ISSN 1977-0839 |
||
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 170 |
|
![]() |
||
An t-eagrán Gaeilge |
Reachtaíocht |
Imleabhar 65 |
|
|
|
(1) Téacs atá ábhartha maidir le LEE. |
GA |
Tagraíonn gníomhartha a bhfuil a dteidil i gcló éadrom do bhainistiú cúrsaí talmhaíochta ó lá go lá agus go ginearálta bíonn tréimhse theoranta bailíochta i gceist leo. Tá teidil na ngníomhartha eile i gcló trom agus tagann réiltín rompu. |
II Gníomhartha neamhreachtacha
RIALACHÁIN
28.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 170/1 |
RIALACHÁN (AE) 2022/1008 ÓN gCOMHAIRLE
an 17 Meitheamh 2022
lena leasaítear Rialachán (AE) 2021/2278 lena gcuirtear ar fionraí na dleachtanna Comhtharaife Custaim dá dtagraítear in Airteagal 56(2), pointe (c), de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 i gcás táirgí talmhaíochta agus tionsclaíocha áirithe
TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 31 de,
Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
Chun soláthar leordhóthanach gan bhriseadh a áirithiú i gcás táirgí talmhaíochta agus tionsclaíocha áirithe nach dtáirgtear san Aontas agus, dá bhrí sin, chun aon suaitheadh sa mhargadh le haghaidh na dtáirgí sin a sheachaint, cuireadh ar fionraí, i gcás na dtáirgí sin, le Rialachán (AE) 2021/2278 ón gComhairle (1), na dleachtanna Comhtharaife Custaim den chineál dá dtagraítear in Airteagal 56(2), pointe (c), de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (“dleachtanna CTC”) (2). Mar thoradh air sin, is féidir na táirgí a liostaítear san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/2278 a allmhairiú isteach san Aontas ag rátaí laghdaithe dleachta nó ag rátaí nialasacha dleachta. |
(2) |
Maidir le táirgeadh táirgí áirithe san Aontas nach liostaítear san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/2278, níl an táirgeadh sin leordhóthanach chun riachtanais shonracha na dtionscal úsáideoirí san Aontas a chomhlíonadh. Ós rud é gur chun leas an Aontais é soláthar leordhóthanach táirgí tionsclaíocha áirithe a áirithiú, agus ag féachaint don fhíoras nach ndéantar cainníochtaí leordhóthanacha táirgí comhionanna, coibhéiseacha ná ionadacha a tháirgeadh laistigh den Aontas, is gá fionraíocht iomlán ar na dleachtanna CTC a dheonú maidir leis na táirgí sin. |
(3) |
D’fhonn táirgeadh comhtháite ceallraí san Aontas a chur chun cinn i gcomhréir leis an teachtaireacht ón gCoimisiún an 17 Bealtaine 2018 dar teideal Europe on the Move – Sustainable Mobility for Europe: safe, connected, and clean [An Eoraip ag Gluaiseacht – Soghluaisteacht Inbhuanaithe don Eoraip: slán, nasctha agus glan], ba cheart fionraíocht pháirteach ar na dleachtanna CTC a dheonú i leith táirgí áirithe a bhaineann le táirgeadh ceallraí nach liostaítear san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/2278. Is é an 31 Nollaig 2022 an dáta ba cheart a shocrú le haghaidh an athbhreithnithe shainordaithigh ar na fionraíochtaí, ionas go gcuirfear san áireamh san athbhreithniú sin éabhlóid ghearrthéarmach na hearnála ceallraí san Aontas. |
(4) |
Chun forbairtí teicniúla na dtáirgí agus treochtaí eacnamaíocha sa mhargadh a chur san áireamh, is gá tuairisc an táirge agus aicmiú an táirge a leasú i gcás fionraíochtaí dleachta CTC áirithe a liostaítear san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/2278. |
(5) |
Ní chun leas an Aontais a thuilleadh é fionraíocht dleachtanna CTC a choinneáil ar bun i gcás táirgí áirithe a liostaítear san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/2278. Dá bhrí sin, ba cheart fionraíochtaí na dtáirgí sin a scriosadh le héifeacht ón 1 Iúil 2022. |
(6) |
Dá bhrí sin, ba cheart Rialachán (AE) 2021/2278 a leasú dá réir sin. |
(7) |
Chun nach gcuirfear isteach ar chur i bhfeidhm scéim na bhfionraíochtaí taraife uathrialaitheacha agus chun na treoirlínte a leagtar amach sa teachtaireacht ón gCoimisiún an 13 Nollaig 2011 maidir le fionraíochtaí taraife uathrialaitheacha agus taraif-chuótaí uathrialaitheacha a chomhlíonadh, ba cheart na hathruithe dá bhforáiltear leis an Rialachán seo maidir le fionraíochtaí taraife i leith na dtáirgí lena mbaineann a chur i bhfeidhm ón 1 Iúil 2022. Dá bhrí sin, ba cheart an Rialachán seo a theacht i bhfeidhm mar ábhar práinne, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/2278 i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh feidhm aige ón 1 Iúil 2022.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh i Lucsamburg, 17 Meitheamh 2022.
Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán
B. LE MAIRE
(1) Rialachán (AE) 2021/2278 ón gComhairle an 20 Nollaig 2021 lena gcuirtear ar fionraí na dleachtanna Comhtharaife Custaim dá dtagraítear in Airteagal 56(2) pointe (c) de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 maidir le táirgí talmhaíochta agus tionsclaíocha áirithe, agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1387/2013 (IO L 466, 29.12.2021, lch. 1)
(2) Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais (IO L 269, 10.10.2013, lch. 1).
IARSCRÍBHINN
Leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/2278 mar a leanas:
(1) |
scriostar na hiontrálacha a bhfuil na sraithuimhreacha seo a leanas acu: 0.3965, 0.4050, 0.4890, 0.4934, 0.5487, 0.7369, 0.8088 agus 0.8210; |
(2) |
cuirtear na hiontrálacha seo a leanas in ionad na n-iontrálacha sin a bhfuil na sraithuimhreacha céanna acu:
|
(3) |
cuirtear na hiontrálacha seo a leanas isteach de réir ord uimhriúil na gcód CN agus TARIC sa dara colún agus sa tríú colún:
|
(1) Tá fionraí na ndleachtanna faoi réir maoirseacht chustaim úsáide deiridh, i gcomhréir le hAirteagal 254 de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013”.
(2) Tá fionraí na ndleachtanna faoi réir maoirseacht chustaim úsáide deiridh, i gcomhréir le hAirteagal 254 de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013.”.
28.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 170/15 |
RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/1009 ÓN gCOMHAIRLE
an 27 Meitheamh 2022
lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 1183/2005 ón gComhairle a bhaineann le bearta sriantacha sonracha áirithe i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó
TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 1183/2005 an 18 Iúil 2005 ón gComhairle a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó (1), agus go háirithe Airteagal 9(2) de,
Ag féachaint don togra ó Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
An 18 Iúil 2005, ghlac an Chomhairle Rialachán (CE) Uimh. 1183/2005. |
(2) |
I ndiaidh bhreithiúnas na Cúirte Ginearálta i gcás T-108/21 (2), ba cheart iontráil amháin a scriosadh ó liosta na ndaoine, na n-eintiteas agus na gcomhlachtaí a leagtar amach in Iarscríbhinn Ia a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1183/2005. |
(3) |
Ba cheart, dá bhrí sin, Iarscríbhinn Ia a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1183/2005 a leasú dá réir sin, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leasaítear Iarscríbhinn Ia ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1183/2005, mar a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo í.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh i Lucsamburg, 27 Meitheamh 2022.
Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán
A. PANNIER-RUNACHER
(1) IO L 193, 23.7.2005, p. 1.
(2) Breithiúnas na Cúirte Ginearálta an 27 Aibreán 2022, Ferdinand Ilunga Luyoyo v. Comhairle an Aontais Eorpaigh, T-108/21, ECLI:EU:T:2022:253.
IARSCRÍBHINN
Scriostar an iontráil seo a leanas ón liosta a leagtar amach i Roinn A (“Daoine”) d’Iarscríbhinn Ia a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1183/2005 ón gComhairle:
“3. |
Ferdinand Ilunga LUYOYO”. |
28.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 170/17 |
RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/1010 ÓN gCOMHAIRLE
an 27 Meitheamh 2022
lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 267/2012 a bhaineann le bearta sriantacha i gcoinne na hIaráine
TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 267/2012 ón gComhairle an 23 Márta 2012 a bhaineann le bearta sriantacha i gcoinne na hIaráine agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 961/2010 (1), agus go háirithe Airteagal 46(2) de,
Ag féachaint don togra ó Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
An 23 Márta 2012, ghlac an Chomhairle Rialachán (AE) Uimh. 267/2012. |
(2) |
Ar bhonn athbhreithniú ar Iarscríbhinn II a ghabhann le Cinneadh 2010/413/CBES ón gComhairle (2), ba cheart na bearta sriantacha i gcoinne gach duine agus gach eintitis atá ar an liosta a leagtar amach san Iarscríbhinn sin a choimeád ar bun, sa mhéid nach luaitear a n-ainmneacha in Iarscríbhinn VI a ghabhann leis an gCinneadh sin, agus ba cheart 17 n-iontráil a áirítear in Iarscríbhinn IX a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 267/2012 a thabhairt cothrom le dáta. |
(3) |
Ba cheart, dá bhrí sin, Rialachán (AE) Uimh. 267/2012 a leasú dá réir sin, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leasaítear Iarscríbhinn IX a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 267/2012 mar a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh i Lucsamburg, 27 Meitheamh 2022.
Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán
A. PANNIER-RUNACHER
(1) IO L 88, 24.3.2012, lch. 1.
(2) Cinneadh 2010/413/CBES an 26 Iúil 2010 a bhaineann le bearta sriantacha i gcoinne na hIaráine agus lena n-aisghairtear Comhsheasamh 2007/140/CBES (IO L 195, 27.7.2010, lch. 39).
IARSCRÍBHINN
Leasaítear Iarscríbhinn IX a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 267/2012 mar a leanas:
(1) |
faoin gceannteideal “I. Daoine agus eintitis a bhfuil baint acu le gníomhaíochtaí diúracán núicléach nó le gníomhaíochtaí diúracán balaistíoch agus daoine agus eintitis a thugann tacaíocht do Rialtas na hIaráine.”, cuirtear na hiontrálacha seo a leanas in ionad na n-iontrálacha comhfhreagracha sa liosta a leagtar amach faoin bhfo-cheannteideal “A. Daoine”:
|
(2) |
faoin gceannteideal “I. Daoine agus eintitis a bhfuil baint acu le gníomhaíochtaí diúracán núicléach nó le gníomhaíochtaí diúracán balaistíoch agus daoine agus eintitis a thugann tacaíocht do Rialtas na hIaráine.”, cuirtear na hiontrálacha seo a leanas in ionad na n-iontrálacha comhfhreagracha sa liosta a leagtar amach faoin bhfo-cheannteideal “B. Eintitis”:
|
(3) |
faoin gceannteideal “II. Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC)”, cuirtear na hiontrálacha seo a leanas in ionad na n-iontrálacha comhfhreagracha sa liosta a leagtar amach faoin bhfo-cheannteideal “A. Daoine”:
|
(4) |
faoin gceannteideal “II. Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC)”, cuirtear na hiontrálacha seo a leanas in ionad na n-iontrálacha comhfhreagracha sa liosta a leagtar amach faoin bhfo-cheannteideal “B. Eintitis”:
|
28.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 170/22 |
RIALACHÁN TARMLIGTHE (AE) 2022/1011 ÓN gCOIMISIÚN
an 10 Márta 2022
lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála lena sonraítear an chaoi a gcinnfear na neamhchosaintí indíreacha ar chliant ó dhíorthacha agus ó chonarthaí díorthach creidmheasa i gcás nach ndearnadh an conradh go díreach leis an gcliant ach gur eisigh an cliant sin an ionstraim fholuiteach fiachais nó chothromais
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (1), agus go háirithe Airteagal 390(9), an tríú fomhír, de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
Ba cheart difear a bheith ann idir cinneadh luachanna na neamhchosaintí indíreacha ar chliant ó chonarthaí díorthach agus ó chonarthaí díorthach creidmheasa chun críocha neamhchosaintí móra agus modh ríofa luach na neamhchosanta a úsáidtear le haghaidh ceanglais chaipitil rioscabhunaithe a leagtar amach i Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, mar d’fhéadfadh sé gurbh é an toradh a bheadh ar mhainneachtain na hionstraime foluití brabús seachas caillteanas. Dá bhrí sin, ba cheart luach na neamhchosanta indírí a bheith ag brath ar an gcaillteanas (i.e. luach neamhchosanta deimhneach) nó ar an ngnóthachan (i.e. luach neamhchosanta diúltach) a d’eascródh as mainneachtain fhéideartha a ionstraime foluití. Faoi chóras na neamhchosaintí móra a leagtar amach i gCuid a Ceathair de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, i gcás neamhchosaintí sa leabhar trádála, féadfaidh institiúidí suíomhanna deimhneacha agus diúltacha a fhritháireamh sna hionstraimí airgeadais céanna, nó, faoi choinníollacha áirithe, in ionstraimí airgeadais difriúla, arna n-eisiúint ag cliant ar leith. Ní dhéantar an ghlan-neamhchosaint fhoriomlán ar chliant aonair a mheas ach amháin nuair is deimhneach í. Ar an gcaoi chéanna, an glan-neamhchosaint fhoriomlán ar chliant ar leith, tar éis na neamhchosaintí indíreacha ar an gcliant sin ó chonarthaí díorthacha nó ó chonarthaí díorthach creidmheasa a leithdháiltear ar an leabhar trádála a chur san áireamh, níor cheart í a mheas ach amháin nuair is deimhneach í. D’fhonn aon fhritháireamh d’aon neamhchosaint indíreach ó chonarthaí díorthach nó ó chonarthaí díorthach creidmheasa a leithdháiltear ar an leabhar neamhthrádála a sheachaint, ba cheart aon luach diúltach neamhchosanta indírí ó na suíomhanna sin a shocrú ag nialas. |
(2) |
Dá bhrí sin, d’fhonn a áirithiú go gcuimsítear an priacal mainneachtana go cuí, ba cheart do luach neamhchosanta indírí na gcéadroghanna, beag beann ar an leithdháiltear é ar an leabhar trádála ná ar an leabhar neamhthrádála, a bheith ag brath ar na hathruithe i bpraghasanna céadroghanna a d’eascródh as mainneachtain na hionstraime foluití faoi seach, e.g. margadhluach an rogha le haghaidh céadroghanna “ar cheannach” agus margadhluach an chéadrogha lúide a phraghas ceangail le haghaidh roghanna “ar dhíol”. |
(3) |
Is é cuspóir díorthach creidmheasa priacal creidmheasa a bhaineann le hiasachtaithe a aistriú gan na sócmhainní féin a aistriú. Ba cheart an ról atá ag institiúidí mar dhíoltóir cosanta nó mar cheannaitheoir cosanta agus an cineál díorthaigh creidmheasa a dhéanann siad a chur san áireamh le haghaidh chinneadh luach neamhchosanta indírí na hionstraime foluití. Dá bhrí sin ba cheart an neamhchosaint indíreach a bheith cothrom le margadhluach an chonartha díorthach creidmheasa, ar cheart é a choigeartú faoin méid dlite nó faoin méid a bhfuil coinne lena fháil ón gcontrapháirtí i gcás mhainneachtain eisitheoir na hionstraime fiachais fholuitigh faoi seach. |
(4) |
Maidir le cineálacha eile conarthaí díorthach arb é atá iontu meascán de shuíomhanna fada agus gearra, d’fhonn a áirithiú go gcuimsítear an mhainneachtain priacail chruinn, ba cheart d’institiúidí na conarthaí díorthach a mhiondealú i gcodanna idirbhirt aonair. Níor cheart ach na codanna lena mbaineann priacal mainneachtana, ina bhfuil priacal caillteanais ag institiúidí i gcás mainneachtana, a bheith ábhartha le haghaidh ríomh luach na neamhchosanta indírí ó na conarthaí díorthach sin. Mar sin féin, i gcás nach bhfuil institiúidí in ann an mhodheolaíocht sin a chur i bhfeidhm, agus d’fhonn láimhseáil choimeádach a áirithiú, ba cheart cead a bheith acu luach neamhchosanta indírí na n-ionstraimí foluiteacha a chinneadh mar an caillteanas uasta a d’fhéadfaidís a thabhú tar éis mhainneachtain eisitheoir an fholuitigh dá dtagraíonn an díorthach. |
(5) |
Is féidir conarthaí díorthach a scríobh ar ionstraimí a bhfuil ainmneacha tagartha foluiteacha iomadúla acu. Le haghaidh na ndíorthach il-fholuiteach sin, i gcás inar féidir institiúid breathnú ar na hainmneacha tagartha foluiteacha, agus d’fhonn a áirithiú go n-úsáidtear an modh is cruinne, ba cheart luach na neamhchosanta indírí a ríomh trí bhreathnú ar an éagsúlacht i bpraghas an díorthaigh i gcás mhainneachtain gach ceann de na hainmneacha tagartha foluiteacha san ionstraim il-fholuiteach. D’fhonn comhsheasmhacht leis an gcreat neamhchosaintí móra is infheidhme d’idirbhearta i gcás neamhchosanta ar shócmhainní foluiteacha a áirithiú, ba cheart feidhm a bheith ag Airteagal 6(1) agus (2) de Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 1187/2014 ón gCoimisiún (2) maidir le sannadh na neamhchosaintí don chliant sainaitheanta, do chliant ar leithligh nó don chliant anaithnid. I gcásanna nach féidir le hinstitiúidí cur chuige na trédhearcachta a chur i bhfeidhm nó i gcásanna ina bhfuil cur chuige na trédhearcachta maidir le díorthach a bhfuil ainmneacha tagartha iomadúla aige ina ualach míchuí orthu, agus d’fhonn láimhseáil choimeádach a áirithiú, ba cheart d’institiúidí luach na neamhchosanta indírí a ríomh trí bhreathnú ar an éagsúlacht i bpraghas an díorthaigh i gcás mhainneachtain gach ceann de na hainmneacha tagartha foluiteacha sin. Ar an gcaoi chéanna, d’fhonn comhsheasmhacht leis an gcreat neamhchosaintí móra is infheidhme d’idirbhearta i gcás neamhchosaint ar shócmhainní foluiteacha a áirithiú, ba cheart feidhm a bheith ag Airteagal 6(3) den Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 1187/2014 maidir le sannadh na neamhchosanta do chliant ar leithligh nó don chliant anaithnid. I ngach cás ina sanntar na hionstraimí foluiteacha don chliant anaithnid, d’fhonn an priacal go ndéanfar luachanna diúltacha na neamhchosaintí indíreacha a fhritháireamh le luachanna deimhneacha neamhchosaintí indíreacha, ba cheart d’institiúidí aon luach diúltach neamhchosanta indírí a shocrú ag nialas. |
(6) |
Tá an Rialachán seo bunaithe ar na dréachtchaighdeáin theicniúla rialála a chuir an tÚdarás Baincéireachta Eorpach faoi bhráid an Choimisiúin. |
(7) |
Rinne an tÚdarás Baincéireachta Eorpach comhairliúcháin phoiblí oscailte a reáchtáil maidir leis na dréachtchaighdeáin theicniúla rialála ar a bhfuil an Rialachán seo bunaithe, rinne sé anailís ar na costais agus ar na tairbhí a d’fhéadfadh a bheith ag baint leo ann agus d’iarr sé comhairle ar an nGrúpa Geallsealbhóirí Baincéireachta arna bhunú i gcomhréir le hAirteagal 37 de Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (3). |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Rialacha ginearálta le haghaidh chinneadh luach na neamhchosanta indírí ar chliant ó chonarthaí díorthach nó ó chonarthaí díorthach creidmheasa
1. Ríomhfaidh na hinstitiúidí luach na neamhchosanta indírí ar chliant ó chonarthaí díorthach nó ó chonarthaí díorthach a liostaítear in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 agus ó chonarthaí díorthach creidmheasa, i gcás nach ndearnadh na conarthaí díorthach go díreach leis an gcliant sin ach gur eisigh an cliant sin an ionstraim fholuiteach fiachais nó chothromais, i gcomhréir leis an modheolaíocht a leagtar amach in Airteagail 2 go 5 den Rialachán seo.
2. De mhaolú ar mhír 1, i gcás ina gcuirtear na hionstraimí foluiteacha san áireamh in innéacs babhtála mainneachtana fiachais, cothromais nó creidmheasa nó i ngnóthas comhinfheistíochta, nó i gcás ina bhfuil ainmneacha tagartha foluiteacha iomadúla ag na conarthaí díorthach, ríomhfaidh na hinstitiúidí luachanna na neamhchosaintí indíreacha ar chliant ó chonarthaí díorthach nó ó chonarthaí díorthach dá dtagraítear i mír 1 agus rannchuidiú na neamhchosanta sin leis an neamhchosaint ar chliant i gcomhréir leis an modheolaíocht a leagtar amach in Airteagal 6.
3. I gcás ina leithdháiltear na conarthaí díorthach agus na conarthaí díorthach creidmheasa dá dtagraítear i mír 1 ar an leabhar trádála, tar éis ríomh luachanna na neamhchosaintí indíreacha ar chliant ó chonarthaí díorthach nó ó na conarthaí sin, déanfaidh na hinstitiúidí luachanna na neamhchosaintí sin a chur san áireamh sna neamhchosaintí ar an gcliant sin sa leabhar trádála. Tar éis a gcomhiomlánaithe, socrófar ag nialas na glan-neamhchosaintí diúltacha ar an gcliant.
4. De mhaolú ar mhír 1 agus mír 2, i gcás ina leithdháiltear na conarthaí díorthach agus na conarthaí díorthach creidmheasa dá dtagraítear i mír 1 ar an leabhar neamhthrádála agus i gcás, tar éis ríomh luachanna na neamhchosaintí indíreacha ar chliant ó chonarthaí díorthach nó ó na conarthaí sin, go bhfuil luach diúltach ag na neamhchosaintí indíreacha sin, déanfaidh institiúidí luachanna na neamhchosaintí sin a shocrú ag nialas sula gcuirtear san áireamh iad mar chuid de na neamhchosaintí ar an gcliant sin.
Airteagal 2
Leithdháileadh na neamhchosaintí indíreacha ar chatagóirí conarthaí díorthach
Déanfaidh na hinstitiúidí na neamhchosaintí indíreacha dá dtagraítear in Airteagal 1(1) a leithdháileadh ar cheann de na catagóirí conarthaí díorthacha seo a leanas:
(a) |
céadroghanna ar ionstraimí fiachais nó cothromais; |
(b) |
conarthaí díorthach creidmheasa; |
(c) |
gach conradh díorthach eile a liostaítear in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a bhfuil ionstraim fiachais nó chothromais mar shócmhainn fholuiteach aige agus nach bhfuil san áireamh sna catagóirí dá dtagraítear i bpointe (a) nó pointe (b) den mhír seo. |
Airteagal 3
Ríomh luach na neamhchosanta indírí le haghaidh céadroghanna ar ionstraimí fiachais agus cothromais
1. Faoi réir mhír 2, mír 3 agus mír 4 den Airteagal seo, ríomhfaidh na hinstitiúidí luach na neamhchosanta indírí le haghaidh céadroghanna dá dtagraítear in Airteagal 2, pointe (a), mar shuim mhargadhluach reatha na chéadrogha agus an mhéid atá dlite do chontrapháirtí na chéadrogha mar thoradh ar mhainneachtain fhéideartha eisitheoir na hionstraime foluití arna laghdú faoin méid atá dlite don institiúid ag an gcontrapháirtí sin sa chás sin.
2. Maidir le céadroghanna ar cheannach, beidh luach na neamhchosanta indírí cothrom le margadhluach na chéadrogha. Maidir le suíomh fada i gcéadrogha ar cheannach, beidh luach na neamhchosanta indírí deimhneach ach maidir le suíomh gearr i gcéadrogha ar cheannach, beidh luach na neamhchosanta indírí diúltach.
3. Maidir le céadroghanna ar dhíol, beidh luach na neamhchosanta indírí cothrom leis an difríocht idir margadhluach na chéadrogha agus an praghas ceangail atá uirthi. Maidir le suíomh gearr i gcéadrogha ar dhíol, beidh luach na neamhchosanta indírí deimhneach ach maidir le suíomh fada i gcéadrogha ar dhíol, beidh luach na neamhchosanta indírí diúltach.
4. De mhaolú ar mhír 3, maidir le céadroghanna ar dhíol nach bhfuil praghas ceangail ar fáil lena n-aghaidh ar dháta an idirbhirt, ach a bhfuil praghas ceangail ar fáil lena n-aghaidh ag céim níos déanaí, úsáidfidh na hinstitiúidí an praghas ceangail samhaltaithe ionchasach a úsáideadh le haghaidh ríomh luach cóir na chéadrogha.
5. I gcás nach mbeidh margadhluach na chéadrogha ar fáil ar dháta áirithe, glacfaidh na hinstitiúidí luach cóir na chéadrogha ar an dáta sin. I gcás nach mbeidh margadhluach na chéadrogha ná a luach cóir ar fáil ar dháta áirithe, glacfaidh na hinstitiúidí an margadhluach nó an luach cóir is déanaí. I gcás nach mbeidh margadhluach na chéadrogha ná a luach cóir ar fáil ar dháta ar bith, glacfaidh na hinstitiúidí an luach ag a ndéantar an chéadrogha a thomhas i gcomhréir leis an gcreat cuntasaíochta is infheidhme.
Airteagal 4
Ríomh luach na neamhchosanta indírí i gcás conarthaí díorthach creidmheasa
1. Luach na neamhchosanta indírí ar chliant ó chonarthaí díorthach creidmheasa dá dtagraítear in Airteagal 2, pointe (b), beidh sé cothrom le suim mhargadhluach reatha an chonartha díorthach creidmheasa agus an mhéid atá dlite do chontrapháirtí an chonartha díorthach creidmheasa mar thoradh ar mhainneachtain fhéideartha eisitheoir na hionstraime foluití arna laghdú faoin méid atá dlite don institiúid ag an gcontrapháirtí sin sa chás sin.
2. I gcás nach mbeidh margadhluach an díorthaigh creidmheasa ar fáil ar dháta áirithe, glacfaidh na hinstitiúidí luach cóir an díorthaigh creidmheasa ar an dáta sin. I gcás nach mbeidh margadhluach an díorthaigh creidmheasa ná a luach cóir ar fáil ar dháta áirithe, glacfaidh na hinstitiúidí an margadhluach nó an luach cóir is déanaí. I gcás nach mbeidh margadhluach an chonartha díorthach creidmheasa ná a luach cóir ar fáil ar dháta ar bith, glacfaidh na hinstitiúidí an luach ag a ndéantar an conradh díorthach creidmheasa a thomhas i gcomhréir leis an gcreat cuntasaíochta is infheidhme.
Airteagal 5
Ríomh luach na neamhchosanta indírí i gcás conarthaí díorthach eile a liostaítear in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 575/2013
1. Agus luach na neamhchosanta indírí ar chliant ó chonarthaí díorthach eile dá dtagraítear in Airteagal 2, pointe (c), lena n-áirítear babhtálacha, todhchaíochtaí nó réamh-idirbhearta, á ríomh, déanfaidh na hinstitiúidí a gcodanna idirbhirt iomadúla a mhiondealú i gcodanna idirbhirt aonair.
2. Maidir leis na codanna idirbhirt dá dtagraítear i mír 1 lena ngabhann an priacal go mainneoidh eisitheoir na hionstraime foluití, ríomhfaidh na hinstitiúidí a luach neamhchosanta indírí amhail agus dá mba shuíomhanna sna codanna sin a bhí iontu.
3. I gcás nach féidir le hinstitiúid an láimhseáil dá bhforáiltear i mír 1 agus mír 2 a chur i bhfeidhm, is é an luach a chinnfidh sí mar luach na neamhchosanta indírí i leith eisitheoir na n-ionstraimí foluiteacha ná an caillteanas uasta a thabhódh an institiúid ó mhainneachtain fhéideartha eisitheoir na n-ionstraimí foluiteacha dá dtagraíonn an conradh díorthach.
Airteagal 6
Ríomh luachanna na neamhchosaintí indíreacha ó chonarthaí díorthach il-fholuiteach
1. Agus luach na neamhchosanta indírí ar chliant ó chonarthaí díorthach arna scríobh ar innéacsanna babhtála mainneachtana fiachais, cothromais nó creidmheasa nó ar ghnóthas comhinfheistíochta, nó a bhfuil ainmneacha tagartha foluiteacha iomadúla acu, á chinneadh, breathnóidh na hinstitiúidí ar gach ceann de na hionstraimí foluiteacha aonair agus is é an luach ríofa a bheidh ar luachanna na neamhchosaintí indíreacha ná an éagsúlacht i bpraghas an chonartha díorthach i gcás mhainneachtain gach ceann de na hainmneacha tagartha foluiteacha. Sannfaidh institiúidí gach luach neamhchosanta indírí do chliant sainaitheanta, do chliant ar leith nó don chliant anaithnid, mar a leagtar amach in Airteagal 6(1) agus (2) de Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 1187/2014.
2. I gcás nach féidir le hinstitiúid breathnú ar ionstraimí foluiteacha aonair uile an chonartha díorthach mar a fhoráiltear i mír 1 nó i gcás ina ngabhfadh ualach míchuí leis sin a dhéanamh mbeadh ualach míchuí uirthi déanamh amhlaidh, déanfaidh sí mar a leanas:
(a) |
breathnóidh sí ar na hionstraimí foluiteacha aonair sin i gcás inar féidir leis an institiúid déanamh amhlaidh nó i gcás nach ngabhfadh ualach míchuí leis sin a dhéanamh, agus ríomhfaidh sí luach na neamhchosanta indírí i gcomhréir le mír 1; |
(b) |
maidir leis na hionstraimí foluiteacha sin nach féidir leis an institiúid breathnú orthu nó lena ngabhfadh ualach míchuí leis sin a dhéanamh, ríomhfaidh sí luach na neamhchosanta indírí trí bhreathnú ar an éagsúlacht i bpraghas an chonartha díorthach i gcás mhainneachtain gach ceann de na hainmneacha tagartha foluiteacha sin. |
Sannfar luach na neamhchosanta indírí dá dtagraítear i bpointe (b) den chéad fhomhír den mhír seo don idirbheart díorthach mar chliant ar leith nó don chliant anaithnid, mar a leagtar síos in Airteagal 6(3) den Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 1187/2014.
3. De mhaolú ar mhír 1 agus mír 2 den Airteagal seo, i gcás ina bhfuil luachanna na neamhchosaintí indíreacha le sannadh ar an gcliant anaithnid, mar a leagtar amach in Airteagal 6(2) agus (3) de Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 1187/2014 ón gCoimisiún, agus i gcás ina bhfuil luach diúltach ag na neamhchosaintí indíreacha, déanfaidh an institiúid luachanna na neamhchosaintí indíreacha sin a shocrú ag nialas sula gcuirtear san áireamh iad mar chuid de na neamhchosaintí ar an gcliant anaithnid.
Airteagal 7
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 10 Márta 2022.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 176, 27.6.2013, lch. 1.
(2) Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 1187/2014 ón gCoimisiún an 2 Deireadh Fómhair 2014 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála le haghaidh chinneadh na neamhchosanta foriomlán ar chliant nó ar ghrúpa cliant nasctha i leith idirbhearta a bhfuil sócmhainní foluiteacha acu (IO L 324, 7.11.2014, lch. 1).
(3) Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/78/CE ón gCoimisiún (IO L 331, 15.12.2010, lch. 12).
28.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 170/27 |
RIALACHÁN TARMLIGTHE (AE) 2022/1012 ÓN gCOIMISIÚN
an 7 Aibreán 2022
lena bhforlíontar Rialachán (CE) Uimh. 561/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le caighdeáin a bhunú lena sonraítear leibhéal seirbhíse agus slándála na limistéar páirceála sábháilte slán agus leis na nósanna imeachta chun iad a dheimhniú
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 561/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2006 maidir le comhchuibhiú reachtaíochta sóisialta áirithe a bhaineann le hiompar de bhóthar agus lena leasaítear Rialacháin (CEE) Uimh. 3821/85 agus (CE) Uimh. 2135/98 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 3820/85 ón gComhairle (1), agus go háirithe Airteagal 8a(2) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
I gcomhréir le hAirteagal 8 de Rialachán (CE) Uimh. 561/2006, glacfaidh tiománaithe iompair de bhóthar tréimhsí scíthe laethúla agus seachtainiúla. Is minic a chaitear cuid de na tréimhsí scíthe sin ar an mbóthar, go háirithe i gcásanna ina mbíonn na tiománaithe ag gabháil d’oibríochtaí iompair idirnáisiúnta fadraoin. Is den ríthábhacht é, dá bhrí sin, rochtain a bheith ag tiománaithe ar limistéir pháirceála ina mbeidh siad in ann scíth a dhéanamh go sábháilte, agus na saoráidí iomchuí acu chun rochtain a fháil ar na seirbhísí a bhíonn de dhíth orthu. |
(2) |
Leagtar amach in Airteagal 8a(1) de Rialachán (CE) Uimh. 561/2006 liosta ceanglas nach mór do limistéir pháirceála atá inrochtana do thiománaithe atá ag gabháil d’iompar earraí agus paisinéirí de bhóthar a chomhlíonadh lena ndeimhniú mar limistéir pháirceála shábháilte shlána, i ndáil le leibhéil seirbhíse agus slándála na limistéar páirceála sin. |
(3) |
I staidéar de chuid an Choimisiúin in 2019 ar limistéir pháirceála shábháilte shlána san Aontas (2), aithníodh go raibh ganntanas mór saoráidí den sórt sin ann. Rinneadh roinnt moltaí sa staidéar freisin, lena n-áirítear moltaí maidir le caighdeáin le haghaidh limistéir pháirceála shábháilte shlána agus maidir le nósanna imeachta deimhniúcháin. |
(4) |
I bhfianaise ghanntanas na limistéar páirceála sábháilte slán san Aontas faoi láthair, ba cheart forbairt na saoráidí sin a spreagadh ar leibhéal an Aontais chun a áirithiú go mbeidh rochtain ag na tiománaithe iompair de bhóthar orthu cibé áit a stopann siad ar bhóithre an Aontais. |
(5) |
Chun forbairt na limistéar páirceála sábháilte slán a spreagadh, is gá creat coiteann a fhorbairt ar leibhéal an Aontais chun a áirithiú go mbeidh faisnéis shoiléir chomhchuibhithe ar fáil don earnáil maidir le limistéir pháirceála shábháilte shlána ar fud an Aontais. |
(6) |
Chun dálaí oibre na dtiománaithe iompair de bhóthar a fheabhsú i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 561/2006, ba cheart íosleibhéal coiteann seirbhísí a bheith ar fáil i ngach limistéar páirceála sábháilte slán, beag beann ar a leibhéal slándála. |
(7) |
I bhfianaise an mhéadaithe atá ag teacht ar líon na dteagmhas coireachta lastais a tharlaíonn do thiománaithe iompair de bhóthar ar an mbóthar, ba cheart feabhas a chur ar shlándáil na dtiománaithe iompair de bhóthar chun a áirithiú go ndéanann siad scíth shaor ó strus acu agus nach gcarnann siad tuirse. Tá sé ríthábhachtach dálaí maithe scíthe a chur ar fáil do thiománaithe i limistéir pháirceála shábháilte shlána chun an tsábháilteacht ar bhóithre a áirithiú agus chun an riosca go dtarlódh timpistí de dheasca tuirse a laghdú. |
(8) |
Tá limistéir pháirceála shábháilte shlána riachtanach ionas go bhféadfaidh na tiománaithe agus na gnóthais iompair chun a gcuid ualaí a chosaint ar an gcoireacht lastais. I bhfianaise éagsúlacht na ngnólachtaí agus na n-earraí a iompraítear, is féidir go mbeidh limistéir pháirceála ar leibhéil éagsúla slándála ag teastáil ó oibreoirí iompair agus ó thiománaithe, de réir na n-earraí a iompraíonn siad. Dá bhrí sin, ba cheart freastal a dhéanamh ar na cineálacha éagsúla gnólachtaí i gcaighdeáin an Aontais, agus ba cheart do na limistéir pháirceála íosleibhéil éagsúla slándála a chur ar fáil. |
(9) |
Ba cheart slándáil na limistéar páirceála a bhaint amach trína áirithiú go suiteáiltear an trealamh slándála iomchuí, agus go gcuirtear na nósanna imeachta slándála iomchuí i bhfeidhm, timpeall ar theorainn an limistéir, sa limistéar páirceála féin agus ag na pointí iontrála agus imeachta. Ba cheart nósanna imeachta foirne a bheith i bhfeidhm freisin chun a áirithiú go nglacfar bearta coiscthe riosca, agus chun iarmhairtí na dteagmhas a mhaolú nuair a tharlaíonn a leithéid. |
(10) |
Chun trédhearcacht agus cinnteacht a sholáthar d’úsáideoirí na limistéar páirceála sábháilte slán, ba cheart na limistéir pháirceála a bheith deimhnithe ag comhlacht deimhniúcháin neamhspleách, i gcomhréir le nósanna imeachta arna sainiú ar leibhéal an Aontais. Ba cheart nósanna imeachta deimhniúcháin maidir le hiniúchtaí, athiniúchtaí agus iniúchtaí neamhfhógartha ar limistéir pháirceála shábháilte shlána a shonrú go soiléir chun a áirithiú go mbeidh a fhios ag oibreoirí na limistéar páirceála conas iarratas a dhéanamh ar dheimhniúchán nó ar athdheimhniúchán. Ba cheart a áirithiú freisin go gcuirfear nósanna imeachta leormhaithe i bhfeidhm nuair a fhaightear nach gcomhlíonann limistéar páirceála sábháilte slán an leibhéal seirbhíse nó slándála dá bhfuil sé deimhnithe a thuilleadh. |
(11) |
Ba cheart go mbeadh sásraí gearáin ar fáil d’úsáideoirí na limistéar páirceála sábháilte slán chun neamhchomhlíontachtaí a thuairisciú. |
(12) |
Ba cheart go mbeadh comhlachtaí deimhniúcháin in ann deimhnithe iniúchta a eisiúint do na hoibreoirí agus an fhaisnéis sin a chur in iúl don Choimisiún freisin, ionas go mbeidh liosta na limistéar páirceála sábháilte slán ar an suíomh gréasáin oifigiúil ábhartha fós cothrom le dáta. |
(13) |
Chun forbairt thapa na dteicneolaíochtaí digiteacha a chur san áireamh agus chun dálaí oibre na dtiománaithe a fheabhsú ar bhonn leanúnach, ba cheart don Choimisiún measúnú a dhéanamh ar a ábhartha a bheidh sé athbhreithniú a dhéanamh ar na caighdeáin chomhchuibhithe agus ar na nósanna imeachta deimhniúcháin tráth nach déanaí ná ceithre bliana tar éis ghlacadh an ghnímh seo, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leibhéil slándála agus seirbhíse
Lena dheimhniú mar limistéar páirceála sábháilte slán dá dtagraítear in Airteagal 8a(1) de Rialachán (CE) Uimh. 561/2006, comhlíonfaidh limistéar páirceála na caighdeáin seo a leanas
(a) |
na caighdeáin uile maidir leis an íosleibhéal seirbhíse a leagtar amach i Roinn A d’Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo; |
(b) |
na caighdeáin uile a bhaineann le leibhéal amháin de na leibhéil slándála a leagtar amach i Roinn B d’Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo. |
Airteagal 2
Nósanna imeachta deimhniúcháin
Deimhniúchán limistéir pháirceála mar limistéar páirceála sábháilte slán dá dtagraítear in Airteagal 8ú(1) de Rialachán (CE) Uimh. 561/2006, is deimhniúchán é a chomhlíonfaidh na caighdeáin agus na nósanna imeachta atá leagtha amach in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo.
Airteagal 3
Clásal maidir le hathbhreithniú
Tráth nach déanaí ná an 7 Aibreán 2026, déanfaidh an Coimisiún measúnú an gá na caighdeáin agus na nósanna imeachta deimhniúcháin dá bhforáiltear in Iarscríbhinní I agus II a leasú, i bhfianaise na bhforbairtí teicneolaíocha a bheidh ann an tráth sin, agus chun dálaí oibre na dtiománaithe a fheabhsú ar bhonn leanúnach.
Airteagal 4
Teacht i bhfeidhm
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 7 Aibreán 2022.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 102, 11.4.2006, lch. 1.
(2) Study on safe and secure parking places for trucks [Staidéar maidir le háiteanna páirceála sábháilte slána le haghaidh trucailí] ón gCoimisiún (2019). Ar fáil ag:
https://sstpa.eu-study.eu/download/19/final-report/1188/final-report-sstpa-28022019-isbn.pdf
IARSCRÍBHINN I
CAIGHDEÁIN AN AONTAIS INA SONRAÍTEAR LEIBHÉAL SEIRBHÍSE AGUS SLÁNDÁLA NA LIMISTÉAR PÁIRCEÁLA SÁBHÁILTE SLÁN
A. Íosleibhéal seirbhíse
Maidir le limistéir pháirceála shábháilte shlána atá deimhnithe do chaighdeáin an Aontais, comhlíonfaidh siad an t-íosleibhéal seirbhísí a thuairiscítear i dTábla 1.
Tábla 1
Saoráidí sláintíochta atá oiriúnach do gach inscne |
|
||||||||
Roghanna ceannaigh agus tomhaltais bia agus dí |
|
||||||||
Naisc chumarsáide |
|
||||||||
Soláthar cumhachta |
|
||||||||
Pointí teagmhála agus nósanna imeachta i gcás éigeandála |
|
B. Leibhéil slándála
1. |
Maidir le limistéir pháirceála shábháilte shlána atá deimhnithe do chaighdeáin an Aontais, comhlíonfaidh siad na critéir a leagtar amach faoi cheann de na leibhéil slándála a thuairiscítear i dTáblaí 2 go 5. |
2. |
Áiritheoidh limistéir pháirceála shábháilte shlána go mbeidh an trealamh agus na nósanna imeachta a liostaítear faoi gach leibhéal slándála ag feidhmiú go hiomlán. |
3. |
Tá na caighdeáin a leagtar amach sa Rialachán seo gan dochar don reachtaíocht náisiúnta a bhaineann leis na cúraimí nach mór do bhaill foirne slándála atá ceadúnaithe agus oilte, inmheánach nó seachtrach, a dhéanamh. Beidh oiliúint leordhóthanach faighte ag gach ball foirne slándála freisin nuair a bheidh sin ina cheangal de réir na reachtaíochta náisiúnta. |
4. |
Na tréimhsí maidir le sonraí a bhailítear trí fhísfhaireachas (teilifís ciorcaid iata - TCI) a choinneáil, tá siad gan dochar don dlí náisiúnta ná do reachtaíocht an Aontais sa réimse sin. Beidh feidhm acu maidir le haon cheanglas sainordaitheach agus deonach faoi na caighdeáin seo. |
5. |
Meánluachanna a bheidh sna luachanna soilsiúcháin (Lux) a bheidh luaite ar na leibhéil éagsúla slándála. |
6. |
Gan dochar don dlí náisiúnta lena mbunaítear ceanglais bhreise maidir le hoiliúint, áiritheoidh oibreoirí limistéar páirceála sábháilte slán go bhfreastalóidh a bhfoireann ar an láthair agus a bhfoireann cianda atá ag oibriú ar limistéir pháirceála shábháilte shlána, chomh maith leis an mbainisteoir páirceála, go bhfreastalóidh siad ar oiliúint faoi chaighdeáin an Aontais maidir le limistéir pháirceála shábháilte shlán. Déanfaidh foireann nua an oiliúint sin laistigh de shé mhí tar éis dóibh dul i mbun seirbhíse. Cuimseoidh an oiliúint na hábhair seo a leanas:
|
7. |
I limistéir pháirceála shábháilte shlána, taispeánfar ar an láthair an fhaisnéis d’úsáideoirí maidir le conas gearán a chur faoi bhráid an chomhlachta deimhniúcháin ábhartha. |
a. Leibhéal cré-umha
Tábla 2
LEIBHÉAL CRÉ-UMHA |
|||||||||||||
Imeall |
|
||||||||||||
Limistéar páirceála |
|
||||||||||||
Slí isteach/slí amach |
|
||||||||||||
Nósanna imeachta foirne |
|
b. Leibhéal airgid
Tábla 3
LEIBHÉAL AIRGID |
|||||||||||||||||
Imeall |
|
||||||||||||||||
Limistéar páirceála |
|
||||||||||||||||
Slí isteach/slí amach |
|
||||||||||||||||
Nósanna imeachta foirne |
|
c. Leibhéal óir
Tábla 4
LEIBHÉAL ÓIR |
|||||||||||||||||||||||||
Imeall |
|
||||||||||||||||||||||||
Limistéar páirceála |
|
||||||||||||||||||||||||
Slí isteach/slí amach |
|
||||||||||||||||||||||||
Nósanna imeachta foirne |
|
d. Leibhéal platanaim
Tábla 5
LEIBHÉAL PLATANAIM |
|||||||||||||||||||||||||||||
Imeall |
|
||||||||||||||||||||||||||||
Limistéar páirceála |
|
||||||||||||||||||||||||||||
Slí isteach/slí amach |
|
||||||||||||||||||||||||||||
Nósanna imeachta foirne |
|
IARSCRÍBHINN II
CAIGHDEÁIN AGUS NÓSANNA IMEACHTA DEIMHNIÚCHÁIN
A. Comhlachtaí deimhniúcháin agus oiliúint iniúchóirí
1. |
Is iad comhlachtaí deimhniúcháin agus iniúchóirí a chomhlíonann na ceanglais a leagtar amach san Iarscríbhinn seo, agus iadsan amháin, a bheidh i dteideal deimhniú a dhéanamh ar limistéir pháirceála shábháilte shlána dá dtagraítear in Airteagal 8a(1) de Rialachán (CE) Uimh. 561/2006. |
2. |
Comhlachtaí deimhniúcháin a ndéanann a n-iniúchóirí iniúchtaí d’fhonn limistéir pháirceála shábháilte shlána a dheimhniú i gcomhréir leis na caighdeáin a leagtar amach in Iarscríbhinn I, beidh creidiúnú grúpa acu i gcomhréir le ISO 17021. |
3. |
Iniúchóirí a dhéanann iniúchtaí d’fhonn limistéir pháirceála shábháilte shlána a dheimhniú i gcomhréir leis na caighdeáin a leagtar amach in Iarscríbhinn I, beidh gaol conarthach acu leis an gcomhlacht deimhniúcháin. |
4. |
I gcomhréir le ISO 17021, áiritheoidh na comhlachtaí deimhniúcháin go bhfuil an oiliúint chuí ar na hiniúchóirí a dhéanann iniúchtaí d’fhonn limistéir pháirceála shábháilte shlána a dheimhniú. |
5. |
Beidh pas faighte ag iniúchóirí na gcomhlachtaí deimhniúcháin i gcúrsa oiliúna le haghaidh iniúchóirí faoin leagan is déanaí de na caighdeáin a leagtar amach in Iarscríbhinn I, ar cúrsa é a chuimseoidh cuid theoiriciúil agus cuid phraiticiúil. |
6. |
Beidh eolas maith oibre ar an mBéarla ag iniúchóirí na gcomhlachtaí deimhniúcháin chomh maith le heolas ar theanga áitiúil ábhartha an Bhallstáit ina ndéanann siad an t-iniúchadh. |
7. |
Déanfaidh comhlachtaí deimhniúcháin ar mian leo limistéir pháirceála shábháilte shlána a dheimhniú na doiciméid a chruthaíonn go gcomhlíonann siad na ceanglais uile faoin roinn seo a chur ar aghaidh chuig an gCoimisiún. Má chomhlíonann an comhlacht deimhniúcháin na critéir uile a leagtar amach faoin roinn seo, cuirfear ainm agus sonraí teagmhála an chomhlachta deimhniúcháin sin ar an suíomh gréasáin oifigiúil dá dtagraítear in Airteagal 8a(1) de Rialachán (CE) Uimh. 561/2006. |
B. Nósanna imeachta maidir le hiniúchtaí deimhniúcháin, iniúchtaí gan réamhfhógra agus cúlghairm an deimhnithe páirceála sábháilte slán
1. |
Déanfar iniúchtaí deimhniúcháin ar limistéir pháirceála shábháilte shlána go fisiceach. Oibreoirí páirceála atá toilteanach a bheith deimhnithe i gcomhréir le caighdeáin an Aontais a leagtar amach in Iarscríbhinn I, iarrfaidh siad ar chomhlacht deimhniúcháin iniúchadh deimhniúcháin a dhéanamh ar a suíomh. |
2. |
Trí mhí roimh dheireadh bhailíocht an deimhnithe, iarrfaidh oibreoirí limistéar páirceála sábháilte slána ar mian leo an deimhniúchán a athnuachan, iarrfaidh siad ar a rogha comhlachta deimhniúcháin iniúchadh a dhéanamh orthu an athuair. Eagrófar an t-iniúchadh athdheimhniúcháin agus cuirfear na torthaí in iúl don oibreoir páirceála roimh dháta éaga an deimhnithe reatha. |
3. |
Más rud é, de bharr imthosca eisceachtúla nach bhféadfadh an comhlacht deimhniúcháin ná oibreoir an limistéir páirceála shábháilte shláin a bheith ag súil leo, nach bhfuil an comhlacht deimhniúcháin in ann an t-iniúchadh deimhniúcháin a iarradh a dhéanamh, féadfaidh an comhlacht deimhniúcháin a chinneadh síneadh a chur le bailíocht an deimhnithe reatha suas le sé mhí. Ní fhéadfar síneadh den sórt sin a athnuachan ach aon uair amháin. Cuirfidh an comhlacht deimhniúcháin na cúiseanna atá leis an síneadh sin in iúl don Choimisiún agus cuirfear an fhaisnéis ábhartha ar fáil ar an suíomh gréasáin oifigiúil aonair dá dtagraítear in Airteagal 8a(1) de Rialachán (CE) Uimh. 561/2006. |
4. |
Le linn thréimhse bhailíochta an deimhnithe atá ag an limistéar páirceála sábháilte slán, déanfaidh an comhlacht deimhniúcháin ábhartha iniúchadh gan réamhfhógra amháin ar a laghad ar na caighdeáin a leagtar amach in Iarscríbhinn I. |
5. |
Cuirfidh an comhlacht deimhniúcháin torthaí na n-iniúchtaí athdheimhniúcháin agus na n-iniúchtaí gan réamhfhógra chuig oibreoir an limistéir páirceála shábháilte shláin gan moill mhíchuí. |
6. |
Má shuíonn an comhlacht deimhniúcháin, tar éis iniúchadh athdheimhniúcháin nó iniúchadh gan réamhfhógra, nach gcomhlíonann an limistéar páirceála sábháilte slán ceann amháin nó níos mó de na ceanglais a chumhdaítear leis an deimhniú a thuilleadh, tabharfaidh sé fógra don oibreoir faoi mhionsonraí na dteipeanna a tugadh faoi deara agus molfaidh sé na bearta chun iad a leigheas. Ligfidh an comhlacht deimhniúcháin don oibreoir aghaidh a thabhairt ar na teipeanna sin laistigh de thréimhse a shocróidh an t-iniúchóir, agus tromchúis na teipe a tugadh faoi deara á cur san áireamh. Cuirfidh an t-oibreoir an comhlacht deimhniúcháin ar an eolas faoi na bearta a rinneadh chun na heasnaimh sin a leigheas agus soláthróidh sé na mionsonraí uile is gá roimh dheireadh na tréimhse. |
7. |
Déanfaidh an comhlacht deimhniúcháin an measúnú ar na bearta réitigh a chuir an t-oibreoir i bhfeidhm laistigh de 4 seachtaine. Má shuíonn sé go gcomhlíonann an limistéar páirceála sábháilte slán na híoscheanglais seirbhíse uile a leagtar amach in Iarscríbhinn I agus na ceanglais slándála uile a chumhdaítear leis an deimhniú, eiseofar deimhniú iniúchóireachta nua i leith an leibhéil arna a iarraidh. I gcás iniúchadh gan réamhfhógra, leanfaidh an deimhniú iniúchóireachta céanna d’fheidhm a bheith aige go dtí go rachaidh sé in éag. |
8. |
Má shuíonn an comhlacht deimhniúcháin go gcomhlíonann an limistéar páirceála sábháilte slán na híoscheanglais seirbhíse uile a leagtar amach in Iarscríbhinn I agus na ceanglais slándála le haghaidh leibhéal slándála eile nach é an leibhéal é a chumhdaíonn an deimhniú reatha, eiseofar deimhniú iniúchóireachta nua a léireoidh an leibhéal slándála iomchuí. I gcás iniúchadh gan réamhfhógra, déanfar deimhniú iniúchóireachta nua ag a mbeidh an leibhéal slándála iomchuí a eisiúint agus beidh dáta éaga an deimhnithe sin mar an gcéanna le dáta éaga a deimhnithe atá sé a ionadú. |
9. |
Má shuíonn an comhlacht deimhniúcháin, tar éis iniúchadh athdheimhniúcháin nó iniúchadh gan réamhfhógra agus measúnú a dhéanamh ar aon bhearta réitigh ina dhiaidh sin, nach gcomhlíonann an limistéar páirceála sábháilte slán na híoscheanglais seirbhíse nó nach gcomhlíonann sé ceann amháin nó níos mó de na ceanglais slándála a chumhdaítear leis an deimhniú atá ann cheana, déanfaidh an comhlacht deimhniúcháin an deimhniú a chúlghairm. Tabharfaidh an comhlacht deimhniúcháin fógra láithreach don oibreoir, agus beidh an t-oibreoir freagrach as aon tagairt do chaighdeáin an Aontais maidir le limistéir pháirceála shábháilte shlána atá ar a shuíomh a bhaint. |
10. |
Beidh an deis ag an oibreoir páirceála sábháilte sláine achomharc a dhéanamh chuig an gcomhlacht deimhniúcháin a rinne an t-iniúchadh i gcás nach n-aontaíonn sé le toradh an iniúchta, i gcomhréir le caighdeán ISO 17021. Tar éis an t-achomharc a scrúdú, féadfaidh an comhlacht deimhniúcháin a chinneadh gan an deimhniú iniúchóireachta a chúlghairm, nó deimhniú iniúchóireachta nua a eisiúint le haghaidh leibhéal slándála eile. |
C. Ceanglais nach mór a chomhlíonadh tar éis an iniúchta ag comhlachtaí deimhniúcháin agus soláthar faisnéise
1. |
Tar éis an iniúchta deimhniúcháin nó athdheimhniúcháin rathúil, déanfaidh an comhlacht deimhniúcháin an deimhniú iniúchóireachta a eisiúint láithreach chuig an oibreoir páirceála, agus seolfaidh sé cóip gan mhoill chuig oibreoir an limistéir páirceála shábháilte shláin dheimhnithe agus chuig an gCoimisiún. Cuirfidh sé an Coimisiún ar an eolas freisin nuair a dhéanfar deimhnithe iniúchóireachta a chúlghairm nó nuair a athróidh leibhéal slándála na limistéar páirceála sábháilte slán de thoradh a n-iniúchta. Beidh bailíocht trí bliana ag an deimhniú iniúchóireachta. |
2. |
I gcomhréir le hAirteagal 8a(1) de Rialachán (CE) Uimh. 561/2006, áiritheoidh an Coimisiún go mbeidh an fhaisnéis ábhartha maidir le limistéir pháirceála shábháilte shlána atá deimhnithe i gcomhréir leis na caighdeáin a leagtar amach in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo, go mbeidh sí ar fáil agus cothrom le dáta ar an suíomh gréasáin oifigiúil aonair. |
3. |
Bunóidh na comhlachtaí deimhniúcháin sásra um ghearáin ar líne d’úsáideoirí na limistéar páirceála sábháilte slán. |
4. |
Chun críocha Airteagal 8a(4) de Rialachán (CE) Uimh. 561/2006, comhoibreoidh comhlachtaí deimhniúcháin leis an gCoimisiún chun faisnéis agus aiseolas arna mbailiú a mhalartú d’fhonn feabhsuithe nó soiléirithe ar na caighdeáin a leagtar amach in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo a mholadh, i gcás inarb ábhartha. |
28.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 170/38 |
RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/1013 ÓN gCOIMISIÚN
an 27 Meitheamh 2022
lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí meicníochtaí ceanglóra fháinnigh áirithe de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus lena leathnaítear an dleacht sin chun Vítneam agus Daon-Phoblacht Dhaonlathach Laos a chumhdach tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad (1) (“an bun-Rialachán”), agus go háirithe Airteagal 11(2) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
1. NÓS IMEACHTA
1.1. An t-imscrúdú roimhe seo agus na bearta atá i bhfeidhm
(1) |
Le Rialachán (CE) Uimh. 119/97 (2), d’fhorchuir an Chomhairle dleacht frithdhumpála chinntitheach idir 32,5 % agus 39,4 % ar allmhairí meicníochtaí ceanglóra fháinnigh áirithe (“RBM”) de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne (“an tSín” nó “an tír lena mbaineann”) agus dleacht frithdhumpála chinntitheach 10,5 % ar allmhairí de thionscnamh Mhalaeisia. Bhí na rátaí dleachta sin infheidhme maidir le RBM seachas iad siúd a bhfuil 17 bhfáinne nó 23 fháinne acu, agus bhí RBM a bhfuil 17 bhfáinne agus 23 fháinne acu faoi réir dleachta is ionann agus an difríocht idir an praghas íosta ar allmhairí (MIP EUR 325 in aghaidh 1 000 píosa) agus an saor-agall sa Chomhphobal nár réitíodh trí phraghas custaim, aon uair a bhí an praghas custaim níos ísle ná an MIP. |
(2) |
Le Rialachán (CE) Uimh. 2100/2000 (3), mhéadaigh an Chomhairle na dleachtanna thuasluaite do RBM na Síne seachas iad siúd a bhfuil 17 bhfáinne nó 23 fháinne acu, tar éis imscrúdú frithionsúcháin de bhun Airteagal 12 den bhun-Rialachán. Sa raon ó 51,2 % go 78,8 % bhí na dleachtanna leasaithe is infheidhme maidir le hallmhairí den sórt sin ón tSín. |
(3) |
Tar éis imscrúdú frith-imchéimniúcháin a dhéanamh de bhun Airteagal 13 den bhun-Rialachán, le Rialachán (CE) Uimh. 1208/2004 (4), leathnaigh an Chomhairle na bearta frithdhumpála cinntitheacha chun allmhairí RBM áirithe arna gcur chun bealaigh ó Vítneam a chumhdach, bíodh sé dearbhaithe gur de thionscnamh Vítneam iad nó ná bíodh. |
(4) |
Le Rialachán (CE) Uimh. 2074/2004 (5) leathnaigh an Chomhairle na bearta frithdhumpála cinntitheacha ar allmhairí RBM de thionscnamh an Síne tar éis athbhreithniú éaga. Ní bhfuarthas aon iarraidh ar athbhreithniú éaga i ndáil leis na bearta is infheidhme maidir leis an Malaeisia, a chuaigh in éag ina dhiaidh sin in Eanáir 2002. |
(5) |
Tar éis imscrúdú frith-imchéimniúcháin a dhéanamh de bhun Airteagal 13 den bhun-Rialachán, le Rialachán (CE) Uimh. 33/2006 (6), leathnaigh an Chomhairle na bearta frithdhumpála cinntitheacha chun allmhairí RBM áirithe arna gcur chun bealaigh ó Dhaon-Phoblacht Dhaonlathach Laos (“Laos”) a chumhdach, bíodh sé dearbhaithe gur de thionscnamh Laos iad nó ná bíodh. |
(6) |
Le Rialachán (CE) Uimh. 818/2008 (7) agus mar thoradh ar imscrúdú frith-imchéimniúcháin, leathnaigh an Chomhairle raon feidhme na mbeart chun RBM áirithe a ndearnadh mionmhodhnú orthu a chumhdach. |
(7) |
Tar éis athbhreithniú a dhéanamh ar dhul in éag, rinneadh na dleachtanna frithdhumpála ar allmhairí RBM áirithe a shíneadh go ceann 5 bliana i mí Feabhra 2010 le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 157/2010 ón gComhairle (8), agus tar éis athbhreithniú éaga eile, go ceann 5 bliana eile i mBealtaine 2016 le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/703 ón gComhairle (9) (na “bearta i bhfeidhm”). |
(8) |
Is ionann na dleachtanna frithdhumpála atá i bhfeidhm faoi láthair agus 51,2 % do tháirgeoir onnmhairithe amháin agus 78,8 % do gach táirgeoir onnmhairiúcháin eile. |
1.2. Iarraidh ar athbhreithniú éaga
(9) |
Tar éis d’fhógra a bheith foilsithe maidir le dul in éag atá le tarlú i dtaca leis na bearta atá i bhfeidhm (10), fuair an Coimisiún iarraidh ar athbhreithniú de bhun Airteagal 11(2) den bhun-Rialachán. |
(10) |
Is é Comhlachas Eorpach na gCruach (“Eurofer” nó “an t-iarratasóir”) a bhfuil breis agus 25 % de tháirgeacht iomlán RBM an Aontais acu a chuir iarraidh ar athbhreithniú isteach an 12 Feabhra 2021. Bunaíodh an iarraidh ar athbhreithniú ar an bhforas gur dócha go leanfar den dumpáil agus den díobháil do thionscal an Aontais nó go dtarlóidh siad arís de thoradh dhul in éag na mbeart. |
1.3. Athbhreithniú éaga a thionscnamh
(11) |
Arna chinneadh don Choimisiún, tar éis dó dul i gcomhairle leis an gCoiste arna bhunú le hAirteagal 15(1) den bhun-Rialachán, gurbh ann d’fhianaise leordhóthanach chun an t-athbhreithniú éaga a thionscnamh, an 11 Bealtaine 2021 thionscain an Coimisiún athbhreithniú éaga maidir le hallmhairí RBM de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus arna leathnú chun Vítneam agus Daon-Phoblacht Dhaonlathach Laos a chumhdach ar bhonn Airteagal 11(2) den bhun-Rialachán. D’fhoilsigh sé Fógra Tionscnaimh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh (11) (“an Fógra Tionscnaimh”). |
1.4. Tréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin agus an tréimhse faoi bhreathnú
(12) |
An t-imscrúdú ar an dóchúlacht go leanfar den dumpáil nó go dtarlóidh sí arís, chumhdaigh sé an tréimhse ón 1 Eanáir 2020 go dtí an 31 Nollaig 2020 (“tréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin”). San imscrúdú ar threochtaí atá ábhartha maidir leis an measúnú ar an dóchúlacht go leanfar den díobháil nó go dtarlóidh sí arís, cumhdaítear an tréimhse ón 1 Eanáir 2017 go dtí deireadh thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin (“an tréimhse faoi bhreathnú”). |
1.5. Páirtithe leasmhara
(13) |
San Fhógra Tionscnaimh, iarradh ar na páirtithe leasmhara teagmháil a dhéanamh leis an gCoimisiún chun bheith rannpháirteach san imscrúdú. Ina theannta sin, an t-iarratasóir ar an eolas go sonrach faoin imscrúdú mar aon le táirgeoirí aitheanta eile ón Aontas, na táirgeoirí onnmhairiúcháin aitheanta agus údaráis na Síne, allmhaireoirí, úsáideoirí agus trádálaithe aitheanta chomh maith le comhlachais arb eol iad a bheith bainteach le tionscnamh an athbhreithnithe éaga, agus d’iarr sé orthu a bheith rannpháirteach. |
(14) |
Bhí deis ag na páirtithe leasmhara barúil a thabhairt maidir le tionscnamh an athbhreithnithe éaga agus éisteacht os comhair an Choimisiúin agus/nó os comhair an Oifigigh Éisteachta in imeachtaí trádála a iarraidh. Níor iarr aon cheann de na páirtithe leasmhara éisteacht. |
1.6. Sampláil
(15) |
San Fhógra Tionscnaimh, shonraigh an Coimisiún go bhféadfadh sé na páirtithe leasmhara a shampláil i gcomhréir le hAirteagal 17 den bhun-Rialachán. |
1.6.1. Níor sampláladh táirgeoirí an Aontais
(16) |
San Fhógra Tionscnaimh, dúirt an Coimisiún go raibh ar na trí tháirgeoir aitheanta de chuid an Aontais, IML Industria Meccanica Lombarda SRL, Koloman Handler Fémárugyár Magyarország Kft agus Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH, an ceistneoir comhlánaithe a chur isteach laistigh de 37 lá ó dháta foilsithe an Fhógra Tionscnaimh. D’iarr an Coimisiún freisin ar tháirgeoirí agus ar chomhlachais ionadaíocha eile de chuid an Aontais iad féin a chur in iúl, dá mba ann dóibh, agus ceistneoir a iarraidh. Níor tháinig aon táirgeoir nó aon chomhlachas ionadaíoch eile de chuid an Aontais chun cinn. |
1.6.2. Sampláil na n-allmhaireoirí
(17) |
Chun a chinneadh an raibh gá le sampláil agus, más amhlaidh a bhí, chun sampla a roghnú, d’iarr an Coimisiún ar allmhaireoirí neamhghaolmhara an fhaisnéis a sonraíodh san Fhógra Tionscnaimh a sholáthar. Níor sholáthair aon allmhaireoir neamhghaolmhar an fhaisnéis a iarradh. Dá bharr sin, chinn an Coimisiún nach raibh gá le sampláil. |
1.6.3. Sampláil táirgeoirí onnmhairiúcháin i nDaon-Phoblacht na Síne
(18) |
Chun a chinneadh an bhfuil gá le sampláil agus, más amhlaidh atá, chun sampla a roghnú, d’iarr an Coimisiún ar gach táirgeoir onnmhairiúcháin aitheanta i nDaon-Phoblacht na Síne an fhaisnéis a sonraíodh san Fhógra Tionscnaimh a sholáthar. Sa bhreis air sin, d’iarr an Coimisiún ar Mhisean Dhaon-Phoblacht na Síne táirgeoirí onnmhairiúcháin eile a shainaithint agus/nó teagmháil a dhéanamh leo, dá mba ann dóibh, ar táirgeoirí iad a d’fhéadfadh suim a bheith acu a bheith rannpháirteach san imscrúdú. |
(19) |
Níor sholáthair aon táirgeoir onnmhairiúcháin i nDaon-Phoblacht na Síne an fhaisnéis a iarradh ná nár thoiligh siad a bheith san áireamh sa sampla. Dá bhrí sin, níorbh ann d’aon chomhoibriú ó tháirgeoirí na Síne agus is ar bhonn na bhfíoras atá ar fáil a fhaightear na torthaí maidir le hallmhairí ón tSín, de bhun Airteagal 18 den bhun-Rialachán. |
1.7. Freagraí ar an gceistneoir
(20) |
Chuir an Coimisiún ceistneoir chuig Rialtas Dhaon-Phoblacht na Síne (“Rialtas na Síne”) maidir le saobhadh suntasach a bheith ann sa tSín de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b) den bhun-Rialachán. |
(21) |
Chuir an Coimisiún an ceistneoir ar aghaidh chuig táirgeoirí an Aontais, chuig allmhaireoirí neamhghaolmhara agus chuig táirgeoirí onnmhairiúcháin. Cuireadh na ceistneoirí céanna ar fáil ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála (12) lá an tionscnaimh |
(22) |
Fuarthas freagraí ar an gceistneoir ó tháirgeoirí de chuid an Aontais Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH agus Koloman Handler Kft., dhá pháirtí a bhaineann leis an ngrúpa céanna a bhfuil saoráid táirgeachta amháin acu agus dá ngairfear anseo feasta le chéile “Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH”, agus M.L. Industria Meccanica Lombarda S.r.l. |
1.8. Fíorú
(23) |
Lorg agus d’fhíoraigh an Coimisiún an fhaisnéis uile a mheas sé a bheith riachtanach chun cinneadh a dhéanamh maidir leis an dóchúlacht go leanfar den dumpáil agus den díobháil nó go dtarlóidh siad arís, agus maidir le leas an Aontais. Is in áitribh na gcuideachtaí seo a leanas a rinneadh cuairteanna fíorúcháin de bhun Airteagal 16 den bhun-Rialachán: |
Táirgeoirí de chuid an Aontais
— |
Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH, Oroszlany, an Ungáir, |
— |
I.M.L. Industria Meccanica Lombarda S.r.l., Offanengo, an Iodáil. |
2. AN TÁIRGE FAOI ATHBHREITHNIÚ AGUS AN TÁIRGE COMHCHOSÚIL
2.1. An táirge faoi athbhreithniú
(24) |
Is ionann an táirge faoi athbhreithniú agus an táirge a bhí faoi réir an athbhreithnithe éaga roimhe seo, is é sin meicníochtaí ceanglóra fháinnigh de thionscnamh na Síne, ina bhfuil dhá leathán nó dhá shreang de chruach a bhfuil ar a laghad ceithre leathfháinne de chruach sreinge feistithe orthu agus iad coinnithe le chéile le clúdach cruach. Is féidir iad a oscailt trí na leathfháinní a tharraingt, sin nó le meicníocht truicir bheag de chruach atá feistithe ar an meicníocht ceanglóra fháinnigh (an táirge faoi athbhreithniú). Tráth theacht i bhfeidhm Rialachán (AE) 2016/703, bhí RBM faoi chód AC ex 8305 10 00 (cóid TARIC 8305100011, 8305100013, 8305100019, 8305100021, 8305100023, 8305100029, 8305100034 agus 8305100035). |
(25) |
Bíonn réimse leathan úsáidí ag RBM, mar shampla, i dtáirgeadh lámhleabhar bogearraí, catalóg agus bróisiúr, lámhleabhar teicniúil, comhad oifige, chomh maith le cur i láthair agus comhaid cheangailte eile agus albam grianghraf agus stampa. |
(26) |
Díoladh líon mór cineálacha éagsúla RBM san Aontas le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin. Socraíodh na difríochtaí idir na cineálacha seo de réir leithead an bhoinn, an chineál meicníochta, líon na bhfáinní, an córas oscailte, an cumas sealbhaithe páipéir ainmniúil, an trastomhas fáinne, cruth na bhfáinní, fad agus spásáil an fháinne. Ós rud é go bhfuil na buntréithe fisiceacha agus teicniúla céanna ag gach cineál agus, laistigh de raonta áirithe, go bhfuil siad inmhalartaithe, suíodh gurb ionann gach RBM agus aon táirge amháin chun críche an imeachta reatha. Ní bhfuarthas aon tuairimí i ndáil leis sin. |
2.2. An táirge comhchosúil
(27) |
Faoi mar a léiríodh san imscrúdú as ar tháinig forchur na mbeart atá i bhfeidhm (13), tá na saintréithe bunúsacha fisiceacha agus teicniúla céanna, mar aon leis na húsáidí bunúsacha céanna, ag na táirgí seo a leanas:
Dá bhrí sin, meastar gur táirgí comhchosúla iad na táirgí sin de réir bhrí Airteagal 1(4) den bhun-Rialachán. |
3. LEANÚINT DEN DUMPÁIL
3.1. Réamhbharúlacha
(28) |
Le linn na tréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin, lean allmhairithe den táirge atá faoi athbhreithniú ón tSín ag leibhéal i bhfad níos ísle ná an t-athbhreithniú éaga roimhe sin (i.e. ó Eanáir 2014 go Nollaig 2014). De réir Comext (Eurostat), bhí thart ar 0,7 % de mhargadh an Aontais i gceist le hallmhairí RBM ó Dhaon-Phoblacht na Síne i dtréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin, i gcomparáid le scair 2,3 % den mhargadh le linn an athbhreithnithe éaga roimh sin. |
(29) |
Mar a luadh in aithris (19), níor chomhoibrigh aon duine de na honnmhaireoirí/táirgeoirí ó Dhaon-Phoblacht na Síne san imscrúdú. Dá bhrí sin, chuir an Coimisiún in iúl do rialtas Dhaon-Phoblacht na Síne go bhféadfadh an Coimisiún, in éagmais comhoibriú, Airteagal 18 den bhun-Rialachán a chur i bhfeidhm maidir leis na torthaí a bhaineann le Daon-Phoblacht na Síne. Ní bhfuair an Coimisiún aon bharúil maidir leis sin ná aon iarraidh ar idirghabháil ón Oifigeach Éisteacha maidir leis sin. |
(30) |
Dá bhrí sin, i gcomhréir le hAirteagal 18 den bhun-Rialachán, bhí na torthaí maidir leis an dóchúlacht go leanfar den dumpáil nó go dtarlóidh sé arís bunaithe ar na fíorais a bhí ar fáil, go háirithe an fhaisnéis atá san iarraidh ar an athbhreithniú éaga, sonraí a bhí ar fáil go poiblí maidir leis an dá chuideachta Thurcacha atá ag oibriú faoi chód NACE Rev2, faisnéis a chuir an t-iarratasóir ar fáil, faisnéis ó oifig staidrimh náisiúnta na Tuirce, bunachar sonraí Comext Eurostat, Global Trade Atlas, suíomh gréasáin de chuid ECFE maidir le hIompar Idirnáisiúnta agus Costais Árachais na Trádála Marsantais (ITIC), agus suíomh “an gnó a dhéanamh” de chuid an Bhainc Dhomhanda. |
3.2. An nós imeachta chun an gnáthluach a chinneadh faoi Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán le haghaidh allmhairí den táirge faoi athbhreithniú ar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad
(31) |
Ós rud é gur leor an fhianaise a bhí ann tráth a tionscnaíodh an t-imscrúdú lena thaispeáint, a mhéid a bhain le Daon-Phoblacht na Síne, gurbh ann do shaobhadh suntasach de réir bhrí Airteagal 2(6a), pointe (b) den bhun-Rialachán, thionscain an Coimisiún an t-imscrúdú ar bhonn Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán. |
(32) |
An fhaisnéis a mheas sé a bheith riachtanach le haghaidh a imscrúdaithe maidir leis an saobhadh suntasach líomhnaithe, chun an fhaisnéis sin a fháil, chuir an Coimisiún ceistneoir chuig Rialtas na Síne. Ina theannta sin, i bpointe 5.3.2 den Fhógra Tionscnaimh, thug an Coimisiún cuireadh do gach páirtí leasmhar a gcuid tuairimí a chur in iúl, faisnéis a chur isteach agus fianaise thacaíochta a chur ar fáil maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán laistigh de 37 lá ó dháta fhoilsiú an Fhógra Tionscnaimh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh. Ní bhfuarthas aon fhreagra ar an gceistneoir ó Rialtas na Síne agus ní bhfuarthas aon aighneacht maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán roimh an sprioc-am. Ina dhiaidh sin, chuir an Coimisiún in iúl do Rialtas na Síne go n-úsáidfeadh sé na fíricí a bhí ar fáil de réir bhrí Airteagal 18 den bhun-Rialachán chun a chinneadh an ann do shaobhadh suntasach i nDaon-Phoblacht na Síne. |
(33) |
San fhógra tionscnaimh, shonraigh an Coimisiún freisin, i bhfianaise na fianaise a bhí ar fáil, go bhféadfadh sé gur ghá dó tír ionadaíoch iomchuí a roghnú de bhun Airteagal 2(6a)(a) den bhun-Rialachán, chun an gnáthluach a chinneadh ar bhonn praghsanna nó tagarmharcanna neamhshaofa. Shonraigh an Coimisiún freisin go scrúdódh sé tíortha ionadaíocha eile a d’fhéadfadh a bheith iomchuí i gcomhréir leis na critéir a leagtar amach in Airteagal 2(6a)(a), an chéad fhleasc, den bhun-Rialachán. |
(34) |
An 20 Deireadh Fómhair 2021, chuir an Coimisiún na páirtithe leasmhara ar an eolas le nóta (“an Chéad Nóta”) maidir leis na foinsí ábhartha a bhí beartaithe aige a úsáid chun an gnáthluach a chinneadh. Sa nóta sin, sholáthair an Coimisiún liosta de na tosca táirgeachta uile amhail amhábhair, saothar agus fuinneamh a úsáidtear chun an táirge faoi athbhreithniú a tháirgeadh. Ina theannta sin, ar bhonn na gcritéar a threoraíonn rogha na bpraghsanna nó na dtagarmharcanna neamhshaofa, shainaithin an Coimisiún tíortha ionadaíocha féideartha, eadhon an Tuirc mar thír ionadaíoch iomchuí. Fuair an Coimisiún barúil amháin ón iarratasóir ar an gCéad Nóta. |
(35) |
An 7 Feabhra 2022, chuir an Coimisiún na páirtithe leasmhara ar an eolas leis an dara nóta (“an Dara Nóta”) maidir leis na foinsí ábhartha a bhí beartaithe aige a úsáid chun an gnáthluach a chinneadh, agus gurbh í an Tuirc an tír ionadaíoch. Chuir sé in iúl freisin do pháirtithe leasmhara go bhfuil sé ar intinn aige úsáid a bhaint as an dá chuideachta Thurcacha, (D S C Otomotiv agus Samet Kalip ve Madeni) a fheidhmíonn faoi chód NACE Rev2 2599 agus a tháirgeann táirgí sa chatagóir ghinearálta chéanna le RBM mar bhonn chun na costais SGA agus brabús a shuí d’fhonn an gnáthluach a ríomh. |
3.3. Gnáthluach
(36) |
De réir Airteagal 2(1) den bhun-Rialachán, ‘déanfar an gnáthluach a shuí de ghnáth ar an bpraghas a íocadh nó atá le híoc, i ngnáthchúrsa trádála, ag custaiméirí neamhspleácha sa tír is onnmhaireoir’. |
(37) |
Mar sin féin, de réir Airteagal 2(6a)(a) den bhun-Rialachán, ‘más rud é go gcinntear […] nach iomchuí praghsanna agus costais intíre a úsáid sa tír is onnmhaireoir toisc gur ann do shaobhadh suntasach sa tír sin de réir bhrí pointe (b), ríomhfar an gnáthluach go heisiach ar bhonn costais táirgthe agus díola a léiríonn praghsanna nó tagarmharcanna neamhshaofa’, agus ‘aireofar sa ghnáthluach ríofa méid neamhshaofa agus réasúnach le haghaidh costais riaracháin, díola agus ghinearálta agus le haghaidh na mbrabús’ (Gairfear “costais SGA” ar ‘costais riaracháin, díola agus ghinearálta’ anseo feasta). |
(38) |
Mar a mhínítear thíos tuilleadh, tháinig an Coimisiún ar an gconclúid san imscrúdú seo, bunaithe ar an bhfianaise atá ar fáil agus ag féachaint don éagmais comhair ó Rialtas na Síne agus ó tháirgeoirí na Síne, gurbh iomchuí Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán a chur i bhfeidhm. |
3.3.1. Saobhadh suntasach a bheith ann
(39) |
In imscrúduithe a rinneadh le déanaí a bhain leis an earnáil cruach i nDaon-Phoblacht na Síne (14)-ós í an chruach an phríomhthoisc tháirgeachta le haghaidh RBM-shuigh an Coimisiún gurbh ann do shaobhadh suntasach de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b) den bhun-Rialachán. Tháinig an Coimisiún ar an gconclúid san imscrúdú sin gur ar bhonn na fianaise ar bhí ar fáil, ba iomchuí freisin Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán a chur i bhfeidhm. |
(40) |
Sna himscrúduithe sin, rinne an Coimisiún amach gurbh ann d’idirghabháil shuntasach ón rialtas sa tSín, rud a shaobhann leithdháileadh éifeachtach na n-acmhainní i gcomhréir le prionsabail an mhargaidh (15). Go háirithe, tháinig an Coimisiún ar an gconclúid gur san earnáil cruach, arb í an príomh-amhábhar í chun an táirge faoi athbhreithniú a thairgeadh, ní hamháin go bhfuil cuid mhór úinéireachta ag Rialtas na Síne uirthi de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b), an chéad fhleasc den bhun-Rialachán (16), ach ina theannta sin, go bhfuil Rialtas na Síne in ann cur isteach ar phraghsanna agus ar chostais trí láithreacht Stáit i ngnólachtaí de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b), an dara fleasc den bhun-Rialachán (17). Rinne an Coimisiún amach thairis sin go raibh éifeachtaí saofa breise ar an margadh ag láithreacht agus ag idirghabháil an Stáit sna margaí airgeadais agus ó thaobh soláthar amhábhar agus ionchur de freisin. Go deimhin, ar an iomlán, de bharr an chórais pleanála i nDaon-Phoblacht na Síne, fágann sé go mbíonn acmhainní á ndíriú ag Rialtas na Síne ar earnálacha atá ainmnithe mar earnálacha straitéiseacha nó atá tábhachtach go polaitiúil ar shlí eile, seachas iad a bheith á leithdháileadh i gcomhréir le fórsaí an mhargaidh (18). Thairis sin, tháinig an Coimisiún ar an gconclúid nach bhfuil dlíthe féimheachta agus maoine na Síne ag obair i gceart de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b), an ceathrú fleasc den bhun-Rialachán, rud a chruthaíonn saobhadh go háirithe nuair a bhíonn gnólachtaí dócmhainneacha á gcoimeád i mbun gnó agus nuair a bhíonn cearta úsáide talún á leithdháileadh sa tSín (19). Ar an gcaoi chéanna, rinne an Coimisiún amach gurbh ann do shaobhadh maidir le costais phá san earnáil cruach de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b), an cúigiú fleasc den bhun-Rialachán (20), mar aon le saobhadh sna margaí airgeadais de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b), an séú fleasc den bhun-Rialachán, go háirithe maidir le gníomhaithe corparáideacha caipiteal a rochtain sa tSín. (21) |
(41) |
Bhí faisnéis san iarratas ar an saobhadh in earnáil na cruach, go háirithe rinneadh tagairt do thorthaí na n-imscrúduithe frithdhumpála a rinne an Coimisiún Eorpach a dheimhnigh go bhfuil saobhadh ar earnáil na cruach ann. Bhí faisnéis bhreise san iarraidh maidir le saobhadh in earnáil an mhiotail neamhfheiriúil, go háirithe maidir le nicil ar amhábhar tábhachtach é chun an táirge faoi athbhreithniú a mhonarú. Thairis sin, san iarraidh rinneadh tagairt do thuarascáil an Choimisiúin maidir le saobhadh suntasach sa tSín (22) (“Tuarascáil”), inar cuireadh i dtábhacht go háirithe an saobhadh i margadh an tsaothair agus i rochtain ar mhaoiniú. |
(42) |
San imscrúdú reatha, scrúdaigh an Coimisiún cibé a raibh nó nach raibh sé iomchuí praghsanna agus costais intíre a úsáid i nDaon-Phoblacht na Síne, i ngeall gurb ann do shaobhadh suntasach de réir bhrí phointe (b) d’Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán. Rinne an Coimisiún amhlaidh ar bhonn na fianaise a bhí ar fáil sa chomhad, lena n-áirítear an fhianaise a bhí sa Tuarascáil, rud a bhraitheann ar fhoinsí atá ar fáil go poiblí. Cumhdaíodh san anailís sin an scrúdú a rinneadh ar na hidirghabhálacha substaintiúla ón rialtas i ngeilleagar na Síne go ginearálta, ach cumhdaíodh freisin staid shonrach an mhargaidh san earnáil ábhartha lena n-áirítear earnáil an táirge faoi athbhreithniú. Chuir an Coimisiún leis na gnéithe fianaiseacha sin tuilleadh lena thaighde féin ar na critéir éagsúla atá ábhartha chun a dheimhniú gurb ann do shaobhadh suntasach i nDaon-Phoblacht na Síne. |
(43) |
Go sonrach, is ann do chuid mhór úinéireachta ag Rialtas na Síne san earnáil cruach, arb í an príomh-amhábhar í chun RBM a tháirgeadh. Tá roinnt de na táirgeoirí is mó faoi úinéireacht an Stáit. Tagraítear go sonrach do chuid acu sa “Phlean um Oiriúnú agus Uasghrádú an Tionscail Cruach, 2016-2020”. Mar shampla, luann Shanxi Taiyuan Iron & Steel Co. Ltd. (“Tisco”), cuideachta Shíneach atá faoi úinéireacht stáit, ar a shuíomh gréasáin gur ‘mórchuideachta iarainn agus cruach” atá ann “a d’fhorbair ina chóras ollmhór iarainn agus cruach ar mhórscála, atá comhtháite le gnó na mianadóireachta iarainn, agus le táirgeadh, próiseáil, seachadadh agus trádáil iarainn agus cruach’ (23). Mórchuideachta Shíneach eile atá faoi úinéireacht stáit is ea Baosteel atá i mbun monarú cruach agus atá ina chuid de China Baowu Steel Group Co. Ltd., cuideachta a comhdhlúthaíodh le déanaí (ar a dtugtaí Baosteel Group agus Wuhan Iron & Steel roimhe seo) (24) .. Cé go meastar go bhfuil an deighilt ainmniúil beagnach cothrom idir an líon cuideachtaí faoi úinéireacht stáit agus an líon cuideachtaí faoi úinéireacht phríobháideach, as na cúig tháirgeoir cruach ón tSín a aicmítear sna deich dtáirgeoir cruach is mó ar domhan, is cuideachtaí faoi úinéireacht stáit iad ceithre cinn díobh (25). An tráth céanna, cé nár bhain ach thart ar 36 % de tháirgeacht iomlán an tionscail in 2016 leis na deich dtáirgeoir is mó, leag Rialtas na Síne sprioc amach sa bhliain chéanna chun idir 60 % agus 70 % den táirgeadh cruach a chomhdhlúthú go thart ar dheich bhfiontar mhóra nó mar sin faoi 2025 (26). Chuir Rialtas na Síne an rún sin in iúl arís i mí Aibreáin 2019, agus d’fhógair sé go n-eiseofaí treoirlínte maidir le comhdhlúthú an tionscail chruach (27). D’fhéadfadh sé gurb é atá i gceist leis an gcomhdhlúthú sin cumaisc éigeantacha na gcuideachtaí príobháideacha brabúsacha agus na gcuideachtaí faoi úinéireacht stáit atá ag tearcfheidhmiú (28). |
(44) |
Ina theannta sin, san earnáil cruach, tagraítear go sonrach do go leor de na táirgeoirí is mó sa Phlean um Choigeartú agus Uasghrádú an Tionscail Cruach le haghaidh 2016-2020. Mar shampla, luann Tisco ar a shuíomh gréasáin gur ‘mórchuideachta iarainn agus cruach’ atá ann ‘a d’fhorbair ina chóras ollmhór iarainn agus cruach ar mhórscála, atá comhtháite le gnó na mianadóireachta iarainn, agus le táirgeadh, próiseáil, seachadadh agus trádáil iarainn agus cruach’ (29). |
(45) |
Ós rud é go bhfuil an earnáil RBM an-ilroinnte agus gur cuideachtaí faoi úinéireacht an stáit (SOEnna) iad an chuid is mó de na táirgeoirí, bhí sé dodhéanta teacht ar chóimheas cruinn d’úinéireacht stáit vs. táirgeoirí RBM faoi úinéireacht phríobháideach le linn an imscrúdaithe. |
(46) |
Le sciar ard SOEnna in earnáil na cruach, an príomh-amhábhar chun meicníochtaí ceanglóra fháinnigh a tháirgeadh, cuirtear cosc ar tháirgeoirí atá faoi úinéireacht phríobháideach fiú oibriú faoi dhálaí margaidh. Go deimhin, tá cuideachtaí faoi úinéireacht phoiblí agus cuideachtaí faoi úinéireacht phríobháideach san earnáil RBM araon faoi réir maoirseacht beartais agus treorach freisin mar a leagtar amach in aithrisí (47) go (53) thíos. |
(47) |
Maidir le Rialtas na Síne a bheith in ann cur isteach ar phraghsanna agus ar chostais tríd an Stát a bheith i láthair i ngnólachtaí de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b), an dara fleasc den bhun-Rialachán, níor fhiosraigh an t-imscrúdú cuideachtaí aonair, ós rud é go bhfuil earnálacha na gceanglóirí ilroinnte agus áirítear orthu FBManna agus cuideachta faoi úinéireacht stáit den chuid is mó. |
(48) |
Thairis sin, tá beartais i bhfeidhm san earnáil RBM lena ndéantar idirdhealú i bhfabhar táirgeoirí intíre nó lena ndéantar tionchar ar an margadh ar shlí eile de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b), an tríú fleasc den bhun-Rialachán. |
(49) |
Measann Rialtas na Síne gur príomhthionscal é an tionscal cruach, arb í an phríomh-chomhpháirt i dtáirgeadh RBM í (30). Deimhnítear é sin sna pleananna, treoracha agus doiciméid iomadúla eile ina ndírítear ar an gcruach, a eisítear ar leibhéal náisiúnta, réigiúnach agus cathrach amhail ‘Steel Industry Adjustment and Upgrading Plan for 2016-2020’. Luaitear sa Phlean sin gurb ‘earnáil bhunúsach thábhachtach de gheilleagar na Síne, cloch choirnéil náisiúnta’ é an tionscal cruach (31). Cumhdaítear sna príomhchúraimí agus cuspóirí a leagtar amach sa Phlean seo, gach gné d’fhorbairt an tionscail (32). |
(50) |
Beartaítear sa 13ú Plean 5 bliana (33) maidir leis an bhForbairt Eacnamaíoch agus Shóisialta go dtabharfaí tacaíocht d’fhiontair a tháirgeann cineálacha táirge cruach ardleibhéil (34). Dírítear ann freisin ar cháilíocht, marthanacht agus iontaofacht táirge a bhaint amach trí thacú le cuideachtaí a mbíonn teicneolaíochtaí in úsáid acu a bhaineann le táirgeadh glan cruach, rolladh beacht, agus feabhas ar cháilíocht (35). |
(51) |
In Catalogue for Guiding Industry Restructuring [Catalóg um Athstruchtúrú Tionscail a Threorú] (Leagan 2011) (2013 Leasú) (36) (“an Chatalóg”), liostaítear cruach mar thionscal atá á spreagadh. |
(52) |
Déanann Rialtas na Síne treoraíocht bhreise ar fhorbairt na hearnála i gcomhréir le raon leathan uirlisí agus treoracha beartais a bhaineann, inter alia leo seo a leanas: comhdhéanamh agus athstruchtúrú an mhargaidh, amhábhair, infheistíocht, díothú acmhainneachta, raon táirgí, athshocrú, uasghrádú, etc. Ar an mbealach sin agus ar bhealaí eile, déanann Rialtas na Síne gach gné, nach mór, d’fhorbairt agus d’fheidhmiú na hearnála a stiúradh agus a rialú (37). D’fhéadfaí a áitiú gurb í fadhb reatha na ró-acmhainneachta an léiriú is soiléire ar impleachtaí bheartais Rialtas na Síne agus ar an saobhadh a eascraíonn astu. |
(53) |
Mar achoimre, tá bearta i bhfeidhm ag Rialtas na Síne chun oibreoirí a spreagadh chun cuspóirí beartais phoiblí maidir le tacú le tionscail spreagtha a chomhlíonadh, lena n-áirítear cruach a tháirgeadh mar an príomh-amhábhar a úsáidtear i monaraíocht na meicníochtaí ceanglóra fháinnigh. Cuireann bearta den sórt sin bac ar ghnáthoibriú fhórsaí an mhargaidh. |
(54) |
Leis an imscrúdú reatha, níor nochtadh aon fhianaise ar chur i bhfeidhm idirdhealaitheach nó ar fhorfheidhmiú easnamhach na ndlíthe féimheachta agus maoine de réir Airteagal 2(6a)(b), an ceathrú fleasc, den bhun-Rialachán in earnáil na dtúr gaoithe, rud dá dtagraítear thuas in aithris (40), ar cur i bhfeidhm nó forfheidhmiú é nach ndéanfadh difear do mhonaróirí na dtúr gaoithe cruach. |
(55) |
Ina theannta sin, tá an earnáil TPF faoi thionchar an tsaofa ar chostais phá de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b), an cúigiú fleasc den bhun-Rialachán, rud dá dtagraítear thuas in aithris (40) freisin. Déanann an saobhadh sin difear don earnáil go díreach (nuair a bhíonn an túir ghaoithe chruach nó na príomh-ionchuir á dtáirgeadh) agus go hindíreach araon (le linn rochtain ar chaipiteal nó ar ionchuir ó chuideachtaí atá faoi réir an chórais saothair chéanna i nDaon-Phoblacht na Síne) (38). |
(56) |
Thairis sin, níor tíolacadh aon fhianaise san imscrúdú sin a léiríonn nach ndéanann idirghabháil an rialtais sa chóras airgeadais difear d’earnáil táirgí áirithe cothrom-rollta de chruach shileacain-leictreach dírithe ar ghráinní de réir Airteagal 2(6a)(b), an séú fleasc den Rialachán bunúsach, dá dtagraítear freisin thuas in aithris (40). Dá bhrí sin, déantar difear tromchúiseach do dhálaí an mhargaidh ar gach leibhéal de dheasca idirghabháil shubstaintiúil an rialtais sa chóras airgeadais. |
(57) |
Ar deireadh, meabhraíonn an Coimisiún go bhfuil roinnt ionchur ag teastáil chun RBM a tháirgeadh. Tá an tSín ar cheann de na táirgeoirí móra cruach – an príomh-amhábhar sa phróiseas táirgthe RBM. Nuair a cheannaíonn táirgeoirí RBM na hionchuir sin nó nuair a dhéanann siad conarthaí lena n-aghaidh, is léir go mbíonn na praghsanna a íocann siad (agus a dhéantar a thaifeadadh mar a gcuid costas) neamhchosanta ar an saobhadh sistéamach céanna a luadh roimhe. Mar shampla, fostaíonn soláthróirí na n-ionchur lucht saothair a bhíonn faoi réir an tsaofa. Féadfaidh siad airgead a fháil ar iasacht a bheidh faoi réir shaobhadh na hearnála airgeadais/leithdháileadh an chaipitil. Ina theannta sin, bíonn siad faoi réir an chórais pleanála is infheidhme maidir le gach leibhéal rialtais agus earnálacha. |
(58) |
Dá bharr sin, ní hamháin nach iomchuí praghsanna díola intíre TPF a úsáid de réir bhrí Airteagal 2(6a)(a) den bhun-Rialachán, ach tá na costais ionchuir uile faoi thionchar freisin (lena n-áirítear amhábhair, fuinneamh, talamh, maoiniú, lucht saothair, etc.) toisc go ndéanann idirghabháil shubstaintiúil an rialtais difear dá bpraghasmhúnlú, mar a thuairiscítear i gCodanna I agus II den Tuarascáil. Go deimhin, idirghabhálacha an rialtais a thuairiscítear i ndáil le leithdháileadh caipitil, talamh, lucht saothair, fuinneamh agus amhábhair, is ann do na hidirghabhálacha sin ar fud Dhaon-Phoblacht na Síne. Ciallaíonn sé sin, mar shampla, nuair a chuirtear réimse tosca táirgeachta le chéile chun ionchur a tháirgeadh sa tSín, is ionchur é atá neamhchosanta ar shaobhadh suntasach. Is amhlaidh atá d’ionchur an ionchuir agus mar sin de. Níor thug Rialtas na Síne ná na táirgeoirí onnmhairiúcháin san imscrúdú reatha aon fhianaise ná argóint ina choinne sin. |
(59) |
Mar a tugadh le fios in aithris (29), níor chuir Rialtas na Síne barúlacha in iúl nó níor sholáthair sé fianaise lenar tacaíodh nó lenar bréagnaíodh an fhianaise atá sa cháschomhad, lena n-áirítear an Tuarascáil agus an fhianaise bhreise a sholáthair an gearánach maidir le saobhadh suntasach a bheith ann agus/nó maidir lena iomchuí atá cur i bhfeidhm Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán sa chás faoi chaibidil. |
(60) |
Mar achoimre, léirigh an fhianaise a bhí ar fáil nach toradh ar fhórsaí an mhargaidh shaoir iad praghsanna ná costais an táirge faoi athbhreithniú, lena n-áirítear costais na n-amhábhar, an fhuinnimh agus saothair, toisc go bhfuil siad faoi thionchar idirghabhálacha substaintiúla ón rialtas de réir bhrí 2(6a)(b) den bhun-Rialachán, mar a léiríonn an tionchar iarbhír nó an tionchar féideartha atá ag ceann amháin nó níos mó de na gnéithe ábhartha a liostaítear iontu. Ar an mbonn sin, agus in éagmais aon chomhoibriú ó Rialtas na Síne, ba é conclúid an Choimisiúin nach iomchuí praghsanna agus costais intíre a úsáid chun an gnáthluach a shuí sa chás seo. Dá bhrí sin, chuaigh an Coimisiún ar aghaidh leis an ngnáthluach a ríomh go heisiach ar bhonn na gcostas táirgthe agus díola agus praghsanna nó tagarmharcanna neamhshaofa á léiriú, is é sin, sa chás seo, ar bhonn na gcostas comhfhreagrach táirgthe agus díola i dtír ionadaíoch iomchuí, i gcomhréir le hAirteagal 2(6a)(a) den bhun-Rialachán, mar a pléadh sa roinn a leanas. |
3.3.2. An tír ionadaíoch
3.3.2.1. Barúlacha ginearálta
(61) |
Bunaíodh roghnú na tíre ionadaíche ar na critéir seo a leanas de bhun Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán:
|
(62) |
Mar a mhínítear in aithrisí (34) agus (35), d’eisigh an Coimisiún dhá nóta i gcomhair an chomhaid faoi na foinsí chun an gnáthluach a shuí: an chéad nóta faoi thosca táirgeachta an 20 Deireadh Fómhair 2021 (an “Chéad Nóta”) agus an an dara nóta faoi thosca táirgeachta an 7 Feabhra 2022 (an “Dara Nóta”). Sna nótaí sin, tugadh tuairisc ar na fíorais agus ar an bhfianaise is bun leis na critéir ábhartha agus tugadh aghaidh iontu ar na barúlacha a fuarthas ó na páirtithe maidir leis na gnéithe sin agus maidir leis na foinsí ábhartha. Sa Dara Nóta, chuir an Coimisiún páirtithe leasmhara ar an eolas go raibh sé ar intinn aige an Tuirc a úsáid ina tír ionadaíoch iomchuí sa chás seo dá mba rud é go ndeimhneofaí saobhadh suntasach de bhun Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán. |
3.3.2.2. Leibhéal forbartha eacnamaíche atá cosúil le Daon-Phoblacht na Síne
(63) |
Sa Chéad Nóta, shainaithin an Coimisiún an Tuirc agus an Téalainn mar thíortha lena mbaineann leibhéal forbartha eacnamaíche mar atá ag an tSín de réir an Bhainc Dhomhanda, i.e. aicmíonn an Banc Domhanda iad go léir ina dtíortha “ard-mheánioncaim” ar bhonn ollioncam náisiúnta, tíortha inar fios go bhfuil táirgeadh an táirge faoi athbhreithniú, sin nó táirge atá i gcatagóir ghinearálta chéanna agus/nó in earnáil chéanna an táirge faoi athbhreithniú ar siúl. |
(64) |
Fuarthas barúil amháin ar an nóta ón iarratasóir. D’aontaigh an t-iarratasóir gur rangaíodh an dá thír mar thíortha ard-mheánioncaim. Mar sin féin, dúirt an t-iarratasóir, ina fhreagra ar an gcéad Nóta, nach raibh aon eolas aige ar chuideachtaí sa Tuirc agus sa Téalainn a tháirgeann meicníochtaí ceanglóra fháinnigh, bunaithe ar bhlianta fada de mhonarú agus díol an táirge faoi athbhreithniú. Ina theannta sin, dúirt an t-iarratasóir go raibh mearbhall idir táirgeadh ceanglóirí fáinneacha, i.e. táirge iartheachtach, agus meicníochtaí ceanglóra fháinnigh, i.e. cuid mhiotail an ceanglóra. Maidir leis na cuideachtaí a thíolaic an Coimisiún mar tháirgeoirí sa Tuirc agus sa Téalainn, dúirt an t-iarratasóir gur cuideachtaí stáiseanóireachta a tháirgeann an táirge iartheachtach na cuideachtaí uile a liostaítear i Nóta an 20 Deireadh Fómhair. Mhínigh an t-iarratasóir, san iarratas ar athbhreithniú, gur roghnaigh sé an Tuirc mar gheall ar a méid agus ar a forbairt eacnamaíoch, agus bhí a fhios go maith aige nach raibh táirgeadh RBM sa Tuirc. Dá bhrí sin, mhol sé cuideachtaí a bhfuil modhanna táirgthe comhchosúla acu, FOP agus eilimintí monaraíochta bunaithe ar chód NACE Rev2 2599. |
(65) |
Toisc nach ionann leibhéal forbartha eacnamaíche do gach tír ina dtáirgtear an táirge faoi athbhreithniú ná an leibhéal forbartha eacnamaíche, chuir an Coimisiún in iúl go n-úsáidfeadh sé táirgeadh táirge sa chatagóir ghinearálta táirgí céanna, cód NACE Rev2 2599, don táirge faoi athbhreithniú, chun tír ionadaíoch iomchuí a bhunú d’fhonn Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán a chur i bhfeidhm. |
3.3.2.3. Infhaighteacht sonraí poiblí ábhartha sa tír ionadaíoch
(66) |
Maidir leis na tíortha a bhreithnítear agus a luaitear thuas, rinne an Coimisiún fíorú breise ar infhaighteacht na sonraí poiblí, agus go háirithe sonraí airgeadais poiblí ó tháirgeoirí an táirge i gcatagóir ghinearálta chód NACE Rev2 2599. |
(67) |
Rinne an Coimisiún imscrúdú breise ar na sonraí airgeadais de chuid na gcuideachtaí a shainaithin an t-iarratasóir atá ar fáil go poiblí (Cód NACE Rev2 2599). Cé nach bhfuil aon táirgí á n-athbhreithniú ag na cuideachtaí sin, baineann siad úsáid as FOPanna comhchosúla ina bpróiseas monaraíochta. Chinn an Coimisiún nach raibh ach dhá cheann de na sé chuideachta a sainaithníodh faoi chód NACE Rev2, eadhon D S C Otomotiv agus Samet Kalip ve Madeni, sa Tuirc araon. Chinn an Coimisiún go raibh an dá chuideachta shainaitheanta brabúsach le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin. Is féidir na hardleibhéil chomparáideacha de SG&A agus de bhrabús nuair a bhíonn meán ualaithe an dá chuideachta in úsáid a mhíniú toisc gur táirgeoirí móra ina n-earnálacha faoi seach iad an dá chuideachta sin. Soláthraíonn D S C Otomotiv an earnáil gluaisteán, agus tá Samet Kalip imreoir mór i margadh domhanda an tionscail gabhála troscáin. Ar chaoi ar bith, níl aon fhaisnéis faighte ag an gCoimisiún a thugann le fios nach mbeadh leibhéil SG&A agus brabús D S C Otomotiv agus Samet Kalip réasúnta don earnáil ina n-oibríonn siad. |
(68) |
Rinne an Coimisiún anailís freisin ar allmhairí na bpríomhthosca táirgeachta go dtí an Tuirc. Léiríodh san anailís a rinneadh ar shonraí allmhairí nach raibh tionchar ábhartha ag allmhairí ón tSín nó ó aon cheann de na tíortha a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2015/755 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (41) ar allmhairí isteach sa Tuirc ar mhórthosca táirgeachta agus, dá bhrí sin, go bhféadfaí an Tuirc a úsáid mar thír ionadaíoch iomchuí. |
(69) |
I bhfianaise na mbreithnithe thuas, chuir an Coimisiún na páirtithe leasmhara ar an eolas leis an Dara Nóta go raibh sé beartaithe aige an Tuirc a úsáid mar thír ionadaíoch iomchuí chun praghsanna nó tagarmharcanna neamhshaofa a shuí ar mhaithe leis an ngnáthluach a ríomh, i gcomhréir le hAirteagal 2(6a)(a), an chéad fhleasc den bhun-Rialachán. |
(70) |
Iarradh ar na páirtithe leasmhara a dtuairimí a thabhairt maidir lena oiriúnaí atá an Tuirc mar thír ionadaíoch. Ní bhfuarthas aon bharúil. |
(71) |
Roghnú thosaigh na dtíortha ionadaíocha féideartha agus na gcuideachtaí oiriúnacha a bhfuil sonraí atá ar fáil go poiblí acu, ní chuireann sin chosc ar an gCoimisiún a rogha agus a thaighde a fhorlíonadh nó a bheachtú ag céim níos déanaí, lena n-áirítear trí mholtaí nua a chur ar aghaidh maidir le tíortha ionadaíocha féideartha. Go deimhin, is é príomhchuspóir na Nótaí maidir le tosca táirgeachta a iarradh ar pháirtithe leasmhara a mbarúlacha a thabhairt maidir le réamhthaighde sheirbhísí an Choimisiúin agus, más gá, roghanna eile a fháil a ndéanfaidh seirbhísí an Choimisiúin machnamh orthu. Thairis sin, tá iarscríbhinn ar leith sna Nótaí chun treoraíocht a thabhairt do pháirtithe faisnéis a chur isteach maidir le tíortha agus/nó cuideachtaí breise a d’fhéadfadh a bheith ionadaíoch chun críoch Airteagal 2(6a)(a) den bhun-Rialachán. |
3.3.2.4. Leibhéal cosanta sóisialta agus comhshaoil
(72) |
Tar éis a shuí gurb í an Tuirc an tír ionadaíoch iomchuí, bunaithe ar gach ceann de na gnéithe thuasluaite, ní raibh aon ghá measúnú a dhéanamh ar leibhéal na cosanta sóisialta agus an chomhshaoil i gcomhréir leis an abairt dheireanach d’Airteagal 2(6a)(a) an chéad fhleasc den bhun-Rialachán. |
3.3.2.5. Conclúid
(73) |
I bhfianaise na hanailíse thuas, chomhlíon Meicsiceo na critéir a leagtar síos in Airteagal 2(6a)(a), an chéad fhleasc, den bhun-Rialachán, chun go measfar é a bheith ina thír ionadaíoch iomchuí. |
3.3.3. Foinsí a úsáideadh chun costais neamhshaofa a shuí
(74) |
Sa Chéad Nóta, liostaigh an Coimisiún na tosca táirgeachta amhail ábhair, fuinneamh agus saothar a úsáideann na táirgeoirí onnmhairiúcháin i dtáirgeadh an táirge faoi athbhreithniú agus d’iarr sé ar na páirtithe leasmhara a mbarúil a thabhairt agus faisnéis atá ar fáil go poiblí a mholadh maidir le luachanna neamhshaofa le haghaidh gach ceann de na tosca táirgeachta a luaitear sa nóta sin. |
(75) |
Ina theannta sin, sa Dara Nóta, luaigh an Coimisiún, chun an gnáthluach a ríomh i gcomhréir le hAirteagal 2(6a)(a) den bhun-Rialachán, go n-úsáidfeadh sé Global Trade Atlas (“GTA”) chun an costas neamhshaofa a dhéanamh amach maidir le formhór na dtosca táirgeachta sa tír ionadaíoch, go sonrach na hamhábhair agus na seachtháirgí. Ina theannta sin, dhearbhaigh an Coimisiún go n-úsáidfeadh sé faisnéis ó Oifig Náisiúnta Staidrimh na Tuirce (42) chun costais neamhshaofa saothair agus fuinnimh a bhunú. |
(76) |
Agus an ríomh á dhéanamh aige, chuir an Coimisiún luach ar fhorchostais mhonaraíochta san áireamh ann ar mhaithe le costais nár cuimsíodh sna tosca táirgeachta dá dtagraítear thuas a chumhdach. Chun an méid sin a bhunú, bhain sé úsáid as sonraí airgeadais ceann de tháirgeoirí an Aontais a chomhoibrigh leis an imscrúdú agus a chuir faisnéis shonrach ar fáil chun na críche sin (43), Koloman Handler Kft (“KH”). Mínítear an mhodheolaíocht sin go hiomchuí i Roinn 3.3.5.. |
(77) |
Ar deireadh, mar a shonraítear sa Dara Nóta, bhain an Coimisiún úsáid as na sonraí airgeadais ón gcuideachta roghnaithe sa Tuirc, a liostaítear in aithris (67) chun costais SGA agus brabúis a bhunú. |
3.3.4. Costais agus tagarmharcanna neamhshaofa
(78) |
Leis an dá nóta ar thosca táirgeachta, d’fhéach an Coimisiún le liosta a shuí de thosca táirgeachta agus d’fhoinsí a mbeartaítear iad a úsáid le haghaidh gach toisce táirgeachta amhail ábhair, fuinneamh agus saothar, ar tosca iad a úsáideann táirgeoirí sa tSín chun an táirge faoi athbhreithniú a tháirgeadh. Ní bhfuair an Coimisiún aon bharúil maidir leis an liosta tosca táirgeachta. |
(79) |
In éagmais comhoibriú ó tháirgeoirí onnmhairiúcháin sa tSín i nós imeachta an athbhreithnithe, b’éigean don Choimisiún brath ar KH, táirgeoir san Eoraip, chun na tosca táirgeachta a úsáidtear i dtáirgeadh RBM a shuí. Bunaithe ar shonraí a bailíodh ó na cuideachtaí sa tSín sa chéad imscrúdú agus ar fhaisnéis atá ar fáil ar shuíomhanna gréasáin táirgeoirí RBM sa tSín, dealraíonn sé go bhfuil a bpróiseas táirgeachta agus na hábhair a úsáidtear cosúil leo siúd a sholáthair KH. |
(80) |
In éagmais comhoibriú, ní raibh cóid taraife ní ba mhionsonraithe ná na cóid 6 dhigit an Chórais Chomhchuibhithe (“HS”) ag an gCoimisiún le haghaidh gach toisce táirgeachta. |
(81) |
Ag féachaint don fhaisnéis go léir a sholáthair KS agus don easpa barúlacha ar an dá nóta maidir leis na foinsí chun an gnáthluach a bhaineann leis na tosca táirgeachta a chinneadh, sainaithníodh na tosca táirgeachta agus na cóid HS seo a leanas, i gcás inarb infheidhme: Tosca táirgeachta RBM
|
3.3.4.1. Amhábhair
(82) |
Chun praghsanna neamhshaofa na n-amhábhar a shuí, mar a dhéantar iad a sheachadadh ag geata táirgeora tíre ionadaíche, d’úsáid an Coimisiún mar bhonn, i gcás gach amhábhair a úsáideann KH i dtáirgeadh RBM, an meánphraghas allmhairiúcháin ualaithe chuig an tír ionadaíoch mar a thuairiscítear in GTA, agus cuireadh dleachtanna allmhairiúcháin agus costais iompair intíre leis an mbonn sin. D’fhíoraigh an Coimisiún na hamhábhair thuairiscithe a úsáideadh agus na cóimheasa tomhaltais ábhartha i monarú an táirge faoi athbhreithniú. Cinneadh praghas allmhairiúcháin sa tír ionadaíoch mar mheán ualaithe phraghsanna aonaid na n-allmhairí ó gach tríú tír gan Daon-Phoblacht na Síne a áireamh ná tíortha nach comhaltaí den Eagraíocht Dhomhanda Trádála iad, a liostaítear in Iarscríbhinn 1 de Rialachán (AE) 2015/755 (44). Bhí na sonraí maidir le staitisticí allmhairiúcháin sách ionadaíoch go fóill tar éis na hallmhairí sin a chur as an áireamh. Chinn an Coimisiún allmhairí ón tSín isteach sa tír ionadaíoch a chur as an áireamh toisc gur tháinig sé ar an gconclúid in aithris (60) nach iomchuí praghsanna agus costais intíre sa tSín a úsáid toisc go bhfuil saobhadh suntasach ann i gcomhréir le hAirteagal 2(6a)(b) den bhun-Rialachán. De bhrí nach bhfuil aon fhianaise ann lena léirítear nach ndéanann an saobhadh céanna difear comhionann do tháirgí a bhfuil sé beartaithe iad a onnmhairiú, mheas an Coimisiún go ndéanann an saobhadh céanna difear do phraghsanna onnmhairiúcháin. |
(83) |
D’fhonn praghas neamhshaofa na n-amhábhar tráth a seachadta ag geata mhonarcha an táirgeora a shuí, chuir an Coimisiún dleacht allmhairiúcháin na tíre ionadaíche i bhfeidhm, ag na leibhéil faoi seach, ag brath ar thír thionscnaimh na méideanna allmhairithe (45). Costas iompair intíre arna ríomh in aghaidh an kg ar bhonn mheastacháin le haghaidh seachadtaí teorann Iostanbúl-Kapikule, mar a fhoráiltear sa Tuarascáil maidir le Gnó a Dhéanamh ón mBanc Domhanda, chuir an Coimisiún an gcostas sin isteach (46). |
3.3.4.2. Seachtháirgí
(84) |
In éagmais comhoibriú ó tháirgeoirí onnmhairiúcháin de chuid na Síne i nós imeachta an athbhreithnithe, brath an Coimisiún ar na sonraí arna soláthar ag KH chun na seachtháirge a fhaightear i dtáirgeadh RBM a shonrú. Níor thuairiscigh an chuideachta ach aon fhotháirge amháin: fuíoll agus dramhaíl d’iarann stánaithe nó de chruach stánaithe |
(85) |
In éagmais allmhairí na míre thuas sa Tuirc, d’fhéach an Coimisiún ar fhoinse tagarmhairc eile. Ar bhonn asbhaint ó GTA, shainaithin an Coimisiún an t-onnmhaireoir domhanda is mó den táirge i dtrácht – Stáit Aontaithe Mheiriceá (“SAM”). Rinneadh an tagarmharc a ríomh ina dhiaidh sin mar an meánphraghas onnmhairiúcháin ualaithe tagtha i dtír (CIF + dleachtanna allmhairiúcháin sna tíortha a bhfuil allmhairí ó SAM acu) bunaithe ar onnmhairí SAM chuig an gcuid eile den domhan le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin. |
3.3.4.3. Saothar
(86) |
Chun an tagarmharc do chostais saothair a bhunú, bhain an Coimisiún úsáid as staitisticí náisiúnta na Tuirce atá ar fáil go poiblí, lena gcuimsítear cánacha agus tobhaigh fostóirí (47). |
(87) |
Mar bhonn leis an ríomh, d’úsáid an Coimisiún staitisticí ó Thairseach Sonraí Turkstat a thug eolas mionsonraithe maidir le costas saothair in aghaidh na huaire in earnálacha éagsúla de réir bliana. D’úsáid an Coimisiún an figiúr arna thuairisciú le haghaidh chód NACE Rev2 C.25 “Monarú táirgí miotail réamhdhéanta, seachas innealra agus trealamh” mar thagarmharc. |
3.3.4.4. Leictreachas
(88) |
Chun an tagarmharc don leictreachas a bhunú, bhain an Coimisiún praghsanna leictreachais an tionscail de réir bandaí tomhaltais arna bhfoilsiú ar shuíomh gréasáin Oifig Staidrimh Náisiúnta na Tuirce (“Turkstat”) (48). |
(89) |
D’úsáid an Coimisiún meastachán phraghas an leictreachais atá ar fáil i dTairseach Sonraí Turkstat, rud a sholáthraíonn meánphraghsanna leathbhliana na n-aonad leictreachais. Mar thagarmharc, bhain an Coimisiún úsáid as meán na rátaí tionsclaíocha a soláthraíodh do thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin. |
3.3.5. Forchostais mhonaraíochta, costais díola, ghinearálta agus riaracháin, agus brabúis
(90) |
De réir Airteagal 2(6a)(a) den bhun-Rialachán, “áireofar sa ghnáthluach ríofa méid neamhshaofa agus réasúnach le haghaidh costais riaracháin, díola agus ghinearálta agus le haghaidh na mbrabús.” Ina theannta sin, ní mór luach a shuí le haghaidh forchostais mhonaraíochta ar mhaithe leis na costais nár cuimsíodh sna tosca táirgeachta dá dtagraítear thuas a chumhdach. |
(91) |
Sa bhreis ar na tosca táirgeachta atá in aithris (81) thuas, ríomh an Coimisiún forchostais mhonaraíochta. I bhfianaise an easpa comhair e ó tháirgeoirí na Síne, bhí ríomh na bhforchostas monaraíochta sin bunaithe ar an gcóimheas d’fhorchostais mhonaraíochta arna roinnt ar chostas na monaraíochta a thuairiscigh KH. Cuireadh an céatadán sin i bhfeidhm maidir le costais neamhshaofa na monaraíochta. |
(92) |
Le haghaidh costais SGA agus brabúis, d’úsáid an Coimisiún sonraí airgeadais an dá tháirgeoir Thurcacha a liostaítear in aithris (67). Chinn an Coimisiún ar dtús céatadán chostais SGA agus brabúis thar chostais na n-earraí a díoladh (“COGS”) i gcás gach táirgeora. Ansin, suíodh meánchostas SGA agus meánbhrabús sa tír ionadaíoch (ualaithe de réir láimhdeachas na gcuideachtaí). Rinneadh cuntais iniúchta na gcuideachtaí sin a bhí ar fáil go poiblí a chur ar fáil do na páirtithe leasmhara mar cheangaltán leis an Dara Nóta. |
3.3.6. An gnáthluach a ríomh
(93) |
Ar bhonn na dtagarmharcanna thuas, ríomh an Coimisiún an gnáthluach de réir na modheolaíochta seo a leanas: |
(94) |
Ar an gcéad dul síos, shuigh an Coimisiún na costais mhonaraíochta neamhshaofa. In éagmais comhoibriú ó na táirgeoirí onnmhairiúcháin, bhraith an Coimisiún ar an bhfaisnéis a sholáthair KH ar thomhaltas gach toisce táirgeachta (amhábhair, lucht saothair agus fuinneamh) chun an táirge faoi athbhreithniú a tháirgeadh. Rinneadh na méideanna tomhaltais sin a iolrú faoi na costais neamhshaofa in aghaidh an aonaid arna bhunú sa Tuirc, faoi mar a thuairiscítear i Roinn 3.3.4 thuas. |
(95) |
Ar an dara dul síos, chun teacht ar na costais táirgthe neamhshaofa, chuir an Coimisiún céatadán na bhforchostas monaraíochta a cinneadh, rud a shonraítear in aithris (90), leis na costais mhonaraíochta neamhshaofa. |
(96) |
Ar deireadh, i dteannta an chostais táirgeachta arna bhunú mar a thuairiscítear in aithris (95), chuir an Coimisiún na costais díola, ghinearálta agus riaracháin agus an brabús chun feidhme sa tír ionadaíoch arna suí mar a mhínítear in aithris (92). Na costais SGA agus brabús arna sloinneadh mar chéatadán COGS agus arna gcur leis na costais táirgthe neamhshaofa, is céatadáin 31,3 % agus 24,7 % faoi seach a bhí iontu. |
(97) |
An gnáthluach ríomha mar a shonraítear in aithrisí (92) go (96), laghdaíodh é síos go dtí luach neamhshaofa an tseachtháirge. Suíodh luach neamhshaofa an tseachtháirge tríd an gcainníocht a díoladh i dtréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin, arna tuairisciú ag KH, a iolrú faoi phraghas neamhshaofa in aghaidh an aonaid arna shuí sa Tuirc, mar a shonraítear i roinn 3.3.4.2 thuas. |
(98) |
I gcomhair táirgí áirithe, cuireann Daon-Phoblacht na Síne beartas chun feidhme gan ach cuid de CBL a aisíoc ar onnmhairiú an táirge. Chun a áirithiú go sloinnfear an gnáthluach ar an leibhéal céanna cánachais agus a shloinntear an praghas onnmhairí, déantar an gnáthluach a choigeartú aníos de réir na coda sin de CBL a ghearrtar ar onnmhairí an táirge faoi athbhreithniú nár aisíocadh le táirgeoirí onnmhairiúcháin na Síne. Tugadh le fios le sonraí staitisticí ó shuíomh idirlín riaracháin cánach agus custaim na Síne agus le sonraí Transcustoms (49) gur aisíocadh an CBL a gearradh ar onnmhairí WPT go hiomlán le linn na tréimhse imscrúdaithe athbhreithnithe. Dá bhrí sin, coigeartaíodh an gnáthluach deiridh suas faoi 3 % dá réir. |
(99) |
Ar an mbonn sin, rinne an Coimisiún an gnáthluach a ríomh ar bhonn an phraghais dhírigh i gcomhréir le hAirteagal 2(6a)(a) den bhun-Rialachán. Toisc nár chomhoibrigh aon cheann de na táirgeoirí onnmhairiúcháin, tá feidhm ag an ngnáthluach le haghaidh na tíre ina hiomláine. |
3.4. Praghas onnmhairiúcháin agus an chonclúid maidir le leanúint den dumpáil
(100) |
In éagmais chomhoibriú tháirgeoirí onnmhairiúcháin na Síne, is ar bhonn na bhfíoras a bhí ar fáil a cinneadh an praghas onnmhairiúcháin, i gcomhréir le hAirteagal 18 den bhun-Rialachán. |
(101) |
De réir Eurostat, níor allmhairíodh ach 356 mhíle píosa RBM ón tSín le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin. Tá an méid sin diomaibhseach ní hamháin i bhfianaise thomhaltas iomlán an Aontais, ach freisin ós rud é, mar a mhínítear in aithris (26), gur díoladh líon mór cineálacha éagsúla RBM san Aontas le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin.. In éagmais comhair ó tháirgeoirí onnmhairiúcháin na Síne, níl aon sonraí ag an gCoimisiún maidir leis an meascán táirgí laistigh de mhéideanna allmhairí atá chomh beag sin. Ar na cúiseanna sin, chinn an Coimisiún nach leor na méideanna ísle sin chun cinneadh a dhéanamh ó thaobh leanúint den dumpáil agus rinne sé scrúdú ar an dóchúlacht go dtarlódh dumpáil arís i gcás ina ligfear do na bearta dul i léig. |
4. AN DÓCHÚLACHT GO dTARLÓIDH AN DUMPÁIL ARÍS
(102) |
Rinne an Coimisiún imscrúdú de réir Airteagal 11(2) den bhun-Rialachán maidir leis an dóchúlacht go leanfar den dumpáil má dhéantar na bearta a aisghairm. Rinneadh anailís ar na gnéithe seo a leanas: arbh ann don dumpáil ar bhonn onnmhairí chuig tríú tíortha, an acmhainneacht táirgeachta agus an acmhainneacht bhreise sa Rúis agus tarraingteacht mhargadh an Aontais. |
4.1. Onnmhairí chuig tríú tíortha
(103) |
Ar bhonn staitisticí allmhairí GTA, shainaithin an Coimisiún na ceithre allmhaireoir RBM ba mhó ó Dhaon-Phoblacht na Síne le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin: Meicsiceo, SAM, an Mhalaeisia agus Vítneam (50). Bhí 61 % d’allmhairí “domhanda” an táirge faoi athbhreithniú ón tSín ag na ceithre thír sin. |
(104) |
Maidir le honnmhairí RBM na Síne chuig na ceithre phríomh-mhargadh sin, rinneadh na ríomhanna dumpála de réir na modheolaíochta a shonraítear thíos. |
4.1.1. Gnáthluach
(105) |
Chun measúnú a dhéanamh ar dhumpáil ón tSín go tríú tíortha, d’úsáid an Coimisiún an gnáthluach arna ríomh mar a shonraítear in aithrisí (93) go (99). |
4.1.2. An praghas onnmhairiúcháin
(106) |
Toisc nach raibh aon chomhoibriú ó tháirgeoirí na Síne, measadh an praghas onnmhairí ba dhócha a bheadh ar tháirge onnmhairithe chuig an Aontas trí anailís a dhéanamh ar phraghsanna onnmhairí na Síne chuig tríú tíortha le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin, bunaithe ar staitisticí allmhairiúcháin tírshonracha ábhartha ó GTA. |
(107) |
Thuairiscigh an Mhalaeisia agus Vítneam a luachanna allmhairiúcháin ar leibhéal CAL amháin. Dá bhrí sin, choigeartaigh an Coimisiún na luachanna tuairiscithe go leibhéal SAB trí chostais lasta farraige agus costais árachais a asbhaint (51). Níor ghá an coigeartú sin do Mheicsiceo ná do Stáit Aontaithe Mheiriceá toisc go raibh luachanna allmhairiúcháin ar leibhéal SAB ar fáil. |
(108) |
Sa dara céim rinneadh luachanna allmhairiúcháin SAB na gceithre thír go léir a choigeartú go dtí an leibhéal an phraghais díreach ón monarcha trí chostas iompair intíre sa tSín a asbhaint (52). |
4.1.3. Comparáid agus Corrlaigh dhumpála
(109) |
Rinne an Coimisiún comparáid idir an gnáthluach ríofa agus na praghsanna onnmhairí chuig tríú tíortha ar bhonn an phraghais díreach ón monarcha. |
(110) |
Léiríodh sa chomparáid thuas corrlach dumpála ar fud na tíre le haghaidh onnmhairí na Síne chuig na ceithre thír, arna shloinneadh mar chéatadán dá luach CAL (53) faoi seach mar a leanas:
|
(111) |
Bheadh corrlach dumpála níos mó ná 20 % mar thoradh ar an meánphraghas onnmhairiúcháin a suíodh le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin i gcás gach ceann de na tíortha thuasluaite i gcomparáid leis an ngnáthluach a leagtar síos i roinn 3.3.6. Léiríonn sé sin, dá mba rud é go dtiocfadh allmhairí ón tSín isteach san Aontas ar an leibhéal sin, gur allmhairí dumpáilte a bheadh iontu. |
4.2. An acmhainneacht táirgeachta agus an acmhainneacht bhreise i nDaon-Phoblacht na Síne
(112) |
Acmhainneacht bhreise sa tSín, atá measta ag 375 mhilliún píosa de réir an iarraidh ar athbhreithniú éaga, tá sé níos mó ná 7 n-oiread thomhaltas iomlán an Aontais a bhfuil 40 milliún píosa i gceist leis – 60 milliún píosa le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin. Cuireadh go mór le hacmhainneacht na Síne de réir a chéile le deich mbliana anuas, agus faoi láthair tá thart ar 830 milliún píosa i gceist leis, méid atá i bhfad níos faide ná a aschur reatha, is é sin 455 mhilliún píosa. |
(113) |
Ar bhonn an mhéid thuas, mheas an Coimisiún sa deireadh go bhfuil acmhainneachtaí breise suntasacha ag táirgeoirí onnmhairiúcháin na Síne, a d’fhéadfaidís a úsáid chun RBM a tháirgeadh chun a onnmhairiú chuig an Aontas dá ligfí do na bearta dul in éag. |
4.3. Tarraingteacht mhargadh an Aontais
(114) |
De réir shonraí GTA, d’onnmhairigh táirgeoirí onnmhairiúcháin na Síne chuig a bpríomh-thríú margaí ar phraghsanna a bhí idir 1,2 % agus 32,5 % ní b’ísle i gcomparáid le meánphraghsanna díola tháirgeoirí an Aontais ar mhargadh an Aontais. Agus an leibhéal praghsanna sin á chur san áireamh, d’fhéadfadh sé go mbeadh sé tarraingteach d’onnmhaireoirí na Síne onnmhairiú chuig an Aontas, toisc má ligfear do na bearta dul in éag, beidh siad in ann díol ar phraghsanna níos airde ná praghsanna a n-onnmhairí chuig tíortha eile ach atá fós faoi phraghsanna thionscal an Aontais. |
(115) |
Tá margadh an Aontais tarraingteach freisin do tháirgeoirí Síneacha i bhfianaise a mhéide, toisc gurb é an margadh is mó ar domhan é do chineálacha áirithe RBM de réir na hiarrata ar athbhreithniú éaga. |
4.4. Conclúid maidir leis an dóchúlacht go dtarlóidh an dumpáil arís
(116) |
I bhfianaise a bhfuil thuas, tháinig an Coimisiún ar an gconclúid gur dócha go dtarlódh dumpáil arís dá ligfí do na bearta atá ann faoi láthair dul i léig. Go háirithe, leibhéal an ghnáthluacha a suíodh i nDaon-Phoblacht na Síne, leibhéal na bpraghsanna onnmhairiúcháin ón tSín chuig margaí tríú tíortha, tarraingteacht mhargadh an Aontais agus an acmhainneacht mhór táirgeachta atá ar fáil i nDaon-Phoblacht na Síne, léiríonn siad sin go léir gur dócha go dtarlóidh an dumpáil arís i gcás ina ligfí do na bearta atá ann faoi láthair dul i léig. |
5. DÍOBHÁIL
5.1. Sainmhíniú ar thionscal an Aontais agus ar tháirgeacht an Aontais
(117) |
Rinne dhá táirgeoir san Aontas an táirge comhchosúil a mhonarú le linn na tréimhse imscrúdúcháin: Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH (Oroszlany, an Ungáir) agus I.M.L. Industria Meccanica Lombarda S.r.l., (Offanengo, an Iodáil). Is iad “tionscal an Aontais” iad de réir bhrí Airteagal 4(1) den bhun-Rialachán. |
(118) |
Tá an dá tháirgeoir (arb é an chéad cheann acu an t-iarratasóir) tar éis comhoibriú san imscrúdú. Ós rud é go bhfuil táirgeacht iomlán RBM san Aontas ag an dá chuideachta le chéile le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin, meastar gur ionadaithe iad ar thionscal an Aontais de réir bhrí Airteagal 4(1) den bhun-Rialachán. |
(119) |
Suíodh gur thart ar 40 000-60 000 tona a bhí i gceist le táirgeacht iomlán an Aontais le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin (54). Shuigh an Coimisiún an uimhir ar bhonn na bhfreagraí ar an gceistneoir ón dá tháirgeoir. Ós rud é gur suíodh na figiúirí micreacnamaíocha agus maicreacnamaíocha ar bhonn sonraí ó dhá tháirgeoir de chuid an Aontais, is de réir raonta a cuireadh na sonraí ar fáil chun rúndacht a áirithiú. |
5.2. Tomhaltas an Aontais
(120) |
Shuigh an Coimisiún tomhaltas an Aontais ar bhonn (a) na méideanna díolacháin fíoraithe den táirge comhchosúil ag tionscal an Aontais i margadh an Aontais a tuairiscíodh sna freagraí ceistneora faoi seach ó tháirgeoirí an Aontais, agus (b) na méideanna allmhairí RBM (leibhéal TARIC) i margadh an Aontais arna dtuairisciú in Eurostat agus agus arna dtiontú ina bpíosaí. De réir ainmníocht TARIC a bhí bailí tráth theacht i bhfeidhm Rialachán (AE) 2016/703, shainaithin an Coimisiún dhá ghrúpa de RBM:
|
(121) |
In Eurostat, is meáchan (KG) é an t-aonad tomhais le haghaidh RBM. Ríomh an Coimisiún fachtóir tiontaithe maidir le gach ceann de na grúpaí thuasluaite de RBM, ar bhonn sonraí táirgthe fíoraithe de chuid thionscal an Aontais. Bhain sé úsáid as na fachtóirí tiontaithe arna ríomh ar an gcaoi sin chun na méideanna allmhairiúcháin ábhartha i bpíosaí a shuí. |
(122) |
Míníodh ríomh na bhfachtóirí tiontaithe sin go cuí i nóta don chomhad (55). Sa nóta sin, sholáthair an Coimisiún foinse na sonraí a d’úsáid sé chun an dá fhachtóir tiontaithe a ríomh (figiúirí díolacháin thionscal an Aontais do thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin arna gcur isteach de réir meáchain agus aonaid) agus an mhodheolaíocht a cuireadh i bhfeidhm (an meáchan iomlán a bhí i díolachán san Aontas ag gach grúpa táirgí roinnte ar líon comhfhreagrach na bpíosaí). Ní bhfuarthas aon tuairimí maidir leis an nóta seo don chomhad. |
(123) |
Forbraíodh tomhaltas an Aontais mar seo a leanas: Tábla 1 Tomhaltas i margadh an Aontais
|
(124) |
Léirigh an t-athbhreithniú gur tháinig laghdú 31 % ar thomhaltas RBM san Aontas le linn na tréimhse faoi bhreathnú ó thart ar 70-90 milliún píosa i 2017 go 40-60 milliún píosa le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin (56). |
(125) |
Is é digitiú an míniú ar an meath leanúnach atá ag teacht ar thomhaltas an Aontais. Mar sin féin, creideann tionscal an Aontais go bhfuil tionchar an digitithe ag an gcéim dheireanach agus go gcobhsóidh an margadh de réir a chéile, go háirithe i gcás na bpríomh-mhargaí, i.e. margadh na scoile agus margadh na samplaí. Ina theannta sin, mar thoradh ar ráig COVID-19 in 2020 tháinig laghdú sealadach breise ar an éileamh sa bhliain sin. |
5.3. Allmhairí ón tír lena mbaineann
5.3.1. Méid agus sciar den mhargadh na n-allmhairí ón tír lena mbaineann
(126) |
Shuigh an Coimisiún méid na n-allmhairí ar bhonn staitisticí Eurostat, mar atá mínithe go cuí in aithris (120) thuas. Suíodh an sciar den mhargadh a bhí aige trí allmhairí a chur i gcomparáid le tomhaltas an Aontais mar a leagtar amach i dTábla 1. |
(127) |
Is mar a leanas a tháinig forbairt ar allmhairí ón tír lena mbaineann: Tábla 2 Méid na n-allmhairí agus an sciar den mhargadh
|
(128) |
D’fhan méid na n-allmhairí RBM de thionscnamh na Síne C ag leibhéal an-íseal le linn na tréimhse faoi bhreathnú agus a luanaigh siad timpeall sciar 1 % den mhargadh. |
5.3.2. Praghsanna na n-allmhairí ón tír lena mbaineann agus sladghearradh praghais
(129) |
Toisc nach raibh aon chomhoibriú ó tháirgeoirí onnmhairiúcháin i nDaon-Phoblacht na Síne, agus i bhfianaise na gcainníochtaí an-íseal arna n-allmhairiú san Aontas ó Dhaon-Phoblacht na Síne mar a mhínítear in aithris (101), níorbh fhéidir aon phraghsanna allmhairí iontaofa a shuí le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin agus, dá bhrí sin, níorbh fhéidir ríomh fóinteach a dhéanamh ar shladghearradh na bpraghsanna. |
(130) |
Sna himthosca sin, chinn an Coimisiún an sladghearradh praghais a bhí á dhéanamh ag allmhairí ó Dhaon-Phoblacht na Síne le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin tríd an méid seo a leanas a chur i gcomparáid:
|
(131) |
Sloinneadh toradh na comparáide mar chéatadán de láimhdeachas na dtáirgeoirí ón Aontas le linn na tréimhse imscrúdaithe athbhreithnithe. Léirigh sé sladghearradh suas le 32,5 % ag brath ar na praghsanna do na príomh-mhargaí onnmhairiúcháin a úsáidtear. Tá coinne ann go mbeidh leibhéal comhchosúil sladghearrtha ar mhargadh an Aontais má ligfear do na bearta dul i léig. |
5.4. Méideanna agus praghsanna na n-allmhairí ó thríú tíortha seachas Daon-Phoblacht na Síne
(132) |
Shuigh an Coimisiún méideanna agus praghsanna na n-allmhairí, agus an mhodheolaíocht chéanna á cur i bhfeidhm aige agus d’úsáid sé le haghaidh na Síne (féach aithris (126)). |
(133) |
Is mar seo a leanas a tháinig forbairt ar mhéid na n-allmhairí ó thríú tíortha eile le linn na tréimhse faoi bhreathnú: Tábla 3 Allmhairí ó thríú tíortha
|
(134) |
Le linn na tréimhse faoi bhreathnú ina hiomláine, ba iad an India agus an Chambóid na tíortha is mó a d’onnmhairigh RBM chuig an Aontas. Bhí sciar suntasach de mhargadh an Aontais ag allmhairí ó na tíortha sin le linn na tréimhse faoi bhreathnú ina hiomláine, is é sin idir 10 % agus 16 %. Ba cheart a thabhairt faoi deara, áfach, gur laghdaigh líon agus sciar na n-allmhairí ón India agus ón gCambóid go láidir thar an tréimhse faoi bhreathnú. Tháinig laghdú freisin ar phraghsanna na n-allmhairí sin, agus níl aon fhianaise tugtha ag tionscal an Aontais lena léiriú go ndumpáiltear na hallmhairí sin ar mhargadh an Aontais. |
(135) |
Is allmhairí fánacha iad na hallmhairí ó na tríú tíortha eile. D’imigh an Téalainn, a bhí ar an dara honnmhaireoir is mó chuig an Aontas, beagnach as an margadh. |
5.5. Staid eacnamaíoch thionscal an Aontais
5.5.1. Barúlacha ginearálta
(136) |
I gcomhréir le hAirteagal 3(5) den bhun-Rialachán, sa scrúdú ar thionchar na n-allmhairí dumpáilte ar an tionscal de chuid an Aontais, áiríodh meastóireacht ar na táscairí eacnamaíocha uile a raibh baint acu le staid an tionscail de chuid an Aontais le linn na tréimhse faoi bhreathnú. |
(137) |
Mar a luaitear in aithris (16), níor úsáideadh sampláil chun a chinneadh an ndearnadh díobháil do thionscal an Aontais. Dá bhrí sin, chun cinneadh a dhéanamh maidir le díobháil, ní dhearna an Coimisiún idirdhealú idir táscairí díobhála maicreacnamaíocha agus táscairí díobhála micreacnamaíocha toisc gur chomhoibrigh táirgeoirí uile an Aontais leis an athbhreithniú. |
(138) |
D’fhonn faisnéis rúnda gnó a urramú, ba ghá faisnéis a thíolacadh maidir leis an dá tháirgeoir de chuid an Aontais i raonta. Trí na figiúirí beachta a chur i láthair, bheadh táirgeoir de chuid an Aontais in ann figiúirí táirgeachta beachta an táirgeora eile a ríomh, agus bheadh baol ann go mbeadh oibreoirí eile margaidh a bhfuil sonraí margaidh acu in ann a dhéanamh amhlaidh freisin. |
5.5.2. Táirgeacht, acmhainneacht táirgeachta agus úsáid acmhainneachta
(139) |
Is mar seo a leanas a tháinig forbairt ar tháirgeacht, acmhainneacht táirgeachta agus úsáid acmhainneachta iomlán an Aontais le linn na tréimhse faoi bhreathnú: Tábla 4 Táirgeacht, acmhainneacht táirgeachta agus úsáid acmhainneachta
|
(140) |
Tháinig laghdú 22 % ar tháirgeacht thionscal an Aontais le linn na tréimhse faoi bhreathnú. Lean an treocht sin an treocht sa tomhaltas cé go raibh an titim in aschur táirgeachta thionscal an Aontais níos éadroime ná an laghdú ar thomhaltas. Le linn na tréimhse faoi bhreathnú, tháinig an laghdú 22 % céanna ar an ráta úsáide acmhainneachta ag tionscal an Aontais, toisc gur fhan an acmhainneacht féin de bheith cobhsaí. Shroich an ráta úsáide acmhainneachta leibhéal íseal 50 % go 60 % i ndearbhthéarmaí nach bhfacthas riamh le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin. |
5.5.3. Méid na ndíolachán agus an sciar den mhargadh
(141) |
Is mar seo a leanas a tháinig forbairt ar mhéid díolachán thionscal an Aontais agus ar a sciar den mhargadh le linn na tréimhse faoi bhreathnú: Tábla 5 Méid na ndíolachán agus an sciar den mhargadh
|
(142) |
Tháinig laghdú 21 % ar mhéid na ndíolachán i dtionscal an Aontais le custaiméirí neamhghaolmhara le linn na tréimhse faoi bhreathnú. Cé gurb é an laghdú comhuaineach ar thomhaltas an phríomhchúis leis an laghdú sin, ní raibh an titim sna méideanna díolacháin chomh mór céanna leis an titim ar thomhaltas agus ar allmhairí an táirge faoi athbhreithniú ó thríú tíortha. Mar thoradh air sin, tháinig méadú 15 % ar an sciar den mhargadh a bhí ag tionscal an Aontais le linn na tréimhse faoi bhreathnú agus bhí 70 %-80 % i gceist leis i dtréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin. |
5.5.4. Praghsanna agus tosca a mbíonn tionchar acu ar phraghsanna
(143) |
Seo a leanas mar a tháinig forbairt ar mheánphraghsanna díola aonaid ualaithe de chuid tháirgeoirí an Aontais le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas agus ar a gcuid costas táirgeachta le linn na tréimhse faoi bhreathnú: Tábla 6 Praghsanna díola san Aontas agus Costas táirgthe
|
(144) |
An laghdú ar na meánphraghsanna ualaithe aonaid díolacháin, faoi 7 %, bhí sé i bhfad níos suntasaí ná an titim beag sa chostas táirgthe. |
(145) |
Lean meánphraghsanna díolacháin thionscal an Aontais an treocht i meánphraghsanna ualaithe díolacháin an Aontais sna tíortha is mó a onnmhairíonn RBM chuig an Aontas, mar a thuairiscítear i dtábla 3. D’ainneoin úsáid íseal acmhainneachta, tháinig laghdú beag ar an meánchostas táirgthe le linn na tréimhse faoi bhreathnú, go príomha mar gheall ar laghdú ar chostais saothair de thoradh iarrachtaí athstruchtúrúcháin a bheith déanta ag táirgeoirí an Aontais. |
5.5.5. Fostaíocht agus táirgiúlacht
(146) |
Is mar seo a leanas a tháinig forbairt ar mheánchostais fostaíochta, táirgiúlachta agus saothair de chuid tháirgeoirí an Aontais le linn na tréimhse faoi bhreathnú: Tábla 7 An fhostaíocht agus an táirgiúlacht
|
(147) |
Tá laghdú 22 % tagtha ar an bhfostaíocht i gcoibhéis lánaimseartha, rud atá mar thoradh ar athstruchtúrú leanúnach thionscal an Aontais d’fhonn aghaidh a thabhairt ar dhálaí athraitheacha an mhargaidh. San céanna, de bharr na n-iarrachtaí leanúnacha sin um athstruchtúrú, d’fhan táirgiúlacht saothair thionscal an Aontais cobhsaí le linn na tréimhse faoi bhreathnú in ainneoin thitim shuntasach na táirgeachta mar a léirítear i dtábla 4. |
(148) |
Tháinig méadú seasta ar na meánchostais saothair in aghaidh an fhostaí ó 2017 go dtí 2019 agus thit siad go mór ina dhiaidh sin, faoi 4 % i gcomparáid le 2017, le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin, go príomha mar gheall ar bhearta sealadacha i bhfianaise phaindéim COVID-19. |
5.5.6. Fardail
(149) |
Is mar seo a leanas a tháinig forbairt ar leibhéil stoic an dá tháirgeoir de chuid an Aontais le linn na tréimhse faoi bhreathnú: Tábla 8 Fardail
|
(150) |
Tháinig méadú 12 % ar leibhéil stoic dheireadh na bliana san Aontas le linn na tréimhse faoi bhreathnú. Mar sin féin, agus an laghdú comhuaineach ar tháirgeadh á chur san áireamh, bhí na stoic ar leibhéal sách ard le linn na tréimhse faoi bhreathnú agus mheas táirgeoirí an Aontais gur gnáthrud é sin chun solúbthacht a cheadú chun freagairt don éileamh agus go háirithe do luaineachtaí séasúracha. |
5.5.7. Brabúsacht, sreabhadh airgid, infheistíochtaí, toradh ar infheistíochtaí agus cumas caipiteal a thiomsú
(151) |
Is mar seo a leanas a tháinig forbairt ar brabúsacht, sreabhadh airgid, infheistíochtaí agus toradh ar infheistíochtaí tháirgeoirí an Aontais sa tréimhse faoi bhreathnú: Tábla 9 An bhrabúsacht, an sreabhadh airgid, na hinfheistíochtaí agus an toradh ar infheistíochtaí
|
(152) |
Shuigh an Coimisiún brabúsacht tháirgeoirí an Aontais a sampláladh trí ghlanbhrabús réamhchánach dhíolacháin an táirge chomhchosúil le custaiméirí neamhghaolmhara san Aontas shloinneadh mar chéatadán de láimhdeachas na ndíolachán sin. Ó 2017 go 2019, tháinig athrú ar bhrabús thionscal an Aontais thart ar an íosleibhéal brabúsachta a mbeifí ag súil leis faoi ghnáthdhálaí iomaíochta de réir Airteagal 7(2c) den bhun-Rialachán (6 %). Le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin, thit sé i bhfad faoi bhun an leibhéil sin, áfach. Is é an laghdú ar an bpraghas díola is mó is cúis leis an laghdú ar bhrabúsacht. |
(153) |
Is ionann an glansreabhadh airgid agus an cumas atá ag táirgeoirí de chuid an Aontais a ngníomhaíochtaí a fhéinmhaoiniú. D’éirigh le tionscal an Aontais sreabhadh dearfach airgid a choinneáil le linn na tréimhse faoi bhreathnú cé gur laghdaigh sé 28 % le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin i gcomparáid le 2017. |
(154) |
Léiríodh san imscrúdú nach raibh tionscal an Aontais in ann a leibhéal infheistíochta a choinneáil ar bun thar an tréimhse faoi bhreathnú. Tháinig laghdú 60 % ar infheistíochtaí i dtréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin i gcomparáid le 2017. Thairis sin, baineann na hinfheistíochtaí reatha le cothabháil agus ní le meaisíní chun táirgeacht a mhéadú. |
(155) |
Is é an toradh ar infheistíochtaí an brabús i gcéatadán de ghlanluach na n-infheistíochtaí de réir na leabhar. D’éirigh le tionscal an Aontais toradh dearfach ar infheistíochtaí a choinneáil le linn na tréimhse faoi bhreathnú cé gur laghdaigh sé 47 % i dtréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin i gcomparáid le 2017. |
(156) |
Níor tuairiscíodh go raibh deacracht ag baint le cumas tháirgeoirí an Aontais caipiteal a thiomsú le linn na tréimhse faoi bhreathnú. |
5.5.8. Méid an chorrlaigh dumpála, agus téarnamh ó dhumpáil a tharla cheana
(157) |
Mar a mhínítear in aithris (10), ní leor allmhairí ón tSín i dtréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin mar bhonn le cinneadh a dhéanamh an leanfar den dumpáil. Tá bearta frithdhumpála i gcoinne RBM i bhfeidhm ó bhí 1997 ann agus tá cleachtais trádála éagóracha lena mbaineann os comhair thionscal an Aontais ó shin i leith, rud a d’fhág go raibh imscrúduithe breise agus roinnt síntí ar na bearta (féach aithrisí (1) go (7)). Léiríonn na táscairí thuas go bhfuil tionscal an Aontais lagaithe mar gheall ar na cleachtais leanúnacha dumpála, imchéimnithe agus ionsúcháin ón am roimhe seo agus, dá bhrí sin, tá an tionscal sin fós leochaileach i leith éifeachtaí díobhálacha aon allmhairí dumpáilte ar mhargadh an Aontais. |
5.5.9. Feidhmíocht onnmhairiúcháin thionscal an Aontais
(158) |
Is mar seo a leanas a tháinig forbairt ar mhéid na n-onnmhairí de chuid táirgeoirí an Aontais le linn na tréimhse faoi bhreathnú: Tábla 10 Feidhmíocht onnmhairiúcháin tháirgeoirí an Aontais
|
(159) |
Tháinig laghdú 23 % ar mhéid na n-onnmhairí ag tionscal an Aontais chuig na custaiméirí neamhghaolmhara le linn na tréimhse faoi bhreathnú. Ba ionann onnmhairí thionscal an Aontais agus 10 % – 15 % de dhíolacháin iomlána thionscal an Aontais thar an tréimhse faoi bhreathnú. |
(160) |
Tháinig laghdú ar an meánphraghas onnmhairiúcháin aonaid chuig na custaiméirí neamhghaolmhara a bhí dhá oiread níos mó ná an laghdú ar an meánphraghas díolacháin aonaid san Aontas ar an margadh iomlán thar an tréimhse atá faoi bhreathnú. |
5.5.10. Conclúid maidir le staid thionscal an Aontais
(161) |
D’fhan méid na n-allmhairí RBM de thionscnamh PRC an-íseal le linn na tréimhse atá faoi bhreathnú. |
(162) |
Léirigh an t-athbhreithniú go raibh tionscal an Aontais in ann brabúsacht dhearfach a choimeád le linn na tréimhse faoi bhreathnú mar gheall ar leanúint na mbeart ó 1997 agus ar mhéid íseal na dtáirgí dumpáilte ar phraghas íseal ón tSín. Mar sin féin, bhí an bhrabúsacht a baineadh amach íseal agus go mór faoi bhun 6 % i dtréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin. |
(163) |
Léiríonn na táscairí díobhála go bhfuil staid eacnamaíoch thionscal an Aontais deacair, i gcomhthéacs iomaíocht domhanda agus laghdú ar thomhaltas. Tá tionscal an Aontais tar éis dul i ngleic leis na dúshláin sin trí athstruchtúrú a dhéanamh ar a fhostaíocht. |
(164) |
Toradh beartaithe na mbeart frithdhumpála, is é sin deireadh a chur leis an díobháil a bhain do tháirgeoirí an Aontais, léiríonn na táscairí gur bhain na bearta frithdhumpála an toradh sin amach. |
(165) |
Ar bhonn a bhfuil thuas, tháinig an Coimisiún ar an gconclúid ag an gcéim sin nach ndearnadh díobháil ábhartha don tionscal de chuid an Aontais de réir bhrí Airteagal 3(5) den bhun-Rialachán. |
6. AN DÓCHÚLACHT GO LEANFAR DEN DÍOBHÁIL MÁ DHÉANTAR NA BEARTA A AISGHAIRM
(166) |
Ó tharla gurb é conclúid an Choimisiúin nár bhain díobháil ábhartha do thionscal le linn na tréimhse faoi bhreathnú, i gcomhréir le hAirteagal 11(2) den bhun-Rialachán, rinne sé measúnú ar an dóchúlacht go dtarlódh díobháil arís arbh iad na hallmhairí dumpáilte ón tSín ba chúis léi má ligfear do na bearta i gcoinne allmhairí na Síne dul in éag. Ar bhonn na dtreochtaí thuasluaite, an toradh a bhí beartaithe ag na bearta frithdhumpála, is é sin an díobháil a bhain do tháirgeoirí an Aontais a bhaint, is cosúil go bhfuil an toradh sin bainte amach ag na bearta sin. |
(167) |
Maidir leis sin, scrúdaigh an Coimisiún an acmhainneacht táirgeachta agus an acmhainneacht bhreise sa tír lena mbaineann, tarraingteacht mhargadh an Aontais agus an tionchar is dócha a bheadh ag allmhairí ó Dhaon-Phoblacht na Síne ar staid thionscal an Aontais dá ligfí do na bearta dul i léig. |
6.1. Acmhainneacht táirgeachta/próiseála spártha
(168) |
Mar a luaitear in aithris (141) go (113), tá acmhainneacht bhreise shuntasach ag onnmhaireoirí na Síne chun a gcuid onnmhairí a mhéadú go tapa. Meastar gur thart ar 375 mhilliún píosa atá i gceist lena n-acmhainneacht bhreise, méid a bhfuil seacht n-oireadh níos mó ná an tomhaltas laistigh den Aontas. |
6.2. Tarraingteacht mhargadh an Aontais
(169) |
Tá táirgeoirí onnmhairiúcháin na Síne i mbun roinnt cleachtais éagóracha trádála chun teacht timpeall ar na bearta i gcoinne allmhairí RBM Síneach, mar a mhínítear in aithrisí (3), (5) agus (6) thuas. Ina theannta sin, léirigh an t-imscrúdú go bhfuil praghsanna ar mhargadh an Aontais níos airde i gcomparáid le praghsanna ar mhargaí tríú tíortha, mar a thuairiscítear in aithris (114). |
(170) |
Measann táirgeoirí onnmhairiúcháin na Síne gur margadh tarraingteach é margadh an Aontais agus is dócha go ndíreofar cainníochtaí suntasacha a onnmhairítear go dtí tíortha eile chomh maith le táirgeadh ó chuid den acmhainneacht spártha atá ann cheana chuig margadh an Aontais i gcás ina ligfear do na bearta dul in éag. |
6.3. Tionchar insreabhadh nua allmhairí dumpáilte ón tSín ar staid thionscal an Aontais má ligfear do na bearta dul in éag
(171) |
Má ligfear do na bearta dul in éag, tá coinne leis go mbeidh méadú ar allmhairí ón tír lena mbaineann, de bharr na n-acmhainneachtaí spártha atá ann cheana agus de bharr tharraingteacht mhargadh an Aontais mar a leagtar amach in aithrisí (168) go (170). Is dócha go mbeidh na hallmhairí sin ag sladghearradh phraghsanna an tionscail de chuid an Aontais nó ar a laghad go mbrúfaidh siad leibhéal praghais neamhdhíobhála an tionscail de chuid an Aontais síos go mór, mar a leagtar amach in aithrisí (129) go (131). |
(172) |
Agus méideanna móra allmhairí Síneacha ar phraghsanna dumpáilte ag teacht is dócha, bheadh ar thionscal an Aontais a tháirgeadh a laghdú nó praghsanna an tionscail sin a laghdú a thuilleadh i gcomparáid lena chostais. Tá tionscal in Aontais i staid leochaileach cheana féin agus leibhéil bhrabúsachta measartha acu mar a mhínítear in aithrisí (162) agus (163). Dá bhrí sin, ní féidir a phraghsanna a laghdú a thuilleadh ná méideanna díolacháin a íobairt gan a inmharthanacht a chur i mbaol. |
6.4. Conclúid maidir leis an dóchúlacht go dtarlóidh díobháil ábhartha arís
(173) |
I bhfianaise a bhfuil thuas, chinn an Coimisiún gur dhócha go ndéanfaí díobháil ábhartha do thionscal an Aontais arís dá rachadh na bearta in éag. Go deimhin, in éagmais beart, an méadú suntasach is dócha a thiocfadh ar allmhairí dumpáilte ón tSín ar phraghsanna a ghearrann faoi phraghsanna thionscal an Aontais, dhéanfadh sé staid eacnamaíoch atá leochaileach cheana féin i dtionscal an Aontais níos measa agus, dá bhrí sin, chuirfí a inmharthanacht i mbaol. |
7. LEAS AN AONTAIS
7.1. Réamhrá
(174) |
I gcomhréir le hAirteagal 21 den bhun-Rialachán, rinne an Coimisiún scrúdú le fáil amach an mbeadh sé in aghaidh leas an Aontais ina iomláine dá gcoinneofaí ar bun na bearta frithdhumpála atá ann cheana. Cinneadh leas an Aontais agus aird á tabhairt ar leasanna na bpáirtithe éagsúla ar fad lena mbaineann, lena n-áirítear leasanna thionscal an Aontais, na n-allmhaireoirí agus na n-úsáideoirí. |
(175) |
Tugadh deis do gach páirtí leasmhar a gcuid tuairimí a chur in iúl de bhun hAirteagal 21(2) den bhun-Rialachán. |
(176) |
Ar an mbonn sin, scrúdaigh an Coimisiún an raibh cúiseanna láidre ann a d’fhágfadh go ndéanfaí an chonclúid nach bhfuil sé chun leas an Aontais na bearta atá ann cheana a choinneáil ar bun, d’ainneoin na gconclúidí maidir leis an dóchúlacht go leanfaí den dumpáil agus an dóchúlacht go dtarlódh an díobháil arís. |
7.2. Leas thionscal an Aontais
(177) |
Mar a socraíodh in aithris (164), níl díobháil á déanamh do thionscal an Aontais a thuilleadh ach tá sé i staid leochaileach. Sa chás sin, ní féidir le tionscal an Aontais déileáil le baint na mbeart, rud is dócha a mbeidh méadú mór ar allmhairí dumpáilte mar thoradh air. Dá bhrí sin, dá ndéanfaí na bearta a aisghairm, chuirfí inmharthanacht an tionscail i mbaol. Dá bhrí sin, tá sé chun leas thionscal an Aontais leanúint de na bearta. |
7.3. Leas na n-allmhaireoirí agus na n-úsáideoirí neamhghaolmhara
(178) |
Cuireadh gach allmhaireoir neamhghaolmhar agus úsáideoir ar an eolas faoi thionscnamh an athbhreithnithe. Ní bhfuair an Coimisiún aon chomhar, áfach, ó allmhaireoirí neamhghaolmhara ná ó úsáideoirí. Tháinig allmhaireoir neamhghaolmhar amháin chun cinn agus cláraíodh é mar pháirtí leasmhar, ach ní dhearna an páirtí sin aon aighneachtaí le haghaidh an chomhaid. |
(179) |
Dá bhrí sin, ní raibh aon chomhartha ann a léireodh go mbeadh tionchar diúltach ag na bearta dá gcoinneofaí ar bun iad ar na húsáideoirí agus/nó ar na hallmhaireoirí, ar mhó é ná tionchar dearfach na mbeart. |
7.4. Conclúid maidir le leas an Aontais
(180) |
Ar bhonn an mhéid thuas, tháinig an Coimisiún ar an gconclúid nárbh ann d’aon chúis láidir nach mbeadh sé chun leas an Aontais bearta a fhorchur ar allmhairí meicníochtaí ceanglóra fháinnigh áirithe de thionscnamh na Síne. |
8. BEARTA FRITHDHUMPÁLA
(181) |
Ar bhonn na gconclúidí ar tháinig an Coimisiún orthu maidir le leanúint nó atarlú na dumpála, agus atarlú na díobhála, agus leas an Aontais, ba cheart na bearta frithdhumpála maidir le meicníochtaí ceanglóra fháinnigh áirithe de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne a choimeád ar bun. |
(182) |
Chun na rioscaí teacht timpeall a íoslaghdú de bharr na difríochta ard i rátaí dleachta, teastaíonn bearta speisialta chun cur i bhfeidhm na ndleachtanna aonair frithdhumpála a áirithiú. Ní mór do na cuideachtaí a bhfuil dleachtanna frithdhumpála aonair acu sonrasc tráchtála bailí a thíolacadh d’údaráis chustaim na mBallstát. Ní mór an sonrasc a bheith i gcomhréir leis na ceanglais a leagtar amach in Airteagal 1(4) den rialachán sin. Ba cheart d’allmhairí nach mbíonn sonrasc ag gabháil leo a bheith faoi réir na dleachta frithdhumpála is infheidhme maidir le “gach cuideachta eile”. |
(183) |
Cé go bhfuil sé riachtanach an sonrasc seo a chur i láthair údaráis chustaim na mBallstát chun na rátaí aonair dleachta frithdhumpála a chur i bhfeidhm ar allmhairí, ní hé an t-aon ghné é a chuirfidh na húdaráis chustaim san áireamh. Go deimhin, fiú má thugtar sonrasc dóibh a chomhlíonann na ceanglais uile a leagtar amach in Airteagal 1(4) den rialachán seo, ní mór d’údaráis chustaim na mBallstát a ngnáthsheiceálacha a dhéanamh agus féadfaidh siad, mar atá i ngach cás eile, doiciméid bhreise a éileamh (doiciméid loingseoireachta, etc.) chun cruinneas na sonraí atá sa dearbhú a fhíorú agus chun a áirithiú go mbeidh údar le cur i bhfeidhm an ráta níos ísle dleachta ina dhiaidh sin, i gcomhréir leis an dlí custaim. |
(184) |
Má thagann méadú suntasach ar mhéid na n-onnmhairí ag ceann de na cuideachtaí a thairbhíonn de na rátaí dleachta aonair níos ísle tar éis fhorchur na mbeart lena mbaineann, d’fhéadfaí a mheas gur athrú ann féin é méadú den sórt sin ar an bpatrún trádála de bharr fhorchur beart de réir bhrí Airteagal 13(1) den bhun-Rialachán. Sna himthosca sin agus ar choinníoll go gcomhlíontar na coinníollacha, féadfar imscrúdú frith-imchéimniúcháin a thionscnamh. Féadfar leis an imscrúdú sin, inter alia, scrúdú a dhéanamh ar an ngá atá leis an ráta nó na rátaí dleachta aonair a bhaint agus ar an ngá le dleacht ar fud na tíre a fhorchur dá bharr sin. |
(185) |
Níl feidhm ag na rátaí dleachta frithdhumpála le haghaidh cuideachtaí aonair a shonraítear in Airteagal 1(3) den Rialachán seo ach amháin maidir le hallmhairí an táirge faoi athbhreithniú de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus arna dtáirgeadh ag na heintitis dhlítheanacha shonracha a luaitear. Allmhairí an táirge faoi athbhreithniú arna mhonarú ag aon chuideachta eile nach luaitear a hainm i gcuid oibríochtúil an Rialacháin seo, lena n-áirítear eintitis atá gaolmhar leis na cuideachtaí a luaitear go sonrach, ba cheart iad a bheith faoi réir an ráta dleachta is infheidhme maidir le “gach cuideachta eile”. Níor cheart iad a bheith faoi réir aon cheann de na rátaí dleachta frithdhumpála aonair. |
(186) |
Féadfaidh cuideachta a iarraidh go gcuirfear na rátaí aonair sin maidir le dleacht frithdhumpála i bhfeidhm má athraíonn sí ainm a heintitis ina dhiaidh sin. Ní mór an iarraidh a chur faoi bhráid an Choimisiúin (57). Ní mór an fhaisnéis ábhartha uile a bheith san iarraidh chun a léiriú nach ndéantar difear leis an athrú do cheart na cuideachta tairbhiú den ráta dleachta is infheidhme maidir léi. Más amhlaidh nach ndéanann an t-athrú ar ainm na cuideachta difear do cheart na cuideachta tairbhiú den ráta dleachta is infheidhme maidir léi, foilseofar rialachán maidir leis an athrú ainm in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh. |
(187) |
Cuireadh gach páirtí leasmhar ar an eolas faoi na bhunfhíorais agus na bunbhreithnithe ar ar a mbonn a bhí sé beartaithe na bearta atá ann cheana choinneáil ar bun. Tugadh tréimhse áirithe do na páirtithe uile inarbh fhéidir leo aighneachtaí a thabhairt de bhun an nochta sin agus éisteacht os comhair an Choimisiúin agus/nó os comhair an Oifigigh Éisteachta in imeachtaí trádála a iarraidh. Cuireadh na haighneachtaí agus na barúlacha san áireamh mar is cuí. |
(188) |
I bhfianaise Airteagal 109 de Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (58), nuair atá méid le haisíoc tar éis breithiúnas ó Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh, ba cheart don ús atá le híoc a bheith ag an ráta arna chur i bhfeidhm ag an mBanc Ceannais Eorpach maidir lena phríomhoibríochtaí athmhaoiniúcháin, mar a fhoilsítear i sraith C de Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh ar an gcéad lá féilire de gach mí. |
(189) |
Thug an Coiste arna bhunú le hAirteagal 15(1) de Rialachán (AE) 2016/1036 tuairim dhearfach uaidh, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
1. Forchuirtear dleacht frithdhumpála cinntitheach ar allmhairí meicníochtaí ceanglóra fháinnigh áirithe, atá faoi láthair faoi chód AC ex 8305 10 00, (cóid TARIC 8305100019, 8305100029, 8305100039, agus 8305100042), de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne.
2. Chun críoch an Airteagail seo, is éard a bheidh i gceist le meicníochtaí ceanglóra fháinnigh, dhá leathán nó dhá shreang de chruach a bhfuil ar a laghad ceithre leathfháinne de chruach sreinge feistithe orthu agus iad coinnithe le chéile le clúdach cruach. Is féidir iad a oscailt trí na leathfháinní a tharraingt, sin nó le meicníocht truicir bheag de chruach atá feistithe ar an meicníocht ceanglóra fháinnigh.
3. Ráta na dleachta frithdhumpála cinntithí is infheidhme maidir leis an nglanphraghas, saor ag teorainn an Aontais, roimh dhleacht a íoc, is mar seo a leanas a bheidh sé:
(a) |
i gcás meicníochtaí a bhfuil 17 bhfáinne agus 23 fháinne acu (cóid TARIC 8305100029 agus 8305100042), beidh méid na dleachta comhionann leis an difríocht idir an t-íosphraghas allmhairiúcháin, is é sin EUR 235 in aghaidh 1 000 píosa, agus an glanphraghas, saor ag teorainn an Chomhphobail, roimh dhleacht a íoc; |
(b) |
i gcás meicníochtaí seachas na cinn sin ag a bhfuil 17 bhfáinne nó 23 fháinne (cóid TARIC 8305100019 agus 8305100039):
|
4. Beidh cur i bhfeidhm an ráta dleachta aonair a sonraíodh le haghaidh na cuideachta a luaitear i mír 3 coinníollach ar shonrasc tráchtála bailí a chur faoi bhráid údaráis chustaim na mBallstát, ar a mbeidh dearbhú arna dhátú agus arna shíniú ag oifigeach de chuid an eintitis ag a mbeidh an sonrasc sin á eisiúint, a shainaithneofar lena ainm agus lena fheidhm, arna dhréachtú mar a leanas: ‘Déanaimse, mise a bhfuil mo shíniú leis seo, a dheimhniú maidir le (méid) na meicníochtaí ceanglóra fháinnigh a díoladh lena onnmhairiú chuig an Aontas Eorpach agus a chumhdaítear leis an sonrasc seo, gurbh é (ainm agus suíomh cláraithe na cuideachta) (cód breise TARIC) a mhonaraigh é i nDaon-Phoblacht na Síne. Dearbhaím gur iomlán agus gur ceart an fhaisnéis sa sonrasc seo’. Mura gcuirtear an sonrasc sin isteach, beidh feidhm ag an dleacht is infheidhme maidir le gach cuideachta eile.
5. An dleacht frithdhumpála chinntitheach is infheidhme maidir le hallmhairí de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne, déantar é a leathnú chun allmhairí na meicníochtaí ceanglóra fháinnigh céanna arna gcur chun bealaigh ó Vítneam a chumhdach, bíodh sé dearbhaithe gur de thionscnamh Vítneam iad nó ná bíodh (cóid TARIC 8305100011, 8305100021, 8305100037 agus 8305100040) agus chun allmhairí na meicníochtaí ceanglóra fháinnigh arna gcur chun bealaigh ó Dhaon-Phoblacht Dhaonlathach Laos a chumhdach, bíodh sé dearbhaithe gur de thionscnamh Dhaon-Phoblacht Dhaonlathach Laos iad nó ná bíodh (cóid TARIC 8305100013, 8305100023, 8305100038 agus 8305100041).
6. I gcásanna ina ndearnadh damáiste d’earraí roimh theacht i saorchúrsaíocht dóibh agus, dá bhrí sin, go ndéantar an praghas iarbhír a íocadh nó an praghas atá iníoctha a chionroinnt chun an luach custaim a chinneadh de bhun Airteagal 131(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún (59), déanfar an t-íosphraghas allmhairiúcháin a leagtar amach i mír 3 a laghdú faoi chéatadán ar leith a chomhfhreagraíonn do chionroinnt an phraghais iarbhír a íocadh nó an phraghais atá iníoctha. Ansin beidh an dleacht is iníoctha cothrom leis an difríocht idir an t-íosphraghas allmhairiúcháin laghdaithe agus an glanphraghas laghdaithe, saor ag teorainn an Aontais, roimh imréiteach custaim.
Airteagal 2
Mura sonraítear a mhalairt, beidh feidhm ag na forálacha atá i bhfeidhm maidir le dleachtanna custaim.
Airteagal 3
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 27 Meitheamh 2022.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 176, 30.6.2016, lch. 21.
(2) Rialachán (CE) Uimh. 119/97 ón gComhairle an 20 Eanáir 1997 lena bhforchuirtear dleachtanna frithdhumpála cinntitheacha ar allmhairí meicníochtaí ceanglóra fháinnigh de thionscnamh na Malaeisia agus Dhaon-Phoblacht na Síne agus lena mbailítear go cinntitheach na dleachtanna sealadacha a forchuireadh (IO L 22, 24.1.1997, lch. 1)
(3) Rialachán (CE) Uimh. 2100/2000 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2000 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 119/97 agus lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí de cheanglóirí áirithe iarainn nó cruach de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne (IO L 250, 5.10.2000, lch. 1)
(4) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1208/2004 ón gCoimisiún an 28 Meitheamh 2004 lena leathnaítear an dleacht fhrithdhumpála chinntitheach arna forchur le Rialachán (CE) Uimh. 119/97 ón gComhairle ar allmhairí meicníochtaí ceanglóra fháinnigh áirithe de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne chun allmhairí an táirge chéanna arna gcur chun bealaigh ó Phoblacht Shóisialach Vítneam a chumhdach (IO L 232, 1.7.2004, lch. 1).
(5) Rialachán (CE) Uimh. 2074/2004 ón gComhairle an 29 Samhain 2004 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí de cheanglóirí áirithe iarainn nó cruach de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne (IO L 359, 4.12.2004, lch. 11).
(6) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 33/2006 ón gCoimisiún an 9 Eanáir 2006 lena leathnaítear an dleacht fhrithdhumpála chinntitheach arna forchur le Rialachán (CE) Uimh. 2074/2004 ón gComhairle ar allmhairí meicníochtaí ceanglóra fháinnigh áirithe de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne chun allmhairí an táirge chéanna arna gcur chun bealaigh ó Phoblacht Shóisialach Vítneam a chumhdach (IO L 7, 12.1.2006, lch. 1).
(7) Rialachán (CE) Uimh. 818/2008 ón gComhairle an 13 Lúnasa 2008 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2074/2004 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí meicníochta ceanglóra fháinnigh áirithe de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus lena bhfoirceanntar an t-imscrúdú maidir le himchéimniú a d’fhéadfaí a dhéanamh ar bhearta frithdhumpála arna bhforchur leis an Rialachán sin i gcás allmhairí meicníochtaí ceanglóra fháinnigh de thionscnamh na Téalainne, bíodh sé dearbhaithe gur de thionscnamh na Téalainne iad nó ná bíodh (IO L 221, 19.8.2008, lch. 1).
(8) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 157/2010 ón gCoimisiún an 22 Feabhra 2010 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí de ghlútamáit mhonasóidiam ar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (CE) Uimh. 384/96 ón gComhairle (IO L 49, 26.2.2010, lch. 1).
(9) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/703 ón gCoimisiún an 11 Bealtaine 2016 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí de ghlútamáit mhonasóidiam ar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne iad tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (CE) Uimh. 1225/2009 ón gComhairle (IO L 122, 12.5.2016, lch. 1).
(10) Fógra maidir le dul in éag atá le tarlú i dtaca le bearta frithdhumpála áirithe (IO C 331, 07.10.2020, lch. 14).
(11) Fógra tionscnaimh maidir le hathbhreithniú éaga ar na bearta frithdhumpála is infheidhme i dtaca le hallmhairí meicníochtaí ceanglóra fháinnigh áirithe de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus arna leathnú chun Vítneam agus Daon-Phoblacht Dhaonlathach Laos a chumhdach (IO C 183, 11.5.2021, lch. 8).
(12) https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2526.
(13) Féach Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 157/2010.
(14) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/191 ón gCoimisiún an 16 Feabhra 2022 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí cothromrollta alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne (IO L 36, 17.2.2022, lch. 1); Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2239 ón gCoimisiún an 15 Nollaig 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí túr gaoithe cruach áirithe ar scála fóntais de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne (IO L 450, 16.12.2021, lch. 59); Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/635 ón gCoimisiún an 16 Aibreán 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí píopaí táite agus feadán táite áirithe d’iarann nó de chruach neamh-chóimhiotail ar de thionscnamh na Bealarúise, Dhaon-Phoblacht na Síne agus na Rúise iad tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 132, 19.4.2021, lch. 145) agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/508 an 7 Aibreán 2020 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála shealadach ar allmhairí leathán agus cornaí teorollta de chruach dhosmálta de thionscnamh na hIndinéise, Dhaon-Phoblacht na Síne agus na Téaváine (IO L 110, 8.4.2020, lch. 3).
(15) Féach Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/191 aithrisí 206-208, Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2239 aithris 135 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/635 aithris 149-150, Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/508 aithris 158-159.
(16) Féach Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/191 aithris 192, Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2239, aithris 58-61, Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/635 aithrisí 115-118 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/508 aithris 122-127.
(17) Féach Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/191 aithrisí 193-194, Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2239 aithrisí 62-66, Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/635 aithrisí 119-122 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/508 aithris 128-132: An ceart atá ag údaráis ábhartha na Síne chun príomhphearsanra bainistíochta i gcuideachtaí faoi úinéireacht stáit a cheapadh nó a chur as a bpost, ceart dá bhforáiltear i reachtaíocht na Síne, cé gur féidir an ceart sin a mheas mar cheart a léiríonn na cearta úinéireachta comhfhreagracha, ó tharla gurb ann do chealla de chuid Pháirtí Cumannach na Síne i bhfiontair stáit agus i bhfiontair phríobháideacha araon, is modh tábhachtach eile é sin trínar féidir leis an Stát cur isteach ar chinntí gnó. De réir dhlí cuideachta Dhaon-Phoblacht na Síne, bunófar eagraíocht de chuid Pháirtí Cumannach na Síne i ngach cuideachta (le triúr comhaltaí de chuid an Pháirtí ar a laghad mar a shonraítear i mBunreacht Pháirtí Cumannach na Síne) agus cuirfidh an chuideachta na coinníollacha is gá ar fáil le haghaidh gníomhaíochtaí an pháirtí. Roimhe seo, ní léir gur cloíodh leis an gceanglas sin i gcónaí nó gur forfheidhmíodh go docht é. Mar sin féin, ó 2016 ar a laghad threisigh Páirtí Cumannach na Síne, ar bhonn prionsabal polaitiúil, na héilimh atá aige ar chinntí gnó a bheith faoina smacht i gcuideachtaí faoi úinéireacht stáit. Tuairiscítear freisin gur chuir Páirtí Cumannach na Síne brú ar chuideachtaí príobháideacha tús áite a thabhairt don “tírghrá” agus disciplín an pháirtí a chomhlíonadh. In 2017, tuairiscíodh go raibh cealla den pháirtí in 70 % den 1.86 milliún cuideachta atá faoi úinéireacht phríobháideach, agus go raibh an brú ag méadú ar eagraíochtaí Pháirtí Cumannach na Síne an focal deiridh a bheith acu maidir leis na cinntí gnó laistigh dá gcuideachtaí faoi seach. Tá feidhm ghinearálta ag na rialacha sin ar fud gheilleagar na Síne, i ngach earnáil, lena n-áirítear maidir le táirgeoirí RBM agus soláthróirí a gcuid ionchur.
(18) Féach Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/191 aithrisí 195-201, Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2239 aithrisí 67-74, Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/635 aithrisí 123-129 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/508 aithris 133-138:
(19) Féach Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/191 ón gCoimisiún aithris 202, Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2239, aithris 75, Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/635 aithrisí 130-133 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/508 aithris 139-142.
(20) Féach Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/191 aithris 203, Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2239, aithris 76, Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/635 aithrisí 134-135 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/508 aithris 143-144.
(21) Féach Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/191 aithris 203, Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2239, aithris 76, Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/635 aithrisí 136-145 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/508 aithris 145-154.
(22) Doiciméad Inmheánach Oibre de chuid an Choimisiúin SWD(2017) 483 final an 20.12.2017, ar fáil ag: https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf
(23) TISCO, “Company profile”, http://en.tisco.com.cn/CompanyProfile/20151027095855836705.html (an dáta deireanach a breathnaíodh air an 2 Márta 2020)
(24) Baowu, “Company profile”, http://www.baowugroup.com/en/contents/5273/102759.html (an dáta deireanach a breathnaíodh air an 6 Bealtaine 2021)
(25) Tuarascáil – Caibidil 14, lch. 358: 51 % de chuideachtaí príobháideacha agus 49 % de chuideachtaí faoi úinéireacht stáit ó thaobh táirgeachta de, agus 44 % de chuideachtaí faoi úinéireacht stáit agus 56 % de chuideachtaí príobháideacha ó thaobh acmhainneachta de.
(26) Ar fáil ag:
www.gov.cn/zhengce/content/2016-02/04/content_5039353.htm (an dáta deireanach a breathnaíodh air an 6 Bealtaine 2021); https://policycn.com/policy_ticker/higher-expectations-for-large-scale-steel-enterprise/?iframe=1&secret=c8uthafuthefra4e (an dáta deireanach a breathnaíodh air an 6 Bealtaine 2021), agus
www.xinhuanet.com/english/2019-04/23/c_138001574.htm (an dáta deireanach a breathnaíodh air an 6 Bealtaine 2021).
(27) Le fáil aghttp://www.xinhuanet.com/english/2019-04/23/c_138001574.htm (an dáta deireanach a breathnaíodh air an 6 Bealtaine 2021) agushttp://www.jjckb.cn/2019-04/23/c_137999653.htm (an dáta deireanach a breathnaíodh air an 6 Bealtaine 2021).
(28) Faoi mar a tharla i gcás an chumaisc idir Rizhao, cuideachta phríobháideach, agus Shandong Iron and Steel, cuideachta faoi úinéireacht stáit, in 2009. Féach an tuarascáil ar chruach Bhéising, lch. 58, agus leas tromlaigh sealbhaithe de chuid China Baowu Steel Group i Magang Steel i mí an Mheithimh 2019, féach https://www.ft.com/content/a7c93fae-85bc-11e9-a028-86cea8523dc2 (an dáta deireanach a breathnaíodh air an 6 Bealtaine 2021).
(29) TISCO, “Company profile”, http://en.tisco.com.cn/CompanyProfile/20151027095855836705.html (a breathnaíodh air go deireanach an 2 Márta 2020).
(30) Tuarascáil, Cuid III, Caibidil 14, lch. 346 ff.
(31) Réamhrá leis an bPlean maidir le hOiriúnú agus Uasghrádú Thionscal na Cruach.
(32) Tuarascáil – Caibidil 14, lch. 347.
(33) An 13ú Plean 5 bliana maidir le Forbairt Eacnamaíoch agus Shóisialta Dhaon-Phoblacht na Síne (2016-2020), le fáil ar
https://en.ndrc.gov.cn/newsrelease_8232/201612/P020191101481868235378.pdf (an dáta deireanach a breathnaíodh air an 2 Márta 2020).
(34) Tuarascáil – Caibidil 14, lch. 349.
(35) Tuarascáil – Caibidil 14, lch. 352.
(36) An Chatalóg um Athstruchtúrú Tionscail a Threorú (Leagan 2011) (Leasú 2013) arna eisiúint le hOrdú Uimh. 9 den Choimisiún Náisiúnta um Fhorbairt agus um Athchóiriú an 27 Márta 2011, agus arna leasú i gcomhréir le Cinneadh an Choimisiúin Náisiúnta um Fhorbairt agus um Athchóiriú maidir le Leasú na gClásal Ábhartha den Chatalóg um Athstruchtúrú Tionscail a Threorú (Leagan 2011) arna eisiúint le hOrdú Uimh. 21 ón gCoimisiún Náisiúnta um Fhorbairt agus um Athchóiriú an 16 Feabhra 2013.
(37) Tuarascáil – Caibidil 14, lgh. 375-376.
(38) Féach Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/635, aithrisí 134-135, agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/508, aithrisí 143-144.
(39) Sonraí Oscailte an Bhainc Dhomhanda – Ard-Mheánioncaim, https://data.worldbank.org/income-level/upper-middle-income.
(40) Mura bhfuil an táirge faoi athbhreithniú á tháirgeadh in aon tír ina bhfuil leibhéal forbartha eacnamaíche comhchosúil, féadfar féachaint ar tháirge a tháirgtear san aicme agus/nó san earnáil ghinearálta chéanna agus an táirge faoi athbhreithniú.
(41) Rialachán (AE) 2015/755 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2015 maidir le comhrialacha d’allmhairí ó thríú tíortha áirithe IO L 123, 19.5.2015, lch. 33 arna leasú le Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/749 ón gCoimisiún (IO L 113, 29.4.2017, lch. 11)
(42) https://data.tuik.gov.tr/Bulten/Index?p=Electricity-and-Natural-Gas-Prices-Period-II:-July-December,-2020-37458
(43) Rinneadh na figiúirí a soláthraíodh do na costais mhonaraíochta a chros-seiceáil go cianda agus a réiteach le cuntais na cuideachta
(44) Meastar in Airteagal 2(7) den bhun-Rialachán nach féidir praghsanna intíre sna tíortha sin a úsáid chun gnáthluach a chinneadh agus, ar aon chuma, gur allmhairí fánacha a bhí sna hallmhairí sin.
(45) Ar fáil ag https://www.macmap.org/en/query/customs-duties (an dáta deireanach a breathnaíodh air an 10 Márta 2022)
(46) https://archive.doingbusiness.org/content/dam/doingBusiness/country/t/turkey/TUR.pdf lch. 51 (an dáta deireanach a breathnaíodh air an 10 Márta 2022).
(47) Ar fáil ag: https://data.tuik.gov.tr
(48) Ar fáil ag: https://data.tuik.gov.tr/Bulten/Index?p=Electricity-and-Natural-Gas-Prices-Period-II:-July-December,-2020-37458
(49) http://www.transcustoms.cn/index.asp (an dáta deireanach a breathnaíodh air an 10 Márta 2022)
(50) Liostaítear tíortha de réir mhéideanna na n-allmhairí ó Dhaon-Phoblacht na Síne.
(51) Ar bhonn Thacar Sonraí ECFE: Costais Iompair agus Árachais Idirnáisiúnta na Trádála Marsantais (ITIC) – an tSín – tír atá i gceist. https://stats.oecd.org/Index.aspx?DataSetCode=CIF_FOB_ITIC.
(52) Ar bhonn mheastachán le haghaidh Chalafort Tianjin-seachadtaí Bhéising mar atá curtha ar fáil ag an mBanc Domhandahttps://www.doingbusiness.org/content/dam/doingBusiness/country/c/china/CHN.pdf lch. 88.
(53) I gcás Mheicsiceo, fuarthas luachanna CAL trí úsáid a bhaint as an gcóimheas luacha SAB/CAL atá ar fáil do SAM.
(54) Ní thugtar ach raonta chun rúndacht shonraí an dá tháirgeoir de chuid an Aontais a chosaint.
(55) t22.000638.
(56) Ní thugtar ach raonta chun rúndacht shonraí an dá tháirgeoir de chuid an Aontais a chosaint.
(57) European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate G, Rue de la Loi 170, 1040 Brussels, Belgium.
(58) Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 (IO L 193, 30.7.2018, lch. 1).
(59) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún an 24 Samhain 2015 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le cur chun feidhme forálacha áirithe de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais (IO L 343, 29.12.2015, lch. 558).
CINNTÍ
28.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 170/68 |
CINNEADH (AE) 2022/1014 ÓN gCOMHAIRLE
an 17 Meitheamh 2022
maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais i leith Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann i ndáil leis an gcinntiúchán faoi Airteagal 540(2) den Chomhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile, faoin dáta óna bhféadfaidh na Ballstáit sonraí pearsanta a bhaineann le próifílí DNA agus sonraí dachtalascópacha dá dtagraítear in Airteagail 530, 531, 534 agus 536 den Chomhaontú sin a sholáthar don Ríocht Aontaithe
TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 16(2) agus Airteagal 87(2), pointe (a), i gcomhar le hAirteagal 218(9) de,
Ag féachaint do Chinneadh (AE) 2021/689 ón gComhairle an 29 Aibreán 2021 maidir le tabhairt i gcrích, thar ceann an Aontais, an Chomhaontaithe Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile, agus an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bhaineann le nósanna imeachta slándála le haghaidh malartú agus cosaint faisnéise rúnaicmithe (1),
Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
Sa Chomhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile (2) (“an Comhaontú Trádála agus Comhair”) foráiltear do chomhar cómhalartach idir údaráis inniúla fhorfheidhmithe dlí na mBallstát, ar thaobh amháin, agus na Ríochta Aontaithe, ar an taobh eile, a bhaineann le comparáid uathoibrithe a dhéanamh ar phróifílí DNA, sonraí dachtalascópacha agus sonraí clárúcháin feithiclí. Mar réamhriachtanas don chomhar sin, ní mór don Ríocht Aontaithe na bearta cur chun feidhme is gá a dhéanamh ar dtús agus ní mór don Aontas meastóireacht a dhéanamh uirthi. |
(2) |
Ar bhonn tuarascáil mheastóireachta fhoriomlán, ina mbeidh achoimre ar thorthaí ceistneora ábhartha, cuairte meastóireachta agus, i gcás inarb infheidhme, trialach píolótaí, tá an tAontas chun an dáta nó na dátaí a chinneadh óna bhféadfaidh na Ballstáit na sonraí sin a sholáthar don Ríocht Aontaithe de bhun an Chomhaontaithe Trádála agus Comhair. |
(3) |
Níor mhór meastóireacht a dhéanamh ar an Ríocht Aontaithe freisin maidir le próifílí DNA agus sonraí dachtalascópacha a chuardach agus a chur i gcomparáid le chéile, próifílí agus sonraí ar bunaíodh naisc leis an Ríocht Aontaithe ina leith cheana i gcomhréir le acquis“Prüm” an Aontais, mar a leagtar amach i gCinntí 2008/615/CGB (3) agus 2008/616/CGB (4) ón gComhairle. |
(4) |
De bhun Chinneadh 2008/615/CGB, rinneadh buneilimintí Chonradh an 27 Bealtaine 2005 idir Ríocht na Beilge, Poblacht Chónaidhme na Gearmáine, Ríocht na Spáinne, Poblacht na Fraince, Ard-Diúcacht Lucsamburg, Ríocht na hÍsiltíre agus Poblacht na hOstaire maidir le dlús a chur le comhar trasteorann, go háirithe chun an sceimhlitheoireacht, an choireacht trasteorann agus an imirce neamhdhleathach a chomhrac, a thrasuí i gcreat dlíthiúil an Aontais. Le Cinneadh 2008/616/CGB, cuirtear Cinneadh 2008/615/CGB chun feidhme agus leagtar síos ann na forálacha riaracháin agus na forálacha teicniúla is gá chun Cinneadh 2008/615/CGB a chur chun feidhme, go háirithe a mhéid a bhaineann le sonraí DNA, sonraí dachtalascópacha agus sonraí clárúcháin feithiclí a mhalartú go huathoibríoch. Acquis Prüm atá sna cinntí seo agus tá siad ina gceangal i gcomhréir leis na Conarthaí agus leis na cinntí seo. |
(5) |
Luaitear in Airteagal 527 den Chomhaontú Trádála agus Comhair gurb é cuspóir Theideal II de Chuid a Trí (Forfheidhmhiú an dlí agus comhar breithiúnach in ábhair choiriúla) de comhar cómhalartach a bhunú idir údaráis fhorfheidhmithe dlí inniúla na Ríochta Aontaithe, ar thaobh amháin, agus na mBallstát, ar an taobh eile, maidir le próifílí DNA, sonraí dachtalascópacha agus sonraí clárúcháin feithicle náisiúnta áirithe a aistriú go huathoibríoch. |
(6) |
I litir dar dáta an 23 Iúil 2021, chuir an Ríocht Aontaithe in iúl don Choimisiún, tríd an gCoiste Speisialaithe um Fhorfheidhmiú an Dlí agus um Chomhar Breithiúnach, go raibh na hoibleagáidí a fhorchuirtear faoi Chuid a Trí, Teideal II, den Chomhaontú Trádála agus Comhair curtha chun feidhme aici i leith próifílí DNA agus sonraí dachtalascópacha. Rinne an Ríocht Aontaithe dearbhuithe agus ainmniúcháin freisin i gcomhréir le Caibidil 0, Airteagal 22, d’Iarscríbhinn 39 a ghabhann leis an gComhaontú Trádála agus Comhair agus chuir sí in iúl go raibh sí réidh le dul faoi mheastóireacht i gcomhair malartú sonraí idir an Ríocht Aontaithe agus na Ballstáit maidir le próifílí DNA agus sonraí dachtalascópacha. |
(7) |
An 14 Deireadh Fómhair 2021, chuir an Coimisiún ceistneoirí a bhain le malartú uathoibrithe próifílí DNA agus sonraí dachtalascópacha ar aghaidh chuig an Ríocht Aontaithe. An 8 Samhain 2021, chuir an Ríocht Aontaithe a cuid freagraí ar na ceistneoirí sin ar fáil don Choimisiún. An 11 Samhain 2021, cuireadh na freagraí sin ar fáil don fhoireann meastóireachta agus cuireadh iad faoi bhráid Mheitheal na Comhairle um Malartú Faisnéise CGB agus faoi bhráid Mheitheal na Comhairle um an Ríocht Aontaithe. |
(8) |
An 9 Samhain 2021, i gcomhréir le Caibidil 4 d’Iarscríbhinn 39 a ghabhann leis an gComhaontú Trádála agus Comhair, chinn an Chomhairle nach raibh gá le triail phíolótach i leith próifílí DNA agus sonraí dachtalascópacha. |
(9) |
An 24 agus 25 Samhain 2021, rinneadh meastóireacht ar an Ríocht Aontaithe maidir le próifílí DNA agus sonraí dachtalascópacha a chuardach agus a chur i gcomparáid le chéile. I ndáil le cur chun feidhme comparáide uathoibrithe próifílí DNA agus an tsreafa faisnéise a bhaineann leis sin, ba é ba chonclúid don tuarascáil mheastóireachta maidir le próifílí DNA, ar bhonn thoradh na meastóireachta ex ante, go bhféadfaí a mheas gur cuireadh an cur chun feidhme sin i gcrích go rathúil sa Ríocht Aontaithe, ar an leibhéal dlíthiúil agus ar an leibhéal teicniúil araon. I ndáil le cur chun feidhme an fheidhmchláir uathoibrithe sonraí dachtalascópacha agus an tsreafa faisnéise uathoibrithe maidir le sonraí dachtalascópacha a bhaineann leis sin, ba é ba chonclúid don tuarascáil mheastóireachta maidir le sonraí dachtalascópacha, ar bhonn thoradh na meastóireachta ex ante, go bhféadfaí a mheas gur cuireadh an cur chun feidhme sin i gcrích go rathúil sa Ríocht Aontaithe, ar an leibhéal dlíthiúil agus ar an leibhéal teicniúil araon. |
(10) |
De bhun Chaibidil 4, Airteagal 5 d’Iarscríbhinn 39 a ghabhann leis an gComhaontú Trádála agus Comhair, cuireadh na tuarascálacha meastóireachta faoi bhráid na Comhairle an 17 Márta 2022, tuarascálacha ina bhfuil achoimre ar thorthaí na gceistneoirí agus na cuairte meastóireachta. |
(11) |
Ós rud é gur chomhlíon an Ríocht Aontaithe na coinníollacha a leagtar amach in Airteagal 539 den Chomhaontú Trádála agus Comhair agus in Iarscríbhinn 39 a ghabhann leis, ba cheart don Aontas, de bhun Airteagal 540(2) den Chomhaontú Trádála agus Comhair, an dáta nó na dátaí a chinneadh óna bhféadfaidh na Ballstáit sonraí pearsanta maidir le próifílí DNA agus sonraí dachtalascópacha dá dtagraítear in Airteagail 530, 531, 534 agus 536 den Chomhaontú Trádála agus Comhair a sholáthar don Ríocht Aontaithe. Ba cheart don Aontas an seasamh sin a chur in iúl don Ríocht Aontaithe sa Choiste Speisialaithe um Fhorfheidhmiú an Dlí agus um Chomhar Breithiúnach. Sna himthosca sin, is iomchuí, dá bhrí sin, an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais i dtaca leis an Ríocht Aontaithe maidir leis an dáta sin a chinneadh, a bhunú. |
(12) |
Tá an Comhaontú Trádála agus Comhair ina cheangal ar na Ballstáit uile de bhua Chinneadh (AE) 2021/689, Cinneadh a bhfuil Airteagal 217 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh ina bhunús dlí substainteach aige. |
(13) |
Tá an Danmhairg agus Éire faoi cheangal ag Airteagal 540 den Chomhaontú Trádála agus Comhair de bhua Chinneadh (AE) 2021/689 agus dá bhrí sin tá siad rannpháirteach i nglacadh agus i gcur i bhfeidhm an Chinnidh seo lena gcuirtear an Comhaontú Trádála agus Comhair chun feidhme, |
TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Maidir leis an seasamh atá le cur in iúl thar ceann an Aontais i dtaca leis an Ríocht Aontaithe a bhaineann leis an dáta a chinneadh óna bhféadfaidh na Ballstáit sonraí pearsanta a bhaineann le próifílí DNA agus sonraí dachtalascópacha dá dtagraítear in Airteagail 530, 531, 534 agus 536 den Chomhaontú Trádála agus Comhair a sholáthar don Ríocht Aontaithe, tá an seasamh sin leagtha amach sa dearbhú aontaobhach ón Aontas atá i gceangal leis an gCinneadh seo.
Airteagal 2
Déanfar seasamh an Aontais dá dtagraítear in Airteagal 1 a chur in iúl don Ríocht Aontaithe sa Choiste Speisialaithe um Fhorfheidhmiú an Dlí agus um Chomhar Breithiúnach.
Airteagal 3
Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm ar dháta a ghlactha.
Arna dhéanamh i Lucsamburg, 17 Meitheamh 2022.
Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán
B. LE MAIRE
(1) IO L 149, 30.4.2021, lch. 2.
(2) IO L 149, 30.4.2021, lch. 10.
(3) Cinneadh 2008/615/CGB ón gComhairle an 23 Meitheamh 2008 maidir le dlús a chur le comhar trasteorann, go háirithe chun sceimhlitheoireacht agus coireacht trasteorann a chomhrac (IO L 210, 6.8.2008, lch. 1).
(4) Cinneadh 2008/616/CGB an 23 Meitheamh 2008 ón gComhairle maidir le cur chun feidhme Chinneadh 2008/615/CGB maidir le dlús a chur le comhar trasteorann, go háirithe chun sceimhlitheoireacht agus coireacht trasteorann a chomhrac (IO L 210, 6.8.2008, lch. 12).
IARSCRÍBHINN
DEARBHÚ ÓN AONTAS DE BHUN AIRTEAGAL 540(2) SA CHOISTE SPEISIALAITHE ARNA BHUNÚ LE hAIRTEAGAL 8(1)(R) DEN CHOMHAONTÚ TRÁDÁLA AGUS COMHAIR IDIR AN tAONTAS EORPACH AGUS AN COMHPHOBAL EORPACH DO FHUINNEAMH ADAMHACH, DE PHÁIRT, AGUS RÍOCHT AONTAITHE NA BREATAINE MÓIRE AGUS THUAISCEART ÉIREANN, DEN PHÁIRT EILE, I nDÁIL LEIS AN DÁTA ÓNA bhFÉADFAIDH NA BALLSTÁIT SONRAÍ PEARSANTA MAIDIR LE PRÓIFÍLÍ DNA AGUS SONRAÍ DACHTALASCÓPACHA DÁ dTAGRAÍTEAR IN AIRTEAGAIL 530, 531, 534 AGUS 536 DEN CHOMHAONTÚ TRÁDÁLA AGUS COMHAIR A SHOLÁTHAR DON RÍOCHT AONTAITHE
Dearbhú ón Aontas Eorpach
Féadfaidh na Ballstáit sonraí pearsanta maidir le próifílí DNA agus sonraí dachtalascópacha dá dtagraítear in Airteagail 530, 531, 534 agus 536 den Chomhaontú Trádála agus Comhair a sholáthar don Ríocht Aontaithe ón 30 Meitheamh 2022.
28.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 170/72 |
CINNEADH (AE) 2022/1015 ÓN gCOMHAIRLE
an 21 Meitheamh 2022
lena gceaptar comhalta malartach, arna mholadh ag Poblacht na Seice, de Choiste na Réigiún
TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 305 de,
Ag féachaint do Chinneadh (AE) 2019/852 ón gComhairle an 21 Bealtaine 2019 lena gcinntear comhdhéanamh Choiste na Réigiún (1),
Ag féachaint don togra ó Rialtas na Seice,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
De bhun Airteagal 300(3) den Chonradh, tá Coiste na Réigiún le bheith comhdhéanta d’ionadaithe do chomhlachtaí réigiúnacha agus áitiúla agus sainordú toghchánach acu in údarás réigiúnach nó áitiúil nó atá freagrach go polaitiúil do thionól tofa. |
(2) |
An 10 Nollaig 2019, ghlac an Chomhairle Cinneadh (AE) 2019/2157 (2) lena gceaptar comhaltaí agus comhaltaí malartacha Choiste na Réigiún don tréimhse ón 26 Eanáir 2020 go dtí an 25 Eanáir 2025. |
(3) |
Tá suíochán comhalta mhalartaigh ar Choiste na Réigiún tagtha chun bheith folamh tar éis do Petr HÝBLER éirí as oifig. |
(4) |
Mhol Rialtas na Seice Jan GROLICH, ar ionadaí do chomhlacht réigiúnach é agus sainordú toghchánach aige in údarás réigiúnach, Zastupitel Jihomoravského kraje (Comhalta de Thionól Réigiúnach Réigiún na Moráive Theas), mar chomhalta malartach de Choiste na Réigiún ar feadh a bhfuil fágtha den téarma oifige reatha, a leanfaidh go dtí an 25 Eanáir 2025, |
TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leis seo, ceaptar Jan GROLICH, ar ionadaí do chomhlacht réigiúnach é agus sainordú toghchánach aige, Zastupitel Jihomoravského kraje (Comhalta de Thionól Réigiúnach Réigiún na Moráive Theas), mar chomhalta malartach de Choiste na Réigiún ar feadh a bhfuil fágtha den téarma oifige reatha, a leanfaidh go dtí an 25 Eanáir 2025.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm ar dháta a ghlactha.
Arna dhéanamh i Lucsamburg, 21 Meitheamh 2022.
Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán
C. BEAUNE
(1) IO L 139, 27.5.2019, lch. 13.
(2) Cinneadh (AE) 2019/2157 ón gComhairle an 10 Nollaig 2019 lena gceaptar comhaltaí agus comhaltaí malartacha Choiste na Réigiún don tréimhse ón 26 Eanáir 2020 go dtí an 25 Eanáir 2025 (IO L 327, 17.12.2019, lch. 78).
28.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 170/73 |
CINNEADH (AE) 2022/1016 ÓN gCOMHAIRLE
an 21 Meitheamh 2022
lena gceaptar comhalta, arna mholadh ag Poblacht na hEastóine, de Choiste na Réigiún
TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 305 de,
Ag féachaint do Chinneadh (AE) 2019/852 ón gComhairle an 21 Bealtaine 2019 lena gcinntear comhdhéanamh Choiste na Réigiún (1),
Ag féachaint don togra ó rialtas na hEastóine,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
De bhun Airteagal 300(3) den Chonradh, tá Coiste na Réigiún le bheith comhdhéanta d’ionadaithe do chomhlachtaí réigiúnacha agus áitiúla agus sainordú toghchánach acu in údarás réigiúnach nó áitiúil nó atá freagrach go polaitiúil do thionól tofa. |
(2) |
An 10 Nollaig 2019, ghlac an Chomhairle Cinneadh (AE) 2019/2157 (2) lena gceaptar comhaltaí agus comhaltaí malartacha Choiste na Réigiún don tréimhse ón 26 Eanáir 2020 go dtí an 25 Eanáir 2025. |
(3) |
Tá suíochán comhalta ar Choiste na Réigiún tagtha chun bheith folamh tar éis deireadh a theacht leis an sainordú náisiúnta ar dá bhun a moladh Tiit TERIK a cheapadh. |
(4) |
Mhol Rialtas na hEastóine Jevgeni OSSINOVSKI, ar ionadaí do chomhlacht áitiúil é agus a bhfuil aige sainordú toghchánach in údarás áitiúil, Tallinna Linnavolikogu liige (Comhalta de Chomhairle Cathrach Thaillinn), mar chomhalta de Choiste na Réigiún ar feadh a bhfuil fágtha den téarma oifige reatha, a leanfaidh go dtí an 25 Eanáir 2025. |
TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leis seo, ceaptar Jevgeni OSSINOVSKI, ar ionadaí do chomhlacht áitiúil é agus a bhfuil aige sainordú toghchánach, Tallinna Linnavolikogu liige (Comhalta de Chomhairle Cathrach Thaillinn), mar chomhalta de Choiste na Réigiún ar feadh a bhfuil fágtha den téarma oifige reatha, a leanfaidh go dtí an 25 Eanáir 2025.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm ar dháta a ghlactha.
Arna dhéanamh i Lucsamburg, 21 Meitheamh 2022.
Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán
C. BEAUNE
(1) IO L 139, 27.5.2019, lch. 13.
(2) Cinneadh (AE) 2019/2157 ón gComhairle an 10 Nollaig 2019 lena gceaptar comhaltaí agus comhaltaí malartacha Choiste na Réigiún don tréimhse ón 26 Eanáir 2020 go dtí an 25 Eanáir 2025 (IO L 327, 17.12.2019, lch. 78).
28.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 170/74 |
CINNEADH (CBES) 2022/1017 ÓN gCOMHAIRLE
an 27 Meitheamh 2022
lena leasaítear Gníomhaíocht Chomhpháirteach 2005/889/CBES maidir le Misean Cúnaimh Teorann de chuid an Aontais Eorpaigh a bhunú do Phointe Trasnaithe Rafah (EU BAM Rafah)
TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar an Aontas Eorpach, agus go háirithe Airteagail 42(4) agus 43(2) de,
Ag féachaint don togra ó Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
An 25 Samhain 2005, ghlac an Chomhairle Gníomhaíocht Chomhpháirteach 2005/889/CBES (1), maidir le Misean Cúnaimh Teorann de chuid an Aontais Eorpaigh a bhunú do Phointe Trasnaithe Rafah (EU BAM Rafah). |
(2) |
An 30 Meitheamh 2020, ghlac an Chomhairle Cinneadh (CBES) 2020/955 (2), lena leasaítear Gníomhaíocht Chomhpháirteach 2005/889/CBES agus lena gcuirtear síneadh léi go dtí an 30 Meitheamh 2021. |
(3) |
An 4 Márta 2021, i gcomhthéacs an athbhreithnithe straitéisigh ar EU BAM Rafah, d’aontaigh an Coiste Polaitiúil agus Slándála (PSC) gur cheart síneadh a chur le EU BAM Rafah go ceann tréimhse bhreise 24 mhí go dtí an 30 Meitheamh 2023. |
(4) |
An 1 Meitheamh 2021, thug PSC dá aire freisin, agus faisnéis a chuir Iosrael agus Údarás na Palaistíne ar fáil á cur san áireamh, gur cheart, ag an gcéim sin, síneadh bliana a chur le EU BAM Rafah, go dtí an 30 Meitheamh 2022. |
(5) |
An 28 Meitheamh 2021, ghlac an Chomhairle Cinneadh (CBES) 2021/1065 (3), lena leasaítear Gníomhaíocht Chomhpháirteach 2005/889/CBES agus lena gcuirtear síneadh léi go dtí an 30 Meitheamh 2022. |
(6) |
Bunaithe ar fhaisnéis bhreise arna cur ar fáil ag Iosrael agus ag Údarás na Palaistíne, ba cheart síneadh bliain bhreise a chur le BAM Rafah, go dtí an 30 Meitheamh 2023, mar a comhaontaíodh i gcomhthéacs Athbhreithniú Straitéiseach EU BAM Rafah. |
(7) |
Dá bhrí sin, ba cheart Gníomhaíocht Chomhpháirteach 2005/889/CBES a leasú dá réir. |
(8) |
Cuirfear EU BAM Rafah i gcrích i gcomhthéacs staid a bhféadfadh meathlú teacht uirthi agus a d’fhéadfadh bac a chur ar bhaint amach chuspóirí ghníomhaíocht sheachtrach an Aontais mar a leagtar amach iad in Airteagal 21 den Chonradh, |
TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leasaítear Gníomhaíocht Chomhpháirteach 2005/889/CBES mar a leanas:
(1) |
in Airteagal 13(1), cuirtear an fhomhír seo a leanas isteach: ‘Is é EUR 2 570 000 a bheidh sa mhéid tagartha airgeadais atá ceaptha an caiteachas a bhaineann le EU BAM Rafah a chumhdach don tréimhse ón 1 Iúil 2022 go dtí an 30 Meitheamh 2023.’; |
(2) |
in Airteagal 16, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an dara mír: ‘Rachaidh sé in éag an 30 Meitheamh 2023.’. |
Airteagal 2
Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm ar dháta a ghlactha.
Beidh feidhm aige ón 1 Iúil 2022.
Arna dhéanamh i Lucsamburg, 27 Meitheamh 2022.
Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán
A. PANNIER-RUNACHER
(1) Gníomhaíocht Chomhpháirteach 2005/889/CBES ón gComhairle an 25 Samhain 2005 maidir le Misean Cúnaimh Teorann an Aontais Eorpaigh a bhunú do Phointe Trasnaithe Rafah (EU BAM Rafah) (IO L 327, 14.12.2005, lch. 28).
(2) Cinneadh (CBES) 2020/955 ón gComhairle an 30 Meitheamh 2020 lena leasaítear Gníomhaíocht Chomhpháirteach 2005/889/CBES maidir le Misean Cúnaimh Teorann de chuid an Aontais Eorpaigh a bhunú do Phointe Trasnaithe Rafah (EU BAM Rafah) (IO L 212, 3.7.2020, lch. 18).
(3) Cinneadh (CBES) 2021/1065 ón gComhairle an 28 Meitheamh 2021 lena leasaítear Gníomhaíocht Chomhpháirteach 2005/889/CBES maidir le Misean Cúnaimh Teorann de chuid an Aontais Eorpaigh a bhunú do Phointe Trasnaithe Rafah (EU BAM Rafah) (IO L 229, 29.6.2021, lch. 11).
28.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 170/76 |
CINNEADH (CBES) 2022/1018 ÓN gCOMHAIRLE
an 27 Meitheamh 2022
lena leasaítear Cinneadh 2013/354/CBES maidir le Misean Póilíneachta an Aontais Eorpaigh do na Críocha Palaistíneacha (EUPOL COPPS)
TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar an Aontas Eorpach, agus go háirithe Airteagal 42(4) agus Airteagal 43(2) de,
Ag féachaint don togra ó Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
An 3 Iúil 2013, ghlac an Chomhairle Cinneadh 2013/354/CBES (1), lenar leanadh ar aghaidh le EUPOL COPPS amhail ón 1 Iúil 2013. |
(2) |
An 29 Meitheamh 2020, ghlac an Chomhairle Cinneadh (CBES) 2020/902 (2) lena leasaítear Cinneadh 2013/354/CBES agus lena gcuirtear síneadh leis ón 1 Iúil 2020 go dtí an 30 Meitheamh 2021. |
(3) |
An 4 Márta 2021, i gcomhthéacs an athbhreithnithe straitéisigh ar EUPOL COPPS, d’aontaigh an Coiste Polaitiúil agus Slándála gur cheart síneadh a chur leis an misean go ceann tréimhse bhreise 24 mhí go dtí an 30 Meitheamh 2023. |
(4) |
An 1 Meitheamh 2021, thug an Coiste Polaitiúil agus Slándála dá aire freisin, agus faisnéis a chuir Iosrael agus Údarás na Palaistíne ar fáil á cur san áireamh, gur cheart, ag an gcéim sin, síneadh bliana a chur le EUPOL COPPS, go dtí an 30 Meitheamh 2022. |
(5) |
An 28 Meitheamh 2021, ghlac an Chomhairle Cinneadh (CBES) 2021/1066 (3) lena leasaítear Cinneadh 2013/354/CBES agus lena gcuirtear síneadh leis ón 1 Iúil 2021 go dtí an 30 Meitheamh 2022. |
(6) |
Bunaithe ar fhaisnéis bhreise arna cur ar fáil ag Iosrael agus Údarás na Palaistíne, ba cheart an dara síneadh bliana a chur le EUPOL COPPS, go dtí an 30 Meitheamh 2023, mar a comhaontaíodh i gcomhthéacs a athbhreithnithe straitéisigh. |
(7) |
Dá bhrí sin, ba cheart Cinneadh 2013/354/CBES a leasú dá réir sin. |
(8) |
Cuirfear EUPOL COPPS i gcrích i gcomhthéacs staid a bhféadfadh meath teacht uirthi agus a d’fhéadfadh bac a chur ar bhaint amach chuspóirí ghníomhaíocht sheachtrach an Aontais mar a leagtar amach iad in Airteagal 21 den Chonradh, |
TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leasaítear Cinneadh 2013/354/CBES mar a leanas:
(1) |
in Airteagal 12(1), cuirtear an fhomhír seo a leanas isteach: “Is é EUR 11 660 000 a bheidh sa mhéid tagartha airgeadais atá ceaptha an caiteachas a bhaineann le EUPOL COPPS a chumhdach don tréimhse ón 1 Iúil 2022 go dtí an 30 Meitheamh 2023.” |
(2) |
in Airteagal 15, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tríú mír: “Rachaidh sé in éag an 30 Meitheamh 2023.”. |
Airteagal 2
Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm ar dháta a ghlactha.
Beidh feidhm aige ón 1 Iúil 2022.
Arna dhéanamh i Lucsamburg, 27 Meitheamh 2022.
Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán
A. PANNIER-RUNACHER
(1) Cinneadh 2013/354/CBES ón gComhairle an 3 Iúil 2013 maidir le Misean Póilíneachta an Aontais Eorpaigh do na Críocha Palaistíneacha (EUPOL COPPS) (IO L 185, 4.7.2013, lch. 12).
28.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 170/78 |
CINNEADH (CBES) 2022/1019 ÓN gCOMHAIRLE
an 27 Meitheamh 2022
lena leasaítear Cinneadh 2010/413/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i gcoinne na hIaráine
TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar an Aontas Eorpach, agus go háirithe Airteagal 29 de,
Ag féachaint don togra ó Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
An 26 Iúil 2010, ghlac an Chomhairle Cinneadh 2010/413/CBES (1) a bhaineann le bearta sriantacha i gcoinne na hIaráine. |
(2) |
I gcomhréir le hAirteagal 26(3) de Chinneadh 2010/413/CBES, rinne an Chomhairle athbhreithniú ar liosta na ndaoine agus na n-eintiteas ainmnithe a leagtar amach in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an gCinneadh sin. |
(3) |
Ar bhonn an athbhreithnithe sin, ba cheart na bearta sriantacha i gcoinne gach duine agus gach eintitis atá ar an liosta a leagtar amach in Iarscríbhinn II a ghabhann le Cinneadh 2010/413/CBES a choimeád ar bun, sa mhéid nach luaitear a n-ainmneacha in Iarscríbhinn VI a ghabhann leis an gCinneadh sin, agus ba cheart 17 n-iontráil a áirítear in Iarscríbhinn II a thabhairt cothrom le dáta. |
(4) |
Ba cheart, dá bhrí sin, Cinneadh 2010/413/CBES a leasú dá réir sin, |
TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Cinneadh 2010/413/CBES mar a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Arna dhéanamh i Lucsamburg, 27 Meitheamh 2022.
Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán
A. PANNIER-RUNACHER
(1) Cinneadh 2010/413/CBES ón gComhairle an 26 Iúil 2010 a bhaineann le bearta sriantacha i gcoinne na hIaráine agus lena n-aisghairtear Comhsheasamh 2007/140/CBES (IO L 195, 27.7.2010, lch. 39).
IARSCRÍBHINN
Leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Cinneadh 2010/413/CBES mar a leanas:
(1) |
faoin gceannteideal “I. Daoine agus eintitis a bhfuil baint acu le gníomhaíochtaí diúracán núicléach nó le gníomhaíochtaí diúracán balaistíoch agus daoine agus eintitis a thugann tacaíocht do Rialtas na hIaráine.”, cuirtear na hiontrálacha seo a leanas in ionad na n-iontrálacha comhfhreagracha sa liosta a leagtar amach faoin bhfo-cheannteideal “A. Daoine”:
|
(2) |
faoin gceannteideal “I. Daoine agus eintitis a bhfuil baint acu le gníomhaíochtaí diúracán núicléach nó le gníomhaíochtaí diúracán balaistíoch agus daoine agus eintitis a thugann tacaíocht do Rialtas na hIaráine.”, cuirtear na hiontrálacha seo a leanas in ionad na n-iontrálacha comhfhreagracha sa liosta a leagtar amach faoin bhfo-cheannteideal “B. Eintitis”:
|
(3) |
faoin gceannteideal “II. Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC)”, cuirtear na hiontrálacha seo a leanas in ionad na n-iontrálacha comhfhreagracha sa liosta a leagtar amach faoin bhfo-cheannteideal “A. Daoine”:
|
(4) |
faoin gceannteideal “II. Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC)”, cuirtear na hiontrálacha seo a leanas in ionad na n-iontrálacha comhfhreagracha sa liosta a leagtar amach faoin bhfo-cheannteideal “B. Eintitis”:
|
28.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 170/83 |
CINNEADH CUR CHUN FEIDHME (CBES) 2022/1020 ÓN gCOMHAIRLE
an 27 Meitheamh 2022
lena gcuirtear chun feidhme Cinneadh 2010/788/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó
TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar an Aontas Eorpach, agus go háirithe Airteagal 31(2) de,
Ag féachaint do Chinneadh 2010/788/CBES ón gComhairle an 20 Nollaig 2010 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó (1) agus go háirithe Airteagal 6(2) de,
Ag féachaint don togra ó Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
An 20 Nollaig 2010, ghlac an Chomhairle Cinneadh 2010/788/CBES. |
(2) |
An 12 Nollaig 2016, ghlac an Chomhairle Cinneadh (CBES) 2016/2231 (2) mar fhreagra ar na bacainní a cuireadh ar an bpróiseas toghchánaíochta i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó agus ar na sáruithe ar chearta an duine ann. Le Cinneadh (CBES) 2016/2231 leasaíodh Cinneadh 2010/788/CBES agus tugadh isteach bearta sriantacha uathrialacha in Airteagal 3(2) de. |
(3) |
Ag eascairt as breithiúnas na Cúirte Ginearálta i gCás T-108/21 (3), ba cheart iontráil amháin a scriosadh ó liosta na ndaoine agus na n-eintiteas a leagtar amach in Iarscríbhinn II a ghabhann le Cinneadh 2010/788/CBES. |
(4) |
Dá bhrí sin, ba cheart Iarscríbhinn II a ghabhann le Cinneadh 2010/788/CBES a leasú dá réir sin, |
TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Cinneadh 2010/788/CBES mar a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Arna dhéanamh i Lucsamburg, 27 Meitheamh 2022.
Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán
A. PANNIER-RUNACHER
(1) IO L 336, 21.12.2010, lch. 30.
(2) Cinneadh (CBES) 2016/2231 ón gComhairle an 12 Nollaig 2016 lena leasaítear Cinneadh 2010/788/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i gcoinne Phoblacht Dhaonlathach an Chongó (IO L 336 I, 12.12.2016, lch. 7).
(3) Breithiúnas na Cúirte Ginearálta an 27 Aibreán 2022, Ferdinand Ilunga Luyoyo v. Comhairle an Aontais Eorpaigh, T-108/21, ECLI:EU:T:2022:253.
IARSCRÍBHINN
Scriostar an iontráil seo den liosta a leagtar amach i Roinn A (‘Daoine’) d’Iarscríbhinn II a ghabhann le Cinneadh 2010/788/CBES:
‘3. |
Ferdinand Ilunga LUYOYO’. |
28.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 170/85 |
CINNEADH CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/1021 ÓN gCOIMISIÚN
an 27 Meitheamh 2022
lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641 maidir le bearta éigeandála i ndáil le ráigeanna den fhliú éanúil ardphataigineach i mBallstáit áirithe
(a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 4581)
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le galair in-tarchurtha ainmhithe agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse na sláinte ainmhithe (“Dlí maidir le Sláinte Ainmhithe”) (1), agus go háirithe Airteagal 259(1), pointe (c), de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
Is galar víreasach tógálach é an fliú éanúil ardphataigineach (HPAI) in éin agus d’fhéadfadh tionchar tromchúiseach a bheith aige ar bhrabúsacht na feirmeoireachta éanlaithe clóis, rud a chuirfeadh isteach ar thrádáil laistigh den Aontas agus ar onnmhairí chuig tríú tíortha. Is féidir le víris HPAI éin imirceacha a ionfhabhtú, rud a fhágann gur féidir leo na víris seo a leathadh thar achair fhada le linn a n-imircí san fhómhar agus san earrach. Dá bhrí sin, is bagairt leanúnach é víris HPAI a bheith in éin fhiáine maidir le tabhairt isteach na víreas sin go díreach agus go hindíreach i ngabháltais ina gcoinnítear éanlaith chlóis nó éin faoi chuing. I gcás ráig de HPAI, tá baol ann go bhféadfaidh an t-oibreán galair leathadh go gabháltais eile ina gcoimeádtar éanlaith chlóis nó éin faoi chuing. |
(2) |
Le Rialachán (AE) 2016/429, bunaítear creat reachtach nua chun galair a chosc agus a rialú, ar galair iad atá in-tarchurtha chuig ainmhithe nó chuig daoine. Tagann HPAI faoin sainmhíniú ar ghalar liostaithe sa Rialachán sin, agus tá sé faoi réir na rialacha coisctheacha agus rialaithe galar a leagtar síos ann. Ina theannta sin, le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 ón gCoimisiún (2) déantar forlíonadh ar Rialachán (AE) 2016/429 a mhéid a bhaineann leis na rialacha maidir le galair liostaithe áirithe a chosc agus a rialú, lena n-áirítear bearta rialaithe galar le haghaidh HPAI. |
(3) |
Glacadh Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641 (3) ón gCoimisiún faoi chuimsiú Rialachán (AE) 2016/429 agus leagtar síos leis bearta rialaithe galar i ndáil le ráigeanna HPAI. |
(4) |
Go háirithe, is éard a fhoráiltear le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641 go gcuimseoidh na criosanna cosanta agus faireachais agus na criosanna srianta breise arna mbunú ag na Ballstáit tar éis ráigeanna HPAI, i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687, ar a laghad na limistéir a liostaítear mar chriosanna cosanta agus faireachais agus criosanna srianta breise san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh Cur Chun Feidhme sin. |
(5) |
Leasaíodh an Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641 le déanaí le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/963 (4) ón gCoimisiún tar éis ráigeanna HPAI in éanlaith chlóis nó in éin faoi chuing sa Bhulgáir, sa Ghearmáin, sa Fhrainc, sa Chróit, san Ungáir agus san Ísiltír, rud ba ghá a léiriú san Iarscríbhinn sin. |
(6) |
Ón dáta a glacadh Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/963, thug an Ísiltír fógra don Choimisiún faoi ráigeanna nua HPAI i mbunaíochtaí inar coimeádadh éanlaith chlóis nó éin i mbraighdeanas, ar bunaíochtaí iad atá lonnaithe laistigh nó lasmuigh de na limistéir a liostaítear san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh Cur Chun Feidhme sin. |
(7) |
Rinne údarás inniúil na hÍsiltíre na bearta rialaithe galar is gá i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687, lena n-áirítear bunú criosanna cosanta agus faireachais timpeall ar na ráigeanna sin. |
(8) |
Scrúdaigh an Coimisiún na bearta rialaithe galar a rinne an Ísiltír i gcomhar leis an mBallstát sin agus tá sé sásta, maidir le teorainneacha na gcriosanna cosanta agus faireachais san Ísiltír arna mbunú ag údaráis inniúla an Bhallstáit sin, go bhfuil siad fada go leor ó na bunaíochtaí inar deimhníodh na ráigeanna HPAI. |
(9) |
Chun aon suaitheadh nach bhfuil gá leis ar thrádáil laistigh den Aontas a chosc agus chun nach bhforchuirfidh tríú tíortha bacainní gan údar ar thrádáil, is gá tuairisc a thabhairt go mear ar leibhéal an Aontais, i gcomhar leis an Ísiltír ar na criosanna cosanta agus faireachais arna mbunú ag an mBallstát sin i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687. |
(10) |
Dá bhrí sin, na limistéir a liostaítear le haghaidh na hÍsiltíre san Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641, ba cheart iad a leasú. |
(11) |
Dá réir sin, ba cheart an Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641 a leasú chun an réigiúnú a thabhairt cothrom le dáta ar leibhéal an Aontais chun aird a thabhairt ar na criosanna cosanta agus faireachais arna mbunú go cuí ag an Ísiltír i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687, agus ré na mbeart is infheidhme ann. |
(12) |
Dá bhrí sin, ba cheart Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641 a leasú dá réir sin. |
(13) |
I bhfianaise phráinn na staide eipidéimeolaíche san Aontas a mhéid a bhaineann le leathadh HPAI, tá sé tábhachtach go dtiocfaidh na leasuithe atá le déanamh ar Chinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641 leis an gCinneadh seo i bhfeidhm a luaithe is féidir. |
(14) |
Na bearta dá bhforáiltear sa Chinneadh seo, is bearta iad atá i gcomhréir leis an tuairim ón mBuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha, |
TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Cuirtear an téacs a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo in ionad na hIarscríbhinne a ghabhann le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641.
Airteagal 2
Dírítear an Cinneadh seo chuig na Ballstáit.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 27 Meitheamh 2022.
Thar ceann an Choimisiúin
Stella KYRIAKIDES
Comhalta den Choimisiún
(1) IO L 84, 31.3.2016, lch. 1.
(2) Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2019 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a mhéid a bhaineann le rialacha i dtaca le galair liostaithe áirithe a chosc agus a rialú (IO L 174, 3.6.2020, lch. 64).
(3) Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641 ón gCoimisiún an 16 Aibreán 2021 maidir le bearta éigeandála i ndáil le ráigeanna den fhliú éanúil ardphataigineach i mBallstáit áirithe (IO L 134, 20.4.2021, lch. 166).
(4) Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/963 ón gCoimisiún an 17 Meitheamh 2022 lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641 maidir le bearta éigeandála i ndáil le ráigeanna den fhliú éanúil ardphataigineach i mBallstáit áirithe (IO L 165, 21.6.2022, lch. 47).
IARSCRÍBHINN
“IARSCRÍBHINN
Cuid A
Criosanna cosanta sna Ballstáit* lena mbaineann dá dtagraítear in Airteagal 1 agus Airteagal 2:
Member State: Bulgaria
Area comprising: |
Date until applicable in accordance with Article 39 of Delegated Regulation (EU) 2020/687 |
Region: Dobrich |
|
The folowing villages in Dobrichka municipality: Stefanovo, Branishte |
2.7.2022 |
Member State: Germany
Area comprising: |
Date until applicable in accordance with Article 39 of Delegated Regulation (EU) 2020/687 |
NIEDERSACHSEN |
|
Landkreis Aurich Startpunkt: Mittelhausbrücke Vom Startpunkt aus dem Ems Jade Kanal Nordöstlich folgen bis zur Hohen Fenne. Diese südöstlich folgen bis zur Emder Straße, danach östlich bis zur Friesenstraße. Der Friesenstraße südlich folgen bis zur Kreisgrenze des LK Leer folgen. Alte Maar südlich bis zum Kabelweg folgen, auf diesem dann östlich, bis zum Süddteil großes Meer. Am südlichen Rand entlang (Grootlandweg, In d. Herrenmeede) bis zum Herrenmeedeweg. Da südlich und östlich bis zum Startpunkt Mittelhausbrücke. |
28.6.2022 |
Stadt Emden Startpunkt: Mittelhausbrücke Vom Startpunkt aus dem Ems Jade Kanal Nordöstlich folgen bis zur Hohen Fenne. Diese südöstlich folgen bis zur Emder Straße, danach östlich bis zur Friesenstraße. Der Friesenstraße südlich folgen bis zur Kreisgrenze des LK Leer folgen. Alte Maar südlich bis zum Kabelweg folgen, auf diesem dann östlich, bis zum Süddteil großes Meer. Am südlichen Rand entlang (Grootlandweg, In d. Herrenmeede) bis zum Herrenmeedeweg. Da südlich und östlich bis zum Startpunkt Mittelhausbrücke. |
28.6.2022 |
Landkreis Leer Vom Schöpfwerk zwischen Ditzum und Pogum Richtung Pogumer Straße, Pogumer Straße Richtung Pogum beidseits der Straße bis zur Kreuzung Jansumer Weg/Schafweg, auf dem Schafweg Richtung Deich, vom Deich bis zum Geisedamm, dann entlang der Kreisgrenze bis zur Seetonne 83a grün, von dort bis zum Ausgangspunkt Schöpfwerk zwischen Ditzum und Pogum. |
28.6.2022 |
Member State: France
Area comprising: |
Date until applicable in accordance with Article 39 of Delegated Regulation (EU) 2020/687 |
Les communes suivantes dans le département: Corrèze (19) |
|
CHARTRIER-FERRIERE SAINT-CERNIN-DE-LARCHE |
27.6.2022 |
Département: Dordogne (24) |
|
BANEUIL BEAUREGARD-ET-BASSAC BELEYMAS BOURROU BUGUE CAMPAGNE CAMPSEGRET CAUSE-DE-CLERANS CHALAGNAC CLERMONT-DE-BEAUREGARD CREYSSENSAC-ET-PISSOT DOUVILLE DOUZE EGLISE-NEUVE-DE-VERGT FOULEIX GRUN-BORDAS ISSAC JOURNIAC LACROPTE LALINDE LAMONZIE-MONTASTRUC LIORAC-SUR-LOUYRE MANAURIE MAUZAC-ET-GRAND-CASTANG MONTAGNAC-LA-CREMPSE PRESSIGNAC-VICQ QUEYSSAC VAL DE LOUYRE ET CAUDEAU SAINT-AMAND-DE-VERGT SAINT-AVIT-DE-VIALARD SAINT-CIRQ SAINT-FELIX-DE-REILLAC-ET-MORTEMART SAINT-FELIX-DE-VILLADEIX SAINTE-FOY-DE-LONGAS SAINT-GEORGES-DE-MONTCLARD SAINT-HILAIRE-D’ESTISSAC SAINT-JEAN-D’ESTISSAC SAINT-JULIEN-DE-CREMPSE SAINT-MARCEL-DU-PERIGORD SAINT-MARTIN-DES-COMBES SAINT-MAIME-DE-PEREYROL SAINT-MICHEL-DE-VILLADEIX SAINT-PAUL-DE-SERRE SALON SAVIGNAC-DE-MIREMONT VERGT VEYRINES-DE-VERGT VILLAMBLARD SANILHAC |
27.6.2022 |
ARCHIGNAC BORREZE CASSAGNE CHAPELLE-AUBAREIL COTEAUX PERIGOURDINS DORNAC FEUILLADE JAYAC MARCILLAC-SAINT-QUENTIN MONTIGNAC NADAILLAC PAULIN PAZAYAC COLY SAINT AMAND SAINT-CREPIN-ET-CARLUCET SAINT-GENIES SALIGNAC-EYVIGUES SERGEAC TAMNIES TERRASSON-LAVILLEDIEU THONAC VALOJOULX |
27.6.2022 |
ANGOISSE ANLHIAC CORGNAC-SUR-L’ISLE COULAURES DUSSAC EYZERAC GENIS LANOUAILLE MAYAC NANTHEUIL NANTHIAT NEGRONDES PAYZAC PREYSSAC-D’EXCIDEUIL SAINT-GERMAIN-DES-PRES SAINT-JORY-LAS-BLOUX SAINT-MEDARD-D’EXCIDEUIL SAINT-MESMIN SAINT-SULPICE-D’EXCIDEUIL SARLANDE SARRAZAC SAVIGNAC-LEDRIER SAVIGNAC-LES-EGLISES THIVIERS VAUNAC |
27.6.2022 |
AURIAC-DU-PERIGORD AZERAT BACHELLERIE BARS CHAPELLE-SAINT-JEAN CHATRES PEYRIGNAC SAINT-RABIER THENON |
27.6.2022 |
Département: Gironde (33) |
|
MARGUERON |
23.6.2022 |
Les communes suivantes dans le département: Loire-Atlantique (44) |
|
La Planche Vieillevigne |
4.7.2022 |
Département: Lot (46) |
|
ALVIGNAC BALADOU BRETENOUX CALES CRESSENSAC-SARRAZAC CREYSSE CUZANCE FLOIRAC GIGNAC LACAVE LACHAPELLE-AUZAC LAVERGNE LE VIGNON EN QUERCY LOUBRESSAC MARTEL MAYRAC MAYRINHAC-LENTOUR MEYRONNE MIERS MONTVALENT PADIRAC PINSAC PRUDHOMAT RIGNAC ROCAMADOUR SAINT-DENIS-LES-MARTEL SAINT-SOZY SOUILLAC STRENQUELS THEGRA VAYRAC |
24.6.2022 |
Département: Maine-et-Loire (49) |
|
Beaupréau-en-Mauges Bégrolles-en-Mauges Cholet La Romagne La Séguinière La Tessouale Le May-sur-Evre Le Puy-Saint-Bonnet Les Cerqueux Maulévrier Mazières-en-Mauges Nuaillé Saint-Christophe-du-Bois Saint-Léger-sous-Cholet Sèvremoine Toutlemonde Trémentines Yzernay |
11.7.2022 |
‘Mauges-sur-Loire (sauf Saint-Laurent-de-la-Plaine)’ Montrevault-sur-Evre Orée d’Anjou |
27.6.2022 |
Les communes suivantes dans le département: DEUX-SEVRES (79) |
|
CHANTELOUP L’ABSIE LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT LARGEASSE NEUVY-BOUIN SCILLE TRAYES VERNOUX-EN-GATINE |
24.6.2022 |
BRETIGNOLLES CERIZAY CIRIERES COMBRAND COURLAY LA FORET-SUR-SEVRE LA PETITE-BOISSIERE LE PIN MAULEON MONCOUTANT-SUR-SEVRE MONTRAVERS NUEIL-LES-AUBIERS SAINT-AMAND-SUR-SEVRE SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE SAINT-PAUL-EN-GATINE SAINT-PIERRE-DES-ECHAUBROGNES |
27.6.2022 |
ARGENTONNAY BRESSUIRE COULONGES-THOUARSAIS GEAY GENNETON LUCHE-THOUARSAIS SAINT MAURICE ETUSSON SAINT-AUBIN-DU-PLAIN VAL EN VIGNES VOULMENTIN |
27.6.2022 |
Les communes suivantes dans le département: Vendée (85) |
|
Bazoges-en-Paillers La Boissière-de-Montaigu Chavagnes-en-Paillers Mesnard-la-Barotière Saint-Fulgent |
27.6.2022 |
La Bernardière Les Brouzils La Bruffière La Copechagnière Cugand L’Herbergement Montaigu-Vendée Rocheservière Montréverd Saint-Philbert-de-Bouaine Treize-Septiers |
4.7.2022 |
Beaurepaire La Gaubretière Les Herbiers Les Landes-Genusson Mortagne-sur-Sèvre Saint-Aubin-des-Ormeaux Saint-Laurent-sur-Sèvre Saint-Malô-du-Bois Saint-Martin-des-Tilleuls Tiffauges Chanverrie |
11.7.2022 |
Le Boupère Les Epesses Sèvremont Saint-Mars-la-Réorthe Saint-Paul-en-Pareds Treize-Vents |
18.7.2022 |
Antigny Breuil-Barret Cezais La Châtaigneraie Chavagnes-les-Redoux Cheffois Mallièvre La Meilleraie-Tillay Menomblet Monsireigne Montournais Mouilleron-Saint-Germain Pouzauges Réaumur Saint-Maurice-des-Noues Saint-Maurice-le-Girard Saint-Mesmin Saint-Pierre-du-Chemin Saint-Prouant Saint-Sulpice-en-Pareds Tallud-Sainte-Gemme La Tardière Vouvant |
25.7.2022 |
Member State: Hungary
Area comprising: |
Date until applicable in accordance with Article 39 of Delegated Regulation (EU) 2020/687 |
Bács-Kiskun és Csongrád-Csanád megye: |
|
Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Csólyospálos, Harkakötöny, Jakabszállás, Jászszentlászló, Kaskantyú, Kiskunhalas, Kiskunmajsa, Kömpöc, Móricgát, Orgovány, Pálmonostora, Petőfiszállás, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár, Zsana, Balástya, Bordány, Csengele, Domaszék, Forráskút, Kistelek, Mórahalom, Ruzsa, Szatymaz, Szeged, Üllés, Zákányszék és Zsombó települések közigazgatási területeinek a 46.4715502 és a 19.7517826, a 46.405959 és a 19.779518, a 46.400225 és a 19.738443, a 46.602519 és a 19.476076, a 46.579444 és a 19.736667, a 46.275100 és a 19.945900 a 46.595993 és a 19.715993, a 46.598411 és a 19.463081, a 46.362527 és a 19.889897, a 46.305325 és a 19.971843 a 46.594879 és a 19.475755, a 46.411066 és a 19.824131, a 46.634798 és a 19.528758, a 46.565116 és a 19.736982, a 46.390193 és a 19.859026, a 46.622269 és a 19.510662, a 46.637471 és a 19.534997, a 46.360253 és a 19.889856, a 46.412262 és a 19.882318, a 46.388589 és a 19.865548, a 46.393122 és a 19.879532, a 46.618518 és a 19.547109, a 46.341487 és a 19.959773, a 46.428945 és a 19.858540, a 46.641252 és a 19.532421, a 46.418260 és a 19.870100, a 46.474934 és a 19.867312, a 46.647600 és a 19.532000, a 46.629090 és a 19.601820, a 46.423310 és a 19.839009, a 46.442445 és a 19.847226, a 46.454135 és a 19.851760, a 46.446677 és a 19.842729, a 46.450811 és a 19.848044, a 46.465875 és a 19.855253, a 46.584834 és a 19.571869, a 46.403030 és a 19.836280, a 46.515756 és a 19.644498, a 46.556377 és a 19.521274, a 46.632294 és a 19.540128, a 46.625950 és a 19.687550, a 46.423812 és a 19.851522, a 46.304143 és a 19.772469, a 46.416320 és a 19.855250, a 46.357129 és a 19.886464, a 46.657800 és a 19.525600, a 46.558312 és a 19.901765, a 46.646110 és a 19.506637, a 46.467710 és a 19.816220, a 46.383000 és a 19.863400, a 46.631240 és a 19.603105, a 46.674721 és a 19.501666, a 46.621178 és a 19.551212, a 46.643000 és a 19.547100, a 46.622759 és a 19.546290, a 46.674300 és a 19.496878, a 46.563426 és a 19.472723, a 46.424156 és a 19.854776, a 46.682057 és a 19.499820, a 46.443106 és a 19.844167, a 46.444167 és a 19.837500, a 46.569480 és a 19.691870, a 46.484707 és a 19.693469, a 46.509101 és a 19.639519, a 46.493050 és a 19.772140, a 46.675174 és a 19.500882, a 46.539300 és a 19.848400, a 46.460471 és a 19.829871, a 46.645837 és a 19.513270, a 46.451065 és a 19.838705, a 46.532821 és a 19.867635, a 46.494360 és a 19.781250, a 46.656787 és a 19.530891, a 46.538708 és a 19.820980, a 46.532500 és a 19.643611, a 46.500240 és a 19.782750, a 46.554744 és a 19.877308, a 46.442824 és a 19.859982, a 46.532438 és a 19.812180, a 46.506380 és a 19.781720, a 46.534952 és a 19.835752, a 46.625636 és a 19.653214, a 46.538611 és a 19.742222, a 46.672206 és a 19.497207, a 46.540082 és a 19.646619, a 46.518432 és a 19.790984, a 46.535395 és a 19.743623, a 46.532906 és a 19.822510, a 46.384682 és a 19.911029, a 46.582284 és a 19.467612, a 46.518168 és a 19.678617, a 46.395004 és a 19.675672, a 46.527904 és a 19.627410, a 46.342700 és a 19.803100, a 46.539808 és a 19.748672, a 46.498220 és a 19.776852, a 46.616930 és a 19.545510, a 46.525265 és a 19.722482, a 46.514691 és a 19.631108, a 46.617304 és a 19.548761, a 46.618622 és a 19.536336, a 46.526774 és a 19.498163, a 46.620761 és a 19.449354, a 46.570148 és a 19.650975, a 46.519380 és a 19.631010, a 46.472718 és a 19.664062, a 46.504690 és a 19.639840, a 46.514722 és a 19.648611, a 46.595049 és a 19.878352, a 46.512454 és a 19.731679, a 46.575500 és a 19.956300, a 46.633972 és a 19.896433, a 46.439030 és a 19.605080, a 46.642645 és a 19.896299, a 46.684719 és a 19.640491, a 46.679183 és a 19.663134, a 46.458535 és a 19.605083, valamint a 46.589496 és a 19.785502 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
23.6.2022 |
Kerekegyháza, Fülöpháza és Sazabadszállás települések közigazgatási területeinek a 46.926789 és a 19.469943, a 46.927460 és a 19.474320, a 46.923632 és a 19.467383, a 46.930155 és a 19.454917, a 46.924205 és a 19.464929, a 46.916900 és a 19.450500, a 46.911103 és a 19.480245, a 46.918600 és a 19.440000, a 46.919342 és a 19.472473, a 46.921349 és a19.467408, a 46.927636 és a 19.461940, a 46.918726 és a 19.468632, a 46.918752 és a 19.474294, a 46.915623 és a 19.477867, a 46.919787 és a 19.470642, a 46.920677 és a19.478588, a 46.918898 és a 19.474058, valamint a 46.913952 és a 19.509689 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
22.6.2022 |
Székkutas település közigazgatási területének a 46.519736 és a 20.569140, valamint a 46.526166 és a 20.582625GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
23.6.2022 |
Békés megye: |
|
Békéssámson és Tótkomlós települések közigazgatási területeinek a 46.428118 és a 20.706752 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
23.6.2022 |
Orosháza település közigazgatási területének a 46.526166 és a 20.582625 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
23.6.2022 |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye: |
|
Bököny és Újfehértó települések közigazgatási területeinek a 47.723822 és a 21.710387, valamint a 47.724837 és a 21.690693 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
5.7.2022 |
Hajdú-Bihar megye: |
|
Hajdúhadház és Téglás települések közigazgatási területeinek a 47.723822 és a 21.710387, valamint a 47.724837 és a 21.690693 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
5.7.2022 |
Member State: The Netherlands
Area comprising: |
Date until applicable in accordance with Article 39 of Delegated Regulation (EU) 2020/687 |
Province Gelderland |
|
Those parts of the municipalities Harderwijk and Nunspeet contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,6647, lat 52,34514 |
29.6.2022 |
Those parts of the municipalities Harderwijk and Nunspeet contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,66275, lat 52,3429 |
2.7.2022 |
Those parts of the municipalities Harderwijk and Nunspeet contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,67004, lat 52,34306 |
2.7.2022 |
Province Friesland |
|
Those parts of the municipality Waadhoeke contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,59, lat 53,16 |
7.7.2022 |
Province Flevoland |
|
Those parts of the municipalities Dronten, Zeewolde, Lelystad contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,66, lat 52,42 |
9.7.2022 |
Part B
Surveillance zones in the concerned Member States* as referred to in Articles 1 and 3:
Member State: Bulgaria
Area comprising: |
Date until applicable in accordance with Article 55 of Delegated Regulation (EU) 2020/687 |
Region: Dobrich |
|
The following villages in Dobrich municipality: Dobrich, Bogdan, Plachidol, Donchevo, Opanets, Draganovo, Stozher, Sokolnik, Slaveevo, Pchelino, Popgrigorovo, Primortsi, Polkovnik Sveshtarovo |
11.7.2022 |
The folowing villages in Dobrichka municipality: Stefanovo, Branishte |
3.7.2022 – 11.7.2022 |
Member State: Germany
Area comprising: |
Date until applicable in accordance with Article 55 of Delegated Regulation (EU) 2020/687 |
NIEDERSACHSEN |
|
Landkreis Aurich Dem Knockster Tief nordöstlich folgen bis die Straße Am Horst kommt. Auf der nördlich bis zum Knick und diesem folgen bis zur Landesstraße. Der Landesstraße östlich folgen bis zur Straße Gross-Midlumer-Ring, der folgen bis Kreuzung Meerkeweg. Dem Meerkeweg nordöstlich folgen bis zum Ende. Von da aus Luftlinie bis zur Kringwehrumer Straße. Dieser folgen bis zur Cirkwehrumer Straße. Auf dieser nördlich bis zur Kreuzung Cirkwehrumer Ring, dem östlich bis zum Jagdweg folgen und auf diesem östlich zum Cirkwehrumer Tief. Dem Cirkwehrumer Tief folgen bis zum Butenweg. Auf dem nördlich, bis zum Canhuser Ring und auf dem östlich weiter. Abzweigend davon den Wirdumer Weg nehmen nördlich übergehend in den Emder Weg. bis Altes Greetsieler Tief. Altes Greetsieler Tief östlich folgen, übergehend in den Abelitz weiter nordöstlich. Auf dem davon abzweigenden Abelitz-Moordorf-Kanal östlich bis zum Birkenweg. Dem südlich folgen, weiter auf der Straße Am Bahndamm bis diese zur Emder Straße geht. Der Emder Straße südwestlich folgen bis der Erste Meedeweg abzweigt, auf diesem dann südöstlich bis zur Kreuzung mit dem Meedekanal. Dem Meedekanal folgen bis zum Alten Schöpfwerksschlot. Auf dem südlich bis zur Forlitzer Straße. Von da aus Luftlinie bis Kreuzung Westerender Straße – Ekelser Straße. Der Westerender Straße folgen übergehend in die Holzlooger Straße, der folgend bis zur Auricher Straße. Dieser östlich folgen bis zur Loogstraße. Auf der südlich bis der Münkeweg abzweigt und auf dem weiter. An der Kreuzung Münkeweg – Kirchdorfer Straße Luftlinie in südlicher Richtung durch den Ihlower Forst bis zur Kreuzung Am Krummer Tief – Westersander Straße – Hüllenerfehner Straße. Auf dem dort abzweigenden Utmeedeweg südlich weiter bis zur Hüllener Wieke. Dieser südöstlich folgen bis zur Kreisgrenze am Fehntjer Tief. |
7.7.2022 |
Landkreis Aurich Startpunkt: Mittelhausbrücke Vom Startpunkt aus dem Ems Jade Kanal Nordöstlich folgen bis zur Hohen Fenne. Diese südöstlich folgen bis zur Emder Straße, danach östlich bis zur Friesenstraße. Der Friesenstraße südlich folgen bis zur Kreisgrenze des LK Leer folgen. Alte Maar südlich bis zum Kabelweg folgen, auf diesem dann östlich, bis zum Süddteil großes Meer. Am südlichen Rand entlang (Grootlandweg, In d. Herrenmeede) bis zum Herrenmeedeweg. Da südlich und östlich bis zum Startpunkt Mittelhausbrücke. |
29.6.2022 - 7.7.2022 |
Stadt Emden Startpunkt: Ecke Wolfsburger Str. – Am neuen Seedeich. Wolfsburger Straße bis Kreuzung Larrelter Straße folgen. Di von der abzweigende Amselstraße nehmen bis zur Rabenstraße und auf dieser nördlich bis zur Kreuzung Hauptstraße. Auf der nach Osten bis zur Japanstraße. Der Japanstraße nördlich folgen bis zum Fenneweg. Auf diesem nordwestlich weiter bis er zum Roggentjesweg wird und weiter nach Norden bis Conrebbersweg. Dem Conrebersweg wstlich folgen bis zum Knockster Tief. |
7.7.2022 |
Stadt Emden Startpunkt: Mittelhausbrücke Vom Startpunkt aus dem Ems Jade Kanal Nordöstlich folgen bis zur Hohen Fenne. Diese südöstlich folgen bis zur Emder Straße, danach östlich bis zur Friesenstraße. Der Friesenstraße südlich folgen bis zur Kreisgrenze des LK Leer folgen. Alte Maar südlich bis zum Kabelweg folgen, auf diesem dann östlich, bis zum Süddteil großes Meer. Am südlichen Rand entlang (Grootlandweg, In d. Herrenmeede) bis zum Herrenmeedeweg. Da südlich und östlich bis zum Startpunkt Mittelhausbrücke. |
29.6.2022 - 7.7.2022 |
Landkreis Leer Von der A31 in Höhe Heuwieke der Heuwieke in südlicher Richtung folgen bis zum Rorichumer Tief, vom Rorichumer Tief in Richtung Westen bis zum Kielweg. Südlich in Richtung Ayenwolder Straße, von dort bis zur Ecke Pastor-Hagius-Weg. Von dort entlang des Schlootes südlich bis zum Bindeweg, runter an der „Klappbrücke“ in Richtung Rorichmoorer Straße bis „zum Hammrich“. In Höhe „Ulmenweg“ westlich auf dem „Terborger Sieltief“ bis zum „Norderbaulandweg“ entlang des Terborger Sieltiefs bis auf die „Industriestraße“. Der Industriestraße folgend bis zur „Kirchstraße“. Die Kirchstraße geht über in die Rorichumer Straße. In Höhe der Kreuzung Rorichumer Straße auf die Schöpfwerkstraße bis zum Sauteler Siel, von dort über die Ems nach Eppingawehr, auf der Straße Eppingawehr bis zur Kreuzung Jemgumgaste. Auf der Straße Jemgumgaste bis zur Dukelweg bleibend in Richtung Bunderhammrich. Dann in Richtung Wynham Süd in die Auslegerstraße Bunderhamm Richtung Ditzum-Bunder Sieltief, diesem folgend bis zum Middeldeichtief, diesem folgend bis zum Ende, dann dort in gleicher Richtung bleibend über die Straße Kanalpolder in direkter Luftlinie auf die Landes-/Kreisgrenze. Entlang der Kreisgrenze bis zum Ausgangspunkt A31 in Höhe Heuwieke. |
7.7.2022 |
Landkreis Leer Vom Schöpfwerk zwischen Ditzum und Pogum Richtung Pogumer Straße, Pogumer Straße Richtung Pogum beidseits der Straße bis zur Kreuzung Jansumer Weg/Schafweg, auf dem Schafweg Richtung Deich, vom Deich bis zum Geisedamm, dann entlang der Kreisgrenze bis zur Seetonne 83a grün, von dort bis zum Ausgangspunkt Schöpfwerk zwischen Ditzum und Pogum. |
29.6.2022 - 7.7.2022 |
Member State: Croatia
Area comprising: |
Date until applicable in accordance with Article 55 of Delegated Regulation (EU) 2020/687 |
Županija: Osječko- baranjska |
|
Područje općina Čeminac, Draž, Jagodnjak, Kneževi Vinogradi, Petlovac, Popovac i Branjin Vrh |
2.7.2022 |
Područje Grada Beli Manastir |
23.6.2022 – 2.7.2022 |
Member State: France
Area comprising: |
Date until applicable in accordance with Article 55 of Delegated Regulation (EU) 2020/687 |
Département: Charente Maritime (17) |
|
Courçon La Greve sur Mignon La Ronde Taugon Marans Saint-Jean-de-Liversay Saint-Cyr-du-Doret |
24.6.2022 |
Les communes suivantes dans le département: Corrèze (19) |
|
BEYSSENAC BRANCEILLES BRIGNAC-LA-PLAINE CHABRIGNAC LA CHAPELLE-AUX-SAINTS CHASTEAUX CHAUFFOUR-SUR-VELL CONCEZE CUBLAC ESTIVALS JUGEALS-NAZARETH JUILLAC LARCHE LASCAUX LIGNEYRAC LISSAC-SUR-COUZE LOUIGNAC MANSAC NESPOULS NOAILLES SAILLAC SAINT-PANTALEON-DE-LARCHE TURENNE VEGENNES |
6.7.2022 |
CHARTRIER-FERRIERE SAINT-CERNIN-DE-LARCHE |
28.6.2022 - 6.7.2022 |
Département: Dordogne (24) |
|
MEYRALS AUDRIX BASSILLAC ET AUBEROCHE BERBIGUIERES BOSSET BOULAZAC ISLE MANOIRE BOURGNAC BUISSON-DE-CADOUIN CALES CASTELS ET BEZENAC COULOUNIEIX-CHAMIERS COURSAC COUX ET BIGAROQUE-MOUZENS COUZE-ET-SAINT-FRONT CREYSSE DOUZILLAC EGLISE-NEUVE-D’ISSAC EYZIES FLEURAC GINESTET GRIGNOLS JAURE LAVEYSSIERE LECHES LEMBRAS LIMEUIL LUNAS MANZAC-SUR-VERN EYRAUD CREMPSE MAURENS MAUZENS-ET-MIREMONT MOLIERES MONTREM MOULEYDIER MUSSIDAN NEUVIC PAUNAT PEZULS PONTOURS RAZAC-SUR-L’ISLE ROUFFIGNAC-SAINT-CERNIN-DE-REILHAC SAINT-ASTIER SAINT-CAPRAISE-DE-LALINDE SAINT-CREPIN-D’AUBEROCHE SAINT-CYPRIEN SAINT-FRONT-DE-PRADOUX SAINT-GEYRAC SAINT-JEAN-D’EYRAUD SAINT-LOUIS-EN-L’ISLE SAINT-PIERRE-DE-CHIGNAC SAINT-SAUVEUR SAINT-SEVERIN-D’ESTISSAC SIORAC-EN-PERIGORD SOURZAC TREMOLAT TURSAC VARENNES BADEFOLS-SUR-DORDOGNE SAINT-CHAMASSY VALLEREUIL |
5.7.2022 |
BROUCHAUD CARLUX CAZOULES COLY CONDAT-SUR-VEZERE FANLAC GABILLOU GROLEJAC LIMEYRAT MARQUAY NABIRAT ORLIAGUET PEYRILLAC-ET-MILLAC PEYZAC-LE-MOUSTIER PRATS-DE-CARLUX PROISSANS SAINT-ANDRE-D’ALLAS SAINT-AUBIN-DE-NABIRAT SAINT-JULIEN-DE-LAMPON SAINT-LEON-SUR-VEZERE SAINTE-MONDANE SAINTE-NATHALENE SAINT-VINCENT-LE-PALUEL SARLAT-LA-CANEDA SIMEYROLS TEMPLE-LAGUYON VEYRIGNAC |
5.7.2022 |
CHAPELLE-FAUCHER CHERVEIX-CUBAS CLERMONT-D’EXCIDEUIL CUBJAC-AUVEZERE-VAL D’ANS EXCIDEUIL LEMPZOURS SAINT-CYR-LES-CHAMPAGNES SAINTE-EULALIE-D’ANS SAINT-FRONT-D’ALEMPS SAINT-JEAN-DE-COLE SAINT-MARTIAL-D’ALBAREDE SAINT-PANTALY-D’EXCIDEUIL SAINT-PAUL-LA-ROCHE SAINT-PIERRE-DE-COLE SAINT-Raphael SAINT-ROMAIN-ET-SAINT-CLEMENT SAINT-VINCENT-SUR-L’ISLE SARLIAC-SUR-L’ISLE SORGES ET LIGUEUX EN PERIGORD TOURTOIRAC VILLARS JUMILHAC-LE-GRAND |
5.7.2022 |
PLAISANCE FONROQUE SADILLAC SAINT-CAPRAISE-D’EYMET SAINT-JULIEN-D’EYMET SINGLEYRAC EYMET |
24.6.2022 |
COUBJOURS SAINTE-TRIE TEILLOTS |
24.6.2022 |
BEAUREGARD-DE-TERRASSON AJAT BADEFOLS-D’ANS FARGES FOSSEMAGNE GRANGES-D’ANS LARDIN-SAINT-LAZARE NAILHAC PLAZAC SAINTE-ORSE VILLAC AUBAS (nord/sud Vézère) |
27.6.2022 |
CUNEGES FLAUGEAC GAGEAC-ET-ROUILLAC MESCOULES MONESTIER RAZAC-DE-SAUSSIGNAC SAINTE-EULALIE-D’EYMET SAINT JULIEN INNOCENCE EULALIE SAUSSIGNAC SIGOULES ET FLAUGEAC THENAC |
24.6.2022 |
BARDOU BEAUMONTOIS EN PERIGORD BERGERAC(SUD EST/NORD OUEST) BOISSE BOUNIAGUES BOURNIQUEL COLOMBIER CONNE-DE-LABARDE COURS-DE-PILE FAURILLES FALSE ISSIGEAC LANQUAIS MONMARVES MONSAGUEL MONTAUT NAUSSANNES RIBAGNAC SAINT-AGNE SAINT-AUBIN-DE-LANQUAIS SAINT-LAURENT-DES-VIGNES SAINT-LEON-D’ISSIGEAC SAINT-NEXANS SAINT-PERDOUX SAINTE-RADEGONDE VERDON BAYAC MONBAZILLAC MONMADALES MONSAC SAINT-CERNIN-DE-LABARDE SAINT-GERMAIN-ET-MONS |
24.6.2022 |
PAYS DE BELVES BESSE BOUZIC CAMPAGNAC-LES-QUERCY CAPDROT CASTELNAUD-LA-CHAPELLE CENAC-ET-SAINT-JULIEN DAGLAN DOISSAT DOMME FLORIMONT-GAUMIER GRIVES LARZAC LAVAUR LOUBEJAC MAZEYROLLES ORLIAC PRATS-DU-PERIGORD SAINT-CERNIN-DE-L’HERM SAINT-CYBRANET SAINTE-FOY-DE-BELVES SAINT-LAURENT-LA-VALLEE SAINT-MARTIAL-DE-NABIRAT SAINT-POMPONT SALLES-DE-BELVES VILLEFRANCHE-DU-PERIGORD |
24.6.2022 |
RAZAC-D’EYMET SAINT-AUBIN-DE-CADELECH SERRES-ET-MONTGUYARD |
24.6.2022 |
BOISSEUILH HAUTEFORT SALAGNAC |
24.6.2022 |
BANEUIL BEAUREGARD-ET-BASSAC BELEYMAS BOURROU BUGUE CAMPAGNE CAMPSEGRET CAUSE-DE-CLERANS CHALAGNAC CLERMONT-DE-BEAUREGARD CREYSSENSAC-ET-PISSOT DOUVILLE DOUZE EGLISE-NEUVE-DE-VERGT FOULEIX GRUN-BORDAS ISSAC JOURNIAC LACROPTE LALINDE LAMONZIE-MONTASTRUC LIORAC-SUR-LOUYRE MANAURIE MAUZAC-ET-GRAND-CASTANG MONTAGNAC-LA-CREMPSE PRESSIGNAC-VICQ QUEYSSAC VAL DE LOUYRE ET CAUDEAU SAINT-AMAND-DE-VERGT SAINT-AVIT-DE-VIALARD SAINT-CIRQ SAINT-FELIX-DE-REILLAC-ET-MORTEMART SAINT-FELIX-DE-VILLADEIX SAINTE-FOY-DE-LONGAS SAINT-GEORGES-DE-MONTCLARD SAINT-HILAIRE-D’ESTISSAC SAINT-JEAN-D’ESTISSAC SAINT-JULIEN-DE-CREMPSE SAINT-MARCEL-DU-PERIGORD SAINT-MARTIN-DES-COMBES SAINT-MAIME-DE-PEREYROL SAINT-MICHEL-DE-VILLADEIX SAINT-PAUL-DE-SERRE SALON SAVIGNAC-DE-MIREMONT VERGT VEYRINES-DE-VERGT VILLAMBLARD SANILHAC |
28.6.2022 - 6.7.2022 |
ARCHIGNAC BORREZE CASSAGNE CHAPELLE-AUBAREIL COTEAUX PERIGOURDINS DORNAC FEUILLADE JAYAC MARCILLAC-SAINT-QUENTIN MONTIGNAC NADAILLAC PAULIN PAZAYAC COLY SAINT AMAND SAINT-CREPIN-ET-CARLUCET SAINT-GENIES SALIGNAC-EYVIGUES SERGEAC TAMNIES TERRASSON-LAVILLEDIEU THONAC VALOJOULX |
28.6.2022 – 6.7.2022 |
ANGOISSE ANLHIAC CORGNAC-SUR-L’ISLE COULAURES DUSSAC EYZERAC GENIS LANOUAILLE MAYAC NANTHEUIL NANTHIAT NEGRONDES PAYZAC PREYSSAC-D’EXCIDEUIL SAINT-GERMAIN-DES-PRES SAINT-JORY-LAS-BLOUX SAINT-MEDARD-D’EXCIDEUIL SAINT-MESMIN SAINT-SULPICE-D’EXCIDEUIL SARLANDE SARRAZAC SAVIGNAC-LEDRIER SAVIGNAC-LES-EGLISES THIVIERS VAUNAC |
28.6.2022 – 6.7.2022 |
AURIAC-DU-PERIGORD AZERAT BACHELLERIE BARS CHAPELLE-SAINT-JEAN CHATRES PEYRIGNAC SAINT-RABIER THENON |
28.6.2022 – 6.7.2022 |
Département: Gironde (33) |
|
COURS-DE-MONSEGUR SAINT-ANDRE-ET-APPELLES LES LEVES-ET-THOUMEYRAGUES PINEUILH PELLEGRUE LIGUEUX LA ROQUILLE LANDERROUAT RIOCAUD TAILLECAVAT SAINT-PHILIPPE-DU-SEIGNAL CAPLONG |
30.6.2022 |
MARGUERON |
24.6.2022 – 30.6.2022 |
Les communes suivantes dans le département: Loire-Atlantique (44) |
|
Le Bignon Bouguenais Le Cellier Divatte-sur-Loire La Chapelle-Heulin Château-Thébaud Couffé La Haie-Fouassière Haute-Goulaine Le Loroux-Bottereau Maisdon-sur-Sèvre Mauves-sur-Loire Mésanger Monnières Mouzillon Oudon Le Pallet Pont-Saint-Martin Pouillé-les-Côteaux Rezé Saint-Fiacre-sur-Maine Saint-Julien-de-Concelles Les Sorinières Vertou |
29.6.2022 |
Abbaretz Cordemais Couëron Frossay Joué-sur-Erdre Nort-sur-Erdre Nozay Pannecé Riaillé Saint-Étienne-de-Montluc Saint-Viaud Teillé Le Temple-de-Bretagne Treffieux Vigneux-de-Bretagne |
1.6.2022 – 27.6.2022 |
Chaumes-en-Retz La Bernerie-en-Retz Villeneuve-en-Retz Chauvé Les Moutiers-en-Retz La Plaine-sur-Mer Pornic Préfailles Saint-Hilaire-de-Chaléons Vallons-de-l’Erdre Saint-Michel-Chef-Chef Sainte-Pazanne |
1.6.2022 – 27.6.2022 |
Legé La Limouzinière Machecoul-Saint-Même La Marne Paulx Saint-Colomban Corcoué-sur-Logne Saint-Étienne-de-Mer-Morte Saint-Lumine-de-Coutais Saint-Mars-de-Coutais Saint-Philbert-de-Grand-Lieu Touvois |
7.6.2022 – 27.6.2022 |
Aigrefeuille-sur-Maine Ancenis-Saint-Géréon La Boissière-du-Doré Boussay La Chevrolière Clisson Gétigné Gorges Le Landreau Montbert Montrelais La Regrippière La Remaudière Remouillé Saint-Aignan-Grandlieu Vair-sur-Loire Saint-Hilaire-de-Clisson Saint-Lumine-de-Clisson Vallet Loireauxence La Roche-Blanche Geneston |
22.6.2022 – 29.6.2022 |
La Planche Vieillevigne |
5.7.2022 – 13.7.2022 |
Département: Lot (46) |
|
ALBIAC ANGLARS-NOZAC ASSIER AUTOIRE AYNAC BANNES LE BASTIT BELMONT-BRETENOUX BIO COUZOU DURBANS ESPEDAILLAC ESPEYROUX FLAUJAC-GARE FRAYSSINET FRAYSSINHES à l’ouest de la D43 GINOUILLAC GOURDON GRAMAT ISSENDOLUS ISSEPTS COEUR DE CAUSSE à l’ouest de l’A20 LE VIGAN LEYME LIVERNON LOUPIAC LUNEGARDE MOLIERES MONTFAUCON à l’Ouest de l’A20 PAYRAC PAYRIGNAC REILHAC REILHAGUET REYREVIGNES ROUFFILHAC RUEYRES SAIGNES SAINT-CERE SAINT-CHAMARAND SAINT-CIRQ-SOUILLAGUET SAINT-JEAN-LAGINESTE SAINT-JEAN-LESPINASSE SAINT-LAURENT-LES-TOURS SAINT-MEDARD-DE-PRESQUE SAINT-MICHEL-DE-LOUBEJOU SAINT-PAUL-DE-VERN SAINT-PROJET SAINT-SIMON SAINT-VINCENT-DU-PENDIT SENIERGUES à l’Ouest de l’A20 SONAC SOUCIRAC THEMINES |
6.7.2022 |
BETAILLE BIARS SUR CERE CAHUS CARENNAC CARLUCET CAVAGNAC CONDAT CORNAC ESTAL GAGNAC SUR CERE GINTRAC GLANES LAMOTHE-FENELON LANZAC NADAILLAC-DE-ROUGE PUYBRUN LE ROC SAINT-MICHEL-DE-BANNIERES SENIERGUES à l’est de l’A20 TAURIAC TEYSSIEU |
4.7.2022 |
ALVIGNAC BALADOU BRETENOUX CALES CRESSENSAC-SARRAZAC CREYSSE CUZANCE FLOIRAC GIGNAC LACAVE LACHAPELLE-AUZAC LAVERGNE LE VIGNON EN QUERCY LOUBRESSAC MARTEL MAYRAC MAYRINHAC-LENTOUR MEYRONNE MIERS MONTVALENT PADIRAC PINSAC PRUDHOMAT RIGNAC ROCAMADOUR SAINT-DENIS-LES-MARTEL SAINT-SOZY SOUILLAC STRENQUELS THEGRA VAYRAC |
25.6.2022 - 3.7.2022 |
Les communes suivantes dans le département: Lot-et-Garonne (47) |
|
Bias Brugnac Cahuzac Cavarc Coulx Ferrensac Fongrave Lacaussade Laussou Monbahus Monclar Montagnac-sur-Lède Montastruc Montignac-de-Lauzun Monviel Paulhiac Saint-Aubin Saint-Etienne-de-Fougères Sainte-Livrade-sur-Lot Saint-Quentin-du-Dropt Tombeboeuf Trentels Villebramar Villeneuve-sur-Lot |
23.6.2022 |
Allez-et-Cazeneuve |
23.6.2022 |
Armillac Auriac-sur-Dropt Bourgougnague Caubon-Saint-Sauveur Duras Escassefort Lachapelle Lavergne Lévignac-de-Guyenne Montignac-Toupinerie Pardaillan Peyrière Puymiclan Saint-Avit Saint-Barthélemy-d’Agenais Saint-Géraud Saint-Jean-de-Duras Saint-Pierre-sur-Dropt Seyches Soumensac Virazeil |
1.7.2022 |
Agnac |
1.7.2022 |
Dévillac Doudrac Gavaudun Lacapelle-Biron Mazières-Naresse Parranquet Rayet Rives Saint-Etienne-de-Villeréal Saint-Martin-de-Villeréal Tourliac Villeréal |
30.6.2022 |
Bournel |
30.6.2022 |
Esclottes Loubès-Bernac Saint-Astier Sainte-Colombe-de-Duras Saint-Sernin Savignac-de-Duras Villeneuve-de-Duras |
30.6.2022 |
Baleyssagues |
30.6.2022 |
Beaugas Boudy-de-Beauregard Cancon Casseneuil Castelnaud-de-Gratecambe Castillonnès Douzains Lalandusse Lauzun Lédat Lougratte Monflanquin Montauriol Montaut Moulinet Pailloles Pinel-Hauterive Saint-Colomb-de-Lauzun Saint-Eutrope-de-Born Saint-Maurice-de-Lestapel Saint-Pastour La Sauvetat-sur-Lède Savignac-sur-Leyze Ségalas Sérignac-Péboudou |
8.7.2022 |
Allemans-du-Dropt Cambes Miramont-de-Guyenne Monteton Moustier Puysserampion Roumagne Saint-Pardoux-Isaac La Sauvetat-du-Dropt |
20.6.2022 – 8.7.2022 |
Département: Maine-et-Loire (49) |
|
Angrie Bécon-les-Granits Champtocé-sur-Loire Chazé-sur-Argos Ingrandes-Le Fresne sur Loire Loiré Saint-Augustin-des-Bois Saint-Georges-sur-Loire Saint-Germain-des-Prés Saint-Léger-de-Linières Saint-Martin-du-Fouilloux Saint-Sigismond "Segré-en-Anjou Bleu Sainte-Gemmes-d’Andigné" Val d’Erdre-Auxence |
1.6.2022 - 27.6.2022 |
Aubigné-sur-Layon Beaulieu-sur-Layon Bellevigne-en-Layon ‘Brissac Loire Aubance Luigné’ Cernusson Chalonnes-sur-Loire Chanteloup-les-Bois Chaudefonds-sur-Layon Chemillé-en-Anjou Cléré-sur-Layon Coron Denée ‘Doué-en-Anjou Brigné’ La Plaine Lys-Haut-Layon ‘Mauges-sur-Loire Saint-Laurent-de-la-Plaine’ Montilliers Mozé-sur-Louet Passavant-sur-Layon Rochefort-sur-Loire Saint-Paul-du-Bois Somloire Soulaines-sur-Aubance Terranjou Val-du-Layon Vezins |
13.6.2022-11.7.2022 |
Beaupréau-en-Mauges Bégrolles-en-Mauges Cholet La Romagne La Séguinière La Tessouale Le May-sur-Evre Le Puy-Saint-Bonnet Les Cerqueux Maulévrier Mazières-en-Mauges Nuaillé Saint-Christophe-du-Bois Saint-Léger-sous-Cholet Sèvremoine Toutlemonde Trémentines Yzernay |
12.7.2022 - 20.7.2022 |
‘Mauges-sur-Loire (sauf Saint-Laurent-de-la-Plaine)’ Montrevault-sur-Evre Orée d’Anjou |
28.6.2022 - 6.7.2022 |
Les communes suivantes dans le département: DEUX-SEVRES (79) |
|
Availles-Thouarsais Saint-Généroux |
1.6.2022 - 27.6.2022 |
Doux Thénezay |
1.6.2022 - 27.6.2022 |
Ardin Coulonges-sur-l’Autize Saint-Pompain Villiers-en-Plaine |
1.6.2022 - 27.6.2022 |
Adilly Airvault Assais-les-Jumeaux Aubigny Le Chillou Lhoumois La Peyratte ‘Pressigny nord limitée par D134E’ Saint-Germain-de-Longue-Chaume Viennay |
24.6.2022 |
Amailloux Boussais Glénay Gourgé Lageon Louin Maisontiers Saint-Loup-Lamairé Tessonière |
7.6.2022 - 4.7.2022 |
Beaulieu-sous-Parthenay La Boissière-en-Gâtine La Chapelle-Bertrand Châtillon-sur-Thouet Fénery Les Groseillers Mazières-en-Gâtine Parthenay Pompaire Le Retail Saint-Aubin-le-Cloud Saint-Marc-la-Lande Soutiers Verruyes Vouhé |
24.6.2022 |
Allonne Azay-sur-Thouet Saint-Pardoux-Soutiers Le Tallud |
14.6.2022 - 11.7.2022 |
Le Busseau Beugnon-Thireuil Clessé Pougne-Hérisson Secondigny |
29.6.2022 |
L’Absie Chanteloup La Chapelle-Saint-Laurent Largeasse Neuvy-Bouin Scillé Trayes Vernoux-en-Gâtine |
25.6.2022 - 3.7.2022 |
Loretz-d’Argenton Boismé Chiché Faye-l’Abbesse Luzay Pierrefitte Sainte-Gemme Saint-Jacques-de-Thouars Saint-Jean-de-Thouars Saint-Varent ‘Thouars hors Misse’ |
6.7.2022 |
Bretignolles Cerizay Mauléon Cirières Combrand Courlay La Forêt-sur-Sèvre Moncoutant-sur-Sèvre Montravers Nueil-les-Aubiers La Petite-Boissière Le Pin Saint-Amand-sur-Sèvre Saint-André-sur-Sèvre SAINT-PIERRE-DES-ECHAUBROGNES Saint-Paul-en-Gâtine |
28.6.2022 – 6.7.2022 |
Argentonnay Bressuire Val en Vignes Coulonges-Thouarsais Geay Genneton Luché-Thouarsais Saint-Aubin-du-Plain Voulmentin Saint Maurice Étusson |
28.6.2022 – 6.7.2022 |
Les communes suivantes dans le département: Vendée (85) |
|
L’Aiguillon-sur-Mer Angles Avrillé Le Bernard La Boissière-des-Landes Bretignolles-sur-Mer La Bretonnière-la-Claye Chaillé-les-Marais La Chaize-Giraud Champagné-les-Marais Le Champ-Saint-Père Chasnais La Couture Curzon Givrand Grues Jard-sur-Mer Lairoux Longeville-sur-Mer Moreilles Nieul-le-Dolent Poiroux Puyravault Les Sables-d’Olonne Saint-Denis-du-Payré Saint-Gilles-Croix-de-Vie Saint-Hilaire-la-Forêt Saint-Michel-en-l’Herm Sainte-Radégonde-des-Noyers Saint-Vincent-sur-Jard La Tranche-sur-Mer Triaize La Faute-sur-Mer |
23.6.2022 |
La Chapelle-aux-Lys Faymoreau Loge-Fougereuse Marillet Puy-de-Serre Saint-Hilaire-de-Voust |
27.7.2022 |
Apremont Beauvoir-sur-Mer Benet Bois-de-Céné Bouin Challans Châteauneuf Coëx Commequiers Falleron Foussais-Payré Froidfond La Garnache Maché Saint-Christophe-du-Ligneron Saint-Gervais Saint-Hilaire-des-Loges Saint-Maixent-sur-Vie Saint-Révérend Saint-Urbain Sallertaine Soullans |
1.6.2022 - 27.6.2022 |
Aizenay Beaufou Bellevigny La Chaize-le-Vicomte La Chapelle-Palluau Doix lès Fontaines Dompierre-sur-Yon La Ferrière Fontenay-le-Comte Fougeré La Genétouze Grand’Landes Les Lucs-sur-Boulogne La Merlatière Montreuil Mouilleron-le-Captif Palluau Les Velluire-sur-Vendée Le Poiré-sur-Vie La Roche-sur-Yon Saint-Denis-la-Chevasse Saint-Étienne-du-Bois Saint-Martin-de-Fraigneau Saint-Martin-des-Noyers Saint-Michel-le-Cloucq Saint-Paul-Mont-Penit Saint-Pierre-le-Vieux La Taillée Vix Vouillé-les-Marais |
7.6.2022 – 4.7.2022 |
L’Aiguillon-sur-Vie Aubigny-Les Clouzeaux Auchay-sur-Vendée Bazoges-en-Pareds Beaulieu-sous-la-Roche Bessay Bourneau Bournezeau La Caillère-Saint-Hilaire Chantonnay La Chapelle-Hermier La Chapelle-Thémer Château-Guibert Corpe Le Girouard Le Givre Grosbreuil L’Hermenault L’Île-d’Olonne La Jaudonnière La Jonchère Landeronde Landevieille Le Langon Longèves Luçon Les Magnils-Reigniers Mareuil-sur-Lay-Dissais Marsais-Sainte-Radégonde Martinet Mervent Les Achards Moutiers-les-Mauxfaits Moutiers-sur-le-Lay Mouzeuil-Saint-Martin Nalliers Nesmy L’Orbrie Péault Petosse Les Pineaux Pissotte Pouillé La Réorthe Rosnay Saint-Aubin-la-Plaine Saint-Avaugourd-des-Landes Saint-Benoist-sur-Mer Saint-Cyr-des-Gâts Saint-Cyr-en-Talmondais Saint-Étienne-de-Brillouet Sainte-Flaive-des-Loups Rives de l’Yon Sainte-Foy Sainte-Gemme-la-Plaine Saint-Georges-de-Pointindoux Sainte-Hermine Saint-Hilaire-le-Vouhis Saint-Jean-de-Beugné Saint-Juire-Champgillon Saint-Julien-des-Landes Saint-Laurent-de-la-Salle Brem-sur-Mer Saint-Martin-des-Fontaines Saint-Martin-Lars-en-Sainte-Hermine Saint-Mathurin Sainte-Pexine Saint-Valérien Saint-Vincent-sur-Graon Sérigné Sigournais Le Tablier Talmont-Saint-Hilaire Thiré Thorigny Thouarsais-Bouildroux Vairé Venansault |
14.6.2022 – 11.7.2022 |
Chauché Essarts en Bocage Mouchamps La Rabatelière Rochetrejoux Saint-André-Goule-d’Oie Sainte-Cécile Saint-Germain-de-Prinçay Saint-Vincent-Sterlanges Vendrennes |
22.6.2022 – 29.6.2022 |
Bazoges-en-Paillers La Boissière-de-Montaigu Chavagnes-en-Paillers Mesnard-la-Barotière Saint-Fulgent |
28.6.2022 – 6.7.2022 |
La Bernardière Les Brouzils La Bruffière La Copechagnière Cugand L’Herbergement Montaigu-Vendée Rocheservière Montréverd Saint-Philbert-de-Bouaine Treize-Septiers |
5.7.2022 – 13.7.2022 |
Beaurepaire La Gaubretière Les Herbiers Les Landes-Genusson Mortagne-sur-Sèvre Saint-Aubin-des-Ormeaux Saint-Laurent-sur-Sèvre Saint-Malô-du-Bois Saint-Martin-des-Tilleuls Tiffauges Chanverrie |
12.7.2022 – 20.7.2022 |
Le Boupère Les Epesses Sèvremont Saint-Mars-la-Réorthe Saint-Paul-en-Pareds Treize-Vents |
19.7.2022 – 27.7.2022 |
Antigny Breuil-Barret Cezais La Châtaigneraie Chavagnes-les-Redoux Cheffois Mallièvre La Meilleraie-Tillay Menomblet Monsireigne Montournais Mouilleron-Saint-Germain Pouzauges Réaumur Saint-Maurice-des-Noues Saint-Maurice-le-Girard Saint-Mesmin Saint-Pierre-du-Chemin Saint-Prouant Saint-Sulpice-en-Pareds Tallud-Sainte-Gemme La Tardière Vouvant |
26.7.2022 – 3.8.2022 |
Les communes suivantes dans le département: Haute Vienne (87) |
|
GLANDON SAINT-YRIEIX-LA-PERCHE – Sud de la D901 et de la D18 |
27.6.2022 |
Member State: Hungary
Area comprising: |
Date until applicable in accordance with Article 55 of Delegated Regulation (EU) 2020/687 |
Bács-Kiskun és Csongrád-Csanád megye: |
|
Balotaszállás, Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Csólyospálos, Harkakötöny, Jászszentlászló, Kiskunhalas, Kiskunmajsa, Kömpöc, Móricgát, Pálmonostora, Petőfiszállás, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár, Zsana, Ambrózfalva, Balástya Baks, Bordány, Csengele, Domaszék, Forráskút, Kistelek, Mindszent, Mórahalom, Ópusztaszer, Pusztamérges, Pusztaszer, Ruzsa, Szatymaz, Szegvár, Üllés, Zákányszék és Zsombó települések védőkörzeten kívül eső teljes közigazgatási területe. Fülöpjakab, Gátér, Jakabszállás, Kaskantyú, Kiskőrös, Kiskunfélegyháza, Imrehegy, Izsák, Páhi, Petőfiszállás, Ásotthalom, Csanytelek, Csengele, Csongrád, Derekegyház, Fábiánsebestyén, Felgyő, Hódmezővásárhely, Mártély, Nagytőke, Orgovány, Ópusztaszer, Öttömös, Röszke, Sándorfalva, Szeged, Szentes és Tömörkény települések közigazgatási területeinek a 46.602519 és a 19.476076, a 46.275100 és a 19.945900, a 46.598411 és a 19.463081, a 46.304142 és a 19.77246857, a 46.594879 és a 19.475755, a 46.634798 és a 19.528758, a 46.622269 és a 19.510662, a 46.637471 és a 19.534997, a 46.618518 és a 19.547109, a 46.641252 és a 19.532421, a 46.647600 és a 19.532000, a 46.632294 és a 19.540128, a 46.657800 és a 19.525600, a 46.646110 és a 19.506637, a 46.674721 és a 19.501666, a 46.621178 és a 19.551212, a 46.643000 és a 19.551212, a 46.622759 és a 19.546290, a 46.674300 és a 19.496878, a 46.682057 és a 19.499820, a 46.625950 és a 19.687550, a 46.304143 és a 19.772469, a 46.55831146 és a 19.90176582, 46.67918396 és a 19.66313362, a 46.6588707 és a 19.84514999, a 46.64757538 és a 19.83792496, a 46.675174 és a 19.500882, a 46.645837 és a 19.513270, a 46.656787 és a 19.530891, a 46.672206 és a 19.497207, a 46.616930 és a 19.545510, a 46.617304 és a 19.548761, a 46.618622 és a 19.536336, a 46.620761 és a 19.449354, a 46.45996857 és a 19.48300171, 46.649616 és a 20.230218, a 46.601700 és a 20.292500, valamint a 46.617800 és a 20.272700 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe. |
2.7.2022 |
Ágasegyháza, Ballószög, Fülöpháza, Fülöpszállás, Izsák, Kecskemét, Kerekegyháza, Kunadacs, Kunbaracs, Ladánybene, Lajosmizse, Szabadszállás települések közigazgatási területeinek a a 46.926789 és a 19.469943, a 46.927460 és a 19.474320, a 46.923632 és a 19.467383, a 46.930155 és a 19.454917, a 46.924205 és a 19.464929, a 46.916900 és a 19.450500, a 46.911103 és a 19.480245, a 46.918600 és a 19.440000, a 46.919342 és a 19.472473, a 46.921349 és a19.467408, a 46.927636 és a 19.461940, a 46.918726 és a 19.468632, a 46.918752 és a 19.474294, a 46.915623 és a 19.477867, a 46.919787 és a 19.470642, a 46.920677 és a19.478588, a 46.918898 és a 19.474058, valamint a 46.913952 és a 19.509689 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe. |
1.7.2022 |
Ambrózfalva, Csanádalberti, Makó, Nagyér, Pitvaros és Székkutas települések közigazgatási területeinek a 46.412612 és a 20.721112, a 46.448300 és a 20.723600, a 46.423614 és a 20.753063, a 46.442739 és a 20.726279, a 46.424346 és a 20.764714, valamint a 46.428118 és a 20.706752 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. |
2.7.2022 |
Árpádhalom, Nagymágocs, Hódmezővásárhely és Székkutas települések közigazgatási területeinek a 46.519736 és a 20.569140, valamint a 46.526166 és a 20.582625 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe. |
2.7.2022 |
Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Csólyospálos, Harkakötöny, Jakabszállás, Jászszentlászló, Kaskantyú, Kiskunhalas, Kiskunmajsa, Kömpöc, Móricgát, Orgovány, Pálmonostora, Petőfiszállás, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár, Zsana, Balástya, Bordány, Csengele, Domaszék, Forráskút, Kistelek, Mórahalom, Ruzsa, Szatymaz, Szeged, Üllés, Zákányszék és Zsombó települések közigazgatási területeinek a 46.4715502 és a 19.7517826, a 46.405959 és a 19.779518, a 46.400225 és a 19.738443, a 46.602519 és a 19.476076, a 46.579444 és a 19.736667, a 46.275100 és a 19.945900 a 46.595993 és a 19.715993, a 46.598411 és a 19.463081, a 46.362527 és a 19.889897, a 46.305325 és a 19.971843 a 46.594879 és a 19.475755, a 46.411066 és a 19.824131, a 46.634798 és a 19.528758, a 46.565116 és a 19.736982, a 46.390193 és a 19.859026, a 46.622269 és a 19.510662, a 46.637471 és a 19.534997, a 46.360253 és a 19.889856, a 46.412262 és a 19.882318, a 46.388589 és a 19.865548, a 46.393122 és a 19.879532, a 46.618518 és a 19.547109, a 46.341487 és a 19.959773, a 46.428945 és a 19.858540, a 46.641252 és a 19.532421, a 46.418260 és a 19.870100, a 46.474934 és a 19.867312, a 46.647600 és a 19.532000, a 46.629090 és a 19.601820, a 46.423310 és a 19.839009, a 46.442445 és a 19.847226, a 46.454135 és a 19.851760, a 46.446677 és a 19.842729, a 46.450811 és a 19.848044, a 46.465875 és a 19.855253, a 46.584834 és a 19.571869, a 46.403030 és a 19.836280, a 46.515756 és a 19.644498, a 46.556377 és a 19.521274, a 46.632294 és a 19.540128, a 46.625950 és a 19.687550, a 46.423812 és a 19.851522, a 46.304143 és a 19.772469, a 46.416320 és a 19.855250, a 46.357129 és a 19.886464, a 46.657800 és a 19.525600, a 46.558312 és a 19.901765, a 46.646110 és a 19.506637, a 46.467710 és a 19.816220, a 46.383000 és a 19.863400, a 46.631240 és a 19.603105, a 46.674721 és a 19.501666, a 46.621178 és a 19.551212, a 46.643000 és a 19.547100, a 46.622759 és a 19.546290, a 46.674300 és a 19.496878, a 46.563426 és a 19.472723, a 46.424156 és a 19.854776, a 46.682057 és a 19.499820, a 46.443106 és a 19.844167, a 46.444167 és a 19.837500, a 46.569480 és a 19.691870, a 46.484707 és a 19.693469, a 46.509101 és a 19.639519, a 46.493050 és a 19.772140, a 46.675174 és a 19.500882, a 46.539300 és a 19.848400, a 46.460471 és a 19.829871, a 46.645837 és a 19.513270, a 46.451065 és a 19.838705, a 46.532821 és a 19.867635, a 46.494360 és a 19.781250, a 46.656787 és a 19.530891, a 46.538708 és a 19.820980, a 46.532500 és a 19.643611, a 46.500240 és a 19.782750, a 46.554744 és a 19.877308, a 46.442824 és a 19.859982, a 46.532438 és a 19.812180, a 46.506380 és a 19.781720, a 46.534952 és a 19.835752, a 46.625636 és a 19.653214, a 46.538611 és a 19.742222, a 46.672206 és a 19.497207, a 46.540082 és a 19.646619, a 46.518432 és a 19.790984, a 46.535395 és a 19.743623, a 46.532906 és a 19.822510, a 46.384682 és a 19.911029, a 46.582284 és a 19.467612, a 46.518168 és a 19.678617, a 46.395004 és a 19.675672, a 46.527904 és a 19.627410, a 46.342700 és a 19.803100, a 46.539808 és a 19.748672, a 46.498220 és a 19.776852, a 46.616930 és a 19.545510, a 46.525265 és a 19.722482, a 46.514691 és a 19.631108, a 46.617304 és a 19.548761, a 46.618622 és a 19.536336, a 46.526774 és a 19.498163, a 46.620761 és a 19.449354, a 46.570148 és a 19.650975, a 46.519380 és a 19.631010, a 46.472718 és a 19.664062, a 46.504690 és a 19.639840, a 46.514722 és a 19.648611, a 46.595049 és a 19.878352, a 46.512454 és a 19.731679, a 46.575500 és a 19.956300, a 46.633972 és a 19.896433, a 46.439030 és a 19.605080, a 46.642645 és a 19.896299, a 46.684719 és a 19.640491, a 46.679183 és a 19.663134, a 46.458535 és a 19.605083, valamint a 46.589496 és a 19.785502 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
24.6.2022 - 2.7.2022 |
Kerekegyháza, Fülöpháza és Szabadszállás települések közigazgatási területeinek a 46.926789 és a 19.469943, a 46.927460 és a 19.474320, a 46.923632 és a 19.467383, a 46.930155 és a 19.454917, a 46.924205 és a 19.464929, a 46.916900 és a 19.450500, a 46.911103 és a 19.480245, a 46.918600 és a 19.440000, a 46.919342 és a 19.472473, a 46.921349 és a19.467408, a 46.927636 és a 19.461940, a 46.918726 és a 19.468632, a 46.918752 és a 19.474294, a 46.915623 és a 19.477867, a 46.919787 és a 19.470642, a 46.920677 és a19.478588, a 46.918898 és a 19.474058, valamint a 46.913952 és a 19.509689 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
23.6.2022 - 1.7.2022 |
Csongrád, Szegvár és Szentes települések közigazgatási területeinek a 46.649616 és a 20.230218, a 46.601700 és a 20.292500, valamint a 46.617800 és a 20.272700 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
22.6.2022 - 2.7.2022 |
Kiskunfélegyháza, Tiszaalpár és Csongrád települések közigazgatási területeinek a 46.783440 és a 19.975508, a 46.797018 és a 19.956222, valamint a 46.786957 és a 20.000164 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
21.6.2022 - 2.7.2022 |
Székkutas település közigazgatási területének a 46.519736 és a 20.569140, valamint a 46.526166 és a 20.582625GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
24.6.2022 - 2.7.2022 |
Kiskunfélegyháza település közigazgatási területének a 46.695672 és a 19.938444 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
23.6.2022 - 2.7.2022 |
Békés megye: |
|
Battonya, Békéssámson, Csanádapáca, Gerendás,, Kardoskút, Kaszaper, Kisdombegyház, Kunágota, Magyarbánhegyes, Magyardombegyház, Mezőhegyes, Mezőkovácsháza, Nagybánhegyes, Orosháza, Pusztaföldvár, Tótkomlós, és Végegyháza települések közigazgatási területeinek a 46.412612 és a 20.721112, a 46.453700 és a 20.892040, a 46.461337 és a 20.822849, a 46.448300 és a 20.723600, a 46.423614 és a 20.753063, a 46.464106 és a 20.824599, a 46.442739 és a 20.726279, a 46.424346 és a 20.764714, valamint a 46.428118 és a 20.706752 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe. |
2.7.2022 |
Békéssámson, Kardoskút és Orosháza települések közigazgatási területeinek a 46.519736 és a 20.569140, valamint a 46.526166 és a 20.582625 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. |
2.7.2022 |
Kardoskút, Kaszaper, Orosháza, Pusztaföldvár és Tótkomlós települések közigazgatási területeinek a 46.489250 és a 20.791090GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
17.6.2022 - 2.7.2022 |
Békéssámson és Tótkomlós települések közigazgatási területeinek a 46.428118 és a 20.706752 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
24.6.2022 - 2.7.2022 |
Orosháza település közigazgatási területének a 46.526166 és a 20.582625 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
24.6.2022 - 2.7.2022 |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye: |
|
Balkány, Bököny, Érpatak, Geszteréd, Újfehértó, települések közigazgatási területeinek a 47.723822 és a 21.710387, valamint a 47.724837 és a 21.690693 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe. |
14.7.2022 |
Bököny és Újfehértó települések közigazgatási területeinek a 47.723822 és a 21.710387, valamint a 47.724837 és a 21.690693 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
6.7.2022 - 14.7.2022 |
Jász-Nagykun-Szolnok megye: |
|
Tiszasas és Csépa védőkörzeten kívül eső teljes közigazgatási területe. |
2.7.2022 |
Tiszasas település közigazgatási területének a 46.786957 és a 20.000164 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
21.6.2022 - 2.7.2022 |
Hajdú-Bihar megye: |
|
Bocskaikert, Hajdúböszörmény, Hajdúdorog, Hajdúhadház, Hajdúsámson, Nyíradony és Téglás települések közigazgatási területeinek a 47.723822 és a 21.710387, valamint a 47.724837 és a 21.690693 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe. |
14.7.2022 |
Hajdúhadház és Téglás települések közigazgatási területeinek a 47.723822 és a 21.710387, valamint a 47.724837 és a 21.690693 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
6.7.2022 - 14.7.2022 |
Baranya megye: |
|
Beremend, Bezedek, Illocska, Ivándárda, Kislippó, Lapáncsa, Lippó, Magyarbóly és Sárok települések közigazgatási területeinek a 45.761550 és a 18.600002 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. |
2.7.2022 |
Member State: the Netherlands
Area comprising: |
Date until applicable in accordance with Article 55 of Delegated Regulation (EU) 2020/687 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Province: Gelderland |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
11.7.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipalities Harderwijk and Nunspeet contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,6647, lat 52,34514 |
30.6.2022 – 11.7.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipalities Harderwijk and Nunspeet contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,66275, lat 52,3429 |
3.7.2022 – 11.7.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipalities Harderwijk and Nunspeet contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,67004, lat 52,34306 |
3.7.2022 – 11.7.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Province Friesland |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
16.7.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Waadhoeke contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,59, lat 53,16 |
8.7.2022 – 16.7.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Province Flevoland |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
18.7.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipalities Dronten, Zeewolde, Lelystad contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,66, lat 52,42 |
10.7.2022 – 18.7.2022 |
Member State: Slovakia
Area comprising: |
Date until applicable in accordance with Article 55 of Delegated Regulation (EU) 2020/687 |
District Galanta - the municipality of Dolný Chotár District Nové Zámky – the municipalities of Palárikovo, Zemné, Komoča, Tvrdošovce District Komárno – he minicipalities of Dedina Mládeže, Veľký Ostrov District Šaľa – the miniciaplities of Selice, Selice-Šók, Žihárec |
25.6.2022 |
District Šaľa: the municipalites of Vlčany and Neded |
17.6.2022-25.6.2022 |
Cuid C
Criosanna srianta breise sna Ballstáit* lena mbaineann dá dtagraítear in Airteagal 1 agus Airteagal 3a:
* |
I gcomhréir leis an gComhaontú maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, agus go háirithe Airteagal 5(4) den Phrótacal maidir le hÉirinn/Tuaisceart Éireann i gcomhar le hIarscríbhinn 2 a ghabhann leis an bPrótacal sin, chun críocha na hIarscríbhinne seo, baineann tagairtí don Bhallstát leis an Ríocht Aontaithe i ndáil le Tuaisceart Éireann. |