ISSN 1977-0839 |
||
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 164 |
|
An t-eagrán Gaeilge |
Reachtaíocht |
65 |
|
|
|
(1) Téacs atá ábhartha maidir le LEE. |
GA |
II Gníomhartha neamhreachtacha
RIALACHÁIN
20.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 164/1 |
RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/939 ÓN gCOIMISIÚN
an 13 Meitheamh 2022
lena gcláraítear ainm sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint (“Giresun Tombul Fındığı” (STFC))
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Samhain 2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí (1), agus go háirithe Airteagal 52(2) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
De bhun Airteagal 50(2), pointe (a), de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, rinneadh an t-iarratas a thíolaic an Tuirc ar chlárú an ainm “Giresun Tombul Fındığı” a fhoilsiú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh (2). |
(2) |
Ós rud é nach bhfuair an Coimisiún aon ráiteas freasúra faoi Airteagal 51 de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, ba cheart an t-ainm “Giresun Tombul Fındığı” a chlárú, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Tá an t-ainm “Giresun Tombul Fındığı” (STFC) cláraithe anois.
Leis an ainm atá sa chéad mhír, sainítear táirge d’aicme 1.6. Torthaí, glasraí agus gránaigh, iad úr nó próiseáilte, faoi mar atá liostaithe in Iarscríbhinn XI a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 668/2014 ón gCoimisiún (3).
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 13 Meitheamh 2022.
Thar ceann an Choimisiúin,
Ar son an Uachtaráin,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Comhalta den Choimisiún
(1) IO L 343, 14.12.2012, lch. 1.
(2) IO C 69, 10.2.2022, lch. 15.
(3) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 668/2014 ón gCoimisiún an 13 Meitheamh 2014 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí (IO L 179, 19.6.2014, lch. 36).
20.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 164/2 |
RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/940 ÓN gCOIMISIÚN
an 13 Meitheamh 2022
lena gcláraítear ainm sa chlár um shonrúchán tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint (“Maranho da Sertã” (TGFC))
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Samhain 2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí (1), agus go háirithe Airteagal 52(2) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
I gcomhréir le hAirteagal 50(2)(a) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, rinneadh an t-iarratas a thíolaic an Phortaingéil ar chlárú an ainm “Maranho da Sertã” a fhoilsiú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh (2). |
(2) |
Ós rud é nach bhfuair an Coimisiún aon ráiteas freasúra faoi Airteagal 51 de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, ba cheart an t-ainm “Maranho da Sertã” a chlárú, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Tá an t-ainm “Maranho da Sertã” (TGFC) cláraithe anois.
Leis an ainm a shonraítear sa chéad mhír, sainítear táirge de chuid Aicme 1.2. Táirgí feola (bruite, saillte, deataithe, etc.) in Iarscríbhinn XI a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 668/2014 ón gCoimisiún (3).
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 13 Meitheamh 2022.
Thar ceann an Choimisiúin,
Ar son an Uachtaráin,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Comhalta den Choimisiún
(1) IO L 343, 14.12.2012, lch. 1.
(2) IO C 63, 7.2.2022, lch. 15.
(3) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 668/2014 ón gCoimisiún an 13 Meitheamh 2014 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí (IO L 179, 19.6.2014, lch. 36).
20.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 164/3 |
RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/941 ÓN gCOIMISIÚN
an 13 Meitheamh 2022
lena gcláraítear ainm i gclár na Sainearraí Traidisiúnta faoi Ráthaíocht
(“Sopa da Pedra de Almeirim” (STR))
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Samhain 2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí (1), agus go háirithe Airteagal 52(2) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
I gcomhréir le hAirteagal 50(2)(b) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, rinneadh an t-iarratas a thíolaic an Phortaingéil ar chlárú an ainm “Sopa da Pedra de Almeirim” a fhoilsiú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh (2). |
(2) |
I gcomhréir le hAirteagal 51 de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, ós amhlaidh nár tugadh aon fhógra faoi ráiteas agóide don Choimisiún, ba cheart an t-ainm “Sopa da Pedra de Almeirim” a chlárú, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leis seo, cuirtear an t-ainm “Sopa da Pedra de Almeirim” (STR) isteach sa chlár.
Leis an ainm a shonraítear sa chéad mhír, sainítear táirge de chuid Aicme 2.21 béilí ullmhaithe atá faoi Iarscríbhinn XI a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 668/2014 ón gCoimisiún (3).
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 13 Meitheamh 2022.
Thar ceann an Choimisiúin,
Ar son an Uachtaráin,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Comhalta den Choimisiún
(1) IO L 343, 14.12.2012, lch. 1.
(2) IO C 70, 11.2.2022, lch. 23.
(3) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 668/2014 ón gCoimisiún an 13 Meitheamh 2014 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí (IO L 179, 19.6.2014, lch. 36).
20.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 164/4 |
RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/942 ÓN gCOIMISIÚN
an 13 Meitheamh 2022
lena bhformheastar leasú nach mion ar an tsonraíocht le haghaidh ainm atá cláraithe sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint (“Arroz del Delta del Ebro/Arròs del Delta de l’Ebre” (STFC))
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Samhain 2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí (1), agus go háirithe Airteagal 52(2) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
De bhun Airteagal 53(1), an chéad fhomhír, de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, tá scrúdú déanta ag an gCoimisiún ar iarratas na Spáinne maidir le formheas ar leasú ar shonraíocht an tsonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint “Arroz del Delta del Ebro/Arròs del Delta de l’Ebre” atá cláraithe faoi Rialachán (CE) Uimh. 1059/2008 ón gCoimisiún (2), faoi mar a leasaíodh é le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 563/2013 (3). |
(2) |
Ós rud é gur leasú nach mion atá sa leasú i gceist de réir bhrí Airteagal 53(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, d’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar leasú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh (4) faoi mar a cheanglaítear le hAirteagal 50(2)(a) den Rialachán sin. |
(3) |
Ós rud é nach bhfuair an Coimisiún aon ráiteas agóide faoi Airteagal 51 de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, ba cheart an leasú ar an tsonraíocht a fhormheas, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
An leasú ar an tsonraíocht a foilsíodh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh maidir leis an ainm “Arroz del Delta del Ebro/Arròs del Delta de l’Ebre” (STFC), is leasú é atá formheasta anois.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 13 Meitheamh 2022.
Thar ceann an Choimisiúin,
Ar son an Uachtaráin,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Comhalta den Choimisiún
(1) IO L 343, 14.12.2012, lch. 1.
(2) Rialachán (CE) Uimh. 1059/2008 ón gCoimisiún an 27 Deireadh Fómhair 2008 lena n-iontráiltear ainm sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint [Arroz del Delta del Ebro ou Arròs del Delta de l’Ebre (STFC)] (IO L 283, 28.10.2008, lch. 34)
(3) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 563/2013 ón gCoimisiún an 14 Meitheamh 2013 lena bhformheastar leasú nach mion ar shonraíocht ainm a iontráladh sa chlár um shonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint [Arroz del Delta del Ebro/Arròs del Delta de l’Ebre (STFC)] (IO L 167, 19.6.2013, lch. 15).
20.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 164/6 |
RIALACHÁN (AE) 2022/943 ÓN gCOIMISIÚN
an 17 Meitheamh 2022
lena gceartaítear leaganacha teanga áirithe d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 2195/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis an Stór Focal Comhchoiteann um Sholáthar (CPV) a cheartú
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 2195/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Samhain 2002 maidir leis an Stór Focal Comhchoiteann um Sholáthar (CPV) (1), agus go háirithe Airteagal 2 de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
Tá earráid in Iarscríbhinn I sa leagan Cróitise agus Eastóinise de Rialachán (CE) Uimh. 2195/2002, sa tábla “Príomhfhoclóir”, sa dara colún i dtaca leis an gcód Stór Focal Comhchoiteann um Sholáthar (CPV) 79530000-8. |
(2) |
Dá bhrí sin, ba cheart na leaganacha den Chróitis agus den Eastóinis d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 2195/2002 a cheartú dá réir sin. Ní dhéantar difear do na leaganacha teanga eile. |
(3) |
Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir leis an tuairim ón gCoiste Comhairleach um Chonarthaí Poiblí, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
(Ní bhaineann sé leis an leagan Gaeilge.)
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 17 Meitheamh 2022.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
20.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 164/7 |
RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/944 ÓN gCOIMISIÚN
an 17 Meitheamh 2022
lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2017/746 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na cúraimí atá ar shaotharlanna tagartha an Aontais Eorpaigh i réimse na bhfeistí leighis diagnóiseacha in vitro agus na critéir a ghabhann leo
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) 2017/746 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Aibreán 2017 maidir le feistí leighis diagnóiseacha in vitro agus lena n-aisghairtear Treoir 98/79/CE agus Cinneadh 2010/227/AE ón gCoimisiún (1), agus go háirithe Airteagal 100(8), pointe (a), de
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
Le Rialachán (AE) 2017/746, leagtar síos rialacha maidir le saotharlanna tagartha an Aontais Eorpaigh (“saotharlanna tagartha an Aontais”). |
(2) |
Leagtar amach na critéir atá le comhlíonadh ag saotharlanna tagartha an Aontais in Airteagal 100(4) de Rialachán (AE) 2017/746. Leagfaidh an Coimisiún síos rialacha mionsonraithe chun a áirithiú go gcomhlíonfar na critéir sin. |
(3) |
Chun a áirithiú go gcomhlíonfar an critéar maidir le foireann atá leordhóthanach agus a bhfuil na cáilíochtaí iomchuí acu a leagtar síos in Airteagal 100(4), pointe (a), de Rialachán (AE) 2017/746, ba cheart líon leordhóthanach d’fhoireann theicniúil agus eolaíoch a bheith ag saotharlanna tagartha an Aontais. Ba cheart íosleibhéil oideachais agus taithí ghairmiúil a shonrú le haghaidh na foirne sin agus le haghaidh stiúrthóir saotharlainne tagartha an Aontais Eorpaigh. Chun a áirithiú go gcoinneofar cáilíochtaí, eolas agus taithí iomchuí na foirne, ba cheart ceangal a chur ar shaotharlanna tagartha an Aontais clár leanúnach oiliúna agus oideachais a chur ar bun. |
(4) |
Chun a áirithiú go gcomhlíonfar na critéir maidir le trealamh agus ábhar tagartha a leagtar síos in Airteagal 100(4), pointe (b), de Rialachán (AE) 2017/746, ba cheart ceangal a bheith ar shaotharlanna tagartha an Aontais doiciméadacht a choinneáil a léiríonn go bhfuil an trealamh agus na hábhair thagartha is gá acu, lena n-áirítear eiseamail agus ábhair rialaithe chun a gcúraimí a dhéanamh mar a leagtar amach i Rialachán (AE) 2017/746. Ós rud é go bhféadfadh saol gearr a bheith ag eiseamail, ábhair rialaithe agus ábhair thagartha, ba cheart plean fála a bheith i bhfeidhm ag saotharlanna tagartha Aontais chun a áirithiú go mbeidh nithe sin ar fáil go leanúnach. |
(5) |
Chun a áirithiú go gcomhlíonfar na critéir maidir le heolas ar chaighdeáin idirnáisiúnta agus ar dhea-chleachtais a leagtar síos in Airteagal 100(4), pointe (c), de Rialachán (AE) 2017/746, agus i bhfianaise chineál éagsúil agus athraitheach na gcaighdeán agus na ndea-chleachtas idirnáisiúnta sin, ba cheart do shaotharlanna tagartha an Aontais na caighdeáin agus na cleachtais sin a shainaithint a bhfuil feidhm acu maidir leis na gníomhaíochtaí laistigh dá raon feidhme ainmniúcháin d’fhonn iad a chomhtháthú ina nósanna imeachta oibriúcháin. |
(6) |
Chun a áirithiú gur féidir le saotharlanna tagartha an Aontais freagracht dhlíthiúil a ghlacadh mar eagraíochtaí as na cúraimí a liostaítear in Airteagal 100(2) de Rialachán (AE) 2017/746, ba cheart iad a bhunú mar eintitis dhlíthiúla. D’fhonn leanúnachas oibríochtaí a áirithiú, ba cheart saotharlanna tagartha an Aontais a bheith inmharthana go heacnamaíoch agus ba cheart foinsí maoinithe a bheith acu. |
(7) |
Ós rud é go bhféadfaidh saotharlanna tagartha an Aontais ranníocaíocht a fháil ón Aontas i gcomhréir le hAirteagal 100(6) de Rialachán (AE) 2017/746, ba cheart dá n-eagraíocht riaracháin na coinníollacha a chomhlíonadh le haghaidh fhaighteoirí cistí de chuid an Aontais a leagtar síos i Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (2). |
(8) |
Chun a áirithiú go gcomhlíonfar na critéir maidir le heagrúchán agus struchtúr riaracháin a leagtar síos in Airteagal 100(4), pointe (d), de Rialachán (AE) 2017/746, ba cheart foireann riaracháin leordhóthanach a bheith ag saotharlanna tagartha an Aontais agus doiciméadacht a choinneáil lena léirítear a struchtúr agus a nósanna imeachta eagrúcháin, chomh maith le taifid ar chostais agus ar tháillí a gearradh agus forléargas bliantúil ar na cúraimí a rinneadh. |
(9) |
Chun a áirithiú go gcomhlíonfar na critéir maidir le rúndacht a leagtar síos in Airteagal 100(4), pointe (e), de Rialachán (AE) 2017/746, ba cheart do shaotharlanna tagartha an Aontais a áirithiú go láimhseálann, go stórálann agus go bpróiseálann a bhfoireann faisnéis rúnda agus sonraí rúnda ar bhealach iomchuí agus ba cheart dóibh bearta a dhéanamh chun nochtadh míchuí faisnéise den sórt sin a chosc, i gcomhréir le Treoir (AE) 2016/943 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (3). |
(10) |
Chun a áirithiú go gcomhlíonfar na critéir maidir le leas an phobail agus neamhspleáchas a leagtar síos in Airteagal 100(4), pointe (f), de Rialachán (AE) 2017/746, ba cheart d’údarás inniúil a dheimhniú go ndéanann saotharlann a ndearna Ballstát nó Airmheán Comhpháirteach Taighde an Choimisiúin iarratas ar ainmniú ina leith cúraimí a bhaineann le leas an phobail sa raon feidhme ainmniúcháin atá beartaithe. |
(11) |
Chun a áirithiú go gcomhlíonfar na critéir a leagtar síos in Airteagal 100(4), pointe (g), de Rialachán (AE) 2017/746 maidir le neamhchlaontacht na foirne, ba cheart a cheangal ar shaotharlanna tagartha an Aontais beartas a chur i bhfeidhm chun aon choinbhleacht leasa a bhaineann lena bhfoireann a shainaithint agus a chosc ar bhonn leanúnach i ndáil le comhlíonadh chúraimí shaotharlanna tagartha an Aontais. |
(12) |
I bhfianaise mhéid, nádúr sonrach agus úrnuacht fhéideartha na tástála saotharlainne a d’fhéadfadh a bheith ag teastáil ó shaotharlanna tagartha an Aontais laistigh dá raon feidhme ainmniúcháin, ba cheart na saotharlanna sin a bheith i dteideal tacaíocht a iarraidh le haghaidh gníomhaíochtaí tástála saotharlainne ó shaotharlanna tagartha náisiúnta agus ó shaotharlanna a bhunaítear i mBallstát (dá ngairtear “saotharlanna seachtracha” le chéile) nó ó shaotharlanna tagartha eile de chuid an Aontais i dtéarmaí trealaimh agus foirne. Leis an Rialachán seo, ba cheart na rialacha a bhunú maidir le soláthar eisfhoinsithe den sórt sin atá riachtanach chun a áirithiú go gcomhlíonfar na critéir a leagtar síos in Airteagal 100(4) de Rialachán (AE) 2017/746. Beag beann ar an tacaíocht a fuarthas ó shaotharlann tagartha ar bith eile, ba cheart an fhreagracht as na tuairimí, na torthaí nó na moltaí deiridh mar fhreagracht a bheith ar shaotharlann tagartha an Aontais ar iarradh uirthi an cúram a dhéanamh. |
(13) |
Tá na ceanglais a leagtar síos sa chaighdeán comhchuibhithe EN ISO/IEC 17025 (Ceanglais ghinearálta maidir le hinniúlacht saotharlann tástála agus calabrúcháin) iomchuí do shaotharlanna tagartha an Aontais. Dá bhrí sin, ba cheart do shaotharlanna a léiriú go gcomhlíonann saotharlanna ceanglais ábhartha an Rialacháin seo mar chreidiúnú i gcomhréir leis an gcaighdeán sin, ar creidiúnú é a bhfuil tagairt dó foilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh ag comhlacht creidiúnaithe náisiúnta, agus a fheidhmíonn i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 765/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (4). |
(14) |
Ós rud é nach bhféadfaidh an Coimisiún ach saotharlanna a bhfuil iarratas ar ainmniú curtha isteach ag Ballstát nó ag Airmheán Comhpháirteach Taighde an Choimisiúin ina leith a ainmniú mar shaotharlanna tagartha an Aontais, ba cheart ceangal a chur ar na Ballstáit fíorú a dhéanamh an gcomhlíonann na saotharlanna a bhfuil sé ar intinn acu iarratas a chur isteach ina leith na critéir a leagtar síos in Airteagal 100(4) de Rialachán (AE) 2017/746, mar a shonraítear tuilleadh sa Rialachán seo, sula gcuirfidh siad an t-iarratas isteach. Ba cheart d’Airmheán Comhpháirteach Taighde an Choimisiúin a fhíorú go gcomhlíonann sé na critéir má tá sé ar intinn aige iarratas a chur isteach chun é a ainmniú mar shaotharlann tagartha an Aontais. |
(15) |
Leagtar amach na cúraimí atá le déanamh laistigh dá raon feidhme ainmniúcháin ag saotharlanna tagartha an Aontais in Airteagal 100(2) de Rialachán (AE) 2017/746. Leagfaidh an Coimisiún síos rialacha mionsonraithe chun cur i bhfeidhm na forála sin a éascú. |
(16) |
D’fhonn soiléireacht, deimhneacht agus trédhearcacht a áirithiú, cúraimí arna n-iarraidh ar shaotharlanna tagartha an Aontais ag comhlachtaí dá dtugtar fógra agus ag na Ballstáit, ba cheart iad a dhéanamh i gcomhréir leis na téarmaí agus coinníollacha réamhshocraithe. Dá bhrí sin, ba cheart na gníomhaíochtaí sin a chumhdach le conradh idir na páirtithe iarrthacha agus saotharlanna tagartha an Aontais. Maidir le fíorú feidhmíochta, comhlíonadh sonraíochtaí coiteanna nó réitigh eile arna roghnú ag an monaróir agus an tástáil samplála nó baisceanna dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (a) agus pointe (b), de Rialachán (AE) 2017/746 a fhíorú, ba cheart don chomhlacht dá dtugtar fógra iarraidh a thaisceadh le saotharlann tagartha amháin de chuid an Aontais le haghaidh cúram agus feiste ar leith chun cosc a chur ar mheasúnuithe comhthreomhara ar an bhfeiste chéanna ó roinnt saotharlanna tagartha de chuid an Aontais. |
(17) |
Chun an fíorú feidhmíochta, comhlíonadh sonraíochtaí coiteanna nó réitigh eile arna roghnú ag an monaróir a dhéanamh agus an tástáil shamplach nó baisceanna dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (a) agus pointe (b), de Rialachán (AE) 2017/746 a dhéanamh, ní mór do shaotharlanna tagartha an Aontais faisnéis a bhaineann go sonrach leis an bhfeiste a thástáil. Ba cheart a cheangal ar an gcomhlacht dá dtugtar fógra, mar iarrthóir ar an gcúram, an fhaisnéis sin a chur ar fáil. I gcás inar gá a shoiléiriú i saotharlann tagartha an Aontais gur cheart aon chumarsáid idir saotharlann tagartha an Aontais agus an comhlacht dá dtugtar fógra a dhoiciméadú d’fhonn neamhspleáchas shaotharlann tagartha agus inrianaitheacht an Aontais a áirithiú. |
(18) |
Ionas gur féidir tástáil a dhéanamh ar fheistí a bhfuil trealamh nó ábhair thagartha forbartha go sonrach ag an monaróir ina leith nó atá forordaithe go sonrach ina leith, ba cheart do na comhlachtaí dá dtugtar fógra a áirithiú go bhfuil rochtain saor in aisce ag saotharlanna tagartha an Aontais ar an trealamh agus ar na hábhair sin. Chun a áirithiú go n-úsáidfear i gceart an trealamh agus na hábhair, ba cheart rochtain a bheith ag foireann saotharlainne tagartha an Aontais ar oiliúint ina leith sin. |
(19) |
Chun rochtain ar mhargadh na bhfeistí sábháilte agus feidhmíochta a áirithiú, níor cheart do shaotharlanna tagartha an Aontais iarrataí a dhiúltú ó chomhlachtaí dá dtugtar fógra na cúraimí dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (a) agus pointe (b), de Rialachán (AE) 2017/746 atá faoina raon feidhme ainmniúcháin a dhéanamh. |
(20) |
Chun neamhspleáchas a áirithiú agus fíorú feidhmíochta, fíorú ar chomhlíonadh sonraíochtaí coiteanna nó réitigh eile arna roghnú ag an monaróir dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (a), de Rialachán (AE) 2017/746 á ndéanamh, ba cheart do shaotharlanna tagartha an Aontais a chinneadh cé na tástálacha is gá agus feidhmíocht atá maíte ag an monaróir agus a bhfuil bunús cuí tugtha léi á cur san áireamh. |
(21) |
Chun deimhneacht dhlíthiúil a áirithiú, is gá an túsphointe le haghaidh na tréimhse 60 lá atá ar fáil do shaotharlanna tagartha an Aontais a shoiléiriú chun an tuairim dá dtagraítear i Roinn 4.9 d’Iarscríbhinn IX a ghabhann le Rialachán (AE) 2017/746 agus i Roinn 3, pointe (j), agus Roinn 5.4 d’Iarscríbhinn X a ghabhann leis an Rialachán sin a thabhairt. |
(22) |
Chun oibriú ar bhealach trédhearcach, ba cheart do shaotharlanna tagartha an Aontais cúiseanna leordhóthanacha a thabhairt lena gconclúidí maidir le fíorú feidhmíochta, fíorú ar chomhlíonadh sonraíochtaí coiteanna nó réitigh eile arna roghnú ag an monaróir agus an tástáil samplála nó baisce dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (a) agus pointe (b), de Rialachán (AE) 2017/746. Ba cheart na cúiseanna sin a áireamh sna tuairimí nó sna torthaí a chuireann saotharlanna tagartha an Aontais ar fáil. |
(23) |
Chun measúnuithe comhsheasmhacha ar fheistí a áirithiú agus chun éascú a dhéanamh ar thástáil samplaí nó baiscthástála ina dhiaidh sin ag saotharlanna tagartha an Aontais, ba cheart moltaí a bheith sa tuairim dá dtagraítear i Roinn 4.9 d’Iarscríbhinn IX a ghabhann le Rialachán (AE) 2017/746 agus i Roinn 3, pointe (j), agus i Roinn 5.4 d’Iarscríbhinn X a ghabhann leis an Rialachán sin, ar moltaí iad maidir le tástáil shamplach nó tástáil bhaisce ina dhiaidh sin a bheidh le déanamh ag saotharlann tagartha chéanna an Aontais nó ag saotharlanna tagartha eile an Aontais. |
(24) |
Ba cheart do chomhlachtaí dá dtugtar fógra plean a bhunú chun tástáil shamplach nó baisceanna a dhéanamh chun fíorú iomchuí an táirge a áirithiú. Chun go mbeidh na comhlachtaí dá dtugtar fógra in ann tairbhe a bhaint as saineolas shaotharlanna tagartha an Aontais i gcomhthéacs na tástála samplála nó na tástála baisce dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (b), de Rialachán (AE) 2017/746, ba cheart an deis a thabhairt do shaotharlann tagartha an Aontais athruithe a mholadh ar phlean an chomhlachta dá dtugtar fógra le haghaidh tástáil samplach nó baisce, lena n-áirítear na cúiseanna atá leis na hathruithe sin. Chun comhleanúnachas a áirithiú agus measúnú á dhéanamh ar an bhfeiste, ba cheart a chur san áireamh sa phlean deiridh arna bhunú ag an gcomhlacht dá dtugtar fógra an fhaisnéis ábhartha ar fad, lena n-áirítear na moltaí maidir le tástáil shamplach nó baisce a leagtar amach i dtuairim shaotharlann tagartha an Aontais dá dtagraítear i Roinn 4.9 d’Iarscríbhinn IX a ghabhann le Rialachán (AE) 2017/746 agus Roinn 3, pointe (j), agus Roinn 5.4 d’Iarscríbhinn X a ghabhann leis an Rialachán sin agus torthaí aon tástálacha samplacha nó baisce a rinneadh ar an bhfeiste roimhe sin. |
(25) |
Ag féachaint do Roinn 4.13 d’Iarscríbhinn IX a ghabhann le Rialachán (AE) 2017/746 agus do Roinn 5.2 d’Iarscríbhinn XI a ghabhann leis an Rialachán sin (AE) 2017/746, ba cheart socruithe lóistíochta a dhéanamh chun a áirithiú go mbeidh a ndóthain ama ag saotharlann tagartha an Aontais an tástáil a dhéanamh agus a torthaí a chur ar fáil don chomhlacht dá dtugtar fógra, ag cur san áireamh gur gá don chomhlacht dá dtugtar fógra cinneadh féideartha a chur in iúl don mhonaróir laistigh den chreat ama a comhaontaíodh leis an monaróir, ach tráth nach déanaí ná 30 lá tar éis na samplaí a fháil. |
(26) |
Baineann na cúraimí dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointí (c), (d), (f), (g) agus (i), de Rialachán (AE) 2017/746 le hábhair chothrománacha ar cheart déileáil leo ar bhealach comhchuibhithe. Dá bhrí sin, i gcás ina dtagann cúram faoi raon feidhme ainmniúcháin níos mó ná saotharlann tagartha amháin de chuid an Aontais, ba cheart baint a bheith ag saotharlanna tagartha uile sin an Aontais leis an gcúram sin a chomhlíonadh. |
(27) |
I gcás ina mbaineann iarrataí ó chomhlachtaí dá dtugtar fógra ar chúraimí dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (c), pointe (d) agus pointe (g), de Rialachán (AE) 2017/746, le níos mó ná comhlacht amháin dá dtugtar fógra, ba cheart dóibh comhordú a dhéanamh le chéile chun measúnuithe comhréireachta comhsheasmhacha ar fheistí ar fud an Aontais a áirithiú. |
(28) |
Chun go mbeidh saotharlanna tagartha an Aontais in ann líonra de shaotharlanna tagartha náisiúnta dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (e), de Rialachán (AE) 2017/746 a bhunú agus a bhainistiú, ba cheart a shonrú conas a shainaithneofar saotharlanna tagartha náisiúnta den sórt sin agus conas a bhunófar agus a bhainisteofar na líonraí. |
(29) |
Chun críocha an chúraim dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (h), de Rialachán (AE) 2017/746, eadhon moltaí a thabhairt maidir le hábhair thagartha oiriúnacha agus nósanna imeachta tagartha tomhais d’ordard méadreolaíoch, ba cheart do shaotharlanna tagartha an Aontais liosta poiblí na n-ábhar sin agus na nósanna imeachta sin a choimeád laistigh dá raon feidhme ainmniúcháin, ós rud é gur chun leasa na ngníomhaithe ábhartha ar fud an Aontais an fhaisnéis sin. |
(30) |
Ba cheart don chúnamh, don chomhairle, don rannchuidiú agus do na moltaí a sholáthraíonn saotharlanna tagartha an Aontais na caighdeáin ábhartha a leanúint. Más rud é nach amhlaidh an cás, mar shampla mar thoradh ar infhaighteacht theoranta ábhar a chomhlíonann na caighdeáin ábhartha, ba cheart do shaotharlanna tagartha an Aontais, chun trédhearcacht a áirithiú, bonn cirt iomchuí a sholáthar maidir le húsáid modhanna, cleachtas agus ábhar a imíonn ó na caighdeáin sin. |
(31) |
Chun a gcúraimí a dhéanamh ar bhealach comhchuibhithe, tá sé ríthábhachtach go malartaíonn saotharlanna tagartha an Aontais taithí ar shainábhair. Chun na críche sin, ba cheart do shaotharlanna tagartha an Aontais, laistigh de líonra shaotharlanna tagartha an Aontais dá dtagraítear in Airteagal 100(5) de Rialachán (AE) 2017/746 (“líonra shaotharlanna tagartha an Aontais”) fo-líonraí a fhoirmiú a chomhfhreagraíonn d’fheiste shonrach, do chatagóir nó do ghrúpa feistí ar leith nó do ghuais shonrach a bhaineann le catagóir nó grúpa feistí, nó lena gcumhdaítear topaicí sonracha eile. Ba cheart do na fo-líonraí comparáid a dhéanamh go rialta idir torthaí na dtástálacha chun comhsheasmhacht na dtorthaí sin a áirithiú ar fud shaotharlanna tagartha an Aontais. |
(32) |
Chun a áirithiú go ndéanfaidh saotharlanna tagartha an Aontais a gcuid cúraimí ar bhealach comhchuibhithe, ba cheart rialacha nós imeachta comhchoiteanna a bhunú le haghaidh shaotharlanna tagartha uile an Aontais i gcomhaontú leis an gCoimisiún. Ba cheart na comhrialacha nós imeachta sin a bheith ar fáil go poiblí, ar chúiseanna trédhearcachta, agus ba cheart iad a athbhreithniú go rialta chun a áirithiú go bhfuil siad éifeachtúil agus cothrom le dáta leis an úrscothacht. |
(33) |
Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir leis an tuairim ón gCoiste maidir le Feistí Leighis, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
CAIBIDIL I
CRITÉIR LE hAGHAIDH SHAOTHARLANNA TAGARTHA AN AONTAIS
Airteagal 1
An fhoireann
1. Doiciméadóidh agus tabharfaidh na saotharlanna tagartha údar leis na ceanglais maidir leis an eolas agus taithí i ndáil leis an bhfoireann, lena n-áirítear an stiúrthóir, an fhoireann theicniúil agus eolaíoch, arb eolas agus taithí é atá ag teastáil chun cúraimí na saotharlainne tagartha a chomhlíonadh i réimse feistí sonracha, catagóirí nó grúpaí feistí, nó guaiseacha sonracha a bhaineann le catagóir nó grúpa feistí a bhfuil saotharlanna tagartha an Aontais ainmnithe ina leith (“raon feidhme ainmniúcháin”).
2. Beidh foireann ag saotharlanna tagartha an Aontais a chomhlíonann na ceanglais dá dtagraítear i mír 1 agus doiciméadóidh siad conas a chomhlíontar na ceanglais sin.
3. Beidh líon leordhóthanach den fhoireann dá dtagraítear i mír 2 ag saotharlanna tagartha an Aontais maidir le líon na gcúraimí atá le déanamh ag saotharlanna tagartha an Aontais ina raon feidhme ainmniúcháin.
4. Cuirfidh saotharlanna tagartha an Aontais clár leanúnach oiliúna agus oideachais ar bun dá bhfoireann.
Airteagal 2
Trealamh agus ábhair thagartha
Coinneoidh saotharlanna tagartha an Aontais doiciméadacht cothrom le dáta ina mbeidh na nithe seo a leanas:
(a) |
míniú ar cén trealamh, lena n-áirítear eiseamail agus ábhair rialaithe, agus cé na hábhair thagartha atá riachtanach chun na cúraimí a shanntar dóibh laistigh dá raon feidhme ainmniúcháin a dhéanamh; |
(b) |
fianaise go bhfuil an trealamh agus cainníocht leordhóthanach de na hábhair thagartha acu dá dtagraítear i bpointe (a); |
(c) |
plean chun na heiseamail, na hábhair rialaithe agus na hábhair thagartha dá dtagraítear i bpointe (a) a sholáthar. |
Cuirfidh saotharlanna tagartha an Aontais an doiciméadacht dá dtagraítear sa chéad fhomhír ar fáil don Choimisiún, ar iarraidh uaidh.
Airteagal 3
Caighdeáin idirnáisiúnta agus dea-chleachtais
Coinneoidh saotharlanna tagartha an Aontais doiciméadacht cothrom le dáta ina mbeidh na nithe seo a leanas:
(a) |
liosta de chaighdeáin idirnáisiúnta agus de dhea-chleachtais, lena n-áirítear sonraíochtaí coiteanna, a bhfuil feidhm acu maidir leis na cúraimí a shanntar dóibh laistigh dá raon feidhme ainmniúcháin, agus bonn cirt le hábharthacht na gcaighdeán agus na gcleachtas sin i gcás nach léir an ábharthacht sin; |
(b) |
fianaise go ndearna siad na caighdeáin idirnáisiúnta agus na dea-chleachtais dá dtagraítear i bpointe (a) a chomhtháthú sna nósanna imeachta oibriúcháin maidir leis na cúraimí ábhartha. |
Cuirfidh saotharlanna tagartha an Aontais an doiciméadacht dá dtagraítear sa chéad fhomhír ar fáil don Choimisiún, ar iarraidh uaidh.
Airteagal 4
Eagrú agus struchtúr riaracháin
1. Sainaithneoidh saotharlanna tagartha an Aontais duine amháin ar a laghad laistigh dá bhainistíocht mar dhuine a bhfuil freagracht fhoriomlán air as feidhmiú na gcúraimí a leagtar amach in Airteagal 100(2) de Rialachán (AE) 2017/746.
2. Beidh foireann riaracháin leordhóthanach ag saotharlanna tagartha an Aontais chun an tacaíocht riaracháin is gá a chur ar fáil chun na cúraimí a leagtar amach in Airteagal 100(2) de Rialachán (AE) 2017/746 a fheidhmiú, maidir le méid na gcúraimí sin.
3. Déanfaidh saotharlanna tagartha an Aontais doiciméadacht ina mbeidh na nithe seo a leanas a shuí agus a choimeád cothrom le dáta:
(a) |
fianaise faoina stádas mar eintiteas dlíthiúil; |
(b) |
i gcás inar cuid d’eagraíocht níos mó iad, tuairisc ar ghníomhaíochtaí na heagraíochta sin, ar a struchtúr eagraíochtúil agus ar a rialachas; |
(c) |
i gcás ina bhfuil siad faoi rialú, go díreach nó go hindíreach, ag eintitis eile, céannacht na n-eintiteas sin agus a suíomh rialaithe; |
(d) |
tuairisc ar a struchtúr inmheánach eagrúcháin ina mbeidh freagrachtaí agus línte tuairiscithe leithdháilte go soiléir; |
(e) |
tuairisc ar a nósanna imeachta oibriúcháin, lena n-áirítear cúraimí a bhainistiú agus a dhéanamh, bainistiú na foirne, plean ionadaíochta foirne, mar aon le clárú na doiciméadachta agus an chomhfhreagrais le heintitis sheachtracha; |
(f) |
dearbhú nach bhfuil feidhm ag aon cheann de na cásanna le haghaidh eisiaimh a leagtar amach in Airteagal 136 de Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 maidir leo; |
(g) |
fianaise ar a bhfoinsí maoiniúcháin agus ar a n-inmharthanacht eacnamaíoch gan cúnamh airgeadais ón Aontas; |
(h) |
taifid mhionsonraithe ar ríomh na gcostas agus na dtáillí comhfhreagracha arna dtobhach ar gach cúram a iarrtar orthu a dhéanamh; |
(i) |
forléargas bliantúil ar na cúraimí a cuireadh i gcrích. |
Cuirfidh saotharlanna tagartha an Aontais an doiciméadacht dá dtagraítear sa chéad fhomhír ar fáil don Choimisiún, ar iarraidh uaidh.
Airteagal 5
Rúndacht
1. Beidh beartas rúndachta ag saotharlanna tagartha an Aontais ina mbeidh na nithe seo a leanas:
(a) |
an cineál faisnéise a mheasfar a bheith rúnda; |
(b) |
rialacha maidir le láimhseáil, stóráil agus próiseáil shlán iomchuí faisnéise rúnda agus bearta chun nochtadh míchuí a chosc; |
(c) |
rialacha maidir le faisnéis rúnda agus neamhrúnda a chomhroinnt leis an bhfoireann, agus leis an bpobal; |
(d) |
rialacha maidir le rochtain a thabhairt d’údarás inniúil Ballstáit ar fhaisnéis rúnda ar iarraidh uaidh i gcomhthéacs gníomhaíochtaí faireachais mhargaidh nó gníomhaíochtaí forairdill a dhéanann an t-údarás inniúil; |
(e) |
rialacha maidir le faisnéis rúnda a chomhroinnt, ar thionscnamh shaotharlann tagartha an Aontais, le húdarás inniúil Ballstáit agus leis an gCoimisiún i gcás ina bhfuil cúis ag saotharlann tagartha an Aontais lena chreidiúint go bhfuil an chomhroinnt sin ar mhaithe leis an tsláinte phoiblí a chosaint. |
2. Déanfaidh saotharlanna tagartha an Aontais bearta a chur i bhfeidhm agus a dhoiciméadú chun a áirithiú go gcomhlíonann an fhoireann an beartas rúndachta dá dtagraítear i mír 1.
Airteagal 6
Leas an phobail, neamhspleáchas agus coinbhleachtaí leasa
1. Deimhneoidh na Ballstáit go ndéanfaidh saotharlanna a bhfuil iarratas ar ainmniúchán curtha isteach acu ina leith de bhun Airteagal 100(1) de Rialachán (AE) 2017/746 a gcúraimí mar shaotharlanna tagartha an Aontais ar mhaithe le leas an phobail agus ar bhealach neamhspleách laistigh de na raonta feidhme ainmniúcháin atá beartaithe acu. Áireofar an deimhniú sin san iarratas.
2. Beidh beartas ag saotharlanna tagartha an Aontais chun a áirithiú nach bhfuil leasanna airgeadais ná leasanna eile ag a mbaill foirne i dtionscal na bhfeistí leighis in vitro, a d’fhéadfadh difear a dhéanamh dá neamhchlaontacht i ndáil lena gcúraimí a chomhlíonadh.
Áireofar sa bheartas dá dtagraítear sa chéad fhomhír bearta chun coinbhleachtaí leasa a chosc, a shainaithint agus a réiteach agus cuirfear ar fáil don Choimisiún é ar iarraidh uaidh.
3. Ní bheidh saotharlann tagartha an Aontais ina dearthóir, ina monaróir, ina soláthróir, ina suiteálaí, ina ceannaitheoir, ina húinéir ná ina cothabhálaí ar na feistí laistigh dá raon feidhme ainmniúcháin, ná ina hionadaí údaraithe thar ceann aon cheann de na páirtithe sin agus ní bheidh baint aici le dearadh, monarú ná tógáil, margú, suiteáil, úsáid ná cothabháil na bhfeistí laistigh dá raon feidhme ainmniúcháin.
Ní ghníomhóidh saotharlann tagartha an Aontais mar chomhlacht dá dtugtar fógra maidir le feistí a thagann faoina raon feidhme ainmniúcháin.
Laistigh dá raon feidhme ainmniúcháin, ní dhéanfaidh saotharlann tagartha de chuid an Aontais aon chúraimí a bhaineann le measúnú comhréireachta faoi Rialachán (AE) 2017/746 ar iarraidh ó chomhlacht dá dtugtar fógra, cé is moite de na cúraimí dá dtagraítear in Airteagal 100(2) de Rialachán (AE) 2017/746.
4. Ní thiocfaidh saotharlann tagartha de chuid an Aontais i gcomhar le monaróir feiste nó le comhlacht dá dtugtar fógra maidir le comhshaothrú tráchtála má thagann comhoibriú den sórt sin laistigh dá raon feidhme ainmniúcháin.
Airteagal 7
Eisfhoinsiú tástála agus rochtana ar threalamh ó shaotharlanna eile
1. I gcás inar gá sin de bharr mhéid na tástála saotharlainne le haghaidh cúraim a shanntar do shaotharlann tagartha de chuid an Aontais laistigh dá raon feidhme ainmniúcháin, féadfaidh sí an tástáil nó cuid den tástáil a eisfhoinsiú chuig saotharlanna tagartha náisiúnta agus saotharlanna eile a bhunaítear i mBallstát (dá ngairtear “saotharlanna seachtracha” le chéile) nó chuig saotharlann tagartha eile de chuid an Aontais trí chonradh.
2. I gcás inar gá sin de bharr méid, nádúr sonrach nó úrnuacht cúraim a shanntar do shaotharlann tagartha de chuid an Aontais, féadfaidh sí conradh a dhéanamh le saotharlann sheachtrach nó le saotharlann tagartha eile de chuid Aontais chun rochtain a fháil ar threalamh nó ar ábhair bhreise shonracha is gá chun an cúram a chur i gcrích.
3. Ní fhéadfaidh saotharlann tagartha de chuid an Aontais conarthaí dá dtagraítear i mír 1 a thabhairt i gcrích ach le saotharlanna seachtracha a chomhlíonann na coinníollacha seo a leanas:
(a) |
comhlíonann a n-inniúlacht chun na cúraimí a chumhdaítear leis an gconradh a chomhlíonadh, lena n-áirítear foireann agus trealamh, na ceanglais arna leagan síos ag saotharlann tagartha an Aontais; |
(b) |
rinne siad na bearta dá dtagraítear in Airteagal 5(2) a chur i bhfeidhm agus a dhoiciméadú chun a áirithiú go gcomhlíonann an fhoireann atá bainteach le comhlíonadh na gcúraimí a chumhdaítear leis an gconradh an beartas rúndachta dá dtagraítear in Airteagal 5(1); |
(c) |
deimhníonn siad nach bhfuil coinbhleacht leasa ann i gcomhréir le beartas shaotharlann tagartha an Aontais dá dtagraítear in Airteagal 6(2) maidir leis na gníomhaíochtaí a chumhdaítear leis an gconradh. |
4. Cuirfidh saotharlanna tagartha an Aontais an conarthaí dá dtagraítear sa chéad fhomhír ar fáil don Choimisiún, ar iarraidh uaidh.
5. Beidh an fhreagracht fhoriomlán ar shaotharlann tagartha an Aontais as torthaí tástálacha agus as comhlíonadh na gcúraimí a thagann faoina raon feidhme ainmniúcháin, beag beann ar aon tacaíocht a gheofar ó shaotharlanna seachtracha nó ó shaotharlanna tagartha eile de chuid Aontais i gcomhréir leis an Airteagal seo.
Airteagal 8
Creidiúnú
1. Saotharlanna atá creidiúnaithe i gcomhréir leis an gcaighdeán comhchuibhithe EN ISO/IEC 17025, agus ar fhoilsigh comhlacht creidiúnaithe náisiúnta, atá ag feidhmiú i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 765/2008, tagairt dóibh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, féadfaidh na Ballstáit nó an Coimisiún a mheas go bhfuil i gcomhréir leis na ceanglais a leagtar amach sna forálacha seo a leanas den Rialachán seo:
(a) |
Airteagal 1; |
(b) |
Airteagal 2(1), pointe (b); |
(c) |
Airteagal 4(1) agus (2) agus Airteagal 4(3), pointe (a), pointe (d) agus pointe (e); |
(d) |
Airteagal 5(1), pointí (a) go (c) agus Airteagal 5(2); |
(e) |
Airteagal 6(2); |
(f) |
Airteagal 7(3), pointí (a) go (c). |
2. Maidir le raon feidhme an chreidiúnaithe dá dtagraítear i mír 1:
(a) |
cumhdófar leis na modhanna anailíse agus tástála saotharlainne atá ábhartha maidir le raon ainmniúcháin shaotharlann tagartha an Aontais; |
(b) |
féadfaidh modh amháin anailísí nó tástála saotharlainne nó níos mó a bheith i gceist, nó meascán modhanna; |
(c) |
féadfar iad a shainiú ar bhealach solúbtha, ionas go n-áireofar i raon feidhme an chreidiúnaithe leaganacha modhnaithe de na modhanna a úsáideann na saotharlanna nuair a deonaíodh an creidiúnú, nó modhanna nua sa bhreis ar na modhanna sin, ar bhonn bhailíochtú na saotharlann féin agus gan measúnú sonrach a dhéanamh sula n-úsáidfidh na comhlachtaí creidiúnaithe náisiúnta na modhanna modhnaithe nó nua sin. |
Airteagal 9
Comhlíonadh na gcritéar a fhíorú
1. Sula gcuirfear isteach iarratas ar ainmniúchán saotharlainne i gcomhréir le hAirteagal 100(1) de Rialachán (AE) 2017/746, fíoróidh na Ballstáit go gcomhlíonann an tsaotharlann na critéir a leagtar amach in Airteagal 100(4) den Rialachán sin, mar a shonraítear tuilleadh in Airteagail 1 go 7 den Rialachán seo.
2. Sula gcuirfear isteach iarratas a bheidh le hainmniú i gcomhréir le hAirteagal 100(1) de Rialachán (AE) 2017/746, fíoróidh Airmheán Comhpháirteach Taighde an Choimisiúin go gcomhlíonann sé na critéir a leagtar amach in Airteagal 100(4) den Rialachán sin, mar a shonraítear tuilleadh in Airteagail 1 go 7 den Rialachán seo.
3. Déanfaidh na Ballstáit nó Airmheán Comhpháirteach Taighde an Choimisiúin an fíorú dá dtagraítear i mír 1 agus mír 2, mar aon lena thoradh, a dhoiciméadú san iarratas.
CAIBIDIL II
CÚRAIMÍ SHAOTHARLANNA TAGARTHA AN AONTAIS
Airteagal 10
Conarthaí idir saotharlanna tagartha an Aontais agus páirtithe iarrthacha
1. Maidir le cúraimí a iarrann comhlacht dá dtugtar fógra nó Ballstát, tabharfaidh saotharlanna tagartha an Aontais conradh i gcrích leis an bpáirtí iarrthach sula ndéanfaidh siad an cúram. Leagfar amach sa chonradh sin na téarmaí agus na coinníollacha chun an cúram a chomhlíonadh, lena n-áirítear an sceideal ama. Tabharfar an conradh sin i gcrích leis an méid seo a leanas:
(a) |
na comhlachtaí dá dtugtar fógra i dtaca leis na cúraimí dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointí (a), (b), (c), (d) nó (g), de Rialachán (AE) 2017/746; |
(b) |
an Ballstát i gcás na gcúraimí dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (c) agus pointe (d), de Rialachán (AE) 2017/746. |
2. Ní fhéadfaidh saotharlann tagartha an Aontais diúltú d’iarrataí ó chomhlachtaí dá dtugtar fógra chun conradh a thabhairt i gcrích na cúraimí dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (a) nó pointe (b), de Rialachán (AE) 2017/746 a dhéanamh ach amháin i gcás nach dtagann na cúraimí sin laistigh dá raon feidhme ainmniúcháin.
3. I gcás ina bhfuil conradh tugtha i gcrích idir comhlacht dá dtugtar fógra agus saotharlann tagartha an Aontais, cuirfidh an comhlacht dá dtugtar fógra an conradh ar fáil don údarás atá freagrach as an gcomhlacht dá dtugtar fógra má iarrtar sin.
Airteagal 11
Iarrataí ó chomhlachtaí dá dtugtar fógra maidir le cúraimí dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (a) agus pointe (b), de Rialachán (AE) 2017/746
1. Le haghaidh gach feiste agus gach cúraim dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (a) agus pointe (b), de Rialachán (AE) 2017/746, féadfaidh comhlacht dá dtugtar fógra conradh dá dtagraítear in Airteagal 10(1), pointe (a), den Rialachán seo a thabhairt i gcrích le saotharlann tagartha amháin de chuid Aontais.
2. Cuirfidh an comhlacht dá dtugtar fógra ar fáil do shaotharlann tagartha an Aontais an doiciméadacht uile a bhaineann leis an bhfeiste agus aon fhaisnéis ábhartha eile atá ina sheilbh atá riachtanach chun an cúram dá dtagraítear i mír 1 a chomhlíonadh. Beidh an doiciméadacht sin ar fáil in aon cheann de theangacha oifigiúla an Aontais is inghlactha ag saotharlann tagartha an Aontais.
3. Féadfaidh saotharlann tagartha an Aontais a iarraidh ar an gcomhlacht dá dtugtar fógra soiléiriú a fháil ar an doiciméadacht agus ar an bhfaisnéis a cuireadh isteach. Coimeádfaidh saotharlann tagartha an Aontais taifead de na hiarrataí sin.
4. Áiritheoidh an comhlacht dá dtugtar fógra go ndéanfaidh an monaróir aon trealamh agus aon ábhar tagartha a fhorbraíonn nó a fhorordaíonn an monaróir le haghaidh feiste áirithe chun tástáil a dhéanamh ar an bhfeiste sin a sholáthar do shaotharlann tagartha an Aontais saor in aisce, ar choinníoll nach bhfuil trealamh den sórt sin ag saotharlann tagartha an Aontais cheana féin. I gcás ina gceadóidh an monaróir an fheiste a úsáid le trealamh a chuireann monaróirí éagsúla ar fáil, áiritheoidh an comhlacht dá dtugtar fógra go gcuirfidh an monaróir trealamh ó cheann amháin de na monaróirí sin ar a laghad ar fáil do shaotharlann tagartha Aontais agus go mbeidh údar maith leis an rogha a rinneadh. Féadfaidh an monaróir aon trealamh nó ábhar tagartha eile atá ar fáil ar bhonn tráchtála a sholáthar do shaotharlann tagartha an Aontais saor in aisce chun tástáil a dhéanamh ar fheiste an mhonaróra.
Seolfar an trealamh nó na hábhair thagartha dá dtagraítear sa chéad fhomhír chuig saotharlann tagartha an Aontais nó, in imthosca a bhfuil údar cuí leo, cuirfear ar fáil iad do shaotharlann tagartha an Aontais ar áitreabh an mhonaróra.
Áiritheoidh an comhlacht dá dtugtar fógra go gcuirfidh an monaróir oiliúint ar fáil d’fhoireann shaotharlann tagartha an Aontais maidir le húsáid an trealaimh dá dtagraítear sa chéad fhomhír, i gcás ina measfaidh saotharlann tagartha an Aontais an oiliúint sin a bheith riachtanach chun an trealamh a oibriú.
5. Cuirfidh an comhlacht dá dtugtar fógra saotharlann tagartha an Aontais ar an eolas láithreach maidir le haon fhaisnéis nua a bhaineann leis an bhfeiste ar cuireadh í ar a shúile dó agus a bhféadfadh tionchar a bheith aici ar chomhlíonadh an chúraim dá dtagraítear i mír 1.
Airteagal 12
Feidhmíocht a fhíorú agus comhlíonadh sonraíochtaí coiteanna nó réitigh eile arna roghnú ag an monaróir a fhíorú
1. Chun críocha an chúraim dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (a), de Rialachán (AE) 2017/746, fíoróidh saotharlanna tagartha an Aontais feidhmíocht feiste agus an gcomhlíonann sí sonraíochtaí coiteanna is infheidhme nó réitigh eile a roghnaíonn an monaróir i gcomparáid leis na héilimh feidhmíochta a dtugann an monaróir bunús cuí leo sa tuarascáil ar an meastóireacht feidhmíochta.
2. Cinnfidh saotharlanna tagartha an Aontais cé na tástálacha saotharlainne atá riachtanach chun feidhmíocht na feiste agus comhlíonadh na feiste leis na sonraíochtaí coiteanna nó le réitigh eile arna roghnú ag an monaróir mar a leagtar amach i mír 1 a fhíorú. Tabharfaidh saotharlanna tagartha an Aontais, ina dtuairim, na cúiseanna ar roghnaíodh na tástálacha.
3. Fíoróidh saotharlanna tagartha an Aontais feidhmíocht na feiste agus an chaoi a gcomhlíonann sí sonraíochtaí coiteanna nó réitigh eile a roghnaíonn an monaróir mar a leagtar amach i mír 1 bunaithe ar thorthaí na dtástálacha saotharlainne dá dtagraítear i mír 2.
4. Tabharfaidh saotharlanna tagartha an Aontais a dtuairim laistigh de 60 lá tar éis an dáta is déanaí de na dátaí seo a leanas:
(a) |
dáta sínithe an chonartha dá dtagraítear in Airteagal 10(1), pointe (a), ag na páirtithe conarthacha uile; |
(b) |
an dáta a fhaightear an doiciméadacht agus an fhaisnéis uile is gá ón gcomhlacht dá dtugtar fógra amhail dá dtagraítear in Airteagal 11, mír 2, agus na soiléirithe dá dtagraítear in Airteagal 11, mír 3; |
(c) |
an dáta a fuarthas trealamh agus oiliúint ón monaróir dá dtagraítear in Airteagal 11, mír 4; |
(d) |
an dáta a fuarthas na samplaí den fheiste atá le tástáil. |
5. Beidh tuairim shaotharlanna tagartha an Aontais mionsonraithe agus tabharfar cúiseanna inti leis na conclúidí agus leis na moltaí a rinneadh.
Cuirfear moltaí ar fáil sa tuairim dá dtagraítear sa chéad fhomhír maidir leis an tástáil dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (b), de Rialachán (AE) 2017/746, lena n-áirítear na heiseamail atá le tástáil, líon samplaí na feiste agus an mhinicíocht le haghaidh tástáil shamplach nó baisc-thástála a dhéanann saotharlann tagartha an Aontais i gcás nach ann d’aon cheanglas a ghlactar i gcomhréir le hAirteagal 48(13), pointe (c), de Rialachán (AE) 2017/746.
Airteagal 13
Tástáil shamplach nó baisc-thástáil
1. Chun críocha an chúraim dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (b), de Rialachán (AE) 2017/746, molfaidh an comhlacht dá dtugtar fógra plean tástála samplaí nó baisc-thástála le haghaidh na feiste do shaotharlann tagartha an Aontais, ag cur san áireamh, más infheidhme, na moltaí ó shaotharlann tagartha an Aontais dá dtagraítear in Airteagal 12(5), an dara fomhír, den Rialachán seo.
Féadfaidh saotharlann tagartha an Aontais leasuithe ar an bplean tástála dá dtagraítear sa chéad fhomhír a mholadh. Tabharfaidh saotharlann tagartha an Aontais na cúiseanna atá leis na tograí sin.
Tiocfaidh an comhlacht dá dtugtar fógra agus saotharlann tagartha an Aontais ar chomhaontú maidir leis an leagan deiridh den phlean tástála dá dtagraítear sa chéad fhomhír. Comhlíonfaidh an plean sin na sonraíochtaí coiteanna is infheidhme agus aon cheanglas a ghlactar i gcomhréir le hAirteagal 48(13), pointe (c), de Rialachán (AE) 2017/746.
2. Cuirfidh an comhlacht dá dtugtar fógra an doiciméadacht seo a leanas ar fáil do shaotharlann tagartha an Aontais a dhéanann an sampla nó an baisc-thástáil:
(a) |
i gcás inarb infheidhme, an tuairim ó shaotharlann tagartha an Aontais a eisítear tar éis an cúram dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (a), de Rialachán (AE) 2017/746 a dhéanamh, má rinne saotharlann tagartha an Aontais eile an cúram sin; |
(b) |
torthaí aon sampla nó aon bhaisc-thástála a rinne saotharlanna tagartha eile de chuid an Aontais ar an bhfeiste i gcomhréir le hAirteagal 100(2), pointe (b), de Rialachán (AE) 2017/746. |
Cuirfidh saotharlann tagartha an Aontais an tuairim agus na torthaí dá dtagraítear sa chéad fhomhír san áireamh nuair a bheidh leasuithe á moladh aici ar an leagan críochnaitheach den phlean dá dtagraítear i mír 1 nó nuair a bheidh comhaontú ann maidir leis.
3. Déanfaidh an comhlacht dá dtugtar fógra, i gcomhaontú leis an monaróir, socruithe lóistíochta a chur i bhfeidhm le saotharlann tagartha an Aontais chun a áirithiú go mbeidh a dóthain ama ag saotharlann tagartha an Aontais tar éis na samplaí a fháil chun an tástáil a dhéanamh agus chun a torthaí a chur ar fáil don chomhlacht dá dtugtar fógra. Cuirfear san áireamh sna socruithe sin an t-am a theastaíonn ón gcomhlacht dá dtugtar fógra chun cinneadh féideartha a chur in iúl don mhonaróir laistigh den tréimhse ama a comhaontaíodh, ach tráth nach déanaí ná 30 lá tar éis na samplaí a fháil.
4. Torthaí shaotharlann tagartha an Aontais maidir le torthaí na tástála samplaí nó na baisc-thástála, beidh siad mionsonraithe agus áireofar iontu na cúiseanna atá leis na conclúidí.
Airteagal 14
Iarrataí chun cúraimí dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointí (c), (d), (f), (g) agus (i), de Rialachán (AE) 2017/746
1. Féadfaidh an Coimisiún, ar a thionscnamh féin nó ar iarraidh ón nGrúpa Comhordaithe Feistí Leighis (GCFL), iarraidh a chur isteach chun cúraimí dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointí (c), (d), (f) nó (i), de Rialachán (AE) 2017/746, a chur chuig saotharlann tagartha de chuid an Aontais nó, i gcás ina dtagann an iarraidh faoi raon feidhme ainmniúcháin níos mó ná saotharlann tagartha amháin de chuid an Aontais, chuig líonra shaotharlanna tagartha an Aontais dá dtagraítear in Airteagal 100(5) de Rialachán (AE) 2017/746 (líonra “shaotharlanna tagartha an Aontais”) nó chuig fo-líonra ábhartha dá dtagraítear in Airteagal 17(1) den Rialachán seo (“fo-líonra”).
Féadfaidh na Ballstáit iarraidh a chur faoi bhráid saotharlann tagartha de chuid an Aontais chun cúram dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (c) nó pointe (d), de Rialachán (AE) 2017/746 a chur i gcrích nó, i gcás ina dtagann an iarraidh faoi raon feidhme ainmniúcháin níos mó ná saotharlann tagartha amháin de chuid an Aontais, chuig líonra shaotharlanna tagartha an Aontais nó fo-líonra ábhartha.
2. Féadfaidh na Ballstáit iarraidh a chur faoi bhráid shaotharlann tagartha de chuid an Aontais chun cúram dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (c) nó pointe (d) nó pointe (g) de Rialachán (AE) 2017/746 a chur i gcrích nó, i gcás ina dtagann an iarraidh faoi raon feidhme ainmniúcháin níos mó ná saotharlann tagartha amháin de chuid an Aontais, chuig líonra shaotharlanna tagartha an Aontais nó fo-líonra ábhartha. I gcás ina mbaineann ábhar na hiarrata le níos mó ná comhlacht amháin dá dtugtar fógra, déanfaidh na comhlachtaí sin dá dtugtar fógra an iarraidh a chomhordú.
3. Féadfaidh saotharlann tagartha an Aontais, líonra shaotharlanna tagartha an Aontais nó an fo-líonra comhoibriú le saotharlanna tagartha náisiúnta ábhartha chun an cúram a dhéanamh.
4. I gcás, mar fhreagairt ar iarrataí faoin Airteagal seo, ina bhfuil gnéithe atá éagsúil ó na caighdeáin ábhartha sa chúnamh, sa chomhairle nó sa rannchuidiú a chuireann saotharlanna tagartha de chuid an Aontais ar fáil, luafaidh saotharlann tagartha an Aontais, líonra shaotharlanna tagartha an Aontais nó an fo-líonra na cúiseanna atá leis an éagsúlacht sin sna doiciméid ina dtuairiscítear an cúnamh, an chomhairle nó an rannchuidiú.
Airteagal 15
Líonra de shaotharlanna tagartha náisiúnta a bhunú
1. Cuirfidh na húdaráis inniúla saotharlanna tagartha ábhartha an Aontais ar an eolas faoi aon saotharlann atá ainmnithe mar shaotharlann tagartha náisiúnta i gcomhréir leis an dlí náisiúnta a bhfuil a raon feidhme ainmniúcháin laistigh de raon feidhme ainmniúcháin na saotharlann tagartha sin de chuid an Aontais.
2. I gcás ina bhfuil raon feidhme ainmniúcháin saotharlainne tagartha náisiúnta laistigh de raon feidhme ainmniúcháin saotharlainne tagartha de chuid an Aontais nó fo-líonra, beidh an tsaotharlann tagartha náisiúnta sin ina cuid den líonra comhfhreagrach de shaotharlanna tagartha náisiúnta.
3. Déanfaidh saotharlanna tagartha an Aontais nó na fo-líonraí faisnéis ábhartha a chomhroinnt agus úsáid modhanna tástála coiteanna laistigh dá líonraí de shaotharlanna tagartha náisiúnta a chur chun cinn.
4. Foilseoidh saotharlanna tagartha an Aontais ar a suíomhanna gréasáin liostaí de na saotharlanna tagartha náisiúnta atá mar chuid dá líonra dá dtagraítear i mír 2 mar aon le liosta de chúraimí na saotharlann tagartha náisiúnta sin.
Airteagal 16
Moltaí maidir le hábhair thagartha oiriúnacha agus gnáthaimh thomhais thagartha d’ardord méadreolaíoch
1. Déanfaidh saotharlanna tagartha an an Aontais athbhreithniú ar na hábhair thagartha agus ar na nósanna imeachta tomhais tagartha d’ardord méadreolaíoch níos airde a thagann faoina raon feidhme ainmniúcháin agus is ar a suíomh gréasáin a fhoilseoidh siad moltaí maidir le hábhair thagartha oiriúnacha agus maidir le gnáthaimh tomhais thagartha d’ardord méadreolaíoch.
2. I gcás ina bhfuil ábhair thagartha nó nósanna imeachta tomhais tagartha d’ardord méadreolaíoch ábhartha do níos mó ná saotharlann tagartha amháin de chuid an Aontais, déanfaidh líonra nó fo-líonra ábhartha shaotharlanna tagartha an Aontais an t-athbhreithniú a chomhordú agus comhaontóidh siad ar mholtaí coiteanna.
3. Déanfaidh saotharlanna tagartha an Aontais na moltaí a thabhairt cothrom le dáta nuair a bheidh fáil ar ábhair thagartha nua nó ar nósanna imeachta tomhais tagartha nua d’ardord méadreolaíoch.
4. I gcás ina molann saotharlanna tagartha an Aontais ábhair thagartha nó nósanna imeachta tomhais tagartha d’ardord méadreolaíoch a imíonn ó na caighdeáin ábhartha, luafaidh saotharlanna tagartha an Aontais na cúiseanna leis an éagsúlacht sin ina gcuid moltaí.
Airteagal 17
Fo-líonraí shaotharlanna tagartha an Aontais
1. I gcás ina bhfuil níos mó ná saotharlann tagartha amháin de chuid an Aontais ainmnithe le haghaidh feiste shonrach, catagóire nó grúpa feistí nó guais shonrach a bhaineann le catagóir nó grúpa feistí, déanfaidh na saotharlanna tagartha sin de chuid an Aontais fo-líonra a chruthú le haghaidh líonra shaotharlanna tagartha an Aontais.
2. Féadfaidh saotharlanna tagartha an Aontais fo-líonraí eile a chruthú le haghaidh ábhair shonracha.
3. Déanfaidh na fo-líonraí nósanna imeachta coiteanna a tháirgeadh agus a choinneáil cothrom le dáta chun na cúraimí dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (a) agus pointe (b), de Rialachán (AE) 2017/746 a chur i gcrích.
4. Gach 2 bhliain ar a laghad, cinnfidh na fo-líonraí cad iad na modhanna agus na hábhair a úsáidtear chun na cúraimí dá dtagraítear in Airteagal 100(2), pointe (a) nó pointe (b), de Rialachán (AE) 2017/746 a chur i gcrích, ar modhanna agus ábhair iad a bhfuil gá le tástálacha inniúlachta ina leith chun na torthaí céanna a áirithiú i saotharlanna tagartha an Aontais ar fud an fho-líonra.
Forbróidh na fo-líonraí modheolaíocht le haghaidh na dtástálacha inniúlachta. Déanfaidh baill fo-líonra na tástálacha inniúlachta i gcomhréir leis an modheolaíocht a forbraíodh leis an bhfo-líonra sin agus déanfaidh siad an méid seo a leanas:
(a) |
torthaí na dtástálacha inniúlachta a thuairisciú don fho-líonra; |
(b) |
a áirithiú go ndéanfar obair leantach iomchuí ar na tástálacha inniúlachta, lena n-áirítear, más gá, bearta ceartaitheacha chun na modhanna agus na hábhair dá dtagraítear sa chéad fhomhír a choigeartú chun comhsheasmhacht a áirithiú tríd an bhfo-líonra. |
Cuirfidh an fo-líonra líonra shaotharlanna tagartha an Aontais ar an eolas maidir le torthaí na dtástálacha inniúlachta agus maidir le haon obair leantach a rinneadh orthu.
Airteagal 18
Comhrialacha nós imeachta
1. Ar thogra ón gCoimisiún, agus i gcomhaontú leis, glacfaidh saotharlanna tagartha an Aontais, trí thromlach simplí, rialacha nós imeachta coiteanna le haghaidh shaotharlanna tagartha uile an Aontais lena gcumhdófar ar a laghad feidhmiú na gcúraimí a leagtar amach in Airteagal 100(2) de Rialachán (AE) 2017/746.
2. Comhlíonfaidh saotharlanna tagartha an Aontais na rialacha nós imeachta comhchoiteanna dá dtagraítear i mír 1 agus cuirfidh siad ar fáil go poiblí iad ar a suíomhanna gréasáin.
3. Déanfaidh saotharlanna tagartha an Aontais, i gcomhaontú leis an gCoimisiún, athbhreithniú ar na rialacha nós imeachta comhchoiteanna dá dtagraítear i mír 1 gach 3 bliana ar a laghad agus tabharfaidh siad cothrom le dáta iad lena áirithiú go bhfuil siad éifeachtúil agus go léiríonn siad an cleachtas úrscothach.
CAIBIDIL III
FORÁIL CHRÍOCHNAITHEACH
Airteagal 19
Teacht i bhfeidhm
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 17 Meitheamh 2022.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 117, 5.5.2017, lch. 176.
(2) Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 (IO L 193, 30.7.2018, lch. 1).
(3) Treoir (AE) 2016/943 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint faisnéise neamhnochta agus faisnéis ghnó (rúin trádála) i gcoinne a n-éadála, úsáide agus a nochta neamhdhleathaigh (IO L 157, 15.6.2016, lch. 1).
(4) Rialachán (CE) Uimh. 765/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Iúil 2008 lena leagtar amach na ceanglais maidir le creidiúnú agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 339/93 (IO L 218, 13.8.2008, lch. 30).
20.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 164/20 |
RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/945 ÓN gCOIMISIÚN
an 17 Meitheamh 2022
lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2017/746 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le táillí a fhéadfaidh saotharlanna tagartha an Aontais a thobhach i réimse na bhfeistí leighis diagnóiseacha in vitro
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) 2017/746 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Aibreán 2017 maidir le feistí leighis diagnóiseacha in vitro agus lena n-aisghairtear Treoir 98/79/CE agus Cinneadh 2010/227/AE ón gCoimisiún (1), agus go háirithe Airteagal 100(8), an chéad fhomhír, pointe (b), de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
I gcás ina n-iarrfaidh comhlachtaí dá dtugtar fógra agus na Ballstáit cúnamh eolaíoch nó teicniúil nó tuairim eolaíoch ó shaotharlanna tagartha an Aontais i gcomhréir le Rialachán (AE) 2017/746, féadfaidh na saotharlanna sin táillí a thobhach chun na costais a tabhaíodh agus na cúraimí a iarradh á gcur i gcrích acu a chumhdach ina n-iomláine nó i bpáirt. |
(2) |
D’fhonn struchtúr na dtáillí a shonrú, is gá na catagóirí costas is féidir a chumhdach leis na táillí sin a shainaithint. |
(3) |
I gcás ina ndéantar an ghníomhaíocht tástála a eisfhoinsiú chuig saotharlanna tagartha náisiúnta nó saotharlanna eile, is cuid de chostais an chúraim a iarradh na costais arna dtabhú ag na saotharlanna sin. Dá bhrí sin, ba cheart saotharlanna tagartha an Aontais a bheith in ann na costais sin a chumhdach leis na táillí arna dtobhach. |
(4) |
I bhfianaise éagsúlacht leathan na bhfeistí leighis diagnóiseacha in vitro atá ar mhargadh an Aontais agus i bhfianaise na gcúraimí éagsúla is féidir a shannadh do shaotharlanna tagartha an Aontais, ba cheart ríomh na táille beaichte le haghaidh gach cúraim a bheith faoi rogha shaotharlanna tagartha an Aontais. |
(5) |
Is é ríomh na dtáillí bunaithe ar na costais arna dtabhú an modh is trédhearcaí chun leibhéal na táille le haghaidh cúram sonrach a chinneadh. Dá bhrí sin, ba cheart an modh sin a úsáid le haghaidh ríomh den sórt sin. I gcás ina mbeadh ualach róthrom ar chinneadh na gcostas iarbhír arna dtabhú i gcatagóir ar leith costas, ba cheart cead a bheith ag saotharlanna tagartha an Aontais táillí a ríomh ar bhonn meánchostais mheasta sa chatagóir sin. Chun go bhféadfar ríomh den sórt sin a dhéanamh, ba cheart do shaotharlanna tagartha an Aontais meastacháin a dhéanamh ar mheánchostais na gcatagóirí comhfhreagracha costas. |
(6) |
Ós rud é nach féidir na costais arna dtabhú le haghaidh oibriú ginearálta na saotharlainne le haghaidh gach cúraim a ríomh go cruinn, ba cheart do shaotharlanna tagartha an Aontais na costais sin a mhuirearú trí chéatadán de na costais eile le chéile a ríomh. Ba cheart uasráta a shocrú le haghaidh an chéatadáin sin chun éifeachtúlacht costais agus intuarthacht a áirithiú. |
(7) |
Chun trédhearcacht a bhaint amach maidir le struchtúr agus leibhéal na dtáillí, ba cheart do shaotharlanna tagartha an Aontais na rialacha a leagan síos ar dá réir a ríomhtar na táillí, lena n-áirítear na rialacha maidir le meastachán a dhéanamh ar chostais bunaithe ar mheánchostais, agus iad a chur ar fáil go poiblí. |
(8) |
Chun a áirithiú go léiríonn na táillí na costais arna dtabhú agus na cúraimí a iarradh á ndéanamh, ba cheart do shaotharlanna tagartha an an Aontais athbhreithniú rialta a dhéanamh ar na rialacha maidir le táillí a ríomh. |
(9) |
Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir leis an tuairim ón gCoiste maidir le Feistí Leighis, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Struchtúr na dtáillí
1. Féadfar na catagóirí costas seo a leanas a chumhdach leis na táillí a thoibheoidh saotharlanna tagartha an Aontais:
(a) |
costais foirne, lena n-áirítear costais taistil agus costais chóiríochta agus chothúcháin lena mbaineann; |
(b) |
costais trealaimh i gcás nach soláthraíonn monaróir na feiste atá le tástáil an trealamh; |
(c) |
costais a bhaineann le tomhaltáin, le heiseamail tástála agus le hábhair thagartha; |
(d) |
costais loingseoireachta le haghaidh samplaí; |
(e) |
costais aistriúcháin; |
(f) |
costais ghinearálta oibriú na saotharlainne. |
2. Gan dochar do mhír 1, i gcás ina bhfuil conradh ag saotharlann tagartha an Aontais le saotharlann eile i gcomhréir le hAirteagal 7(1) nó (2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/944 ón gCoimisiún (2), agus na critéir lena n-aghaidh, féadfar a chumhdach leis an táille a ghearr saotharlann tagartha an Aontais an méid a d’íoc sí leis an tsaotharlann sin i gcomhréir leis an gconradh sin chun an cúram arna iarraidh a chomhlíonadh.
Airteagal 2
Leibhéal na dtáillí
1. Beidh na táillí a thoibheoidh saotharlanna tagartha an Aontais neamh-idirdhealaitheach, cothrom, réasúnach agus comhréireach leis na seirbhísí a dhéantar.
2. Socróidh saotharlanna tagartha an Aontais na táillí bunaithe ar na costais a thabhaítear.
I gcás ina mbeidh ualach róthrom ar ríomh na gcostas arna dtabhú le haghaidh catagóir ar leith costas dá dtagraítear in Airteagal 1(1), pointí (a) go (e), féadfaidh saotharlanna tagartha an Aontais meastachán a dhéanamh ar na costais arna dtabhú bunaithe ar na meánchostais le haghaidh na catagóire sin.
Déanfar méid na táille lena gcumhdaítear na costais dá dtagraítear in Airteagal 1(1), pointe (f), a chinneadh trí chéatadán de na costais chomhcheangailte dá dtagraítear in Airteagal 1(1), pointí (a) go (e), a ríomh, agus ní bheidh níos mó ná 7 % de na costais sin i gceist leis.
Airteagal 3
Rialacha chun táillí a ríomh
1. Leagfaidh saotharlanna tagartha an Aontais síos na rialacha lena ríomhfar na táillí as na cúraimí a iarradh a dhéanamh, lena n-áirítear na rialacha maidir le meastachán a dhéanamh ar na costais a thabhaítear bunaithe ar mheánchostais, agus cuirfidh siad ar fáil go poiblí iad ar a suíomhanna gréasáin.
2. Déanfaidh saotharlanna tagartha an Aontais athbhreithniú ar na rialacha dá dtagraítear i mír 1 gach 2 bhliain ar a laghad agus, más gá, déanfaidh siad iad a choigeartú.
Airteagal 4
Teacht i bhfeidhm
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 17 Meitheamh 2022.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 117, 5.5.2017, lch. 176.
(2) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/944 ón gCoimisiún an 17 Meitheamh 2022 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2017/746 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na cúraimí atá ar shaotharlanna tagartha an Aontais Eorpaigh i réimse na bhfeistí leighis diagnóiseacha in vitro agus na critéir a ghabhann leo (féach leathanach 7 den Iris Oifigiúil seo).
20.6.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 164/23 |
RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/946 ÓN gCOIMISIÚN
an 17 Meitheamh 2022
lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le galair in-tarchurtha ainmhithe agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse na sláinte ainmhithe (“Dlí maidir le Sláinte Ainmhithe”) (1), agus go háirithe Airteagal 71(3) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
Is galar víreasach tógálach é fiabhras Afracach na muc a bhíonn ar mhuc-ainmhithe atá ar coimeád agus ar mhuc-ainmhithe fiáine agus d’fhéadfadh tionchar tromchúiseach a bheith aige ar an daonra ainmhithe lena mbaineann agus ar bhrabúsacht na feirmeoireachta, rud a chuirfeadh isteach ar ghluaiseacht choinsíneachtaí na n-ainmhithe sin agus a dtáirgí laistigh den Aontas agus ar onnmhairí go tríú tíortha. |
(2) |
Glacadh Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 ón gCoimisiún (2) faoi chuimsiú Rialachán (AE) 2016/429, agus leagtar síos leis bearta speisialta rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc atá le cur i bhfeidhm ar feadh tréimhse theoranta ama ag na Ballstáit a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis (na Ballstáit lena mbaineann), i gcriosanna srianta I, II agus III a liostaítear san Iarscríbhinn sin. |
(3) |
Na limistéir a liostaítear mar chriosanna srianta I, II agus III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, tá siad bunaithe ar staid eipidéimeolaíoch fhiabhras Afracach na muc san Aontas. Is le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/917 ón gCoimisiún (3) a leasaíodh Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 go deireanach tar éis athruithe sa staid eipidéimeolaíoch maidir leis an ngalar sin sa Ghearmáin agus sa Pholainn. |
(4) |
Aon leasú ar chriosanna srianta I, II agus III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, ba cheart iad a bheith bunaithe ar an staid eipidéimeolaíoch maidir le fiabhras Afracach na muc sna limistéir atá buailte ag an ngalar sin agus ar staid eipidéimeolaíoch fhoriomlán fhiabhras Afracach na muc sa Bhallstát lena mbaineann, ar an leibhéal riosca maidir le leathadh breise an ghalair sin, ar phrionsabail agus critéir atá bunaithe ar an eolaíocht i dtaca le criosú a shainiú go geografach de bharr fhiabhras Afracach na muc, agus ar threoirlínte an Aontais a comhaontaíodh leis na Ballstáit ag an mBuanchoiste um Plandaí, Ainmnithe, Bia agus Beatha, treoirlínte atá ar fáil ar shuíomh gréasáin an Choimisiúin (4). Ina theannta sin, ba cheart caighdeáin idirnáisiúnta a chur san áireamh sna leasuithe sin, caighdeáin amhail Cód um Shláinte na nAinmhithe Talún (5) ón Eagraíocht Dhomhanda um Shláinte Ainmhithe, agus ba cheart a chur san áireamh freisin an bonn cirt a thug údaráis inniúla náisiúnta na mBallstát lena mbaineann leis an gcriosú. |
(5) |
Tharla ráig d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe atá ar coimeád san Iodáil. |
(6) |
I mí an Mheithimh 2022, tugadh faoi deara go raibh ráig amháin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe atá ar coimeád i mbardas Róimh na hIodáile i limistéar a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta II in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605. An ráig nua sin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe ar coimeád, tá leibhéal riosca méadaithe ag baint leis, rud ba cheart a léiriú san Iarscríbhinn sin. Dá réir sin, an limistéar sin den Iodáil a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta II san Iarscríbhinn sin, limistéir atá buailte ag an ráig seo d’fhiabhras Afracach na muc, ba cheart é a liostú feasta mar chrios srianta III san Iarscríbhinn sin seachas mar chrios srianta II, agus ní mór teorainneacha reatha chrios srianta II a athshainiú freisin chun an ráig sin a tharla le déanaí a chur san áireamh. |
(7) |
Tar éis na ráige nua sin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe atá ar coimeád san Iodáil le déanaí, agus aird á tabhairt ar an staid eipidéimeolaíoch reatha maidir le fiabhras Afracach na muc san Aontas, rinneadh an criosú sa Bhallstát sin a athmheasúnú agus a nuashonrú. Ina theannta sin, na bearta bainistithe riosca a bhí i bhfeidhm, rinneadh iad a athmheasúnú agus a thabhairt cothrom le dáta. Ba cheart na hathruithe sin a léiriú in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605. |
(8) |
Chun aird a thabhairt ar na forbairtí is déanaí i staid eipidéimeolaíoch fhiabhras Afracach na muc san Aontas, agus chun dul i ngleic leis na rioscaí a bhaineann le leathadh an ghalair sin ar bhealach réamhghníomhach, ba cheart criosanna srianta nua de mhéid leordhóthanach a chríochú le haghaidh na hIodáile, agus ba cheart iad a liostú go cuí mar chriosanna srianta II agus III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605. Ó tharla go bhfuil an staid maidir le fiabhras Afracach na muc an-dinimiciúil san Aontas, tugadh aird ar staid na limistéar máguaird nuair a bhí na criosanna srianta nua sin á gcríochú. |
(9) |
I bhfianaise phráinn na staide eipidéimeolaíche san Aontas maidir le leathadh fhiabhras Afracach na muc, tá sé tábhachtach go dtiocfaidh na leasuithe atá le déanamh ag an Rialachán Cur Chun Feidhme seo ar Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 i bhfeidhm a luaithe is féidir. |
(10) |
Na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo, is bearta iad atá i gcomhréir leis an tuairim ón mBuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Cuirtear an téacs a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo in ionad Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 17 Meitheamh 2022.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 84, 31.3.2016, lch. 1.
(2) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 ón gCoimisiún an 7 Aibreán 2021 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc (IO L 129, 15.4.2021, lch. 1).
(3) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/917 ón gCoimisiún an 13 Meitheamh 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc (IO L 159, 14.6.2022, lch. 3).
(4) Doiciméad Oibre SANTE/7112/2015/Rev. 3 “Principles and criteria for geographically defining ASF regionalisation”. [Prionsabail agus critéir chun réigiúnú ASF a shainiú go geografach] https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_ga
(5) Cód um Shláinte na nAinmhithe Talún OIE, 28ú hEagrán, 2019. ISBN imleabhar I: 978-92-95108-85-1; ISBN imleabhar II: 978-92-95108-86-8. https://www.oie.int/standard-setting/terrestrial-code/access-online/
IARSCRÍBHINN
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605:
“IARSCRÍBHINN I
CRIOSANNA SRIANTA
CUID I
1. An Ghearmáin
Na criosanna srianta I seo a leanas sa Ghearmáin:
Bundesland Brandenburg:
— |
Landkreis Dahme-Spreewald:
|
— |
Landkreis Märkisch-Oderland:
|
— |
Landkreis Barnim:
|
— |
Landkreis Uckermark:
|
— |
Landkreis Oder-Spree:
|
— |
Landkreis Spree-Neiße:
|
— |
Landkreis Oberspreewald-Lausitz:
|
— |
Landkreis Elbe-Elster:
|
— |
Landkreis Prignitz:
|
Bundesland Sachsen:
— |
Landkreis Bautzen
|
— |
Stadt Dresden:
|
— |
Landkreis Meißen:
|
— |
Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
— |
Landkreis Vorpommern Greifswald
|
— |
Landkreis Ludwigslust-Parchim:
|
2. An Eastóin
Na criosanna srianta I seo a leanas san Eastóin:
— |
Hiiu maakond. |
3. An Ghréig
Na criosanna srianta I seo a leanas sa Ghréig:
— |
in aonad réigiúnach Drama:
|
— |
in aonad réigiúnach Xanthi:
|
— |
in aonad réigiúnach Rodopi:
|
— |
in aonad réigiúnach Evros:
|
— |
in aonad réigiúnach Serres:
|
4. An Laitvia
Na criosanna srianta I seo a leanas sa Laitvia:
— |
Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta, |
— |
Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes. |
5. An Liotuáin
Na criosanna srianta I seo a leanas sa Liotuáin:
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė, |
— |
Palangos miesto savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė. |
6. An Ungáir
Na criosanna srianta I seo a leanas san Ungáir:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, |
— |
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
7. An Pholainn
Na criosanna srianta I seo a leanas sa Pholainn:
w województwie kujawsko - pomorskim:
— |
powiat rypiński, |
— |
powiat brodnicki, |
— |
powiat grudziądzki, |
— |
powiat miejski Grudziądz, |
— |
powiat wąbrzeski, |
w województwie warmińsko-mazurskim:
— |
gminy Wielbark i Rozogi w powiecie szczycieńskim, |
w województwie podlaskim:
— |
gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim, |
— |
gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim, |
— |
gminy Szumowo, Zambrów z miastem Zambrów i część gminy Kołaki Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim, |
— |
gminy Grabowo, Kolno i miasto Kolno, Turośl w powiecie kolneńskim, |
w województwie mazowieckim:
— |
powiat ostrołęcki, |
— |
powiat miejski Ostrołęka, |
— |
gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Bulkowo, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno, Staroźreby i Stara Biała w powiecie płockim, |
— |
powiat miejski Płock, |
— |
powiat ciechanowski, |
— |
gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Joniec, Nowe Miasto, Płońsk i miasto Płońsk, Raciąż i miasto Raciąż, Sochocin w powiecie płońskim, |
— |
powiat sierpecki, |
— |
gmina Bieżuń, Lutocin, Siemiątkowo i Żuromin w powiecie żuromińskim, |
— |
część powiatu ostrowskiego niewymieniona w części II załącznika I, |
— |
gminy Dzieżgowo, Lipowiec Kościelny, Mława, Radzanów, Strzegowo, Stupsk, Szreńsk, Szydłowo, Wiśniewo w powiecie mławskim, |
— |
powiat przasnyski, |
— |
powiat makowski, |
— |
powiat pułtuski, |
— |
część powiatu wyszkowskiego niewymieniona w części II załącznika I, |
— |
część powiatu węgrowskiego niewymieniona w części II załącznika I, |
— |
część powiatu wołomińskiego niewymieniona w części II załącznika I, |
— |
gminy Mokobody i Suchożebry w powiecie siedleckim, |
— |
gminy Dobre, Jakubów, Kałuszyn, Stanisławów w powiecie mińskim, |
— |
gminy Bielany i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim, |
— |
powiat gostyniński, |
w województwie podkarpackim:
— |
powiat jasielski, |
— |
powiat strzyżowski, |
— |
część powiatu ropczycko – sędziszowskiego niewymieniona w części II i II załącznika I, |
— |
gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim, |
— |
gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Przemyśl, część gminy Orły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim, |
— |
powiat miejski Przemyśl, |
— |
gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy Zarzecze położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim, |
— |
powiat łańcucki, |
— |
gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski, część gminy Świlcza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 94 i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim, |
— |
gmina Raniżów w powiecie kolbuszowskim, |
— |
gminy Brzostek, Jodłowa, Pilzno, miasto Dębica, część gminy Czarna położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim, |
w województwie świętokrzyskim:
— |
gminy Nowy Korczyn, Solec–Zdrój, Wiślica, Stopnica, Tuczępy, Busko Zdrój w powiecie buskim, |
— |
powiat kazimierski, |
— |
powiat skarżyski, |
— |
część powiatu opatowskiego niewymieniona w części II załącznika I, |
— |
część powiatu sandomierskiego niewymieniona w części II załącznika I, |
— |
gminy Bogoria, Osiek, Staszów i część gminy Rytwiany położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 764, część gminy Szydłów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 756 w powiecie staszowskim, |
— |
gminy Pawłów, Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno - wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim, |
— |
powiat ostrowiecki, |
— |
gminy Fałków, Ruda Maleniecka, Radoszyce, Smyków, Słupia Konecka, część gminy Końskie położona na zachód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na południe od linii kolejowej w powiecie koneckim, |
— |
gminy Bodzentyn, Bieliny, Łagów, Morawica, Nowa Słupia, część gminy Raków położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 756 i 764, część gminy Chęciny położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 762, część gminy Górno położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy łączącą miejscowości Leszczyna – Cedzyna oraz na południe od linii wyznaczonej przez ul. Kielecką w miejscowości Cedzyna biegnącą do wschodniej granicy gminy, część gminy Daleszyce położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 764 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Daleszyce – Słopiec – Borków, dalej na północ od linii wyznaczonej przez tę drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 764 do przecięcia z linią rzeki Belnianka, następnie na północ od linii wyznaczonej przez rzeki Belnianka i Czarna Nida biegnącej do zachodniej granicy gminy w powiecie kieleckim, |
— |
gminy Działoszyce, Michałów, Pińczów, Złota w powiecie pińczowskim, |
— |
gminy Imielno, Jędrzejów, Nagłowice, Sędziszów, Słupia, Sobków, Wodzisław w powiecie jędrzejowskim, |
— |
gminy Moskorzew, Radków, Secemin, część gminy Włoszczowa położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Konieczno, i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Konieczno – Rogienice – Dąbie – Podłazie, część gminy Kluczewsko położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy i łączącą miejscowości Krogulec – Nowiny - Komorniki do przecięcia z linią rzeki Czarna, następnie na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Czarna biegnącą do przecięcia z linią wyznaczoną przez drogę nr 742 i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od przecięcia z linią rzeki Czarna do południowej granicy gminy w powiecie włoszczowskim, |
w województwie łódzkim:
— |
gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim, |
— |
gminy Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka w powiecie rawskim, |
— |
gminy Bolimów, Głuchów, Godzianów, Lipce Reymontowskie, Maków, Nowy Kawęczyn, Skierniewice, Słupia w powiecie skierniewickim, |
— |
powiat miejski Skierniewice, |
— |
gminy Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim, |
— |
powiat tomaszowski, |
— |
powiat brzeziński, |
— |
powiat łaski, |
— |
powiat miejski Łódź, |
— |
powat łódzki wschodni, |
— |
powiat pabianicki, |
— |
powiat wieruszowski, |
— |
gminy Aleksandrów Łódzki, Stryków, miasto Zgierz w powiecie zgierskim, |
— |
gminy Bełchatów z miastem Bełchatów, Drużbice, Kluki, Rusiec, Szczerców, Zelów w powiecie bełchatowskim, |
— |
powiat wieluński, |
— |
powiat sieradzki, |
— |
powiat zduńskowolski, |
— |
gminy Aleksandrów, Czarnocin, Grabica, Moszczenica, Ręczno, Sulejów, Wola Krzysztoporska, Wolbórz w powiecie piotrkowskim, |
— |
powiat miejski Piotrków Trybunalski, |
— |
gminy Masłowice, Przedbórz, Wielgomłyny i Żytno w powiecie radomszczańskim, |
w województwie śląskim:
— |
gmina Koniecpol w powiecie częstochowskim, |
w województwie pomorskim:
— |
gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim, |
— |
gminy Lichnowy, Miłoradz, Malbork z miastem Malbork, część gminy Nowy Staw położna na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim, |
— |
gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim, |
— |
powiat gdański, |
— |
Miasto Gdańsk, |
— |
powiat tczewski, |
— |
powiat kwidzyński, |
w województwie lubuskim:
— |
gmina Lubiszyn w powiecie gorzowskim, |
— |
gmina Dobiegniew w powiecie strzelecko – drezdeneckim, |
w województwie dolnośląskim:
— |
gminyDziadowa Kłoda, Międzybórz, Syców, Twardogóra, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim, |
— |
gminy Jordanów Śląski, Kobierzyce, Mietków, Sobótka, część gminy Żórawina położona na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim, |
— |
część gminy Domaniów położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim, |
— |
gmina Wiązów w powiecie strzelińskim, |
— |
część powiatu średzkiego niewymieniona w części II załącznika I, |
— |
miasto Świeradów - Zdrój w powiecie lubańskim, |
— |
gmina Krotoszyce w powiecie legnickim, |
— |
gminy Pielgrzymka, Świerzawa, Złotoryja z miastem Złotoryja, miasto Wojcieszów w powiecie złotoryjskim, |
— |
część powiatu lwóweckiego niewymieniona w części II załącznika I, |
— |
gminy Bolków, Męcinka, Mściwojów, Paszowice, miasto Jawor w powiecie jaworskim, |
— |
gminy Dobromierz, Jaworzyna Śląska, Marcinowice, Strzegom, Żarów w powiecie świdnickim, |
— |
gminy Dzierżoniów, Pieszyce, miasto Bielawa, miasto Dzierżoniów w powiecie dzierżoniowskim, |
— |
gminy Głuszyca, Mieroszów w powiecie wałbrzyskim, |
— |
gmina Nowa Ruda i miasto Nowa Ruda w powiecie kłodzkim, |
— |
gminy Kamienna Góra, Marciszów i miasto Kamienna Góra w powiecie kamiennogórskim, |
w województwie wielkopolskim:
— |
gminy Koźmin Wielkopolski, Rozdrażew, miasto Sulmierzyce, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim, |
— |
gminy Brodnica, część gminy Dolsk położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a nastęnie na wschód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogąnr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położóna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na wschód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na wschód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim, |
— |
gminy Borek Wielkopolski, Piaski, Pogorzela, w powiecie gostyńskim, |
— |
gmina Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim, |
— |
gminy Czempiń, Kościan i miasto Kościan w powiecie kościańskim, |
— |
gminy Kleszczewo, Kostrzyn, Kórnik, Tarnowo Podgórne, Pobiedziska, Mosina, miasto Puszczykowo, część gminy Rokietnica położona na południowy zachód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz oraz część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na południe od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie poznańskim, |
— |
gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim, |
— |
powiat czarnkowsko-trzcianecki, |
— |
gmina Kaźmierz, część gminy Duszniki położona na południowy – wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Duszniki, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez ul. Niewierską oraz drogę biegnącą przez miejscowość Niewierz do zachodniej granicy gminy, część gminy Ostroróg położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 186 i 184 biegnące od granicy gminy do miejscowości Ostroróg, a następnie od miejscowości Ostroróg przez miejscowości Piaskowo – Rudki do południowej granicy gminy, część gminy Wronki położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy, miasto Szamotuły i część gminy Szamotuły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 i drogę łączącą miejscowości Lipnica - Ostroróg do linii wyznaczonej przez wschodnią granicę miasta Szamotuły i na południe od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły, do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na zachód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na zachód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim, |
— |
gmina Budzyń w powiecie chodzieskim, |
— |
gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim, |
— |
powiat pleszewski, |
— |
gmina Zagórów w powiecie słupeckim, |
— |
gmina Pyzdry w powiecie wrzesińskim, |
— |
gminy Kotlin, Żerków i część gminy Jarocin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr S11 i 15 w powiecie jarocińskim, |
— |
powiat ostrowski, |
— |
powiat miejski Kalisz, |
— |
powiat kaliski, |
— |
powiat turecki, |
— |
gminy Rzgów, Grodziec, Krzymów, Stare Miasto, Rychwał w powiecie konińskim, |
— |
powiat kępiński, |
— |
powiat ostrzeszowski, |
w województwie opolskim:
— |
gminy Domaszowice, Pokój, część gminy Namysłów położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie namysłowskim, |
— |
gminy Wołczyn, Kluczbork, Byczyna w powiecie kluczborskim, |
— |
gminy Praszka, Gorzów Śląski część gminy Rudniki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 43 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 43 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 42 w powiecie oleskim, |
— |
gmina Grodkóww powiecie brzeskim, |
— |
gminy Komprachcice, Łubniany, Murów, Niemodlin, Tułowice w powiecie opolskim, |
— |
powiat miejski Opole, |
w województwie zachodniopomorskim:
— |
gminy Nowogródek Pomorski, Barlinek, Myślibórz, część gminy Dębno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na północ od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim, |
— |
gmina Stare Czarnowo w powiecie gryfińskim, |
— |
gmina Bielice, Kozielice, Pyrzyce w powiecie pyrzyckim, |
— |
gminy Bierzwnik, Krzęcin, Pełczyce w powiecie choszczeńskim, |
— |
część powiatu miejskiego Szczecin położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Odra Zachodnia biegnącą od północnej granicy gminy do przecięcia z drogą nr 10, następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 10 biegnącą od przecięcia z linią wyznaczoną przez rzekę Odra Zachodnia do wschodniej granicy gminy, |
— |
gminy Dobra (Szczecińska), Kołbaskowo, Police w powiecie polickim, |
w województwie małopolskim:
— |
powiat brzeski, |
— |
powiat gorlicki, |
— |
powiat proszowicki, |
— |
część powiatu nowosądeckiego niewymieniona w części II załącznika I, |
— |
gminy Czorsztyn, Krościenko nad Dunajcem, Ochotnica Dolna w powiecie nowotarskim, |
— |
powiat miejski Nowy Sącz, |
— |
powiat tarnowski, |
— |
powiat miejski Tarnów, |
— |
część powiatu dąbrowskiego niewymieniona w części III załącznika I. |
8. An tSlóvaic
Na criosanna srianta I seo a leanas sa tSlóvaic:
— |
i gceantar Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy, |
— |
i gceantar Veľký Krtíš, bardais Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky, |
— |
i gceantar Levice, bardais Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, |
— |
i gceantar Krupina, bardais Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov, |
— |
ceantar iomlán Ružomberok, |
— |
i réigiún Turčianske Teplice, bardais Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce, |
— |
i gceantar Martin, bardais Blatnica, Folkušová, Necpaly, |
— |
i gceantar Dolný Kubín, bardais Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá, |
— |
i gceantar Tvrdošín, bardais Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec, |
— |
i gceantar Žarnovica, bardais Rudno nad Hronom, Voznica, Hodruša-Hámre, |
— |
ceantar iomlán Žiar nad Hronom, seachas bardais a áirítear i gcrios II. |
9. An Iodáil
Na criosanna srianta I seo a leanas san Iodáil:
Réigiún Piedmont:
— |
i gcúige Alessandria, bardais Casalnoceto, Oviglio, Tortona, Viguzzolo, Ponti, Frugarolo, Bergamasco, Castellar Guidobono, Berzano Di Tortona, Castelletto D’erro, Cerreto Grue, Carbonara Scrivia, Casasco, Carentino, Frascaro, Paderna, Montegioco, Spineto Scrivia, Villaromagnano, Pozzolo Formigaro, Momperone, Merana, Monleale, Terzo, Borgoratto Alessandrino, Casal Cermelli, Montemarzino, Bistagno, Castellazzo Bormida, Bosco Marengo, Spigno Monferrato, Castelspina, Denice, Volpeglino, Alice Bel Colle, Gamalero, Volpedo, Pozzol Groppo, Montechiaro D’acqui, Sarezzano, |
— |
i gcúige Asti, bardais Olmo Gentile, Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino, Roccaverano, Castel Boglione, Mombaruzzo, Maranzana, Castel Rocchero, Rocchetta Palafea, Castelletto Molina, Castelnuovo Belbo, Montabone, Quaranti, Mombaldone, Fontanile, Calamandrana, Bruno, Sessame, Monastero Bormida, Bubbio, Cassinasco, Serole, |
Réigiún Liguria:
— |
i gcúige Genova, Bardais Rovegno, Rapallo, Portofino, Cicagna, Avegno, Montebruno, Santa Margherita Ligure, Favale Di Malvaro, Recco, Camogli, Moconesi, Tribogna, Fascia, Uscio, Gorreto, Fontanigorda, Neirone, Rondanina, Lorsica, Propata; |
— |
i gcúige Savona, bardais Cairo Montenotte, Quiliano, Dego, Altare, Piana Crixia, Mioglia, Giusvalla, Albissola Marina, Savona, |
Réigiún Emilia-Romagna:
— |
i gcúige Piacenza, bardais Ottone, Zerba, |
Réigiún Lombardia:
— |
i gcúige Pavia, bardais Rocca Susella, Montesegale, Menconico, Val Di Nizza, Bagnaria, Santa Margherita Di Staffora, Ponte Nizza, Brallo Di Pregola, Varzi, Godiasco, Cecima, |
Réigiún Lazio:
— |
i gcúige na Róimhe, Thuaidh: bardais Riano, Castelnuovo di Porto, Capena, Fiano Romano, Morlupo, Sacrofano, Magliano Romano, Formello, Campagnano di Roma, Anguillara; Thiar: bardas Fiumicino; Theas: bardas na Róimhe idir teorainneacha bhardas Fiumicino (Siar), teorainneacha Chrios 3 (ó Thuaidh), abhainn na Tibire chomh fada le trasnú an mhórbhealaigh Grande Raccordo Annulare GRA, an mórbhealach Grande Raccordo Annulare GRA chomh fada leis an gcrosbhealach le mórbhealach A24, mórbhealach A24 chomh fada leis an gcrosbhealach le Viale del Tecnopolo, viale del Tecnopolo chomh fada le trasnú theorainneacha bhardas Guidonia Montecelio; Thoir: bardais Guidonia Montecelio, Montelibretti, Palombara Sabina, Monterotondo, Mentana, Sant’Angelo Romano, Fonte Nuova. |
CUID II
1. An Bhulgáir
Na criosanna srianta II seo a leanas sa Bhulgáir:
— |
réigiún iomlán Haskovo, |
— |
réigiún iomlán Yambol, |
— |
réigiún iomlán Stara Zagora, |
— |
réigiún iomlán Pernik, |
— |
réigiún iomlán Kyustendil, |
— |
réigiún iomlán Plovdiv diomaite de na limistéir i gCuid III, |
— |
ceantar iomlán Pazardzhik diomaite de na limistéir i gCuid III, |
— |
réigiún iomlán Smolyan, |
— |
réigiún iomlán Dobrich, |
— |
réigiún iomlán chathair Shóifia, |
— |
réigiún iomlán Chúige Shóifia, |
— |
réigiún iomlán Blagoevgrad diomaite de na limistéir i gCuid III, |
— |
réigiún iomlán Razgrad, |
— |
réigiún iomlán Kardzhali, |
— |
réigiún iomlán Burgas, |
— |
réigiún iomlán Varna diomaite de na limistéir i gCuid III, |
— |
réigiún iomlán Silistra, |
— |
réigiún iomlán Ruse, |
— |
réigiún iomlán Veliko Tarnovo, |
— |
réigiún iomlán Pleven, |
— |
réigiún iomlán Targovishte, |
— |
réigiún iomlán Shumen, |
— |
réigiún iomlán Sliven, |
— |
réigiún iomlán Vidin, |
— |
réigiún iomlán Gabrovo, |
— |
réigiún iomlán Lovech, |
— |
réigiún iomlán Montana, |
— |
réigiún iomlán Vratza. |
2. An Ghearmáin
Na criosanna srianta II seo a leanas sa Ghearmáin:
Bundesland Brandenburg:
— |
Landkreis Oder-Spree:
|
— |
Landkreis Dahme-Spreewald:
|
— |
Landkreis Spree-Neiße:
|
— |
Landkreis Märkisch-Oderland:
|
— |
Landkreis Barnim:
|
— |
Landkreis Uckermark:
|
— |
Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder), |
— |
Landkreis Prignitz:
|
— |
Landkreis Oberspreewald-Lausitz:
|
Bundesland Sachsen:
— |
Landkreis Bautzen:
|
— |
Stadt Dresden:
|
— |
Landkreis Görlitz, |
— |
Landkreis Meißen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
— |
Landkreis Ludwigslust-Parchim:
|
3. An Eastóin
Na criosanna srianta II seo a leanas san Eastóin:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. An Laitvia
Na criosanna srianta II seo a leanas sa Laitvia:
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Augšdaugavas novads, |
— |
Ādažu novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kalvenes, Kazdangas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Embūtes, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Kuldīgas novads, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Valkas novads, |
— |
Valmieras novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Ventspils novads, |
— |
Daugavpils valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jelgavas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība. |
5. An Liotuáin
Na criosanna srianta II seo a leanas sa Liotuáin:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Kretingos rajono savivaldybė, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
— |
Plungės rajono savivaldybė, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės, |
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. An Ungáir
Na criosanna srianta II seo a leanas san Ungáir:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. An Pholainn
Na criosanna srianta II seo a leanas sa Pholainn:
w województwie warmińsko-mazurskim:
— |
gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim, |
— |
powiat elbląski, |
— |
powiat miejski Elbląg, |
— |
powiat gołdapski, |
— |
powiat piski, |
— |
powiat bartoszycki, |
— |
powiat olecki, |
— |
powiat giżycki, |
— |
powiat braniewski, |
— |
powiat kętrzyński, |
— |
powiat lidzbarski, |
— |
gminy Dźwierzuty Jedwabno, Pasym, Świętajno, Szczytno i miasto Szczytno w powiecie szczycieńskim, |
— |
powiat mrągowski, |
— |
powiat węgorzewski, |
— |
powiat olsztyński, |
— |
powiat miejski Olsztyn, |
— |
powiat nidzicki, |
— |
gminy Kisielice, Susz, Zalewo w powiecie iławskim, |
— |
część powiatu ostródzkiego niewymieniona w części III załącznika I, |
— |
gmina Iłowo – Osada, część gminy wiejskiej Działdowo położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wchodniej do zachodniej granicy gminy, część gminy Płośnica położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wchodniej do zachodniej granicy gminy, część gminy Lidzbark położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 544 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 541 oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 544 w powiecie działdowskim, |
w województwie podlaskim:
— |
powiat bielski, |
— |
powiat grajewski, |
— |
powiat moniecki, |
— |
powiat sejneński, |
— |
gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim, |
— |
powiat miejski Łomża, |
— |
powiat siemiatycki, |
— |
powiat hajnowski, |
— |
gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim, |
— |
gmina Rutki i część gminy Kołaki Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim, |
— |
gminy Mały Płock i Stawiski w powiecie kolneńskim, |
— |
powiat białostocki, |
— |
powiat suwalski, |
— |
powiat miejski Suwałki, |
— |
powiat augustowski, |
— |
powiat sokólski, |
— |
powiat miejski Białystok, |
w województwie mazowieckim:
— |
gminy Domanice, Korczew, Kotuń, Mordy, Paprotnia, Przesmyki, Siedlce, Skórzec, Wiśniew, Wodynie, Zbuczyn w powiecie siedleckim, |
— |
powiat miejski Siedlce, |
— |
gminy Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń w powiecie sokołowskim, |
— |
powiat łosicki, |
— |
powiat sochaczewski, |
— |
powiat zwoleński, |
— |
powiat kozienicki, |
— |
powiat lipski, |
— |
powiat radomski |
— |
powiat miejski Radom, |
— |
powiat szydłowiecki, |
— |
gminy Lubowidz i Kuczbork Osada w powiecie żuromińskim, |
— |
gmina Wieczfnia Kościelna w powicie mławskim, |
— |
gminy Bodzanów, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim, |
— |
powiat nowodworski, |
— |
gminy Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Załuski w powiecie płońskim, |
— |
gminy: miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka, część gminy Tłuszcz ograniczona liniami kolejowymi: na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Tłuszcz oraz na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy do miasta Tłuszcz, część gminy Jadów położona na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie wołomińskim, |
— |
powiat garwoliński, |
— |
gminy Boguty – Pianki, Brok, Zaręby Kościelne, Nur, Małkinia Górna, część gminy Wąsewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 60, część gminy wiejskiej Ostrów Mazowiecka położona na południe od miasta Ostrów Mazowiecka i na południe od linii wyznaczonej przez drogę 60 biegnącą od zachodniej granicy miasta Ostrów Mazowiecka do zachodniej granicy gminy w powiecie ostrowskim, |
— |
część gminy Sadowne położona na północny- zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Łochów położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie węgrowskim, |
— |
gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, część gminy Zabrodzie położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie wyszkowskim, |
— |
gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mińsk Mazowiecki i miasto Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Siennica, miasto Sulejówek w powiecie mińskim, |
— |
powiat otwocki, |
— |
powiat warszawski zachodni, |
— |
powiat legionowski, |
— |
powiat piaseczyński, |
— |
powiat pruszkowski, |
— |
powiat grójecki, |
— |
powiat grodziski, |
— |
powiat żyrardowski, |
— |
powiat białobrzeski, |
— |
powiat przysuski, |
— |
powiat miejski Warszawa, |
w województwie lubelskim:
— |
powiat bialski, |
— |
powiat miejski Biała Podlaska, |
— |
gminy Batorz, Godziszów, Janów Lubelski, Modliborzyce w powiecie janowskim, |
— |
powiat puławski, |
— |
powiat rycki, |
— |
powiat łukowski, |
— |
powiat lubelski, |
— |
powiat miejski Lublin, |
— |
powiat lubartowski, |
— |
powiat łęczyński, |
— |
powiat świdnicki, |
— |
gminy Aleksandrów, Biszcza, Józefów, Księżpol, Łukowa, Obsza, Potok Górny, Tarnogród w powiecie biłgorajskim, |
— |
gminy Dołhobyczów, Mircze, Trzeszczany, Uchanie i Werbkowice w powiecie hrubieszowskim, |
— |
powiat krasnostawski, |
— |
powiat chełmski, |
— |
powiat miejski Chełm, |
— |
powiat tomaszowski, |
— |
część powiatu kraśnickiego niewymieniona w części III załącznika I, |
— |
powiat opolski, |
— |
powiat parczewski, |
— |
powiat włodawski, |
— |
powiat radzyński, |
— |
powiat miejski Zamość, |
— |
gminy Adamów, Grabowiec, Komarów – Osada, Krasnobród, Łabunie, Miączyn, Nielisz, Sitno, Skierbieszów, Stary Zamość, Zamość w powiecie zamojskim, |
w województwie podkarpackim:
— |
część powiatu stalowowolskiego niewymieniona w części III załącznika I, |
— |
gminy Cieszanów, Horyniec - Zdrój, Narol, Stary Dzików, Oleszyce, Lubaczów z miastem Lubaczów w powiecie lubaczowskim, |
— |
gminy Medyka, Stubno, część gminy Orły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim, |
— |
gminy Chłopice, Jarosław z miastem Jarosław, Pawłosiów i Wiązownice w powiecie jarosławskim, |
— |
gmina Kamień w powiecie rzeszowskim, |
— |
gminy Cmolas, Dzikowiec, Kolbuszowa, Majdan Królewski i Niwiska powiecie kolbuszowskim, |
— |
powiat leżajski, |
— |
powiat niżański, |
— |
powiat tarnobrzeski, |
— |
gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, Przeworsk z miastem Przeworsk, Zarzecze w powiecie przeworskim, |
— |
część gminy Sędziszów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Ostrów nie wymieniona w części III załącznika I w powiecie ropczycko – sędziszowskim, |
w województwie małopolskim:
— |
gminy Nawojowa, Piwniczna Zdrój, Rytro, Stary Sącz, część gminy Łącko położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Dunajec w powiecie nowosądeckim, |
— |
gmina Szczawnica w powiecie nowotarskim, |
w województwie pomorskim:
— |
gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim, |
— |
gmina Stare Pole, część gminy Nowy Staw położna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim, |
— |
gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim, |
w województwie świętokrzyskim:
— |
gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od miejscowości Honorów do zachodniej granicy gminy w powiecie opatowskim, |
— |
część gminy Brody położona wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno – wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim, |
— |
gmina Gowarczów, część gminy Końskie położona na wschód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na północ od linii kolejowej w powiecie koneckim, |
— |
gminy Dwikozy i Zawichost w powiecie sandomierskim, |
w województwie lubuskim:
— |
gminy Bogdaniec, Deszczno, Kłodawa, Kostrzyn nad Odrą, Santok, Witnica w powiecie gorzowskim, |
— |
powiat miejski Gorzów Wielkopolski, |
— |
gminy Drezdenko, Strzelce Krajeńskie, Stare Kurowo, Zwierzyn w powiecie strzelecko – drezdeneckim, |
— |
powiat żarski, |
— |
powiat słubicki, |
— |
gminy Brzeźnica, Iłowa, Gozdnica, Wymiarki i miasto Żagań w powiecie żagańskim, |
— |
powiat krośnieński, |
— |
powiat zielonogórski |
— |
powiat miejski Zielona Góra, |
— |
powiat nowosolski, |
— |
część powiatu sulęcińskiego niewymieniona w części III załącznika I, |
— |
część powiatu międzyrzeckiego niewymieniona w części III załącznika I, |
— |
część powiatu świebodzińskiego niewymieniona w części III załącznika I, |
— |
powiat wschowski, |
w województwie dolnośląskim:
— |
powiat zgorzelecki, |
— |
gminy Gaworzyce, Grębocice, Polkowice i Radwanice w powiecie polkowickim, |
— |
część powiatu wołowskiego niewymieniona w części III załącznika I, |
— |
powiat lubiński, |
— |
gmina Malczyce, Miękinia, Środa Śląska, część gminy Kostomłoty położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Udanin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie średzkim, |
— |
gmina Wądroże Wielkie w powiecie jaworskim, |
— |
powiat miejski Legnica, |
— |
część powiatu legnickiego niewymieniona w części I i III załącznika I, |
— |
gmina Oborniki Śląskie, Wisznia Mała, Trzebnica, Zawonia w powiecie trzebnickim, |
— |
gminy Leśna, Lubań i miasto Lubań, Olszyna, Platerówka, Siekierczyn w powiecie lubańskim, |
— |
powiat miejski Wrocław, |
— |
gminy Czernica, Długołęka, Siechnice, część gminy Żórawina położona na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim, |
— |
gminy Jelcz - Laskowice, Oława z miastem Oława i część gminy Domaniów położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim, |
— |
gmina Bierutów, miasto Oleśnica, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim, |
— |
gmina Cieszków, Krośnice, część gminy Milicz położona na wschód od linii łączącej miejscowości Poradów – Piotrkosice – Sulimierz – Sułów - Gruszeczka w powiecie milickim, |
— |
część powiatu bolesławieckiego niewymieniona w części III załącznika I, |
— |
powiat głogowski, |
— |
gmina Niechlów w powiecie górowskim, |
— |
gmina Zagrodno w powiecie złotoryjskim, |
— |
gmina Gryfów Śląski w powiecie lwóweckim, |
— |
gminy Czarny Bór, Stare Bogaczowice, Walim, miasto Boguszów - Gorce, miasto Jedlina – Zdrój, , miasto Szczawno – Zdrój w powiecie wałbrzyskim, |
— |
powiat miejski Wałbrzych, |
— |
gmina Świdnica, miasto Świdnica, miasto Świebodzice w powiecie świdnickim |
w województwie wielkopolskim:
— |
gminy Siedlec, Wolsztyn, część gminy Przemęt położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim, |
— |
gmina Wielichowo, Rakoniewice, Granowo, część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim, |
— |
część powiatu międzychodzkiego niewymieniona w części III załącznika I, |
— |
część powiatu nowotomyskiego niewymieniona w części III załącznika I, |
— |
powiat obornicki, |
— |
część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo - ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim, |
— |
powiat miejski Poznań, |
— |
gminy Buk, Czerwonak, Dopiewo, Komorniki, Stęszew, Swarzędz, Suchy Las, część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na północ od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Rokietnica położona na północ i na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz w powiecie poznańskim, |
— |
część gminy Ostroróg położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 186 i 184 biegnące od granicy gminy do miejscowości Ostroróg, a następnie od miejscowości Ostroróg przez miejscowości Piaskowo – Rudki do południowej granicy gminy, część gminy Wronki położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy, część gminy Pniewy położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 187 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 187 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo część gminy Duszniki położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Duszniki, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez ul. Niewierską oraz drogę biegnącą przez miejscowość Niewierz do zachodniej granicy gminy, część gminy Szamotuły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 i drogę łączącą miejscowości Lipnica – Ostroróg oraz część położona na wschód od wschodniej granicy miasta Szamotuły i na północ od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na wschód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na wschód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim, |
— |
gmina Pępowo w powiecie gostyńskim, |
— |
gminy Kobylin, Zduny, część gminy Krotoszyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim, |
w województwie łódzkim:
— |
gminy Białaczów, Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim, |
— |
gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim, |
— |
gmina Kowiesy w powiecie skierniewickim, |
w województwie zachodniopomorskim:
— |
gmina Boleszkowice i część gminy Dębno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na południe od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim, |
— |
gminy Banie, Cedynia, Chojna, Gryfino, Mieszkowice, Moryń, Trzcińsko – Zdrój, Widuchowa w powiecie gryfińskim, |
w województwie opolskim:
— |
gminy Brzeg, Lubsza, Lewin Brzeski, Olszanka, Skarbimierz w powiecie brzeskim, |
— |
gminy Dąbrowa, Dobrzeń Wielki, Popielów w powiecie opolskim, |
— |
gminy Świerczów, Wilków, część gminy Namysłów położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie namysłowskim. |
8. An tSlóvaic
Na criosanna srianta II seo a leanas sa tSlóvaic:
— |
ceantar iomlán Gelnica, seachas bardais a áirítear i gcrios III, |
— |
ceantar iomlán Poprad |
— |
ceantar iomlán Spišská Nová Ves, |
— |
ceantar iomlán Levoča, |
— |
ceantar iomlán Kežmarok |
— |
i gceantar iomlán Michalovce, seachas bardais a áirítear i gcrios III, |
— |
ceantar iomlán Košice-okolie, |
— |
ceantar iomlán Rožnava, |
— |
cathair iomlán Košice, |
— |
ceantar iomlán Sobrance, |
— |
ceantar iomlán Vranov nad Topaou, |
— |
ceantar iomlán Humenné, seachas bardais a áirítear i gcrios III, |
— |
ceantar iomlán Snina, |
— |
ceantar iomlán Prešov, seachas bardais a áirítear i gcrios III, |
— |
ceantar iomlán Sabinov, seachas bardais a áirítear i gcrios III, |
— |
ceantar iomlán Svidník, seachas bardais a áirítear i gcrios III, |
— |
ceantar iomlán Stropkov, seachas bardais a áirítear i gcrios III, |
— |
ceantar iomlán Bardejov, |
— |
ceantar iomlán Stará Ľubovňa, |
— |
ceantar iomlán Revúca, |
— |
ceantar iomlán Rimavská Sobota, seachas na bardais a áirítear i gcrios III, |
— |
i gceantar Veľký Krtíš, na bardais iomlána nach n-áirítear i gcuid I, |
— |
ceantar iomlán Lučenec, |
— |
ceantar iomlán Poltár, |
— |
ceantar iomlán Zvolen, |
— |
ceantar iomlán Detva, |
— |
ceantar iomlán Krupina, seachas bardasachtaí a áirítear i gcrios I, |
— |
ceantar iomlán Banska Stiavnica, |
— |
i gceantar Žiar nad Hronom, bardasachtaí Hronská Dúbrava, Trnavá Hora, |
— |
ceantar iomlán Banska Bystica, |
— |
ceantar iomlán Brezno, |
— |
ceantar iomlán Liptovsky Mikuláš. |
9. An Iodáil
Na criosanna srianta II seo a leanas san Iodáil:
Réigiún Piedmont:
— |
i gCúige Alessandria, bardais Cavatore, Castelnuovo Bormida, Cabella Ligure, Carrega Ligure, Francavilla Bisio, Carpeneto, Costa Vescovato, Grognardo, Orsara Bormida, Pasturana, Melazzo, Mornese, Ovada, Predosa Lerma, Fraconalto, Rivalta Bormida, Fresonara, Malvicino, Ponzone, San Cristoforo, Sezzadio Rocca Grimalda, Garbagna, Tassarolo, Mongiardino Ligure, Morsasco, Montaldo Bormida, Prasco, Montaldeo, Belforte Monferrato, Albera Ligure, Bosio Cantalupo Ligure, Castelletto D’orba, Cartosio, Acqui Terme, Arquata Scrivia, Parodi Ligure, Ricaldone, Gavi, Cremolino, Brignano-Frascata, Novi Ligure, Molare, Cassinelle, Morbello, Avolasca, Carezzano, Basaluzzo, Dernice, Trisobbio, Strevi, Sant’Agata Fossili, Pareto, Visone, Voltaggio, Tagliolo Monferrato, Casaleggio Boiro, Capriata D'orba, Castellania, Carrosio, Cassine, Vignole Borbera, Serravalle Scrivia, Silvano D’orba, Villalvernia, Roccaforte Ligure, Rocchetta Ligure, Sardigliano, Stazzano, Borghetto Di Borbera, Grondona, Cassano Spinola, Montacuto, Gremiasco, San Sebastiano Curone, Fabbrica Curone, |
Réigiún Liguria:
— |
i gcúige Genova, bardais Bogliasco, Arenzano, Ceranesi, Ronco Scrivia, Mele, Isola Del Cantone, Lumarzo, Genova, Masone, Serra Riccò, Campo Ligure, Mignanego, Busalla, Bargagli, Savignone, Torriglia, Rossiglione, Sant’Olcese, Valbrevenna, Sori, Tiglieto, Campomorone, Cogoleto, Pieve Ligure, Davagna, Casella, Montoggio, Crocefieschi, Vobbia; |
— |
i gcúige Savona, bardais Albisola Superiore, Celle Ligure, Stella, Pontinvrea, Varazze, Urbe, Sassello, |
Réigiún Lazio:
— |
an Limistéar i mBardas na Róimhe arb iad seo a leanas a theorainneacha: Theas: ó thrasnú Abhainn na Tibire agus Circonvallazione Clodia, Circonvallazione Clodia, Via di San Tommaso D’Acquino, Via Arturo Labriola, Via Simone Simoni, Via Pietro De Cristofaro, Via Anastasio II, Via Baldo Degli Ubaldi chomh fada leis an gcrosbhealach le Via di Boccea Thiar Theas: Via di Boccea chomh fada leis an gcrosbhealach le Via della Storta Thiar Thiar Thuaidh: Via della Storta, Via Cassia (SS2) chomh fada le trasnú theorainneacha bhardas na Róimhe Thuaidh Thoir Thuaidh: ó thrasnú Via Cassia (SS2) agus theorainneacha bhardas na Róimhe – teorainneacha riaracháin bhardas na Róimhe Thoir: teorainneacha riaracháin bhardas na Róimhe chomh fada le trasnú Via Nomentana (Sp22a) Thoir Theas: Via Nomentana (Sp22a) chomh fada leis an gcrosbhealach le Viale Sora Lella – Viale Sora Lella – Viale Ave Ninchi – Via Ugo Ojetti – Viale Jonio – Via dei Prati Fiscali ag trasnú Via Salaria chomh fada le Via Marciana Marina – Via Marciana Marina chomh fada le trasnú Abhainn na Tibire. |
CUID III
1. An Bhulgáir
Na criosanna srianta III seo a leanas sa Bhulgáir:
— |
i réigiún Blagoevgrad:
|
— |
réigiún Pazardzhik:
|
— |
i réigiún Plovdiv
|
— |
i réigiún Varna:
|
2. An Iodáil
Na criosanna srianta III seo a leanas san Iodáil:
— |
Réigiún na Sairdíne: an chríoch iomlán |
— |
Réigiún Lazio: an limistéar de Bhardas na Róimhe atá laistigh de theorainneacha riaracháin Aonad Sláinte Áitiúil ‘ASL RM1’. |
3. An Pholainn
Na criosanna srianta III seo a leanas sa Pholainn:
w województwie warmińsko-mazurskim:
— |
część powiatu działdowskiego niewymieniona w części II załącznika I, |
— |
część powiatu iławskiego niewymieniona w części II załącznika I, |
— |
powiat nowomiejski, |
— |
gminy Dąbrówno, Grunwald i Ostróda z miastem Ostróda w powiecie ostródzkim, |
w województwie lubelskim:
— |
gminy Radecznica, Sułów, Szczebrzeszyn, Zwierzyniec w powiecie zamojskim, |
— |
gminy Biłgoraj z miastem Biłgoraj, Goraj, Frampol, Tereszpol i Turobin w powiecie biłgorajskim, |
— |
gminy Horodło, Hrubieszów z miastem Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim, |
— |
gminy Dzwola, Chrzanów i Potok Wielki w powiecie janowskim, |
— |
gminy Gościeradów i Trzydnik Duży w powiecie kraśnickim, |
w województwie podkarpackim:
— |
powiat mielecki, |
— |
gminy Radomyśl nad Sanem i Zaklików w powiecie stalowowolskim, |
— |
część gminy Ostrów położona na północ od drogi linii wyznaczonej przez drogę nr A4 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 986, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 986 biegnącą od tego skrzyżowania do miejscowości Osieka i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Osieka_- Blizna w powiecie ropczycko – sędziszowskim, |
— |
część gminy Czarna położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim |
— |
gmina Wielkie Oczy w powiecie lubaczowskim, |
— |
gminy Laszki, Radymno z miastem Radymno, w powiecie jarosławskim, |
w województwie lubuskim:
— |
gminy Małomice, Niegosławice, Szprotawa, Żagań w powiecie żagańskim, |
— |
gmina Sulęcin w powiecie sulęcińskim, |
— |
gminy Bledzew, Międzyrzecz, Pszczew, Trzciel w powiecie międzyrzeckim, |
— |
część gminy Lubrza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy Łagów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy Świebodzin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 w powiecie świebodzińskim, |
w województwie wielkopolskim:
— |
powiat leszczyński, |
— |
powiat miejski Leszno, |
— |
gminy Krzywiń, Śmigiel w powiecie kościańskim, |
— |
część gminy Dolsk położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a następnie na zachód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na zachód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na zachód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim, |
— |
gminy Gostyń, Krobia i Poniec w powiecie gostyńskim, |
— |
część gminy Przemęt położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim, |
— |
gminy Krobia i Poniec w powiecie gostyńskim, |
— |
powiat rawicki, |
— |
gminy Kuślin, Lwówek, Miedzichowo, Nowy Tomyśl w powiecie nowotomyskim, |
— |
gminy Chrzypsko Wielkie, Kwilcz w powiecie międzychodzkim, |
— |
część gminy Pniewy położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 187 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 187 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo w powiecie szamotulskim, |
w województwie dolnośląskim:
— |
część powiatu górowskiego niewymieniona w części II załącznika I, |
— |
gminy Prusice i Żmigród w powiecie trzebnickim, |
— |
gminy Gromadka i Osiecznica w powiecie bolesławieckim, |
— |
gminy Chocianów i Przemków w powiecie polkowickim, |
— |
gmina Chojnów i miasto Chojnów w powiecie legnickim, |
— |
część gminy Wołów położona na północ od linii wyznaczonej prze drogę nr 339 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Pełczyn, a następnie na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 339 i łączącą miejscowości Pełczyn – Smogorzówek, część gminy Wińsko polożona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 36 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Wińsko, a nastęnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 w miejscowości Wińsko i łączącą miejscowości Wińsko_- Smogorzów Wielki – Smogorzówek w powiecie wołowskim, |
— |
część gminy Milicz położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Poradów – Piotrkosice - Sulimierz-Sułów - Gruszeczka w powiecie milickim, |
w województwie świętokrzyskim:
— |
gminy Gnojno, Pacanów w powiecie buskim, |
— |
gminy Łubnice, Oleśnica, Połaniec, część gminy Rytwiany położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 764, część gminy Szydłów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 756 w powiecie staszowskim, |
— |
gminy Chmielnik, Masłów, Miedziana Góra, Mniów, Łopuszno, Piekoszów, Pierzchnica, Sitkówka-Nowiny, Strawczyn, Zagnańsk, część gminy Raków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 756 i 764 , część gminy Chęciny położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 762, część gminy Górno położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy łączącą miejscowości Leszczyna – Cedzyna oraz na północ od linii wyznczonej przez ul. Kielecką w miejscowości Cedzyna biegnącą do wschodniej granicy gminy, część gminy Daleszyce położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 764 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Daleszyce – Słopiec – Borków, dalej na południe od linii wyznaczonej przez tę drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 764 do przecięcia z linią rzeki Belnianka, następnie na południe od linii wyznaczonej przez rzeki Belnianka i Czarna Nida biegnącej do zachodniej granicy gminy w powiecie kieleckim, |
— |
powiat miejski Kielce, |
— |
gminy Krasocin, część gminy Włoszczowa położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Konieczno, i dalej na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Konieczno – Rogienice – Dąbie – Podłazie, część gminy Kluczewsko położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy i łączącą miejscowości Krogulec – Nowiny - Komorniki do przecięcia z linią rzeki Czarna, następnie na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Czarna biegnącą do przecięcia z linią wyznaczoną przez drogę nr 742 i dalej na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od przecięcia z linią rzeki Czarna do południowej granicy gminyw powiecie włoszczowskim, |
— |
gmina Kije w powiecie pińczowskim, |
— |
gminy Małogoszcz, Oksa w powiecie jędrzejowskim, |
w województwie małopolskim:
— |
gminy Dąbrowa Tarnowska, Radgoszcz, Szczucin w powiecie dąbrowskim. |
4. An Rómáin
Na criosanna srianta III seo a leanas sa Rómáin:
— |
Zona orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Bistrița Năsăud, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Suceava |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Judeţul Mehedinţi, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Judeţul Olt, |
— |
Judeţul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |