ISSN 1977-0839

Iris Oifigiúil

an Aontais Eorpaigh

L 205

European flag  

An t-eagrán Gaeilge

Reachtaíocht

65
5 Lúnasa 2022


Clár

 

II   Gníomhartha neamhreachtacha

Leathanach

 

 

RIALACHÁIN

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1356 ón gComhairle an 4 Lúnasa 2022 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 101/2011 a bhaineann le bearta sriantacha atá dírithe ar dhaoine, eintitis agus comhlachtaí áirithe i bhfianaise na staide sa Túinéis

1

 

*

Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/1357 ón gCoimisiún an 25 Bealtaine 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) 2019/1241 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis an muirín mór (Pecten maximus) i Muir nIocht

4

 

*

Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/1358 ón gCoimisiún an 2 Meitheamh 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 a mhéid a bhaineann le ceanglais níos comhréirí a chur chun feidhme maidir le haerárthaí a úsáidtear don eitlíocht a dhéantar mar spórt agus mar chaitheamh aimsire

7

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1359 ón gCoimisiún an 27 Iúil 2022 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002 ón gComhairle lena gcuirtear chun feidhme scéim deimhniúcháin Kimberley um thrádáil diamant garbh

99

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1360 ón gCoimisiún an 28 Iúil 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 a mhéid a bhaineann le cur chun feidhme ceanglas níos comhréirí le haghaidh aerárthaí a úsáidtear san eitlíocht spóirt agus áineasa

115

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1361 ón gCoimisiún an 28 Iúil 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 a mhéid a bhaineann le cúraimí deimhniúcháin, formhaoirseachta agus forfheidhmithe na n-údarás inniúil i gcur chun feidhme na rialacha lena mbaineann na heagraíochtaí a bhfuil baint acu le dearadh agus táirgeadh na n-aerárthaí a úsáidtear maidir leis an eitlíocht a dhéantar mar spórt agus mar chaitheamh aimsire

127

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362 ón gCoimisiún an 1 Lúnasa 2022 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 595/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le feidhmíocht leantóirí tromshaothair maidir leis an tionchar atá acu ar astaíochtaí CO2, ídiú breosla, ídiú fuinnimh agus raon tiomána astaíochtaí nialasacha mótarfheithiclí agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/683 ( 1 )

145

 

*

Rialachán (AE) 2022/1363 ón gCoimisiún an 3 Lúnasa 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le huasleibhéil iarmhar le haghaidh 2,4-D, asocsastróibine, ciahalafop-búitile, ciamocsainile, feinheacsaimíde, flasasulfúróin, florasulam, flurocsaipire, iopróvalacarb agus siltiafam i dtáirgí áirithe nó orthu ( 1 )

207

 

*

Rialachán (AE) 2022/1364 ón gCoimisiún an 4 Lúnasa 2022 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1881/2006 a mhéid a bhaineann le huasleibhéil aigéid hidricianaigh in earraí bia áirithe ( 1 )

227

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1365 ón gCoimisiún an 4 Lúnasa 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/2470 a mhéid a bhaineann le coinníollacha úsáide ola Schizochytrium sp. atá saibhir in aigéad docaisiheicséanóch agus in aigéad icisipeintéanóch ( 1 )

230

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1366 ón gCoimisiún an 4 Lúnasa 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc ( 1 )

234

 

 

CINNTÍ

 

*

Cinneadh (CBES) 2022/1367 ón gComhairle an 4 Lúnasa 2022 lena leasaítear Cinneadh 2011/72/CBES a bhaineann le bearta sriantacha atá dírithe ar dhaoine agus eintitis áirithe i bhfianaise na staide sa Túinéis

276

 

*

Cinneadh (AE) 2022/1368 ón gCoimisiún an 3 Lúnasa 2022 lena gcuirtear ar bun Grúpaí Idirphlé Shibhialta in ábhair arna gcumhdach leis an gcomhbheartas talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2013/767/AE

278

 


 

(1)   Téacs atá ábhartha maidir le LEE.

GA


II Gníomhartha neamhreachtacha

RIALACHÁIN

5.8.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 205/1


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/1356 ÓN gCOMHAIRLE

an 4 Lúnasa 2022

lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 101/2011 a bhaineann le bearta sriantacha atá dírithe ar dhaoine, eintitis agus comhlachtaí áirithe i bhfianaise na staide sa Túinéis

TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 101/2011 ón gComhairle an 4 Feabhra 2011 maidir le bearta sriantacha atá dírithe ar dhaoine, eintitis agus comhlachtaí áirithe i bhfianaise na staide sa Túinéis (1), agus go háirithe Airteagal 12 de,

Ag féachaint don togra ó Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

An 4 Feabhra 2011, ghlac an Chomhairle Rialachán (AE) Uimh. 101/2011.

(2)

Ar bhonn athbhreithniú ón gComhairle, ba cheart iontráil duine amháin mar aon leis an bhfhaisnéis maidir lena chearta chun cosanta agus a cheart chun cosaint bhreithiúnach éifeachtach a fháil a scriosadh.

(3)

Ba cheart, dá bhrí sin, Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 101/2011 a leasú dá réir sin,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 101/2011 mar a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 4 Lúnasa 2022.

Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán

M. BEK


(1)  IO L 31, 5.2.2011, lch. 1.


IARSCRÍBHINN

Leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 101/2011 mar a leanas:

(1)

i Roinn A. (“Liosta na ndaoine agus na n-eintiteas dá dtagraítear in Airteagal 2”), scriostar an iontráil don duine seo a leanas:

“45.

Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF”;

(2)

i Roinn B. (“Cearta chun cosanta agus an ceart chun cosaint bhreithiúnach éifeachtach a fháil faoi dhlí na Túinéise;”), scriostar an iontráil seo a leanas:

“45.

Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF

Tá an t-imscrúdú nó an triail a bhaineann le míleithreasú cistí nó sócmhainní poiblí fós ar siúl. Léiríonn an fhaisnéis i gcomhad na Comhairle gur urramaíodh na cearta chun cosanta agus an ceart chun cosaint bhreithiúnach éifeachtach a fháil sna himeachtaí breithiúnacha ar ar bhraith an Chomhairle. Is léir sin go háirithe ós rud é gur thug, in 2011 agus in 2013, breitheamh imscrúdaithe éisteacht do Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF i láthair a dhlíodóirí.”.


5.8.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 205/4


RIALACHÁN TARMLIGTHE (AE) 2022/1357 ÓN gCOIMISIÚN

an 25 Bealtaine 2022

lena leasaítear Rialachán (AE) 2019/1241 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis an muirín mór (Pecten maximus) i Muir nIocht

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2019/1241 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 maidir le hacmhainní iascaigh a chaomhnú agus éiceachórais mhuirí a chosaint trí bhearta teicniúla, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 1967/2006 agus (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus Rialacháin (AE) Uimh. 1380/2013, (AE) 2016/1139, (AE) 2018/973, (AE) 2019/472 agus (AE) 2019/1022 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 894/97, (CE) Uimh. 850/98, (CE) Uimh. 2549/2000, (CE) Uimh. 254/2002, (CE) Uimh. 812/2004 agus (CE) Uimh. 2187/2005 ón gComhairle (1), agus go háirithe Airteagal 15(2) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Déantar foráil le hIarscríbhinn VI a ghabhann le Rialachán (AE) 2019/1241 maidir le forálacha sonracha a bhaineann le bearta teicniúla arna mbunú ar an leibhéal réigiúnach le haghaidh Uiscí an Iarthuaiscirt.

(2)

An Bheilg, Éire, an Fhrainc, an Ísiltír agus an Spáinn (“na Ballstáit lena mbaineann”), tá leas díreach bainistíochta iascaigh acu i Muir nIocht. I gcomhréir le hAirteagal 15(3) de Rialachán (AE) 2019/1241, chuir na Ballstáit lena mbaineann an moladh comhpháirteach maidir le gníomh tarmligthe faoi bhráid an Choimisiúin an 30 Aibreán 2021. Chuir na Ballstáit lena mbaineann an moladh comhpháirteach chuig Comhairle Chomhairleach Uiscí an Iarthuaiscirt (NWWAC) le haghaidh comhairliúcháin.

(3)

Sa mholadh comhpháirteach a chuir na Ballstáit lena mbaineann isteach a mhéid a bhaineann leis an muirín mór (Pecten maximus) i Muir nIocht, moladh go dtabharfaí limistéar téarnaimh stoc isteach in uiscí an Aontais i roinn 7d ICES laisteas de dhomhanleithead 49°42′ T agus suas go dtí teorainn uiscí teorann na Fraince, agus go dtabharfaí tréimhse choiscthe isteach in uiscí an Aontais i ranna 7d agus 7e ICES.

(4)

I samhradh 2021, bhí plé ag an Aontas agus ag an Ríocht Aontaithe d’fhonn teacht ar chomhaontú ad hoc maidir le tréimhsí coiscthe a mhéid a bhaineann leis an muirín mór le haghaidh 2021. Bhí na tréimhsí coiscthe sin bunaithe ar na bearta a moladh sa mholadh comhpháirteach a chuir na Ballstáit lena mbaineann isteach an 30 Aibreán 2021. Mar thoradh air sin, comhaontaíodh cur chuige comhshásúil lenar urramaigh an tAontas agus an Ríocht Aontaithe, ó mhí Lúnasa go mí Dheireadh Fómhair 2021, tréimhsí coiscthe sonracha maidir le hiascaireacht a dhéanamh ar mhuiríní móra i Muir nIocht.

(5)

Ós rud é go moltar sa mholadh comhpháirteach athruithe ar Iarscríbhinn VI a ghabhann le Rialachán (AE) 2019/1241, is é is aidhm don Rialachán tarmligthe seo na forálacha arna n-iarraidh ag na Ballstáit lena mbaineann a ionchorprú in aon ghníomh amháin.

(6)

Rinneadh meastóireacht ar na bearta a áirítear sa Rialachán seo i gcomhréir le hAirteagal 15 de Rialachán (AE) 2019/1241. Chuir na Ballstáit lena mbaineann fianaise ar fáil chun a léiriú go gcomhlíonann na tograí Airteagal 15(4) de Rialachán (AE) 2019/1241.

(7)

Chuathas i gcomhairle leis an nGrúpa Saineolaithe um Iascach agus Dobharshaothrú trí nós imeachta i scríbhinn.

(8)

Rinne an Coiste Eolaíoch, Teicniúil agus Eacnamaíoch um Iascach (STECF) anailís agus measúnú dearfach ar an bhfianaise a chuir na Ballstáit lena mbaineann isteach. Baineadh de thátal as (2) gur céim mhór chun cinn é an cosc ar gach cabhlach iascaireacht a dhéanamh ar mhuiríní móra le linn tréimhse shonraithe agus leanann sé conclúidí STECF (3). Thairis sin, chinn STECF gur dócha go rachadh tréimhse fhadaithe (an 15 Bealtaine go dtí an 15 Deireadh Fómhair) le haghaidh an choisc in oirthear Mhuir nIocht laisteas de dhomhanleithead 49°42′ T chun tairbhe do bhithmhais stoic. Ina theannta sin, dúirt STECF, cé go bhfuil an cosc sa chuid eile de limistéar ranna 7d agus 7e ICES (an 15 Bealtaine go dtí an 30 Meán Fómhair) beagán níos giorra ná an cosc in Baie de Seine, gur dócha fós go mbeidh an beart sin tairbhiúil toisc go bhfuil feidhm aige maidir le gach cabhlach. Ba cheart, dá bhrí sin, na bearta atá beartaithe a áireamh sa Rialachán seo.

(9)

Leis na bearta sa Rialachán seo is infheidhme maidir le huiscí an Aontais, saothraítear na cuspóirí a leagtar amach in Airteagal 494(1) agus (2) den Chomhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt amháin, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile (“an Comhaontú”), agus tabharfar aird ar na prionsabail dá dtagraítear in Airteagal 494(3) den Chomhaontú sin. Tá siad gan dochar d’aon bheart is infheidhme in uiscí na Ríochta Aontaithe.

(10)

Ós rud é go bhfuil tionchar díreach ag na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo ar phleanáil an tséasúir iascaireachta ag soithí an Aontais agus ar na gníomhaíochtaí eacnamaíocha a bhaineann leo, ba cheart don Rialachán seo teacht i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Rialachán (AE) 2019/1241 i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 25 Bealtaine 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 198, 25.7.2019, lch. 105.

(2)  An Coiste Eolaíoch, Teicniúil agus Eacnamaíoch um Iascach (STECF) - Evaluation of Joint Recommendations on the Landing Obligation and on the Technical Measures Regulation [Meastóireacht ar na Moltaí Comhpháirteacha i ndáil leis an Oibleagáid Gabhálacha a Thabhairt i dTír agus leis an Rialachán maidir le Bearta Teicniúla] (STECF-21-05). EUR 28359 EN, Oifig Foilseachán an Aontais Eorpaigh, Lucsamburg, 2021, ISBN 978-92-76-40593-1, doi:10.2760/83668, JRC126128.

(3)  An Coiste Eolaíoch, Teicniúil agus Eacnamaíoch um Iascach (STECF) – Tuarascáil ón 52ú Cruinniú Iomlánach (PLEN-16-02); Oifig Foilseachán an Aontais Eorpaigh, Lucsamburg; EUR 28106 EN; doi:10.2788/6958.


IARSCRÍBHINN

In Iarscríbhinn VI a ghabhann le Rialachán (AE) 2019/1241, i gCuid C, cuirtear an pointe seo a leanas leis:

“11.

Bearta caomhnaithe le haghaidh stoc an mhuirín mhóir (Pecten maximus) i ranna 7d agus 7e ICES.

11.1.

Limistéar téarnaimh stoc le haghaidh stoc na muiríní móra in uiscí an Aontais i roinn 7d ICES in oirthear Mhuir nIocht laisteas de dhomhanleithead 49°42′ T agus suas go dtí teorainn uiscí teorann na Fraince:

(a)

Gach bliain, ón 15 Bealtaine go dtí an 15 Deireadh Fómhair, beidh toirmeasc ar aon iascaireacht a dhéanamh ar mhuiríní móra le dreidirí.

11.2.

Tréimhse choiscthe in iascach an mhuirín mhóir in uiscí an Aontais i ranna 7d agus 7e ICES:

(a)

Gach bliain, ón 15 Bealtaine go dtí an 30 Meán Fómhair, beidh toirmeasc ar aon iascaireacht a dhéanamh ar mhuiríní móra le dreidirí in uiscí an Aontais i roinn 7d ICES (a chomhfhreagraíonn d’oirthear Mhuir nIocht), limistéar nach gclúdaítear leis an limistéar téarnaimh stoc dá dtagraítear i bpointe 11.1.

(b)

Gach bliain, ón 15 Bealtaine go dtí an 30 Meán Fómhair, beidh toirmeasc ar aon iascaireacht a dhéanamh ar mhuiríní móra le dreidirí laistigh de theorainneacha limistéar Finistère Thuaidh in uiscí an Aontais i roinn 7e ICES (a chomhfhreagraíonn d’iarthar Mhuir nIocht) agus laistigh de pheiriméadar aon mhuirmhíle amháin go dtí an teorainn ó thuaidh, laistigh den limistéar a iniatar trí na comhordanáidí seo a leanas a cheangal go seicheamhach de rumlínte, a dhéanfar a thomhas de réir chóras comhordanáidí WGS84:

 

48°54′23″ T, 5°00′00″ I

 

49°22′34.576″ T, 4°02′45.078″ I

 

49°22′54.465″ T, 3°49′14.415″ I

 

49°22′20″ T, 3°44′18.999″ I

 

49°23′51″ T, 3°36′54″ I

 

49°06′32.121″ T, 3°13′01.174″ I

 

49°06′03.993″ T, 3°23′27.255″ I

 

49°04′52.068″ T, 3°37′04.22″ I

 

48°59′49.782″ T, 3°57′07.907″ I

 

49°01′13.191″ T, 3°57′47.006″ I

 

48°43′55.255″ T, 4°20′24.785″ I

 

48°42′16.586″ T, 4°31′04.325″ I

 

48°39′34″ T, 4°36′25.999″ I

 

48°39′26.901″ T, 4°44′39.883″ I

 

48°36′17″ T, 4°49′32″ I

 

48°52′36″ T, 4°52′45″ I

 

48°49′07″ T, 4°59′26″ I’.


5.8.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 205/7


RIALACHÁN TARMLIGTHE (AE) 2022/1358 ÓN gCOIMISIÚN

an 2 Meitheamh 2022

lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 a mhéid a bhaineann le ceanglais níos comhréirí a chur chun feidhme maidir le haerárthaí a úsáidtear don eitlíocht a dhéantar mar spórt agus mar chaitheamh aimsire

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2018/1139 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2018 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta an Aontais Eorpaigh, agus lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 2111/2005, (CE) Uimh. 1008/2008, (AE) Uimh. 996/2010, (AE) Uimh. 376/2014 agus Treoracha 2014/30/AE agus 2014/53/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 552/2004 agus (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CEE) Uimh. 3922/91 ón gComhairle (1), agus go háirithe Airteagal 19(1) agus Airteagal 62(13) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Leagtar síos le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 ón gCoimisiún (2) na ceanglais maidir le haeracmhainneacht agus deimhniúchán comhshaoil do tháirgí, páirteanna agus fearais aerárthaí sibhialta, amhail innill, liáin agus páirteanna atá le suiteáil iontu.

(2)

De bhun Airteagal 140(3) de Rialachán (AE) 2018/1139, beidh an eitlíocht a dhéantar mar spórt agus mar chaitheamh aimsire faoi réir rialacha simplí agus comhréireacha ionas nach gcuirfear ualaí riaracháin agus airgeadais nach bhfuil gá leo ar na heagraíochtaí atá rannpháirteach i ndearadh agus i dtáirgeadh na n-aerárthaí sin. Beidh na rialacha sin comhréireach, costéifeachtach agus solúbtha, agus áiritheoidh siad an leibhéal sábháilteachta is gá.

(3)

Ba cheart an deis a thabhairt d’eagraíochtaí atá rannpháirteach i ndearadh agus i dtáirgeadh catagóirí áirithe táirgí a úsáidtear san eitlíocht a dhéantar mar spórt agus mar chaitheamh aimsire, mar mhalairt ar dheimhniúchán deartha, a dhearbhú go gcomhlíonann an dearadh aerárthaigh, agus más infheidhme an t-inneall agus an lián, caighdeáin ábhartha an tionscail, i gcás ina meastar go n-áiritheofar leis sin leibhéal inghlactha sábháilteachta.

(4)

Ba cheart freisin an deis a thabhairt d’eagraíochtaí atá rannpháirteach i ndearadh agus i dtáirgeadh táirgí a úsáidtear san eitlíocht a dhéantar mar spórt agus mar chaitheamh aimsire próiseas níos comhréirí a úsáid chun táirgí den sórt sin a dheimhniú.

(5)

Ba cheart an deis a thabhairt d’eagraíochtaí atá rannpháirteach i ndearadh agus i dtáirgeadh táirgí a úsáidtear san eitlíocht a dhéantar mar spórt agus mar chaitheamh aimsire, mar mhalairt ar fhormheas eagraíochtúil, a gcumas táirgí agus páirteanna a dhearadh agus a tháirgeadh a dhearbhú. Ba cheart do na heagraíochtaí sin a bheith in ann úsáid a bhaint as formheasanna atá ann cheana mar mhodh chun a gcumas a léiriú maidir le gníomhaíochtaí deartha agus táirgthe a dhéanamh.

(6)

Ba cheart ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil a leagan síos freisin le haghaidh na dtáirgí a bhfuil a ndearadh faoi réir dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh. Ba cheart na ceanglais sin maidir le cosaint an chomhshaoil a bheith bunaithe ar na ceanglais atá in Imleabhair I, II agus III d’Iarscríbhinn 16 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta (3) chun leibhéal comhionann de chosaint an chomhshaoil a áirithiú, is cuma an bhfuil táirge faoi réir deimhniúchán cineáil nó dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh.

(7)

Ba cheart, dá bhrí sin, Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 a leasú dá réir sin.

(8)

Ba cheart idirthréimhse leordhóthanach a chur ar fáil d’eagraíochtaí atá rannpháirteach i ndearadh agus i dtáirgeadh aerárthaí a úsáidtear go príomha san eitlíocht a dhéantar mar spórt agus mar chaitheamh aimsire chun a áirithiú go gcomhlíonann siad na rialacha agus na nósanna imeachta nua a thugtar isteach leis an Rialachán seo.

(9)

Tá na tuairimí dá bhforáiltear sa Rialachán seo bunaithe ar Thuairim Uimh. 05/2021 (4) a d’eisigh Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta an Aontais Eorpaigh (EASA) i gcomhréir le hAirteagal 76(1) de Rialachán (AE) 2018/1139,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 mar a leanas:

(1)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad an teidil:

RIALACHÁN (AE) Uimh. 748/2012 ÓN gCOIMISIÚN

an 3 Lúnasa 2012

lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme le haghaidh aeracmhainneacht agus deimhniú comhshaoil nó dearbhú comhlíontachta aerárthaí agus táirgí gaolmhara, páirteanna gaolmhara agus fearas gaolmhara, chomh maith le ceanglais cumais na n-eagraíochtaí deartha agus táirgthe

(athmhúnlú)”;

(2)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 1:

“Airteagal 1

Raon feidhme agus sainmhínithe

1.   Leagtar síos leis an Rialachán seo, i gcomhréir le hAirteagal 19 agus Airteagal 62 de Rialachán (AE) 2018/1139, ceanglais theicniúla choiteanna agus nósanna imeachta riaracháin a bhaineann le haeracmhainneacht agus deimhniú comhshaoil le haghaidh táirgí, páirteanna agus fearais ina sonraítear an méid seo a leanas:

(a)

deimhnithe cineáil, deimhnithe cineáil srianta, deimhnithe cineáil forlíontacha agus athruithe ar na deimhnithe sin a éisiúint;

(b)

deimhnithe aeracmhainneachta, deimhnithe srianta aeracmhainneachta, ceadúnais eitilte agus deimhnithe údaraithe um scaoileadh a eisiúint;

(c)

formheasanna dearthaí deisiúcháin a eisiúint;

(d)

comhlíonadh na gceanglas maidir le cosaint an chomhshaoil a thaispeáint;

(e)

deimhnithe torainn agus deimhnithe srianta ar thorann a eisiúint;

(f)

táirgí, páirteanna agus fearais a aithint;

(g)

táirgí, páirteanna agus fearais a dheimhniú;

(h)

eagraíochtaí deartha agus táirgthe a dheimhniú;

(i)

treoracha maidir le haeracmhainneachta a eisiúint;

(j)

dearbhuithe comhlíontachta a dhéanamh maidir le dearadh agus athruithe ar na dearbhuithe sin;

(k)

dearbhuithe a dhéanamh maidir le cumas deartha agus táirgthe.

2.   Chun críoch an Rialacháin seo, tá feidhm ag na sainmhínithe seo a leanas:

(a)

Ciallaíonn ‘JAA’ na ‘Comhúdaráis Eitlíochta’;

(b)

Ciallaíonn ‘JAA’ na ‘Comhcheanglais Eitlíochta’;

(c)

Ciallaíonn ‘Cuid 21’ na ceanglais agus na nósanna imeachta chun aerárthaí agus táirgí gaolmhara, páirteanna gaolmhara agus fearais ghaolmhara, agus eagraíochtaí deartha agus táirgthe a leagtar síos in Iarscríbhinn I (Cuid 21) a ghabhann leis an Rialachán seo a dheimhniú;

(d)

Ciallaíonn ‘Cuid 21- Éadrom’ - na ceanglais agus na nósanna imeachta i ndáil le deimhniú nó dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh i gcás aerárthaí atá beartaithe go príomha lena n-úsáid don spórt agus don áineas agus táirgí agus páirteanna gaolmhara, agus dearbhú maidir le cumas deartha agus táirgthe eagraíochtaí a leagtar síos in Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Éadrom) a ghabhann leis an Rialachán seo;

(e)

ciallaíonn ‘príomháit ghnó’ ceannoifig nó oifig chláraithe an ghnóthais ar laistigh dó a fheidhmítear príomhfheidhmeanna airgeadais agus príomhrialú oibríochtúil na ngníomhaíochtaí dá dtagraítear sa Rialachán seo;

(f)

Ciallaíonn ‘earra’ aon pháirt nó aon fhearas atá le húsáid ar aerárthach sibhialta;

(g)

Ciallaíonn ‘ETSO’ Ordú um Chaighdeán Teicniúil Eorpach. Is sonraíocht mhionsonraithe aeracmhainneachta é an tOrdú um Chaighdeán Teicniúil Eorpach a d’eisigh Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta an Aontais Eorpaigh (an ‘Ghníomhaireacht’) chun a áirithiú go gcomhlíonfar ceanglais an Rialacháin seo mar íoschaighdeán feidhmíochta d’earraí sonraithe;

(h)

Ciallaíonn ‘EPA’ Formheas Páirteanna na hEorpa. Ciallaíonn Formheas Páirteanna na hEorpa ar earra gur táirgeadh an t-earra i gcomhréir le sonraí deartha formheasta nach mbaineann le sealbhóir deimhnithe cineáil an táirge ghaolmhair, cé is moite d’earraí ETSO;

(i)

Ciallaíonn ‘aerárthach ELA1’ na hAerárthaí Éadroma Eorpacha foireannaithe seo a leanas:

(i)

eitleán ag a bhfuil uasmhais éirí de thalamh (MTOM) de 1 200 kg nó níos lú nach bhfuil aicmithe mar aerárthach atá á gcumhachtú le mótair choimpléascacha;

(ii)

seoleitleán nó seoleitleán cumhachtaithe ag a bhfuil MTOM de 1 200 kg nó níos lú;

(iii)

balún ag a bhfuil uastoirt gáis ardaithe nó aeir the nach mó ná 3 400 m3 i gcás balúin the, 1 050 m3 i gcás balúin gháis, 300 m3 i gcás balúin gháis theaghránaithe;

(iv)

aerlong atá deartha do cheithre thaistealaí ar a mhéad agus uastoirt gáis ardaithe nó aeir the nach mó ná 3 400 m3 d’aerlonga te agus nach mó ná 1 000 m3 d’aerlonga gáis;

(j)

Ciallaíonn ‘aerárthach ELA2’ na hAerárthaí Éadroma Eorpacha foireannaithe seo a leanas:

(i)

eitleán ag a bhfuil uasmhais éirí de thalamh (MTOM) de 2 000 kg nó níos lú nach bhfuil aicmithe mar aerárthach atá á gcumhachtú le mótair choimpléascacha;

(ii)

seoleitleán nó seoleitleán cumhachtaithe ag a bhfuil MTOM de 2 000 kg nó níos lú;

(iii)

balún;

(iv)

aerlong te;

(v)

aerlong gáis a chomhlíonann na tréithe uile seo a leanas:

3 % uas-troime statach,

sá neamh-veicteoireach (seachas sá cúlaithe),

dearadh traidisiúnta agus simplí struchtúr, córas rialaithe agus córas ballonnet,

rialuithe nach bhfaigheann cumhacht;

(vi)

rótarárthach ag a bhfuil MTOM nach mó ná 600 kg agus ag a bhfuil dearadh simplí, atá deartha do bheirt thaistealaí ar a mhéad, nach bhfuil cumhachtaithe ag innill tuirbín agus/nó innill roicéad; atá teoranta d’oibríochtaí laethúla VFR;

(k)

Ciallaíonn ‘sonraí maidir le hoiriúnacht oibríochtúil (OSD)’ sonraí ar cuid de dheimhniú cineáil aerárthaigh, de dheimhniú cineáil srianta nó de dheimhniú cineáil forlíontach iad, arb é atá iontu gach ceann díobh seo a leanas:

(i)

an t-íos-siollabas oiliúna chun rátáil cineáil a dhéanamh ar phíolótaí, lena n-áirítear rátáil cineáil a chinneadh;

(ii)

sainmhíniú ar raon feidhme na sonraí foinse maidir le bailíochtú aerárthaí chun tacú le cáilíocht oibiachtúil na n-ionsamhlóirí nó na sonraí sealadacha chun tacú lena gcáilíocht eatramhach;

(iii)

an t-íos-siollabas oiliúna chun rátáil cineáil a dhéanamh ar an bpearsanra deimhnithe um chothabháil;

(iv)

cineál nó athraitheach na foirne cábáin a chinneadh agus sonraí de chineál-sonrach maidir leis an bhfoireann cábáin;

(v)

an máistirliosta de threalamh íosta.”;

(3)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 2:

“Airteagal 2

Táirgí, páirteanna agus fearais a dheimhniú

1.   Eiseofar deimhnithe mar a shonraítear in Iarscríbhinn I (Cuid 21) ar tháirgí, ar pháirteanna agus ar fhearais.

2.   De mhaolú ar mhír 1 den Airteagal seo, féadfar de rogha air sin deimhnithe a eisiúint mar a shonraítear in Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Éadrom) i gcás na dtáirgí seo a leanas:

(a)

eitleán ag a bhfuil uasmhais éirí de thalamh (MTOM) de 2 000 kg nó níos lú agus uaschumraíocht oibríochtúil suí de cheithre shuíochán;

(b)

seoleitleán nó seoleitleán cumhachtaithe ag a bhfuil MTOM de 2 000 kg nó níos lú;

(c)

balún;

(d)

aerlong te;

(e)

aerlong gáis paisinéirí atá deartha do cheathrar ar a mhéad;

(f)

rótarárthach ag a bhfuil MTOM de 1 200 kg nó níos lú agus uaschumraíocht oibríochtúil suí de cheithre shuíochán;

(g)

inneall loiní nó lián rothlaithe seasta atá beartaithe a shuiteáil in aerárthach dá dtagraítear i bpointí (a) go (f); nó

(h)

gíreitleán.

3.   De mhaolú ar mhír 1 agus mír 2 den Airteagal seo, féadfar de rogha air sin dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh a eisiúint mar a shonraítear in Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Éadrom) i gcás na dtáirgí seo a leanas:

(a)

eitleán ag a bhfuil MTOM de 1 200 kg nó níos lú, nach eitleán scairdchumhachta é, agus uaschumraíocht oibríochtúil suí de dhá shuíochán;

(b)

seoleitleán nó seoleitleán cumhachtaithe ag a bhfuil MTOM de 1 200 kg nó níos lú;

(c)

balún atá deartha do cheathrar ar a mhéad;

(d)

aerlong gáis the atá deartha do cheathrar ar a mhéad.

4.   De mhaolú ar mhíreanna 1 go 3 den Airteagal seo, maidir le haerárthaí, lena n-áirítear aon táirge, aon pháirt nó aon fhearas suiteáilte nach bhfuil cláraithe i mBallstát, beidh siad sin díolmhaithe ó fhorálacha Roinn A, Fochuid H agus Fochuid I, d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) agus ó Roinn A, Fochuid H agus Fochuid I, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Éadrom). Beidh siad díolmhaithe freisin ó fhorálacha Roinn A, Fochuid P, d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) agus Roinn A, Fochuid P, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Éadrom), ach amháin i gcás ina bhforordaíonn Ballstát marcanna aitheantais aerárthaí.”;

(4)

cuirtear isteach an tAirteagal 2a seo a leanas:

“Airteagal 2a

Socruithe idirthréimhseacha le haghaidh deimhnithe a eisíodh roimhe sin faoi Iarscríbhinn I (Cuid 21)

1.   Féadfaidh sealbhóir ar dheimhniú cineáil bailí nó ar dheimhniú cineáil forlíontach arna eisiúint, nó a mheastar a bheith eisithe, ag an nGníomhaireacht faoi Iarscríbhinn I (Cuid 21), go dtí an 25 Lúnasa 2025 iarraidh ar an nGníomhaireacht an dearadh cineáil arna fhormheas faoin deimhniú sin i gcomhréir le hIarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas) a choinneáil ó dháta áirithe ar choinníoll go bhfuil an táirge a chumhdaítear leis an deimhniú sin laistigh de raon feidhme Airteagal 2(2).

2.   I gcás ina ndéanfar iarraidh de bhun mhír 1, déanfar an deimhniú cineáil sin nó an deimhniú cineáil forlíontach sin, amhail ón dáta dá dtagraítear i mír 1, a rialú le forálacha Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Éadrom) maidir leis na deimhnithe cineáil nó na deimhnithe cineáil forlíontacha, de réir mar is infheidhme. Leasóidh an Ghníomhaireacht bileog sonraí an deimhnithe cineáil nó bileog sonraí fhorlíontach an deimhnithe cineáil dá réir sin.”;

(5)

in Airteagal 3, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3 agus mhír 4:

“3.   Maidir le táirgí a raibh próiseas cineál-dheimhnithe ina leith ag dul trí JAA nó trí Bhallstát an 28 Meán Fómhair 2003, beidh feidhm ag an méid seo a leanas:

(a)

má tá táirge á dheimhniú ag roinnt Ballstát, úsáidfear an tionscadal ag a bhfuil an dul chun cinn is mó déanta aige mar thagairt;

(b)

ní bheidh feidhm ag pointí 21.A.15(a), (b) agus (c) d’Iarscríbhinn I (Cuid 21);

(c)

de mhaolú ar phointe 21.B.80 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21), is é an bonn deimhnithe cineáil an bonn arna bhunú ag JAA nó, i gcás inarb infheidhme, ag an mBallstát ar dháta an iarratais ar an bhformheas;

(d)

torthaí maidir le comhlíonadh a rinneadh faoi nósanna imeachta JAA nó faoi nósanna imeachta Ballstáit, measfar go ndearna an Ghníomhaireacht iad chun críocha phointí 21.A.20(a) agus (d) d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) a chomhlíonadh.

4.   Maidir le táirgí ag a bhfuil deimhniú náisiúnta cineáil, nó a choibhéis, agus nach ndearnadh an próiseas formheasa maidir le hathrú arna dhéanamh ag Ballstát a thabhairt chun críche ina leith tráth ba ghá an deimhniú cineáil a fhormheas i gcomhréir leis an Rialachán seo, beidh feidhm ag na coinníollacha seo a leanas:

(a)

má tá próiseas formheasta á dhéanamh ag roinnt Ballstát, úsáidfear an próiseas ag a bhfuil an dul chun cinn is mó déanta aige mar thagairt;

(b)

ní bheidh feidhm ag pointe 21.A.93 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21);

(c)

is é an bonn deimhnithe cineáil atá leagtha síos ag JAA nó, i gcás inarb infheidhme, ag an mBallstát ar dháta an iarratais ar an athrú a fhormheas an bonn deimhnithe cineáil is infheidhme;

(d)

torthaí maidir le comhlíonadh a rinneadh faoi nósanna imeachta JAA nó Ballstát, measfar go ndearna an Ghníomhaireacht iad chun críocha phointe 21.B.107 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) a chomhlíonadh.”;

(6)

in Airteagal 8, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2 agus mhír 3:

“2.   De mhaolú ar mhír 1 den Airteagal seo, maidir le duine nádúrtha nó dlítheanach atá freagrach as dearadh táirgí a bhfuil a bpríomháit ghnó i mBallstát agus a dhéanann iarratas ar dheimhniú ar tháirgí a dhearadh, a athrú nó a dheisiú, nó a bhfuil deimhniú den sórt sin ina sheilbh aige, i gcomhréir le hAirteagal 2(2), féadfaidh sé a chumas a léiriú i gcomhréir le hIarscríbhinn Ib (Cuid 21 Éadrom).

3.   Ní gá go léiríonn daoine nádúrtha nó dlítheanacha atá rannpháirteach i ndearadh aerárthaí atá faoi réir dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh dá dtagraítear in Airteagal 2(3) go bhfuil sé de chumas acu a gcumas a léiriú.”;

(7)

in Airteagal 8, cuirtear isteach an mhír 5 seo a leanas:

“5.   De mhaolú ar mhír 1 den Airteagal seo, féadfaidh eagraíocht a bhfuil a príomháit ghnó i Stát nach Ballstát é a cumas a léiriú trí dheimhniú arna eisiúint ag an Stát sin a bheith aici don táirge, don pháirt agus don fhearas a bhfuil feidhm aige maidir leis i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid 21), ar choinníoll:

(a)

gurb é an Stát sin an Stát inar dearadh é;

(b)

gur chinn an Ghníomhaireacht go n-áirítear i gcóras an Stáit sin an leibhéal neamhspleách céanna chun seiceáil a dhéanamh ar chomhlíonadh dá bhforáiltear sa Rialachán seo, trí chóras coibhéiseach formheasanna eagraíochtaí nó trí rannpháirtíocht dhíreach údarás inniúil an Stáit sin.”;

(8)

in Airteagal 9, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2 agus mhír 3:

“2.   De mhaolú ar mhír 1 den Airteagal seo, maidir le duine nádúrtha nó dlítheanach a bhfuil a phríomháit ghnó i mBallstát agus atá freagrach as monarú táirgí agus a bpáirteanna agus a bhfearas i gcomhréir le hAirteagal 2(2), féadfaidh sé, de rogha air sin, a chumas a léiriú i gcomhréir le hIarscríbhinn Ib (Cuid 21 Éadrom).

3.   Ní cheanglófar léiriú ar chumas de bhun mhír 1 nó mhír 2 i gcás ina mbeidh baint ag an eagraíocht táirgthe nó ag an duine nádúrtha nó dlítheanach leis na gníomhaíochtaí monaraíochta seo a leanas:

(a)

monarú páirteanna nó fearas atá incháilithe, i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid 21), lena suiteáil i dtáirge cineál-dheimhnithe gan gá deimhniú údaraithe um scaoileadh a bheith ag gabháil leis (is é sin Foirm EASA 1);

(b)

monarú páirteanna atá incháilithe, i gcomhréir le hIarscríbhinn Ib (Cuid 21 Éadrom), lena suiteáil in aerárthach a bhí faoi réir dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh gan gá deimhniú údaraithe um scaoileadh a bheith ag gabháil leis (is é sin Foirm EASA 1);

(c)

monarú aerárthaigh a bhí faoi réir dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh dá dtagraítear in Airteagal 2(3), agus monarú páirteanna atá incháilithe lena suiteáil san aerárthach sin. Sa chás sin, déanfar na gníomhaíochtaí monaraíochta i gcomhréir le Roinn A, Fochuid R, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Éadrom).”;

(9)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 10:

“Airteagal 10

Bearta na Gníomhaireachta

1.   Forbróidh an Ghníomhaireacht modhanna inghlactha comhlíonta (‘AMC’) a fhéadfaidh údaráis inniúla, eagraíochtaí agus pearsanra a úsáid chun comhlíonadh fhorálacha Iarscríbhinn I (Cuid 21) agus Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Éadrom) a léiriú.

2.   Ní dhéanfaidh AMC arna eisiúint ag an nGníomhaireacht ceanglais nua a thabhairt isteach ná ceanglais Iarscríbhinn I (Cuid 21) agus Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Éadrom) a mhaolú.”;

(10)

leasaítear Iarscríbhinn I (Cuid 21) i gcomhréir le hIarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo;

(11)

cuirtear Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Éadrom) isteach mar a leagtar amach in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh feidhm aige ón 25 Lúnasa 2023.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 2 Meitheamh 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 212, 22.8.2018, lch. 1.

(2)  Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 ón gCoimisiún an 3 Lúnasa 2012 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme le haghaidh aeracmhainneacht agus deimhniúchán comhshaoil d’aerárthaí agus do tháirgí gaolmhara, codanna gaolmhara agus fearais ghaolmhara, agus le haghaidh deimhniúchán d’eagraíochtaí deartha agus táirgthe (IO L 224, 21.8.2012, lch. 1).

(3)  An Coinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta, a síníodh in Chicago an 7 Nollaig 1944 (“Coinbhinsiún Chicago”).

(4)  Tuairim 05/2021 an 22 Deireadh Fómhair 2021 ó Ghníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta an Aontais Eorpaigh, Cuid 21 Éadrom — Deimhniúchán agus dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh aerárthaí a úsáidtear san eitlíocht a dhéantar mar spórt agus mar chaitheamh aimsire agus táirgí agus páirteanna gaolmhara, agus dearbhú maidir le cumas deartha agus táirgthe eagraíochtaí, https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions/opinion-052021


IARSCRÍBHINN I

Leasaítear Iarscríbhinn I (Cuid 21) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 mar a leanas:

(1)

i Roinn A, cuirtear an méid seo a leanas in ionad Fhochuid G:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe 21.A.133:

“21.A.133   Incháilitheacht

Beidh aon duine nádúrtha nó dlítheanach (‘eagraíocht’) incháilithe mar iarratasóir ar fhormheas faoin bhFochuid seo. Déanfaidh an t-iarratasóir an méid seo a leanas:

(a)

i gcás raon feidhme sainithe oibre, a léiriú go bhfuil formheas faoin bhFochuid seo iomchuí chun comhréireacht le dearadh ar leith a thaispeáint; agus

(b)

an dearadh sonrach sin a shealbhú, nó iarratas a dhéanamh ar fhormheas ar an dearadh sin; nó

(c)

beidh dearbhú déanta aige nó beidh sé ar intinn aige comhlíonadh a dhearbhú maidir leis an dearadh sonrach sin i gcomhréir le Roinn A, Fochuid C, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas); nó

(d)

beidh comhordú sásúil idir táirgeadh agus dearadh áirithithe aige, trí shocrú iomchuí a dhéanamh leo seo a leanas:

(1)

an t-iarratasóir ar fhormheas ar an dearadh sonrach sin, nó sealbhóir an fhormheasa sin, arna eisiúint i gcomhréir leis an Rialachán seo; nó

(2)

an duine nádúrtha nó dlítheanach a mbeidh comhlíonadh dearbhaithe aige maidir leis an dearadh sonrach sin i gcomhréir le Roinn A, Fochuid C, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas)”;

(b)

i bpointe 21.A.139, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (d):

“(d)

mar chuid de ghné bainistíochta cáilíochta an chórais bainistíochta táirgthe, déanfaidh an eagraíocht táirgthe an méid seo a leanas:

1.

áiritheoidh sí go bhfuil gach táirge, páirt nó fearas a tháirgeann an eagraíocht nó a comhpháirtithe, nó a sholáthraítear ó pháirtithe seachtracha nó a chuirtear amach ar fochonradh chuig páirtithe seachtracha, go bhfuil siad i gcomhréir leis na sonraí deartha is infheidhme agus go bhfuil siad i riocht a n-oibrithe go sábháilte, rud a chumasóidh feidhmiú na bpribhléidí a leagtar amach i bpointe 21.A.163;

2.

déanfaidh sí nósanna imeachta rialaithe a bhunú, a chur chun feidhme agus a choinneáil ar bun, de réir mar is iomchuí, laistigh de raon feidhme an fhormheasa maidir leis an méid seo a leanas:

(i)

doiciméad a eisiúint, a fhormheas nó a athrú;

(ii)

measúnú, iniúchadh agus rialú a dhéanamh ar dhíoltóirí agus fochonraitheoirí;

(iii)

a fhíorú go bhfuil táirgí, páirteanna, ábhair agus trealamh atá ag teacht isteach, lena n-áirítear ítimí nua nó úsáidte a sholáthraíonn ceannaitheoirí táirgí, mar a shonraítear sna sonraí deartha is infheidhme;

(iv)

sainaithint agus inrianaitheacht;

(v)

próisis mhonaraíochta;

(vi)

cigireacht agus tástáil, lena n-áirítear tástálacha eitilte táirgthe;

(vii)

calabrú uirlisí, díreog agus trealaimh tástála;

(viii)

rialú ítimí neamhchomhréireacha;

(ix)

aeracmhainneacht a chomhordú leo seo a leanas:

(A)

an iarratasóir ar fhormheas deartha nó sealbhóir an fhormheasa sin;

(B)

an duine nádúrtha nó dlítheanach a mbeidh comhlíonadh dearbhaithe aige maidir leis an dearadh sonrach sin i gcomhréir le Roinn A, Fochuid C, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas);

(x)

taifid a chomhlánú agus a choinneáil;

(xi)

inniúlacht agus cáilíochtaí an phearsanra;

(xii)

doiciméid eisiúna aeracmhainneachta a eisiúint;

(xiii)

láimhsiú, stóráil agus pacáil;

(xiv)

iniúchtaí cáilíochta inmheánacha agus na gníomhartha ceartaitheacha a rinneadh dá bharr;

(xv)

obair laistigh de na téarmaí formheasa a dhéantar i suíomh ar bith seachas sna saoráidí formheasta;

(xvi)

obair a dhéantar tar éis an táirgeadh a bheith déanta ach roimh an seachadadh, chun an t-aerárthach a chothabháil i riocht a oibrithe go sábháilte;

(xvii)

cead eitilte a eisiúint agus na dálaí eitilte a ghabhann leis sin a fhormheas.

3.

forálacha sonracha a áireamh sna nósanna imeachta rialaithe le haghaidh codanna criticiúla ar bith.”;

(c)

i bpointe 21.A.145, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (b):

“(b)

maidir leis na sonraí uile is gá i dtaca le haeracmhainneacht agus cosaint an chomhshaoil:

1.

go bhfaigheann an eagraíocht táirgthe na sonraí sin ón nGníomhaireacht agus ó shealbhóir an deimhnithe cineáil, nó ó shealbhóir an deimhnithe cineáil, an deimhnithe srianta cineáil nó an fhormheasa dearaidh arna eisiúint i gcomhréir leis an Rialachán seo nó ó dhuine nádúrtha nó dlítheanach a rinne dearbhú comhlíontachta faoi Roinn A, Fochuid C, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas), lena n-áirítear aon díolúine arna deonú i gcoinne na gceanglas maidir le cosaint an chomhshaoil, chun comhréireacht leis na sonraí deartha is infheidhme a chinneadh;

2.

go bhfuil nós imeachta bunaithe ag an eagraíocht táirgthe chun a áirithiú go ndéanfar na sonraí i dtaca le haeracmhainneacht agus cosaint an chomhshaoil a ionchorprú i gceart ina sonraí táirgthe;

3.

go gcoinnítear na sonraí sin cothrom le dáta agus go gcuirtear ar fáil iad don phearsanra uile a dteastaíonn rochtain ar na sonraí sin uathu chun a ndualgais a chomhlíonadh”;

(d)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe 21.A.163:

21.A.163   Pribhléidí

De bhun na dtéarmaí formheasa arna n-eisiúint faoi phointe 21.A.135, féadfaidh sealbhóir formheasa eagraíochta táirgthe:

(a)

gníomhaíochtaí táirgthe a dhéanamh faoin Iarscríbhinn seo nó faoi Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas);

(b)

i gcás aerárthaí a bhfuil deimhniú cineáil déanta orthu go hiomlán agus nuair a thaispeánfar ráiteas comhréireachta (Foirm 52 EASA) arna eisiúint faoi phointe 21.A.174 agus pointe 21.A.204 den Iarscríbhinn seo nó faoi phointe 21L.A.143(c) agus pointe 21L.A.163 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas), gheobhaidh siad deimhniú aeracmhainneachta aerárthaigh agus deimhniú torainn gan choinníoll ar bith eile;

(c)

i gcás táirgí, páirteanna nó fearais eile, deimhnithe scaoilte údaraithe a eisiúint (Foirm 1 EASA) faoin Iarscríbhinn seo (Cuid 21) nó faoi Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas) gan choinníoll ar bith eile;

(d)

i gcás aerárthaigh atá faoi réir dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh faoi phointe 21L.A.43 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas) agus nuair a thíolacfar ráiteas comhréireachta (Foirm 52BEASA) arna eisiúint faoi phointe 21L.A.143(d) agus pointe 21L.A.163 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas), gheobhaidh sé deimhniú srianta ar aeracmhainneacht agus deimhniú srianta torainn gan choinníoll ar bith eile;

(e)

i gcás táirgí nó codanna atá le suiteáil ar aerárthach atá faoi réir dearbhú comhlíontachta faoi phointe 21L.A.43 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas), deimhnithe eisiúna údaraithe (Foirm 1 EASA) faoi Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas) a eisiúint gan choinníoll ar bith eile;

(f)

aerárthach nua a thairg sé a chothabháil agus deimhniú um scaoileadh amach chun seirbhíse a eisiúint (Foirm 53 EASA) i leith na cothabhála sin;

(g)

faoi nósanna imeachta arna gcomhaontú lena húdarás inniúil maidir le táirgeadh, i gcás aerárthaigh atá táirgthe aici agus i gcás ina bhfuil rialú ag an eagraíocht táirgthe féin faoina heagraíocht táirgthe, cumraíocht an aerárthaigh a fhormheas agus a fhianaíonn comhréireacht leis na coinníollacha deartha a formheasadh don eitilt, chun ceadúnas eitilte a eisiúint i gcomhréir le pointe 21.A.711(c) lena n-áirítear formheas na gcoinníollacha eitilte i gcomhréir le pointe 21.A.710(b).’;

(e)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe 21.A.165:

21.A.165   Oibleagáidí an tsealbhóra

De bhun na dtéarmaí formheasa arna n-eisiúint faoi phointe 21.A.135, féadfaidh sealbhóir formheasa eagraíochta táirgthe:

(a)

a áirithiú go n-úsáidfear lámhleabhar na heagraíochta táirgthe a chuirtear ar fáil i gcomhréir le pointe 21.A.143 agus na doiciméid dá dtagraíonn sé mar dhoiciméid oibre bhunúsacha laistigh den eagraíocht;

(b)

an eagraíocht táirgthe a chothabháil i gcomhréir leis na sonraí agus na nósanna imeachta a formheasadh chun an eagraíocht táirgthe a fhormheas;

(c)

1.

a chinneadh go bhfuil gach aerárthach lánchríochnaithe i gcomhréir leis an dearadh cineáil agus go bhfuil sé i riocht a oibrithe go sábháilte sula gcuirfidh sé ráitis chomhréireachta faoi bhráid an údaráis inniúil; nó

2.

a chinneadh go bhfuil táirgí, páirteanna nó fearais eile iomlán agus go bhfuil siad i gcomhréir leis na sonraí deartha formheasta nó leis na sonraí deartha dearbhaithe agus go bhfuil siad i riocht le hoibriú sábháilte sula n-eiseofar Foirm 1 EASA chun comhréireacht le sonraí dearaidh formheasta nó dearbhaithe agus le coinníoll maidir le hoibriú sábháilte a dheimhniú;

3.

ina theannta sin, i gcás na gceanglas comhshaoil, an méid seo a leanas a chinneadh:

(i)

go bhfuil an t-inneall críochnaithe i gcomhréir leis na ceanglais astaíochtaí sceite innill is infheidhme ar dháta monaraithe an innill; agus

(ii)

go bhfuil an t-eitleán críochnaithe i gcomhréir leis na ceanglais is infheidhme maidir le hastaíochtaí CO2 ar dháta eisiúna a chéad deimhnithe aeracmhainneachta.

4.

a chinneadh go bhfuil táirgí, páirteanna nó fearais eile i gcomhréir leis na sonraí is infheidhme sula n-eiseofar Foirm 1 EASA mar dheimhniú comhréireachta;

(d)

cúnamh a chur ar fáil do shealbhóir an deimhnithe cineáil nó an cheadaithe dearaidh eile nó do dhuine nádúrtha nó dlítheanach a rinne dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh faoi Roinn A, Fochuid C, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas) agus é ag déileáil le haon ghníomhaíochtaí aeracmhainneachta leanúnacha a bhaineann leis na táirgí, na páirteanna nó na fearais a táirgeadh;

(e)

i gcás ina bhfuil sé beartaithe ag an sealbhóir, faoi théarmaí an fhormheasa, deimhniú um scaoileadh amach chun seirbhíse a eisiúint, a chinneadh, sula n-eiseofar an deimhniú, go ndearnadh an chothabháil is gá ar gach aerárthach críochnaithe agus go bhfuil sé i riocht a oibrithe go sábháilte;

(f)

i gcás inarb infheidhme, faoin bpribhléid i bpointe 21.A.163(e), na coinníollacha a chinneadh faoinar féidir cead eitilte a eisiúint;

(g)

i gcás inarb infheidhme, faoin bpribhléid i bpointe 21.A.163(e), comhlíontacht le pointí 21.A.711(c) agus (e) a shuí sula n-eiseoidh sé cead eitilte;

(h)

Fochuid A den Roinn seo a chomhlíonadh.”;

(2)

i Roinn A, cuirtear an méid seo a leanas in ionad Fhochuid H:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe 21.A.171:

21.A.171   Raon feidhme

Leis an bhFochuid seo, bunaítear an nós imeachta chun deimhnithe aeracmhainneachta a eisiúint d’aerárthaí atá i gcomhréir le deimhniú cineáil a eisíodh i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo.”;

(b)

i bpointe 21.A.174, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (b):

“(b)

áireofar an méid seo a leanas i ngach iarratas ar dheimhniú aeracmhainneachta nó ar dheimhniú srianta aeracmhainneachta:

1.

aicme an deimhnithe aeracmhainneachta a ndearnadh iarratas ina leith;

2.

maidir le haerárthaí nua:

(i)

ráiteas comhréireachta:

arna eisiúint faoi phointe 21.A.163(b), nó

arna eisiúint faoi phointe 21.A.130 agus arna bhailíochtú ag an údarás inniúil, nó

i gcás aerárthaigh allmhairithe, ráiteas comhréireachta a eiseofar faoi phointe 21.A.163(b) nó, i gcás aerárthaigh arna allmhairiú i gcomhréir le hAirteagal 9(4) den Rialachán seo, ráiteas arna shíniú ag an údarás onnmhairíochta á rá go bhfuil an t-aerárthach i gcomhréir le dearadh arna fhormheas ag an nGníomhaireacht;

(ii)

tuarascáil meáchain agus cothromaíochta le sceideal lódála agus;

(iii)

an lámhleabhar eitilte, nuair a cheanglaítear sin leis na sonraíochtaí deimhniúcháin is infheidhme don aerárthach ar leith.

3.

maidir le haerárthaí úsáidte de thionscnamh:

(i)

Ballstáit, deimhniú um athbhreithniú aeracmhainneachta arna eisiúint i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid-M) nó Iarscríbhinn Vb (Cuid-ML) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 ón gCoimisiún (1);

(ii)

Stáit nach Ballstát é:

ráiteas ó údarás inniúil an Stáit ina bhfuil nó ina raibh an t-aerárthach cláraithe, ráiteas a léireoidh stádas aeracmhainneachta an aerárthaigh ar a chlár tráth an aistrithe,

tuarascáil meáchain agus cothromaíochta le sceideal lódála agus,

an lámhleabhar eitilte nuair a cheanglaítear lámhleabhar den sórt sin de réir chód aeracmhainneachta an aerárthaigh,

taifid stairiúla chun caighdeán táirgthe, modhnaithe agus cothabhála an aerárthaigh a shuí, lena n-áirítear na teorainneacha go léir a bhaineann le deimhniú srianta ar aeracmhainneacht arna eisiúint i gcomhréir le pointe 21.B.327,

moladh maidir le deimhniú aeracmhainneachta nó deimhniú srianta ar aeracmhainneacht agus deimhniú athbhreithnithe aeracmhainneachta a eisiúint de bhun athbhreithniú aeracmhainneachta i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid-M) nó le hIarscríbhinn Vb (Cuid-ML) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014,

an dáta a eisíodh an chéad deimhniú aeracmhainneachta agus, má tá feidhm ag caighdeáin Imleabhar III d’Iarscríbhinn 16 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta, na sonraí maidir le luach méadrach CO2.”;

(3)

i Roinn A, cuirtear an méid seo a leanas in ionad Fhochuid I:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe 21.A.201:

21.A.201   Raon Feidhme

Leis an bhFochuid seo, bunaítear an nós imeachta chun deimhnithe aeracmhainneachta a eisiúint d’aerárthaí atá i gcomhréir le deimhniú cineáil a eisíodh i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo.”;

(b)

i bpointe 21.A.204, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (b):

“(b)

beidh na nithe seo a leanas i ngach iarratas:

1.

maidir le haerárthaí nua:

(i)

ráiteas comhréireachta:

arna eisiúint faoi phointe 21.A.163(b), nó

arna eisiúint faoi phointe 21.A.130 agus arna bhailíochtú ag an údarás inniúil, nó

i gcás aerárthaigh allmhairithe, ráiteas comhréireachta a eiseofar faoi phointe 21.A.163(b) nó, i gcás aerárthaigh arna allmhairiú i gcomhréir le hAirteagal 9(4) den Rialachán seo, ráiteas arna shíniú ag an údarás onnmhairíochta á rá go bhfuil an t-aerárthach i gcomhréir le dearadh arna fhormheas ag an nGníomhaireacht; agus

(ii)

an fhaisnéis torainn a chinnfear i gcomhréir leis na ceanglais torainn is infheidhme;

2.

maidir le haerárthaí nua:

(i)

an fhaisnéis torainn a chinnfear i gcomhréir leis na ceanglais torainn is infheidhme; agus

(ii)

taifid stairiúla chun caighdeán táirgthe, modhnaithe agus cothabhála an aerárthaigh a shuí.”;

(4)

i Roinn A, cuirtear an méid seo a leanas in ionad Fhochuid J:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe 21.A.233:

21.A.233   Incháilitheacht

Beidh aon duine nádúrtha nó dlítheanach (‘eagraíocht’) incháilithe mar iarratasóir ar fhormheas faoin bhFochuid seo:

(a)

chun comhlíonadh phointí 21.A.14, 21.A.112B, 21.A.432B nó 21.A.602B den Iarscríbhinn seo a léiriú; nó

(b)

chun comhlíonadh phointe 21L.A.23, phointe 21L.A.83 nó phointe 21L.A.204 d’Iarscríbhinn Ib a léiriú (Cuid 21 Solas); nó

(c)

chun pribhléidí a fháil faoi phointe 21.A.263 maidir le mionathruithe nó miondearadh deisiúcháin a fhormheas, nó dearbhuithe comhlíontachta a eisiúint i ndáil le mionathruithe nó miondearadh deisiúcháin ar aerárthaí ar dearbhaíodh comhlíonadh dearaidh ina leith i gcomhréir le Roinn A, Fochuid C, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas).”;

(b)

i bpointe 21.A.239, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (d):

“(d)

mar chuid de ghné dearbhaithe deartha an chórais bainistíochta deartha, déanfaidh an eagraíocht deartha an méid seo a leanas:

1.

córas a bhunú, a chur i bhfeidhm agus a choinneáil ar bun chun rialú agus maoirseacht a dhéanamh ar dhearadh, agus ar athruithe agus deisiúcháin ar dhearadh, ar tháirgí, ar pháirteanna agus ar fhearais atá clúdaithe ag téarmaí an fhormheasa; déanfar an méid seo a leanas leis an gcóras sin:

(i)

áireofar leis feidhm aeracmhainneachta atá freagrach as a áirithiú go gcomhlíonann dearadh táirgí, páirteanna agus fearas, nó athruithe ar dhearadh agus deisiú, an bonn deimhnithe cineáil is infheidhme, sonraíochtaí teicniúla maidir le deimhnithe a dhéanamh, an bonn deimhnithe is infheidhme i ndáil le sonraí maidir le hoiriúnacht oibríochtúil agus na ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil;

(ii)

áiritheoidh sé go gcomhlíonann an eagraíocht deartha a cuid freagrachtaí mar is ceart i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo agus le téarmaí an fhormheasa a eisítear faoi phointe 21.A.251;

2.

feidhm fíorúcháin neamhspleách a bhunú, a chur chun feidhme agus a choinneáil ar bun ar ar a bonn a léiríonn an eagraíocht deartha go bhfuil na ceanglais is infheidhme maidir le haeracmhainneacht, na sonraí maidir le hoiriúnacht oibríochtúil agus cosaint an chomhshaoil á gcomhlíonadh; agus

3.

an bealach a shonrú ina dtugann an córas bainistíochta deartha cuntas ar inghlacthacht na bpáirteanna nó na bhfearas a dhearann a chomhpháirtithe nó a fhochonraitheoirí nó na cúraimí a dhéanann siad de réir na modhanna atá faoi réir nósanna imeachta i scríbhinn”;

(c)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe 21.A.263:

21.A.263   Pribhléidí

(a)

(Forchoimeádta)

(b)

(Forchoimeádta)

(c)

Beidh sealbhóir fhormheas na heagraíochta deartha i dteideal, laistigh de raon feidhme théarmaí an fhormheasa arna n-eisiúint faoi phointe 21.A.251 agus faoi nósanna imeachta ábhartha an chórais bainistíochta deartha:

1.

athruithe ar dheimhniú cineáil nó ar dheimhniú cineáil forlíontach agus ar dhearaí deisiúcháin forlíontacha a aicmiú mar athruithe ‘móra’ nó ‘mionathruithe’;

2.

mionathruithe ar dheimhniú cineáil nó ar dheimhniú cineáil forlíontach agus miondearthaí deisiúcháin faoin Iarscríbhinn seo (Cuid 21) nó faoi Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas) a fhormheas;

3.

a dhearbhú go bhfuil mionathrú nó miondeisiú á chomhlíonadh maidir le dearadh aerárthaigh dá bhfuil comhlíonadh deartha dearbhaithe ag an dearbhóir faoi Roinn A, Fochuid C, pointe 21L.A.43, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas);

4.

comhlíonadh dearadh aerárthaigh athraithe a dhearbhú, i gcomhréir le pointe 21L.A.43 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas) i gcás nach bhfuil an duine nádúrtha nó dlítheanach a rinne dearbhú comhlíontachta i ndáil leis an aerárthach sin i ndáil leis an aerárthach sin faoi phointe 21L.A.43 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas) gníomhach a thuilleadh nó nach bhfreagraíonn sé d’iarrataí ar dhearbhú comhlíontachta maidir le hathruithe ar an dearadh;

5.

mórdearaí áirithe deisiúcháin faoi Fhochuid M den Iarscríbhinn seo maidir le táirgí nó aonaid chumhachta chúnta (APUnna) a fhormheas;

6.

na dálaí eitilte faoina bhféadfar ceadúnas eitilte a eisiúint i gcomhréir le pointe 21.A.710(a)(2) a fhormheas i gcás aerárthaí áirithe, ach amháin i gcás ceadanna eitilte atá le heisiúint chun críche phointe 21.A.701(a)(15);

7.

chun ceadúnas eitilte a eisiúint i gcomhréir le pointe 21.A.711(b) le haghaidh aerárthaigh atá deartha nó modhnaithe aige, nó a bhfuil formheas faighte aige ina leith, i gcomhréir le pointe 21.A.263(c)(6), na dálaí eitilte faoinar féidir an ceadúnas eitilte a eisiúint, agus maidir le sealbhóir formheasa eagraíochta deartha féin:

(i)

go rialaíonn sé cumraíocht an aerárthaigh; agus

(ii)

go bhfianaíonn sé go bhfuil na coinníollacha deartha arna bhformheas don eitilt á gcomhlíonadh;

8.

mórathruithe áirithe ar dheimhniú cineáil a fhormheas faoi Fhochuid D den Iarscríbhinn seo nó faoi Roinn A, Fochuid D, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas); agus

9.

deimhnithe cineáil forlíontacha áirithe a eisiúint faoi Fhochuid E den Iarscríbhinn seo nó faoi Roinn A, Fochuid E, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas) agus mórathruithe áirithe ar na deimhnithe sin a fhormheas.”;

(d)

i bpointe 21.A.265, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (c):

“(c)

cinnteoidh sé go gcomhlíonann dearadh na dtáirgí, nó na hathruithe nó na deisiúcháin a dhéantar orthu, an bonn deimhnithe cineáil is infheidhme, na sonraíochtaí teicniúla maidir le deimhnithe a dhéanamh, an bonn deimhnithe i ndáil le sonraí maidir le hoiriúnacht oibríochtúil, agus na ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil, agus nach bhfuil aon ghnéithe neamhshábháilte i gceist leo;”;

(5)

i gCuid A, Fochuid K, pointe 21.A.307, cuirtear an pointe (b)(7) seo a leanas isteach:

“7.

páirt nó fearas a mhonaraíonn duine nó eagraíocht dá dtagraítear in Airteagal 9(4) den Rialachán seo;”;

(6)

in Aguisín I, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an téacs i dteideal “Treoracha maidir le húsáid Fhoirm 1 EASA”:

“Ní bhaineann na treoracha seo ach le húsáid Fhoirm 1 EASA chun críocha táirgthe. Tarraingítear aird ar Fhoscríbhinn II a ghabhann le hIarscríbhinn I (Cuid-M) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 lena gcumhdaítear úsáid Fhoirm 1 EASA chun críocha cothabhála.

1.   CUSPÓIR AGUS ÚSÁID

1.1.

Is é príomhchuspóir an deimhnithe aeracmhainneacht táirgí, páirteanna agus fearas eitlíochta nua (‘an ítim nó na hítimí)’ a dhearbhú.

1.2.

Ní mór comhghaol idir an deimhniú agus an ítim/na hítimí a shuí. Ní mór don tionscnóir deimhniú a choinneáil i bhfoirm lenar féidir na sonraí bunaidh a fhíorú.

1.3.

Tá glacadh ag a lán údarás aeracmhainneachta leis an deimhniú, ach d’fhéadfadh sé sin a bheith ag brath ar chomhaontuithe déthaobhacha agus/nó ar bheartas an údaráis aeracmhainneachta.

1.4.

Ní nóta seachadta ná loingseoireachta é an deimhniú.

1.5.

Ní scaoilfear an t-aerárthach leis an deimhniú.

1.6.

Ní hionann an deimhniú agus formheas maidir leis an ítim a shuiteáil ar aerárthach, ar inneall ná ar lián ar leith ach cuidíonn sé leis an úsáideoir deiridh a stádas formheasa aeracmhainneachta a chinneadh.

1.7.

Ní cheadaítear meascán de hítimí táirgthe a scaoiltear agus de hítimí cothabhála a scaoiltear ar an deimhniú céanna.

1.8.

Ní cheadaítear meascán d’ítimí a dheimhnítear i gcomhréir le ‘sonraí formheasta’ agus le ‘sonraí neamhcheadaithe’ ar an deimhniú céanna.

2.   FORMÁID GHINEARÁLTA

2.1.

Ní mór don ráiteas comhréireachta cloí leis an múnla, lena n-áirítear na blocuimhreacha agus suíomh gach bloic. Féadfar méid gach bloic a athrú, áfach, chun go n-oirfeadh sé don iarratas aonair, ach ní féidir é a athrú a mhéid a d’fhágfadh sé nach bhféadfaí an deimhniú a aithint.

2.2.

Ní mór an teastas a bheith i bhformáid ‘dírdhreacha’, ach d’fhéadfadh méadú suntasach nó laghdú suntasach teacht ar a mhéid iomlán fad is a bheidh an teastas inaitheanta agus inléite. Má bhíonn aon amhras ann, téigh i gcomhairle leis an údarás inniúil.

2.3.

Is féidir an ráiteas freagrachta úsáideora/suiteálaí a chur ar cheachtar taobh den fhoirm.

2.4.

Ní mór don phriontáil ar fad a bheith soiléir agus soléite ionas gur féidir léamh go héasca.

2.5.

Féadfar an deimhniú a réamhphriontáil nó féadfar é a chruthú ar ríomhaire ach i gceachtar cás, ní mór do chlódóireacht na línte agus na gcarachtar a bheith soiléir agus inléite agus i gcomhréir leis an bhformáid atá sainithe.

2.6.

Ba cheart an deimhniú a bheith i mBéarla, agus más iomchuí, i gceann amháin nó níos mó de theangacha eile.

2.7.

Is féidir na sonraí atá le cur isteach ar an teastas a phriontáil le meaisín/ríomhaire nó lámhscríofa ag baint úsáide as bloclitreacha agus ní mór iad a bheith éasca le léamh.

2.8.

Úsáid giorrúchán a theorannú don íosmhéid, chun cabhrú le soiléireacht.

2.9.

Féadfaidh an tionscnóir an spás atá fágtha ar chúl an deimhnithe a úsáid le haghaidh aon fhaisnéise breise ach ní fhéadfaidh sé aon ráiteas deimhniúcháin a chur san áireamh. Ní mór tagairt a dhéanamh d’aon úsáid a bhaintear as cúl an deimhnithe sa bhloc cuí ar aghaidh an deimhnithe.

3.   CÓIPEANNA

3.1.

Níl aon srian ar líon na gcóipeanna den deimhniú a sheoltar chuig an gcustaiméir ná a choinníonn an tionscnóir.

4.   EARRÁID/EARRÁIDÍ AR DHEIMHNIÚ

4.1.

Má aimsíonn úsáideoir deiridh earráid/earráidí ar dheimhniú, ní mór dó é/iad a shainaithint i scríbhinn don tionscnóir. Féadfaidh an tionscnóir deimhniú nua a eisiúint más féidir leo an earráid nó na hearráidí a fhíorú agus a cheartú.

4.2.

Ní mór uimhir rianaithe nua, síniú nua agus dáta a bheith ag an deimhniú nua.

4.3.

Féadfar an t-iarratas ar dheimhniú nua a urramú gan athfhíorú a dhéanamh ar choinníoll na míre/na míreanna. Ní ráiteas ar an gcoinníoll reatha é an deimhniú nua agus ba chóir dó tagairt a dhéanamh don deimhniú a bhí ann roimhe seo i mbloc 12 leis an ráiteas seo a leanas: ‘Leis an deimhniú seo, ceartaítear an earráid/na hearráidí i mbloc/i mbloic [cuirtear isteach an bloc/na bloic atá ceartaithe] ar an deimhniú [cuir isteach an bhunuimhir rianaithe] dar dáta [cuir isteach an dáta bunaidh eisiúna] agus ní chumhdaíonn sé comhréireacht/coinníoll/scaoileadh chun seirbhíse’. Ba cheart an dá dheimhniú a choinneáil i gcomhréir leis an tréimhse choinneála a bhaineann leis an gcéad cheann.

5.   COMHLÁNÚ AN RÁITIS COMHRÉIREACHTA AG AN TIONSCNÓIR

Bloc 1

Údarás inniúil/Tír a fhormheas

Luaigh ainm agus tír an údaráis inniúil ar faoina dhlínse a eisítear an deimhniú seo. Nuair is é an t-údarás inniúil an Ghníomhaireacht, ní mór nach luafar ach ‘EASA’.

Bloc 2

Foirm 1 EASA — Ceanntásc

‘DEIMHNIÚ EISIÚNA ÚDARAITHE EASA — FOIRM 1’

Bloc 3

An fhoirm — Uimhir rianaithe

Cuir isteach an uimhir uathúil arna bunú ag córas uimhrithe/nós imeachta na heagraíochta a aithnítear i mbloc 4; D’fhéadfadh carachtair alfa/uimhriúla a bheith san áireamh anseo.

Bloc 4

Ainm agus Seoladh na heagraíochta

Cuir isteach ainm iomlán agus seoladh iomlán na heagraíochta táirgthe (féach Foirm 55, Bileog A de chuid EASA) nó daoine nádúrtha nó dlítheanacha a scaoileann an ítim/na hítimí a chumhdaítear leis an deimhniú seo. Ceadaítear lógónna, srl. na heagraíochta más féidir iad a choinneáil laistigh den bhloc.

Bloc 5

Ordú Oibre/Conradh/Sonrasc

Chun inrianaitheacht na hítime/na n-ítimí a éascú, cuir isteach uimhir an ordaithe oibre, uimhir an chonartha, uimhir an tsonraisc, nó uimhir thagartha den chineál céanna.

Bloc 6

Ítim

Cuir isteach uimhreacha ítimí líne nuair a bhíonn níos mó ná ítim líne amháin. Ceadaíonn an bloc seo crostagairt éasca do na Ráitis i mbloc 12.

Bloc 7

Tuairisc

Cuir isteach ainm nó tuairisc na hítime. Ba cheart tús áite a thabhairt don téarma a úsáidtear sna treoracha maidir le haeracmhainneacht leanúnach nó sonraí cothabhála (e.g. Catalóg Páirteanna le Léaráidí, Lámhleabhar Cothabhála Aerárthaí, Feasachán Seirbhíse, Lámhleabhar Cothabhála Comhpháirteanna).

Bloc 8

Uimhir pháirte

Cuir isteach uimhir na páirte mar atá sé ar an ítim nó ar an gclib/pacáistíocht. I gcás innill nó liáin, féadfar an t-ainmniú cineáil a úsáid.

Bloc 9

Cainníocht

Luaigh líon na n-ítimí.

Bloc 10

Sraithuimhir

Má cheanglaítear le rialachán an ítim a shainaithint le sraithuimhir, cuir isteach anseo é. Ina theannta sin, féadfar aon tsraithuimhir eile nach gceanglaítear le rialachán a chur isteach freisin. Mura bhfuil aon sraithuimhir sainaitheanta ar an ítim, cuir isteach ‘N/A’.

Bloc 11

Stádas/Obair

Cuir isteach ‘PROTOTYPE’ nó ‘NEW’.

Cuir isteach ‘PROTOTYPE’ in ionad:

(i)

ítim nua a tháirgeadh i gcomhréir le sonraí maidir leis an dearadh neamhfaofa;

(ii)

ítim nua a tháirgeadh i gcomhréir le sonraí deartha nár dhearbhaigh dearbhóir go fóill i gcomhréir le Roinn A, Fochuid C, Fochuid F nó Fochuid N, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas);

(iii)

deimhniú athdheimhnithe ag an eagraíocht a sainaithníodh i mbloc 4 ar an deimhniú roimhe sin tar éis obair athraithe nó cheartúcháin ar mhír, sula gcuirtear i seirbhís í, (e.g. tar éis athrú ar an dearadh a ionchorprú, locht a cheartú, iniúchadh nó tástáil a dhéanamh, nó seilfré a athnuachan). Tá sonraí maidir leis an mbuneisiúint agus maidir leis an obair athraithe nó ceartúcháin le cur isteach i mbloc 12;

Cuir isteach ‘PROTOTYPE’ in ionad:

(i)

ítim nua a tháirgeadh i gcomhréir le sonraí maidir leis an dearadh faofa;

(ii)

ítim nua a tháirgeadh i gcomhréir le sonraí deartha nár dhearbhaigh dearbhóir go fóill i gcomhréir le Roinn A, Fochuid C, Fochuid F nó Fochuid N, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas);

(iii)

deimhniú athdheimhnithe ag an eagraíocht a sainaithníodh i mbloc 4 ar an deimhniú roimhe sin tar éis obair athraithe nó cheartúcháin ar ítim, sula gcuirtear i seirbhís í, (e.g. tar éis athrú ar an dearadh a ionchorprú, locht a cheartú, iniúchadh nó tástáil a dhéanamh, nó seilfré a athnuachan). Tá sonraí maidir leis an mbuneisiúint agus maidir leis an obair athraithe nó ceartúcháin le cur isteach i mbloc 12;

(iv)

deimhniú athdheimhnithe ag an monaróir táirge nó ag an eagraíocht atá sainaitheanta i mbloc 4 ar an deimhniú roimhe seo maidir le hítimí ó ‘fréamhshamhail’ (i gcomhréir le sonraí neamhfaofa amháin) go ‘nua’ (comhréireacht le sonraí formheasta agus i gcoinníoll le haghaidh oibriú sábháilte), tar éis na sonraí deartha is infheidhme a fhormheas, ar choinníoll nár athraíodh sonraí an deartha.

Maidir le táirgí deimhnithe, ní mór an ráiteas seo a leanas a chur isteach i mbloc 12:

‘ATHDHEIMHNIÚ ÍTIMÍ Ó “PHRÓTAITÍOPA” GO “NUA”: DEIMHNÍONN AN DOICIMÉAD SEO GUR FORMHEASADH NA SONRAÍ DEARTHA [CUIR ISTEACH UIMHIR TC/STC, LEIBHÉAL ATHBHREITHNITHE], DAR DÁTA [CUIR ISTEACH AN DÁTA IS GÁ CHUN STÁDAS ATHBHREITHNITHE A AITHINT], AR MONARAÍODH AN MHÍR SEO/NA MÍREANNA SEO MAIDIR LEO.’

Ba cheart an bosca ‘sonraí maidir le dearadh formheasta agus atá i riocht oibríochta sábháilte’ a mharcáil i mbloc 13a;

Maidir le haerárthaí atá faoi réir dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh i gcomhréir le Roinn A, Fochuid C, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas), ní mór an ráiteas seo a leanas a iontráil i mbloc 12:

‘ATHDHEIMHNIÚ ÍTIMÍ Ó “PHRÓTAITÍOPA” GO “NUA”: LEIS AN DOICIMÉAD SEO, DEARBHAÍTEAR DEARBHÚ NA SONRAÍ DEARTHA [CUIR ISTEACH TAGAIRT AN DEARBHAITHE, LEIBHÉAL AN ATHBHREITHNITHE], DAR DÁTA AN [CUIR ISTEACH DÁTA MÁS GÁ CHUN STÁDAS ATHBHREITHNITHE A AITHINT], AR MONARAÍODH AN ÍTIM SEO/NA hÍTIMÍ SEO MAIDIR LEO.’

(v)

scrúdú ar ítim nua a scaoileadh roimhe sin roimh í a chur i seirbhís i gcomhréir le caighdeán nó sonraíocht arna sonrú ag custaiméir (sonraí maidir leis sin agus maidir leis an scaoileadh bunaidh le hiontráil i mbloc 12) nó le haeracmhainneacht a bhunú (tá míniúchán ar bhonn an scaoilte agus sonraí maidir leis an scaoileadh bunaidh le hiontráil i mbloc 12).

Bloc 12

Barúlacha

Tabhair tuairisc ar an obair a aithníodh i mbloc 11, cibé acu go díreach nó trí thagairt do dhoiciméid tacaíochta, atá riachtanach don úsáideoir nó don suiteálaí chun aeracmhainneacht na míre/na míreanna i ndáil leis an obair atá á deimhniú a chinneadh. Más gá, féadfar bileog ar leith a úsáid agus féadfar tagairt a dhéanamh dó ó Fhoirm 1 EASA. Ní mór a shonrú go soiléir i ngach ráiteas cad é an mhír/na míreanna i mbloc 6 lena mbaineann sé. Mura bhfuil aon ráiteas ann, luaigh ‘Ní ann dó’.

Cuir isteach an t-údar atá le scaoileadh do shonraí maidir le dearadh neamhfaofa i mbloc 12 (e.g. deimhniú cineáil atá ar feitheamh, le haghaidh tástála amháin, ar feitheamh sonraí faofa).

Ítim nua a tháirgeadh i gcomhréir le sonraí deartha nár dhearbhaigh dearbhóir go fóill i gcomhréir le Roinn A, Fochuid C, Fochuid F nó Fochuid N, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas), áireofar an ráiteas seo a leanas i mBloc 12:

‘DEARBHÚ AR CHOMHLÍONTACHT DEARAIDH I gCOMHRÉIR LE SUBCUID C, F NÓ N de Roinn A d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas)’

Más rud é gur táirgeadh an ítim i gcomhréir le sonraí deartha a dhearbhaigh an dearbhóir i gcomhréir le Roinn A, Fochuid C, Fochuid F nó Fochuid N, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas), cuirfear an ráiteas seo a leanas san áireamh i mBloc 12:

‘TÁIRGTHE I gCOMHRÉIR LE SONRAÍ DEARAIDH DEIMHNIÚ COMHLÍONADH AN DEARAIDH DE RÉIR FHOCHUID C, F NÓ N de Roinn A d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas)’

Má phriontáiltear na sonraí ó Fhoirm leictreonach EASA 1, ba cheart aon sonraí nach bhfuil oiriúnach i mbloic eile a chur isteach sa bhloc seo.

Bloc 13a

Ná marcáil ach ceann amháin den dá bhosca:

1.

Marcáil na ‘sonraí maidir leis an dearadh formheasta agus má tá siad i riocht le haghaidh oibriú sábháilte’ más rud é gur monaraíodh an ítm/na hítimí le sonraí formheasta maidir le dearadh agus go bhfuarthas go raibh siad i riocht lena n-oibriú go sábháilte.

2.

Marcáil na ‘sonraí maidir le dearadh neamhcheadaithe a shonraítear i mbloc 12’ má monaraíodh an mhír/na míreanna ag baint úsáide as sonraí deartha neamhcheadaithe is infheidhme.

Déanfar an bosca seo a mharcáil freisin nuair a tháirgtear an mhír i gcomhréir le sonraí deartha a dearbhaíodh i gcomhréir le Roinn A, Fochuid C, Fochuid F agus Fochuid N, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas).

Na sonraí i mbloc 12 a shainaithint (e.g. deimhniú cineáil atá ar feitheamh, le haghaidh tástála amháin, ar feitheamh sonraí ceadaithe, comhréireacht le sonraí deartha ó dhearbhú comhlíontachta i gcomhréir le Roinn A, Fochuid C, Fochuid F nó Fochuid N, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas).

Ní cheadaítear meascáin d’ítimí a scaoiltear i gcoinne sonraí maidir le dearadh ceadaithe agus neamhcheadaithe ar an deimhniú céanna.

Bloc 13b

Síniú údaraithe

Comhlánófar an spás sin le síniú an duine údaraithe. Ní cheadaítear ach do dhaoine atá údaraithe go sonrach faoi rialacha agus faoi bheartais an údaráis inniúil an bloc sin a shíniú. Chun cabhrú le haitheantas, féadfar uimhir uathúil a chur isteach lena sainaithneofar an duine údaraithe.

Bloc 13c

Formheas/Uimhir Údaraithe

Iontráil an formheas/uimhir an údaraithe/an tagairt. Is é an t-údarás inniúil a eisíonn an uimhir sin nó an tagairt seo d’eagraíochtaí táirgthe formheasta nó dearbhaithe (do chodanna a tháirgtear faoi Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas). Má tháirg an eagraíocht cuid a chomhlíonann sonraí arna ndearbhú ag dearbhóir i gcomhréir le Roinn A, Fochuid C, Fochuid F nó Fochuid N, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas) agus nach eagraíocht fhormheasta ná eagraíocht táirgthe dhearbhaithe í an eagraíocht, ba cheart dóibh an ráiteas seo a leanas a chur isteach:

‘TÁIRGTHE FAOI FHOCHUID R de Roinn A d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas)’

Bloc 13d

Ainm

Iontráil ainm an duine atá ag síniú bloc 13b i bhfoirm inléite.

Bloc 13e

Dáta

Cuir isteach an dáta sínithe ar bhloc 13b, ní mór an dáta a bheith san fhormáid dd = 2 digit lá, mmm = an chéad 3 litir den mhí, yyyy = 4 digit den bhliain.

Bloc 14a-14e

Ceanglais ghinearálta do bhloic 14a-14e:

Nach n-úsáidtear chun táirgeadh a scaoileadh. Déan scáth, dorchú nó marc ar shlí eile chun úsáid neamhaireach nó neamhúdaraithe a chosc.

Freagrachtaí Úsáideora/Suiteálaithe

Cuir an ráiteas seo a leanas ar an deimhniú chun fógra a thabhairt d’úsáideoirí deiridh nach scaoiltear iad óna bhfreagrachtaí maidir le suiteáil agus úsáid aon ní a bhfuil an fhoirm ag gabháil leis:

‘NÍ hIONANN AN DEIMHNIÚ SEO AGUS ÚDARÁS CHUN SUITEÁIL GO hUATHOIBRÍOCH.

I gCÁS INA nDÉANANN AN tÚSÁIDEOIR/SUITEÁLAÍ OBAIR I gCOMHRÉIR LE RIALACHÁIN ÚDARÁIS AERFHIÚNTAIS ATÁ ÉAGSÚIL LEIS AN ÚDARÁS AERFHIÚNTAIS ATÁ SONRAITHE I mBLOC 1, TÁ SÉ FÍOR-RIACHTANACH GO nÁIRITHÍONN AN tÚSÁIDEOIR/AN SUITEÁLAÍ GO nGLACANN A ÚDARÁS AERFHIÚNTAIS LE hÍTIMÍ ÓN ÚDARÁS AERFHIÚNTAIS SONRAITHE I mBLOC 1.

NÍ hIONANN RÁITIS I mBLOC 13A AGUS I mBLOC 14A AGUS DEIMHNIÚ SUITEÁLA. I nGACH CÁS, NÍ MÓR DEIMHNIÚ SUITEÁLA, ARNA EISIÚINT I gCOMHRÉIR LEIS NA RIALACHÁIN NÁISIÚNTA AG AN ÚSÁIDEOIR/SUITEÁLAÍ, A BHEITH I dTAIFID CHOTHABHÁLA AERÁRTHAIGH SULA bhFÉADFAR EITILT AR AN AERÁRTHACH.’”


(1)  Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 ón gCoimisiún an 26 Samhain 2014 maidir le haeracmhainneacht leanúnach na n-aerárthach agus táirgí, páirteanna agus fearais aerloingseoireachta, agus maidir le formheas na n-eagraíochtaí agus an phearsanra a bhfuil baint acu leis na cúraimí sin (IO L 362, 17.12.2014, lch. 1).


IARSCRÍBHINN II

Cuirtear isteach Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas) seo a leanas:

“Clár

21L.1

Raon Feidhme

21L.2

Údarás inniúil

ROINN A —

CEANGLAIS THEICNIÚLA

FOCHUID A

FORÁLACHA GINEARÁLTA

21L.A.1

Raon Feidhme

21L.A.2

Oibleagáidí agus gníomhaíochtaí arna gcur i gcrích ag duine seachas iarratasóir ar dheimhniú, nó sealbhóir deimhnithe, nó ag dearbhóir dearbhaithe comhlíontachta

21L.A.3

Córais tuairiscithe

21L.A.4

Treoracha maidir le haeracmhainneacht

21L.A.5

Comhoibriú idir dearadh agus táirgeadh

21L.A.6

Marcáil

21L.A.7

Taifid a choimeád

21L.A.8

Lámhleabhair

21L.A.9

Treoracha le haghaidh aeracmhainneacht leanúnach

21L.A.10

Rochtain agus imscrúdú

21L.A.11

Torthaí agus barúlacha

21L.A.12

Modhanna comhlíontachta

FOCHUID B

DEIMHNITHE CINEÁIL

21L.A.21

Raon feidhme

21L.A.22

Incháilitheacht

21L.A.23

Léiriú ar chumas deartha

21L.A.24

Iarratas ar dheimhniú cineáil

21L.A.25

Comhlíontacht a léiriú

21L.A.26

Dearadh cineáil

21L.A.27

Ceanglais maidir le deimhniú cineáil a eisiúint

21L.A.28

Oibleagáidí sealbhóra deimhnithe cineáil

21L.A.29

Inaistritheacht deimhnithe cineáil

21L.A.30

Leanúint de bhailíocht deimhnithe cineáil

FOCHUID C

DEARBHUITHE COMHLÍONTACHTA MAIDIR LE DEARADH AERÁRTHAÍ

21L.A.41

Raon feidhme

21L.A.42

Incháilitheacht

21L.A.43

Dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh

21L.A.44

Gníomhaíochtaí comhlíonta do dhearbhú comhlíontachta maidir le dearadh

21L.A.45

Mionsonraíochtaí teicniúla agus ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil is infheidhme maidir le haerárthaí atá faoi réir dearbhuithe maidir le comhlíonadh deartha

21L.A.46

Sonraí deartha aerárthaí

21L.A.47

Oibleagáidí dhearbhaithe comhlíontachta deartha

21L.A.48

Neamh-inaistritheacht dearbhaithe comhlíontachta maidir le dearadh aerárthaí

FOCHUID D

ATHRUITHE AR DHEIMHNITHE CINEÁIL

21L.A.61

Raon feidhme

21L.A.62

Athruithe caighdeánacha

21L.A.63

Aicmiú na n-athruithe ar dheimhniú cineáil

21L.A.64

Incháilitheacht

21L.A.65

Iarratas ar athrú ar dheimhniú cineáil

21L.A.66

Comhlíontacht a léiriú

21L.A.67

Ceanglais maidir le mionathrú ar dheimhniú cineáil a fhaomhadh

21L.A.68

Ceanglais maidir le mórathrú ar dheimhniú cineáil a fhaomhadh

21L.A.69

Athrú ar dheimhniú cineáil a fhormheas faoi phribhléid

21L.A.70

Oibleagáidí maidir le mionathruithe ar dheimhniú cineáil

FOCHUID E

DEIMHNITHE FORLÍONTACHA CINEÁIL

21L.A.81

Raon feidhme

21L.A.82

Incháilitheacht

21L.A.83

Léiriú ar chumas deartha

21L.A.84

Iarratas ar dheimhniú forlíontach cineáil

21L.A.85

Comhlíontacht a léiriú

21L.A.86

Ceanglais maidir le deimhniú cineáil forlíontach a fhormheas

21L.A.87

Deimhniú cineáil forlíontach a fhormheas faoi phribhléid

21L.A.88

Oibleagáidí sealbhóra deimhnithe cineáil fhorlíontaigh

21L.A.89

Inaistritheacht deimhnithe cineáil

21L.A.90

Leanúint de bhailíocht deimhnithe cineáil fhorlíontaigh

21L.A.91

Athruithe ar an gcuid den táirge arna cumhdach le deimhniú forlíontach cineáil

FOCHUID F

ATHRUITHE AR AERÁRTHAÍ A bhFUIL COMHLÍONADH AN DEARAIDH DEARBHAITHE INA LEITH

21L.A.101

Raon feidhme

21L.A.102

Athruithe caighdeánacha

21L.A.103

Aicmiú athruithe ar dhearadh aerárthaigh a bhfuil comhlíonadh deartha dearbhaithe ina leith

21L.A.104

Incháilitheacht

21L.A.105

Dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh le haghaidh mionathruithe

21L.A.106

Oibleagáidí an duine a dhéanann dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh mionathraithe

21L.A.107

Dearbhú comhlíontachta dearaidh le haghaidh mórathrú

21L.A.108

Gníomhaíochtaí comhlíonta chun comhlíonadh mórathrú a dhearbhú

FOCHUID G

EAGRAÍOCHTAÍ TÁIRGTHE DEARBHAITHE

21L.A.121

Raon feidhme

21L.A.122

Incháilitheacht

21L.A.123

Dearbhú maidir le cumas táirgthe

21L.A.124

Córas bainistíochta maidir le táirgeadh

21L.A.125

Acmhainní na heagraíochta táirgthe dearbhaithe

21L.A.126

Raon feidhme na hoibre

21L.A.127

Oibleagáidí na heagraíochta táirgthe a dearbhaíodh

21L.A.128

Fógra faoi athruithe agus faoi scor gníomhaíochtaí

FOCHUID H

DEIMHNITHE AERACMHAINNEACHTA AGUS DEIMHNITHE SRIANTA AERACMHAINNEACHTA

21L.A.141

Raon feidhme

21L.A.142

Incháilitheacht

21L.A.143

Iarratas ar dheimhniú aeracmhainneachta nó ar dheimhniú srianta aeracmhainneachta

21L.A.144

Oibleagáidí an iarratasóra ar dheimhniú aeracmhainneachta nó ar dheimhniú srianta aeracmhainneachta

21L.A.145

Deimhniú aeracmhainneachta agus deimhniú srianta aeracmhainneachta laistigh de na Ballstáit a aistriú agus a atheisiúint

21L.A.146

Leanúint de bhailíocht deimhnithe aeracmhainneachta agus deimhnithe srianta aeracmhainneachta

FOCHUID I

DEIMHNITHE CINEÁIL AGUS DEIMHNITHE SRIANTA CINEÁIL

21L.A.161

Raon feidhme

21L.A.162

Incháilitheacht

21L.A.163

Iarratas

21L.A.164

Deimhnithe torainn agus deimhnithe srianta torainn a aistriú agus a atheisiúint laistigh de na Ballstáit

21L.A.165

Leanúint de bhailíocht deimhnithe torainn agus deimhnithe srianta torainn

FOCHUID J

EAGRAÍOCHTAÍ DEARTHA DEARBHAITHE

21L.A.171

Raon feidhme

21L.A.172

Incháilitheacht

21L.A.173

Dearbhú maidir le cumas deartha

21L.A.174

Córas bainistíochta do dhearadh

21L.A.175

Acmhainní na heagraíochta deartha dearbhaithe

21L.A.176

Raon feidhme na hoibre

21L.A.177

Oibleagáidí na heagraíochta deartha dearbhaithe

21L.A.178

Fógra faoi athruithe agus faoi scor gníomhaíochtaí

FOCHUID K

CODANNA

21L.A.191

Raon Feidhme

21L.A.192

Comhlíontacht a léiriú

21L.A.193

Scaoileadh páirteanna le haghaidh suiteála

FOCHUID M

DEARADH DEISIÚCHÁN AR THÁIRGÍ CINEÁL-DEIMHNITHE

21L.A.201

Raon Feidhme

21L.A.202

Deisiúcháin chaighdeánacha

21L.A.203

Dearaí deisiúcháin a aicmiú ar tháirge cineál-deimhnithe

21L.A.204

Incháilitheacht

21L.A.205

Iarratas ar dhearadh deisiúcháin a fhormheas i leith táirge cineál-deimhnithe

21L.A.206

Comhlíontacht a léiriú

21L.A.207

Ceanglais maidir le mionathrú ar dheimhniú cineáil a fhaomhadh

21L.A.208

Ceanglais maidir le dearadh deisiúcháin a fhormheas

21L.A.209

Dearadh deisiúcháin a fhormheas faoi phribhléid

21L.A.210

Oibleagáidí sealbhóir ar fhormheas maidir le dearadh deisiúcháin

21L.A.211

Damáiste neamhdheisithe

FOCHUID N

DEARADH DEISIÚCHÁIN AR AERÁRTHAÍ A bhFUIL COMHLÍONADH DEARAIDH DEARBHAITHE INA LEITH

21L.A.221

Raon feidhme

21L.A.222

Deisiúcháin chaighdeánacha

21L.A.223

Dearaí deisiúcháin a aicmiú ar aerárthach ar dearbhaíodh comhlíonadh an deartha ina leith

21L.A.224

Incháilitheacht

21L.A.225

Dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh do mhiondearthaí deisiúcháin

21L.A.226

Dearbhú maidir le comhlíonadh dearthaí móra deisiúcháin

21L.A.227

Gníomhaíochtaí comhlíonta chun comhlíonadh mórdhearadh deisiúcháin a dhearbhú

21L.A.228

Oibleagáidí an dearbhóra dearbhaithe maidir le comhlíonadh deartha ar dhearadh deisiúcháin

21L.A.229

Damáiste neamhdheisithe

FOCHUID O

ÚDARUITHE DE RÉIR ORDÚ UM CHAIGHDEÁN TEICNIÚIL EORPACH

FOCHUID P

CEAD EITILTE

21L.A.241

Cead eitilte agus coinníollacha eitilte

FOCHUID Q

SAINAITHINT TÁIRGÍ, PÁIRTEANNA AGUS FEARAS

21L.A.251

Raon feidhme

21L.A.252

Dearadh marcanna

21L.A.253

Sainaithint táirgí

21L.A.254

Láimhseáil na sonraí sainaitheantais

21L.A.255

Páirteanna a shainaithint

FOCHUID R

RÁITEAS COMHRÉIREACHTA LE hAGHAIDH AERÁRTHAÍ AGUS DEIMHNIÚ EISIÚNA ÚDARAITHE (EASA FOIRM 1) D’INNILL AGUS LIÁIN, NÓ DO CHODANNA DÍOBH, ATÁ I gCOMHRÉIR LE DEARBHÚ COMHLÍONTACHTA MAIDIR LEIS AN DEARADH

21L.A.271

Raon feidhme

21L.A.272

Incháilitheacht

21L.A.273

Córas rialaithe táirgthe

21L.A.274

Ráiteas comhréireachta a eisiúint (Foirm 52B EASA) nó deimhniú eisiúna údaraithe (Foirm EASA 1)

21L.A.275

Oibleagáidí duine nádúrtha nó dlítheanach a eisíonn ráiteas comhréireachta (Foirm 52B EASA) nó deimhniú eisiúna údaraithe (Foirm EASA 1)

FOCHUID B —

NÓSANNA IMEACHTA LE hADHAIGH NA nÚDARÁS INNIÚIL

FOCHUID A

FORÁLACHA GINEARÁLTA

21L.B.11

Doiciméadacht maoirseachta

21L.B.12

Malartú faisnéise

21L.B.13

Faisnéis don Ghníomhaireacht

21L.B.14

Treoracha aeracmhainneachta a fuarthas ó Stáit nach Ballstáit iad

21L.B.15

Freagairt láithreach ar fhadhb sábháilteachta

21L.B.16

Córais bainstíochta

21L.B.17

Cúraimí a shannadh d’eintitis cháilithe

21L.B.18

Athruithe sa chóras bainistíochta

21L.B.19

Díospóidí a réiteach

21L.B.20

Coimeád taifead

21L.B.21

Torthaí agus barúlacha

21L.B.22

Bearta forfheidhmiúcháin

21L.B.23

Treoracha maidir le haeracmhainneacht

21L.B.24

Modhanna comhlíontachta

FOCHUID B

DEIMHNITHE CINEÁIL

21L.B.41

Sonraíochtaí deimhniúcháin

21L.B.42

Imscrúdú tosaigh

21L.B.43

Bonn deimhniúcháin cineáil do dheimhniú cineáil

21L.B.44

Coinníollacha sonracha

21L.B.45

Ainmniú na gceanglas infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil le haghaidh deimhniú cineáil

21L.B.46

Imscrúdú

21L.B.47

Deimhniú cineáil a eisiúint

21L.B.48

Maoirseacht leanúnach ar aeracmhainneacht ar tháirgí ar eisíodh deimhniú cineáil ina leith

21L.B.49

Deimhniú cineáil a aistriú

FOCHUID C

DEARBHUITHE COMHLÍONTACHTA MAIDIR LE DEARADH

21L.B.61

Mionsonraíochtaí teicniúla agus ceanglais infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil i dtaca le dearbhuithe maidir le comhlíonadh dearaidh táirge

21L.B.62

Imscrúdú tosaigh formhaoirseachta

21L.B.63

Dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh a chlárú

21L.B.64

Formhaoirseacht leanúnach ar aeracmhainneacht aerárthaí a bhfuil comhlíonadh deartha dearbhaithe ina leith

FOCHUID D

ATHRUITHE AR DHEIMHNITHE CINEÁIL

21L.B.81

Bonn an deimhnithe cineáil agus na ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil do mhórathrú ar dheimhniú cineáil

21L.B.82

Imscrúdú agus eisiúint formheasa maidir le mionathrú ar dheimhniú cineáil

21L.B.83

Imscrúdú ar athrú mór ar dheimhniú cineáil

21L.B.84

Formheas le haghaidh mórathru ar dheimhniú cineáil a eisiúint

21L.B.85

Maoirseacht leanúnach ar aeracmhainneacht ar tháirgí athraithe ar eisíodh deimhniú cineáil ina leith

FOCHUID E

DEIMHNITHE FORLÍONTACHA CINEÁIL

21L.B.101

Bonn deimhniúcháin cineáil agus ceanglais infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil le haghaidh deimhniú cineáil forlíontach

21L.B.102

Imscrúdú

21L.B.103

Deimhniú forlíontach cineáil a eisiúint

21L.B.104

Maoirseacht leanúnach ar aeracmhainneacht ar tháirgí ar eisíodh deimhniú cineáil forlíontach ina leith

FOCHUID F

ATHRUITHE AR AERÁRTHAÍ A bhFUIL COMHLÍONADH AN DEARAIDH DEARBHAITHE INA LEITH

21L.B.121

Imscrúdú maoirseachta tosaigh ar dhearbhú comhlíontachta maidir le dearadh i ngeall ar mhórathrú ar dhearadh aerárthaigh a bhfuil comhlíonadh deartha dearbhaithe ina leith

21L.B.122

Dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh a chlárú le haghaidh mórathrú ar dhearadh aerárthaigh

21L.B.123

Maoirseacht leanúnach ar aeracmhainneacht ar aerárthach athraithe ar dearbhaíodh comhlíonadh an dearaidh ina leith

FOCHUID G

EAGRAÍOCHTAÍ TÁIRGTHE DEARBHAITHE

21L.B.141

Imscrúdú tosaigh formhaoirseachta

21L.B.142

Dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh a chlárú

21L.B.143

Maoirseacht

21L.B.144

Clár maoirseachta

21L.B.145

Gníomhaíochtaí maoirseachta

21L.B.146

Athruithe ar dhearbhuithe

FOCHUID H

DEIMHNITHE AERACMHAINNEACHTA AGUS DEIMHNITHE SRIANTA AERACMHAINNEACHTA

21L.B.161

Imscrúdú

21L.B.162

Deimhniú aeracmhainneachta nó deimhniú srianta aeracmhainneachta a eisiúint nó a leasú

21L.B.163

Maoirseacht

FOCHUID I

DEIMHNITHE TORAINN

21L.B.171

Imscrúdú

21L.B.172

Deimhnithe torainn a eisiúint nó a leasú

21L.B.173

Maoirseacht

FOCHUID J

EAGRAÍOCHTAÍ DEARTHA DEARBHAITHE

21L.B.181

Imscrúdú tosaigh formhaoirseachta

21L.B.182

Dearbhú ar chumas deartha a chlárú

21L.B.183

Maoirseacht

21L.B.184

Clár maoirseachta

21L.B.185

Gníomhaíochtaí maoirseachta

21L.B.186

Athruithe ar dhearbhuithe

FOCHUID K

CODANNA

FOCHUID M

DEARADH DEISIÚCHÁN AR THÁIRGÍ CINEÁL-DEIMHNITHE

21L.B.201

Bonn deimhniúcháin cineáil agus ceanglais infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil le haghaidh deimhniú cineáil forlíontach

21L.B.202

Imscrúdú agus formheas a eisiúint le haghaidh miondearadh deisiúcháin

21L.B.203

Imscrúdú ar iarratas ar mhórdhearadh deisiúcháin a fhormheas

21L.B.204

Eisiúint formheas ar mhórdhearadh deisiúcháin

21L.B.205

Maoirseacht leanúnach ar aeracmhainneacht ar tháirgí a bhfuil dearadh deisiúcháin formheasta ina leith

21L.A.206

Damáiste neamhdheisithe

FOCHUID N

DEARADH DEISIÚCHÁIN AR AERÁRTHAÍ A bhFUIL COMHLÍONADH DEARAIDH DEARBHAITHE INA LEITH

21L.B.221

Imscrúdú tosaigh formhaoirseachta ar dhearbhú comhlíontachta maidir le mórdhearadh deisiúcháin d’aerárthach ar dearbhaíodh comhlíonadh dearaidh ina leith

21L.B.222

Dearbhú maidir le mórdhearadh deisiúcháin a chlárú ar aerárthach ar dearbhaíodh comhlíonadh an deartha ina leith

21L.B.223

Maoirseacht leanúnach ar aeracmhainneacht ar dhearadh deisiúcháin a ndearbhaítear go bhfuil comhlíonadh deartha ina leith

FOCHUID O

ÚDARUITHE DE RÉIR ORDÚ UM CHAIGHDEÁN TEICNIÚIL EORPACH

FOCHUID P

CEAD EITILTE

21L.B.241

Imscrúdú a dhéanamh sula n-eiseofar cead eitilte

21L.B.242

Imscrúdú roimh choinníollacha eitilte a eisiúint

FOCHUID Q

SAINAITHINT TÁIRGÍ, PÁIRTEANNA AGUS FEARAS

FOCHUID R

RÁITEAS COMHRÉIREACHTA LE hAGHAIDH AERÁRTHAÍ AGUS DEIMHNITHE EISIÚNA ÚDARAITHE (EASA FOIRM 1) D’INNILL AGUS LIÁIN, AGUS PÁIRTEANNA DÍOBH, ATÁ I gCOMHRÉIR LE DEARBHÚ COMHLÍONTACHTA MAIDIR LEIS AN DEARADH

21L.B.251

Maoirseacht

21L.B.252

Clár maoirseachta

21L.B.253

Gníomhaíochtaí maoirseachta

AGUISÍNÍ A GHABHANN LE hIARSCRÍBHINN IB

21L.1   Raon feidhme

(forchoimeádta)

21L.2   Údarás inniúil

(forchoimeádta)

ROINN A

CEANGLAIS THEICNIÚLA

FOCHUID A –   FORÁLACHA GINEARÁLTA

21L.A.1   Raon feidhme

Bunaítear leis an Roinn seo cearta agus oibleagáidí ginearálta a bhfuil feidhm acu maidir leis na nithe seo a leanas:

(a)

an t-iarratasóir ar dheimhniú, nó sealbhóir ar dheimhniú, arna eisiúint i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo;

(b)

aon dearbhóir ar chumas deartha nó táirgthe nó ar chomhlíonadh dearaidh; agus

(c)

aon duine nádúrtha nó dlítheanach a eisíonn ráiteas comhréireachta le haghaidh aerárthaigh, nó deimhniú scaoilte údaraithe (Foirm 1 EASA) le haghaidh innill, lián nó páirte arna tháirgeadh.

21L.A.2   Oibleagáidí agus gníomhaíochtaí arna gcur i gcrích ag duine seachas iarratasóir ar dheimhniú, nó sealbhóir deimhnithe, nó ag dearbhóir dearbhaithe comhlíontachta

Féadfaidh aon duine nádúrtha nó dlítheanach eile na gníomhartha agus na hoibleagáidí a cheanglaítear ar iarratasóir ar dheimhniú ar tháirge nó ar chuid nó ar dhearbhóir dearbhaithe comhlíontachta faoin Roinn seo a ghabháil de láimh thar a cheann, ar choinníoll go bhfuil agus go mbeidh oibleagáidí an iarratasóra, an tsealbhóra nó an dearbhóra comhlíonta agus comhlíonta i gceart.

21L.A.3   Córais tuairiscithe

(a)

Gan dochar do Rialachán (AE) Uimh. 376/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (1) agus dá ghníomhartha tarmligthe agus dá ghníomhartha cur chun feidhme, aon duine nádúrtha nó dlítheanach a shealbhaíonn nó a rinne iarratas ar dheimhniú cineáil, ar dheimhniú cineáil forlíontach, ar mhór-fhormheas deartha deisiúcháin, nó ar aon deimhniú ábhartha eile a mheastar a bheith eisithe faoin Iarscríbhinn seo, nó a bhfuil sé dearbhaithe aige go bhfuil dearadh aerárthaí, nó athrú dearaidh nó dearadh deisiúcháin á gcomhlíonadh aige faoin Iarscríbhinn seo, déanfaidh sé an méid seo a leanas:

1.

córas a bhunú agus a choinneáil ar bun chun tuarascálacha tarluithe a bhailiú, agus imscrúdú agus anailísiú a dhéanamh orthu chun treochtaí díobhálacha a shainaithint nó chun aghaidh a thabhairt ar easnaimh agus chun tarluithe a bhfuil sé éigeantach tuairisciú a dhéanamh orthu i gcomhréir le pointe 3 a asbhaint mar aon leis na tarluithe sin a thuairiscítear go deonach. Áireofar an méid seo a leanas sa chóras tuairiscithe:

(i)

tuairiscí agus faisnéis a bhaineann le teipeanna, le mífheidhmeanna, le lochtanna nó le teagmhais eile atá ina gcúis, nó a d’fhéadfadh a bheith ina gcúis, le héifeachtaí díobhálacha ar aeracmhainneacht leanúnach an táirge nó na coda a chumhdaítear leis an deimhniú cineáil, leis an deimhniú cineáil forlíontach, le mórfhormheas deartha deisiúcháin, nó le haon deimhniú ábhartha eile a mheastar a bheith eisithe faoin Iarscríbhinn seo, nó leis an dearbhú comhlíontachta dearaidh arna eisiúint faoin Iarscríbhinn seo;

(ii)

earráidí, neasteagmhais agus guaiseacha nach dtagann faoi phointe (i);

2.

an fhaisnéis faoin gcóras arna bhunú i gcomhréir le pointe (a)(1) a chur ar fáil d’oibreoirí aitheanta an táirge nó na páirte agus, arna iarraidh sin, d’aon duine atá údaraithe faoi ghníomhartha cur chun feidhme nó tarmligthe eile, agus faisnéis a sholáthar maidir leis an gcaoi le tuarascálacha ar chlistí, mífheidhmeanna, lochtanna nó tarluithe eile dá dtagraítear i bpointe (a)(1)(i) a sholáthar, agus faisnéis maidir leo sin;

3.

aon mhainneachtain, mífheidhm, locht nó teagmhas eile a bhfuil siad ar an eolas fúthu a bhaineann le táirge nó le cuid, a chumhdaítear leis an deimhniú cineáil, leis an deimhniú cineáil forlíontach, le mórfhormheas deartha deisiúcháin, nó le haon deimhniú ábhartha eile a mheastar a eisíodh faoin Iarscríbhinn seo, nó le dearbhú maidir le comhlíonadh deartha arna eisiúint faoin Iarscríbhinn seo, agus a raibh nó a bhféadfadh riocht neamhshábháilte a bheith mar thoradh air, a thuairisciú don Ghníomhaireacht.

(b)

Gan dochar do Rialachán (AE) Uimh. 376/2014 agus dá ghníomhartha tarmligthe agus dá ghníomhartha cur chun feidhme, déanfaidh aon duine nádúrtha nó dlítheanach a bhfuil a chumas táirgthe dearbhaithe aige faoi Fhochuid G den Iarscríbhinn seo, nó a tháirgeann táirge nó cuid de faoi Fhochuid R den Iarscríbhinn seo, an méid seo a leanas:

1.

córas a bhunú agus a choinneáil ar bun chun tuarascálacha tarluithe a bhailiú agus measúnú a dhéanamh orthu, lena n-áirítear tuarascálacha ar earráidí, neasteagmhais agus guaiseacha, chun treochtaí díobhálacha a shainaithint nó chun aghaidh a thabhairt ar easnaimh agus chun tarluithe a bhfuil sé éigeantach tuairisciú a dhéanamh orthu i gcomhréir le pointe (2) agus pointe (3) a asbhaint mar aon leis na tarluithe sin a thuairiscítear go deonach;

2.

gach cás inar eisigh siad táirgí nó codanna agus ina sainaithnítear ina dhiaidh sin go bhféadfadh imeacht ó na sonraí deartha is infheidhme imeacht ó na sonraí deartha is infheidhme a thuairisciú do shealbhóir formheasta an deartha nó don dearbhóir ar dhearbhú comhlíontachta maidir le dearadh, agus imscrúdú a dhéanamh leis an sealbhóir formheasa deartha nó le dearbhóir an dearbhaithe comhlíontachta maidir le dearadh, chun na claontaí sin a shainaithint a bhféadfadh riocht neamhshábháilte a bheith mar thoradh orthu;

3.

tuairisc a thabhairt don Ghníomhaireacht agus d’údarás inniúil an Bhallstáit atá freagrach i gcomhréir le pointe 21L.2, más ann dóibh, faoi na diallais a bhféadfadh riocht neamhshábháilte a bheith mar thoradh orthu a sainaithníodh i gcomhréir le pointe 21L.A.3(b), pointe (2);

4.

má ghníomhaíonn sí mar sholáthróir d’eagraíocht táirgthe eile, tuairisceoidh sé don eagraíocht eile sin gach cás inar scaoil sí táirgí nó páirteanna chuig an eagraíocht sin agus, ina dhiaidh sin, inar aithin sí go bhféadfadh imeacht ó na sonraí deartha is infheidhme a bheith ann.

Áireofar leis na hoibleagáidí tuairiscithe i bpointe 21.A.3A(b) d’Iarscríbhinn I maidir le daoine nádúrtha agus dlítheanacha a bhfuil formheas eagraíochta táirgthe ina seilbh acu nó a bhfuil iarratas déanta acu ar fhormheas eagraíochta táirgthe tarluithe a bhaineann le táirgí agus páirteanna a tháirgtear i gcomhréir le sonraí deartha a fhormheastar nó a dhearbhaítear i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo, agus, i gcás inar dearbhaíodh comhlíonadh an deartha, déanfar tuarascálacha ar an dearbhóir comhlíontachta maidir leis an dearadh.

(c)

Gan dochar do Rialachán (AE) Uimh. 376/2014 agus dá ghníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme, déanfaidh aon duine nádúrtha nó dlítheanach dá dtagraítear i bpointe (a) agus pointe (b), agus tuairisciú á dhéanamh aige i gcomhréir le pointí (a)(3), (b)(2), (b)(3) agus (b)(4), cosaint iomchuí a thabhairt do rúndacht an duine a thuairiscíonn an tuarascáil agus do rúndacht an duine nó na ndaoine a luaitear sa tuarascáil.

(d)

Gan dochar do Rialachán (AE) Uimh. 376/2014 agus dá ghníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme, déanfaidh aon duine nádúrtha nó dlítheanach dá dtagraítear i bpointe (a) agus i bpointe (b) na tuarascálacha a shainmhínítear i bpointe (a) (3) agus i bpointe (b)(3) a thabhairt i bhfoirm agus ar bhealach a bhunóidh an t-údarás inniúil a luaithe is féidir, agus i gcás ar bith, seolfaidh sé na tuairiscí tráth nach déanaí ná 72 uair tar éis don duine nádúrtha nó dlítheanach dá dtagraítear i bpointe (a) agus i bpointe (b) a shainaithint, mura gcuireann cúinsí eisceachtúla cosc air sin.

(e)

Gan dochar do Rialachán (AE) Uimh. 376/2014 agus dá ghníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme, más rud é gur tharla tarlú a thuairiscítear faoi phointe (a)(3) nó faoi phointe (b)(3) de thoradh easnaimh sa dearadh nó sa táirgthe, déanfaidh sealbhóir ar dheimhniú cineáil, deimhniú srianta cineáil, deimhniú forlíontach cineáil, formheas le haghaidh mórdhearadh deisiúcháin, údarú ETSO nó aon fhormheas ábhartha eile a mheastar a eisíodh faoin Iarscríbhinn seo, nó an eagraíocht táirgthe, de réir mar is iomchuí, an chúis atá leis an easnamh a imscrúdú agus torthaí an imscrúdaithe agus aon ghníomhaíocht atá beartaithe aige a dhéanamh nó a mholann sé a dhéanamh chun an t-easnamh sin a réiteach a thuairisciú d’údarás inniúil an Bhallstáit atá freagrach i gcomhréir le pointe 21L.2 agus don Ghníomhaireacht.

(f)

Má chinneann an t-údarás inniúil go bhfuil gá le gníomhaíocht chun an t-easnamh a réiteach, déanfaidh sealbhóir ar dheimhniú cineáil, deimhniú srianta cineáil, deimhniú forlíontach cineáil, formheas le haghaidh mórdhearadh deisiúcháin, nó aon fhormheas ábhartha eile a mheastar a eisíodh faoin Iarscríbhinn seo, nó an eagraíocht táirgthe dá dtagraítear i bpoiunte (b), de réir mar is iomchuí, na sonraí ábhartha a chur faoi bhráid an údaráis inniúil arna iarraidh sin dó.

21L.A.4   Treoracha maidir le haeracmhainneacht

Nuair is gá don Ghníomhaireacht treoir aeracmhainneachta a eisiúint i gcomhréir le pointe 21L.B.23 chun bail neamhshábháilte a cheartú, nó chun a cheangal go ndéanfar cigireacht, déanfaidh sealbhóir an deimhnithe cineáil, an deimhnithe cineáil fhorlíontaigh, an fhormheasa mórdheisiúcháin dearaidh, nó aon deimhnithe ábhartha eile a mheastar a eisíodh faoin Iarscríbhinn seo, chomh maith le dearbhóir dearbhaithe comhlíontachta, de réir mar is infheidhme, an méid seo a leanas:

(a)

an ghníomhaíocht cheartaitheach iomchuí nó na cigireachtaí is gá, nó an dá rud, a mholadh agus mionsonraí na dtograí sin a chur faoi bhráid na Gníomhaireachta lena bhformheas;

(b)

tar éis don Ghníomhaireacht na tograí dá dtagraítear i bpointe (a) a fhormheas, sonraí tuairisciúla iomchuí agus treoracha cur i gcrích a chur ar fáil do gach oibreoir aitheanta nó d’úinéirí uile an táirge nó na coda is eol agus, arna iarraidh sin, d’aon duine a gceanglaítear air an treoir aeracmhainneachta a chomhlíonadh.

21L.A.5   Comhoibriú idir dearadh agus táirgeadh

Maidir le sealbhóir deimhnithe cineáil, deimhniú cineáil forlíontach, formheas athrú ar dheimhniú cineáil nó ar fhormheas ar dhearadh deisiúcháin, dearbhóir dearbhaithe comhlíontachta maidir le dearadh, agus an eagraíocht nó an duine nádúrtha nó dlítheanach a tháirgeann táirgí nó codanna den dearadh sonrach sin, comhoibreoidh sé chun a áirithiú go bhfuil an táirge nó cuid de i gcomhréir leis an dearadh sin agus chun aeracmhainneacht leanúnach an táirge nó na coda a áirithiú.

21L.A.6   Marcáil

(a)

Maidir le sealbhóir deimhnithe cineáil, le deimhniú cineáil forlíontach, le formheas athrú ar dheimhniú cineáil nó ar fhormheas ar dhearadh deisiúcháin, nó dearbhóir dearbhaithe comhlíontachta, sonróidh sé an mharcáil do tháirgí nó do chodanna i gcomhréir le Fochuid Q den Iarscríbhinn seo.

(b)

Déanfaidh an eagraíocht nó an duine nádúrtha nó dlítheanach a tháirgeann táirgí nó codanna na táirgí agus na codanna sin a mharcáil i gcomhréir le Fochuid Q den Iarscríbhinn seo.

21L.A.7   Taifid a choimeád

Maidir le gach duine nádúrtha nó dlítheanach a bhfuil nó a bhfuil iarratas déanta aige ar dheimhniú cineáil, ar dheimhniú cineáil forlíontach, ar fhormheas deartha deisiúcháin, nó ar chead eitilte, a dhearbhaigh comhlíonadh deartha, a bhfuil dearbhú maidir le dearadh nó cumas táirgthe eisithe aige, nó a tháirgeann táirgí nó páirteanna faoin Rialachán seo, déanfaidh sé an méid seo a leanas:

(a)

agus táirge nó cuid nó deisiú táirge nó páirte á dhearadh, córas coimeádta taifead a bhunú ina gcorprófar na ceanglais a fhorchuirtear ar a chomhpháirtithe agus ar a fhochonraitheoirí agus an fhaisnéis/sonraí ábhartha maidir leis an dearadh a choinneáil agus a bheidh ar fáil don Ghníomhaireacht chun an fhaisnéis is gá a sholáthar chun a áirithiú go mbeidh na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil á gcomhlíonadh acu;

(b)

agus táirge nó cuid á táirgeadh, córas chun taifid a choimeád a bhunú agus taifead a dhéanamh ar shonraí na hoibre a bhaineann le comhréireacht na dtáirgí nó na gcodanna, agus na gceanglas a fhorchuirtear ar a chomhpháirtithe agus ar a sholáthraithe, agus iad a choinneáil ar fáil don údarás inniúil chun an fhaisnéis is gá a sholáthar chun aeracmhainneacht leanúnach an táirge agus na coda a áirithiú;

(c)

maidir le ceadúnais eitilte, de bhreis ar na ceanglais maidir le taifid a choimeád a bhunaítear i bpointe 21.A.5(c) d’Iarscríbhinn I, aon doiciméid a thaifeadadh, ar doiciméid iad a táirgeadh chun comhlíonadh na gceanglas breise a bhunaítear i bpointe 21L.A.241(b) a léiriú, agus beidh na doiciméid sin i seilbh na Gníomhaireachta agus an údaráis inniúil;

(d)

taifid inniúlachta a choinneáil mar aon le cáilíochtaí an phearsanra a bhfuil baint acu le dearadh nó le táirgeadh agus atá san fheidhm neamhspleách chun faireachán a dhéanamh ar chomhlíonadh, má cheanglaítear sin le pointí 21L.A.125(c), 21L.A.175(b) nó 21L.A.175(e).

21L.A.8   Lámhleabhair

Déanfaidh sealbhóir deimhnithe cineáil nó deimhnithe cineáil fhorlíontaigh nó dearbhóir dearbhaithe maidir le comhlíonadh deartha máistirchóipeanna de na lámhleabhair nó na hathruithe uile sna lámhleabhair a cheanglaítear ar bhonn an deimhnithe cineáil is infheidhme, na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is infheidhme agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil maidir leis an táirge nó leis an gcuid a tháirgeadh, a chothabháil agus a thabhairt cothrom le dáta, agus soláthróidh sé cóipeanna, arna iarraidh sin, don Ghníomhaireacht.

21L.A.9   Treoracha le haghaidh aeracmhainneacht leanúnach

(a)

Maidir le sealbhóir deimhnithe cineáil, le deimhniú cineáil forlíontach, le hathrú deartha nó le formheas dearaidh deisiúcháin nó le dearbhóir dearbhaithe comhlíontachta deartha, socróidh sé an fhaisnéis is gá lena áirithiú go ndéanfar aeracmhainneacht an chineáil aerárthaigh, agus aon pháirt ghaolmhar, a chomhlíonann an dearadh sin, a chothabháil feadh na saolré oibríochtúla.

(b)

Soláthróidh sealbhóir deimhnithe cineáil, deimhniú cineáil forlíontach, athrú dearaidh nó formheas dearaidh deisiúcháin nó dearbhóir dearbhaithe comhlíontachta an fhaisnéis a bunaíodh in (a) sula scaoilfear an dearadh sin chun seirbhíse.

(c)

Cuirfear na treoracha i leith aeracmhainneacht leanúnach ar fáil tríd an méid seo a leanas:

1.

sealbhóir deimhnithe cineáil nó dearbhóir dearbhaithe deartha do gach úinéir aitheanta i leith táirge amháin nó níos mó tráth a seachadta nó nuair a eiseofar an chéad deimhniú aeracmhainneachta nó an chéad deimhniú srianta aeracmhainneachta, de réir mar is infheidhme, i leith an aerárthaigh lena mbaineann, cibé acu is déanaí;

2.

sealbhóir deimhnithe cineáil, deimhniú cineáil forlíontach nó formheas mionathraithe nó dearbhóir dearbhaithe comhlíontachta le haghaidh athrú dearaidh do gach oibreoir aitheanta den táirge a ndéanann an t-athrú difear dóibh tráth a scaoiltear an táirge modhnaithe chun seirbhíse;

3.

sealbhóir formheasta deartha deisiúcháin nó an dearbhóir do dhearbhú comhlíontachta maidir le dearadh deisiúcháin do gach oibreoir aitheanta den táirge a ndéanann an deisiú difear dó, nuair a scaoiltear an táirge ina gcorpraítear an dearadh deisiúcháin chun seirbhíse. Féadfar an táirge deisithe nó an chuid deisithe a scaoileadh i seirbhís sula mbeidh na treoracha gaolmhara i leith aeracmhainneacht leanúnach curtha i gcrích, ach is ar feadh tréimhse seirbhíse teoranta a bheidh an méid sin, agus le comhaontú na Gníomhaireachta.

Ina dhiaidh sin, cuirfidh sealbhóirí na ndeimhnithe nó na ndearbhóirí an fhaisnéis sin ar fáil arna iarraidh sin d’aon duine eile a gceanglaítear air na treoracha sin maidir le haeracmhainneacht leanúnach a chomhlíonadh.

(d)

De mhaolú ar phointe (b), féadfaidh sealbhóir an deimhnithe cineáil nó dearbhóir an dearbhaithe maidir le comhlíonadh moill a chur ar chuid de na treoracha maidir le haeracmhainneacht leanúnach a bheith ar fáil, agus é ag déileáil le treoracha rathúla fada de chineál sceidealta, go dtí go mbeidh an táirge nó an táirge modhnaithe curtha i seirbhís, ach cuirfidh sé na treoracha sin ar fáil sula mbeidh gá le húsáid na sonraí sin don táirge nó don táirge modhnaithe.

(e)

Sealbhóir formheasta an deartha nó dearbhóir dearbhaithe comhlíontachta a bhfuil sé de cheangal air treoracha maidir le haeracmhainneacht leanúnach a sholáthar i gcomhréir le pointe (b), déanfaidh sé na hathruithe uile ar na treoracha sin a chur ar fáil d’oibreoirí uile an táirge a ndéanann an t-athrú difear dóibh, agus, arna iarraidh sin, d’aon duine eile a gceanglaítear air na hathruithe sin a chomhlíonadh.

21L.A.10   Rochtain agus imscrúdú

Maidir le gach duine nádúrtha nó dlítheanach a bhfuil nó a bhfuil iarratas déanta aige ar dheimhniú cineáil, ar dheimhniú cineáil forlíontach, ar mhórfhormheas deartha deisiúcháin, ar chead eitilte, ar dheimhniú aeracmhainneachta srianta, ar dheimhniú srianta ar aeracmhainneacht, ar dheimhniú srianta torainn nó ar dheimhniú srianta torainn, a bhfuil comhlíonadh deartha nó cumas táirgthe dearbhaithe acu, a bhfuil a ndearadh nó a gcumas táirgthe dearbhaithe acu nó a tháirgeann aerárthaí, innill, liáin nó páirteanna faoi Fhochuid R den Iarscríbhinn seo, déanfaidh sé an méid seo a leanas:

(a)

rochtain a thabhairt don údarás inniúil ar aon saoráid, táirge, páirt, doiciméad, taifead, sonraí, próisis, nósanna imeachta nó aon ábhar eile, agus féadfaidh sé athbhreithniú ar aon tuarascáil a cheadú agus aon chigireacht a dhéanamh agus aon tástáil a dhéanamh agus a dhéanamh chun a fhíorú go bhfuil ceanglais infheidhme na Roinne seo á gcomhlíonadh agus á gcomhlíonadh go leanúnach;

(b)

má úsáideann an duine nádúrtha nó dlítheanach comhpháirtithe, soláthróirí nó fochonraitheoirí, socruithe a dhéanamh leo chun a áirithiú go bhfuil rochtain ag an údarás inniúil agus gur féidir leis imscrúdú a dhéanamh mar a thuairiscítear i bpointe (a).

21L.A.11   Torthaí agus barúlacha

(a)

Tar éis an fógra maidir le torthaí a fháil, déanfaidh an duine nádúrtha nó dlítheanach a bhfuil nó a ndearna iarratas ar dheimhniú cineáil, deimhniú cineáil forlíontach, mórcheadú deartha deisiúcháin, cead eitilte, deimhniú aeracmhainneachta srianta, deimhniú aeracmhainneachta, deimhniú torainn nó deimhniú srianta torainn, a bhfuil comhlíonadh deartha nó cumas táirgthe dearbhaithe aige, a bhfuil sé dearbhaithe aige go bhfuil siad deartha nó táirgthe nó a tháirgeann aerárthaí, innill, liáin nó páirteanna faoi Fhochuid R den Iarscríbhinn seo, na céimeanna seo a leanas a ghlacadh laistigh den tréimhse ama a chinnfidh an t-údarás inniúil i gcomhréir le pointe 21L.B.21, pointe (d) nó pointe (e):

1.

an bhunchúis nó na bunchúiseanna leis an neamhchomhlíontacht a shainaithint, mar aon le ní nó nithe a chuireann léi;

2.

plean gníomhaíochta ceartaithí a shainiú agus é a mholadh don údarás inniúil;

3.

cur chun feidhme na gníomhaíochta ceartaithí a léiriú chun sástacht an údaráis inniúil.

(b)

Tabharfar aird chuí ar bharúil arna cur in iúl ag an údarás inniúil i gcomhréir le pointe 21L.B.21, pointe (f). Déanfaidh an duine nádúrtha nó dlítheanach taifead de na cinntí a dhéantar i leith na mbarúlacha sin.

21L.A.12   Modhanna comhlíontachta

(a)

Féadfaidh duine dlítheanach nó nádúrtha aon mhodh eile comhlíonta a úsáid ar na modhanna inghlactha comhlíonta (AMC) chun comhlíonadh an Rialacháin seo a shuí.

(b)

Más mian le heagraíocht modh malartach comhlíontachta a úsáid, soláthróidh sí tuairisc iomlán ar an mbealach sin don údarás inniúil sula mbainfidh sí úsáid as. Áireofar sa tuairisc aon athbhreithniú ar lámhleabhair nó ar nósanna imeachta a d’fhéadfadh a bheith ábhartha, mar aon le míniú ina léirítear an bealach a chomhlíontar an Rialachán seo.

(c)

Féadfaidh an eagraíocht na modhanna malartacha comhlíontachta sin a úsáid faoi réir formheas a fháil roimh ré ón údarás inniúil.

FOCHUID B –   DEIMHNITHE CINEÁIL

21L.A.21   Raon feidhme

Leis an bhFochuid seo, bunaítear an nós imeachta chun iarratas a dhéanamh ar dheimhnithe cineáil, agus bunaítear léi cearta agus oibleagáidí na n-iarratasóirí ar na deimhnithe sin agus a sealbhóirí, nuair is táirge ceann díobh seo a leanas:

(a)

eitleán ag a bhfuil uasmhais éirí de thalamh (MTOM) de 2 000 kg nó níos lú agus cumraíocht suí de cheathrar ar a mhéad aige;

(b)

tá faoileoir aige nó faoileán cumhachtaithe a bhfuil MTOM aige arb ionann é agus 2 000 kg nó ar lú é ná sin;

(c)

balún;

(d)

aerlong te;

(e)

aerlong gáis paisinéirí arna ceapadh i gcomhair ceathrar ar a mhéad;

(f)

rótarárthaí a bhfuil MTOM aige arb ionann é agus 1 200 kg nó ar lú ná sin é agus cumraíocht suí de cheathrar ar a mhéad aige;

(g)

inneall loiní agus lián loine fosaithe atá beartaithe a shuiteáil ar aerárthach dá dtagraítear i bpointí (a) go (f). I gcásanna den sórt sin, déanfar bileog sonraí an deimhnithe cineáil a nótáil go hiomchuí le go bhféadfar an t-inneall nó an lián a shuiteáil ar an aerárthach sin amháin;

(h)

gíreitleáin.

21L.A.22   Incháilitheacht

Féadfaidh aon duine nádúrtha nó dlítheanach a léirigh a chumas dearaidh i gcomhréir le pointe 21L.A.23, nó atá i mbun a gcumas dearaidh a léiriú i gcomhréir le pointe 21L.A.23, iarratas a dhéanamh ar dheimhniú cineáil faoi na coinníollacha atá leagtha síos san Fhochuid seo.

21L.A.23   Léiriú ar chumas deartha

Léireoidh iarratasóir ar dheimhniú cineáil a gcumas dearaidh tríd an méid seo a leanas:

(a)

formheas eagraíochta dearaidh a bheith aige a bhfuil téarmaí formheasa aige a chumhdaíonn catagóir an táirge faoi seach, arna eisiúint ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le Roinn A, Fochuid J, d’Iarscríbhinn I (Cuid 21); nó

(b)

ag dearbhú a gcumas dearaidh don chineál saothair dearaidh agus do chatagóir an táirge i gcomhréir le Fochuid J den Iarscríbhinn seo.

21L.A.24   Iarratas ar dheimhniú cineáil

(a)

Is i bhfoirm agus ar mhodh a bhunóidh an Ghníomhaireacht a dhéanfar iarratas ar dheimhniú cineáil.

(b)

Beidh an méid seo a leanas, ar a laghad, san iarratas ar dheimhniú cineáil:

1.

bonn cirt go bhfuil an t-iarratas laistigh den raon feidhme mar atá leagtha síos i bpointe 21L.A.21;

2.

réamhshonraí tuairisciúla an táirge, an úsáid atá beartaithe dó, agus cineál oibríochta an táirge a n-iarrtar deimhniú ina leith;

3.

togra le haghaidh an bhoinn deimhniúcháin cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil, arna ullmhú i gcomhréir leis na ceanglais agus na roghanna a shonraítear i bpointe 21L.B.43 agus pointe 21L.B.45;

4.

plean taispeána comhlíontachta ina sonrófar na modhanna agus na modhanna comhlíonta a nuashonróidh an t-iarratasóir nuair a bheidh athruithe ar an tionscadal deimhniúcháin a dhéanfaidh difear do phointí (1) go (3) nó aon athruithe ar na modhanna comhlíonta agus ar na modhanna comhlíonta.

(c)

Beidh iarratas ar dheimhniú cineáil fós bailí go ceann 3 bliana. I gcás nár eisíodh deimhniú cineáil laistigh den tréimhse sin, déanfar iarratas nua i gcomhréir le pointe (a) agus pointe (b).

21L.A.25   Comhlíontacht a léiriú

(a)

Déanfaidh an t-iarratasóir ar dheimhniú cineáil, tar éis don Ghníomhaireacht glacadh leis an bplean léirithe comhlíontachta agus i gcomhréir lena hinneachar, ansin:

1.

a léiriú go gcomhlíontar an bonn deimhniúcháin cineáil is infheidhme mar atá bunaithe agus fógartha ag an nGníomhaireacht don iarratasóir i gcomhréir le pointe 21L.B.43;

2.

a léiriú go gcomhlíontar na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil arna mbunú agus arna gcur in iúl don iarratasóir ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.45; agus

3.

na modhanna inar léiríodh comhlíonadh den sórt sin a sholáthar don Ghníomhaireacht.

(b)

Déanfaidh an t-iarratasóir ar dheimhniú cineáil bonn cirt maidir leis na modhanna comhlíonta laistigh de dhoiciméid um chomhlíonadh de réir an phlean taispeána um chomhlíonadh a sholáthar don Ghníomhaireacht.

(c)

Agus tástáil agus cigireachtaí á ndéanamh aige chun comhlíonadh a léiriú i gcomhréir le pointe (a), beidh an fíorú sin fíoraithe agus doiciméadaithe ag an iarratasóir sula ndéanfaidh sé aon tástáil:

1.

i gcás gach eiseamail tástála:

(i)

go gcomhlíonann na hábhair agus na próisis go leordhóthanach sonraíochtaí an deartha cineáil atá beartaithe;

(ii)

go bhfuil comhpháirteanna na dtáirgí i gcomhréir go leormhaith leis na líníochtaí atá sa dearadh cineáil atá beartaithe;

(iii)

go bhfuil na próisis mhonaraíochta, an tógáil agus an chóimeáil i gcomhréir go leordhóthanach leis na próisis a shonraítear sa dearadh cineáil atá beartaithe; agus

2.

go raibh an trealamh tástála agus tomhais a úsáideadh don tástáil leordhóthanach don tástáil agus go raibh sé calabraithe mar is iomchuí.

(d)

Déanfar an tástáil eitilte chun deimhniú cineáil a fháil i gcomhréir le modhanna na tástála eitilte sin arna sonrú ag an nGníomhaireacht. Is é an t-iarratasóir ar dheimhniú cineáil a dhéanfaidh na tástálacha eitilte uile is gá chun a chinneadh an gcomhlíontar an bonn deimhniúcháin cineáil is infheidhme. Mar chuid de na tástálacha eitilte, beidh tréimhse oibríochta i gcumraíocht dheiridh a bheidh fada go leor chun a áirithiú nach mbeidh aon saincheist sábháilteachta ann agus an t-aerárthach ag dul i mbun seirbhíse den chéad uair.

(e)

Ceadóidh iarratasóir ar dheimhniú cineáil don Ghníomhaireacht na nithe seo a leanas a dhéanamh:

1.

athbhreithniú ar aon sonraí agus ar aon fhaisnéis a bhaineann leis an léiriú ar chomhlíonadh;

2.

aon tástáil nó cigireacht a dhéantar chun críche a thaispeáint go bhfuil siad á gcomhlíonadh a fheiceáil nó a dhéanamh;

3.

iniúchadh fisiceach ar an gcéad airteagal den táirge sin sa chumraíocht deiridh chun a fhíorú go gcomhlíonann an dearadh an bonn de dheimhniúchán cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil agus aon imscrúdú eile a chinnfear i gcomhréir le pointe 21L.B.46.

(f)

Ar an léiriú comhlíontachta a bheith críochnaithe, dearbhóidh an t-iarratasóir chuig an nGníomhaireacht an meid seo a leanas:

1.

tá sé léirithe acu go bhfuil bonn an deimhniúcháin cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil á gcomhlíonadh acu arna mbunú agus arna gcur in iúl don iarratasóir ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointí 21L.B.43 agus 21L.B.45, de réir an phlean taispeána comhlíontachta; agus

2.

níor aithníodh aon ghné ná saintréith a d’fhéadfadh an táirge a dhéanamh neamhshábháilte nó neamh-chomhoiriúnach don chomhshaol do na húsáidí a n-iarrtar deimhniú ina leith.

21L.A.26   Dearadh cineáil

Sainmhíneoidh an t-iarratasóir ar dheimhniú cineáil táirge dearadh an chineáil táirge chun gur féidir é a shainaithint go huathúil agus gan débhrí, arb é a bheidh ann:

(a)

líníochtaí agus sonraíochtaí agus liostú na líníochtaí agus na sonraíochtaí sin atá riachtanach chun cumraíocht agus gnéithe deartha an táirge a shainiú;

(b)

faisnéis faoi na hábhair agus na próisis a úsáideadh;

(c)

faisnéis faoi na modhanna monaraíochta agus cóimeála;

(d)

aon teorainneacha aeracmhainneachta;

(e)

na ceanglais maidir le comhoiriúnacht chomhshaoil; agus

(f)

aon sonraí eile lenar féidir, trí chomparáid a dhéanamh, cinneadh an aeracmhainneachta, agus, más ábhartha, comhoiriúnacht chomhshaoil tháirgí níos déanaí den chineál céanna a dhéanamh.

21L.A.27   Ceanglais maidir le deimhniú cineáil a eisiúint

Chun deimhniú cineáil a eisiúint, déanfaidh an t-iarratasóir an méid seo a leanas:

(a)

a gcumas dearaidh a léiriú i gcomhréir le pointe 21L.A.23;

(b)

comhlíontacht an dearaidh a léiriú i gcomhréir le pointe 21L.A.25;

(c)

a léiriú, i gcás deimhnithe cineáil aerárthaigh, go bhfuil an t-inneall nó an lián, nó iad araon, má tá sé suiteáilte ar an aerárthach, tar éis:

1.

deimhniú cineáil arna eisiúint nó arna chinneadh i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid 21) nó arna eisiúint i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo; nó

2.

gur áiríodh san iarratas ar dheimhniú cineáil an aerárthaigh iad agus gur áirithigh an t-iarratasóir comhréireacht an innill agus an liáin le linn léiriú na comhlíontachta i bpointe 21L.A.25;

(d)

a léiriú nach bhfuil aon saincheisteanna gan réiteach ón iniúchadh fisiceach ar an gcéad airteagal den táirge sin sa chumraíocht deiridh ná aon imscrúdú eile arna dhéanamh ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.46, pointe (c) agus pointe (d).

21L.A.28   Oibleagáidí sealbhóra deimhnithe cineáil

Gabhfaidh sealbhóir deimhnithe cineáil air féin oibleagáidí sealbhóra deimhnithe cineáil a leagtar amach i bhFochuid A den Iarscríbhinn seo agus leanfaidh sé de bheith ag comhlíonadh an cheanglais incháilitheachta faoi phointe 21L.A.22.

21L.A.29   Inaistritheacht deimhnithe cineáil

Féadfar deimhniú cineáil a aistriú chuig sealbhóir nua, ar choinníoll go mbeidh sé fíoraithe ag an nGníomhaireacht, i gcomhréir le pointe 21L.B.49, go bhfuil an duine nádúrtha nó dlítheanach a bhfuil sé beartaithe an deimhniú cineáil a aistriú chuige incháilithe i gcomhréir le pointe 21L.A.22 chun deimhniú cineáil a shealbhú agus go bhfuil sé in ann oibleagáidí shealbhóir an deimhnithe cineáil a ghabháil air féin faoi phointe 21L.A.28. Déanfaidh sealbhóir an deimhnithe cineáil nó an duine nádúrtha nó dlítheanach ar mian leis an deimhniú a ghlacadh iarratas chuig an nGníomhaireacht chun a fhíorú an gcomhlíontar na coinníollacha sin, i bhfoirm agus ar bhealach a bhunóidh an Ghníomhaireacht.

21L.A.30   Leanúint de bhailíocht deimhnithe cineáil

(a)

Beidh deimhniú cineáil bailí ar na coinníollacha seo a leanas:

1.

nach dtugann an sealbhóir suas an deimhniú cineáil;

2.

tá sealbhóir an deimhnithe cineáil fós i gcomhréir le ceanglais ábhartha Rialachán (AE) 2018/1139 agus na ngníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme arna nglacadh ar a bhonn, agus na forálacha maidir le láimhseáil na dtorthaí mar a shonraítear faoi phointe 21L.B.21 á gcur san áireamh;

3.

ní chúlghaireann an Ghníomhaireacht an deimhniú cineáil i gcomhréir le pointe 21L.B.22.

(b)

Ar thabhairt suas nó ar chúlghairm, tabharfar an deimhniú ar ais don Ghníomhaireacht.

FOCHUID C –   DEARBHUITHE COMHLÍONTACHTA MAIDIR LE DEARADH AERÁRTHAÍ

21L.A.41   Raon feidhme

(a)

Leis an bhFochuid seo, bunaítear an nós imeachta chun comhlíonadh dearaidh aerárthaí a dhearbhú, agus bunaítear léi cearta agus oibleagáidí na ndaoine a dhéanann na dearbhuithe sin.

(b)

Baineann an Fhochuid seo leis na catagóirí aerárthaí seo a leanas, ar choinníoll nach n-áirítear gnéithe deartha núíosacha ná neamhghnácha i ndearadh an aerárthaigh:

1.

eitleán ag a bhfuil uasmhais éirí de thalamh (MTOM) de 1 200 kg nó níos lú nach bhfuil scair-chumhachtaithe, agus a bhfuil cumraíocht suí de bheirt ar a mhéad aige;

2.

tá faoileoir aige nó faoileán cumhachtaithe a bhfuil MTOM aige arb ionann é agus 1 200 kg nó ar lú é ná sin;

3.

balún atá ceaptha do cheathrar ar a mhéid;

4.

aerárthach te a dearadh do cheathrar ar a mhéid.

(c)

Chun críche na Fochoda seo, measfar gur gné nua nó neamhghnách gné dearaidh más rud é, tráth a dhéantar an dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh, nach gcumhdaítear an ghné dearaidh sin leis na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe arna mbunú agus arna gcur ar fáil ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.61.

21L.A.42   Incháilitheacht

Féadfaidh aon duine nádúrtha nó dlítheanach a dhearbhú go bhfuil dearadh aerárthaigh á chomhlíonadh faoi na coinníollacha a leagtar síos san Fhochuid seo.

21L.A.43   Dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh

(a)

Sula dtáirgfear aerárthach nó sula gcomhaontófar le heagraíocht táirgthe aerárthach a tháirgeadh, dearbhóidh duine nádúrtha nó dlítheanach a dhearann an t-aerárthach sin go gcomhlíonann a dhearadh na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is infheidhme agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil dá dtagraítear i bpointe 21L.A.45.

(b)

Déanfar an dearbhú i bhfoirm agus ar mhodh a bhunóidh an Ghníomhaireacht agus beidh an fhaisnéis seo a leanas ar a laghad ann:

1.

ainm an duine a chuireann an dearbhú isteach, agus a sheoladh/áit ghnó;

2.

tagairt uathúil chun an t-aerárthach a shainaithint;

3.

léiriú ar na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is infheidhme agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil i gcomhréir le pointe 21L.A.45, pointe lena ndearbhaíonn an dearbhóir go bhfuil siad á gcomhlíonadh;

4.

ráiteas sínithe arna dhéanamh faoi fhreagracht aonair an duine a dhéanann an dearbhú go gcomhlíonann dearadh an aerárthaigh, agus más infheidhme an t-inneall nó an lián, na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is infheidhme agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil dá dtagraítear i bpointe 3, de réir an phlean taispeána comhlíontachta dá dtagraítear i bpointe (c)(3);

5.

ráiteas sínithe arna dhéanamh faoi fhreagracht aonair an duine a dhéanann an dearbhú nach bhfuil aon ghnéithe nó saintréithe sainaitheanta ag an duine sin a d’fhéadfadh an t-aerárthach a dhéanamh neamhshábháilte nó neamh-chomhoiriúnach don chomhshaol maidir leis an úsáid atá beartaithe dó;

6.

gealltanas sínithe go ngabhfaidh an duine a dhéanann an dearbhú air féin na hoibleagáidí dá dtagraítear i bpointe 21L.A.47;

7.

má tá inneall nó lián mar chuid de dhearadh an aerárthaigh a chumhdaítear leis an dearbhú:

(i)

tagairt don deimhniú ar chineál an innill nó an liáin arna eisiúint nó arna chinneadh i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid 21) nó arna eisiúint i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo; nó

(ii)

i gcás innill loiní agus liáin pháirce fosaithe, ráiteas go gcumhdaítear leis an dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh an aerárthaigh comhlíonadh an innill nó an liáin le sonraíochtaí teicniúla infheidhme an innill nó an liáin;

8.

Na treoracha le haghaidh aeracmhainneacht leanúnach;

9.

na teorainneacha oibriúcháin;

10.

an bhileog sonraí i leith aeracmhainneachta agus, más infheidhme, i leith astaíochtaí;

11.

an bhileog sonraí maidir le torann, más infheidhme;

12.

aon choinníollacha nó teorainneacha eile a fhorordaítear don aerárthach, agus más infheidhme don inneall nó don lián, sna sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is infheidhme agus sna ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil agus a ndearbhaíonn an dearbhóir go bhfuil siad á gcomhlíonadh aige.

(c)

Cuirfidh an dearbhóir an dearbhú deartha dá dtagraítear i bpointe (b) faoi bhráid na Gníomhaireachta. In éineacht leis an dearbhú sin, cuirfidh an dearbhóir an méid seo a leanas ar fáil don Ghníomhaireacht:

1.

líníocht den aerárthach;

2.

tuairisc mhionsonraithe ar dhearadh an aerárthaigh, lena n-áirítear na cumraíochtaí uile a chumhdaítear leis an dearbhú, na saintréithe oibriúcháin, na gnéithe deartha agus aon teorainneacha;

3.

plean taispeána comhlíontachta ina sonraítear na modhanna trína léirítear comhlíonadh na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is infheidhme agus na gceanglas infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil le linn léiriú comhlíontachta;

4.

gur thaifead siad réasúnuithe maidir le comhlíonadh a fuarthas ó na gníomhaíochtaí comhlíonta a rinneadh de réir an phlean taispeána comhlíontachta;

5.

i gcás ina léireofar go bhfuil comhlíonadh á dhéanamh trí thástálacha a dhéanamh, thug sé bonn cirt le comhréireacht na n-airteagal agus an trealaimh tástála, a léireoidh:

(i)

i gcás an eiseamail tástála:

(A)

na hábhair agus na próisis atá i gcomhréir go leordhóthanach le sonraíochtaí an deartha;

(B)

comhpháirteanna na dtáirgí atá i gcomhréir go leordhóthanach leis na líníochtaí sa dearadh; agus

(C)

go raibh na próisis mhonaraíochta, an tógáil agus an chóimeáil á gcomhlíonadh go leordhóthanach leis na próisis a shonraítear sa dearadh;

(ii)

go raibh an trealamh tástála agus tomhais a úsáideadh don tástáil leordhóthanach don tástáil agus go raibh sé calabraithe mar is iomchuí;

6.

tuarascálacha, torthaí na gcigireachtaí nó na dtástálacha a fuair an dearbhóir a bheith riachtanach chun a chinneadh go gcomhlíonann an t-aerárthach, agus más infheidhme an t-inneall nó an lián, na sonraíochtaí mionsonraithe teicniúla is infheidhme agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil.

21L.A.44   Gníomhaíochtaí comhlíonta do dhearbhú comhlíontachta maidir le dearadh

Sula ndéanfaidh sé dearbhú comhlíontachta maidir leis an dearadh i gcomhréir le pointe 21L.A.43, déanfaidh an dearbhóir atá freagrach as dearadh an aerárthaigh sin an méid seo a leanas:

(a)

plean taispeána comhlíontachta a bhunú ina sonrófar na modhanna chun léiriú ar chomhlíonadh a leanúint agus an comhlíonadh á léiriú. Déanfar an doiciméad seo a thabhairt cothrom le dáta de réir mar is gá;

(b)

taifead a dhéanamh ar bhonn cirt le comhlíonadh doiciméad maidir le comhlíonadh de réir an phlean taispeána um chomhlíonadh;

(c)

tástáil agus cigireachtaí a dhéanamh de réir mar is gá i gcomhréir leis an bplean taispeána comhlíontachta;

(d)

comhréireacht na n-earraí tástála agus an trealaimh tástála a áirithiú agus a thaifeadadh agus a áirithiú go bhfuil an t-eiseamal tástála i gcomhréir leis na sonraíochtaí, na líníochtaí, na próisis mhonaraíochta, na modhanna tógála agus cóimeála sa dearadh;

(e)

a áirithiú go bhfuil an trealamh tástála agus tomhais atá le húsáid chun tástáil a dhéanamh leordhóthanach chun tástáil a dhéanamh agus é calabraithe go hiomchuí;

(f)

cead a thabhairt don Ghníomhaireacht aon chigireachtaí nó tástálacha ar aerárthaí a dhéanamh sa dearadh agus sa chumraíocht táirgthe aibí is cuí agus is gá chun a chinneadh nach bhfuil aon ghné nó aon saintréith ag an táirge a fhágann nach bhfuil an t-aerárthach sábháilte nó nach luíonn an comhshaol leis an úsáid atá beartaithe dó;

(g)

tástáil eitilte a dhéanamh, i gcomhréir le modhanna tástála eitilte den sórt sin arna sonrú ag an nGníomhaireacht, chun a chinneadh an gcomhlíonann an t-aerárthach na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is infheidhme agus na ceanglais is infheidhme maidir le caomhnú an chomhshaoil. San áireamh sa tástáil eitilte beidh tréimhse oibríochta i gcumraíocht deiridh a bheidh fada go leor chun a áirithiú nach mbeidh aon saincheist sábháilteachta ann agus an t-aerárthach ag dul i mbun seirbhíse den chéad uair.

21L.A.45   Mionsonraíochtaí teicniúla agus ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil is infheidhme maidir le haerárthaí atá faoi réir dearbhuithe maidir le comhlíonadh deartha

Léireoidh an dearbhóir go gcomhlíonann dearadh an aerárthaigh na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil dá dtagraítear i bpointe 21L.B.61, atá infheidhme maidir leis an aerárthach sin agus a bheidh i bhfeidhm ar an dáta a dhéanfar an dearbhú maidir le comhlíonadh an dearaidh don Ghníomhaireacht.

21L.A.46   Sonraí deartha aerárthaí

(a)

Saineoidh an dearbhóir dearadh an aerárthaigh go soiléir ionas gur féidir é a shainaithint gan débhrí.

(b)

I measc na sonraí a bhaineann an dearbhóir as dearadh an aerárthaigh chun dearadh an aerárthaigh a shainmhíniú go huathúil, áireofar an méid seo a leanas:

1.

na líníochtaí agus na sonraíochtaí agus liostú na líníochtaí agus na sonraíochtaí sin is gá chun cumraíocht agus gnéithe deartha an táirge a shainiú;

2.

faisnéis faoi na hábhair agus na próisis a úsáideadh;

3.

faisnéis faoi na modhanna monaraíochta agus cóimeála;

4.

aon teorainneacha aeracmhainneachta;

5.

aon cheanglais maidir le comhoiriúnacht chomhshaoil; agus

6.

aon sonraí eile lenar féidir, trí chomparáid a dhéanamh, aeracmhainneacht agus, más ábhartha, comhoiriúnacht chomhshaoil tháirgí níos déanaí den chineál céanna a chinneadh.

21L.A.47   Oibleagáidí dhearbhaithe comhlíontachta deartha

An dearbhóir a rinne dearbhú maidir le comhlíonadh dhearadh an aerárthaigh leis an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.A.43, déanfaidh sé an méid seo a leanas:

(a)

ar an dearbhú a chur isteach, socróidh sí go ndéanfaidh an Ghníomhaireacht cigireacht fhisiciúil agus tástálacha eitilte ar an gcéad earra den aerárthach sin sa chumraíocht dheireanach nó i gcumraíocht aibí atá oiriúnach chun a áirithiú go mbeidh an t-aerárthach in ann leibhéal inghlactha sábháilteachta a bhaint amach agus go mbeidh sé comhoiriúnach don chomhshaol;

(b)

na doiciméid tacaíochta uile a bhaineann le comhlíonadh an dearbhaithe dearaidh a choinneáil agus iad a chur ar fáil don Ghníomhaireacht arna iarraidh sin di;

(c)

comhlíonfaidh siad gach oibleagáid eile is infheidhme maidir le dearbhóir dearbhaithe comhlíontachta a leagtar amach i bhFochuid A den Iarscríbhinn seo.

21L.A.48   Neamh-inaistritheacht dearbhaithe comhlíontachta maidir le dearadh aerárthaí

(a)

Ní féidir dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh an aerárthaigh a aistriú.

(b)

Déanfaidh duine nádúrtha nó dlítheanach a ghlacann seilbh ar dhearadh aerárthaigh ar dearbhaíodh comhlíonadh an deartha ina leith roimhe sin an méid seo a leanas:

1.

dearbhú nua maidir le comhlíonadh dhearadh an aerárthaigh a chur isteach i gcomhréir leis an bhfochuid seo;

2.

léireoidh sé nach bhfuil an dearbhóir a rinne dearbhú um chomhlíonadh i dtaca le dearadh an aerárthaigh gníomhach a thuilleadh nó a d’aontaigh go n-aistreofaí na sonraí maidir le dearadh an aerárthaigh;

3.

gealltanas a thabhairt go gcomhlíonfaidh siad na hoibleagáidí uile is infheidhme maidir le daoine a dhéanann dearbhú maidir le dearadh aerárthaí a chomhlíonadh a leagtar amach san Fhochuid seo de réir phointe 21L.A.47.

FOCHUID D –   ATHRUITHE AR DHEIMHNITHE CINEÁIL

21L.A.61   Raon feidhme

Bunaítear an méid seo a leanas leis an bhFochuid seo:

(a)

an nós imeachta chun iarratas a dhéanamh ar fhormheas ar athruithe ar dheimhnithe cineáil le haghaidh táirgí a dheimhnítear i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo, ar choinníoll go bhfuil an táirge athraithe fós laistigh de raon feidhme phointe 21L.A.21;

(b)

cearta agus oibleagáidí na n-iarratasóirí ar na formheasanna sin dá dtagraítear i bpointe (a), agus sealbhóirí na bhformheasanna sin;

(c)

forálacha maidir leis na hathruithe caighdeánacha nach gá formheas a fháil ina leith.

21L.A.62   Athruithe caighdeánacha

(a)

Is éard atá sna hathruithe caighdeánacha na hathruithe sin ar dheimhniú cineáil táirge arna fhormheas i gcomhréir le Fochuid B de Roinn B den Iarscríbhinn seo:

1.

a leanfaidh na sonraí maidir le dearadh a áirítear sna sonraíochtaí deimhniúcháin a d’eisigh an Ghníomhaireacht, ar sonraí iad ina mbeidh na modhanna, na teicnící agus na cleachtais atá inghlactha chun athruithe caighdeánacha a dhéanamh agus a shainaithint, lena n-áirítear na treoracha gaolmhara maidir le haeracmhainneacht leanúnach; agus

2.

nach bhfuil ag teacht salach ar shonraí shealbhóir an deimhnithe cineáil sin.

(b)

Níl pointí 21L.A.63 go 21L.A.70 infheidhme maidir le hathruithe caighdeánacha.

21L.A.63   Aicmiú na n-athruithe ar dheimhniú cineáil

(a)

Déanfar athruithe ar dheimhniú cineáil a aicmiú mar mhionathruithe nó mar mhórathruithe.

(b)

Is éard is ‘mionathrú’ ann athrú nach bhfuil éifeacht shuntasach aige ar mhais, ar chothromaíocht, ar neart struchtúrach, ar iontaofacht, ar thorann nó ar leibhéil astaíochtaí deimhnithe, ar shaintréithe oibríochtúla, nó ar shaintréithe eile a dhéanann difear d’aeracmhainneacht nó do chomhoiriúnacht chomhshaoil an táirge.

(c)

Is ‘mórathruithe’ na hathruithe eile go léir, mura bhfuil an t-athrú ar dhearadh, cumhacht, sá, nó mais chomh fairsing sin go bhfuil imscrúdú atá iomlán go substaintiúil ar chomhlíonadh an bhoinn deimhniúcháin cineáil is infheidhme nó ar chomhlíonadh na gceanglas infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil nó na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is infheidhme ag teastáil, agus sa chás sin deimhneofar an dearadh i gcomhréir le Fochuid B den Iarscríbhinn seo.

(d)

Is iad na ceanglais maidir le mionathruithe a fhormheas na ceanglais a bhunaítear i bpointe 21L.A.67.

(e)

Is iad na ceanglais maidir le mórathruithe a fhormheas na ceanglais sin a bhunaítear i bpointe 21L.A.68.

21L.A.64   Incháilitheacht

(a)

Is é sealbhóir an deimhnithe cineáil amháin a fhéadfaidh iarratas a dhéanamh ar fhormheas ar mhórathrú ar dheimhniú cineáil faoin bhFochuid seo; déanfaidh gach iarratasóir eile ar athrú mór ar dheimhniú cineáil iarratas faoi Fhochuid E den Iarscríbhinn seo.

(b)

Féadfaidh aon duine nádúrtha nó dlítheanach iarratas a dhéanamh ar fhormheas ar mhionathrú ar dheimhniú cineáil faoin bhFochuid seo.

21L.A.65   Iarratas ar athrú ar dheimhniú cineáil

(a)

Is i bhfoirm agus ar mhodh a bhunóidh an Ghníomhaireacht a dhéanfar iarratas ar athrú ar dheimhniú cineáil a fhormheas.

(b)

I gcás mórathrú ar dheimhniú cineáil, áireoidh an t-iarratasóir san iarratas plean taispeána comhlíontachta chun comhlíonadh a léiriú i gcomhréir le pointe 21L.A.66, mar aon le togra le haghaidh an bhoinn deimhniúcháin cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil, a ullmhófar i gcomhréir leis na ceanglais agus na roghanna a shonraítear i bpointe 21L.B.81.

21L.A.66   Comhlíontacht a léiriú

(a)

Taispeánfaidh an t-iarratasóir ar mhórathrú ar dheimhniú cineáil go bhfuil an bonn deimhniúcháin cineáil is infheidhme á gcomhlíonadh agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil arna mbunú agus arna gcur in iúl don iarratasóir ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.81, agus soláthróidh sé don Ghníomhaireacht na modhanna ar ar léiríodh comhlíonadh den sórt sin.

(b)

Tabharfaidh an t-iarratasóir ar mhórathrú ar dheimhniú cineáil don Ghníomhaireacht údar cuí taifeadta leis na modhanna comhlíonta de réir an phlean taispeána comhlíontachta.

(c)

Agus tástáil agus cigireachtaí á ndéanamh aige chun comhlíonadh a léiriú i gcomhréir le pointe (a), beidh an fíorú sin fíoraithe agus doiciméadaithe ag an iarratasóir sula ndéanfaidh sé aon tástáil:

1.

i gcás an eiseamail tástála:

(i)

go bhfuil na hábhair agus na próisis i gcomhréir go leordhóthanach le sonraíochtaí an deartha athraithe cineáil atá beartaithe;

(ii)

go bhfuil comhpháirteanna na dtáirgí i gcomhréir go leordhóthanach leis na líníochtaí sa dearadh athraithe cineáil atá beartaithe;

(iii)

go bhfuil na próisis mhonaraíochta, an tógáil agus an chóimeáil i gcomhréir go leordhóthanach leis na cinn atá sonraithe sa dearadh cineáil athraithe beartaithe; agus

2.

go raibh an trealamh tástála agus tomhais a úsáideadh don tástáil leordhóthanach don tástáil agus go raibh sé calabraithe mar is iomchuí.

(d)

Déanfar an tástáil eitilte chun formheas a fháil i ndáil le mórathrú ar dheimhniú cineáil i gcomhréir leis na modhanna le haghaidh tástáil eitilte den sórt sin arna sonrú ag an nGníomhaireacht. An t-iarratasóir ar mhórathrú ar dheimhniú cineáil, déanfaidh sé na tástálacha eitilte uile is gá chun comhlíonadh an bhoinn deimhniúcháin cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil a chinneadh.

(e)

Ceadóidh iarratasóir ar mhórathrú ar dheimhniú cineáil don Ghníomhaireacht:

1.

athbhreithniú ar aon sonraí agus ar aon fhaisnéis a bhaineann leis an léiriú ar chomhlíonadh;

2.

aon tástáil nó cigireacht a dhéantar chun críche a thaispeáint go bhfuil siad á gcomhlíonadh a fheiceáil nó a dhéanamh; agus

3.

má mheastar gur gá sin, déanfaidh sé iniúchadh fisiciúil ar an gcéad airteagal den táirge sin sa chumraíocht dheiridh a athraíodh chun a fhíorú go gcomhlíonann an dearadh an bonn de dheimhniúchán cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil.

(f)

Ar an léiriú comhlíontachta a bheith críochnaithe, dearbhóidh an t-iarratasóir chuig an nGníomhaireacht:

1.

gur léirigh siad go bhfuil bonn an deimhniúcháin cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil á gcomhlíonadh acu arna mbunú agus arna gcur in iúl don iarratasóir ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.81, de réir an phlean taispeána comhlíontachta; agus

2.

níor aithníodh aon ghné ná saintréith a d’fhéadfadh an táirge athraithe a dhéanamh neamhshábháilte nó neamh-chomhoiriúnach don chomhshaol do na húsáidí a n-iarrtar deimhniú ina leith.

21L.A.67   Ceanglais maidir le mionathrú ar dheimhniú cineáil a fhaomhadh

Chun go n-eiseofar formheas le haghaidh mionathrú ar dheimhniú cineáil dó, déanfaidh an t-iarratasóir an méid seo a leanas:

(a)

a léiriú go gcomhlíonann an t-athrú agus na réimsí a ndéanann an t-athrú difear dóibh:

1.

leis an mbonn deimhniúcháin cineáil agus leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil arna gcorprú de réir tagairtí sa deimhniú cineáil; nó

2.

má roghnaíonn an t-iarratasóir iad a dhéanamh, maille leis na sonraíochtaí deimhniúcháin is infheidhme maidir leis an táirge ar dháta an iarratais ar an athrú;

(b)

comhlíonadh an bhoinn deimhniúcháin cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil a dhearbhú, ar ceanglais iad a bhfuil feidhm acu i gcomhréir le pointe (a)(1), nó na sonraíochtaí deimhniúcháin arna roghnú i gcomhréir le pointe (a)(2) a thaifeadadh, na réasúnuithe maidir le comhlíonadh sna doiciméid maidir le comhlíonadh a thaifeadadh, agus a thaifeadadh nár aithníodh aon ghné ná saintréith a d’fhéadfadh an táirge athraithe a dhéanamh neamhshábháilte do na húsáidí a bhfuil deimhniú á iarraidh ina leith;

(c)

an bonn cirt atá leis an athrú agus leis an dearbhú comhlíontachta a chur faoi bhráid na Gníomhaireachta.

21L.A.68   Ceanglais maidir le mórathrú ar dheimhniú cineáil a fhaomhadh

Chun go n-eiseofar formheas le haghaidh mórathrú ar dheimhniú cineáil dó, déanfaidh an t-iarratasóir an méid seo a leanas:

(a)

léireoidh siad go gcomhlíonann an t-athrú agus na limistéir a ndéanann an t-athrú difear dóibh an bonn de dheimhniúchán cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil, arna mbunú agus arna gcur in iúl don iarratasóir ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.81;

(b)

a léiriú go bhfuil siad i gcomhréir le pointe 21L.A.66;

(c)

a léiriú nach bhfuil aon saincheisteanna gan réiteach ón iniúchadh fisiceach ar an gcéad airteagal den táirge sin sa chumraíocht dheiridh athraithe a rinne an Ghníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.A.66(e)(3).

21L.A.69   Athrú ar dheimhniú cineáil a fhormheas faoi phribhléid

(a)

Féadfaidh eagraíocht fhormheasta deartha formheas a eisiúint maidir le hathrú ar dheimhniú cineáil a dhear sí gan iarratas de réir phointe 21L.A.65 i gcomhréir le raon feidhme na bpribhléidí dá bhforáiltear i bpointe 21.A.263(c), pointe (2) agus pointe (8), d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) in ionad na Gníomhaireachta, mar a taifeadadh i dtéarmaí an fhormheasa.

(b)

Agus formheas á eisiúint aici maidir le hathrú ar dheimhniú cineáil i gcomhréir le pointe (a), déanfaidh an eagraíocht deartha an méid seo a leanas:

1.

a áirithiú go bhfuil na sonraí bunúcháin agus na réasúnuithe ar fad ar fáil;

2.

a áirithiú gur léiríodh agus gur dearbhaíodh i gcomhréir le pointe 21L.A.66 go bhfuil an t-athrú i gcomhréir leis an mbonn deimhniúcháin cineáil agus leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil de réir phointe 21L.A.67, pointe (a)(1), nó phointe 21L.A.68, pointe (a);

3.

a dheimhniú nár aimsíodh an méid seo a leanas:

(i)

aon neamhchomhlíonadh leis an mbonn deimhniúcháin cineáil nó, i gcás inarb infheidhme, leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil, nó leis na sonraíochtaí deimhniúcháin a roghnaíodh;

(ii)

aon ghné nó aon saintréith den athrú a d’fhéadfadh an táirge athraithe a dhéanamh neamhshábháilte nó neamh-chomhoiriúnach don chomhshaol i gcomhair na n-úsáidí a n-iarrtar deimhniú ina leith;

4.

an formheas ar athrú ar dheimhniú cineáil a theorannú don chumraíocht shonrach/do na cumraíochtaí sonracha sa deimhniú cineáil lena mbaineann an t-athrú.

21L.A.70   Oibleagáidí maidir le mionathruithe ar dheimhniú cineáil

Áiritheoidh sealbhóir formheasa do mhionathrú ar dheimhniú cineáil go ndéanfar na hoibleagáidí ar shealbhóirí ceaduithe mionathraithe i bhFochuid A den Iarscríbhinn seo a ghabháil de láimh.

FOCHUID E –   DEIMHNITHE FORLÍONTACHA CINEÁIL

21L.A.81   Raon feidhme

Bunaítear leis an bhFochuid seo an nós imeachta do dhaoine nádúrtha nó dlítheanacha seachas sealbhóir an deimhnithe cineáil sin chun iarratas a dhéanamh ar fhormheas i ndáil le mórathruithe ar dheimhnithe cineáil, arna n-eisiúint faoi Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó faoin Iarscríbhinn seo, de tháirgí a thagann faoi raon feidhme phointe 21L.A.21, ar choinníoll go bhfuil an táirge athraithe fós laistigh de raon feidhme an phointe sin, agus go mbunaítear léi cearta agus oibleagáidí na n-iarratasóirí ar na deimhnithe sin agus sealbhóirí na ndeimhnithe sin.

21L.A.82   Incháilitheacht

Féadfaidh aon duine nádúrtha nó dlítheanach a bhfuil a chumas dearaidh léirithe aige, nó a bhfuil a chumas deartha á thaispeáint nó á dhearbhú aige i gcomhréir le pointe 21L.A.83, iarratas a dhéanamh ar dheimhniú cineáil forlíontach faoi na coinníollacha a leagtar síos san Fhochuid seo.

21L.A.83   Léiriú ar chumas deartha

Taispeánfaidh iarratasóir ar dheimhniú cineáil forlíontach a gcumas dearaidh tríd an méid seo a leanas:

(a)

formheas eagraíochta dearaidh a bheith ina seilbh ag a bhfuil téarmaí formheasa a chumhdaíonn catagóir táirge faoi seach, arna eisiúint ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le Roinn A, Fochuid J, d’Iarscríbhinn I (Cuid 21); nó

(b)

ag dearbhú a gcumas dearaidh do raon feidhme an táirge i gcomhréir le Fochuid J den Iarscríbhinn seo.

21L.A.84   Iarratas ar dheimhniú forlíontach cineáil

(a)

Is i bhfoirm agus ar mhodh a bhunóidh an Ghníomhaireacht a dhéanfar iarratas ar dheimhniú cineáil forlíontach.

(b)

Agus iarratas á dhéanamh ar dheimhniú cineáil forlíontach, déanfaidh an t-iarratasóir an méid seo a leanas:

1.

an fhaisnéis a cheanglaítear le pointe 21L.A.65(b) a áireamh san iarratas;

2.

sonraigh cé acu a d’ullmhaigh nó a ullmhóidh an t-iarratasóir na sonraí deimhniúcháin go hiomlán nó a ullmhóidh sé iad ar bhonn socraithe le húinéir na sonraí deimhniúcháin cineáil.

21L.A.85   Comhlíontacht a léiriú

(a)

Léireoidh an t-iarratasóir ar dheimhniú cineáil forlíontach go bhfuil an bonn deimhniúcháin cineáil is infheidhme agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil á gcomhlíonadh ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.101 agus tabharfaidh sé na modhanna ar a léirítear comhlíonadh den sórt sin don iarratasóir.

(b)

Déanfaidh an t-iarratasóir ar dheimhniú cineáil forlíontach bonn cirt taifeadta a sholáthar don Ghníomhaireacht maidir leis na modhanna comhlíonta i ndoiciméid maidir le comhlíonadh de réir an phlean taispeána um chomhlíonadh.

(c)

Agus tástáil agus cigireachtaí á ndéanamh aige chun comhlíonadh a léiriú i gcomhréir le pointe (a), beidh an fíorú sin fíoraithe agus doiciméadaithe ag an iarratasóir sula ndéanfaidh sé aon tástáil:

1.

i gcás an eiseamail tástála:

(i)

go bhfuil na hábhair agus na próisis i gcomhréir go leordhóthanach le sonraíochtaí an deartha athraithe cineáil atá beartaithe;

(ii)

go bhfuil comhpháirteanna na dtáirgí i gcomhréir go leordhóthanach leis na líníochtaí sa dearadh athraithe cineáil atá beartaithe;

(iii)

go bhfuil na próisis mhonaraíochta, an tógáil agus an chóimeáil i gcomhréir go leordhóthanach leis na cinn atá sonraithe sa dearadh cineáil athraithe beartaithe; agus

2.

go raibh an trealamh tástála agus tomhais a úsáideadh don tástáil leordhóthanach don tástáil agus go raibh sé calabraithe mar is iomchuí.

(d)

Déanfar an tástáil eitilte chun deimhniú cineáil forlíontach a fháil i gcomhréir le modhanna na tástála eitilte sin arna sonrú ag an nGníomhaireacht. An t-iarratasóir ar dheimhniú cineáil forlíontach, déanfaidh sé na tástálacha eitilte uile is gá chun comhlíonadh an bhoinn deimhniúcháin cineáil is infheidhme a chinneadh.

(e)

Ceadóidh iarratasóir ar dheimhniú cineáil forlíontach don Ghníomhaireacht:

1.

athbhreithniú ar aon sonraí agus ar aon fhaisnéis a bhaineann leis an léiriú ar chomhlíonadh;

2.

aon tástáil nó cigireacht a dhéantar chun críche a thaispeáint go bhfuil siad á gcomhlíonadh a fheiceáil nó a dhéanamh; agus

3.

iniúchadh fisiceach a dhéanamh ar an gcéad airteagal den táirge sin sa chumraíocht dheiridh athraithe chun a fhíorú go gcomhlíonann an dearadh an bonn de dheimhniúchán cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil.

(f)

Nuair a bheidh an léiriú comhlíontachta críochnaithe, dearbhóidh an t-iarratasóir ar dheimhniú cineáil forlíontach chuig an nGníomhaireacht:

1.

go bhfuil sé léirithe aige go bhfuil an bonn deimhniúcháin cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil á gcomhlíonadh aige arna mbunú agus arna gcur in iúl don iarratasóir ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.101, de réir an phlean taispeána comhlíontachta; agus

2.

níor aithníodh aon ghné ná saintréith a d’fhéadfadh an táirge athraithe a dhéanamh neamhshábháilte nó neamh-chomhoiriúnach don chomhshaol do na húsáidí a n-iarrtar deimhniú ina leith.

21L.A.86   Ceanglais maidir le deimhniú cineáil forlíontach a fhormheas

(a)

Chun deimhniú cineáil forlíontach a eisiúint, déanfaidh an t-iarratasóir an méid seo a leanas:

1.

léireoidh siad a gcumas dearaidh i gcomhréir le pointe 21L.A.83;

2.

léireoidh siad go gcomhlíonann an t-athrú ar dheimhniú cineáil agus ar na limistéir a ndéanann an t-athrú difear dóibh an bonn deimhniúcháin cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil, mar a bhunaigh an Ghníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.101;

3.

a léiriú go bhfuil siad i gcomhréir le pointe 21L.A.85;

4.

má shonraigh an t-iarratasóir gur chuir siad sonraí deimhniúcháin ar fáil ar bhonn socraithe le húinéir na sonraí deimhniúcháin cineáil i gcomhréir le pointe 21L.A.84(b), go léireoidh sealbhóir an deimhnithe cineáil:

(i)

nach bhfuil aon agóid theicniúil aici i gcoinne na faisnéise arna cur isteach faoi phointe 21L.A.65; agus

(ii)

d’aontaigh sé comhoibriú leis an iarratasóir chun a áirithiú go gcomhlíonfar na hoibleagáidí uile maidir le haeracmhainneacht leanúnach an táirge athraithe trí phointe 21L.A.28 agus pointe 21L.A.88 a chomhlíonadh;

5.

a léiriú nach bhfuil aon saincheisteanna gan réiteach ón iniúchadh fisiceach ar an gcéad airteagal den táirge sin sa chumraíocht dheiridh athraithe a rinne an Ghníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.A.85(e)(3).

(b)

Beidh an deimhniú cineáil forlíontach teoranta don chumraíocht shonrach/do na cumraíochtaí sonracha sa deimhniú cineáil lena mbaineann an mórathrú gaolmhar.

21L.A.87   Deimhniú cineáil forlíontach a fhormheas faoi phribhléid

(a)

Féadfaidh eagraíocht dearaidh formheasta formheas a dhéanamh ar dheimhniú cineáil forlíontach le haghaidh mórathrú a dhear sí gan iarratas a dhéanamh de réir phointe 21L.A.84 i gcomhréir le raon feidhme na bpribhléidí dá bhforáiltear i bpointe 21.A.263(c), pointe (9), d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) in ionad na Gníomhaireachta, mar a taifeadadh i dtéarmaí an fhormheasa.

(b)

Agus deimhniú cineáil forlíontach á eisiúint aici i gcomhréir le pointe (a), déanfaidh an eagraíocht deartha an méid seo a leanas:

1.

a áirithiú go bhfuil na sonraí bunúcháin agus na réasúnuithe ar fad ar fáil;

2.

a áirithiú gur léiríodh agus gur dearbhaíodh go bhfuil an t-athrú i gcomhréir leis an mbonn deimhniúcháin cineáil agus leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil;

3.

a dheimhniú nár aimsíodh an méid seo a leanas:

(i)

aon neamhchomhlíonadh leis an mbonn deimhniúcháin cineáil nó, i gcás inarb infheidhme, leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil, nó leis na sonraíochtaí deimhniúcháin a roghnaíodh;

(ii)

aon ghné nó aon saintréith den athrú a d’fhéadfadh an táirge athraithe a dhéanamh neamhshábháilte nó neamh-chomhoiriúnach don chomhshaol i gcomhair na n-úsáidí a n-iarrtar deimhniú ina leith;

4.

formheas an deimhnithe cineáil fhorlíontaigh a theorannú don chumraíocht shonrach/do na cumraíochtaí sonracha sa deimhniú cineáil lena mbaineann an t-athrú.

21L.A.88   Oibleagáidí sealbhóra deimhnithe cineáil fhorlíontaigh

Gabhfaidh gach sealbhóir ar dheimhniú cineáil forlíontach oibleagáidí sealbhóra cineáil fhorlíontaigh mar atá leagtha amach i bhFochuid A den Iarscríbhinn seo ar láimh agus leanfaidh sé de bheith ag comhlíonadh an cheanglais incháilitheachta faoi phointe 21L.A.82.

21L.A.89   Inaistritheacht deimhnithe cineáil

Féadfar deimhniú cineáil forlíontach a aistriú chuig sealbhóir nua, ar choinníoll go mbeidh sé fíoraithe ag an nGníomhaireacht go bhfuil an duine nádúrtha nó dlítheanach a bhfuil sé beartaithe an deimhniú a aistriú chuige incháilithe i gcomhréir le pointe 21L.A.83 chun deimhniú cineáil forlíontach a bheith ina sheilbh aige agus go bhfuil sé in ann oibleagáidí sealbhóra bhreise den deimhniú cineáil a ghabháil air féin faoi phointe 21L.A.88.

21L.A.90   Leanúint de bhailíocht deimhnithe cineáil fhorlíontaigh

(a)

Beidh deimhniú cineáil forlíontach bailí ar feadh na tréimhse seo a leanas:

1.

nach dtabharfaidh an sealbhóir suas an deimhniú cineáil forlíontach;

2.

leanfaidh sealbhóir an deimhnithe cineáil fhorlíontaigh de bheith ag comhlíonadh cheanglais ábhartha Rialachán (AE) 2018/1139 agus na ngníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme arna nglacadh ar a bhonn, agus na forálacha maidir le láimhseáil na dtorthaí mar a shonraítear faoi phointe 21L.B.21 á gcur san áireamh;

3.

ní chúlghaireann an Ghníomhaireacht an deimhniú cineáil forlíontach i gcomhréir le pointe 21L.B.22.

(b)

Ar thabhairt suas nó ar chúlghairm, tabharfar an deimhniú ar ais don Ghníomhaireacht.

21L.A.91   Athruithe ar an gcuid den táirge arna cumhdach le deimhniú forlíontach cineáil

(a)

Formheasfar mionathrú ar chuid de tháirge atá cumhdaithe ag deimhniú cineáil forlíontach i gcomhréir le Fochuid D den Iarscríbhinn seo.

(b)

Déanfar mórathrú ar an gcuid sin de tháirge atá cumhdaithe ag deimhniú cineáil forlíontach a fhormheas mar dheimhniú cineáil forlíontach ar leith i gcomhréir leis an bhFochuid seo.

(c)

De mhaolú ar phointe (b), féadfar athrú mór ar an gcuid sin de tháirge atá cumhdaithe ag deimhniú cineáil forlíontach arna chur isteach ag sealbhóir an deimhnithe cineáil fhorlíontaigh a fhormheas mar athrú ar an deimhniú cineáil forlíontach atá ann cheana i gcomhréir le pointí 21L.A.63 go 21L.A.69.

FOCHUID F –   ATHRUITHE AR AERÁRTHAÍ A bhFUIL COMHLÍONADH AN DEARAIDH DEARBHAITHE INA LEITH

21L.A.101   Raon feidhme

Bunaítear an méid seo a leanas leis an bhFochuid seo:

(a)

an nós imeachta chun a dhearbhú go bhfuil athrú ar dhearadh aerárthaigh á chomhlíonadh, ar athrú é a bhí faoi réir dearbhú a rinneadh i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo;

(b)

cearta agus oibleagáidí an dearbhóra a dhéanann dearbhú go gcomhlíontar an t-athrú dá dtagraítear i bpointe (a); agus

(c)

forálacha maidir leis na hathruithe caighdeánacha nach gceanglaítear dearbhú comhlíontachta dearaidh leo.

21L.A.102   Athruithe caighdeánacha

(a)

Is éard is athruithe caighdeánacha ann athruithe ar dhearadh aerárthaigh a bhí faoi réir dearbhú a rinneadh i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo agus:

1.

leanfaidh sé na sonraí deartha a áirítear sna sonraíochtaí deimhniúcháin a d’eisigh an Ghníomhaireacht, ina mbeidh na modhanna, na teicnící agus na cleachtais atá inghlactha chun athruithe caighdeánacha a dhéanamh agus a shainaithint, lena n-áirítear na treoracha gaolmhara maidir le haeracmhainneacht leanúnach; agus

2.

nach bhfuil ag teacht salach ar na sonraí deartha a chumhdaítear leis an dearbhú maidir le comhlíonadh dhearadh an aerárthaigh arna dhéanamh i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo.

(b)

Níl pointí 21L.A.103 go 21L.A.108 infheidhme maidir le hathruithe caighdeánacha.

21L.A.103   Aicmiú athruithe ar dhearadh aerárthaigh a bhfuil comhlíonadh deartha dearbhaithe ina leith

(a)

Aon athruithe ar dhearadh aerárthaigh a bhí faoi réir dearbhaithe a rinneadh i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo, déanfar iad a aicmiú mar mhionathruithe nó mar athruithe móra, agus na critéir a leagtar síos i bpointí 21L.A.63(b) agus (c) á n-úsáid.

(b)

Dearbhófar go bhfuil mionathrú á chomhlíonadh maidir le dearadh i gcomhréir le pointe 21L.A.105.

(c)

Déanfar comhlíonadh dearaidh mórathrú a dhearbhú i gcomhréir le pointe 21L.A.107.

21L.A.104   Incháilitheacht

(a)

Dearbhóir a rinne dearbhú maidir le comhlíonadh dhearadh an aerárthaigh i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo, féadfaidh sé a dhearbhú go bhfuil mionathrú ar dhearadh an aerárthaigh sin á chomhlíonadh faoi na coinníollacha a leagtar síos san Fhochuid seo. Ina theannta sin, féadfaidh eagraíocht deartha atá formheasta i gcomhréir le pointe 21.A.263, pointe (c)(3), d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) dearbhú comhlíontachta den sórt sin a dhéanamh freisin, faoi na coinníollacha a leagtar síos san Fhochuid seo.

(b)

Is é an dearbhóir amháin a rinne dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh aerárthaí i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo a fhéadfaidh a dhearbhú go bhfuil mórathrú ar dhearadh aerárthaigh ar dearbhaíodh comhlíonadh deartha ina leith i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo, faoi na coinníollacha a leagtar síos san Fhochuid seo.

(c)

De mhaolú ar phointe 21.L.A.104, pointe (b), más rud é nach bhfuil an dearbhóir a rinne dearbhú maidir le comhlíonadh dhearadh aerárthaí i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo gníomhach a thuilleadh nó má tá sé mífhreagrach d’iarrataí ar athruithe dearaidh, féadfar comhlíonadh dearaidh aerárthaigh athraithe a dhearbhú freisin i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo ag eagraíocht deartha atá formheasta i gcomhréir le pointe 21.A.263, pointe (c)(4), d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) laistigh de raon feidhme a dtéarmaí formheasta, nó ag duine nádúrtha nó dlítheanach a bhfuil ar a chumas na hoibleagáidí a leagtar sios i bpointe 21L.A.47 a ghabháil de láimh i ndáil leis an aerárthach athraithe sin.

21L.A.105   Dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh le haghaidh mionathruithe

(a)

Sula ndéanfar eagraíocht táirgthe a shuiteáil nó a ionchorprú nó sula n-aontaítear le heagraíocht táirgthe mionathrú a shuiteáil nó a ionchorprú i ndearadh aerárthaigh ar dearbhaíodh comhlíonadh an dearaidh ina leith i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo, dearbhóidh an eagraíocht a dhear an mionathrú sin go gcomhlíonann dearadh an mhionathraithe sin:

1.

na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe arna n-ionchorprú de réir tagairtí i ndearbhú comhlíontachta an aerárthaigh, ach amháin mura bhfuil na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe sin nó codanna díobh infheidhme a thuilleadh i gcomhréir le pointe 21L.B.61 toisc go bhfuil sé cinntithe ag an nGníomhaireacht go bhfuil sé léirithe ag an taithí a fuarthas ó tháirgí comhchosúla seirbhíse nó ó tháirgí a bhfuil gnéithe deartha comhchosúla acu go bhféadfaí coinníollacha neamhshábháilte a fhorbairt, agus nach dtéann na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe a ndearnadh tagairt dóibh i ndearbhú comhlíontachta dearaidh an aerárthaigh i ngleic leis an gcoinníoll neamhshábháilte sin, nó

2.

na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is infheidhme, ar an dáta a dhéanfar an dearbhú i gcomhréir le pointe 21L.B.61, má roghnaíonn an dearbhóir iad; agus

3.

na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil dá dtagraítear i bpointe 21L.B.61 a bheidh infheidhme ar an dáta a ndéanfar an dearbhú.

(b)

Is i bhfoirm agus ar mhodh a bhunóidh an Ghníomhaireacht a dhéanfar iarratas ar dheimhniú cineáil.

(c)

Déanfaidh an dearbhóir nó an eagraíocht a dhear an mionathrú clár a choinneáil de mhionathruithe ar dhearadh an aerárthaigh ar dearbhaíodh comhlíonadh an deartha ina leith, agus cuirfidh sé ar fáil don Ghníomhaireacht, arna iarraidh sin, aon dearbhú a rinneadh i gcomhréir le pointe (a).

21L.A.106   Oibleagáidí an duine a dhéanann dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh mionathraithe

Aon duine a rinne dearbhú comhlíontachta i ndáil le mionathrú ar dhearadh aerárthaigh i gcomhréir le pointe 21L.A.105, déanfaidh sé an méid seo a leanas:

(a)

clár a choimeád de na dearbhuithe sin agus cuirfidh sé na dearbhuithe sin ar fáil don Ghníomhaireacht arna iarraidh sin di;

(b)

na doiciméid tacaíochta uile a choinneáil a bhaineann le dearbhú comhlíontachta deartha, agus iad a chur ar fáil don Ghníomhaireacht arna iarraidh sin di;

(c)

gach oibleagáid eile atá ar dhearbhóir dearbhaithe deartha a leagtar amach i bhFochuid A den Iarscríbhinn seo a ghabháil de láimh.

21L.A.107   Dearbhú comhlíontachta dearaidh le haghaidh mórathrú

(a)

Sula ndéanfar eagraíocht táirgthe a shuiteáil, a ionchorprú nó a aontú le heagraíocht táirgthe chun mórathrú a shuiteáil nó a ionchorprú i ndearadh aerárthaigh ar dearbhaíodh comhlíonadh an dearaidh maidir leis i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo, dearbhóidh an eagraíocht a dhear an t-athrú mór sin go gcomhlíonann dearadh an mhórathraithe sin agus na limistéir a ndéanann an t-athrú sin difear dóibh:

1.

na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe arna n-ionchorprú de réir tagairtí i ndearbhú comhlíontachta an aerárthaigh, ach amháin mura bhfuil na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe sin nó codanna díobh infheidhme a thuilleadh i gcomhréir le pointe 21L.B.61 toisc go bhfuil sé cinntithe ag an nGníomhaireacht go bhfuil sé léirithe ag an taithí a fuarthas ó tháirgí comhchosúla seirbhíse nó ó tháirgí a bhfuil gnéithe deartha comhchosúla acu go bhféadfaí coinníollacha neamhshábháilte a fhorbairt agus nach dtéann na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe a ndearnadh tagairt dóibh sa dearbhú maidir le comhlíonadh dearaidh an aerárthaigh i ngleic leis an staid neamhshábháilte sin, nó

2.

na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is infheidhme ar an dáta a dhéantar an dearbhú i gcomhréir le pointe 21L.B.61, má roghnaíonn an dearbhóir iad; agus

3.

na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil dá dtagraítear i bpointe 21L.B.61 a bheidh infheidhme ar an dáta a ndéanfar an dearbhú.

(b)

Is i bhfoirm agus ar mhodh a bhunóidh an Ghníomhaireacht a dhéanfar iarratas ar dheimhniú cineáil.

(c)

Beidh an fhaisnéis seo a leanas ar a laghad sa tuarascáil:

1.

ainm an duine a chuireann an dearbhú isteach, agus a sheoladh/áit ghnó;

2.

uimhir thagartha dearbhaithe an aerárthaigh lena mbaineann an mórathrú;

3.

tagairt uathúil chun an mórathrú a shainaithint;

4.

léiriú ar na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil ar ceanglais iad a ndearbhaíonn an dearbhóir go bhfuil siad á gcomhlíonadh;

5.

ráiteas sínithe arna dhéanamh faoi fhreagracht aonair an duine a dhéanann an dearbhú go gcomhlíonann dearadh an mhórathruithe na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil dá dtagraítear i bpointe (4), de réir an phlean taispeána comhlíontachta dá dtagraítear i bpointe (d)(3);

6.

ráiteas sínithe arna dhéanamh faoi fhreagracht aonair an duine a dhéanann an dearbhú nach bhfuil aon ghnéithe nó saintréithe sainaitheanta ag an duine sin a d’fhéadfadh an t-aerárthach a dhéanamh neamhshábháilte nó neamh-chomhoiriúnach don chomhshaol maidir leis an úsáid atá beartaithe dó;

7.

gealltanas sínithe go ngabhfaidh an duine a dhéanann an dearbhú air féin na hoibleagáidí dá dtagraítear i bpointe 21L.A.47 i ndáil le dearadh athraithe an aerárthaigh;

8.

na treoracha le haghaidh aeracmhainneacht leanúnach;

9.

na teorainneacha oibriúcháin, má athraíodh iad;

10.

an leathán sonraí aeracmhainneachta agus, más infheidhme, taifead ar chomhlíonadh astaíochtaí;

11.

an bhileog sonraí maidir le torann, más infheidhme;

12.

aon choinníollacha nó teorainneacha eile a fhorordaítear don aerárthach sna sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is infheidhme agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil agus a ndearbhaíonn an dearbhóir go bhfuil siad á gcomhlíonadh aige.

(d)

An dearbhóir a dhearann mórathrú, cuirfidh sé an dearbhú dá dtagraítear i bpointe (c) faoi bhráid na Gníomhaireachta. In éineacht leis an dearbhú sin, cuirfidh an dearbhóir an méid seo a leanas ar fáil don Ghníomhaireacht:

1.

tuairisc ar an mórathrú;

2.

sonraí bunúsacha faoin athrú mór, lena n-áirítear na saintréithe oibriúcháin, na gnéithe deartha agus aon teorainneacha;

3.

plean taispeána comhlíontachta ina sonrófar na modhanna chun léiriú ar chomhlíonadh a dhéanamh a leanadh agus an comhlíonadh á léiriú;

4.

gur thaifead siad réasúnuithe maidir le comhlíonadh laistigh de na sonraí maidir le comhlíonadh a fuarthas ó na gníomhaíochtaí comhlíonta a rinneadh i gcomhréir leis an bplean taispeána comhlíontachta;

5.

an modh inar léiríodh go gcomhlíontar na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is infheidhme agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil i bpointe 21L.B.61;

6.

i gcás ina léireofar go bhfuil comhlíonadh á dhéanamh trí thástálacha a dhéanamh, thug sé bonn cirt le comhréireacht na n-airteagal agus an trealaimh tástála, a léireoidh:

(i)

i gcás an eiseamail tástála:

(A)

na hábhair agus na próisis atá i gcomhréir go leordhóthanach le sonraíochtaí an deartha;

(B)

comhpháirteanna na dtáirgí atá i gcomhréir go leordhóthanach leis na líníochtaí sa dearadh; agus

(C)

go raibh na próisis mhonaraíochta, an tógáil agus an chóimeáil á gcomhlíonadh go leordhóthanach leis na próisis a shonraítear sa dearadh;

(ii)

go raibh an trealamh tástála agus tomhais a úsáideadh don tástáil leordhóthanach don tástáil agus go raibh sé calabraithe mar is iomchuí;

7.

tuarascálacha, torthaí na gcigireachtaí nó na dtástálacha a fuair an dearbhóir a bheith riachtanach chun a chinneadh go gcomhlíonann an t-aerárthach na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is infheidhme agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil.

(e)

Beidh an dearbhú maidir le mórathrú ar dhearbhú comhlíontachta deartha teoranta don chumraíocht shonrach/do na cumraíochtaí sonracha sa dearbhú comhlíontachta dearaidh lena mbaineann an t-athrú.

21L.A.108   Gníomhaíochtaí comhlíonta chun comhlíonadh mórathrú a dhearbhú

Sula ndéanfaidh sé dearbhú comhlíontachta i gcomhréir le pointe 21L.A.107, déanfaidh an dearbhóir an méid seo a leanas maidir leis an dearadh sonrach sin:

(a)

plean taispeána comhlíontachta a bhunú ina sonrófar na modhanna chun léiriú ar chomhlíonadh a leanúint agus an comhlíonadh á léiriú. Déanfar an doiciméad seo a thabhairt cothrom le dáta de réir mar is gá;

(b)

taifead a dhéanamh ar bhonn cirt le comhlíonadh doiciméad maidir le comhlíonadh de réir an phlean taispeána um chomhlíonadh;

(c)

tástáil agus cigireachtaí a dhéanamh de réir mar is gá i gcomhréir leis an bplean taispeána comhlíontachta;

(d)

comhréireacht na n-earraí tástála agus an trealaimh tástála a áirithiú agus a thaifeadadh agus a áirithiú go bhfuil an t-eiseamal tástála i gcomhréir leis na sonraíochtaí, na líníochtaí, na próisis mhonaraíochta, na modhanna tógála agus cóimeála sa dearadh;

(e)

a áirithiú go bhfuil an trealamh tástála agus tomhais atá le húsáid chun tástáil a dhéanamh leordhóthanach chun tástáil a dhéanamh agus é calabraithe go hiomchuí;

(f)

cead a thabhairt don Ghníomhaireacht aon chigireachtaí nó tástálacha a dhéanamh ar aerárthaí, nó páirt a ghlacadh sna cigireachtaí nó sna tástálacha sin, ar iniúchtaí nó tástálacha iad a bhaineann leis an dearadh críochnaitheach nó leis an gcumraíocht táirgeachta atá aibí agus atá riachtanach chun a chinneadh nach bhfuil aon ghné ná saintréith ag baint leis an táirge athraithe a fhágann nach bhfuil an t-aerárthach sábháilte nó neamh-chomhoiriúnach don chomhshaol maidir leis an úsáid atá beartaithe dó;

(g)

tástáil eitilte a dhéanamh, i gcomhréir le modhanna tástála eitilte den sórt sin arna sonrú ag an nGníomhaireacht, de réir mar is gá chun a chinneadh go gcomhlíonann an t-aerárthach na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is infheidhme agus na ceanglais is infheidhme maidir le caomhnú an chomhshaoil.

FOCHUID G –   EAGRAÍOCHTAÍ TÁIRGTHE DEARBHAITHE

21L.A.121   Raon feidhme

(a)

Bunaítear an méid seo a leanas leis an bhFochuid seo:

1.

na nósanna imeachta chun cumas táirgthe daoine nádúrtha agus dlítheanacha a dhearbhú lena léirítear comhréireacht táirgí agus páirteanna leis na sonraí is infheidhme maidir leis an dearadh;

2.

cearta agus oibleagáidí na ndaoine nádúrtha agus dlítheanacha a dhéanann dearbhú maidir le cumas táirgthe dá dtagraítear i bpointe (1).

(b)

Féadfaidh eagraíochtaí a bhfuil dearbhú déanta acu maidir le cumas táirgthe i gcomhréir leis an bhFochuid seo na catagóirí táirgí agus páirteanna seo a leanas a tháirgeadh:

1.

táirgí agus páirteanna ar deimhníodh a ndearadh i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo;

2.

aerárthaí a gcumhdaítear a ndearadh le dearbhú arna dhéanamh i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo, mar aon lena n-innill, lena liáin agus lena bpáirteanna.

21L.A.122   Incháilitheacht

Féadfaidh aon duine nádúrtha nó dlítheanach (‘eagraíocht’) a chumas táirgeachta a dhearbhú faoin bhFochuid seo, más fíor an méid seo a leanas maidir leis an duine sin:

(a)

go bhfuil iarratas déanta aige ar dhearadh an táirge nó cuid den táirge a fhormheas i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo, nó go bhfuil sé beartaithe aige nó aici iarratas a dhéanamh ar fhormheas den sórt sin; nó

(b)

gur dhearbhaigh sé go bhfuil dearadh aerárthaigh á chomhlíonadh i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo nó a bhfuil sé ar intinn aige comhlíonadh deartha den sórt sin a dhearbhú; nó

(c)

go bhfuil sé ag comhoibriú leis an iarratasóir ar fhormheas ar dhearadh an táirge atá le heisiúint nó atá eisithe i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo, nó le sealbhóir formheasa an táirge sin, nó leis an eagraíocht a dhearbhaigh go bhfuil an dearadh aerárthaigh sin á chomhlíonadh aici nó a bhfuil sé beartaithe aici a dhearbhú i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo, d’fhonn a áirithiú go bhfuil an táirge monaraithe nó an chuid monaraithe i gcomhréir leis an dearadh sin, agus chun aeracmhainneacht leanúnach an táirge nó na coda a áirithiú.

21L.A.123   Dearbhú maidir le cumas táirgthe

(a)

Sula dtáirgfear aon táirgí nó páirteanna, dearbhóidh eagraíocht a bheartaíonn comhréireacht na dtáirgí nó na bpáirteanna sin a thaispeáint leis na sonraí dearaidh is infheidhme, dearbhóidh sí go bhfuil sé de chumas táirgthe aici.

(b)

Is i bhfoirm agus ar mhodh a bhunóidh an t-údarás inniúil a dhéanfar an dearbhú, agus aon athruithe a dhéanfar air ina dhiaidh sin.

(c)

Áireofar sa dearbhú an fhaisnéis is gá chun go mbeidh an t-údarás inniúil eolach ar an eagraíocht agus ar an raon oibre atá beartaithe dó, agus áireofar ann an méid seo a leanas ar a laghad:

1.

ainm cláraithe na heagraíochta;

2.

sonraí teagmhála sheoladh cláraithe na heagraíochta maidir lena príomháit ghnó agus, i gcás inarb infheidhme, teagmháil agus láithreáin oibriúcháin na heagraíochta;

3.

ainmneacha agus sonraí teagmhála bhainisteoir cuntasach na heagraíochta a ainmníodh i gcomhréir le pointe 21L.A.125, pointe (c)(1);

4.

an raon oibre atá beartaithe;

5.

dáta an tosaithe bheartaithe ar an táirgeadh;

6.

ráiteas lena ndeimhnítear an méid seo a leanas maidir leis an eagraíocht:

(i)

tá córas bainistíochta táirgthe aici i gcomhréir le pointe 21L.A.124, pointe (a); agus

(ii)

coinneoidh sí an córas bainistíochta le haghaidh táirgthe i gcomhréir leis an bhfochuid seo;

7.

ráiteas lena ndeimhnítear go gcloífidh an eagraíocht leis na próisis agus na nósanna imeachta a bunaíodh i gcomhréir le pointe 21L.A.124, pointe (d);

8.

ráiteas go gcomhaontaíonn an eagraíocht oibleagáidí eagraíochta táirgthe dearbhaithe a ghabháil uirthi féin i gcomhréir le pointe 21L.A.127.

(d)

Cuirfear an táirgeadh ar an gcumas deartha faoi bhráid na húdaráis inniúla.

21L.A.124   Córas bainistíochta maidir le táirgeadh

(a)

Déanfaidh an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe córas bainistíochta a bhunú, a chur chun feidhme agus a chothabháil le haghaidh táirgeadh a mbeidh cuntasacht shoiléir agus freagrachtaí soiléire ag gabháil leis ar fud na heagraíochta ar fad:

1.

go bhfreagraíonn sí do chineál agus do chastacht a gníomhaíochtaí agus do mhéid na heagraíochta, agus go gcuirtear san áireamh na guaiseacha agus na rioscaí gaolmhara a bhaineann go dlúth leis na gníomhaíochtaí sin;

2.

atá bunaithe faoi chuntasacht bainisteora chuntasaigh arna ainmniú de réir phointe 21L.A.125, pointe (c)(1).

(b)

Áireofar sa chóras bainistíochta táirgthe modh chun an cháilíocht a bhainistiú trí chóras cáilíochta a chothabháil lena ndéanfar an méid seo a leanas:

1.

áiritheoidh sí go bhfuil gach táirge nó páirt a tháirgeann an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe nó a comhpháirtithe, nó a sholáthraítear ó pháirtithe seachtracha nó a chuirtear amach ar fochonradh chuig páirtithe seachtracha, go bhfuil siad i gcomhréir leis na sonraí deartha is infheidhme agus go bhfuil siad i riocht a n-oibrithe go sábháilte;

2.

nósanna imeachta rialaithe a bhunú, a chur chun feidhme agus a choinneáil ar bun, de réir mar is iomchuí, laistigh de raon feidhme a gcuid gníomhaíochtaí maidir leis an méid seo a leanas:

(i)

doiciméad a eisiúint, a fhormheas, nó a athrú;

(ii)

measúnú, iniúchadh agus rialú a dhéanamh ar dhíoltóirí agus fochonraitheoirí;

(iii)

a fhíorú go bhfuil táirgí, páirteanna, ábhair agus trealamh atá ag teacht isteach, lena n-áirítear ítimí nua nó úsáidte a sholáthraíonn ceannaitheoirí táirgí, mar a shonraítear sna sonraí deartha is infheidhme;

(iv)

sainaithint agus inrianaitheacht;

(v)

próisis mhonaraíochta;

(vi)

cigireacht agus tástáil, lena n-áirítear tástálacha eitilte táirgthe;

(vii)

calabrú uirlisí, díreog agus trealaimh tástála;

(viii)

rialú ítimí neamhchomhréireacha;

(ix)

comhoibriú leis an iarratasóir ar fhormheas an deartha, nó le sealbhóir an fhormheasa, nó le dearbhóir dhearbhú comhlíontachta dearaidh;

(x)

taifid a chomhlánú agus a choinneáil;

(xi)

inniúlacht agus cáilíochtaí an phearsanra a áirithiú;

(xii)

doiciméid eisiúna aeracmhainneachta a eisiúint;

(xiii)

láimhsiú, stóráil agus pacáil;

(xiv)

iniúchtaí cáilíochta inmheánacha agus na gníomhartha ceartaitheacha a rinneadh dá bharr;

(xv)

obair a dhéantar in aon ionad seachas na láithreáin oibriúcháin a áirítear sa dearbhú;

(xvi)

obair a dhéantar tar éis an táirgeadh a bheith déanta ach roimh an seachadadh, chun an t-aerárthach a chothabháil i riocht a oibrithe go sábháilte;

(xvii)

an iarraidh ar cheadanna eitilte a eisiúint agus na dálaí eitilte a ghabhann leo a fhormheas;

3.

forálacha sonracha a áireamh sna nósanna imeachta rialaithe le haghaidh codanna criticiúla ar bith.

(c)

Déanfaidh an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe feidhm neamhspleách a bhunú, mar chuid dá córas bainistíochta maidir le táirgeadh, chun faireachán a dhéanamh ar an gcaoi a gcomhlíonann an eagraíocht na ceanglais ábhartha, agus ar a leordhóthanaí atá an córas bainistíochta táirgthe. Áireofar san fhaireachán sin córas chun aiseolas a thabhairt don duine nó don ghrúpa daoine dá dtagraítear i bpointe 21L.A.125, pointe (c)(1) agus pointe (2), d’fhonn gníomh ceartaitheach a áirithiú de réir mar is gá.

(d)

Déanfaidh an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe, mar chuid dá córas bainistíochta do tháirgeadh, próisis agus nósanna imeachta, a áirithiú go gcomhlíonann na táirgí a tháirgtear na sonraí is infheidhme maidir leis an dearadh, a bhunú, a chothabháil agus a choimeád cothrom le dáta. Cuirfidh an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe fianaise dhoiciméadach ar na próisis agus na nósanna imeachta sin ar fáil don údarás inniúil arna iarraidh sin dó.

(e)

Beidh nósanna imeachta i bhfeidhm ag an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe lena áirithiú go ndéanfar aerárthaí nua-mhonaraithe a chothabháil i gcomhréir leis na treoracha cothabhála is infheidhme agus go gcoimeádfar i riocht aeracmhainneach iad agus, más infheidhme, go n-eiseofar deimhniú scaoilte chun seirbhíse i leith aon chothabhála atá curtha i gcrích.

(f)

Má tá ag an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe deimhniú(nó deimhnithe) eagraíochta eile arna n-eisiúint ar bhonn Rialachán (AE) 2018/1139 agus na gníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme arna nglacadh ar a bhonn sin, féadfaidh an eagraíocht táirgthe an córas bainistíochta táirgthe a chomhtháthú leis an gcóras bainistíochta a cheanglaítear chun an deimhniú nó na deimhnithe eile a eisiúint.

21L.A.125   Acmhainní na heagraíochta táirgthe dearbhaithe

Áiritheoidh an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe na nithe seo a leanas:

(a)

go bhfuil saoráidí, dálaí oibre, trealamh agus uirlisí, próisis agus ábhair ghaolmhara, líon agus inniúlacht na foirne, agus an eagraíocht ghinearálta leordhóthanach chun a hoibleagáidí faoi phointe 21L.A.127 a chomhlíonadh;

(b)

maidir leis na sonraí uile is gá i dtaca le haeracmhainneacht agus cosaint an chomhshaoil:

1.

go bhfaigheann sí na sonraí sin ón nGníomhaireacht, agus ó dhearbhóir comhlíontachta an deartha nó ó shealbhóir an deimhnithe cineáil, nó an iarratasóra ar an deimhniú cineáil, nó ón bhformheas dearaidh, chun a chinneadh an gcomhlíonann sé na sonraí deartha is infheidhme;

2.

go bhfuil nós imeachta bunaithe aici chun a áirithiú go ndéanfar sonraí i dtaca le haeracmhainneacht agus le comhoiriúnacht chomhshaoil a ionchorprú i gceart ina sonraí táirgthe;

3.

go gcoinnítear na sonraí sin cothrom le dáta agus go gcuirtear ar fáil iad don phearsanra uile a dteastaíonn rochtain ar na sonraí sin uathu chun a ndualgais a chomhlíonadh;

(c)

maidir leis an mbainistíocht agus leis an bhfoireann:

1.

go ndéanfaidh an eagraíocht táirgthe dearbhaithe bainisteoir cuntasach a ainmniú a mbeidh údarás aige chun a áirithiú go ndéanfar, laistigh den eagraíocht, an táirgeadh ar fad de réir na gcaighdeán is gá agus go gcomhlíonann an eagraíocht táirgthe dearbhaithe go leanúnach ceanglais an chórais bainistíochta dá dtagraítear i bpointe (a) de phointe 21L.A.124, agus na próisis agus na nósanna imeachta a shainaithnítear i bpointe 21L.A.124, pointe (d);

2.

go ndéanfaidh an bainisteoir cuntasach duine nó grúpa daoine a ainmniú lena áirithiú go gcomhlíonann an eagraíocht ceanglais na Fochoda seo, agus go déanfar é/iad a shainaithint, mar aon le méid a n-údaráis. Beidh duine nó grúpa daoine den sórt sin freagrach don bhainisteoir cuntasach agus beidh rochtain dhíreach aige orthu. Beidh an t-eolas, an cúlra agus an taithí iomchuí acu chun a bhfreagrachtaí a chomhlíonadh;

3.

go mbeidh údarás iomchuí tugtha don fhoireann ar gach leibhéal chun go mbeidh siad in ann a gcuid freagrachtaí leithdháilte a chomhlíonadh agus go mbeidh comhordú iomlán agus éifeachtach laistigh den eagraíocht táirgthe dearbhaithe maidir le haeracmhainneacht agus le comhoiriúnacht chomhshaoil;

4.

déantar struchtúr eagrúcháin na heagraíochta mar aon leis an bpríomhphearsanra atá freagrach as a chinntiú go gcomhlíonann an eagraíocht an Fhochuid seo a dhoiciméadú agus a choinneáil cothrom le dáta;

(d)

maidir le pearsanra deimhnithe atá údaraithe ag an eagraíocht táirgthe dearbhaithe chun na doiciméid a eisítear faoi phointe 21L.A.126 a shíniú laistigh de raon feidhme gníomhaíochtaí táirgthe dearbhaithe:

1.

go bhfuil eolas, cúlra (lena n-áirítear feidhmeanna eile san eagraíocht) agus taithí phearsanra deimhnithe iomchuí chun a gcuid freagrachtaí leithdháilte a chomhlíonadh;

2.

go gcuirtear ar fáil don phearsanra deimhnithe fianaise de raon feidhme a n-údaraithe. Coimeádfaidh an eagraíocht táirgthe atá dearbhaithe liosta den fhoireann dheimhniúcháin.

21L.A.126   Raon feidhme na hoibre

(a)

Tá eagraíocht táirgthe dearbhaithe i dteideal a thaispeáint go gcomhlíonann na táirgí agus na páirteanna a thagann faoi raon feidhme na Roinne seo agus gur tháirg sí laistigh de raon feidhme na hoibre dearbhaithe, na sonraí deartha is infheidhme.

(b)

Tá eagraíocht táirgthe dearbhaithe i dteideal, le haghaidh aerárthaigh iomláin, tar éis ráiteas comhréireachta aerárthaigh a thaispeáint (Foirm 52B EASA), iarratas a dhéanamh:

1.

i gcás aerárthaigh a chomhlíonann dearadh cineáil a rinneadh é a fhormheas i gcomhréir le Fochuid B de Roinn B den Iarscríbhinn seo, ar dheimhniú aeracmhainneachta agus ar dheimhniú torainn;

2.

maidir le haerárthach atá i gcomhréir le dearadh ar dearbhaíodh go bhfuil a chomhlíonadh dearbhaithe i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo, ar dheimhniú srianta ar aeracmhainneacht agus ar dheimhniú srianta torainn.

(c)

Tá eagraíocht táirgthe dhearbhaithe i dteideal deimhnithe scaoilte údaraithe (Foirm 1 EASA) a eisiúint d’innill, liáin agus páirteanna atá i gcomhréir leis an méid seo a leanas:

1.

sonraí maidir le dearadh formheasta a eisítear i gcomhréir le Fochodanna B, D, E nó M de Roinn B den Iarscríbhinn seo;

2.

sonraí deartha dearbhaithe a bhfuil comhlíonadh deartha dearbhaithe ina leith i gcomhréir le Fochuid C, Fochuid F nó Fochuid N den Iarscríbhinn seo;

3.

sonraí táirgthe bunaithe ar na sonraí riachtanacha formheasta maidir leis an dearadh arna soláthar ag sealbhóir ceadaithe an deartha deisiúcháin.

(d)

Tá eagraíocht táirgthe dhearbhaithe i dteideal na coinníollacha a mholadh le haghaidh aerárthaigh atá táirgthe aici agus a bhfuil comhréireacht na sonraí deartha is infheidhme deimhnithe aici ina leith, faoinar féidir leis an údarás inniúil ceadúnas eitilte a eisiúint faoi Fhochuid P d’Iarscríbhinn I (Cuid 21).

(e)

Tá eagraíocht táirgeachta dhearbhaithe i dteideal aerárthach nua a chothabháil a tháirg sí, de réir mar is gá chun é a choinneáil i riocht aeracmhainneach, mura rud é go gceanglaítear le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 go ndéanfar an chothabháil faoi na rialacha sin, agus deimhniú um scaoileadh chun seirbhíse a eisiúint (Foirm 53B EASA) i leith na cothabhála sin.

21L.A.127   Oibleagáidí na heagraíochta táirgthe dearbhaithe

(a)

Oibreoidh an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe i gcomhréir le nósanna imeachta, cleachtais agus próisis atá sainithe go soiléir.

(b)

Má tá sé i gceist ag an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe tástálacha eitilte a dhéanamh, déanfaidh sí lámhleabhar oibríochta a ullmhú, a chothabháil agus a choinneáil cothrom le dáta ina mbeidh cur síos ar bheartais agus ar phróisis na heagraíochta maidir le tástáil eitilte. Cuirfidh an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe an lámhleabhar seo ar fáil don údarás inniúil arna iarraidh sin.

(c)

I gcás aerárthaí críochnaithe, sula gcuirfidh sí ráiteas comhréireachta aerárthaigh (Foirm 52B EASA) faoi bhráid an údaráis inniúil, áiritheoidh an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe go mbeidh an t-aerárthach i riocht lena oibriú go sábháilte agus go mbeidh sé i gcomhréir leis na nithe seo a leanas:

1.

dearadh cineál-cheadaithe táirge cineál-deimhnithe arna eisiúint i gcomhréir le Fochuid B de Roinn B den Iarscríbhinn seo; nó

2.

sonraí maidir le dearadh aerárthaigh ar dearbhaíodh go bhfuil an dearadh á chomhlíonadh ina leith i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo.

(d)

Maidir le táirgí (seachas aerárthaí iomlána) agus páirteanna, áiritheoidh an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe sula n-eiseofar deimhniú eisiúna údaraithe (Foirm 1EASA) go bhfuil an táirge nó an chuid i riocht le hoibriú sábháilte agus go bhfuil sé i gcomhréir le dearadh cineál-cheadaithe táirge cineál-dheimhnithe arna eisiúint i gcomhréir le Fochodanna B, D, E nó M de Roinn B den Iarscríbhinn seo nó go bhfuil sé i gcomhréir le sonraí deartha aerárthaigh ar dearbhaíodh go bhfuil an dearadh á chomhlíonadh ina leith i gcomhréir le Fochuid C, Fochuid F nó Fochuid M den Iarscríbhinn seo.

(e)

I gcás inneall, áiritheoidh an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe go bhfuil an t-inneall críochnaithe i gcomhréir leis na ceanglais is infheidhme maidir le hastaíochtaí sceite innill is infheidhme ar dháta táirgthe an innill.

(f)

Áireoidh an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe, in aon deimhnithe scaoilte údaraithe (Foirm EASA 1) a eiseoidh sí, an uimhir thagartha a d’eisigh an t-údarás inniúil i gcomhréir le pointe 21L.B.142 don eagraíocht táirgthe dhearbhaithe sin.

(g)

Áiritheoidh an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe go ndéanfaidh an eagraíocht sonraí aon obair a chuirfear i gcrích a thaifeadadh.

(h)

Soláthróidh an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe tacaíocht do shealbhóir an deartha nó do dhearbhóir dearbhaithe comhlíontachta dearadh maidir le haeracmhainneacht leanúnach le haghaidh táirgí nó páirteanna ar bith a tháirg siad.

(i)

Beidh córas cartlannaithe ag an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe lena dtaifeadtar na ceanglais a cuireadh ar eagraíochtaí eile, amhail soláthróirí agus fochonraitheoirí. Cuirfidh an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe na sonraí cartlannaithe ar fáil don údarás inniúil chun críocha aeracmhainneachta leanúnaí.

(j)

Chun aerárthach nua a tháirgeadh, áiritheoidh an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe go gcoimeádfar an t-aerárthach i riocht aeracmhainneach agus go ndéanfar an chothabháil, lena n-áirítear aon deisiúchán is gá i gcomhréir leis na sonraí deartha is infheidhme, sula n-eiseofar ráiteas comhréireachta aerárthaigh (Foirm 52B EASA).

(k)

I gcás ina n-eisíonn an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe deimhniú um scaoileadh chun seirbhíse tar éis na cothabhála sin, cinnfidh sí go ndearnadh an chothabháil is gá ar gach aerárthach críochnaithe agus go bhfuil sé i riocht a oibrithe go sábháilte, sula n-eiseofar an deimhniú sin.

(l)

Comhlíonfaidh an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe na ceanglais i bhFochuid A den Iarscríbhinn seo is infheidhme maidir le heagraíocht táirgthe dhearbhaithe.

21L.A.128   Fógra faoi athruithe agus faoi scor gníomhaíochtaí

Cuirfidh an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe an méid seo a leanas in iúl don údarás inniúil gan aon mhoill mhíchuí:

(a)

aon athruithe ar an bhfaisnéis arna dearbhú i gcomhréir le pointe 21L.A.123, pointe (c);

(b)

aon athruithe ar an gcóras bainistíochta le haghaidh táirgthe a bhfuil tábhacht leo maidir le comhréireacht an táirge nó maidir le haeracmhainneacht agus saintréithe comhoiriúnachta comhshaoil an táirge nó na coda a thaispeáint;

(c)

cuid de na gníomhaíochtaí nó na gníomhaíochtaí go léir a chumhdaítear leis an dearbhú a scor.

FOCHUID H –   DEIMHNITHE AERACMHAINNEACHTA AGUS DEIMHNITHE SRIANTA AERACMHAINNEACHTA

21L.A.141   Raon feidhme

Leis an bhFochuid seo, bunaítear an nós imeachta chun iarratas a dhéanamh ar dheimhniú aeracmhainneachta nó ar dheimhniú srianta aeracmhainneachta i gcás aerárthaigh ar deimhníodh a dhearadh nó ar dearbhaíodh a dhearadh i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo, agus bunaítear léi cearta agus oibleagáidí na n-iarratasóirí ar na deimhnithe sin agus a shealbhóirí.

21L.A.142   Incháilitheacht

Féadfaidh aon duine nádúrtha nó dlítheanach a bhfuil aerárthach cláraithe faoina ainm nó a mbeidh sé cláraithe i mBallstát (‘Ballstát cláraithe’) iarratas a dhéanamh ar dheimhniú aeracmhainneachta nó ar dheimhniú srianta aeracmhainneachta don aerárthach sin faoi na coinníollacha a leagtar síos san Fhochuid seo.

21L.A.143   Iarratas ar dheimhniú aeracmhainneachta nó ar dheimhniú srianta aeracmhainneachta

(a)

Déanfaidh duine nádúrtha nó dlítheanach iarratas ar dheimhniú aeracmhainneachta nó ar dheimhniú srianta aerfhiúntais i bhfoirm agus ar mhodh a bhunaigh údarás inniúil Bhallstát an chláraithe.

(b)

Féadfaidh duine nádúrtha nó dlítheanach iarratas a dhéanamh ar an méid seo a leanas:

1.

deimhniú aeracmhainneachta d’aerárthaí a chomhlíonann deimhniú cineáil a d’eisigh an Ghníomhaireacht i gcomhréir le Fochuid B de Roinn B den Iarscríbhinn seo; nó

2.

deimhniú srianta aeracmhainneachta d’aerárthaí a chomhlíonann dearbhú comhlíontachta dearaidh i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo atá cláraithe ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.63 tráth an iarratais.

(c)

I gcás aerárthaigh nua a bheidh i gcomhréir le deimhniú cineáil arna eisiúint ag an nGníomhaireacht, cuirfidh an t-iarratasóir na nithe seo a leanas san iarratas:

1.

ráiteas comhréireachta aerárthaigh (Foirm 52 EASA nó Foirm 52B EASA) a eiseoidh nó a shíneoidh:

(i)

eagraíocht táirgthe a bhfuil a cumas táirgthe dearbhaithe aici faoi Fhochuid G den Iarscríbhinn seo agus atá cláraithe ag an údarás inniúil i gcomhréir le pointe 21L.B.142; nó

(ii)

sealbhóir formheasta eagraíochta táirgthe faoi phribhléidí phointe 21.A.163, pointe (b), d’Iarscríbhinn I (Cuid 21);

2.

tuarascáil meáchain agus cothromaíochta le sceideal lódála;

3.

an lámhleabhar eitilte más gá sin de réir an bhoinn deimhniúcháin cineáil is infheidhme.

(d)

I gcás aerárthaigh nua a bheidh i gcomhréir le dearbhú comhlíontachta dearaidh atá cláraithe ag an nGníomhaireacht, cuirfidh an t-iarratasóir na nithe seo a leanas san iarratas:

1.

ráiteas comhréireachta aerárthaigh (Foirm 52B EASA) atá eisithe nó sínithe ag:

(i)

duine nádúrtha nó dlítheanach i gcomhréir le Fochuid R den Iarscríbhinn seo;

(ii)

eagraíocht táirgthe a bhfuil a cumas táirgthe dearbhaithe aici faoi Fhochuid G den Iarscríbhinn seo agus atá cláraithe ag an údarás inniúil i gcomhréir le pointe 21L.B.142; nó

(iii)

sealbhóir formheasta eagraíochta táirgthe faoi phribhléidí phointe 21.A.163, pointe (d), d’Iarscríbhinn I (Cuid 21);

2.

tuarascáil meáchain agus cothromaíochta le sceideal lódála;

3.

an lámhleabhar eitilte má cheanglaítear sin leis na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is infheidhme maidir leis an dearbhú comhlíontachta dearaidh.

(e)

I gcás aerárthaigh a úsáideadh de thionscnamh Ballstáit, áireoidh an t-iarratasóir san iarratas deimhniú ar athbhreithniú aerfhiúntais arna eisiúint i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid-M) nó le hIarscríbhinn Vb (Cuid-ML) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014.

(f)

I gcás aerárthaigh úsáidte de thionscnamh Stáit nach Ballstát é, cuirfidh an t-iarratasóir na nithe seo a leanas san iarratas:

1.

ráiteas ó údarás inniúil an Stáit ina bhfuil nó ina raibh an t-aerárthach cláraithe, a léireoidh stádas aeracmhainneachta an aerárthaigh tráth an aistrithe;

2.

na taifid stairiúla chun caighdeán táirgthe, modhnaithe agus cothabhála an aerárthaigh a bhunú;

3.

tuarascáil meáchain agus cothromaíochta le sceideal lódála;

4.

an lámhleabhar eitilte;

5.

moladh maidir le deimhniú aeracmhainneachta nó deimhniú srianta ar aeracmhainneacht agus deimhniú athbhreithnithe aeracmhainneachta a eisiúint de bhun athbhreithniú aeracmhainneachta i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid-M) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 nó deimhniú um athbhreithniú aerfhiúntais i gcomhréir le hIarscríbhinn Vb (Cuid-ML) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014.

(g)

Mura gcomhaontófar a mhalairt, déanfar na ráitis dá dtagraítear i bpointe (c)(1), pointe (d)(1) agus pointe (f)(1) a eisiúint tráth nach déanaí ná 60 lá roimh thíolacadh an aerárthaigh d’údarás inniúil Bhallstát an chláraithe.

21L.A.144   Oibleagáidí an iarratasóra ar dheimhniú aeracmhainneachta nó ar dheimhniú srianta aeracmhainneachta

Déanfaidh an t-iarratasóir ar dheimhniú aeracmhainneachta nó ar dheimhniú srianta aeracmhainneachta an méid seo a leanas:

(a)

cuirfidh sé i láthair na lámhleabhair, na placáir, na liostaí agus na marcálacha ionstraime agus aon fhaisnéis eile is gá a éilítear leis an mbonn deimhniúcháin cineáil is infheidhme nó leis na sonraíochtaí mionsonraithe teicniúla is infheidhme le haghaidh dearbhuithe maidir le comhlíonadh deartha i gceann amháin nó níos mó de theangacha oifigiúla an Aontais Eorpaigh atá inghlactha ag údarás inniúil Bhallstát an chláraithe;

(b)

a léiriú go bhfuil a n-aerárthaí sainaitheanta i gcomhréir le Fochuid Q den Iarscríbhinn seo;

(c)

socruithe a dhéanamh go ndéanfar cigireachtaí ar údarás inniúil Bhallstát an chláraithe chun a mheas an bhfuil aon neamh-chomhréireachtaí ag an aerárthach a d’fhéadfadh difear a dhéanamh do shábháilteacht an aerárthaigh.

21L.A.145   Deimhniú aeracmhainneachta agus deimhniú srianta aeracmhainneachta laistigh de na Ballstáit a aistriú agus a atheisiúint

I gcás ina bhfuil athrú tagtha ar úinéireacht aerárthaigh:

(a)

má fhanann sé ar an gclár céanna, déanfar an deimhniú aeracmhainneachta, nó an deimhniú srianta aeracmhainneachta a eisíodh i gcomhréir le Fochuid H de Roinn B den Iarscríbhinn seo, a aistriú in éineacht leis an aerárthach;

(b)

má tá sé beartaithe an t-aerárthach a chlárú i mBallstát eile, déanfaidh an duine nádúrtha nó dlítheanach ar faoina ainm a chlárófar an t-aerárthach iarratas chuig údarás inniúil an Bhallstáit chláraithe nua ar dheimhniú nua aeracmhainneachta nó ar dheimhniú srianta aeracmhainneachta agus áireofar san iarratas seo an iardheimhniú aeracmhainneachta nó an deimhniú srianta aeracmhainneachta a eisíodh i gcomhréir le Fochuid H de Roinn B den Iarscríbhinn seo agus deimhniú bailí um athbhreithniú aeracmhainneachta arna eisiúint i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid-M) nó le hIarscríbhinn Vb (Cuid-ML) de Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014.

21L.A.146   Leanúint de bhailíocht deimhnithe aerfhiúntais agus deimhnithe srianta aerfhiúntais

(a)

Beidh deimhniú aeracmhainneachta nó deimhniú srianta aerfhiúntais bailí ar na coinníollacha seo a leanas:

1.

go bhfanann an t-aerárthach ar an gclár céanna;

2.

nár thug an sealbhóir suas an deimhniú;

3.

leanfaidh an t-aerárthach de bheith i gcomhréir le ceanglais ábhartha Rialachán (AE) 2018/1139 agus na ngníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme arna nglacadh ar a bhonn agus leis an dearadh cineáil is infheidhme nó le sonraí deartha is infheidhme aerárthaigh ar dearbhaíodh comhlíonadh a dhearadh ina leith, agus na gceanglas maidir le haeracmhainneacht leanúnach, agus na forálacha maidir le láimhseáil na dtorthaí mar a shonraítear faoi phointe 21L.B.21 á gcur san áireamh;

4.

ní dhearna údarás inniúil Bhallstát an chláraithe an deimhniú a chúlghairm faoi phointe 21L.B.22.

(b)

Nuair a thabharfar an deimhniú suas nó nuair a dhéanfar é a chúlghairm, tabharfar ar ais d’údarás inniúil Bhallstát na clárlainne é.

FOCHUID I –   DEIMHNITHE TORAINN AGUS DEIMHNITHE SRIANTA TORAINN

21L.A.161   Raon feidhme

Leis an bhFochuid seo, bunaítear an nós imeachta chun iarratas a dhéanamh ar dheimhniú torainn nó ar dheimhniú srianta torainn le haghaidh aerárthaigh a bhfuil a dhearadh deimhnithe nó dearbhaithe i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo agus bunaítear léi cearta agus oibleagáidí na n-iarratasóirí ar na deimhnithe sin agus a shealbhóirí.

21L.A.162   Incháilitheacht

Aon duine nádúrtha nó dlítheanach a bhfuil aerárthach cláraithe faoina ainm nó a mbeidh sé cláraithe i mBallstát, féadfaidh sé iarratas a dhéanamh ar dheimhniú torainn nó ar dheimhniú srianta torainn le haghaidh an aerárthaigh sin faoi na coinníollacha a leagtar síos san Fhochuid seo.

21L.A.163   Iarratas

(a)

Déanfaidh duine nádúrtha nó dlítheanach iarratas ar dheimhniú torainn nó ar dheimhniú srianta torainn i bhfoirm agus ar bhealach a bhunóidh údarás inniúil Bhallstát an chláraithe.

(b)

Féadfaidh duine nádúrtha nó dlítheanach iarratas a dhéanamh ar an méid seo a leanas:

1.

deimhniú torainn le haghaidh aerárthaí a chomhlíonann deimhniú cineáil arna eisiúint ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le Fochuid B de Roinn B den Iarscríbhinn seo; nó

2.

deimhniú srianta torainn le haghaidh aerárthaí i gcomhréir le dearbhú comhlíontachta dearaidh arna chur isteach i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo atá cláraithe ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.63 tráth an iarratais.

(c)

Cuirfidh an t-iarratasóir na nithe seo a leanas san iarratas:

1.

maidir le haerárthaí nua:

(i)

ráiteas comhréireachta aerárthaigh (Foirm 52 EASA nó Foirm 52B EASA) a eiseoidh nó a shíneoidh:

(A)

duine nádúrtha nó dlítheanach i gcomhréir le Fochuid R den Iarscríbhinn seo;

(B)

eagraíocht táirgthe a bhfuil a cumas táirgthe dearbhaithe aici faoi Fhochuid G den Iarscríbhinn seo agus atá cláraithe ag an údarás inniúil i gcomhréir le pointe 21L.B.142; nó

(C)

sealbhóir formheasta eagraíochta táirgthe faoi phribhléidí phointe 21.A.163, pointe (b), d’Iarscríbhinn I (Cuid 21);

(ii)

an tagairt don taifead torainn laistigh de bhunachar sonraí na Gníomhaireachta um leibhéil torainn lena léirítear an fhaisnéis torainn a chinntear i gcomhréir leis na ceanglais torainn is infheidhme;

2.

maidir le haerárthaí úsáidte:

(i)

an tagairt don taifead torainn laistigh de bhunachar sonraí na Gníomhaireachta um leibhéil torainn lena léirítear an fhaisnéis torainn a chinntear i gcomhréir leis na ceanglais torainn is infheidhme; agus

(ii)

na taifid stairiúla chun caighdeán táirgthe, modhnaithe agus cothabhála an aerárthaigh a bhunú.

(d)

Mura gcomhaontófar a mhalairt, eiseofar na ráitis dá dtagraítear i bpointe (c)(1)(i) tráth nach déanaí ná 60 lá sula dtíolacfar an t-aerárthach d’údarás inniúil Bhallstát an chláraithe.

21L.A.164   Deimhnithe torainn agus deimhnithe srianta torainn a aistriú agus a atheisiúint laistigh de na Ballstáit

I gcás ina bhfuil athrú tagtha ar úinéireacht aerárthaigh:

(a)

má fhanann an t-aerárthach ar an gclár céanna, déanfar an deimhniú torainn, nó an deimhniú srianta torainn a eisíodh i gcomhréir le Fochuid I de Roinn B den Iarscríbhinn seo a aistriú in éineacht leis an aerárthach;

(b)

má tá sé beartaithe an t-aerárthach a chlárú i mBallstát eile, déanfaidh an duine nádúrtha nó dlítheanach a mbeidh an t-aerárthach cláraithe faoina ainm iarratas chuig údarás inniúil an Bhallstáit chláraithe nua ar dheimhniú nua torainn nó ar dheimhniú srianta torainn agus áireofar san iarratas seo an seandeimhniú torainn nó an deimhniú srianta torainn a eisíodh i gcomhréir le Fochuid I de Roinn B den Iarscríbhinn seo.

21L.A.165   Leanúint de bhailíocht deimhnithe torainn agus deimhnithe srianta torainn

(a)

Beidh deimhniú torainn nó deimhniú srianta torainn bailí a fhad is:

1.

go bhfanann an t-aerárthach ar an gclár céanna;

2.

nár thug an sealbhóir suas an deimhniú;

3.

leanfaidh an t-aerárthach de bheith i gcomhréir leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil atá i Rialachán (AE) 2018/1139 agus na ngníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme arna nglacadh ar a bhonn sin agus an dearadh cineáil is infheidhme nó sonraí deartha is infheidhme aerárthaigh ar dearbhaíodh comhlíonadh an dearaidh ina leith, agus na forálacha maidir le láimhseáil na dtorthaí mar a shonraítear faoi phointe 21L.B.21 á gcur san áireamh;

4.

ní dhearna údarás inniúil Bhallstát an chláraithe an deimhniú a chúlghairm faoi phointe 21L.B.22.

(b)

Nuair a thabharfar an deimhniú suas nó nuair a dhéanfar é a chúlghairm, tabharfar ar ais d’údarás inniúil Bhallstát na clárlainne é.

FOCHUID J –   EAGRAÍOCHTAÍ DEARTHA DEARBHAITHE

21L.A.171   Raon feidhme

Bunaítear an méid seo a leanas leis an bhfochuid seo:

(a)

an nós imeachta maidir leis an gcumas deartha ag daoine nádúrtha agus dlítheanacha a dhearann táirgí faoin Roinn seo a dhearbhú; agus

(b)

cearta agus oibleagáidí na ndaoine a dhéanann dearbhuithe maidir leis an gcumas dearaidh dá dtagraítear i bpointe (a).

21L.A.172   Incháilitheacht

Aon duine nádúrtha nó dlítheanach (‘eagraíocht’ san Fhochuid seo) a cheanglaítear le pointe 21L.A.22, pointe 21L.A.82 nó pointe 21L.A.204, chun a gcumas dearaidh a léiriú, féadfaidh sé a chumas a dhearbhú faoi na coinníollacha a leagtar síos san Fhochuid seo.

21L.A.173   Dearbhú ar chumas deartha

(a)

Roimh nó ag an am céanna a dhéanann sí iarratas ar fhormheas faoin Roinn seo, nó sula gcuirtear isteach an t-iarratas ar choinníollacha eitilte a fhormheas i gcomhréir le pointe 21.A.710 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) de tháirge arna cheapadh aici, cibé acu is túisce, cuirfidh an eagraíocht dearbhú cumais deartha faoi bhráid na Gníomhaireachta.

(b)

Is i bhfoirm agus ar mhodh a bhunóidh an Ghníomhaireacht a dhéanfar an dearbhú, agus aon athruithe a dhéanfar air ina dhiaidh sin.

(c)

Áireofar sa dearbhú an fhaisnéis is gá chun go mbeidh an Ghníomhaireacht eolach ar an eagraíocht agus ar an raon oibre atá beartaithe di, agus áireofar ann an méid seo a leanas ar a laghad:

1.

ainm cláraithe na heagraíochta;

2.

sonraí teagmhála maidir le seoladh cláraithe na heagraíochta maidir leis an bpríomháit ghnó agus, i gcás inarb infheidhme, maidir le láithreáin oibriúcháin na heagraíochta;

3.

ainmneacha agus sonraí teagmhála cheann na heagraíochta deartha;

4.

an raon oibre atá beartaithe;

5.

ráiteas lena ndeimhnítear an méid seo a leanas:

(i)

tá córas bainistíochta deartha aige i gcomhréir le pointe 21L.A.174, pointe (a); agus

(ii)

coimeádfaidh sé nó sí an córas bainistíochta le haghaidh dearadh i gcomhréir leis an bhfochuid seo;

6.

ráiteas lena ndeimhnítear go gcloífidh an eagraíocht leis na próisis agus na nósanna imeachta a bunaíodh i gcomhréir le pointe 21L.A.174, pointe (d);

7.

ráiteas go n-aontaíonn an eagraíocht oibleagáidí eagraíochta deartha dearbhaithe a ghlacadh uirthi féin i gcomhréir le pointe 21L.A.177.

(d)

Cuirfear an dearbhú ar an gcumas deartha faoi bhráid na Gníomhaireachta.

21L.A.174   Córas bainistíochta do dhearadh

(a)

Déanfaidh an eagraíocht deartha dearbhaithe córas bainistíochta a bhunú, a chur chun feidhme agus a chothabháil le haghaidh dearadh a mbeidh cuntasacht shoiléir agus freagrachtaí soiléire ag gabháil leis ar fud na heagraíochta ar fad:

1.

go bhfreagraíonn sí do chineál agus do chastacht a gníomhaíochtaí agus do mhéid na heagraíochta, agus go gcuirtear san áireamh na guaiseacha agus na rioscaí gaolmhara a bhaineann go dlúth leis na gníomhaíochtaí sin;

2.

bunaítear é faoi chuntasacht bainisteora aonair a ainmníodh mar cheann na heagraíochta dearaidh de réir phointe 21L.A.175, pointe (a).

(b)

Beidh modh ag an eagraíocht deartha dhearbhaithe, mar chuid dá córas bainistíochta do dhearadh, chun dearbhú deartha a chur ar fáil trí chóras a bhunú, a chur chun feidhme agus a chothabháil chun dearadh na dtáirgí a rialú agus a mhaoirsiú, agus chun athruithe agus deisiúcháin dearthaí a dhéanamh. Déanfar an méid seo a leanas leis an gcóras sin:

1.

áireofar leis feidhm aeracmhainneachta atá freagrach as a áirithiú go gcomhlíonann dearaí táirgí agus na dearaí d’athruithe agus de dheisiuithe a ghabhann leo an bonn deimhnithe cineáil is infheidhme agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil;

2.

feidhm neamhspleách a bhunú, a chur chun feidhme agus a chothabháil chun an léiriú ar chomhlíonadh a dhearbhú ar a ndearbhóidh an eagraíocht go bhfuil an bonn deimhnithe cineáil is infheidhme á gcomhlíonadh agus go bhfuil na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil á gcomhlíonadh;

3.

an bealach a shonrú ina dtugann an córas dearbhaithe deartha cuntas ar inghlacthacht na bpáirteanna a dhearann comhpháirtithe nó fochonraitheoirí nó na cúraimí a dhéanann siad de réir modhanna atá faoi réir nósanna imeachta i scríbhinn.

(c)

Déanfaidh an eagraíocht deartha dearbhaithe feidhm neamhspleách a bhunú, mar chuid dá córas bainistíochta don dearadh, chun faireachán a dhéanamh ar an gcaoi a gcomhlíonann an eagraíocht na ceanglais ábhartha, agus ar a leordhóthanaí atá an córas bainistíochta deartha. Áireofar san fhaireachán sin córas chun aiseolas a thabhairt don duine nó do ghrúpa daoine dá dtagraítear i bpointe 21L.A.175, pointe (b), agus don bhainisteoir cuntasach dá dtagraítear i bpointe 21L.A.175, pointe (a), chun gníomh ceartaitheach a áirithiú de réir mar is gá.

(d)

Déanfaidh an eagraíocht deartha dearbhaithe próisis agus nósanna imeachta a bhunú, a chothabháil agus a choinneáil cothrom le dáta lena n-áiritheofar go gcomhlíonfaidh dearadh na dtáirgí an bonn deimhniúcháin cineáil is infheidhme, na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is infheidhme agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil. Cuirfidh an eagraíocht deartha dhearbhaithe fianaise dhoiciméadach ar na próisis agus na nósanna imeachta sin ar fáil don Ghníomhaireacht arna iarraidh sin.

(e)

I gcás ina ndéanfaidh eagraíochtaí comhpháirtíochta nó fochonraitheoirí aon pháirt nó aon athrú ar na táirgí a dhearadh, beidh sna próisis agus sna nósanna imeachta i bpointe (d) cur síos maidir leis an gcaoi a mbeidh an eagraíocht deartha in ann a thabhairt, maidir le gach páirt, deimhniú comhlíontachta mar a cheanglaítear le pointe (b)(2), agus beidh ann, go díreach nó trí chrostagairt, tuairiscí agus faisnéis ar na gníomhaíochtaí deartha agus ar eagrú na gcomhpháirtithe nó na bhfochonraitheoirí sin.

(f)

Má tá ag an eagraíocht deartha dhearbhaithe deimhniú/deimhnithe eagraíochta eile arna n-eisiúint ar bhonn Rialachán (AE) 2018/1139 agus na gníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme arna nglacadh ar a bhonn sin, féadfaidh an eagraíocht deartha dearbhaithe an córas bainistíochta deartha a chomhtháthú leis an gcóras bainistíochta a cheanglaítear chun an deimhniú nó na deimhnithe eile a eisiúint.

21L.A.175   Acmhainní na heagraíochta deartha dearbhaithe

(a)

Ceapfaidh an eagraíocht deartha dhearbhaithe ceannasaí ar an eagraíocht deartha a mbeidh an t-údarás aige chun a áirithiú, laistigh den eagraíocht, go ndéanfar na gníomhaíochtaí deartha ar fad de réir na gcaighdeán is gá agus go gcomhlíonfaidh an eagraíocht deartha go leanúnach ceanglais an chórais bainistíochta deartha dá dtagraítear i bpointe 21L.A.174, pointí (a) go (c), agus na próisis agus na nósanna imeachta a shonraítear sa lámhleabhar dá dtagraítear i bpointe 21L.A.174, pointe (d).

(b)

Déanfaidh ceann na heagraíochta deartha príomhphearsanra laistigh den eagraíocht atá freagrach as na nithe seo a leanas a ainmniú agus a shainaithint:

1.

a áirithiú go gcomhlíonann dearthaí na dtáirgí agus dearthaí na n-athruithe agus na ndeisiúchán orthu an bonn deimhniúcháin cineáil is infheidhme, na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is infheidhme agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil;

2.

faireachán neamhspleách ar an bhfeidhm chomhlíonta agus leordhóthanachta; agus

3.

ag brath ar mhéid na heagraíochta, aon duine nó aon ghrúpa daoine eile atá ag teastáil lena áirithiú go bhfuil ceanglais na Roinne seo á gcomhlíonadh ag an eagraíocht.

(c)

Déanfaidh an duine nó an grúpa daoine arna shainaithint i bpointe (b) an méid seo a leanas:

1.

beidh siad freagrach do cheannasaí na heagraíochta deartha agus beidh rochtain dhíreach aige orthu;

2.

beidh an t-eolas, an cúlra agus an taithí iomchuí acu chun a bhfreagrachtaí leithdháilte a chomhlíonadh.

(d)

Áiritheoidh an eagraíocht deartha dearbhaithe na nithe seo a leanas:

1.

gur leor an líon foirne i ngach roinn theicniúil agus gur leor an taithí atá acu agus gur tugadh don údarás iomchuí a bheith in ann a gcuid freagrachtaí leithdháilte a chomhall agus gur leor iad sin, in éineacht leis an gcóiríocht, na háiseanna agus an trealamh, chun a chur ar chumas na foirne a áirithiú go bhfuil na táirgí a dearadh oiriúnach agus aeracmhainneach agus comhoiriúnach don chomhshaol;

2.

go bhfuil comhordú iomlán agus éifeachtach laistigh den eagraíocht deartha atá dearbhaithe maidir le haeracmhainneacht agus le comhoiriúnacht chomhshaoil.

(e)

Doiciméadóidh an eagraíocht deartha dearbhaithe struchtúr eagraíochtúil a n-eagraíochta, mar aon leis an bpríomhphearsanra atá freagrach as a áirithiú go bhfuil an eagraíocht i gcomhréir leis an bhFochuid seo, coinneoidh sí cothrom le dáta iad agus cuirfidh sí ar fáil don Ghníomhaireacht iad arna iarraidh sin di.

21L.A.176   Raon feidhme na hoibre

Sainaithneoidh an eagraíocht deartha dearbhaithe na cineálacha oibre deartha, na catagóirí táirgí a gcuirtear gníomhaíochtaí deartha i gcrích ina leith, agus na feidhmeanna agus na dualgais a fheidhmíonn an eagraíocht i dtaca le haeracmhainneacht agus comhoiriúnacht chomhshaoil táirgí.

21L.A.177   Oibleagáidí na heagraíochta deartha dearbhaithe

Déanfaidh eagraíocht deartha dhearbhaithe an méid seo a leanas:

(a)

oibriú i gcomhréir le nósanna imeachta, cleachtais agus próisis atá sainithe go soiléir;

(b)

má tá sé ar intinn ag an eagraíocht deartha dhearbhaithe tástáil eitilte a dhéanamh, lámhleabhar oibríochta a choinneáil cothrom le dáta lena dtabharfar tuairisc ar bheartais agus ar phróisis na heagraíochta maidir le tástáil eitilte agus a chuirfidh an lámhleabhar sin ar fáil don Ghníomhaireacht arna iarraidh sin di;

(c)

a chinneadh an bhfuil gnéithe neamhshábháilte ar dhearaí na dtáirgí, lena n-áirítear athruithe agus deisiúcháin, agus an bhfuil siad i gcomhréir leis an mbonn deimhniúcháin cineáil is infheidhme, agus leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil, agus cuirfidh sé ráitis/doiciméadú ar fáil don Ghníomhaireacht ina ndeimhnítear sin;

(d)

cuirfidh sé faisnéis nó treoracha ar fáil don Ghníomhaireacht a bhaineann le gníomhaíochtaí i ndáil le haerfhiúntas leanúnach;

(e)

comhlíonfaidh siad na ceanglais i bhFochuid A den Iarscríbhinn seo is infheidhme maidir le heagraíochtaí deartha dearbhaithe.

21L.A.178   Fógra faoi athruithe agus faoi scor gníomhaíochtaí

Cuirfidh an eagraíocht deartha dearbhaithe an méid seo a leanas in iúl don Ghníomhaireacht gan moill mhíchuí:

(a)

aon athruithe ar an bhfaisnéis arna dearbhú i gcomhréir le pointe 21L.A.173, pointe (c);

(b)

athruithe ar an gcóras bainistíochta maidir le dearadh atá suntasach chun comhlíonadh an táirge a dhear siad a léiriú;

(c)

cuid de na gníomhaíochtaí nó na gníomhaíochtaí go léir atá cumhdaithe ag an dearbhú a scor.

FOCHUID K –   PÁIRTEANNA

21L.A.191   Raon feidhme

Leis an bhFochuid seo, leagtar síos conas a léireofar go gcomhlíonann páirteanna na gceanglas aerfhiúntais.

21L.A.192   Comhlíontacht a thaispeáint

(a)

Déanfar an léiriú seo a leanas ar chomhlíonadh na gceanglas aerfhiúntais a bhaineann le páirteanna atá le suiteáil i dtáirge a ndearnadh deimhniú cineáil air nó in aerárthach ar dearbhaíodh go bhfuil an dearadh á chomhlíonadh ina leith:

1.

i gcomhcheangal leis na nósanna imeachta deimhniúcháin cineáil d’Fhochuid B, Fochuid D nó Fochuid E den Iarscríbhinn seo don táirge ina bhfuil sé le suiteáil; nó

2.

i dteannta na nósanna imeachta maidir le dearbhú comhlíontachta dearaidh i bhFochuid C nó i bhFochuid F den Iarscríbhinn seo don táirge ina bhfuil sé le suiteáil; nó

3.

faoin nós imeachta údaraithe ETSO le haghaidh Roinn A, Fochuid O, d’Iarscríbhinn I (Cuid 21); nó

4.

i gcás codanna caighdeánacha, de réir caighdeán atá aitheanta go hoifigiúil.

(b)

I ngach cás ina n-éilítear formheas coda go sainráite i ndlí an Aontais nó i mbearta na Gníomhaireachta, comhlíonfaidh an chuid an ETSO is infheidhme nó na sonraíochtaí a aithníonn an Ghníomhaireacht a bheith coibhéiseach sa chás áirithe sin.

21L.A.193   Scaoileadh páirteanna le haghaidh suiteála

(a)

Ní dhéanfar páirt nó táirge a shuiteáil i dtáirge ach amháin nuair a shainaithneoidh sealbhóir an deimhnithe cineáil, an deimhnithe cineáil bhreise, an athraithe dearaidh, an fhormheasa deisiúcháin nó dearbhú comhlíontachta dearaidh iad mar dhearbhú atá oiriúnach don tsuiteáil, agus:

1.

i riocht a oibrithe go sábháilte;

2.

marcáilte i gcomhréir le Fochuid Q den Iarscríbhinn seo; agus

3.

beidh deimhniú eisiúna údaraithe (Foirm EASA 1) ag gabháil leis lena ndeimhnítear gur monaraíodh an mhír i gcomhréir le sonraí an deartha is infheidhme.

(b)

De mhaolú ar phointe (a)(3) agus ar choinníoll go gcomhlíontar na coinníollacha i bpointe (c), ní éilítear deimhniú scaoilte údaraithe (Foirm 1 EASA) sna codanna seo a leanas le go ndéanfar iad a shuiteáil i dtáirge cineál-dheimhnithe nó in aerárthach ar dearbhaíodh comhlíonadh an deartha ina leith:

1.

cuid chaighdeánach;

2.

cuid atá:

(i)

níl a ré teoranta, ná mar chuid den phríomhstruchtúr, ná mar chuid de rialtáin eitilte;

(ii)

atá sainaitheanta chun go bhféadfaidh sealbhóir an deimhnithe cineáil, an deimhnithe cineáil bhreise, an athraithe dearaidh, an dearaidh deisiúcháin a fhormheas nó dearbhú comhlíontachta dearaidh iad a shuiteáil san aerárthach ar leith;

(iii)

le bheith suiteáilte in aerárthach a bhfuil a úinéir tar éis comhlíonadh na gcoinníollacha is infheidhme in (i) agus (ii) a fhíorú, agus a ghlac freagracht as an gcomhlíonadh sin;

3.

cuid diomaibhseach ó thaobh sábháilteachta de ar an táirge de thoradh neamh-chomhréireachta na sonraí maidir lena dhearadh formheasta nó na sonraí dearaidh dearbhaithe agus a shainaithníonn sealbhóir an fhormheasa deartha nó an dearbhóir deartha mar sin í sna treoracha maidir le haeracmhainneacht leanúnach. D’fhonn na héifeachtaí sábháilteachta atá ag cuid neamh-chomhréireach a chinneadh, féadfaidh sealbhóir formheasa an deartha nó dearbhóir dearbhaithe comhlíontachta a shuíomh sna treoracha maidir leis na gníomhaíochtaí fíoraithe sonracha aeracmhainneachta leanúnaí a bheidh le déanamh ag suiteálaí na páirte ar an táirge;

4.

i gcás ina ndéantar athrú caighdeánach de réir phointe 21L.A.102 nó deisiúchán caighdeánach de réir phointe 21L.A.202 a oiriúnú, cuid ar beag an tionchar a bhíonn ag neamh-chomhréireacht sonraí a dearaidh ar an táirge, agus go n-aithnítear amhlaidh an chuid sin sna sonraíochtaí deimhniúcháin le haghaidh athruithe caighdeánacha agus deisiúcháin chaighdeánacha arna n-eisiúint i gcomhréir le pointe 21.B.70 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21). D’fhonn éifeachtaí sábháilteachta cuid neamhchomhréireach a chinneadh, féadfar gníomhaíochtaí sonracha fíorúcháin a bheidh le déanamh ag an duine a shuiteálann an chuid den táirge a bhunú sna sonraíochtaí deimhniúcháin seo;

5.

cuid atá díolmhaithe ó fhormheas aerfhiúntais i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 965/2012 ón gCoimisiún (2); agus

6.

cuid is ítim de chóimeáil níos airde a shainaithnítear i bpointí (b)(1) go (b)(5).

(c)

Tá páirteanna a liostaítear i bpointe (b) incháilithe le haghaidh suiteála i dtáirge cineál-dheimhnithe nó in aerárthach ar dearbhaíodh go bhfuil comhlíonadh deartha ina leith gan Foirm 1 EASA a bheith ag gabháil leis, ar choinníoll go bhfuil doiciméad ag an suiteálaí a d’eisigh an duine nó an eagraíocht a mhonaraigh an chuid, ina ndearbhaítear ainm na páirte, uimhir na páirte, agus comhréireacht na coda lena sonraí dearaidh, agus ina bhfuil an dáta eisiúna.

FOCHUID M –   DEARADH DEISIÚCHÁN AR THÁIRGÍ CINEÁL-DEIMHNITHE

21L.A.201   Raon feidhme

Bunaítear an méid seo a leanas leis an bhfochuid seo:

(a)

an nós imeachta chun cur isteach ar fhormheasanna dearthaí deisiúcháin i leith táirgí cineálcheadaithe;

(b)

cearta agus oibleagáidí na n-iarratasóirí ar na formheasanna sin dá dtagraítear i bpointe (a), agus sealbhóirí na bhformheasanna sin;

(c)

forálacha maidir le deisiúcháin chaighdeánacha nach gá ceadú a fháil ina leith.

21L.A.202   Deisiúcháin chaighdeánacha

(a)

Is éard atá i ndeisiúchán caighdeánach ná dearthaí deisiúcháin ar tháirge cineál-deimhnithe arna fhormheas i gcomhréir le Fochuid B de Roinn B den Iarscríbhinn seo agus:

1.

leanfaidh sé na sonraí deartha a áirítear sna sonraíochtaí deimhniúcháin a d’eisigh an Ghníomhaireacht, ina mbeidh na modhanna, na teicnící agus na cleachtais is inghlactha maidir le deisiúcháin chaighdeánacha a dhéanamh agus a shainaithint, lena n-áirítear na treoracha gaolmhara maidir le haeracmhainneacht leanúnach; agus

2.

nach bhfuil ag teacht salach ar shonraí shealbhóir an deimhnithe cineáil sin.

(b)

Níl pointí 21L.A.203 go 21L.A.211 infheidhme maidir le deisiúcháin chaighdeánacha.

21L.A.203   Dearaí deisiúcháin a Aicmiú ar tháirge cineál-deimhnithe

(a)

Aicmeofar dearaí deisiúcháin ar tháirge cineál-dheimhnithe mar mhiondearthaí nó mar mhórdhearthaí.

(b)

Is éard is ‘miondeisiú’ dearadh deisiúcháin nach bhfuil éifeacht shuntasach aige ar mhais, ar chothromaíocht, ar neart struchtúrach, ar iontaofacht, ar leibhéal deimhnithe torainn nó astaíochtaí, ar shaintréithe oibríochtúla, ná ar shaintréithe eile a dhéanann difear d’aeracmhainneacht nó do chomhoiriúnacht chomhshaoil an táirge.

(c)

Is ‘mórdheisiúcháin’ iad gach dearadh deisiúcháin eile.

(d)

Is iad na ceanglais maidir le miondearaí deisiúcháin a fhormheas na ceanglais a bhunaítear i bpointe 21L.A.207.

(e)

Is iad na ceanglais maidir le mórdearaí deisiúcháin a fhormheas na ceanglais a bhunaítear i bpointe 21L.A.208.

21L.A.204   Incháilitheacht

(a)

Féadfaidh aon duine nádúrtha nó dlítheanach a léirigh a chumas dearaidh i gcomhréir le pointe 21L.A.23, nó atá i mbun a gcumas dearaidh a léiriú i gcomhréir le pointe 21L.A.23, iarratas a dhéanamh ar fhormheas ar mhórdearadh deisiúcháin ar tháirge atá deimhnithe de réir na gcoinníollacha atá leagtha síos san Fhochuid seo.

(b)

Féadfaidh aon duine nádúrtha nó dlítheanach iarratas a dhéanamh ar mhiondearadh deisiúcháin a fhormheas i leith táirge cineálcheadaithe faoi na coinníollacha atá leagtha síos san Fhochuid seo.

21L.A.205   Iarratas ar dhearadh deisiúcháin a fhormheas i leith táirge cineál-deimhnithe

(a)

Is i bhfoirm agus i modh a bhunóidh an Ghníomhaireacht a dhéanfar iarratas ar dhearadh deisiúcháin ar tháirge cineál-dheimhnithe a fhormheas.

(b)

Chun mórdhearadh deisiúcháin a fhormheas, áireoidh an t-iarratasóir plean taispeána comhlíontachta san iarratas, nó cuirfidh sé isteach i ndiaidh an iarratais tosaigh é:

1.

ina mbeidh tuairisc ar an damáiste agus ar dhearadh an deisiúcháin, lena sainaithnítear cumraíocht an deartha cineáil ar a ndéantar an dearadh deisiúcháin;

2.

réimsí uile an deartha cineáil agus na lámhleabhair fhormheasta a athraíonn nó a ndéanann dearadh an deisiúcháin difear dóibh a shainaithint;

3.

aon ath-imscrúduithe a shainaithint a mbeidh gá leo chun a léiriú go bhfuil an dearadh deisiúcháin agus na limistéir a ndéanann an dearadh deisiúcháin difear dóibh leis an mbonn deimhniúcháin cineáil agus leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil, arna n-ionchorprú de réir tagairtí, de réir mar is infheidhme, sa deimhniú cineáil nó sa deimhniú cineáil forlíontach;

4.

aon leasuithe a bheartaítear a dhéanamh ar an mbonn deimhniúcháin cineáil agus a ionchorprófar de réir mar is infheidhme sa deimhniú cineáil nó sa deimhniú cineáil forlíontach a shainaithint;

5.

ina sonrófar cé acu a d’ullmhaigh nó a ullmhóidh an t-iarratasóir na sonraí deimhniúcháin go hiomlán nó a ullmhóidh sé nó sí iad go hiomlán nó ar bhonn socraithe le húinéir na sonraí deimhniúcháin cineáil.

21L.A.206   Léiriú comhlíontachta

(a)

Taispeánfaidh an t-iarratasóir ar fhormheas ar mhórdhearadh deisiúcháin go bhfuil an bonn deimhniúcháin cineáil is infheidhme agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil arna mbunú agus arna gcur in iúl don iarratasóir ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.201 agus soláthróidh sé don Ghníomhaireacht na modhanna ar a léiríodh comhlíonadh den sórt sin.

(b)

Déanfaidh an t-iarratasóir ar mhórdhearadh deisiúcháin a fhormheas bonn cirt taifeadta a sholáthar don Ghníomhaireacht maidir leis na modhanna comhlíonta sna doiciméid maidir le comhlíonadh de réir an phlean taispeána um chomhlíonadh.

(c)

Agus tástáil agus cigireachtaí á ndéanamh aige chun comhlíonadh a léiriú i gcomhréir le pointe (a), beidh an fíorú sin fíoraithe agus doiciméadaithe ag an iarratasóir sula ndéanfaidh sé aon tástáil:

1.

i gcás an eiseamail tástála:

(i)

go gcomhlíonann na hábhair agus na próisis go leordhóthanach sonraíochtaí an deartha cineáil atá beartaithe;

(ii)

go bhfuil comhpháirteanna na dtáirgí i gcomhréir go leormhaith leis na líníochtaí atá sa dearadh cineáil atá beartaithe;

(iii)

go bhfuil na próisis mhonaraíochta, an tógáil agus an chóimeáil i gcomhréir go leordhóthanach leis na próisis a shonraítear sa dearadh cineáil atá beartaithe; agus

2.

go raibh an trealamh tástála agus tomhais a úsáideadh don tástáil leordhóthanach don tástáil agus go raibh sé calabraithe mar is iomchuí.

(d)

Déanfar an tástáil eitilte chun go bhformheasfar mórdhearadh deisiúcháin i gcomhréir leis na modhanna le haghaidh tástála eitilte den sórt sin arna sonrú ag an nGníomhaireacht. Déanfaidh an t-iarratasóir na tástálacha eitilte uile is gá chun a chinneadh an gcomhlíontar an bonn deimhnithe cineáil is infheidhme agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil.

(e)

Ceadóidh iarratasóir ar fhormheas ar mhórdearadh deisiúcháin don Ghníomhaireacht an méid seo a leanas a dhéanamh:

1.

déanfaidh siad athbhreithniú ar aon sonraí agus ar aon fhaisnéis a bhaineann leis an léiriú ar chomhlíonadh;

2.

aon tástáil nó cigireacht a dhéantar chun críche a thaispeáint go bhfuil siad á gcomhlíonadh a dhéanamh nó a dhéanamh; agus

3.

má mheastar gur gá sin, déanfaidh siad iniúchadh fisiceach ar an táirge deisithe chun a fhíorú go gcomhlíonann an dearadh an bonn de dheimhniúchán cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil.

(f)

Ar an léiriú comhlíontachta a bheith críochnaithe, dearbhóidh an t-iarratasóir chuig an nGníomhaireacht:

1.

gur léirigh siad go bhfuil bonn an deimhniúcháin cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil á gcomhlíonadh acu arna mbunú agus arna gcur in iúl don iarratasóir ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.201, de réir an phlean taispeána comhlíontachta; agus

2.

níor aithníodh aon ghné ná saintréith a d’fhéadfadh an táirge leis an dearadh deisiúcháin a dhéanamh neamhshábháilte nó neamh-chomhoiriúnach don chomhshaol do na húsáidí a n-iarrtar deimhniú ina leith.

21L.A.207   Ceanglais maidir le miondearadh deisiúcháin a fhormheas

Le go n-eiseofar formheas miondearadh deisiúcháin do tháirge cineál-dheimhnithe dó, déanfaidh an t-iarratasóir an méid seo a leanas:

(a)

a léiriú go gcomhlíonann dearadh an deisiúcháin agus na limistéir a bhfuil tionchar ag dearadh an deisiúcháin orthu:

1.

leis an mbonn deimhniúcháin cineáil agus leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil arna gcorprú de réir tagairtí sa deimhniú cineáil; nó

2.

má roghnaíonn an t-iarratasóir iad a fháil, maille leis na sonraíochtaí deimhniúcháin is infheidhme maidir leis an táirge ar dháta an iarratais ar fhormheas an deartha deisiúcháin;

(b)

comhlíonadh an bhoinn deimhniúcháin cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil a dhearbhú, ar ceanglais iad a bhfuil feidhm acu i gcomhréir le pointe (a)(1), nó na sonraíochtaí deimhniúcháin arna roghnú i gcomhréir le pointe (a)(2) a thaifeadadh, na réasúnuithe maidir le comhlíonadh sna doiciméid maidir le comhlíonadh a thaifeadadh, agus a thaifeadadh nár aithníodh aon ghné nó tréith nár sainaithníodh aon ghné ná saintréith a d’fhéadfadh an táirge athraithe a dhéanamh contúirteach nó neamh-chomhoiriúnach don chomhshaol i gcás na n-úsáidí a bhfuil deimhniú á iarraidh ina leith;

(c)

an t-údar atá le comhlíonadh an deisiúcháin agus an dearbhaithe comhlíontachta a chur faoi bhráid na Gníomhaireachta.

21L.A.208   Ceanglais maidir le mórdearadh deisiúcháin a fhormheas

Chun go n-eiseofar formheas mórdearadh deisiúcháin do tháirge cineál-dheimhnithe dó, déanfaidh an t-iarratasóir an méid seo a leanas:

(a)

léireoidh siad go gcomhlíonann an dearadh deisiúcháin agus na limistéir a ndéanann an dearadh deisiúcháin difear dóibh an bonn deimhnithe cineáil agus na ceanglais infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil arna mbunú agus arna gcur in iúl don iarratasóir ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.201;

(b)

a léiriú go bhfuil siad i gcomhréir le pointe 21L.A.206;

(c)

má shonraigh an t-iarratasóir gur sholáthair siad sonraí deimhniúcháin ar bhonn socraithe le húinéir na sonraí deimhniúcháin cineáil i gcomhréir le pointe 21L.A.205(b)(5), go léireoidh sealbhóir an deimhnithe cineáil:

1.

nach bhfuil aon agóid theicniúil aici i gcoinne na faisnéise arna cur isteach faoi phointe 21L.A.205; agus

2.

d’aontaigh sé comhoibriú leis an iarratasóir chun a áirithiú go gcomhlíonfar na hoibleagáidí uile maidir le haeracmhainneacht leanúnach an táirge deisithe trí phointe 21L.A.28 agus pointe 21L.A.88 a chomhlíonadh;

(d)

a léiriú nach bhfuil aon saincheisteanna gan réiteach ón iniúchadh fisiceach ar an gcéad airteagal den táirge sin leis an dearadh deisiúcháin sa chumraíocht dheiridh athraithe arna déanamh ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.A.206(e)(3).

21L.A.209   Dearadh deisiúcháin a cheadú faoi phribhléid

(a)

Féadfaidh eagraíocht deartha fhormheasta formheas a dhéanamh ar dhearadh deisiúcháin atá deartha aici gan iarratas a dhéanamh i gcomhréir le pointe 21L.A.205 i gcomhréir le raon feidhme na bpribhléidí dá bhforáiltear i bpointe 21.A.263(c), pointe (2) agus pointe (5), d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) in ionad na Gníomhaireachta, mar a thaifeadtar i dtéarmaí an fhormheasa.

(b)

Agus formheas deisiúcháin á eisiúint i gcomhréir le pointe (a), déanfaidh an eagraíocht deartha an méid seo a leanas:

1.

a áirithiú go bhfuil na sonraí bunúcháin agus na réasúnuithe ar fad ar fáil;

2.

a áirithiú gur léiríodh agus gur dearbhaíodh i gcomhréir le pointe 21L.A.206 go gcomhlíonann an t-athrú an bonn deimhniúcháin cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil de réir phointe 21L.A.207, pointe (a), nó phointe 21L.A.208, pointe (a);

3.

a dheimhniú nár aimsíodh an méid seo a leanas:

(i)

aon neamhchomhlíonadh leis an mbonn deimhniúcháin cineáil nó, i gcás inarb infheidhme, leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil, nó leis na sonraíochtaí deimhniúcháin a roghnaíodh;

(ii)

aon ghné nó aon saintréith den deisiú a d’fhéadfadh an táirge athraithe a dhéanamh neamhshábháilte nó neamh-chomhoiriúnach don chomhshaol do na húsáidí a n-iarrtar deimhniú ina leith;

4.

formheas deisiúcháin a theorannú don chumraíocht shonrach nó do na cumraíochtaí sonracha sa deimhniú cineáil lena mbaineann an deisiú.

21L.A.210   Oibleagáidí sealbhóir ar fhormheas maidir le dearadh deisiúcháin

Déanfaidh sealbhóir an fhormheasa deisiúcháin an méid seo a leanas:

(a)

murab iad an deimhniú cineáil nó sealbhóir forlíontach an deimhnithe cineáil iad, agus gur soláthraíodh sonraí deimhniúcháin i gcomhréir le 21L.A.205(b)(5), socrú a bhunú leis an sealbhóir ábhartha;

(b)

na treoracha go léir is gá a chur ar fáil don eagraíocht a dhéanann an deisiú chun dearadh an deisiúcháin a shuiteáil nó a chorprú;

(c)

tacaíocht a thabhairt d’aon eagraíocht táirgthe a tháirgeann páirteanna do dhearadh an deisiúcháin, agus a áirithiú go dtáirgtear na páirteanna sin trí úsáid a bhaint as sonraí táirgthe atá bunaithe ar shonraí an deartha arna soláthar ag an sealbhóir ar fhormheas an deisiúcháin;

(d)

a áirithiú go n-áirítear i ndearadh an deisiúcháin na treoracha agus na teorainneacha uile is gá, má fhormheastar dearadh deisiúcháin faoi réir teorainneacha. Déanfaidh sealbhóir an fhormheasa deartha deisiúcháin na treoracha agus na teorainneacha sin a tharchur chuig an oibreoir i gcomhréir le nós imeachta arna chomhaontú leis an nGníomhaireacht;

(e)

na hoibleagáidí a bhaineann le sealbhóir formheasta dearaidh deisiúcháin Fochuid A den Iarscríbhinn seo a ghlacadh air féin.

21L.A.211   Damáiste neamhdheisithe

Maidir le damáiste do tháirge ar a ndearnadh formheas ar a dhearadh i gcomhréir le Roinn B, féadfaidh sé nach gá dearadh deisiúcháin a dhéanamh air má thugann meastóireacht ar na hiarmhairtí aerfhiúntais údar leis. Beidh meastóireacht den sórt sin le déanamh ag an nGníomhaireacht nó ag eagraíocht deartha atá formheasta go hiomchuí i gcomhréir le Roinn A, Fochuid J, d’Iarscríbhinn I (Cuid 21), faoi nós imeachta a nglacann an Ghníomhaireacht leis. Má chinntear sa mheastóireacht go n-éilítear teorainneacha leis an damáiste nach bhfuil freagra air, próiseálfar iad sin i gcomhréir le pointe 21L.A.210, pointe (d).

FOCHUID N –   DEARADH DEISIÚCHÁIN AR AERÁRTHAÍ A bhFUIL COMHLÍONADH DEARAIDH DEARBHAITHE INA LEITH

21L.A.221   Raon feidhme

Bunaítear an méid seo a leanas leis an bhfochuid seo:

(a)

an nós imeachta maidir le comhlíonadh dearthaí deisiúcháin a dhearbhú d’aerárthach a bhí faoi réir dearbhú a rinneadh i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo;

(b)

cearta agus oibleagáidí an dearbhóra a dhéanann dearbhú go gcomhlíontar an t-athrú dá dtagraítear i bpointe (a);

(c)

forálacha maidir leis na deisiúcháin chaighdeánacha nach gá dearbhú comhlíontachta dearaidh ina leith.

21L.A.222   Deisiúcháin chaighdeánacha

(a)

Is éard atá i gceist le deisiúcháin chaighdeánacha dearaí deisiúcháin ar aerárthach a bhí faoi réir dearbhú a rinneadh i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo agus:

1.

leanfaidh sé na sonraí deartha a áirítear sna sonraíochtaí deimhniúcháin a d’eisigh an Ghníomhaireacht, ina mbeidh na modhanna, na teicnící agus na cleachtais is inghlactha maidir le deisiúcháin chaighdeánacha a dhéanamh agus a shainaithint, lena n-áirítear na treoracha gaolmhara maidir le haeracmhainneacht leanúnach; agus

2.

nach bhfuil ag teacht salach ar na sonraí deartha a chumhdaítear leis an dearbhú maidir le comhlíonadh dhearadh an aerárthaigh arna dhéanamh i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo.

(b)

Níl pointí 21L.A.223 go 21L.A.229 infheidhme maidir le deisiúcháin chaighdeánacha.

21L.A.223   Dearaí deisiúcháin a aicmiú ar aerárthach ar dearbhaíodh comhlíonadh an deartha ina leith

(a)

Déanfar dearthaí deisiúcháin d’aerárthach a bhí faoi réir dearbhú a rinneadh i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo a aicmiú mar mhór nó mar mhionaoiseach, agus úsáid á baint as na critéir a leagtar síos in 21L.A.203, pointe (b) agus pointe (c).

(b)

Dearbhófar go bhfuil an dearadh i gcomhréir le miondearadh deisiúcháin i gcomhréir le pointe 21L.A.225.

(c)

Dearbhófar go bhfuil an dearadh á chomhlíonadh i gcomhréir le pointe 21L.A.226.

21L.A.224   Incháilitheacht

(a)

Dearbhóir a rinne dearbhú maidir le comhlíonadh dhearadh an aerárthaigh i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo, féadfaidh sé a dhearbhú go bhfuil miondearadh deisiúcháin an aerárthaigh sin á chomhlíonadh faoi na coinníollacha a leagtar síos san Fhochuid seo. Ina theannta sin, féadfaidh eagraíocht deartha atá formheasta i gcomhréir le pointe 21.A.263, pointe (c)(3), d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) dearbhú comhlíontachta den sórt sin a dhéanamh freisin, faoi na coinníollacha a leagtar síos san Fhochuid seo.

(b)

Is é an dearbhóir a rinne dearbhú maidir le comhlíonadh dearadh aerárthaí i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo, agus an dearbhóir sin amháin, a fhéadfaidh a dhearbhú go bhfuil mórdearadh deisiúcháin á chomhlíonadh ag aerárthach ar dearbhaíodh go bhfuil an dearadh á chomhlíonadh ina leith i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo, faoi na coinníollacha a leagtar síos san Fhochuid seo.

(c)

De mhaolú ar phointe (b), más rud é nach bhfuil an dearbhóir a rinne dearbhú maidir le comhlíonadh dhearadh an aerárthaigh i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo gníomhach a thuilleadh nó má tá sé mífhreagrach d’iarrataí ar dhearaí deisiúcháin, féadfaidh eagraíocht deartha atá formheasta i gcomhréir le pointe 21.A.263, pointe (c)(2), d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) comhlíonadh dearaidh aerárthaigh athraithe a dhearbhú i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo laistigh de raon feidhme a dtéarmaí formheasta, nó ag aon duine nádúrtha nó dlítheanach atá in ann a leagan síos.

21L.A.225   Dearbhú comhlíontachta dearaidh le haghaidh miondearthaí deisiúcháin

(a)

Sula n-ionchorprófar nó sula gcorprófar nó sula n-aontófar eagraíocht táirgthe chun miondearadh a ionchorprú nó a chorprú in aerárthach ar dearbhaíodh comhlíonadh deartha ina leith i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo, dearbhóidh an dearbhóir nó an eagraíocht a dhear an miondeisiú go gcomhlíonann an miondearadh deisiúcháin na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil ar dearbhaíodh comhlíonadh ina leith de réir phointe 21L.A.43.

(b)

Déanfar an dearbhú comhlíontachta dearaidh i bhfoirm agus ar mhodh a bhunóidh an Ghníomhaireacht.

(c)

Déanfaidh an dearbhóir nó an eagraíocht a dhear an mionathrú clár de mhiondearthaí deisiúcháin a choinneáil ar bun maidir le haerárthaí ar dearbhaíodh comhlíonadh an deartha ina leith, agus cuirfidh sé ar fáil don Ghníomhaireacht, arna iarraidh sin, aon dearbhú a rinneadh i gcomhréir le pointe (a).

21L.A.226   Dearbhú comhlíontachta dearaidh dearaí móra deisiúcháin

(a)

Sula n-ionchorprófar nó sula gcorprófar nó sula n-aontóidh sé le heagraíocht táirgthe mórdhearadh a ionchorprú nó a chorprú in aerárthach ar dearbhaíodh comhlíonadh an dearaidh ina leith i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo, dearbhóidh an dearbhóir go gcomhlíonann dearadh an mhórdheisiúcháin na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil ar dearbhaíodh comhlíonadh ina leith de réir phointe 21L.A.43.

(b)

Déanfar an dearbhú comhlíontachta dearaidh i bhfoirm agus ar mhodh a bhunóidh an Ghníomhaireacht.

(c)

Beidh an fhaisnéis seo a leanas ar a laghad sa dearbhú:

1.

ainm an duine a chuireann an dearbhú isteach, agus a sheoladh/áit ghnó;

2.

uimhir thagartha dearbhaithe an aerárthaigh lena mbaineann an mórdhearadh deisiúcháin;

3.

tagairt uathúil chun an mórdhearadh deisiúcháin a shainaithint;

4.

léiriú ar na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe agus ar na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil ar dhearbhaigh an dearbhóir go raibh comhlíonadh an aerárthaigh dearbhaithe ag an dearbhóir i gcomhréir le pointe 21L.A.43;

5.

ráiteas sínithe arna dhéanamh faoi fhreagracht aonair an duine a dhéanann an dearbhú go gcomhlíonann dearadh an mhórdheisithe na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil dá dtagraítear i bpointe (4), de réir an phlean taispeána comhlíontachta dá dtagraítear i bpointe (d)(3);

6.

ráiteas sínithe arna dhéanamh faoi fhreagracht aonair an duine a dhéanann an dearbhú nach bhfuil aon ghnéithe nó saintréithe sainaitheanta ag an duine sin a d’fhéadfadh an t-aerárthach a dhéanamh neamhshábháilte nó neamh-chomhoiriúnach don chomhshaol maidir leis an úsáid atá beartaithe dó;

7.

tuairisc ar an damáiste agus ar an dearadh deisiúcháin lena sainaithnítear cumraíocht an deartha cineáil ar a ndéantar an deisiú;

8.

sainaithint réimsí uile an deartha cineáil agus na lámhleabhar formheasta a n-athraítear nó a ndéanann dearadh an deisiúcháin difear dóibh.

(d)

An dearbhóir a dhearann mórdheisiú, cuirfidh sé an dearbhú dá dtagraítear i bpointe (c) faoi bhráid na Gníomhaireachta. In éineacht leis an dearbhú sin, cuirfidh an dearbhóir an méid seo a leanas ar fáil don Ghníomhaireacht:

1.

tuairisc ar an mórdheisiúchán;

2.

sonraí bunúsacha faoin mórdheisiúchán, lena n-áirítear na saintréithe oibriúcháin, na gnéithe deartha agus aon teorainneacha;

3.

plean taispeána comhlíontachta ina sonrófar na modhanna chun léiriú ar chomhlíonadh a dhéanamh a leanadh agus an comhlíonadh á léiriú;

4.

gur thaifead siad réasúnuithe maidir le comhlíonadh laistigh de na sonraí maidir le comhlíonadh a fuarthas ó na gníomhaíochtaí comhlíonta a rinneadh i gcomhréir leis an bplean taispeána comhlíontachta;

5.

an modh inar léiríodh gur comhlíonadh na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil ar dhearbhaigh an dearbhóir go bhfuil aerárthaí á gcomhlíonadh acu i gcomhréir le pointe 21L.A.43;

6.

i gcás ina léireofar go bhfuil comhlíonadh á dhéanamh trí thástálacha, bonn cirt taifeadta le comhréireacht na n-airteagal agus an trealaimh tástála, a léireoidh:

(i)

i gcás an eiseamail tástála:

(A)

na hábhair agus na próisis atá i gcomhréir go leordhóthanach le sonraíochtaí an deartha;

(B)

comhpháirteanna na dtáirgí atá i gcomhréir go leordhóthanach leis na líníochtaí sa dearadh; agus

(C)

go raibh na próisis mhonaraíochta, an tógáil agus an chóimeáil á gcomhlíonadh go leordhóthanach leis na próisis a shonraítear sa dearadh;

(ii)

go raibh an trealamh tástála agus tomhais a úsáideadh do na tástálacha leordhóthanach le haghaidh na dtástálacha agus calabraithe mar is iomchuí;

7.

tuarascálacha, torthaí iniúchtaí nó tástálacha a fuair an dearbhóir a bheith riachtanach chun a chinneadh go gcomhlíonann an t-aerárthach na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil.

(e)

Beidh an dearbhú mórdheisiúcháin ar dhearbhú comhlíontachta dearaidh teoranta don chumraíocht shonrach/do na cumraíochtaí sonracha sa dearbhú comhlíontachta deartha lena mbaineann an t-athrú.

21L.A.227   Gníomhaíochtaí comhlíonta chun comhlíonadh mórdhearadh deisiúcháin a dhearbhú

Sula ndéanfaidh sé dearbhú comhlíontachta i gcomhréir le pointe 21L.A.226, déanfaidh an dearbhóir an méid seo a leanas maidir leis an dearadh sonrach sin:

(a)

plean taispeána comhlíontachta a bhunú ina sonrófar na modhanna chun léiriú ar chomhlíonadh a leanúint agus an comhlíonadh á léiriú. Déanfar an doiciméad seo a thabhairt cothrom le dáta de réir mar is gá;

(b)

taifead a dhéanamh ar bhonn cirt le comhlíonadh doiciméad maidir le comhlíonadh de réir an phlean taispeána um chomhlíonadh;

(c)

tástáil agus cigireachtaí a dhéanamh de réir mar is gá i gcomhréir leis an bplean taispeána comhlíontachta;

(d)

comhréireacht na n-earraí tástála agus an trealaimh tástála a áirithiú agus a thaifeadadh agus a áirithiú go bhfuil an t-eiseamal tástála i gcomhréir leis na sonraíochtaí, na líníochtaí, na próisis mhonaraíochta, na modhanna tógála agus cóimeála sa dearadh;

(e)

a áirithiú go bhfuil an trealamh tástála agus tomhais atá le húsáid chun tástáil a dhéanamh leordhóthanach chun tástáil a dhéanamh agus é calabraithe go hiomchuí;

(f)

cead a thabhairt don Ghníomhaireacht aon chigireachtaí nó tástálacha ar aerárthaí a dhéanamh sa chumraíocht dheiridh nó sa chumraíocht táirgthe aibí is cuí agus is gá chun a chinneadh nach bhfuil aon ghné ná aon saintréith ag an táirge a bhfuil an dearadh deisiúcháin air a fhágann nach bhfuil an t-aerárthach sábháilte nó neamh-chomhoiriúnach don chomhshaol maidir leis an úsáid atá beartaithe dó;

(g)

tástáil eitilte a dhéanamh, i gcomhréir leis na dálaí eitilte le haghaidh tástála eitilte den sórt sin arna sonrú ag an nGníomhaireacht, de réir mar is gá chun a chinneadh go gcomhlíonann an t-aerárthach na sonraíochtaí mionsonraithe teicniúla is infheidhme agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil.

21L.A.228   Oibleagáidí an dearbhóra dearbhaithe comhlíontachta dearaidh ar dhearadh deisiúcháin

Maidir le dearbhóir dearbhaithe comhlíontachta dearaidh:

(a)

i gcás miondearaí deisiúcháin, coimeádfar clár de na dearbhuithe sin agus cuirfidh siad na dearbhuithe sin ar fáil don Ghníomhaireacht arna iarraidh sin;

(b)

na treoracha go léir is gá a chur ar fáil don eagraíocht a dhéanann an deisiú chun dearadh an deisiúcháin a shuiteáil nó a chorprú;

(c)

tacaíocht a thabhairt d’aon eagraíocht táirgthe a tháirgeann páirteanna don dearadh deisiúcháin, agus a áirithiú go dtáirgtear na páirteanna sin ag baint úsáide as sonraí táirgthe atá bunaithe ar shonraí an deartha arna soláthar ag an dearbhóir;

(d)

má dhearbhaítear dearadh deisiúcháin faoi réir teorainneacha, na teorainneacha sin a tharchur chuig an oibreoir trí úsáid a bhaint as nós imeachta doiciméadaithe a chuirtear ar fáil don Ghníomhaireacht arna iarraidh sin;

(e)

oibleagáidí an dearbhóra ar chomhlíonadh dearaidh i ndearadh deisiúcháin Fochuid A den Iarscríbhinn seo a ghabháil de láimh.

21L.A.229   Damáiste neamhdheisithe

Maidir le comhlíonadh deartha aerárthaigh i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo nó eagraíocht fhormheasta deartha le pribhléidí arna gcur ar fáil i gcomhréir le pointe 21.A.263, pointe (c)(3), d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) agus le raon feidhme iomchuí an fhormheasa, déanfaidh sé meastóireacht ar na hiarmhairtí aerfhiúntais agus comhoiriúnachta comhshaoil a bhaineann le haon damáiste d’aerárthaí den sórt sin nach bhfágtar i bhfeidhm agus nach gcumhdaítear le sonraí a dearbhaíodh roimhe sin. Déanfar aon teorainneacha is gá a phróiseáil i gcomhréir le pointe 21L.A.228, pointe (d).

FOCHUID O –   ÚDARUITHE DE RÉIR ORDÚ UM CHAIGHDEÁN TEICNIÚIL EORPACH

(Forchoimeádta)

FOCHUID P –   CEAD EITILTE

21L.A.241   Cead eitilte agus coinníollacha eitilte

(a)

Is iad na nósanna imeachta a bhunaítear i Roinn A, Fochuid P, d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) agus iad sin atá bunaithe i bpointe 21L.A.241, pointe (b) agus pointe (c). na nósanna imeachta chun iarratas a dhéanamh ar cheadanna eitilte agus ar dhálaí gaolmhara eitilte a eisiúint le haghaidh aerárthaí a thagann faoi raon feidhme na hIarscríbhinne seo.

(b)

Agus iarratas á dhéanamh ar chead eitilte i gcomhréir le pointe 21.A.707 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21), socróidh an t-iarratasóir go ndéanfaidh an t-údarás inniúil iniúchadh comhréireachta ar an aerárthach nuair a bhaineann an t-iarratas ar cheadúnas eitilte leis na nithe seo a leanas:

1.

léiriú na ngníomhaíochtaí comhlíontachta i bpointe 21L.A.25 i gcás aerárthaigh atá cineáldeimhnithe nó atá ceaptha lena dheimhniú;

2.

léiriú na ngníomhaíochtaí comhlíontachta i bpointe 21L.A.44 maidir le haerárthach a ndearbhaítear comhlíonadh an deartha ina leith, nó a bhfuil sé beartaithe an comhlíonadh sin a dhearbhú ina leith.

(c)

Agus iarratas á dhéanamh ar dhálaí eitilte i gcomhréir le pointe 21.A.709 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21), socróidh an t-iarratasóir an méid seo a leanas:

1.

cigireacht fhisiciúil agus measúnú a dhéanamh ar an aerárthach má bhaineann dálaí na heitilte leis an léiriú ar chomhlíonadh chun tacú le dearbhú comhlíontachta dearaidh i bpointe 21L.A.44 agus má iarrann an Ghníomhaireacht amhlaidh le linn léiriú na ngníomhaíochtaí comhlíontachta dá dtagraítear i bpointe 21L.B.121, pointe (b), agus i bpointe 21L.B.203, pointe (c); nó

2.

cigireacht agus measúnú fisiceach a dhéanamh ar an aerárthach agus athbhreithniú criticiúil ar an dearadh a dhéanamh má bhaineann na dálaí eitilte leis an léiriú ar chomhlíonadh a bhaineann le deimhniú an deartha i bpointe 21L.A.25 agus má iarrann an Ghníomhaireacht amhlaidh i bpointe 21L.B.83, pointe 21L.B.102 agus pointe 21L.B.203.

FOCHUID Q –   SAINAITHINT TÁIRGÍ AGUS PÁIRTEANNA

21L.A.251   Raon feidhme

Bunaítear leis an bhFochuid seo na ceanglais maidir le táirgí agus páirteanna a dheartar agus a tháirgtear faoin Iarscríbhinn seo a shainaithint.

21L.A.252   Dearadh marcanna

(a)

Maidir le sealbhóir deimhnithe cineáil, deimhniú cineáil forlíontach, formheas athrú ar dheimhniú cineáil nó ar fhormheas ar dhearadh deisiúcháin, nó dearbhóir dearbhaithe comhlíontachta dearaidh, sonróidh sé sna sonraí dearaidh marcáil táirgí agus páirteanna arna ndearadh i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo.

(b)

Beidh an fhaisnéis seo a leanas ar áireamh i sonraíochtaí na marcála:

1.

i gcás táirgí:

(i)

ainm na heagraíochta táirgthe;

(ii)

ainmniú an táirge;

(iii)

sraithuimhir an táirge;

(iv)

aon fhaisnéis eile is iomchuí chun an táirge a shainaithint;

2.

i gcás codanna:

(i)

ainm, trádmharc, nó siombail lena n-aithnítear an eagraíocht táirgthe;

(ii)

an uimhir pháirte;

(iii)

an tsraithuimhir, i gcásanna ina mbeidh páirt atá le feistiú ar tháirge aitheanta mar chuid chriticiúil.

(c)

Sa tsonraíocht ar chodanna i gcomhréir le pointe (b)(2), pointe (ii), áireofar an litir ‘(R)’ ag deireadh uimhir na páirte sna cásanna seo a leanas:

1.

tá an chuid ó dhearadh atá faoi réir dearbhú comhlíontachta dearaidh i gcomhréir le Fochuid C den Iarscríbhinn seo;

2.

scaoilfear an chuid ar Fhoirm 1 EASA i gcomhréir le pointe 21L.A.193, pointe (a); agus

3.

táirgeadh an chuid i gcomhréir le Fochuid R den Iarscríbhinn seo.

21L.A.253   Sainaithint táirgí

(a)

Aon duine nádúrtha nó dlítheanach a tháirgeann táirgí faoi Roinn A, Fochuid G, d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó faoi Fhochuid G nó faoi Fhochuid R den Iarscríbhinn seo ar ceadaíodh nó ar dearbhaíodh an dearadh ina leith i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo, déanfaidh sé an táirge sin a shainaithint mar a shonraítear i gcomhréir le 21L.A.252 le marcáil tinedhíonach ar phláta tintedhíonach.

(b)

Daingneofar an pláta aitheantais sa chaoi go mbeidh sé inrochtana agus inléite, agus nach dócha go n-aghloitfear nó go mbainfear é le linn gnáthsheirbhíse, nó go gcaillfear é nó go scriosfar é i dtionóisc, agus i gcás lann liáin, lann liáin, nó moil liáin, a chuirfear ar dhromchla neamhchriticiúil den earra.

(c)

I gcás balúin foireannaithe, daingneofar an pláta aitheantais don chlúdach balún agus beidh sé suite, más féidir é, nuair a bheidh sé inléite don oibritheoir nuair a bheidh an balún teannta. Ina theannta sin, déanfar an bascaed, an chóimeáil fráma lóid agus aon chóimeáil téitheora a mharcáil go buan agus go soléite le hainm na heagraíochta táirgthe, le huimhir pháirte, nó a coibhéis, agus leis an tsraithuimhir nó a coibhéis.

21L.A.254   Láimhseáil na sonraí sainaitheantais

(a)

Aon duine nádúrtha nó dlítheanach a dhéanann obair chothabhála i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014, féadfaidh sé, i gcomhréir le modhanna, teicnící agus cleachtais arna mbunú ag an nGníomhaireacht:

1.

an fhaisnéis aitheantais dá dtagraítear i bpointe 21L.A.253 a bhaint, a athrú, nó a shuíomh; nó

2.

an pláta aitheantais dá dtagraítear i bpointe 21L.A.253, a bhaint nó a shuiteáil nuair is gá le linn oibríochtaí cothabhála.

(b)

Mura rud é chun na gcríoch a luaitear i bpointe 21L.A.254, pointe (a), ní dhéanfaidh aon duine an fhaisnéis aitheantais dá dtagraítear i bpointe 21L.A.253, pointe (a), a bhaint, a athrú ná a shuíomh.

(c)

Mura rud é chun na gcríoch a luaitear i bpointe 21L.A.254, pointe (a), ní dhéanfaidh aon duine aon phláta aitheantais dá dtagraítear i bpointe 21L.A.253, pointe (a), a bhaint nó a shuiteáil.

(d)

Ní shuiteálfaidh aon duine pláta aitheantais a baineadh anuas i gcomhréir le pointe (a)(2) ar aon aerárthach, ar aon inneall, ar aon lián, ar lann liáin, nó ar mhol liáin seachas an ceann ónar baineadh é.

21L.A.255   Páirteanna a shainaithint

Aon duine nádúrtha nó dlítheanach a tháirgeann codanna faoi Roinn A, Fochuid G, d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó faoi Fhochuid G nó faoi Fhochuid R den Iarscríbhinn seo maidir le táirge a bhfuil an dearadh formheasta nó dearbhaithe ina leith i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo, déanfaidh sé an chuid sin a mharcáil go buan agus go soléite mar atá sonraithe i gcomhréir le pointe 21L.A.252.

FOCHUID R –   RÁITEAS COMHRÉIREACHTA LE hAGHAIDH AERÁRTHAÍ AGUS DEIMHNIÚ EISIÚNA ÚDARAITHE (EASA FOIRM 1) D’INNILL AGUS LIÁIN, NÓ DO CHODANNA DÍOBH, ATÁ I gCOMHRÉIR LE DEARBHÚ COMHLÍONTACHTA MAIDIR LEIS AN DEARADH

21L.A.271   Raon feidhme

Leis an bhFochuid seo, bunaítear na nósanna imeachta maidir le ráitis chomhréireachta a eisiúint le haghaidh aerárthaí (Foirm 52B EASA) agus deimhnithe eisiúna údaraithe (Foirm 1 EASA) d’innill agus liáin, nó do chodanna díobh, a táirgeadh i gcomhréir le sonraí deartha dearbhaithe comhlíontachta maidir le dearadh, agus le cearta agus oibleagáidí an dearbhóra.

21L.A.272   Incháilitheacht

Aon duine nádúrtha nó dlítheanach dá dtugtar rochtain ar na sonraí deartha is infheidhme agus atá in ann na hoibleagáidí atá sonraithe i bpointe 21L.A.275 a ghabháil de láimh, féadfaidh sé ráiteas comhréireachta (Foirm 52B EASA) a eisiúint d’aerárthach nó do dheimhniú scaoilte údaraithe (Foirm 1 EASA) d’inneall nó do lián, nó do chuid de, faoi na coinníollacha a leagtar síos san Fhochuid seo.

21L.A.273   Córas rialaithe táirgthe

Duine nádúrtha nó dlítheanach a eisíonn ráiteas comhréireachta (Foirm 52B EASA) nó deimhniú eisiúna údaraithe (Foirm 1 EASA), ar a bhfuil sonraí dearbhaithe deartha aerárthaigh, innill nó liáin, nó cuid de, a tháirg siad, déanfaidh sé córas a bhunú, a chur i bhfeidhm agus a chothabháil chun táirgeadh a rialú:

(a)

lena n-áirítear próisis agus nósanna imeachta lena n-áirithítear go bhfuil an t-aerárthach, an t-inneall nó an lián, agus aon chuid de, i gcomhréir leis na sonraí dearbhaithe deartha is infheidhme;

(b)

cinntíonn sé nach bhfuil gach ráiteas comhréireachta (Foirm 52B EASA) nó gach deimhniú eisiúna údaraithe (Foirm 1 EASA) sínithe ach ag daoine údaraithe;

(c)

má tá tástálacha eitilte riachtanach laistigh de raon feidhme an táirgthe, má tá próisis i bhfeidhm acu chun a áirithiú go ndéantar aon tástálacha eitilte ar bhealach sábháilte;

(d)

áiritheoidh sé go bhfaighidh an duine nádúrtha nó dlítheanach na sonraí aeracmhainneachta agus comhoiriúnachta comhshaoil go léir is gá chun comhréireacht a chinneadh;

(e)

go bhfuil nósanna imeachta i bhfeidhm aige lena n-áirithítear go ndéanfar na sonraí aeracmhainneachta agus comhoiriúnachta comhshaoil a ionchorprú i gceart ina shonraí táirgthe, go gcoimeádfar cothrom le dáta iad agus go gcuirfear ar fáil iad don phearsanra go léir a mbeidh rochtain acu ar na sonraí sin d’fhonn a ndualgais a chomhlíonadh;

(f)

lena n-áirítear córas cigireachta lena n-áirithítear go bhfuil aon aerárthach, inneall nó lián, agus aon chuid de, a tháirgeann an duine nádúrtha nó dlítheanach lena n-áirítear a chomhpháirtithe, nó a sholáthraítear ó pháirtithe seachtracha nó a chuirtear ar fochonradh le páirtithe seachtracha, i gcomhréir leis na sonraí dearbhaithe deartha is infheidhme agus go bhfuil siad i riocht lena n-oibriú go sábháilte;

(g)

lena n-áirítear córas cartlannaithe lena dtaifeadtar na ceanglais a cuireadh ar eagraíochtaí eile amhail soláthróirí agus fochonraitheoirí. Cuirfear na sonraí a chuirtear i gcartlann ar fáil don údarás inniúil chun críocha aeracmhainneachta leanúnaí;

(h)

áiritheoidh sé go ndéanfar cothabháil aerárthaigh nuamhonaraithe i gcomhréir leis na treoracha cothabhála is infheidhme agus go gcoinneofar an t-aerárthach i riocht aeracmhainneach, agus más infheidhme, go n-eiseofar deimhniú um scaoileadh chun seirbhíse i gcomhair aon chothabhála atá críochnaithe;

(i)

áireofar ann córas inmheánach tuairiscithe tarluithe ar mhaithe le sábháilteacht, chun gur féidir tuarascálacha tarluithe arna mbailiú i gcomhréir le pointe 21L.A.3 a bhailiú agus a mheasúnú chun treochtaí díobhálacha a shainaithint nó chun aghaidh a thabhairt ar easnaimh, agus chun tarluithe intuairiscithe a asbhaint. Áireofar leis an gcóras sin meastóireacht ar fhaisnéis ábhartha a bhaineann le tarluithe agus leis an bhfaisnéis ghaolmhar a fhógairt.

21L.A.274   Ráiteas comhréireachta a eisiúint (Foirm 52B EASA) nó deimhniú eisiúna údaraithe (Foirm 1 EASA)

(a)

Nuair a bheidh ráiteas comhréireachta (Foirm 52B EASA) nó deimhniú eisiúna údaraithe (Foirm 1 EASA) á eisiúint ag an duine nádúrtha nó dlítheanach, áireoidh an duine nádúrtha nó dlítheanach gach ceann díobh seo a leanas:

1.

ráiteas go bhfuil an t-aerárthach, an t-inneall nó an lián, nó aon chuid de, i gcomhréir leis na sonraí dearbhaithe deartha is infheidhme agus go bhfuil sé i riocht a oibrithe go sábháilte;

2.

i gcás gach aerárthaigh, ráiteas á rá gur seiceáladh an t-aerárthach ar an talamh agus seiceáil eitilte;

3.

do gach inneall nó lián inathraitheach pic, ráiteas go ndearnadh tástáil fheidhmiúil deiridh ar an inneall nó ar an lián inathraitheach claonta;

4.

más infheidhme, ráiteas go bhfuil an t-inneall lánchríochnaithe i gcomhréir leis na ceanglais astaíochtaí sceite innill is infheidhme atá i bhfeidhm ar dháta táirgthe an innill.

(b)

Eiseoidh an duine nádúrtha nó dlítheanach ráiteas comhréireachta (Foirm 52B EASA) nó deimhniú eisiúna údaraithe (Foirm EASA 1) ar an méid seo a leanas:

1.

úinéireacht an aerárthaigh, an innill nó an liáin, nó páirteanna díobh, a aistriú den chéad uair; nó

2.

i gcás aerárthaí, an t-iarratas ar dheimhniú srianta aeracmhainneachta an aerárthaigh a eisiúint.

21L.A.275   Oibleagáidí duine nádúrtha nó dlítheanach a eisíonn ráiteas comhréireachta (Foirm 52B EASA) nó deimhniú eisiúna údaraithe (Foirm 1 EASA)

Déanfaidh an duine nádúrtha nó dlítheanach a eisíonn ráiteas comhréireachta (Foirm 52B EASA) nó deimhniú eisiúna údaraithe (Foirm EASA 1) an méid seo a leanas:

(a)

an t-údarás inniúil a chur ar an eolas go bhfuil sé beartaithe acu aerárthach, inneall nó lián, nó cuid de, a tháirgeadh i gcomhréir le sonraí deartha an dearbhaithe comhlíontachta dearaidh agus go n-eiseoidh siad ráitis chomhréireachta (Foirm 52B EASA) nó deimhnithe scaoilte údaraithe (Foirm 1 EASA) i gcomhréir leis an bhfochuid seo;

(b)

a chinntiú go dtaifeadtar sonraí aon obair chríochnaithe;

(c)

na sonraí teicniúla agus na líníochtaí a choimeád in áit an táirgthe is gá chun a chinneadh an bhfuil an t-aerárthach, an t-inneall nó an lián, nó cuid de, i gcomhréir leis na sonraí dearbhaithe deartha is infheidhme;

(d)

tacaíocht leanúnach aeracmhainneachta a sholáthar do dhearbhóir dearbhaithe comhlíontachta maidir le dearadh i gcás aon aerárthaigh, innill nó liáin, nó cuid de, a tháirg siad;

(e)

i gcás aerárthaí nua a tháirg siad, áiritheoidh siad go gcoinneofar an t-aerárthach i riocht aeracmhainneach agus go ndéanfar an chothabháil, ach amháin má cheanglaítear le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 go ndéanfar an chothabháil faoi na rialacha sin, lena n-áirítear aon deisiúchán is gá i gcomhréir leis na sonraí deartha is infheidhme sula n-eiseofar ráiteas comhréireachta aerárthaigh (Foirm 52B EASA);

(f)

agus deimhniú um scaoileadh chun seirbhíse á eisiúint aige tar éis na cothabhála sin, a chinneadh go bhfuil gach aerárthach comhlánaithe faoi réir na cothabhála is gá agus go bhfuil sé i riocht lena oibriú go sábháilte, roimh an deimhniú a eisiúint;

(g)

na hoibleagáidí atá ar dhuine nádúrtha nó dlítheanach a eisíonn ráitis chomhréireachta (Foirm 52B EASA) nó deimhnithe eisiúna údaraithe (Foirm 1 EASA) d’Fhochuid A den Iarscríbhinn seo a ghlacadh air féin;

(h)

an t-údarás inniúil a chur ar an eolas gur scoir siad dá ngníomhaíochtaí faoin bhfochuid seo.

ROINN B

NÓSANNA IMEACHTA LE hADHAIGH NA nÚDARÁS INNIÚIL

FOCHUID A –   FORÁLACHA GINEARÁLTA

(forchoimeádta)

FOCHUID B –   DEIMHNITHE CINEÁIL

21L.B.41   Sonraíochtaí deimhniúcháin

Eiseoidh an Ghníomhaireacht, i gcomhréir le hAirteagal 76(3) de Rialachán (AE) 2018/1139, sonraíochtaí deimhniúcháin agus sonraíochtaí mionsonraithe eile, lena n-áirítear sonraíochtaí deimhniúcháin maidir le haeracmhainneacht, agus comhoiriúnacht chomhshaoil a fhéadfaidh údaráis inniúla, eagraíochtaí agus pearsanra a úsáid chun a léiriú go gcomhlíonann táirgí agus páirteanna na ceanglais fhíor-riachtanacha ábhartha a leagtar amach in Iarscríbhinn II, in Iarscríbhinn IV agus in Iarscríbhinn V a ghabhann leis an Rialachán sin, chomh maith leis na sonraíochtaí deimhniúcháin agus na sonraíochtaí sin le haghaidh chosaint an chomhshaoil a leagtar amach in Airteagal 9(2) den Rialachán sin agus in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán sin. Beidh na sonraíochtaí sin mionsonraithe agus sonrach a ndóthain chun na coinníollacha faoina ndéanfar deimhnithe a eisiúint, a leasú nó a fhorlíonadh a léiriú d’iarratasóirí.

21L.B.42   Imscrúdú tosaigh

(a)

Ar iarratas ar dheimhniú cineáil a fháil faoin Iarscríbhinn seo, fíoróidh an Ghníomhaireacht an bhfuil an táirge laistigh den raon feidhme a bhunaítear i bpointe 21L.A.21 agus an bhfuil an t-iarratasóir incháilithe i gcomhréir le pointe 21L.A.22 chun iarratas a dhéanamh ar dheimhniú cineáil don táirge.

(b)

Nuair nach gcomhlíontar na coinníollacha i bpointe (a), diúltóidh an Ghníomhaireacht an t-iarratas.

21L.B.43   Bonn deimhniúcháin cineáil do dheimhniú cineáil

(a)

Bunóidh an Ghníomhaireacht an bonn deimhniúcháin cineáil agus tabharfaidh sí fógra ina leith don iarratasóir. Is é seo a leanas a bheidh mar bhonn don deimhniúchán cineáil:

1.

na sonraíochtaí deimhniúcháin aeracmhainneachta arna n-ainmniú ag an nGníomhaireacht ó na sonraíochtaí is infheidhme maidir leis an táirge ar dháta an iarratais ar an deimhniú sin, mura rud é:

(i)

go roghnóidh an t-iarratasóir na sonraíochtaí deimhniúcháin a tháinig chun bheith infheidhme tar éis dháta an iarratais a chomhlíonadh; má roghnaíonn iarratasóir sonraíocht deimhniúcháin a tháinig chun bheith infheidhme tar éis dháta an iarratais a chomhlíonadh, déanfaidh an Ghníomhaireacht aon sonraíocht deimhniúcháin eile a bhfuil gaol díreach aici léi a áireamh sa bhonn deimhniúcháin cineáil; nó

(ii)

glacann an Ghníomhaireacht le haon rogha mhalartach ar shonraíocht deimhniúcháin ainmnithe nach féidir a chomhlíonadh, ar aimsíodh ina leith fachtóirí cúitimh a chuireann leibhéal coibhéiseach sábháilteachta ar fáil; nó

(iii)

go nglacann nó go bhforordaíonn an Ghníomhaireacht modhanna eile a léiríonn go gcomhlíontar ceanglais fhíor-riachtanacha Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) 2018/1139;

2.

aon choinníoll speisialta arna fhorordú ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.44(a).

(b)

Féadfaidh an Ghníomhaireacht an bonn deimhniúcháin cineáil a leasú tráth ar bith roimh eisiúint an deimhnithe cineáil má tá sé deimhnithe aici go bhfuil sé léirithe ag an taithí a fuarthas ó tháirgí comhchosúla eile i seirbhís, nó ó tháirgí a bhfuil gnéithe deartha comhchosúla acu, go bhféadfadh coinníollacha neamhshábháilte forbairt, agus nach dtéann an bonn deimhniúcháin cineáil a bunaíodh agus ar tugadh fógra don iarratasóir ina leith i ngleic leis an gcoinníoll neamhshábháilte sin.

21L.B.44   Coinníollacha sonracha

(a)

Forordóidh an Ghníomhaireacht sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe speisialta, ar a dtabharfar ‘coinníollacha speisialta’, do tháirge mura mbeidh caighdeáin sábháilteachta leordhóthanacha nó iomchuí don táirge sna sonraíochtaí deimhniúcháin gaolmhara toisc:

1.

go bhfuil gnéithe deartha núíosacha nó neamhghnácha ag an táirge i ndáil leis na cleachtais deartha ar a bhfuil na sonraíochtaí deimhniúcháin is infheidhme bunaithe;

2.

más úsáid neamhghnách í an úsáid atá beartaithe don táirge; nó

3.

léirigh taithí ó tháirgí comhchosúla eile i seirbhís nó i dtáirgí a bhfuil gnéithe deartha comhchosúla nó guaiseacha nua-aitheanta acu go bhféadfadh dálaí neamhshábháilte teacht chun cinn.

(b)

Tá caighdeáin sábháilteachta ar leith iontu a mheasann an Ghníomhaireacht a bheith riachtanach chun leibhéal sábháilteachta a bhunú a bheidh coibhéiseach le leibhéal sábháilteachta na sonraíochtaí deimhniúcháin is infheidhme.

21L.B.45   Ainmniú na gceanglas infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil le haghaidh deimhniú cineáil

Ainmneoidh an Ghníomhaireacht na ceanglais is infheidhme maidir leis an gcomhshaol i gcomhréir le pointe 21.B.85 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) agus tabharfaidh sí fógra don iarratasóir ar dheimhniú cineáil le haghaidh aerárthaigh nó innill.

21L.B.46   Imscrúdú

Ar iarratas ar dheimhniú cineáil a fháil faoin Iarscríbhinn seo, déanfaidh an Ghníomhaireacht an méid seo a leanas:

(a)

athbhreithniú a dhéanamh ar an bplean taispeántais comhlíontachta tosaigh agus ar aon nuashonrú a chuirfidh an t-iarratasóir ar fáil ina dhiaidh sin d’fhonn iomláine an phlean agus oiriúnacht na modhanna agus na modhanna atá beartaithe a léiriú maidir le comhlíonadh an bhoinn deimhniúcháin cineáil arna bhunú i gcomhréir le pointe 21L.B.43 agus leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil a ainmnítear i gcomhréir le pointe 21L.B.45; Má tá an plean léirithe comhlíontachta neamhiomlán nó mura mbeidh na modhanna agus na modhanna iomchuí chun léiriú maidir le comhlíonadh a bhaint amach, cuirfidh an Ghníomhaireacht an t-iarratasóir ar an eolas agus iarrfaidh sí go ndéanfar é a leasú;

(b)

nuair a bheidh sé sásta go bhfuil an plean léirithe comhlíontachta a cuireadh ar fáil iomchuí ionas gur féidir leis an iarratasóir a léiriú go bhfuil sé á chomhlíonadh, an plean léirithe comhlíontachta agus aon nuashonruithe ina dhiaidh sin ar an bplean léirithe comhlíontachta a fhormheas;

(c)

tar éis dó an dearbhú comhlíontachta a fháil i gcomhréir le pointe 21L.A.25, pointe (f), déanfaidh sé iniúchadh agus measúnú fisiceach ar an gcéad airteagal den táirge sin sa chumraíocht deiridh, agus an t-athbhreithniú ar dhearadh criticiúil a rinneadh i gcomhréir le pointe 21L.B.242, pointe (a), á chur san áireamh, d’fhonn a fhíorú go gcomhlíonann an táirge an bonn deimhniúcháin cineáil is infheidhme agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil; fíoróidh an Ghníomhaireacht go bhfuil an táirge ag comhlíonadh, agus an dóchúlacht go mbeidh neamh-chomhlíonadh gan aithint ann i ndáil leis an mbonn deimhniúcháin cineáil nó na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil á chur san áireamh, agus an tionchar a d’fhéadfadh a bheith ag an neamh-chomhlíonadh sin ar shábháilteacht nó ar chomhoiriúnacht chomhshaoil an táirge;

(d)

más rud é, le linn bhunú an bhoinn deimhniúcháin cineáil, go gcinnfidh an Ghníomhaireacht go mbeidh drochthionchar ag ainmniú na gceanglas infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil nó le linn an athbhreithnithe ar an bplean taispeána comhlíontachta, go bhfuil i ndearadh an táirge aon eilimint a bhféadfadh neamhchomhlíonadh neamhaitheanta maidir leis an mbonn deimhniúcháin cineáil nó na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil tionchar díobhálach a bheith aige ar shábháilteacht nó ar chomhoiriúnacht chomhshaoil an táirge, cinnfidh an Ghníomhaireacht na himscrúduithe is gá de bhreis orthu siúd a bhfuil tuairisc orthu i bpointe (c) chun léiriú ar chomhlíonadh an táirge a fhíorú; tabharfaidh an Ghníomhaireacht fógra don iarratasóir maidir le haon imscrúduithe breise agus cé na heilimintí den dearadh a bheadh faoi réir na n-imscrúduithe sin.

21L.B.47   Deimhniú cineáil a eisiúint

(a)

Eiseoidh an Ghníomhaireacht gan moill mhíchuí deimhniú ar aerárthach, ar inneall nó ar chineál an liáin, ar choinníoll:

1.

gur chomhlíon an t-iarratasóir pointe 21L.A.27;

2.

nach bhfuair an Ghníomhaireacht, tríd an imscrúdú arna dhéanamh de bhun phointe 21L.B.46, aon neamhchomhlíonadh leis an mbonn deimhniúcháin cineáil ná leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil;

3.

níl aon saincheisteanna gan réiteach ann ón imscrúdú a rinneadh de bhun phointe 21L.B.46, pointe (c), den táirge sin sa chumraíocht deiridh;

4.

níor aithníodh aon ghné ná saintréith a d’fhéadfadh an táirge a dhéanamh neamhshábháilte nó neamh-chomhoiriúnach don chomhshaol do na húsáidí a n-iarrtar an deimhniú ina leith.

(b)

Áireofar an méid seo a leanas ar an deimhniú cineáil:

1.

dearadh an chineáil;

2.

na teorainneacha oibriúcháin;

3.

na treoracha le haghaidh aeracmhainneacht leanúnach;

4.

bileog sonraí an deimhnithe cineáil maidir le haerfhiúntas agus, más infheidhme, an taifead ar chomhlíonadh astaíochtaí sceite an innill;

5.

an bonn is infheidhme maidir le deimhniú cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le caomhnú an chomhshaoil ar ceanglais iad a ndéanann an Ghníomhaireacht comhlíonadh a thaifeadadh leo;

6.

más infheidhme, bileog sonraí an deimhnithe cineáil maidir le torann; agus

7.

aon choinníollacha nó teorainneacha eile a fhorordaítear don táirge sa bhonn deimhnithe cineáil is infheidhme agus sna ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil.

21L.B.48   Maoirseacht leanúnach ar aeracmhainneacht ar tháirgí ar eisíodh deimhniú cineáil ina leith

Má bhraitheann an Ghníomhaireacht, trína maoirseacht ar aeracmhainneacht leanúnach, lena n-áirítear trí thuarascálacha a gheofar i gcomhréir le pointe 21L.A.3, nó ar aon slí eile, neamhchomhlíonadh ar bhonn an deimhnithe cineáil nó na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil, déanfaidh an Ghníomhaireacht cinneadh a tharraingt anuas i gcomhréir le pointe 21L.B.21, nó eiseoidh sí treoir aeracmhainneachta faoi choinníollacha phointe 21L.B.23.

21L.B.49   Aistriú deimhnithe cineáil

(a)

Nuair a gheobhaidh an Ghníomhaireacht iarratas ar fhíorú ar cé acu is féidir nó nach féidir leis an sealbhóir deimhniú cineáil a aistriú i gcomhréir le pointe 21L.A.29 nó nuair a mheasann an Ghníomhaireacht iarraidh ar dheimhniú cineáil a ghlacadh i gcomhréir le pointe 21L.A.29, fíoróidh an Ghníomhaireacht a chomhfhreagraíonn do phointí 21L.B.42 agus 21L.B.46 an bhfuil an t-aistrí incháilithe chun a bheith ina shealbhóir deimhnithe cineáil i gcomhréir le pointe 21L.A.22 agus an bhfuil sí in ann oibleagáidí shealbhóir an deimhnithe cineáil a ghabháil de láimh faoi phointe 21L.A.28.

(b)

Nuair a chinneann an Ghníomhaireacht go gcomhlíonann an t-aistrí na coinníollacha dá dtagraítear i bpointe (a), cuirfidh sí in iúl do shealbhóir an deimhnithe cineáil nó don duine nádúrtha nó dlítheanach a iarrann deimhniú cineáil a ghlacadh go nglacann an Ghníomhaireacht le haistriú an deimhnithe cineáil chuig an duine nádúrtha nó dlítheanach sin.

FOCHUID C –   DEARBHUITHE COMHLÍONTACHTA MAIDIR LE DEARADH

21L.B.61   Mionsonraíochtaí teicniúla agus ceanglais infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil i dtaca le dearbhuithe maidir le comhlíonadh dearaidh táirge

(a)

Déanfaidh an Ghníomhaireacht, i gcomhréir le hAirteagal 76(3) de Rialachán (AE) 2018/1139, na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is féidir le daoine nádúrtha agus dlítheanacha a úsáid chun a thaispeáint go gcomhlíonann siad na ceanglais fhíor-riachtanacha ábhartha a leagtar amach in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán sin a bhunú agus a chur ar fáil agus iad á dhearbhú go bhfuil dearadh an aerárthaigh á chomhlíonadh i gcomhréir le Fochuid C de Roinn A den Iarscríbhinn seo.

(b)

Leis na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe dá dtagraítear i bpointe (a), soláthrófar caighdeáin deartha lena léirítear an úrscothacht agus na cleachtais deartha is fearr, agus a chuireann leis an taithí is fearr atá ar fáil agus leis an dul chun cinn eolaíoch agus teicniúil, agus leis an bhfianaise agus leis an anailís is fearr atá ar fáil maidir le dearadh aerárthaí, i gcás aerárthaí atá laistigh den raon feidhme a bhunaítear faoi phointe 21L.A.41. Féadfaidh na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe sin na nithe seo a leanas a áireamh nó tagairt a dhéanamh dóibh:

1.

sonraíochtaí deimhniúcháin arna mbunú ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21.B.70 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) d’aerfhiúntas dhearadh an aerárthaigh;

2.

coinníollacha speisialta arna bhforordú ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21.B.75 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó pointe 21L.B.44 d’aerárthaí eile agus ar de chineál ginearálta iad;

3.

caighdeáin theicniúla mhionsonraithe arna bhforbairt ag comhlachtaí caighdeánaithe agus ag comhlachtaí tionscail eile.

(c)

Chun críocha comhoiriúnacht chomhshaoil an deartha a áirithiú, déanfaidh an Ghníomhaireacht na ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil a bheidh le húsáid mar bhonn don dearbhú comhlíontachta dearaidh a bhunú agus a chur ar fáil, lena n-áireofar:

1.

ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil i gcás na gcatagóirí ábhartha táirgí mar atá siad in Iarscríbhinn 16 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta, Imleabhair I go III, ar leibhéal leasaithe dá dtagraítear in Airteagal 9(2) de Rialachán (AE) 2018/1139; chun na críche sin, na tagairtí do na nithe seo a leanas:

(i)

tuigfear gurb ionann dáta an iarratais ar dheimhniú cineáil atá sna méideanna sin agus tagairtí don dáta ar a ndéanann an dearbhóir an dearbhú comhlíontachta dearaidh; agus

(ii)

tuigfear gurb ionann na ceanglais deimhniúcháin atá sna méideanna sin agus ceanglais maidir leis an dearbhú comhlíontachta dearaidh.

2.

[forchoimeádta]

21L.B.62   Imscrúdú tosaigh formhaoirseachta

(a)

Ar dhearbhú comhlíontachta dearaidh a fháil, fíoróidh an Ghníomhaireacht go bhfuil an t-aerárthach laistigh de raon feidhme Fhochuid C de Roinn A den Iarscríbhinn seo agus go bhfuil an fhaisnéis uile a shonraítear i bpointe 21L.A.43 sa dearbhú. Admhóidh an Ghníomhaireacht go bhfuarthas an dearbhú, lena n-áirítear uimhir thagartha dearbhú aonair comhlíontachta dearaidh a shannadh don dearbhóir don chumraíocht aerárthaí sin.

(b)

Déanfaidh an Ghníomhaireacht cigireacht fhisiciúil agus measúnú ar an gcéad airteagal den aerárthach sin sa chumraíocht dheiridh, agus an t-athbhreithniú sábháilteachta a rinneadh i gcomhréir le pointe 21L.B.242, pointe (a)(2), á chur san áireamh aici. Má thagann an Ghníomhaireacht ar fhianaise, sa dearbhú nó tríd an gcigireacht fhisiciúil agus an measúnú a rinneadh i gcomhréir leis an gcéad abairt, a léiríonn go bhféadfadh nach mbeadh an t-aerárthach ábalta eitilt shábháilte a dhéanamh nó go bhféadfadh sé a bheith neamh-chomhoiriúnach ó thaobh an chomhshaoil de le linn oibríochtaí inseirbhíse, ardóidh an Ghníomhaireacht fionnachtain i gcomhréir le pointe 21L.B.21.

21L.B.63   Dearbhú comhlíontachta dearaidh a chlárú

Cláróidh an Ghníomhaireacht dearbhú comhlíontachta dearaidh aerárthaigh ar choinníoll:

(a)

tá sé dearbhaithe ag an dearbhóir go bhfuil sé i gcomhréir le pointe 21L.A.43, pointe (a);

(b)

gur chuir an dearbhóir na doiciméid a éilítear i gcomhréir le pointe 21L.A.43, pointe (c), ar fáil don Ghníomhaireacht;

(c)

go bhfuil gealltanas déanta ag an dearbhóir go rachfar i mbun na n-oibleagáidí i gcomhréir le pointe 21L.A.47;

(d)

nach bhfaightear aon chinntí gan réiteach ón iniúchadh fisiceach agus ón measúnú ar an gcéad airteagal den aerárthach sa chumraíocht dheiridh arna déanamh i gcomhréir le pointe 21L.B.62, pointe (b).

21L.B.64   Formhaoirseacht leanúnach ar aeracmhainneacht aerárthaí a bhfuil comhlíonadh deartha dearbhaithe ina leith

Má bhraitheann an Ghníomhaireacht, trína maoirseacht ar aeracmhainneacht leanúnach, lena n-áirítear trí thuarascálacha a gheofar i gcomhréir le pointe 21L.A.3, nó ar aon slí eile, nach bhfuil na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is infheidhme á gcomhlíonadh nó na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil, déanfaidh an Ghníomhaireacht toradh a tharraingt anuas i gcomhréir le pointe 21L.B.21, nó eiseoidh sí treoir aeracmhainneachta faoi choinníollacha phointe 21L.B.23.

FOCHUID D –   ATHRUITHE AR DHEIMHNITHE CINEÁIL

21L.B.81   Bonn deimhnithe cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil le haghaidh athrú ollmhór ar dheimhniú cineáil

(a)

Bunóidh an Ghníomhaireacht an bonn deimhniúcháin cineáil le haghaidh mórathrú ar dheimhniú cineáil agus cuirfidh sí an t-iarratasóir ar an eolas faoi.

(b)

I gcás mórathrú ar dheimhniú cineáil agus ar na limistéir a ndéanann an t-athrú difear dóibh, is éard a bheidh sa bhonn deimhniúcháin cineáil na sonraíochtaí deimhniúcháin arna n-ionchorprú de réir tagairtí sa deimhniú cineáil, mura rud é:

1.

go bhfionnann an Ghníomhaireacht nach gcuireann na sonraíochtaí deimhniúcháin dá dtagraítear sa deimhniú cineáil caighdeáin leordhóthanacha ar fáil maidir leis an athrú atá beartaithe, agus dá bhrí sin comhlíonfaidh an t-athrú agus na réimsí a ndéanann an t-athrú difear dóibh aon choinníollacha speisialta, agus leasuithe ar na coinníollacha speisialta sin, arna bhforordú ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.44, chun leibhéal sábháilteachta a sholáthar a bheidh coibhéiseach leis an leibhéal a bhunaítear leis na sonraíochtaí deimhniúcháin is infheidhme ar dháta an iarratais ar an athrú;

2.

roghnaíonn iarratasóir sonraíocht deimhniúcháin arna leagan amach i leasú is infheidhme ar dháta an iarratais ar athrú a chomhlíonadh.

(c)

Ainmneoidh an Ghníomhaireacht na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil i leith an mhórathrú ar dheimhniú cineáil i gcomhréir le pointe 21.B.85 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) agus tabharfaidh sí fógra ina leith don iarratasóir.

21L.B.82   Formheas le haghaidh mionathrú ar dheimhniú cineáil a imscrúdú agus a eisiúint

(a)

Ar iarratas ar fhormheas ar mhionathrú ar dheimhniú cineáil faoin Iarscríbhinn seo a fháil, formheasfaidh an Ghníomhaireacht an t-athrú beag sna cásanna seo a leanas:

1.

sholáthair an t-iarratasóir na sonraí agus na réasúnuithe maidir le bunús agus léirigh sé agus dhearbhaigh sé go bhfuil an t-athrú ag comhlíonadh an bhoinn deimhniúcháin cineáil is infheidhme agus na gceanglas infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil, nó na sonraíochtaí deimhniúcháin a roghnaíodh i gcomhréir le pointe 21L.A.67;

2.

trí fhíorú a dhéanamh ar an léiriú ar chomhlíonadh, agus gnéithe deartha, castacht agus criticiúil fhoriomlán an deartha nó na teicneolaíochta á gcur san áireamh, mar aon leis an taithí a fuarthas roimhe sin ar ghníomhaíochtaí deartha leis an iarratasóir, níor aimsigh an Ghníomhaireacht an méid seo a leanas:

(i)

aon neamhchomhlíonadh leis an mbonn deimhniúcháin cineáil nó, i gcás inarb infheidhme, leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil, nó leis na sonraíochtaí deimhniúcháin a roghnaíodh;

(ii)

aon ghné nó aon saintréith den athrú a d’fhéadfadh an táirge athraithe a dhéanamh neamhshábháilte nó neamh-chomhoiriúnach don chomhshaol do na húsáidí a n-iarrtar deimhniú ina leith.

(b)

Beidh formheas ar mhionathrú ar dheimhniú cineáil teoranta don chumraíocht shonrach nó do na cumraíochtaí sonracha sa deimhniú cineáil lena mbaineann an t-athrú.

21L.B.83   Athrú ollmhór ar dheimhniú cineáil a imscrúdú

Ar iarratas a fháil ar mhórathrú ar dheimhniú cineáil faoin Iarscríbhinn seo, déanfaidh an Ghníomhaireacht an méid seo a leanas:

(a)

athbhreithniú a dhéanamh ar an bplean taispeántais comhlíontachta tosaigh agus ar aon nuashonrú a chuirfidh an t-iarratasóir ar fáil ina dhiaidh sin chun iomláine an phlean a shuíomh mar aon le hoiriúnacht na modhanna agus na modhanna atá beartaithe chun comhlíonadh an bhoinn deimhniúcháin cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil arna mbunú agus arna n-ainmniú i gcomhréir le pointe 21L.B.81 a léiriú; má tá an plean léirithe comhlíontachta neamhiomlán nó mura mbeidh na modhanna agus na modhanna iomchuí chun léiriú maidir le comhlíonadh a bhaint amach, cuirfidh an Ghníomhaireacht an t-iarratasóir ar an eolas agus iarrfaidh sí go ndéanfar é a leasú;

(b)

nuair atá sé sásta go bhfuil an plean léirithe comhlíontachta a cuireadh ar fáil iomchuí ionas gur féidir leis an iarratasóir a léiriú go bhfuil sé á chomhlíonadh, an plean léiriúcháin um chomhlíonadh a fhormheas agus aon nuashonruithe ina dhiaidh sin ar an bplean taispeána um chomhlíonadh a fhormheas;

(c)

an dóchúlacht go mbeidh neamhchomhlíonadh neamh-shainaitheanta ann ag an mórathrú leis an mbonn cineáil deimhniúcháin nó leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil a chinneadh, agus an tionchar a d’fhéadfadh a bheith ag an neamh-chomhlíonadh sin ar shábháilteacht nó ar chomhoiriúnacht chomhshaoil an táirge a chinneadh, agus a chinneadh ar an mbonn sin an gá cigireacht fhisiciúil agus measúnú a dhéanamh ar an gcéad airteagal den táirge sin sa chumraíocht dheiridh athraithe chun a fhíorú go gcomhlíonann an táirge an bonn is infheidhme maidir le deimhniú cineáil agus an pointe is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil, agus an t-athbhreithniú criticiúil ar dhearadh má dhéantar iad i gcomhréir le pointe 21L.B.242, pointe (a)(3), á chur san áireamh; tabharfaidh an Ghníomhaireacht fógra don iarratasóir sula ndéanfaidh sí an chigireacht agus an measúnú sin;

(d)

más rud é, le linn bhunú an bhoinn deimhniúcháin cineáil, go gcinnfidh ainmniú na gceanglas is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil nó le linn an athbhreithnithe ar an bplean taispeána comhlíontachta, go gcinneann an Ghníomhaireacht go bhfuil i ndearadh an athraithe aon eilimint a bhféadfadh neamhchomhlíonadh neamh-shainaitheanta maidir leis an mbonn deimhniúcháin cineáil nó leis na ceanglais cosanta comhshaoil is infheidhme tionchar díobhálach a bheith aige ar shábháilteacht nó ar chomhoiriúnacht chomhshaoil an táirge athraithe, cinnfidh an Ghníomhaireacht na himscrúduithe is gá de bhreis orthu sin i bpointe (c) chun an léiriú ar chomhlíonadh a fhíorú; tabharfaidh an Ghníomhaireacht fógra don iarratasóir maidir leis na himscrúduithe breise sin agus maidir leis na heilimintí den dearadh a bheadh faoi réir imscrúdaithe.

21L.B.84   Formheas le haghaidh athrú ollmhór ar dheimhniú cineáil a eisiúint

(a)

Formheasfaidh an Ghníomhaireacht an t-athrú mór sna cásanna seo a leanas:

1.

gur léirigh an t-iarratasóir go gcomhlíonann an t-athrú agus na limistéir a bhfuil tionchar ag an athrú orthu an bonn deimhniúcháin cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil, arna mbunú agus arna n-ainmniú ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.81;

2.

gur léirigh agus gur dhearbhaigh an t-iarratasóir comhlíonadh i gcomhréir le pointe 21L.A.66, pointe (f);

3.

trí fhíorú a dhéanamh ar an léiriú ar chomhlíonadh, níor aimsíodh an méid seo a leanas:

(i)

aon neamh-chomhlíonadh leis an mbonn deimhniúcháin cineáil nó, i gcás inarb infheidhme, aon neamh-chomhlíonadh leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil;

(ii)

aon ghné nó aon saintréith den athrú a d’fhéadfadh an táirge athraithe a dhéanamh neamhshábháilte nó neamh-chomhoiriúnach don chomhshaol do na húsáidí a n-iarrtar deimhniú ina leith.

(b)

Beidh formheas ar athrú ollmhór ar dheimhniú cineáil teoranta don chumraíocht shonrach/do na cumraíochtaí sonracha sa deimhniú cineáil lena mbaineann an t-athrú.

21L.B.85   Maoirseacht leanúnach ar aeracmhainneacht ar tháirgí athraithe ar eisíodh deimhniú cineáil ina leith

Má bhraitheann an Ghníomhaireacht, trína maoirseacht ar aeracmhainneacht leanúnach, lena n-áirítear trí thuarascálacha arna bhfáil i gcomhréir le pointe 21L.A.3, nó ar aon slí eile, neamhchomhlíonadh leis an mbonn deimhniúcháin cineáil nó na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint comhshaoil táirge ar a ndearnadh athrú ar dheimhniú cineáil ina leith a fhormheas, déanfaidh an Ghníomhaireacht cinneadh a tharraingt anuas i gcomhréir le pointe 21L.B.21, nó eiseoidh sí treoir aeracmhainneachta faoi choinníollacha phointe 21L.B.23.

FOCHUID E –   DEIMHNITHE FORLÍONTACHA CINEÁIL

21L.B.101   Bonn deimhniúcháin cineáil agus ceanglais infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil le haghaidh deimhniú cineáil forlíontach

(a)

Bunóidh an Ghníomhaireacht an bonn do dheimhniú cineáil forlíontach agus tabharfaidh sí fógra ina leith don iarratasóir.

(b)

I gcás athruithe ollmhóra ar dheimhniú cineáil i bhfoirm deimhniú cineáil forlíontach, is é an bonn deimhniúcháin cineáil a bheidh ann do na limistéir a ndéanann an t-athrú difear dóibh an bonn sin atá ionchorpraithe de réir tagairtí sa deimhniú cineáil, ach amháin:

1.

go bhfionnann an Ghníomhaireacht nach gcuireann na sonraíochtaí deimhniúcháin dá dtagraítear sa deimhniú cineáil caighdeáin leordhóthanacha ar fáil maidir leis an athrú atá beartaithe, agus dá bhrí sin comhlíonfaidh an t-athrú agus na réimsí a ndéanann an t-athrú difear dóibh aon choinníollacha speisialta, agus leasuithe ar na coinníollacha speisialta sin, arna bhforordú ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.44, chun leibhéal sábháilteachta a sholáthar a bheidh coibhéiseach leis an leibhéal a bhunaítear leis na sonraíochtaí deimhniúcháin is infheidhme ar dháta an iarratais ar an athrú;

2.

roghnaíonn iarratasóir sonraíocht deimhniúcháin arna leagan amach i leasú is infheidhme ar dháta an iarratais ar athrú a chomhlíonadh.

(c)

Ainmneoidh an Ghníomhaireacht na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil i gcás mórathrú ar dheimhniú cineáil i gcomhréir le pointe 21.A.85 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) agus tabharfaidh sí fógra ina leith don iarratasóir.

21L.B.102   Imscrúdú

Ar iarratas ar dheimhniú cineáil forlíontach a fháil faoin Iarscríbhinn seo, déanfaidh an Ghníomhaireacht an méid seo a leanas:

(a)

athbhreithniú a dhéanamh ar an bplean taispeántais comhlíontachta tosaigh agus ar aon nuashonrú a chuirfidh an t-iarratasóir ar fáil ina dhiaidh sin chun iomláine an phlean a shuíomh mar aon le hoiriúnacht na modhanna agus na modhanna atá beartaithe chun comhlíonadh an bhoinn deimhniúcháin cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil arna mbunú agus arna n-ainmniú i gcomhréir le pointe 21L.B.101 a léiriú; Má tá an plean léirithe comhlíontachta neamhiomlán nó mura mbeidh na modhanna agus na modhanna iomchuí chun léiriú maidir le comhlíonadh a bhaint amach, cuirfidh an Ghníomhaireacht an t-iarratasóir ar an eolas agus iarrfaidh sí go ndéanfar é a leasú;

(b)

nuair a bheidh sé sásta go bhfuil an plean léirithe comhlíontachta a cuireadh ar fáil iomchuí ionas gur féidir leis an iarratasóir a léiriú go bhfuil sé á chomhlíonadh, an plean léirithe comhlíontachta agus aon nuashonruithe ina dhiaidh sin ar an bplean léirithe comhlíontachta a fhormheas;

(c)

an dóchúlacht go mbeidh neamh-chomhlíonadh neamh-shainaitheanta ag an mórathrú ar an mbonn deimhnithe cineáil nó ar na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil a chinneadh, agus tionchar féideartha an neamhchomhlíonta sin ar shábháilteacht nó ar chomhoiriúnacht chomhshaoil an táirge a chinneadh, agus a chinneadh ar an mbonn sin an gá cigireacht fhisiciúil agus measúnú ar an gcéad airteagal den táirge sin sa chumraíocht dheiridh athraithe chun a fhíorú an gcomhlíonann an táirge an bonn is infheidhme maidir le deimhniú cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil, agus aird á tabhairt ar an athbhreithniú criticiúil ar an dearadh, más rud é go ndéantar an t-athbhreithniú ar an dearadh i gcomhréir le pointe 21L.B.242, pointe (a); tabharfaidh an Ghníomhaireacht fógra don iarratasóir sula ndéanfaidh sí an chigireacht agus an measúnú sin;

(d)

más rud é, le linn bhunú an bhoinn deimhniúcháin cineáil, go gcinnfidh ainmniú na gceanglas infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil nó le linn an athbhreithnithe ar an bplean taispeána comhlíontachta, go gcinneann an Ghníomhaireacht go bhfuil san athrú mór ar an dearadh aon eilimint a bhféadfadh neamhchomhlíonadh neamh-shainaitheanta maidir leis an mbonn deimhniúcháin cineáil nó leis na ceanglais cosanta comhshaoil is infheidhme tionchar díobhálach a bheith aige ar shábháilteacht nó ar chomhoiriúnacht chomhshaoil an táirge athraithe, cinnfidh an Ghníomhaireacht na himscrúduithe is gá de bhreis ar na himscrúduithe sin i bpointe (c) chun an léiriú ar chomhlíonadh a fhíorú; tabharfaidh an Ghníomhaireacht fógra don iarratasóir maidir leis na himscrúduithe breise sin agus maidir leis na heilimintí den dearadh a bheadh faoi réir an imscrúdaithe sin.

21L.B.103   Deimhniú forlíontach cineáil a eisiúint

(a)

Ar iarratas ar dheimhniú cineáil forlíontach a fháil faoin Iarscríbhinn seo, eiseoidh an Ghníomhaireacht deimhniú cineáil forlíontach sna cásanna seo a leanas:

1.

gur léirigh an t-iarratasóir go gcomhlíonann an t-athrú agus na limistéir a bhfuil tionchar ag an athrú orthu an bonn deimhniúcháin cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil, arna mbunú agus arna n-ainmniú ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.101;

2.

gur léirigh agus gur dhearbhaigh an t-iarratasóir comhlíonadh i gcomhréir le pointe 21L.A.85, pointe (f);

3.

tá an méid seo a leanas ag úinéir shonraí an deimhnithe cineáil, má shonraigh an t-iarratasóir i gcomhréir le 21L.A.84, pointe (b)(2), gur soláthraíodh na sonraí deimhniúcháin ar bhonn socraithe le húinéir shonraí an deimhnithe cineáil:

(i)

gan aon agóid theicniúil a dhéanamh i gcoinne na faisnéise arna cur isteach faoi phointe 21L.B.103, pointe (a)(2); agus

(ii)

chomhaontaigh siad comhoibriú le sealbhóir an fhormheasa maidir le dearadh deisiúcháin chun na hoibleagáidí uile maidir le haeracmhainneacht leanúnach an táirge i ndáil leis an dearadh deisiúcháin a chomhlíonadh trí phointe 21L.A.88 a chomhlíonadh;

4.

níor aimsigh an Ghníomhaireacht, trína léiriú go bhfuil comhlíonadh á chomhlíonadh aici:

(i)

aon neamh-chomhlíonadh leis an mbonn deimhniúcháin cineáil nó, i gcás inarb infheidhme, leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil;

(ii)

aon ghné nó aon saintréith den athrú a d’fhéadfadh an táirge athraithe a dhéanamh neamhshábháilte nó neamh-chomhoiriúnach don chomhshaol do na húsáidí a n-iarrtar deimhniú ina leith.

(b)

Beidh an deimhniú cineáil forlíontach teoranta don chumraíocht shonrach/do na cumraíochtaí sonracha sa deimhniú cineáil lena mbaineann an mórathrú gaolmhar.

21L.B.104   Maoirseacht leanúnach ar aeracmhainneacht ar tháirgí ar eisíodh deimhniú cineáil forlíontach ina leith

Má bhraitheann an Ghníomhaireacht, trína maoirseacht ar aeracmhainneacht leanúnach, lena n-áirítear trí thuarascálacha arna bhfáil i gcomhréir le pointe 21L.A.3, nó ar aon slí eile, neamhchomhlíonadh leis an mbonn deimhniúcháin cineáil nó na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint comhshaoil táirge ar eisíodh deimhniú cineáil forlíontach ina leith, déanfaidh an Ghníomhaireacht cinneadh a tharraingt anuas i gcomhréir le pointe 21L.B.21, nó eiseoidh sí treoir aeracmhainneachta faoi choinníollacha phointe 21L.B.23.

FOCHUID F –   ATHRUITHE AR AERÁRTHAÍ A bhFUIL COMHLÍONADH AN DEARAIDH DEARBHAITHE INA LEITH

21L.B.121   Imscrúdú maoirseachta tosaigh ar dhearbhú comhlíontachta dearaidh i ngeall ar mhórathrú ar dhearadh aerárthaigh a bhfuil comhlíonadh deartha dearbhaithe ina leith

(a)

Ar dhearbhú comhlíontachta dearaidh a fháil chun mórathrú a dhéanamh ar dhearadh aerárthaigh a bhfuil comhlíonadh deartha dearbhaithe ina leith, fíoróidh an Ghníomhaireacht go bhfuil an t-athrú laistigh de raon feidhme phointe 21L.A.101 agus go bhfuil an fhaisnéis go léir a shonraítear i bpointe 21L.A.107 sa dearbhú. Admhóidh an Ghníomhaireacht go bhfuair sí an dearbhú, lena n-áirítear uimhir thagartha dearbhú aonair comhlíontachta dearaidh a shannadh don dearbhóir.

(b)

Déanfaidh an Ghníomhaireacht measúnú, bunaithe ar an riosca a bhaineann le neamhchomhlíonadh as a leanann dearadh nach bhfuil in ann eitilt shábháilte a dhéanamh nó nach bhfuil comhoiriúnach don chomhshaol, an bhfuil gá le cigireacht fhisiciúil agus measúnú ar an táirge athraithe, agus ina dhiaidh sin cuirfidh sí an dearbhóir ar an eolas más amhlaidh an cás. Cuirfear an méid seo a leanas san áireamh sa mheasúnú sin ar an riosca:

1.

castacht an athraithe mhóir agus an éifeacht fhoriomlán ar struchtúir, ar shaintréithe agus ar chórais na n-aerárthaí;

2.

taithí ar iniúchtaí fisiciúla ar aerárthaí agus athruithe móra a dhear an dearbhóir;

3.

an freagra a thug an dearbhóir ar aon chinntí a tarraingíodh anuas i gcás neamhchomhlíontaí maidir leis an aerárthach sonrach nó aerárthach comhchosúil a dhear an dearbhóir agus a bhí faoi réir dearbhú comhlíontachta dearaidh freisin.

(c)

Má thagann an Ghníomhaireacht ar fhianaise sa dearbhú, nó tríd an gcigireacht fhisiciúil agus tríd an measúnú má dhéantar í i gcomhréir le pointe 21L.B.121, pointe (b), lena léirítear go bhféadfadh sé nach mbeadh an t-aerárthach athraithe in ann eitilt shábháilte a dhéanamh nó go bhféadfadh sé a bheith neamh-chomhoiriúnach don chomhshaol le linn oibríochtaí inseirbhíse, ardóidh an Ghníomhaireacht toradh i gcomhréir le pointe 21L.B.21.

21L.B.122   Dearbhú comhlíontachta dearaidh a chlárú le haghaidh mórathrú ar dhearadh aerárthaigh

(a)

Cláróidh an Ghníomhaireacht dearbhú comhlíontachta dearaidh chun mórathrú a dhéanamh ar dhearadh aerárthaigh ar dearbhaíodh comhlíonadh an deartha ina leith, ar choinníoll:

1.

tá sé dearbhaithe ag an dearbhóir go bhfuil sé i gcomhréir le pointe 21L.A.107, pointe (a);

2.

gur chuir an dearbhóir na doiciméid a éilítear i gcomhréir le pointe 21L.A.107, pointe (d), ar fáil don Ghníomhaireacht;

3.

tá gealltanas déanta ag an dearbhóir go rachfar i mbun na n-oibleagáidí i gcomhréir le pointe 21L.A.47 freisin i ndáil le dearadh athraithe an aerárthaigh;

4.

níl aon saincheisteanna gan réiteach ón iniúchadh fisiciúil, má dhéantar iad i gcomhréir le pointe 21L.B.121, pointe (b).

(b)

Ní chláróidh an Ghníomhaireacht dearbhú maidir le mórathrú ar dhearadh aerárthaigh ar dearbhaíodh comhlíonadh an deartha ina leith ach amháin má tá sé teoranta don chumraíocht shonrach nó do na cumraíochtaí sonracha sa dearbhú cláraithe um chomhlíonadh lena mbaineann an t-athrú.

21L.B.123   Maoirseacht leanúnach ar aerfhiúntas ar aerárthach athraithe ar dearbhaíodh comhlíonadh an dearaidh ina leith

Má bhraitheann an Ghníomhaireacht, trína maoirseacht ar aeracmhainneacht leanúnach, lena n-áirítear trí thuarascálacha a gheofar i gcomhréir le pointe 21L.A.3, nó ar aon slí eile, neamhchomhlíonadh na sonraíochtaí teicniúla mionsonraithe is infheidhme nó na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil i ndáil le hathrú ar dearbhaíodh comhlíonadh an dearaidh ina leith, gníomhóidh an Ghníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.64.

FOCHUID G –   EAGRAÍOCHTAÍ FORFHEIDHMIÚCHÁIN DEARBHAITHE

(forchoimeádta)

FOCHUID H –   DEIMHNITHE AERACMHAINNEACHTA AGUS DEIMHNITHE SRIANTA AERACMHAINNEACHTA

(forchoimeádta)

FOCHUID I –   DEIMHNITHE TORAINN

(forchoimeádta)

FOCHUID J –   EAGRAÍOCHTAÍ DEARTHA DEARBHAITHE

21L.B.181   Imscrúdú tosaigh formhaoirseachta

(a)

Tar éis di dearbhú a fháil ó eagraíocht ina ndearbhaítear a cumas deartha, fíoróidh an Ghníomhaireacht an méid seo a leanas:

1.

tá an dearbhóir incháilithe a gcumas dearaidh a dhearbhú i gcomhréir le pointe 21L.A.172;

2.

go bhfuil an fhaisnéis go léir atá sonraithe i bpointe 21L.A.173, pointe (c), sa dearbhú; agus

3.

níl faisnéis sa dearbhú lena léirítear neamhchomhlíonadh cheanglais Fhochuid J de Roinn A den Iarscríbhinn seo.

(b)

Admhóidh an Ghníomhaireacht go bhfuarthas an dearbhú, lena n-áirítear sannadh uimhir thagartha eagraíochta deartha dearbhaithe aonair don dearbhóir.

21L.B.182   Dearbhú ar chumas deartha a chlárú

Cláróidh an Ghníomhaireacht an dearbhú inniúlachta dearaidh ar bhunachar sonraí oiriúnach, lena n-áirítear an raon feidhme dearbhaithe oibre, ar choinníoll:

(a)

tá a gcumas dearbhaithe ag an dearbhóir i gcomhréir le pointe 21L.A.173;

(b)

go bhfuil gealltanas déanta ag an dearbhóir go rachfar i mbun na n-oibleagáidí i gcomhréir le pointe 21L.A.177;

(c)

níl aon saincheisteanna gan réiteach ann i gcomhréir le pointe 21L.B.181.

21L.B.183   Maoirseacht

(a)

Déanfaidh an Ghníomhaireacht maoirseacht ar an eagraíocht deartha dearbhaithe d’fhonn a fhíorú go bhfuil na ceanglais is infheidhme de Roinn A á gcomhlíonadh go leanúnach ag an eagraíocht.

(b)

Áireofar ar an maoirseacht sin athbhreithniú ar dhearadh criticiúil an táirge nó cigireacht fhisiciúil, agus cigireacht ar an gcéad airteagal ar gach dearadh nua ar an eagraíocht deartha dearbhaithe.

21L.B.184   Clár maoirseachta

(a)

Déanfaidh an Ghníomhaireacht clár maoirseachta a bhunú agus a chothabháil chun comhlíonadh phointe 21L.B.183 a áirithiú. Cuirfear san áireamh sa chlár maoirseachta cineál sonrach na heagraíochta, castacht a gníomhaíochtaí agus torthaí na ngníomhaíochtaí deimhniúcháin agus/nó na ngníomhaíochtaí maoirseachta a rinneadh roimhe seo, agus beidh sé bunaithe ar an measúnú ar na rioscaí a bhaineann leis sin. Áireofar ann na nithe seo a leanas, laistigh de gach timthriall pleanála maoirseachta:

1.

measúnuithe, iniúchtaí agus cigireachtaí, lena n-áirítear de réir mar is iomchuí:

(i)

measúnuithe ar chórais bhainistíochta agus iniúchtaí ar phróisis;

(ii)

iniúchtaí táirge ar shampla ábhartha de dhearadh agus de dheimhniú na dtáirgí agus na bpáirteanna a thagann faoi raon feidhme na heagraíochta;

(iii)

sampláil ar an obair a dhéantar;

(iv)

cigireachtaí neamhfhógartha;

2.

cruinnithe a thionóltar idir ceannasaí na heagraíochta deartha agus an Gníomhaireacht chun a áirithiú go bhfanann an dá pháirtí ar an eolas maidir le haon saincheist shuntasach.

(b)

Áireofar sa chlár maoirseachta taifid de na dátaí atá na measúnuithe, iniúchtaí, cigireachtaí agus cruinnithe dlite, agus na dátaí a cuireadh na measúnuithe, iniúchtaí, cigireachtaí agus cruinnithe i gcrích go héifeachtach.

(c)

Cuirfear timthriall pleanála formhaoirseachta nach faide ná 24 mhí i bhfeidhm.

(d)

D’ainneoin phointe (c), féadfar an timthriall pleanála maoirseachta a shíneadh go 36 mhí más rud é gur bhunaigh an Ghníomhaireacht an méid a leanas le linn na 24 mhí roimhe sin:

1.

go bhfuil sé léirithe ag an eagraíocht gur féidir léi guaiseacha sábháilteachta eitlíochta a shainaithint go héifeachtach agus na rioscaí gaolmhara a bhainistiú;

2.

gur léirigh an eagraíocht comhlíontacht le pointe 21L.A.178 ar bhonn leanúnach agus go bhfuil smacht iomlán aici ar na hathruithe uile ar an gcóras bainistíochta deartha;

3.

nár eisíodh aon toradh ar leibhéal 1;

4.

gur cuireadh gach gníomhaíocht cheartaitheach chun feidhme laistigh den tréimhse ama ar ghlac an Ghníomhaireacht léi nó ar chuir sé síneadh léi mar a shainmhínítear i bpointe 21L.B.21.

(e)

D’ainneoin phointe (c), féadfar síneadh breise a chur leis an timthriall pleanála formhaoirseachta go dtí 48 mí ar a mhéad más rud é, sa bhreis ar na coinníollacha a sholáthraítear i bpointe (d), go bhfuil córas éifeachtach leanúnach bunaithe ag an eagraíocht chun tuairisciú don Ghníomhaireacht ar fheidhmíocht sábháilteachta agus ar chomhlíontacht rialála na heagraíochta féin, agus go bhfuil an Ghníomhaireacht tar éis é a fhormheas.

(f)

Is féidir an timthriall pleanála maoirseachta a laghdú má tá fianaise ann gur tháinig laghdú ar fheidhmíocht sábháilteachta na heagraíochta.

(g)

Nuair a bheidh gach timthriall pleanála maoirseachta tugtha chun críche, eiseoidh an Ghníomhaireacht tuarascáil mholta maidir le leanúint ar aghaidh leis na gníomhaíochtaí arna ndéanamh ag an eagraíocht deartha dearbhaithe bunaithe ar a cumas deartha a dhearbhú, ag léiriú thorthaí na maoirseachta.

21L.B.185   Gníomhaíochtaí maoirseachta

(a)

I gcás ina bhfíoróidh an Ghníomhaireacht go bhfuil an eagraíocht deartha dearbhaithe i gcomhréir le pointe 21L.B.183 agus leis an gclár maoirseachta a bunaíodh i gcomhréir le pointe 21L.B.184, déanfaidh sí an méid seo a leanas:

1.

Treoir a chur ar fáil don phearsanra atá freagrach as maoirseacht chun a bhfeidhmeanna a chomhlíonadh;

2.

measúnuithe, iniúchtaí, cigireachtaí agus, más gá, cigireachtaí neamhfhógartha a dhéanamh;

3.

an fhianaise is gá i gcás ina bhfuil gá le tuilleadh gníomhaíochta a bhailiú, lena n-áirítear na bearta dá bhforáiltear i bpointe 21L.B.21 agus i bpointe 21L.B.22;

4.

cuirfidh sé torthaí na ngníomhaíochtaí maoirseachta in iúl don eagraíocht deartha dearbhaithe.

(b)

Baileoidh agus próiseálfaidh an Ghníomhaireacht aon fhaisnéis a mheastar a bheith riachtanach chun gníomhaíochtaí formhaoirseachta a dhéanamh.

(c)

Má bhraitheann an Ghníomhaireacht nár chomhlíon an eagraíocht deartha dearbhaithe na ceanglais is infheidhme de chuid Roinn A, nós imeachta nó lámhleabhar a cheanglaítear le Roinn A, nó an dearbhú a cuireadh isteach, gníomhóidh an Ghníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.21 agus pointe 21L.B.22.

21L.B.186   Athruithe ar dhearbhuithe

(a)

Ar fhógra a fháil maidir le hathruithe i gcomhréir le pointe 21L.A.178, déanfaidh an Ghníomhaireacht iomláine an fhógra a fhíorú i gcomhréir le pointe 21L.B.181.

(b)

Tabharfaidh an Ghníomhaireacht a clár maoirseachta cothrom le dáta arna bhunú de réir phointe 21L.B.184 agus imscrúdóidh sí an gá aon choinníollacha faoina bhféadfaidh an eagraíocht oibriú i rith an athraithe a bhunú.

(c)

I gcás ina ndéanfaidh an t-athrú difear d’aon ghné den dearbhú atá cláraithe i gcomhréir le pointe 21L.B.182, déanfaidh an Ghníomhaireacht an clár a thabhairt cothrom le dáta.

(d)

Ar chur i gcrích na ngníomhaíochtaí a cheanglaítear le pointí (a) go (c), tabharfaidh an Ghníomhaireacht aitheantas don eagraíocht deartha dhearbhaithe go bhfuair sí an fógra.

FOCHUID K –   PÁIRTEANNA

(Forchoimeádta)

FOCHUID M –   DEARADH DEISIÚCHÁN AR THÁIRGÍ CINEÁL-DEIMHNITHE

21L.B.201   Bonn deimhnithe cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil d’fhormheas le haghaidh dearadh deisiúcháin

Ainmneoidh an Ghníomhaireacht aon leasuithe ar an mbonn deimhniúcháin cineáil agus ar na ceanglais chomhshaoil is infheidhme arna n-ionchorprú, de réir mar is infheidhme, sa deimhniú cineáil nó sa deimhniú cineáil forlíontach, a mheasfaidh an Ghníomhaireacht a bheith riachtanach chun leibhéal sábháilteachta agus comhoiriúnachta comhshaoil a choinneáil cothrom leis an leibhéal a bunaíodh roimhe sin agus tabharfaidh sí fógra ina leith don iarratasóir ar fhormheas ar dhearadh deisiúcháin.

21L.B.202   Imscrúdú agus formheas a eisiúint le haghaidh miondearadh deisiúcháin

(a)

Ar iarratas a fháil ar mhiondearadh deisiúcháin do tháirge cineál-dheimhnithe faoin Iarscríbhinn seo a fhormheas, formheasfaidh an Ghníomhaireacht an miondearadh deisiúcháin sna cásanna seo a leanas:

1.

sholáthair an t-iarratasóir na sonraí agus na réasúnuithe maidir le bunús agus tá sé léirithe agus dearbhaithe aige go gcomhlíonann an dearadh deisiúcháin an bonn deimhniúcháin cineáil is infheidhme agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil a bhunaítear i gcomhréir le pointe 21L.B.201;

2.

ní bhfuair an Ghníomhaireacht an méid seo a leanas, trína fíorú ar an léiriú ar chomhlíonadh, agus gnéithe deartha an deisiúcháin á gcur san áireamh aici, castacht agus criticiúil fhoriomlán an deartha deisiúcháin, chomh maith leis an taithí a fuarthas roimhe sin ar ghníomhaíochtaí deartha leis an iarratasóir:

(i)

aon neamh-chomhlíonadh leis an mbonn deimhniúcháin cineáil nó, i gcás inarb infheidhme, aon neamh-chomhlíonadh leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil;

(ii)

aon ghné nó aon tréith den dearadh deisiúcháin a d’fhéadfadh an táirge a dhéanamh neamhshábháilte don dearadh deisiúcháin do na húsáidí a n-iarrtar deimhniú ina leith.

(b)

Beidh formheas miondearaidh deisiúcháin teoranta don chumraíocht shonrach nó do na cumraíochtaí sonracha sa deimhniú cineáil lena mbaineann an dearadh deisiúcháin.

21L.B.203   Imscrúdú ar iarratas ar mhórdhearadh deisiúcháin a fhormheas

Ar iarratas a fháil ar mhórdearadh deisiúcháin a fhormheas faoin Iarscríbhinn seo, déanfaidh an Ghníomhaireacht an méid seo a leanas:

(a)

athbhreithniú a dhéanamh ar an bplean taispeántais comhlíontachta tosaigh agus ar aon nuashonrú a chuirfidh an t-iarratasóir ar fáil ina dhiaidh sin chun iomláine an phlean a shuíomh mar aon le hoiriúnacht na modhanna agus na modhanna atá beartaithe chun comhlíonadh an bhoinn deimhniúcháin cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil arna mbunú agus arna n-ainmniú i gcomhréir le pointe 21L.B.201 a léiriú; má tá an plean léirithe comhlíontachta neamhiomlán nó mura mbeidh na modhanna agus na modhanna iomchuí chun léiriú maidir le comhlíonadh a bhaint amach, cuirfidh an Ghníomhaireacht an t-iarratasóir ar an eolas agus iarrfaidh sí go ndéanfar é a leasú;

(b)

nuair a bheidh sé sásta go bhfuil an plean léirithe comhlíontachta a cuireadh ar fáil iomchuí ionas gur féidir leis an iarratasóir a léiriú go bhfuil sé á chomhlíonadh, an plean léirithe comhlíontachta agus aon nuashonruithe ina dhiaidh sin ar an bplean léirithe comhlíontachta a fhormheas;

(c)

an dóchúlacht go mbeidh neamh-chomhlíonadh neamhaitheanta ag an mórdhearadh deisiúcháin leis an mbonn deimhnithe cineáil nó leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil a chinneadh, agus an tionchar a d’fhéadfadh a bheith ag an neamhchomhlíonadh sin ar shábháilteacht nó ar chomhoiriúnacht chomhshaoil an táirge a chinneadh, agus a chinneadh ar an mbonn sin an gá cigireacht fhisiciúil agus measúnú a dhéanamh ar an gcéad airteagal den táirge sin sa chumraíocht dheiridh leis an dearadh deisiúcháin chun a fhíorú an gcomhlíonann an táirge an bonn deimhnithe cineáil is infheidhme; tabharfaidh an Ghníomhaireacht fógra don iarratasóir sula ndéanfaidh sí an chigireacht agus an measúnú sin;

(d)

más rud é, le linn an athbhreithnithe ar an bplean taispeána um chomhlíonadh, go gcinnfidh an Ghníomhaireacht go bhfuil aon eilimint sa mhórdhearadh deisiúcháin a bhféadfadh sé go mbeadh drochthionchar ag neamh-chomhlíonadh neamhaitheanta leis an mbonn deimhnithe cineáil nó leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil ar shábháilteacht nó ar chomhoiriúnacht chomhshaoil an táirge a athraíodh, cinnfidh an Ghníomhaireacht na himscrúduithe a bheidh riachtanach de bhreis ar imscrúduithe phointe (c) chun an léiriú maidir le comhlíonadh a fhíorú; tabharfaidh an Ghníomhaireacht fógra don iarratasóir maidir leis na himscrúduithe breise sin agus maidir leis na heilimintí den dearadh a bheadh faoi réir imscrúdaithe.

21L.B.204   Formheas le haghaidh mórdhearadh deisiúcháin a eisiúint

(a)

Ar iarratas a fháil ar fhormheas ar mhórdearadh deisiúcháin i leith táirge cineál-dheimhnithe faoin Iarscríbhinn seo, formheasfaidh an Ghníomhaireacht an mórdearadh deisiúcháin nuair:

1.

gur léiríodh go gcomhlíonann an dearadh deisiúcháin agus na limistéir a ndéanann an dearadh deisiúcháin difear dóibh an bonn de dheimhniúchán cineáil agus na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil, arna mbunú ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.201; agus

2.

gur léirigh agus gur dhearbhaigh an t-iarratasóir comhlíonadh i gcomhréir le pointe 21L.A.208;

3.

tá an méid seo a leanas ag úinéir shonraí an deimhnithe cineáil, má shonraigh an t-iarratasóir i gcomhréir le pointe 21L.A.205(b)(5) gur sholáthair siad na sonraí deimhniúcháin ar bhonn socraithe le húinéir shonraí an deimhnithe cineáil:

(i)

gan aon agóid theicniúil a dhéanamh i gcoinne na faisnéise arna cur isteach faoi phointe 21L.B.204, pointe (a)(2); agus

(ii)

chomhaontaigh siad comhoibriú le sealbhóir an fhormheasa maidir le dearadh deisiúcháin chun na hoibleagáidí uile maidir le haeracmhainneacht leanúnach an táirge i ndáil leis an dearadh deisiúcháin a chomhlíonadh trí phointe 21L.A.210 a chomhlíonadh;

4.

níor aimsigh an Ghníomhaireacht, trína léiriú go bhfuil comhlíonadh á chomhlíonadh aici:

(i)

aon neamh-chomhlíonadh leis an mbonn deimhniúcháin cineáil nó, i gcás inarb infheidhme, leis na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil;

(ii)

aon ghné nó aon saintréith den athrú a d’fhéadfadh an táirge a dhéanamh neamhshábháilte don dearadh deisiúcháin do na húsáidí a n-iarrtar deimhniú ina leith.

(b)

Beidh formheas ar mhórdhearadh deisiúcháin teoranta don chumraíocht shonrach nó do na cumraíochtaí sonracha sa deimhniú cineáil lena mbaineann an dearadh deisiúcháin.

21L.B.205   Maoirseacht leanúnach ar aeracmhainneacht ar tháirgí a bhfuil dearadh deisiúcháin formheasta ina leith

Má bhraitheann an Ghníomhaireacht, trína maoirseacht ar aeracmhainneacht leanúnach, lena n-áirítear trí thuarascálacha a gheofar i gcomhréir le pointe 21L.A.3, nó ar aon slí eile, neamh-chomhlíonadh táirge, a rinneadh dearadh deisiúcháin a fhormheas ina leith, a bhfuil an bunús deimhniúcháin cineáil ina leith nó na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil, déanfaidh an Ghníomhaireacht cinneadh a tharraingt anuas i gcomhréir le pointe 21L.B.21, nó eiseoidh sí treoir aeracmhainneachta faoi choinníollacha phointe 21L.B.23.

21L.B.206   Damáiste neamhdheisithe

Déanfaidh an Ghníomhaireacht meastóireacht ar iarmhairtí aerfhiúntais, nuair a iarrfar sin uirthi faoi phointe 21L.A.211, sa chás nach bhfágtar táirge dá ndearnadh damáiste amú agus mura gcumhdaítear é le sonraí a rinneadh iad a fhormheas roimhe sin. Leagfaidh an Ghníomhaireacht síos aon teorainneacha is gá chun eitilt shábháilte leis an táirge a ndearnadh damáiste dó a áirithiú.

FOCHUID N –   DEARADH DEISIÚCHÁIN AR AERÁRTHAÍ A bhFUIL COMHLÍONADH DEARAIDH DEARBHAITHE INA LEITH

21L.B.221   Imscrúdú tosaigh formhaoirseachta ar dhearbhú comhlíontachta maidir le mórdhearadh deisiúcháin d’aerárthach ar dearbhaíodh comhlíonadh dearaidh ina leith

(a)

Nuair a gheobhaidh an Ghníomhaireacht dearbhú comhlíontachta maidir le mórdhearadh deisiúcháin i leith aerárthaigh ar dearbhaíodh comhlíonadh an deartha ina leith, fíoróidh sí go bhfuil an dearadh deisiúcháin laistigh de raon feidhme phointe 21L.A.221 agus go bhfuil an fhaisnéis go léir atá sonraithe i bpointe 21L.A.226 sa dearbhú. Admhóidh an Ghníomhaireacht go bhfuair sí an dearbhú, lena n-áirítear uimhir thagartha dearbhú aonair comhlíontachta dearaidh a shannadh don dearbhóir.

(b)

Déanfaidh an Ghníomhaireacht measúnú, bunaithe ar an riosca a bhaineann le neamh-chomhlíonadh as a leanann dearadh nach bhfuil in ann eitilt shábháilte a dhéanamh nó nach bhfuil comhoiriúnach don chomhshaol, an bhfuil gá le hiniúchadh agus measúnú fisiciúil ar an aerárthach leis an mórdhearadh deisiúcháin, agus ina dhiaidh sin cuirfidh sí in iúl don dearbhóir más amhlaidh an cás. Cuirfear an méid seo a leanas san áireamh sa mheasúnú sin ar an riosca:

1.

castacht an mhórdhearadh deisiúcháin agus an éifeacht fhoriomlán ar struchtúir, ar shaintréithe agus ar chórais na n-aerárthaí;

2.

taithí roimhe seo ar iniúchtaí fisiciúla ar aerárthaí agus ar mhórdearaí deisiúcháin agus ar athruithe a dhear an dearbhóir;

3.

an freagra a thug an dearbhóir ar aon chinntí a tarraingíodh anuas i gcás neamh-chomhlíontaí an aerárthaigh shonraigh nó an aerárthaigh chomhchosúil a dhear an dearbhóir agus a bhí faoi réir dearbhú comhlíontachta freisin.

(c)

Má thagann an Ghníomhaireacht ar fhianaise sa dearbhú, nó tríd an gcigireacht fhisiciúil agus tríd an measúnú má dhéantar í i gcomhréir le pointe 21L.B.221, pointe (b), a léiríonn go bhféadfadh nach mbeadh an t-aerárthach a bhfuil an mórdearadh deisiúcháin aige in ann eitilt shábháilte a dhéanamh nó go bhféadfadh sé a bheith neamh-chomhoiriúnach don chomhshaol le linn oibríochtaí inseirbhíse, déanfaidh an Ghníomhaireacht cinneadh i gcomhréir le pointe 21L.B.21.

21L.B.222   Dearbhú maidir le mórdhearadh deisiúcháin a chlárú ar aerárthach ar dearbhaíodh comhlíonadh an deartha ina leith

(a)

Cláróidh an Ghníomhaireacht dearbhú maidir le mórdhearadh deisiúcháin le haerárthach ar dearbhaíodh comhlíonadh a dhearadh ina leith ar choinníoll:

1.

tá sé dearbhaithe ag an dearbhóir go bhfuil sé i gcomhréir le pointe 21L.A.226, pointe (a);

2.

gur chuir an dearbhóir na doiciméid a éilítear i gcomhréir le pointe 21L.A.226, pointe (d), ar fáil don Ghníomhaireacht;

3.

go bhfuil gealltanas déanta ag an dearbhóir go rachfar i mbun na n-oibleagáidí i gcomhréir le pointe 21L.A.228;

4.

níl aon saincheisteanna gan réiteach ón iniúchadh fisiciúil, má dhéantar iad i gcomhréir le pointe 21L.B.221, pointe (b).

(b)

Ní chláróidh an Ghníomhaireacht dearbhú maidir le mórdhearadh deisiúcháin le haerárthach ar dearbhaíodh comhlíonadh an deartha ina leith ach amháin má tá sé teoranta don chumraíocht shonrach nó do na cumraíochtaí sonracha sa dearbhú cláraithe comhlíontachta deartha lena mbaineann an mórdhearadh deisiúcháin.

21L.B.223   Maoirseacht leanúnach ar aeracmhainneacht ar dhearadh deisiúcháin a ndearbhaítear go bhfuil comhlíonadh deartha ina leith

Má bhraitheann an Ghníomhaireacht, trína maoirseacht ar aeracmhainneacht leanúnach, lena n-áirítear trí thuarascálacha a gheofar i gcomhréir le pointe 21L.A.3, nó ar aon slí eile, nach bhfuil dearadh á chomhlíonadh, na sonraíochtaí mionsonraithe teicniúla is infheidhme nó na ceanglais is infheidhme maidir le cosaint an chomhshaoil á gcomhlíonadh, déanfaidh an Ghníomhaireacht cinneadh i gcomhréir le pointe 21L.B.21, nó eiseoidh sí treoir aeracmhainneachta faoi choinníollacha phointe 21L.B.23.

FOCHUID O –   ÚDARUITHE DE RÉIR ORDÚ UM CHAIGHDEÁN TEICNIÚIL EORPACH

(Forchoimeádta)

FOCHUID P –   CEAD EITILTE

(forchoimeádta)

FOCHUID Q –   SAINAITHINT TÁIRGÍ AGUS PÁIRTEANNA

FOCHUID R –   RÁITEAS COMHRÉIREACHTA LE hAGHAIDH AERÁRTHAÍ AGUS DEIMHNITHE EISIÚNA ÚDARAITHE (EASA FOIRM 1) D’INNILL AGUS LIÁIN, AGUS PÁIRTEANNA DÍOBH, ATÁ I gCOMHRÉIR LE DEARBHÚ COMHLÍONTACHTA MAIDIR LEIS AN DEARADH

Foscríbhinní a ghabhann le hIARSCRÍBHINN Ib (Cuid 21 Éadrom)

FOIRM EASA

Nuair a eiseofar na Foirmeacha san Iarscríbhinn seo i dteanga seachas Béarla, beidh aistriúchán Béarla iontu.

Beidh na gnéithe éigeantacha seo a leanas ag Foirmeacha EASA (‘Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta an Aontais Eorpaigh’) dá dtagraítear sna foscríbhinní a ghabhann leis an gCuid seo. Áiritheoidh na Ballstáit go mbeidh na Foirmeacha EASA a eisíonn siad inaitheanta agus beidh siad freagrach as na Foirmeacha sin a phriontáil.

Foscríbhinn I

EASA Foirm 24B Deimhniú srianta aerfhiúntais

Foscríbhinn II

EASA Foirm 45B Deimhniú srianta torainn

Foscríbhinn III

Foirm 52B EASA Ráiteas Comhréireachta Aerárthaí

Foscríbhinn IV

Foirm 53B EASA Deimhniú scaoilte iarchothabhála

Aguisín I

Deimhniú srianta aerfhiúntais — Foirm 24B EASA

Lógó an údaráis inniúil

DEIMHNIÚ SRIANTA AERACMHAINNEACHTA (DHEARBHAITHE)

 (4)

[Ballstát cláraithe]

[ÚDARÁS INNIÚIL AN BHALLSTÁIT]

4

1.

Marcanna náisiúntachta agus marcanna clárúcháin

2.

Monaróir agus monaróir aerárthaí a ainmniú

3.

Uimhir sraithe an aerárthaigh

4.

Catagóirí

5.

Eisítear an deimhniú srianta aerfhiúntais seo de bhun Airteagal 18(2)(a) de Rialachán (AE) 2018/1139 i ndáil leis na haerárthaí thuasluaite a mheastar a bheith aerfhiúntach nuair a dhéantar iad a chothabháil agus a oibriú i gcomhréir leis an méid thuasluaite agus i gcomhréir leis na srianta oibríochta ábhartha.

Sa bhreis ar an méid thuas, tá feidhm ag an srian seo a leanas:

Eisítear an deimhniú srianta aerfhiúntais seo ar bhonn dearbhú comhlíontachta arna dhéanamh i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 agus tá sé bailí agus aitheanta i ngach Ballstát de chuid an Aontais gan ceanglais ná meastóireacht bhreise. Ní chomhlíonann an deimhniú seo gach ceann de na Caighdeáin is infheidhme d’Iarscríbhinn 8 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta agus, dá bhrí sin, ní fhéadfaidh sé a bheith bailí le haghaidh aerloingseoireacht idirnáisiúnta thar stáit nach Ballstáit de AE iad, ach amháin má fhormheasann an stát nó na stáit atá á gcur thar tír é.

Dáta eisiúna:

Síniú:

6.

Tá an deimhniú srianta aerfhiúntais seo bailí mura ndéanann údarás inniúil an Bhallstáit chláraithe é a chúlghairm.

Cuirfear deimhniú athbhreithnithe aeracmhainneachta reatha i gceangal leis an deimhniú seo.

Foirm 24b EASA — Eagrán 1

Beidh an deimhniú sin ar bord le linn gach eitilte.

Foscríbhinn II

Deimhniú srianta torainn — Foirm 45B EASA

Le húsáid ag Ballstát an chláraithe

1.

Ballstát an chláraithe

3.

Uimh. Doiciméid:

2.

DEIMHNIÚ SRIANTA TORAINN (DHEARBHAITHE)

4.

Marcanna clárúcháin:

5.

Monaróir agus ainmniú aerárthaí:

6.

Uimhir sraithe an aerárthaigh:

7.

Ainmniú innill:

8.

Lián a ainmniú:

9.

Uasmhais éirí de thalamh (kg)

 

10.

Modhnuithe breise arna n-ionchorprú chun na caighdeáin deimhniúcháin torainn is infheidhme a chomhlíonadh:

11.

Caighdeán deimhniúcháin torainn:

12.

Leibhéal torainn éirí de thalamh:

 

Tráchtanna

13.

Eisítear an deimhniú srianta torainn seo de bhun Airteagal 9 de Rialachán (AE) 2018/1139, i ndáil leis an aerárthach thuasluaite, a dhearbhaíonn dearbhóir dearbhaithe comhlíontachta i gcomhréir le hIarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 go gcomhlíonann sé an caighdeán torainn sonraithe nuair a dhéantar é a chothabháil agus a oibriú i gcomhréir leis na ceanglais ábhartha agus leis na teorainneacha oibríochta.

14.

Dáta eisiúna …15.Síniú …

Foirm 45b EASA — Eagrán 1

Foscríbhinn III

Ráiteas comhréireachta aerárthaí — Foirm 52B EASA

RÁITEAS COMHRÉIREACHTA AERÁRTHAÍ

1.

Stát na monaraíochta

2.

[BALLSTÁT] Ball den Aontas Eorpach

3.

Uimhir Thagartha an Ráitis:

4.

Eagraíocht

5.

Cineál aerárthaigh

6.

Cineáldheimhniú/Dearbhú an chomhlíonta dearaidh, tags:

7.

Clárú nó marc an aerárthaigh

8.

Uimhir aitheantais na heagraíochta táirgthe

9.

Mionsonraí an innill/an liáin (5)

10.

Mionathruithe agus/nó feasacháin cothabhála1

11.

Treoracha maidir le haeracmhainneacht

12.

Lamháltais

13.

Díolúintí, tarscaoiltí nó maoluithe1

14.

Tráchtanna

15.

Deimhniú/srianta aeracmhainneachta

16.

Ceanglais bhreise

17.

Ráiteas comhréireachta

Deimhnítear leis seo go bhfuil an t-aerárthach sin i gcomhréir go hiomlán leis na nithe seo a leanas:

dearadh atá deimhnithe de réir cineáil; nó

sonraí dearbhaithe maidir leis an dearadh

agus do na míreanna thuas i mboscaí 9, 10, 11, 12 agus 13.

Tá an t-aerárthach i riocht a oibrithe go sábháilte.

Rinneadh tástáil shásúil ar an aerárthach le linn eitilte.

18.

Sínithe

19.

Ainm

20.

Dáta (l/m/b)

21.

Tagairt na heagraíochta táirgthe dearbhaithe nó formheasta (más infheidhme)

Foirm 52b EASA — Eagrán 1

Treoracha maidir le húsáid ‘Ráiteas comhréireachta aerárthaí — Foirm 52B EASA’

1.   CUSPÓIR AGUS RAON FEIDHME

1.1.

Is é cuspóir an ráitis comhréireachta aerárthaigh (Foirm 52 BEASA) arna eisiúint faoi Roinn A, Fochuid G nó Fochuid R, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas) nó faoi Roinn A, Fochuid G, d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) cur ar chumas na heagraíochta táirgthe iarratas a dhéanamh ar dheimhniú aonair aeracmhainneachta nó ar dheimhniú srianta aerfhiúntais ó údarás inniúil Bhallstát an chláraithe.

2.   GINEARÁLTA

2.1.

Ní mór don ráiteas comhréireachta cloí le formáid an mhúnla, lena n-áirítear na blocuimhreacha agus suíomh gach bloic. Féadfar méid gach bloic a athrú, áfach, chun go n-oirfeadh sé don iarratas aonair, ach ní féidir é a athrú a mhéid a d’fhágfadh sé nach bhféadfaí an ráiteas comhréireachta a aithint. Má bhíonn aon amhras ann, téigh i gcomhairle leis an údarás inniúil.

2.2.

Ní mór an ráiteas comhréireachta a bheith réamhphriontáilte nó ríomhghinte, ach i gceachtar cás, ní mór na línte agus na carachtair a bheith soiléir agus inléite. Ceadaítear foclaíocht réamhphriontáilte i gcomhréir leis an múnla atá i gceangal leis seo, ach ní cheadaítear aon ráiteas deimhniúcháin eile.

2.3.

D’fhéadfaí an ráiteas críochnaithe a phriontáil le meaisín/ríomhaire nó é a bheith lámhscríofa, agus é scríofa i mbloclitreacha ar mhaithe le soléiteacht. Glactar leis an ráiteas a bheith scríofa i mBéarla agus, i gcás inarb ábhartha, teanga oifigiúil amháin nó níos mó de chuid an Bhallstáit eisiúna.

2.4.

Coinneoidh an eagraíocht táirgthe fhormheasta cóip den ráiteas agus de na ceangaltáin tagartha uile.

3.   COMHLÁNÚ AN RÁITIS COMHRÉIREACHTA AG AN TIONSCNÓIR

3.1.

Ba cheart iontráil a bheith i ngach bloc le go mbeidh an doiciméad ina ráiteas bailí.

3.2.

Ní fhéadfar ráiteas comhréireachta a eisiúint d’údarás inniúil an Bhallstáit chláraithe mura ndéanfar dearadh an aerárthaigh agus a tháirgí suiteáilte a fhormheas nó mura ndéantar an dearbhú comhlíontachta deartha a chlárú leis an nGníomhaireacht.

3.3.

Féadfar an fhaisnéis a cheanglaítear i mbloic 9, 10, 11, 12, 13 agus 14 a thabhairt trí thagairt a dhéanamh do na doiciméid sin ar leithligh atá ar taifead ag an eagraíocht táirgthe, mura gcomhaontóidh an t-údarás inniúil a mhalairt.

3.4.

Níl sé beartaithe go n-áireofar sa ráiteas comhréireachta na hítimí trealaimh sin a d’fhéadfadh a bheith gá a fheistiú chun na rialacha oibríochtúla is infheidhme a chomhlíonadh. Mar sin féin, d’fhéadfaí roinnt de na hítimí aonair seo a áireamh i mbloc 10 nó sa dearadh cineáil formheasta nó sa dearadh dearbhaithe aerárthaigh. Dá bhrí sin, meabhraítear d’oibreoirí gur fúthu féin atá sé a áirithiú go gcomhlíonfar na rialacha oibríochtúla is infheidhme dá n-oibríochtaí féin.

Bloc 1

Iontráil ainm Stát na monatóireachta.

Bloc 2

An t-údarás inniúil a eisíonn an ráiteas comhréireachta faoina údarás.

Bloc 3

Ba cheart sraithuimhir uathúil a réamhphriontáil sa bhloc seo le haghaidh rialú ráiteas agus críocha inrianaitheachta. Déantar eisceacht i gcás doiciméid ríomhghinte: Ní gá an uimhir a réamhphriontáil i gcás ina bhfuil an ríomhaire cláraithe chun uimhir uathúil a tháirgeadh agus a phriontáil.

Bloc 4

Ainm iomlán agus seoladh na heagraíochta a eisíonn an ráiteas. Féadfar an bloc seo a réamhphriontáil. Ceadaítear lógónna, etc., más féidir an lógó, etc., a chur sa bhloc.

Bloc 5

Cineál an aerárthaigh ina iomláine mar a shainmhínítear sa deimhniú cineáil agus sa bhileog sonraí a ghabhann leis nó sa dearadh dearbhaithe aerárthaigh mar atá cláraithe ag an nGníomhaireacht

Bloc 6

Uimhreacha tagartha an deimhnithe cineáil agus eisiúint don aerárthach is ábhar nó uimhir chlárúcháin an dearbhaithe comhlíontachta dearaidh

Bloc 7

Má tá an t-aerárthach cláraithe, is é an marc sin an marc clárúcháin. Mura bhfuil an t-aerárthach cláraithe, is é an marc sin an marc atá inghlactha ag údarás inniúil an Bhallstáit agus, más infheidhme, údarás inniúil tríú tír.

Bloc 8

An uimhir aitheantais arna sannadh ag an eagraíocht táirgthe chun críoch rialaithe agus inrianaitheachta agus tacaíochta táirgí. Tugtar ‘sraithuimhir na heagraíochta táirgthe’ nó ‘uimhir an chruthaitheora’ ar an uimhir sin uaireanta.

Bloc 9

An cineál innill agus an cineál liáin nó lián ina iomláine mar a shainítear ar an deimhniú cineáil sonrach agus ar an mbileog sonraí a ghabhann leis nó sa dearbhú cláraithe comhlíontachta dearaidh. Ba cheart uimhir aitheantais/thagartha na heagraíochta táirgthe agus an suíomh lena mbaineann a lua freisin.

Bloc 10

Athruithe formheasta nó dearbhaithe deartha ar shainmhíniú an aerárthaigh

Bloc 11

Liosta de na treoracha uile is infheidhme maidir le haeracmhainneacht (nó a chomhionann) agus dearbhú comhlíontachta leis na treoracha maidir le haeracmhainneacht, mar aon le tuairisc ar mhodh comhlíontachta an aerárthaigh aonair is ábhar don tástáil, lena n-áirítear táirgí agus páirteanna, fearais agus trealamh atá suiteáilte. Aon am is gá maidir le comhlíonadh, ba cheart sin a lua.

Bloc 12

Diallais neamhbheartaithe formheasta nó dearbhaithe ón dearadh cineáil formheasta nó ón dearadh dearbhaithe, dá ngairtear uaireanta ‘lamháltais’, ‘éagsúlachtaí’ nó ‘neamh-chomhréireachtaí’.

Bloc 13

Ní fhéadfar ach díolúintí, tarscaoiltí nó maoluithe a comhaontaíodh nó dearbhaithe a chur san áireamh anseo.

Bloc 14

Nótaí. Aon ráiteas, faisnéis, sonraí áirithe nó teorainn a d’fhéadfadh difear a dhéanamh d’aeracmhainneacht an aerárthaigh is ábhar don tástáil. Mura bhfuil aon fhaisnéis ná sonraí den sórt sin ann, luaigh ‘NÍ ANN DÓIBH’.

Bloc 15

Cuir isteach ‘deimhniú aeracmhainneachta’, nó ‘deimhniú srianta aeracmhainneachta’, mar an deimhniú aeracmhainneachta a iarradh.

Bloc 16

Ba cheart riachtanais bhreise amhail riachtanais a chuir tír allmhairiúcháin in iúl a lua sa bhloc seo.

Bloc 17

Tá bailíocht an ráitis comhréireachta faoi réir chomhlánú iomlán na mbloc uile atá ar an bhfoirm. Ba cheart don eagraíocht táirgthe cóip den tuarascáil ar an tástáil eitilte a choinneáil ar taifead, maille le haon fhabht taifeadta agus aon sonraí ceartúcháin. Ba cheart don phearsanra deimhnithe iomchuí agus do bhall foirne eitilte an tuairisc a shíniú chun a dheimhniú go bhfuil sí sásúil, e.g. an píolóta tástála nó an t-innealtóir tástála eitilte.

Is iad na tástálacha eitilte a dhéantar na sainmhínithe faoi rialú eilimint bhainistíochta cáilíochta an chórais táirgthe, mar atá bunaithe ag:

1.

pointe 21L.A.124, pointe (b); nó

2.

pointe 21L.A.273, pointe (f),

a áirithiú go mbeidh an t-aerárthach i gcomhréir leis na sonraí deartha is infheidhme, agus go mbeidh sé i riocht a oibrithe go sábháilte.

Maidir le liosta na n-ítimí a soláthraíodh (nó a cuireadh ar fáil) chun gnéithe an ráitis seo a bhaineann le hoibriú sábháilte an aerárthaigh a shásamh, ba cheart don eagraíocht táirgthe an liosta sin a choinneáil ar taifead.

Bloc 18

An duine atá údaraithe ag an eagraíocht táirgthe chun an ráiteas comhréireachta a shíniú i gcomhréir le pointe 21L.A.125, pointe (d), nó le pointe 21L.A.273, pointe (b), féadfaidh sé déanamh amhlaidh. Níor cheart é a shíniú le stampa rubair.

Bloc 19

Ba cheart ainm an duine a shíníonn an ráiteas a chlóscríobh nó a phriontáil i bhfoirm inléite.

Bloc 20

Ba cheart an dáta a síneofar an ráiteas comhréireachta a chur in iúl.

Bloc 21

Ba cheart tagairt formheasa an údaráis inniúil a lua.

Aguisín IV

Deimhniú scaoilte chun seirbhíse — Foirm 53B EASA

DEIMHNIÚ UM SCAOILEADH CHUN SEIRBHEÁLA

[AINM NA hEAGRAÍOCHTA TÁIRGTHE]

Tagairt na heagraíocht táirgthe:

Deimhniú um scaoileadh chun seirbheála i gcomhréir le 21L.A.126(e) nó 21L.A.273(8) d’Iarscríbhinn Ib (Laga Cuid 21) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 (scrios de réir mar is iomchuí).

Aerárthach: ….Cineál: …Teagascóir Uimh/Clárú: …

go bhfuil sé á chothabháil nó á cothabháil mar a shonraítear in ordú oibre: …

Cur síos gairid ar an obair a rinneadh:

Go ndeimhnítear go ndearnadh an obair a shonraítear i gcomhréir le 21L.A.126(e) nó 21L.A.273(8) d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 (scrios de réir mar is iomchuí) agus maidir leis an obair sin, meastar go bhfuil an t-aerárthach réidh le scaoileadh chun seirbhíse agus, dá bhrí sin, go bhfuil sé i riocht lena oibriú go sábháilte.

Foireann (ainm):

(síniú):

Áit:

Dáta:. . -. . -. .. . (lá, mí, bliain)

Foirm 53b EASA — Eagrán 1

TREORACHA COMHLÁNAITHE

Ba cheart tagairt do na sonraí formheasta a úsáidtear chun an obair a dhéanamh a chur san áireamh sa Bloc BRI má tá an obair buan le feiceáil i bhFOIRM 53B EASA.

Is leis an suíomh ina ndearnadh an chothabháil, agus ní le suíomh shaoráidí na heagraíochta (más éagsúil) a thagraíonn an Bloc-LÁIT atá i bhFOIRM 53B EASA..


(1)  Rialachán (AE) Uimh. 376/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 3 Aibreán 2014 maidir le tarluithe san eitlíocht shibhialta a thuairisciú, leis an anailís a dhéantar orthu agus leis na bearta leantacha a dhéantar ina leith, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 996/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/42/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1321/2007 ón gCoimisiún agus Rialachán (CE) Uimh. 1330/2007 ón gCoimisiún (IO L 122, 24.4.2014, lch. 18).

(2)  Rialachán (AE) Uimh. 965/2012 ón gCoimisiún an 5 Deireadh Fómhair 2012 lena leagtar síos ceanglais theicniúla agus nósanna imeachta riaracháin a bhaineann le hoibríochtaí aeir de bhun Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 296, 25.10.2012, lch. 1).

(4)  2 Le húsáid ag Ballstát an chláraithe.

(5)  Scrios de réir mar is gá.


5.8.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 205/99


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/1359 ÓN gCOIMISIÚN

an 27 Iúil 2022

lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002 ón gComhairle lena gcuirtear chun feidhme scéim deimhniúcháin Kimberley um thrádáil diamant garbh

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002 ón gComhairle an 20 Nollaig 2002 lena gcuirtear chun feidhme scéim deimhniúcháin Kimberley um thrádáil diamant garbh (1), agus go háirithe Airteagal 19(3) agus Airteagal 20 de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

In Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002 liostaítear na rannpháirtithe i scéim deimhniúcháin Phróiseas Kimberley (scéim deimhniúcháin KP) agus a n-údaráis inniúla féin.

(2)

Le linn 17ú Cruinniú Iomlánach de chuid Phróiseas Kimberley a bhí ar siúl i Moscó, Cónaidhm na Rúise, i mí na Samhna 2021, chomhaontaigh na rannpháirtithe an Chirgeastáin, Mósaimbíc agus Catar a thabhairt isteach i scéim deimhniúcháin KP.

(3)

Déantar foráil le hAirteagal 19 de Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002 maidir le liosta d’údaráis Chomhphobail atá le coinneáil ar bun ag an gCoimisiún in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán sin.

(4)

Tá gá le seoltaí na n-údarás inniúil de chuid roinnt rannpháirtithe i scéim deimhniúcháin KP in Iarscríbhinn II agus seoltaí na n-údarás Comhphobail in Iarscríbhinn III a thabhairt cothrom le dáta.

(5)

Ba cheart Iarscríbhinní II agus III a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002 a leasú dá réir sin.

(6)

Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir leis an tuairim ón gCoiste dá dtagraítear in Airteagal 22 de Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002 mar a leanas:

(1)

Cuirtear an téacs a leagtar amach in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo in ionad Iarscríbhinn II;

(2)

Cuirtear an téacs a leagtar amach in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo in ionad Iarscríbhinn III.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 27 Iúil 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

Ar son an Uachtaráin

Josep BORRELL FONTELLES

Leas-Uachtarán


(1)  IO L 358, 31.12.2002, lch. 28.


IARSCRÍBHINN I

“IARSCRÍBHINN II

Liosta rannpháirtithe i scéim deimhniúcháin Phróiseas Kimberley agus a n-údaráis inniúla féin dá dtagraítear in Airteagail 2, 3, 8, 9, 12, 17, 18, 19 agus 20

ANGÓLA

Ministry of Mineral Resources and Petroleum and Gas

4 de Fevereiro no 105

1279 Luanda

Angola

Údarás onnmhairiúcháin:

Ministry of Industry and Trade

Largo 4 de Fevereiro #3

Edifício Palacio de vidro

1242 Luanda

Angola

AN AIRMÉIN

Department of Gemstones and Jewellery

Ministry of Economy

M. Mkrtchyan 5

Yerevan

Armenia

AN ASTRÁIL

Department of Foreign Affairs and Trade

Investment and Business Engagement Division

R.G. Casey Building

John McEwen Crescent

Barton ACT 0221

Údarás na hAstráile um Allmhairiúchán agus Onnmhairiúchán:

Department of Home Affairs

Customs and Trade Policy Branch

Australian Border Force

3 Molonglo Drive

Brindabella Business Park

Canberra ACT 2609

Australia

Department of Industry, Science, Energy and Resources

GPO Box 2013

Canberra ACT 2601

Australia

AN BHANGLAIDÉIS

Export Promotion Bureau

TCB Bhaban

1, Karwan Bazaar

Dhaka

Bangladesh

AN BHEALARÚIS

Ministry of Finance

Department for Precious Metals and Precious Stones

Sovetskaja Str, 7

220010 Minsk

Republic of Belarus

AN BHOTSUÁIN

Ministry of Minerals, Green Technology and Energy Security (MMGE)

Fairgrounds Office Park, Plot No 50676 Block C

P/Bag 0018

Gaborone

Botswana

Údarás Allmhairiúcháin agus Onnmhairiúcháin:

Diamond Hub

Diamond Technology Park

Plot 67782, Block 8 Industrial

Gaborone

Botswana

AN BHRASAÍL

Ministry of Mines and Energy

Esplanada dos Ministérios, Bloco‘U’, 4o andar

70065, 900 Brasilia, DF

Brazil

AN CHAMBÓID

Ministry of Commerce

Lot 19–61, MOC Road (113 Road), Phum Teuk Thla, Sangkat Teuk Thla

Khan Sen Sok, Phnom Penh

Cambodia

CAMARÚN

National Permanent Secretariat for the Kimberley Process

Ministry of Mines, Industry and Technological Development

Intek Building, 6th floor,

Navik Street

BP 35601 Yaounde

Cameroon

CEANADA

Idirnáisiúnta:

Global Affairs Canada Natural Resources and Governance Division (MES) 125 Sussex Drive Ottawa, Ontario K1A 0G2

Canada

Le haghaidh Fiosrúcháin Ghinearálta ag Canada Natural Resources:

Kimberley Process Office

Lands and Minerals Sector Natural Resources Canada (NRCan)

580 Booth Street, 10th floor

Ottawa, Ontario

Canada K1A 0E4

POBLACHT NA hAFRAICE LÁIR

Secrétariat permanent du processus de Kimberley

BP: 26 Bangui

Central African Republic

AN tSÍN, Daon-Phoblacht

Department of Duty Collection

General Administration of China Customs (GACC)

No 6 Jianguomen Nie Rev.

Dongcheng District, Beijing 100730

People’s Republic of China

HONG CONG, Sainréigiún Riaracháin, Daon-Phoblacht na Síne

Department of Trade and Industry

Hong Kong Special Administrative Region

People’s Republic of China

Room 703, Trade and Industry Tower

700 Nathan Road

Kowloon

Hong Kong

China

MACAO, Sainréigiún Riaracháin, Daon-Phoblacht na Síne

Macao Economic Bureau

Government of the Macao Special Administrative Region

Rua Dr Pedro José Lobo, no. 1–3, 25th Floor

Macao

AN CONGÓ, Poblacht Dhaonlathach

Centre d’Expertise, d’Évaluation et de Certification des Substances Minérales Précieuses et Semi-précieuses (CEEC)

3989, avenue des Cliniques

Kinshasa/Gombe

Democratic Republic of Congo

AN CONGÓ, Poblacht

Bureau d’Expertise, d’Evaluation et de Certification des Substances Minérales Précieuses (BEEC)

BP 2787

Brazzaville

Republic of Congo

AN CÓSTA EABHAIR

Ministère des Mines et de la Géologie

Secrétariat Permanent de la Représentation en Côte d’Ivoire du Processus de Kimberley (SPRPK-CI)

B.P 65 Abidjan

Côte d’Ivoire

ESWATINI

Office for the Commissioner of Mines

Minerals and Mines Departments, Third Floor Lilunga Building (West Wing),

Somhlolo Road,

Mbabane

Eswatini

AN tAONTAS EORPACH

An Coimisiún Eorpach

Service for Foreign Policy Instruments

Office EEAS

B-1049 Bruxelles/Brussel

Belgium

AN GHABÚIN

Centre Permanent du Processus de Kimberley (CPPK)

Ministry of Equipment, Infrastructure, and Mines

Immeuble de la Geologie, 261 rue Germain Mba

B.P. 284/576

Libreville

Gabon

GÁNA

Ministry of Lands and Natural Resources

Accra P.O. Box M 212

Ghana

Údarás allmhairiúcháin agus onnmhairiúcháin:

Precious Minerals Marketing Company Ltd (PMMC)

Diamond House

PO Box M.108

Accra

Ghana

AN GHUINE

Ministry of Mines and Geology

Boulevard du Commerce – BP 295

Quartier Almamya/Commune de Kaloum

Conakry

Guinea

AN GHUÁIN

Geology and Mines Commission

P O Box 1028

Upper Brickdam

Stabroek

Georgetown

Guyana

AN INDIA

Government of India, Ministry of Commerce & Industry

Udyog Bhawan

New Delhi 110 011

India

Údarás allmhairiúcháin agus onnmhairiúcháin:

The Gem & Jewellery Export Promotion Council

KP Exporting/Importing Authority

Tower A, AW-1010, Baharat Diamond Bourse

Opp NABARD Bank, Bandra Kurla Complex

Bandra (E), Mumbai – 400 051

India

AN INDINÉIS

Directorate of Export and Import Facility, Ministry of Trade M. I. Ridwan Rais Road, No 5 Blok I Iantai 4

Jakarta Pusat Kotak Pos. 10110

Jakarta

Indonesia

IOSRAEL

Ministry of Economy and Industry Office of the Diamond Controller

3 Jabotinsky Road

Ramat Gan 52520

Israel

AN tSEAPÁIN

Agency for Natural Resources and Energy

Mineral and Natural Resources Division

Ministry of Economy, Trade and Industry

1-3-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku

100-8901 Tokyo, Japan

Japan

AN CHASACSTÁIN

Ministry for Investments and Development of the Republic of Kazakhstan

Industrial Development Committee

32/1 Kabanbai Batyr Ave. Nur-Sultan

Republic of Kazakhstan

AN CHÓIRÉ, Poblacht

Ministry of Foreign Affairs

United Nations Division 60 Sajik-ro 8-gil

Jongno-gu

Seoul 03172

Korea

AN CHIRGEASTÁIN

Ministry of and Finance of the Kyrgyz Republic

Department of Precious Metals

Samanchina street 6

Bishkek 720020

Kyrgyz Republic

LAOS, Daonphoblacht Dhaonlathach

Department of Import and Export

Ministry of Industry and Commerce

Phonxay road, Saisettha District

Vientiane, Lao PDR

P.O Box: 4107

Laos

AN LIOBÁIN

Ministry of Economy and Trade

Lazariah Building

Down Town

Beirut

Lebanon

LEOSÓTA

Department of Mines

Ministry of Mining

Corner Constitution and Parliament Road

Box 750

Maseru 100

Lesotho

AN LIBÉIR

Government Diamond Office

Ministry of Mines and Energy

Capitol Hill

P.O. Box 10-9024

1000 Monrovia 10

Liberia

AN MHALAEISIA

Ministry of International Trade and Industry

MITI Tower,

No.7, Jalan Sultan Haji Ahmad Shah

50480 Kuala Lumpur

Malaysia

Údarás allmhairiúcháin agus onnmhairiúcháin:

Royal Malaysian Customs Department

Jabatan Kastam Diraja Malaysia,

Kompleks Kementerian Kewangan No 3,

Persiaran Perdana,

Presint 2, 62596 Putrajaya,

Malaysia.

MAILÍ

Ministère des Mines

Bureau d’Expertise d’Évaluation et de Certification des Diamants Bruts

Cité administrative, P.O. BOX: 1909

Bamako

République du Mali

OILEÁN MHUIRÍS

Import Division

Ministry of Industry, Commerce & Consumer Protection

2nd Floor, SICOM Tower

Wall Street

Ebene

Mauritius

MEICSICEO

Ministry of Economy

Directorate-General for Market Access of Goods SE.

189 Pachuca Street, Condesa, 17th Floor

Mexico City, 06140

Mexico

Údarás allmhairiúcháin agus onnmhairiúcháin:

Directorate-General for Trade Facilitation and Foreign Trade

SE. Undersecretary of Industry and Trade

1940 South Insurgentes Avenue, PH floor

Mexico City, 01030

Mexico

SHCP-AGA. Strategic Planning and Coordination

Customs Administration ‘2’

160 Lucas Alaman Street, Obrera

Mexico City, 06800

Mexico

MÓSAIMBÍC

Ministry Mineral Resources and Energy

Av. Fernão de Magalhães №.34, 1° andar

Maputo

Mozambique

Údarás Allmhairiúcháin agus Onnmhairiúcháin:

UGPK

Praca 25 de Junho, №.380 3° andar

Maputo

Mozambique

Department of Licencing and Exchange Control (DLC)

Av. 25 de Setembro, n° 1695, caixa postal n° 423

Maputo

Mozambique

AN NAMAIB

The Government of Republic of Namibia Ministry of Mines and Energy

Directorate of Diamond Affairs Private Bag 13297

1st Aviation Road (Eros Airport)

Windhoek

Namibia

AN NUA-SHÉALAINN

Middle East and Africa Division

Ministry of Foreign Affairs and Trade

Private Bag 18 901

Wellington

New Zealand

Údarás allmhairiúcháin agus onnmhairiúcháin:

New Zealand Customs Service

1 Hinemoa Street

PO box 2218

Wellington 6140

New Zealand

AN IORUA

Ministry of Foreign Affairs

Department for Regional Affairs

The budget and coordination unit

Box 8114 Dep

0032 Oslo Norway

Údarás allmhairiúcháin agus onnmhairiúcháin:

The Directorate of Norwegian Customs

Postboks 2103 Vika

N-0125 Oslo, Norway

PANAMA

National Customs Authority

Panama City, Curundu, Dulcidio Gonzalez Avenue, building # 1009

Republic of Panama

CATAR

Qatar Free Zones Authority - Business and Innovation Park (QFZA/BIP)

Building No 1

Zone 49

Street 504

Qatar

CÓNAIDHM NA RÚISE

Idirnáisiúnta:

Ministry of Finance

9, Ilyinka Street

109097 Moscow

Russian Federation

Údarás Allmhairiúcháin agus Onnmhairiúcháin:

Gokhran of Russia

14, 1812 Goda St.

121170 Moscow

Russian Federation

SIARRA LEON

Ministry of Mines and Mineral Resources

Youyi Building

Brookfields

Freetown

Sierra Leon

Údarás allmhairiúcháin agus onnmhairiúcháin:

National Minerals Agency

New England Ville

Freetown

Sierra Leon

SINGEAPÓR

Ministry of Trade and Industry

100 High Street

#09-01, The Treasury

Singapore 179434

Údarás Allmhairiúcháin agus Onnmhairiúcháin:

Singapore Customs

55 Newton Road

#06-02 Revenue House

Singapore 307987

AN AFRAIC THEAS

South African Diamond and Precious Metals Regulator

251 Fox Street

Doornfontein 2028

Johannesburg

South Africa

SRÍ LANCA

National Gem and Jewellery Authority

25, Galle Face Terrace

Post Code 00300

Colombo 03

Sri Lanka

AN EILVÉIS

State Secretariat for Economic Affairs (SECO)

Sanctions Unit

Holzikofenweg 36

CH-3003 Berne/Switzerland

AN TÉAVÁIN, PENGHU, KINMEN AGUS MATSU, CRÍOCH CHUSTAIM AR LEITH

Export/Import Administration Division

Bureau of Foreign Trade

Ministry of Economic Affairs

1, Hu Kou Street

Taipei, 100

Taiwan

AN TANSÁIN

Mining Commission

Ministry of Energy and Minerals

P.O BOX 2292

40744 Dodoma

Tanzania

AN TÉALAINN

Department of Foreign Trade

Ministry of Commerce

563 Nonthaburi Road

Muang District, Nonthaburi 11000

Thailand

TÓGA

The Ministry of Mines and Energies

Head Office of Mines and Geology

216, Avenue Sarakawa

B.P. 356

Lomé

Togo

AN TUIRC

Foreign Exchange Department

Ministry of Treasury and Finance

T.C. Bașbakanlık Hazine

Müsteșarlığı İnönü Bulvarı No 36

06510 Emek, Ankara

Turkey

Údarás Allmhairiúcháin agus Onnmhairiúcháin:

Istanbul Gold Exchange/Borsa Istanbul Precious Metals and Diamond

Market (BIST)

Borsa İstanbul, Resitpasa Mahallesi,

Borsa İstanbul Caddesi No 4

Sariyer, 34467, Istanbul

Turkey

AN ÚCRÁIN

Ministry of Finance

State Gemological Centre of Ukraine

38-44, Degtyarivska St.

Kyiv 04119

Ukraine

AONTAS NA nÉIMÍRÍOCHTAÍ ARABACHA

U.A.E. Kimberley Process Office

Dubai Multi Commodities Centre

Dubai Airport Free Zone

Emirates Security Building

Block B, 2nd Floor, Office # 20

Box 48800

Dubai

United Arab Emirates

AN RÍOCHT AONTAITHE (1)

Government Diamond Office

Conflict Department

Room WH1.214

Foreign, Commonwealth & Development Office

King Charles Street

London

SW1A 2AH

United Kingdom

STÁIT AONTAITHE MHEIRICEÁ

United States Kimberley Process Authority

U.S. Department of State

Bureau of Economic and Business Affairs

2201 C Street, NW

Washington DC 20520

United States of America

Údarás allmhairiúcháin agus onnmhairiúcháin:

U.S. Customs and Border Protection

Office of Trade

1400 L Street, NW

Washington, DC 20229

United States of America

U.S. Census Bureau

4600 Silver Hill Road

Room 5K167

Washington, DC 20233

United States of America

VEINISÉALA

Central Bank of Venezuela

36 Av. Urdaneta, Caracas, Capital District

Caracas

ZIP Code 1010

Venezuela

VÍTNEAM

Ministry of Industry and Trade

Agency of Foreign Trade 54 Hai Ba Trung

Hoan Kiem

Hanoi

Vietnam

AN tSIOMBÁIB

Principal Minerals Development Office

Ministry of Mines and Mining Development

6th Floor, ZIMRE Centre

Cnr L.Takawira St/K. Nkrumah Ave.

Harare

Zimbabwe

Údarás allmhairiúcháin agus onnmhairiúcháin:

Zimbabwe Revenue Authority

Block E 5th Floor, Mhlahlandlela Complex

Cnr Basch Street/10th Avenue

Bulawayo

Zimbabwe

Minerals Marketing Corporation of Zimbabwe

90 Mutare road,

Msasa

PO Box 2628

Harare

Zimbabwe


(1)  Gan dochar do chur i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002 ar an Ríocht Aontaithe agus sa Ríocht Aontaithe i ndáil le Tuaisceart Éireann, i gcomhréir le hAirteagal 5(4), arna léamh in gcomhar le hIarscríbhinn 2, pointe 47, a ghabhann leis an bPrótacal maidir le hÉirinn/Tuaisceart Éireann a ghabhann leis an gComhaontú um Tharraingt Siar amhail ón 1 Eanáir 2021 (IO L 29, 31.1.2020, lch. 7).


IARSCRÍBHINN II

“IARSCRÍBHINN III

Liosta údaráis inniúla na mBallstát agus a dtascanna dá dtagraítear in Airteagail 2 agus 19

AN BHEILG

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie, Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie, Dienst Vergunningen

Service Public Fédéral Économie, PME, Classes moyennes et Énergie, Direction générale des Analyses économiques et de l’Économie internationale, Service Licences

(FBManna Sheirbhís Phoiblí Fheidearálach Gheilleagair, an Fhéinfhostaíocht agus an Fuinneamh, Ard-Stiúrthóireacht na hAnailíse Eacnamaíche & an Gheilleagair Idirnáisiúnta)

Entrepotplaats 1 – box 5

B-2000 Antwerpen

Belgium

Teil. +32 (0)22775459

Facs +32 (0)22775461 nó +32 (0)22779870

R-phost: kpcs-belgiumdiamonds@economie.fgov.be

Sa Bheilg, ní dhéanfar rialuithe ar allmhairithe agus onnmhairithe diamant garbh mar a cheanglaítear le Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002 ná cóireáil chustaim ach ag:

The Diamond Office

Hovenierstraat 22

B-2018 Antwerpen

Belgium

AN tSEICIA

Sa tSeicia, ní dhéanfar rialuithe ar allmhairithe agus onnmhairithe diamant garbh mar a cheanglaítear le Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002 agus cóireáil chustaim ach ag:

Generální ředitelství cel

Budějovická 7

140 96 Praha 4

Česká republika

Teil. (420-2) 61333841, (420-2) 61 33 38 59, fón soghluaiste (420-737) 213793

Facs (420-2) 61333870

R-phost: diamond@cs.mfcr.cz

Seirbhís bhuan ag oifig custaim ainmnithe — Praha Ruzyně

Teil. (420-2) 20113788 (Luan go hAoine — 7.30-15.30)

Teil. (420-2) 20119678 (Satharn, Domhnach agus gach lá eile — 15.30-07.30)

AN GHEARMÁIN

Sa Ghearmáin, ní dhéanfar rialuithe ar allmhairithe agus onnmhairithe diamant garbh mar a cheanglaítear le Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002 agus cóireáil chustaim amháin, lena n-áirítear deimhnithe an Chomhphobail a eisiúint ach ag an údarás seo a leanas:

Hauptzollamt Koblenz

Zollamt Idar-Oberstein

Zertifizierungsstelle für Rohdiamanten

Saarstraße 2

D-55743 Idar-Oberstein

Germany

Teil. +49 261-983769400

Facs +49 261-983769419

R-phost: poststelle.za-idar-oberstein@zoll.bund.de

Chun críoch Airteagal 5(3), Airteagal 6, Airteagal 9, Airteagal 10, Airteagal 14(3), Airteagal 15 agus Airteagal 17 den Rialachán seo, maidir le hoibleagáidí tuairiscithe chuig an gCoimisiún go háirithe, feidhmeoidh an t-údarás seo a leanas mar údarás inniúil na Gearmáine:

Generalzolldirektion

– Direktion VI –

Recht des grenzüberschreitenden Warenverkehrs/Besonderes Zollrecht

Krelingstraße 50

D-90408 Nürnberg

Germany

Teil. +49 228 303-49874

Facs +49 228 30399106

R-phost: DVIA3.gzd@zoll.bund.de

ÉIRE

An tÚdarás um Phróiseas Kimberley agus Mhianraí Freagracha

An tAonad Taiscéalaíochta agus Mianadóireachta

An Roinn Comhshaoil, Aeráide agus Cumarsáide

29–31 Bóthar Adelaide

Baile Átha Cliath

D02 X285

Éire

Teil: +353 16782000

R-phost: KPRMA@DCCAE.gov.ie

AN IODÁIL

San Iodáil, ní dhéanfar rialuithe ar allmhairithe agus onnmhairithe diamant garbh mar a cheanglaítear le Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002 agus cóireáil chustaim amháin, lena n-áirítear deimhnithe an Chomhphobail a eisiúint ach ag an údarás seo a leanas:

Laboratorio chimico di Torino – Ufficio antifrode –Direzione Interregionale Liguria, Piemonte e Valle d’Aosta

(Saotharlann Cheimiceach Turin – Oifig Frith-Chalaoise – Stiúrthóireacht Idir-réigiúnach de Liguria, Piemonte agusVal d’Aosta)

Corso Sebastopoli, 3

10134 Torino

Teil. +39 0113166341 – 0369206

R-phost: dir.liguria-piemonte-valledaosta.lab.torino@adm.gov.it

Chun críoch Airteagal 5(3), Airteagal 6, Airteagal 9, Airteagal 10, Airteagal 14(3), Airteagal 15 agus Airteagal 17 den Rialachán seo, maidir le hoibleagáidí tuairiscithe chuig an gCoimisiún go háirithe, feidhmeoidh an t-údarás seo a leanas mar údarás inniúil na hIodáile:

Ufficio Laboratori – Direzione Antifrode

Via Mario Carucci, 71

00143 Roma

Italy

Teil. +39 0650246049

R-phost: dir.antifrode.laboratori@adm.gov.it

AN PHORTAINGÉIL

Autoridade Tributária e Aduaneira

Direção de Serviços de Licenciamento

R. da Alfândega, 5

1149-006 Lisboa

Portugal

Teil. +351 218813843/8

Facs +351 218813986

R-phost: dsl@at.gov.pt

Sa Phortaingéil, ní dhéanfar rialuithe ar allmhairithe agus onnmhairithe diamant garbh mar a cheanglaítear le Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002 agus cóireáil chustaim amháin, lena n-áirítear deimhnithe an Chomhphobail a eisiúint ach ag an údarás seo a leanas:

Alfândega do Aeroporto de Lisboa

Aeroporto de Lisboa,

Terminal de Carga, Edifício 134

1750-364 Lisboa

Portugal

Teil. +351 210030080

Seoladh ríomhphoist: aalisboa-kimberley@at.gov.pt

AN RÓMÁIN

Autoritatea Națională pentru Protecția Consumatorilor

(An tÚdarás Náisiúnta um Chosaint Tomhaltóirí)

1 Aviatorilor Nr. 72, sectorul 1 București, România

(72 Aviatorilor Bvd., sector 1, Bucharest, Romania)

Cod postal (cód poist) 011865

Teil. (40-21) 3184635/3129890/3121275

Facs (40-21) 3184635/3143462

www.anpc.ro


5.8.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 205/115


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/1360 ÓN gCOIMISIÚN

an 28 Iúil 2022

lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 a mhéid a bhaineann le cur chun feidhme ceanglas níos comhréirí le haghaidh aerárthaí a úsáidtear san eitlíocht spóirt agus áineasa

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2018/1139 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2018 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta an Aontais Eorpaigh, agus lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 2111/2005, (CE) Uimh. 1008/2008, (AE) Uimh. 996/2010, (AE) Uimh. 376/2014 agus Treoracha 2014/30/AE agus 2014/53/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 552/2004 agus (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CEE) Uimh. 3922/91 ón gComhairle (1), agus go háirithe Airteagal 17(1) agus Airteagal 62(14) agus (15) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 ón gCoimisiún (2), leagtar síos na ceanglais maidir le haeracmhainneacht leanúnach aerárthaí, lena n-áirítear na ceanglais maidir le comhpháirteanna a shuiteáil ar aerárthaí nó iontu.

(2)

Le Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/1358 ón gCoimisiún (3), tugadh isteach Iarscríbhinn nua Ib (Cuid 21 Éadrom) a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 748/2012 ón gCoimisiún (4) chun comhréireacht níos fearr a sholáthar le haghaidh aerárthaí a úsáidtear san eitlíocht spóirt agus áineasa.

(3)

Tá sonraí agus faisnéis áirithe a úsáidtear do ghníomhaíochtaí aeracmhainneachta leanúnaí faoi Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 le cur ar fáil ag an eintiteas atá freagrach as an dearadh i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012. Dá bhrí sin, is gá Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 a leasú chun tagairtí do shonraí agus d’fhaisnéis den sórt sin a bhunaítear i gcomhréir leis an Iarscríbhinn nua Ib a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 a chur san áireamh freisin.

(4)

Tagraítear go sonrach i Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 do na heintitis atá freagrach as an dearadh a bhunaítear i gcomhréir le hIarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012. Leis an Iarscríbhinn nua Ib a ghabhann leis an Rialachán sin, tugtar isteach catagóir nua eintitis a d’fhéadfadh a bheith freagrach as an dearadh agus ba cheart a léiriú freisin i Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014.

(5)

Ba cheart, dá bhrí sin, Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 a leasú.

(6)

Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir le Tuairim Uimh. 05/2021 ó Ghníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta an Aontais Eorpaigh (5) i gcomhréir le hAirteagal 75(2), pointe (b), agus Airteagal 76(1) de Rialachán (AE) 2018/1139.

(7)

Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir leis an tuairim ón gcoiste arna bhunú le hAirteagal 127 de Rialachán (AE) 2018/1139,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 mar a leanas:

(1)

leasaítear Iarscríbhinn I (Cuid-M) i gcomhréir le hIarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo;

(2)

leasaítear Iarscríbhinn II (Cuid-145) i gcomhréir le hIarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo;

(3)

leasaítear Iarscríbhinn III (Cuid-66) i gcomhréir le hIarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo;

(4)

leasaítear Iarscríbhinn Vb (Cuid-ML) i gcomhréir le hIarscríbhinn IV a ghabhann leis an Rialachán seo;

(5)

leasaítear Iarscríbhinn Vc (Cuid-CAMO) i gcomhréir le hIarscríbhinn V a ghabhann leis an Rialachán seo.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh feidhm aige ón 25 Lúnasa 2023.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 28 Iúil 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 212, 22.8.2018, lch. 1.

(2)  Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 ón gCoimisiún an 26 Samhain 2014 maidir le haeracmhainneacht leanúnach na n-aerárthach agus táirgí, páirteanna agus fearais aerloingseoireachta, agus maidir le formheas na n-eagraíochtaí agus an phearsanra a bhfuil baint acu leis na cúraimí sin (IO L 362, 17.12.2014, lch. 1).

(3)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/1358 ón gCoimisiún an 2 Meitheamh 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 a mhéid a bhaineann le ceanglais níos comhréirí a chur chun feidhme maidir le haerárthaí a úsáidtear don eitlíocht a dhéantar mar spórt agus mar chaitheamh aimsire (IO L 205, 5.8.2022, lch. 7).

(4)  Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 ón gCoimisiún an 3 Lúnasa 2012 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme le haghaidh deimhniúchán aeracmhainneachta agus comhshaoil d’aerárthaí agus do tháirgí, do pháirteanna agus d’fhearais ghaolmhara, agus le haghaidh dheimhniúchán na n-eagraíochtaí deartha agus táirgthe (IO L 224, 21.8.2012, lch. 1).

(5)  Tuairim Uimh. 05/2021 ó Ghníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta an Aontais Eorpaigh an 22 Deireadh Fómhair 2021, Cuid 21 Éadrom — Deimhniúchán agus dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh aerárthaí a úsáidtear i réimse na heitlíochta spóirt agus áineasa agus táirgí agus páirteanna gaolmhara, agus dearbhú maidir le cumas deartha agus táirgthe eagraíochtaí, https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions/opinion-052021


IARSCRÍBHINN I

Leasaítear Iarscríbhinn I (Cuid-M) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 ón gCoimisiún mar a leanas:

(1)

leasaítear pointe M.A.302 mar a leanas:

(i)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (d):

“(d)

Léireoidh an AMP go gcomhlíontar na nithe seo a leanas:

(1)

na treoracha a d’eisigh an t-údarás inniúil;

(2)

na treoracha maidir le haeracmhainneacht leanúnach:

(i)

a eiseoidh sealbhóirí an deimhnithe cineáil, an deimhnithe srianta ar chineál, an deimhnithe cineáil fhorlíontaigh, an mhórcheadaithe dearaidh deisiúcháin, údarú ETSO nó dearbhóir dheimhniú comhlíonta an deartha nó sealbhóir aon fhormheasa ábhartha eile a eisítear faoi Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012;

(ii)

a áirítear sna sonraíochtaí deimhniúcháin dá dtagraítear i bpointe 21.A.90B nó i bpointe 21.A.431B d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012, más infheidhme;

(iii)

a áirítear sna sonraíochtaí deimhniúcháin dá dtagraítear i bpointe 21L.A.62, 21L.A.102, 21L.A.202 nó 21L.A.222 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012, más infheidhme;”;

(ii)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (h):

“(h)

Beidh an AMP faoi réir athbhreithnithe tréimhsiúla agus leasófar é dá réir nuair is gá. Áiritheofar leis na hathbhreithnithe sin go leanfaidh AMP de bheith cothrom le dáta agus bailí i bhfianaise na taithí oibriúcháin agus na dtreoracha ón údarás inniúil, agus treoracha cothabhála nua nó modhnaithe á gcur san áireamh arna n-eisiúint ag an deimhniú cineáil agus ag sealbhóirí deimhnithe cineáil forlíontacha, dearbhóir dheimhniú comhlíonta an dearaidh agus aon eagraíocht eile a fhoilsíonn na sonraí sin i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, le hIarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012.”;

(2)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe M.A.304:

“M.A.304 Sonraí a bhaineann le modhnuithe agus deisiúcháin

Déanfaidh duine nó eagraíocht a bheidh ag deisiú aerárthaigh nó comhpháirte measúnú ar aon damáiste. Déanfar modhnuithe agus deisiúcháin agus úsáid á baint, de réir mar is iomchuí, as na sonraí seo a leanas:

(a)

arna bhformheas ag an nGníomhaireacht;

(b)

arna bhformheas ag eagraíocht deartha a chomhlíonann Iarscríbhinn I (Cuid 21) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012;

(c)

atá sna sonraíochtaí deimhniúcháin dá dtagraítear i bpointe 21.A.90B nó 21.A.431B d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012;

(d)

atá sna sonraíochtaí deimhniúcháin dá dtagraítear i bpointe 21L.A.62, 21L.A.102, 21L.A.202 nó 21L.A.222 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012;

(e)

arna dearbhú ag dearbhóir dheimhniú comhlíonta an deartha a chomhlíonann Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012.”;

(3)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (e)3 i bpointe M.A.305:

“3.

sonraí a bhaineann go sonrach le comhpháirteanna áirithe:

(i)

taifead ar stair inseirbhíse maidir le gach cuid a bhfuil teorainn leis an saolré ar a mbunaítear an stádas reatha lena gcinntear comhlíonadh na dteorainneacha aeracmhainneachta;

(ii)

an CRS agus na taifid chothabhála mhionsonraithe maidir leis an gcur i gcrích deireanach a rinneadh ar aon chothabháil sceidealta agus aon chothabháil neamhsceidealta ina dhiaidh sin ar na codanna a bhfuil teorainn saolré leo agus na comhpháirteanna a bhfuil teorainn ama leo ar fad go dtí go mbeidh cothabháil sceidealta eile ag a bhfuil raon feidhme agus sonraí atá coibhéiseach curtha in ionad na cothabhála sceidealta ach go gcumhdófar tréimhse nach giorra ná 36 mhí;

(iii)

an deimhniú scaoilte iarchothabhála agus ráiteas glactha an úinéara i leith aon chomhpháirt arna fheistiú ar aerárthach ELA2 (Aerárthach Éadroim Eorpach 2) gan Foirm 1 EASA i gcomhréir le pointe 21.A.307(b)(2) d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 ach lena gcumhdaítear tréimhse nach lú ná 36 mhí;

(iv)

an deimhniú scaoilte iarchothabhála agus ráiteas glactha an úinéara i leith aon chomhpháirt arna fheistiú ar aerárthach gan Foirm 1 EASA i gcomhréir le pointe 21L.A.193(b)(2) d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 ach lena gcumhdaítear tréimhse nach lú ná 36 mhí.”;

(4)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (b) i bpointe M.A.401:

“(b)

Chun críocha na hIarscríbhinne seo, is ionann sonraí cothabhála is infheidhme agus aon cheann de na nithe seo a leanas:

(1)

aon cheanglas, nós imeachta, caighdeán nó faisnéis is infheidhme atá eisithe ag an údarás inniúil nó ag an nGníomhaireacht;

(2)

aon treoir maidir le haeracmhainneacht is infheidhme;

(3)

na treoracha maidir le haeracmhainneacht leanúnach is infheidhme agus treoracha cothabhála eile, arna n-eisiúint ag sealbhóir an deimhnithe cineáil, sealbhóir deimhnithe cineáil fhorlíontaigh, dearbhóir dheimhniú comhlíonta an deartha agus aon eagraíocht eile a fhoilsíonn na sonraí sin i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, le hIarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012;

(4)

maidir le comhpháirteanna atá formheasta lena suiteáil ag sealbhóir formheasa an deartha nó dearbhóir dheimhniú comhlíonta an deartha, na treoracha cothabhála is infheidhme arna bhfoilsiú ag monaróirí na comhpháirte agus atá inghlactha ag sealbhóir formheasa an deartha nó ag dearbhóir deimhniú comhlíonta an deartha;

(5)

aon sonraí is infheidhme a eisítear i gcomhréir le pointe 145.A.45(d).”;

(5)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a)(1) i bpointe M.A.501:

“(1)

Comhpháirteanna ar sásúil an bhail atá orthu, arna scaoileadh de réir Fhoirm 1 EASA nó foirm choibhéiseach agus arna marcáil i gcomhréir le Fochuid Q d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012, mura sonraítear a mhalairt i bpointe 21.A.307 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó i bpointe 21L.A.193 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012, nó san Iarscríbhinn seo (Cuid-M), nó in Iarscríbhinn Vd (Cuid-CAO).”;

(6)

leasaítear pointe M.A.502 mar a leanas:

(i)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a):

“(a)

Maidir le comhpháirteanna nach iad na comhpháirteanna dá dtagraítear i bpointí (b)(2) go (b)(6) de phointe 21.A.307 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, i bpointí (b)(2) go (b)(6) de phointe 21L.A.193 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012, is eagraíochtaí cothabhála, arna gceadú i gcomhréir le Fochuid F den Iarscríbhinn seo nó le hIarscríbhinn II (Cuid-145) nó le hIarscríbhinn Vd (Cuid-CAO), de réir mar is infheidhme, a dhéanfaidh na comhpháirteanna sin a chothabháil.”;

(ii)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (d):

“(d)

Maidir le comhpháirteanna dá dtagraítear i bpointe (b)(2) de phointe 21.A.307 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó i bpointe (b)(2) de phointe 21L.A.193 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012, i gcás ina ndéantar an chomhpháirt a fheistiú ar an aerárthach nó ina ndéantar an chomhpháirt a bhaint go sealadach chun rochtain a fheabhsú, is eagraíocht chothabhála aerárthaí, arna ceadú i gcomhréir le Fochuid F den Iarscríbhinn seo nó le hIarscríbhinn II (Cuid-145) nó le hIarscríbhinn Vd (Cuid-CAO), de réir mar is infheidhme, an pearsanra deimhnithe dá dtagraítear i bpointe (b)(1) de phointe M.A.801 nó an píolóta-úinéir dá dtagraítear i bpointe (b)(2) de phointe M.A.801, a dhéanfaidh na comhpháirteanna sin a chothabháil. Maidir le cothabháil comhpháirteanna a dhéanfar i gcomhréir leis an bpointe seo, ní bheidh sí incháilithe chun Foirm 1 EASA a eisiúint agus beidh sí faoi réir na gceanglas maidir le scaoileadh aerárthaí dá bhforáiltear i bpointe M.A.801.”;

(iii)

cuirtear pointe (e) isteach:

“(e)

Maidir le cothabháil na gcomhpháirteanna dá dtagraítear i bpointí (b)(3) go (b)(6) de phointe 21.A.307 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó i bpointí (b)(3) go (b)(6) de phointe 21L.A.193 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012, déanfaidh an eagraíocht dá dtagraítear i bpointe (a) an chothabháil sin, nó déanfaidh aon duine nó eagraíocht í agus scaoilfear amach í agus ‘dearbhú ar chothabháil atá déanta’ ag gabháil léi, arna eisiúint ag an duine nó ag an eagraíocht a rinne an chothabháil. Sa ‘dearbhú ar chothabháil atá déanta’ beidh, ar a laghad, mionsonraí bunúsacha maidir leis an gcothabháil a rinneadh, an dáta a cuireadh an chothabháil i gcrích, agus sainaitheantas na heagraíochta nó an duine a eisíonn é. Measfar gur taifead cothabhála é agus beidh sé coibhéiseach le Foirm 1 EASA i leith na comhpháirte a ndearnadh cothabháil uirthi.”;

(7)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (k)11 i bpointe M.A.901:

“11.

más gá, tá deimhniú torainn ag an aerárthach a fhreagraíonn do chumraíocht reatha an aerárthaigh i gcomhréir le Fochuid I d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, le Roinn A, Fochuid I, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012.”;

(8)

leasaítear pointe M.A.903 mar a leanas:

(i)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad an teidil:

“M.A.903 Clárú aerárthaí a aistriú laistigh den Aontas”;

(ii)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a):

“(a)

Agus clárú aerárthaí á aistriú laistigh den Aontas, déanfaidh an t-iarratasóir an méid seo a leanas:

(1)

an Ballstát inar cláraíodh an t-aerárthach roimhe sin a chur ar an eolas faoin mBallstát ina gclárófar an t-aerárthach, ansin;

(2)

iarratas a dhéanamh chuig an mBallstát nua ar dheimhniú aeracmhainneachta nua a eisiúint i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, le hIarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012.”;

(9)

leasaítear pointe M.A.904 mar a leanas:

(i)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad an teidil:

“M.A.904 Athbhreithniú aeracmhainneachta ar aerárthaí a allmhairítear isteach san Aontas”;

(ii)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a)1:

“1.

iarratas a chur isteach chuig údarás inniúil Bhallstát an chláraithe chun deimhniú aeracmhainneachta nua a eisiúint i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, le hIarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012;”;

(iii)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (d):

“(d)

Eiseoidh údarás inniúil Bhallstát an chláraithe deimhniú aeracmhainneachta nuair atá sé sásta go gcomhlíonann an t-aerárthach ceanglais Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, ceanglais Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012.”;

(10)

leasaítear Foscríbhinn I mar a leanas:

(i)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointí 3 agus 4 de phointe 5.1:

“3.

formheas aon mhodhnaithe ar an aerárthach a eagrú i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, i gcomhréir le hIarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 sula gcorpraítear é.

I gcás aerárthaigh atá faoi réir dearbhú comhlíonta an deartha, an dearbhú comhlíonta a eagrú i gcás aon mhodhnaithe i gcomhréir le Roinn A, Fochuid F, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 sula gcorpraítear é;

4.

ceadú aon deisiúcháin ar an aerárthach a eagrú i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, i gcomhréir le hIarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 sula ndéanfar é.

I gcás aerárthaigh atá faoi réir dearbhú comhlíonta an deartha, an dearbhú comhlíonta a eagrú i gcomhair aon deisiúcháin i gcomhréir le Roinn A, Fochuid N, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 sula ndéanfar é.”


IARSCRÍBHINN II

Leasaítear Iarscríbhinn II (Cuid-145) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 ón gCoimisiún mar a leanas:

(1)

leasaítear pointe 145.A.42 mar a leanas:

(i)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a)(i):

“(i)

Comhpháirteanna ar sásúil an bhail atá orthu, arna scaoileadh de réir Fhoirm 1 EASA nó foirm choibhéiseach agus arna marcáil i gcomhréir le Fochuid Q d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, le Roinn A, Fochuid Q, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012, mura sonraítear a mhalairt i bpointe 21.A.307 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó i bpointe 21L.A.193 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Éadrom) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012, i bpointe M.A.502 d’Iarscríbhinn I (Cuid-M), i bpointe ML.A.502 d’Iarscríbhinn III (Cuid-ML), nó san Iarscríbhinn seo (Cuid-145).”;

(ii)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (b)(iv):

“(iv)

Comhpháirteanna dá dtagraítear i bpointe (b)(2) de phointe 21.A.307 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó i bpointe (b)(2) de phointe 21L.A.193 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012, déanfar iad a shuiteáil i gcás ina meastar iad a bheith incháilithe lena suiteáil ag úinéir an aerárthaigh ar a aerárthach féin agus sa chás sin amháin.”;

(2)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (b) de phointe 145.A.60:

“(b)

Tabharfaidh an eagraíocht tuairisc don údarás inniúil agus don eagraíocht atá freagrach as dearadh an aerárthaigh nó na comhpháirte an méid seo a leanas:

(i)

aon teagmhas nó coinníoll a bhaineann le sábháilteacht aerárthaigh nó comhpháirte arna sainaithint ag an eagraíocht a chuireann aerárthach, na daoine atá ar bord nó aon duine eile i mbaol nó a chuirfeadh i mbaol iad mura gceartófaí é nó mura dtabharfaí aghaidh air; agus

(ii)

aon tionóisc nó teagmhas tromchúiseach go háirithe.”


IARSCRÍBHINN III

Leasaítear Iarscríbhinn III (Cuid 66) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 ón gCoimisiún mar a leanas:

(1)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (h)(ii)(3) i bpointe 66.A.45:

“(3)

mura bhfuil fianaise curtha ar fáil ag an iarratasóir de thaithí 1 bhliana amháin i gcomhréir leis an maolú atá i bpointe 66.A.30(a)(2b)(ii), formhuineofar an teorainn seo a leanas ar an gceadúnas:

‘cúraimí cothabhála casta dá bhforáiltear i bhFoscríbhinn VII a ghabhann le hIarscríbhinn I (Cuid-M), na hathruithe caighdeánacha dá bhforáiltear i bpointe 21.A.90B d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) agus pointí 21L.A.62 agus 21L.A.102 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Éadrom) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 agus deisiúcháin chaighdeánacha dá bhforáiltear i bpointe 21.A.431B d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) agus i bpointe 21L.A.202 nó i bpointe 21L.A.222 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012.’

Maidir le sealbhóir ceadúnais cothabhála aerárthaigh i bhfochatagóir B1.2 agus a bhfuil rátáil Ghrúpa 3 formhuinithe aige, nó i gcatagóir B3 a bhfuil na rátáil ‘eitleáin innill loine nach bhfuil brúchóirithe a bhfuil MTOM 2 000kg agus iad atá níos lú’ aige, meastar go gcomhlíonann sé na ceanglais le haghaidh eisiúint ceadúnais sna fochatagóirí L1 agus L2 a bhfuil na rátálacha iomlána comhfhreagracha acu agus a bhfuil na teorainneacha céanna acu agus atá ag an gceadúnas B1.2/B3.”;

(2)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (b) i bpointe 66.B.130:

“(b)

I gcás oiliúna cineáil le haghaidh aerlonga i nGrúpa 1, déanfaidh an t-údarás inniúil na cúrsaí a fhormheas go díreach i ngach cás. Beidh nós imeachta ag an údarás inniúil chun a áirithiú go gcumhdóidh siollabas na hoiliúna cineál-aerloinge na heilimintí go léir atá sna sonraí cothabhála ó shealbhóir ceadaithe an deartha nó ó dhearbhóir dheimhniú comhlíonta an deartha.”


IARSCRÍBHINN IV

Leasaítear Iarscríbhinn Vb (Cuid-ML) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 ón gCoimisiún mar a leanas:

(1)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (c) i bpointe ML.A.302:

“(c)

Déanfaidh an AMP an méid seo a leanas:

(1)

sonróidh sé go soiléir úinéir an aerárthaigh agus an t-aerárthach lena mbaineann sé, lena n-áirítear aon inneall agus lián suiteáilte, de réir mar is infheidhme;

(2)

áireofar ann, de rogha air sin, an méid seo a leanas:

(a)

na cúraimí nó na cigireachtaí atá sa chlár íosta cigireachta is infheidhme dá dtagraítear i bpointe (d);

(b)

na treoracha maidir le haeracmhainneacht leanúnach arna n-eisiúint ag sealbhóir formheasa an deartha;

(c)

na treoracha maidir le haeracmhainneacht leanúnach arna n-eisiúint ag dearbhóir dheimhniú comhlíonta an deartha.”;

(2)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe ML.A.304:

“ML.A.304 Sonraí a bhaineann le modhnuithe agus deisiúcháin

Déanfaidh duine nó eagraíocht a bheidh ag deisiú aerárthaigh nó comhpháirte measúnú ar aon damáiste. Déanfar modhnuithe agus deisiúcháin agus úsáid á baint as na sonraí is infheidhme, is é sin, de réir mar is iomchuí:

(a)

arna bhformheasta ag an nGníomhaireacht;

(b)

arna bhformheasta ag eagraíocht deartha a chomhlíonann Iarscríbhinn I (Cuid 21) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012;

(c)

atá sna sonraíochtaí deimhniúcháin dá dtagraítear i bpointe 21.A.90B nó i bpointe 21.A.431B d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012;

(d)

atá sna sonraíochtaí deimhniúcháin dá dtagraítear i bpointe 21L.A.62, 21L.A.102, 21L.A.202 nó 21L.A.222 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012;

(e)

arna dearbhú ag dearbhóir a chomhlíonann Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012.”;

(3)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (b) i bpointe ML.A.401:

“(b)

Chun críocha na hIarscríbhinne seo, ciallaíonn ‘sonraí cothabhála is infheidhme’ agus aon cheann de na nithe seo a leanas:

1.

aon cheanglas, nós imeachta, caighdeán nó faisnéis is infheidhme atá eisithe ag an údarás inniúil nó ag an nGníomhaireacht;

2.

aon treoir maidir le haeracmhainneacht is infheidhme;

3.

na treoracha maidir le haeracmhainneacht leanúnach is infheidhme agus treoracha cothabhála eile, arna n-eisiúint ag sealbhóir an deimhnithe cineáil, sealbhóir deimhnithe cineáil fhorlíontaigh, dearbhóir dheimhniú comhlíonta an deartha agus aon eagraíocht eile a fhoilsíonn na sonraí sin i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, le hIarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012;

4.

maidir le comhpháirteanna atá formheasta lena suiteáil ag sealbhóir formheasa an deartha nó dearbhóir dheimhniú comhlíonta an deartha, na treoracha cothabhála is infheidhme arna bhfoilsiú ag monaróirí na comhpháirte agus atá inghlactha ag sealbhóir formheasa an deartha nó ag dearbhóir dheimhniú comhlíonta an deartha;

5.

aon sonraí is infheidhme a eisítear i gcomhréir le pointe 145.A.45(d).”;

(4)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a) i bpointe ML.A.501:

“(a)

Mura sonraítear a mhalairt i bhFochuid F d’Iarscríbhinn I (Cuid-M), in Iarscríbhinn II (Cuid-145), in Iarscríbhinn Vd (Cuid-CAO) a ghabhann leis an Rialachán seo nó i bpointe 21.A.307 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó i bpointe 21L.A.193 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012, ní fhéadfar comhpháirt a fheistiú ach amháin má chomhlíontar gach ceann de na coinníollacha seo a leanas:

(i)

is sásúil an bhail atá uirthi;

(ii)

scaoileadh le haghaidh seirbhíse í go hiomchuí trí bhíthin Fhoirm 1 EASA mar a leagtar amach i bhFoscríbhinn II d’Iarscríbhinn I (Cuid-M), nó foirm choibhéiseach;

(iii)

rinneadh í a mharcáil i gcomhréir le Fochuid Q d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó le Roinn, Fochuid Q, a d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012.”;

(5)

leasaítear pointe ML.A.502 mar a leanas:

(i)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a):

“(a)

Maidir le comhpháirteanna a nglacann an t-úinéir leo i gcomhréir le pointe (b)(2) de phointe 21.A.307 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó le pointe (b)(2) de phointe 21L.A.193 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012, déanfar aon duine nó eagraíocht iad a chothabháil, faoi réir athghlacadh an úinéara faoi choinníollacha phointe (b)(2) de phointe 21.A.307 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó pointe (b)(2) de phointe 21L.A.193 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light). Níl an chothabháil sin incháilithe chun Foirm 1 EASA a eisiúint, mar a leagtar amach i bhFoscríbhinn II d’Iarscríbhinn I (Cuid-M), agus beidh sí faoi réir na gceanglas maidir le scaoileadh aerárthaí.”;

(ii)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (c):

“(c)

Féadfaidh aon duine nó eagraíocht comhpháirteanna dá dtagraítear i bpointí (b)(3) go (b)(6) de phointe 21.A.307 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó i bpointí (b)(3) go (b)(6) de phointe 21L.A.193 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 a chothabháil. I gcás den sórt sin, de mhaolú ar phointe (b), scaoilfear amach cothabháil na gcomhpháirteanna sin le ‘dearbhú ar chothabháil atá déanta’ arna eisiúint ag an duine nó ag an eagraíocht a rinne an chothabháil. Sa ‘dearbhú ar chothabháil atá déanta’ beidh, ar a laghad, mionsonraí bunúsacha maidir leis an gcothabháil a rinneadh, an dáta a cuireadh an chothabháil i gcrích, agus sainaitheantas na heagraíochta nó an duine a eisíonn é. Measfar gur taifead cothabhála é agus beidh sé coibhéiseach le Foirm 1 EASA i leith na comhpháirte a ndearnadh cothabháil uirthi.”;

(6)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (b)(5) i bpointe ML.A.902:

“(5)

níl modhnú nó deisiú an aerárthaigh nó aon chomhpháirt atá feistithe ar an aerárthach i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, le hIarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012.”;

(7)

leasaítear pointe ML.A.903 mar a leanas:

(i)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a)(6):

“(6)

cláraíodh na modhnuithe agus na deisiúcháin go léir a rinneadh ar an aerárthach agus comhlíonann siad Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012;”;

(ii)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a)(11):

“(11)

más gá, tá deimhniú torainn ag an aerárthach a fhreagraíonn do chumraíocht reatha an aerárthaigh i gcomhréir le Fochuid I d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, le Roinn A, Fochuid I, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012.”;

(8)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a)(2) i bpointe ML.A.905:

“(2)

agus iarratas a dhéanamh ina dhiaidh sin chuig an mBallstát nua ar dheimhniú aeracmhainneachta nua a eisiúint i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, le hIarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012.”;

(9)

leasaítear pointe ML.A.906 mar a leanas:

(i)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a)(1):

“(1)

iarratas a chur isteach chuig údarás inniúil Bhallstát an chláraithe chun deimhniú aeracmhainneachta nua a eisiúint i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, le hIarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012;”;

(ii)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (d):

“(d)

Eiseoidh údarás inniúil Bhallstát an chláraithe deimhniú aeracmhainneachta nua má chomhlíonann an t-aerárthach Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012.”;

(10)

leasaítear Foscríbhinn I mar a leanas:

(i)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointí (e)(1)(iii) agus (iv):

“(iii)

formheas aon mhodhnaithe ar an aerárthach a eagrú i gcomhréir le hIarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, le hIarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) sula gcorprófar an modhnú sin;

I gcás aerárthaigh atá faoi réir dearbhú comhlíonta an deartha, an dearbhú comhlíonta a eagrú i gcás aon mhodhnaithe i gcomhréir le hIarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 sula gcorprófar é;

(iv)

ceadú aon deisiúcháin ar an aerárthach a eagrú i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 (Cuid 21) sula ndéanfar an deisiúchán sin.

I gcás aerárthaigh atá faoi réir dearbhú comhlíonta an deartha, an dearbhú comhlíonta a eagrú i gcomhair aon deisiúcháin i gcomhréir le hIarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 sula ndéanfar é.”


IARSCRÍBHINN V

Leasaítear Iarscríbhinn Vc (Cuid-CAMO) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014 ón gCoimisiún mar a leanas:

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (b) i bpointe CAMO.A.160:

“(b)

Gan dochar do phointe (a), áiritheoidh an eagraíocht maidir le haon teagmhas, mífheidhm, fabht teicniúil, a sháraíonn teorainneacha teicniúla, aon tarlú a léireodh faisnéis atá míchruinn, neamhiomlán nó débhríoch atá i sonraí a bunaíodh i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 nó aon imthoisc neamhrialta eile a chuir oibríocht shábháilte an aerárthaigh i mbaol nó a d’fhéadfadh a bheith ina chúis le tionóisc nó teagmhas tromchúiseach, go ndéanfar iad a thuairisciú don údarás inniúil agus don eagraíocht atá freagrach as dearadh an aerárthaigh.”


5.8.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 205/127


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/1361 ÓN gCOIMISIÚN

an 28 Iúil 2022

lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 a mhéid a bhaineann le cúraimí deimhniúcháin, formhaoirseachta agus forfheidhmithe na n-údarás inniúil i gcur chun feidhme na rialacha lena mbaineann na heagraíochtaí a bhfuil baint acu le dearadh agus táirgeadh na n-aerárthaí a úsáidtear maidir leis an eitlíocht a dhéantar mar spórt agus mar chaitheamh aimsire

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2018/1139 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2018 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta de chuid an Aontais Eorpaigh, agus lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 2111/2005, (CE) Uimh. 1008/2008, (AE) Uimh. 996/2010, (AE) Uimh. 376/2014 agus Treoracha 2014/30/AE agus 2014/53/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 552/2004 agus (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CEE) Uimh. 3922/91 ón gComhairle (1), agus go háirithe Airteagal 62(14) agus Airteagal 15 de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Leagtar síos le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 (2) na ceanglais maidir le heracmhainneacht agus deimhniúchán comhshaoil d’aerárthaí, do chodanna agus d’fhearais na n-aerárthaí sibhialta, mar aon leis na hinnill, na liáin agus na codanna a shuiteálfar iontu, lena n-áirítear deimhniúchán na n-eagraíochtaí deartha agus táirgthe.

(2)

Foráiltear le Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/1358 (3) ón gCoimisiún rialacha simplí agus comhréireacha maidir leis an eitlíocht a dhéantar mar spórt agus mar chaitheamh aimsire, rialacha atá costéifeachtach agus lena laghdaítear aon ualach riaracháin agus airgeadais nach bhfuil gá leis do na heagraíochtaí a bhfuil baint acu le dearadh agus táirgeadh aerárthaí den sórt sin, agus na leibhéil riachtanacha sábháilteachta á gcoinneáil ar bun acu san am céanna.

(3)

Ba cheart, dá bhrí sin, rialacha iomchuí maidir le cúraimí deimhniúcháin, formhaoirseachta agus forfheidhmithe na n-údarás inniúil a thabhairt isteach chun cur chun feidhme aonfhoirmeach na rialacha simplí agus comhréireacha a áirithiú maidir le haerárthaí atá beartaithe go príomha lena n-úsáid don spórt agus don áineas a tugadh isteach le Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/1358.

(4)

Foráiltear le Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/1358 idirthréimhse leordhóthanach maidir le heagraíochtaí a bhfuil baint acu le dearadh agus táirgeadh aerárthaí den sórt sin chun a áirithiú go gcomhlíonann siad na rialacha nua agus na nósanna imeachta a tugadh isteach leis an Rialachán sin. Ba cheart feidhm a bheith ag an idirthréimhse chéanna maidir leis na rialacha le haghaidh na n-údarás inniúil.

(5)

Dá réir sin, ba cheart Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 a leasú.

(6)

Tá na tuairimí dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir le Tuairim Uimh. 05/2021 (4), a d’eisigh Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta an Aontais Eorpaigh i gcomhréir le hAirteagal 76(1) de Rialachán (AE) 2018/1139.

(7)

Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir le tuairim an choiste a bunaíodh i gcomhréir le hAirteagal 127(1) de Rialachán (AE) 2018/1139,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Iarscríbhinn Ib (Part 21 Light [Cuid 21 Éadrom]) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh feidhm aige ón 25 Lúnasa 2023.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 28 Iúil 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 212, 22.8.2018, lch. 1.

(2)  Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 ón gCoimisiún an 3 Lúnasa 2012 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme le haghaidh aeracmhainneacht agus deimhniúchán comhshaoil d’aerárthaí agus do tháirgí gaolmhara, codanna gaolmhara agus fearais ghaolmhara, agus le haghaidh deimhniúchán d’eagraíochtaí deartha agus táirgthe (IO L 224, 21.8.2012, lch. 1).

(3)  Rialachán Tarmligthe ón gCoimisiún lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 a mhéid a bhaineann le ceanglais níos comhréirí a chur chun feidhme maidir le haerárthaí a úsáidtear don eitlíocht a dhéantar mar spórt agus mar chaitheamh aimsire (IO L 205, 5.8.2022, lch. 7, ).

(4)  Tuairim 05/2021 an 22 Deireadh Fómhair 2021 ó Ghníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta an Aontais Eorpaigh, Part 21 Light — Certification and declaration of design compliance of aircraft used for sport and recreational aviation and related products and parts, and declaration of design and production capability of organisations [Cuid 21 Éadrom — Deimhniúchán agus dearbhú i ndáil le comhlíonadh dearaidh na n-aerárthaí a úsáidtear maidir leis an eitlíocht a dhéantar mar spórt agus mar chaitheamh mar aon leis na táirgí agus codanna gaolmhara, agus an dearbhú i ndáil le cumas dearaidh agus táirgthe na n-eagraíochtaí], https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions/opinion-052021


IARSCRÍBHINN

Leasaítear Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Solas) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 mar a leanas:

(1)

cuirtear isteach na pointí 21L.1) agus (21L.2) seo a leanas:

“21L.1   Raon feidhme

(a)

Bunaítear le Roinn A den Iarscríbhinn seo (Cuid 21 Solas) na forálacha lena rialaítear cearta agus oibleagáidí na ndaoine seo a leanas a bhfuil a bpríomháit ghnó lonnaithe i mBallstát:

1.

iarratasóir ar aon deimhniú, agus sealbhóir aon deimhnithe, a eisíodh nó atá le heisiúint i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo;

2.

daoine nádúrtha agus dlítheanacha a dhearbhaíonn, i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo, comhlíonadh deartha, inniúlachtaí deartha nó inniúlachtaí táirgthe, nó a bhfuil sé beartaithe acu dearbhuithe den sórt sin a dhéanamh;

3.

gur shínigh duine ráiteas comhréireachta i leith aerárthaigh, nó deimhniú scaoilte údaraithe (Foirm 1 EASA) d’inneall, do lián nó do pháirt arna táirgeadh i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo.

(b)

I Roinn B den Iarscríbhinn seo, bunaítear na forálacha lena rialaítear deimhniúchán, maoirseacht agus forfheidhmiú ag an nGníomhaireacht agus ag na húdaráis inniúla náisiúnta i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo agus bunaítear ceanglais maidir lena gcórais riaracháin agus bainistíochta i ndáil le feidhmiú na gcúraimí sin.

21L.2   Údarás inniúil

Chun críoch na hIarscríbhinne seo, is é a bheidh san ‘údarás inniúil’:

(a)

i gcás Roinn A, Fochuid A,

1.

i gcás eagraíochtaí deartha, an Ghníomhaireacht;

2.

i gcás eagraíochta táirgthe, an t-údarás arna ainmniú ag an mBallstát ina bhfuil a príomhionad gnó ag an eagraíocht; nó an Ghníomhaireacht i gcás inar ath-leithdháileadh an fhreagracht sin ar an nGníomhaireacht i gcomhréir le hAirteagail 64 nó 65 de Rialachán (AE) 2018/1139;

(b)

i gcás Roinn A, Fochodanna B, C, D, E, F, J, K, M, N agus Q, an Ghníomhaireacht;

(c)

i gcás Roinn A, Fochodanna G, H, I agus R an t-údarás arna ainmniú ag an mBallstát ina bhfuil a príomhionad gnó ag an eagraíocht; nó an Ghníomhaireacht i gcás inar ath-leithdháileadh an fhreagracht sin ar an nGníomhaireacht i gcomhréir le hAirteagail 64 nó 65 de Rialachán (AE) 2018/1139;

(d)

i gcás Roinn A, Fochuid P:

1.

i gcás aerárthaí atá cláraithe i mBallstát, an t-údarás arna ainmniú ag Ballstát an chláraithe;

2.

i gcás aerárthaí neamhchláraithe, an t-údarás arna ainmniú ag an mBallstát a rinne na marcanna sainaitheantais a fhorordú;

3.

i gcás dálaí eitilte a bhaineann le sábháilteacht an deartha a fhormheas, an Ghníomhaireacht.”;

(2)

leasaítear Roinn B mar a leanas:

(a)

cuirtear isteach an Fhochuid A seo a leanas:

“FOCHUID A – FORÁLACHA GINEARÁLTA

21L.B.11   Doiciméadacht maoirseachta

Soláthróidh an t-údarás inniúil na gníomhartha reachtacha, na caighdeáin, na rialacha, na foilseacháin theicniúla agus na doiciméid ghaolmhara uile don phearsanra ábhartha chun go mbeidh siad in ann a gcúraimí a dhéanamh agus a bhfreagrachtaí a chomhlíonadh.

21L.B.12   Malartú faisnéise

(a)

Roinnfidh údarás inniúil an Bhallstáit agus an Ghníomhaireacht an fhaisnéis atá ar fáil dóibh trína n-imscrúdú a rinneadh agus trína maoirseacht a dhéanfar i gcomhréir leis an Roinn seo agus atá ábhartha don pháirtí eile agus cúraimí deimhniúcháin, maoirseachta nó forfheidhmithe á ndéanamh acu faoin Roinn seo.

(b)

Comhordóidh údarás inniúil an Bhallstáit agus an Ghníomhaireacht imscrúdú dírithe ar an táirge agus maoirseacht ar dhearadh agus ar tháirgeadh táirgí agus páirteanna faoin Iarscríbhinn seo, lena n-áirítear, más gá, cuairteanna comhpháirteacha chun maoirseacht a dhéanamh.

21L.B.13   Faisnéis don Ghníomhaireacht

(a)

Tabharfaidh údarás inniúil an Bhallstáit fógra don Ghníomhaireacht i gcás ina mbeidh fadhbanna suntasacha ann maidir le cur chun feidhme Rialachán (AE) 2018/1139 agus a ghníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme arna nglacadh ar an mbonn sin, laistigh de 30 lá ón tráth a bheidh an t-údarás inniúil ar an eolas faoin na fadhbanna sin.

(b)

Gan dochar do Rialachán (AE) Uimh. 376/2014 ná dá ghníomhartha tarmligthe ná dá ghníomhartha cur chun feidhme, soláthróidh údarás inniúil an Bhallstáit an méid a leanas don Ghníomhaireacht a luaithe is féidir: aon fhaisnéis atá suntasach ó thaobh na sábháilteachta de agus a eascraíonn as na tuarascálacha tarluithe atá stóráilte sa bhunachar sonraí náisiúnta mar a shonraítear in Airteagal 6(6) de Rialachán (AE) Uimh. 376/2014.

21L.B.14   Treoracha aeracmhainneachta a fuarthas ó Stáit nach Ballstáit iad

Nuair a fhaigheann údarás inniúil Ballstáit treoir aeracmhainneachta ó údarás inniúil Stáit nach Ballstát é, aistreofar an treoir aeracmhainneachta sin chuig an nGníomhaireacht.

21L.B.15   Freagairt láithreach d’fhadhb shábháilteachta

(a)

Gan dochar do Rialachán (AE) Uimh. 376/2014 ná dá ghníomhartha tarmligthe ná dá ghníomhartha cur chun feidhme, déanfaidh údarás inniúil an Bhallstáit córas a chur chun feidhme chun faisnéis sábháilteachta a bhailiú, a anailísiú agus a scaipeadh ar bhealach iomchuí.

(b)

Cuirfidh an Ghníomhaireacht córas chun feidhme chun anailís iomchuí a dhéanamh ar aon fhaisnéis sábháilteachta ábhartha a fhaightear agus, gan moill mhíchuí, tabharfaidh sí do na Ballstáit agus don Choimisiún aon fhaisnéis, lena n-áirítear moltaí nó gníomhaíochtaí ceartaitheacha a bheidh le déanamh, is gá chun gur féidir leo freagairt go tráthúil d’fhadhb shábháilteachta a bhaineann le táirgí, páirteanna, daoine nó eagraíochtaí atá faoi réir Rialachán (AE) 2018/1139 agus a ghníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme arna nglacadh ar an mbonn sin.

(c)

Tar éis d’údarás inniúil an Bhallstáit an fhaisnéis dá dtagraítear i bpointí (a) agus (b) a fháil, déanfaidh sé bearta leordhóthanacha chun aghaidh a thabhairt ar an bhfadhb shábháilteachta.

(d)

Déanfar bearta a dhéantar faoi phointe (c) de phointe 21L.B.15 a chur in iúl láithreach do gach duine nó do gach eagraíocht ar gá dóibh iad a chomhlíonadh faoi Rialachán (AE) 2018/1139 agus faoi na gníomhartha tarmligthe agus na gníomhartha cur chun feidhme arna nglacadh ar an mbonn sin. Tabharfaidh údarás inniúil an Bhallstáit fógra faoi na bearta sin don Ghníomhaireacht chomh maith agus, nuair a bheidh gá le gníomhaíocht chomhpháirteach, tabharfaidh sé fógra do na Ballstáit eile lena mbaineann.

21L.B.16   Córas bainistíochta

(a)

Déanfaidh an t-údarás inniúil córas bainistíochta a bhunú agus a chothabháil, lena n-áirítear an méid seo a leanas ar a laghad:

1.

beartais agus nósanna imeachta doiciméadaithe chun tuairisc a thabhairt ar a heagrú, ar a modhanna agus ar a modhanna chun Rialachán (AE) 2018/1139 agus Rialachán (AE) Uimh. 376/2014 agus na gníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme arna nglacadh ar an mbonn sin a chomhlíonadh. Coimeádfar na nósanna imeachta cothrom le dáta agus úsáidfear iad mar na bundoiciméid oibre laistigh den údarás inniúil sin i gcás na gcúraimí gaolmhara uile;

2.

líon leordhóthanach pearsanra chun a gcúraimí a dhéanamh agus a bhfreagrachtaí a chomhlíonadh. Beidh córas i bhfeidhm chun a phleanáil go mbeidh pearsanra ar fáil d’fhonn a áirithiú go gcuirfear na cúraimí go léir i gcrích mar is cuí;

3.

pearsanra atá cáilithe chun na cúraimí a sannadh dóibh a dhéanamh agus a bhfuil an t-eolas agus an taithí is gá acu, agus a bhfuil an oiliúint tosaigh agus thréimhsiúil acu chun inniúlacht leanúnach a áirithiú;

4.

saoráidí leordhóthanacha agus cóiríocht oifige leordhóthanach chun na cúraimí a sannadh dóibh a dhéanamh;

5.

feidhm chun faireachán a dhéanamh ar chomhlíonacht an chórais bainistíochta leis na ceanglais ábhartha, agus ar leordhóthanacht na nósanna imeachta, lena n-áirítear próiseas iniúchóireachta inmheánach agus próiseas um bainistiú rioscaí sábháilteachta a bhunú. Áireofar san feidhm faireacháin ar chomhlíontacht córas chun aiseolas a chur ar fáil maidir le torthaí iniúchóireachta a chuirfear faoi bráid bhainistíocht shinsearach an údaráis inniúil chun cur chun feidhme gníomhaíochtaí ceartaitheacha a áirithiú de réir mar is gá;

6.

duine nó grúpa daoine a bhfuil freagracht orthu do bhainistíocht shinsearach an údaráis inniúil maidir leis an bhfeidhm faireacháin ar chomhlíontacht.

(b)

Déanfaidh an t-údarás inniúil, i gcás gach réimse gníomhaíochta, lena n-áirítear an córas bainistíochta, duine amháin nó níos mó a cheapadh a mbeidh an fhreagracht fhoriomlán air nó orthu as an gcúram nó na cúraimí ábhartha a bhainistiú.

(c)

Bunóidh an t-údarás inniúil nósanna imeachta le haghaidh na rannpháirtíochta i malartú frithpháirteach na faisnéise uile is gá le haon údarás inniúil eile lena mbaineann agus tabharfaidh sé cúnamh dóibh, bíodh sé ón mBallstát céanna nó ó Bhallstáit eile, lena n-áirítear an fhaisnéis seo a leanas:

1.

na torthaí uile a ardaíodh agus aon bheart leantach a rinneadh de thoradh na formhaoirseacht ar dhaoine agus ar eagraíochtaí a dhéanann gníomhaíochtaí ar chríoch Ballstáit, ach ar daoine nó eagraíochtaí iad arna ndeimhniú ag údarás inniúil Ballstáit eile nó ag an nGníomhaireacht;

2.

aon fhaisnéis a eascraíonn as tuairisciú éigeantach agus tuairisciú deonach ar tharluithe mar a cheanglaítear le pointe 21L.A.3.

(d)

Déanfar cóip de na nósanna imeachta a bhaineann le córas bainistíochta údarás inniúil an Bhallstáit agus aon leasuithe ar na nósanna imeachta sin a chur ar fáil don Ghníomhaireacht chun críche caighdeánaithe.

21L.B.17   Na cúraimí a leithdháileadh ar eintitis cháilithe

(a)

Féadfaidh údarás inniúil na cúraimí a bhaineann leis an deimhniúchán tosaigh nó leis an maoirseacht leanúnach ar tháirgí agus ar pháirteanna, agus ar dhaoine nádúrtha nó dlítheanacha atá faoi réir Rialachán (AE) 2018/1139 agus a ghníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme arna nglacadh ar an mbonn sin, a leithdháileadh ar eintitis cháilithe. Agus cúraimí á leithdháileadh aige, áiritheoidh an t-údarás inniúil na nithe seo a leanas:

1.

go bhfuil córas curtha i bhfeidhm aige chun measúnú tosaigh agus leanúnach a dhéanamh chun a mheas an gcomhlíonann an t-eintiteas cáilithe Iarscríbhinn VI ‘Ceanglais fhíor-riachtanacha maidir le heintitis cháilithe’ a ghabhann le Rialachán (AE) 2018/1139. Déanfar an córas sin agus torthaí na measúnuithe a dhoiciméadú;

2.

go mbeidh comhaontú doiciméadaithe bunaithe aige leis an eintiteas cáilithe, comhaontu a d’fhormheas an dá pháirtí ar an leibhéal bainistíochta iomchuí, ina sainítear an méid seo a leanas:

(i)

na cúraimí atá le comhlíonadh;

(ii)

na dearbhuithe, na tuarascálacha agus na taifid atá le soláthar;

(iii)

na coinníollacha teicniúla is gá a chomhlíonadh agus na cúraimí sin á ndéanamh;

(iv)

an cumhdach i leith dliteanas lena mbaineann;

(v)

an chosaint a thugtar don fhaisnéis a fhaightear agus na cúraimí sin á ndéanamh.

(b)

Áiritheoidh an t-údarás inniúil go gcumhdófar leis an bpróiseas iniúchóireachta inmheánaí agus leis an bpróiseas um bainistiú riosca sábháilteachta a cheanglaítear le pointe (a)(5) de phointe 21L.B.16 na cúraimí deimhniúcháin agus na cúraimí maoirseachta leanúnacha uile a dhéanann an t-eintiteas cáilithe thar a cheann.

21L.B.18   Athruithe sa chóras bainistíochta

(a)

Beidh córas i bhfeidhm ag an údarás inniúil chun athruithe a shainaithint, athruithe a dhéanann difear dá chumas a thascanna a dhéanamh agus a fhreagrachtaí a chomhlíonadh mar a shainmhínítear i Rialacháin (AE) 2018/1139 agus (AE) Uimh. 376/2014 faoi na gníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme arna nglacadh ar an mbonn sin. Cuirfidh an córas seo ar a chumas dó an ghníomhaíocht is gá a dhéanamh, de réir mar is iomchuí, chun a áirithiú go leanfaidh a chóras bainistíochta de bheith leordhóthanach agus éifeachtach.

(b)

Déanfaidh an t-údarás inniúil a chóras bainistíochta a thabhairt cothrom le dáta chun aon athrú ar Rialachán (AE) 2018/1139 agus ar Rialachán (AE) Uimh. 376/2014 agus ar na gníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme arna nglacadh ar an mbonn sin a léiriú, ar bhealach tráthúil, chun a áirithiú go gcuirfear chun feidhme go héifeachtach é.

(c)

Tabharfaidh údarás inniúil an Bhallstáit fógra don Ghníomhaireacht faoi aon athruithe a dhéanann difear dá chumas a chúraimí a dhéanamh agus a fhreagrachtaí a chomhlíonadh mar a shainmhínítear i Rialacháin (AE) 2018/1139 agus (AE) Uimh. 376/2014 faoi na gníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme arna nglacadh ar an mbonn sin.

21L.B.19   Réiteach díospóidí

Bunóidh údarás inniúil an Bhallstáit próiseas chun díospóidí a réiteach laistigh dá nósanna imeachta doiciméadaithe.

21L.B.20   Taifid a choimeád

(a)

Bunóidh an t-údarás inniúil córas chun taifid a choimeád, ar córas é a fhágfaidh go bhféadfaidh stóráil leordhóthanach, inrochtaineacht leordhóthanach agus inrianaitheacht iontaofa a bheith ann maidir leis na nithe seo a leanas:

1.

beartais agus nósanna imeachta doiciméadaithe an chórais bainistíochta;

2.

oiliúint, cáilíochtaí agus údarú a phearsanra;

3.

leithdháileadh na gcúraimí, lena gcumhdófar na heilimintí a cheanglaítear le pointe 21L.B.17, mar aon le mionsonraí na gcúraimí a leithdháiltear;

4.

próisis deimhniúcháin agus maoirseacht leanúnach ar eagraíochtaí deimhnithe agus dearbhaithe, lena n-áirítear:

(i)

iarratais ar dheimhniú;

(ii)

dearbhuithe inniúlachta;

(iii)

dearbhuithe comhlíontachta maidir le dearadh;

(iv)

clár leanúnach maoirseachta an údaráis inniúil, lena n-áirítear na measúnuithe, na hiniúchtaí agus na taifid chigireachta go léir;

(v)

na deimhnithe a eisíodh lena n-áirítear aon athrú a dhéanfar orthu;

(vi)

cóip den chlár maoirseachta ina liostaítear na dátaí atá na hiniúchtaí dlite agus na dátaí a rinneadh iniúchtaí;

(vii)

cóipeanna de gach comhfhreagras foirmiúil;

(viii)

moltaí maidir le heisiúint nó le hathnuachan deimhnithe nó maidir le leanúint le clárú dearbhaithe, mionsonraí na dtorthaí agus na ngníomhaíochtaí a rinne na heagraíochtaí chun clabhsúr a chur ar na torthaí sin, lena n-áirítear dáta clabhsúir gach ítime, na gníomhaíochtaí forfheidhmiúcháin agus na barúlacha;

(ix)

aon mheasúnú, iniúchadh nó tuarascáil chigireachta arna heisiúint ag údarás inniúil eile;

(x)

cóipeanna de na lámhleabhair, de na nósanna imeachta agus de na próisis nó de na lámhleabhair eagrúcháin ar fad agus na leasuithe orthu;

(xi)

cóipeanna d’aon doiciméad eile a d’fhormheas an t-údarás inniúil;

5.

ráitis chomhréireachta aerárthaí (Foirm 52B EASA) nó deimhnithe eisiúna údaraithe (Foirm 1 EASA) d’innill, liáin nó codanna a scrúdaigh sé i gcomhréir le Fochuid R den Iarscríbhinn seo.

(b)

Cuirfidh údarás inniúil an Bhallstáit an méid seo a leanas san áireamh agus taifid á gcoimeád:

1.

meastóireacht agus fógra a thabhairt don Ghníomhaireacht maidir le haon mhodhanna malartacha comhlíontachta a mholann eagraíochtaí, agus an measúnú ar aon mhodh eile comhlíontachta a úsáideann an t-údarás inniúil féin;

2.

faisnéis sábháilteachta i gcomhréir le pointe 21L.B.13 agus bearta leantacha;

3.

forálacha coimirce agus solúbthachta a úsáid i gcomhréir le hAirteagal 71(1) agus le hAirteagal 76(4) de Rialachán (AE) 2018/1139.

(c)

Coimeádfaidh an t-údarás inniúil liosta de na deimhnithe go léir atá eisithe aige agus d’aon dearbhuithe atá cláraithe aige.

(d)

Coinneofar na taifid ar fad dá dtagraítear i bpointí (a), (b) agus (c) ar feadh íostréimhse 5 bliana, faoi réir an dlí is infheidhme maidir le sonraí a chosaint.

(e)

Cuirfear na taifid ar fad dá dtagraítear i bpointí (a), (b) agus (c) ar fáil, arna iarraidh sin, d’údaráis inniúla Ballstáit eile nó don Ghníomhaireacht.

21L.B.21   Torthaí agus barúlacha

(a)

I gcás ina mbraitheann an t-údarás inniúil, le linn imscrúdaithe nó maoirseachta nó ar aon mhodh eile, neamhchomhlíonadh cheanglais infheidhme Rialachán (AE) 2018/1139 agus na ngníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme arna nglacadh ar an mbonn sin, nós imeachta nó lámhleabhar a cheanglaítear leis na Rialacháin sin, nó deimhniú nó dearbhú arna eisiúint i gcomhréir leis na Rialacháin sin, déanfaidh sé cinneadh, gan dochar d’aon ghníomhaíocht bhreise a cheanglaítear leis na Rialacháin sin.

(b)

Beidh córas ag an údarás inniúil chun anailís a dhéanamh ar thorthaí i ndáil lena dtábhacht ó thaobh sábháilteachta de.

Eiseoidh an t-údarás inniúil cinneadh leibhéal 1 nuair a aimsítear aon neamhchomhlíonadh suntasach a laghdaíonn sábháilteacht na heitilte nó a chuireann sábháilteacht eitiltí i mbaol mór, nó i gcás eagraíochtaí deartha, féadfaidh neamhchomhlíonadh neamhrialaithe agus bail neamhshábháilte a bheith mar thoradh air de réir phointe 21L.B.23; Áireofar na nithe seo a leanas i dtorthaí Leibhéal 1 freisin, ach ní bheidh siad teoranta dóibh:

1.

aon mhainneachtain rochtain a thabhairt don údarás inniúil ar shaoráidí na heagraíochta nó ar shaoráidí an duine nádúrtha nó dhlítheanaigh mar a shainmhínítear i bpointe 21L.A.10 le linn gnáthuaireanta oibriúcháin agus tar éis dhá iarraidh i scríbhinn;

2.

faisnéis mhícheart a sholáthar nó fianaise dhoiciméadach a fhalsú;

3.

aon fhianaise ar mhíchleachtas nó ar úsáid chalaoiseach deimhnithe, dearbhaithe nó ráitis arna eisiúint i gcomhréir leis an Iarscríbhinn seo;

4.

bainisteoir cuntasach nó ceann eagraíochta deartha a bheith in easnamh, de réir mar is infheidhme.

Eiseoidh an t-údarás inniúil toradh ar leibhéal 2 nuair a bhraitear aon neamhchomhlíontacht i ndáil leis na ceanglais is infheidhme i Rialachán (AE) 2018/1139 agus ina ghníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme arna nglacadh ar an mbonn sin, nós imeachta nó lámhleabhar a cheanglaítear leis na Rialacháin sin, nó dearbhú arna eisiúint i gcomhréir leis na Rialacháin sin, nach bhfuil aicmithe mar thoradh leibhéal 1.

(c)

Déanfaidh an t-údarás inniúil an cinneadh sin a chur in iúl i scríbhinn don eagraíocht nó don duine nádúrtha nó dlítheanach agus iarrfaidh sé gníomhaíocht cheartaitheach chun aghaidh a thabhairt ar an neamhchomhlíontacht/na neamhchomhlíontachtaí a sainaithníodh.

(d)

Má tá aon torthaí ar leibhéal 1 ann, déanfaidh an t-údarás inniúil gníomhaíocht láithreach iomchuí i gcomhréir le pointe 21L.B.22, ach amháin má aimsítear an cinneadh ar eagraíocht deartha a bhfuil a cumas deartha dearbhaithe aici, agus sa chás sin tabharfaidh an Ghníomhaireacht tréimhse cur chun feidhme maidir le gníomhaíocht cheartaitheach don eagraíocht ar dtús, ar tréimhse í atá iomchuí do chineál an toraidh, ar tréimhse í nach mbeidh níos mó ná 21 lá oibre in aon chás. Tosóidh an tréimhse ón dáta a dhéanfar an toradh a chur in iúl i scríbhinn don eagraíocht, ina n-iarrtar gníomhaíocht cheartaitheach a dhéanamh chun aghaidh a thabhairt ar an neamhchomhlíontacht a sainaithníodh. Má bhaineann toradh leibhéal 1 go díreach le haerárthach, cuirfidh an t-údarás inniúil é sin in iúl don údarás inniúil den Bhallstát ina bhfuil an t-aerárthach cláraithe.

(e)

I gcás torthaí leibhéal 2, tabharfaidh an t-údarás inniúil tréimhse cur chun feidhme maidir le gníomhaíocht cheartaitheach don eagraíocht nó don duine nádúrtha nó dlítheanach atá oiriúnach do chineál an toraidh. Tosóidh an tréimhse ón dáta a dhéanfar an toradh a chur in iúl i scríbhinn don eagraíocht nó don duine nádúrtha nó dlítheanach, ina n-iarrtar gníomhaíocht cheartaitheach a dhéanamh chun aghaidh a thabhairt ar an neamhchomhlíontacht a sainaithníodh. Ag deireadh na tréimhse sin, agus faoi réir chineál an toraidh, féadfaidh an t-údarás inniúil síneadh a chur leis an tréimhse ar choinníoll gur gur comhaontaíodh plean gníomhaíochta ceartaithí leis an údarás inniúil.

Déanfaidh an t-údarás inniúil measúnú ar an ngníomhaíocht cheartaitheach agus ar an bplean cur chun feidhme atá beartaithe ag an eagraíocht nó ag an duine nádúrtha nó dlítheanach, agus má chinntear sa mheasúnú go bhfuil siad leordhóthanach chun aghaidh a thabhairt ar an neamhchomhlíontacht/na neamhchomhlíontachtaí, glacfaidh sé leo.

Mura gcuireann eagraíocht nó duine nádúrtha nó dlítheanach plean gníomhaíochta ceartaithí atá inghlactha isteach, nó mura ndéanann siad an ghníomhaíocht cheartaitheach laistigh den tréimhse ama ar ghlac an t-údarás inniúil léi nó ar chuir sé síneadh léi, ardófar an toradh go toradh leibhéal 1 agus déanfar gníomhaíocht mar a leagtar síos i bpointe (d).

(f)

Féadfaidh an t-údarás inniúil barúlacha a eisiúint le le haghaidh na cásanna seo a leanas nach n-éilítear leo torthaí ar leibhéal 1 ná leibhéal 2:

1.

i gcás aon ítime ar measadh a feidhmíocht a bheith neamhéifeachtach;

2.

nuair a sainaithníodh go bhfuil sé de chumas ag ítim a bheith ina cúis le neamhchomhlíontacht; nó

3.

nuair a bhíonn moltaí nó feabhsuithe ina n-ábhar spéise le haghaidh fheidhmíocht sábháilteachta fhoriomlán na heagraíochta.

Cuirfear na barúlacha a eisítear faoin bpointe seo in iúl i scríbhinn don eagraíocht nó don duine nádúrtha nó dlítheanach agus déanfaidh an t-údarás inniúil iad a thaifeadadh.

21L.B.22   Bearta forfheidhmiúcháin

(a)

Déanfaidh an t-údarás inniúil an méid a leanas:

1.

deimhniú a chur ar fionraí má mheasann sé go bhfuil forais réasúnacha ann go bhfuil gá leis an mbeart sin chun bagairt inchreidte ar shábháilteacht aerárthaí a chosc;

2.

treoir aeracmhainneachta a eisiúint faoi choinníollacha phointe 21L.B.23;

3.

deimhniú a chur ar fionraí, a chúlghairm nó a theorannú más gá beart den sórt sin de bhun phointe (d) de phointe 21L.B.21;

4.

deimhniú aeracmhainneachta nó deimhniú srianta aeracmhainneachta a chur ar fionraí nó a chúlghairm i gcás ina gcomhlíontar na coinníollacha a shonraítear i bpointe (b) de phointe 21L.B.163;

5.

deimhniú torainn nó deimhniú srianta torainn a chur ar fionraí nó a chúlghairm i gcás ina gcomhlíontar na coinníollacha a shonraítear i bpointe (b) de phointe 21L.B.163;

6.

an ghníomhaíocht iomchuí a bhfuil gá léi a dhéanamh láithreach chun gníomhaíochtaí eagraíochta nó duine nádúrtha nó duine dhlítheanaigh a theorannú nó a thoirmeasc má mheasann an t-údarás inniúil go bhfuil forais réasúnacha ann go bhfuil gá leis an ngníomhaíocht sin chun bagairt inchreidte ar shábháilteacht aerárthaí a chosc;

7.

teorainn nó toirmeasc a chur ar ghníomhaíochtaí eagraíochta nó duine nádúrtha nó dhlítheanaigh a dhearbhaigh a gcumas táirgí nó codanna a dhearadh nó a tháirgeadh i gcomhréir le Roinn A nó a eisíonn ráitis chomhréireachta (Foirm 52B EASA) nó deimhnithe eisiúna údaraithe (Foirm 1 EASA) i gcomhréir le Fochuid R de Roinn A den Iarscríbhinn seo de bhun phointe (d) de phointe 21L.B.21;

8.

gan dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh a chlárú fad atá cinntí gan réiteach ón imscrúdú maoirseachta tosaigh;

9.

dearbhú comhlíontachta maidir le dearadh nó dearbhú cumais a dhíchlárú go sealadach nó go buan de bhun phointe (d) de phointe 21L.B.21;

10.

aon bhearta forfheidhmiúcháin a dhéanamh a bhfuil gá leo chun a áirithiú go gcuirfear deireadh le neamh-chomlíontacht leis na ceanglais fhíor-riachtanacha a leagtar amach in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) 2018/1139 agus leis an Iarscríbhinn seo agus i gcás inar gá, na hiarmhairtí a bhaineann leis a leigheas.

(b)

Agus beart forfheidhmiúcháin á dhéanamh i gcomhréir le pointe (a), tabharfaidh an t-údarás inniúil fógra faoin méid sin don seolaí, luafaidh sé na cúiseanna atá leis, agus cuirfidh sé an seolaí ar an eolas faoin gceart atá aige achomharc a dhéanamh.

21L.B.23   Treoracha aeracmhainneachta

(a)

Ciallaíonn treoir aeracmhainneachta doiciméad arna eisiúint nó arna ghlacadh ag an nGníomhaireacht lena dtugtar sainordú maidir le gníomhaíochtaí a bheidh le déanamh ar aerárthach chun leibhéal inghlactha sábháilteachta a thabhairt ar ais má léiríonn fianaise go bhféadfaí leibhéal sábháilteachta an aerárthaigh sin a chur i mbaol mura ndéanfar sin.

(b)

Eiseoidh an Ghníomhaireacht treoir aeracmhainneachta sna cásanna seo a leanas:

1.

gur chinn an Ghníomhaireacht go bhfuil coinníoll neamhshábháilte ann in aerárthach de dheasca easnamh san aerárthach, nó in inneall, i lián nó i bpáirt a suiteáladh ar an aerárthach sin; agus

2.

gur dócha go bhfuil an staid sin ann nó go dtarlóidh sé in aerárthaí eile.

(c)

Beidh faisnéis sa treoir aeracmhainneachta lena sainaithneofar an méid seo a leanas ar a laghad:

1.

an bhail neamhshábháilte;

2.

an t-aerárthach lena mbaineann;

3.

an ghníomhaíocht/na gníomhaíochtaí is gá;

4.

an tréimhse maidir le comhlíonadh le haghaidh na gníomhaíochta nó na ngníomhaíochtaí atá ag teastáil;

5.

an dáta a dtiocfaidh sé i bhfeidhm,

21L.B.24   Modhanna comhlíontachta

(a)

Forbróidh an Ghníomhaireacht modhanna inghlactha comhlíontachta (‘AMC’) a fhéadfar a úsáid chun comhlíontacht a shuí le Rialachán (AE) 2018/1139 agus a ghníomhartha tarmligthe agus a ghníomhartha cur chun feidhme arna nglacadh ar an mbonn sin.

(b)

Féadfar modhanna malartacha comhlíontachta a úsáid chun comhlíonadh an Rialacháin seo a shuí.

(c)

Cuirfidh na húdaráis inniúla an Ghníomhaireacht ar an eolas maidir le haon mhodh malartach comhlíontachta a úsáideann daoine nádúrtha nó dlítheanacha atá faoina maoirseacht chun comhlíonadh an Rialacháin seo a shuí.”;

(b)

cuirtear isteach na Fochodanna G, H agus I seo a leanas:

“FOCHUID G – EAGRAÍOCHTAÍ DEARBHAITHE TÁIRGTHE

21L.B.141   Imscrúdú maoirseachta tosaigh

(a)

Tar éis dó dearbhú a fháil ó eagraíocht ina ndearbhaítear a gcumas táirgthe, fíoróidh an t-údarás inniúil an méid seo a leanas:

1.

tá an dearbhóir incháilithe a gcumas táirgeachta a dhearbhú i gcomhréir le pointe 21L.A.122;

2.

go bhfuil an fhaisnéis go léir atá sonraithe i bpointe (c) de phointe 21L.A.123 sa dearbhú; agus

3.

nach bhfuil faisnéis sa dearbhú lena léirítear neamhchomhlíonadh cheanglais Fhochuid G de Roinn A den Iarscríbhinn seo.

(b)

Admhóidh an t-údarás inniúil go bhfuair sé an dearbhú, lena n-áirítear gur sannadh uimhir thagartha eagraíochta táirgthe dearbhaithe aonair don dearbhóir.

21L.B.142   Clárú dearbhaithe maidir le cumas táirgeachta

Déanfaidh an t-údarás inniúil an dearbhú maidir le cumas táirgthe a chlárú ar bhunachar sonraí oiriúnach, lena n-áirítear an raon feidhme dearbhaithe oibre, ar choinníoll:

(a)

go bhfuil a gcumas dearbhaithe ag an dearbhóir i gcomhréir le pointe 21L.A.123;

(b)

go bhfuil gealltanas déanta ag an dearbhóir go rachfar i mbun na n-oibleagáidí i gcomhréir le pointe 21L.A.127;

(c)

nach bhfuil aon saincheisteanna gan réiteach ann i gcomhréir le pointe 21L.B.141.

21L.B.143   Maoirseacht

(a)

Déanfaidh an t-údarás inniúil maoirseacht ar an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe chun comhlíonadh leanúnach na gceanglas is infheidhme de Roinn A ag an eagraíocht táirgthe dearbhaithe a fhíorú agus chun cur chun feidhme na mbeart sábháilteachta a sainordaíodh de réir phointe (c) agus phointe (d) de phointe 21L.B.15 a fhíorú.

(b)

Áireofar ar an maoirseacht sin an chéad iniúchadh airteagail ar gach aerárthach, inneall, lián nó dearadh páirte nua a tháirgtear den chéad uair agus, de réir mar a chinntear leis an gclár maoirseachta i gcomhréir le pointe 21L.B.144, iniúchtaí ar aerárthaí, innill, liáin agus páirteanna a táirgeadh tuilleadh agus a tháirgeann an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe.

21L.B.144   Clár maoirseachta

(a)

Déanfaidh an t-údarás inniúil clár maoirseachta a bhunú agus a choinneáil ar bun, chun comhlíontacht le pointe 21L.B.143 a áirithiú. Cuirfear san áireamh sa chlár maoirseachta sin cineál sonrach na heagraíochta, castacht a gníomhaíochtaí, agus torthaí na ngníomhaíochtaí deimhniúcháin agus/nó na ngníomhaíochtaí maoirseachta a rinneadh roimhe seo, agus beidh sé bunaithe ar an measúnú ar na rioscaí a bhaineann leis sin. Áireofar ann na nithe seo a leanas, laistigh de gach timthriall pleanála maoirseachta:

1.

measúnuithe, iniúchtaí agus cigireachtaí, lena n-áirítear, de réir mar is iomchuí:

(i)

measúnuithe ar chórais bhainistíochta agus iniúchtaí ar phróisis;

(ii)

iniúchtaí táirge ar shampla ábhartha de na táirgí agus de na páirteanna a thagann faoi raon feidhme na heagraíochta;

(iii)

sampláil ar an obair a dhéantar; agus

(iv)

cigireachtaí neamhfhógartha;

2.

cruinnithe a tionóladh idir an bainisteoir cuntasach agus an t-údarás inniúil chun a áirithiú go gcoinneofar an dá cheann ar an eolas maidir le gach saincheist shuntasach.

(b)

Áireofar sa chlár maoirseachta taifid de na dátaí atá na measúnuithe, iniúchtaí, cigireachtaí agus cruinnithe dlite, agus na dátaí a cuireadh na measúnuithe, iniúchtaí, cigireachtaí agus cruinnithe i gcrích go héifeachtach.

(c)

Cuirfear timthriall pleanála maoirseachta nach faide ná 24 mhí i bhfeidhm.

(d)

D’ainneoin phointe (c), féadfar an timthriall pleanála maoirseachta a shíneadh go 36 mhí más rud é gur bhunaigh an t-údarás inniúil an méid a leanas le linn na 24 mhí roimhe sin:

1.

go bhfuil sé léirithe ag an eagraíocht gur féidir léi guaiseacha sábháilteachta eitlíochta a shainaithint go héifeachtach agus na rioscaí gaolmhara a bhainistiú;

2.

go bhfuil sé léirithe go leanúnach ag an eagraíocht go bhfuil pointe 21L.A.128 á chomhlíonadh agus go bhfuil smacht iomlán aici ar na hathruithe ar fad ar an gcóras bainistíochta táirgthe;

3.

nár eisíodh aon toradh ar leibhéal 1;

4.

gur cuireadh gach gníomhaíocht cheartaitheach chun feidhme laistigh den tréimhse ama ar ghlac an t-údarás inniúil léi nó ar chuir sé síneadh léi mar a shainmhínítear i bpointe 21L.B.21.

(e)

D’ainneoin phointe (c), féadfar síneadh breise a chur leis an timthriall pleanála formhaoirseachta go dtí 48 mhí ar a mhéad más rud é, sa bhreis ar na coinníollacha a sholáthraítear i bpointí (d), go bhfuil córas éifeachtach leanúnach bunaithe ag an eagraíocht chun tuairisciú don údarás inniúil ar fheidhmíocht sábháilteachta agus ar chomhlíontacht rialála na heagraíochta féin, agus go bhfuil an t-údarás inniúil tar éis é a fhormheas.

(f)

Is féidir an timthriall pleanála maoirseachta a laghdú má tá fianaise ann gur tháinig laghdú ar fheidhmíocht sábháilteachta na heagraíochta.

(g)

Tráth a chuirfear gach timthriall pleanála maoirseachta i gcrích, eiseoidh an t-údarás inniúil tuarascáil ar mholtaí maidir le leanúint de na gníomhaíochtaí arna ndéanamh ag an eagraíocht táirgthe dhearbhaithe bunaithe ar a cumas táirgthe a dhearbhú, ina léireofar torthaí na maoirseachta.

21L.B.145   Gníomhaíochtaí maoirseachta

(a)

I gcás ina bhfíoróidh an t-údarás inniúil go bhfuil an eagraíocht táirgthe dearbhaithe i gcomhréir le pointe 21L.B.143 agus leis an gclár maoirseachta a bunaíodh i gcomhréir le pointe 21L.B.144, déanfaidh sé an méid seo a leanas:

1.

treoir a chur ar fáil don phearsanra atá freagrach as maoirseacht chun a bhfeidhmeanna a chomhlíonadh;

2.

measúnuithe, iniúchtaí, cigireachtaí agus, más gá, cigireachtaí neamhfhógartha a dhéanamh;

3.

an fhianaise is gá a bhailiú i gcás ina mbeidh gá le tuilleadh gníomhaíochta, lena n-áirítear na bearta dá bhforáiltear i bpointe 21L.B.21 agus i bpointe 21L.B.22;

4.

torthaí na ngníomhaíochtaí maoirseachta a chur in iúl don eagraíocht táirgthe dhearbhaithe.

(b)

I gcás ina mbeidh saoráidí na heagraíochta dearbhaithe lonnaithe i níos mó ná Stát amháin, féadfaidh an t-údarás inniúil, mar a shainaithnítear i bpointe 21L.2, a chomhaontú go ndéanfaidh údarás inniúil nó údaráis inniúla an Bhallstáit nó na mBallstát ina bhfuil saoráidí eile lonnaithe na cúraimí maoirseachta sin, nó go ndéanfaidh an Ghníomhaireacht iad. Déanfar aon eagraíocht táirgthe dhearbhaithe atá faoi réir comhaontú den sórt sin a chur ar an eolas gurb ann dó agus maidir lena raon feidhme.

(c)

Maidir le haon ghníomhaíocht mhaoirseachta a dhéanann an t-údarás inniúil i saoráidí atá lonnaithe i mBallstát seachas an Ballstát ina bhfuil a príomháit ghnó ag an eagraíocht, cuirfidh an t-údarás inniúil, údarás inniúil an Bhallstáit sin ar an eolas sula ndéanfaidh sé aon iniúchadh nó cigireacht ar an láthair ar na saoráidí.

(d)

Baileoidh agus próiseálfaidh an t-údarás inniúil aon fhaisnéis a mheastar a bheith riachtanach chun gníomhaíochtaí maoirseachta a dhéanamh.

(e)

Má bhraitheann an t-údarás inniúil neamhchomhlíonadh na gceanglas is infheidhme de Roinn A ag an eagraíocht táirgthe dearbhaithe agus cur chun feidhme na mbeart sábháilteachta a sainordaíodh de réir phointe (c) agus phointe (d) de phointe 21L.B.15, gníomhóidh an t-údarás inniúil i gcomhréir le pointí 21L.B.21 agus 21L.B.22.

21L.B.146   Athruithe ar dhearbhuithe

(a)

I gcás ina bhfaightear fógra maidir le hathruithe i gcomhréir le pointe 21L.A.128, déanfaidh an t-údarás inniúil iomláine an fhógra a fhíorú i gcomhréir le pointe 21L.B.141.

(b)

Déanfaidh an t-údarás inniúil a chlár maoirseachta arna bhunú i gcomhréir le pointe 21L.B.144 a nuashonrú agus fiosróidh sé an gá atá le haon choinníollacha a bhunú faoinar féidir leis an eagraíocht oibriú i rith an athraithe.

(c)

I gcás ina ndéanfaidh an t-athrú difear d’aon ghné den dearbhú atá cláraithe i gcomhréir le pointe 21L.B.142, déanfaidh an t-údarás inniúil an clár a thabhairt cothrom le dáta.

(d)

Nuair a chuirfear i gcrích na ngníomhaíochtaí a cheanglaítear le pointí (a) go (c), admhóidh an t-údarás inniúil don eagraíocht táirgthe dhearbhaithe go bhfuair sé an fógra.

FOCHUID H – DEIMHNITHE AERACMHAINNEACHTA AGUS DEIMHNITHE SRIANTA AERACMHAINNEACHTA

21L.B.161   Imscrúdú

(a)

Ullmhóidh údarás inniúil Bhallstát an chláraithe na nósanna imeachta dá imscrúduithe, lena gcumhdófar na gnéithe seo a leanas ar a laghad:

1.

meastóireacht ar incháilitheacht an iarratasóra;

2.

meastóireacht ar choinníollacha an iarratais;

3.

aicmiú na ndeimhnithe aeracmhainneachta;

4.

meastóireacht ar an doiciméadacht a fuarthas leis an iarratas;

5.

iniúchtaí ar aerárthaí;

6.

na coinníollacha, na srianta nó na teorainneacha is gá maidir leis an deimhniú a chinneadh.

(b)

Ar iarratas a fháil ar dheimhniú aeracmhainneachta nó ar dheimhniú srianta aeracmhainneachta, fíoróidh údarás inniúil Bhallstáit an chláraithe an bhfuil an t-aerárthach laistigh den raon feidhme a bhunaítear i bpointe 21L.A.141.

(c)

Déanfaidh údarás inniúil Bhallstát an chláraithe gníomhaíochtaí leordhóthanacha imscrúdaithe chun údar a thabhairt le heisiúint, cóiméad, leasú, fionraí nó cúlghairm an deimhnithe aeracmhainneachta nó an deimhnithe srianta aeracmhainneachta. Agus imscrúduithe á ndéanamh aige maidir le deimhniú aeracmhainneachta nó deimhniú srianta aeracmhainneachta a eisiúint d’aerárthach nuatháirgthe, déanfaidh údarás inniúil Bhallstát an chláraithe meastóireacht ar an ngá atá le hiniúchadh fisiciúil a dhéanamh ar an aerárthach chun comhréireacht agus sábháilteacht eitilte an aerárthaigh a áirithiú sula n-eiseofar deimhniú aeracmhainneachta nó deimhniú srianta aeracmhainneachta. Cuirfear an méid seo a leanas san áireamh sa mheastóireacht sin:

1.

torthaí na cigireachta fisicí ar an gcéad airteagal den táirge sin sa chumraíocht dheireanach, arna déanamh i gcomhréir le pointe (b) de phointe 21L.B.143 nó le pointe (b) de phointe 21L.B.251 ag údarás inniúil Bhallstát an chláraithe, nó ag an údarás inniúil a dhéanann maoirseacht ar an eagraíocht nó ar an duine nádúrtha nó dlítheanach a tháirg an t-aerárthach sin, murab ionann iad;

2.

an tréimhse ama ón iniúchadh fisiceach deireanach a rinne údarás inniúil Bhallstát cláraithe aerárthaigh a tháirg an eagraíocht, nó an duine nádúrtha nó dlítheanach a tháirg an t-aerárthach sin;

3.

torthaí na maoirseachta a rinneadh faoi Fhochuid G nó faoi Fhochuid G den Iarscríbhinn seo nó faoi Fhochuid G de Roinn B d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) ar an eagraíocht a eisíonn an ráiteas comhréireachta don aerárthach, nó an fíorú a rinneadh faoi Fhochuid R de Roinn A den Iarscríbhinn seo ar ráitis chomhréireachta eile (Foirm 52B EASA) nó deimhnithe eisiúna údaraithe (Foirm 1 EASA) a d’eisigh an sínitheoir céanna;

4.

an tréimhse ama ón gcuairt dheireanach mhaoirseachta a thug an eagraíocht i gcomhréir le Fochuid G den Iarscríbhinn seo, nó Fochuid G de Roinn B d’Iarscríbhinn I (Cuid 21), nó ón uair a rinneadh an fíorú deireanach faoi Fhochuid R de Roinn A den Iarscríbhinn seo ar ráiteas comhréireachta (Foirm 52B EASA) nó ar dheimhniú eisiúna údaraithe (Foirm 1 EASA) a d’eisigh an sínitheoir céanna.

21L.B.162   Deimhniú aeracmhainneachta nó deimhniú srianta aeracmhainneachta a eisiúint nó a leasú

(a)

Déanfaidh údarás inniúil Bhallstát an chláraithe deimhniú aeracmhainneachta (Foirm 25 EASA, féach Foscríbhinn VI a ghabhann le hIarscríbhinn I (Cuid 21)) a eisiúint nó a leasú gan moill mhíchuí nuair a bheidh an doiciméadacht a cheanglaítear le pointe 21L.A.143 curtha ar fáil ag an iarratasóir agus go gcomhlíonfaidh sé na hoibleagáidí i bpointe 21L.A.144, agus nuair a chomhlíonfar é:

1.

i gcás aerárthaigh nua, go bhfuil an t-aerárthach, agus an t-inneall agus an lián, más infheidhme, i gcomhréir le dearadh atá ceadaithe i gcomhréir le Fochuid B den iarscríbhinn seo agus go bhfuil bail air lenar féidir é a oibriú go sábháilte;

2.

i gcás aerárthaí athláimhe:

(i)

go bhfuil an t-aerárthach, agus an t-inneall agus an lián más infheidhme, i gcomhréir le dearadh cineáil arna cheadú i gcomhréir le Fochuid B den Iarscríbhinn seo agus le haon deimhniú cineáil forlíontach, athrú nó deisiú a cheadaítear i gcomhréir le Fochuid D, le Fochuid E nó le Fochuid M den Iarscríbhinn seo;

(ii)

gur comhlíonadh na treoracha aeracmhainneachta is infheidhme; agus

(iii)

go ndearnadh cigireacht ar an aerárthach, agus ar a inneall agus a lián más infheidhme, i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid-M) nó le hIarscríbhinn Vb (Cuid-ML) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014.

(b)

Déanfaidh údarás inniúil Bhallstáit an chláraithe deimhniú srianta aeracmhainneachta (Foirm 24B EASA, féach Aguisín I) a eisiúint nó a leasú gan moill mhíchuí nuair a bheidh an doiciméadacht a cheanglaítear le pointe 21L.A.143 curtha ar fáil ag an iarratasóir agus go gcomhlíonfaidh sé na hoibleagáidí i bpointe 21L.A.144, agus nuair a chomhlíonfar é:

1.

i gcás aerárthaigh nua, go bhfuil an t-aerárthach, agus an t-inneall agus an lián, más infheidhme, i gcomhréir le dearadh aerárthaigh ar dearbhaíodh go bhfuil an dearadh á chomhlíonadh ina leith i gcomhréir le Fochuid C de Roinn A den Iarscríbhinn seo atá cláraithe ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.63 tráth an iarratais, agus go bhfuil bail air lenar féidir é a oibriú go sábháilte;

2.

i gcás aerárthaí athláimhe:

(i)

go bhfuil an t-aerárthach, agus a inneall agus a lián más infheidhme, i gcomhréir le dearadh aerárthaigh ar dearbhaíodh go bhfuil an dearadh á chomhlíonadh ina leith i gcomhréir le Fochuid C de Roinn A den Iarscríbhinn seo, agus atá cláraithe ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.63 tráth an iarratais, mar aon le haon athruithe ar dhearadh nó ar dheisiúchán ar dearbhaíodh go bhfuil an dearadh á chomhlíonadh ina leith i gcomhréir le Fochuid F nó le Fochuid N de Roinn A atá cláraithe ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le pointe 21L.B.122 nó le pointe 21L.B.222, nó ag an dearbhóir i gcomhréir le pointe (c) de phointe 21L.A.105;

(ii)

gur comhlíonadh na treoracha aeracmhainneachta is infheidhme; agus

(iii)

go ndearnadh cigireacht ar an aerárthach i gcomhréir le hIarscríbhinn I (Cuid-M) nó le hIarscríbhinn Vb (Cuid-ML) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014.

(c)

De mhaolú ar phointe (a) agus ar phointe (b) de phointe 21L.B.162, i gcás aerárthaigh úsáidte de thionscnamh Ballstáit eile, eiseoidh údarás inniúil Bhallstát an chláraithe nua an deimhniú aeracmhainneachta nó deimhniú srianta ar aeracmhainneacht i gcás inar chuir an t-iarratasóir an doiciméadacht a cheanglaítear le pointe (b) de phointe 21L.A.145 ar fáil agus nuair is deimhin leis go gcomhlíonann an t-iarratasóir pointe (a) de phointe 21L.A.144.

(d)

I gcás aerárthaí nua nó aerárthaí athláimhe a thagann ó Stát nach Ballstát é, sa bhreis ar an deimhniú aeracmhainneachta iomchuí dá dtagraítear i bpointe (a) nó (b), eiseoidh údarás inniúil an Bhallstáit chláraithe an méid seo a leanas:

1.

i gcás aerárthaí atá faoi réir Iarscríbhinn I (Cuid-M) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014, deimhniú tosaigh ar athbhreithniú aeracmhainneachta (Foirm 15a EASA, Foscríbhinn II);

2.

i gcás aerárthaí nua atá faoi réir Iarscríbhinn Vb (Cuid-ML) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014, deimhniú tosaigh ar athbhreithniú aeracmhainneachta (Foirm 15c EASA, Foscríbhinn II);

3.

i gcás aerárthaí athláimhe a thagann ó Stát nach ballstát é agus atá faoi réir Iarscríbhinn Vb (Cuid-ML) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1321/2014, deimhniú tosaigh ar athbhreithniú aeracmhainneachta (Foirm 15c EASA, Foscríbhinn II), nuair a bheidh an deimhniú ar athbhreithniú aeracmhainneachta déanta ag an údarás inniúil.”

(e)

Eiseofar deimhniú aeracmhainneachta nó deimhniú srianta aerfhiúntais go ceann tréimhse neamhtheoranta. Is é an t-údarás inniúil i mBallstát an chláraithe, agus é sin amháin, a fhéadfaidh é a leasú.

21L.B.163   Maoirseacht

(a)

Má thugtar fianaise gur sáraíodh aon cheann de na coinníollacha faoinar eisíodh an deimhniú aeracmhainneachta nó an deimhniú srianta aeracmhainneachta, nó nach gcomhlíonann an sealbhóir ceanglais ábhartha Rialachán (AE) 2018/1139 agus na gníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme arna nglacadh ar a bhonn sin nó an dearadh cineáil is infheidhme nó na sonraí deartha is infheidhme de chuid aerárthaigh ar dearbhaíodh go bhfuil an dearadh á gcomhlíonadh ina leith, nó na ceanglais maidir le haeracmhainneacht leanúnach, eiseoidh údarás inniúil Bhallstát na cláraithe cinneadh i gcomhréir le pointe 21L.B.21.

(b)

Nuair a dhéanfar an deimhniú cineáil faoinar eisíodh an deimhniú aerfhiúntais a chur ar fionraí nó a chúlghairm, nó nuair a thiocfaidh sé chun bheith neamhbhailí ar bhealach eile i gcomhréir le pointe 21L.A.30, nó nuair nach ndéantar an dearbhú comhlíontachta faoinar eisíodh an deimhniú srianta aerfhiúntais a chlárú a thuilleadh i gcomhréir le pointe 21L.B.63, gníomhóidh údarás inniúil Bhallstát na clárlainne i gcomhréir le pointe 21L.B.22.

FOCHUID I – DEIMHNITHE TORAINN

21L.B.171   Imscrúdú

(a)

Ullmhóidh údarás inniúil Bhallstát an chláraithe na nósanna imeachta dá imscrúduithe, lena gcumhdófar na gnéithe seo a leanas ar a laghad:

1.

meastóireacht ar incháilitheacht an iarratasóra;

2.

meastóireacht ar choinníollacha an iarratais;

3.

meastóireacht ar an doiciméadacht a fuarthas leis an iarratas;

4.

cigireachtaí ar aerárthaí.

(b)

Ar iarratas a fháil ar dheimhniú torainn nó ar dheimhniú srianta torainn, fíoróidh údarás inniúil Bhallstáit an chláraithe an bhfuil an t-aerárthach laistigh den raon feidhme a bhunaítear i bpointe 21L.A.161.

(c)

Déanfaidh údarás inniúil Bhallstát an chláraithe gníomhaíochtaí leordhóthanacha imscrúdaithe d’iarratasóir ar dheimhniú torainn nó do shealbhóir deimhnithe srianta torainn nó do shealbhóir an deimhnithe sin chun bonn cirt a thabhairt le heisiúint, coiméad, leasú, fionraí nó cúlghairm an deimhnithe.

21L.B.172   Deimhnithe torainn a eisiúint nó a leasú

(a)

Eiseoidh nó leasóidh údarás inniúil Bhallstát an chláraithe deimhnithe torainn (Foirm 45 EASA), féach Foscríbhinn VII a ghabhann le hIarscríbhinn I (Cuid 21)) agus deimhnithe srianta torainn (Foirm 45B EASA), féach Foscríbhinn II) gan moill mhíchuí i gcás inar chuir an t-iarratasóir an doiciméadacht a cheanglaítear le pointe 21L.A.163 ar fáil agus nuair a bheidh sé sásta go bhfuil an t-aerárthach i gcomhréir leis an bhfaisnéis torainn is infheidhme arna cinneadh i gcomhréir leis na ceanglais torainn is infheidhme.

(b)

I gcás aerárthaí úsáidte de thionscnamh Ballstáit eile, eiseofar an deimhniú torainn nó an deimhniú srianta torainn i ndáil leis na sonraí comhfhreagracha a sholáthróidh bunachar sonraí na Gníomhaireachta maidir le leibhéil torainn.

(c)

Eiseofar deimhniú torainn nó deimhniú srianta torainn ar feadh tréimhse neamhtheoranta. Is é an t-údarás inniúil i mBallstát an chláraithe, agus é sin amháin, a fhéadfaidh é a leasú.

21L.B.173   Maoirseacht

(a)

Má thugtar fianaise gur sáraíodh aon cheann de na coinníollacha faoinar eisíodh an deimhniú torainn nó an deimhniú srianta torainn, nó nach gcomhlíonann an sealbhóir ceanglais ábhartha Rialachán (AE) 2018/1139 agus na gníomhartha tarmligthe agus cur chun feidhme arna nglacadh ar an mbonn sin nó leis an dearadh cineáil is infheidhme nó le sonraí deartha is infheidhme aerárthaigh ar dearbhaíodh comhlíonadh an deartha ina leith, eiseoidh údarás inniúil Bhallstát an chláraithe cinneadh i gcomhréir le pointe 21L.B.21.

(b)

Nuair a dhéanfar an deimhniú cineáil faoinar eisíodh an deimhniú torainn a chur ar fionraí nó a chúlghairm, nó nuair a bheidh sé neamhbhailí ar shlí eile i gcomhréir le pointe 21L.A.30, nó nuair nach bhfuil an dearbhú comhlíontachta dearaidh faoinar eisíodh an deimhniú srianta torainn cláraithe a thuilleadh i gcomhréir le pointe 21L.B.63, gníomhóidh údarás inniúil Bhallstát an chláraithe i gcomhréir le pointe 21L.B.22.”;

(c)

cuirtear isteach an Fhochuid p seo a leanas:

“FOCHUID P – CEAD EITILTE

21L.B.241   Imscrúdú a dhéanamh sula n-eiseofar cead eitilte

(a)

Gan dochar d’Fhochuid P de Roinn B d’Iarscríbhinn I (Cuid 21), agus imscrúdú á dhéanamh aige ar iarratas ar eisiúint cead eitilte d’aerárthach atá laistigh de raon feidhme na hIarscríbhinne seo, déanfaidh údarás inniúil an Bhallstáit iniúchadh fisiciúil ar an aerárthach agus beidh sé sásta go bhfuil an t-aerárthach i gcomhréir leis an dearadh a shainítear faoi phointe 21.A.708 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) roimh an eitilt nuair a bhaineann an t-iarratas ar chead eitilte leis an méid seo a leanas:

1.

léiriú na ngníomhaíochtaí comhlíontachta i bpointe 21L.A.25 i gcás aerárthaigh atá cineáldeimhnithe nó atá ceaptha lena dheimhniú;

2.

léiriú na ngníomhaíochtaí comhlíontachta i bpointe 21L.A.44 maidir le haerárthach a ndearbhaítear comhlíonadh an deartha ina leith, nó a bhfuil sé beartaithe an comhlíonadh sin a dhearbhú ina leith.

(b)

Maidir le gach iarraidh eile ar chead eitilte a eisiúint i gcomhair gníomhaíochtaí agus aerárthaí laistigh de raon feidhme na hIarscríbhinne seo, déanfaidh an t-údarás inniúil measúnú, i gcomhréir le pointe 21.B.520 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21), ar an ngá atá le cigireacht fhisiciúil.

(c)

Má thagann an t-údarás inniúil ar fhianaise a léiríonn nach bhfuil an t-aerárthach i gcomhréir leis an dearadh a shainmhínítear faoi phointe 21.A.708 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21), ardóidh sé toradh i gcomhréir le pointe 21L.B.21.

21L.B.242   Imscrúdú roimh choinníollacha eitilte a eisiúint

(a)

Gan dochar d’Fhochuid P de Roinn B d’Iarscríbhinn I (Cuid 21), le linn di imscrúdú a dhéanamh ar iarratas ar fhormheas dálaí eitilte i leith aerárthaigh a thagann faoi raon feidhme na hIarscríbhinne seo, déanfaidh an Ghníomhaireacht an méid seo a leanas:

1.

má bhaineann an t-iarratas ar dhálaí eitilte le léiriú na ngníomhaíochtaí comhlíontachta i bpointe 21L.A.25. i ndáil le haerárthach atá cineáldheimhnithe nó atá beartaithe a bheith cineáldheimhnithe athbhreithniú deartha criticiúil a dhéanamh maidir leis an dearadh agus cigireacht fhisiciúil a dhéanamh ar an aerárthach chun a áirithiú go bhfuil an t-aerárthach in ann eitilt shábháilte a dhéanamh, agus gur féidir tástáil eitilte a dhéanamh go sábháilte;

2.

má bhaineann an t-iarratas ar dhálaí eitilte le léiriú na ngníomhaíochtaí comhlíontachta i bpointe 21L.A.44 maidir le haerárthach a ndearbhaítear comhlíonadh an deartha ina leith, nó a bhfuil sé beartaithe an comhlíonadh sin a dhearbhú ina leithd, déanfaidh sé iniúchadh agus measúnú fisiciúil ar an aerárthach id’fhonn a áirithiú go bhfuil an t-aerárthach in ann eitilt shábháilte a dhéanamh, agus gur féidir tástáil eitilte a dhéanamh go sábháilte;

3.

má bhaineann an t-iarratas ar dhálaí eitilte le léiriú na ngníomhaíochtaí comhlíontachta i leith mórathrú ar phointe 21L.A.66, deimhniú cineáil forlíontach i bpointe 21L.A.85 nó mórdheisiú i bpointe 21L.A.206, bunaithe ar an meastóireacht a dhéantar i bpointe 21L.B.83, pointe 21L.B.102 agus pointe 21L.B.102, a chinneadh an gá le cigireacht fhisiciúil agus measúnú fisiciúil a dhéanamh ar an aerárthach agus athbhreithniú deartha criticiúil a dhéanamh ar an dearadh chun a áirithiú gur féidir leis an aerárthach eitilt shábháilte a dhéanamh agus gur féidir tástáil eitilte a dhéanamh go sábháilte;

4.

má bhaineann an t-iarratas ar dhálaí eitilte le léiriú na ngníomhaíochtaí comhlíontachta i leith mórathrú ar phointe 21L.A.108 nó i gcás mórdheisithe i bpointe 21L.A.227, bunaithe ar an meastóireacht arna déanamh i bpointe 21L.B.121 agus pointe 21L.B.221, cinntear an gá le cigireacht agus measúnú fisiciúil a dhéanamh ar an aerárthach chun a áirithiú gur féidir leis an aerárthach eitilt shábháilte a dhéanamh agus gur féidir an tástáil eitilte a dhéanamh go sábháilte.

(b)

Má thagann an Ghníomhaireacht ar fhianaise a léiríonn nach bhféadfadh an t-aerárthach eitilt shábháilte a dhéanamh, ardóidh an Ghníomhaireacht toradh i gcomhréir le pointe 21L.B.21.”;

(d)

cuirtear isteach an Fhochuid R seo a leanas:

“FOCHUID R – RÁITEAS COMHRÉIREACHTA LE HAGHAIDH AERÁRTHAÍ AGUS DEIMHNITHE EISIÚNA ÚDARAITHE (EASA FOIRM 1) D’INNILL AGUS LIÁIN, AGUS PÁIRTEANNA DÍOBH, ATÁ I GCOMHRÉIR LE DEARBHÚ COMHLÍONTACHTA MAIDIR LEIS AN DEARADH

21L.B.251   Maoirseacht

(a)

Déanfaidh an t-údarás inniúil maoirseacht ar an duine nádúrtha nó dlítheanach a eisíonn ráitis chomhréireachta (Foirm 52B EASA) nó deimhnithe eisiúna údaraithe (Foirm 1) faoi Fhochuid R de Roinn A den Iarscríbhinn seo chun a fhíorú go bhfuil an duine nádúrtha nó dlítheanach ag comhlíonadh na gceanglas infheidhme de Roinn A agus cur chun feidhme na mbeart sábháilteachta atá sainordaithe de réir phointe (c) agus phointe (d) de phointe 21L.B.15.

(b)

Beidh ar áireamh sa mhaoirseacht sin an chéad iniúchadh airteagail ar gach aerárthach, inneall, lián nó páirt nua a tháirgtear den chéad uair ar eisigh an duine nádúrtha nó dlítheanach ráiteas comhréireachta (Foirm 52BEASA) nó deimhnithe eisiúna údaraithe (Foirm EASA 1) ina leith, agus, mar a chinntear leis an gclár maoirseachta i gcomhréir le pointe 21L.B.252, cigireachtaí ar bhreis aerárthach, innill, liáin agus páirteanna arna dtáirgeadh ag an duine nádúrtha nó dlítheanach sin.

21L.B.252   Clár maoirseachta

(a)

Déanfaidh an t-údarás inniúil clár maoirseachta a bhunú agus a choinneáil ar bun, chun comhlíontacht le pointe 21L.B.251 a áirithiú. Cuirfear san áireamh sa chlár maoirseachta cineál sonrach na heagraíochta, an duine nádúrtha nó an duine dhlítheanaigh, castacht a ngníomhaíochtaí, agus torthaí na ngníomhaíochtaí maoirseachta a rinneadh roimhe seo, agus beidh sé bunaithe ar an measúnú ar na rioscaí a bhaineann leis sin. Áireofar ann na nithe seo a leanas, laistigh de gach timthriall pleanála maoirseachta:

1.

measúnuithe, iniúchtaí agus cigireachtaí, lena n-áirítear, de réir mar is iomchuí:

(i)

measúnuithe ar an gcóras rialaithe táirgthe agus ar iniúchtaí ar phróisis;

(ii)

iniúchtaí táirge ar shampla ábhartha de na táirgí agus de na páirteanna a thagann faoi raon feidhme an duine nádúrtha nó an duine dhlítheanaigh;

(iii)

sampláil ar an obair a dhéantar; agus

(iv)

cigireachtaí neamhfhógartha;

2.

cruinnithe a tionóladh idir an duine nádúrtha nó an duine dlítheanach agus an t-údarás inniúil chun a áirithiú go gcoinneofar an dá cheann ar an eolas maidir le gach saincheist shuntasach.

(b)

Áireofar sa chlár maoirseachta taifid de na dátaí atá na measúnuithe, iniúchtaí, cigireachtaí agus cruinnithe dlite, agus na dátaí a cuireadh na measúnuithe, iniúchtaí, cigireachtaí agus cruinnithe i gcrích go héifeachtach.

(c)

Cuirfear timthriall pleanála maoirseachta nach faide ná 24 mhí i bhfeidhm.

(d)

D’ainneoin phointe (c), féadfar an timthriall pleanála maoirseachta a shíneadh go 36 mhí más rud é gur bhunaigh an t-údarás inniúil an méid a leanas le linn na 24 mhí roimhe sin:

1.

go bhfuil sé léirithe ag an duine nádúrtha nó dlítheanach gur féidir leis guaiseacha sábháilteachta eitlíochta a shainaithint go héifeachtach agus na rioscaí gaolmhara a bhainistiú;

2.

go bhfuil sé léirithe go leanúnach ag an duine nádúrtha nó dlítheanach go bhfuil pointe 21L.A.273 á chomhlíonadh agus go bhfuil smacht iomlán acu ar na hathruithe ar fad ar an gcóras bainistíochta táirgthe;

3.

nár eisíodh aon toradh ar leibhéal 1;

4.

gur cuireadh gach gníomhaíocht cheartaitheach chun feidhme laistigh den tréimhse ama ar ghlac an t-údarás inniúil léi nó ar chuir sé síneadh léi mar a shainmhínítear i bpointe 21L.B.21.

(e)

D’ainneoin phointe (c), féadfar síneadh breise a chur leis an timthriall pleanála formhaoirseachta go dtí 48 mhí ar a mhéad más rud é, sa bhreis ar na coinníollacha a sholáthraítear i bpointí (d), go bhfuil córas éifeachtach leanúnach bunaithe ag an duine nádúrtha nó dlíthiúil chun tuairisciú don údarás inniúil ar fheidhmíocht sábháilteachta agus ar chomhlíontacht rialála an duine nádúrtha nó an duine dhlítheanaigh, agus go bhfuil an t-údarás inniúil tar éis é a fhormheas.

(f)

Is féidir an timthriall pleanála maoirseachta a laghdú má tá fianaise ann gur tháinig laghdú ar fheidhmíocht sábháilteachta an duine nádúrtha nó an duine dhlítheanaigh.

(g)

Tar éis don údarás inniúil gach timthriall pleanála maoirseachta a chur i gcrích, eiseoidh sé tuarascáil mholta maidir le leanúint de na gníomhaíochtaí a dhéanann an duine nádúrtha nó dlítheanach, ina léireofar torthaí na maoirseachta.

21L.B.253   Gníomhaíochtaí maoirseachta

(a)

I gcás ina bhfíoróidh an t-údarás inniúil go comhlíontacht an duine nádúrtha nó an duine dhlítheanaigh i gcomhréir le pointe 21L.B.251 agus leis an gclár maoirseachta a bunaíodh i gcomhréir le pointe 21L.B.252, déanfaidh sé an méid seo a leanas:

1.

treoir a chur ar fáil don phearsanra atá freagrach as maoirseacht chun a bhfeidhmeanna a chomhlíonadh;

2.

measúnuithe, iniúchtaí, cigireachtaí agus, más gá, cigireachtaí neamhfhógartha a dhéanamh;

3.

an fhianaise is gá a bhailiú i gcás ina mbeidh gá le tuilleadh gníomhaíochta, lena n-áirítear na bearta dá bhforáiltear i bpointe 21L.B.21 agus i bpointe 21L.B.22;

4.

torthaí na ngníomhaíochtaí maoirseachta a chur in iúl don duine nádúrtha nó don duine dlítheanach.

(b)

I gcás ina bhfuil saoráidí an duine nádúrtha nó dhlítheanaigh lonnaithe i níos mó ná Stát amháin, féadfaidh an t-údarás inniúil a shainaithnítear i bpointe 21L.2 teacht ar chomhaontú go ndéanfaidh údarás inniúil nó údaráis inniúla an Bhallstáit nó na mBallstát ina bhfuil saoráidí eile lonnaithe, nó go ndéanfaidh an Ghníomhaireacht iad féin i gcás saoráidí atá lonnaithe i mBallstát nach Ballstát é. Déanfar aon duine nadúrtha nó dlítheanach atá faoi réir comhaontú den sórt sin a chur ar an eolas gurb ann dó agus maidir lena raon feidhme.

(c)

I gcás aon ghníomhaíochtaí maoirseachta a dhéanann an t-údarás inniúil ag saoráidí atá lonnaithe i mBallstát seachas an Ballstát ina bhfuil a phríomháit ghnó ag an duine nádúrtha nó dlítheanach, cuirfidh an t-údarás inniúil údarás inniúil an Bhallstáit sin ar an eolas sula ndéanfaidh sé aon iniúchadh nó cigireacht ar an láthair ar na saoráidí.

(d)

Baileoidh agus próiseálfaidh an t-údarás inniúil aon fhaisnéis a mheastar a bheith riachtanach chun gníomhaíochtaí maoirseachta a dhéanamh.

(e)

Má bhraitheann an t-údarás inniúil nár chomhlíon an duine nádúrtha nó dlítheanach a eisíonn ráitis chomhréireachta (Foirm 52BEASA) nó deimhnithe eisiúna údaraithe (Foirm 1EASA) ceanglais infheidhme Roinn A agus cur chun feidhme na mbeart sábháilteachta atá sainordaithe de réir phointe (c) agus phointe (d) de phointe 21L.B.15, gníomhóidh an t-údarás inniúil i gcomhréir le pointí 21L.B.21 agus 21L.B.22”.


5.8.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 205/145


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/1362 ÓN gCOIMISIÚN

an 1 Lúnasa 2022

lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 595/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le feidhmíocht leantóirí tromshaothair maidir leis an tionchar atá acu ar astaíochtaí CO2, ídiú breosla, ídiú fuinnimh agus raon tiomána astaíochtaí nialasacha mótarfheithiclí agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/683

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 595/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Meitheamh 2009 maidir le mótarfheithiclí agus innill a chineál-cheadú i leith astaíochtaí ó fheithiclí saothair throm (Euro VI) agus maidir le rochtain ar fhaisnéis faoi fheithiclí a dheisiú agus a chothabháil agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 715/2007 agus Treoir 2007/46/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 80/1269/CEE, Treoir 2005/55/CE agus Treoir 2005/78/CE (1), agus go háirithe Airteagal 5c, an chéad mhír pointe (a) de,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2018/858 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2018 maidir le ceadú mótarfheithiclí agus a leantóirí, agus córas, comhpháirteanna agus aonad teicniúil ar leithligh atá ceaptha le haghaidh feithiclí den sórt sin, agus faireachas margaidh orthu, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 715/2007 agus Rialachán (CE) Uimh. 595/2009 agus lena n-aisghairtear Treoir 2007/46/CE (2), agus go háirithe Airteagal 24(4), 36(4), 44(5) agus 45(7) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Féadfaidh feidhmíocht feithiclí ó chatagóirí O3 agus O4, maidir leis an difear a dhéanann siad d’astaíochtaí CO2, d’ídiú breosla, d’ídiú leictreachais agus do raonta tiomána astaíochtaí nialasacha mótarfheithiclí ag brath ar na paraiméadair theicniúla. Tá friotaíocht fórsa cúltarraingthe níos ísle ag leantóirí níos éifeachtúla, rud a fheabhsaíonn éifeachtúlacht fuinnimh na feithicle tarraingthe. Tá éifeachtaí comhchosúla ag leantóirí ag a bhfuil paraiméadair theicniúla chomhchosúla ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla na feithicle tarraingthe. Chun éagsúlacht na hearnála leantóirí a léiriú, ba cheart leantóirí a roinnt ina ngrúpaí feithiclí ina bhfuil cineál comhchosúil d’fheithicil, de chumraíocht acastóra, d’ualach uasta incheadaithe ar acastóir agus de chumraíocht fonnaidh.

(2)

Tá oibleagáidí agus rialacha deimhniúcháin i Rialachán (AE) 2017/2400 ón gCoimisiún (3) le haghaidh chinneadh astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla mótarfheithiclí tromshaothair. Tá cinneadh an ídithe breosla bunaithe ar ionsamhlúchán ar ríomhaire a bhfuil uirlis ionsamhlúcháin VECTO forbartha ag an gCoimisiún dó de bhun Airteagal 5(1), pointe (a), den Rialachán sin. Ós rud e nach féidir leis an uirlis ionsamhlúcháin VECTO tionchar na leantóirí éagsúla a chur san áireamh agus ós rud é nach bhfuil bogearraí ar fáil chun iad a úsáid chun measúnú a dhéanamh ar thionchar leantóirí ar ídiú breosla feithiclí tarraingthe, d’fhorbair an Coimisiún uirlis ionsamhlúcháin thiomnaithe le haghaidh leantóirí chun na críche sin.

(3)

Tá friotaíocht aeraidinimice ar cheann de na fórsaí nach mór d’fheithicil a shárú agus í á tiomáint. Tá sé cruthaithe go heolaíoch gur féidir le húsáid feistí aeraidinimice iomchuí ar leantóirí friotaíocht aeraidinimice teaglama feithicle a laghdú, chomh maith lena ídiú fuinnimh dá bhrí sin. Ba cheart éifeacht laghdaithe na bhfeistí aeraidinimice sin a dheimhniú dá bhrí sin.

(4)

Is modh é ionsamhlúchán dinimice ríomhaireachtúla na sreabhán chun fórsa cúltarraingthe aeraidinimice feithicle a chinneadh agus tá sé níos saoire ná tástáil fhisiceach. Ní fhéadfar ionsamhlúcháin dinimice ríomhaireachtúla na sreabhán a úsáid le haghaidh deimhniú feiste aeraidinimice ach amháin má úsáideann gach monaróir feistí aeraidinimice na samhlacha cineálacha 3T céanna d’fheithiclí le haghaidh chinneadh éifeacht laghdaithe na bhfeistí sin. In éagmais na samhlacha cineálacha 3T iomchuí d’fheithiclí, tá na samhlacha sin forbartha ag an gCoimisiún agus cuireann sé ar fáil iad ar ardán tiomnaithe saor in aisce.

(5)

Ba cheart do mhonaróirí feithiclí measúnú a dhéanamh ar fheidhmíocht chomhshaoil a bhfeithiclí trí bhíthin uirlis ionsamhlúcháin arna soláthar ag an gCoimisiún agus sula gcuirtear na feithiclí sin ar an margadh san Aontas. Chun a áirithiú go hionsamhlaítear an fheidhmíocht chomhshaoil i gceart, ba cheart d’údaráis formheasta measúnú agus faireachán a dhéanamh ar láimhseáil na sonraí a úsáidtear le haghaidh an ionsamhlúcháin agus úsáid chuí na huirlise ionsamhlúcháin. Tar éis an mheasúnaithe sin, ba cheart don údarás formheasta ceadúnas a dheonú don mhonaróir feithicle lena mbaineann le haghaidh oibriú na huirlise ionsamhlúcháin.

(6)

Is féidir an fhaisnéis maidir le feidhmíocht chomhshaoil leantóra a úsáid le haghaidh dola bóthair agus cánachais agus, dá bhrí sin, ba cheart í a thaispeáint i gcomhad taifead an mhonaróra agus i gcomhad faisnéise an chustaiméara. D’fhonn brionnú a sheachaint, ba cheart do mhonaróirí feithiclí uirlis arna soláthar ag an gCoimisiún a úsáid chun hais-chripteagrafaíocht a chruthú, ar cheart di a bheith mar chuid den deimhniú comhréireachta nó den deimhniú ar cheadú aonair. Is féidir an hais-chripteagrafaíocht sin a úsáid chun neamhréireachtaí idir doiciméid éagsúla na feithicle lena mbaineann a nochtadh. Ba cheart feidhm a bheith ag an bprionsabal haiseála céanna maidir le comhpháirteanna agus a ndeimhniú ar na cúiseanna céanna.

(7)

Chun ualaigh neamhriachtanacha ar mhonaróirí feithiclí a sheachaint agus chun líon na measúnuithe bliantúla ag údaráis formheasta a laghdú, ba cheart cead a bheith ag seirbhísí teicniúla feidhmíocht chomhshaoil a chinneadh, i leith feithiclí atá faoi réir ceaduithe aonair, trí bhíthin an uirlis ionsamhlúcháin arna soláthar ag an gCoimisiún a úsáid. Ba cheart do shealbhóirí ceaduithe aonair a bheith in ann, dá bhrí sin, a iarraidh ar údaráis formheasta na sealbhóirí sin a atreorú chuig seirbhís theicniúil chun measúnú a dhéanamh ar fheidhmíocht chomhshaoil a bhfeithiclí.

(8)

Tá comhpháirteanna a dhéanann difear do fhriotaíocht reatha feithicle ar bhealach atá an-difriúil ag brath ar pharaiméadair dearaidh na gcomhpháirteanna sin. Ba cheart do mhonaróirí na gcomhpháirteanna sin a bheith in ann a gcomhpháirteanna a dheimhniú agus saintréithe éifeachtúlachta fuinnimh na gcomhpháirteanna iad féin a chinneadh ag úsáid modhanna atá go díreach mar an gcéanna. Ba cheart do mhonaróirí feithiclí na luachanna deimhnithe sin a úsáid mar shonraí ionchuir le haghaidh na huirlise ionsamhlúcháin chun measúnú a dhéanamh ar fheidhmíocht chomhshaoil na bhfeithiclí. I gcás nach mbíonn comhpháirt deimhnithe, ba cheart do mhonaróirí feithiclí luachanna caighdeánacha a úsáid in ionad luachanna deimhnithe.

(9)

Chun teorainn a chur le costas dheimhniú na comhpháirte, ba cheart do mhonaróirí na gcomhpháirteanna a bheith in ann na comhpháirteanna a ghrúpáil i bhfinte. I gcás gach fine de chomhpháirteanna, ba cheart tástáil a dhéanamh ar an gcomhpháirt ag a bhfuil na saintréithe is neamhfhabhraí a mhéid a bhaineann le feidhmíocht chomhshaoil na feithicle ar a bhfuil sé le feistiú, agus ba cheart feidhm a bheith ag a thorthaí siúd maidir leis an bhfine fhoriomlán de chomhpháirteanna.

(10)

Tá na forálacha a leagtar amach sa Rialachán seo mar chuid den chreat a bhunaítear le Rialachán (AE) 2018/858 agus cuireann siad leis na forálacha le haghaidh eisiúint an deimhnithe comhréireachta agus an deimhnithe ar cheadú aonair a leagtar síos i Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/683 ón gCoimisiún (4). Ba cheart, dá bhrí sin, na hiarscríbhinní comhfhreagracha a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/683 a leasú chun na hathruithe riachtanacha a chur san áireamh sa nós imeachta cineálcheadaithe.

(11)

Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir le tuairim an Choiste Theicniúil – Mótarfheithiclí (CTMF) dá dtagraítear in Airteagal 83 de Rialachán (AE) 2018/858,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

CAIBIDIL I

RAON FEIDHME AGUS SAINMHÍNITHE

Airteagal 1

Raon feidhme

Tá feidhm ag an Rialachán seo maidir le feithiclí i gcatagóirí O3 agus O4, seachas:

(a)

feithiclí ag a bhfuil cabhalra seachas cabhalra bosca-chruthach mar a shainmhínítear in Airteagal 2, pointe (2);

(b)

feithiclí ag a bhfuil uasmhais incheadaithe go teicniúil atá níos ísle ná 8 000 kg;

(c)

feithiclí ar a bhfuil níos mó ná trí acastóir;

(d)

leantóirí barra tarraingthe lúibe agus leathleantóirí lúibe;

(e)

dalaithe tiontúcháin;

(f)

feithiclí a sháraíonn na toisí údaraithe uasta a leagtar síos in Iarscríbhinn XIII, roinn E a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/535 ón gCoimisiún (5);

(g)

feithiclí ar a bhfuil acastóirí tiomáinte.

Airteagal 2

Sainmhínithe

Beidh feidhm ag na sainmhínithe seo a leanas:

(1)

ciallaíonn “uirlis ionsamhlúcháin” uirlis leictreonach, arna forbairt ag an gCoimisiún, a úsáidtear chun measúnú a dhéanamh ar fheidhmíocht na bhfeithiclí i gcatagóirí O3 agus O4 maidir leis an difear a dhéanann siad d’astaíochtaí CO2 agus d’ídiú breosla mótarfheithiclí;

(2)

ciallaíonn “cabhalra bosca-chruthach” forstruchtúr iata atá mar bhunchuid de fhráma na feithicle, a chumhdaíonn na hearraí a iompraítear, agus is iad 03, 04, 05, 06 nó 32 na digití sannta a úsáidtear chun cóid an chabhalra a fhorlíonadh, i gcomhréir le hIarscríbhinn III, Tábla 3;

(3)

ciallaíonn “uirlis haiseála” uirlis leictreonach, arna forbairt ag an gCoimisiún, a sholáthraíonn baint aonchiallach idir an chomhpháirt dheimhnithe, an t-aonad nó an córas teicniúil ar leithligh agus an doiciméad deimhniúcháin a ghabhann leis, nó idir feithicil agus comhad taifead an mhonaróra agus comhad faisnéise an chustaiméara;

(4)

ciallaíonn “monaróir” an duine nó an comhlacht atá freagrach don údarás formheasta maidir le gach gné den phróiseas deimhniúcháin agus maidir le comhréireacht a áirithiú i leith airíonna comhpháirteanna, aonaid agus córais theicniúla ar leithligh a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla, gan beann ar bhaint dhíreach an duine nó an chomhlachta sin i ngach céim de thógáil na comhpháirte, an aonaid nó an chórais theicniúil ar leithligh atá faoi réir an deimhniúcháin;

(5)

ciallaíonn “monaróir feithiclí” comhlacht nó duine atá freagrach as eisiúint chomhad taifead an mhonaróra agus comhad faisnéise an chustaiméara de bhun Airteagal 8;

(6)

ciallaíonn “airíonna comhpháirteanna a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla” saintréithe a bhaineann go sonrach le comhpháirt, aonad agus córas teicniúil ar leithligh lena gcinntear tionchar na páirte ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla feithicle;

(7)

ciallaíonn “feiste aeraidinimice” feiste, trealamh, nó teaglaim den dá rud i gcumraíocht shonrach a dheartar chun cúltarraingt aeraidinimice na dteaglamaí feithiclí ina bhfuil mótarfheithicil amháin agus leantóir nó leathleantóir amháin ar a laghad a laghdú;

(8)

ciallaíonn “geoiméadracht chineálach” samhail thríthoiseach arna forbairt ag an gCoimisiún le haghaidh ionsamhlúcháin dinimice ríomhaireachtúla na sreabhán;

(9)

ciallaíonn “comhad taifead an mhonaróra” comhad arna tháirgeadh ag an uirlis ionsamhlúcháin ina bhfuil faisnéis a bhaineann leis an monaróir, doiciméadacht maidir leis na sonraí ionchuir agus an fhaisnéis ionchuir san uirlis ionsamhlúcháin agus feidhmíocht na feithicle i ndáil lena tionchar ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla mótarfheithiclí, agus atá i bhfoirm teimpléid a leagtar síos in Iarscríbhinn IV, Cuid I;

(10)

ciallaíonn “comhad faisnéise an chustaiméara” comhad arna tháirgeadh ag an uirlis ionsamhlúcháin ina bhfuil tacar sainithe faisnéise a bhaineann leis an bhfeithicil chomh maith le feidhmíocht na feithicle i ndáil lena tionchar ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla mótarfheithiclí agus atá i bhfoirm teimpléid a leagtar síos in Iarscríbhinn IV, Cuid II;

(11)

ciallaíonn “sonraí ionchuir” faisnéis maidir le hairíonna comhpháirte, aonad nó córas teicniúil ar leithligh a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla, a úsáideann an uirlis ionsamhlúcháin chun astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla na feithicle a chinneadh;

(12)

ciallaíonn “faisnéis ionchuir” faisnéis maidir le saintréithe feithicle a úsáideann an uirlis ionsamhlúcháin chun an tionchar ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla na feithicle sin a chinneadh agus nach bhfuil ina cuid de na sonraí ionchuir;

(13)

ciallaíonn “eintiteas údaraithe” údarás náisiúnta arna údarú ag Ballstát chun faisnéis ábhartha a iarraidh ar na monaróirí agus na monaróirí feithiclí maidir le hairíonna comhpháirte, aonad nó córas teicniúil sonrach a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla agus astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla feithiclí nua faoi seach.

CAIBIDIL II

GRÚPAÍ FEITHICLE, UIRLISÍ LEICTREONACHA AGUS GEOIMÉADRACHT CHINEÁLACH FEITHICLE

Airteagal 3

Grúpaí feithicle

Aicmeoidh monaróirí feithiclí a gcuid feithiclí i ngrúpaí feithicle i gcomhréir le hIarscríbhinn I, Pointe 2.

Airteagal 4

Uirlisí leictreonacha

1.   Úsáidfidh monaróirí feithiclí na huirlisí leictreonacha seo a leanas arna soláthar ag an gCoimisiún saor in aisce i bhfoirm bogearraí in-íoslódáilte inrite:

(a)

an uirlis ionsamhlúcháin;

(b)

an uirlis haiseála.

Coinneoidh an Coimisiún bail ar na huirlisí leictreonacha agus soláthróidh sé modhnuithe agus nuashonruithe ar na huirlisí sin.

2.   Maidir leis na huirlisí leictreonacha dá dtagraítear i mír 1, cuirfidh an Coimisiún ar fáil iad ar ardán leictreonach tiomnaithe dáilte a bheidh ar fáil go poiblí.

CAIBIDIL III

CEADÚNAS CHUN AN UIRLIS IONSAMHLÚCHÁIN A OIBRIÚ CHUN CRÍOCHA AN CHINEÁLCHEADAITHE

Airteagal 5

Iarratas ar cheadúnas chun uirlis ionsamhlúcháin a oibriú chun measúnú a dhéanamh ar fheidhmíocht feithiclí nua maidir leis an tionchar atá acu ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla

1.   Cuirfidh monaróirí feithiclí iarratas ar cheadúnas chun uirlis ionsamhlúcháin a oibriú chun measúnú a dhéanamh ar fheidhmíocht feithiclí nua maidir leis an tionchar atá acu ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla faoi bhráid an údaráis formheasta.

2.   Maidir leis an iarratas ar cheadúnas chun an uirlis ionsamhlúcháin a oibriú a chuirfidh na monaróirí feithiclí faoi bhráid an údaráis formheasta, úsáidfear an teimpléad a leagtar amach in Iarscríbhinn II, Foscríbhinn 1.

Beidh an méid uile seo a leanas ag gabháil leis an iarratas ar cheadúnas chun uirlis ionsamhlúcháin a oibriú:

(a)

tuairisc mhionsonraithe ar na próisis dá dtagraítear in Iarscríbhinn II, Pointe 1;

(b)

an measúnú dá dtagraítear in Iarscríbhinn II, Pointe 2.

3.   Cuirfidh monaróirí feithiclí an t-iarratas ar cheadúnas chun an uirlis ionsamhlúcháin isteach ar a dhéanaí i dteannta leis an iarratas ar chineálcheadú nó ceadú aonair na feithicle lena mbaineann.

Airteagal 6

Forálacha riaracháin le haghaidh dheonú an cheadúnais chun an uirlis ionsamhlúcháin a oibriú

1.   Deonóidh an t-údarás formheasta an ceadúnas chun an uirlis ionsamhlúcháin a oibriú má chuireann an monaróir feithiclí lena mbaineann an t-iarratas isteach i gcomhréir le hAirteagal 5 agus má chruthaíonn sé gur cuireadh na próisis uile ar bun i gcomhréir leis na ceanglais a leagtar síos in Iarscríbhinn II, Pointe 1.

2.   Eiseofar an ceadúnas i bhfoirm an teimpléid a leagtar amach in Iarscríbhinn II, Foscríbhinn 2.

Airteagal 7

Athruithe ina dhiaidh sin ar na próisis a chuirtear ar bun chun measúnú a dhéanamh ar fheidhmíocht feithiclí nua i ndáil leis an tionchar atá acu ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla

1.   Tabharfaidh monaróirí feithiclí fógra don údarás formheasta gan mhoill maidir le haon athrú a rinne na monaróirí sin ar na próisis a chuir siad ar bun chun measúnú a dhéanamh ar fheidhmíocht feithiclí nua i ndáil leis an tionchar atá ag na feithiclí nua sin ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla agus go bhfuil siad cumhdaithe ag an gceadúnas chun an uirlis ionsamhlúcháin a oibriú, i gcás ina bhféadfadh athruithe den sórt sin difear a dhéanamh do chruinneas, d’iontaofacht nó do sheasmhacht na bpróiseas sin.

2.   Tar éis dó an fógra dá dtagraítear i mír 1 a fháil, cuirfidh an t-údarás formheasta an monaróir feithiclí lena mbaineann ar an eolas cé acu a chumhdaítear nó nach gcumhdaítear na próisis athraithe leis an gceadúnas a deonaíodh de bhun Airteagal 6.

3.   I gcás nach gcumhdaítear na hathruithe dá dtagraítear i mír 1 leis an gceadúnas chun an uirlis ionsamhlúcháin a oibriú, déanfaidh monaróirí feithiclí, laistigh de 1 mhí ó fháil na faisnéise dá dtagraítear i mír 2, iarratas ar cheadúnas nua i gcomhréir le hAirteagal 5. Tarraingeoidh an t-údarás formheasta an ceadúnas siar mura ndéanfaidh monaróir feithiclí iarratas ar cheadúnas nua, nó má dhiúltaítear an t-iarratas ar cheadúnas nua.

CAIBIDIL IV

OIBRIÚ NA hUIRLISE IONSAMHLÚCHÁIN

Airteagal 8

An oibleagáid maidir le measúnú a dhéanamh ar fheidhmíocht feithiclí nua maidir leis an tionchar atá acu ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla

1.   Cinnfidh monaróirí feithiclí feidhmíocht na bhfeithiclí nua i ndáil leis an tionchar atá acu ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla, feithiclí atá le díol, le clárú nó le cur i seirbhís san Aontas, ag úsáid an leagan is deireanaí den uirlis ionsamhlúcháin atá ar fáil.

2.   Taifeadfaidh monaróirí feithiclí torthaí an ionsamhlúcháin a dhéantar leis an uirlis ionsamhlúcháin i gcomhad taifead an mhonaróra.

Cé is moite de na cásanna dá dtagraítear in Airteagal 21(2), an dara fomhír, agus in Airteagal 23(3), toirmiscfear aon athrú ar chomhad taifead an mhonaróra.

3.   Cruthóidh monaróir feithiclí hais-chripteagrafaíocht de chomhad taifead an mhonaróra agus de chomhad faisnéise an chustaiméara ag úsáid na uirlise haiseála.

4.   Beidh comhad faisnéise an chustaiméara in éineacht le gach feithicil atá le clárú, le díol nó le cur i seirbhís.

Beidh inphrionta de hais chripteagrafach chomhad taifead an mhonaróra i ngach comhad taifead monaróra.

5.   Beidh deimhniú comhréireachta ag gabháil le gach feithicil atá le clárú, le díol nó le cur i seirbhís nó, i gcás feithiclí arna gceadú i gcomhréir le hAirteagal 44 nó Airteagal 45 de Rialachán (AE) 2018/858, deimhniú ar cheadú aonair, lena n-áirítear inphrionta de hais chripteagrafach chomhad taifead an mhonaróra agus chomhad faisnéise an chustaiméara.

6.   De mhaolú ar mhíreanna 1 go 5, féadfaidh monaróirí feithiclí atá ag déanamh iarratais le haghaidh ceaduithe aonair le haghaidh feithiclí atá mar chuid de ghrúpaí feithiclí lena mbaineann, ar a dhéanaí in éineacht leis an iarratas ar cheadú aonair, a iarraidh ar an údarás formheasta go ndéanfaidh seirbhís theicniúil ainmnithe an measúnú ar fheidhmíocht na bhfeithiclí sin i ndáil leis an tionchar atá acu ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla. Beidh na sonraí ionchuir agus an fhaisnéis ionchuir dá dtagraítear sa teimpléad a leagtar amach in Iarscríbhinn III, Foscríbhinn 1 san iarratas sin. Cuirfidh an monaróir feithiclí sonraí ionchuir agus faisnéis ionchuir na gcomhpháirteanna a dheimhnítear i gcomhréir le hAirteagal 11(1) faoi bhráid na seirbhíse teicniúla ainmnithe i bhfoirm chomhaid XML.

7.   De mhaolú ar mhíreanna 1 go 5, féadfaidh monaróirí feithiclí, ag a bhfuil cineálcheadú agus táirgeadh bliantúil de níos lú ná 30 feithicil atá mar chuid de na grúpaí feithiclí lena mbaineann, a iarraidh ar sheirbhís theicniúil ainmnithe an t-ionsamhlúchán a dhéanamh don mheasúnú ar fheidhmíocht na bhfeithiclí sin i ndáil leis an tionchar atá acu ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla. Beidh na sonraí ionchuir agus an fhaisnéis ionchuir dá dtagraítear sa teimpléad a leagtar amach in Iarscríbhinn III, Foscríbhinn 1 san iarratas le haghaidh gach feithicle. Cuirfidh an monaróir feithiclí sonraí ionchuir agus faisnéis ionchuir na gcomhpháirteanna a dheimhnítear i gcomhréir le hAirteagal 11(1) faoi bhráid na seirbhíse teicniúla ainmnithe i bhfoirm chomhaid XML.

8.   Chun críocha mhíreanna 6 agus 7, ainmneoidh na húdaráis formheasta seirbhís theicniúil chun an uirlis ionsamhlúcháin a oibriú agus chun comhad taifead an mhonaróra agus comhad faisnéise an chustaiméara a tharraingt suas.

Airteagal 9

Modhnuithe agus nuashonruithe ar an uirlis ionsamhlúcháin agus haiseála agus mífheidhmiú na huirlise sin

1.   I gcás modhnuithe nó nuashonruithe ar an uirlis ionsamhlúcháin, cuirfidh na monaróirí feithiclí tús le húsáid na huirlise ionsamhlúcháin modhnaithe nó nuashonraithe tráth nach déanaí ná 3 mhí tar éis chur ar fáil na modhnuithe agus na nuashonruithe ar an ardán leictreonach tiomnaithe dáilte.

2.   Mura féidir measúnú a dhéanamh ar fheidhmíocht feithiclí nua i ndáil leis an tionchar atá acu ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla mar gheall ar mhífheidhm na huirlise ionsamhlúcháin, tabharfaidh monaróirí feithiclí fógra don Choimisiún faoin méid sin trí bhíthin an ardáin leictreonaigh thiomnaithe dháilte gan mhoill.

3.   Mura féidir measúnú a dhéanamh ar fheidhmíocht feithiclí nua i ndáil leis an tionchar atá acu ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla mar gheall ar mhífheidhm na huirlise ionsamhlúcháin, déanfaidh monaróirí feithiclí an t-ionsamhlúchán le haghaidh na bhfeithiclí sin tráth nach déanaí ná 7 lá féilire tar éis an dáta ar cuireadh na modhnuithe nó na nuashonruithe ar fáil ar an ardán leictreonach tiomnaithe dáilte. Cuirfear na hoibleagáidí a leagtar síos in Airteagal 8 ar fionraí le haghaidh na bhfeithiclí nach féidir cinneadh na feidhmíochta i ndáil leis an tionchar atá acu ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla a dhéanamh dóibh, go dtí go bhfuil na modhnuithe nó na nuashonruithe ar fáil.

Airteagal 10

Inrochtaineacht ionchuir agus fhaisnéis aschuir na huirlise ionsamhlúcháin

1.   Stórálfaidh monaróirí feithiclí nó, i gcás ina ndéanann seirbhís theicniúil an t-ionsamhlúchán, stórálfaidh na comhlachtaí freagracha arna n-ainmniú ag an mBallstát, comhad taifead an mhonaróra agus na deimhnithe maidir le hairíonna comhpháirteanna, córais agus aonaid theicniúla ar leithligh a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla go ceann 10 mbliana tar éis tháirgeadh nó cheadú na feithicle, faoi seach.

2.   Arna iarraidh sin d’eintiteas údaraithe Ballstáit nó an Choimisiúin, cuirfidh monaróirí feithiclí nó na comhlachtaí freagracha dá dtagraítear i mír 1 comhad taifead an mhonaróra agus na deimhnithe maidir le hairíonna comhpháirteanna, córais agus aonaid theicniúla ar leithligh a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla faoi bhráid an eintitis sin nó an Choimisiúin laistigh de 15 lá oibre.

3.   Arna iarraidh sin d’eintiteas údaraithe nó don Choimisiún, cuirfidh an t-údarás formheasta a dheonaigh an ceadúnas chun an uirlis ionsamhlúcháin a oibriú i gcomhréir le hAirteagal 6 nó a dheimhnigh airíonna comhpháirte, aonad agus córas teicniúil ar leithligh a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla i gcomhréir le hAirteagal 17, an t-iarratas ar an gceadúnas chun an uirlis ionsamhlúcháin a oibriú dá dtagraítear in Airteagal 5(2) nó an t-iarratas ar an deimhniú maidir le hairíonna a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla dá dtagraítear in Airteagal 16(2), faoi seach, faoi bhráid an eintitis sin nó an Choimisiúin laistigh de 15 lá oibre.

CAIBIDIL V

AIRÍONNA FEISTÍ AGUS BONN AERAIDINIMICE A BHAINEANN LE hASTAÍOCHTAÍ CO2 AGUS ÍDIÚ BREOSLA

Airteagal 11

Comhpháirteanna, aonaid agus córais theicniúla ar leithligh atá ábhartha maidir le measúnú a dhéanamh ar fheidhmíocht feithiclí nua i ndáil leis an tionchar atá acu ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla

1.   Beidh sonraí maidir le hairíonna na gcomhpháirteanna, na n-aonad agus na gcóras teicniúil seo a leanas a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla sna sonraí ionchuir le haghaidh na huirlise ionsamhlúcháin:

(a)

feistí aeraidinimice;

(b)

boinn.

2.   Bunóidh monaróirí feithiclí airíonna feistí aeraidinimice a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla ar na luachanna a chinntear, le haghaidh gach fine d’fheistí aeraidinimice, i gcomhréir le hAirteagal 13, agus deimhneofar na hairíonna sin i gcomhréir le hAirteagal 17. In éagmais cinneadh agus deimhniú den sórt sin, bunóidh monaróirí feithiclí airíonna feistí aeraidinimice a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla ar na luachanna caighdeánacha a chinntear i gcomhréir le hAirteagal 12.

3.   Bunóidh monaróirí feithiclí airíonna bonn a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla ar na luachanna deimhnithe nó na luachanna caighdeánacha a chinntear de bhun Airteagal 12 agus Airteagal 13 de Rialachán (AE) 2017/2400.

4.   I gcás ina mbíonn feithicil nua le clárú, le díol nó le cur i mbun seirbhíse le tacar iomlán de bhoinn sneachta agus tacar iomlán de ghnáthbhoinn, féadfaidh monaróirí feithiclí na boinn a roghnú a úsáidfear chun measúnú a dhéanamh ar fheidhmíocht na bhfeithiclí nua maidir leis an tionchar atá acu ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla.

Airteagal 12

Luachanna caighdeánacha

Cinnfidh agus leithdháilfidh an uirlis ionsamhlúcháin na luachanna caighdeánacha le haghaidh feistí aeraidinimice ag úsáid na bparaiméadar a leagtar síos in Iarscríbhinn V, Foscríbhinn 6.

Airteagal 13

Luachanna deimhnithe

Cinnfear na luachanna deimhnithe le haghaidh feistí aeraidinimice i gcomhréir le hIarscríbhinn V, Pointe 3.

Airteagal 14

Geoiméadrachtaí cineálacha feithiclí

1.   Úsáidfidh monaróirí feistí aeraidinimice na geoiméadrachtaí cineálacha seo a leanas chun sonraí na feiste aeraidinimice a shonraítear in Iarscríbhinn V a chinneadh:

(a)

geoiméadracht chineálach tarracóra 4x2;

(b)

geoiméadracht chineálach tarracóra 4x2 le haghaidh leathleantóirí atá toirtdírithe;

(c)

geoiméadracht chineálach leoraí docht 4x2;

(d)

geoiméadracht chineálach leoraí docht 6x2;

(e)

geoiméadracht chineálach leathleantóra;

(f)

geoiméadracht chineálach leathleantóra atá toirtdírithe;

(g)

geoiméadracht chineálach leantóra barra tarraingthe;

(h)

geoiméadracht chineálach leantóra barra tarraingthe atá toirtdírithe;

(i)

geoiméadracht chineálach leantóra acastóra láir;

(j)

geoiméadracht chineálach leantóra acastóra láir atá toirtdírithe;

(k)

geoiméadracht chineálach flapa cúil;

(l)

geoiméadracht chineálach chumhdaigh taoibh leathleantóra.

2.   Maidir leis na geoiméadrachtaí cineálacha dá dtagraítear i mír 1, cuirfidh an Coimisiún ar fáil iad i bhfoirm formáid chomhaid .igs, .step agus .stl a bheidh in-íoslódáilte ar ardán leictreonach tiomnaithe dáilte a bheidh ar fáil go poiblí.

Airteagal 15

Coincheap na fine le haghaidh feistí aeraidinimice ag úsáid luachanna deimhnithe

1.   Beidh na luachanna deimhnithe a chinntear le haghaidh máthairfheiste aeraidinimice bailí le haghaidh gach ball d’fhine na feiste sin i gcomhréir leis na critéir fine a leagtar amach in Iarscríbhinn V, Foscríbhinn 4.

2.   Ní bheidh airíonna na máthairfheiste aeraidinimice a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla níos fearr ná airíonna aon bhall den fhine chéanna d’fheistí aeraidinimice.

3.   Cuirfidh monaróirí feistí aeraidinimice fianaise, go léiríonn an mháthairfheiste aeraidinimice an fhine d’fheistí aeraidinimice ina n-iomláine, faoi bhráid an údaráis formheasta.

4.   Arna iarraidh sin do mhonaróir feiste aeraidinimice, agus faoi réir chomhaontú an údaráis formheasta, féadfar airíonna na feiste aeraidinimice, seachas an mháthairfheiste aeraidinimice, a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla, a thabhairt le fios sa deimhniú ar an bhfine d’fheistí aeraidinimice.

Cinnfear airíonna na feiste aeraidinimice a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla, dá dtagraítear sa chéad fhomhír, i gcomhréir le hIarscríbhinn V, Pointe 3.

5.   I gcás ina mbíonn airíonna feiste aeraidinimice a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla, a chinntear i gcomhréir le mír 4, ina chúis le feidhmíocht níos measa na feithicle i ndáil lena hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla ná i gcás na máthairfheiste aeraidinimice, fágfaidh monaróirí feistí aeraidinimice lena mbaineann an fheiste aeraidinimice sin as an áireamh ón bhfine atá ann cheana féin nó déanfaidh siad iarratas chun an deimhniú de bhun Airteagal 18 a fhadú.

Airteagal 16

Iarratas ar dheimhniú na n-airíonna feistí aeraidinimice agus a bhfinte a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla

1.   Cuirfidh monaróirí feistí aeraidinimice an t-iarratas ar dheimhniú airíonna na bhfeistí sin nó a bhfinte a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla faoi bhráid an údaráis formheasta.

2.   Beidh an t-iarratas ar dheimhniú dá dtagraítear i mír 1 i bhfoirm an teimpléid a leagtar amach in Iarscríbhinn V, Foscríbhinn 2.

Beidh an méid seo a leanas ag gabháil leis an iarratas sin:

(a)

míniú ar ghnéithe dearaidh na feiste aeraidinimice, gnéithe ag a bhfuil éifeacht neamhdhiomaibhseach ar airíonna na feiste aeraidinimice a bhaineann le hastaíochtaí CO2, ídiú breosla agus ídiú fuinnimh;

(b)

an tuarascáil bailíochtaithe mar a shonraítear in Iarscríbhinn V, Pointe 3;

(c)

an tuarascáil theicniúil lena n-áirítear torthaí an ionsamhlúcháin ar ríomhaire mar a shonraítear in Iarscríbhinn V, Pointe 3;

(d)

pacáiste doiciméadachta le haghaidh fheistiú ceart na feiste aeraidinimice;

(e)

ráiteas comhlíontachta arna eisiúint de bhun Iarscríbhinn IV, Pointe 2 a ghabhann le Rialachán (AE) 2018/858.

3.   Ní dhéanfaidh athruithe ar an bhfeiste aeraidinimice a tharlaíonn tar éis an deimhniúcháin an deimhniú a neamhbhailíochtú, mura n-athraítear a saintréithe bunaidh nó paraiméadair theicniúla ar bhealach a dhéanann difear d’airíonna na feiste aeraidinimice lena mbaineann a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla.

Airteagal 17

Deimhniú airíonna feistí aeraidinimice a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla

1.   Má chomhlíontar an ceanglas a leagtar síos in Airteagal 13, deimhneoidh údaráis formheasta na luachanna a bhaineann le hairíonna na fine d’fheistí aeraidinimice a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla agus eiseoidh sé deimhniú i bhfoirm an teimpléid a leagtar amach in Iarscríbhinn V, Foscríbhinn 1.

2.   Sannfaidh údaráis formheasta uimhir deimhniúcháin i gcomhréir leis an gcóras uimhrithe a leagtar amach in Iarscríbhinn V, Foscríbhinn 3.

Ní shannfaidh údaráis formheasta an uimhir deimhniúcháin chéanna d’fhine eile d’fheistí aeraidinimice. Aitheantóir na tuarascála teicniúla a bheidh san uimhir deimhniúcháin.

3.   Cruthóidh údaráis formheasta hais-chripteagrafaíocht den chomhad le torthaí an ionsamhlúcháin ar ríomhaire dá dtagraítear in Airteagal 16(2), pointe (c), agus an uimhir deimhniúcháin trí bhíthin uirlis haiseála. Déanfar an haiseáil sin go díreach tar éis tháirgeadh thorthaí an ionsamhlúcháin ar ríomhaire. Déanfaidh údaráis formheasta an hais-chripteagrafaíocht a inphriontáil in éineacht leis an uimhir deimhniúcháin ar an deimhniú maidir le hairíonna a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla.

Airteagal 18

Fadú chun feiste aeraidinimice a chur san áireamh i bhfine d’fheistí aeraidinimice

1.   Arna iarraidh sin do mhonaróir feistí aeraidinimice, agus ar fhormheas an údaráis formheasta lena mbaineann, féadfar feiste aeraidinimice nua a chur san áireamh i bhfine d’fheistí aeraidinimice má chomhlíonann an fheiste sin na critéir a leagtar síos in Iarscríbhinn V, Foscríbhinn 4, agus sa chás sin, eiseoidh an t-údarás formheasta deimhniú leasaithe ar a mbeidh uimhir fadaithe.

Modhnóidh monaróirí na bhfeistí aeraidinimice lena mbaineann an doiciméad faisnéise dá dtagraítear in Airteagal 16(2) dá réir agus cuirfidh sé an doiciméad sin faoi bhráid an údaráis formheasta.

2.   I gcás ina mbíonn airíonna na feiste aeraidinimice a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla dá dtagraítear i mír 1 níos measa ná i gcás na máthairfheiste aeraidinimice, an mháthairfheiste aeraidinimice nua a bheidh san fheiste aeraidinimice nua.

Airteagal 19

Athruithe atá ábhartha maidir le deimhniú airíonna feistí aeraidinimice a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla

1.   Tabharfaidh monaróirí feistí aeraidinimice fógra don údarás formheasta maidir le haon athrú ar phróiseas dearaidh nó monaraíochta na bhfeistí aeraidinimice a tharlóidh tar éis an deimhniúcháin dá dtagraítear in Airteagal 17 agus a bhféadfadh éifeacht neamhdhiomaibhseach a bheith aige ar an bhfeidhmíocht i ndáil le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla na feithicle atá feistithe leis na feistí sin.

2.   Tar éis dó an fógra dá dtagraítear i mír 1 a fháil, cuirfidh an t-údarás formheasta lena mbaineann an monaróir lena mbaineann ar an eolas cé acu a chumhdaítear nó nach gcumhdaítear na feistí aeraidinimice dá ndéanann na hathruithe difear leis an gceadúnas a deonaíodh, nó cé acu is gá ionsamhlúchán ar ríomhaire a dhéanamh i gcomhréir le hAirteagal 13 nó nach gá.

3.   I gcás nach gcumhdaítear feistí aeraidinimice, dá ndéanann na hathruithe difear, leis an deimhniú dá dtagraítear in Airteagal 17(1), déanfaidh an monaróir lena mbaineann iarratas ar dheimhniú nua nó ar fhadú an deimhniúcháin sin de bhun Airteagal 18(1) laistigh de 1 mhí ó fháil na faisnéise sin ón údarás formheasta.

I gcás nach ndéanann monaróirí feistí aeraidinimice iarratas ar dheimhniú nua nó ar leasú laistigh den sprioc-am sin, nó i gcás ina ndiúltaítear an t-iarratas, tarraingeoidh na húdaráis formheasta an deimhniú siar.

CAIBIDIL VI

COMHRÉIREACHT OIBRIÚ NA hUIRLISE IONSAMHLÚCHÁIN, FAISNÉISE IONCHUIR AGUS SONRAÍ IONCHUIR

Airteagal 20

Freagrachtaí an mhonaróra feithiclí, an údaráis formheasta agus an Choimisiúin maidir le comhréireacht oibriú na huirlise ionsamhlúcháin

1.   Déanfaidh monaróirí feithiclí na bearta is gá chun a áirithiú gur oiriúnach i gcónaí chun na críche sin na próisis a bhunaítear chun measúnú a dhéanamh ar fheidhmíocht na feithicle i ndáil leis an tionchar atá aige ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla mótarfheithiclí a chumhdaítear leis an gceadúnas a dheonaítear de bhun Airteagal 6 .

2.   Déanfaidh údaráis formheasta an measúnú dá dtagraítear in Iarscríbhinn II, Pointe 2 go bliantúil chun a fhíorú cé acu atá nó nach bhfuil na próisis a mbunaíonn monaróir feithiclí iad chun measúnú a dhéanamh ar fheidhmíocht na feithicle i ndáil leis an tionchar atá aici ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla mótarfheithiclí leormhaith fós agus chun roghnú na faisnéise ionchuir agus na sonraí ionchuir agus athdhéanamh na n-ionsamhlúchán arna ndéanamh ag an monaróir feithiclí a fhíorú.

Féadfaidh údaráis formheasta measúnú a dhéanamh níos mó ná uair amháin sa bhliain, agus méid nach mó ná ceithre huaire sa bhliain, i gcás ina measann siad go bhfuil údar le measúnuithe den sórt sin.

Airteagal 21

Bearta ceartaitheacha le haghaidh chomhréireacht oibriú na huirlise ionsamhlúcháin

1.   Maidir le húdaráis formheasta a shuíonn, de bhun Airteagal 20(2), nach bhfuil na próisis a bhunaíonn an monaróir feithiclí chun measúnú a dhéanamh ar fheidhmíocht na feithicle i ndáil leis an tionchar atá aige ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla mótarfheithiclí i gcomhréir leis an gceadúnas nó go bhféadfaidh measúnú mícheart ar fheidhmíocht na feithicle a bheith ann, iarrfaidh na húdaráis formheasta sin ar an monaróir feithiclí plean de bhearta ceartaitheacha a chur isteach tráth nach déanaí ná 1 mhí tar éis dó an iarraidh a fháil ón údarás formheasta. Féadfaidh údaráis formheasta síneadh suas le 1 mhí a chur leis an tréimhse i gcás ina léiríonn an monaróir feithiclí go bhfuil gá le níos mó ama chun an plean de bhearta ceartaitheacha a chur isteach.

2.   Formheasfaidh nó diúltóidh na húdaráis formheasta an plean de bhearta ceartaitheacha dá dtagraítear i mír 1 laistigh de 1 mhí tar éis dóibh é a fháil. Tabharfaidh údaráis formheasta fógra don mhonaróir feithiclí lena mbaineann agus do gach Ballstát eile maidir lena gcinneadh.

Féadfaidh údaráis formheasta a éileamh ar mhonaróirí feithiclí comhad taifead nua an mhonaróra, comhad faisnéise nua an chustaiméara, deimhniú nua ar cheadú aonair agus deimhniú comhréireachta nua a eisiúint ar bhonn measúnú nua ar fheidhmíocht na feithicle i ndáil leis an tionchar atá aige ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla a léiríonn na hathruithe arna gcur chun feidhme i gcomhréir leis an bplean formheasta de bhearta ceartaitheacha dá dtagraítear i mír 1.

3.   Beidh an monaróir feithiclí freagrach as forfheidhmiú an phlean fhormheasta de bhearta ceartaitheacha dá dtagraítear i mír 1.

4.   I gcás ina ndiúltaíonn an t-údarás formheasta an plean de bhearta ceartaitheacha dá dtagraítear i mír 1, nó i gcás ina bhfuil sé suite ag an údarás formheasta nach gcuirtear na bearta ceartaitheacha i bhfeidhm i gceart, déanfaidh an t-údarás formheasta na bearta is gá chun comhréireacht oibriú na huirlise ionsamhlúcháin a áirithiú nó tarraingeoidh sé an ceadúnas siar.

Airteagal 22

Freagrachtaí an mhonaróra agus an údaráis formheasta i ndáil le comhréireacht airíonna na bhfeistí aeraidinimice a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla

Déanfaidh monaróirí feistí aeraidinimice na bearta is gá i gcomhréir le hIarscríbhinn IV, Pointe 3 a ghabhann le Rialachán (AE) 2018/858 chun a áirithiú nach mbeidh airíonna na bhfeistí aeraidinimice a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla dá dtagraítear in Airteagal 11(1), pointe (a), atá ina n-ábhar deimhnithe i gcomhréir le hAirteagal 17, difriúil leis na luachanna deimhnithe.

Airteagal 23

Bearta ceartaitheacha le haghaidh chomhréireacht airíonna feistí aeraidinimice a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla

1.   Maidir le húdaráis formheasta a shuíonn, de bhun Airteagail 20 agus 21, nach leormhaith iad na bearta arna ndéanamh ag an monaróir chun comhlíontacht na bhfeistí aeraidinimice a áirithiú, dá dtagraítear in Airteagal 11(1), pointe (a) agus a dheimhnítear i gcomhréir le hAirteagal 17, iarrfaidh na húdaráis sin ar mhonaróir na bhfeistí aeraidinimice sin plean de bhearta ceartaitheacha a chur isteach tráth nach déanaí ná 1 mhí tar éis dóibh an iarraidh a fháil ón monaróir sin. Féadfaidh údaráis formheasta síneadh suas le 1 mhí a chur leis an tréimhse sin i gcás ina léiríonn monaróir na bhfeistí aeraidinimice sin go bhfuil gá le níos mó ama chun an plean de bhearta ceartaitheacha a chur isteach.

2.   Beidh feidhm ag an bplean de bhearta ceartaitheacha maidir leis na feistí aeraidinimice go léir, nó maidir lena bhfinte faoi seach más infheidhme, a d’aithin an t-údarás formheasta ina iarraidh.

3.   Formheasfaidh nó diúltóidh na húdaráis formheasta an plean de bhearta ceartaitheacha laistigh de 1 mhí tar éis dóibh é a fháil. Tabharfaidh údaráis formheasta fógra do mhonaróir na bhfeistí aeraidinimice agus do gach Ballstát eile maidir lena gcinneadh chun an plean de bhearta ceartaitheacha a fhormheas nó a dhiúltú.

Féadfaidh údaráis formheasta a éileamh ar mhonaróirí feithiclí a d’fheistigh na feistí aeraidinimice lena mbaineann ina bhfeithiclí comhad taifead nua an mhonaróra, comhad faisnéise nua an chustaiméara, deimhniú nua ar cheadú aonair feithicle agus deimhniú comhréireachta nua a eisiúint ar bhonn airíonna na bhfeistí aeraidinimice sin a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla a fuarthas trí bhíthin na bearta dá dtagraítear in Airteagal 22.

4.   Beidh monaróirí na bhfeistí aeraidinimice lena mbaineann freagrach as forfheidhmiú an phlean fhormheasta de bhearta ceartaitheacha.

5.   Coimeádfaidh monaróirí na bhfeistí aeraidinimice taifead ar gach feiste aeraidinimice a dhéanfar a aisghairm agus a dheisiú nó a mhodhnú agus ar an gceardlann a rinne an deisiú. Beidh rochtain ag údaráis formheasta ar na taifid sin ar iarratas le linn fhorfheidhmiú an phlean de bhearta ceartaitheacha agus go ceann tréimhse 5 bliana tar éis don phlean a bheith forfheidhmithe go hiomlán.

6.   Maidir le húdarás formheasta a dhiúltaíonn an plean de bhearta ceartaitheacha nó a shuíonn nach gcuirtear bearta ceartaitheacha i bhfeidhm i gceart, déanfaidh sé na bearta is gá chun comhréireacht airíonna fhine na bhfeistí aeraidinimice lena mbaineann a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla a áirithiú, nó tarraingeoidh sé siar an deimhniú i ndáil le hairíonna a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla.

CAIBIDIL VII

FORÁLACHA CRÍOCHNAITHEACHA

Airteagal 24

Forálacha idirthréimhseacha

Gan dochar d’Airteagal 9(3), i gcás nár comhlíonadh na hoibleagáidí dá dtagraítear in Airteagal 8, toirmiscfidh na Ballstáit clárú, díol nó cur i mbun seirbhíse feithiclí atá mar chuid de ghrúpaí feithiclí lena bhfuil 11, 12, 13, 42, 43, 61, 62 agus 63 ina gcéad dá dhigit ón 1 Iúil 2024 ar aghaidh.

Airteagal 25

Leasuithe ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/683

Leasaítear Iarscríbhinní I, II, III agus VIII a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/683 i gcomhréir le hIarscríbhinn VI a ghabhann leis an Rialachán seo.

Airteagal 26

Teacht i bhfeidhm agus cur i bhfeidhm

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh. Beidh feidhm ag Airteagal 8(4), áfach, ón 1 Eanáir 2024 ar aghaidh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 1 Lúnasa 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 188, 18.7.2009, lch. 1.

(2)  IO L 151, 14.6.2018, lch. 1.

(3)  Rialachán (AE) 2017/2400 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2017 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 595/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le cinneadh a dhéanamh ar astaíochtaí CO2 agus ar ídiú breosla feithiclí tromshaothair agus lena leasaítear Treoir 2007/46/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 582/2011 ón gCoimisiún (IO L 349, 29.12.2017, lch. 1).

(4)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/683 ón gCoimisiún an 15 Aibreán 2020 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) 2018/858 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na ceanglais riaracháin maidir le ceadú mótarfheithiclí agus a leantóirí, agus ar córas, comhpháirteanna agus aonad teicniúil ar leithligh atá ceaptha le haghaidh feithiclí den sórt sin, agus faireachas margaidh orthu (IO L 163, 26.5.2020, lch. 1).

(5)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/535 ón gCoimisiún an 31 Márta 2021 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/2144 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le nósanna imeachta aonfhoirmeacha agus sonraíochtaí teicniúla maidir le cineálcheadú feithiclí, agus maidir le cineálcheadú na gcóras, na gcomhpháirteanna agus na n-aonad teicniúil ar leithligh atá ceaptha le haghaidh feithiclí den sórt sin, a mhéid a bhaineann lena saintréithe ginearálta déanmhais agus lena sábháilteacht (IO L 117, 6.4.2021, lch. 1).


IARSCRÍBHINN I

AICMIÚ FEITHICLÍ I nGRÚPAÍ FEITHICLÍ

1.   Sainmhínithe

Chun críocha na hIarscríbhinne seo, tá feidhm ag na sainmhínithe seo a leanas:

(1)

ciallaíonn “cabhail bhosca scealla bhoig” -cabhalra bosca-chruthach i gcás ina gcumhdaítear dhá thaobh ar a laghad den chabhail go hiomlán le tarpól nó idir ciumhais uachtarach na dtaobhphainéal ar a bhfuil insí agus díon an fhorstruchtúir, agus dá n-úsáidtear na digití 32, nó 06, chun na cóid cabhalra a fhorlíonadh.

(2)

ciallaíonn “cabhail bhosca scealla chrua” cabhalra bosca-chruthach dá n-úsáidtear na digití 03 nó 05 chun na cóid cabhalra a fhorlíonadh.

(3)

ciallaíonn “cabhail bhosca chuisnithe” cabhalra bosca-chruthach dá n-úsáidtear na digití 04 chun na cóid cabhalra a fhorlíonadh.

(4)

ciallaíonn “airde inmheánach na cabhlach” airde inmheánach thoise na cabhlach gan starráin inmheánacha a chur san áireamh (lena n-áirítear boscaí rotha, easnaí agus crúcaí) mar a shainmhínítear i bpointe 6.15 de Chaighdeán ISO 612:1978. Má bhíonn an díon cuartha, tomhaisfear an toise idir na plánaí cothrománacha atá teagmhasach le reanna an dromchla chuartha, agus tomhaistear an toise laistigh den chabhail.

(5)

ciallaíonn “fad inmheánach na cabhlach” fad inmheánach thoise na cabhlach gan starráin inmheánacha a chur san áireamh (lena n-áirítear boscaí rotha, easnaí agus crúcaí) mar a shainmhínítear i bpointe 6.15 de Chaighdeán ISO 612:1978. Má bhíonn an balla tosaigh nó an balla cúil cuartha, tomhaisfear an toise idir na plánaí ingearacha atá teagmhasach le reanna na ndromchlaí cuartha, agus tomhaistear an toise laistigh den chabhail.

(6)

ciallaíonn “toirtdírithe” gur dearadh an leantóir chun earraí móra a iompar go príomha, agus go bhfuil airde inmheánach de mhéid nach lú ná 2.9 méadar aige:

(a)

i gcás leathleantóirí, tomhaistear an fad ón bhfearas tuirlingthe go dtí deireadh na láithreach lastála;

(b)

i gcás leantóirí barra tarraingthe agus leantóirí acastóra láir, tomhaistear fad iomlán na láithreach lastála.

2.   Aicmiú feithiclí i ngrúpaí feithiclí

Tábla 1

Grúpaí feithiclí le haghaidh leathleantóirí

Tuairisc ar bhaill atá ábhartha don aicmiú

Grúpa feithiclí

Leithdháileadh próifíl mhisin agus cumraíocht feithicle

An líon acastóirí

Cineál cabhalra

TPMLM (*2) cóimeáil acastóra [t]

Toirtdírithe

Cianaistear

Cianaistear (EMS (*1))

Seachadadh réigiúnach

Seachadadh réigiúnach (EMS (*1))

Seachadadh uirbeach

Leathleantóirí DA

1

cabhail bhosca scealla bhoig

≥ 8,0 t

Níl

111

5RD

 

5RD

 

5RD

111V

5RD

 

5RD

 

5RD

cabhail bhosca scealla chrua

≥ 8,0 t

Níl

112

5RD

 

5RD

 

5RD

112V

5RD

 

5RD

 

5RD

cabhail bhosca chuisnithe

≥ 8,0 t

Níl

113

5RD

 

5RD

 

5RD

2

cabhail bhosca scealla bhoig

≥ 8,0 t agus ≤ 18  t

Níl

121

5LH

 

5LH

 

5LH

121V

5LH

 

5LH

 

5LH

> 18  t

Níl

122

5LH

 

5LH

 

5LH

122V

5LH

 

5LH

 

5LH

cabhail bhosca scealla chrua

≥ 8,0 t agus ≤ 18  t

Níl

123

5LH

 

5LH

 

5LH

123V

5LH

 

5LH

 

5LH

> 18  t

Níl

124

5LH

 

5LH

 

5LH

124V

5LH

 

5LH

 

5LH

cabhail bhosca chuisnithe

≥ 8,0 t agus ≤ 18  t

Níl

125

5LH

 

5LH

 

5LH

> 18  t

Níl

126

5LH

 

5LH

 

5LH

3

cabhail bhosca scealla bhoig

≥ 8,0 t

Níl

131

5LH

 

5LH

 

5LH

131V

5LH

 

5LH

 

5LH

cabhail bhosca scealla chrua

≥ 8,0 t

Níl

132

5LH

 

5LH

 

5LH

132V

5LH

 

5LH

 

5LH

cabhail bhosca chuisnithe

≥ 8,0 t

Níl

133

5LH

 

5LH

 

5LH

4

cabhail bhosca scealla bhoig

---

Níl

(141)

 

---

(141V)

 

cabhail bhosca scealla chrua

---

Níl

(142)

 

---

(142V)

 

cabhail bhosca chuisnithe

---

Níl

(143)

 

RD

=

Seachadadh réigiúnach

LH

=

Cianaistear


Tábla 2

Grúpaí feithiclí le haghaidh leathleantóirí lúibe

Tuairisc ar ghnéithe atá ábhartha don aicmiú i ngrúpaí feithiclí

Grúpa feithiclí

Leithdháileadh próifíl mhisin agus cumraíocht feithicle

An líon acastóirí

Cineál cabhalra

TPMLM (*4) cóimeáil acastóra [t]

Toirtdírithe

Cianaistear

Cianaistear (EMS (*3))

Seachadadh réigiúnach

Seachadadh réigiúnach (EMS (*3))

Seachadadh uirbeach

Leathleantóirí lúibe

2

cabhail bhosca scealla bhoig

---

Níl

(221)

 

cabhail bhosca scealla chrua

---

Níl

(222)

 

cabhail bhosca chuisnithe

---

Níl

(223)

 

3

cabhail bhosca scealla bhoig

---

Níl

(231)

 

cabhail bhosca scealla chrua

---

Níl

(232)

 

cabhail bhosca chuisnithe

---

Níl

(233)

 


Tábla 3

Grúpaí feithiclí le haghaidh dalaithe tiontúcháin

Tuairisc ar ghnéithe atá ábhartha don aicmiú i ngrúpaí feithiclí

Grúpa feithiclí

Leithdháileadh próifíl mhisin agus cumraíocht feithicle

An líon acastóirí

Cineál cabhalra

TPMLM (*6) cóimeáil acastóra [t]

Toirtdírithe

Cianaistear

Cianaistear (EMS (*6))

Seachadadh réigiúnach

Seachadadh réigiúnach (EMS (*5))

Seachadadh uirbeach

Dalaithe tiontúcháin SJ

2

dalaí tiontúcháin

---

Níl

(321)

 

(321V)

 


Tábla 4

Grúpaí feithiclí le haghaidh leantóirí barra tarraingthe

Tuairisc ar ghnéithe atá ábhartha don aicmiú i ngrúpaí feithiclí

Grúpa feithiclí

Leithdháileadh próifíl mhisin agus cumraíocht feithicle

An líon acastóirí

Cineál cabhalra

TPMLM (*8) cóimeáil acastóra [t]

Toirtdírithe

Cianaistear

Cianaistear (EMS (*7))

Seachadadh réigiúnach

Seachadadh réigiúnach (EMS (*7))

Seachadadh uirbeach

Leantóirí barra tarraingthe DB

2

cabhail bhosca scealla bhoig

---

Níl

421

9LH

 

9LH

 

9LH

421V

9LH

 

9LH

 

9LH

cabhail bhosca scealla chrua

---

Níl

422

9LH

 

9LH

 

9LH

 

422V

9LH

 

9LH

 

9LH

cabhail bhosca chuisnithe

---

Níl

423

9LH

 

9LH

 

9LH

3

cabhail bhosca scealla bhoig

---

Níl

431

4LH

 

4LH

 

4LH

431V

4LH

 

4LH

 

4LH

cabhail bhosca scealla chrua

---

Níl

432

4LH

 

4LH

 

4LH

 

432V

4LH

 

4LH

 

4LH

cabhail bhosca chuisnithe

---

Níl

433

4LH

 

4LH

 

4LH

4

cabhail bhosca scealla bhoig

---

Níl

(441)

 

(441V)

 

cabhail bhosca scealla chrua

---

Níl

(442)

 

 

(442V)

 

cabhail bhosca chuisnithe

---

Níl

(443)

 

LH

=

Cianaistear


Tábla 5

Grúpaí feithiclí le haghaidh leantóirí lúibe

Tuairisc ar ghnéithe atá ábhartha don aicmiú i ngrúpaí feithiclí

Grúpa feithiclí

Leithdháileadh próifíl mhisin agus cumraíocht feithicle

An líon acastóirí

Cineál cabhalra

TPMLM (*10) cóimeáil acastóra [t]

Toirtdírithe

Cianaistear

Cianaistear (EMS (*9))

Seachadadh réigiúnach

Seachadadh réigiúnach (EMS (*9))

Seachadadh uirbeach

Leantóir barra tarraingthe lúibe

4

cabhail bhosca scealla bhoig

---

Níl

(541)

 

cabhail bhosca scealla chrua

---

Níl

(542)

 

cabhail bhosca chuisnithe

---

Níl

(543)

 


Tábla 6

Grúpaí feithiclí le haghaidh leantóirí acastóra láir

Tuairisc ar ghnéithe atá ábhartha don aicmiú i ngrúpaí feithiclí

Grúpa feithiclí

Leithdháileadh próifíl mhisin agus cumraíocht feithicle

An líon acastóirí

Cineál cabhalra

TPMLM (*12) cóimeáil acastóra [t]

Toirtdírithe

Cianaistear

Cianaistear (EMS (*11))

Seachadadh réigiúnach

Seachadadh réigiúnach (EMS (*11))

Seachadadh uirbeach

Leantóirí acastóra láir DC

1

cabhail bhosca scealla bhoig

---

Níl

611

2RD

 

2RD

 

2RD

---

611V

2RD

 

2RD

 

2RD

cabhail bhosca scealla chrua

---

Níl

612

2RD

 

2RD

 

2RD

---

612V

2RD

 

2RD

 

2RD

2

cabhail bhosca scealla bhoig

≤ 13,5 t

Níl

621

2RD

 

2RD

 

2RD

621V

2RD

 

2RD

 

2RD

> 13,5 t

Níl

622

9LH

 

9LH

 

9LH

622V

9LH

 

9LH

 

9LH

cabhail bhosca scealla chrua

≤ 13,5 t

Níl

623

2RD

 

2RD

 

2RD

623V

2RD

 

2RD

 

2RD

> 13,5 t

Níl

624

9LH

 

9LH

 

9LH

624V

9LH

 

9LH

 

9LH

cabhail bhosca chuisnithe

> 13,5 t

Níl

625

9LH

 

9LH

 

9LH

3

cabhail bhosca scealla bhoig

---

Níl

631

4LH

 

4LH

 

4LH

---

631V

4LH

 

4LH

 

4LH

cabhail bhosca scealla chrua

---

Níl

632

4LH

 

4LH

 

4LH

---

632V

4LH

 

4LH

 

4LH

cabhail bhosca chuisnithe

---

Níl

633

4LH

 

4LH

 

4LH

RD

=

Seachadadh réigiúnach

LH

=

Cianaistear


(*1)  EMS - Córas Modúlach Eorpach

(*2)  TPMLM – Uasmhais ualaithe atá incheadaithe go teicniúil

(*3)  EMS - Córas Modúlach Eorpach

(*4)  TPMLM – Uasmhais ualaithe atá incheadaithe go teicniúil

(*5)  EMS - Córas Modúlach Eorpach

(*6)  TPMLM – Uasmhais ualaithe atá incheadaithe go teicniúil

(*7)  EMS - Córas Modúlach Eorpach

(*8)  TPMLM – Uasmhais ualaithe atá incheadaithe go teicniúil

(*9)  EMS - Córas Modúlach Eorpach

(*10)  TPMLM – Uasmhais ualaithe atá incheadaithe go teicniúil

(*11)  EMS - Córas Modúlach Eorpach

(*12)  TPMLM – Uasmhais ualaithe atá incheadaithe go teicniúil


IARSCRÍBHINN II

CEANGLAIS AGUS PRÓISIS A BHAINEANN LE hOIBRIÚ NA hUIRLISE IONSAMHLÚCHÁIN

1.   

Na próisis atá le cur ar bun ag an monaróir feithiclí le haghaidh oibriú na huirlise ionsamhlúcháin

1.1.   

Cuirfidh an monaróir feithiclí na próisis seo a leanas ar bun:

1.1.1   

Córas bainistithe sonraí a chumhdaíonn foinsiú, stóráil, láimhseáil agus aisghabháil na faisnéise ionchuir agus na sonraí ionchuir le haghaidh na huirlise ionsamhlúcháin chomh maith le láimhseáil na ndeimhnithe maidir le hairíonna finte comhpháirteanna, finte aonad teicniúil ar leithligh agus finte córais a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla. Maidir leis an gcóras bainistithe sonraí:

(a)

áiritheoidh sé cur i bhfeidhm na faisnéise cirte ionchuir agus na sonraí cearta ionchuir sna cumraíochtaí feithiclí sonracha;

(b)

áiritheoidh sé ríomh ceart agus cur i bhfeidhm na luachanna caighdeánacha;

(c)

fíoróidh sé go gcomhfhreagraíonn comhaid ionchuir finte comhpháirteanna, finte aonad teicniúil ar leithligh agus finte córais, a úsáidtear le haghaidh an ionsamhlúcháin, do shonraí ionchuir fhinte na gcomhpháirteanna, fhinte an aonaid theicniúil ar leithligh, agus fhinte an chórais dár deonaíodh an deimhniú, trí bhíthin hais-chripteagrafaíocht a chur i gcomparáid lena chéile;

(d)

beidh bunachar sonraí faoi chosaint ann chun na sonraí ionchuir a bhaineann leis na finte comhpháirteanna, na finte aonad teicniúil ar leithligh nó na finte córais a stóráil chomh maith le deimhnithe comhfhreagracha na n-airíonna a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla;

(e)

áiritheoidh sé bainistiú ceart na n-athruithe ar shonraíocht agus nuashonrú na gcomhpháirteanna, na n-aonad teicniúla ar leithligh agus na gcóras;

(f)

cumasóidh sé rianú na gcomhpháirteanna, na n-aonad teicniúil ar leithligh agus na gcóras tar éis tháirgeadh na feithicle.

1.1.2   

Córas bainistithe sonraí a chumhdaíonn aisghabháil na faisnéise ionchuir agus na sonraí ionchuir agus ríomhanna trí bhíthin na huirlise ionsamhlúcháin agus stóráil na sonraí aschuir. Maidir leis an gcóras bainistithe sonraí:

(a)

áiritheoidh sé cur i bhfeidhm ceart na hais-chripteagrafaíochta;

(b)

beidh bunachar sonraí faoi chosaint ann chun na sonraí aschuir a stóráil;

1.1.3   

Próiseas chun dul i gcomhairle leis an ardán leictreonach tiomnaithe dáilte dá dtagraítear in Airteagal 4(2) agus Airteagal 9(1) agus (2), chomh maith le híoslódáil agus suiteáil na leaganacha is deireanaí den uirlis ionsamhlúcháin.

1.1.4   

Oiliúint iomchuí na foirne a oibríonn leis an uirlis ionsamhlúcháin.

2.   

Measúnú arna dhéanamh ag an údarás formheasta

2.1.   

Déanfaidh an t-údarás formheasta measúnú maidir le cé acu ar cuireadh ar bun na próisis a leagtar amach i bpointe 1 le haghaidh oibriú na huirlise ionsamhlúcháin nó nár cuireadh.

Beidh na fíoruithe seo a leanas sa mheasúnú seo:

(a)

feidhmiú na bpróiseas a leagtar amach i bpointe 1.1.1, pointe 1.1.2 agus pointe 1.1.3 agus cur i bhfeidhm an cheanglais a leagtar amach i bpointe 1.1.4;

(b)

go gcuirtear i bhfeidhm na próisis a úsáidtear i rith an léirithe ar an mbealach céanna i ngach saoráid táirgthe de chuid an mhonaróra feithiclí;

(c)

iomláine na tuairisce ar na sonraí agus sreabh-phróisis na n-oibríochtaí a bhaineann leis an measúnú ar fheidhmíocht feithiclí nua i ndáil leis an tionchar atá acu ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla.

Chun críoch phointe 2.1.(a), áireofar leis an measúnú cinneadh na feidhmíochta i ndáil leis an tionchar ar astaíochtaí CO2 agus ídiú breosla le haghaidh feithicil amháin ar a laghad a bhfuil iarratas déanta ar cheadúnas ina leith.


Foscríbhinn 1

TEIMPLÉAD DE DHOICIMÉAD FAISNÉISE LE HAGHAIDH OIBRIÚ NA HUIRLISE IONSAMHLÚCHÁIN CHUN MEASÚNÚ A DHÉANAMH AR THIONCHAR FEITHICLÍ NUA AR NA HASTAÍOCHTAÍ CO2 AGUS ÍDIÚ BREOSLA

ROINN I

1

Ainm agus seoladh mhonaróir na feithicle:

2

Monarchana cóimeála dar bunaíodh na próisis dá dtagraítear i bpointe 1 d’Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) 2022/1362 d’fhonn oibriú na huirlise ionsamhlúcháin:

3

Grúpaí feithiclí a chumhdaítear:

4

Ainm agus seoladh ionadaí an mhonaróra feithiclí (más ann dó)

ROINN II

1.

Faisnéis bhreise

1.1.

Tuairisc ar láimhseáil an tsreafa sonraí agus an tsreabh-phróisis

1.2

Tuairisc ar phróiseas an bhainistithe cáilíochta

1.3

Deimhnithe breise um bainistiú cáilíochta (más ann dóibh)

1.4

Tuairisc ar fhoinsiú, láimhseáil agus stóráil shonraí na huirlise ionsamhlúcháin

1.5

Doiciméid bhreise (más ann dóibh)

2.

Dáta: …

3.

Síniú: …

Foscríbhinn 2

TEIMPLÉAD DE CHEADÚNAS CHUN AN UIRLIS IONSAMHLÚCHÁIN A OIBRIÚ AGUS CHUN MEASÚNÚ A DHÉANAMH AR THIONCHAR FEITHICLÍ NUA AR ASTAÍOCHTAÍ CO2 AGUS ÍDIÚ BREOSLA

Uasfhormáid: A4 (210 × 297 mm)

CEADÚNAS CHUN AN UIRLIS IONSAMHLÚCHÁIN A OIBRIÚ AGUS CHUN MEASÚNÚ A DHÉANAMH AR THIONCHAR FEITHICLÍ NUA AR ASTAÍOCHTAÍ CO2 AGUS ÍDIÚ BREOSLA

Cumarsáid a bhaineann le:

deonú  (1)

fadú (1)

diúltú (1)

tarraingt siar (2)

 

Stampa

 

an cheadúnais chun an uirlis ionsamhlúcháin a oibriú i ndáil le Rialachán (CE) Uimh. 595/2009 mar a chuirtear chun feidhme é le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362 X ón gCoimisiún.

Uimhir cheadúnais:

Cúis leis an bhfadú:…

ROINN I

0.1

Ainm agus seoladh an mhonaróra:

0.2

Monarchana cóimeála dar bunaíodh na próisis dá dtagraítear in Iarscríbhinn II, pointe 1, a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362 d’fhonn oibriú na huirlise ionsamhlúcháin

0.3

Grúpaí feithiclí a chumhdaítear:

ROINN II

1.

Faisnéis bhreise

1.1

Tuarascáil measúnachta arna déanamh ag an údarás formheasta

1.2.

Tuairisc ar láimhseáil an tsreafa sonraí agus an tsreabh-phróisis

1.3.

Tuairisc ar phróiseas an bhainistithe cáilíochta

1.4.

Deimhnithe breise um bainistiú cáilíochta (más ann dóibh)

1.5.

Tuairisc ar fhoinsiú, láimhseáil agus stóráil shonraí na huirlise ionsamhlúcháin

1.6

Doiciméid bhreise (más ann dóibh)

2.

Údarás formheasta atá freagrach as an measúnú

3.

Dáta na tuarascála measúnachta

4.

Uimhir na tuarascála measúnachta

5.

Nótaí (más ann dóibh):

6.

Áit

7.

Dáta

8.

Síniú

(1)  Scrios de réir mar is iomchuí

(2)  Scrios de réir mar is iomchuí


IARSCRÍBHINN III

FAISNÉIS IONCHUIR MAIDIR LE SAINTRÉITH NA FEITHICLE

1.   Réamhrá

Tugtar tuairisc san Iarscríbhinn III seo ar an liosta paraiméadar atá le soláthar ag an monaróir feithiclí mar ionchur leis an uirlis ionsamhlúcháin. Tá an scéimre XML is infheidhme mar aon le sonraí samplacha le fáil ar an ardán dáilte leictreonach tiomanta.

2.   Sainmhínithe

Chun críocha na hIarscríbhinne seo, tá feidhm ag na sainmhínithe seo a leanas:

(1)

ciallaíonn “Aitheantas paraiméadair” an t-aitheantóir uathúil a úsáidtear san uirlis ionsamhlúcháin le haghaidh paraiméadar ionchuir sonrach nó sraith shonrach de shonraí ionchuir;

(2)

“cineál”: Cineál sonraí an pharaiméadair

teaghrán …

seicheamh na gcarachtar in ionchódú ISO8859-1

licín …

seicheamh na gcarachtar in ionchódú ISO8859-1, gan aon spás bán chun tosaigh/ar deireadh

dáta …

dáta agus am in am AUL san fhormáid: BBBB-MM-LLAUU:NN:SSZ

slánuimhir …

luach le cineál sonraí lárnach, gan aon nialas chun tosaigh

dúbailte, X …

uimhir chodánach le X digit, agus an méid sin go beacht, tar éis an chomhartha dheachúil (“.”) agus gan aon nialas chun tosaigh

Boole …

luachanna inghlactha “fíor”, “bréagach”, agus “1” (le haghaidh fíor) agus “0” (le haghaidh bréagach) chomh maith

(3)

“aonad’ …

ciallaíonn sé sin aonad fisiceach an pharaiméadair;

(4)

ciallaíonn “pointe ard cúplála an leantóra” cúpláil an bharra tarraingthe de chineál cleibhí, le giall agus dúnadh uathoibríoch agus pionna glasála ar an bhfeithicil tarraingthe chun é a cheangal leis an leantóir trí bhíthin súil bharra tarraingthe, agus glanspás níos airde ó lár an phointe chúplála chuig an talamh, atá beartaithe go coitianta chun leantóirí de chineál DB agus DC a tharraingt;

(5)

ciallaíonn “pointe íseal cúplála an leantóra” cúpláil an bharra tarraingthe de chineál cleibhí, le giall agus dúnadh uathoibríoch agus pionna glasála ar an bhfeithicil tarraingthe chun é a cheangal leis an leantóir trí bhíthin súil bharra tarraingthe, agus glanspás níos ísle ó lár an phointe chúplála chuig an talamh, atá beartaithe go coitianta chun leantóirí de chineál DC a tharraingt;

(6)

“toisí seachtracha uasta na cabhlach”:

(a)

ciallaíonn “fad seachtrach na cabhlach” fad seachtrach thoise na cabhlach gan starráin sheachtracha a chur san áireamh (feistí aeraidinimice agus trealamh).

(b)

ciallaíonn “leithead seachtrach na cabhlach” leithead seachtrach thoise na cabhlach gan starráin sheachtracha a chur san áireamh (feistí aeraidinimice agus trealamh).

(c)

ciallaíonn “airde sheachtrach na cabhlach” airde sheachtrach thoise na cabhlach gan starráin sheachtracha a chur san áireamh (feistí aeraidinimice agus trealamh).

(7)

ciallaíonn “airde iomlán an leantóra” (gan ualach) an fad idir an dromchla tacaíochta agus plána cothrománach a theagmhaíonn leis an gcuid is airde den fheithicil, mar a shainmhínítear i bpointe 6.3 de Chaighdeán ISO 612:1978.

(8)

ciallaíonn “toirt an lastais” toirt inmheánach na cabhlach atá ar fáil lena líonadh leis an ualach;

(9)

ciallaíonn “feiste ardaithe acastóra” fearas mar a shainmhínítear in Iarscríbhinn XIII, Cuid 2, Roinn A, pointe 1.33 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/535;

(10)

ciallaíonn “acastóir ardaithe” acastóir mar a shainmhínítear in Iarscríbhinn XIII, Cuid 2, Roinn A, pointe 1.34 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/535;

(11)

is éard atá i gceist le “acastóir faoi stiúir”, i gcás leantóirí, ceann de na sainmhínithe seo a leanas:

(a)

acastóir atá feistithe le córas a dheartar chun athrú ar uillinn stiúrtha na rothaí a chruthú nuair a ghníomhaíonn fórsaí nó móimintí orthu, a chuirtear i bhfeidhm leis an teagmháil idir an bonn agus an bóthar;

(b)

acastóir atá feistithe le córas, ina dtáirgtear na fórsaí stiúrtha chun treo na rothaí stiúrtha a athrú trí bhíthin athrú i dtreo na feithicle tarraingthe, agus ina mbíonn gluaiseacht an leantóra stiúrtha nasctha leis an uillinn choibhneasta idir fad-ais na feithicle tarraingthe agus fad-ais an leantóra;

(c)

acastóir atá feistithe le córas a tháirgeann na fórsaí stiúrtha mar chóras díchúpláilte le halgartam nó de láimh;

(12)

ciallaíonn “cabhail tarpóil taoibh anuas” cabhalra ar a bhfuil cúl agus taobhphainéil ar insí agus cabhail tarpóil ag a bhfuil airde iomlán cabhlach atá inchomparáide le cabhalra cuirtíneach.

Maidir leis na feistí agus an trealamh dá dtagraítear in Iarscríbhinn XIII, Cuid 2, Roinn F a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/535, ní chuirfear san áireamh iad le haghaidh chinneadh fhad, leithead ná airde na feithicle ná toisí seachtracha uasta na cabhlach.

3.   Tacar paraiméadar ionchuir

I dTáblaí 1 agus 2, sonraítear an tacar de pharaiméadair ionchuir maidir le saintréithe na feithicle.

Tábla 1

Paraiméadair ionchuir “Feithicil/Ginearálta”

Ainm paraiméadair

Aitheantas Paraiméadair

Cineál

Aonad

Tuairisc/Tagairt

Monaróir

T001

licín

[-]

 

Seoladh an Mhonaróra

T002

licín

[-]

 

Cineál / Ainm tráchtála

T003

licín

[-]

 

VIN

T004

licín

[-]

 

Dáta

T005

dátaAm

[-]

Dáta agus am a chruthaítear an fhaisnéis ionchuir agus na sonraí ionchuir

Catagóir Reachtach

T006

teaghrán

[-]

Luachanna incheadaithe: “O3”, “O4”

An líon acastóirí

T007

slánuimhir

[-]

Luachanna incheadaithe: 1, 2, 3

Cineál leantóra

T008

teaghrán

[-]

Luachanna incheadaithe: “DA”, “DB’, “DC”

Cineál cabhalra

T009

teaghrán

[-]

Luachanna incheadaithe: “bosca triomaithe”, “cuisnithe”, “cóirithe”, “cuirtíneach”, “geata íslithe le cabhail tarpóil”

Toirtdírithe

T010

Boole

[-]

I gcomhréir le Pointe 7 d’Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo.

Mais cheartaithe in ord reatha

T011

slánuimhir

[kg]

I gcomhréir le Pointe 1.3.(b), Roinn A, Cuid 2, d’Iarscríbhinn XIII, a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/535.

I gcás feithiclí ag a bhfuil cabhalra 04 gan trealamh chun an teocht inmheánach a choinneáil seasmhach, cuirfear mais chineálach de X[kg]=(850 kg/85m3)xtoirt lastais[m3] leo.

Leantóir TPMLM

T012

slánuimhir

[kg]

I gcomhréir le Pointe 1.6., Roinn A, Cuid 2, d’Iarscríbhinn XIII, a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/535

Cóimeáil acastóra TPMLM

T013

Slánuimhir

[kg]

I gcomhréir le Pointe 1.13., Roinn A, Cuid 2, d’Iarscríbhinn XIII, a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/535

I gcás leantóir de chineál “DB’, ní sholáthrófar aon ionchur.

Fad seachtrach na cabhlach

T014

dúbailte, 3

[m]

I gcomhréir le Pointe 2(6)(a) d’Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo.

Leithead seachtrach na cabhlach

T015

dúbailte, 3

[m]

I gcomhréir le Pointe 2(6)(b) d’Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo.

Airde sheachtrach na cabhlach

T016

dúbailte, 3

[m]

I gcomhréir le Pointe 2(6)(c) d’Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo.

Airde iomlán an leantóra

T017

dúbailte, 3

[m]

I gcomhréir le Pointe 2(7) d’Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo.

Fad ó cheann tosaigh an leantóra go dtí lár an chéad acastóra

T018

dúbailte, 3

[m]

An fad idir ceann an leantóra agus lár an chéad acastóra.

I gcás leantóir DB ar a bhfuil 3 acastóir: an fad idir ceann an leantóra agus lár an acastóra dheireanaigh ón gcéad thacar acastóirí.

Fad idir láir na n-acastóirí

T019

dúbailte, 3

[m]

An fad idir lár an chéad acastóra agus an acastóra dheireanaigh.

I gcás leantóir DB ar a bhfuil 3 acastóir: an fad idir lár acastóir dheireanaigh an chéad tacar acastóirí agus lár an chéad acastóra sa tacar deireanach acastóirí.

Pointe Cúplála Leantóra

T020

teaghrán

[-]

Luachanna incheadaithe “ard’, “íseal”.

I gcomhréir le Pointe 2(4) agus Pointe 2(5) d’Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo, .

Ionchur nach bhfuil ábhartha ach amháin le haghaidh an leantóra de chineál DC.

Toirt lastais

T021

dúbailte, 3

[m3]

I gcomhréir le Pointe 2(8) d’Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo

Feistí aeraidinimice caighdeánacha

T022

teaghrán

[-]

Luachanna incheadaithe: “cumhdach taoibh gearr”, “cumhdach taoibh fada”, “flapa cúil gearr”, “flapa cúil fada”.

Iontrálacha iomadúla ceadaithe.

Ionchur le dearbhú i gcomhréir le Foscríbhinn 5 a ghabhann le hIarscríbhinn V;

Ní chuirfear ionchur feistí aeraidinimice caighdeánacha le hionchur le haghaidh feistí aeraidinimice deimhnithe.

Uimhir deimhniúcháin na feiste aeraidinimice

T023

licín

[-]

 


Tábla 2

Paraiméadair ionchuir “Cumraíocht feithicle/acastóra” in aghaidh an acastóra

Ainm paraiméadair

Aitheantas Paraiméadair

Cineál

Aonad

Tuairisc/Tagairt

Uimhir deimhniúcháin na mbonn

T024

licín

[-]

 

Boinn chúplacha

T025

Boole

[-]

 

Stiúrtha

T026

Boole

[-]

 

Inardaithe

T027

Boole

[-]

 

4.   Cineálacha cabhalra

Dearbhóidh an monaróir feithiclí an cineál cabhalra san ionchur san uirlis ionsamhlúcháin i gcomhréir le Tábla 3.

Tábla 3

Cineálacha cabhalra

Cineál cabhalra atá le dearbhú mar ionchur

Cóid cabhalra i gcomhréir le Foscríbhinn 2 a ghabhann le hIarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2018/858

“bosca triomaithe”

“03”

“cuisnithe”

“04”

“cóirithe”

“05”

“cuirtíneach”

“06”

“cabhail tarpóil an gheata íslithe”

“32” agus airde na cabhlach tarpóil mar a shainítear in Iarscríbhinn III, pointe 2(12).

Foscríbhinn 1

TEIMPLÉAD DE DHOICIMÉAD NA SONRAÍ IONCHUIR AGUS NA FAISNÉISE IONCHUIR CHUN CRÍCHE AN MHEASÚNAITHE AR FHEIDHMÍOCHT FEITHICLÍ NUA I NDÁIL LEIS AN TIONCHAR ATÁ ACU AR ASTAÍOCHTAÍ CO2 AGUS ÍDIÚ BREOSLA

1.   Sonraí príomhfheithicle

1.1.

Ainm an mhonaróra feithiclí …

1.2.

Seoladh an mhonaróra feithiclí …

1.3.

Cineál / Ainm tráchtála …

1.4.

Uimhir aitheantais feithicle (VIN) …

1.5.

Catagóir reachtach (O3, O4) …

1.6.

An líon acastóirí ...

1.7.

Cineál leantóra (DA; DB, DC) …

1.8.

Cód cabhalra (03,04,05,06,32) ...

1.9.

Pointe cúplála leantóra – i gcás DC amháin (ard, íseal) ...

1.10.

Toirtdírithe (tá/níl)

1.11.

Mais cheartaithe in ord reatha (kg) ...

1.12.

Uasmhais Ualaithe Leantóra atá Incheadaithe go Teicniúil (kg)...

1.13.

Uasmhais Ualaithe Cóimeála Acastóra atá Incheadaithe go Teicniúil (kg)...

2.   Toisí na feithicle

2.1.

Fad seachtrach na cabhlach (m)...

2.2.

Leithead seachtrach na cabhlach (m)...

2.3.

Airde sheachtrach na cabhlach (m)...

2.4.

Airde iomlán an leantóra (m)...

2.5.

Toirt lastais (m3)...

2.6.

Fad ó cheann tosaigh an leantóra go dtí lár an chéad acastóra (m)...

2.7.

Fad idir láir na n-acastóirí (m)...

2.8.

Pointe cúplála leantóra (ard/íseal)

3.   Feiste aeraidinimice

3.1.

Uimhir deimhniúcháin na feiste aeraidinimice deimhnithe ...

3.2.

Baill na feiste aeraidinimice caighdeánaí (ceann ar bith, cumhdaigh an taoibh ghearr ...) …

4.   Gnéithe na n-acastóirí agus na mbonn

4.1.

Acastóir 1

4.1.1.

Uimhir deimhniúcháin an bhoinn ...

4.1.2.

Bonn cúplach (tá/níl) ...

4.1.3.

Acastóir stiúrtha (tá/níl) ...

4.1.4.

Acastóir inardaithe (tá/níl) ...

4.2.

Acastóir 2

4.2.1.

Uimhir deimhniúcháin an bhoinn ...

4.2.2.

Bonn cúplach (tá/níl) ...

4.2.3.

Acastóir stiúrtha (tá/níl) ...

4.2.4.

Acastóir inardaithe (tá/níl) ...

4.3.

Acastóir 3

4.3.1.

Uimhir deimhniúcháin an bhoinn ...

4.3.2.

Bonn cúplach (tá/níl) ...

4.3.3.

Acastóir stiúrtha (tá/níl) ...

4.3.4.

Acastóir inardaithe (tá/níl) ...

IARSCRÍBHINN IV

TEIMPLÉAD DE CHOMHAD TAIFEAD AN MHONARÓRA AGUS CHOMHAD FAISNÉISE AN CHUSTAIMÉARA

CUID I

Comhad taifead an mhonaróra

Tairgfidh an uirlis ionsamhlúcháin comhad taifead an mhonaróra agus beidh an fhaisnéis seo a leanas ann:

1.   Sonraí feithicle, comhpháirte, aonaid theicniúil ar leithligh agus córas

1.1.   Sonraí príomhfheithicle

1.1.1.

Ainm agus seoladh an mhonaróra ...

1.1.2.

Cineál / Ainm tráchtála …

1.1.3.

Uimhir aitheantais feithicle (VIN)...

1.1.4.

Catagóir reachtach (O3, O4)...

1.1.5.

An líon acastóirí...

1.1.6.

Cineál leantóra (DA; DB, DC) ....

1.1.7.

Cineál cabhalra (e.g. bosca triomaithe, cuisnithe) ...

1.1.8.

Pointe cúplála leantóra – i gcás DC amháin (ard, íseal) ...

1.1.9.

Toirtdírithe (tá/níl)

1.1.10.

Mais cheartaithe in ord reatha (kg) ...

1.1.11.

Uasmhais Ualaithe Leantóra atá Incheadaithe go Teicniúil (kg)...

1.1.12.

Uasmhais Ualaithe Cóimeála Acastóra atá Incheadaithe go Teicniúil (kg)...

1.1.13.

Grúpa feithiclí i gcomhréir le Tábla 1 d’Iarscríbhinn I ...

1.1.14.

Grúpa feithiclí i gcomhréir le doiciméadacht na huirlise ionsamhlúcháin...

1.2.   Toisí na feithicle

1.2.1.

Fad seachtrach na cabhlach (m)...

1.2.2.

Leithead seachtrach na cabhlach (m)...

1.2.3.

Airde sheachtrach na cabhlach (m)...

1.2.4.

Airde iomlán an leantóra (m)...

1.2.5.

Toirt lastais (m3)...

1.2.6.

Fad ó cheann tosaigh an leantóra go dtí lár an chéad acastóra (m)...

1.2.7.

Fad idir láir na n-acastóirí (m)...

1.3.   Feiste aeraidinimice

1.3.1.

Uimhir deimhniúcháin na feiste aeraidinimice deimhnithe ...

1.3.2.

Luachanna caighdeánacha le haghaidh na bhfeistí aeraidinimice a úsáidtear (ceann ar bith, cumhdaigh taoibh ghearra...)...

1.3.3.

Laghduithe aeraidinimice

1.3.3.1.

Deilte CD×A luascáil 0° (%)...

1.3.3.2.

Deilte CD×A luascáil 3° (%)...

1.3.3.3.

Deilte CD×A luascáil 6° (%)...

1.3.3.4.

Deilte CD×A luascáil 9° (%)...

1.3.4.

Hais shonraí ionchuir agus fhaisnéis ionchuir na feiste aeraidinimice

1.4.   Gnéithe na n-acastóirí agus na mbonn

1.4.1.

Acastóir 1

1.4.1.1.

Samhail an bhoinn ...

1.4.1.2.

Uimhir deimhniúcháin an bhoinn ...

1.4.1.3.

Sonrú thoise an bhoinn ...

1.4.1.4.

RRC sonrach (N/N) ...

1.4.1.5.

Aicme éifeachtúlachta breosla (e.g. A, B ..) ...

1.4.1.6.

Hais shonraí ionchuir agus fhaisnéis ionchuir an bhoinn…

1.4.1.7.

Bonn cúplach (tá/níl) ...

1.4.1.8.

Acastóir stiúrtha (tá/níl) ...

1.4.1.9.

Acastóir inardaithe (tá/níl) ...

1.4.2.

Acastóir 2

1.4.2.1.

Samhail an bhoinn ...

1.4.2.2.

Uimhir deimhniúcháin an bhoinn ...

1.4.2.3.

Sonrú thoise an bhoinn ...

1.4.2.4.

RRC sonrach (N/N) ...

1.4.2.5.

Aicme éifeachtúlachta breosla (e.g. A, B ..) ...

1.4.2.6.

Hais shonraí ionchuir agus fhaisnéis ionchuir an bhoinn…

1.4.2.7.

Bonn cúplach (tá/níl) ...

1.4.2.8.

Acastóir stiúrtha (tá/níl) ...

1.4.2.9.

Acastóir inardaithe (tá/níl) ...

1.4.3.

Acastóir 3

1.4.3.1.

Samhail an bhoinn ...

1.4.3.2.

Uimhir deimhniúcháin an bhoinn ...

1.4.3.3.

Sonrú thoise an bhoinn ...

1.4.3.4.

RRC sonrach (N/N) ...

1.4.3.5.

Aicme éifeachtúlachta breosla (e.g. A, B ..) ...

1.4.3.6.

Hais shonraí ionchuir agus fhaisnéis ionchuir an bhoinn…

1.4.3.7.

Bonn cúplach (tá/níl) ...

1.4.3.8.

Acastóir stiúrtha (tá/níl) ...

1.4.3.9.

Acastóir inardaithe (tá/níl) ...

2.   Próifíl mhisin agus luachanna a bhraitheann ar an bpálasta

2.1.

Príomhpharaiméadair ionsamhlúcháin

2.1.1.

Cumraíocht na feithicle tarraingthe cineálaí...

2.1.2.

Próifíl mhisin (e.g. cianaistear, seachadadh réigiúnach)...

2.1.3.

Pálasta (kg) …

2.2.

Torthaí

2.2.1.

Mais iomlán feithicle in ionsamhlúchán (kg) …

2.2.2.

CD×A luachanna

2.2.2.1.

CD×A luach uillinn luascála 0° (m2) ...

2.2.2.2.

CD×A luach uillinn luascála 3° (m2) ...

2.2.2.3.

CD×A luach uillinn luascála 6° (m2) ...

2.2.2.4.

CD×A luach uillinn luascála 9° (m2) ...

2.2.3.

Meánluas (km/u)

2.2.4.

Ídiú breosla

2.2.4.1.

Ídiú breosla (g/km)...

2.2.4.2.

Ídiú breosla (g/t-km)...

2.2.4.3.

Ídiú breosla (g/m3-km)...

2.2.4.4.

Ídiú breosla (l/100km)...

2.2.4.5.

Ídiú breosla (l/t-km)...

2.2.4.6.

Ídiú breosla (l/m3-km)…

2.2.5.

Astaíochtaí CO2

2.2.5.1.

Astaíochtaí CO2 (g/km)...

2.2.5.2.

Astaíochtaí CO2 (g/t-km)...

2.2.5.3.

Astaíochtaí CO2 (g/m3-km)...

2.2.6.

Cóimheasa éifeachtúlachta

2.2.6.1.

Cóimheas éifeachtúlachta – bunaithe ar chiliméadair (-)...

2.2.6.2.

Cóimheas éifeachtúlachta – bunaithe ar thonna-chiliméadair (-)...

2.2.6.3.

Cóimheas éifeachtúlachta – bunaithe ar m3-chiliméadair (-)...

3.   Torthaí ualaithe

3.1.

Pálasta (kg) ...

3.2.

Ídiú breosla

3.2.1.

Ídiú breosla (g/km)...

3.2.2.

Ídiú breosla (g/t-km)...

3.2.3.

Ídiú breosla (g/m3-km)...

3.2.4.

Ídiú breosla (l/100km)...

3.2.5.

Ídiú breosla (l/t-km)…

3.2.6.

Ídiú breosla (l/m3-km)…

3.3.

Astaíochtaí CO2

3.3.1.

Astaíochtaí CO2 (g/km)…

3.3.2.

Astaíochtaí CO2 (g/t-km)…

3.3.3.

Astaíochtaí CO2 (g/m3-km)…

3.4.

Cóimheasa éifeachtúlachta

3.4.1.

Cóimheas éifeachtúlachta – bunaithe ar chiliméadair (-)...

3.4.2.

Cóimheas éifeachtúlachta – bunaithe ar thonna-chiliméadair (-)...

3.4.3.

Cóimheas éifeachtúlachta – bunaithe ar m3-chiliméadair (-)...

4.   Giniúint shonraí ionchuir agus fhaisnéis ionchuir na feithicle

4.1.

Dáta agus am ...

4.2.

Hais-chripteagrafaíocht ...

5.   Faisnéis faoi bhogearraí

5.1.

Leagan na huirlise ionsamhlúcháin (X.X.X.)

5.2.

Dáta agus am an ionsamhlúcháin

CUID II

Comhad faisnéise an chustaiméara

1.   Sonraí feithicle, comhpháirte, aonaid theicniúil ar leithligh agus córas

1.1.   Sonraí príomhfheithicle

1.1.1.

Ainm agus seoladh an mhonaróra ...

1.1.2.

Cineál / Ainm tráchtála …

1.1.3.

Uimhir aitheantais feithicle (VIN)...

1.1.4.

Catagóir reachtach (O3, O4)…

1.1.5.

An líon acastóirí...

1.1.6.

Cineál leantóra (DA; DB, DC) …

1.1.7.

Cineál cabhalra …

1.1.8.

Pointe cúplála leantóra (ard, íseal) …

1.1.9.

Toirtdírithe (tá/níl)

1.1.10.

Mais cheartaithe in ord reatha (kg)...

1.1.11.

Uasmhais Ualaithe Leantóra atá Incheadaithe go Teicniúil (kg)…

1.1.12.

Uasmhais Ualaithe Cóimeála Acastóra atá Incheadaithe go Teicniúil (kg)…

1.1.13.

Grúpa feithiclí i gcomhréir le Tábla 1 d’Iarscríbhinn I ...

1.1.14.

Grúpa feithiclí i gcomhréir le doiciméadacht na huirlise ionsamhlúcháin...

1.2.   Toisí na feithicle

1.2.1.

Fad seachtrach na cabhlach (m)…

1.2.2.

Leithead seachtrach na cabhlach (m)…

1.2.3.

Airde sheachtrach na cabhlach (m)…

1.2.4.

Airde iomlán an leantóra (m)…

1.2.5.

Toirt lastais (m3)…

1.3.   Feiste aeraidinimice

1.3.1.

Baill feiste aeraidinimice caighdeánaí (e.g. ceann ar bith, cumhdaigh an taoibh ghearr, …) …

1.3.2.

Uimhir deimhniúcháin feiste aeraidinimice deimhnithe ...

1.3.3.

Laghduithe aeraidinimice

1.3.3.1.

Deilte CD×A luascáil 0° (%)…

1.3.3.2.

Deilte CD×A luascáil 3° (%)…

1.3.3.3.

Deilte CD×A luascáil 6° (%)…

1.3.3.4.

Deilte CD×A luascáil 9° (%)…

1.4.   Gnéithe na n-acastóirí agus na mbonn

1.4.1.

Acastóir 1

1.4.1.1.

Uimhir deimhniúcháin an bhoinn …

1.4.1.2.

Toise an bhoinn …

1.4.1.3.

Aicme éifeachtúlachta breosla i gcomhréir le Rialachán (AE) 2020/740 …

1.4.1.4.

Bonn cúplach (tá/níl) …

1.4.1.5.

Acastóir stiúrtha (tá/níl) …

1.4.1.6.

Acastóir inardaithe (tá/níl) …

1.4.2.

Acastóir 2

1.4.2.1.

Uimhir deimhniúcháin an bhoinn ...

1.4.2.2.

Toise an bhoinn ...

1.4.2.3.

Aicme éifeachtúlachta breosla i gcomhréir le Rialachán (AE) 2020/740 ...

1.4.2.4.

Bonn cúplach (tá/níl) ...

1.4.2.5.

Acastóir stiúrtha (tá/níl) ...

1.4.2.6.

Acastóir inardaithe (tá/níl) ...

1.4.3.

Acastóir 3

1.4.3.1.

Uimhir deimhniúcháin an bhoinn ...

1.4.3.2.

Toise an bhoinn ...

1.4.3.3.

Aicme éifeachtúlachta breosla i gcomhréir le Rialachán (AE) 2020/740...

1.4.3.4.

Bonn cúplach (tá/níl) ...

1.4.3.5.

Acastóir stiúrtha (tá/níl) ...

1.4.3.6.

Acastóir inardaithe (tá/níl) ...

2.   Próifíl mhisin agus luachanna a bhraitheann ar an bpálasta

2.1.

Príomhpharaiméadair ionsamhlúcháin

2.1.1.

Cumraíocht na feithicle tarraingthe cineálaí...

2.1.2.

Próifíl mhisin (e.g. cianaistear, seachadadh réigiúnach)...

2.1.3.

Pálasta (kg) …

2.2.   Torthaí

2.2.1.

Mais iomlán feithicle in ionsamhlúchán (kg) …

2.2.2.

Meánluas (km/u)

2.2.3.

Ídiú breosla

2.2.3.1.

Ídiú breosla (g/km)…

2.2.3.2.

Ídiú breosla (g/t-km)…

2.2.3.3.

Ídiú breosla (g/m3-km)…

2.2.3.4.

Ídiú breosla (l/100km)…

2.2.3.5.

Ídiú breosla (l/t-km)…

2.2.3.6.

Ídiú breosla (l/m3-km)…

2.2.4.

Astaíochtaí CO2

2.2.4.1.

Astaíochtaí CO2 (g/km)...

2.2.4.2.

Astaíochtaí CO2 (g/t-km)...

2.2.4.3.

Astaíochtaí CO2 (g/m3-km)...

2.2.5.

Cóimheasa éifeachtúlachta

2.2.5.1.

Cóimheas éifeachtúlachta – bunaithe ar chiliméadair (-)...

2.2.5.2.

Cóimheas éifeachtúlachta – bunaithe ar thonna-chiliméadair (-)...

2.2.5.3.

Cóimheas éifeachtúlachta – bunaithe ar m3-chiliméadair (-)...

2.2.6.

Cóimheas tagartha

2.2.6.1.

Cóimheas tagartha – bunaithe ar chiliméadair (-)...

3.   Torthaí ualaithe

3.1.

Pálasta (kg) …

3.2.

Ídiú breosla

3.2.1.

Ídiú breosla (g/km)…

3.2.2.

Ídiú breosla (g/t-km)…

3.2.3.

Ídiú breosla (g/m3-km)…

3.2.3.1.

Ídiú breosla (l/100km)…

3.2.3.2.

Ídiú breosla (l/t-km)…

3.2.3.3.

Ídiú breosla (l/m3-km)…

3.3.

Astaíochtaí CO2

3.3.1.

Astaíochtaí CO2 (g/km)...

3.3.2.

Astaíochtaí CO2 (g/t-km)...

3.3.3.

Astaíochtaí CO2 (g/m3-km)...

3.4.

Cóimheasa éifeachtúlachta

3.4.1.

Cóimheas éifeachtúlachta – bunaithe ar chiliméadair (-)...

3.4.2.

Cóimheas éifeachtúlachta – bunaithe ar thonna-chiliméadair (-)...

3.4.3.

Cóimheas éifeachtúlachta – bunaithe ar m3-chiliméadair (-)...

4.   Faisnéis faoi bhogearraí

4.1.

Leagan na huirlise ionsamhlúcháin (X.X.X.)...

4.2.

Dáta agus am an ionsamhlúcháin

4.3.

Hais-chripteagrafaíocht chomhad taifead an mhonaróra ...

4.4.

Hais-chripteagrafaíocht chomhad faisnéise an chustaiméara ...

IARSCRÍBHINN V

SONRAÍ MAIDIR LE CÚLTARRAINGT AEIR NA FEITHICLE

Cinneadh shonraí na feiste aeraidinimice

1.   RÉAMHRÁ

Leagtar amach san Iarscríbhinn seo an nós imeachta le haghaidh chinneadh shonraí na feiste aeraidinimice.

2.   SAINMHÍNITHE

(1)

Is feistí aeraidinimice iad feistí aeraidinimice caighdeánacha ar féidir luachanna caighdeánacha a úsáid ina leith i ndeimhniú na feithicle. Féadfaidh na baill seo a leanas a bheith san fheiste aeraidinimice chaighdeánach:

(a)

ciallaíonn “flapaí cúil” feiste aeraidinimice ar a bhfuil breis agus dhá phainéal slímithe cúil ag cúl na feithicle agus an aidhm acu a mharbhshruth a laghdú;

(b)

ciallaíonn “flapaí gearra cúil” flapaí cúil ag a bhfuil painéil chliathánacha de 2 mhéadar ar a laghad nach gcumhdaíonn airde iomlán na cabhlach;

(c)

ciallaíonn “flapaí arda cúil” flapaí cúil ag a bhfuil painéil chliathánacha a chumhdaíonn airde iomlán na cabhlach agus ag a bhfuil lamháltas de ±3 % d’airde iomlán na cabhlach;

(d)

ciallaíonn “cumhdaigh taoibh” feiste aeraidinimice ar a bhfuil painéil ar thaobh íochtarach na feithicle agus an aidhm acu tionchar trasghaoithe agus/nó suaiteachta, a chruthaíonn na rothaí, ar an gcúltarraingt aeir a laghdú;

(e)

ciallaíonn “cumhdaigh ghearra taoibh” cumhdaigh taoibh nach gcumhdaíonn achar na rothaí; i gcás leathleantóirí, ní chumhdaíonn siad ach an fad idir an fearas tuirlingthe agus tús an chéad rotha;

(f)

ciallaíonn “cumhdaigh fhada taoibh” cumhdaigh taoibh a chumhdaíonn an fad idir fearas tuirlingthe leathleantóra agus cúl na feithicle;

(2)

ciallaíonn “CFD’ ionsamhlúchán dinimice ríomhaireachtúla na sreabhán a úsáidtear chun anailís a dhéanamh ar fheiniméin an tsreabháin chasta;

3.   CINNEADH LAGHDÚ NA CÚLTARRAINGTHE AEIR TRÍ BHÍTHIN TÁSTÁLACHA FÍORÚLA AG ÚSÁID CFD

3.1.   Bailíochtú an mhodha CFD

Bunaithe ar an bpróiseas bailíochtaithe a shonraítear in Iarscríbhinn VIII, Foscríbhinn 3 a ghabhann le Rialachán (AE) 2018/858, éileofar le deimhniú feiste aeraidinimice trí bhíthin CFD bailíochtú an mhodha CFD in aghaidh mhodh tagartha CFD mar a thaispeántar i bhFíor 1.

Cuirfear an modh CFD atá le bailíochtú i bhfeidhm ar thacar de gheoiméadrachtaí cineálacha.

Fíor 1

Próiseas bailíochtaithe an mhodha CFD

Image 1

Cruthófar inchomparáideacht thorthaí tástála an ionsamhlúcháin. Dréachtóidh monaróir na feiste aeraidinimice nó an tseirbhís theicniúil tuarascáil bhailíochtaithe agus cuirfear faoi bhráid an údaráis formheasta í.

Aon athrú ar mhodh dhinimic ríomhaireachtúil na sreabhán nó ar na bogearraí ar dóchúil go bhfágfadh sé go mbeadh an tuarascáil bhailíochtaithe neamhbhailí, cuirfear in iúl don údarás formheasta é agus féadfaidh an t-údarás sin próiseas bailíochtaithe nua a éileamh.

Nuair a bheidh sé bailíochtaithe, úsáidfear an modh chun an fheiste aeraidinimice a dheimhniú.

3.2.   Ceanglais le haghaidh bhailíochtú an mhodha CFD

Maidir leis an bpróiseas bailíochtaithe, déanfar trí thacar ionsamhlúcháin CFD dhifriúla mar a leanas a ionsamhlú:

(a)

Tacar BASE:

Tarracóir cineálach 4x2

Leathleantóir cineálach ST1.

(b)

Tacar TRF:

Tarracóir cineálach 4x2

Leathleantóir cineálach ST1

Flapaí arda cineálacha cúil

(c)

Tacar LSC:

Tarracóir cineálach 4x2

Leathleantóir cineálach ST1

Cumhdaigh fhada chineálacha taoibh

Déanfar gach tacar a ionsamhlú ag céimeanna β=0,0, 3,0 agus 6,0 de luascáil chun éifeachtaí trasghaoithe a thagann ó thaobh clé na feithicle a chur san áireamh, mar a thaispeántar i bhFíor 2.

Fíor 2

β uillinn luascála

Image 2

Déanfar titim bhrú na dteasmhalartóirí a ionsamhlú de réir chothromóid [1]:

Formula
[1]

i gcás ina liostaítear na comhéifeachtaí le haghaidh gach teasmhalatóra i dTábla 1.

Tábla 1

Comhéifeachtaí friotaíochta meán póiriúil

Comhéifeacht

Comhdhlúthadán

Fuaraitheoir Aeir Luchtaithe

Radaitheoirí

Friotaíocht Thámhúil (Pi) [kg/m4]

140,00

60,00

120,00

Friotaíocht Shlaodach (Pv)

[kg/m3s]

450,00

300,00

450,00

Comhlíonfaidh CFD na ceanglais a liostaítear i dTábla 2. Cuirfear comhlíonadh na gceanglas íosta CFD faoi bhráid an údaráis formheasta.

Tábla 2

Ceanglais íosta CFD

Réimse

Luach

Nótaí

Treoluas na feithicle

25,00 m/s

Le húsáid le haghaidh threoluas tagartha na comhéifeachta cúltarraingthe.

Achar tosaigh na feithicle

10,047  m2

Le húsáid le haghaidh achar tagartha na comhéifeachta cúltarraingthe.

Roth Tosaigh an Tarracóra

Fad Ingearach Ais an Rothlaithe go dtí an Talamh

527,00  mm

 

Roth Cúil an Leathleantóra

Fad Ingearach Ais an Rothlaithe go dtí an Talamh

514,64  mm

 

Toisí Fhearann an Ionsamhlúcháin. Fad

Fad ≥ 145,00  m

 

Toisí Fhearann an Ionsamhlúcháin. Leithead

Leithead ≥ 75,00  m

 

Toisí Fhearann an Ionsamhlúcháin. Airde

Airde ≥ 25,00  m

 

Suíomh na feithicle

Fad ón Ionraon Aeir go dtí Ceann na Feithicle

≥ 25,00  m

 

Suíomh na feithicle

Fad ón Asraon Aeir go dtí Cúl na Feithicle

≥ 100,00  m

 

Scoitheadh an Fhearainn. Líon na gCeall

≥ 60  milliún cill

Mínghlanadh mogaill curtha i bhfeidhm chun achair aera-ábhartha a ghabháil i gceart

Comhlíonfaidh an modh CFD cruinneas le haghaidh Δ(CD×A) le linn an bhailíochtaithe le haghaidh gach ceann de na sé chomparáid i ndáil leis na raonta tagartha mar a thaispeántar i dTábla 3.

Tábla 3

Raonta tagartha le haghaidh an phróisis bhailíochtaithe

Tacar ionsamhlúcháin

Uillinn Luascála – β [céim]

0,0 °

3,0 °

6,0 °

TRF

-8,6 % < CD < -1,6 %

-9,0 % < CD < -2,0 %

-10,3 % < CD < -3,3 %

LSC

-8,8 % < CD < -1,8 %

-8,0 % < CD < -1,0 %

-8,1 % < CD < -1,1 %

Léireoidh an tuarascáil bhailíochtaithe an luach CD×A [m2] i gcás na naoi n-ionsamhlúchán CFD uile mar a thaispeántar i dTábla 4.

Beidh an méid seo a leanas sa tuarascáil bhailíochtaithe:

Torthaí CD×A [m2]:

Tábla 4

Torthaí (CD×A) [m2]

Tacar ionsamhlúcháin

Uillinn Luascála – β [céim]

0,0 °

3,0 °

6,0 °

BASE

 

 

 

TRF

 

 

 

LSC

 

 

 

i gcás modhanna foistine:

sonraí loma ar éabhlóid CD (nó CD×A) vs atriall, i bhformáid *.csv.

meán na 400 atriall deireanach.

i gcás modhanna díomuana:

sonraí loma ar éabhlóid CD (nó CD×A) vs am, i bhformáid *.csv.

meán na 5,0 shoicind dheireanacha.

Trasghearradh plána XY a thrasnaíonn an fearann iomlán ionsamhlúcháin:

ag dul trí phointe rothlaithe roth acastóir tosaigh an tarracóra,

ag taispeáint mhéid treoluais na haershreibhe ar scála ag dul ó 0 go 30 m/s agus barra daite roinnte ar 18 leibhéal daite ar a laghad mar a thaispeántar i bhFíor 3.

Fíor 3

Radharc plána XY ag dul trí phointe rothlaithe roth an acastóra tosaigh

Image 3

Trasghearradh plána XY a thrasnaíonn an fearann iomlán ionsamhlúcháin:

ag dul trí scátháin taoibh an tarracóra,

ag taispeáint mhéid treoluais na haershreibhe ar scála ag dul ó 0 go 30 m/s agus barra daite roinnte ar 18 leibhéal daite ar a laghad mar a thaispeántar i bhFíor 4.

Fíor 4

Radharc plána XY ag dul trí scátháin taoibh an tarracóra

Image 4

Trasghearradh plána YZ a thrasnaíonn an fearann iomlán ionsamhlúcháin:

ag dul trí phointe rothlaithe roth acastóir tosaigh an tarracóra,

ag taispeáint mhéid treoluais na haershreibhe ar scála ag dul ó 0 go 30 m/s agus barra daite roinnte ar 18 leibhéal daite ar a laghad mar a thaispeántar i bhFíor 5.

Fíor 5

Radharc plána YZ ag dul trí phointe rothlaithe roth an acastóra tosaigh

Image 5

Trasghearradh plána XZ a thrasnaíonn an fearann iomlán ionsamhlúcháin:

ag dul trí lár na feithicle,

ag taispeáint mhéid treoluais na haershreibhe ar scála ag dul ó 0 go 30 m/s agus barra daite roinnte ar 18 leibhéal daite ar a laghad mar a thaispeántar i bhFíor 6.

Fíor 6

Radharc plána XZ ag dul trí lár na feithicle

Image 6

Úsáideann na plánaí XY, YZ agus XZ córas comhordanáidí atá feistithe don fheithicil mar a thaispeántar i bhFíor 7, i gcás ina bhfuil,

an X-ais dírithe ar fhadtreo na feithicle,

an Y-ais dírithe ar leithead na feithicle,

an Z-ais dírithe ar airde na feithicle.

Fíor 7

Suíomh an chórais comhordanáidí i ndáil leis an bhfeithicil

Image 7

3.3.   Deimhniú na feiste aeraidinimice

Úsáidfidh monaróir na feiste aeraidinimice geoiméadrachtaí cineálacha feithicle chun feidhmíocht na feiste aeraidinimice a léiriú agus í feistithe ar leantóir nó leathleantóir. Chun na críche sin, cuirfear samhail 3T na feiste aeraidinimice leis na geoiméadrachtaí cineálacha feithicle sa suíomh céanna ina mbeadh sé dá mbeadh sé feistithe ar fhíor-fheithicil.

Le comhaontú an údaráis formheasta, féadfaidh monaróir na feiste aeraidinimice athruithe a dhéanamh ar na geoiméadrachtaí cineálacha más gá le haghaidh fheistiú ceart nó fheidhmiú cuí na feiste aeraidinimice agus má léiríonn an t-athrú sin an fhírinne ar bhealach leormhaith.

Cuirfear an modh CFD bailíochtaithe i bhfeidhm ar na geoiméadrachtaí modhnaithe agus ríomhfar na luachanna Δ(CD×A) le haghaidh 4 uillinn luascála: β = 0,0, 3,0, 6,0 agus 9,0 céim.

3.4.   Dearbhú luachanna laghdaithe na cúltarraingthe aeir

Léireoidh an tuarascáil theicniúil an sochar aeraidinimice Δ(CD×A)[%] le haghaidh na 4 uillinn luascála uile mar a thaispeántar i dTábla 5.

Tábla 5

Δ(CD×A)[%] in aghaidh uillinn luascála an (leath)leantóra mhodhnaithe

Δ(CD×A)(β) [%]

Uillinn Luascála – β [céim]

0,0 °

3,0 °

6,0 °

9,0 °

(Leath)leantóir modhnaithe

 

 

 

 

arna ríomh i gcomhréir leis an bhfoirmle seo a leanas [2]:

Formula
[2]

I gcás,

gurb é

Formula
friotaíocht aeraidinimice (in m2) na geoiméadrachta modhnaithe arna ríomh ag an modh bailíochtaithe CFD le haghaidh β = 0,0, 3,0, 6,0 agus 9,0 céim.

gurb é

Formula
friotaíocht aeraidinimice (in m2) an tacair BASE arna ríomh ag an modh bailíochtaithe CFD le haghaidh β = 0,0, 3,0, 6,0 agus 9,0 céim.


Foscríbhinn 1

TEIMPLÉAD DE DHEIMHNIÚ COMHPHÁIRTE, AONAID THEICNIÚIL AR LEITHLIGH NÓ CÓRAIS

Uasfhormáid: A4 (210 × 297 mm)

DEIMHNIÚ LE hAGHAIDH AIRÍONNA FINE FEISTE AERAIDINIMICE A BHAINEANN LE hASTAÍOCHTAÍ CO2 AGUS ÍDIÚ BREOSLA

Cumarsáid a bhaineann le:

deonú (1)

fadú (1)

diúltú (1)

tarraingt siar (1)

Stampa

 

de dheimhniú le haghaidh airíonna fine feiste aeraidinimice a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla i gcomhréir le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362 ón gCoimisiún (2).

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362

Uimhir deimhniúcháin:

Hais:

Cúis leis an bhfadú:

ROINN I

0.1.

Déantús (trádainm an mhonaróra):

0.2.

Cineál / fine na feiste aeraidinimice (más infheidhme):

0.3.

Bail fine na feiste aeraidinimice (i gcás fine)

0.3.1.

Máthairfheiste na feiste aeraidinimice

0.3.2.

Cineálacha feistí aeraidinimice laistigh den fhine

0.4.

Modhanna sainaitheantais an chineáil, má tá sé marcáilte ar an bhfeiste aeraidinimice

0.4.1.

Suíomh na marcála:

0.5.

Ainm agus seoladh an mhonaróra:

0.6.

I gcás comhpháirteanna agus aonaid theicniúla ar leithligh, suíomh an mhairc ceadaithe CE agus modh a ghreamaithe:

0.7.

Ainm(neacha) agus seoladh/seoltaí na monarchan/monarchana cóimeála:

0.9.

Ainm agus seoladh ionadaí mhonaróir na feiste aeraidinimice (más ann dó)

ROINN II

1.

Faisnéis bhreise (i gcás inarb infheidhme): féach an tAguisín

2.

Údarás formheasta nó Seirbhís theicniúil:

3.

Dáta na tuarascála teicniúla:

4.

Uimhir na tuarascála teicniúla:

5.

Nótaí (más ann dóibh): féach an tAguisín

6.

Áit:

7.

Dáta:

8.

Síniú:

Ceangaltáin:

1.

Pacáiste faisnéise

2.

Tuarascáil bhailíochtaithe

3.

Tuarascáil theicniúil

4.

Doiciméadacht le haghaidh fheistiú ceart na feiste aeraidinimice

(1)  Scrios de réir mar is iomchuí

(2)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362 ón gCoimisiún an 1 Lúnasa 2022 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 595/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le feidhmíocht leantóirí tromshaothair maidir leis an tionchar atá acu ar astaíochtaí CO2, ídiú breosla, ídiú fuinnimh agus raon tiomána astaíochtaí nialasacha mótarfheithiclí agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/683 (IO L 205, 5.8.2022, lch. 145).


Foscríbhinn 2

Doiciméad faisnéise na feiste aeraidinimice

Uimh. na bileoige tuairisce:

Saincheist: 000

ó:

Leasú:-

de bhun …

Cineál nó fine na feiste aeraidinimice (más infheidhme):

0.   GINEARÁLTA

0.1

Ainm agus seoladh mhonaróir na feiste aeraidinimice:

0.2

Déanamh (trádainm mhonaróir na feiste aeraidinimice):

0.3

Samhail na feiste aeraidinimice:

0.4

Fine na feiste aeraidinimice:

0.5

I gcás inar meascán d’fheistí aeraidinimice agus trealamh atá san fheiste aeraidinimice, is iad seo baill na feiste aeraidinimice:

0.6

Ainm(neacha) tráchtála (más ann dóibh):

0.7

Modh sainaitheantais na samhla, má tá sé marcáilte ar an bhfeiste aeraidinimice:

0.8

Suíomh agus greamú an mhairc deimhniúcháin CE

0.9

Ainm(neacha) agus seoladh/seoltaí na monarchan/monarchana cóimeála:

0.10

Ainm agus seoladh ionadaí mhonaróir na feiste aeraidinimice (más ann dó):

CUID 1

SAINTRÉITHE FÍOR-RIACHTANACHA NA FEISTE/NA MÁTHAIRFHEISTE AERAIDINIMICE AGUS NA gCINEÁLACHA FEISTÍ AERAIDINIMICE LAISTIGH D’FHINE

 

Máthairfheiste aeraidinimice

Baill fine

 

 

#1

#2

#3

 

1.0.   FAISNÉIS SHONRACH NA FEISTE AERAIDINIMICE

1.1.

Cóid grúpaí feithiclí de réir na sonraí ionchuir mar a leagtar síos in Iarscríbhinn I de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362 ón gCoimisiún.

1.2.

Baill na feiste aeraidinimice:

1.3.

Líníochtaí den fheiste aeraidinimice:

1.4.

Prionsabal oibre de shásra inardaithe nó fillte (más infheidhme)

1.5.

Tuairisc ar an gcóras

LIOSTA CEANGALTÁN

Uimh.:

Tuairisc:

Dáta eisiúna:

1

 

2

 


Foscríbhinn 3

Marcálacha

I gcás feiste aeraidinimice atá deimhnithe i gcomhréir le hIarscríbhinn V a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362 ón gCoimisiún, beidh an méid seo a leanas ar an bhfeiste nó ar na feistí:

1.1   

ainm nó trádmharc mhonaróir na feiste aeraidinimice;

1.2   

an léiriú maidir le déanamh agus cineál sainaitheantais mar a thaifeadtar san fhaisnéis dá dtagraítear i bpointe 0.2 agus 0.3 d’Fhoscríbhinní 2 a ghabhann le hIarscríbhinn V a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362;

1.3   

An marc deimhniúcháin (más infheidhme) mar dhronuilleog timpeall ar an litir “e” sa chás íochtair agus uimhir shainiúil an Bhallstáit a bhronn an deimhniú ina dhiaidh:

1

don Ghearmáin;

2

don Fhrainc;

3

don Iodáil;

4

don Ísiltír;

5

don tSualainn;

6

don Bheilg;

7

don Ungáir;

8

don tSeicia;

9

don Spáinn;

12

don Ostair;

13

do Lucsamburg;

17

don Fhionlainn;

18

don Danmhairg;

19

don Rómáin;

20

don Pholainn;

21

don Phortaingéil;

23

don Ghréig;

24

d’Éirinn;

25

don Chróit;

26

don tSlóivéin;

27

don tSlóvaic;

29

don Eastóin;

32

don Laitvia;

34

don Bhulgáir;

36

don Liotuáin;

49

don Chipir;

50

do Mhálta

1.4.   

Áireofar freisin leis an marc deimhniúcháin, i gcóngaracht na dronuilleoige, an “bhonnuimhir deimhniúcháin” mar a shonraítear le haghaidh Roinn 4 den uimhir cineálcheadaithe mar a leagtar amach in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2020/683 a bhfuil an dá fhigiúr roimhe a thugann an uimhir sheichimh a shanntar don Rialachán seo nó an leasú teicniúil is déanaí leis an Rialachán seo le fios, mar aon le carachtar “P” a thugann le fios gur deonaíodh an ceadú le haghaidh na cúltarraingthe aeir.

Is ionann an uimhir sheichimh agus 00 le haghaidh an Rialacháin seo.

1.5.   

Sampla agus toisí an mhairc deimhniúcháin

Image 8

Léiríonn an marc deimhniúcháin thuas atá greamaithe le feiste aeraidinimice gur deimhníodh an cineál lena mbaineann san Ungáir (e7), de bhun an Rialacháin seo. Leis an gcéad dá dhigit (02) tugtar le fios an uimhir sheichimh a sannadh leis an leasú teicniúil is déanaí ar an Rialachán seo. Tugann an litir ina dhiaidh sin le fios gur deonaíodh an deimhniú le haghaidh na feiste aeraidinimice (P). Is iad na cúig dhigit dheireanacha (00005) na digití sin a shannann an t-údarás formheasa mar bhonnuimhir deimhniúcháin le haghaidh na cúltarraingthe aeir.

1.6   

Beidh na marcálacha, lipéid, plátaí nó greamáin inmharthana ar feadh shaolré úsáideach na feiste aeraidinimice agus beidh siad inléite go soiléir agus doscriosta. Áiritheoidh an monaróir nach féidir na marcálacha, lipéid, plátaí nó an greamaitheoir a bhaint gan iad a scriosadh nó dochar a dhéanamh dóibh.

1.7.   

Beidh an marc deimhniúcháin infheicthe nuair a shuiteálfar an fheiste aeraidinimice ar an bhfeithicil agus greamófar é do pháirt is gá le haghaidh gnáthoibriú agus nach gnách go gceanglaítear a hathsholáthar le linn shaolré na comhpháirte.

1.8.   

Greamófar an marc deimhniúcháin do cheann an leantóra lena n-áirítear liosta a thugtar le fios de gach ball ábhartha ar leithligh den fheiste aeraidinimice ag a bhfuil marc deimhniúcháin. Cuirfidh monaróir na feiste aeraidinimice marcálacha i bhfoirm lipéad, plátaí nó greamán ar fáil don mhonaróir feithiclí.

1.9.   

I gcás ina n-úsáidtear feistí aeraidinimice neamhdheimhnithe le haghaidh dheimhniú CO2 an leantóra, greamóidh an monaróir feithiclí lipéad, pláta nó greamán do cheann na feithicle a thugann ainm mhonaróir na feiste aeraidinimice agus liosta de na feistí aeraidinimice a úsáidtear le haghaidh an deimhniúcháin.

1.10.   

Beidh na marcálacha, lipéid, plátaí nó greamáin inmharthana ar feadh shaolré úsáideach na feithicle agus beidh siad inléite go soiléir agus doscriosta. Áiritheoidh an monaróir feithiclí nach féidir an lipéad, pláta ná greamán a bhaint gan iad a scriosadh ná dochar a dhéanamh dóibh.

2   

Uimhriú

2.1   

Beidh an uimhir deimhniúcháin le haghaidh na cúltarraingthe aeir comhdhéanta den mhéid seo a leanas:

eX*YYYY/YYYY*ZZZZ/ZZZZ*P*00000*00

roinn 1

roinn 2

roinn 3

Litir bhreise a ghabhann le roinn 3

roinn 4

roinn 5

Sonraíocht na tíre atá ag eisiúint an deimhnithe

Deimhniú HDV CO2 le haghaidh (leath)leantóirí

Rialachán leasaitheach is déanaí (ZZZZ/ZZZZ)

P =Cúltarraingt aeir

Bonnnuimhir deimhniúcháin 00000

Fadú 00


Foscríbhinn 4

Coincheap na fine

1.   Ginearálta

Is iad na paraiméadair, a bhaineann le dearadh agus le feidhmíocht, saintréithe fine feistí aeraidinimice. Beidh na paraiméadair sin mar an gcéanna i measc na mball uile laistigh den fhine. Féadfaidh monaróir na bhfeistí aeraidinimice cinneadh a dhéanamh faoin bhfeiste aeraidinimice a bhaineann le fine, fad a urramaítear na critéir a liostaítear i bpointe 4 den Fhoscríbhinn seo. Ceadóidh an tÚdarás Formheasta fine na feiste aeraidinimice. Cuirfidh monaróir na bhfeistí aeraidinimice an fhaisnéis iomchuí a bhaineann leis na baill den fhine faoi bhráid an Údaráis Formheasta.

2.   Cásanna speisialta

2.1.

I roinnt cásanna, féadfaidh idirghníomhaíocht a bheith idir paraiméadair. Sainaithneoidh monaróir na bhfeistí aeraidinimice na cásanna sin agus cuirfidh sé san áireamh iad chun a áirithiú nach gcuirtear ach na feistí aeraidinimice ag a bhfuil saintréithe comhchosúla san áireamh laistigh den fhine chéanna. Tabharfaidh monaróir na bhfeistí aeraidinimice fógra don údarás formheasta maidir leis na cásanna sin ionas gur féidir leis an údarás iad a chur san áireamh mar chritéar agus fine nua d’fheistí aeraidinimice á cruthú.

2.2.

Sainaithneoidh an monaróir paraiméadair nach liostaítear i bpointe 3, paraiméadair ag a bhfuil tionchar láidir ar leibhéal na feidhmíochta ar bhonn dea-chleachtas innealtóireachta agus tabharfaidh sé fógra don údarás formheasta maidir leis na paraiméadair sin.

3.   Paraiméadair a shainíonn fine d’fheistí aeraidinimice

(a)

an cruth agus an prionsabal oibre;

(b)

príomhthoisí;

(c)

infheidhmeacht ar chatagóirí/chineálacha/ghrúpaí éagsúla leantóirí.

4.   Critéir le haghaidh roghnú na máthairfheiste aeraidinimice

4.1.

Roghnóidh monaróir na feiste aeraidinimice máthairfheiste aeraidinimice gach fine i gcomhréir leis na critéir seo a leanas:

(a)

oireann an fheiste aeraidinimice don gheoiméadracht chineálach a leagtar síos i bhFoscríbhinn 4 den Iarscríbhinn seo;

(b)

tá laghdú na cúltarraingthe aeir ag gach ball den fhine cothrom leis an Δ(CD×A) a dhearbhaítear don mháthairfheiste aeraidinimice, nó níos mó ná é;

(c)

is féidir leis an iarratasóir ar dheimhniú a léiriú, bunaithe ar CFD, ar thorthaí gaoth-tholláin nó dea-chleachtas innealtóireachta, go gcomhlíonann roghnú na máthairfheiste aeraidinimice na critéir a leagtar síos i bPointe 4.1.(b).

Beidh feidhm ag pointe (c) maidir le gach malairte d’fheiste aeraidinimice is féidir a ionsamhlú le CFD mar a thuairiscítear san Iarscríbhinn seo.


Foscríbhinn 5

1.   Luachanna caighdeánacha

1.1.

I gcás nach ndeimhnítear na feistí aeraidinimice i gcomhréir leis an modh dá dtagraítear i bPointe 3 den Iarscríbhinn seo, úsáidfidh an monaróir feithiclí luachanna caighdeánacha. Chun na luachanna caighdeánacha le haghaidh deimhniú feithicle a úsáid, comhlíonfaidh an fheiste aeraidinimice na critéir gheoiméadrachta a liostaítear i dTábla 1 go Tábla 6.

1.2.

Leithdháiltear na luachanna caighdeánacha le haghaidh laghduithe aeraidinimice go huathoibríoch leis an uirlis ionsamhlúcháin. Chun na críche sin, úsáidfidh an monaróir feithiclí paraiméadar ionchuir T022 a shonraítear i dTábla 1 d’Iarscríbhinn III.

1.3.

I gcás leantóirí DA, ní úsáidfidh an monaróir feithiclí ach luachanna caighdeánacha le haghaidh feistí aeraidinimice má bhíonn an leantóir feistithe leis na cumraíochtaí caighdeánacha feiste aeraidinimice seo a leanas:

(a)

cumhdaigh ghearra taoibh;

(b)

cumhdaigh fhada taoibh;

(c)

flapaí gearra cúil;

(d)

flapaí arda cúil;

(e)

cumhdaigh ghearra taoibh agus flapaí gearra cúil;

(f)

cumhdaigh ghearra taoibh agus flapaí arda cúil;

(g)

cumhdaigh fhada taoibh agus flapaí gearra cúil;

(h)

cumhdaigh fhada taoibh agus flapaí arda cúil.

1.4.

I gcás leantóirí DB agus DC, ní úsáidfidh an monaróir feithiclí ach luachanna caighdeánacha le haghaidh feistí aeraidinimice má bhíonn an leantóir feistithe leis na cumraíochtaí caighdeánacha feiste aeraidinimice seo a leanas:

(a)

cumhdaigh ghearra taoibh;

(b)

flapaí gearra cúil;

(c)

flapaí arda cúil;

(d)

cumhdaigh ghearra taoibh agus flapaí gearra cúil;

(e)

cumhdaigh ghearra taoibh agus flapaí arda cúil.

1.5.

Ní chuirfidh an monaróir feithiclí luachanna caighdeánacha le soláthar na sonraí ionchuir le haghaidh feiste aeraidinimice dheimhnithe.

2.   Critéir geoiméadrachta

2.1.

Tagraíonn na toisí a leagtar síos i dTábla 1, Tábla 2, Tábla 3, Tábla 4, Tábla 5 agus Tábla 6 do na critéir íosta a chomhlíonfaidh feiste aeraidinimice chun go n-aicmeofar iad faoin gcatagóir ábhartha.

Chun aershreabhadh suntasach idir an cabhalra agus na flapaí cúil a sheachaint, cuirfidh an monaróir feithiclí na flapaí cúil i gceangal leis an gcabhalra ar bhealach nach mbeadh an bhearna idir na flapaí agus na cabhalra níos mó ná 4 mm i riocht oscailte.

Tábla 1

Sonraíochtaí geoiméadrachta cumhdaigh fhada taoibh le haghaidh leantóirí DA

Sonraíocht

Aonad

Toise seachtrach (lamháltas)

Nótaí

Fad

[mm]

(*)

(*)

Leordhóthanach chun idir an fearas tuirlingthe agus an cúl a chumhdach

Airde

[mm]

≥ 760

I gcás leathleantóir toirtdírithe, beidh an airde cothrom le 490 mm nó níos mó ná sin.

Ga filléadach

[mm]

≤ 100

Mar a thaispeántar i bhFíor 6

Tábla 2

Sonraíochtaí geoiméadrachta cumhdaigh ghearra taoibh le haghaidh leantóirí DA

Sonraíocht

Aonad

Toise seachtrach (lamháltas)

Nótaí

Fad

[mm]

(**)

(**)

Leordhóthanach chun idir an fearas tuirlingthe agus tús an chéad rotha a chumhdach

Airde

[mm]

≥ 760

I gcás leathleantóir toirtdírithe, beidh an airde cothrom le 490 mm nó níos mó ná sin.

Ga filléadach

[mm]

≤ 100

Mar a thaispeántar i bhFíor 5

Tábla 3

Sonraíochtaí geoiméadrachta le haghaidh flapaí gearra cúil

Sonraíocht

Aonad

Toise seachtrach (lamháltas)

Nótaí

Uillinn bharrchaolaithe

[o]

13 ±2

Le haghaidh painéil uachtair agus painéil taoibh

Fad

[mm]

≥ 400

 

Airde

[mm]

≥ 2 000

 

Ga filléadach

[mm]

≤ 200

Mar a thaispeántar i bhFíor 1

Tábla 4

Sonraíochtaí geoiméadrachta le haghaidh flapaí arda cúil

Sonraíocht

Aonad

Toise seachtrach (lamháltas)

Nótaí

Uillinn bharrchaolaithe

[o]

13 ±2

Le haghaidh painéil uachtair agus painéil taoibh

Fad

[mm]

≥ 400

 

Airde

[mm]

≥ 2 850

De rogha air sin, má chumhdaíonn airde an phainéil airde iomlán na cabhlach le lamháltas de ±3 % d’airde iomlán na cabhlach, is féidir an fheiste a mheas mar fhlapaí arda cúil

Ga filléadach

[mm]

≤ 200

Mar a thaispeántar i bhFíor 3

Tábla 5

Sonraíochtaí geoiméadrachta cumhdaigh taoibh le haghaidh leantóirí DB

Sonraíocht

Aonad

Toise seachtrach (lamháltas)

Nótaí

Fad

[mm]

(***)

(***)

Leordhóthanach chun an t-achar idir na rothaí a chumhdach

Airde

[mm]

≥ 860

I gcás leantóir toirtdírithe, beidh an airde cothrom le 540 mm nó níos mó ná sin.

Ga filléadach

[mm]

≤ 100

Mar a thaispeántar i bhFíor 7

Tábla 6

Sonraíochtaí geoiméadrachta cumhdaigh taoibh le haghaidh leantóirí DC

Sonraíocht

Aonad

Toise seachtrach (lamháltas)

Nótaí

Fad

[mm]

(****)

(****)

Leordhóthanach chun fad iomlán na feithicle a chumhdach cé is moite d’achar na rothaí

Airde

[mm]

Cóimeáil acastóra TPMLM ≤13,5 tona: ≥ 680

Cóimeáil acastóra TPMLM >13,5 tona: ≥ 860

I gcás leantóir toirtdírithe, beidh an airde cothrom le 490 mm nó níos mó ná sin

Ga filléadach

[mm]

≤ 100

Mar a thaispeántar i bhFíor 8

2.2.

Taispeánann na líníochtaí i bhFíor 1, Fíor 2, Fíor 3, Fíor 4, Fíor 5, Fíor 6, Fíor 7 agus Fíor 8 samplaí le haghaidh na bhfeistí aeraidinimice:

Fíor 1

Flapaí gearra cúil, amharc cliathánach

Image 9

Fíor 2.

Flapaí gearra cúil, amharc ón mbarr

Image 10

Fíor 3

Flapaí arda cúil, amharc cliathánach

Image 11

Fíor 4

Flapaí arda cúil, amharc ón mbarr

Image 12

Fíor 5

Cumhdaigh ghearra taoibh le haghaidh leantóirí DA, amharc cliathánach

Image 13

Fíor 6

Cumhdaigh fhada taoibh le haghaidh leantóirí DA, amharc cliathánach

Image 14

Fíor 7

Cumhdaigh ghearra taoibh le haghaidh leantóirí DB, amharc cliathánach

Image 15

Fíor 8

Cumhdaigh ghearra taoibh le haghaidh leantóirí DC, amharc cliathánach

Image 16


Foscríbhinn 6

Paraiméadair ionchuir le haghaidh na huirlise ionsamhlúcháin

1.   Réamhrá

Tugtar tuairisc san Fhoscríbhinn seo ar an liosta paraiméadair atá le soláthar ag monaróir na feiste aeraidinimice mar ionchur san uirlis ionsamhlúcháin. Tá an scéimre XML is infheidhme mar aon le sonraí samplacha le fáil ar an ardán dáilte leictreonach tiomanta.

2.   Sainmhínithe

(1)

“Aitheantas Paraiméadair”: Aitheantóir uathúil mar a úsáidtear san uirlis ionsamhlúcháin le haghaidh paraiméadar sonrach ionchuir nó tacar sonraí ionchuir.

(2)

“Cineál”: Cineál sonraí an pharaiméadair:

teaghrán

seicheamh na gcarachtar in ionchódú ISO8859-1

licín

seicheamh na gcarachtar in ionchódú ISO8859-1, gan aon spás bán chun tosaigh/ar deireadh

dáta

dáta agus am in am AUL san fhormáid: BBBB-MM-LLAUU:NN:SSZ agus litreacha i gcló iodálach ag tabhairt le fios carachtair sheasta e.g. “2002-05-30A09:30:10Z”

slánuimhir

luach le cineál sonraí lárnach, gan aon nialas chun tosaigh, e.g. “1800”

dúbailte, X

uimhir chodánach le X digit, agus an méid sin go beacht, tar éis an chomhartha dheachúil (“.”) agus gan aon nialas chun tosaigh e.g. le haghaidh “dúbailte, 2”: “2 345,67; le haghaidh “dúbailte, 4”: “45.6780”

(3)

“Aonad’ aonad fisiciúil an pharaiméadair

3.   Tacar paraiméadar ionchuir

Tábla 1

Paraiméadair ionchuir “Feiste aeraidinimice”

Ainm paraiméadair

Aitheantas Paraiméadair

Cineál

Aonad

Tuairisc/Tagairt

Monaróir

T028

licín

[-]

 

Samhail

T029

licín

[-]

 

Uimhir deimhniúcháin

T030

licín

[-]

 

Dáta

T031

dáta

[-]

Dáta agus am a chruthaítear comhpháirt na haise

Laghdú aeraidinimice deimhnithe

T032

(dúbailte, 2)x4

[%]

Laghdú de réir céatadáin i gcúltarraingt aeir i gcomparáid leis an gcumraíocht chaighdeánach aeraidinimice le haghaidh uillinneacha luascála 0 °, 3 °, 6 ° agus 9 ° atá le ríomh i gcomhréir le pointe 3.4. d’Iarscríbhinn V

Grúpa feithiclí is infheidhme

T033

teaghrán

[-]

Iontráil amháin in aghaidh an ghrúpa feithiclí dar deimhníodh an laghdú aeraidinimice

I gcás ina n-úsáidtear luachanna caighdeánacha i gcomhréir le Foscríbhinn 5 san uirlis ionsamhlúcháin, ní chaithfear aon sonra ionchuir a sholáthar le haghaidh chomhpháirt na feiste aeraidinimice. Leithdháilfear na luachanna caighdeánacha go huathoibríoch de réir scéim chumraíochta an ghrúpa feithiclí agus na feiste aeraidinimice.


IARSCRÍBHINN VI

Leasuithe ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/683

(1)

Leasaítear Iarscríbhinn I mar a leanas:

(a)

cuirtear na nótaí míniúcháin seo a leanas isteach:

“(175)

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362 ón gCoimisiún (2)

(176)

Mar a shainmhínítear i bPointe (6) d’Iarscríbhinn I, a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362

(177)

Tarraingthe suas i gcomhréir leis an tsamhail a leagtar amach i gCuid I d’Iarscríbhinn IV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362

(178)

Tarraingthe suas i gcomhréir leis an tsamhail a leagtar amach i gCuid II d’Iarscríbhinn IV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362

(179)

Mar a thugtar le fios i bpointe 3.1. de chomhad faisnéise an chustaiméara a tarraingíodh suas i gcomhréir leis an tsamhail a leagtar amach i gCuid II d’Iarscríbhinn IV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362

(180)

Mar a thugtar le fios i bpointe 3.4. de chomhad faisnéise an chustaiméara a tarraingíodh suas i gcomhréir leis an tsamhail a leagtar amach i gCuid II d’Iarscríbhinn IV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362

(181)

Mar a thugtar le fios i bpointe 1.2.5 de chomhad faisnéise an chustaiméara a tarraingíodh suas i gcomhréir leis an tsamhail a leagtar amach i gCuid II d’Iarscríbhinn IV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362

(182)

I gcomhréir leis na táblaí a leagtar amach in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362

(2)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362 ón gCoimisiún an 1 Lúnasa 2022 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 595/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le feidhmíocht leantóirí tromshaothair maidir leis an tionchar atá acu ar astaíochtaí CO2, ídiú breosla, ídiú fuinnimh agus raon tiomána astaíochtaí nialasacha mótarfheithiclí agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/683 (IO L 205, 5.8.2022, lch. 145).”"

(b)

cuirtear isteach na pointí 3.5.11, 3.5.11.1 agus 3.5.11.2 seo a leanas:

“3.5.11.

Measúnú ar fheidhmíocht chomhshaoil (leantóirí saothair throm, mar a shonraítear in Airteagal 3 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362 (176)

3.5.11.1.

Uimhir cheadúnais na huirlise ionsamhlúcháin: …

3.5.11.2.

Feithicil earraí troma toirtdírithe: tá/níl (4) (176)”;

(2)

cuirtear isteach na pointí 3.5.11, 3.5.11.1 agus 3.5.11.2 seo a leanas in Iarscríbhinn II, i gCuid I, B (Catagóir O):

“3.5.11.

shonraítear in Airteagal 3 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362 (176)Measúnú ar fheidhmíocht chomhshaoil (leantóirí saothair throm, mar a

3.5.11.1

Uimhir cheadúnais na huirlise ionsamhlúcháin: …

3.5.11.2.

Feithicil earraí troma toirtdírithe: tá/níl (4) (176)”;

(3)

cuirtear isteach an pointe seo a leanas tar éis phointe 45.1 in Iarscríbhinn III, Foscríbhinn 1, Catagóirí O3/O4:

Feidhmíocht chomhshaoil

49.1.

Hais-chripteagrafaíocht chomhad taifead an mhonaróra: … (177)

49.4.

Hais chripteagrafach chomhad faisnéise an chustaiméara: … (178)

49.6.

Luach pálasta ualaithe … t (179)

49.7.

Grúpa feithiclí …(182)

49.9.

Toirt lastais …m3(181)

49.10.

Toirtdírithe: tá/níl (4) (176)

49.11.

Cóimheasa éifeachtúlachta: … (180)

49.11.1.

Cóimheas éifeachtúlachta – bunaithe ar chiliméadair:…

49.11.2.

Cóimheas éifeachtúlachta – bunaithe ar thonna-chiliméadair:…

49.11.3.

Cóimheas éifeachtúlachta – bunaithe ar m3-chiliméadair…”

(4)

cuirtear isteach na pointí seo a leanas tar éis phointe 45.1. in Iarscríbhinn VIII, Foscríbhinn, CUID I, CUID 2 CATAGÓIRÍ FEITHICLÍ O3 agus O4 (feithiclí iomlána agus críochnaithe):

Feidhmíocht chomhshaoil

49.1.

Hais-chripteagrafaíocht chomhad taifead an mhonaróra: … (177)

49.4.

Hais chripteagrafach chomhad faisnéise an chustaiméara: … (178)

49.6.

Luach pálasta ualaithe … t (179)

49.7.

Grúpa feithiclí …(182)

49.9.

Toirt lastais …m3(181)

49.10.

Toirtdírithe: tá/níl (4) (176)

49.11.

Cóimheasa éifeachtúlachta: … (180)

49.11.1.

Cóimheas éifeachtúlachta – bunaithe ar chiliméadair:…

49.11.2.

Cóimheas éifeachtúlachta – bunaithe ar thonna-chiliméadair:…

49.11.3.

Cóimheas éifeachtúlachta – bunaithe ar m3-chiliméadair…”.

(2)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1362 ón gCoimisiún an 1 Lúnasa 2022 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 595/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le feidhmíocht leantóirí tromshaothair maidir leis an tionchar atá acu ar astaíochtaí CO2, ídiú breosla, ídiú fuinnimh agus raon tiomána astaíochtaí nialasacha mótarfheithiclí agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/683 (IO L 205, 5.8.2022, lch. 145).””


5.8.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 205/207


RIALACHÁN (AE) 2022/1363 ÓN gCOIMISIÚN

an 3 Lúnasa 2022

lena leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le huasleibhéil iarmhar le haghaidh 2,4-D, asocsastróibine, ciahalafop-búitile, ciamocsainile, feinheacsaimíde, flasasulfúróin, florasulam, flurocsaipire, iopróvalacarb agus siltiafam i dtáirgí áirithe nó orthu

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Feabhra 2005 maidir le huasleibhéil iarmhar lotnaidicídí i mbia agus i mbeatha de bhunadh plandaí nó de bhunadh ainmhíoch nó ar bhia agus ar bheatha den sórt sin agus lena leasaítear Treoir 91/414/CEE ón gComhairle (1), agus go háirithe Airteagal 14(1)(a) agus Airteagal 49(2) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Le haghaidh 2,4-D, asocsastróibine, ciahalafop-búitile, ciamocsainile, feinheacsaimíde, flasasulfúróin, florasulam, flurocsaipire, iopróvalacarb agus siltiafam, socraíodh na uasleibhéil iarmhar (MRLanna) in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005.

(2)

Le linn an athbhreithnithe ar na MRLanna sin i gcomhréir le hAirteagal 12 de Rialachán (CE) Uimh. 396/2005, tá roinnt faisnéise faoi tháirgí áirithe sainaitheanta ag an Údarás Eorpach um Shábháilteacht Bia (‘an tÚdarás’) mar fhaisnéis nach bhfuil ar fáil. An fhaisnéis a bhí ar fáil bhí sí leordhóthanach don Údarás chun MRLanna atá sábháilte do thomhaltóirí a mholadh agus léiríodh na bearnaí sonraí in Iarscríbhinn II den Rialachán sin ina sonraítear an dáta faoina raibh an fhaisnéis a bhí in easnamh le cur faoi bhráid an Údaráis mar thaca leis na MRLanna atá beartaithe.

(3)

I gcás 2,4-D, chuir an t-iarratasóir isteach faisnéis den sórt sin maidir le modhanna anailíse le haghaidh almóinní, cnónna Brasaíleacha, cnónna caisiú, cnónna cócó, cnónna coill, macadaimia, cnónna peacáin, eithní cnónna péine, cnónna pistéise, gallchnónna agus cnónna crann eile agus tháinig an tÚdarás ar an gconclúid gur tugadh aghaidh ar an mbearna sonraí sin go leordhóthanach (2). Dá bhrí sin, i gcás na dtáirgí sin, ba cheart na MRLanna atá ann cheana in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 a choinneáil agus ba cheart an ceanglas faisnéis bhreise a chur isteach a scriosadh ón Iarscríbhinn sin. Mar sin féin, níor cuireadh isteach faisnéis den sórt sin maidir le trialacha iarmhair i gcás ruáin agus bréag-ghránaigh eile agus tháinig an tÚdarás ar an gconclúid nár tugadh aghaidh leordhóthanach ar an mbearna sonraí agus go bhféadfadh bainisteoirí riosca breithniú a dhéanamh ar theorainn an Chinnidh (LOD) a chur in ionad na MRLanna sin (3). Dá bhrí sin, i gcás na dtáirgí sin, is iomchuí an MRL atá in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 a choinneáil ag an LOD agus an ceanglas maidir le faisnéis bhreise a chur isteach ón Iarscríbhinn sin a scriosadh.

(4)

I gcás asocsastróibine, chuir an t-iarratasóir isteach faisnéis den sórt sin maidir le trialacha iarmhair le haghaidh ceathrúna uain, searbháin muc, biolair agus eascróga agus péacáin eile, roicéad rómhánach/rucola, mustard dearg agus barra duilleog óga (lena n-áirítear speicis phraisí). Tháinig an tÚdarás ar an gconclúid gur leor an bhearna sonraí sin (4) agus mhol sé na MRLanna a ísliú i gcás na dtáirgí sin bunaithe ar an bhfaisnéis nua. Dá bhrí sin, ba cheart MRLanna na dtáirgí sin a leagan síos in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 ag an leibhéal a aithníonn an tÚdarás, agus ba cheart an ceanglas faisnéis bhreise a chur isteach a scriosadh ón Iarscríbhinn sin. In éineacht leis na sonraí daingniúcháin, de bhun Airteagal 6 de Rialachán (CE) Uimh. 396/2005, chuir an t-iarratasóir iarratas isteach freisin chun na MRLanna atá ann cheana a mhodhnú le haghaidh asocsastróibine i leitísí agus mhol4 an tÚdarás an MRL le haghaidh an táirge sin a ísliú. Ba cheart, dá bhrí sin, an MRL i gcás leitísí a leagan síos ag an leibhéal a shainaithneoidh an tÚdarás. Le linn athbhreithniú Airteagal 12, d’aithin an tÚdarás bearna sonraí maidir le próifíl thocsaineolaíoch na meitibilítí L1, L4 agus L9 le haghaidh mucra (matán, saill, ae, duán, scairteach inite), bó-ainmhithe (matán, saill, ae, duán, scairteach inite), caorach (matán, saill, ae, duán, scairteach inite), gabhar (matán, saill, ae, duán, scairteach inite), bainne (eallach, caoirigh, gabhair agus each-ainmhithe) agus uibheacha éan. Níor chuir an t-iarratasóir isteach faisnéis den sórt sin4. Tháinig an tÚdarás ar an gconclúid4 nach dtagann na meitibilítí seo chun cinn ar mhatán, ach nár chuir an t-iarratasóir tréithriú iomlán dá bpróifíl thocsaineolaíoch ar fáil agus gur ghá do bhainisteoirí riosca an cheist a scrúdú tuilleadh, ag cur san áireamh go léiríonn MRLanna atá ann cheana le haghaidh na dtáirgí seo uasteorainneacha na n-iarmhar Codex (CXLanna). Dá bhrí sin, i gcás na dtáirgí sin, ba cheart na MRLanna atá ann cheana in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 a choinneáil agus ba cheart an ceanglas faisnéis bhreise a chur isteach a choinneáil ar bun san Iarscríbhinn sin.

(5)

I gcás ciahalafop-búitile, thíolaic an t-iarratasóir an fhaisnéis sin maidir le modhanna anailíseacha ríse agus bhain an tÚdarás de thátal as gur tugadh aghaidh go leordhóthanach ar an mbearna sonraí sin (5). Dá bhrí sin, i gcás an táirge sin, ba cheart na MRL atá ann cheana in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 a choinneáil agus ba cheart an ceanglas faisnéis bhreise a chur isteach a scriosadh ón Iarscríbhinn sin.

(6)

I gcás ciamocsainile, chuir an t-iarratasóir an fhaisnéis sin isteach maidir le trialacha iarmhair le haghaidh fíonchaora boird, fíniúnacha coiteanna, leitísí agus spionáistí. Tháinig an tÚdarás ar an gconclúid gur leor an bhearna sonraí sin (6) agus mhol sé na MRLanna a choinneáil nó a ísliú i gcás na dtáirgí sin. Dá bhrí sin, ba cheart MRLanna na dtáirgí sin a leagan síos in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 ag an leibhéal a aithníonn an tÚdarás, agus ba cheart an ceanglas faisnéis bhreise a chur isteach a scriosadh ón Iarscríbhinn sin. Tháinig an tÚdarás ar an gconclúid6 nár tugadh aghaidh ar na bearnaí sonraí maidir le modhanna anailíseacha le haghaidh insiltí luibhe agus leannlusanna agus cobhsaíocht stórála le haghaidh piseánach, insiltí luibhe agus leannlusanna agus gur cheart na MRLanna do na táirgí sin a choinneáil ag an LOD. Dá bhrí sin, ba cheart MRLanna na dtáirgí sin in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 a leagan síos ag an leibhéal a aithníonn an tÚdarás, agus ba cheart an ceanglas faisnéis bhreise a chur isteach a scriosadh ón Iarscríbhinn sin.

(7)

I gcás feinheacsaimíde, níor cuireadh isteach an fhaisnéis sin maidir le trialacha iarmhair agus paraiméadair maidir Dea-Chleachtas Talmhaíochta (GAP) le haghaidh cíobhaíonna (glas, dearg, buí). Mar sin féin, tháinig an tÚdarás ar an gconclúid nach bhfuil an fhaisnéis a iarradh ag teastáil (7) a thuilleadh toisc go ndearnadh an mheastóireacht le ceanglais sonraí níos sine, rud a fhágann nach bhfuil gá a thuilleadh le trialacha iarmhair ná le faisnéis ar GAPanna a thuilleadh. Dá bhrí sin, i gcás an táirge sin, ba cheart na MRL atá ann cheana in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 a choinneáil agus ba cheart an ceanglas faisnéis bhreise a chur isteach a scriosadh ón Iarscríbhinn sin.

(8)

I gcás flasasulfúróin, chuir an t-iarratasóir an fhaisnéis sin isteach maidir le cobhsaíocht stórála le haghaidh ológa boird agus ológa le haghaidh táirgeadh ola agus tháinig an tÚdarás ar an gconclúid gur tugadh aghaidh go leordhóthanach ar an mbearna sonraí sin (8). Dá bhrí sin, i gcás na dtáirgí sin, ba cheart na MRLanna atá ann cheana in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 a choinneáil agus ba cheart an ceanglas faisnéis bhreise a chur isteach a scriosadh ón Iarscríbhinn sin.

(9)

I gcás florasulam, chuir an t-iarratasóir isteach faisnéis den sórt sin maidir le modhanna anailíse maidir le bó-ainmhithe (matán, saill, ae, duán, scairteach inite), caorach (matán, saill, ae, duán, scairteach inite), gabhar (matán, saill, ae, duán, scairteach inite) agus bainne (eallach, caoirigh, gabhair, each-ainmhithe), agus tháinig an tÚdarás ar an gconclúid gur tugadh aghaidh ar an mbearna sonraí seo go leordhóthanach (9). Dá bhrí sin, i gcás na dtáirgí sin, ba cheart na MRLanna atá ann cheana in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 a choinneáil agus ba cheart an ceanglas faisnéis bhreise a chur isteach a scriosadh ón Iarscríbhinn sin.

(10)

I gcás flurocsaipire, chuir an t-iarratasóir isteach an fhaisnéis sin maidir le modhanna anailíseacha, cobhsaíocht stórála, eatramh réamhbhuainte agus trialacha iarmhair le haghaidh úll agus oinniún. Chuir an t-iarratasóir faisnéis bhreise isteach freisin maidir leis an modh anailíseach a úsáideadh sna trialacha iarmhar le haghaidh tíme. Tháinig an tÚdarás ar an gconclúid gur tugadh aghaidh ar na bearnaí sonraí seo go leordhóthanach (10) . (11). Dá bhrí sin, ba cheart MRLanna na dtáirgí sin a leagan síos in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 ag an leibhéal a aithníonn an tÚdarás, agus ba cheart an ceanglas faisnéis bhreise a chur isteach a scriosadh ón Iarscríbhinn sin. Tháinig an tÚdarás ar an gconclúid nár tugadh aghaidh ar an mbearna sonraí a bhaineann leis an modh anailíseach le haghaidh gairleog agus seallóidí, ach i gcás cainneanna, gránach, insiltí luibhe ó bhláthanna agus cannaí siúcra nár tugadh aghaidh air, agus gur gá an bainistiú riosca a scrúdú tuilleadh. Tháinig an tÚdarás ar an gconclúid nár tugadh aghaidh ach go páirteach ar na bearnaí sonraí maidir cobhsaíocht stórála agus meitibileacht le haghaidh mucra (matán, saill, ae, duán, scairteach inite), bó-ainmhithe (matán, saill, ae, duán, scairteach inite), caorach (matán, saill, ae, duán, scairteach inite), gabhar (matán, saill, ae, duán, scairteach inite), bainne (eallach, caoirigh, gabhair agus each-ainmhithe) agus uibheacha éan. Sa Tuarascáil chríochnaitheach maidir le hathbhreithniú (12) le haghaidh na substainte seo, thángthas ar an gconclúid gur leor na sonraí a bhí ar fáil chun aghaidh a thabhairt ar na bearnaí sonraí sin freisin. Dá bhrí sin, i gcás na dtáirgí sin, ba cheart na MRLanna atá in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 a choinneáil agus ba cheart an ceanglas faisnéis bhreise a chur isteach a scriosadh ón Iarscríbhinn sin.

(11)

I gcás iopróvalacarb, níor cuireadh isteach faisnéis den sórt sin maidir le meitibileacht bharr ar leitísí, searbháin muc agus roicéad rómhánach/rucola agus tháinig an tÚdarás ar an gconclúid nár tugadh aghaidh ar an mbearna sonraí (13) a sainaithníodh roimhe sin agus go bhféadfadh bainisteoirí riosca breithniú a dhéanamh ar an LOD a chur in ionad na MRLanna sin. Dá bhrí sin, i gcás na dtáirgí sin, is iomchuí MRLanna atá in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 a leagan síos ag an LOD sonrach agus an ceanglas maidir le faisnéis bhreise a chur isteach ón Iarscríbhinn sin a scriosadh.

(12)

I gcás siltiafam, chuir an t-iarratasóir isteach an fhaisnéis sin maidir le modhanna anailíseacha le haghaidh eorna, seagail agus cruithneachta agus tháinig an tÚdarás ar an gconclúid gur tugadh aghaidh go leordhóthanach ar an mbearna sonraí sin (14). Dá bhrí sin, i gcás na dtáirgí sin, ba cheart na MRLanna atá ann cheana in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 a choinneáil agus ba cheart an ceanglas faisnéis bhreise a chur isteach a scriosadh ón Iarscríbhinn sin.

(13)

Chuaigh an Coimisiún i gcomhairle le saotharlanna tagartha an Aontais Eorpaigh a mhéid a bhaineann leis an ngá le LODanna áirithe a oiriúnú. Tháinig na saotharlanna sin ar an gconclúid go gceadaítear an leagan síos de LODanna níos ísle le forbairt theicniúil i gcás táirgí áirithe.

(14)

Chuathas i gcomhairle le comhpháirtithe trádála an Aontais maidir le MRLanna nua tríd an Eagraíocht Dhomhanda Trádála, agus cuireadh a gcuid tuairimí san áireamh.

(15)

Dá bhrí sin, ba cheart Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 a leasú dá réir sin.

(16)

Chun go mbeifear in ann margú, próiseáil agus tomhaltas táirgí a dhéanamh ar an ngnáthshlí, ba cheart go bhforálfaí leis an Rialachán seo maidir le bearta idirthréimhseacha i gcás táirgí atá táirgthe sula modhnaítear na MRLanna agus ar ina leith a léiríonn an fhaisnéis go gcoinnítear leibhéal ard cosanta don tomhaltóir.

(17)

Ba cheart tréimhse réasúnta a bheith ann sula mbeidh feidhm ag na MRLanna modhnaithe ionas go mbeidh na Ballstáit, tríú tíortha agus oibreoirí gnólachtaí bia in ann iad féin a ullmhú chun na ceanglais nua a thiocfaidh as an modhnú ar na MRLanna a chomhlíonadh.

(18)

Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir le tuairim an Bhuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.

Airteagal 2

Leanfaidh Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 mar a bhí sé sular leasaíodh é leis an Rialachán seo d’fheidhm a bheith aige maidir le táirgí a táirgeadh san Aontas nó a allmhairíodh isteach san Aontas roimh an 25 Feabhra 2023.

Airteagal 3

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh feidhm aige ón an 25 Feabhra 2023.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 3 Lúnasa 2022

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 70, 16.3.2005, lch. 1.

(2)  An tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance 2,4-D [Conclúid maidir le hathbhreithniú piaraí ar an measúnú riosca lotnaidicídí i gcás na substainte gníomhaí 2,4-D.] EFSA Journal [Iris EFSA] 2014;12(9):3812.

(3)  An tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia; Lack of confirmatory data following Article 12 MRL reviews for 2,4-D, fenhexamid and iprovalicarb [Easpa sonraí daingniúcháin tar éis athbhreithnithe MRL Airteagal 12 le haghaidh 2,4-D, feinheacsaimíd agus iopróvalacarb]. EFSA Journal [Iris EFSA] 2021;19(10):6910.

(4)  An tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia; Meastóireacht ar shonraí daingniúcháin tar éis athbhreithniú MRL Airteagal 12 agus na huasleibhéil iarmhair atá ann cheana le haghaidh asocsastróibine a mhodhnú. EFSA Journal [Iris EFSA], 2020;18(8):6231.

(5)  An tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance cyhalofop (variant evaluated cyhalofop-butyl). [Conclúid maidir leis an athbhreithniú piaraí ar an measúnú riosca lotnaidicídí i gcás na substainte gníomhaí ciahalafop-búitil.] EFSA Journal [Iris EFSA] 2015; 13 (1), lch. 3943.

(6)  An tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia; Meastóireacht ar shonraí daingniúcháin tar éis athbhreithniú Airteagal 12 le haghaidh ciamocsainile. EFSA Journal [Iris EFSA] 2019; 17 (10), lch. 5823.

(7)  An tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia; Lack of confirmatory data following Article 12 MRL reviews for 2,4-D, fenhexamid and iprovalicarb. [Easpa sonraí daingniúcháin tar éis athbhreithnithe MRL Airteagal 12 le haghaidh 2,4-D, feinheacsaimíd agus iopróvalacarb.] EFSA Journal [Iris EFSA] 2021;19(10):6910.

(8)  An tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance flazasulfuron. [Conclúid maidir leis an athbhreithniú piaraí ar an measúnú riosca lotnaidicídí i gcás na substainte gníomhaí flasasulfúrón.] EFSA Journal [Iris EFSA], 2016;14(8):4575.

(9)  An tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance florasulam. [Conclúid maidir leis an athbhreithniú piaraí ar an measúnú riosca lotnaidicídí i gcás na substainte gníomhaí florasulam.] EFSA Journal [Iris EFSA] 2015;13(1):3984.

(10)  An tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia; Evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for fluroxypyr [Meastóireacht ar shonraí daingniúcháin tar éis athbhreithniú Airteagal 12 le haghaidh flurocsaipire]. EFSA Journal [Iris EFSA] 2019;17(9):5816.

(11)  An tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia; Modification of the existing maximum residue levels for fluroxypyr in chives, celery leaves, parsley, thyme and basil and edible flowers [Na huasleibhéil iarmhair atá ann faoi láthair le haghaidh flurocsaipire a mhodhnú i síobhais, i nduilleoga soilire, i bpeirsil, i dtím agus i mbláthanna inite]. EFSA Journal [Iris EFSA], 2020;18(10):6273.

(12)  SANCO/11019/2011 rev.5, “Final Review report for the active substance fluroxypyr finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health at its meeting on 17 June 2011 in view of the approval of fluroxypyr as active substance in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009”, 23 March 2017,https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/active-substances/?event=as.details&as_id=734 [‘Tuarascáil chríochnaitheach maidir le hathbhreithniú faoin tsubstaint bhunata flurocsaipir arna tabhairt chun críche ag cruinniú an Bhuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha an 17 Meitheamh 2011 i bhfianaise flurocsaipir a fhormheas mar shubstaint bhunata i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009’]

(13)  An tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia; Lack of confirmatory data following Article 12 MRL reviews for 2,4-D, fenhexamid and iprovalicarb. [Easpa sonraí daingniúcháin tar éis athbhreithnithe MRL Airteagal 12 le haghaidh 2,4-D, feinheacsaimíd agus iopróvalacarb]. EFSA Journal [Iris EFSA] 2021;19(10):6910.

(14)  An tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance silthiofam [Conclúid maidir leis an athbhreithniú piaraí ar an measúnú riosca lotnaidicídí i gcás na substainte gníomhaí siltiafam]. EFSA Journal [Iris EFSA], 2016;14(8):4574.


IARSCRÍBHINN

In Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na gcolún le haghaidh 2,4-D, asocsastróibine , ciahalafop-búitile, ciamocsainile, feinheacsaimíde, flasasulfúróin, florasulam, flurocsaipire, iopróvalacarb agus siltiafam:

"Iarmhair lotnaidicídí agus uasleibhéil iarmhar (mg/kg)

Códuimhir

Grúpaí agus samplaí de tháirgí aonair a bhfuil feidhm ag na MRLanna maidir leo  (1)

2,4-D (suim de 2,4-D, a shalainn, a eistir agus a gcomhchuingeáin, arna sloinneadh mar 2,4-D)

Asocsastróibin

Ciahalafop-búitil

Ciamocsainil

Feinheacsaimíd (F)

Flasasulfúrón

Florasulam

Fluarocsaipir (suim de fhluarocsaipir, a salainn, a heistir, agus a comhchuingigh, arna sloinneadh mar fhluarocsaipir) (R)

Iopróvalacarb

Siltiafam

0100000

TORTHAÍ, iad ÚR nó REOITE; CNÓNNA CRANN

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

 

0110000

Torthaí citris

1

15

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0110010

Seadóga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110020

Oráistí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110030

Líomóidí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110040

Líomaí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110050

Mandairíní

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120000

Cnónna crann

0,2

 

0,05  (*1)

0,01  (*1)

0,02  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,02  (*1)

0120010

Almóinní

 

0,01

 

 

 

 

 

 

 

 

0120020

Cnónna Brasaíleacha

 

0,01

 

 

 

 

 

 

 

 

0120030

Cnónna caisiú

 

0,01

 

 

 

 

 

 

 

 

0120040

Castáin

 

0,01

 

 

 

 

 

 

 

 

0120050

Cnónna cócó

 

0,01

 

 

 

 

 

 

 

 

0120060

Cnónna coill

 

0,01

 

 

 

 

 

 

 

 

0120070

Macadaimia

 

0,01

 

 

 

 

 

 

 

 

0120080

Cnónna peacáin

 

0,01

 

 

 

 

 

 

 

 

0120090

Eithní cnónna péine

 

0,01

 

 

 

 

 

 

 

 

0120100

Cnónna pistéise

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

0120110

Gallchnónna

 

0,01

 

 

 

 

 

 

 

 

0120990

Eile (2)

 

0,01

 

 

 

 

 

 

 

 

0130000

Torthaí póma

0,05  (*1)

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0130010

Úlla

 

 

 

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

 

0130020

Piorraí

 

 

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0130030

Cainchí

 

 

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0130040

Torthaí ón meispeal Gearmánach

 

 

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0130050

Locuatanna

 

 

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0130990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0140000

Torthaí cloiche

0,05  (*1)

2

0,02  (*1)

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0140010

Aibreoga

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

0140020

Silíní (iad milis)

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

0140030

Péitseoga

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

0140040

Plumaí

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

0140990

Eile (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0150000

Caora agus torthaí beaga

0,1

 

0,02  (*1)

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0151000

(a)

fíonchaora

 

3

 

0,05

15

 

 

 

2

 

0151010

Fíonchaora boird

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0151020

Fíniúnacha coiteanna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0152000

(b)

sútha talún

 

10

 

0,01  (*1)

10

 

 

 

0,01  (*1)

 

0153000

(c)

torthaí cána

 

5

 

0,01  (*1)

15

 

 

 

0,01  (*1)

 

0153010

Sméara dubha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0153020

Eithreoga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0153030

Sútha craobh (iad dearg agus buí)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0153990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0154000

(d)

torthaí beaga eile agus caora eile

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0154010

Fraocháin

 

5

 

 

20

 

 

 

 

 

0154020

Mónóga

 

0,5

 

 

20

 

 

 

 

 

0154030

Cuiríní (iad dubh, dearg agus bán)

 

5

 

 

20

 

 

 

 

 

0154040

Spíonáin (iad glas, dearg agus buí)

 

5

 

 

20

 

 

 

 

 

0154050

Mogóirí róis

 

5

 

 

5

 

 

 

 

 

0154060

Maoildearga (iad dubh agus bán)

 

5

 

 

5

 

 

 

 

 

0154070

Torthaí ón sceach gheal asaróil

 

5

 

 

15

 

 

 

 

 

0154080

Caora troim

 

5

 

 

5

 

 

 

 

 

0154990

Eile (2)

 

5

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0160000

Torthaí ilghnéitheacha ag a bhfuil

0,05  (*1)

 

0,02  (*1)

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0161000

(a)

craiceann inite

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0161010

Dátaí

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0161020

Figí

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0161030

Ológa boird

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0161040

Cumcuait

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0161050

Torthaí réaltúla

 

0,1

 

 

 

 

 

 

 

 

0161060

Dátphlumaí Seapánacha

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0161070

Plumaí láva

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0161990

Eile (2)

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0162000

(b)

craiceann do-ite, é beag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0162010

Cíobhaíonna (iad glas, dearg agus buí)

 

0,01  (*1)

 

 

15

 

 

 

 

 

0162020

Lítsíonna

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0162030

Páiseoga

 

4

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0162040

Piorraí deilgneacha

 

0,3

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0162050

Réalt-úlla

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0162060

Dátphlumaí Meiriceánacha

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0162990

Eile (2)

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0163000

(c)

craiceann do-ite, é mór

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0163010

Abhacáid

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0163020

Bananaí

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

0163030

Mangónna

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

0163040

Papánna

 

0,3

 

 

 

 

 

 

 

 

0163050

Pomagránaití

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0163060

Céiriomoighe

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0163070

Guábhaí

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0163080

Anainn

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0163090

Torthaí aráin

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0163100

Duraígh

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0163110

Úlla deilgneacha

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0163990

Eile (2)

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0200000

GLASRAÍ, iad ÚR nó REOITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210000

Glasraí fréimhe agus tiúbair

 

 

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0211000

(a)

prátaí

0,2

7

 

 

 

 

 

 

 

 

0212000

(b)

glasraí fréimhe agus tiúbair thrópaiceacha

0,05  (*1)

1

 

 

 

 

 

 

 

 

0212010

Casabhaigh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0212020

Prátaí milse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0212030

Ionaim

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0212040

Ararút

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0212990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213000

(c)

glasraí fréimhe agus tiúbair eile seachas biatas siúcra

0,05  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0213010

Meacain bhiatais

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

0213020

Meacain dhearga

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

0213030

Soiliriac/soilire tornapa

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

0213040

Meacain ragaim

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

0213050

Bliosáin ghréine

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

0213060

Meacain bhána

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

0213070

Fréamhacha peirsile/peirsil fréimhe Hamburg

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

0213080

Raidisí

 

1,5

 

 

 

 

 

 

 

 

0213090

Salsabh

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

0213100

Svaeideanna

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

0213110

Tornapaí

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

0213990

Eile (2)

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

0220000

Glasraí bleibíní

0,05  (*1)

10

0,02  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0220010

Gairleog

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,05  (*1)

0,01  (*1)

 

0220020

Oinniúin

 

 

 

 

0,8

 

 

0,05  (*1)

0,1

 

0220030

Seallóidí

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,05  (*1)

0,01  (*1)

 

0220040

Oinniúin earraigh/scailliúin agus ciobúil

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0220990

Eile (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0230000

Glasraí a thugann torthaí

0,05  (*1)

 

0,02  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0231000

(a)

Solanaceae agus Malvaceae

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

0231010

Trátaí

 

 

 

0,4

2

 

 

 

0,7

 

0231020

Piobair

 

 

 

0,01  (*1)

3

 

 

 

0,01  (*1)

 

0231030

Ubhthorthaí

 

 

 

0,3

2

 

 

 

0,01  (*1)

 

0231040

Ocra

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

 

0231990

Eile (2)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

 

0232000

(b)

guird a bhfuil craiceann inite acu

 

1

 

0,08

1

 

 

 

0,1

 

0232010

Cúcamair

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0232020

Gircíní

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0232030

Cúirséid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0232990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0233000

(c)

guird a bhfuil craiceann do-ite acu

 

1

 

0,4

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0233010

Mealbhacáin

 

 

 

 

 

 

 

 

0,2

 

0233020

Puimcíní

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0233030

Mealbhacáin uisce

 

 

 

 

 

 

 

 

0,2

 

0233990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0234000

(d)

arbhar milis

 

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

 

0239000

(e)

glasraí eile a thugann torthaí

 

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

 

0240000

Glasraí praisí (seachas fréamhacha praisí agus barra duilleog óga praisí)

0,05  (*1)

 

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0241000

(a)

praiseach bhlátha

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

0241010

Brocailí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0241020

Cóilis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0241990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0242000

(b)

praiseach chinn

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

0242010

Bachlóga Bruiséile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0242020

Cabáistí cinn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0242990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0243000

(c)

praiseach dhuilleach

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

0243010

Cabáistí Síneacha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0243020

Cáil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0243990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0244000

(d)

cálráibí

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

0250000

Glasraí duilleacha, luibheanna agus bláthanna inite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0251000

(a)

leitísí agus plandaí sailéid

0,05  (*1)

10

0,02  (*1)

 

50

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0251010

Ceathrúna uain

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

0251020

Leitísí

 

 

 

0,03

 

 

 

 

 

 

0251030

Searbháin muc

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

0251040

Biolair agus eascróga agus péacáin eile

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

0251050

Biolair thalún

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

0251060

Roicéad Rómánach/rucola

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

0251070

Mustard dearg

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

0251080

Barra duilleog óga (lena n-áirítear speicis phraisí)

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

0251990

Eile (2)

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

0252000

(b)

spionáistí agus duilleoga comhchosúla

0,05  (*1)

15

0,02  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0252010

Spionáistí

 

 

 

0,9

 

 

 

 

 

 

0252020

Puirsleáin

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

0252030

Seardas/duilleoga biatais

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

0252990

Eile (2)

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

0253000

(c)

duilleoga caor fíniúna agus speicis chomhchosúla

0,05  (*1)

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0254000

(d)

biolair uisce

0,05  (*1)

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0255000

(e)

sreabháin na Beilge

0,05  (*1)

0,3

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0256000

(f)

luibheanna agus bláthanna inite

0,1  (*1)

70

0,05  (*1)

0,02  (*1)

50

0,02  (*1)

0,02  (*1)

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

0256010

Costóg

 

 

 

 

 

 

 

0,02  (*1)

 

 

0256020

Síobhas

 

 

 

 

 

 

 

0,5

 

 

0256030

Duilleoga soilire

 

 

 

 

 

 

 

0,3

 

 

0256040

Peirsil

 

 

 

 

 

 

 

0,3

 

 

0256050

Sáiste

 

 

 

 

 

 

 

0,02  (*1)

 

 

0256060

Marós

 

 

 

 

 

 

 

0,02  (*1)

 

 

0256070

Tím

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

0256080

Basal agus bláthanna inite

 

 

 

 

 

 

 

0,3

 

 

0256090

Duilleog labhrais

 

 

 

 

 

 

 

0,02  (*1)

 

 

0256100

Dragan

 

 

 

 

 

 

 

0,02  (*1)

 

 

0256990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

0,02  (*1)

 

 

0260000

Léagúim

0,05  (*1)

3

0,02  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0260010

Pónairí (a bhfuil faighneoga acu)

 

 

 

0,05  (*1)

15

 

 

 

 

 

0260020

Pónairí (gan faighneoga)

 

 

 

0,05  (*1)

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0260030

Piseanna (a bhfuil faighneoga acu)

 

 

 

0,15

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0260040

Piseanna (gan faighneoga)

 

 

 

0,05  (*1)

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0260050

Lintilí

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0260990

Eile (2)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0270000

Glasraí gais

0,05  (*1)

 

0,02  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0270010

Lus súgach

 

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0270020

Cardúin

 

15

 

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0270030

Soilirí

 

15

 

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0270040

Finéal Fhlórans

 

10

 

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0270050

Bliosáin chruinne

 

5

 

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0270060

Cainneanna

 

10

 

0,02

 

 

 

0,3

 

 

0270070

Biabhóg

 

0,6

 

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0270080

Péacáin bhambú

 

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0270090

Croíthe pailme

 

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0270990

Eile (2)

 

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0280000

Fungais, caonaigh agus léicin

0,05  (*1)

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0280010

Fungais shaothraithe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280020

Fungais fhiáine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280990

Caonaigh agus léicin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0290000

Algaí agus orgánaigh phrócaróit

0,05  (*1)

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0300000

PISEÁNAIGH

0,05  (*1)

0,15

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0300010

Pónairí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300020

Lintilí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300030

Piseanna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300040

Lúipíní/pónairí lúipíní

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0400000

OLASHÍOLTA AGUS OLATHORTHAÍ

0,05  (*1)

 

0,05  (*1)

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,02  (*1)

0401000

Olashíolta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0401010

Ros lín

 

0,4

 

 

 

 

 

 

 

 

0401020

Piseanna talún

 

0,2

 

 

 

 

 

 

 

 

0401030

Síolta poipín

 

0,5

 

 

 

 

 

 

 

 

0401040

Síolta seasamain

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0401050

Síolta lus na gréine

 

0,5

 

 

 

 

 

 

 

 

0401060

Síolta ráibe

 

0,5

 

 

 

 

 

 

 

 

0401070

Pónairí soighe

 

0,5

 

 

 

 

 

 

 

 

0401080

Síolta mustaird

 

0,5

 

 

 

 

 

 

 

 

0401090

Síolta cadáis

 

0,7

 

 

 

 

 

 

 

 

0401100

Síolta puimcín

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0401110

Síolta cróch bréige

 

0,4

 

 

 

 

 

 

 

 

0401120

Síolta borráiste

 

0,4

 

 

 

 

 

 

 

 

0401130

Caimilín

 

0,5

 

 

 

 

 

 

 

 

0401140

Síolta cnáibe

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0401150

Pónairí ricne

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0401990

Eile (2)

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0402000

Olathorthaí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0402010

Ológa le haghaidh táirgeadh ola

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0402020

Eithní pailme ola

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0402030

Torthaí pailme oila

 

0,03

 

 

 

 

 

 

 

 

0402040

Capac

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0402990

Eile (2)

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

0500000

GRÁNAIGH

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500010

Eorna

0,05  (*1)

1,5

 

 

 

 

 

0,1

 

 

0500020

Ruán agus bréag-ghránaigh eile

0,05  (*1)

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0500030

Arbhar Indiach/arbhar

0,05  (*1)

0,02

 

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

 

0500040

Muiléad coiteann

0,05  (*1)

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0500050

Coirce

0,05  (*1)

1,5

 

 

 

 

 

0,1

 

 

0500060

Rís

0,1

5

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0500070

Seagal

2

0,5

 

 

 

 

 

0,1

 

 

0500080

Sorgam

0,05  (*1)

10

 

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

 

0500090

Cruithneacht

2

0,5

 

 

 

 

 

0,1

 

 

0500990

Eile (2)

0,05  (*1)

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0600000

TAENNA, CAIFE, INSILTÍ LUIBHE, CÓCÓ AGUS CARÚIB

0,1  (*1)

 

0,1  (*1)

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

 

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0610000

Taenna

 

0,05  (*1)

 

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

 

0620000

Pónairí caife

 

0,03

 

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

 

0630000

Insiltí luibhe ó

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631000

(a)

bláthanna

 

60

 

 

 

 

 

2

 

 

0631010

Camán meall

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631020

Roiseog

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631030

Rós

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631040

Seasmain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631050

Teile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632000

(b)

duilleoga agus luibheanna

 

60

 

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

 

0632010

Sú talún

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632020

Rooibos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632030

Maité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0633000

(c)

fréamhacha

 

0,3

 

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

 

0633010

Caorthann corraigh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0633020

Ginsing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0633990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0639000

(d)

aon chuid eile den phlanda

 

0,05  (*1)

 

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

 

0640000

Pónairí cócó

 

0,05  (*1)

 

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

 

0650000

Carúib

 

0,05  (*1)

 

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

 

0700000

LEANNLUSANNA

0,1  (*1)

30

0,1  (*1)

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0800000

SPÍOSRAÍ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810000

Spíosraí ó shíolta

0,1  (*1)

0,3

0,1  (*1)

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0810010

Ainís

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810020

Calaindí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810030

Soilire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810040

Lus an choire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810050

Cuimín

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810060

Lus mín

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810070

Finéal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810080

Feinigréag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810090

Noitmig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820000

Spíosraí ó thorthaí

0,1  (*1)

0,3

0,1  (*1)

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0820010

Ilspíosra/pimeantó

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820020

Piobar Szechuan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820030

Cearbhas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820040

Cardamam

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820050

Caor aitil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820060

Piobarchaor (í dubh, glas agus bán)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820070

Fanaile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820080

Tamarain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0830000

Spíosraí ó choirt

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0,1  (*1)

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0830010

Cainéal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0830990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840000

Spíosraí ó fhréamhacha agus ó riosóm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840010

Liocras

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0,1  (*1)

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0840020

Sinséar (10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840030

Tuirmiric/curcuma

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0,1  (*1)

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0840040

Meacain ragaim (11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840990

Eile (2)

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0,1  (*1)

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0850000

Spíosraí ón mbachlóg

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0,1  (*1)

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0850010

Clóibh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0850020

Caprais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0850990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0860000

Spíosraí ó phistil bláthanna

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0,1  (*1)

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0860010

Cróch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0860990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0870000

Spíosraí arail

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0,1  (*1)

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0870010

Maicis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0870990

Eile (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0900000

PLANDAÍ SIÚCRA

0,05  (*1)

 

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0900010

Fréamhacha biatas siúcra

 

5

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0900020

Cánaí siúcra

 

0,05

 

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

 

0900030

Fréamhacha siocaire

 

0,09

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

0900990

Eile (2)

 

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

1000000

TÁIRGÍ DE THIONSCNAMH AINMHÍOCH - AINMHITHE TALÚN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1010000

Tráchtearraí ó

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1011000

(a)

mucra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1011010

Matán

0,2

0,01  (*1)(+)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

1011020

Saill

0,2

0,05 (+)

 

 

 

 

 

0,04

 

 

1011030

An t-ae

5

0,07 (+)

 

 

 

 

 

0,04

 

 

1011040

An duán

5

0,07 (+)

 

 

 

 

 

0,06

 

 

1011050

Scairteach inite (seachas an t-ae agus an duán)

5

0,07 (+)

 

 

 

 

 

0,06

 

 

1011990

Eile (2)

5

0,01  (*1)(+)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

1012000

(b)

bó-ainmhithe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1012010

Matán

0,2

0,01  (*1)(+)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

1012020

Saill

0,2

0,05 (+)

 

 

 

 

 

0,06

 

 

1012030

An t-ae

5

0,07 (+)

 

 

 

 

 

0,07

 

 

1012040

An duán

5

0,07 (+)

 

 

 

 

 

0,3

 

 

1012050

Scairteach inite (seachas an t-ae agus an duán)

5

0,07 (+)

 

 

 

 

 

0,3

 

 

1012990

Eile (2)

5

0,01  (*1)(+)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

1013000

(c)

caoraigh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1013010

Matán

0,2

0,01  (*1)(+)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

1013020

Saill

0,2

0,05 (+)

 

 

 

 

 

0,06

 

 

1013030

An t-ae

5

0,07 (+)

 

 

 

 

 

0,07

 

 

1013040

An duán

5

0,07 (+)

 

 

 

 

 

0,3

 

 

1013050

Scairteach inite (seachas an t-ae agus an duán)

5

0,07 (+)

 

 

 

 

 

0,3

 

 

1013990

Eile (2)

5

0,01  (*1)(+)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

1014000

d)

gabhair

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1014010

Matán

0,2

0,01  (*1)(+)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

1014020

Saill

0,2

0,05 (+)

 

 

 

 

 

0,06

 

 

1014030

An t-ae

5

0,07 (+)

 

 

 

 

 

0,07

 

 

1014040

An duán

5

0,07 (+)

 

 

 

 

 

0,3

 

 

1014050

Scairteach inite (seachas an t-ae agus an duán)

5

0,07 (+)

 

 

 

 

 

0,3

 

 

1014990

Eile (2)

5

0,01  (*1)(+)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

1015000

(e)

each-ainmhithe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1015010

Matán

0,2

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

1015020

Saill

0,2

0,05

 

 

 

 

 

0,06

 

 

1015030

An t-ae

5

0,07

 

 

 

 

 

0,07

 

 

1015040

An duán

5

0,07

 

 

 

 

 

0,3

 

 

1015050

Scairteach inite (seachas an t-ae agus an duán)

5

0,07

 

 

 

 

 

0,3

 

 

1015990

Eile (2)

5

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

1016000

(f)

éanlaith chlóis

0,05  (*1)

0,01  (*1)(+)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

1016010

Matán

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

1016020

Saill

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

1016030

An t-ae

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

1016040

An duán

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

1016050

Scairteach inite (seachas an t-ae agus an duán)

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

1016990

Eile (2)

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

1017000

(g)

ainmhithe talún feirme eile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1017010

Matán

0,2

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

1017020

Saill

0,2

0,05

 

 

 

 

 

0,06

 

 

1017030

An t-ae

5

0,07

 

 

 

 

 

0,07

 

 

1017040

An duán

5

0,07

 

 

 

 

 

0,3

 

 

1017050

Scairteach inite (seachas an t-ae agus an duán)

5

0,07

 

 

 

 

 

0,3

 

 

1017990

Eile (2)

5

0,01  (*1)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

 

1020000

Bainne

0,01  (*1)

0,01  (*1)(+)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,06

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1020010

Eallach

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

1020020

Caoirigh

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

1020030

Gabhar

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

1020040

Capall

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

1020990

Eile (2)

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

1030000

Uibheacha éan

0,01  (*1)

0,01  (*1)(+)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1030010

Sicín

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

1030020

Lacha

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

1030030

Géanna

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

1030040

Gearg

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

1030990

Eile (2)

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

1040000

Mil agus táirgí beachaireachta eile (7)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

1050000

Débheathaigh agus Reiptílí

0,05  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1060000

Ainmhithe inveirteabracha talún

0,05  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1070000

Ainmhithe veirteabracha talún fiáine

0,05  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,05  (*1)

0,01  (*1)

1100000

TÁIRGÍ DE THIONSCNAMH AINMHÍOCH - ÉISC, TÁIRGÍ ÉISC AGUS AON TÁIRGE BIA MARA NÓ FIONNUISCE ILE (8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200000

TÁIRGÍ NÓ CODANNA DE THÁIRGÍ A ÚSAIDTEAR CHUN BEATHA AINMHITHE A THÁIRGEADH AGUS CHUIGE SIN AMHÁIN (8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1300000

TÁIRGÍ BIA PRÓISEÁILTE (9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(**)

Comhcheangal cód lotnaidicídí a bhfuil feidhm ag an MRL a leagtar amach i Iarscríbhinn III Cuid B maidir leis.

(F) = Intuaslagtha i saill

Asocsastróibin

Tá roinnt faisnéise faoi thocsaineacht na meitibilítí sainaitheanta ag an Údarás Eorpach um Shábháilteacht Bia mar fhaisnéis nach bhfuil ar fáil. Agus an MRL á athbhreithniú ag an gCoimisiún, cuirfidh sé san áireamh an fhaisnéis sin dá dtagraítear sa chéad abairt, má chuirtear isteach í faoin 5 Lúnasa 2024, nó, mura gcuirtear an fhaisnéis sin isteach faoin dáta sin, an easpa faisnéise.

1011000 (a) mucra

1011010 Matán

1011020 Saill

1011030 An t-ae

1011040 An duán

1011050 Scairteach inite (seachas an t-ae agus an duán)

1011990 Eile (2)

1012000 (b) bó-ainmhithe

1012010 Matán

1012020 Saill

1012030 An t-ae

1012040 An duán

1012050 Scairteach inite (seachas an t-ae agus an duán)

1012990 Eile (2)

1013000 (c) caoraigh

1013010 Matán

1013020 Saill

1013030 An t-ae

1013040 An duán

1013050 Scairteach inite (seachas an t-ae agus an duán)

1013990 Eile (2)

1014000 d) gabhair

1014010 Matán

1014020 Saill

1014030 An t-ae

1014040 An duán

1014050 Scairteach inite (seachas an t-ae agus an duán)

1014990 Eile (2)

1016000 (f) éanlaith chlóis

1016010 Matán

1016020 Saill

1016030 An t-ae

1016040 An duán

1016050 Scairteach inite (seachas an t-ae agus an duán)

1016990 Eile (2)

1020000 Bainne

1020010 Eallach

1020020 Caoraigh

1020030 Gabhair

1020040 Capaill

1020990 Eile (2)

1030000 Uibheacha éan

1030010 Sicín

1030020 Lacha

1030030 Géanna

1030040 Gearg

1030990 Eile (2)

Fluarocsaipir (suim de fhluarocsaipir, a salainn, a heistir, agus a comhchuingigh, arna sloinneadh mar fhluarocsaipir) (R) (A)

(R) = Tá an sainmhíniú ar iarmhar éagsúil leis an gcomhcheangal códuimhreacha lotnaidicídí seo a leanas:

Fluarocsaipir — cód 1000000 seachas 1040000: Fluarocsaipir (suim de fhluarocsaipir agus a salainn, arna sloinneadh mar fhluarocsaipir)"f


(*1)  Teorainn cinnidh anailísigh

(1)  Chun liosta iomlán na dtáirgí de thionscnamh ainmhíoch agus plandaí a bhfuil feidhm ag na MRLanna maidir leo a fheiceáil, ba cheart tagairt a dhéanamh d’Iarscríbhinn I,"


5.8.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 205/227


RIALACHÁN (AE) 2022/1364 ÓN gCOIMISIÚN

an 4 Lúnasa 2022

lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1881/2006 a mhéid a bhaineann le huasleibhéil aigéid hidricianaigh in earraí bia áirithe

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (CEE) Uimh. 315/93 ón gComhairle an 8 Feabhra 1993 lena leagtar síos nósanna imeachta Comhphobail maidir le héilleáin i mbia (1), agus go háirithe Airteagal 2(3) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Le Rialachán (CE) Uimh. 1881/2006 ón gCoimisiún (2) socraítear uasleibhéil le haghaidh éilleáin áirithe, lena n-áirítear aigéad hidricianach, in earraí bia.

(2)

Is substaint an-tocsaineach é aigéad hidricianach. Cé nach bhfuil sé i mbia ar leibhéil atá ábhartha ó thaobh na tocsaineolaíochta de, scaoiltear é nuair a dhéantar bianna arna ndíorthú ó phlandaí ina bhfuil gliocóisídí cianaigineacha a chogaint nó a phróiseáil ar bhealach eile agus nuair a théann na gliocóisídí sin i dteagmháil le heinsímí hidrealaíocha. I bhfianaise gur mar mheascán d’aigéad neamh-dhíthiomsaithe agus d’iain chiainíde díthiomsaithe a fhoirmíonn aigéad hidricianach i gcónaí, déantar an treoirluach sláintebhunaithe a ríomh le haghaidh an mheascáin seo, dá ngairtear “ciainíd”.

(3)

In 2019, ghlac an tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia (“an tÚdarás”) nuashonrú ar an tuairim eolaíoch maidir leis an measúnú ar na rioscaí sláinte a bhaineann le gliocóisídí cianaigineacha a bheith i mbianna seachas in eithní aibreog amha (3). Tháinig an tÚdarás ar an gconclúid nár cheart go mbeadh éifeachtaí díobhálacha géara ag nochtadh an duine faoi bhun na géardháileoige tagartha (ARfD) 20 μg ciainíd/kg meáchan coirp (bw). I gcás ina gcaitear bianna áirithe amhail rois, almóinní agus casabhach ina bhfuil leibhéil arda gliocóisídí cianaigineacha, d’fhéadfaí an ARfD le haghaidh ciainíde a shárú. Is iomchuí, dá bhrí sin, uasleibhéil aigéid hidricianaigh a shocrú, lena n-áirítear aigéad hidricianach a bheith ceangailte i ngliocóisídí cianaigineacha le haghaidh na mbianna sin. Nuair a chaitear rois meilte ar an mbealach sin, tá bith-infhaighteacht aigéid hidricianaigh agus leibhéil nochta an duine dó níos airde ná mar a bhíonn nuair a chaitear rois iomlána nó nuair a dhéantar iad a chóireáil le teas. Is iomchuí, dá bhrí sin, leibhéil níos déine a shocrú maidir leis an rois iomlán, ar féidir leis an tomhaltóir a mheilt sula chaitear é agus maidir le rois meilte a chuirtear ar an margadh don tomhaltóir deiridh nuair a bheartaítear é a chaitheamh i bhfoirm amh.

(4)

Ba cheart uasleibhéil le haghaidh aigéad hidricianach a shocrú in earraí bia áirithe chun ardleibhéal cosanta do shláinte an duine a áirithiú.

(5)

Dá bhrí sin, ba cheart Rialachán (CE) Uimh. 1881/2006 a leasú dá réir sin.

(6)

Chun é a chur ar a gcumas d’oibreoirí eacnamaíocha ullmhú do na rialacha nua arna dtabhairt isteach leis an Rialachán seo, is iomchuí foráil a dhéanamh maidir le tréimhse réasúnach go dtí go mbeidh na huasleibhéil nua i bhfeidhm. Is iomchuí freisin foráil a dhéanamh maidir le hidirthréimhse le haghaidh earraí bia a chuirtear ar an margadh go dleathach roimh dháta chur i bhfeidhm an Rialacháin seo.

(7)

Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir leis an tuairim ón mBuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1881/2006 i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.

Airteagal 2

Earraí bia a liostaítear san Iarscríbhinn a chuirtear ar an margadh go dleathach roimh an 1 Eanáir 2023, féadfaidh siad fanacht ar an margadh go dtí an dáta íosmharthanachta nó an dáta deiridh úsáide.

Airteagal 3

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh feidhm aige ón 1 Eanáir 2023.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 4 Lúnasa 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 37, 13.2.1993, lch. 1.

(2)  Rialachán (CE) Uimh. 1881/2006 ón gCoimisiún an 19 Nollaig 2006 lena socraítear uasleibhéil le haghaidh éilleáin áirithe in earraí bia (IO L 364, 20.12.2006, lch. 5).

(3)  Tuairim eolaíoch ‘Evaluation of the health risks related to the presence of cyanogenic glycosides in foods other than raw apricot kernels’ [Measúnú ar na rioscaí sláinte a bhaineann le gliocóisídí cianaigineacha a bheith i mbianna seachas in eithní aibreog amh], EFSA Journal [Iris EFSA], Iml 17, Uimh. 4, an tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia, 2019, lch. 78; https://doi.org/10.2903/j.efsa.2019.5662.


IARSCRÍBHINN

I Roinn 8 den Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1881/2006, cuirtear an méid seo a leanas in ionad iontráil 8.3:

“Earraí bia (1)

Uasleibhéal (mg/kg)

8.3

Aigéad hidricianach, lena n-áirítear aigéad hidricianach arna cheangal i ngliocóisídí cianaigineacha

 

8.3.1

Ros lín iomlán neamhphróiseáilte(60), meilte, muilleáilte, scoilte, mionghearrtha cé is moite d’earraí bia a liostaítear in 8.3.2 (54)

250

8.3.2

Ros lín iomlán neamhphróiseáilte, meilte, muilleáilte, scoilte, mionghearrtha a chuirtear ar an margadh le haghaidh an tomhaltóra deiridh (54) (55)  (*1)

150

8.3.3

Almóinní iomlána neamhphróiseáilte, meilte, muilleáilte, scoilte, mionghearrtha a chuirtear ar an margadh le haghaidh an tomhaltóra deiridh (54) (55)  (*1)

35

8.3.4

Eithní aibreog iomlána neamhphróiseáilte, meilte, mhuilleáilte, scoilte, mionghearrtha a bheartaítear a chur ar an margadh le haghaidh an tomhaltóra deiridh (54) (55)

20

8.3.5

Casabhach (úr, scafa)

50

8.3.6

Plúr casabhaigh agus plúr taipioca

10


(*1)  Níl feidhm ag an uasleibhéal maidir le ros lín iomlán neamhphróiseáilte, meilte, muilleáilte, scoilte, mionghearrtha ná le halmóinní iomlána neamhphróiseáilte, meilte, muilleáilte, scoilte, mionghearrtha a chuirtear ar an margadh le haghaidh an tomhaltóra deiridh i gcainníochtaí beaga a bhfuil an rabhadh ‘Le húsáid i gcócaireacht agus i mbácáil amháin. Ná hith amh!’ le feiceáil i bpríomhréimse radhairc an lipéid (ag baint úsáid as an gclómhéid a shonraítear in Airteagal 13(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1169/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2011 maidir le faisnéis bhia a sholáthar do thomhaltóirí (IO L 304, 22.11.2011, lch 18)). Ní mór don ros lín iomlán neamhphróiseáilte, meilte, muilleáilte, scoilte, mionghearrtha a bhfuil an teachtaireacht rabhaidh air an t-uasleibhéal dá bhforáiltear in 8.3.1 a chomhlíonadh.”


5.8.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 205/230


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/1365 ÓN gCOIMISIÚN

an 4 Lúnasa 2022

lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/2470 a mhéid a bhaineann le coinníollacha úsáide ola Schizochytrium sp. atá saibhir in aigéad docaisiheicséanóch agus in aigéad icisipeintéanóch

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2015/2283 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le bianna núíosacha, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1169/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 258/97 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1852/2001 ón gCoimisiún (1), agus go háirithe Airteagal 12 de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Foráiltear le Rialachán (AE) 2015/2283 nach bhféadfar ach bianna núíosacha atá údaraithe agus a áirítear ar liosta an Aontais de bhianna núíosacha a chur ar an margadh laistigh den Aontas.

(2)

De bhun Airteagal 8 de Rialachán (AE) 2015/2283, bunaíodh liosta Aontais de bhianna núíosacha le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/2470 ón gCoimisiún (2).

(3)

Ar liosta an Aontais a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/2470 áirítear ola Schizochytrium sp. atá saibhir in aigéad docaisiheicséanóch agus in aigéad icisipeintéanóch mar bhia núíosach údaraithe.

(4)

De bhun Airteagal 4(2) de Rialachán (CE) Uimh. 258/97 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (3), údaraíodh ola Schizochytrium sp. atá saibhir in aigéad docaisiheicséanóch agus in aigéad icisipeintéanóch le cur ar an margadh mar bhia núíosach le húsáid i roinnt bianna.

(5)

Rinne Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2015/546 ón gCoimisiún (4) leasú ar choinníollacha úsáide ola Schizochytrium sp. atá saibhir in aigéad docaisiheicséanóch agus in aigéad icisipeintéanóch. Go háirithe, leathnaíodh úsáid ola Schizochytrium sp. atá saibhir in aigéad docaisiheicséanóch agus in aigéad icisipeintéanóch chuig bianna breise, is iad sin, forbhianna mar a shainmhínítear i dTreoir 2002/46/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (5).

(6)

An 8 Nollaig 2021, chuir an chuideachta DSM Nutritional Products (“an t-iarratasóir”) iarratas faoi bhráid an Choimisiúin i gcomhréir le hAirteagal 10(1) de Rialachán (AE) 2015/2283 chun coinníollacha úsáide an bhia núíosaigh ola Schizochytrium sp. atá saibhir in aigéad docaisiheicséanóch agus in aigéad icisipeintéanóch a leasú. D’iarr an t-iarratasóir úsáid ola Schizochytrium sp. atá saibhir in aigéad docaisiheicséanóch agus in aigéad icisipeintéanóch a leathnú chun analóga éisc agus analóga feola ag leibhéil 300 mg/100 g agus 300 mg/100 g faoi seach, atá beartaithe don phobal i gcoitinne.

(7)

Measann an Coimisiún nach dócha go mbeidh tionchar ag an nuashonrú a iarradh ar liosta an Aontais ar shláinte an duine agus nach gá don Údarás Eorpach um Shábháilteacht Bia (“an tÚdarás”) meastóireacht sábháilteachta a dhéanamh i gcomhréir le hAirteagal 10(3) de Rialachán (AE) 2015/2283. Mar thoradh ar an leathnú úsáide a iarradh, beidh iontógáil ola Schizochytrium sp. atá saibhir in aigéad docaisiheicséanóch agus in aigéad icisipeintéanóch, i dteannta na n-iontógálacha ó úsáidí údaraithe an bhia núíosaigh faoi láthair, inchomparáide leis na hiontógálacha a mheas an tÚdarás (6) a bheith sábháilte agus lenar tacaíodh le leathnú úsáid ola Schizochytrium sp. atá saibhir in aigéad docaisiheicséanóch agus in aigéad icisipeintéanóch le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2015/546. Dá bhrí sin, is iomchuí coinníollacha úsáide an bhia núíosaigh ola Schizochytrium sp. atá saibhir in aigéad docaisiheicséanóch agus in aigéad icisipeintéanóch a leasú trína úsáid a leathnú chuig analóga éisc agus analóga feola.

(8)

Is leor na forais atá le fáil san fhaisnéis a sholáthraítear san iarratas chun a shuí go bhfuil na hathruithe ar choinníollacha úsáide an bhia núíosaigh i gcomhréir le coinníollacha Airteagal 12 de Rialachán (AE) 2015/2283 agus gur cheart iad a fhormheas.

(9)

Dá bhrí sin, ba cheart an Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/2470 a leasú dá réir.

(10)

Na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo, is bearta iad atá i gcomhréir leis an tuairim ón mBuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/2470 i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 4 Lúnasa 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 327, 11.12.2015, lch. 1.

(2)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/2470 ón gCoimisiún an 20 Nollaig 2017 lena mbunaítear liosta an Aontais de bhianna núíosacha i gcomhréir le Rialachán (AE) 2015/2283 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le bianna núíosacha (IO L 351, 30.12.2017, lch. 72).

(3)  Rialachán (CE) Uimh. 258/97 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Eanáir 1997 maidir le bianna núíosacha agus comhábhair bia núíosacha (IO L 43, 14.2.1997, lch. 1).

(4)  Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2015/546 ón gCoimisiún an 31 Márta 2015 lena n-údaraítear leathnú ar úsáid ola atá saibhir in aigéad docaisiheicséanóch agus in aigéad icisipeintéanóch ón miocralgaí Schizochytrium sp. mar chomhábhar bia núíosach faoi Rialachán (CE) Uimh. 258/97 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 90, 2.4.2015, lch. 11).

(5)  Treoir 2002/46/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Meitheamh 2002 maidir le comhfhogasú dhlíthe na mBallstát a bhaineann le forbhianna (IO L 183, 12.7.2002, lch. 51).

(6)  Tuairim Eolaíoch maidir le leathnú úsáide le haghaidh ola algach atá saibhir in aigéad docaisiheicséanóch agus in aigéad icisipeintéanóch ó Schizochytrium sp. mar chomhábhar Bia Núíosaigh (Iris EFSA 2014;12(10):3843).


IARSCRÍBHINN

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad na hiontrála ‘ola Schizochytrium sp. atá saibhir in aigéad docaisiheicséanóch agus in aigéad icisipeintéanóch’ i dTábla 1 (Bia núíosacha údaraithe) den Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/2470:

Bia núíosach údaraithe

Coinníollacha faoina bhféadfar an bia núíosach a úsáid

Ceanglais lipéadaithe shonracha bhreise

Ceanglais eile

Cosaint sonraí

“Ola Schizochytrium sp. atá saibhir in aigéad docaisiheicséanóch agus in aigéad icisipeintéanóch

Catagóir bhia shonraithe

Uasleibhéil aigéad docaisiheicséanóch agus in aigéad icisipeintéanóch le chéile

Maidir leis an mbia núíosach a ainmniú ar lipéadú na n-earraí bia ina bhfuil sé, is é ‘Ola ón miocralga Schizochytrium sp. atá saibhir in aigéad docaisiheicséanóch agus in aigéad icisipeintéanóch’ an t-ainmniú a bheidh air.”

 

 

Forbhianna mar a shainmhínítear i dTreoir 2002/46/CE le haghaidh daoine fásta, seachas mná atá torrach ná ag cothú leis an gcíoch

3 000 mg/lá

Forbhianna mar a shainmhínítear i dTreoir 2002/46/CE do mhná torracha agus do mhná atá ag cothú leis an gcíoch

450 mg/lá

Bianna chun críoch speisialta míochaine mar a shainmhínítear i Rialachán (AE) Uimh. 609/2013

I gcomhréir le ceanglais chothaitheacha shonracha na ndaoine a bhfuil na táirgí ceaptha dóibh

Ionadach ar an aiste bia iomlán chun meáchan a rialú mar a shainmhínítear i Rialachán (AE) Uimh. 609/2013 agus ionadaigh ar bhéile chun meáchan a rialú

250 mg/béile

Deochanna bainnebhunaithe agus táirgí comhchosúla le haghaidh leanaí óga

200 mg/100 g

Bia gránachbhunaithe próiseáilte agus bia do naíonáin agus do leanaí óga mar a shainmhínítear i Rialachán (AE) Uimh. 609/2013

Bianna a bhfuil sé beartaithe a n-úsáid chun na ceanglais a bhaineann le dianiarracht mhatánach a chomhlíonadh, go háirithe i gcás lucht spóirt

Bianna a bhfuil ráitis orthu maidir le glútan gan bheith iontu nó níos lú de a bheith iontu i gcomhréir le ceanglais Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 828/2014 ón gCoimisiún

Táirgí bácúis (aráin, rollaí agus brioscaí milse)

Gránaigh bhricfeasta

500 mg/100 g

Saillte cócaireachta

360 mg/100 g

Analóga déiríochta, seachas deochanna

600 mg/100 g i gcás cáise; 200 mg/100 g i gcás táirgí soighe agus bainne bréige (seachas deochanna)

Táirgí déiríochta seachas deochanna bainnebhunaithe

600 mg/100 g i gcás cáise; 200 mg/100 g i gcás táirgí bainne (lena n-áirítear bainne, fromage frais agus táirgí iógart; seachas deochanna)

Deochanna neamhalcólacha (lena n-áirítear deochanna analóga déiríochta agus deochanna bainnebhunaithe)

80 mg/100 g

Barraí gránach/cothú

500 mg/100 g

Saillte agus blastáin inleata

600 mg/100 g

Analóga éisc

300 mg/100 g

Analóga feola

300 mg/100 g


5.8.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 205/234


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/1366 ÓN gCOIMISIÚN

an 4 Lúnasa 2022

lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le galair in-tarchurtha ainmhithe agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse na sláinte ainmhithe (“Dlí maidir le Sláinte Ainmhithe”) (1), agus go háirithe Airteagal 71(3) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Is galar víreasach tógálach é fiabhras Afracach na muc a bhíonn ar mhuc-ainmhithe atá ar coimeád agus ar mhuc-ainmhithe fiáine agus d’fhéadfadh tionchar tromchúiseach a bheith aige ar an daonra ainmhithe lena mbaineann agus ar bhrabúsacht na feirmeoireachta, rud a chuirfeadh isteach ar ghluaiseacht choinsíneachtaí na n-ainmhithe sin agus a dtáirgí laistigh den Aontas agus ar onnmhairí go tríú tíortha.

(2)

Glacadh Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 ón gCoimisiún (2) faoi chuimsiú Rialachán (AE) 2016/429, agus leagtar síos leis bearta speisialta rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc atá le cur i bhfeidhm ar feadh tréimhse theoranta ama ag na Ballstáit a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis (na Ballstáit lena mbaineann), i gcriosanna srianta I, II agus III a liostaítear san Iarscríbhinn sin.

(3)

Na limistéir a liostaítear mar chriosanna srianta I, II agus III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, tá siad bunaithe ar staid eipidéimeolaíoch fhiabhras Afracach na muc san Aontas. Is le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1325 ón gCoimisiún (3) a leasaíodh Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 go deireanach tar éis athruithe sa staid eipidéimeolaíoch a mhéid a bhaineann leis an ngalar sin sa Liotuáin agus sa Pholainn.

(4)

Aon leasú ar chriosanna srianta I, II agus III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, ba cheart é a bheith bunaithe ar an staid eipidéimeolaíoch a mhéid a bhaineann le fiabhras Afracach na muc sna limistéir atá buailte ag an ngalar sin agus ar staid eipidéimeolaíoch fhoriomlán fhiabhras Afracach na muc sa Bhallstát lena mbaineann, ar an leibhéal riosca maidir le leathadh breise an ghalair sin, agus ar phrionsabail agus critéir atá bunaithe ar an eolaíocht i dtaca le criosú a shainiú go geografach mar gheall ar fhiabhras Afracach na muc, agus ar threoirlínte an Aontais a comhaontaíodh leis na Ballstáit ag an mBuanchoiste um Plandaí, Ainmnithe, Bia agus Beatha, treoirlínte atá ar fáil ar shuíomh gréasáin an Choimisiúin (4). Ba cheart caighdeáin idirnáisiúnta a chur san áireamh leis na leasuithe sin freisin, caighdeáin amhail Cód um Shláinte na nAinmhithe Talún (5) ón Eagraíocht Dhomhanda um Shláinte Ainmhithe, agus ba cheart an bonn cirt a thug údaráis inniúla náisiúnta na mBallstát lena mbaineann leis an gcriosú a chur san áireamh freisin.

(5)

Tharla ráigeanna nua d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe ar coimeád sa Liotuáin, sa Pholainn agus sa tSlóvaic.

(6)

I mí Iúil 2022, tugadh faoi deara go raibh ráig d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe ar coimeád i réigiún Wielkopolskie na Polainne i limistéar a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta II in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605. An ráig nua sin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe ar coimeád, tá leibhéal méadaithe riosca ag baint léi, rud ba cheart a léiriú san Iarscríbhinn sin. Dá réir sin, an limistéar sin den Pholainn a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta II san Iarscríbhinn sin, ba cheart é a liostú anois mar chrios srianta III san Iarscríbhinn sin seachas mar chrios srianta II sa tír sin, agus ní mór na teorainneacha ar chrios srianta II atá ann faoi láthair a athshainiú chun an ráig sin a tharla le déanaí a chur san áireamh.

(7)

Ina theannta sin, i mí Iúil 2022, tugadh faoi deara go raibh roinnt ráigeanna d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe ar coimeád i gceantair Michalovce agus Zvolen na Slóvaice i limistéir a liostaítear faoi láthair mar chriosanna srianta II in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605. Na ráigeanna nua sin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe ar coimeád, tá leibhéal méadaithe riosca ag baint leo, rud ba cheart a léiriú san Iarscríbhinn sin. Dá réir sin, na limistéir sin den tSlóvaic a liostaítear faoi láthair mar chriosanna srianta II san Iarscríbhinn sin, ba cheart iad a liostú anois mar chriosanna srianta III san Iarscríbhinn sin seachas mar chriosanna srianta II sa tír sin, agus ní mór na teorainneacha ar chriosanna srianta II atá ann faoi láthair a athshainiú freisin chun na ráigeanna sin a tharla le déanaí a chur san áireamh.

(8)

Ar deireadh, i mí Iúil agus i mí Lúnasa 2022, tugadh faoi deara go raibh roinnt ráigeanna d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe ar coimeád i gcontaetha Tauragė agus Marijampolė na Liotuáine i limistéir a liostaítear faoi láthair mar chriosanna srianta II in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605. Na ráigeanna nua sin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe ar coimeád, tá leibhéal méadaithe riosca ag baint leo, rud ba cheart a léiriú san Iarscríbhinn sin. Dá réir sin, na limistéir sin den Liotuáin a liostaítear faoi láthair mar chriosanna srianta II san Iarscríbhinn sin, ba cheart iad a liostú anois mar chriosanna srianta III san Iarscríbhinn sin seachas mar chriosanna srianta II sa tír sin, agus ní mór na teorainneacha ar chriosanna srianta II atá ann faoi láthair a athshainiú chun na ráigeanna sin a tharla le déanaí a chur san áireamh.

(9)

Tar éis na ráigeanna nua sin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe atá ar coimeád sa Liotuáin, sa Pholainn agus sa tSlóvaic le déanaí, agus an staid eipidéimeolaíoch atá ann faoi láthair á cur san áireamh a mhéid a bhaineann le fiabhras Afracach na muc san Aontas, rinneadh an criosú sna Ballstáit sin a athmheasúnú agus a nuashonrú. Ina theannta sin, na bearta bainistithe riosca a bhí i bhfeidhm, rinneadh iad a athmheasúnú agus a thabhairt cothrom le dáta. Ba cheart na hathruithe sin a léiriú in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605.

(10)

D’fhonn na forbairtí is déanaí i staid eipidéimeolaíoch fhiabhras Afracach na muc san Aontas a chur san áireamh, agus d’fhonn dul i ngleic leis na rioscaí a bhaineann le leathadh an ghalair sin ar bhealach réamhghníomhach, ba cheart criosanna srianta nua de mhéid leordhóthanach a chríochú sa Liotuáin, sa Pholainn agus sa tSlóvaic, agus ba cheart iad a liostú go cuí mar chriosanna srianta II agus III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605. Ó tharla go bhfuil an staid a mhéid a bhaineann le fiabhras Afracach na muc an-dinimiciúil san Aontas, cuireadh staid na limistéar máguaird san áireamh nuair a bhí na criosanna srianta nua sin á gcríochú.

(11)

I bhfianaise phráinn na staide eipidéimeolaíche san Aontas a mhéid a bhaineann le leathadh fhiabhras Afracach na muc, tá sé tábhachtach go dtiocfaidh na leasuithe atá le déanamh leis an Rialachán Cur Chun Feidhme seo ar Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 i bhfeidhm a luaithe is féidir.

(12)

Na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo, is bearta iad atá i gcomhréir leis an tuairim ón mBuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Cuirtear an téacs a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo in ionad Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 4 Lúnasa 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 84, 31.3.2016, lch. 1.

(2)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 ón gCoimisiún an 7 Aibreán 2021 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc (IO L 129, 15.4.2021, lch. 1).

(3)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1325 ón gCoimisiún an 28 Iúil 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc (IO L 200, 29.7.2022, lch. 109).

(4)  Doiciméad Oibre SANTE/7112/2015/Rev. 3 ‘Principles and criteria for geographically defining ASF regionalisation ASF regionalisation’ [Prionsabail agus critéir chun réigiúnú fhiabhras Afracach na muc a shainiú go geografach]. https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en

(5)  Cód um Shláinte na nAinmhithe Talún OIE, an 29ú hEagrán, 2021. Imleabhair I agus II ISBN 978-92-95115-40-8; https://www.woah.org/en/what-we-do/standards/codes-and-manuals/terrestrial-code-online-access/


IARSCRÍBHINN

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605:

“IARSCRÍBHINN I

CRIOSANNA SRIANTA

CUID I

1.   An Ghearmáin

Na criosanna srianta I seo a leanas sa Ghearmáin:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Alt Zauche-Wußwerk,

Gemeinde Byhleguhre-Byhlen,

Gemeinde Märkische Heide, mit den Gemarkungen Alt Schadow, Neu Schadow, Pretschen, Plattkow, Wittmannsdorf, Schuhlen-Wiese, Bückchen, Kuschkow, Gröditsch, Groß Leuthen, Leibchel, Glietz, Groß Leine, Dollgen, Krugau, Dürrenhofe, Biebersdorf und Klein Leine,

Gemeinde Neu Zauche,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Groß Liebitz, Guhlen, Mochow und Siegadel,

Gemeinde Spreewaldheide,

Gemeinde Straupitz,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Müncheberg, Eggersdorf bei Müncheberg und Hoppegarten bei Müncheberg,

Gemeinde Bliesdorf mit den Gemarkungen Kunersdorf - westlich der B167 und Bliesdorf - westlich der B167

Gemeinde Märkische Höhe mit den Gemarkungen Reichenberg und Batzlow,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Haselberg, Frankenfelde, Schulzendorf, Lüdersdorf Biesdorf, Rathsdorf - westlich der B 167 und Wriezen - westlich der B167

Gemeinde Buckow (Märkische Schweiz),

Gemeinde Strausberg mit den Gemarkungen Hohenstein und Ruhlsdorf,

Gemeine Garzau-Garzin,

Gemeinde Waldsieversdorf,

Gemeinde Rehfelde mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Reichenow-Mögelin,

Gemeinde Prötzel mit den Gemarkungen Harnekop, Sternebeck und Prötzel östlich der B 168 und der L35,

Gemeinde Oberbarnim,

Gemeinde Bad Freienwalde mit der Gemarkung Sonnenburg,

Gemeinde Falkenberg mit den Gemarkungen Dannenberg, Falkenberg westlich der L 35, Gersdorf und Kruge,

Gemeinde Höhenland mit den Gemarkungen Steinbeck, Wollenberg und Wölsickendorf,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Joachimsthal östlich der L220 (Eberswalder Straße), östlich der L23 (Töpferstraße und Templiner Straße), östlich der L239 (Glambecker Straße) und Schorfheide (JO) östlich der L238,

Gemeinde Friedrichswalde mit der Gemarkung Glambeck östlich der L 239,

Gemeinde Althüttendorf,

Gemeinde Ziethen mit den Gemarkungen Groß Ziethen und Klein Ziethen westlich der B198,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Golzow, Senftenhütte, Buchholz, Schorfheide (Ch), Chorin westlich der L200 und Sandkrug nördlich der L200,

Gemeinde Britz,

Gemeinde Schorfheide mit den Gemarkungen Altenhof, Werbellin, Lichterfelde und Finowfurt,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit der Gemarkungen Finow und Spechthausen und der Gemarkung Eberswalde südlich der B167 und westlich der L200,

Gemeinde Breydin,

Gemeinde Melchow,

Gemeinde Sydower Fließ mit der Gemarkung Grüntal nördlich der K6006 (Landstraße nach Tuchen), östlich der Schönholzer Straße und östlich Am Postweg,

Hohenfinow südlich der B167,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Passow mit den Gemarkungen Briest, Passow und Schönow,

Gemeinde Mark Landin mit den Gemarkungen Landin nördlich der B2, Grünow und Schönermark,

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Frauenhagen, Mürow, Angermünde nördlich und nordwestlich der B2, Dobberzin nördlich der B2, Kerkow, Welsow, Bruchhagen, Greiffenberg, Günterberg, Biesenbrow, Görlsdorf, Wolletz und Altkünkendorf,

Gemeinde Zichow,

Gemeinde Casekow mit den Gemarkungen Blumberg, Wartin, Luckow-Petershagen und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow westlich der L272 und nördlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Hohenselchow nördlich der L27,

Gemeinde Tantow,

Gemeinde Mescherin

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Geesow sowie den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf nördlich der L27 und B2 bis Gartenstraße,

Gemeinde Pinnow nördlich und westlich der B2,

Gemeinde Nordwestuckermark mit den Gemarkungen Zernikow, Holzendorf, Rittgarten, Falkenhagen, Schapow, Schönermark (NWU), Wilhelmshof, Naugarten, Horst, Gollmitz, Klein-Sperrenwalde und Kröchlendorff,

Gemeinde Boitzenburger-Land mit den Gemarkungen Berkholz, Wichmannsdorf, Kuhz und Haßleben,

Gemeinde Mittenwalde,

Gemeinde Gerswalde mit den Gemarkungen Gerswalde, Buchholz, Pinnow (GE), Kaakstedt und Fergitz

Gemeinde Flieth-Steglitz,

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Wilmersdorf und Schmiedeberg,

Gemeinde Oberuckersee mit der Gemarkung Grünheide,

Gemeinde Gramzow mit der Gemarkung Gramzow östlich der der K7315, Gemarkungen

Meichow, Neumeichow, Polßen

Gemeinde Randowtal mit den Gemarkungen Wollin, Schmölln, Schwaneberg, Grenz

Gemeinde Brüssow mit den Gemarkungen Battin, Grünberg und Trampe,

Gemeinde Carmzow-Wallmow.

Gemeinde Grünow mit der Gemarkung Grenz,

Gemeinde Schenkenberg mit der Gemarkung Kleptow,

Gemeinde Schönfeld,

Gemeinde Göritz,

Gemeinde Prenzlau mit den Gemarkungen Dedelow, Schönwerder und Dauer,

Gemeinde Uckerland mit der Gemarkung Bandelow südlich der Straße von Bandelow zum Bandlowsee und der Gemarkung Jagow südlich der Straße vom Bandlowsee zur K7341,

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Storkow (Mark),

Gemeinde Spreenhagen mit den Gemarkungen Braunsdorf, Markgrafpieske, Lebbin und Spreenhagen,

Gemeinde Grünheide (Mark) mit den Gemarkungen Kagel, Kienbaum und Hangelsberg,

Gemeinde Fürstenwalde westlich der B 168 und nördlich der L 36,

Gemeinde Rauen,

Gemeinde Wendisch Rietz bis zur östlichen Uferzone des Scharmützelsees und von der südlichen Spitze des Scharmützelsees südlich der B246,

Gemeinde Reichenwalde,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Petersdorf und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow westlich der östlichen Uferzone des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze westlich der L35,

Gemeinde Tauche mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Jänickendorf, Schönfelde, Beerfelde, Gölsdorf, Buchholz, Tempelberg und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf westlich der L36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande nördlich der L36,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Turnow-Preilack mit der Gemarkung Turnow,

Gemeinde Drachhausen,

Gemeinde Schmogrow-Fehrow,

Gemeinde Drehnow,

Gemeinde Teichland mit den Gemarkungen Maust und Neuendorf,

Gemeinde Dissen-Striesow,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen, Klein Buckow, Radewiese, Stradow, Straußdorf, Wolkenberg und der Gemarkung Spremberg westlich der Tagebaurandstraße,

Gemeinde Drebkau mit den Gemarkungen Jehserig und Kausche,

Gemeinde Neuhausen/Spree mit den Gemarkungen Kathlow, Haasow, Koppatz, Neuhausen, Frauendorf, Groß Oßnig, Groß Döbbern und Klein Döbbern und der Gemarkung Roggosen nördlich der BAB 15,

Gemeinde Welzow mit der Gemarkung Welzow,

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Neupetershain,

Gemeinde Lauchhammer,

Gemeinde Schwarzheide,

Gemeinde Schipkau,

Gemeinde Senftenberg mit den Gemarkungen Brieske, Niemtsch, Senftenberg, Reppist, Hosena, Großkoschen, Kleinkoschen und Sedlitz,

die Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Biehlen,

Gemeinde Neu-Seeland mit den Gemarkungen Lieske, Bahnsdorf und Lindchen,

Gemeinde Großräschen mit den Gemarkungen Dörrwalde und Allmosen,

Gemeinde Tettau,

Landkreis Elbe-Elster:

Gemeinde Großthiemig,

Gemeinde Hirschfeld,

Gemeinde Gröden,

Gemeinde Schraden,

Gemeinde Merzdorf,

Gemeinde Röderland mit der Gemarkung Wainsdorf, Prösen, Stolzenhain a.d. Röder,

Gemeinde Plessa mit der Gemarkung Plessa,

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Groß Pankow mit den Gemarkungen Baek, Tangendorf, Tacken, Hohenvier, Strigleben, Steinberg und Gulow,

Gemeinde Perleberg mit der Gemarkung Schönfeld,

Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Postlin, Strehlen, Blüthen, Klockow, Premslin, Glövzin, Waterloo, Karstädt, Dargardt, Garlin und die Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin westlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,

Gemeinde Gülitz-Reetz,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Lockstädt, Mansfeld und Laaske,

Gemeinde Triglitz,

Gemeinde Marienfließ mit der Gemarkung Frehne,

Gemeinde Kümmernitztal mit der Gemarkungen Buckow, Preddöhl und Grabow,

Gemeinde Gerdshagen mit der Gemarkung Gerdshagen,

Gemeinde Meyenburg,

Gemeinde Pritzwalk mit der Gemarkung Steffenshagen,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen

Gemeinde Arnsdorf, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Cunewalde,

Gemeinde Demitz-Thumitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Doberschau-Gaußig,

Gemeinde Göda, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Großharthau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Großpostwitz/O.L.,

Gemeinde Hochkirch, sofern nicht bereits der Sperrzone II,

Gemeinde Kubschütz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Neukirch/Lausitz,

Gemeinde Obergurig,

Gemeinde Schmölln-Putzkau,

Gemeinde Sohland a. d. Spree,

Gemeinde Stadt Bautzen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Bischhofswerda, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Radeberg, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Schirgiswalde-Kirschau,

Gemeinde Stadt Wilthen,

Gemeinde Steinigtwolmsdorf,

Stadt Dresden:

Stadtgebiet, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Glaubitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Hirschstein,

Gemeinde Käbschütztal,

Gemeinde Klipphausen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Niederau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Nünchritz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Röderaue, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Gröditz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Lommatzsch,

Gemeinde Stadt Meißen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Nossen außer Ortsteil Nossen,

Gemeinde Stadt Riesa,

Gemeinde Stadt Strehla,

Gemeinde Stauchitz,

Gemeinde Wülknitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Zeithain,

Landkreis Mittelsachsen:

Gemeinde Reinsberg,

Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:

Gemeinde Bannewitz,

Gemeinde Dürrröhrsdorf-Dittersbach,

Gemeinde Kreischa,

Gemeinde Lohmen,

Gemeinde Müglitztal,

Gemeinde Stadt Dohna,

Gemeinde Stadt Freital,

Gemeinde Stadt Heidenau,

Gemeinde Stadt Hohnstein,

Gemeinde Stadt Neustadt i. Sa.,

Gemeinde Stadt Pirna,

Gemeinde Stadt Rabenau mit den Ortsteilen Lübau, Obernaundorf, Oelsa, Rabenau und Spechtritz,

Gemeinde Stadt Stolpen,

Gemeinde Stadt Tharandt mit den Ortsteilen Fördergersdorf, Großopitz, Kurort Hartha, Pohrsdorf und Spechtshausen,

Gemeinde Stadt Wilsdruff, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Vorpommern Greifswald

Gemeinde Penkun südlich der Autobahn A11,

Gemeinde Nadrense südlich der Autobahn A11,

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Barkhagen mit den Ortsteilen und Ortslagen: Altenlinden, Kolonie Lalchow, Plauerhagen, Zarchlin, Barkow-Ausbau, Barkow,

Gemeinde Blievenstorf mit dem Ortsteil: Blievenstorf,

Gemeinde Brenz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Brenz, Alt Brenz,

Gemeinde Domsühl mit den Ortsteilen und Ortslagen: Severin, Bergrade Hof, Bergrade Dorf, Zieslübbe, Alt Dammerow, Schlieven, Domsühl, Domsühl-Ausbau, Neu Schlieven,

Gemeinde Gallin-Kuppentin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kuppentin, Kuppentin-Ausbau, Daschow, Zahren, Gallin, Penzlin,

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dresenow, Dresenower Mühle, Twietfort, Ganzlin, Tönchow, Wendisch Priborn, Liebhof, Gnevsdorf,

Gemeinde Granzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lindenbeck, Greven, Beckendorf, Bahlenrade, Granzin,

Gemeinde Grabow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Fresenbrügge, Grabow, Griemoor, Heidehof, Kaltehof, Winkelmoor,

Gemeinde Groß Laasch mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Laasch,

Gemeinde Kremmin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Beckentin, Kremmin,

Gemeinde Kritzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Schlemmin, Kritzow,

Gemeinde Lewitzrand mit dem Ortsteil und Ortslage: Matzlow-Garwitz (teilweise),

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bobzin, Broock, Broock Ausbau, Hof Gischow, Lübz, Lutheran, Lutheran Ausbau, Riederfelde, Ruthen, Wessentin, Wessentin Ausbau,

Gemeinde Neustadt-Glewe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Hohes Feld, Kiez, Klein Laasch, Liebs Siedlung, Neustadt-Glewe, Tuckhude, Wabel,

Gemeinde Obere Warnow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Grebbin und Wozinkel, Gemarkung Kossebade teilweise, Gemarkung Herzberg mit dem Waldgebiet Bahlenholz bis an die östliche Gemeindegrenze, Gemarkung Woeten unmittelbar östlich und westlich der L16,

Gemeinde Parchim mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dargelütz, Neuhof, Kiekindemark, Neu Klockow, Möderitz, Malchow, Damm, Parchim, Voigtsdorf, Neu Matzlow,

Gemeinde Passow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Unterbrüz, Brüz, Welzin, Neu Brüz, Weisin, Charlottenhof, Passow,

Gemeinde Plau am See mit den Ortsteilen und Ortslagen: Reppentin, Gaarz, Silbermühle, Appelburg, Seelust, Plau-Am See, Plötzenhöhe, Klebe, Lalchow, Quetzin, Heidekrug,

Gemeinde Rom mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lancken, Stralendorf, Rom, Darze, Paarsch,

Gemeinde Spornitz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dütschow, Primark, Steinbeck, Spornitz,

Gemeinde Werder mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Benthen, Benthen, Tannenhof, Werder.

2.   An Eastóin

Na criosanna srianta I seo a leanas san Eastóin:

Hiiu maakond.

3.   An Ghréig

Na criosanna srianta I seo a leanas sa Ghréig:

in the regional unit of Drama:

the community departments of Sidironero and Skaloti and the municipal departments of Livadero and Ksiropotamo (in Drama municipality),

the municipal department of Paranesti (in Paranesti municipality),

the municipal departments of Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Pyrgoi (in Prosotsani municipality),

the municipal departments of Kato Nevrokopi, Chrysokefalo, Achladea, Vathytopos, Volakas, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Lefkogeia, Mikrokleisoura, Mikromilea, Ochyro, Pagoneri, Perithorio, Kato Vrontou and Potamoi (in Kato Nevrokopi municipality),

in the regional unit of Xanthi:

the municipal departments of Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto and Neochori (in Xanthi municipality),

the community departments of Satres, Thermes, Kotyli, and the municipal departments of Myki, Echinos and Oraio and (in Myki municipality),

the community department of Selero and the municipal department of Sounio (in Avdira municipality),

in the regional unit of Rodopi:

the municipal departments of Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori and Mega Doukato (in Komotini municipality),

the municipal departments of Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos and the Community Departments Kehros and Organi (in Arriana municipality),

the municipal departments of Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos and Amvrosia and the community department of Amaxades (in Iasmos municipality),

the municipal department of Amaranta (in Maroneia Sapon municipality),

in the regional unit of Evros:

the municipal departments of Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sidirochori, Megalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani and Petrolofos (in Soufli municipality),

the municipal departments of Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori and Chandras (in Orestiada municipality),

the municipal departments of Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri and Poimeniko (in Didymoteixo municipality),

in the regional unit of Serres:

the municipal departments of Kerkini, Livadia, Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Petritsi, Akritochori, Vyroneia, Gonimo, Mandraki, Megalochori, Rodopoli, Ano Poroia, Katw Poroia, Sidirokastro, Vamvakophyto, Promahonas, Kamaroto, Strymonochori, Charopo, Kastanousi and Chortero and the community departments of Achladochori, Agkistro and Kapnophyto (in Sintiki municipality),

the municipal departments of Serres, Elaionas and Oinoussa and the community departments of Orini and Ano Vrontou (in Serres municipality),

the municipal departments of Dasochoriou, Irakleia, Valtero, Karperi, Koimisi, Lithotopos, Limnochori, Podismeno and Chrysochorafa (in Irakleia municipality).

4.   An Laitvia

Na criosanna srianta I seo a leanas sa Laitvia:

Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta,

Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes.

5.   An Liotuáin

Na criosanna srianta I seo a leanas sa Liotuáin:

Kalvarijos savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė,

Palangos miesto savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gižų, Gražiškių, Keturvalakių, Kybartų, Pajevonio,Šeimenos, Vilkaviškio miesto, Virbalio, Vištyčio seniūnijos..

6.   An Ungáir

Na criosanna srianta I seo a leanas san Ungáir:

Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,

Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950,

406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

7.   An Pholainn

Na criosanna srianta I seo a leanas sa Pholainn:

w województwie kujawsko - pomorskim:

powiat rypiński,

powiat brodnicki,

powiat grudziądzki,

powiat miejski Grudziądz,

powiat wąbrzeski,

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Wielbark i Rozogi w powiecie szczycieńskim,

w województwie podlaskim:

gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

gminy Szumowo, Zambrów z miastem Zambrów i część gminy Kołaki Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

gminy Grabowo, Kolno i miasto Kolno, Turośl w powiecie kolneńskim,

w województwie mazowieckim:

powiat ostrołęcki,

powiat miejski Ostrołęka,

gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Bulkowo, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno, Staroźreby i Stara Biała w powiecie płockim,

powiat miejski Płock,

powiat ciechanowski,

gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Joniec, Nowe Miasto, Płońsk i miasto Płońsk, Raciąż i miasto Raciąż, Sochocin w powiecie płońskim,

powiat sierpecki,

gmina Bieżuń, Lutocin, Siemiątkowo i Żuromin w powiecie żuromińskim,

część powiatu ostrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Dzieżgowo, Lipowiec Kościelny, Mława, Radzanów, Strzegowo, Stupsk, Szreńsk, Szydłowo, Wiśniewo w powiecie mławskim,

powiat przasnyski,

powiat makowski,

powiat pułtuski,

część powiatu wyszkowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu węgrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu wołomińskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Mokobody i Suchożebry w powiecie siedleckim,

gminy Dobre, Jakubów, Kałuszyn, Stanisławów w powiecie mińskim,

gminy Bielany i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

powiat gostyniński,

w województwie podkarpackim:

powiat jasielski,

powiat strzyżowski,

część powiatu ropczycko – sędziszowskiego niewymieniona w części II i II załącznika I,

gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim,

gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Przemyśl, część gminy Orły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

powiat miejski Przemyśl,

gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy Zarzecze położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim,

powiat łańcucki,

gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski, część gminy Świlcza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 94 i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gmina Raniżów w powiecie kolbuszowskim,

gminy Brzostek, Jodłowa, Pilzno, miasto Dębica, część gminy Czarna położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim,

w województwie świętokrzyskim:

gminy Nowy Korczyn, Solec–Zdrój, Wiślica, Stopnica, Tuczępy, Busko Zdrój w powiecie buskim,

powiat kazimierski,

powiat skarżyski,

część powiatu opatowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu sandomierskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Bogoria, Osiek, Staszów i część gminy Rytwiany położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 764, część gminy Szydłów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 756 w powiecie staszowskim,

gminy Pawłów, Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno - wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

powiat ostrowiecki,

gminy Fałków, Ruda Maleniecka, Radoszyce, Smyków, Słupia Konecka, część gminy Końskie położona na zachód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na południe od linii kolejowej w powiecie koneckim,

gminy Bodzentyn, Bieliny, Łagów, Morawica, Nowa Słupia, część gminy Raków położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 756 i 764, część gminy Chęciny położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 762, część gminy Górno położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy łączącą miejscowości Leszczyna – Cedzyna oraz na południe od linii wyznaczonej przez ul. Kielecką w miejscowości Cedzyna biegnącą do wschodniej granicy gminy, część gminy Daleszyce położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 764 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Daleszyce – Słopiec – Borków, dalej na północ od linii wyznaczonej przez tę drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 764 do przecięcia z linią rzeki Belnianka, następnie na północ od linii wyznaczonej przez rzeki Belnianka i Czarna Nida biegnącej do zachodniej granicy gminy w powiecie kieleckim,

gminy Działoszyce, Michałów, Pińczów, Złota w powiecie pińczowskim,

gminy Imielno, Jędrzejów, Nagłowice, Sędziszów, Słupia, Sobków, Wodzisław w powiecie jędrzejowskim,

gminy Moskorzew, Radków, Secemin, część gminy Włoszczowa położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Konieczno i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Konieczno – Rogienice – Dąbie – Podłazie, część gminy Kluczewsko położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy i łączącą miejscowości Krogulec – Nowiny - Komorniki do przecięcia z linią rzeki Czarna, następnie na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Czarna biegnącą do przecięcia z linią wyznaczoną przez drogę nr 742 i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od przecięcia z linią rzeki Czarna do południowej granicy gminy w powiecie włoszczowskim,

w województwie łódzkim:

gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim,

gminy Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka w powiecie rawskim,

gminy Bolimów, Głuchów, Godzianów, Lipce Reymontowskie, Maków, Nowy Kawęczyn, Skierniewice, Słupia w powiecie skierniewickim,

powiat miejski Skierniewice,

gminy Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim,

powiat tomaszowski,

powiat brzeziński,

powiat łaski,

powiat miejski Łódź,

powat łódzki wschodni,

powiat pabianicki,

powiat wieruszowski,

gminy Aleksandrów Łódzki, Stryków, miasto Zgierz w powiecie zgierskim,

gminy Bełchatów z miastem Bełchatów, Drużbice, Kluki, Rusiec, Szczerców, Zelów w powiecie bełchatowskim,

powiat wieluński,

powiat sieradzki,

powiat zduńskowolski,

gminy Aleksandrów, Czarnocin, Grabica, Moszczenica, Ręczno, Sulejów, Wola Krzysztoporska, Wolbórz w powiecie piotrkowskim,

powiat miejski Piotrków Trybunalski,

gminy Masłowice, Przedbórz, Wielgomłyny i Żytno w powiecie radomszczańskim,

w województwie śląskim:

gmina Koniecpol w powiecie częstochowskim,

w województwie pomorskim:

gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gminy Lichnowy, Miłoradz, Malbork z miastem Malbork, część gminy Nowy Staw położna na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,

powiat gdański,

Miasto Gdańsk,

powiat tczewski,

powiat kwidzyński,

w województwie lubuskim:

gmina Lubiszyn w powiecie gorzowskim,

gmina Dobiegniew w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

w województwie dolnośląskim:

gminy Dziadowa Kłoda, Międzybórz, Syców, Twardogóra, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

gminy Jordanów Śląski, Kobierzyce, Mietków, Sobótka, część gminy Żórawina położona na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

część gminy Domaniów położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Wiązów w powiecie strzelińskim,

część powiatu średzkiego niewymieniona w części II załącznika I,

miasto Świeradów - Zdrój w powiecie lubańskim,

gminy Pielgrzymka, miasto Złotoryja, część gminy wiejskiej Złotoryja położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w miejscowości Nowa Wieś Złotoryjska do granicy miasta Złotoryja oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od granicy miasta Złotoryja do wschodniej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,

gmina Mirsk w powiecie lwóweckim,

gminy Janowice Wielkie, Mysłakowice, Stara Kamienica w powiecie karkonoskim,

część powiatu miejskiego Jelenia Góra położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 366,

gminy Bolków, Męcinka, Mściwojów, Paszowice, miasto Jawor w powiecie jaworskim,

gminy Dobromierz, Jaworzyna Śląska, Marcinowice, Strzegom, Żarów w powiecie świdnickim,

gminy Dzierżoniów, Pieszyce, miasto Bielawa, miasto Dzierżoniów w powiecie dzierżoniowskim,

gminy Głuszyca, Mieroszów w powiecie wałbrzyskim,

gmina Nowa Ruda i miasto Nowa Ruda w powiecie kłodzkim,

gminy Kamienna Góra, Marciszów i miasto Kamienna Góra w powiecie kamiennogórskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Koźmin Wielkopolski, Rozdrażew, miasto Sulmierzyce, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

gminy Brodnica, część gminy Dolsk położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a nastęnie na wschód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogąnr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położóna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na wschód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na wschód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,

gminy Borek Wielkopolski, Piaski, Pogorzela, w powiecie gostyńskim,

gmina Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gmina Czempiń w powiecie kościańskim,

gminy Kleszczewo, Kostrzyn, Kórnik, Pobiedziska, Mosina, miasto Puszczykowo, część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na południe od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie poznańskim,

gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim,

powiat czarnkowsko-trzcianecki,

część gminy Wronki położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy w powiecie szamotulskim,

gmina Budzyń w powiecie chodzieskim,

gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim,

powiat pleszewski,

gmina Zagórów w powiecie słupeckim,

gmina Pyzdry w powiecie wrzesińskim,

gminy Kotlin, Żerków i część gminy Jarocin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr S11 i 15 w powiecie jarocińskim,

powiat ostrowski,

powiat miejski Kalisz,

powiat kaliski,

powiat turecki,

gminy Rzgów, Grodziec, Krzymów, Stare Miasto, Rychwał w powiecie konińskim,

powiat kępiński,

powiat ostrzeszowski,

w województwie opolskim:

gminy Domaszowice, Pokój, część gminy Namysłów położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie namysłowskim,

gminy Wołczyn, Kluczbork, Byczyna w powiecie kluczborskim,

gminy Praszka, Gorzów Śląski część gminy Rudniki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 43 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 43 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 42 w powiecie oleskim,

gmina Grodkóww powiecie brzeskim,

gminy Komprachcice, Łubniany, Murów, Niemodlin, Tułowice w powiecie opolskim,

powiat miejski Opole,

w województwie zachodniopomorskim:

gminy Nowogródek Pomorski, Barlinek, Myślibórz, część gminy Dębno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na północ od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gmina Stare Czarnowo w powiecie gryfińskim,

gmina Bielice, Kozielice, Pyrzyce w powiecie pyrzyckim,

gminy Bierzwnik, Krzęcin, Pełczyce w powiecie choszczeńskim,

część powiatu miejskiego Szczecin położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Odra Zachodnia biegnącą od północnej granicy gminy do przecięcia z drogą nr 10, następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 10 biegnącą od przecięcia z linią wyznaczoną przez rzekę Odra Zachodnia do wschodniej granicy gminy,

gminy Dobra (Szczecińska), Kołbaskowo, Police w powiecie polickim,

w województwie małopolskim:

powiat brzeski,

powiat gorlicki,

powiat proszowicki,

część powiatu nowosądeckiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Czorsztyn, Krościenko nad Dunajcem, Ochotnica Dolna w powiecie nowotarskim,

powiat miejski Nowy Sącz,

powiat tarnowski,

powiat miejski Tarnów,

część powiatu dąbrowskiego niewymieniona w części III załącznika I.

8.   An tSlóvaic

Na criosanna srianta I seo a leanas sa tSlóvaic:

in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy,

in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky,

in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská,

in the district of Krupina, the municipalities of Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov,

the whole district of Ružomberok,

in the region of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce,

in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly,

in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá,

in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec,

in the district of Žarnovica, the municipalities of Rudno nad Hronom, Voznica, Hodruša-Hámre,

the whole district of Žiar nad Hronom, except municipalities included in zone II.

9.   An Iodáil

Na criosanna srianta I seo a leanas san Iodáil:

Piedmont Region:

in the province of Alessandria, the municipalities of Casalnoceto, Oviglio, Tortona, Viguzzolo, Ponti, Frugarolo, Bergamasco, Castellar Guidobono, Berzano Di Tortona, Castelletto D'erro, Cerreto Grue, Carbonara Scrivia, Casasco, Carentino, Frascaro, Paderna, Montegioco, Spineto Scrivia, Villaromagnano, Pozzolo Formigaro, Momperone, Merana, Monleale, Terzo, Borgoratto Alessandrino, Casal Cermelli, Montemarzino, Bistagno, Castellazzo Bormida, Bosco Marengo, Spigno Monferrato, Castelspina, Denice, Volpeglino, Alice Bel Colle, Gamalero, Volpedo, Pozzol Groppo, Montechiaro D'acqui, Sarezzano,

in the province of Asti, the municipalities of Olmo Gentile, Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino, Roccaverano, Castel Boglione, Mombaruzzo, Maranzana, Castel Rocchero, Rocchetta Palafea, Castelletto Molina, Castelnuovo Belbo, Montabone, Quaranti, Mombaldone, Fontanile, Calamandrana, Bruno, Sessame, Monastero Bormida, Bubbio, Cassinasco, Serole,

Liguria Region:

in the province of Genova, the Municipalities of Rovegno, Rapallo, Portofino, Cicagna, Avegno, Montebruno, Santa Margherita Ligure, Favale Di Malvaro, Recco, Camogli, Moconesi, Tribogna, Fascia, Uscio, Gorreto, Fontanigorda, Neirone, Rondanina, Lorsica, Propata;

in the province of Savona, the municipalities of Cairo Montenotte, Quiliano, Dego, Altare, Piana Crixia, Mioglia, Giusvalla, Albissola Marina, Savona,

Emilia-Romagna Region:

in the province of Piacenza, the municipalities of Ottone, Zerba,

Lombardia Region:

in the province of Pavia, the municipalities of Rocca Susella, Montesegale, Menconico, Val Di Nizza, Bagnaria, Santa Margherita Di Staffora, Ponte Nizza, Brallo Di Pregola, Varzi, Godiasco, Cecima,

Lazio Region:

in the province of Rome,

North: the municipalities of Riano, Castelnuovo di Porto, Capena, Fiano Romano, Morlupo, Sacrofano, Magliano Romano, Formello, Campagnano di Roma, Anguillara;

West: the municipality of Fiumicino;

South: the municipality of Rome between the boundaries of the municipality of Fiumicino (West), the limits of Zone 3 (North), the Tiber river up to the intersection with the Grande Raccordo Anulare GRA Highway, the Grande Raccordo Anulare GRA Highway up to the intersection with A24 Highway, A24 Highway up to the intersection with Viale del Tecnopolo, viale del Tecnopolo up to the intersection with the boundaries of the municipality of Guidonia Montecelio;

East: the municipalities of Guidonia Montecelio, Montelibretti, Palombara Sabina, Monterotondo, Mentana, Sant’Angelo Romano, Fonte Nuova.

CUID II

1.   An Bhulgáir

Na criosanna srianta II seo a leanas sa Bhulgáir:

the whole region of Haskovo,

the whole region of Yambol,

the whole region of Stara Zagora,

the whole region of Pernik,

the whole region of Kyustendil,

the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III,

the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III,

the whole region of Smolyan,

the whole region of Dobrich,

the whole region of Sofia city,

the whole region of Sofia Province,

the whole region of Blagoevgrad excluding the areas in Part III,

the whole region of Razgrad,

the whole region of Kardzhali,

the whole region of Burgas,

the whole region of Varna excluding the areas in Part III,

the whole region of Silistra,

the whole region of Ruse,

the whole region of Veliko Tarnovo,

the whole region of Pleven,

the whole region of Targovishte,

the whole region of Shumen,

the whole region of Sliven,

the whole region of Vidin,

the whole region of Gabrovo,

the whole region of Lovech,

the whole region of Montana,

the whole region of Vratza.

2.   An Ghearmáin

Na criosanna srianta II seo a leanas sa Ghearmáin:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Grunow-Dammendorf,

Gemeinde Mixdorf

Gemeinde Schlaubetal,

Gemeinde Neuzelle,

Gemeinde Neißemünde,

Gemeinde Lawitz,

Gemeinde Eisenhüttenstadt,

Gemeinde Vogelsang,

Gemeinde Ziltendorf,

Gemeinde Wiesenau,

Gemeinde Friedland,

Gemeinde Siehdichum,

Gemeinde Müllrose,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Jacobsdorf

Gemeinde Groß Lindow,

Gemeinde Brieskow-Finkenheerd,

Gemeinde Ragow-Merz,

Gemeinde Beeskow,

Gemeinde Rietz-Neuendorf,

Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Stremmen, Ranzig, Trebatsch, Sabrodt, Sawall, Mitweide, Lindenberg, Falkenberg (T), Görsdorf (B), Wulfersdorf, Giesensdorf, Briescht, Kossenblatt und Tauche,

Gemeinde Langewahl,

Gemeinde Berkenbrück,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Arensdorf und Demitz und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf östlich der L 36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande südlich der L36,

Gemeinde Fürstenwalde östlich der B 168 und südlich der L36,

Gemeinde Diensdorf-Radlow,

Gemeinde Wendisch Rietz östlich des Scharmützelsees und nördlich der B 246,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Neu Golm und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow östlich des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze östlich der L35,

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Jamlitz,

Gemeinde Lieberose,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Goyatz, Jessern, Lamsfeld, Ressen, Speichrow und Zaue,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Schenkendöbern,

Gemeinde Guben,

Gemeinde Jänschwalde,

Gemeinde Tauer,

Gemeinde Peitz,

Gemeinde Turnow-Preilack mit der Gemarkung Preilack,

Gemeinde Teichland mit der Gemarkung Bärenbrück,

Gemeinde Heinersbrück,

Gemeinde Forst,

Gemeinde Groß Schacksdorf-Simmersdorf,

Gemeinde Neiße-Malxetal,

Gemeinde Jämlitz-Klein Düben,

Gemeinde Tschernitz,

Gemeinde Döbern,

Gemeinde Felixsee,

Gemeinde Wiesengrund,

Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen Groß Luja, Sellessen, Türkendorf, Graustein, Waldesdorf, Hornow, Schönheide, Lieskau, Bühlow, Groß Buckow, Jessen, Pulsberg, Roitz, Terpe und der Gemarkung Spremberg östlich der Tagebaurandstraße,

Gemeinde Welzow mit den Gemarkungen Proschim und Haidemühl,

Gemeinde Neuhausen/Spree mit den Gemarkungen Kahsel, Bagenz, Drieschnitz, Gablenz, Laubsdorf, Komptendorf und Sergen und der Gemarkung Roggosen südlich der BAB 15,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Bleyen-Genschmar,

Gemeinde Neuhardenberg

Gemeinde Golzow,

Gemeinde Küstriner Vorland,

Gemeinde Alt Tucheband,

Gemeinde Reitwein,

Gemeinde Podelzig,

Gemeinde Gusow-Platkow,

Gemeinde Seelow,

Gemeinde Vierlinden,

Gemeinde Lindendorf,

Gemeinde Fichtenhöhe,

Gemeinde Lietzen,

Gemeinde Falkenhagen (Mark),

Gemeinde Zeschdorf,

Gemeinde Treplin,

Gemeinde Lebus,

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Jahnsfelde, Trebnitz, Obersdorf, Münchehofe und Hermersdorf,

Gemeinde Märkische Höhe mit der Gemarkung Ringenwalde,

Gemeinde Bliesdorf mit der Gemarkung Metzdorf und Gemeinde Bliesdorf – östlich der B167 bis östlicher Teil, begrenzt aus Richtung Gemarkungsgrenze Neutrebbin südlich der Bahnlinie bis Straße „Sophienhof“ dieser westlich folgend bis „Ruesterchegraben“ weiter entlang Feldweg an den Windrädern Richtung „Herrnhof“, weiter entlang „Letschiner Hauptgraben“ nord-östlich bis Gemarkungsgrenze Alttrebbin und Kunersdorf – östlich der B167,

Gemeinde Bad Freienwalde mit den Gemarkungen Altglietzen, Altranft, Bad Freienwalde, Bralitz, Hohenwutzen, Schiffmühle, Hohensaaten und Neuenhagen,

Gemeinde Falkenberg mit der Gemarkung Falkenberg östlich der L35,

Gemeinde Oderaue,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Altwriezen, Jäckelsbruch, Neugaul, Beauregard, Eichwerder, Rathsdorf – östlich der B167 und Wriezen – östlich der B167,

Gemeinde Neulewin,

Gemeinde Neutrebbin,

Gemeinde Letschin,

Gemeinde Zechin,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Lunow-Stolzenhagen,

Gemeinde Parsteinsee,

Gemeinde Oderberg,

Gemeinde Liepe,

Gemeinde Hohenfinow (nördlich der B167),

Gemeinde Niederfinow,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit den Gemarkungen Eberswalde nördlich der B167 und östlich der L200, Sommerfelde und Tornow nördlich der B167,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Brodowin, Chorin östlich der L200, Serwest, Neuehütte, Sandkrug östlich der L200,

Gemeinde Ziethen mit der Gemarkung Klein Ziethen östlich der Serwester Dorfstraße und östlich der B198,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Crussow, Stolpe, Gellmersdorf, Neukünkendorf, Bölkendorf, Herzsprung, Schmargendorf und den Gemarkungen Angermünde südlich und südöstlich der B2 und Dobberzin südlich der B2,

Gemeinde Schwedt mit den Gemarkungen Criewen, Zützen, Schwedt, Stendell, Kummerow, Kunow, Vierraden, Blumenhagen, Oderbruchwiesen, Enkelsee, Gatow, Hohenfelde, Schöneberg, Flemsdorf und der Gemarkung Felchow östlich der B2,

Gemeinde Pinnow südlich und östlich der B2,

Gemeinde Berkholz-Meyenburg,

Gemeinde Mark Landin mit der Gemarkung Landin südlich der B2,

Gemeinde Casekow mit der Gemarkung Woltersdorf und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow östlich der L272 und südlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Groß Pinnow und der Gemarkung Hohenselchow südlich der L27,

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Friedrichsthal und den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf südlich der L27 und B2 bis Gartenstraße,

Gemeinde Passow mit der Gemarkung Jamikow,

Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder),

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Neuhof und Kribbe und den Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin östlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,

Gemeinde Berge,

Gemeinde Pirow mit den Gemarkungen Hülsebeck, Pirow, Bresch und Burow,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Sagast, Nettelbeck, Porep, Lütkendorf, Putlitz, Weitgendorf und Telschow,

Gemeinde Marienfließ mit den Gemarkungen Jännersdorf, Stepenitz und Krempendorf,

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Senftenberg mit der Gemarkung Peickwitz,

Gemeinde Hohenbocka,

Gemeinde Grünewald,

Gemeinde Hermsdorf,

Gemeinde Kroppen,

Gemeinde Ortrand,

Gemeinde Großkmehlen,

Gemeinde Lindenau,

Gemeinde Frauendorf,

Gemeinde Ruhland,

Gemeinde Guteborn

Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Schwarzbach,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen:

Gemeinde Arnsdorf nördlich der B6,

Gemeinde Burkau,

Gemeinde Crostwitz,

Gemeinde Demitz-Thumitz nördlich der S111,

Gemeinde Elsterheide,

Gemeinde Frankenthal,

Gemeinde Göda nördlich der S111,

Gemeinde Großdubrau,

Gemeinde Großharthau nördlich der B6,

Gemeinde Großnaundorf,

Gemeinde Haselbachtal,

Gemeinde Hochkirch nördlich der B6,

Gemeinde Königswartha,

Gemeinde Kubschütz nördlich der B6,

Gemeinde Laußnitz,

Gemeinde Lichtenberg,

Gemeinde Lohsa,

Gemeinde Malschwitz,

Gemeinde Nebelschütz,

Gemeinde Neukirch,

Gemeinde Neschwitz,

Gemeinde Ohorn,

Gemeinde Oßling,

Gemeinde Ottendorf-Okrilla,

Gemeinde Panschwitz-Kuckau,

Gemeinde Puschwitz,

Gemeinde Räckelwitz,

Gemeinde Radibor,

Gemeinde Ralbitz-Rosenthal,

Gemeinde Rammenau,

Gemeinde Schwepnitz,

Gemeinde Spreetal,

Gemeinde Stadt Bautzen nördlich der S111 bis Abzweig S 156 und nördlich des Verlaufs S 156 bis Abzweig B6 und nördlich des Verlaufs der B 6 bis zur östlichen Gemeindegrenze,

Gemeinde Stadt Bernsdorf,

Gemeinde Stadt Bischofswerda nördlich der B6 nördlich der S111,

Gemeinde Stadt Elstra,

Gemeinde Stadt Großröhrsdorf,

Gemeinde Stadt Hoyerswerda,

Gemeinde Stadt Kamenz,

Gemeinde Stadt Königsbrück,

Gemeinde Stadt Lauta,

Gemeinde Stadt Pulsnitz,

Gemeinde Stadt Radeberg nördlich der B6,

Gemeinde Stadt Weißenberg,

Gemeinde Stadt Wittichenau,

Gemeinde Steina,

Gemeinde Wachau,

Stadt Dresden:

Stadtgebiet nördlich der BAB4 bis zum Verlauf westlich der Elbe, dann nördlich der B6,

Landkreis Görlitz,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren östlich der Elbe,

Gemeinde Ebersbach,

Gemeinde Glaubitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Klipphausen östlich der S177,

Gemeinde Lampertswalde,

Gemeinde Moritzburg,

Gemeinde Niederau östlich der B101,

Gemeinde Nünchritz östlich der Elbe und südlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Priestewitz,

Gemeinde Röderaue östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Schönfeld,

Gemeinde Stadt Coswig,

Gemeinde Stadt Gröditz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Stadt Großenhain,

Gemeinde Stadt Meißen östlich des Straßenverlaufs der S177 bis zur B6, dann B6 bis zur B101, ab der B101 Elbtalbrücke Richtung Norden östlich der Elbe,

Gemeinde Stadt Radebeul,

Gemeinde Stadt Radeburg,

Gemeinde Thiendorf,

Gemeinde Weinböhla,

Gemeinde Wülknitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:

Gemeinde Stadt Wilsdruff nördlich der BAB4 zwischen den Abfahren Wilsdruff und Dreieck Dresden-West,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Balow mit dem Ortsteil: Balow,

Gemeinde Brunow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bauerkuhl, Brunow (bei Ludwigslust), Klüß, Löcknitz (bei Parchim),

Gemeinde Dambeck mit dem Ortsteil und der Ortslage: Dambeck (bei Ludwigslust),

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barackendorf, Hof Retzow, Klein Damerow, Retzow, Wangelin,

Gemeinde Gehlsbach mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Darß, Darß, Hof Karbow, Karbow, Karbow-Ausbau, Quaßlin, Quaßlin Hof, Quaßliner Mühle, Vietlübbe, Wahlstorf

Gemeinde Groß Godems mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Godems, Klein Godems,

Gemeinde Karrenzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Herzfeld, Karrenzin, Karrenzin-Ausbau, Neu Herzfeld, Repzin, Wulfsahl,

Gemeinde Kreien mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Kreien, Hof Kreien, Kolonie Kreien, Kreien, Wilsen,

Gemeinde Kritzow mit dem Ortsteil und der Ortslage: Benzin,

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Burow, Gischow, Meyerberg,

Gemeinde Möllenbeck mit den Ortsteilen und Ortslagen: Carlshof, Horst, Menzendorf, Möllenbeck,

Gemeinde Muchow mit dem Ortsteil und Ortslage: Muchow,

Gemeinde Parchim mit dem Ortsteil und Ortslage: Slate,

Gemeinde Prislich mit den Ortsteilen und Ortslagen: Marienhof, Neese, Prislich, Werle,

Gemeinde Rom mit dem Ortsteil und Ortslage: Klein Niendorf,

Gemeinde Ruhner Berge mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dorf Poltnitz, Drenkow, Griebow, Jarchow, Leppin, Malow, Malower Mühle, Marnitz, Mentin, Mooster, Poitendorf, Poltnitz, Suckow, Tessenow, Zachow,

Gemeinde Siggelkow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Pankow, Klein Pankow, Neuburg, Redlin, Siggelkow,

Gemeinde Stolpe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barkow, Granzin, Stolpe Ausbau, Stolpe,

Gemeinde Ziegendorf mit den Ortsteilen und Ortslagen: Drefahl, Meierstorf, Neu Drefahl, Pampin, Platschow, Stresendorf, Ziegendorf,

Gemeinde Zierzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kolbow, Zierzow.

3.   An Eastóin

Na criosanna srianta II seo a leanas san Eastóin:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   An Laitvia

Na criosanna srianta II seo a leanas sa Laitvia:

Aizkraukles novads,

Alūksnes novads,

Augšdaugavas novads,

Ādažu novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Cēsu novads,

Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta,

Dobeles novads,

Gulbenes novads,

Jelgavas novads,

Jēkabpils novads,

Krāslavas novads,

Kuldīgas novada Alsungas, Gudenieku, Kurmāles, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Snēpeles, Turlavas pagasts, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, V1295, V1272, Raņķu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasta daļa uz ziemeļaustrumiem no Skrundas, Cieceres upes un Ventas upes, Ēdoles pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa V1269, V1271, V1288, P119, Īvandes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P119, Rumbas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P120, Kuldīgas pilsēta,

Ķekavas novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mārupes novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Preiļu novads,

Rēzeknes novads,

Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta,

Salaspils novads,

Saldus novads,

Saulkrastu novads,

Siguldas novads,

Smiltenes novads,

Talsu novads,

Tukuma novads,

Valkas novads,

Valmieras novads,

Varakļānu novads,

Ventspils novada Ances, Popes, Puzes, Tārgales, Vārves, Užavas, Usmas, Jūrkalnes pagasts, Ugāles pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1347, uz austrumiem no autoceļa P123, Ziru pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa V1269, P108, Piltenes pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1310, V1309, autoceļa līdz Ventas upei, Piltenes pilsēta,

Daugavpils valstspilsētas pašvaldība,

Jelgavas valstspilsētas pašvaldība,

Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība,

Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība.

5.   An Liotuáin

Na criosanna srianta II seo a leanas sa Liotuáin:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Juodaičių , Seredžiaus, Smalininkų, Veliuonos ir Viešvilės seniūnijos,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė,

Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų Rūdos seniūnija, išskyrus Audiejiškės k., Aukštosios Išdagos k., Bagotosios k., Bartininkų k., Berštupio k., Beržnavienės k., Būdviečio II k., Geruliškės k., Girnupių k., Karklinių k., Kriauniškės k., Kučiškės k., Skindeliškės k., Stainiškės k., Stepkiškės k., Šakmušio k., Šiaudadūšės k., Šliurpkiškės k., Plutiškių seniūnija.

Kelmės rajono savivaldybė,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Kretingos rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybė,

Molėtų rajono savivaldybė: Alantos, Balninkų, Čiulėnų, Inturkės, Joniškio, Luokesos, Mindūnų, Suginčių ir Videniškių seniūnijos,

Pagėgių savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Rietavo savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybė,

Šakių rajono savivaldybė:, Kriūkų, Kudirkos Naumiesčio, Lekėčių, Lukšių, Plokščių, Slavikų seniūnijos; Sudargo seniūnijos dalis, išskyrus Pervazninkų kaimą; Šakių seniūnijos dalis, išskyrus Juniškių, Bedalių, Zajošių, Kriaučėnų, Liukų, Gotlybiškių, Ritinių kaimus; seniūnija,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė,

Šilutės rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė: Čiobiškio, Gelvonų, Jauniūnų, Kernavės, Musninkų ir Širvintų seniūnijos,

Šilalės rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė: Deltuvos, Lyduokių, Pabaisko, Pivonijos, Siesikų, Šešuolių, Taujėnų, Ukmergės miesto, Veprių, Vidiškių ir Žemaitkiemo seniūnijos,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė: Avižienių, Bezdonių, Buivydžių, Dūkštų, Juodšilių, Kalvelių, Lavoriškių, Maišiagalos, Marijampolio, Medininkų, Mickūnų, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Nemėžio, Pagirių, Riešės, Rudaminos, Rukainių, Sudervės, Sužionių, Šatrininkų ir Zujūnų seniūnijos,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

6.   An Ungáir

Na criosanna srianta II seo a leanas san Ungáir:

Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

7.   An Pholainn

Na criosanna srianta II seo a leanas sa Pholainn:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

powiat elbląski,

powiat miejski Elbląg,

powiat gołdapski,

powiat piski,

powiat bartoszycki,

powiat olecki,

powiat giżycki,

powiat braniewski,

powiat kętrzyński,

powiat lidzbarski,

gminy Dźwierzuty Jedwabno, Pasym, Świętajno, Szczytno i miasto Szczytno w powiecie szczycieńskim,

powiat mrągowski,

powiat węgorzewski,

powiat olsztyński,

powiat miejski Olsztyn,

powiat nidzicki,

gminy Kisielice, Susz, Zalewo w powiecie iławskim,

część powiatu ostródzkiego niewymieniona w części III załącznika I,

gmina Iłowo – Osada, część gminy wiejskiej Działdowo położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wchodniej do zachodniej granicy gminy, część gminy Płośnica położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wchodniej do zachodniej granicy gminy, część gminy Lidzbark położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 544 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 541 oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 544 w powiecie działdowskim,

w województwie podlaskim:

powiat bielski,

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

powiat siemiatycki,

powiat hajnowski,

gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

gmina Rutki i część gminy Kołaki Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

gminy Mały Płock i Stawiski w powiecie kolneńskim,

powiat białostocki,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok,

w województwie mazowieckim:

gminy Domanice, Korczew, Kotuń, Mordy, Paprotnia, Przesmyki, Siedlce, Skórzec, Wiśniew, Wodynie, Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

powiat sochaczewski,

powiat zwoleński,

powiat kozienicki,

powiat lipski,

powiat radomski

powiat miejski Radom,

powiat szydłowiecki,

gminy Lubowidz i Kuczbork Osada w powiecie żuromińskim,

gmina Wieczfnia Kościelna w powicie mławskim,

gminy Bodzanów, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,

powiat nowodworski,

gminy Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Załuski w powiecie płońskim,

gminy: miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka, część gminy Tłuszcz ograniczona liniami kolejowymi: na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Tłuszcz oraz na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy do miasta Tłuszcz, część gminy Jadów położona na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie wołomińskim,

powiat garwoliński,

gminy Boguty – Pianki, Brok, Zaręby Kościelne, Nur, Małkinia Górna, część gminy Wąsewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 60, część gminy wiejskiej Ostrów Mazowiecka położona na południe od miasta Ostrów Mazowiecka i na południe od linii wyznaczonej przez drogę 60 biegnącą od zachodniej granicy miasta Ostrów Mazowiecka do zachodniej granicy gminy w powiecie ostrowskim,

część gminy Sadowne położona na północny- zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Łochów położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie węgrowskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, część gminy Zabrodzie położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie wyszkowskim,

gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mińsk Mazowiecki i miasto Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Siennica, miasto Sulejówek w powiecie mińskim,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

powiat grójecki,

powiat grodziski,

powiat żyrardowski,

powiat białobrzeski,

powiat przysuski,

powiat miejski Warszawa,

w województwie lubelskim:

powiat bialski,

powiat miejski Biała Podlaska,

gminy Batorz, Godziszów, Janów Lubelski, Modliborzyce w powiecie janowskim,

powiat puławski,

powiat rycki,

powiat łukowski,

powiat lubelski,

powiat miejski Lublin,

powiat lubartowski,

powiat łęczyński,

powiat świdnicki,

gminy Aleksandrów, Biszcza, Józefów, Księżpol, Łukowa, Obsza, Potok Górny, Tarnogród w powiecie biłgorajskim,

gminy Dołhobyczów, Mircze, Trzeszczany, Uchanie i Werbkowice w powiecie hrubieszowskim,

powiat krasnostawski,

powiat chełmski,

powiat miejski Chełm,

powiat tomaszowski,

część powiatu kraśnickiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat opolski,

powiat parczewski,

powiat włodawski,

powiat radzyński,

powiat miejski Zamość,

gminy Adamów, Grabowiec, Komarów – Osada, Krasnobród, Łabunie, Miączyn, Nielisz, Sitno, Skierbieszów, Stary Zamość, Zamość w powiecie zamojskim,

w województwie podkarpackim:

część powiatu stalowowolskiego niewymieniona w części III załącznika I,

gminy Cieszanów, Horyniec - Zdrój, Narol, Stary Dzików, Oleszyce, Lubaczów z miastem Lubaczów w powiecie lubaczowskim,

gminy Medyka, Stubno, część gminy Orły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

gminy Chłopice, Jarosław z miastem Jarosław, Pawłosiów i Wiązownice w powiecie jarosławskim,

gmina Kamień w powiecie rzeszowskim,

gminy Cmolas, Dzikowiec, Kolbuszowa, Majdan Królewski i Niwiska powiecie kolbuszowskim,

powiat leżajski,

powiat niżański,

powiat tarnobrzeski,

gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, Przeworsk z miastem Przeworsk, Zarzecze w powiecie przeworskim,

część gminy Sędziszów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Ostrów nie wymieniona w części III załącznika I w powiecie ropczycko – sędziszowskim,

w województwie małopolskim:

gminy Nawojowa, Piwniczna Zdrój, Rytro, Stary Sącz, część gminy Łącko położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Dunajec w powiecie nowosądeckim,

gmina Szczawnica w powiecie nowotarskim,

w województwie pomorskim:

gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,

gmina Stare Pole, część gminy Nowy Staw położna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

w województwie świętokrzyskim:

gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od miejscowości Honorów do zachodniej granicy gminy w powiecie opatowskim,

część gminy Brody położona wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno – wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

gmina Gowarczów, część gminy Końskie położona na wschód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na północ od linii kolejowej w powiecie koneckim,

gminy Dwikozy i Zawichost w powiecie sandomierskim,

w województwie lubuskim:

gminy Bogdaniec, Deszczno, Kłodawa, Kostrzyn nad Odrą, Santok, Witnica w powiecie gorzowskim,

powiat miejski Gorzów Wielkopolski,

gminy Drezdenko, Strzelce Krajeńskie, Stare Kurowo, Zwierzyn w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

powiat żarski,

powiat słubicki,

gminy Brzeźnica, Iłowa, Gozdnica, Wymiarki i miasto Żagań w powiecie żagańskim,

powiat krośnieński,

powiat zielonogórski

powiat miejski Zielona Góra,

powiat nowosolski,

część powiatu sulęcińskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu międzyrzeckiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu świebodzińskiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat wschowski,

w województwie dolnośląskim:

powiat zgorzelecki,

gminy Gaworzyce, Grębocice, Polkowice i Radwanice w powiecie polkowickim,

część powiatu wołowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

gmina Jeżów Sudecki w powiecie karkonoskim,

gminy Rudna, Ścinawa, miasto Lubin i część gminy Lubin niewymieniona w części III załącznika I w powiecie lubińskim,

gmina Malczyce, Miękinia, Środa Śląska, część gminy Kostomłoty położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Udanin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie średzkim,

gmina Wądroże Wielkie w powiecie jaworskim,

gminy Kunice, Legnickie Pole, Prochowice, Ruja w powiecie legnickim,

gminy Wisznia Mała, Trzebnica, Zawonia, część gminy Oborniki Śląskie położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 340 w powiecie trzebnickim,

gminy Leśna, Lubań i miasto Lubań, Olszyna, Platerówka, Siekierczyn w powiecie lubańskim,

powiat miejski Wrocław,

gminy Czernica, Długołęka, Siechnice, część gminy Żórawina położona na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

gminy Jelcz - Laskowice, Oława z miastem Oława i część gminy Domaniów położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Bierutów, miasto Oleśnica, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

gmina Cieszków, Krośnice, część gminy Milicz położona na wschód od linii łączącej miejscowości Poradów – Piotrkosice – Sulimierz – Sułów - Gruszeczka w powiecie milickim,

część powiatu bolesławieckiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat głogowski,

gmina Niechlów w powiecie górowskim,

gmina Świerzawa, Wojcieszów, część gminy Zagrodno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jadwisin – Modlikowice Zagrodno oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od miejscowości Zagrodno do południowej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,

gmina Gryfów Śląski, Lubomierz, Lwówek Śląski, Wleń w powiecie lwóweckim,

gminy Czarny Bór, Stare Bogaczowice, Walim, miasto Boguszów - Gorce, miasto Jedlina – Zdrój, miasto Szczawno – Zdrój w powiecie wałbrzyskim,

powiat miejski Wałbrzych,

gmina Świdnica, miasto Świdnica, miasto Świebodzice w powiecie świdnickim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Siedlec, Wolsztyn, część gminy Przemęt położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,

gmina Wielichowo, Rakoniewice, Granowo, część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

część powiatu międzychodzkiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu nowotomyskiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat obornicki,

część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo - ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,

powiat miejski Poznań,

gminy Buk, Czerwonak, Dopiewo, Komorniki, Rokietnica, Stęszew, Swarzędz, Suchy Las, Tarnowo Podgórne, część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na północ od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie poznańskim,

gminy

część powiatu szamotulskiego niewymieniona w części I i III załącznika I,

gmina Pępowo w powiecie gostyńskim,

gminy Kobylin, Zduny, część gminy Krotoszyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

gmina Wijewo w powiecie leszczyńskim,

w województwie łódzkim:

gminy Białaczów, Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim,

gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim,

gmina Kowiesy w powiecie skierniewickim,

w województwie zachodniopomorskim:

gmina Boleszkowice i część gminy Dębno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na południe od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gminy Cedynia, Gryfino, Mieszkowice, Moryń, część gminy Chojna położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 31 biegnącą od północnej granicy gminy i 124 biegnącą od południowej granicy gminy w powiecie gryfińskim,

w województwie opolskim:

gminy Brzeg, Lubsza, Lewin Brzeski, Olszanka, Skarbimierz w powiecie brzeskim,

gminy Dąbrowa, Dobrzeń Wielki, Popielów w powiecie opolskim,

gminy Świerczów, Wilków, część gminy Namysłów położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie namysłowskim.

8.   An tSlóvaic

Na criosanna srianta II seo a leanas sa tSlóvaic:

the whole district of Gelnica except municipalities included in zone III,

the whole district of Poprad

the whole district of Spišská Nová Ves,

the whole district of Levoča,

the whole district of Kežmarok

in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III,

the whole district of Košice-okolie,

the whole district of Rožnava,

the whole city of Košice,

in the district of Sobrance: Remetské Hámre, Vyšná Rybnica, Hlivištia, Ruská Bystrá, Podhoroď, Choňkovce, Ruský Hrabovec, Inovce, Beňatina, Koňuš,

the whole district of Vranov nad Topľou,

the whole district of Humenné except municipalities included in zone III,

the whole district of Snina,

the whole district of Prešov except municipalities included in zone III,

the whole district of Sabinov except municipalities included in zone III,

the whole district of Svidník, except municipalities included in zone III,

the whole district of Stropkov, except municipalities included in zone III,

the whole district of Bardejov,

the whole district of Stará Ľubovňa,

the whole district of Revúca,

the whole district of Rimavská Sobota except municipalities included in zone III,

in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I,

the whole district of Lučenec,

the whole district of Poltár,

the whole district of Zvolen, except municipalities included in zone III,

the whole district of Detva,

the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I,

the whole district of Banska Stiavnica,

in the district of Žiar nad Hronom the municipalities of Hronská Dúbrava, Trnavá Hora,

the whole district of Banska Bystica, except municipalities included in zone III,

the whole district of Brezno,

the whole district of Liptovsky Mikuláš.

9.   An Iodáil

Na criosanna srianta II seo a leanas san Iodáil:

Piedmont Region:

in the Province of Alessandria, the municipalities of Cavatore, Castelnuovo Bormida, Cabella Ligure, Carrega Ligure, Francavilla Bisio, Carpeneto, Costa Vescovato, Grognardo, Orsara Bormida, Pasturana, Melazzo, Mornese, Ovada, Predosa, Lerma, Fraconalto, Rivalta Bormida, Fresonara, Malvicino, Ponzone, San Cristoforo, Sezzadio, Rocca Grimalda, Garbagna, Tassarolo, Mongiardino Ligure, Morsasco, Montaldo Bormida, Prasco, Montaldeo, Belforte Monferrato, Albera Ligure, Bosio, Cantalupo Ligure, Castelletto D'orba, Cartosio, Acqui Terme, Arquata Scrivia, Parodi Ligure, Ricaldone, Gavi, Cremolino, Brignano-Frascata, Novi Ligure, Molare, Cassinelle, Morbello, Avolasca, Carezzano, Basaluzzo, Dernice, Trisobbio, Strevi, Sant'Agata Fossili, Pareto, Visone, Voltaggio, Tagliolo Monferrato, Casaleggio Boiro, Capriata D'orba, Castellania, Carrosio, Cassine, Vignole Borbera, Serravalle Scrivia, Silvano D'orba, Villalvernia, Roccaforte Ligure, Rocchetta Ligure, Sardigliano, Stazzano, Borghetto Di Borbera, Grondona, Cassano Spinola, Montacuto, Gremiasco, San Sebastiano Curone, Fabbrica Curone,

Liguria Region:

in the province of Genova, the municipalities of Bogliasco, Arenzano, Ceranesi, Ronco Scrivia, Mele, Isola Del Cantone, Lumarzo, Genova, Masone, Serra Riccò, Campo Ligure, Mignanego, Busalla, Bargagli, Savignone, Torriglia, Rossiglione, Sant'Olcese, Valbrevenna, Sori, Tiglieto, Campomorone, Cogoleto, Pieve Ligure, Davagna, Casella, Montoggio, Crocefieschi, Vobbia;

in the province of Savona, the municipalities of Albisola Superiore, Celle Ligure, Stella, Pontinvrea, Varazze, Urbe, Sassello,

CUID III

1.   An Bhulgáir

Na criosanna srianta III seo a leanas sa Bhulgáir:

in Blagoevgrad region:

the whole municipality of Sandanski

the whole municipality of Strumyani

the whole municipality of Petrich,

the Pazardzhik region:

the whole municipality of Pazardzhik,

the whole municipality of Panagyurishte,

the whole municipality of Lesichevo,

the whole municipality of Septemvri,

the whole municipality of Strelcha,

in Plovdiv region

the whole municipality of Hisar,

the whole municipality of Suedinenie,

the whole municipality of Maritsa

the whole municipality of Rodopi,

the whole municipality of Plovdiv,

in Varna region:

the whole municipality of Byala,

the whole municipality of Dolni Chiflik.

2.   An Ghearmáin

Na criosanna srianta III seo a leanas sa Ghearmáin:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Schenkenberg mit den Gemarkungen Wittenhof, Schenkenberg, Baumgarten und Ludwigsburg,

Gemeinde Randowtal mit den Gemarkungen Eickstedt und Ziemkendorf,

Gemeinde Grünow,

Gemeinde Uckerfelde,

Gemeinde Gramzow westlich der K7315,

Gemeinde Oberuckersee mit den Gemarkungen Melzow, Warnitz, Blankenburg, Seehausen, Potzlow

Gemeinde Nordwestuckermark mit den Gemarkungen Zollchow, Röpersdorf, Louisenthal, Sternhagen, Schmachtenhagen, Lindenhagen, Beenz (NWU), Groß-Sperrenwalde und Thiesort-Mühle,

Gemeinde Prenzlau mit den Gemarkungen Blindow, Ellingen, Klinkow, Basedow, Güstow, Seelübbe und die Gemarkung Prenzlau.

3.   An Iodáil

Na criosanna srianta III seo a leanas san Iodáil:

Sardinia Region: the whole territory

Lazio Region: the Area of the Municipality of Rome within the administrative boundaries of the Local Heatlh Unit “ASL RM1”.

4.   An Laitvia

Na criosanna srianta III seo a leanas sa Laitvia:

Dienvidkurzemes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296,

Kuldīgas novada Rudbāržu, Nīkrāces, Padures pagasts, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, V1295, V1272, Raņķu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasts (izņemot pagasta daļu uz ziemeļaustrumiem no Skrundas, Cieceres upes un Ventas upes), Skrundas pilsēta, Ēdoles pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa V1269, V1271, V1288, P119, Īvandes pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa P119, Rumbas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa P120,

Ventspils novada Zlēku pagasts, Ugāles pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1347, uz rietumiem no autoceļa P123, Ziru pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa V1269, P108, Piltenes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1310, V1309, autoceļa līdz Ventas upei.

5.   An Liotuáin

Na criosanna srianta III seo a leanas sa Liotuáin:

Jurbarko rajono savivaldybė: Jurbarko miesto seniūnija, Girdžių, Jurbarkų Raudonės, Skirsnemunės ir Šimkaičių seniūnijos,

Molėtų rajono savivaldybė: Dubingių ir Giedraičių seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė: Kidulių ir Gelgaudiškio seniūnijos; Šakių seniūnija: Juniškių, Bedalių, Zajošių, Kriaučėnų, Liukų, Gotlybiškių, Ritinių kaimai; Sudargo seniūnija: Pervazninkų kaimas, Barzdų, Griškabūdžio, Žvirgždaičių, Sintautų seniūnijos.

Kazlų rūdos savivaldybė: Antanavos, Jankų seniūnijos ir Kazlų Rūdos seniūnija: Audiejiškės k., Aukštosios Išdagos k., Bagotosios k., Bartininkų k., Berštupio k., Beržnavienės k., Būdviečio II k., Geruliškės k., Girnupių k., Karklinių k., Kriauniškės k., Kučiškės k., Skindeliškės k., Stainiškės k., Stepkiškės k., Šakmušio k., Šiaudadūšės k., Šliurpkiškės k.,

Vilkaviškio rajono savivaldybė: Pilviškių, Klausučių seniūnijos.

Širvintų rajono savivaldybė: Alionių ir Zibalų seniūnijos,

Ukmergės rajono savivaldybė: Želvos seniūnija,

Vilniaus rajono savivaldybė: Paberžės seniūnija.

6.   An Pholainn

Na criosanna srianta III seo a leanas sa Pholainn:

w województwie zachodniopomorskim:

gminy Banie, Trzcińsko – Zdrój, Widuchowa, część gminy Chojna położona na wschód linii wyznaczonej przez drogi nr 31 biegnącą od północnej granicy gminy i 124 biegnącą od południowej granicy gminy w powiecie gryfińskim,

w województwie warmińsko-mazurskim:

część powiatu działdowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu iławskiego niewymieniona w części II załącznika I,

powiat nowomiejski,

gminy Dąbrówno, Grunwald i Ostróda z miastem Ostróda w powiecie ostródzkim,

w województwie lubelskim:

gminy Radecznica, Sułów, Szczebrzeszyn, Zwierzyniec w powiecie zamojskim,

gminy Biłgoraj z miastem Biłgoraj, Goraj, Frampol, Tereszpol i Turobin w powiecie biłgorajskim,

gminy Horodło, Hrubieszów z miastem Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

gminy Dzwola, Chrzanów i Potok Wielki w powiecie janowskim,

gminy Gościeradów i Trzydnik Duży w powiecie kraśnickim,

w województwie podkarpackim:

powiat mielecki,

gminy Radomyśl nad Sanem i Zaklików w powiecie stalowowolskim,

część gminy Ostrów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 986, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 986 biegnącą od tego skrzyżowania do miejscowości Osieka i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Osieka- Blizna w powiecie ropczycko – sędziszowskim,

część gminy Czarna położona na północ wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim

gmina Wielkie Oczy w powiecie lubaczowskim,

gminy Laszki, Radymno z miastem Radymno, w powiecie jarosławskim,

w województwie lubuskim:

gminy Małomice, Niegosławice, Szprotawa, Żagań w powiecie żagańskim,

gmina Sulęcin w powiecie sulęcińskim,

gminy Bledzew, Międzyrzecz, Pszczew, Trzciel w powiecie międzyrzeckim,

część gminy Lubrza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy Łagów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy Świebodzin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 w powiecie świebodzińskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Krzemieniewo, Lipno, Osieczna, Rydzyna, Święciechowa, Włoszakowice w powiecie leszczyńskim,

powiat miejski Leszno,

gminy Kościan i miasto Kościan, Krzywiń, Śmigiel w powiecie kościańskim,

część gminy Dolsk położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a następnie na zachód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na zachód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na zachód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,

gminy Gostyń, Krobia i Poniec w powiecie gostyńskim,

część gminy Przemęt położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,

powiat rawicki,

gminy Kuślin, Lwówek, Miedzichowo, Nowy Tomyśl w powiecie nowotomyskim,

gminy Chrzypsko Wielkie, Kwilcz w powiecie międzychodzkim,

,

gmina Pniewy, część gminy Duszniki położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A2 oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy, łączącą miejscowości Ceradz Kościelny – Grzebienisko – Wierzeja – Wilkowo, biegnącą do skrzyżowania z autostradą A2, część gminy Kaźmierz położona zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Sarna, część gminy Ostroróg położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 184 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 116 oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 116 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 184 do zachodniej granicy gminy, część gminy Szamotuły położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Sarna biegnącą od południowej granicy gminy do przecięcia z drogą nr 184 oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogęn r 184 biegnącą od przecięcia z rzeką Sarna do północnej granicy gminy w powiecie szamotulskim,

w województwie dolnośląskim:

część powiatu górowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część gminy Lubin położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 335 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Lubin oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 333 biegnącą od granicy miasta Lubin do południowej granicy gminy w powiecie lubińskim

gminy Prusice, Żmigród, część gminy Oborniki Śląskie położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 340 w powiecie trzebnickim,

część gminy Zagrodno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jadwisin – Modlikowice - Zagrodno oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od miejscowości Zagrodno do południowej granicy gminy, część gminy wiejskiej Złotoryja położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w miejscowości Nowa Wieś Złotoryjska do granicy miasta Złotoryja oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od granicy miasta Złotoryja do wschodniej granicy gminy w powiecie złotoryjskim

gminy Gromadka i Osiecznica w powiecie bolesławieckim,

gminy Chocianów i Przemków w powiecie polkowickim,

gminy Chojnów i miasto Chojnów, Krotoszyce, Miłkowice w powiecie legnickim,

powiat miejski Legnica,

część gminy Wołów położona na wschód od linii wyznaczonej przez lnię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy, część gminy Wińsko położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 36 biegnącą od północnej do zachodniej granicy gminy, część gminy Brzeg Dolny położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową od północnej do południowej granicy gminy w powiecie wołowskim,

część gminy Milicz położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Poradów – Piotrkosice - Sulimierz-Sułów - Gruszeczka w powiecie milickim,

w województwie świętokrzyskim:

gminy Gnojno, Pacanów w powiecie buskim,

gminy Łubnice, Oleśnica, Połaniec, część gminy Rytwiany położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 764, część gminy Szydłów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 756 w powiecie staszowskim,

gminy Chmielnik, Masłów, Miedziana Góra, Mniów, Łopuszno, Piekoszów, Pierzchnica, Sitkówka-Nowiny, Strawczyn, Zagnańsk, część gminy Raków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 756 i 764, część gminy Chęciny położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 762, część gminy Górno położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy łączącą miejscowości Leszczyna – Cedzyna oraz na północ od linii wyznczonej przez ul. Kielecką w miejscowości Cedzyna biegnącą do wschodniej granicy gminy, część gminy Daleszyce położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 764 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Daleszyce – Słopiec – Borków, dalej na południe od linii wyznaczonej przez tę drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 764 do przecięcia z linią rzeki Belnianka, następnie na południe od linii wyznaczonej przez rzeki Belnianka i Czarna Nida biegnącej do zachodniej granicy gminy w powiecie kieleckim,

powiat miejski Kielce,

gminy Krasocin, część gminy Włoszczowa położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Konieczno i dalej na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Konieczno – Rogienice – Dąbie – Podłazie, część gminy Kluczewsko położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy i łączącą miejscowości Krogulec – Nowiny - Komorniki do przecięcia z linią rzeki Czarna, następnie na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Czarna biegnącą do przecięcia z linią wyznaczoną przez drogę nr 742 i dalej na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od przecięcia z linią rzeki Czarna do południowej granicy gminyw powiecie włoszczowskim,

gmina Kije w powiecie pińczowskim,

gminy Małogoszcz, Oksa w powiecie jędrzejowskim,

w województwie małopolskim:

gminy Dąbrowa Tarnowska, Radgoszcz, Szczucin w powiecie dąbrowskim.

7.   An Rómáin

Na criosanna srianta III seo a leanas sa Rómáin:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Bistrița Năsăud,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Suceava

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Judeţul Mehedinţi,

Județul Gorj,

Județul Argeș,

Judeţul Olt,

Judeţul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani,

Județul Vâlcea,

Județul Iași,

Județul Hunedoara,

Județul Alba,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin,

Județul Neamț,

Județul Harghita,

Județul Mureș,

Județul Cluj,

Județul Maramureş.

8.   An tSlóvaic

Na criosanna srianta III seo a leanas sa tSlóvaic:

The whole district of Trebišov’,

The whole district of Vranov and Topľou,

In the district of Humenné: Lieskovec, Myslina, Humenné, Jasenov, Brekov, Závadka, Topoľovka, Hudcovce, Ptičie, Chlmec, Porúbka, Brestov, Gruzovce, Ohradzany, Slovenská Volová, Karná, Lackovce, Kochanovce, Hažín nad Cirochou, Závada, Nižná Sitnica, Vyšná Sitnica, Rohožník, Prituľany, Ruská Poruba, Ruská Kajňa,

In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petríkovce, Oborín, Veľké Raškovce, Beša, Petrovce nad Laborcom, Trnava pri Laborci, Vinné, Kaluža, Klokočov, Kusín, Jovsa, Poruba pod Vihorlatom, Hojné, Lúčky,Závadka, Hažín, Zalužice, Michalovce, Krásnovce, Šamudovce, Vŕbnica, Žbince, Lastomír, Zemplínska Široká, Čečehov, Jastrabie pri Michalovciach, Iňačovce, Senné, Palín, Sliepkovce, Hatalov, Budkovce, Stretava, Stretávka, Pavlovce nad Uhom, Vysoká nad Uhom, Bajany,

In the district of Rimavská Sobota: Jesenské, Gortva, Hodejov, Hodejovec, Širkovce, Šimonovce, Drňa, Hostice, Gemerské Dechtáre, Jestice, Dubovec, Rimavské Janovce, Rimavská Sobota, Belín, Pavlovce, Sútor, Bottovo, Dúžava, Mojín, Konrádovce, Čierny Potok, Blhovce, Gemerček, Hajnáčka,

In the district of Gelnica: Hrišovce, Jaklovce, Kluknava, Margecany, Richnava,

In the district Of Sabinov: Daletice,

In the district of Prešov: Hrabkov, Krížovany, Žipov, Kvačany, Ondrašovce, Chminianske Jakubovany, Klenov, Bajerov, Bertotovce, Brežany, Bzenov, Fričovce, Hendrichovce, Hermanovce, Chmiňany, Chminianska Nová Ves, Janov, Jarovnice, Kojatice, Lažany, Mikušovce, Ovčie, Rokycany, Sedlice, Suchá Dolina, Svinia, Šindliar, Široké, Štefanovce, Víťaz, Župčany,

the whole district of Medzilaborce,

In the district of Stropkov: Havaj, Malá Poľana, Bystrá, Mikové, Varechovce, Vladiča, Staškovce, Makovce, Veľkrop, Solník, Korunková, Bukovce, Krišľovce, Jakušovce, Kolbovce,

In the district of Svidník: Pstruša,

In the district of Zvolen: Očová, Zvolen, Sliač, Veľká Lúka, Lukavica, Sielnica, Železná Breznica, Tŕnie, Turová, Kováčová, Budča, Hronská Breznica, Ostrá Lúka, Bacúrov, Breziny, Podzámčok, Michalková, Zvolenská Slatina, Lieskovec,

In the district of Banská Bystrica: Sebedín-Bečov, Čerín, Dúbravica, Oravce, Môlča, Horná Mičiná, Dolná Mičiná, Vlkanová, Hronsek, Badín, Horné Pršany, Malachov, Banská Bystrica,

The whole district of Sobrance except municipalities included in zone II.


CINNTÍ

5.8.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 205/276


CINNEADH (CBES) 2022/1367 ÓN gCOMHAIRLE

an 4 Lúnasa 2022

lena leasaítear Cinneadh 2011/72/CBES a bhaineann le bearta sriantacha atá dírithe ar dhaoine agus eintitis áirithe i bhfianaise na staide sa Túinéis

TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ar an Aontas Eorpach agus go háirithe Airteagal 29 de,

Ag féachaint don togra ó Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

An 31 Eanáir 2011, ghlac an Chomhairle Cinneadh 2011/72/CBES (1) a bhaineann le bearta sriantacha atá dírithe ar dhaoine agus eintitis áirithe i bhfianaise na staide sa Túinéis.

(2)

Ba cheart iontráil duine amháin, a ndeachaigh cur i bhfeidhm na mbeart sriantach ina choinne in éag an 31 Iúil 2022, mar aon leis an bhfaisnéis maidir lena chearta chun cosanta agus a cheart chun cosaint bhreithiúnach éifeachtach a fháil a scriosadh.

(3)

Ba cheart, dá bhrí sin, Cinneadh 2011/72/CBES a leasú dá réir sin,

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Cinneadh 2011/72/CBES mar a leanas:

(1)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 5:

“Airteagal 5

1.   Beidh feidhm ag an gCinneadh seo go dtí an 31 Eanáir 2023.

2.   Coimeádfar an Cinneadh seo faoi athbhreithniú leanúnach. Féadfar é a athnuachan nó a leasú, de réir mar is iomchuí, má mheasann an Chomhairle nár comhlíonadh na cuspóirí atá leis.”;

(2)

leasaítear an Iarscríbhinn i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 4 Lúnasa 2022.

Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán

M. BEK


(1)  Cinneadh 2011/72/CBES ón gComhairle an 31 Eanáir 2011 a bhaineann le bearta sriantacha atá dírithe ar dhaoine agus eintitis áirithe i bhfianaise na staide sa Túinéis (IO L 28, 2.2.2011, lch. 62).


IARSCRÍBHINN

Leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 2011/72/CBES mar a leanas:

(1)

i Roinn A. (“Liosta na ndaoine, na n-eintiteas agus na gcomhlachtaí dá dtagraítear in Airteagal 1”), scriostar an iontráil don duine seo a leanas:

“45.

Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF”;

(2)

i Roinn B (“Cearta chun cosanta agus an ceart chun cosaint bhreithiúnach éifeachtach a fháil faoi dhlí na Túinéise:”), scriostar an iontráil seo a leanas:

“45.

Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF

Tá an t-imscrúdú nó an triail a bhaineann le míleithreasú cistí nó sócmhainní poiblí fós ar siúl. Léiríonn an fhaisnéis i gcomhad na Comhairle gur urramaíodh na cearta chun cosanta agus an ceart chun cosaint bhreithiúnach éifeachtach a fháil sna himeachtaí breithiúnacha ar ar bhraith an Chomhairle. Is léir sin go háirithe ós rud é gur thug, in 2011 agus in 2013, breitheamh imscrúdaithe éisteacht do Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF i láthair a dhlíodóirí.”.


5.8.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 205/278


CINNEADH (AE) 2022/1368 ÓN gCOIMISIÚN

an 3 Lúnasa 2022

lena gcuirtear ar bun Grúpaí Idirphlé Shibhialta in ábhair arna gcumhdach leis an gcomhbheartas talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2013/767/AE

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Foráiltear le hAirteagal 38 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh go bhfuil an tAontas le comhbheartas talmhaíochta (CBT) a shainiú agus a chur chun feidhme.

(2)

I gcomhréir le hAirteagal 11(2) den Chonradh ar an Aontas Eorpach, tá na hinstitiúidí le hidirphlé oscailte, trédhearcach agus rialta a choimeád ar bun le comhlachais ionadaíocha agus leis an tsochaí shibhialta.

(3)

Le Cinneadh 2013/767/AE (1) ón gCoimisiún, foráiltear maidir le creat chun dul i gcomhairle le páirtithe leasmhara neamhrialtasacha in ábhair a bhaineann leis an talmhaíocht agus an fhorbairt tuaithe. Cuireann sé ar a chumas don Choimisiún saineolas speisialtóirí i gcomhlachtaí comhairleacha a iarraidh, eadhon na Grúpaí Idirphlé Shibhialta a rachaidh a sainordú reatha in éag an 31 Nollaig 2022.

(4)

Chun oiriúnú do chreat reachtach nua an chomhbheartais talmhaíochta (2) agus do na rialacha cothrománacha maidir le cruthú agus oibriú ghrúpaí saineolaithe an Choimisiúin (“na rialacha cothrománacha”) a leagtar síos le Cinneadh C(2016)3301 ón gCoimisiún (3), agus chun leanúnachas an idirphlé shibhialta ar ábhair a bhaineann leis an talmhaíocht agus an fhorbairt tuaithe a áirithiú ó 2023 ar aghaidh, is gá seacht ngrúpa saineolaithe théamacha a chur ar bun agus a gcúraimí agus a struchtúr a shainiú.

(5)

Ba cheart do na grúpaí sin cúnamh a thabhairt don Choimisiún agus tacú le hidirphlé rialta maidir le gach ábhar a bhaineann leis an gcomhbheartas talmhaíochta agus lena chur chun feidhme, agus leis na bearta a iarrtar ar an gCoimisiún a dhéanamh sa chomhthéacs sin go háirithe, lena n-áirítear gnéithe idirnáisiúnta na talmhaíochta. Is é ba cheart a thabhairt i gcrích malartú taithí agus dea-chleachtais, comhairle a thabhairt maidir le beartas, tuairim a thabhairt ar ábhair shonracha arna iarraidh sin ag Ard-Stiúrthóireacht na Talmhaíochta agus na Forbartha Tuaithe (“DG AGRI”) nó ar a dtionscnamh féin agus faireachán a dhéanamh ar fhorbairtí beartais. Táthar ag súil freisin go scaipfidh comhaltaí na ngrúpaí faisnéis, ar faisnéis í a fhaightear i gcomhthéacs chruinnithe na ngrúpaí, ar a dtoghlaigh faoi seach.

(6)

D’fhonn trédhearcacht an chórais idirphlé shibhialta a mhéadú, i bhfianaise mholtaí an Ombudsman Eorpaigh ina leith sin freisin, agus chun ionadaíocht chothrom ar leasanna éagsúla a áirithiú, lena gcumhdaítear an tsochaí shibhialta sa chiall is leithne, is iomchuí creat nua do Ghrúpaí Idirphlé Shibhialta a chur ar bun. Ba cheart aird ar leith a thabhairt ar ionadaíocht leathan páirtithe leasmhara a bhfuil saineolas ábhartha acu, chun peirspictíochtaí agus tuairimí éagsúla a phlé.

(7)

Chun na féidearthachtaí agus an ionadaíocht chéanna a thabhairt do na páirtithe leasmhara uile, agus i gcomhréir leis na rialacha cothrománacha agus leis an gcleachtas caighdeánach thuasluaite, ba cheart ballraíocht aonair a thabhairt do gach eagraíocht páirtithe leasmhara gan idirdhealú a dhéanamh idir suíocháin idir eagraíochtaí. Mar sin féin, féadfar líon foriomlán na rannpháirtithe i ngach ceann de na cruinnithe a mhodhnú ar bhonn cás ar chás, i bhfianaise chlár oibre an Choimisiúin agus i bhfianaise an ghá atá le saineolas sonrach a shaothrú.

(8)

Chun próiseas comhairliúcháin atá rannpháirteach agus cuimsitheach a áirithiú, agus teagmháil á déanamh ag an am céanna le saoránaigh agus le páirtithe leasmhara fós, ba cheart cúram cuí a thabhairt don chuspóir aeráide astaíochtaí foriomlána a laghdú lenar cheart don Choimisiún rannchuidiú. Leis sin tugtar le tuiscint gur cheart níos lú cruinnithe saineolaithe pearsanta a eagrú. Léirigh paindéim COVID-19 gur féidir cuspóirí frithpháirteacha an Choimisiúin agus na bpáirtithe leasmhara a bhaint amach freisin trí bhíthin cruinnithe fíorúla. Dá bhrí sin, ba cheart tús áite a thabhairt d’eagrú cruinnithe ar líne, d’ainneoin go dtugtar aitheantas don tábhacht a bhaineann le cruinnithe fisiciúla ó am go chéile.

(9)

Ba cheart rialacha maidir le faisnéis a nochtadh ag comhaltaí an ghrúpa a leagan síos.

(10)

Ba cheart sonraí pearsanta a phróiseáil i gcomhréir le Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (4).

(11)

Ba cheart Cinneadh 2013/767/AE a aisghairm ag an am céanna a thagann deireadh le sainordú reatha na nGrúpaí Idirphlé Sibhialta.

(12)

Chun athnuachan tréimhsiúil ar chreat an idirphlé shibhialta a áirithiú, is iomchuí dáta deiridh chur i bhfeidhm an Chinnidh seo a leagan síos,

TAR ÉIS A CHINNEADH MAR A LEANAS:

Airteagal 1

Ábhar

Cuirtear ar bun na grúpaí saineolaithe seo a leanas, ar a dtugtar na Grúpaí Idirphlé Shibhialta (“na grúpaí”):

1.

Grúpa Idirphlé Shibhialta maidir le Pleananna Straitéiseacha CBT agus Ábhair Chothrománacha;

2.

Grúpa Idirphlé Shibhialta maidir le Margaí Talmhaíochta;

3.

Grúpa Idirphlé Shibhialta maidir le Táirgeadh Ainmhithe;

4.

Grúpa Idirphlé Shibhialta maidir le Gnéithe Idirnáisiúnta den Talmhaíocht;

5.

Grúpa Idirphlé Shibhialta maidir le Feirmeoireacht Orgánach;

6.

Grúpa Idirphlé Shibhialta maidir le Cáilíocht agus Cur Chun Cinn;

7.

Grúpa Idirphlé Sibhialta maidir leis an gComhshaol agus leis an Athrú Aeráide.

Airteagal 2

Cúraimí

Comhlíonfaidh na grúpaí, i ndáil lena réimsí téamacha inniúlachta mar a liostaítear faoi Airteagal 1, na cúraimí seo a leanas:

(a)

idirphlé rialta a dhéanamh ar gach ábhar a bhaineann leis an gcomhbheartas talmhaíochta, agus a chur chun feidhme, lena n-áirítear gnéithe idirnáisiúnta den talmhaíocht, agus na bearta a iarrtar ar an gCoimisiún a dhéanamh sa chomhthéacs sin go háirithe;

(b)

nuair is gá saineolas sonrach, comhairle a chur ar fáil don Choimisiún i ndáil lena réimsí téamacha inniúlachta mar a liostaítear faoi Airteagal 1, agus cúnamh a thabhairt don Choimisiún tionscnaimh bheartais a ullmhú sna réimsí dá dtagraítear i bpointe (a);

(c)

malartú taithí agus dea-chleachtais a thabhairt i gcrích, lena n-áirítear faisnéis a scaipeadh, sna réimsí dá dtagraítear i bpointe (a);

(d)

tuairim a thabhairt ar ábhair shonracha arna iarraidh sin ag AS AGRI agus laistigh de na teorainneacha ama a leagtar síos san iarraidh sin, nó ar a dtionscnamh féin;

(e)

faireachán a dhéanamh ar fhorbairtí beartais sna réimsí dá dtagraítear i bpointe (a).

Airteagal 3

Comhaltas

1.   Beidh na grúpaí comhdhéanta d’eagraíochtaí páirtithe leasmhara, seachas eintitis phoiblí, arb eagraíochtaí iad a oibreoidh ar leibhéal an Aontais sna réimsí dá dtagraítear in Airteagal 1.

2.   Ainmneoidh eagraíochtaí is comhaltaí a n-ionadaí chun freastal ar chruinnithe na ngrúpaí de réir na n-ítimí atá ar an gclár oibre. D’fhéadfadh níos mó ná ionadaí amháin a bheith ina n-ionadaithe d’eagraíochtaí dá mba rud é go dtabharfadh an Cathaoirleach sin le fios. Beidh ceart vótála amháin ag gach eagraíocht, beag beann ar líon na n-ionadaithe.

3.   Beidh eagraíochtaí is comhaltaí freagrach as a áirithiú go gcuirfidh a n-ionadaithe ardleibhéal saineolais ar fáil.

4.   Eagraíochtaí is comhaltaí nach bhfuil ar a gcumas rannchuidiú go héifeachtach a thuilleadh le pléití an ghrúpa saineolaithe, ar eagraíochtaí iad nach gcomhlíonann, i dtuairim AS AGRI, na coinníollacha a leagtar amach in Airteagal 339 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh nó a d’éirigh as oifig, ní iarrfar orthu a thuilleadh a bheith rannpháirteach in aon chruinniú den ghrúpa agus féadfar iad a ionadú ar feadh a bhfuil fágtha dá dtéarma oifige.

Airteagal 4

Próiseas roghnúcháin

1.   Déanfar na heagraíochtaí is comhaltaí a roghnú trí bhíthin glao poiblí ar iarratais a fhoilseofar ar an gClár de Ghrúpaí Saineolaithe an Choimisiúin agus d’eintitis eile den saghas céanna (“an Clár de ghrúpaí saineolaithe”). Thairis sin, féadfar an glao ar iarratais a fhoilsiú ar mhodhanna eile, lena n-áirítear ar shuíomhanna gréasáin tiomanta. Sa ghlao ar iarratais, leagfar amach go soiléir na critéir roghnúcháin, lena n-áirítear an saineolas is gá agus na leasanna a ndéanfar ionadaíocht orthu i ndáil leis an obair atá le déanamh. Is é 4 seachtaine an sprioc-am is giorra le haghaidh iarratas.

2.   Is gá d’eagraíochtaí páirtithe leasmhara clárú sa Chlár Trédhearcachta chun go gceapfar mar chomhaltaí iad.

3.   Is é Ard-Stiúrthóir DG AGRI a cheapfaidh na heagraíochtaí páirtithe leasmhara i measc iarratasóirí a bhfuil inniúlacht agus leibhéal ard saineolais acu sna réimsí dá dtagraítear in Airteagal 1, agus an cumas comhairle a thabhairt i gcomhréir le hAirteagal 2 agus a d’fhreagair an glao poiblí ar iarratais.

4.   Ceapfar eagraíochtaí páirtithe leasmhara ar feadh téarma oifige 5 bliana. Féadfar a dtéarma oifige a athnuachan.

Airteagal 5

An cathaoirleach

Beidh ionadaí ón gCoimisiún ina chathaoirleach ar na grúpaí.

Airteagal 6

Feidhmiú

1.   Gníomhóidh na grúpaí ar iarraidh ó AS AGRI, i gcomhréir leis na rialacha cothrománacha.

2.   Tionólfar cruinnithe na ngrúpaí, i bprionsabal, go fíorúil nó ar áitreabh an Choimisiúin, ag brath ar na himthosca.

3.   Cuirfidh DG AGRI seirbhísí rúnaíochta ar fáil. Féadfaidh oifigigh an Choimisiúin ó ranna eile a bhfuil leas acu sna himeachtaí freastal ar chruinnithe na ngrúpaí agus a bhfoghrúpaí.

4.   I gcomhaontú le DG AGRI, féadfaidh gach grúpa a chinneadh, trí thromlach simplí dá chomhaltaí, go mbeidh a chuid pléití oscailte don phobal.

5.   Na miontuairiscí ar an bplé a dhéanfar ar gach pointe ar an gclár agus ar na tuairimí, na moltaí nó na tuarascálacha arna seachadadh ag gach grúpa, beidh siad fóinteach agus iomlán. Dréachtóidh an rúnaíocht na miontuairiscí faoi fhreagracht an Chathaoirligh.

6.   A mhéid is féidir, is de chomhthoil a ghlacfaidh na grúpaí a dtuairimí, a mholtaí nó a thuarascálacha. I gcás vóta, cinnfear toradh na vótála trí thromlach simplí de na comhaltaí. Beidh sé de cheart ag na comhaltaí a chaith vóta freasúra nó a staon ó vótáil go ndéanfaí na cúiseanna lena seasamh a dhoiciméadú i gceangal leis na tuairimí, na moltaí nó na tuarascálacha.

Airteagal 7

Foghrúpaí

1.   Féadfaidh AS AGRI fo-ghrúpaí a bhunú chun scrúdú a dhéanamh ar shaincheisteanna ar bhonn na dtéarmaí tagartha arna sainiú ag DG AGRI. Feidhmeoidh na foghrúpaí i gcomhréir leis na rialacha cothrománacha agus tuairisceoidh siad don ghrúpa. Déanfar iad a lánscor a luaithe a chomhlíonfar a sainordú.

2.   Comhaltaí de na foghrúpaí nach comhaltaí den ghrúpa iad, roghnófar iad trí ghlao poiblí ar iarratais, i gcomhréir le hAirteagal 4 agus leis na rialacha cothrománacha.

Airteagal 8

Saineolaithe iarrtha

Féadfaidh DG AGRI iarraidh ar shaineolaithe, a bhfuil saineolas sonrach acu i ndáil le hábhar ar an gclár oibre, páirt a ghlacadh in obair an ghrúpa nó a chuid fo-ghrúpaí ar bhonn ad-hoc.

Airteagal 9

Breathnóirí

1.   Féadfar stádas breathnóra a bhronnadh ar dhaoine aonair, ar eagraíochtaí, lena n-áirítear eagraíochtaí páirtithe leasmhara, chomh maith le heintitis phoiblí nach iad údaráis na mBallstát, trí chuireadh díreach a chur orthu i gcomhréir leis na rialacha cothrománacha.

2.   Ainmneoidh eagraíochtaí agus eintitis a cheaptar mar bhreathnóirí a n-ionadaithe.

3.   Féadfaidh an Cathaoirleach cead a thabhairt do bhreathnóirí agus dá n-ionadaithe a bheith rannpháirteach i bpléití an ghrúpa agus a fhoghrúpaí agus saineolas a sholáthar. Ní bheidh aon cheart vótála acu, áfach, agus ní ghlacfaidh siad páirt i bhfoirmliú na moltaí ná ní chuirfidh siad comhairle ar na grúpaí ná ar a gcuid fo-ghrúpaí.

Airteagal 10

Rialacha nós imeachta

Maidir le togra ó DG AGRI agus i gcomhréir léi, glacfaidh an grúpa a chuid rialacha nós imeachta trí thromlach simplí a chomhaltaí, ar bhonn rialacha caighdeánacha nós imeachta le haghaidh grúpaí saineolaithe (5), agus i gcomhréir leis na rialacha cothrománacha. Feidhmeoidh na fo-ghrúpaí i gcomhréir le rialacha nós imeachta an ghrúpa.

Airteagal 11

An rúndacht ghairmiúil agus faisnéis rúnaicmithe a láimhseáil

Na comhaltaí den ghrúpa agus a n-ionadaithe agus na saineolaithe iarrtha, chomh maith le breathnóirí agus a n-ionadaithe, tá siad faoi réir oibleagáid na rúndachta gairmiúla, a bhfuil feidhm aici, de bhua na gConarthaí agus na rialacha lena gcuirtear chun feidhme iad, maidir le gach comhalta de chuid na n-institiúidí agus a bhfoirne, agus, chomh maith leis sin, tá siad faoi réir rialacha an Choimisiúin maidir le slándáil a bhaineann le cosaint fhaisnéis rúnaicmithe an Aontais, a leagtar síos i gCinntí (AE, Euratom) 2015/443 (6) agus (AE, Euratom) 2015/444 (7) ón gCoimisiún. Mura n-urramóidh siad na hoibleagáidí sin, féadfaidh an Coimisiún gach beart is iomchuí a ghlacadh.

Airteagal 12

Trédhearcacht

1.   Clárófar na grúpaí agus a bhfoghrúpaí ar an gClár de Ghrúpaí Saineolaithe.

2.   A mhéid a bhaineann le comhdhéanamh na ngrúpaí agus na bhfo-ghrúpaí, foilseofar na sonraí seo a leanas sa Chlár de ghrúpaí saineolaithe:

(a)

ainm eagraíochtaí páirtithe leasmhara; nochtfar an leas a bhfuiltear ag déanamh ionadaíochta air;

(b)

ainm na mbreathnóirí.

3.   Cuirfear gach doiciméad ábhartha, lena n-áirítear na cláir oibre, na miontuairiscí agus aighneachtaí na rannpháirtithe ar fáil ar an gClár de ghrúpaí saineolaithe nó trí nasc ón gClár chuig suíomh gréasáin, inar féidir an fhaisnéis sin a fháil. Ní bheidh rochtain ar shuíomhanna gréasáin tiomanta coinníollach ar chlárú úsáideoirí ná ar aon srian eile. Go sonrach, foilseofar an clár oibre agus doiciméid chúlra ábhartha eile in am trátha roimh an gcruinniú, agus foilseofar na miontuairiscí go tráthúil ina dhiaidh sin. Ní fhéadfar eisceachtaí ó fhoilsiú a dhéanamh ach i gcás ina meastar go ndéanfadh nochtadh doiciméid dochar do chosaint leasa phoiblí nó phríobháidigh mar a shainítear in Airteagal 4 de Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (8).

Airteagal 13

Caiteachas a chomhlíonadh

1.   Ní íocfar rannpháirtithe i ngníomhaíochtaí na ngrúpaí agus na bhfoghrúpaí as na seirbhísí a chuireann siad ar fáil.

2.   Aisíocfaidh an Coimisiún na costais taistil agus chothaithe a thabhóidh rannpháirtithe i ngníomhaíochtaí na ngrúpaí agus na bhfoghrúpaí, seachas nuair a dhéanfar freastal fíorúil ar na gníomhaíochtaí. Déanfar an aisíocaíocht i gcomhréir leis na forálacha atá i bhfeidhm laistigh den Choimisiún agus laistigh de theorannacha na leithreasuithe atá ar fáil arna leithdháileadh ar ranna an Choimisiúin faoin nós imeachta bliantúil chun acmhainní a leithdháileadh.

Airteagal 14

Aisghairm

Déantar Cinneadh 2013/767/AE a aisghairm le héifeacht ón 1 Eanáir 2023.

Airteagal 15

Infheidhmeacht

Beidh feidhm ag an gCinneadh seo go dtí an 31 Nollaig 2027.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 3 Lúnasa 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

Janusz WOJCIECHOWSKI

Comhalta den Choimisiún


(1)  Cinneadh 2013/767/AE ón gCoimisiún an 16 Nollaig 2013 lena gcuirtear ar bun creat d’idirphlé sibhialta in ábhair arna gcumhdach leis an gcomhbheartas talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2004/391/CE (IO L 338, 17.12.2013, lch. 115).

(2)  Rialachán (AE) 2021/2115 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 2 Nollaig 2021 lena mbunaítear rialacha maidir le tacaíocht do phleananna straitéiseacha a bheidh le tarraingt suas ag na Ballstáit faoin gcomhbheartas talmhaíochta (Pleananna Straitéiseacha CBT) agus atá á maoiniú ag an gCiste Eorpach um Ráthaíocht Talmhaíochta (CERT) agus ag an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT) agus ag an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT) agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1305/2013 agus (AE) Uimh. 1307/2013 (IO L 435 an 6.12.2021, lch. 1);

Rialachán (AE) 2021/2116 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 2 Nollaig 2021 maidir leis an gcomhbheartas talmhaíochta a mhaoiniú, a bhainistiú agus faireachán a dhéanamh air agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1306/2013 (IO L 435, 6.12.2021, lch. 187);

Rialachán (AE) 2021/2117 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 2 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagrú na margaí i dtáirgí talmhaíochta, (AE) Uimh. 1151/2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí, (AE) Uimh. 251/2014 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha i ndáil le táirgí fíona cumhraithe, agus (AE) Uimh. 228/2013 lena leagtar síos bearta sonracha don talmhaíocht sna réigiúin is forimeallaí den Aontas (IO L 435, 6.12.2021, lch. 262).

(3)  Cinneadh C(2016) 3301 final ón gCoimisiún an 30 Bealtaine 2016 lena mbunaítear rialacha cothrománacha maidir le grúpaí saineolaithe de chuid an Choimisiúin a chruthú agus a oibriú.

(4)  Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil ag institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 agus Cinneadh Uimh. 1247/2002/CE (IO L 295, 21.11.2018, lch. 39).

(5)  Iarscríbhinn III a ghabhann le Cinneadh C(2016) 3301

(6)  Cinneadh (AE, Euratom) 2015/443 ón gCoimisiún an 13 Márta 2015 maidir le Slándáil sa Choimisiún (IO L 72, 17.3.2015, lch. 41).

(7)  Cinneadh (AE, Euratom) 2015/444 ón gCoimisiún an 13 Márta 2015 maidir leis na rialacha slándála chun faisnéis rúnaicmithe de chuid an Aontais Eorpaigh a chosaint (IO L 72, 17.3.2015, lch. 53).

(8)  Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2001 maidir le rochtain phoiblí ar dhoiciméid de chuid Pharlaimint na hEorpa, na Comhairle agus an Choimisiúin (IO L 145, 31.5.2001, lch. 4). Is é is cuspóir leis na heisceachtaí sin slándáil an phobail, gnóthaí míleata, caidreamh idirnáisiúnta, beartais airgeadais, airgeadaíochta nó eacnamaíocha, príobháideachas agus sláine an duine aonair, leasanna tráchtála, imeachtaí cúirte agus comhairle dlí, cigireachtaí/imscrúduithe/iniúchtaí agus próiseas cinnteoireachta na n-institiúidí a chosaint.