ISSN 1977-0839 |
||
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 307 |
|
An t-eagrán Gaeilge |
Reachtaíocht |
Imleabhar 65 |
|
|
|
(1) Téacs atá ábhartha maidir le LEE. |
GA |
Tagraíonn gníomhartha a bhfuil a dteidil i gcló éadrom do bhainistiú cúrsaí talmhaíochta ó lá go lá agus go ginearálta bíonn tréimhse theoranta bailíochta i gceist leo. Tá teidil na ngníomhartha eile i gcló trom agus tagann réiltín rompu. |
II Gníomhartha neamhreachtacha
COMHAONTUITHE IDIRNÁISIÚNTA
28.11.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 307/1 |
COMHAONTÚ IDIRNÁISIÚNTA
idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Poblacht na Túinéise, den pháirt eile, maidir le rannpháirtíocht Phoblacht na Túinéise i gclár an Aontais, Fís Eorpach - an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht
An Coimisiún Eorpach (dá ngairtear “an Coimisiún” anseo feasta), thar ceann an Aontais Eorpaigh,
de pháirt,
agus
Rialtas Phoblacht na Túinéise (dá ngairtear “an Túinéis” anseo feasta),
den pháirt eile,
(dá ngairtear “na Páirtithe” anseo feasta),
DE BHRÍ go sonraítear sa Phrótacal (1) a ghabhann leis an gComhaontú Eora-Mheánmhara (2) lena mbunaítear comhlachas idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Túinéise, den pháirt eile, maidir le Creat-Chomhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na Túinéise maidir leis na prionsabail ghinearálta i dtaca le rannpháirtíocht Phoblacht na Túinéise i gcláir an Aontais (dá ngairtear “an Prótacal” anseo feasta), de bhrí go sonraítear ann go ndéanfar na téarmaí agus na coinníollacha sonracha maidir le rannpháirtíocht Phoblacht na Túinéise i ngach clár sonrach de chuid an Aontais, go háirithe an ranníocaíocht airgeadais atá le híoc, chomh maith le nósanna imeachta tuairiscithe agus meastóireachta, a chinneadh i Meabhrán Tuisceana (3) idir an Coimisiún Eorpach agus údaráis inniúla na Túinéise ar bhonn na gcritéar arna mbunú leis na cláir lena mbaineann,
DE BHRÍ gur bunaíodh clár an Aontais Eorpaigh, Fís Eorpach - an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht, le Rialachán (AE) 2021/695 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (4) (dá ngairtear “an Clár Fís Eorpach” anseo feasta);
I bhFIANAISE iarrachtaí an Aontais Eorpaigh an fhreagairt a stiúradh trí dhul i gcomhar lena chomhpháirtithe idirnáisiúnta chun aghaidh a thabhairt ar dhúshláin dhomhanda i gcomhréir leis an bplean gníomhaíochta ar mhaithe le daoine, an pláinéad agus an rathúnas i gClár Oibre na Náisiún Aontaithe “I mbun athraithe: Clár Oibre 2030 don Fhorbairt Inbhuanaithe”, agus á admháil dóibh gur uirlisí fíor-riachtanacha iad an taighde agus an nuálaíocht agus gurb iad is mó a spreagann an fás inbhuanaithe a bheidh á threorú ag an nuálaíocht, an t-iomaíochas agus an tarraingteacht eacnamaíoch,
AG AITHINT DÓIBH na bprionsabal ginearálta mar a leagtar amach i Rialachán (AE) 2021/695,
AG ADMHÁIL DÓIBH chuspóirí an Limistéir Eorpaigh Taighde athnuaite chun limistéar coiteann eolaíoch agus teicneolaíoch a fhorbairt, margadh aonair don taighde agus don nuálaíocht a chruthú, an comhar idir ollscoileanna agus malartú dea-chleachtas agus gairmeacha taighde tarraingteacha a chothú agus a éascú, soghluaisteacht trasteorann agus idirearnálach taighdeoirí a éascú, saorghluaiseacht eolais eolaíoch agus nuálaíochta eolaíche a chothú, an urraim don tsaoirse acadúil agus do shaoirse an taighde eolaíoch a chur chun cinn, tacú le hoideachas eolaíochta agus gníomhaíochtaí cumarsáide, agus iomaíochas agus tarraingteacht na ngeilleagar rannpháirteach a spreagadh, agus ag admháil dóibh gur príomh-chomhpháirtithe iad na tíortha comhlachaithe san iarracht sin,
AG CUR I dTÁBHACHT ról na gComhpháirtíochtaí Eorpacha a thugann aghaidh ar roinnt de na dúshláin is práinní atá san Eoraip trí thionscnaimh chomhbheartaithe taighde agus nuálaíochta lena rannchuidítear go mór le tosaíochtaí an Aontais Eorpaigh i réimse an taighde agus na nuálaíochta ina bhfuil gá le mais chriticiúil agus fís fhadtéarmach agus tábhacht rannpháirtíocht na dtíortha comhlachaithe sna Comhpháirtíochtaí sin,
AG FÉACHAINT le coinníollacha comhthairbheacha a bhunú chun poist chuibhiúla a chruthú, éiceachórais nuálaíochta na bPáirtithe a neartú agus tacú leo trí chabhrú le fiontair nuálaíocht agus méadú a dhéanamh i margaí na bPáirtithe agus trí ghlacadh na nuálaíochta, mar aon le cur in úsáid agus inrochtaineacht na nuálaíochta, a éascú, lena n-áirítear gníomhaíochtaí fothaithe acmhainneachta,
AG AITHINT DÓIBH gur cheart go dtiocfadh sochair fhrithpháirteacha as rannpháirtíocht chómhalartach i gcláir thaighde agus nuálaíochta a chéile, agus á admháil dóibh go bhforchoimeádann na Páirtithe a gceart chun teorainn nó coinníoll a chur le rannpháirtíocht ina gcláir thaighde agus nuálaíochta, lena n-áirítear, go háirithe, i gcás gníomhaíochtaí a bhaineann lena sócmhainní straitéiseacha, leasanna, neamhspleáchas nó slándáil,
I bhFIANAISE spriocanna coiteanna, luachanna agus naisc láidre na bPáirtithe i réimse an taighde agus na nuálaíochta, arna mbunú san am a chuaigh thart trí chomhaontuithe idirnáisiúnta ábhartha, lena n-áirítear an Comhaontú Comhlachais maidir leis an gClár Fís 2020, agus ag aithint dóibh mian chomhchoiteann na bPáirtithe a gcaidreamh agus an comhar eatarthu a fhorbairt, a neartú, a spreagadh agus a shíneadh a thuilleadh ann,
TAR ÉIS COMHAONTÚ MAR A LEANAS:
Airteagal 1
Raon feidhme an chomhlachais
1. Glacfaidh an Túinéis páirt mar thír chomhlachaithe i ngach cuid den Chlár Fís Eorpach - an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht (an Clár Fís Eorpach), agus rannchuideoidh sí le gach cuid de, dá dtagraítear in Airteagal 4 de Rialachán (AE) 2021/695 agus a chuirtear chun feidhme trí bhíthin an chláir shonraigh arna bhunú le Cinneadh (AE) 2021/764 (5), sna leaganacha is cothroime le dáta díobh, agus trí bhíthin ranníocaíocht airgeadais leis an Institiúid Eorpach um Nuálaíocht agus Teicneolaíocht.
Airteagal 2
Téarmaí agus coinníollacha sonracha na rannpháirtíochta sa Chlár Fís Eorpach
1. Glacfaidh an Túinéis páirt sa Chlár Fís Eorpach i gcomhréir leis na coinníollacha a leagtar síos sa Phrótacal a ghabhann leis an gComhaontú Eora-Mheánmhara lena mbunaítear comhlachas idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Túinéise, den pháirt eile, maidir le Creat-Chomhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na Túinéise maidir leis na prionsabail ghinearálta i dtaca le rannpháirtíocht Phoblacht na Túinéise i gcláir an Aontais, agus faoi na téarmaí agus na coinníollacha a leagtar amach sa Chomhaontú seo, sna gníomhartha dlí dá dtagraítear in Airteagal 1 den Chomhaontú seo, agus in aon riail eile a bhaineann le cur chun feidhme an Chláir Fís Eorpach, sna leaganacha is cothroime le dáta díobh.
2. Mura bhforáiltear a mhalairt sna téarmaí agus sna coinníollacha dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo, lena n-áirítear i gcur chun feidhme Airteagal 22(5) de Rialachán (AE) 2021/695, féadfaidh eintitis dhlítheanacha atá bunaithe sa Túinéis páirt a ghlacadh i ngníomhaíochtaí indíreacha an Chláir Fís Eorpach faoi choinníollacha atá coibhéiseach leis na coinníollacha is infheidhme maidir le heintitis dhlítheanacha atá bunaithe san Aontas Eorpach, lena n-áirítear urraim do bhearta sriantacha an Aontais Eorpaigh (8).
3. Sula ndéanfar cinneadh maidir le cé acu atá nó nach bhfuil eintitis dhlítheanacha atá bunaithe sa Túinéis incháilithe chun páirt a ghlacadh i ngníomhaíocht a bhaineann le sócmhainní straitéiseacha, leasanna, neamhspleáchas nó slándáil an Aontais Eorpaigh faoi Airteagal 22(5) de Rialachán (AE) 2021/695, féadfaidh an Coimisiún faisnéis nó dearbhuithe sonracha a iarraidh, amhail:
a) |
faisnéis maidir le cé acu a deonaíodh nó a dheonófar rochtain chómhalartach d’eintitis dhlítheanacha atá bunaithe san Aontas Eorpach ar chláir agus ar thionscadail na Túinéise atá ann cheana agus atá beartaithe, ar cláir agus tionscadail iad atá coibhéiseach leis an ngníomhaíocht Fís Eorpach lena mbaineann, |
b) |
faisnéis maidir le cé acu atá nó nach bhfuil sásra náisiúnta um scagadh ar infheistíocht ag an Túinéis agus dearbhuithe go ndéanfaidh údaráis na Túinéise tuairisciú chuig an gCoimisiún agus go rachaidh siad i gcomhairle leis maidir le haon chás féideartha i gcás, agus sásra den chineál sin á chur i bhfeidhm, ina bhfaighidh siad eolas faoi infheistíocht eachtrach/táthcheangal atá beartaithe ag eintiteas atá bunaithe lasmuigh den Túinéis, nó atá á rialú ó lasmuigh di, ar eintiteas dlítheanach de chuid na Túinéise, a fuair cistiú ó Fhís Eorpach i ngníomhaíochtaí a bhaineann le sócmhainní straitéiseacha, leasanna, neamhspleáchas nó slándáil an Aontais Eorpaigh, ar choinníoll go soláthróidh an Coimisiún don Túinéis liosta de na heintitis dhlítheanacha ábhartha atá bunaithe sa Túinéis tar éis shíniú na gcomhaontuithe deontais leis na heintitis sin, agus |
c) |
dearbhuithe nach mbeidh aon cheann de na torthaí, na teicneolaíochtaí, na seirbhísí nó na táirgí arna bhforbairt faoi na gníomhaíochtaí lena mbaineann ag eintitis atá bunaithe sa Túinéis faoi réir srianta ar a n-onnmhairiú chuig Ballstáit an Aontais Eorpaigh le linn na gníomhaíochta agus ar feadh 4 bliana tar éis dheireadh na gníomhaíochta. Roinnfidh an Túinéis liosta cothrom le dáta de na hábhair maidir le srianta náisiúnta ar onnmhairiú ar bhonn bliantúil, le linn na gníomhaíochta agus ar feadh 4 bliana tar éis dheireadh na gníomhaíochta. |
4. Féadfaidh eintitis dhlítheanacha atá bunaithe sa Túinéis páirt a ghlacadh i ngníomhaíochtaí an Airmheáin Chomhpháirtigh Taighde (JRC), faoi théarmaí agus coinníollacha atá coibhéiseach leis na téarmaí agus na coinníollacha is infheidhme maidir le heintitis dhlítheanacha atá bunaithe san Aontas Eorpach ach amháin má tá gá le teorainneacha chun comhsheasmhacht a áirithiú le raon feidhme na rannpháirtíochta a eascraíonn as cur chun feidhme mhír 2 agus 3 den Airteagal seo.
5. I gcás ina gcuirfidh an tAontas Eorpach an Clár Fís Eorpach chun feidhme trí Airteagail 185 agus 187 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh a chur i bhfeidhm, féadfaidh an Túinéis agus eintitis dhlítheanacha na Túinéise páirt a ghlacadh sna struchtúir dhlíthiúla a chruthaítear faoi na forálacha sin, i gcomhréir le gníomhartha dlí de chuid an Aontais Eorpaigh a glacadh nó a ghlacfar chun na struchtúir dhlíthiúla sin a bhunú.
6. Beidh sé de cheart ag ionadaithe na Túinéise páirt a ghlacadh mar bhreathnóirí sa choiste dá dtagraítear in Airteagal 14 de Chinneadh (AE) 2021/764, gan cearta vótála agus le haghaidh pointí a bhaineann leis an Túinéis.
Tiocfaidh na coistí seo le chéile gan ionadaithe na Túinéise a bheith i láthair tráth na vótála.
Cuirfear an Túinéis ar an eolas faoin toradh. An fhoirm a bheidh ar an rannpháirtíocht dá dtagraítear sa mhír seo, lena n-áirítear nósanna imeachta maidir le faisnéis agus doiciméadacht a fháil, beidh sí ar aon fhoirm leis an bhfoirm is infheidhme maidir le hionadaithe Bhallstáit an Aontais Eorpaigh.
7. Na cearta is infheidhme maidir le tíortha comhlachaithe, sin iad na cearta ionadaíochta agus rannpháirtíochta a bheidh ag an Túinéis sa Choiste um an Limistéar Eorpach Taighde agus ina fhoghrúpaí.
8. Beidh sé de cheart ag ionadaithe na Túinéise páirt a ghlacadh mar bhreathnóirí ar Bhord Gobharnóirí JRC, gan cearta vótála a bheith acu. Faoi réir an choinníll sin, rialófar an rannpháirtíocht sin leis na rialacha agus na nósanna imeachta céanna is infheidhme maidir le hionadaithe Bhallstáit an Aontais Eorpaigh, lena n-áirítear cearta labhartha agus nósanna imeachta maidir le faisnéis agus doiciméadacht a fháil i ndáil le pointe a bhaineann leis an Túinéis.
9. Féadfaidh an Túinéis páirt a ghlacadh i gCuibhreannas don Bhonneagar Taighde Eorpach (ERIC) i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 723/2009 ón gComhairle (9), sa leagan is cothroime le dáta de, agus leis an ngníomh dlí lena mbunaítear ERIC.
10. Na costais taistil agus na speansais chothaithe a thabhóidh ionadaithe agus saineolaithe na Túinéise as bheith páirteach mar bhreathnóirí in obair an choiste dá dtagraítear in Airteagal 14 de Chinneadh (AE) 2021/764, nó i gcruinnithe eile a bhaineann le cur chun feidhme an Chláir Fís Eorpach, aisíocfaidh an tAontas Eorpach iad ar an mbonn céanna agus i gcomhréir leis na nósanna imeachta atá i bhfeidhm le haghaidh ionadaithe Bhallstáit an Aontais Eorpaigh.
11. Déanfaidh na Páirtithe gach iarracht, laistigh de chreat na bhforálacha atá ann cheana, chun saorghluaiseacht agus áit chónaithe na n-eolaithe a ghlacann páirt sna gníomhaíochtaí a chumhdaítear leis an gComhaontú seo a éascú agus chun gluaiseacht trasteorann earraí agus seirbhísí atá ceaptha lena n-úsáid i ngníomhaíochtaí den sórt sin a éascú.
12. Déanfaidh an Túinéis na bearta uile is gá, mar is iomchuí, chun a áirithiú go mbeidh earraí agus seirbhísí, a cheannófar sa Túinéis nó a allmhaireofar isteach sa Túinéis, arb earraí agus seirbhísí iad a mhaoinítear i bpáirt nó go hiomlán de bhun na gcomhaontuithe deontais agus/nó na gconarthaí a tugadh i gcrích chun na gníomhaíochtaí a bhaint amach i gcomhréir leis an gComhaontú seo, go mbeidh siad díolmhaithe ó dhleachtanna custaim, ó dhleachtanna allmhairiúcháin agus ó mhuirir fhioscacha eile, lena n-áirítear CBL, is infheidhme sa Túinéis.
Airteagal 3
Ranníocaíocht airgeadais
1. Rannpháirtíocht na Túinéise nó rannpháirtíocht eintitis dhlítheanacha na Túinéise sa Chlár Fís Eorpach, beidh sí faoi réir ranníocaíocht airgeadais ón Túinéis leis an gClár agus leis na costais ghaolmhara bhainistíochta, chur i bhfeidhm agus oibriúcháin faoi bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh (dá ngairtear “buiséad an Aontais” anseo feasta).
2. Is éard a bheidh sa ranníocaíocht airgeadais suim na méideanna seo a leanas:
a) |
ranníocaíocht oibríochtúil, agus |
b) |
táille rannpháirtíochta. |
3. Beidh an ranníocaíocht airgeadais i bhfoirm íocaíochta bliantúla a dhéanfar i dtráthchuid amháin, agus beidh sí le híoc i mí na Bealtaine ar a dhéanaí.
4. Cumhdófar leis an ranníocaíocht oibríochtúil caiteachas oibríochtúil agus caiteachas tacaíochta an Chláir agus beidh sí sa bhreis, i gcás leithreasuithe faoi chomhair gealltanas agus leithreasuithe faoi chomhair íocaíochtaí araon, ar na méideanna arna n-iontráil i mbuiséad an Aontais Eorpaigh arna ghlacadh go cinntitheach le haghaidh an Cháir Fís Eorpach, lena n-áirítear aon leithreasú a chomhfhreagraíonn do ghealltanais saortha a chuirtear ar fáil arís dá dtagraítear in Airteagal 15(3) de Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (10), sa leagan is cothroime le dáta de (dá ngairtear “an Rialachán Airgeadais” anseo feasta), agus arna méadú le hioncam sannta seachtrach nach n-eascraíonn as ranníocaíochtaí airgeadais leis an gClár Fís Eorpach ó dheontóirí (11) eile.
I gcás ioncam sannta seachtrach a leithdháiltear ar an gClár Fís Eorpach faoi Airteagal 3 (1) de Rialachán (AE) 2020/2094 ón gComhairle lena mbunaítear Ionstraim Théarnaimh de chuid an Aontais Eorpaigh chun tacú leis an téarnamh i ndiaidh ghéarchéim COVID-19 (12), comhfhreagróidh an méadú seo do na leithreasuithe bliantúla a léirítear sna doiciméid a ghabhann leis an Dréachtbhuiséad maidir leis an gClár Fís Eorpach.
5. Beidh an ranníocaíocht oibríochtúil tosaigh bunaithe ar threoir ranníoca arna sainiú mar an cóimheas idir Olltáirgeacht Intíre (OTI) na Túinéise ag praghsanna an mhargaidh agus OTI an Aontais Eorpaigh ag praghsanna an mhargaidh. Is iad seirbhísí tiomnaithe an Choimisiúin a chinnfidh na OTInna ag praghsanna an mhargaidh a bheidh le cur i bhfeidhm bunaithe ar na sonraí staidrimh is déanaí atá ar fáil do ríomhanna buiséid sa bhliain roimh an mbliain ina mbeidh an íocaíocht bhliantúil le híoc. De mhaolú air sin, le haghaidh 2021, is ar OTI na bliana 2019 ag praghsanna an mhargaidh a bheidh an ranníocaíocht oibríochtúil tosaigh bunaithe. Leagtar síos coigeartuithe ar an treoir ranníoca sin in Iarscríbhinn I.
6. Ríomhfar an ranníocaíocht oibríochtúil tosaigh tríd an treoir ranníoca, arna coigeartú, a chur i bhfeidhm ar na leithreasuithe faoi chomhair gealltanas tosaigh arna n-iontráil i mbuiséad an Aontais Eorpaigh a ghlacfar go cinntitheach i leith na bliana is infheidhme chun an Clár Fís Eorpach a mhaoiniú, leithreasuithe a mhéadófar i gcomhréir le mír 4 den Airteagal seo.
7. Is 4 % den ranníocaíocht oibríochtúil bhliantúil tosaigh a bheidh sa táille rannpháirtíochta, táille a ríomhfar i gcomhréir le mír 5 agus 6 den Airteagal seo, agus déanfar í a chéimniú isteach mar a leagtar amach in Iarscríbhinn I. Ní bheidh an táille rannpháirtíochta faoi réir coigeartuithe ná ceartuithe cúlghabhálacha.
8. Féadfar an ranníocaíocht oibríochtúil tosaigh le haghaidh bhliain N a choigeartú suas nó síos go cúlghabhálach i mbliain amháin nó níos mó blianta ina dhiaidh sin ar bhonn na ngealltanas buiséadach a dhéanfar maidir leis na leithreasuithe faoi chomhair gealltanas le haghaidh bhliain N sin, ranníocaíocht a mhéadófar i gcomhréir le mír 4 den Airteagal seo, agus ar bhonn chur chun feidhme a ngealltanas dlíthiúil agus a ngealltanas saortha. Leagtar amach na forálacha mionsonraithe maidir le cur chun feidhme an Airteagail seo in Iarscríbhinn I.
9. Soláthróidh an tAontas Eorpach don Túinéis faisnéis i ndáil lena rannpháirtíocht airgeadais mar a áirítear san fhaisnéis bhuiséadach, chuntasaíochta, feidhmíochta agus mheastóireachta arna soláthar d’údaráis bhuiséadacha agus d’údaráis um urscaoileadh an Aontais Eorpaigh maidir leis an gClár Fís Eorpach. Soláthrófar an fhaisnéis sin agus aird chuí á tabhairt do rialacha rúndachta agus cosanta sonraí an Aontais Eorpaigh agus na Túinéise agus beidh sí gan dochar don fhaisnéis atá an Túinéis i dteideal a fháil faoi Iarscríbhinn III.
10. Is in euro a dhéanfar ranníocaíochtaí uile na Túinéise nó na híocaíochtaí uile ón Aontas Eorpach agus is in euro a ríomhfar na méideanna a bheidh dlite nó le fáil.
Airteagal 4
Sásra ceartúcháin uathoibríoch
1. Beidh feidhm ag sásra ceartúcháin uathoibríoch ranníocaíocht oibríochtúil tosaigh na Túinéise le haghaidh bhliain N, a choigeartófar i gcomhréir le hAirteagal 3(8), agus déanfar é a ríomh i mbliain N+2. Beidh sé bunaithe ar fheidhmíocht na Túinéise agus ar fheidhmíocht eintitis dhlítheanacha na Túinéise sna codanna sin den Chlár Fís Eorpach a chuirtear chun feidhme trí dheontais iomaíocha a mhaoinítear le leithreasuithe faoi chomhair gealltanas na bliana N, a mhéadófar i gcomhréir le hAirteagal 3(4).
Déanfar méid an cheartúcháin uathoibríoch a ríomh bunaithe ar an difríocht idir:
a) |
méideanna tosaigh na ngealltanas dlíthiúil le haghaidh deontais iomaíocha a dhéanfar iarbhír leis an Túinéis nó le heintitis dhlítheanacha na Túinéise a mhaoineofar le leithreasuithe faoi chomhair gealltanas na bliana N, leithreasuithe a mhéadófar i gcomhréir le hAirteagal 3(4), agus |
b) |
an ranníocaíocht oibríochtúil chomhfhreagrach do bhliain N a íocfaidh an Túinéis de réir a choigeartófar de bhun Airteagal 3(8), cé is moite de chostais neamh-idirghabhálacha arna maoiniú le leithreasuithe faoi chomhair gealltanas ó bhliain N, leithreasuithe a mhéadófar i gcomhréir le hAirteagal 3(4). |
2. I gcás inar mó an méid dá dtagraítear i mír 1, cibé acu atá an méid sin dearfach nó diúltach, ná 8 % den ranníocaíocht oibríochtúil tosaigh chomhfhreagrach arna coigeartú de bhun Airteagal 3(8), ceartófar ranníocaíocht oibríochtúil tosaigh na Túinéise le haghaidh bhliain N. Is é an méid a sháraíonn an tairseach 8 % sin an méid a bheidh dlite nó le fáil ag an Túinéis mar ranníocaíocht bhreise nó mar laghdú ar ranníocaíocht na Túinéise faoin sásra ceartúchán uathoibríoch, ní chuirfear an méid faoin tairseach 8 % sin san áireamh agus an ranníocaíocht bhreise atá dlite nó le cúiteamh á ríomh.
3. Leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir leis an sásra ceartúcháin uathoibríoch in Iarscríbhinn I.
Airteagal 5
Cómhalartacht
1. Féadfaidh eintitis dhlítheanacha atá bunaithe san Aontas Eorpach páirt a ghlacadh i gcláir agus i dtionscadail na Túinéise atá coibhéiseach leis an gClár Fís Eorpach, i gcomhréir le reachtaíocht na Túinéise.
2. Soláthraítear liosta neamh-uileghabhálach de chláir agus de thionscadail choibhéiseacha na Túinéise in Iarscríbhinn II.
3. Beidh cistiú ó eintitis dhlítheanacha na Túinéise atá bunaithe san Aontas Eorpach faoi réir reachtaíocht na Túinéise lena rialaítear oibriú na gclár agus na dtionscadal taighde agus nuálaíochta. I gcás nach soláthrófar cistiú, féadfaidh eintitis dhlítheanacha atá bunaithe san Aontas páirt a ghlacadh trí bhíthin a gcuid acmhainní féin.
Airteagal 6
An Eolaíocht Oscailte
Déanfaidh na Páirtithe cleachtais eolaíochta oscailte a chur chun cinn agus a spreagadh go frithpháirteach ina gcuid clár agus tionscadal i gcomhréir le rialacha an Chláir Fís Eorpach agus le reachtaíocht na Túinéise.
Airteagal 7
Faireachán, Meastóireacht agus Tuairisciú
1. Gan dochar do fhreagrachtaí an Choimisiúin, na hOifige Eorpaí Frith-Chalaoise (OLAF) agus Chúirt Iniúchóirí an Aontais Eorpaigh i ndáil le faireachán agus meastóireacht a dhéanamh ar an gClár Fís Eorpach, déanfar faireachán leanúnach ar rannpháirtíocht na Túinéise sa Chlár sin ar bhonn comhpháirtíochta lena mbeidh baint ag an gCoimisiún agus ag an Túinéis.
2. Leagtar síos in Iarscríbhinn III na rialacha maidir leis an mbainistíocht fhónta airgeadais, lena n-áirítear bearta rialaithe airgeadais, na bearta téarnaimh agus na bearta frithchalaoise eile i ndáil le cistiú ón Aontas Eorpach faoin gComhaontú seo.
Airteagal 8
Comhchoiste idir an tAontas Eorpach agus an Túinéis um Thaighde agus um Nuálaíocht
1. Bunaítear leis seo an Comhchoiste idir an tAontas Eorpach agus an Túinéis um Thaighde agus um Nuálaíocht (dá ngairtear “an Comhchoiste idir an tAontas Eorpach agus an Túinéis” anseo feasta). Áireofar an méid seo a leanas i gcúraimí an Chomhchoiste idir an tAontas Eorpach agus an Túinéis:
a) |
measúnú, meastóireacht agus athbhreithniú a dhéanamh ar chur chun feidhme an Chomhaontaithe seo, go háirithe:
|
b) |
plé a dhéanamh, arna iarraidh sin do cheachtar Páirtí, ar shrianta arna gcur i bhfeidhm nó atá beartaithe ag na Páirtithe ar an rochtain ar a gcláir thaighde agus nuálaíochta féin, lena n-áirítear go háirithe i gcás gníomhaíochtaí a bhaineann lena sócmhainní straitéiseacha, leasanna, neamhspleáchas nó slándáil, |
c) |
scrúdú a dhéanamh ar an gcaoi ar féidir comhar a fheabhsú agus a fhorbairt, |
d) |
plé comhpháirteach a dhéanamh ar threoshuíomhanna agus ar thosaíochtaí na mbeartas a bheidh ann amach anseo a bhaineann leis an taighde agus an nuálaíocht agus le pleanáil taighde leasa choitinn, agus |
e) |
malartú faisnéise, inter alia, maidir le reachtaíocht nua, cinntí nua nó cláir thaighde agus nuálaíochta náisiúnta nua atá ábhartha maidir le cur chun feidhme an Chomhaontaithe seo. |
2. Déanfaidh an Comhchoiste idir an tAontas Eorpach agus an Túinéis, ar a mbeidh ionadaithe an Aontais Eorpaigh agus na Túinéise, a Rialacha Nós Imeachta a ghlacadh.
3. Féadfaidh an Comhchoiste idir an tAontas Eorpach agus an Túinéis a chinneadh aon mheitheal/aon chomhlacht comhairleach a bhunú ar bhonn ad hoc ar leibhéal na saineolaithe a bheidh in ann cúnamh a thabhairt an Comhaontú seo a chur chun feidhme.
4. Tiocfaidh an Comhchoiste idir an tAontas Eorpach agus an Túinéis le chéile uair amháin sa bhliain ar a laghad, agus, i gcás ina n-éileofar sin le himthosca speisialta, arna iarraidh sin d’aon Pháirtí. Déanfaidh an tAontas Eorpach agus an Túinéis na cruinnithe a eagrú agus a óstáil ar bhonn idirmhalartach.
5. Oibreoidh an Comhchoiste idir an tAontas Eorpach agus an Túinéis ar bhonn leanúnach trí fhaisnéis ábhartha a mhalartú trí bhíthin aon mhodh cumarsáide, go háirithe a mhéid a bhaineann le rannpháirtíocht/feidhmíocht eintitis dhlítheanacha na Túinéise. Féadfaidh an Comhchoiste idir an tAontas Eorpach agus an Túinéis, go háirithe, a chuid cúraimí a dhéanamh i scríbhinn aon uair is gá.
Airteagal 9
Forálacha críochnaitheacha
1. Tiocfaidh an Comhaontú seo i bhfeidhm ar an dáta a thabharfaidh an dá Pháirtí fógra dá chéile gur cuireadh i gcrích a nósanna imeachta inmheánacha is gá chun na críche sin.
2. Beidh feidhm ag an gComhaontú seo ón 1 Eanáir 2021. Fanfaidh sé i bhfeidhm chomh fada agus is gá chun go dtabharfar i gcrích na tionscadail, na gníomhartha agus na gníomhaíochtaí uile, nó codanna díobh, a mhaoineofar ón gClár Eorpach Fís, na gníomhartha uile is gá chun leasanna airgeadais an Aontais Eorpaigh a chosaint agus na hoibleagáidí airgeadais uile a eascraíonn as cur chun feidhme an Comhaontaithe seo idir na Páirtithe.
3. Féadfaidh an tAontas Eorpach cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo a chur ar fionraí i gcás neamhíocaíocht pháirteach nó neamhíocaíocht iomlán na ranníocaíochta airgeadais atá dlite ag an Túinéis i gcomhréir le pointe III de mhír 4 d’Iarscríbhinn I faoin gComhaontú seo.
I gcás neamhíocaíocht a d’fhéadfadh cur chun feidhme agus bainistiú an Chláir Fís Eorpach a chur i mbaol go mór, seolfaidh an Coimisiún litir mheabhrúcháin fhoirmiúil. I gcás nach ndéanfar aon íocaíocht laistigh de 20 lá oibre tar éis na litreach meabhrúcháin foirmiúla, tabharfaidh an Coimisiún fógra don Túinéis maidir le cur ar fionraí chur i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo trí litir fógra fhoirmiúil agus tiocfaidh an fhionraí i bhfeidhm 15 lá tar éis don Túinéis an fógra sin a fháil.
I gcás ina gcuirfear cur i bhfeidhm an Comhaontaithe seo ar fionraí, ní bheidh eintitis dhlítheanacha atá bunaithe sa Túinéis incháilithe páirt a ghlacadh i nósanna imeachta dámhachtana nach bhfuil tugtha i gcrích go fóill nuair a chuirfear an fhionraí i bhfeidhm. Measfar nós imeachta dámhachtana a bheith tugtha i gcrích nuair a ghlacfar gealltanais dhlíthiúla de láimh mar thoradh ar an nós imeachta sin.
Leis an bhfionraí, ní dhéanfar difear do na gealltanais dhlíthiúla arna ndéanamh de láimh leis na heintitis dhlítheanacha atá bunaithe sa Túinéis sular tháinig an fhionraí i bhfeidhm. Leanfaidh an Comhaontú seo d’fheidhm a bheith aige maidir le gealltanais dhlíthiúla den sórt sin.
Tabharfaidh an tAontas Eorpach fógra láithreach don Túinéis a luaithe a gheobhaidh an tAontas Eorpach méid iomlán na ranníocaíochta airgeadais atá dlite. Cuirfear deireadh leis an bhfionraí le héifeacht láithreach ar an bhfógra sin a thabhairt.
Ón dáta a chuirfear deireadh leis an bhfionraí, beidh eintitis dhlítheanacha na Túinéise incháilithe arís le haghaidh nósanna imeachta dámhachtana a sheolfar tar éis an dáta sin agus le haghaidh nósanna imeachta dámhachtana a seoladh roimh an dáta sin, ar nósanna imeachta dámhachtana iad nach bhfuil na sprioc-amanna chun iarratais a chur isteach dulta in éag.
4. Féadfaidh ceachtar Páirtí an Comhaontú seo a fhoirceannadh tráth ar bith trí fhógra i scríbhinn a thabhairt go bhfuil sé beartaithe é a fhoirceannadh. Tiocfaidh an foirceannadh i bhfeidhm trí mhí féilire tar éis an dáta a gheobhaidh an seolaí an fógra i scríbhinn. Is éard a bheidh sa dáta foirceanta chun críocha an Chomhaontaithe seo, an dáta a thiocfaidh an foirceannadh i bhfeidhm.
5. I gcás ina ndéanfar an Comhaontú seo a fhoirceannadh i gcomhréir le mír 4 den Airteagal seo, comhaontaíonn na Páirtithe an méid seo a leanas:
(a) |
leanfar le tionscadail, gníomhartha agus gníomhaíochtaí, nó codanna díobh, a ndearnadh gealltanais dhlíthiúla a ghlacadh de láimh ina leith tar éis theacht i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo, agus sula ndéanfar an Comhaontú seo a fhoirceannadh, leanfar leo go dtí go dtabharfar i gcrích iad faoi na coinníollacha a leagtar síos sa Chomhaontú seo, |
(b) |
íocfar ina hiomláine i gcomhréir le hAirteagal 3 ranníocaíocht airgeadais bhliantúil bhliain N, ar lena linn a dhéanfar an Comhaontú seo a fhoirceannadh. Déanfar ranníocaíocht oibríochtúil bhliain N a choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 3(8) agus a cheartú i gcomhréir le hAirteagal 4 den Chomhaontú seo. Ní dhéanfar an táille rannpháirtíochta a íocfar le haghaidh bhliain N a choigeartú ná a cheartú, |
(c) |
tar éis na bliana ar lena linn a dhéanfar an Comhaontú seo a fhoirceannadh, déanfar na ranníocaíochtaí oibríochtúla tosaigh, a íocadh le haghaidh na mblianta ar lena linn a bhí feidhm ag an gComhaontú seo, a choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 3(8) agus ceartófar go huathoibríoch iad i gcomhréir le hAirteagal 4 den Chomhaontú seo. |
Socróidh na Páirtithe de chomhthoil aon iarmhairt eile a ghabhann le foirceannadh an Chomhaontaithe seo.
6. Ní fhéadfar an Comhaontú seo a leasú ach amháin i scríbhinn de chomhthoil na bPáirtithe. Leanfaidh teacht i bhfeidhm na leasuithe an nós imeachta céanna is infheidhme maidir le teacht i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo.
7. Cuid dhílis den Chomhaontú seo a bheidh sna hIarscríbhinní a ghabhann leis.
Dréachtófar an Comhaontú seo i ndúblach i mBéarla agus san Araibis, agus comhúdarás ag gach téacs. I gcás ina mbeidh éagsúlacht sa léirmhíniú, is ag an téacs Béarla a bheidh an forlámhas.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil agus i dTúinis, an 29ú lá de Mhárta sa bhliain 2022 in dhá chóip bhunaidh, i mBéarla agus san Araibis.
Thar ceann an Choimisiúin,
thar ceann an Aontais Eorpaigh,
Mariya GABRIEL
Thar ceann na Túinéise,
Moncef BOUKTHIR
An Coimisinéir um Nuálaíocht, um Thaighde, um Chultúr, um Oideachas agus um an Óige
An tAire Ardoideachais agus Taighde Eolaíochta
(1) IO L 96, 11.4.2015, lch. 3.
(2) IO L 97, 30.3.1998, lch. 2.
(3) Is Meabhrán Tuisceana atá sa Chomhaontú Idirnáisiúnta seo a bhfuil na héifeachtaí dlíthiúla céanna aige agus atá ag Meabhrán Tuisceana a shonraítear faoin bPrótacal maidir leis an gCreat-Chomhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na Túinéise maidir leis na prionsabail ghinearálta i dtaca le rannpháirtíocht Phoblacht na Túinéise i gcláir an Aontais.
(4) Rialachán (AE) 2021/695 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Aibreán 2021 lena mbunaítear Fís Eorpach – an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht, lena leagtar síos a rialacha maidir le rannpháirtíocht agus scaipeadh, agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1290/2013 agus (AE) Uimh. 1291/2013 (IO L 170, 12.5.2021, lch. 1.).
(5) Cinneadh (AE) 2021/764 ón gComhairle an 10 Bealtaine 2021 maidir leis an gclár sonrach a bhunú chun Fís Eorpach – an Clár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht a chur chun feidhme, agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2013/743/AE (IO L 167I, 12.5.2021, lch. 1).
(6) Rialachán (AE) Uimh. 2021/819 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2021 maidir leis an Institiúid Eorpach um Nuálaíocht agus Teicneolaíocht (athmhúnlú) (IO L 189, 28.5.2021, lch. 61).
(7) Cinneadh (AE) 2021/820 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2021 maidir le Clár Oibre Straitéiseach um Nuálaíocht na hInstitiúide Eorpaí um Nuálaíocht agus Teicneolaíocht (EIT) 2021-2027: Borradh a chur faoi Thallann Nuálaíochta agus faoi Chumas Nuálaíochta na hEorpa agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 1312/2013/AE (IO L 189, 28.5.2021, lch. 91.).
(8) Glactar bearta sriantacha an Aontais Eorpaigh de bhun Airteagal 29 den Chonradh ar an Aontas Eorpach nó de bhun Airteagal 215 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh.
(9) Rialachán (CE) Uimh. 723/2009 ón gComhairle an 25 Meitheamh 2009 maidir le Creat dlíthiúil an Chomhphobail maidir le Cuibhreannas don Bhonneagar Taighde Eorpach (ERIC) (IO L 206, 8.8.2009, lch. 1.).
(10) Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 (IO L 193, 30.7.2018, lch. 1).
(11) Áirítear leis seo go háirithe na hacmhainní ó Ionstraim Théarnaimh an Aontais Eorpaigh arna bunú le Rialachán (AE) 2020/2094 ón gComhairle an 14 Nollaig 2020 lena mbunaítear Ionstraim Théarnaimh an Aontais Eorpaigh chun tacú leis an téarnamh i ndiaidh ghéarchéim COVID-19 (IO L 433I, 22.12.2020, lch. 23.).
IARSCRÍBHINN I
Rialacha lena rialaítear ranníocaíocht airgeadais na Túinéise leis an gClár Fís Eorpach (2021-2027)
I. Ranníocaíocht airgeadais na Túinéise a ríomh
1. |
Déanfar ranníocaíocht airgeadais na Túinéise leis an gClár Fís Eorpach a bhunú ar bhonn bliantúil i gcomhréir leis an méid a bheidh ar fáil gach bliain i mbuiséad an Aontais le haghaidh leithreasuithe faoi chomhair gealltanas is gá chun an Clár Fís Eorpach a bhainistiú, a chur i bhfeidhm agus a oibriú, agus beidh an ranníocaíocht sin sa bhreis ar an méid sin, méid a mhéadófar i gcomhréir le hAirteagal 3(4) den Chomhaontú seo. |
2. |
An táille rannpháirtíochta dá dtagraítear in Airteagal 3(7) den Chomhaontú seo, déanfar í a chéimniú isteach mar a leanas:
|
3. |
I gcomhréir le hAirteagal 3(5) den Chomhaontú seo, déanfar an ranníocaíocht oibríochtúil tosaigh atá le híoc ag an Túinéis maidir lena rannpháirtíocht sa Chlár Fís Eorpach a ríomh le haghaidh na mblianta airgeadais faoi seach trí choigeartú a chur i bhfeidhm ar an treoir ranníoca.
Is éard a bheidh sa choigeartú ar an treoir ranníoca:
Is 0,05 a bheidh sa chomhéifeacht a úsáidfear sa ríomh thuasluaite chun an treoir ranníoca a choigeartú. |
4. |
I gcomhréir le hAirteagal 3(8) den Chomhaontú seo, sa bhliain N+1 a dhéanfar an chéad choigeartú a bhaineann le cur chun feidhme an bhuiséid le haghaidh bhliain N nuair a choigeartófar ranníocaíocht oibríochtúil tosaigh bhliain N suas nó síos de réir na difríochta idir:
Ag tosú i mbliain N+2, agus gach bliain ina dhiaidh sin, go dtí go mbeidh na gealltanais bhuiséadacha uile a mhaoinítear faoi leithreasuithe faoi chomhair gealltanas a thionscnaítear ó bhliain N, arna méadú i gcomhréir le hAirteagal 3(4) den chomhaontú seo, íoctha nó saortha, agus 3 bliana ar a dhéanaí tar éis dheireadh an Chláir Fís Eorpach, ríomhfaidh an tAontas coigeartú ar ranníocaíocht oibríochtúil bhliain N trí ranníocaíocht oibríochtúil na Túinéise a laghdú faoin méid a fuarthas tríd an treoir ranníoca, arna coigeartú le haghaidh bhliain N, a chur i bhfeidhm maidir leis na gealltanais saortha a rinneadh gach bliain maidir le gealltanais bhliain N a mhaoinítear faoi bhuiséad an Aontais nó ó ghealltanais saortha a chuirtear ar fáil arís. I gcás ina gcuirfear ar ceal na méideanna a eascraíonn as ioncam sannta seachtrach bhliain N (chun leithreasuithe faoi chomhair gealltanas, agus, i gcás méideanna faoi Rialachán (AE) 2020/2094 ón gComhairle, na méideanna táscacha ilbhliantúla i gclársceidealú CAI, a áireamh) nach dtagann as ranníocaíochtaí airgeadais leis an gClár Fís Eorpach ó dheontóirí eile, déanfar ranníocaíocht oibríochtúil na Túinéise a laghdú faoin méid a fuarthas tríd an treoir ranníoca, arna coigeartú le haghaidh bhliain N, a chur i bhfeidhm maidir leis an méid a cuireadh ar ceal. |
II. Ranníocaíocht oibríochtúil na Túinéise a cheartú go huathoibríoch
1. |
Chun an ceartúchán uathoibríoch dá dtagraítear in Airteagal 4 den Chomhaontú seo a ríomh, beidh feidhm ag na módúlachtaí seo a leanas:
|
2. |
Cuirfear an sásra i bhfeidhm mar a leanas:
|
III. Íocaíocht ranníocaíocht airgeadais na Túinéise, íocaíocht na gcoigeartuithe a rinneadh ar ranníocaíocht oibríochtúil na Túinéise, agus íocaíocht an cheartúcháin uathoibríoch is infheidhme maidir le ranníocaíocht oibríochtúil na Túinéise
1. |
Cuirfidh an Coimisiún an fhaisnéis seo a leanas in iúl don Túinéis a luaithe is féidir agus tráth nach déanaí ná tráth eisiúna an chéad ghlao ar chistí na bliana airgeadais:
Ar bhonn a Dhréachtbhuiséid, soláthróidh an Coimisiún meastachán ar fhaisnéis le haghaidh na bliana dár gcionn faoi phointí (a) agus (b) a luaithe is féidir, agus, faoin 1 Meán Fómhair den bhliain airgeadais ar a dhéanaí. |
2. |
I mí Aibreáin gach bliain airgeadais ar a dhéanaí, eiseoidh an Coimisiún glao ar chistí chuig an Túinéis a chomhfhreagraíonn dá ranníocaíocht faoin gComhaontú seo. Le gach glao ar chistí, déanfar foráil maidir le híocaíocht ranníocaíocht na Túinéise tráth nach déanaí ná 30 lá tar éis eisiúint an ghlao ar chistí. I gcás na chéad bhliana de chur chun feidhme an Chomhaontaithe seo, eiseoidh an Coimisiún aon ghlao amháin ar chistí laistigh de 60 lá tar éis an dáta a thiocfaidh an Comhaontú seo i bhfeidhm. |
3. |
Gach bliain ó 2023 amach, léireofar sa ghlao ar chistí méid an cheartúcháin uathoibríoch is infheidhme maidir leis an ranníocaíocht oibríochtúil a íocfar le haghaidh bhliain N-2. Féadfar a áireamh freisin sa ghlao ar chistí a eiseofar i mí Aibreáin ar a dhéanaí, coigeartuithe ar an ranníocaíocht airgeadais a íocfaidh an Túinéis as cur chun feidhme, bainistiú agus oibriú an Chláir nó na gClár Réime um Thaighde agus um Nuálaíocht a bhí ann roimhe ar ghlac an Túinéis páirt iontu. I gcás gach ceann de na blianta airgeadais 2028, 2029 agus 2030, an méid a eascraíonn as an gceartúchán uathoibríoch a chur i bhfeidhm maidir leis na ranníocaíochtaí oibríochtúla a íocfaidh an Túinéis sa bhliain 2026 agus sa bhliain 2027, nó an méid a eascraíonn as na coigeartuithe a dhéanfar i gcomhréir le hAirteagal 3(8) den Chomhaontú seo, beidh sé dlite don Túinéis nó dlite uaithi. |
4. |
Íocfaidh an Túinéis a ranníocaíocht airgeadais faoin gComhaontú seo i gcomhréir le pointe (III) den Iarscríbhinn seo. In éagmais íocaíocht na Túinéise faoin dáta dlite, seolfaidh an Coimisiún litir mheabhrúcháin fhoirmiúil. Is é an toradh a bheidh ar aon mhoill ar íocaíocht na ranníocaíochta go n-íocfaidh an Túinéis ús mainneachtana ar an méid atá gan íoc ón dáta dlite. Is é an ráta úis ar mhéideanna is infhaighte nach n-íoctar ar an dáta dlite an ráta arna chur i bhfeidhm ag an mBanc Ceannais Eorpach ar a phríomhoibríochtaí athmhaoinithe, mar a fhoilsítear i sraith C d’Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, a bheidh i bhfeidhm ar an gcéad lá féilire den mhí ina mbeidh an dáta dlite, agus é sin méadaithe faoi aon phointe céatadáin go leith. |
(1) Áirítear leis seo go háirithe na hacmhainní ó Ionstraim Théarnaimh an Aontais Eorpaigh arna bunú le Rialachán (AE) 2020/2094 ón gComhairle an 14 Nollaig 2020 lena mbunaítear Ionstraim Théarnaimh an Aontais Eorpaigh chun tacú leis an téarnamh i ndiaidh ghéarchéim COVID-19 (IO L 433I, 22.12.2020, lch. 23.).
(2) IO L 433I, 22.12.2020, lch. 23.
(3) I measc na ngníomhaíochtaí eile, go háirithe, tá soláthar, duaiseanna, ionstraimí airgeadais, gníomhaíochtaí díreacha an Airmheáin Chomhpháirtigh Taighde, Síntiúis (an Eagraíocht um Chomhar agus Forbairt Eacnamaíochta, Eureka, an Chomhpháirtíocht Idirnáisiúnta um Chomhar in Éifeachtúlacht Fuinnimh, an Ghníomhaireacht Idirnáisiúnta Fuinnimh, ...), saineolaithe (meastóirí, faireachán ar thionscadail) etc.
(4) Ní mheasfar gur costais neamh-idirghabhálacha iad eagraíochtaí idirnáisiúnta ach amháin más tairbhithe deiridh iad. Ní bheidh feidhm aige sin i gcás inar comhordaitheoir ar thionscadal í an eagraíocht idirnáisiúnta (agus cistí á ndáileadh ar chomhordaitheoirí eile).
IARSCRÍBHINN II
Liosta neamh-uileghabhálach de chláir agus de thionscadail choibhéiseacha na Túinéise
Is mar chláir agus tionscadail atá coibhéiseach leis an gClár Fís Eorpach sa Túinéis a mheasfar an liosta neamh-uileghabhálach seo a leanas:
— |
An Clár um Thaighdeoirí Luathghairme (PJEC), |
— |
An Clár Taighde um Barr Feabhais a Chur Chun Cinn, |
— |
Luachshocrú an Chláir Taighde Iarchéime, |
— |
An Clár Comhpháirteach Taighde (PRF), |
— |
Clár Comhoibríoch PAQ, |
— |
Luachshocrú na dTionscadal Torthaí Taighde (VRR), |
— |
Clár Soghluaisteachta le haghaidh Iarchéimithe i dtreo earnáil na tionsclaíochta (MOBIDOC). |
IARSCRÍBHINN III
Bainistíocht Fhónta Airgeadais
Leasanna airgeadais a chosaint agus a aisghabháil
Airteagal 1
Athbhreithnithe agus iniúchtaí
1. Beidh sé de cheart ag an Aontas Eorpach, i gcomhréir leis na gníomhartha is infheidhme ó cheann amháin nó níos mó d’institiúidí nó comhlachtaí an Aontais agus mar a fhoráiltear i gcomhaontuithe agus/nó i gconarthaí ábhartha, athbhreithnithe agus iniúchtaí teicniúla, eolaíocha, airgeadais, nó cineálacha eile athbhreithnithe agus iniúchtaí, a dhéanamh ar áitreabh aon duine nádúrtha a bhfuil cónaí air sa Túinéis nó ar áitreabh aon eintitis dhlítheanaigh atá bunaithe sa Túinéis agus a fhaigheann cistiú ón Aontas Eorpach, chomh maith le haon tríú páirtí atá rannpháirteach i gcur chun feidhme chistí an Aontais atá ina chónaí nó bunaithe sa Túinéis. Féadfaidh gníomhairí institiúidí agus chomhlachtaí an Aontais Eorpaigh, go háirithe gníomhairí an Choimisiúin Eorpaigh agus Chúirt Iniúchóirí na hEorpa na hathbhreithnithe agus na hiniúchtaí sin a dhéanamh, nó féadfaidh daoine eile, ar thug an Coimisiún Eorpach sainordú dóibh, iad a dhéanamh.
2. Beidh rochtain iomchuí ag gníomhairí institiúidí agus chomhlachtaí an Aontais, go háirithe gníomhairí an Choimisiúin Eorpaigh agus Chúirt Iniúchóirí na hEorpa, agus na daoine eile ar thug an Coimisiún Eorpach sainordú dóibh, ar láithreáin, oibreacha agus doiciméid (idir leaganacha leictreonacha agus leaganacha páipéir) agus ar an bhfaisnéis uile is gá chun na hiniúchtaí sin a dhéanamh, lena n-áirítear an ceart chun cóip fhisiceach/leictreonach d’aon doiciméad nó d’ábhar aon mheáin sonraí, agus sleachta ó na doiciméid sin, atá ag an duine nádúrtha nó dlítheanach atá faoi iniúchadh nó ag an tríú páirtí atá faoi iniúchadh.
3. Ní chuirfidh an Túinéis cosc ná aon bhac ar leith ar an gceart iontrála sa Túinéis ná ar rochtain ar áitreabh na ngníomhairí agus na ndaoine eile dá dtagraítear i mír 2 ar fhorais fheidhmiú a ndualgas dá dtagraítear san Airteagal seo.
4. Féadfar na hathbhreithnithe agus na hiniúchtaí a dhéanamh freisin, tar éis chur i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo a chur ar fionraí, de bhun Airteagal 9(5) de, nó tar éis fhoirceannadh an Chomhaontaithe seo, ar bhonn na dtéarmaí a leagtar síos sna gníomhartha is infheidhme ó cheann amháin nó níos mó d’institiúidí nó comhlachtaí an Aontais agus dá bhforáiltear i gcomhaontuithe agus/nó i gconarthaí ábhartha i ndáil le haon ghealltanas dlíthiúil lena gcuirtear chun feidhme buiséad an Aontais Eorpaigh ar gealltanas é a bheidh déanta ag an Aontas Eorpach roimh an dáta óna ngabhfaidh éifeacht le fionraí chur i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo de bhun Airteagal 9(5) ann nó le foirceannadh an Chomhaontaithe seo.
Airteagal 2
An comhrac i gcoinne neamhrialtachtaí, calaoise agus cionta coiriúla eile a dhéanann difear do leasanna airgeadais an Aontais
1. Údarófar don Choimisiún Eorpach agus don Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF) imscrúduithe riaracháin a dhéanamh i gcríoch na Túinéise, lena n-áirítear seiceálacha agus cigireachtaí ar an láthair. Déanfar na himscrúduithe sin i gcomhréir leis na téarmaí agus na coinníollacha arna mbunú leis na gníomhartha is infheidhme ó cheann amháin nó níos mó d’institiúidí an Aontais.
2. Cuirfidh údaráis inniúla na Túinéise an Coimisiún Eorpach nó OLAF ar an eolas laistigh de thréimhse réasúnach ama faoi aon fhíoras nó amhras atá tugtha faoi deara acu i ndáil le neamhrialtacht, calaois nó gníomhaíocht neamhdhleathach eile lena ndéantar difear do leasanna airgeadais an Aontais.
3. Féadfar seiceálacha agus cigireachtaí ar an láthair a dhéanamh ar áitreabh aon duine nádúrtha a bhfuil cónaí air sa Túinéis nó ar áitreabh aon eintitis dhlítheanaigh atá bunaithe sa Túinéis agus a fhaigheann cistí ón Aontas, chomh maith le haon tríú páirtí atá rannpháirteach i gcur chun feidhme chistí an Aontais atá ina chónaí nó bunaithe sa Túinéis.
4. Is é an Coimisiún Eorpach nó OLAF, i ndlúthchomhar le húdarás inniúil na Túinéise arna ainmniú ag rialtas na Túinéise, a ullmhóidh agus a thabharfaidh i gcrích na seiceálacha agus na cigireachtaí. Tabharfar fógra, tréimhse réasúnach ama roimh ré, don údarás ainmnithe faoi aidhm, cuspóir agus bunús dlí na seiceálacha agus na gcigireachtaí, ionas go mbeidh sé in ann cúnamh a thabhairt. Chuige sin, féadfaidh oifigigh údaráis inniúla na Túinéise páirt a ghlacadh sna seiceálacha agus sna cigireachtaí ar an láthair.
5. Arna iarraidh sin d’údaráis na Túinéise, féadfar na seiceálacha agus na cigireachtaí ar an láthair a dhéanamh go comhpháirteach leis an gCoimisiún Eorpach nó le OLAF.
6. Beidh rochtain ag gníomhairí an Choimisiúin agus ag baill foirne OLAF ar an bhfaisnéis agus ar an doiciméadacht uile, lena n-áirítear sonraí ríomhaireachta, maidir leis na hoibríochtaí lena mbaineann, atá riachtanach chun na seiceálacha agus na cigireachtaí ar an láthair a dhéanamh mar is cuí. Féadfaidh siad, go háirithe, doiciméid ábhartha a chóipeáil.
7. I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na Túinéise cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh. Áireofar leis an gcúnamh sin na bearta réamhchúraim iomchuí a dhéanamh faoin dlí náisiúnta, go háirithe chun fianaise a chosaint.
8. Cuirfidh an Coimisiún Eorpach nó OLAF údaráis na Túinéise ar an eolas faoi thoradh na seiceálacha agus na gcigireachtaí sin. Tuairisceoidh an Coimisiún Eorpach nó OLAF, go háirithe, a luaithe is féidir d’údarás inniúil na Túinéise maidir le haon fhíoras nó aon amhras a bhaineann le neamhrialtacht atá tugtha faoi deara acu le linn na seiceála nó na cigireachta ar an láthair.
9. Gan dochar do chur i bhfeidhm dhlí coiriúil na Túinéise, féadfaidh an Coimisiún Eorpach bearta agus pionóis riaracháin a fhorchur ar dhaoine dlítheanacha nó ar dhaoine nádúrtha de chuid na Túinéise a ghlacann páirt i gcur chun feidhme cláir nó gníomhaíochta i gcomhréir le reachtaíocht an Aontais Eorpaigh.
10. Chun críocha chur chun feidhme cuí an Airteagail seo, déanfaidh an Coimisiún Eorpach nó OLAF agus údaráis inniúla na Túinéise faisnéis a mhalartú go rialta agus, arna iarraidh sin do cheann de na páirtithe sa Chomhaontú seo, rachaidh siad i gcomhairle le chéile.
11. Chun comhar agus malartú faisnéise éifeachtach le OLAF a éascú, ainmneoidh an Túinéis pointe teagmhála.
12. An malartú faisnéise a dhéanfar idir an Coimisiún Eorpach nó OLAF agus údaráis inniúla na Túinéise, déanfar é agus aird chuí á tabhairt ar na ceanglais rúndachta. Na sonraí pearsanta a áireofar sa mhalartú faisnéise, cosnófar iad i gcomhréir leis na rialacha is infheidhme.
13. Oibreoidh údaráis na Túinéise i gcomhar le hOifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh ionas go mbeidh siad in ann a ndualgas a chomhlíonadh maidir le déantóirí cionta coiriúla, agus a gcomhchoirithe, i gcionta coiriúla a dhéanann difear do leasanna airgeadais an Aontais Eorpaigh, a imscrúdú, a ionchúiseamh agus a thabhairt chun breithiúnais i gcomhréir leis an reachtaíocht is infheidhme.
Airteagal 3
Aisghabháil agus forfheidhmiú
1. Cinntí arna nglacadh ag an gCoimisiún Eorpach lena bhforchuirtear oibleagáid airgid ar dhaoine dlítheanacha nó nádúrtha seachas Stáit i ndáil le haon éileamh a eascraíonn as an gClár Fís Eorpach, beidh siad in-fhorfheidhmithe sa Túinéis. Beidh an t-ordú maidir lena fhorfheidhmiú i gceangal leis an gcinneadh, gan aon fhoirmiúlacht eile seachas fíorú ar bharántúlacht an chinnidh ag an údarás náisiúnta arna ainmniú chun na críche sin ag an Túinéis. Cuirfidh rialtas na Túinéise a údarás náisiúnta ainmnithe in iúl don Choimisiún agus do Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh. I gcomhréir le hAirteagal 4, beidh an Coimisiún Eorpach i dteideal fógra maidir le cinntí in-fhorfheidhmithe den sórt sin a thabhairt go díreach do dhaoine a bhfuil cónaí orthu sa Túinéis agus d’eintitis dhlítheanacha atá bunaithe sa Túinéis. Déanfar an forfheidhmiú i gcomhréir le dlí agus rialacha nós imeachta na Túinéise.
2. I gcás breithiúnais agus orduithe ó Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh a thugtar i gcur i bhfeidhm clásail eadrána atá i gconradh nó i gcomhaontú i ndáil le cláir, gníomhaíochtaí, gníomhartha nó tionscadail an Aontais, beidh siad in-fhorfheidhmithe sa Túinéis ar an gcaoi chéanna le cinntí ón gCoimisiún Eorpach dá dtagraítear i mír (1).
3. Beidh dlínse ag Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh chun athbhreithniú a dhéanamh ar dhlíthiúlacht an chinnidh ón gCoimisiún dá dtagraítear i mír 1 agus forfheidhmiú an chinnidh sin a chur ar fionraí. Beidh dlínse ag Cúirteanna na Túinéise, áfach, ar ghearáin á rá go bhfuil an forfheidhmiú á dhéanamh ar bhealach neamhrialta.
Airteagal 4
Cumarsáid agus malartú faisnéise
Institiúidí agus comhlachtaí an Aontais Eorpaigh atá rannpháirteach i gcur chun feidhme an Chláir Fís Eorpach, nó i rialú an chláir sin, beidh siad i dteideal cumarsáid a dhéanamh go díreach, lena n-áirítear trí chórais malartaithe leictreonaigh, le haon duine nádúrtha a bhfuil cónaí air sa Túinéis nó le haon eintiteas dlítheanach atá bunaithe inti agus a fhaigheann cistí ón Aontas, chomh maith le haon tríú páirtí atá rannpháirteach i gcur chun feidhme chistí an Aontais agus a bhfuil cónaí air sa Túinéis nó atá bunaithe inti. Féadfaidh na daoine, na heintitis agus na páirtithe sin an fhaisnéis agus an doiciméadacht ábhartha uile a chur go díreach faoi bhráid institiúidí agus chomhlachtaí an Aontais Eorpaigh, ar faisnéis agus doiciméadacht iad a cheanglaítear orthu a chur isteach ar bhonn reachtaíocht an Aontais Eorpaigh is infheidhme maidir le clár an Aontais agus ar bhonn na gconarthaí nó na gcomhaontuithe arna dtabhairt i gcrích chun an clár sin a chur chun feidhme.
RIALACHÁIN
28.11.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 307/17 |
RIALACHÁN (AE) 2022/2309 ÓN gCOMHAIRLE
an 25 Samhain 2022
a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i Háítí
TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 215 de,
Ag féachaint do Chinneadh (CBES) 2022/2319 ón gComhairle an 25 Samhain 2022 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i Háítí (1),
Ag féachaint don togra comhpháirteach ó Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála agus ón gCoimisiún Eorpach,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
An 21 Deireadh Fómhair 2022, ghlac Comhairle Slándála na Náisiún Aontaithe Rún 2653(2022) lena mbunaítear creat le haghaidh bearta sriantacha spriocdhírithe i bhfianaise na staide i Háítí. |
(2) |
I gcomhréir le Rún (CSNA) 2653 (2022) ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe an 25 Samhain 2022, ghlac an Chomhairle Cinneadh (CBES) 2022/2319, lena ndéantar foráil maidir le srianta taistil, trádbhac spriocdhírithe arm, cistí agus acmhainní eacnamaíocha daoine, eintitis nó comhlachtaí a reo atá i mbun dronganna a bhfuil baint acu le foréigean, le gníomhaíochtaí coiriúla nó le sáruithe ar chearta an duine nó a thacaíonn leo, lena mbaintear an bonn de shíocháin, de chobhsaíocht agus de shlándáil Háítí agus an réigiúin, agus maidir le toirmeasc ar chistí agus acmhainní eacnamaíocha a chur ar fáil do na daoine, na heintitis nó na comhlachtaí sin. Na daoine, na heintitis agus na comhlachtaí atá faoi réir na mbeart sriantach sin, arna n-ainmniú ag an gCoiste a bunaíodh le mír 19 de Rún 2653 (2022) ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe, liostaítear iad san Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh (CBES) 2022/2319. I gcomhréir le Rún 2653 (2022) ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe, áirítear duine amháin san Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh (CBES) 2022/2319. |
(3) |
Tagann roinnt de na bearta sin faoi raon feidhme an Chonartha ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh agus, dá bhrí sin, go sonrach d’fhonn a áirithiú go gcuirfidh oibreoirí eacnamaíocha i bhfeidhm go haonfhoirmeach i ngach Ballstát é, tá gá le gníomhaíocht rialála ar leibhéal an Aontais chun iad a chur chun feidhme. |
(4) |
Leis an Rialachán seo, urramaítear na cearta bunúsacha agus comhlíontar na prionsabail a aithnítear i gCairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh, go háirithe an ceart chun leigheas éifeachtach agus triail chóir a fháil, na cearta chun cosanta, agus an ceart go ndéanfar sonraí pearsanta a chosaint. Ba cheart an Rialachán seo a chur i bhfeidhm i gcomhréir leis na cearta sin. |
(5) |
Ba cheart don Chomhairle an chumhacht a fheidhmiú chun an liosta atá in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo a bhunú agus a leasú chun comhsheasmhacht a áirithiú leis an bpróiseas chun an Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh (CBES) 2022/2319 a bhunú, a leasú agus athbhreithniú a dhéanamh air. |
(6) |
Ba cheart a áireamh sa nós imeachta chun leasú a dhéanamh ar an liosta a leagtar amach in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo forais a sholáthar do dhaoine nádúrtha nó dlítheanacha ainmnithe, d’eintitis nó do chomhlachtaí lena liostú, chun deis a thabhairt dóibh barúlacha a chur isteach. |
(7) |
Chun an Rialachán seo a chur chun feidhme, agus chun an deimhneacht dhlíthiúil is mó is féidir a áirithiú laistigh den Aontas, maidir le daoine nádúrtha agus dlítheanacha, eintitis agus comhlachtaí a bhfuil a gcistí agus a n-acmhainní eacnamaíocha le reo i gcomhréir leis an Rialachán seo, ba cheart a n-ainmneacha agus a sonraí ábhartha a phoibliú. Ba cheart aon phróiseáil ar shonraí pearsanta a bheith i gcomhréir le Rialacháin (AE) 2016/679 (2) agus (AE) 2018/1725 (3) ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle. |
(8) |
Ba cheart do na Ballstáit agus don Choimisiún a chéile a chur ar an eolas faoi na bearta a ghlactar de bhun an Rialacháin seo agus faoi fhaisnéis ábhartha eile atá ar fáil dóibh i dtaobh an Rialacháin seo. |
(9) |
Ba cheart do na Ballstáit rialacha a leagan síos maidir leis na pionóis is infheidhme i gcás sáruithe ar fhorálacha an Rialacháin seo agus ba cheart dóibh a áirithiú go gcuirfear chun feidhme iad. Ba cheart na pionóis sin a bheith éifeachtach, comhréireach agus athchomhairleach, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Chun críocha an Rialacháin seo, tá feidhm ag na sainmhínithe seo a leanas:
(a) |
ciallaíonn “éileamh” aon éileamh, bíodh sé dearbhaithe le himeachtaí dlíthiúla nó ná bíodh, arna dhéanamh roimh an 28 Samhain 2022 nó dá éis, faoi chonradh nó idirbheart, nó i ndáil le conradh nó idirbheart, agus go háirithe:
|
(b) |
ciallaíonn “conradh nó idirbheart” aon idirbheart gan beann ar a fhoirm agus ar an dlí is infheidhme, bíodh conradh amháin nó níos mó nó oibleagáidí comhchosúla a rinneadh idir na páirtithe céanna nó páirtithe éagsúla i gceist leis; chun na críche sin, áirítear le “conradh” banna, ráthaíocht nó slánaíocht, go háirithe ráthaíocht airgeadais nó slánaíocht airgeadais, agus creidmheas, bíodh sé neamhspleách go dlíthiúil nó ná bíodh, chomh maith le haon fhoráil ghaolmhar a eascraíonn faoin idirbheart nó i dtaca leis an idirbheart; |
(c) |
ciallaíonn “údaráis inniúla” údaráis inniúla na mBallstát faoi mar a shainaithnítear iad ar na suíomhanna gréasáin a liostaítear in Iarscríbhinn II; |
(d) |
ciallaíonn “acmhainní eacnamaíocha” sócmhainní de gach cineál, bídís inláimhsithe nó doláimhsithe, sochorraithe nó dochorraithe, arb acmhainní nach cistí iad, ach a fhéadfar a úsáid chun cistí, earraí nó seirbhísí a fháil; |
(e) |
ciallaíonn “reo acmhainní eacnamaíocha” cosc a chur le húsáid acmhainní eacnamaíocha chun cistí, earraí nó seirbhísí a fháil ar aon bhealach, lena n-áirítear iad a dhíol, a chur ar cíos nó a mhorgáistiú, ach gan bheith teoranta don mhéid sin; |
(f) |
ciallaíonn “reo cistí” cosc a chur ar aon bhogadh, aistriú, athrú, úsáid, rochtain ar, nó láimhseáil cistí ar aon dóigh as a n-eascródh aon athrú ar a dtoirt, méid, suíomh, úinéireacht, seilbh, tréith, ceann scríbe, nó aon athrú eile a d’fhágfadh go bhféadfaí na cistí a úsáid, bainistíocht phunainne san áireamh; |
(g) |
ciallaíonn “cistí” sócmhainní airgeadais agus leasanna de gach cineál, lena n-áirítear ach nach bhfuil teoranta don mhéid seo a leanas:
|
(h) |
ciallaíonn “Coiste Smachtbhannaí” Coiste Chomhairle Slándála na arna bhunú de bhun mhír 19 de Rún 2653 (2022) ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe; |
(i) |
ciallaíonn “cúnamh teicniúil” aon tacaíocht theicniúil a bhaineann le deisiúcháin, forbairt, monarú, cóimeáil, tástáil, cothabháil, nó aon seirbhís theicniúil eile, agus féadfaidh sé a bheith i bhfoirm teagaisc, comhairle, oiliúna, tarchur eolais nó scileanna oibre nó seirbhísí comhairliúcháin, lena n-áirítear cineálacha cúnaimh ó bhéal |
(j) |
ciallaíonn “críoch an Aontais” críocha na mBallstát a bhfuil an Conradh infheidhme maidir leo, faoi na coinníollacha a leagtar síos sa Chonradh, lena n-áirítear a n-aerspás. |
Airteagal 2
Toirmeascfar an méid seo a leanas a dhéanamh:
(a) |
cúnamh teicniúil a sholáthar a bhaineann le gníomhaíochtaí míleata agus le hairm agus ábhar gaolmhar de gach cineál a sholáthar, a mhonarú, a chothabháil agus a úsáid, lena n-áirítear airm agus armlón, feithiclí agus trealamh míleata, trealamh paraimíleata, agus páirteanna spártha lena n-aghaidh, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht, mar a liostaítear in Iarscríbhinn I; |
(b) |
maoiniú nó cúnamh airgeadais a sholáthar a bhaineann le gníomhaíochtaí míleata, lena n-áirítear go háirithe deontais, iasachtaí agus árachas creidmheasa onnmhairiúcháin, chomh maith le hárachas agus athárachas, le haghaidh aon díolachán, soláthar, aistriú nó onnmhairiú arm agus ábhar gaolmhar, nó chun cúnamh teicniúil gaolmhar a sholáthar, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht, mar a liostaítear in Iarscríbhinn I. |
Airteagal 3
1. Na cistí agus na hacmhainní eacnamaíocha go léir ar le duine nádúrtha nó dlítheanach iad, nó le heintiteas, comhlacht nó grúpa a liostaítear in Iarscríbhinn I agus atá ina seilbh, faoina gcoimeád nó á rialú acu, déanfar iad a reo.
2. Ní chuirfear aon chiste ná acmhainn eacnamaíoch ar fáil, go díreach nó go hindíreach, do dhaoine nádúrtha nó dlítheanacha, d’eintitis ná do chomhlachtaí a liostaítear in Iarscríbhinn I, ná ní chuirfear aon chiste ná acmhainn eacnamaíoch ar fáil, go díreach nó go hindíreach, chun sochair dóibh.
Airteagal 4
1. Áireofar in Iarscríbhinn I daoine nádúrtha nó dlítheanacha, eintitis agus comhlachtaí arna sainaithint ag Comhairle Slándála na Náisiún Aontaithe (“an Chomhairle Slándála”) nó ag an gCoiste Smachtbhannaí a bheith freagrach as gníomhartha comhpháirteach iontu nó a bheith, go díreach nó go hindíreach i mbun gníomhartha, a chuireann síocháin, slándáil nó cobhsaíocht Háítí i mbaol, lena n-áirítear an méid seo a leanas, ach gan a bheith teoranta dó dhaoine nádúrtha nó dlítheanacha a chuir síocháin, slándáil nó cobhsaíocht Háítí i mbaol trí aon cheann de na gníomhaíochtaí seo a leanas:
(a) |
dul i mbun gníomhaíochtaí coiriúla agus foréigin, go díreach nó go hindíreach, nó tacú le gníomhaíochtaí coiriúla agus foréigean a bhfuil baint acu le grúpaí armtha agus líonraí coiriúla a chuireann foréigean chun cinn, lena n-áirítear earcú le forneart leanaí ag grúpaí agus líonraí den sórt sin, fuadach, gáinneáil ar dhaoine agus smuigleáil imirceach, agus dúnbhásuithe agus foréigean gnéasach agus inscnebhunaithe; |
(b) |
tacú le gáinneáil aindleathach agus atreorú arm agus ábhar gaolmhar, nó sreabha aindleathacha airgeadais a bhaineann leis an méid sin; |
(c) |
ag gníomhú ar son nó thar ceann duine nó eintiteas arna ainmniú i dtaca leis an ngníomhaíocht a thuairiscítear i bhfomhíreanna (a) agus (b), nó faoi stiúir an duine aonair nó eintitis arna ainmniú i dtaca leis an ngníomhaíocht a thuairiscítear i bpointí (a) agus (b), nó a thugann tacaíocht nó maoiniú dóibh ar shlí eile, lena n-áirítear trí úsáid dhíreach nó indíreach a bhaint as fáltais ó choireacht eagraithe, lena n-áirítear fáltais ó tháirgeadh aindleathach drugaí agus ó gháinneáil aindleathach drugaí agus a réamhtheachtaithe de thionscnamh Háítí iad a bheith ar idirthuras trí Háítí, an gáinneáil ar dhaoine agus trí imircigh a smuigleáil ó Háítí nó trí smuigleáil agus gáinneáil arm chuig Háítí nó ó Háítí; |
(d) |
ag gníomhú de shárú ar an lánchosc arm a bhunaítear i mír 11 de Rún 2653 (2022) ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe, nó mar dhaoine a rinne soláthar go díreach nó go hindíreach do ghrúpaí armtha nó líonraí coiriúla i Háítí nó a rinne díol leo nó aistriú dóibh , nó mar dhaoine a fuair airm nó aon ábhar gaolmhar, nó aon chomhairle theicniúil, oiliúint nó cúnamh, lena n-áirítear maoiniú agus cúnamh airgeadais, a bhaineann le gníomhaíochtaí foréigneacha grúpaí armtha nó líonraí coiriúla i Háítí; |
(e) |
gníomhartha a phleanáil, a stiúradh nó a dhéanamh ar gníomhartha iad lena sáraítear an dlí idirnáisiúnta um chearta an duine nó gníomhartha ar sáruithe iad ar chearta an duine, lena n-áirítear iad siúd lena mbaineann marú seachbhreithiúnach, lena n-áirítear mná agus leanaí, agus gníomhartha foréigin, fuadach, fuadach forfheidhmithe, nó fuadach le haghaidh fuascailte i Háítí; |
(f) |
gníomhartha a bhaineann le foréigean gnéasach agus inscnebhunaithe, lena n-áirítear éigniú agus sclábhaíocht ghnéasach, a phleanáil, a stiúradh nó a dhéanamh i Háítí; |
(g) |
bac a chur ar chúnamh daonnúil a thabhairt do Mhailí, nó ar chúnamh daonnúil a rochtain nó a dháileadh i Mailí; |
(h) |
ionsaí a dhéanamh ar phearsanra nó ar áitribh mhisin agus oibríochtaí na Náisiún Aontaithe i Háítí, nó tacaíocht a thabhairt d’ionsaithe den sórt sin. |
2. Beidh in Iarscríbhinn I na forais atá le daoine nádúrtha nó dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí lena mbaineann a liostú.
3. Áireofar in Iarscríbhinn I, i gcás ina mbeidh sí ar fáil, an fhaisnéis a chuirfidh an Chomhairle Slándála nó an Coiste Smachtbhannaí ar fáil chun na daoine nádúrtha nó na heintitis dhlítheanacha lena mbaineann a shainaithint. Maidir le daoine nádúrtha, féadfaidh na nithe seo a leanas a bheith ar áireamh san fhaisnéis sin: ainmneacha lena n-áirítear ailiasanna, dáta breithe agus áit bhreithe, náisiúntacht, uimhreacha pas agus cárta aitheantais, inscne, seoladh, más eol; agus feidhm nó gairm. Maidir le daoine, eintitis nó comhlachtaí dlítheanacha, féadfaidh ainmneacha, áit agus dáta clárúcháin, uimhir chlárúcháin agus áit ghnó a bheith san áireamh san fhaisnéis sin. Áireofar in Iarscríbhinn I freisin dáta an ainmnithe ag an gComhairle Slándála nó ag an gCoiste Smachtbhannaí.
Airteagal 5
Ní bheidh feidhm ag Airteagal 3(1) agus (2) maidir leis na cistí nó na hacmhainní eacnamaíocha is gá a chur ar fáil chun a áirithiú go ndéanfar cúnamh daonnúil a bhfuil géarghá léi a sheachadadh go tráthúil nó chun tacú le gníomhaíochtaí eile a thacaíonn le riachtanais bhunúsacha an duine i Háítí, ag na Náisiúin Aontaithe, ag a sainghníomhaireachtaí nó ag a sainchláir, eagraíochtaí daonnúla a bhfuil stádas breathnóra acu le Comhthionól Ginearálta na Náisiún Aontaithe a sholáthraíonn cúnamh daonnúil, agus a gcomhpháirtithe cur chun feidhme lena n-áirítear eagraíochtaí neamhrialtasacha a fhaigheann cistiú déthaobhach nó iltaobhach agus atá rannpháirteach i bPlean Freagartha Daonnúla na Náisiún Aontaithe do Háítí.
Airteagal 6
1. De mhaolú ar Airteagal 3, féadfaidh na húdaráis inniúla údarú a thabhairt cistí nó acmhainní eacnamaíocha reoite áirithe a scaoileadh, nó cistí nó acmhainní eacnamaíocha áirithe a chur ar fáil, faoi choinníollacha a mheasann siad a bheith iomchuí, tar éis dóibh cinneadh gur mar a leanas atá na cistí nó na hacmhainní eacnamaíocha lena mbaineann:
(a) |
go bhfuil gá leo chun bunriachtanais daoine nádúrtha nó dlítheanacha, eintiteas nó comhlachtaí a liostaítear in Iarscríbhinn I a chomhlíonadh, agus baill teaghlaigh chleithiúnacha na ndaoine nádúrtha sin, lena n-áirítear íocaíochtaí as bia, cíos nó morgáiste, cógais agus cóir leighis, cánacha, préimheanna árachais agus muirir fóntais phoiblí; |
(b) |
gur ceapadh iad chun táillí gairmiúla réasúnta a íoc nó costais arna dtabhú a aisíoc, ar costais iad a bhaineann le soláthar seirbhísí dlí, agus chuige sin amháin; |
(c) |
gur ceapadh iad chun táillí nó muirir sheirbhíse a íoc as cistí nó acmhainní eacnamaíocha reoite a choinneáil nó a chothabháil ar bhonn rialta, agus chuige sin amháin; |
ar choinníoll go bhfuil fógra tugtha ag údarás inniúil an Bhallstáit lena mbaineann don Choiste Smachtbhannaí faoin gcinneadh sin agus faoin rún atá aige údarú a dheonú agus in éagmais cinneadh diúltach ón gCoiste Smachtbhannaí laistigh de chúig lá oibre ón bhfógra sin a fháil.
2. De mhaolú ar Airteagal 3, féadfaidh údaráis inniúla na mBallstát údarú a thabhairt cistí nó acmhainní eacnamaíocha reoite áirithe a scaoileadh, nó cistí áirithe nó acmhainní eacnamaíocha áirithe a chur ar fáil, faoi choinníollacha a mheasann siad a bheith iomchuí, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil na cistí nó na hacmhainní eacnamaíocha lena mbaineann riachtanach do speansais urghnácha, ar choinníoll gur thug údarás inniúil an Bhallstáit lena mbaineann fógra faoin gcinneadh sin don Choiste Smachtbhannaí agus go ndearna an Coiste sin an cinneadh a fhormheas.
3. Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú arna dheonú faoi mhíreanna 1 agus 2 laistigh de 2 sheachtain ón údarú.
Airteagal 7
1. De mhaolú ar Airteagal 3(1), féadfaidh na húdaráis inniúla údarú a thabhairt cistí nó acmhainní eacnamaíocha reoite áirithe a scaoileadh, má chomhlíontar na coinníollacha seo a leanas:
(a) |
go bhfuil na cistí nó na hacmhainní eacnamaíocha ina n-ábhar ag cinneadh breithiúnach, riaracháin nó eadrána arna bhunú roimh an dáta a bhí an duine nádúrtha nó dlítheanach, an t-eintiteas nó an comhlacht dá dtagraítear in Airteagal 4 san áireamh in Iarscríbhinn I, nó ag lian breithiúnach, riaracháin nó eadrána a tugadh roimh an dáta sin; |
(b) |
nach mbainfear leas as na cistí ná na hacmhainní eacnamaíocha ach amháin chun éilimh a ráthaítear a chomhlíonadh nó chun éilimh a aithnítear mar éilimh bhailí sa lian nó sa bhreithiúnas sin a chomhlíonadh, laistigh de na teorainneacha a leagtar síos le dlíthe agus rialacháin is infheidhme lena rialaítear cearta daoine a bhfuil na héilimh sin acu; |
(c) |
ní chun sochair duine nádúrtha nó dhlítheanaigh, eintitis nó comhlachta a liostaítear in Iarscríbhinn I é an cinneadh; |
(d) |
níl sé in aghaidh an bheartais phoiblí sa Bhallstát lena mbaineann an cinneadh a aithint; agus |
(e) |
gur thug an Ballstát fógra don Choiste Smachtbhannaí faoin lian nó faoin mbreithiúnas. |
2. Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú a dheonófar faoi mhír 1 laistigh de 2 sheachtain ón údarú.
Airteagal 8
1. De mhaolú ar Airteagal 3(1), agus ar choinníoll gur íocaíocht ag duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht a liostaítear in Iarscríbhinn I í atá dlite faoi chonradh nó faoi chomhaontú a thug an duine nádúrtha nó dlítheanach, an t-eintiteas nó an comhlacht lena mbaineann i gcrích nó arb oibleagáid í a tháinig chun cinn dóibh, roimh an dáta a rinneadh an duine nádúrtha nó dlítheanach, an t-eintiteas nó an comhlacht sin a áireamh in Iarscríbhinn I, féadfaidh na húdaráis inniúla údarú a thabhairt, faoi na coinníollacha a mheasann siad a bheith iomchuí, cistí nó acmhainní eacnamaíocha reoite áirithe a scaoileadh, ar choinníoll gur chinn an t-údarás inniúil mar a leanas:
(a) |
go mbainfear leas as na cistí nó na hacmhainní eacnamaíocha le haghaidh na híocaíochta ag duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht a liostaítear in Iarscríbhinn I; |
(b) |
nach sárú ar Airteagal 3(2) í an íocaíocht sin; agus |
(c) |
tá fógra tugtha ag an mBallstát ábhartha don Choiste Smachtbhannaí go bhfuil sé ar intinn aige údarú a dheonú deich lá oibre roimh ré. |
2. Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú a dheonófar faoi mhír 1 laistigh de 2 sheachtain ón údarú.
Airteagal 9
1. Le hAirteagal 3(2) ní chuirfear cosc ar chreidiúnú cuntas reoite ag institiúidí airgeadais nó creidmheasa a fhaigheann cistí arna n-aistriú ag tríú páirtithe ar chuntas duine nádúrtha nó dhlítheanaigh, eintiteas nó comhlacht liostaithe, ar choinníoll go reofar aon bhreis a chuirfear leis na cuntais freisin. Cuirfidh an institiúid airgeadais nó creidmheasa an t-údarás inniúil iomchuí ar an eolas faoi aon idirbheart den sórt sin gan mhoill.
2. Ní bheidh feidhm ag Airteagal 3(2) maidir leis an méid seo a leanas a chur le cuntais reoite:
(a) |
ús nó tuillimh eile ar na cuntais sin; |
(b) |
íocaíochtaí atá dlite faoi chonarthaí, comhaontuithe nó oibleagáidí a tugadh i gcrích nó a tháinig chun cinn roimh an dáta a rinneadh an duine nádúrtha nó dlítheanach, an t-eintiteas nó an comhlacht dá dtagraítear in Airteagal 4 a áireamh in Iarscríbhinn I; nó |
(c) |
íocaíochtaí atá dlite faoi chinntí breithiúnacha, riaracháin nó eadrána a tugadh sa Bhallstát nó atá in-fhorfheidhmithe sa Bhallstát lena mbaineann, |
ar choinníoll gur faoi réir na mbeart dá bhforáiltear in Airteagal 3(1) fós atá aon ús den sórt sin, agus tuillimh agus íocaíochtaí eile.
Airteagal 10
1. Gan dochar do na rialacha is infheidhme a bhaineann le tuairisciú, rúndacht agus sicréideacht ghairmiúil, déanfaidh daoine nádúrtha agus dlítheanacha, eintitis agus comhlachtaí an méid seo a leanas:
(a) |
soláthróidh siad láithreach aon fhaisnéis a d’éascódh comhlíonadh an Rialacháin seo, amhail faisnéis faoi chuntais agus méideanna arna reo i gcomhréir le hAirteagal 3(1), d’údarás inniúil an Bhallstáit ina bhfuil siad ina gcónaí nó lonnaithe, agus an fhaisnéis sin a tharchur, go díreach nó trí bhíthin an Bhallstáit, chuig an gCoimisiún; agus |
(b) |
rachaidh siad i gcomhar leis an údarás inniúil chun an fhaisnéis dá dtagraítear i bpointe (a) a fhíorú. |
2. Aon fhaisnéis bhreise a gheobhaidh an Coimisiún go díreach cuirfear ar fáil do na Ballstáit í.
3. Aon fhaisnéis a chuirtear ar fáil nó a fhaightear i gcomhréir leis an Airteagal seo, ní úsáidfear í ach chun na gcríoch ar chucu a cuireadh ar fáil í nó a bhfuarthas í.
Airteagal 11
1. Toirmeascfar páirt a ghlacadh, go feasach agus d'aon ghnó, i ngníomhaíochtaí arb é is cuspóir nó éifeacht dóibh dul timpeall ar na bearta dá dtagraítear in Airteagail 2 agus 3.
2. Daoine nádúrtha nó dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí a liostaítear in Iarscríbhinn I, déanfaidh siad an méid seo a leanas:
(a) |
tuairisceoidh siad roimh an 9 Eanáir 2023 nó laistigh de 6 seachtaine ón dáta a liostaítear in Iarscríbhinn I, cibé acu is déanaí, cistí nó acmhainní eacnamaíocha laistigh de dhlínse Ballstáit ar leis iad, atá á sealbhú nó á rialú acu, d’údarás inniúil an Bhallstáit ina bhfuil na cistí nó na hacmhainní eacnamaíocha sin lonnaithe; agus |
(b) |
rachaidh siad i gcomhar leis an údarás inniúil chun aon fhaisnéis den chineál sin a fhíorú. |
3. I gcás nach gcomhlíonfar mír 2, measfar gur rannpháirtíocht a bheidh ann, dá dtagraítear i mír 1, i ngníomhaíochtaí arb é is cuspóir nó éifeacht dóibh dul timpeall ar na bearta sin dá dtagraítear in Airteagal 2.
4. Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann an Coimisiún ar an eolas laistigh de dhá sheachtain faoin bhfaisnéis a fhaightear de bhun mhír 2, pointe (a).
5. Ní bheidh feidhm ag an oibleagáid i mír 2, pointe (a) go dtí an 1 Eanair 2023 maidir le cistí nó acmhainní eacnamaíocha atá lonnaithe i mBallstát a raibh oibleagáid tuairiscithe chomhchosúil leagtha síos aige faoin dlí náisiúnta roimh an 28 Samhain 2022
6. Aon fhaisnéis a chuirtear ar fáil nó a fhaightear i gcomhréir leis an Airteagal seo, ní úsáidfear í ach chun na gcríoch ar chucu a cuireadh ar fáil í nó a bhfuarthas í.
7. Déanfar aon phróiseáil ar shonraí pearsanta i gcomhréir leis an Rialachán seo, le Rialachán (AE) 2016/679 agus le Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus a mhéid is gá chun an Rialachán seo a chur i bhfeidhm, agus a mhéid sin amháin.
Airteagal 12
1. Má dhéantar cistí agus acmhainní eacnamaíocha a reo nó má dhiúltaítear cistí nó acmhainní eacnamaíocha a chur ar fáil, agus é sin a dhéanamh de mheon macánta ar an mbonn go bhfuil sé i gcomhréir leis an Rialachán seo, ní thiocfaidh as an mbeart sin dliteanas d’aon sórt ar an duine nádúrtha nó dlítheanach ná ar an eintiteas nó comhlacht a chuireann an Rialachán chun feidhme, ná ar a stiúrthóirí nó a fhostaithe, mura gcruthaítear go ndearnadh na cistí agus na hacmhainní eacnamaíocha a reo nó a choinneáil siar de dheasca faillí.
2. Ní bheidh aon dliteanas d’aon sórt ar dhaoine nádúrtha ná dlítheanacha, eintitis ná comhlachtaí de thoradh gníomhaíochtaí a dhéanfaidh siad mura raibh a fhios acu, agus mura raibh cúis réasúnach acu amhras a bheith orthu, go sáródh a ngníomhaíochtaí na bearta a leagtar amach sa Rialachán seo.
Airteagal 13
1. Ní chomhlíonfar aon éileamh i ndáil le haon chonradh nó idirbheart a ndearnadh dochar dá bhfeidhmiú, go díreach nó go hindíreach, go hiomlán nó go páirteach, leis na bearta a fhorchuirtear faoin Rialachán seo, lena n-áirítear éilimh ar shlánaíocht nó aon éileamh eile den sórt sin, amhail éileamh ar chúiteamh nó éileamh faoi réir ráthaíochta, go háirithe éileamh ar shíneadh a chur le banna, ráthaíocht nó slánaíocht nó iad a íoc, go háirithe ráthaíocht airgeadais nó slánaíocht airgeadais, i cibé foirm, más rud é go ndéanfaidh ceann de na páirtithe seo a leanas an t-éileamh:
(a) |
daoine nádúrtha nó dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí a liostaítear in Iarscríbhinn I; |
(b) |
aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá ag gníomhú trí bhíthin nó thar ceann duine de na daoine nádúrtha nó dlítheanacha, nó ceann de na heintitis nó na comhlachtaí dá dtagraítear i bpointe (a). |
2. In aon imeacht chun éileamh a fhorfheidhmiú, is faoin duine nádúrtha nó dlítheanach, faoin eintiteas nó faoin gcomhlacht atá ag iarraidh an t-éileamh sin a fhorfheidhmiú, a bheidh sé a chruthú nach dtoirmeasctar an t-éileamh a shásamh le mír 1.
3. Tá an tAirteagal seo gan dochar don cheart atá ag na daoine nádúrtha nó dlítheanacha, eintitis agus comhlachtaí dá dtagraítear i mír 1 chun athbhreithniú breithiúnach ar dhlíthiúlacht neamhchomhlíonadh na n-oibleagáidí conarthacha i gcomhréir leis an Rialachán seo.
Airteagal 14
1. Cuirfidh an Coimisiún agus na Ballstáit a chéile ar an eolas faoi na bearta a dhéantar faoin Rialachán seo agus roinnfidh siad aon fhaisnéis ábhartha eile atá ar fáil dóibh i ndáil leis an Rialachán seo, go háirithe faisnéis faoin méid seo a leanas:
(a) |
cistí arna reo faoi Airteagal 3(1) agus údaruithe arna ndeonú faoi Airteagail 6, 7 agus 8; |
(b) |
sárú agus fadhbanna forfheidhmiúcháin agus breithiúnais a thugann cúirteanna náisiúnta. |
2. Cuirfidh na Ballstáit a chéile agus an Coimisiún ar an eolas láithreach faoi aon fhaisnéis ábhartha eile atá ar fáil dóibh a d’fhéadfadh difear a dhéanamh do chur chun feidhme éifeachtach an Rialacháin seo.
Airteagal 15
Tabharfar de chumhacht don Choimisiún leasú a dhéanamh ar Iarscríbhinn II ar bhonn na faisnéis a sholáthraíonn na Ballstáit.
Airteagal 16
1. I gcás ina ndéanfaidh an Chomhairle Slándála nó an Coiste Smachtbhannaí duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht a liostú agus ráiteas ar na cúiseanna atá leis an ainmniú a sholáthar, áireoidh an Chomhairle an duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sin in Iarscríbhinn I. Cuirfidh an Chomhairle a cinneadh agus an ráiteas ar chúiseanna in iúl don duine nádúrtha nódlítheanach, eintiteas nó comhlacht dá dtagraítear i mír 1 agus mír 2, más eol an seoladh nó, nó trí fhógra a fhoilsiú,lena dtabharfar deis don duine nádúrtha nó dlítheanach, don eintiteas nó don chomhlacht sin barúlacha a thíolacadh.
2. I gcás ina dtíolacfar barúlacha, nó i gcás ina gcuirfear fianaise shubstaintiúil nua i láthair, déanfaidh an Chomhairle athbhreithniú ar a cinneadh agus cuirfidh sí an duine nádúrtha nó dlítheanach, an t-eintiteas nó an comhlacht ar an eolas dá réir sin.
3. I gcás ina ndéanfaidh an Chomhairle Slándála nó an Coiste Smachtbhannaí cinneadh chun duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht a dhíliostú, nó leasú a dhéanamh ar shonraí céannachta duine nádúrtha nó dhlítheanaigh, eintitis nó comhlachta, déanfaidh an Chomhairle Iarscríbhinn I a leasú dá réir sin.
Airteagal 17
1. Déanfaidh na Ballstáit na rialacha a bhaineann leis na pionóis is infheidhme maidir le sáruithe ar fhorálacha an Rialacháin seo a leagan síos agus glacfaidh siad gach beart is gá lena áirithiú go gcuirfear chun feidhme iad. Ní mór na pionóis dá bhforáiltear a bheith éifeachtach, comhréireach agus athchomhairleach.
2. Tabharfaidh na Ballstáit fógra gan mhoill don Choimisiún faoi na rialacha sin dá dtagraítear i mír 1 tar éis an 28 Samhain 2022 agus tabharfaidh siad fógra dó faoi aon leasú ina dhiaidh sin.
Airteagal 18
1. Déanfaidh an Chomhairle, an Coimisiún agus Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála (“an tArdionadaí”), sonraí pearsanta a phróiseáil chun a gcúraimí faoin Rialachán seo a thabhairt i gcrích. Airítear an méid seo a leanas ar na cúraimí sin:
(a) |
a mhéid a bhaineann leis an gComhairle, leasuithe ar Iarscríbhinn I a ullmhú agus a dhéanamh; |
(b) |
a mhéid a bhaineann leis an Ardionadaí, leasuithe ar Iarscríbhinn I a ullmhú; |
(c) |
a mhéid a bhaineann leis an gCoimisiún:
|
2. Ní fhéadfaidh an Chomhairle, an Coimisiún agus an tArdionadaí sonraí ábhartha a phróiseáil, nuair is infheidhme, ar sonraí iad a bhaineann le cionta coiriúla arna ndéanamh ag daoine nádúrtha liostaithe, le ciontuithe coiriúla na ndaoine nó le bearta slándála i ndáil leis na daoine sin, ach a mhéid is gá an phróiseáil sin a dhéanamh chun Iarscríbhinn I a ullmhú.
3. Chun críocha an Rialacháin seo, déantar an Chomhairle, an tseirbhís de chuid an Choimisiúin a liostaítear in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo agus an tArdionadaí a ainmniú mar “rialaitheoir” de réir bhrí Airteagal 3, pointe (8), de Rialachán (AE) 2018/1725, chun a áirithiú gur féidir leis na daoine nádúrtha lena mbaineann a gcearta a fheidhmiú faoi Rialachán (AE) 2018/1725.
Airteagal 19
1. Ainmneoidh na Ballstáit na húdaráis inniúla dá dtagraítear sa Rialachán seo agus sainaithneoidh siad iad ar na suíomhanna gréasáin a liostaítear in Iarscríbhinn II. Tabharfaidh na Ballstáit fógra don Choimisiún faoi aon athrú ar sheoltaí a suíomhanna gréasáin a liostaítear in Iarscríbhinn II.
2. Tabharfaidh na Ballstáit fógra gan mhoill don Choimisiún faoina n-údaráis inniúla, lena n-áirítear sonraí teagmhála na n-údarás inniúil sin, tar éis an 28 Samhain 2022 agus tabharfaidh siad fógra dó faoi aon leasú ina dhiaidh sin.
3. I gcás ina leagtar amach leis an Rialachán seo ceanglas maidir le fógra a thabhairt don Choimisiún, an Coimisiún a chur ar an eolas nó cumarsáid a dhéanamh leis ar shlí eile, is iad an seoladh agus na sonraí teagmhála eile a shonraítear in Iarscríbhinn II an seoladh agus na sonraí teagmhála a úsáidfear le haghaidh na cumarsáide sin.
Airteagal 20
Beidh feidhm ag an Rialachán seo:
(a) |
laistigh de chríoch an Aontais, lena n-áirítear laistigh dá aerspás; |
(b) |
ar bord aon aerárthaigh nó soithigh faoi dhlínse Bhallstáit; |
(c) |
maidir le haon duine nádúrtha laistigh nó lasmuigh de chríoch an Aontais ar náisiúnach Ballstáit é; |
(d) |
maidir le haon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht, laistigh de chríoch an Aontais nó lasmuigh di, atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit; |
(e) |
maidir le haon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht i leith aon ghnó a dhéantar go hiomlán nó go páirteach laistigh den Aontas. |
Airteagal 21
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm ar dháta a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an 25 Samhain 2022.
Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán
J. SÍKELA
(1) Féach leathanach 135 den Iris Oifigiúil seo.
(2) Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Aibreán 2016 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Treoir 95/46/CE (An Rialachán Ginearálta maidir le Cosaint Sonraí) (IO L 119, 4.5.2016, lch. 1).
(3) Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil ag institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 agus Cinneadh Uimh. 1247/2002/CE (IO L 295, 21.11.2018, lch. 39).
IARSCRÍBHINN I
Liosta na ndaoine nádúrtha agus dlítheanacha, na n-eintiteas agus na gcomhlachtaí dá dtagraítear in Airteagail 2, 3 agus 9
DAOINE
1. |
Bhí Jimmy Cherizier (ailias “Barbeque”) ag gabháil do ghníomhartha a chuireann síocháin, slándáil agus cobhsaíocht Háítí i mbaol agus rinne sé gníomhartha a phleanáil, a stiúradh, nó a dhéanamh arb ionann iad agus sáruithe tromchúiseacha ar chearta an duine.
Ainmníocht: 21 Deireadh Fómhair 2022 Faisnéis bhreise ó insint achomair na gcúiseanna lena liostú a chuir an Coiste Smachtbhannaí ar fáil: Tá Jimmy Cherizier ar cheann de na ceannairí droinge is mó tionchar i Háití agus is é atá i gceannas ar chomhghuaillíocht de dhronga Háití ar a dtugtar “G9 Family and Allies” [“Teaghlaigh agus Comhghuaillithe G9”]. Agus é ar seirbhís mar oifigeach in Haitian National Police (HNP) (Póilíní Náisiúnta Háítí), rinne Cherizier páirt in ionsaí marfach i mí na Samhna 2018 ar shibhialtaigh i gcomharsanacht Port-au-Prince ar a dtugtar La Saline a phleanáil agus ghlac sé páirt ann. Le linn an ionsaí seo maraíodh ar a laghad 71, scriosadh os cionn 400 teach agus rinne dronga armtha éigniú ar seachtar ban ar a laghad. Le linn 2018 agus 2019, bhí Cherizier i gceannas ar ghrúpaí armtha in ionsaithe comhordaithe brúidiúla i gcomharsanachtaí Port-au-Prince. I mí na Bealtaine 2020, bhí Cherizier i gceannas ar dhronga armtha in ionsaí cúig lá i gcomharsanachtaí éagsúla Port-au-Prince inar maraíodh sibhialtaigh agus inar cuireadh tithe trí thine. Ó bhí an 11 Deireadh Fómhair 2022 ann, tá Cherizier agus a chónaidhm de dhrong G9 ag cur bac gníomhach ar shaorghluaiseacht breosla ón gcríochfort breosla Varreux — an críochfort breosla is mó i Háití. Chuir a chuid gníomhaíochtaí go díreach leis an bpairilis eacnamaíoch agus leis an ngéarchéim dhaonnúil i Háítí. |
IARSCRÍBHINN II
Suíomhanna gréasáin le haghaidh faisnéis maidir leis na húdaráis inniúla agus an seoladh chun fógraí a chur chuig an gCoimisiún
AN BHEILG
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
AN BHULGÁIR
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
AN tSEICIA
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
AN DANMHAIRG
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
AN GHEARMÁIN
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
AN EASTÓIN
https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid
ÉIRE
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
AN GHRÉIG
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
AN SPÁINN
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
AN FHRAINC
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
AN CHRÓIT
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
AN IODÁIL
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/
AN CHIPIR
https://mfa.gov.cy/themes/
AN LAITVIA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
AN LIOTUÁIN
http://www.urm.lt/sanctions
LUCSAMBURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
AN UNGÁIR
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
MÁLTA
https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx
AN ÍSILTÍR
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
AN OSTAIR
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
AN PHOLAINN
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
AN PHORTAINGÉIL
http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
AN RÓMÁIN
http://www.mae.ro/node/1548
AN tSLÓIVÉIN
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
AN tSLÓVAIC
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
AN FHIONLAINN
https://um.fi/pakotteet
AN tSUALAINN
https://www.regeringen.se/sanktioner
Seoladh chun fógraí a chur chuig an gCoimisiún Eorpach:
An Coimisiún Eorpach |
An Ard-Stiúrthóireacht um Chobhsaíocht Airgeadais, Seirbhísí Airgeadais agus Aontas na Margaí Caipitil (DG FISMA) |
Rue de Spa/Spastraat 2 |
B-1049 Bruxelles/Brussel, |
BELGIQUE/BELGIË |
R-phost: relex-sanctions@ec.europa.eu
28.11.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 307/29 |
RIALACHÁN TARMLIGTHE (AE) 2022/2310 ÓN gCOIMISIÚN
an 18 Deireadh Fómhair 2022
lena leasaítear na caighdeáin theicniúla rialála a leagtar síos i Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 149/2013 a mhéid a bhaineann le luach na tairsí imréitigh le haghaidh suíomhanna arna sealbhú i gconarthaí díorthach tráchtearraí thar an gcuntar agus i gconarthaí díorthach thar an gcuntar eile
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2012 maidir le díorthaigh thar an gcuntar, contrapháirtithe lárnacha agus stórtha trádála (1), agus go háirithe an tríú fomhír d’Airteagal 10(4) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
Le Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 149/2013 ón gCoimisiún (2) sonraítear, i measc nithe eile, luachanna na dtairseach imréitigh chun críche na hoibleagáide imréitigh. |
(2) |
De bhun Airteagal 10(4), an ceathrú fomhír, de Rialachán (AE) Uimh. 648/2012, tá an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí (ESMA) le hathbhreithniú tréimhsiúil a dhéanamh ar luachanna na dtairseach imréitigh sin agus le caighdeáin theicniúla rialála a mholadh chun iad a leasú. Sula ndéanfar an t-athbhreithniú sin, rachfar i gcomhairle leis an mBord Eorpach um Riosca Sistéamach (BERS) agus le húdaráis ábhartha eile agus ní mór dóibh, i gcás inar gá, idirnascthacht na gcontrapháirtithe airgeadais a chur san áireamh. |
(3) |
I gcás roinnt dlínsí tríú tír, níor glacadh aon chinneadh coibhéise dá dtagraítear in Airteagal 2a de Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 go fóill. Mar thoradh air sin, meastar gur conarthaí thar an gcuntar iad conarthaí a fhorghníomhaítear ar mhargaí sna dlínsí tríú tír sin agus, cé go bhfuil siad á n-imréiteach ag contrapháirtithe lárnacha aitheanta, áirítear iad i dtreo na dtairseach imréitigh. Ina theannta sin, tá méadú tagtha le déanaí ar phraghsanna tráchtearraí, rud a ghéaraigh go suntasach mar gheall ar an bhfogha míleata gan chúis gan údar a thug an Rúis faoin Úcráin. Ar na cúiseanna sin, ní mór coigeartú comhfhreagrach a dhéanamh ar an tairseach reatha do dhíorthaigh tráchtearraí. Ba cheart, dá bhrí sin, an luach tairsí imréitigh le haghaidh suíomhanna arna sealbhú i ndíorthaigh tráchtearraí thar an gcuntar a mhéadú ó EUR 3 bhilliún go EUR 4 bhilliún. |
(4) |
Ba cheart, dá bhrí sin, Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 149/2013 a leasú dá réir. |
(5) |
Is ar thuarascáil agus ar na dréachtchaighdeáin theicniúla rialála arna gcur faoi bhráid an Choimisiúin ag ESMA atá an Rialachán seo bunaithe. |
(6) |
Rinne ESMA comhairliúchán poiblí oscailte maidir leis na tairseacha imréitigh d’aicmí éagsúla sócmhainní agus go háirithe maidir leis na tairseacha imréitigh d’aicmí sócmhainní díorthach tráchtearraí. I bhfianaise raon feidhme teoranta an leasaithe agus na práinne a bhaineann leis i bhfianaise na bpraghsanna tráchtearraí atá ag méadú go tapa, bheadh sé thar a bheith díréireach do ESMA comhairliúchán poiblí oscailte breise a dhéanamh maidir leis na dréachtchaighdeáin theicniúla rialála sin. Chuaigh ESMA i dteagmháil le ESRB i gcomhréir le hAirteagal 10(4), an ceathrú fomhír, de Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 agus d’iarr sé comhairle ar an nGrúpa Geallsealbhóirí um Urrúis agus Margaí arna bhunú i gcomhréir le hAirteagal 37 de Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (3). |
(7) |
I bhfianaise an mhéadaithe a tháinig le déanaí ar phraghsanna tráchtearraí agus a éifeachta ar chontrapháirtithe neamhairgeadais a ghlacann suíomhanna i gconarthaí díorthach tráchtearraí thar an gcuntar, is gá an luach tairsí imréitigh a choigeartú a luaithe is féidir le haghaidh suíomhanna atá i seilbh contrapháirtithe neamhairgeadais i ndíorthaigh tráchtearraí thar an gcuntar. I bhfianaise na géarchéime fuinnimh agus an bhoilscithe atá ann faoi láthair, déanfaidh ESMA measúnú ar thionchar na tairsí athbhreithnithe agus cuirfidh sé leasuithe ar aghaidh má mheastar gur gá agus gurb iomchuí. Dá bhrí sin, ba cheart an Rialachán seo a theacht i bhfeidhm mar ábhar práinne, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leasú ar Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 149/2013
In Airteagal 11 de Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 149/2013, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (e):
“(e) |
EUR 4 bhilliún in oll-luach barúlach le haghaidh conarthaí díorthach tráchtearraí thar an gcuntar agus conarthaí díorthach thar an gcuntar nach bhforáiltear dóibh faoi phointí (a) go (d).”. |
Airteagal 2
Teacht i bhfeidhm
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 18 Deireadh Fómhair 2022.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 201, 27.7.2012, lch. 1.
(2) Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 149/2013 ón gCoimisiún an 19 Nollaig 2012 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála ar shocruithe imréitigh indírigh, an oibleagáid imréitigh, an clár poiblí, rochtain ar ionad trádála, contrapháirtithe neamhairgeadais, agus teicnící um maolú riosca le haghaidh conarthaí díorthach thar an gcuntar nach bhfuil imréitithe ag CPL (IO L 52, 23.2.2013, lch. 11).
(3) Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/77/CE ón gCoimisiún (IO L 331, 15.12.2010, lch. 84).
28.11.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 307/31 |
RIALACHÁN TARMLIGTHE (AE) 2022/2311 ÓN gCOIMISIÚN
an 21 Deireadh Fómhair 2022
lena leasaítear na caighdeáin theicniúla rialála a leagtar síos i Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 153/2013 a mhéid a bhaineann le bearta éigeandála sealadacha maidir le ceanglais chomhthaobhachta
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2012 maidir le díorthaigh thar an gcuntar, contrapháirtithe lárnacha agus stórtha trádála (1), agus go háirithe Airteagal 46(3) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
Le Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 153/2013 ón gCoimisiún (2) leagtar síos caighdeáin theicniúla rialála maidir leis na ceanglais ar chontrapháirtithe lárnacha glacadh le comhthaobhacht fhíorleachtach lena mbaineann riosca fíoríseal creidmheasa agus margaidh. |
(2) |
Mar thoradh ar na forbairtí polaitiúla agus margaidh atá tarlaithe le déanaí, tá méadú mór tagtha ar phraghsanna agus ar luaineacht sna margaí fuinnimh, rud atá tar éis contrapháirtithe lárnacha a spreagadh le méaduithe éarlaise a dhéanamh chun na neamhchosaintí gaolmhara a chumhdach. Mar thoradh ar na méaduithe éarlaise sin, tá na contrapháirtithe neamhairgeadais faoi bhrú leachtachta, ós rud é gurb iondúil go mbíonn níos lú sócmhainní leachtacha acu chun na ceanglais éarlaise a chomhlíonadh. Dá bharr sin, cuirtear iallach ar na contrapháirtithe neamhairgeadais sin a suímh a laghdú nó iad a fhágáil gan fálú go cuí, rud a nochtann iad d’éagsúlacht bhreise maidir le praghsanna. |
(3) |
Chun feidhmiú rianúil mhargaí airgeadais agus fuinnimh an Aontais a áirithiú faoi na cúinsí atá ann faoi láthair agus chun an brú leachtachta ar chontrapháirtithe neamhairgeadais atá gníomhach ar mhargaí rialaithe gáis agus leictreachais a dhéantar a imréiteach i gcontrapháirtithe lárnacha atá bunaithe san Aontas a mhaolú, ba cheart an comhthiomsú comhthaobhachta incháilithe atá ar fáil do chomhaltaí imréitigh neamhairgeadais a leathnú go sealadach chun ráthaíochtaí bainc neamh-chomhthaobhaithe a chur san áireamh. |
(4) |
D’fhonn srian a chur ar an mbrú leachtachta atá tugtha faoi deara ar mhargaí na ndíorthach fuinnimh, ba cheart don chontrapháirtí lárnach ráthaíochtaí a bhíonn á n-eisiúint ag eintitis phoiblí nó a dtacaíonn na heintitis sin leo a mheas freisin mar chomhthaobhacht incháilithe le haghaidh contrapháirtithe airgeadais agus neamhairgeadais, ós rud é go bhfuil riosca creidmheasa contrapháirtí íseal ag baint leis na ráthaíochtaí sin, go bhfuil siad neamh-inchúlghairthe neamhchoinníollach, agus gur féidir iad a urramú laistigh de thréimhse leachtaithe phunann an chomhalta imréitigh mainneachtana, rud a fhágann gur teoranta an riosca leachtachta a bhaineann leo. |
(5) |
Meastar go mbeidh teorainn fós leis na rioscaí a bhaineann le leathnú na comhthaobhachta incháilithe chuig ráthaíochtaí bainc neamh-chomhthaobhaithe agus ráthaíochtaí poiblí, ós rud é go mbeadh an leathnú faoi réir choimircí bainistithe riosca an chontrapháirtí lárnaigh agus go mbeadh feidhm fós ag na ceanglais eile is infheidhme, mar a leagtar síos i Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 153/2013. |
(6) |
Ba cheart, dá bhrí sin, Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 153/2013 a leasú dá réir sin. |
(7) |
Chun teorainn bhreise a chur leis na rioscaí a bhaineann le ráthaíochtaí bainc neamh-chomhthaobhaithe a ghlacadh le haghaidh comhaltaí imréitigh neamhairgeadais agus le ráthaíochtaí poiblí a ghlacadh le haghaidh comhaltaí imréitigh airgeadais agus neamhairgeadais mar chomhthaobhacht, ba cheart na bearta sin a bheith de chineál sealadach agus ba cheart iad a dheonú ar feadh thréimhse 12 mhí, rud a thabharfaidh faoiseamh do rannpháirtithe sa mhargadh agus a spreagfaidh iad chun filleadh ar na margaí. |
(8) |
I bhfianaise na bhforbairtí sa mhargadh le déanaí, is gá an comhthiomsú comhthaobhachta incháilithe atá ar fáil do chomhaltaí imréitigh neamhairgeadais a leathnú a luaithe is féidir. Dá bhrí sin, ba cheart an Rialachán seo a theacht i bhfeidhm mar ábhar práinne. |
(9) |
Tá an Rialachán seo bunaithe ar dhréachtchaighdeáin theicniúla rialála arna gcur faoi bhráid an Choimisiúin ag an Údarás Eorpach um Urrúis agus Margaí, tar éis dul i gcomhairle leis an Údarás Baincéireachta Eorpach, leis an mBord Eorpach um Riosca Sistéamach agus leis an gCóras Eorpach Banc Ceannais. |
(10) |
Ní dhearna ESMA comhairliúcháin phoiblí oscailte maidir leis na dréachtchaighdeáin rialála ar a bhfuil an Rialachán seo bunaithe, ná ní dhearna sé anailís ar na costais agus sochair fhéideartha, mar go mbeadh sé sin thar a bheith díréireach le raon feidhme agus tionchar na leasuithe a bheidh le glacadh, agus cineál práinneach agus raon feidhme teoranta na n-athruithe atá beartaithe á gcur san áireamh. I bhfianaise phráinn an ábhair, níor iarr ESMA comhairle ar an nGrúpa Geallsealbhóirí um Urrúis agus Margaí arna bhunú i gcomhréir le hAirteagal 37 de Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (3). Cuirfear an Grúpa Geallsealbhóirí um Urrúis agus Margaí ar an eolas faoi sin de bhun na forála sin, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 153/2013 mar a leanas:
(1) |
In Airteagal 39, cuirtear an dara mír seo a leanas isteach: “Go dtí an 29 Samhain 2023, chun críocha Airteagal 46(1) de Rialachán (AE) Uimh. 648/2012, measfar gur comhthaobhacht fhíorleachtach iad ráthaíochtaí poiblí a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar amach in Iarscríbhinn I.”; |
(2) |
in Airteagal 62, an dara mír, cuirtear an abairt seo a leanas leis: “Ní bheidh feidhm, áfach, ag Roinn 2, mír 1, pointe (h), d’Iarscríbhinn I i leith idirbhearta a dhéantar ar dhíorthaigh, dá dtagraítear in Airteagal 2(4), pointí (b) agus (d), de Rialachán (AE) Uimh. 1227/2011 ón 29 Samhain 2022 go dtí an 29 Samhain 2023.”; |
(3) |
Leasaítear Iarscríbhinn I i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo. |
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an 21 Deireadh Fómhair 2022.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 201, 27.7.2012, lch. 1.
(2) Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 153/2013 ón gCoimisiún an 19 Nollaig 2012 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála a bhaineann leis na ceanglais ar chontrapháirtithe lárnacha (IO L 52, 23.2.2013, lch. 41).
(3) Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/77/CE ón gCoimisiún (IO L 331, 15.12.2010, lch. 84).
IARSCRÍBHINN
In Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 153/2013, cuirtear isteach an Roinn 2a seo a leanas:
“ ROINN 2a
Ráthaíochtaí poiblí
Go dtí an 29 Samhain 2023, ráthaíocht phoiblí nach gcomhlíonann na coinníollacha maidir le ráthaíocht bainc ceannais a leagtar amach i Roinn 2, mír 2, ní mór di na coinníollacha uile seo a leanas a chomhlíonadh atá le glacadh mar chomhthaobhacht faoi Airteagal 46(1) de Rialachán (AE) Uimh. 648/2012:
(a) |
déanann aon cheann díobh seo a leanas í a eisiúint nó a ráthú go sainráite:
|
(b) |
is féidir leis an gcontrapháirtí lárnach a léiriú go bhfuil riosca creidmheasa íseal aige bunaithe ar mheasúnú inmheánach arna dhéanamh ag an gcontrapháirtí lárnach; |
(c) |
tá sí ainmnithe i gceann de na hairgeadraí seo a leanas:
|
(d) |
tá sé neamh-inchúlghairthe neamhchoinníollach, agus ní féidir leis na heintitis eisiúna agus ráthaíochta brath ar aon díolúine ná cosaint dhlíthiúil nó chonarthach chun cur i gcoinne íoc na ráthaíochta; |
(e) |
is féidir í a urramú laistigh de thréimhse leachtaithe phunann an chomhalta imréitigh mainneachtana ag a bhfuil sí á cur ar fáil gan aon srian rialála, dlíthiúil ná oibríochtúil ná aon éileamh tríú páirtí ina leith. |
Chun críocha phointe (b), úsáidfidh an contrapháirtí lárnach, agus an measúnú dá dtagraítear sa phointe sin á dhéanamh aige, modheolaíocht shainithe agus oibiachtúil nach mbeidh ag brath go hiomlán ar thuairimí seachtracha.”
(*1) Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 176, 27.6.2013, lch. 1).”
28.11.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 307/34 |
RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/2312 ÓN gCOIMISIÚN
an 25 Samhain 2022
maidir le hathróga ocht mbliana i bhfearann an lucht saothair maidir le “daoine óga i margadh an tsaothair”, “gnóthachtáil oideachais — sonraí, lena n-áirítear oideachas a stopadh nó a tréigeadh” agus “saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a thabhairt chun réitigh” de bhun Rialachán (AE) 2019/1700 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) 2019/1700 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Deireadh Fómhair 2019 lena mbunaítear creat comhchoiteann le haghaidh staidreamh Eorpach a bhaineann le daoine agus le teaghlaigh, bunaithe ar shonraí ar an leibhéal aonair arna mbailiú ó shamplaí, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 808/2004, (CE) Uimh. 452/2008 agus (CE) Uimh. 1338/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1177/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 577/98 (1) ón gComhairle, agus go háirithe Airteagal 7(1) pointí (a) agus (d) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
Chun a áirithiú go mbaileofar sonraí cruinne agus inchomparáide i bhfearann an lucht saothair, ba cheart don Choimisiún ítimí teicniúla na dtacar sonraí le haghaidh na n-athróg 8 mbliana atá le bailiú den chéad uair sna blianta 2024 agus 2025 a shonrú. |
(2) |
Ba cheart don Choimisiún an tuairisc ar na tacair sonraí do na hathróga 8 mbliana i bhfearann an lucht saothair a shonrú maidir le “daoine óga i margadh an tsaothair”, “gnóthachtáil oideachasúil — mionsonraí, lena n-áirítear oideachas a stopadh nó a tréigeadh” agus “saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a thabhairt chun réitigh”. |
(3) |
Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir leis an tuairim ón gCoiste um an gCóras Staidrimh Eorpach arna bhunú le hAirteagal 7 de Rialachán (CE) Uimh. 223/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (2), |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
An tuairisc ar na tacair sonraí le haghaidh na n-athróg ocht mbliana i bhfearann an lucht saothair maidir le “daoine óga i margadh an tsaothair” agus “gnóthachtáil oideachais — mionsonraí, lena n-áirítear oideachas a stopadh nó a tréigeadh” (an chéad chur chun feidhme in 2024) agus “saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a thabhairt chun réitigh” (an chéad chur chun feidhme in 2025), is san Iarscríbhinn a leagfar amach iad.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an 25 Samhain 2022.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 261I, 14.10.2019, lch. 1.
(2) Rialachán (CE) Uimh. 223/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 maidir le Staidreamh Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1101/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le tarchur sonraí atá faoi réir rúndachta staidrimh chuig Oifig Staidrimh na gComhphobal Eorpach, Rialachán (CE) Uimh. 322/97 ón gComhairle maidir le Staidreamh Comhphobail, agus Cinneadh 89/382/CEE, Euratom ón gComhairle lena mbunaítear Coiste um Chláir Staidrimh na gComhphobal Eorpach (IO L 87, 31.3.2009, lch. 164)
IARSCRÍBHINN
Tuairisc agus formáid theicniúil na n-athróg 8 mbliana i bhfearann an lucht saothair atá le bailiú maidir le “daoine óga i margadh an tsaothair”, “gnóthachtáil oideachais — sonraí, lena n-áirítear oideachas a stopadh nó a tréigeadh” (an chéad chur chun feidhme in 2024) agus “saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a thabhairt chun réitigh” (an chéad chur chun feidhme in 2025) agus an códú atá le húsáid
Topaic |
Topaic mhionsonraithe |
Aitheantóir athróige |
Ainm athróige |
Cóid |
Lipéid |
Scagaire |
Lipéid scagairí |
Tacar íosta athróg |
Cineál athróige |
3e. Rannpháirtíocht sa mhargadh saothair |
Daoine óga i margadh an saothair |
LEVMATCH |
Meaitseáil idir leibhéal gnóthachtála oideachais agus an príomhphost reatha nó an príomhphost deireanach |
1 |
Tá leibhéal gnóthachtála oideachais ag teacht leis an méid a éilítear leis an bpost |
15 ≤ AGE ≤ 34 agus (EMPSTAT = 1 nó EXISTPR = 2, 3) |
Daoine idir 15 agus 34 bliana d’aois atá fostaithe nó nach bhfuil i bhfostaíocht ach a bhí i bhfostaíocht roimhe sin |
Ní bhaineann le hábhar |
Bailithe |
2 |
Tá an leibhéal gnóthachtála oideachais níos airde ná mar a éilítear leis an bpost |
||||||||
3 |
Tá leibhéal gnóthachtála oideachais níos ísle ná mar a éilítear leis an bpost |
||||||||
Bán |
Ní luaitear |
||||||||
9 |
Neamhbhainteach |
||||||||
3e. Rannpháirtíocht sa mhargadh saothair |
Daoine óga i margadh an saothair |
FIELDMATCH |
Meaitseáil idir an réimse oideachais is airde atá curtha i gcrích go rathúil agus an príomhphost reatha nó an príomhphost deireanach |
1 |
An-mhór |
15 ≤ AGE ≤ 34 agus (EMPSTAT = 1 nó EXISTPR = 2, 3) agus HATFIELD = 001-109 |
Daoine idir 15 bliana d’aois agus 34 bliana d’aois atá fostaithe nó nach raibh i bhfostaíocht ach a raibh eolas acu roimhe seo faoi réimse an oideachais is airde a chríochnaigh siad go rathúil |
Ní bhaineann le hábhar |
Bailithe |
2 |
A bheag nó a mhór |
||||||||
3 |
Méid áirithe |
||||||||
4 |
Méid beag |
||||||||
5 |
Ní raibh siad bainteach leis ar chor ar bith |
||||||||
6 |
Níl aon riachtanais phoist ann |
||||||||
7 |
Ní raibh aon réimse ar leith de cháilíocht oideachais aige nuair a bhí sé fostaithe roimhe sin |
||||||||
Bán |
Ní luaitear |
||||||||
9 |
Neamhbhainteach |
||||||||
3e. Rannpháirtíocht sa mhargadh saothair |
Daoine óga i margadh an saothair |
SKILLMATCH |
Meaitseáil idir scileanna agus an príomhphost reatha nó an príomhphost deireanach |
1 |
Tá scileanna ag teacht leis an méid a éilítear leis an bpost |
15 ≤ AGE ≤ 34 agus (EMPSTAT = 1 nó EXISTPR = 2, 3) |
Daoine idir 15 agus 34 bliana d’aois atá fostaithe nó nach bhfuil i bhfostaíocht ach a bhí i bhfostaíocht roimhe sin |
Ní bhaineann le hábhar |
Bailithe |
2 |
Tá na scileanna níos airde ná mar a éilítear leis an bpost |
||||||||
3 |
Tá na scileanna níos ísle ná mar a éilítear leis an post |
||||||||
Bán |
Ní luaitear |
||||||||
9 |
Neamhbhainteach |
||||||||
4b. Gnóthachtáil oideachais agus cúlra oideachais |
Gnóthachtáil oideachais – mionsonraí, lena n-áirítear oideachas a stopadh nó a tréigeadh |
DROPEDUC |
Tréigeadh an t-oideachas foirmiúil nó an oiliúint fhoirmiúil |
1 |
Stoptha nó tréigthe, uair amháin |
15 ≤ AOIS ≤ 34 |
Gach duine sa spriocdhaonra idir 15 agus 34 bliana d’aois |
Ní bhaineann le hábhar |
Bailithe |
2 |
Stoptha nó tréigthe, roinnt uaireanta |
||||||||
3 |
Níl |
||||||||
Bán |
Ní luaitear |
||||||||
9 |
Neamhbhainteach |
||||||||
4b. Gnóthachtáil oideachais agus cúlra oideachais |
Gnóthachtáil oideachais – mionsonraí, lena n-áirítear oideachas a stopadh nó a tréigeadh |
DROPEDUCLEVEL |
Leibhéal ag a tréigeadh an t-oideachas foirmiúil nó an oiliúint fhoirmiúil |
10 |
ISCED 1 Oideachas bunscoile |
DROPEDUC = 1, 2 |
Daoine a bhfuil oideachas foirmiúil nó oiliúint fhoirmiúil tréigthe acu (duine amháin nó roinnt) |
Ní bhaineann le hábhar |
Bailithe |
20 |
ISCED 2 Oideachas meánscoile íochtaraí |
||||||||
34 |
ISCED 3 Oideachas meánscoile uachtaraí - ginearálta |
||||||||
35 |
ISCED 3 Oideachas meánscoile uachtaraí - gairmoiliúint |
||||||||
39 |
ISCED 3 Oideachas meánscoile uachtaraí - ní fios an treoshuíomh |
||||||||
44 |
ISCED 4 Oideachas iar-mheánscoile neamhthreasach - ginearálta |
||||||||
45 |
ISCED 4 Oideachas iar-mheánscoile neamhthreasach - gairmoiliúint |
||||||||
49 |
ISCED 4 Oideachas iar-mheánscoile neamhthreasach - ní fios an treoshuíomh |
||||||||
54 |
ISCED 5 Oideachas treasach gearr-thimthriallach - ginearálta |
||||||||
55 |
ISCED 5 Oideachas treasach gearr-thimthriallach - gairmoiliúint |
||||||||
59 |
ISCED 5 Oideachas treasach gearr-thimthriallach – ní fios an treoshuíomh |
||||||||
60 |
ISCED 6 Céim bhaitsiléara nó leibhéal coibhéiseach |
||||||||
70 |
ISCED 7 Máistreacht nó leibhéal coibhéiseach |
||||||||
80 |
ISCED 8 Dochtúireacht nó leibhéal coibhéiseach |
||||||||
Bán |
Ní luaitear |
||||||||
99 |
Neamhbhainteach |
||||||||
4b. Gnóthachtáil oideachais agus cúlra oideachais |
Gnóthachtáil oideachais – mionsonraí, lena n-áirítear oideachas a stopadh nó a tréigeadh |
DROPEDUCREAS |
An phríomhchúis nar cuireadh an clár oideachais foirmiúil dá dtagraítear in DROPEDUCLEVEL i gcrích. |
1 |
Cúiseanna airgeadais |
DROPEDUC = 1, 2 |
Daoine a bhfuil oideachas foirmiúil nó oiliúint fhoirmiúil tréigthe acu (duine amháin nó roinnt) |
Ní bhaineann le hábhar |
Bailithe |
2 |
Is fearr leis an duine bheith ag obair |
||||||||
3 |
Cúiseanna a bhaineann leis an gclár oideachais |
||||||||
4 |
Breoiteacht nó míchumas an duine |
||||||||
5 |
Freagrachtaí cúraim |
||||||||
6 |
Cúiseanna eile teaghlaigh |
||||||||
7 |
Cúiseanna pearsanta eile |
||||||||
8 |
Cúiseanna eile |
||||||||
Bán |
Ní luaitear |
||||||||
9 |
Neamhbhainteach |
||||||||
4b. Gnóthachtáil oideachais agus cúlra oideachais |
Gnóthachtáil oideachais – mionsonraí, lena n-áirítear oideachas a stopadh nó a tréigeadh |
MEDLEVQUAL |
Meáncháilíochtaí gnóthachtála oideachais |
1 |
Cáilíocht fhoirmiúil amháin ar a laghad lena ngabhann gairm-threoshuíomh ar leibhéal 3 nó 4 ISCED |
15 ≤ AGE ≤ 34 agus HATLEVEL = 540-800 |
Daoine idir 15 agus 34 bliana d’aois a bhfuil leibhéal oideachais bainte amach acu atá cothrom le nó níos airde ná ISCED 5 |
Ní bhaineann le hábhar |
Bailithe |
2 |
Cáilíochtaí foirmiúla lena ngabhann treoshuíomh ginearálta amháin ar leibhéal ISCED 3 nó 4 |
||||||||
Bán |
Ní luaitear |
||||||||
9 |
Neamhbhainteach |
||||||||
3f. Rannpháirtíocht sa mhargadh saothair |
Saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a thabhairt chun réitigh |
CHCARRES |
Freagrachtaí cúraim rialta a bheith ann do leanaí 14 bliana d’aois nó faoina bhun |
1 |
Gan aon fhreagracht cúraim a bheith orthu dá leanaí féin nó do chlann clainne dá gcuid féin nó de chuid a gcéile |
18 ≤ AOIS ≤ 74 |
Gach duine sa spriocdhaonra idir 18 agus 74 bliana d’aois |
Ní bhaineann le hábhar |
Bailithe |
2 |
Cúram do pháistí féin nó páistí do chéile ort, agus iad ina gcónaí in aon teach amháin. |
||||||||
3 |
Cúram do pháistí féin nó páistí do chéile ort, duine amháin díobh ar a laghad ina chónaí sa teach céanna agus duine amháin ina cónaí taobh amuigh den teach. |
||||||||
4 |
Cúram do pháistí féin nó páistí do chéile ort, agus iad go léir ina gcónaí lasmuigh den teach |
||||||||
5 |
Cúram do gharchlainne féin nó garchlann do chéile ort (iad ina gcónaí laistigh nó lasmuigh den teach) (gan do pháistí féin ná páistí do chéile a bheith faoi do chúram) |
||||||||
Bán |
Ní luaitear |
||||||||
9 |
Neamhbhainteach |
||||||||
3f. Rannpháirtíocht sa mhargadh saothair |
Saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a thabhairt chun réitigh |
CHCARAGE |
Aois an pháiste nó an gharpháiste is óige atá faoi do chúram |
00-14 |
Aois an pháiste nó an gharpháiste is óige atá faoi do chúram |
CHCARRES = 3-5 |
Daoine a bhfuil cúram páiste amháin ar a laghad orthu, páiste a chónaíonn lasmuigh den teach nó garpháiste amháin (a chónaíonn laistigh nó lasmuigh den teach) |
Ní bhaineann le hábhar |
Bailithe |
Bán |
Ní luaitear |
||||||||
99 |
Neamhbhainteach |
||||||||
3f. Rannpháirtíocht sa mhargadh saothair |
Saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a thabhairt chun réitigh |
CHCARUSE |
Úsáid seirbhísí cúraim leanaí |
1 |
Tá, do gach páiste |
CHCARRES = 2-4 |
Daoine a bhfuil cúram a bpáistí féin nó páistí a gcéile orthu agus iad ina gcónaí laistigh nó lasmuigh den teach. |
Ní bhaineann le hábhar |
Bailithe |
2 |
Tá, i gcás roinnt páistí |
||||||||
3 |
Níl |
||||||||
Bán |
Ní luaitear |
||||||||
9 |
Neamhbhainteach |
||||||||
3f. Rannpháirtíocht sa mhargadh saothair |
Saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a thabhairt chun réitigh |
CHCAROBS |
An phríomhchúis le gan seirbhísí cúraim leanaí a úsáid |
1 |
Níl aon seirbhís inrochtana ná le fáil |
CHCARUSE = 2, 3 |
Daoine nach n-úsáideann seirbhísí cúram leanaí gairmiúla nó daoine nach n-úsáideann seirbhísí cúraim leanaí gairmiúla ach do chuid dá gclann |
Ní bhaineann le hábhar |
Bailithe |
2 |
Costas |
||||||||
3 |
Easpa cáilíochta nó constaic eile ina bhacainn ar úsáid na seirbhíse |
||||||||
4 |
Is fearr liom féin cúram a shocrú nó i gcomhar le mo chéile |
||||||||
5 |
Is fearr liom cúram a shocrú le tacaíocht bhreise neamhfhoirmiúil |
||||||||
6 |
Tugann na páistí aire dóibh féin |
||||||||
7 |
Cúiseanna (pearsanta) eile |
||||||||
Bán |
Ní luaitear |
||||||||
9 |
Neamhbhainteach |
||||||||
3f. Rannpháirtíocht sa mhargadh saothair |
Saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a thabhairt chun réitigh |
ELCARRES |
Freagrachtaí maidir le cúraim rialta a bheith ann do ghaolta atá 15 bliana d’aois agus os a chionn, gaolta atá tinn, lag nó faoi mhíchumas |
1 |
Níl aon chúram ar an gcéile nó ar ghaolta eile atá tinn, lag nó faoi mhíchumas |
18 ≤ AOIS ≤ 74 |
Gach duine sa spriocdhaonra idir 18 agus 74 bliana d’aois |
Ní bhaineann le hábhar |
Bailithe |
2 |
Cúram an chéile, agus an duine sin amháin, ar an duine i gceist, céile atá tinn, lag nó faoi mhíchumas agus atá ina chónaí laistigh den teach |
||||||||
3 |
Cúram an chéile, agus an duine sin amháin, ar an duine i gceist, céile atá tinn, lag nó faoi mhíchumas agus atá ina chónaí laistigh den teach |
||||||||
4 |
Cúram na ngaolta ar an duine i gceist, gaolta atá tinn, lag nó faoi mhíchumas, agus iad uile ina gcónaí laistigh den teach |
||||||||
5 |
Cúram na ngaolta ar an duine i gceist, gaolta atá tinn, lag nó faoi mhíchumas, agus duine gaolta amháin díobh ar a laghad ina chónaí lasmuigh den teach |
||||||||
6 |
Cúram na ngaolta ar an duine i gceist, gaolta atá tinn, lag nó faoi mhíchumas, agus iad go léir ina gcónaí lasmuigh den teach |
||||||||
Bán |
Ní luaitear |
||||||||
9 |
Neamhbhainteach |
||||||||
3f. Rannpháirtíocht sa mhargadh saothair |
Saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a thabhairt chun réitigh |
ELCARINT |
Déine an chúraim do ghaolta atá tinn, lag nó faoi mhíchumas |
1 |
Níos lú ná 5 uair an chloig sa tseachtain |
ELCARRES = 2-6 |
Daoine a bhfuil cúram gaolta orthu, gaolta atá tinn, lag nó faoi mhíchumas |
Ní bhaineann le hábhar |
Bailithe |
2 |
Idir 5 uair agus 10 n-uaire an chloig sa tseachtain |
||||||||
3 |
Idir 10 uair agus 20 n-uaire an chloig sa tseachtain |
||||||||
4 |
Idir 20 uair agus 30 n-uaire an chloig sa tseachtain |
||||||||
5 |
Idir 30 uair agus 40 n-uaire an chloig sa tseachtain |
||||||||
6 |
40 uair an chloig sa tseachtain nó níos mó |
||||||||
Bán |
Ní luaitear |
||||||||
9 |
Neamhbhainteach |
||||||||
3f. Rannpháirtíocht sa mhargadh saothair |
Saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a thabhairt chun réitigh |
CAREFFEM |
Éifeacht na bhfreagrachtaí cúraim ar fhostaíocht |
1 |
Post nó fostóir athraithe |
(CHCARRES = 2-5 nó ELCARRES = 2-6) agus EMPSTAT = 1 |
Daoine atá fostaithe a bhfuil cúram a ngarpháistí féin nó garpháistí a gcéile nó cúram gaolta orthu, gaolta atá tinn, lag nó faoi mhíchumas |
Ní bhaineann le hábhar |
Bailithe |
2 |
As láthair ón obair faoi láthair, lena n-áirítear saoire |
||||||||
3 |
Uaireanta oibre laghdaithe faoi láthair, lena n-áirítear uaireanta oibre páirtaimseartha nó laghdaithe |
||||||||
4 |
Ag obair go cianda faoi láthair ar bhonn rialta |
||||||||
5 |
Sceideal oibre coigeartaithe faoi láthair, gan am oibre a athrú |
||||||||
6 |
Ag obair ar chúraimí nach bhfuil chomh dian céanna faoi láthair mar chuid den phost |
||||||||
7 |
Coigeartuithe eile a bhaineann leis an obair |
||||||||
8 |
Gan aon choigeartú a bhaineann leis an obair i bhfeidhm |
||||||||
Bán |
Ní luaitear |
||||||||
9 |
Neamhbhainteach |
||||||||
3f. Rannpháirtíocht sa mhargadh saothair |
Saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a thabhairt chun réitigh |
WORKOBS |
An phríomhchonstaic ag an obair chun saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a thabhairt chun réitigh |
1 |
Uaireanta fada oibre |
(CHCARRES = 2-5 nó ELCARRES = 2-6) agus EMPSTAT = 1 |
Daoine atá fostaithe a bhfuil cúram a ngarpháistí féin nó garpháistí a gcéile nó cúram gaolta orthu, gaolta atá tinn, lag nó faoi mhíchumas |
Ní bhaineann le hábhar |
Bailithe |
2 |
Sceidil oibre deacra nó gan bheith in ann iad a thuar |
||||||||
3 |
Post éilitheach nó an-tuirsiúil |
||||||||
4 |
Comaitéireacht fhada |
||||||||
5 |
Bacainní eile a bhaineann leis an obair |
||||||||
6 |
Níl aon bhacainn ann a bhaineann leis an obair |
||||||||
Bán |
Ní luaitear |
||||||||
9 |
Neamhbhainteach |
||||||||
3f. Rannpháirtíocht sa mhargadh saothair |
Saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a thabhairt chun réitigh |
CHNUMBER |
Líon páistí a tógadh ag an duine i gceist |
0-98 |
Líon páistí a tógadh ag an duine i gceist |
18 ≤ AOIS ≤ 54 |
Gach duine sa spriocdhaonra idir 18 agus 54 bliana d’aois |
Ní bhaineann le hábhar |
Bailithe |
Bán |
Ní luaitear |
||||||||
99 |
Neamhbhainteach |
||||||||
3f. Rannpháirtíocht sa mhargadh saothair |
Saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a thabhairt chun réitigh |
PARLEAV |
Úsáid saoire teaghlaigh |
1 |
Saoire mháithreachais nó atharthachta amháin |
CHNUMBER = 01-98 agus (EMPSTAT = 1 nó EXISTPR = 2 nó 3) |
Daoine atá fostaithe faoi láthair nó roimhe seo a bhfuil páiste amháin féin ar a laghad tógtha acu le linn an tsaoil |
Ní bhaineann le hábhar |
Bailithe |
2 |
Saoire tuismitheora, agus sin amháin |
||||||||
3 |
Meascán de shaoirí teaghlaigh |
||||||||
4 |
Níl aon saoire teaghlaigh ar fáil |
||||||||
Bán |
Ní luaitear |
||||||||
9 |
Neamhbhainteach |
||||||||
3f. Rannpháirtíocht sa mhargadh saothair |
Saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a thabhairt chun réitigh |
PARLENG |
Fad na saoire teaghlaigh úsáidte |
1 |
Suas le 1 mhí amháin |
PARLEAV = 1-3 |
Daoine a bhfuil saoire teaghlaigh glactha acu |
Ní bhaineann le hábhar |
Bailithe |
2 |
Níos mó ná 1 mhí suas le 2 mhí |
||||||||
3 |
Níos mó ná 2 mhí suas le 6 mhí |
||||||||
4 |
Níos mó ná 6 bhliain agus suas le 3 bliana; |
||||||||
5 |
Níos mó ná 1 bhliain agus suas le 3 bliana; |
||||||||
6 |
Níos mó ná 3 bhliain suas le 5 bliana |
||||||||
7 |
Breis agus 5 bliana |
||||||||
Bán |
Ní luaitear |
||||||||
9 |
Neamhbhainteach |
28.11.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 307/45 |
RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/2313 ÓN gCOIMISIÚN
an 25 Samhain 2022
lena gcláraítear ainm i gclár na sainearraí traidisiúnta faoi ráthaíocht (Pizza Napoletana (STR)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Samhain 2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí (1), agus go háirithe Airteagal 26 agus Airteagal 52(2) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
I gcomhréir le hAirteagal 26 de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, rinne an Iodáil an t-ainm “Pizza Napoletana” a thíolacadh d’fhonn a bheith in ann é a chlárú i gclár na Sainearraí Traidisiúnta faoi Ráthaíocht dá bhforáiltear in Airteagal 22 de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 le forchoimeád an ainm. |
(2) |
Bhí an t-ainm “Pizza Napoletana” cláraithe roimhe le Rialachán (AE) Uimh. 97/2010 (2) mar shainearra traidisiúnta faoi ráthaíocht gan forchoimeád an ainm i gcomhréir le hAirteagal 13(1) de Rialachán (CE) Uimh. 509/2006 ón gComhairle (3). |
(3) |
Scrúdaigh an Coimisiún tíolacadh an ainm “Pizza Napoletana” agus foilsíodh é ina dhiaidh sin in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh (4). |
(4) |
Ós rud é nach bhfuair an Coimisiún aon ráiteas freasúra faoi Airteagal 51 de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, ba cheart an t-ainm “Pizza Napoletana” a chlárú sa chlár le forchoimeád an ainm, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Cláraítear an t-ainm “Pizza Napoletana” (STR) leis seo sa chlár le forchoimeád an ainm.
Sonraíocht táirge an STR “Pizza Napoletana”, measfar gur í an tsonraíocht dá dtagraítear in Airteagal 19 de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 don STR “Pizza Napoletana” le forchoimeád an ainm.
Leis an ainm a shonraítear sa chéad mhír sainítear táirge de chuid Aicme 2.27. Arán, císte milis, cácaí, milseogra, brioscaí agus earraí eile báicéara d’Iarscríbhinn XI a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 668/2014 ón gCoimisiún (5).
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an 25 Samhain 2022.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 343, 14.12.2012, lch. 1.
(2) Rialachán (AE) Uimh. 97/2010 ón gCoimisiún an 4 Feabhra 2010 lena n-iontráiltear ainm i gclár na sainearraí traidisiúnta faoi ráthaíocht [Pizza Napoletana (STR)] (IO L 34, 5.2.2010, lch. 7).
(3) Rialachán (CE) Uimh. 509/2006 ón gComhairle an 20 Márta 2006 maidir le táirgí talmhaíochta agus bia-earraí mar shainearraí traidisiúnta faoi ráthaíocht (IO L 93, 31.3.2006, lch. 1). Rialachán arna aisghairm agus arna ionadú le Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012.
(4) IO C 176, 18.5.2016, lch. 13.
(5) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 668/2014 ón gCoimisiún an 13 Meitheamh 2014 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí (IO L 179, 19.6.2014, lch. 36).
28.11.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 307/47 |
RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/2314 ÓN gCOIMISIÚN
an 25 Samhain 2022
lena ndéantar formheas na substainte gníomhaí Pythium oligandrum tréithchineál M1 a athnuachan i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh, agus lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011 ón gCoimisiún
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh agus lena n-aisghairtear Treoir 79/117/CEE agus Treoir 91/414/CEE ón gComhairle (1), agus go háirithe Airteagal 20(1) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
Le Treoir 2008/113/CE ón gCoimisiún (2) áiríodh Pythium oligandrum tréithchineál M1 mar shubstaint ghníomhach in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 91/414/CEE ón gComhairle (3). |
(2) |
Maidir leis na substaintí gníomhacha a áirítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 91/414/CEE, meastar iad a bheith formheasta faoi Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 agus liostaítear iad i gCuid A den Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011 ón gCoimisiún (4). |
(3) |
Formheas na substainte gníomhaí Pythium oligandrum tréithchineál M1, mar a leagtar amach i gCuid A den Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011, rachaidh sé in éag an 30 Aibreán 2023. |
(4) |
Cuireadh isteach iarratas chuig an mBallstát is rapóirtéir chun an formheas ar an tsubstaint ghníomhach Pythium oligandrum tréithchineál M1 a athnuachan, i gcomhréir le hAirteagal 1 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 844/2012 ón gCoimisiún (5) laistigh den tréimhse ama dá bhforáiltear san Airteagal sin. |
(5) |
Chuir an t-iarratasóir na sainchomhaid fhorlíontacha a cheanglaítear i gcomhréir le hAirteagal 6 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 844/2012 faoi bhráid an Bhallstáit is rapóirtéir, an Bhallstáit is comhrapóirtéir, an Choimisiúin agus an Údaráis Eorpaigh um Shábháilteacht Bia (‘an tÚdarás’). Chinn an Ballstát is rapóirtéir an t-iarratas a bheith iomlán. |
(6) |
D’ullmhaigh an Ballstát is rapóirtéir dréacht-tuarascáil maidir le measúnú ar athnuachan i gcomhairle leis an mBallstát is comhrapóirtéir agus chuir sé faoi bhráid an Údaráis í agus faoi bhráid an Choimisiúin í an 26 Meán Fómhair 2018. |
(7) |
Chuir an tÚdarás an dréacht-tuarascáil maidir le measúnú ar athnuachan faoi bhráid an iarratasóra agus na mBallstát chun barúlacha a fháil uathu, sheol sé comhairliúchán poiblí ina leith agus chuir sé na barúlacha a fuarthas ar aghaidh chuig an gCoimisiún. Chuir an tÚdarás an sainchomhad achomair forlíontach ar fáil go poiblí freisin. |
(8) |
Chuir an tÚdarás, an 8 Deireadh Fómhair 2020, a chonclúid (6) in iúl don Choimisiún i dtaobh an bhféadfaí coinne a bheith leis go gcomhlíonfaidh Pythium oligandrum tréithchineál M1 na critéir formheasa dá bhforáiltear in Airteagal 4 de Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009. |
(9) |
Chuir an Coimisiún tuarascáil athnuachana agus dréacht-Rialachán maidir le Pythium oligandrum tréithchineál M1 faoi bhráid an Bhuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha an 18 Bealtaine 2022 agus an 15 Iúil 2022, faoi seach. |
(10) |
D’iarr an Coimisiún ar an iarratasóir a bharúlacha a chur isteach maidir le conclúid an Údaráis agus, i gcomhréir le hAirteagal 14(1), an tríú fomhír, de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 844/2012 (7), a bharúlacha maidir leis an tuarascáil athnuachana. Chuir an t-iarratasóir a bharúlacha isteach, agus rinneadh scrúdú cúramach orthu. |
(11) |
Maidir le húsáid ionadaíoch amháin nó níos mó a bhaintear as táirge cosanta plandaí amháin ar a laghad ina bhfuil an tsubstaint ghníomhach Pythium oligandrum tréithchineál M1, suíodh go gcomhlíontar na critéir formheasa dá bhforáiltear in Airteagal 4 de Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009. |
(12) |
Dá bhrí sin, is iomchuí formheas Pythium oligandrum tréithchineál M1 a athnuachan. |
(13) |
I gcomhréir le hAirteagal 14(1) de Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 i gcomhar le hAirteagal 6 de agus i bhfianaise an eolais eolaíoch reatha agus an eolais theicniúil reatha, is gá, mar sin féin, foráil a dhéanamh maidir le coinníollacha áirithe. Is iomchuí, go háirithe, é a chur de cheangal ar na Ballstáit, agus measúnú á dhéanamh acu ar iarratais ar údaruithe le haghaidh táirgí ina bhfuil Pythium oligandrum tréithchineál M1, aird ar leith a thabhairt ar shonraíocht an ábhair theicniúil agus ar chosaint oibreoirí agus oibrithe, agus foráil a dhéanamh maidir le bearta maolaithe riosca amhail trealamh cosanta pearsanta agus riospráide chun aghaidh a thabhairt ar na rioscaí a bhaineann le híogrú nó éifeachtaí fisiceacha ar an gcóras riospráide a bhféadfadh an miocrorgánach a bheith ina cúis leo. |
(14) |
Dá bhrí sin, ba cheart Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011 a leasú dá réir. |
(15) |
Le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/378 ón gCoimisiún (8) cuireadh síneadh leis an tréimhse formheasa le haghaidh Pythium oligandrum tréithchineál M1 go dtí an 30 Aibreán 2023 chun go bhféadfar an próiseas athnuachana a chur i gcrích sula rachaidh tréimhse formheasa na substainte gníomhaí sin in éag. Ós rud é go ndearnadh cinneadh maidir leis an athnuachan roimh dhul in éag na tréimhse formheasa sin ar cuireadh síneadh léi, áfach, ba cheart feidhm a bheith ag an Rialachán seo tráth is luaithe ná an dáta sin. |
(16) |
Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir leis an tuairim ón mBuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Formheas na substainte gníomhaí a athnuachan
Déantar formheas na substainte gníomhaí Pythium oligandrum tréithchineál M1, mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo, a athnuachan faoi réir na gcoinníollacha a leagtar síos san Iarscríbhinn sin.
Airteagal 2
Leasuithe ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011
Leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011 i gcomhréir le hIarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo.
Airteagal 3
Teacht i bhfeidhm agus dáta cur i bhfeidhm
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh feidhm aige ón 1 Márta 2023.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 25 Samhain 2022
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 309, 24.11.2009, Lch. 1.
(2) Treoir 2008/113/CE ón gCoimisiún an 8 Nollaig 2008 lena leasaítear Treoir 91/414/CEE ón gComhairle chun roinnt miocrorgánach a áireamh mar shubstaintí gníomhacha (IO L 330, 9.12.2008, Lch. 6).
(3) Treoir 91/414/CEE ón gComhairle an 15 Iúil 1991 maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh (IO L 230, 19.8.1991, Lch. 1).
(4) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011 ón gCoimisiún an 25 Bealtaine 2011 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le liosta na substaintí gníomhacha formheasta (IO L 153, 11.6.2011, Lch. 1).
(5) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 844/2012 ón gCoimisiún an 18 Meán Fómhair 2012 lena leagtar amach na forálacha is gá chun an nós imeachta athnuachana um shubstaintí gníomhacha a chur chun feidhme, dá bhforáiltear i Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh (IO L 252, 19.9.2012, Lch. 26).
(6) EFSA Journal [Iris EFSA] 2020;18(11):6296, doi: 10.2903/j.efsa.2020.6296. Le fáil ar líne: www.efsa.europa.eu.
(7) Cuireadh Rialachán (AE) 2020/1740 (IO L 392, 23.11.2020, Lch. 20) in ionad an Rialacháin seo ach, mar sin féin, tá feidhm aige go fóill maidir leis an nós imeachta chun formheas substaintí gníomhacha a athnuachan: (1) ar substaintí gníomhacha iad a dtagann deireadh lena dtréimhse formheasa roimh an 27 Márta 2024; (2) ar substaintí gníomhacha iad dá gcuireann Rialachán síneadh lena dtréimhse formheasa go dtí an 27 Márta 2024 nó go dtí dáta níos déanaí, ar Rialachán é a glacadh i gcomhréir le hAirteagal 17 de Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 an 27 Márta 2021 nó ina dhiaidh sin.
(8) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/378 ón gCoimisiún an 04 Márta 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011 a mhéid a bhaineann le síneadh a chur le tréimhsí formheasa na substaintí gníomhacha abaimeictin, Bacillus subtilis (Cohn 1872) tréithchineál QST 713, fospeiceas Aizawai de Bacillus thuringiensis tréithchineál ABTS-1857 agus tréithchineál GC-91, fospeiceas Israeliensis (séiritíopa H-14) de Bacillus thuringiensis tréithchineál AM65-52, fospeiceas Kurstaki de Bacillus thuringiensis tréithchineál ABTS 351, tréithchineál PB 54, tréithchineál SA 11, tréithchineál SA12 agus tréithchineál EG 2348, Beauveria bassiana tréithchineál ATCC 74040 agus tréithchineál GHA, clóidineafop, Cydia pomonella Granulovirus (CpGV), ciopróidínil, déchlórpróp-P, feinpiorocsamáit, foiseitil, malaitian, meapainipirim, meatconasól, meitrifeanón, pirimeacarb, Pseudomonas chlororaphis tréithchineál MA342, pirimeiteanail, Pythium oligandrum M1, riomsulfúrón, spionasad, Trichoderma asperellum (ar a dtugtaí T. harzianum roimhe seo) tréithchineál ICC012, tréithchineál T25 agus tréithchineál TV1, Trichoderma atroviride (ar a dtugtaí T. harzianum roimhe seo) tréithchineál T11, Trichoderma gamsii (ar a dtugtaí T. viride roimhe seo) tréithchineál ICC080, Trichoderma harzianum tréithchineál T-22 agus tréithchineál ITEM 908, tríchlóipir, tríneicseapac, tríthiaconasól agus sioram (IO L 72, 7.3.2022, Lch. 2).
IARSCRÍBHINN I
Gnáthainm, Uimhreacha Aitheantais |
Ainm IUPAC |
Íonacht (1) |
Dáta formheasa |
Dul in éag an fhormheasa |
Forálacha sonracha |
||||||
Pythium oligandrum tréithchineál M1 Uimh. an Bhailiúcháin Saothrán ATCC 38472 |
Ní bhaineann le hábhar |
Gan eisíontas ábhartha |
an 1 Márta 2023 |
an 28 Feabhra 2038 |
Maidir le cur chun feidhme na bprionsabal aonfhoirmeach dá dtagraítear in Airteagal 29(6) de Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009, cuirfear san áireamh conclúidí na tuarascála athnuachana maidir le Pythium oligandrum tréithchineál M1, agus go háirithe Foscríbhinní I agus II a ghabhann léi. Sa mheasúnú foriomlán seo, tabharfaidh na Ballstáit aird ar leith ar na nithe seo a leanas:
Áireofar bearta maolaithe riosca sna coinníollacha úsáide, amhail:
|
(1) Leis an tuarascáil athnuachana soláthraítear mionsonraí breise maidir le céannacht agus sonraíocht na substainte gníomhaí.
IARSCRÍBHINN II
Leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011 ón gCoimisiún mar a leanas:
(1) |
i gCuid A, scriostar iontráil 202 maidir le Pythium oligandrum tréithchineál M1; |
(2) |
i gCuid B, cuirtear isteach an iontráil seo a leanas:
|
(1) Leis an tuarascáil athnuachana soláthraítear mionsonraí breise maidir le céannacht agus sonraíocht na substainte gníomhaí.
28.11.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 307/52 |
RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/2315 ÓN gCOIMISIÚN
an 25 Samhain 2022
lena ndéantar formheas na substainte gníomhaí ísealriosca heipteamalocsalaglúcan a athnuachan i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh, agus lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011 ón gCoimisiún
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh agus lena n-aisghairtear Treoir 79/117/CEE agus Treoir 91/414/CEE ón gComhairle (1), agus go háirithe Airteagal 20(1) i gcomhar le hAirteagal 22(1) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
Le Treoir 2010/14/AE ón gCoimisiún (2) áiríodh heipteamalocsalaglúcan mar shubstaint ghníomhach in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 91/414/CEE ón gComhairle (3). |
(2) |
Maidir leis na substaintí gníomhacha a áirítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 91/414/CEE, meastar iad a bheith formheasta faoi Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 agus liostaítear iad i gCuid A den Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011 ón gCoimisiún (4). |
(3) |
Formheas na substainte gníomhaí heipteamalocsalaglúcan, mar a leagtar amach i gCuid A den Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011, rachaidh sé in éag an 31 Bealtaine 2023. |
(4) |
Cuireadh isteach iarratas chuig an mBallstát is rapóirtéir, chun an formheas ar an tsubstaint ghníomhach heipteamalocsalaglúcan a athnuachan, i gcomhréir le hAirteagal 1 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 844/2012 ón gCoimisiún (5) laistigh den tréimhse ama dá bhforáiltear san Airteagal sin. |
(5) |
Chuir an t-iarratasóir na sainchomhaid fhorlíontacha a cheanglaítear i gcomhréir le hAirteagal 6 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 844/2012 faoi bhráid an Bhallstáit is rapóirtéir, an Bhallstáit is comhrapóirtéir, an Choimisiúin agus an Údaráis Eorpaigh um Shábháilteacht Bia (“an tÚdarás”). Chinn an Ballstát is rapóirtéir an t-iarratas a bheith iomlán. |
(6) |
D’ullmhaigh an Ballstát is rapóirtéir dréacht-tuarascáil maidir le measúnú ar athnuachan i gcomhairle leis an mBallstát is comhrapóirtéir agus chuir sé faoi bhráid an Údaráis í agus faoi bhráid an Choimisiúin í an 29 Meán Fómhair 2020. |
(7) |
Chuir an tÚdarás an sainchomhad achomair forlíontach ar fáil go poiblí. Chuir an tÚdarás an dréacht-tuarascáil ar mheasúnú ar athnuachan faoi bhráid an iarratasóra agus na mBallstát freisin chun barúlacha a fháil uathu agus sheol sé comhairliúchán poiblí ina leith. Chuir an tÚdarás na barúlacha a fuarthas ar aghaidh chuig an gCoimisiún. |
(8) |
An 2 Márta 2022, chuir an tÚdarás a chonclúid (6) in iúl don Choimisiún maidir le cé acu is féidir nó nach féidir coinne a bheith leis go gcomhlíonfaidh heipteamalocsalaglúcan na critéir formheasa dá bhforáiltear in Airteagal 4 de Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009. |
(9) |
A mhéid a bhaineann leis na critéir chun airíonna réabtha iontálaigh a shainaithint, critéir a leagtar amach i bpointí 3.6.5 agus 3.8.2 d’Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ón gCoimisiún, léirigh conclúid an Údaráis, bunaithe ar an bhfianaise eolaíoch, gur beag seans gur réabóir iontálaigh heipteamalocsalaglúcan trí na modúlachtaí éastraigineacha, andraigineacha tíoróidigineacha agus stéaróidigineacha. |
(10) |
An 30 Márta 2022 chuir an Coimisiún dréacht-tuarascáil athnuachana maidir le heipteamalocsalaglúcan faoi bhráid an Bhuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha, agus chuir sé dréacht-rialachán faoina bhráid an 13 Deireadh Fómhair 2022. |
(11) |
D’iarr an Coimisiún ar an iarratasóir a bharúlacha a chur isteach maidir le conclúid an Údaráis agus, i gcomhréir le hAirteagal 14(1), an tríú fomhír, de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 844/2012, a bharúlacha maidir leis an tuarascáil athnuachana. Chuir an t-iarratasóir a bharúlacha isteach, agus rinneadh scrúdú cúramach orthu. |
(12) |
Maidir le húsáid ionadaíoch amháin nó níos mó a bhaintear as táirge cosanta plandaí amháin ar a laghad ina bhfuil an tsubstaint ghníomhach heipteamalocsalaglúcan, suíodh go gcomhlíontar na critéir formheasa dá bhforáiltear in Airteagal 4 de Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009. Tá sé suite freisin nach meastar go bhfuil airíonna réabtha iontálaigh ag heipteamalocsalaglúcan. |
(13) |
Tá an measúnú riosca maidir le hathnuachan fhormheas na substainte gníomhaí heipteamalocsalaglúcan bunaithe ar líon teoranta úsáidí ionadaíocha, úsáidí ionadaíocha nach gcuireann srian ar na húsáidí lena bhféadfaí táirgí cosanta plandaí ina bhfuil heipteamalocsalaglúcan a údarú. Dá bhrí sin, is iomchuí gan an srian a choinneáil ar bun maidir le gan úsáid a bhaint as ach mar rialaitheoir fáis. |
(14) |
Thairis sin, measann an Coimisiún gur substaint ghníomhach ísealriosca heipteamalocsalaglúcan de bhun Airteagal 22 de Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009. Ní substaint arb údar imní é heipteamalocsalaglúcan agus comhlíonann sé na coinníollacha a leagtar amach i bpointe 5 d’Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009. Thairis sin, is ann do heipteamalocsalaglúcan go nádúrtha mar chomhpháirt de phlandaí agus d’ithir. Teagmháil bhreise daoine, ainmhithe agus an chomhshaoil trí na húsáidí arna bhformheas faoi Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009, meastar gur diomaibhseach a bheidh an teagmháil sin i gcomparáid leis an teagmháil a bhfuil coinne léi trí staideanna nádúrtha réalaíocha. Dá bhrí sin, is iomchuí formheas heipteamalocsalaglúcan mar shubstaint ísealriosca a athnuachan. |
(15) |
Dá bhrí sin, ba cheart Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011 a leasú dá réir. |
(16) |
Le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/814 ón gCoimisiún (7) cuireadh síneadh leis an tréimhse formheasa le haghaidh heipteamalocsalaglúcan go dtí an 31 Bealtaine 2023 chun go bhféadfar an próiseas athnuachana a chur i gcrích sula rachaidh tréimhse formheasa na substainte gníomhaí sin in éag. Ós rud é go ndearnadh cinneadh maidir leis an athnuachan roimh dhul in éag na tréimhse formheasa sin ar cuireadh síneadh léi, áfach, ba cheart feidhm a bheith ag an Rialachán seo tráth is luaithe ná an dáta sin. |
(17) |
Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir leis an tuairim ón mBuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Formheas na substainte gníomhaí a athnuachan
Déantar formheas na substainte gníomhaí heipteamalocsalaglúcan a athnuachan mar a leagtar amach in Iarscríbhinn I.
Airteagal 2
Leasuithe ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011
Leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011 i gcomhréir le hIarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo.
Airteagal 3
Teacht i bhfeidhm agus dáta cur i bhfeidhm
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh feidhm aige ón 1 Márta 2023.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an 25 Samhain 2022.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 309, 24.11.2009, lch. 1.
(2) Treoir 2010/14/AE ón gCoimisiún an 3 Márta 2010 lena leasaítear Treoir 91/414/CEE ón gComhairle chun heipteamalocsalaglúcan a áireamh mar shubstaint ghníomhach (IO L 53, 4.3.2010, lch. 7).
(3) Treoir 91/414/CEE ón gComhairle an 15 Iúil 1991 maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh (IO L 230, 19.8.1991, lch. 1).
(4) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011 ón gCoimisiún an 25 Bealtaine 2011 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le liosta na substaintí gníomhacha formheasta (IO L 153, 11.6.2011, lch. 1).
(5) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 844/2012 ón gCoimisiún an 18 Meán Fómhair 2012 lena leagtar amach na forálacha is gá chun an nós imeachta athnuachana um shubstaintí gníomhacha a chur chun feidhme, dá bhforáiltear i Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh (IO L 252, 19.9.2012, lch. 26).
(6) EFSA Journal [Iris EFSA] 2022;20(3):7210. Le fáil ar líne: https://doi.org/10.2903/j.efsa.2022.7210.
(7) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/814 ón gCoimisiún an 20 Bealtaine 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011 a mhéid a bhaineann le síneadh a chur le tréimhse formheasa na substainte gníomhaí heipteamalocsalaglúcan (IO L 146, 25.5.2022, lch. 6).
IARSCRÍBHINN I
Gnáthainm, Uimhreacha Aitheantais |
Ainm IUPAC |
Íonacht (1) |
Dáta formheasa |
Dul in éag an fhormheasa |
Forálacha sonracha |
||
Heipteamalocsalaglúcan Uimhir CAS: 870721-81-6 Uimhir CIPAC: 851 |
α-L-fúcaipireanaisil-(1→2)-β-D-galachtaipireanaisil- (1→2)-α-D-xilipireanaisil-(1→6)-[α-D-xilipireanaisil-(1→6)-β-D-glúcaipireanaisil-(1→4)]- β-D-glúcaipireanaisil-(1→4)-D-glúicíotól |
≥ 780 g/kg Is cúis imní ó thaobh na tocsaineolaíochta agus an chomhshaoil de an t-eisíontas seo a leanas agus níor cheart dó dul thar na leibhéil seo a leanas san ábhar teicniúil ann:
|
an 1 Márta 2023 |
an 28 Feabhra 2038 |
Maidir le cur chun feidhme na bprionsabal aonfhoirmeach dá dtagraítear in Airteagal 29(6) de Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009, cuirfear san áireamh conclúidí na tuarascála athbhreithnithe maidir le heipteamalocsalaglúcan, agus go háirithe Foscríbhinní I agus II a ghabhann leis. |
(1) Leis an tuarascáil athnuachana soláthraítear mionsonraí breise maidir le céannacht agus sonraíocht na substainte gníomhaí.
IARSCRÍBHINN II
Leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 540/2011 mar a leanas:
(1) |
i gCuid A, scriostar iontráil 298 maidir le heipteamalocsalaglúcan; |
(2) |
i gCuid D, cuirtear isteach an iontráil seo a leanas:
|
(1) Leis an tuarascáil athnuachana soláthraítear mionsonraí breise maidir le céannacht agus sonraíocht na substainte gníomhaí.
28.11.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 307/57 |
RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/2316 ÓN gCOIMISIÚN
an 25 Samhain 2022
lena leasaítear Iarscríbhinní V agus XIV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 a mhéid a bhaineann leis na hiontrálacha a bhaineann le Ceanada, leis an Ríocht Aontaithe agus leis na Stáit Aontaithe ar na liostaí de thríú tíortha atá údaraithe maidir le coinsíneachtaí d’éanlaith clóis, de tháirgí geirmeacha ó éanlaith chlóis, agus d’fheoil úr ó éanlaith chlóis agus ó éin ghéim a theacht isteach san Aontas
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le galair in-tarchurtha ainmhithe agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse na sláinte ainmhithe (‘Dlí maidir le Sláinte Ainmhithe’) (1), agus go háirithe Airteagal 230(1) agus Airteagal 232(1) agus (3) de.
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
Le Rialachán (AE) 2016/429, ceanglaítear gur gá coinsíneachtaí d’ainmhithe, de tháirgí geirmeacha agus de tháirgí de bhunadh ainmhíoch a theacht ó thríú tír nó ó chríoch, nó ó chrios nó ó dheighleog de thríú tír nó de chríoch, a liostaítear i gcomhréir le hAirteagal 230(1) den Rialachán sin chun teacht isteach san Aontas. |
(2) |
Le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/692 ón gCoimisiún (2) leagtar síos na ceanglais sláinte ainmhithe nach mór do choinsíneachtaí speiceas agus catagóirí áirithe d’ainmhithe, de tháirgí geirmeacha agus de tháirgí de bhunadh ainmhíoch a chomhlíonadh chun teacht isteach san Aontas ó thríú tíortha nó ó chríocha, nó ó chriosanna de thríú tír nó de chríoch, nó ó dheighleoga de thríú tír nó de chríoch i gcás ainmhithe dobharshaothraithe. |
(3) |
Le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 ón gCoimisiún (3) bunaítear na liostaí de thríú tíortha, nó de chríocha, nó de chriosanna nó de dheighleoga de thríú tír nó de chríoch, óna gceadaítear do na speicis agus catagóirí ainmhithe, táirgí geirmeacha agus táirgí de bhunadh ainmhíoch a thagann faoi raon feidhme Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/692 teacht isteach san Aontas. |
(4) |
Thar aon ní eile, le hIarscríbhinní V agus XIV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 leagtar amach na liostaí de thríú tíortha, nó de chríocha, nó de chriosanna de thríú tír nó de chríoch atá údaraithe i dtaca le coinsíneachtaí d’éanlaith chlóis, de tháirgí geirmeacha ó éanlaith chlóis agus d’fheoil úr ó éanlaith chlóis agus ó éin ghéim a theacht isteach san Aontas. |
(5) |
Thug Ceanada fógra don Choimisiún faoi 34 ráig den fhliú éanúil ardphataigineach atá ann in éanlaith chlóis i gcúigí Alberta (4), British Columbia (4), Manitoba (6), Ontario (5), Quebec (6) agus Saskatchewan (9), Ceanada, ráigeanna a deimhníodh idir an 27 Meán Fómhair 2022 agus an 9 Samhain 2022 le hanailís saotharlainne (RT-PCR). |
(6) |
Thairis sin, thug an Ríocht Aontaithe fógra don Choimisiún faoi 39 ráig den fhliú éanúil ardphataigineach atá ann in éanlaith chlóis i gcontaetha Cambridgeshire (1), Cheshire (1), Derbyshire (1), East Ayrshire (1), Lancashire (5), Leicestershire (1), Lincolnshire (4), Norfolk (9), North Yorkshire (3), Northamptonshire (4), Suffolk (3) agus West Midlands (1) i Sasana, an Ríocht Aontaithe agus in Aberdeenshire (3) agus ar Inse Orc, in Albain, an Ríocht Aontaithe, ráigeanna a deimhníodh idir an 27 Deireadh Fómhair 2022 agus an 18 Samhain 2022 le hanailís saotharlainne (RT-PCR). |
(7) |
De bhreis air sin, thug na Stáit Aontaithe fógra don Choimisiún faoi 26 ráig den fhliú éanúil ardphataigineach atá ann in éanlaith chlóis i stáit California (2), Iowa (2), Michigan (1), Minnesota (5), Mississippi (1), Montana (1), North Dakota (2), Ohio (1), Oregon(1), Pennsylvania (6), South Dakota (1), Tennessee (1) agus Wisconsin (1), na Stáit Aontaithe, ráigeanna a deimhníodh idir an 27 Deireadh Fómhair 2022 agus an 16 Samhain 2022 le hanailís saotharlainne (RT-PCR). |
(8) |
Tar éis na ráigeanna sin den fhliú éanúil ardphataigineach, bhunaigh údaráis tréidliachta Cheanada, na Ríochta Aontaithe agus na Stát Aontaithe crios rialaithe de 10 km ar a laghad timpeall ar na bunaíochtaí atá buailte agus chuir siad beartas díothaithe chun feidhme chun láithreacht an fhliú éanúil ardphataiginigh a rialú agus chun leathadh an ghalair sin a theorannú. |
(9) |
Chuir Ceanada, an Ríocht Aontaithe agus na Stáit Aontaithe faisnéis faoi bhráid an Choimisiún maidir leis an staid eipidéimeolaíoch ar a gcríoch agus maidir leis na bearta atá déanta acu chun leathadh breise an fhliú éanúil ardphataiginigh a chosc. Rinne an Coimisiún meastóireacht ar an bhfaisnéis sin. Ar bhonn na meastóireachta sin agus chun stádas sláinte ainmhithe an Aontais a chosaint, níor cheart, mar gheall ar na ráigeanna den fhliú éanúil ardphataigineach a tharla le déanaí, údarú a thabhairt a thuilleadh do choinsíneachtaí d’éanlaith chlóis, de tháirgí geirmeacha ó éanlaith chlóis ná d’fheoil úr ó éanlaith chlóis ná ó éin ghéim a theacht isteach san Aontas ó na limistéir atá faoi shrianta arna mbunú ag údaráis tréidliachta Cheanada, na Ríochta Aontaithe agus na Stát Aontaithe. |
(10) |
Dá bhrí sin, ba cheart Iarscríbhinní V agus XIV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 a leasú chun an staid eipidéimeolaíoch atá ann faoi láthair a chur san áireamh a mhéid a bhaineann leis an bhfliú éanúil ardphataigineach i gCeanada, sa Ríocht Aontaithe agus sna Stáit Aontaithe. |
(11) |
Agus an staid eipidéimeolaíoch atá ann faoi láthair i gCeanada, sa Ríocht Aontaithe agus sna Stáit Aontaithe á cur san áireamh a mhéid a bhaineann leis an bhfliú éanúil ardphataigineach agus an riosca tromchúiseach atá ann go dtabharfaí isteach san Aontas é, ba cheart éifeacht a bheith leis na leasuithe atá le déanamh leis an Rialachán seo ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 mar ábhar práinne. |
(12) |
Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir le tuairim an Bhuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leasuithe ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404
Leasaítear Iarscríbhinní V agus XIV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.
Airteagal 2
Teacht i bhfeidhm agus cur i bhfeidhm
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an 25 Samhain 2022.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 84, 31.3.2016, lch. 1.
(2) Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/692 ón gCoimisiún an 30 Eanáir 2020 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le rialacha i dtaobh teacht isteach san Aontas, agus gluaiseacht agus láimhseáil coinsíneachtaí ainmhithe áirithe, táirgí geirmeacha áirithe agus táirgí áirithe de bhunadh ainmhíoch tar éis iad a thabhairt isteach (IO L 174, 3.6.2020, lch. 379).
(3) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 ón gCoimisiún an 24 Márta 2021 lena leagtar síos na liostaí de thríú tíortha, de thríú críocha nó de chriosanna de thríú tír nó de chríoch óna gceadaítear d’ainmhithe, táirgí geirmeacha agus táirgí de bhunadh ainmhíoch teacht isteach san Aontas i gcomhréir le Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 114, 31.3.2021, lch. 1).
IARSCRÍBHINN
Leasaítear Iarscríbhinní V agus XIV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 mar a leanas:
(1) |
leasaítear Iarscríbhinn V mar a leanas:
|