochta Comhcheangailte (“Cóid AC”) i Roinn a Dó, Caibidil 1 d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87.
Tá feidhm ag an Rialachán seo freisin le táirgí de bhunadh ainmhíoch atá beartaithe lena dtomhailt ag an duine lenar leagadh cóid AC i Roinn a Dó, Caibidlí 2 go 5, 15 agus 16 d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87, agus lenar leagadh fo-cheannteidil síos faoi cheannteidil 3501, 3502 agus 3504.
3. Níl feidhm ag an Rialachán seo maidir leis na nithe seo a leanas:
(a) |
geilitín agus amhábhair chun geilitín a tháirgeadh dá dtagraítear i Roinn XIV, Caibidil I, pointe 1 d’Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 853/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (7); |
(b) |
collaigin agus amhábhair chun collaigin a tháirgeadh, dá dtagraítear i Roinn XV, Caibidil I, pointe 1, d’Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 853/2004; |
(c) |
táirgí an-mhínphróiseáilte, dá dtagraítear in Roinn XVI, Caibidil I, pointe 1, d’Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 853/2004; |
(d) |
ainmhithe fiáine agus táirgí a dhíorthaítear uathu; |
(e) |
feithidí, froganna, seilidí agus reiptílí, lena n-áirítear táirgí dhíorthaítear uathu; |
(f) |
táirgí ilchodacha; |
(g) |
ainmhithe nó táirgí de bhunadh ainmhíoch nach bhfuil beartaithe lena dtomhailt ag an duine, ach amháin sa chás nár cinneadh ceann scríbe na n-ainmhithe nó na dtáirgí ar theacht isteach san Aontas; |
(h) |
ainmhithe nó táirgí de bhunadh ainmhíoch atá beartaithe lena dtomhailt ag an duine ach atá ar idirthuras tríd an Aontas amháin, gan iad a bheith á gcur ar an margadh; |
(i) |
táirgí de bhunadh ainmhíoch atá beartaithe lena dtomhailt ag an duine chun críche samplaí chun anailís a dhéanamh ar tháirgí agus chun tástáil cáilíochta a dhéanamh orthu gan iad a bheith á gcur ar an margadh. |
Airteagal 2
Sainmhínithe
Chun críocha an Rialacháin seo, beidh feidhm ag na sainmhínithe seo a leanas:
(1) |
ciallaíonn “táirge íocshláinte frithmhiocróbach” táirge íocshláinte ina bhfuil ábhar frithmhiocróbach amháin nó níos mó; |
(2) |
ciallaíonn “táirge íocshláinte” táirge íocshláinte a thugtar d’ainmhithe, lena n-áirítear nuair a thugtar dóibh é i mbeatha íocleasaithe mar a shainítear in Airteagal 3(2), pointe (a) de Rialachán (AE) 2019/4 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (8); |
(3) |
ciallaíonn “bia-ainmhí” bia-ainmhí mar a shainítear in Airteagal 2, pointe (b), de Rialachán (CE) Uimh. 470/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (9); |
(4) |
ciallaíonn “coinsíneacht” coinsíneacht mar a shainítear i bpointe (37) d’Airteagal 3 de Rialachán (AE) 2017/625; |
(5) |
ciallaíonn “idirthuras” idirthuras mar a shainítear i bpointe (44) d’Airteagal 3 de Rialachán (AE) 2017/625. |
Airteagal 3
Srianta ar úsáid táirgí áirithe íocshláinte frithmhiocróbacha in ainmhithe nó i dtáirgí a dhíorthaítear uathu atá ag teacht isteach san Aontas
Ainmhithe nó táirgí dá dtagraítear in Airteagal 1(2) a onnmhairítear ó thríú tíortha isteach san Aontas, níor tugadh aon cheann de na nithe seo a leanas dóibh, nó níl siad de bhunadh ainmhithe ar tugadh aon cheann de na nithe seo a leanas dóibh:
(a) |
táirge íocshláinte frithmhiocróbach a úsáidtear chun fás a chur chun cinn nó an táirgeacht a mhéadú; |
(b) |
táirge íocshláinte frithmhiocróbach ina bhfuil ábhar frithmhiocróbach a áirítear sa liosta d’ábhair fhrithmhiocróbacha arna bhforchoimeád chun ionfhabhtuithe áirithe i ndaoine a chóireáil a leagtar síos i Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 2022/1255. |
Airteagal 4
Coinníollacha maidir leis an teacht isteach san Aontas
1. Ní thiocfaidh coinsíneachtaí na n-ainmhithe nó na dtáirgí dá dtagraítear in Airteagal 1(2) isteach san Aontas ach amháin i gcás ina gcomhlíontar na coinníollacha seo a leanas:
(a) |
tá siad de thionscnamh tríú tír nó réigiún di a áirítear sa liosta de na tíortha dá dtagraítear in Airteagal 5; agus |
(b) |
gabhann deimhniú oifigiúil leo dá dtagraítear in Airteagal 6 lena bhfianaítear go gcomhlíonfaidh an choinsíneacht na ceanglais atá in Airteagal 3. |
2. De mhaolú ar alt 1, pointe (a), féadfaidh coinsíneachtaí na n-ainmhithe nó na dtáirgí dá dtagraítear in Airteagal 1 (2) teacht isteach san Aontas ó thríú tíortha nach n-áirítear sa liosta dá dtagraítear in Airteagal 5(1), i gcás ina n-áirithíonn na tríú tíortha sin go bhfuil na coinsíneachtaí atá ag teacht isteach san Aontas de thionscnamh Ballstáit nó tríú tír a áirítear sa liosta.
Airteagal 5
Liosta na dtríú tíortha formheasta
1. Tá an liosta dá dtagraítear in Airteagal 4(1), pointe (a) le bunú trí bhíthin gníomh cur chun feidhme atá glactha ag an gCoimisiún i gcomhréir le hAirteagal 127 de Rialachán (AE) 2017/625. Más iomchuí, féadfar an liosta sin a chomhcheangal le liostaí eile a fhorbraítear faoi Airteagal 127 de Rialachán (AE) 2017/625.
2. Cinnfidh an Coimisiún maidir le tríú tíortha a áireamh sa liosta i gcomhréir leis na ceanglais a leagtar síos in Airteagal 127(3), pointí (a) go (d), agus pointí (f) go (g) de Rialachán (AE) 2017/625, ar bhonn na fianaise a bheidh ar fáil, agus ráthóidh sé go gcomhlíonfar na ceanglais a leagtar síos in Airteagal 3, lena n-áirítear an fhaisnéis arna fáil maidir leis na nóis imeachta atá i bhfeidhm chun inrianaitheacht agus tionscnamh na n-ainmhithe nó na dtáirgí dá dtagraítear in Airteagal 1(2) a ráthú.
3. I gcomhréir le hAirteagal 127(4) de Rialachán (AE) 2017/625, scriosfaidh an Coimisiún an tagairt don tríú tír nó réigiún ón liosta mura gcomhlíonfar na ceanglais maidir lena n-áireamh sa liosta.
Airteagal 6
Deimhniú comhlíontachta
1. Is é an Coimisiún a leagfaidh síos ceanglais shonracha atá ar na deimhnithe oifigiúla dá dtagraítear i bpointe (b) d’Airteagal 4(1), trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 126(3) de Rialachán (AE) 2017/625.
2. Féadfar mionsonraí a cheanglaítear i gcomhréir le reachtaíocht eile an Aontais maidir le cúrsaí sláinte poiblí agus maidir le cúrsaí sláinte ainmhithe a áireamh i ndeimhnithe oifigiúla.
Airteagal 7
Rialuithe
Déanfar rialuithe chun a fhíorú go gcomhlíonfaidh coinsíneachtaí na n-ainmhithe nó na dtáirgí dá dtagraítear in Airteagal 1(2) Airteagal 3 i gcomhréir le Rialachán (AE) 2017/625.
Airteagal 8
Teacht i bhfeidhm agus cur i bhfeidhm
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh feidhm ag na coinníollacha maidir le teacht isteach ainmhithe nó táirgí a leagtar amach sa ghníomh tarmligthe seo san Aontas ó dháta 24 mhí tar éis dháta chur i bhfeidhm an ghnímh cur chun feidhme dá dtagraítear in Airteagal 6(1).
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach sna Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an 27 Feabhra 2023.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 4, 7.1. 2019 lch. 43.
(2) Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1760 ón gCoimisiún an 26 Bealtaine 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí na critéir a bhunú maidir le hainmniú ábhar frithmhiocróbach atá le forchoimeád chun ionfhabhtuithe áirithe i ndaoine a chóireáil (IO L 353, 6.10.2021, lch. 1).
(3) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1255 ón gCoimisiún an 19 Iúil 2022 lena n-ainmnítear frithmhiocróbaigh nó grúpaí frithmhiocróbach arna bhforchoimeád chun ionfhabhtuithe áirithe i ndaoine a chóireáil, i gcomhréir le Rialachán (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 191, 20.7.2022, lch. 58).
(4) Rialachán (AE) 2017/625 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2017 maidir le rialuithe oifigiúla agus gníomhaíochtaí oifigiúla eile arna ndéanamh lena áirithiú go gcuirfear i bhfeidhm dlí an bhia agus na beatha, rialacha maidir le sláinte agus leas ainmhithe, sláinte plandaí agus táirgí cosanta plandaí, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 999/2001, (CE) Uimh. 396/2005, (CE) Uimh. 1069/2009, (CE) Uimh. 1107/2009, (AE) Uimh. 1151/2012, (AE) Uimh. 652/2014, (AE) 2016/429 agus (AE) 2016/2031 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1/2005 agus (CE) Uimh. 1099/2009 ón gComhairle agus Treoracha 98/58/CE 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE agus 2008/120/CE ón gComhairle, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 854/2004 agus (CE) Uimh. 882/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoracha 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE agus 97/78/CE agus Cinneadh 92/438/CEE ón gComhairle (an Rialachán maidir le Rialuithe Oifigiúla) (IO L 95, 7.4.2017, lch. 1).
(5) Rialachán (AE) 2021/1756 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Deireadh Fómhair 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/625 a mhéid a bhaineann le rialuithe oifigiúla ar ainmhithe agus ar tháirgí de bhunadh ainmhíoch a onnmhairítear ó thríú tíortha chuig an Aontas chun comhlíonadh an toirmisc ar úsáidí áirithe frithmhiocróbach a áirithiú agus Rialachán (CE) Uimh. 853/2004 a mhéid a bhaineann le soláthar díreach feola ó éanlaith chlóis agus ó ghiorriaigh (IO L 357, 8.10.2021, lch. 27).
(6) Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle an 23 Iúil 1987 maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim (IO L 256, 7.9.1987, lch. 1).
(7) Rialachán (CE) Uimh. 853/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 lena leagtar síos rialacha sonracha sláinteachais le haghaidh bia de bhunadh ainmhíoch (IO L 139, 30.4.2004, lch. 55).
(8) Rialachán (AE) 2019/4 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le beatha íocleasaithe a mhonarú, a chur ar an margadh agus a úsáid, lena leasaítear Treoir (CE) Uimh. 183/2005 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoir 90/167/CEE ón gComhairle (IO L 4, 7.1.2019, lch. 1).
(9) Rialachán (CE) Uimh. 470/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Bealtaine 2009 lena leagtar síos nósanna imeachta Comhphobail chun teorainneacha na n-iarmhar a bhunú do shubstaintí atá gníomhach ó thaobh na cógaseolaíochta de i mbia-ábhair de thionscnamh ainmhíoch, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 2377/90 ón gComhairle agus lena leasaítear Treoir 2001/82/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 726/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 152, 16.6.2009, lch. 11).
4.5.2023 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 116/7 |
RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2023/906 ÓN gCOIMISIÚN
an 27 Aibreán 2023
lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht le haghaidh ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint, is é sin (“Queso Casín” (STFC))
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Samhain 2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí (1), agus go háirithe Airteagal 52(2) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
I gcomhréir leis an gcéad fhomhír d’Airteagal 53(1) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, tá scrúdú déanta ag an gCoimisiún ar iarratas na hIodáile ar fhormheas ar leasú ar shonraíocht an tsonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint ‘Pane Toscano’ atá cláraithe faoi Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 986/2011 ón gCoimisiún (2). |
(2) |
Ós rud é gur leasú nach mion atá sa leasú i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin (3). |
(3) |
Ós rud é nach bhfuair an Coimisiún aon ráiteas freasúra faoi Airteagal 51 de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, ba cheart an leasú ar an tsonraíocht a fhormheas, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Tá na leasuithe ar an tsonraíocht a foilsíodh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh maidir leis an ainm ‘Queso Casín’ (STFC) formheasta anois.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an 27 Aibreán 2023.
Thar ceann an Choimisiúin,
Thar ceann an Uachtaráin,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Comhalta den Choimisiún
(1) IO L 343, 14.12.2012, lch. 1.
(2) Rialachán (AE) Uimh. 986/2011 ón gCoimisiún an 30 Meán Fómhair 2011 lena gcláraítear ainm sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint [Queso Casín (STFC)] (IO L 260, 5.10.2011, lch. 11).
4.5.2023 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 116/8 |
RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2023/907 ÓN gCOIMISIÚN
an 3 Bealtaine 2023
lena gceartaítear an leagan Fraincise de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1412 maidir le bláthola ylang ylang as Cananga odorata (Lam) Hook f. & Thomson a údarú mar bhreiseán beathaithe le haghaidh gach speicis ainmhíoch
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 1831/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Meán Fómhair 2003 maidir le breiseáin lena n-úsáid i gcothú ainmhithe (1), agus go háirithe Airteagal 9(2) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
Sa leagan Fraincise de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1412 ón gCoimisiún (2), tá earráid in Airteagal 2(3) a athraíonn brí na forála. |
(2) |
Dá bhrí sin, ba cheart an leagan Fraincise de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1412 a cheartú dá réir. Ní dhéantar difear do na leaganacha teanga eile. |
(3) |
Ós rud é go raibh an earráid ann ó theacht i bhfeidhm Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1412 agus go mbainfidh oibreoirí tairbhe as ceartú na hearráide ba chúis le héiginnteacht dhlíthiúil, ba cheart Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1412 a cheartú ó dháta a theacht i bhfeidhm. |
(4) |
Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán Cur Chun Feidhme seo i gcomhréir leis na tuairimí ón mBuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha, arna dtabhairt an 15 Nollaig 2022, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
(Ní bhaineann sé leis an leagan Gaeilge.)
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh feidhm aige ón 11 Meán Fómhair 2022.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an 3 Bealtaine 2023.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 268, 18.10.2003, lch. 29.
(2) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1412 ón gCoimisiún an 19 Lúnasa 2022 maidir le bláthola ylang ylang as Cananga odorata (Lam) Hook f. & Thomson a údarú mar bhreiseán beathaithe le haghaidh gach speicis ainmhíoch (IO L 217, 22.8.2022, lch. 1).
4.5.2023 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 116/10 |
RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2023/908 ÓN gCOIMISIÚN
an 3 Bealtaine 2023
lena leasaítear den 335ú huair Rialachán (CE) Uimh. 881/2002 ón gComhairle lena bhforchuirtear bearta sriantacha sonracha áirithe atá dírithe ar dhaoine agus eintitis áirithe atá comhlachaithe leis na heagraíochtaí SIIL (Da’esh) agus Al-Qaida
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 881/2002 ón gComhairle an 27 Bealtaine 2002 lena bhforchuirtear bearta sriantacha sonracha áirithe atá dírithe ar dhaoine agus eintitis áirithe atá bainteach leis na heagraíochtaí SIIL (Da’esh) agus Al-Qaida (1), agus go háirithe Airteagal 7(1)(a) agus Airteagal 7a(1) agus (5) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
Le hIarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 881/2002 liostaítear na daoine, na grúpaí agus na heintitis arna gcumhdach ag reo na gcistí agus na n-acmhainní eacnamaíocha faoin Rialachán sin. |
(2) |
An 26 Aibreán 2023 chuir Coiste Smachtbhannaí Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe a bunaíodh de bhun Rúin 1267(1999), 1989(2011) agus 2253(2015) ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe dhá iontráil le liosta na ndaoine, na ngrúpaí agus na n-eintiteas ar cheart feidhm a bheith ag reo cistí agus acmhainní eacnamaíocha maidir leo. |
(3) |
De thoradh athbhreithniú teicniúil ar Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 881/2002, ba cheart dhá eintiteas a leasú ar liosta na ndaoine, na ngrúpaí agus na n-eintiteas ar cheart feidhm a bheith ag reo cistí agus acmhainní eacnamaíocha maidir leo. |
(4) |
Ba cheart, dá bhrí sin, Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 881/2002 a leasú dá réir. |
(5) |
Chun a áirithiú go mbeidh na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo éifeachtach, ba cheart é a theacht i bhfeidhm láithreach, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 881/2002 i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an 3 Bealtaine 2023.
Thar ceann an Choimisiúin
Thar ceann an Uachtaráin
Ard-Stiúrthóir
An Ard-Stiúrthóireacht um Chobhsaíocht Airgeadais, Seirbhísí Airgeadais agus Aontas na Margaí Caipitil
IARSCRÍBHINN
Leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 881/2002 mar a leanas:
(1) |
Cuirtear na hiontrálacha seo a leanas leis faoin gceannteideal ‘Daoine nádúrtha’:
|
(2) |
Déantar na sonraí aitheantais le haghaidh na hiontrála seo a leanas faoin gceannteideal ‘Daoine nádúrtha’ a leasú mar a leanas: ‘Emraan Ali (comhainm ar cháilíocht íseal: Abu Jihad TNT). Dáta breithe: (a) 4.7.1967. Áit bhreithe: (a) Rio Claro, Oileán na Tríonóide agus Tobága. Náisiúntacht: (a) Oileán na Tríonóide agus Tobága; (b) Stáit Aontaithe Mheiriceá. Uimhir Pas (a) TB162181 (pas Oileán na Tríonóide agus Tobága a eisíodh an 27.1.2015 agus a chuaigh in éag an 26.1.2020); (b) 420985453 (D’imigh pas Stáit Aontaithe Mheiriceá in éag an 6.2.2017). Uimh. aitheantais náisiúnta 19670704052 (uimhir aitheantais Oileán na Tríonóide agus Tobága). Seoladh: (a) Stáit Aontaithe Mheiriceá (faoi choinneáil, Ionad Coinneála Feidearálach — Miami, Cláruimhir: 10423-509); (b) #12 Rio Claro Mayaro Road, Rio Claro, Oileán na Tríonóide (an suíomh roimhe seo 2008-Márta 2015); (c) #7 Bóthar Guayaguayare, Rio Claro, Oileán na Tríonóide (suíomh roimhe seo thart ar 2003); (d) Stáit Aontaithe Mheiriceá (Eanáir 1991-2008 roimhe seo). Eolas eile: (a) Ball sinsearach den Stát Ioslamach san Iaráic agus sa Leiveaint (ISIL), a liostaítear mar Al-Qaeda san Iaráic. Earcaíodh iad le haghaidh ISIL agus thug siad treoir do dhaoine aonair gníomhartha sceimhlitheoireachta a dhéanamh trí fhíseán ar líne. (b) Cur síos fisiceach: airde: 176 cm; meáchan: 73 kg; déanamh: meán; dath na súl: donn; dath gruaige: dubh/bald; lí: donn; (c) Tá Béarla aige. An dáta ainmniúcháin dá dtagraítear in Airteagal 7d(2)(i): 23.11.2021.’ an ró a bhaineann le Ceannteideal CC: ‘Emraan Ali (comhainm ar cháilíocht íseal: Abu Jihad TNT). Dáta breithe: 4.7.1967. Áit bhreithe: Rio Claro, Oileán na Tríonóide agus Tobága. Náisiúntacht: (a) Oileán na Tríonóide agus Tobága; (b) Stáit Aontaithe Mheiriceá. Uimhir an Phas: (a) TB162181 (Pas Oileán na Tríonóide agus Tobága a eisíodh an 27.1.2015 agus a chuaigh in éag an 26.1.2020); (b) 420985453 (D’imigh pas Stáit Aontaithe Mheiriceá in éag an 6.2.2017). Uimh. aitheantais náisiúnta: 19670704052 (uimhir aitheantais Oileán na Tríonóide agus Tobága). Seoladh: (a) Stáit Aontaithe Mheiriceá (faoi choinneáil, Ionad Coinneála Feidearálach — Miami, Cláruimhir: 10423-509); (b) #12 Rio Claro Mayaro Road, Rio Claro, Oileán na Tríonóide (an suíomh roimhe seo 2008-Márta 2015); (C) #7 Bóthar Guayaguayare, Rio Claro, Oileán na Tríonóide (suíomh roimhe seo thart ar 2003); (d) Stáit Aontaithe Mheiriceá (Eanáir 1991-2008 roimhe seo). Eolas eile: (a) Ball sinsearach den Stát Ioslamach san Iaráic agus sa Leiveaint (ISIL), a liostaítear mar Al-Qaeda san Iaráic. A earcaíodh le haghaidh ISIL agus a thug treoir do dhaoine aonair gníomhartha sceimhlitheoireachta a dhéanamh; (b) Cur síos fisiceach: airde: 176 cm; meáchan: 73 kg; déanamh: meán; dath na súl: donn; dath gruaige: dubh/bald; lí: donn; (c) Tá Béarla aige An dáta ainmniúcháin dá dtagraítear in Airteagal 7d(2)(i): 23.11.2021.’ |
(3) |
Déantar na sonraí aitheantais le haghaidh na hiontrála seo a leanas faoin gceannteideal ‘Daoine dlítheanacha, grúpaí agus eintitis’ in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) 881/2002 a leasú mar a leanas: ‘An Stát Ioslamach san Iaráic agus sa Leiveaint — Khorasan (ISIL- K) (dar comhainm (a) ISIL Khorasan (b) Cúige Khorasan an Stáit Ioslamaigh (c) ISIS Wilayat Khorasan (d) Brainse na hÁise Theas de chuid ISIL e) Caibidil na hÁise Theas de ISIL). Eolas eile: Bhunaigh iarcheannasaí Tehrik-e Taliban Phacastáin (TTP) Stát Ioslamach san Iaráic agus sa Leiveaint — Khorasan (ISIL — K) an 10 Eanáir 2015 agus bhunaigh iarcheannasaithe faoi dhruid an Talaban é a thug mionn dílseachta do Stát Ioslamach san Iaráic agus sa Leiveaint (atá liostaithe mar Al-Qaida san Iaráic). Ghlac ISIL — K freagracht as go leor ionsaithe san Afganastáin agus sa Phacastáin araon. An dáta ainmniúcháin dá dtagraítear in Airteagal 7e(e): 14.5.2019.’ an ró a bhaineann le Ceannteideal CC: ‘An Stáit Ioslamach san Iaráic agus sa Leiveaint — Khorasan (ISIL-K). comhainm: (a) ISIL Khorasan, (b) Cúige Khorasan an Stáit Ioslamaigh, (c) ISIS Wilayat Khorasan, (d) Brainse na hÁise Theas, (e) Caibidil na hÁise Theas de ISIL, (f) Stát Ioslamach na hIaráice agus an luaith-Sham — Cúige Khorasan, (g) Stát Ioslamach na hIaráice agus an tSiria — Khorasan, (h) Stát Ioslamach san Iaráic agus sa Leiveaint i gCúige Khorasan, (i) Stát Ioslamach Khurasan, (j) ISIS-KSISK, (k) ISISKK, (l) IS-Korasan). Eolas eile: Bhunaigh iarcheannasaí Tehrik-e Taliban Phacastáin (TTP) Stát Ioslamach san Iaráic agus sa Leiveaint — Khorasan (ISIL — K) an 10 Eanáir 2015 agus bhunaigh iarcheannasaithe faoi dhruid an Talaban é a thug mionn dílseachta do Stát Ioslamach san Iaráic agus sa Leiveaint (atá liostaithe mar Al-Qaida san Iaráic). Ghlac ISIL - K freagracht as go leor ionsaithe san Afganastáin agus sa Phacastáin araon. An dáta ainmniúcháin dá dtagraítear in Airteagal 7e(e): 14.5.2019.’ |
CINNTÍ
4.5.2023 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 116/13 |
CINNEADH (AE) 2023/909 ÓN gCOMHAIRLE
an 25 Aibreán 2023
maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Choiste um Thrádáil arna bhunú leis an gComhaontú Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Shóisialach Vítneam, a mhéid a bhaineann leis an leasú ar Phrótacal 1 a bhaineann leis an sainmhíniú ar an gcoincheap “táirgí tionscnaimh” agus modhanna comhair riaracháin
TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 207(4), an chéad fhomhír, i gcomhar le hAirteagal 218(9) de,
Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
Thug an tAontas an Comhaontú Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Shóisialach Vítneam (1) (“an Comhaontú”) i gcrích le Cinneadh (AE) 2020/753 ón gComhairle (2) agus tháinig sé i bhfeidhm an 1 Lúnasa 2020. |
(2) |
De bhun Airteagal 36 de Phrótacal 1 a ghabhann leis an gComhaontú (Prótacal 1), féadfaidh an Coiste um Chustaim athbhreithniú a dhéanamh ar fhorálacha Phrótacal 1agus togra a thíolacadh le haghaidh cinneadh a bheidh le glacadh ag an gCoiste um Thrádáil. |
(3) |
De bhun Airteagal 17.1 den Chomhaontú, tá an Coiste um Thrádáil le cinntí a mheas agus a ghlacadh, i gcás ina bhforáiltear maidir leis sin sa Chomhaontú, maidir le haon ábhar a chuirfidh an Coiste um Chustaim faoina bhráid. |
(4) |
Tá an Coiste um Thrádáil le Cinneadh a ghlacadh lena leasófar Iarscríbhinn II a ghabhann le Prótacal 1. |
(5) |
Tugadh isteach leasuithe an 1 Eanáir 2017 agus an 1 Eanáir 2022 i ndáil leis an ainmníocht atá faoi rialú an Choinbhinsiúin ar an gCóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí (“CC”). Tá gá leis an gCinneadh sin chun Prótacal 1 agus na hiarscríbhinní a ghabhann leis a thabhairt cothrom le dáta chun an leagan is déanaí de CC a léiriú. |
(6) |
Níl aon choinníoll in Iarscríbhinn II a ghabhann le Prótacal 1 maidir le táirgí cniotáilte nó cróiseáilte faoi Cheannteideal 6212 a mheas mar tháirgí leoroibrithe nó leorphróiseáilte. Ní féidir an riail atá i gCaibidil 62 inIarscríbhinn II a ghabhann le Prótacal 1 a chur i bhfeidhm maidir leis na táirgí sin, ós rud é go bhfuil an riail teoranta do tháirgí nach bhfuil cniotáilte ná cróiseáilte. Dá bhrí sin, ba cheart riail shonrach a chur isteach maidir le táirgí cniotáilte nó cróiseáilte faoi Cheannteideal 6212. |
(7) |
Tá an t-oibriú nó an phróiseáil is gá le haghaidh táirgí a aicmítear i gCaibidil 41 in Iarscríbhinn II a ghabhann le Prótacal 1 le cur isteach sa cholún ábhartha san Iarscríbhinn sin. |
(8) |
D’fhéadfaí an focal “aonair” sa tríú agus sa cheathrú coinníoll den oibriú nó den phróiseáil is gá le haghaidh táirgí a aicmítear i gCaibidil 19 in Iarscríbhinn II a ghabhann le Prótacal 1 a léiriú ar bhealaí éagsúla a mhéid a bhaineann le cion na n-ábhar atá i gCaibidil 4 agus le cion an tsiúcra. Chun an riail a shoiléiriú, tá an focal “aonair” le sciosadh sa dá chás. |
(9) |
Le haghaidh na dtáirgí teicstíle atá aicmithe i gCaibidil 62 in Iarscríbhinn II a ghabhann le Prótacal 1, ba cheart tagairt do na lamháltais a chur isteach sa cholún maidir le na rialacha malartacha éagsúla maidir leis an oibriú nó an phróiseáil is gá.. |
(10) |
Is iomchuí an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais sa Choiste um Chustaim agus sa Choiste um Thrádáil a bhunú, ós rud é go mbeidh Cinneadh an Choiste um Thrádáil ina cheangal ar an Aontas. |
(11) |
Dá bhrí sin, ba cheart seasamh an Aontais sa Choiste um Chustaim agus sa Choiste um Trádáil a bheith bunaither ar an Dréachtchinneadh atá i gceangal leis seo, |
TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais sa Choiste um Chustaim agus sa Choiste um Thrádáil, beidh sé bunaithe ar an dréachtchinneadh ón gCoiste um Thrádáil atá i gceangal leis an gCinneadh seo.
Féadfaidh ionadaithe an Aontais sa Choiste um Chustaim agus sa Choiste um Thrádáil mioncheartuithe teicniúla ar an Dréachtchinneadh a chomhaontú gan aon cinneadh breise ón gComhairle.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm ar dháta a ghlactha.
Arna dhéanamh i Lucsamburg, an 25 Aibreán 2023.
Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán
P. KULLGREN
(1) IO L 186, 12.6.2020, lch. 3.
(2) Cinneadh (AE) 2020/753 ón gComhairle an 30 Márta 2020 maidir le tabhairt i gcrích an Chomhaontaithe Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Shóisialach Vítneam (IO L 186, 12.6.2020, lch. 1).
DRÉACHT
CINNEADH Uimh. .../... ón gCoiste um Thrádáil
an …
lena leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Prótacal 1, a bhaineann leisan sainmhíniú ar an gcoincheap “táirgí tionscnaimh” agus modhanna comhair riaracháin
TÁ AN COISTE UM THRÁDÁIL,
Ag féachaint don Chomhaontú Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Shóisialach Vítneam , agus go háirithe Airteagal 36(1) de Phrótacal 1, agus Airteagal 17.1(3), pointe (c), dede,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
Le hAirteagal 36(1) de Phrótacal 1 a ghabhann leis an gComhaontú Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Shóisialach Vítneam (“an Comhaontú’), déantar foráil go bhféadfaidh an Coiste um Chustaim athbhreithniú a dhéanamh ar fhorálacha Phrótacal 1 agus go bhfuil sé le togra le haghaidh cinneadh a thíolacadh chun Prótacal 1 a leasú, agus atá le glacadh ag an gCoiste um Thrádáil. |
(2) |
Le hAirteagal 17.4(1) den Chomhaontú, déantar foráil go bhféadfaidh an Coiste um Thrádáil cinntí ceangailteacha a ghlacadh i gcás ina bhforáiltear maidir leis sin sa Chomhaontú. |
(3) |
Tugadh isteach leasuithe an 1 Eanáir 2017 agus an 1 Eanáir 2022 i ndáil leis an ainmníocht atá faoi rialú an Choinbhinsiúin ar an gCóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí (‘CC’). Chomhaontaigh na Páirtithe sa Chomhaontú Iarscríbhinn II a ghabhann le Prótacal 1 , ina bhfuil an liosta den oibriú nó den phróiseáil is gá a leasú chun na leasuithe ar CC a léiriú. |
(4) |
Níl aon choinníoll in Iarscríbhinn II a ghabhann le Prótacal 1 maidir le táirgí cniotáilte nó cróiseáilte faoi Cheannteideal 6212 a mheas mar tháirgí leoroibrithe nó leorphróiseáilte. Ní féidir riail Chaibidil 62 in Iarscríbhinn II a ghabhann le Prótacal 1 a chur i bhfeidhm maidir leis na táirgí sin, ós rud é go bhfuil an riail teoranta do tháirgí ‘nach bhfuil cniotáilte ná cróiseáilte’. Dá bhrí sin, ba cheart riail shonrach a chur isteach maidir le táirgí cniotáilte nó cróiseáilte faoi Cheannteideal 6212. |
(5) |
Tá an t-oibriú nó an phróiseáil is gá le haghaidh táirgí a aicmítear i gCaibidil 41 in Iarscríbhinn II a ghabhann le Prótacal 1 le cur isteach sa cholún ábhartha san Iarscribhínn sin. |
(6) |
D’fhéadfaí an focal ‘aonair’ sa tríú agus sa cheathrú coinníoll den oibriú nó den phróiseáil is gá le haghaidh táirgí atá aicmithe i gCaibidil 19 in Iarscríbhinn II a ghabhann le Prótacal 1 a léiriú ar bhealaí éagsúla a mhéid a bhaineann le hábhar na n-ábhar atá i gCaibidil 4 agus le cion an tsiúcra. Chun an riail a shoiléiriú, tá an focal ‘aonair’ le scriosadh sa dá chás. |
(7) |
Le haghaidh na dtáirgí teicstíle aicmithe i gCaibidil 62 in Iarscríbhinn II a ghabhann le Prótacal 1, ba cheart tagairt do na lamháltais a chur isteach sa cholún maidir le na rialacha malartacha éagsúla maidir leis anoibriú nó an phróiseáil is gá agus dá bhrí sin. |
(8) |
Ba cheart, dá bhrí sin, Iarscríbhinn II a ghabhann le Prótacal 1 a ghabhann leis an gComhaontú a leasú, |
TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Prótacal 1 a ghabhann leis an gComhaontú mar a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm an 1 Eanáir 2024.
Arna dhéanamh i ndúblach sa Bhéarla, sa Bhulgáiris, sa Chróitis, sa Danmhairgis, san Eastóinis, san Fhionlainnis, sa Fhraincis, sa Ghearmáinis, sa Ghréigis, san Iodáilis, sa Laitvis, sa Liotuáinis, sa Mháltais, san Ollainnis, sa Pholainnis, sa Phortaingéilis, sa Rómáinis, sa tSeicis, sa tSlóvaicis, sa tSlóivéinis, sa Spáinnis, sa tSualainnis, san Ungáiris agus sa Vítneaimis, agus comhúdarás ag gach téacs.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil agus in Hanáí,
Thar cheann an Choiste Trádála
Na Comhchathaoirligh
IARSCRÍBHINN
Leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Prótacal 1 mar a leanas:
(1) |
sa ró a bhaineann le Ceannteideal CC “0305”, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an téacs sa cholún “Tuairisc ar an táirge”: “iasc, triomaithe, saillte nó faoi sháile; iasc deataithe,bíodh sé cócaráilte roimh an bpróiseas deataithe nó lena linn nó ná bíodh”; |
(2) |
sa ró a bhaineann le Ceannteideal CC “ex 0306”, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an téacs sa cholún “Tuairisc ar an táirge”: “crústaigh, bídís sa bhlaosc nó ná bídís, triomaithe, saillte nó faoi sháile; crústaigh dheataithe, bídís sa bhlaosc nó ná bídís, bídís cócaráilte roimh an bpróiseas deataithe nó lena linn nó ná bídís; crústaigh, sa bhlaosc, iad cócaráilte le gal nó beirithe in uisce, bídís fuaraithe, reoite, triomaithe, saillte nó faoi sháile nó ná bídís;”; |
(3) |
sa ró a bhaineann le Ceannteideal CC “ex 0307”, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an téacs sa cholún “Tuairisc ar an táirge”: “moilisc, bídís sa bhlaosc nó ná bídís, triomaithe, saillte nó faoi sháile; moilisc dheataithe, bídís sa bhlaosc nó ná bídís, bídís cócaráilte roimh an bpróiseas deataithe nó lena linn nó ná bídís;”; |
(4) |
sa ró a bhaineann le Ceannteideal CC “ex 0308”, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an téacs sa cholún “Tuairisc ar an táirge”: “inveirteabraigh uisceacha nach crústaigh ná moilisc iad, triomaithe, saillte nó faoi sháile; inveirteabraigh uisceacha deataithe, nach crústaigh ná moilisc iad, bídís cócaráilte roimh an bpróiseas deataithe nó lena linn nó ná bídís; agus”; |
(5) |
idir an ró a bhaineann le Ceannteideal CC “ex 0308” agus an ró a bhaineann le “ex Caibidil 4”, cuirtear an ró nua seo a leanas isteach:
|
(6) |
sa ró a bhaineann le Ceannteideal CC “ex Caibidil 15”, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an téacs sa cholún “Tuairisc ar an táirge”: “Saillte agus olaí ainmhíocha, plandúla nó miocróbacha agus a dtáirgí scoilte; saillte inite ullmhaithe; céaracha ainmhíocha nó plandúla; cé is moite den mhéid seo a leanas:”; |
(7) |
sa ró a bhaineann le Ceannteideal CC “1516 agus 1517”, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an téacs sa cholún “Tuairisc ar an táirge”: “saillte agus olaí ainmhíocha, plandúla nó miocróbacha, agus a gcodáin, iad hidriginithe, idireistearaithe, atheistearaithe nó eilídinithe, go páirteach nó go hiomlán, bídís scagtha nó ná bídís, ach gan ullmhú thairis sin orthu; margairín; meascáin nó ullmhóidí inite de shaillte nó d’olaí ainmhíocha, plandúla nó miocróbacha, nó de chodáin de shaillte nó d’olaí éagsúla atá faoin gCaibidil seo, seachas na saillte nó na holaí inite nó a gcodáin atá faoi Cheannteideal 1516;agus”; |
(8) |
sa ró a bhaineann le Ceannteideal CC “Caibidil 16”, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an téacs sa cholún “Tuairisc ar an táirge”: “Ullmhóidí ó fheoil, ó éisc, ó chrústaigh, ó mhoilisc nó ó inveirteabraigh uisceacha eile, nó ó fheithidí”; |
(9) |
sa ró a bhaineann le Ceannteideal CC ‘Caibidil 19’, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an téacs sa cholún ‘Oibriú nó próiseáil is gá’: “Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é, agus lena mbaineann na nithe seo a leanas:
|
(10) |
sa ró a bhaineann le ceannteideal ‘ex Caibidil 24’, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an téacs sa cholún ‘Tuairisc ar an táirge’: ‘Tobac agus ionadaigh tobac mhonaraithe; táirgí, bíodh nicitín iontu nó ná bíodh, atá ceaptha lena n-ionanálú gan dóchán; táirgí eile a bhfuil nicitín iontu atá beartaithe chun nicitín a iontógáil i gcorp an duine; cé is moite den mhéid seo a leanas:’; |
(11) |
sa ró a bhaineann le ceannteideal ‘2401’, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an téacs sa cholún ‘Tuaraisc ar an táirge’: ‘Tobac neamh-mhonaraithe; iarmhar tobac;’; |
(12) |
idir an ró a bhaineann le ceannteideal ‘ex 2402’ agus an ró a bhaineann le Ceannteideal ‘ex Caibidil 25’, cuirtear na rónna seo a leanas isteach:
|
(13) |
cuirtear naró seo a leanas isteach idir an ró a bhaineann le ceannteideal ‘ex Caibidil 38’ agus an ró a bhaineann le ceannteideal ‘3824 60’:
|
(14) |
sa ró a bhaineann le Ceannteideal CC ‘ex Caibidil 41’, cuirtear an téacs seo a leanas sa cholún ‘Oibriú nó Próiseáil is gá’: ‘Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é’; |
(15) |
sa ró a bhaineann le Ceannteideal CC ‘ex Caibidil 62’, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an téacs sa cholún ‘Oibriú nó Próiseáil is gá’: ‘Fíodóireacht lena ngabhann cur le chéile (lena n-áirítear gearradh) (3), (5); nó cur le chéile i ndiadh priontáil lena ngabhann dhá oibríocht ullmhúcháin nó bailchríche ar a laghad (amhail sciúradh, tuaradh, meirsiriú, teaschóiriú, ardú, cleandrú, próiseáil fhrithchrapthach, bailchríochnú buan, díchaitiú, tuile, deisiú agus díshnaidhmeadh), ar choinníoll nach mó ná 47,5 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha luach na fabraice neamhphriontáilte a úsáideadh (3), (5)’; |
(16) |
idir an ró a bhaineann leis na Ceannteidil CC ‘ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 agus ex 6211’ agus an ró a bhaineann leis na Ceannteidil CC ‘ex 6210 agus ex 6216’, cuirtear na rónna a leanas isteach:
|
(17) |
sa ró a bhaineann le Ceannteideal CC ‘6306’, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an téacs sa cholún ‘Tuairisc ar an táirge’: ‘Tarpóil, scáthbhrait agus dallóga gréine; pubaill (lena n-áirítear téastair shealadacha agus earraí comhchosúla); seolta le haghaidh bád, cláir seoil nó árthaí talún; earraí campála’; |
(18) |
sa ró a bhaineann le Ceannteideal CC ‘7019’, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an téacs sa cholún ‘Tuairisc ar an táirge’: ‘snáithíní gloine (lena n-áirítear olann ghloine) agus earraí déanta astu sin (mar shampla, snáth, caisirníní, fabraicí fite);’ |
(19) |
sa ró a bhaineann le ceannteideal CC ‘8539’, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an téacs sa cholún ‘Tuairisc ar an táirge’: ‘lampaí filiméid nó lampaí díluchtaithe leictreacha, lena n-áirítear aonaid lampa léis-séalaithe agus lampaí ultraivialait nó infridhearga; arclampaí; foinsí solais dé-óide astaithe solais (LED);’; |
(20) |
sa ró a bhaineann le ceannteideal ‘8547’, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an téacs sa cholún ‘Tuaraisc ar an táirge’: ‘Feistis inslithe le haghaidh meaisíní leictreacha, fearais nó trealamh, ar feistis iad nach bhfuil iontu ach ábhair inslithe seachas aon mhion-chomhpháirt miotail (mar shampla, soicéid snáithithe) a ionchorpraíodh le linn a mhúnlaithe chun críoch cóimeála amháin, seachas inslitheoirí faoi cheannteideal 8546; feadánra seolphíobáin leictreach agus ailt dóibh, déanta as táirmhiotail líneáilte le hábhar inslithe;’ ; |
(21) |
sa ró a bhaineann le Ceannteideal CC ‘8548’, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an téacs sa cholún ‘Tuairisc ar an táirge’: ‘páirteanna leictreacha d’innealra nó de ghairis, nach sonraítear ná nach n-áirítear aon áit eile sa Caibidil seo; agus’; |
(22) |
cuirtear an ró seo a leanas isteach idir an ró a bhaineann le Ceannteideal CC ‘8548’ agus an ró a bhaineann le Ceannteideal CC ‘ex Caibidil 86’:
|
(23) |
cuirtear an ró nua seo a leanas isteach idir an ró a bhaineann le ceannteideal ‘9002’ agus an ró a bhaineann le ceannteideal ‘Caibidil 91’:
agus |
(24) |
sa ró a bhaineann le Ceannteideal CC ‘Caibidil 94’, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an téacs sa cholún ‘Tuairisc ar an táirge’: ‘Troscán; cóir leapa, tochtanna, tacaí tochta, cúisíní agus feistis líonta dá samhail; aonaid soilsithe agus feistithe soilsithe, nach bhfuil sonraithe ná curtha san áireamh aon áit eile; comharthaí soilsithe, ainmchláir shoilsithe agus a leithéidí; foirgnimh réamhdhéanta’. |
4.5.2023 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 116/22 |
CINNEADH CUR CHUN FEIDHME (AE) 2023/910 ÓN gCOIMISIÚN
an 3 Bealtaine 2023
lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2019/450 a mhéid a bhaineann le foilsiú tagairtí do Dhoiciméid um Measúnú Eorpach maidir le tíleanna biotúmain rocacha nó leatháin bhiotúmain rocacha agus táirgí foirgníochta eile
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 305/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2011 lena leagtar síos coinníollacha comhchuibhithe maidir le táirgí foirgníochta a mhargú agus lena n-aisghairtear Treoir 89/106/CEE ón gComhairle (1), agus go háirithe Airteagal 22 de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
I gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 305/2011, úsáidfidh Comhlachtaí um Measúnú Teicniúil na modhanna agus na critéir a sholáthraítear i nDoiciméid um Measúnú Eorpach, ar foilsíodh na tagairtí dóibh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, chun measúnú a dhéanamh ar fheidhmíocht táirgí foirgníochta a chumhdaítear leis na doiciméid sin i ndáil lena mbuntréithe. |
(2) |
I gcomhréir le hAirteagal 19 de Rialachán (AE) Uimh. 305/2011, ar lorg roinnt iarratas ó mhonaróirí ar Mheasúnuithe Teicniúla Eorpacha, tá 25 Dhoiciméad um Measúnú Eorpach tarraingthe suas agus glactha ag eagraíocht na gComhlachtaí um Measúnú Teicniúil. |
(3) |
Na Doiciméid um Measúnú Eorpach a tharraing eagraíocht na gComhlachtaí um Measúnú Teicniúil suas agus a ghlac sí, baineann siad leis na táirgí foirgníochta seo a leanas:
|
(4) |
Na Doiciméid um Measúnú Eorpach atá tarraingthe suas agus glactha ag eagraíocht na gComhlachtaí um Measúnú Teicniúil, comhlíonann siad na riachtanais atá le comhlíonadh maidir leis na buncheanglais i ndáil le hoibreacha foirgníochta a leagtar amach in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 305/2011. Dá bhrí sin, is iomchuí na tagairtí do na Doiciméid um Measúnú Eorpach sin a fhoilsiú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh. |
(5) |
Foilsítear liosta na dtagairtí do Dhoiciméid um Measúnú Eorpach maidir le táirgí foirgníochta de bhun Chinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2019/450 ón gCoimisiún (2). Ar mhaithe le soiléireacht, ba cheart tagairtí do Dhoiciméid nua um Measúnú Eorpach a chur leis an liosta sin. |
(6) |
Dá bhrí sin, ba cheart Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2019/450 a leasú dá réir. |
(7) |
Chun gur féidir na Doiciméid um Measúnú Eorpach a úsáid a luaithe is féidir, ba cheart don Chinneadh seo teacht i bhfeidhm lá a fhoilsithe, |
TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2019/450 i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an 3 Bealtaine 2023.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 88, 4.4.2011, lch. 5.
(2) Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2019/450 ón gCoimisiún an 19 Márta 2019 maidir le foilsiú na nDoiciméad um Measúnú Eorpach (EADanna) le haghaidh táirgí foirgníochta arna ndréachtú chun tacú le Rialachán (AE) Uimh. 305/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 77, 20.3.2019, lch. 78).
IARSCRÍBHINN
San Iarscríbhinn, cuirtear isteach na rónna seo a leanas in ord seicheamhach de réir ord na n-uimhreacha tagartha:
“030016-00-0402 |
Tíleanna biotúmain rocacha agus leatháin bhiotúmain rocacha” |
“030675-00-0107 |
Pacáistí feistiúcháin leachtchurtha le haghaidh uiscedhíonadh díonta” |
“040708-00-0402 |
Mata inslithe fuaime tuairte ag a bhfuil feidhm bhreise draenála uisce báistí agus cosanta sraitheanna uiscedhíonta seachtracha” |
“050003-00-0301 |
Imthacaí pota ag a bhfuil séalú inmheánach speisialta le haghaidh éifeachtaí oibrithe méadaithe” |
“060009-00-0802 |
Pacáiste feistiúcháin le haghaidh córas soirn - simléir arb é atá ann pacáiste feistiúcháin simléir ina bhfuil líneálach múcháin cré/ceirmeach agus aonad soirn comhtháite” |
“060012-01-0802 |
Pacáistí feisiúcháin arb é atá iontu líneálach múcháin simléir, atá déanta as snáithíní gloine, substaintí mianracha agus orgánacha, comhpháirteanna breise agus gabhálais (le cur in ionad na sonraíochta teicniúla ‘EAD 060012-00-0802’)” |
“060014-00-0802 |
Táirge tógála le haghaidh treá ballaí agus urlár le comhpháirteanna chun táirgí dócháin a iompar” |
“090010-00-0404 |
Pacáistí feistiúcháin le haghaidh gloiniú nascáilte agus séaltáin nascála” |
“150036-00-0301 |
Stroighin mhearchruachana fhluaralúmanáite” |
“160011-00-0301 |
Pacáiste feistiúcháin le haghaidh baill choncréite threisithe a bhfuil cruach threisithe ardnirt iontu ach úsáid teanntachta theoranta acu” |
“170006-00-0305 |
Aonaid saoirseachta choincréite tathagaithe ag a bhfuil fachtóir tiontaithe taise sonrach Fm” |
“170012-00-0404 |
Bloic thógála atá déanta as brící agus croíleacán gloine ceallaí” |
“170018-00-0305 |
Aonaid inslithe theirmigh agus ualachiompartha atá déanta as gloine cheallach” |
“180020-00-0704 |
Gaiste bolaidh gan uisce le haghaidh draenacha urláir” |
“220020-00-0402 |
Slinnte ísealmhaise biotúmain, lannaithe nó gan lannú, ina bhfuil treisiú mianrach nó sintéiseach” |
“260024-00-0301 |
Macrashnáithíní polaiméire atá treisithe le snáithín gloine alcaildíonach lena n-úsáid i gcoincréit” |
“260048-00-0301 |
Líonach carbónáite cailciam atá tathagaithe le saintréithe breise” |
“300007-00-0404 |
Scátháin speisialta” |
“320014-00-0605 |
Próifíl séalaithe siúntaí atá déanta as monaiméir dé-éine próipiléine eitiléine chun siúntaí a shéalú i ndéantúis feadánra” |
“330076-01-0604 |
Ancairí insteallta miotail lena n-úsáid i saoirseacht (le cur in ionad na sonraíochta teicniúla ‘EAD 330076-00-0604’)” |
“330924-01-0601 |
Boltaí ancaire teilgthe (le cur in ionad na sonraíochta teicniúla ‘EAD 330924-00-0601’)” |
“331565-00-0602 |
Leicneáin ding-ghlasála le haghaidh cóimeáil le boltaí struchtúrtha” |
“332347-00-0601 |
Nascóir chun struchtúir choincréite atá ann cheana a neartú trí fhorleagan coincréite” |
“340225-00-1109 |
Córais cuasán plaisteach le haghaidh feidhmchláir rochtana líonraí faoi thalamh, atá suiteáilte faoi bhun clúdaigh dúnpholl” |
“350003-01-1109 |
Pacáiste feistiúcháin le haghaidh duchtanna seirbhíse dódhíonacha arb é atá iontu píosaí nasctha réamhdhéanta (atá déanta as leatháin chruach a bhfuil brat borrthach nó líneáil bhorrthach orthu) agus gabhálais (le cur in ionad na sonraíochta teicniúla ‘EAD 350003-00-1109’)”. |
Ceartúcháin
4.5.2023 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 116/27 |
Ceartúchán ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/265 ón gCoimisiún an 9 Feabhra 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí tíleanna ceirmeacha de thionscnamh na hIndia agus na Tuirce
( Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L 41 an 10 Feabhra 2023 )
Ar leathanach 67, in Airteagal 1(2), an tábla, an dara colún (‘Cuideachta’), an dara ró:
in ionad:
‘Acecon Vitrified Pvt Ltd.; Avlon Ceramics Pvt Ltd.; Duracon Vitrified Pvt Ltd.; Eracon Vitrified Pvt Ltd.; Evershine Vitrified Pvt Ltd.; Icon Granito Pvt Ltd.; Venice Ceramics Pvt Ltd’,
léitear:
‘Acecon Vitrified Pvt Ltd; Avlon Ceramic Pvt Ltd; Duracon Vitrified Pvt Ltd; Eracon Vitrified Pvt Ltd; Evershine Cera Pvt Ltd; Icon Granito Pvt Ltd; Venice Ceramics’.
Ar leathanach 67, in Airteagal 1(3):
in ionad:
‘3 Níl dleachtanna frithdhumpála infheidhme maidir leis an táirgeoir onnmhairiúcháin ón India, Lavish Group, ina bhfuil Lavish Granito Pvt Ltd., Lavish Ceramics Pvt Ltd., Lakme Vitrified Pvt Ltd. agus Liva Ceramics Pvt Ltd. (cód breise TARIC C903), agus níl siad infheidhme maidir leis an táirgeoir onnmhairiúcháin ón Tuirc Vitra Karo Sanayi ve Ticaret A.Ș. (Cód breise TARIC C902).’
léitear:
‘3 Níl dleachtanna frithdhumpála infheidhme maidir leis an táirgeoir onnmhairiúcháin ón India, Lavish Group, ina bhfuil Lavish Granito Pvt Ltd, Lavish Ceramics, Lakme Vitrified LLP. agus Liva Ceramics (cód breise TARIC C903), agus níl siad infheidhme maidir leis an táirgeoir onnmhairiúcháin ón Tuirc Vitra Karo Sanayi ve Ticaret A.Ș. (Cód breise TARIC C902).’.
Ar leathanach 73, in Iarscríbhinn I, an dara ró:
in ionad:
‘An India |
Millennium Granito India Private Limited Lorenzo Vitrified Tiles Private Limited Millenium Vitrified Tile Private Limited Millenium Tile LLP Clan Vitrified Private Limited Millenium Ceramic LLP Millenia Ceramica Private Limited Millenium Cera Tiles Private Limited |
C121’ |
léitear:
‘An India |
Millennium Granito India Private Limited Lorenzo Vitrified Tiles Private Limited Millennium Vitrified Tiles Private Limited Millennium Tiles LLP Clan Vitrified Private Limited Millennium Ceramic LLP Millennia Ceramica Private Limited Millennium Cera Tiles Private Limited |
C121’. |
Ar leathanach 73, in Iarscríbhinn I, an tríú ró:
in ionad:
‘An India |
Montana Tiles Plazma Granito Private Limited Raykas Ceramic LLP |
C122’ |
léitear:
‘An India |
Montana Tiles Private Limited Plazma Granito Private Limited Raykas Ceramic LLP |
C122’ |
4.5.2023 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 116/29 |
Ceartúchán ar Rialachán (AE) 2021/1173 ón gComhairle an 13 Iúil 2021 maidir leis an gComhghnóthas Ríomhaireachta Ardfheidhmíochta Eorpach a bhunú agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) 2018/1488
( Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L 256 an 19 Iúil 2021 )
1. |
Ar leathanach 21, in Airteagal 7(6), sa chéad abairt: |
in ionad:
“6. D’fhonn na ranníocaíochtaí dá dtagraítear in Airteagal 15(3) (b) go (f) de na Reachtanna a luacháil,”,
léitear:
“6. D’fhonn na ranníocaíochtaí dá dtagraítear in Airteagal 15(3) (b) go (g) de na Reachtanna a luacháil,”.
2. |
Ar leathanach 38, in Airteagal 3(3) san Iarscríbhinn: |
in ionad:
“3. Ar choinníoll go ndéanann sé ranníocaíocht leis an maoiniú dá dtagraítear in Airteagal 15 de na Reachtanna seo (...) féadfaidh aon eintiteas dlíthiúil nach liostaítear in Airteagal 2(1)(c) de na Reachtanna seo...”,
léitear:
“3. Ar choinníoll go ndéanann sé ranníocaíocht leis an maoiniú dá dtagraítear in Airteagal 15 de na Reachtanna seo (...) féadfaidh aon eintiteas dlíthiúil nach liostaítear in Airteagal 2(1)(d) de na Reachtanna seo...”.
3. |
Ar leathanach 48, in Airteagal 15(3), pointe (g) san Iarscríbhinn: |
in ionad:
“(g) |
ranníocaíochtaí comhchineáil ó na Comhaltaí Príobháideacha nó a gcomheintitis agus a n-eintitis chleamhnaithe mar a shainmhínítear in Airteagal 9(7) den Rialachán seo.”, |
léitear:
“ (g) |
ranníocaíochtaí comhchineáil ó na Comhaltaí Príobháideacha nó a gcomheintitis agus a n-eintitis chleamhnaithe mar a shainmhínítear in Airteagal 2, pointí (16) agus (17) den Rialachán seo.”. |
4.5.2023 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 116/30 |
Ceartúchán ar Rialachán (AE) 2018/1139 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2018 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta de chuid an Aontais Eorpaigh, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2111/2005, Rialachán (CE) Uimh. 1008/2008, Rialachán (AE) Uimh. 996/2010, Rialachán (AE) Uimh. 376/2014 agus Treoir 2014/30/AE agus Treoir 2014/53/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena naisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 552/2004 agus Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CEE) Uimh. 3922/91 ón gComhairle
( Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L 212 an 22 Lúnasa 2018 )
1. |
Cuirtear an leagan cuí gramadaí de na focail “caighdeáin idirnáisiúnta agus cleachtais mholta idirnáisiúnta” in ionad an leagain chomhfhreagraigh de na focail “caighdeáin idirnáisiúnta agus cleachtais mholta” sa Rialachán seo tríd síos. |
2. |
Cuirtear an leagan cuí gramadaí de na focail “na caighdeáin idirnáisiúnta agus na cleachtais mholta idirnáisiúnta” in ionad an leagain chomhfhreagraigh de na focail “na caighdeáin idirnáisiúnta agus na cleachtais mholta” sa Rialachán seo tríd síos. |
3. |
Ar leathanch 1, in aithris (2) |
in ionad:
“Ina theannta sin, ba cheart ardleibhéal aonfhoirmeach a áirithiú i ndáil le caomhnú an chomhshaoil i gcónaí, trí bhearta lena n-áiritheofaí go gcomhlíonfadh aon earraí, daoine agus eagraíochtaí atá rannpháirteach i ngníomhaíocht eitlíochta sibhialta san Aontas dlí ábhartha an Aontais agus caighdeáin idirnáisiúnta agus na cleachtais mholta.”,
léitear:
“Ina theannta sin, ba cheart ardleibhéal aonfhoirmeach a áirithiú i ndáil le caomhnú an chomhshaoil i gcónaí, trí bhearta lena n-áiritheofaí go gcomhlíonfadh aon earraí, daoine agus eagraíochtaí atá rannpháirteach i ngníomhaíocht eitlíochta sibhialta san Aontas dlí ábhartha an Aontais agus caighdeáin idirnáisiúnta agus cleachtais mholta idirnáisiúnta.”.
4.5.2023 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 116/31 |
Ceartúchán ar Rialachán (CE) Uimh. 715/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2007 maidir le cineálcheadú mótarfheithiclí i dtaca le hastaíochtaí ó fheithiclí éadroma paisinéirí agus tráchtála (Euro 5 agus Euro 6)
( Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L 171 an 29 Meitheamh 2007 )
Cuirtear an leagan iomchuí gramadaí de na focail "breosla malartach" in ionad an leagain chomhfhreagraigh de na focail "breosla ionadúil" sa Rialachán seo tríd síos.
4.5.2023 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 116/32 |
Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 168/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2013 maidir le ceadú agus le faireachas margaidh ar fheithiclí dhá nó trí roth agus cuadrothair
( Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L 60 an 2 Márta 2013 )
Cuirtear an leagan iomchuí gramadaí de na focail "breosla malartach" in ionad an leagain chomhfhreagraigh de na focail "breosla ailtéarnach" sa Rialachán seo tríd síos.
Cuirtear an leagan iomchuí gramadaí de na focail “breosla malartach” in ionad an leagain comhfhreagraigh de na focail “breosla ionadúil” sa Rialachán seo tríd síos.
4.5.2023 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 116/33 |
Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 167/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Feabhra 2013 maidir le formheas agus le faireachas margaidh ar fheithiclí talmhaíochta agus foraoiseachta
( Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L 60 an 2 Márta 2013 )
Cuirtear an leagan iomchuí gramadaí de na focail "breosla malartach" in ionad an leagain chomhfhreagraigh de na focail "breosla ionadúil" sa Rialachán seo tríd síos.
4.5.2023 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 116/34 |
Ceartúchán ar Rialachán (CE) Uimh. 595/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Meitheamh 2009 maidir le mótarfheithiclí agus innill a chineál-cheadú i leith astaíochtaí ó fheithiclí saothair throm (Euro VI) agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 715/2007 agus Treoir 2007/46/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 80/1269/CEE, Treoir 2005/55/CE agus Treoir 2005/78/CE
( Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L 188 an 18 Iúil 2009 )
Cuirtear an leagan iomchuí gramadaí de na focail "breosla malartach" in ionad an leagain chomhfhreagraigh de na focail "breosla ailtéarnach" sa Rialachán seo tríd síos.