ISSN 1977-0839

Iris Oifigiúil

an Aontais Eorpaigh

L 387

European flag  

An t-eagrán Gaeilge

Reachtaíocht

64
3 Samhain 2021


Clár

 

II   Gníomhartha neamhreachtacha

Leathanach

 

 

COMHAONTUITHE IDIRNÁISIÚNTA

 

*

Cinneadh (AE) 2021/1897 ón gComhairle an 28 Meitheamh 2021 maidir le síniú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, agus cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontaithe um an gComhlimistéar Eitlíochta idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus an Úcráin, den pháirt eile

1

 

*

An Comhaontú um an gComhlimistéar Eitlíochta — IDIR AN tAONTAS EORPACH AGUS A BHALLSTÁIT, DE PHÁIRT, AGUS AN ÚCRÁIN, DEN PHÁIRT EILE

3

 

 

RIALACHÁIN

 

*

Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1898 ón gCoimisiún an 20 Iúil 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/1700 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí líon agus teidil na n-athróg a shonrú maidir leis na sonraí i dtaca le fearann úsáid na dteicneolaíochtaí faisnéise agus cumarsáide le haghaidh na bliana tagartha 2022 ( 1 )

58

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1899 ón gCoimisiún an 25 Deireadh Fómhair 2021 lena gcláraítear ainm i gclár um shonrúchán tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint (Fertőd vidéki sárgarépa (TGFC))

77

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1900 ón gCoimisiún an 27 Deireadh Fómhair 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 maidir le méadú sealadach ar rialuithe oifigiúla agus ar bhearta éigeandála lena rialaítear earraí áirithe ó thríú tíortha áirithe teacht isteach san Aontas lena gcuirtear chun feidhme Rialacháin (AE) 2017/625 agus (CE) Uimh. 178/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 1 )

78

 

*

Rialachán (AE) 2021/1901 ón gCoimisiún an 29 Deireadh Fómhair 2021 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 1338/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le staidreamh i ndáil le caiteachas ar chúram sláinte agus maoiniú cúraim sláinte ( 1 )

110

 

*

Rialachán (AE) 2021/1902 ón gCoimisiún an 29 Deireadh Fómhair 2021 lena leasaítear Iarscríbhinní II, III, agus V a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le substaintí áirithe a aicmítear mar shubstaintí carcanaigineacha, só-ghineacha nó atá tocsaineach don atáirgeadh, a úsáid i dtáirgí cosmaideacha ( 1 )

120

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1903 ón gCoimisiún an 29 Deireadh Fómhair 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/764 maidir leis na táillí agus na muirir is iníoctha le Gníomhaireacht Iarnróid an Aontais Eorpaigh agus coinníollacha íocaíochta na dtáillí agus na muirear sin ( 1 )

126

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1904 ón gCoimisiún an 29 Deireadh Fómhair 2021 lena nglactar dearadh lógó choitinn le haghaidh táirgí íocshláinte tréidliachta a mhiondíol go cianda ( 1 )

133

 


 

(1)   Téacs atá ábhartha maidir le LEE.

GA


II Gníomhartha neamhreachtacha

COMHAONTUITHE IDIRNÁISIÚNTA

3.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 387/1


CINNEADH (AE) 2021/1897 ÓN gCOMHAIRLE

an 28 Meitheamh 2021

maidir le síniú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, agus cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontaithe um an gComhlimistéar Eitlíochta idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus an Úcráin, den pháirt eile

TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh agus go háirithe Airteagal 100(2), i gcomhar le hAirteagal 218(5) agus (7) de,

Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

An 12 Nollaig 2006, thug an Chomhairle údarú don Choimisiún tús a chur le hidirbheartaíocht leis an Úcráin maidir le comhaontú um chomhlimistéar eitlíochta. De thoradh na hidirbheartaíochta sin, cuireadh inisealacha leis an gComhaontú um an gComhlimistéar Eitlíochta idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus an Úcráin, den pháirt eile (“an Comhaontú”) an 28 Samhain 2013.

(2)

Ní dhéanann síniú an Chomhaontaithe thar ceann an Aontais agus a chur i bhfeidhm sealadach difear do leithdháileadh na n-inniúlachtaí idir an tAontas agus a Bhallstáit. Níor cheart an Cinneadh seo a léirmhíniú ar bhealach go mbaineann sé leas as an bhféidearthacht atá ann go bhfeidhmeoidh an tAontas a inniúlacht sheachtrach i ndáil le réimsí a chumhdaítear leis an gComhaontú a thagann faoi inniúlacht roinnte a mhéid nár fheidhmigh an tAontas an inniúlacht sin go hinmheánach go fóill.

(3)

Chun tairbhí an Chomhaontaithe a thabhairt i gcrích a luaithe is féidir, ba cheart é a shíniú agus a chur i bhfeidhm ar bhonn sealadach, go dtí go gcomhlíonfar na nósanna imeachta is gá chun go dtiocfaidh sé i bhfeidhm.

(4)

Is iomchuí an nós imeachta a leagan síos a bheidh le leanúint i ndáil leis an seasamh a ghlacfar thar ceann an Aontais i ndáil le cinntí an Chomhchoiste faoi Airteagal 15(3), pointe (a), den Chomhaontú a bhaineann le reachtaíocht an Aontais a áireamh in Iarscríbhinn I a ghabhann leis,

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Formheastar leis seo, thar ceann an Aontais, síniú an Chomhaontaithe um an gComhlimistéar Eitlíochta idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus an Úcráin, den pháirt eile, faoi réir thabhairt i gcrích an Chomhaontaithe sin (1).

Airteagal 2

Údaraítear leis seo, d’Uachtarán na Comhairle an duine nó na daoine a dtugtar de chumhacht dó nó dóibh an Comhaontú a shíniú a ainmniú, thar ceann an Aontais.

Airteagal 3

Cuirfear an Comhaontú i bhfeidhm ar bhonn sealadach i gcomhréir le hAirteagal 38(3) de, go dtí go gcomhlíonfar na nósanna imeachta is gá chun go dtiocfaidh sé i bhfeidhm.

Airteagal 4

Údaraítear don Choimisiún an seasamh a bheidh le glacadh thar ceann an Aontais maidir le cinntí an Chomhchoiste faoi Airteagal 15(3), pointe (a), den Chomhaontú a bhaineann le hathbhreithniú ar Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gComhaontú, a mhéid a bhaineann le reachtaíocht an Aontais a áireamh san Iarscríbhinn sin, a ghlacadh, tar éis dul i gcomhairle leis an gComhairle nó lena comhlachtaí ullmhúcháin in am trátha roimh ré, de réir mar a chinnfidh an Chomhairle, faoi réir aon choigeartuithe teicniúla is gá.

Airteagal 5

Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm ar dháta a ghlactha.

Arna dhéanamh i Lucsamburg, 28 Meitheamh 2021.

Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán

M. do C. ANTUNES


(1)  Féach leathanach 3 den Iris Oifigiúil seo.


3.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 387/3


AN COMHAONTÚ UM AN GCOMHLIMISTÉAR EITLÍOCHTA

IDIR AN tAONTAS EORPACH AGUS A BHALLSTÁIT, DE PHÁIRT, AGUS AN ÚCRÁIN, DEN PHÁIRT EILE

RÍOCHT NA BEILGE,

POBLACHT NA BULGÁIRE,

POBLACHT NA SEICE,

RÍOCHT NA DANMHAIRGE,

POBLACHT CHÓNAIDHME NA GEARMÁINE,

POBLACHT NA hEASTÓINE,

ÉIRE,

AN PHOBLACHT HEILLÉANACH,

RÍOCHT NA SPÁINNE,

POBLACHT NA FRAINCE,

POBLACHT NA CRÓITE,

POBLACHT NA hIODÁILE,

POBLACHT NA CIPIRE,

POBLACHT NA LAITVIA,

POBLACHT NA LIOTUÁINE,

ARD-DIÚCACHT LUCSAMBURG,

AN UNGÁIR,

POBLACHT MHÁLTA,

RÍOCHT NA hÍSILTÍRE,

POBLACHT NA hOSTAIRE,

POBLACHT NA POLAINNE,

POBLACHT NA PORTAINGÉILE,

AN RÓMÁIN,

POBLACHT NA SLÓIVÉINE,

POBLACHT NA SLÓVAICE,

POBLACHT NA FIONLAINNE,

RÍOCHT NA SUALAINNE,

ar páirtithe iad sa Chonradh ar an Aontas Eorpach agus sa Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (dá ngairtear ‘Conarthaí an Aontais Eorpaigh’ anseo feasta) agus ar Ballstáit an Aontais Eorpaigh iad (dá ngairtear ‘Ballstáit an Aontais’ anseo feasta),

agus

AN tAONTAS EORPACH, dá ngairfear ‘an tAontas’,

de pháirt,

agus

AN ÚCRÁIN, den pháirt eile,

dá ngairtear ‘na Páirtithe’ orthu go comhpháirteach anseo feasta;

ÓS MIAN LEO comhlimistéar eitlíochta (CAA) a chruthú bunaithe ar rochtain margaidh fhrithpháirteach ar mhargaí aerthráchta na bPáirtithe, lena mbaineann coinníollacha cothroma iomaíochta, agus urraim ar na rialacha céanna – lena n-áirítear i réimse na sábháilteachta, na slándála, na bainistíochta aerthráchta, an chomhchuibhithe shóisialta agus an chomhshaoil;

AG AITHINT DÓIBH saintréith chomhtháite na heitlíochta sibhialta idirnáisiúnta agus chearta agus oibleagáidí na hÚcráine agus Bhallstáit an Aontais a eascraíonn as a gcomhaltas in eagraíochtaí idirnáisiúnta eitlíochta, go háirithe an Eagraíocht Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta (ICAO) agus an Eagraíocht Eorpach um Shábháilteacht na hAerloingseoireachta, chomh maith lena gcearta agus lena n-oibligáidí faoi chomhaontuithe idirnáisiúnta le tríú páirtithe agus eagraíochtaí idirnáisiúnta;

ÓS MIAN LEO caidreamh a dhoimhniú idir na Páirtithe i réimse an aeriompair, lena n-áirítear i réimse an chomhair thionsclaíoch, agus forbairt a dhéanamh ar chreat an chórais reatha comhaontuithe seirbhísí aeir chun naisc eacnamaíocha, chultúrtha agus iompair a chur chun cinn idir na Páirtithe;

ÓS MIAN LEO leathnú deiseanna aeriompair a éascú, lena n-áirítear trí líonraí aeriompair a fhorbairt chun riachtanais paisinéirí agus lastóirí a chomhlíonadh le haghaidh seirbhísí aeriompair áisiúla;

AG AITHINT DÓIBH tábhacht an aeriompair chun trádáil, turasóireacht agus infheistíocht a chur chun cinn;

AG TABHAIRT DÁ nAIRE an Choinbhinsiúin um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta, arna oscailt le haghaidh a shínithe in Chicago an 7 Nollaig 1944;

AG CUIMHNEAMH go bhforáiltear sa Chomhaontú Comhlachais idir an tAontas agus agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit agus an Úcráin, d’fhonn forbairt chomhordaithe iompair a áirithiú idir na Páirtithe, atá oiriúnaithe dá riachtanais tráchtála,gur féidir déileáil le coinníollacha na rochtana frithpháirtí ar an margadh agus soláthar seirbhíse san aeriompar le comhaontuithe sonracha;

ÓS MIAN LEO a chumasú d’aeriompróirí praghsanna agus seirbhísí iomaíocha do phaisinéirí agus do sheoladóiría sholáthar i margaí oscailte;

ÓS MIAN LEO go bhfaigheadh gach earnáil i dtionscal an aeriompair, lena n-áirítear oibrithe aeriompróirí, tairbhe as comhaontú léirscaoilte;

AG BEARTÚ DÓIBH forbairt ar an gcreat comhaontuithe aeriompair reatha agus é mar sprioc rochtain a oscailt de réir a chéile ar mhargaí agus na tairbhí do na tomhaltóirí, na aeriompróirí, na hoibrithe agus pobail an dá Pháirtí a uasmhéadú;

AG AONTÚ DÓIBH go bhfuil sé iomchuí rialacha CAA a bhunú ar an reachtaíocht ábhartha laistigh den Aontas Eorpach, mar a leagtar síos in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gComhaontú seo, gan dochar do Chonarthaí an Aontais Eorpaigh agus Bunreacht na hÚcráine;

AG TABHAIRT DÁ nAIRE gurb é rún na hÚcráine ceanglais agus caighdeáin chomhfhreagracha an Aontais Eorpaigh a ionchorprú ina reachtaíocht eitlíochta, lena n-áirítear i ndáil le forbairtí reachtacha laistigh den Aontas sa todhchaí;

ÓS MIAN LEO an leibhéal is airde sábháilteachta agus slándála a áirithiú in aeriompar idirnáisiúnta agus ag athdhearbhú a n-imní mhór dóibh maidir leis na gníomhartha nó na bagairtí in aghaidh slándáil aerárthaigh a chuireann sábháilteacht daoine nó maoine i mbaol, a bhfuil drochthionchar acu ar oibríocht aerárthaigh agus a bhaineann an bonn de mhuinín an phobail taistil ar eitlíocht shibhialta;

AG AITHINT DÓIBH na tairbhí gur féidir leis an dá Páirtithe leas a bhaint as comhlíontacht iomlán rialacha CAA, lena n-áirítear rochtain ar mhargaí agus tairbhí do na tomhaltóirí agus tionscail an dá Pháirtí a uasmhéadú;

AG AITHINT DÓIBH nach féidir cruthú CAA agus cur chun feidhme a rialacha a bhaint amach gan comhaontuithe idirthréimhseacha agus go bhfuil an cúnamh leordhóthanach tábhachtach chuige sin;

AG LEAGAN BÉIM DÓIBH gur cheart caitheamh le haeriompróirí ar bhealach trédhearcach agus neamh-idirdhealaitheach maidir lena rochtain ar bhonneagair aeriompair go háirithe i gcás ina bhfuil na bonneagair sin teoranta, lena n-áirítear rochtain ar aerfoirt;

ÓS MIAN LEO cothroime iomaíochta a áirithiú d’aeriompróirí, a cheadóidh deis chóir chothrom dá n-aeriompróirí chun na seirbhísí comhaontaithe a oibriú;

AG AITHINT DÓIBH go bhféadfadh drochthionchar a bheith ag fóirdheontais rialtais ar iomaíocht aeriompróirí agus go bhféadfaidís bunchuspóirí an Chomhaontaithe seo a chur i mbaol;

AG DEIMHNIÚ DÓIBH an tábhacht a bhaineann leis an gcomhshaol a chosaint agus beartas eitlíochta idirnáisiúnta á fhorbairt agus á chur chun feidhme agus ag aithint dóibh cearta Stát ceannasach chun bearta iomchuí a ghlacadh chuige sin;

AG TABHAIRT DÁ nAIRE an tábhacht a bhaineann le tomhaltóirí a chosaint, lena n-áirítear na cosaintí a thugtar sa Choinbhinsiún maidir le hAontú Rialacha Áirithe i dtaca le hIompar Idirnáisiúnta d’Aer, a rinneadh ag Montréal an 28 Bealtaine 1999;

AG FÁILTIÚ roimh an idirphlé leanúnach idir na Páirtithe chun a gcaidreamh a dhoimhniú i réimsí eile, go háirithe chun gluaiseacht daoine a éascú,

COMHAONTAÍONN SIAD MAR A LEANAS:

TEIDEAL I

FORÁLACHA GINEARÁLTA

Airteagal 1

Cuspóirí agus raon feidhme

Is é is aidhm don Chomhaontú seo CAA a chruthú de réir a chéile idir an tAontas Eorpach, a Bhallstáit agus an Úcráin, bunaithe go háirithe ar rialacha comhionanna i réimsí na sábháilteachta, na slándála, an bhainistithe aerthráchta, an chomhshaoil, na cosanta tomhaltóirí agus na gcóras áirithinte ar ríomhaire, agus rialacha comhionanna maidir le gnéithe sóisialta chomh maith. Chun na críche seo, leagtar amach sa Chomhaontú seo na rialacha, ceanglais theicniúla, nósanna imeachta riaracháin, bunchaighdeáin oibríochta agus rialacha cur chun feidhme is infheidhme idir na Páirtithe.

Bunófar an CAA sin ar rochtain shaor in aisce ar an margadh aeriompair agus coinníollacha iomaíochta comhionanna.

Airteagal 2

Sainmhínithe

Chun críocha an Chomhaontaithe seo, mura sonraítear a mhalairt, is iad na sainmhínithe seo a leanas is infheidhme:

(1)

Ciallaíonn ‘seirbhísí comhaontaithe’ agus ‘bealaí sonraithe’ aeriompar idirnáisiúnta de bhun Airteagal 16 agus Iarscríbhinn II a ghabhann leis an gComhaontú seo;

(2)

ciallaíonn ‘Comhaontú’ an Comhaontú seo, na hIarscríbhinní a ghabhann leis agus aon leasuithe leis;

(3)

ciallaíonn ‘aeriompar’ iompar poiblí paisinéirí, bagáiste, lastais agus poist ar aerárthach, ar leithligh nó mar mheascán, le haghaidh luach saothair nó ar cíos; chun amhras a sheachaint, áirítear leis sin seirbhísí sceidealaithe agus neamhsceidealaithe (cairtfhostú) agus seirbhísí lastais iomlána;

(4)

ciallaíonn ‘aeriompróir’ cuideachta nó gnóthas a bhfuil ceadúnas oibríochta bailí aici nó a chomhionann;

(5)

ciallaíonn ‘údaráis inniúla’ na gníomhaireachtaí rialtais nó comhlachtaí poiblí atá freagrach as na feidhmeanna riaracháin faoin gComhaontú seo;

(6)

ciallaíonn ‘cuideachtaí nó gnóthais’ eintitis arna mbunú faoin dlí sibhialta nó tráchtála, lena n-áirítear comharchumainn, agus daoine dlítheanacha eile a rialaítear leis an dlí poiblí nó príobháideach, seachas iad sin atá neamhbhrabúsach;

(7)

ciallaíonn ‘Coinbhinsiún’ an Coinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta, arna oscailt le haghaidh a shínithe in Chicago an 7 Nollaig 1944 agus áirítear ann:

(a)

aon leasú atá tagtha i bhfeidhm faoi Airteagal 94(a) den Choinbhinsiún agus a dhaingnigh an Úcráin agus Ballstát de chuid an Aontais Eorpaigh nó Ballstáit an Aontais; agus

(b)

aon iarscríbhinn nó aon leasú leis arna ghlacadh faoi Airteagal 90 den Choinbhinsiún, a mhéid atá éifeacht ag an iarscríbhinn nó an leasú sin ag aon am maidir leis an Úcráin agus Ballstát de chuid an Aontais nó maidir le Ballstáit an Aontais de réir mar atá ábhartha don tsaincheist i gceist;

(8)

ciallaíonn ‘Comhaontú ECAA’ an Comhaontú iltaobhach idir an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, Poblacht na hAlbáine, an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin, Poblacht na Bulgáire, Poblacht na Cróite, Poblacht iar-Iúgslavach na Macadóine, Poblacht na hÍoslainne, Poblacht Mhontainéagró, Ríocht na hIorua, an Rómáin, Poblacht na Seirbia agus Misean na Náisiún Aontaithe sa Chosaiv (1) ar bhunú Comhlimistéir Eitlíochta Eorpaigh;

(9)

ciallaíonn ‘EASA’ Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa, a bunaíodh le Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Feabhra 2008 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lenar bunaíodh Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta Eorpach agus lena n-aisghairtear Treoir 91/670/CEE ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1592/2002 agus Treoir 2004/36/CE;

(10)

ciallaíonn ‘rialú éifeachtach’ caidreamh comhdhéanta de chearta, conarthaí nó ar aon bhealach eile, a bhronnfaidh, ar leithligh nó i gcomhpháirt agus ag féachaint do bhreithnithe an fhíorais nó an dlí lena mbaineann, an fhéidearthacht go mbeadh tionchar díreach nó indíreach ar ghnóthas, go háirithe trí bhíthin:

(a)

an cheart chun sócmhainní uile nó cuid de shócmhainní gnóthais a úsáid;

(b)

cearta nó conarthaí lena mbronntar tionchar cinntitheach ar chomhdhéanamh, vótáil nó cinntí comhlachtaí gnóthais nó a bhronnann ar bhealach eile tionchar cinntitheach ar reáchtáil ghnó an ghnóthais;

(11)

ciallaíonn ‘smacht rialaitheach éifeachtach’ go bhfíoraíonn údarás inniúil ceadúnúcháin Páirtí, a d’eisigh an ceadúnas nó cead oibríochta d’aeriompróir;

(a)

go sásaítear go leanúnach na critéir is infheidhme le haghaidh oibriú aersheirbhísí idirnáisiúnta, a n-eisítear an ceadúnas nó cead oibríochta ar a mbonn, i gcomhréir leis na dlíthe agus rialacháin náisiúnta; agus

(b)

go gcoinnítear formhaoirseacht chuí a mhéid a bhaineann le slándáil agus sábháilteacht i gcomhréir le caighdeáin ICAO ar a laghad;

(12)

ciallaíonn ‘Conarthaí an Aontais Eorpaigh’ an Conradh ar an Aontas Eorpach agus an Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh;

(13)

ciallaíonn ‘Ballstát de chuid an Aontais Eorpaigh’ Ballstát den Aontas Eorpach;

(14)

ciallaíonn ‘oiriúnacht’ an bhfuil aeriompróir oiriúnach chun aersheirbhísí idirnáisiúnta a oibriú, i.e. an bhfuil cumas airgeadais sásúil agus saineolas bainistíochta leordhóthanach aige agus an gcomhlíonann sé na dlíthe, na rialacháin agus na ceanglais a rialaíonn oibríocht na seirbhísí sin;

(15)

ciallaíonn ‘cearta an cúigiú saoirse’ an ceart nó pribhléid a bhronnann stát amháin (‘an Stát is Bronntóir’) ar aeriompróirí Stáit eile (‘an Stát is Faighteoir’) chun seirbhísí aeriompair idirnáisiúnta a sholáthar idir críoch an Stáit is Bronntóir agus críoch tríú Stát, faoi réir an choinníll go dtionscnaíonn nó go gcríochnaíonn na seirbhísí sin i gcríoch an Stáit is Faighteoir;

(16)

ciallaíonn ‘costas iomlán’ an costas a bhaineann le haersheirbhís a sholáthar móide muirear réasúnach le haghaidh forchostas riaracháin agus i gcás inarb ábhartha, aon táille is infheidhme dírithe ar chostais chomhshaoil a léiriú agus arna gcur i bhfeidhm gan idirdhealú maidir le náisiúntacht;”

(17)

ciallaíonn ‘ICAO’ an Eagraíocht Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta arna bunú de réir an Choinbhinsiúin;

(18)

ciallaíonn ‘aeriompar idirnáisiúnta’ aeriompar idir pointí in dhá Stát ar a laghad;

(19)

ciallaíonn ‘iompar idirmhódúil’ iompar poiblí paisinéirí, bagáiste, lastais agus poist ar aerárthach agus ar mhodh iompair de mhuir is tír amháin nó níos mó, ar leithligh nó mar mheascán, le haghaidh luach saothair nó ar cíos;

(20)

ciallaíonn ‘beart’ aon bheart ag Páirtí, bíodh sé i bhfoirm dlí, rialacháin, rialach, nós imeachta, cinnidh nó gníomh riaracháin, nó in aon fhoirm eile;

(21)

ciallaíonn ‘saoránach’:

(a)

i gcás na hÚcráine, aon duine ag a bhfuil náisiúntacht na hÚcráine nó, i gcás an Aontais Eorpaigh agus a Bhallstát náisiúntacht Ballstáit de chuid an Aontais; nó

(b)

aon eintiteas dlítheanach:

(i)

atá faoi úinéireacht dhíreach nó trí úinéireacht tromlaigh agus atá faoi rialúchán éifeachtach ag gach am, i gcás na hÚcráine, ag daoine nó eintitis a bhfuil náisiúntacht na hÚcráine acu, nó, i gcás an Aontais Eorpaigh agus a Bhallstáit, daoine nó eintitis a bhfuil náisiúntacht Ballstáit de chuid an Aontais nó ceann de na Stáit eile arna liostú in Iarscríbhinn V a ghabhann leis an gComhaontú seo, agus

(ii)

a bhfuil a phríomháit ghnó san Úcráin i gcás na hÚcráine nó i gcás an Aontais Eorpaigh agus a Bhallstát, i mBallstát;

(22)

ciallaíonn ‘náisiúntacht’, i gcomhthéacs aeriompróra, cibé an sásaíonn aeriompróir ceanglais maidir le saincheisteanna amhail a úinéireacht, rialú éifeachtach agus príomháit ghnó;

(23)

ciallaíonn ‘ceadúnas oibríochta’:

(a)

i gcás an Aontais Eorpaigh agus a Bhallstát údarú a dheonaíonn údarás inniúil ceadúnúcháin do chuideachta nó do ghnóthas, ag ceadú di nó dó aersheirbhísí a sholáthar faoi reachtaíocht ábhartha an Aontais; agus

(b)

i gcás na hÚcráine, ceadúnas le haghaidh iompar aeir paisinéirí agus/nó lastais, arna thabhairt faoi reachtaíocht ábhartha na hÚcráine;

(24)

ciallaíonn ‘praghas’:

(a)

táillí eitilte atá le híoc le haeriompróirí nó a ngníomhairí nó díoltóirí ticéid eile chun paisinéirí agus bagáiste a iompar ar aersheirbhísí agus aon choinníollacha faoina mbaineann na praghsanna sin, lena n-áirítear luach saothair agus coinníollacha a thairgtear do sheirbhísí gníomhaireachta agus do sheirbhísí coimhdeacha eile; agus

(b)

rátaí eitilte atá le híoc chun postas agus lastas a iompar agus na coinníollacha faoina bhfuil feidhm ag na praghsanna sin, lena n-áirítear luach saothair agus coinníollacha a thairgtear do sheirbhísí gníomhaireachta agus do sheirbhísí coimhdeacha eile.

Cumhdaítear sa sainmhíniú sin, i gcás inarb infheidhme, an t-iompar de mhuir is tír a bhaineann le haeriompar idirnáisiúnta, agus na coinníollacha a bhfuil cur i bhfeidhm táillí eitilte agus rátaí eitilte faoina réir;

(25)

ciallaíonn ‘Comhaontú Comhlachais’ Comhaontú Comhlachais idir an tAontas agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt, agus an Úcráin, den phairt eile, arna dhéanamh sa Bhruiséil an 21 Márta 2014 agus 27 Meitheamh 2014, agus aon ionstraim chomharba;

(26)

ciallaíonn ‘príomháit ghnó’ ceannoifig nó oifig chláraithe aeriompróra, ina bhfeidhmítear na príomhfheidhmeanna airgeadais agus an rialú oibríochtúil, lena n-áirítear bainistíocht aerfhiúntais an aeriompróra seo;

(27)

ciallaíonn ‘oibleagáid seirbhíse poiblí’ aon oibleagáid a fhorchuirtear ar aeriompróirí chun soláthar aersheirbhísí sceidealaithe a áirithiú ar bhealach sonraithe a shásaíonn caighdeáin leanúnachais, rialtachta, praghsála agus íoschumas nach mbeadh ar aeriompróirí mura mbeadh ach a leas tráchtála ar intinn acu. D’fhéadfadh an Páirtí lena mbaineann aeriompróirí a chúiteamh as oibleagáidí seirbhíse poiblí a chomhlíonadh;

(28)

ciallaíonn ‘SESAR’ Clár Taighde BAT maidir leis an Aerspás Eorpach Aonair arb é an ghné theicneolaíochta den Aerspás Eorpach Aonair í agus a bhfuil sé mar aidhm léi bonneagar rialaithe aerthráchta ardfheidhmíochta a chur ar fáil don Aontas chun a chumasú go ndéanfar, ar aeriompar, forbairt shábháilte agus neamhdhíobhálach don chomhshaol;

(29)

ciallaíonn ‘fóirdheontas’ aon ranníocaíocht airgeadais a bhronnann rialtas nó comhlacht poiblí réigiúnach nó eagraíocht phoiblí eile, i.e. i gcás:

(a)

ina mbaineann aistriú díreach cistí amhail deontais, iasachtaí nó instealltaí cothromais, aistriú díreach féideartha cistí chuig an gcuideachta, glacadh dliteanais na cuideachta amhail ráthaíochtaí iasachta, instealltaí caipitil, úinéireacht, cosaint ar féimheacht nó árachas le cleachtas rialtais nó comhlachta phoiblí réigiúnaigh nó eagraíochta poiblí eile;

(b)

ina dtarscaoiltear, nach mbailítear, nó ina laghdaítear go míchuí ioncam rialtais nó comhlachta poiblí réigiúnaí nó eagraíochta poiblí;

(c)

ina soláthraíonn rialtas nó comhlacht poiblí réigiúnach nó eagraíocht phoiblí eile earraí nó seirbhísí seachas bonneagar ginearálta, nó ceannacháin earraí nó seirbhísí; nó

(d)

ina ndéanann rialtas nó comhlacht poiblí réigiúnach nó eagraíocht phoiblí eile íocaíochtaí le sásra maoinithe nó ina gcuirfidh sé de chúram ar chomhlacht príobháideach, nó ina dtreoraíonn sé an comhlacht príobháideach sin, ceann amháin nó níos mó de na cineálacha feidhmeanna a dhéanamh dá dtagraítear i bpointe (a), (b) agus (c) a bheadh dílsithe de ghnáth sa rialtas, agus i gcleachtas, nach bhfuil sé difriúil ar aon bhealach le cleachtais a leanann rialtais de ghnáth;

agus i gcás ina mbronntar tairbhe leis sin.

(30)

ciallaíonn ‘críoch’, i gcás na hÚcráine, na hachair talún agus na huiscí críochacha in aice leo faoi cheannasacht na hÚcráine, agus i ndáil leis an Aontas Eorpach, na hachair talún (mórthír agus oileáin), uiscí inmheánacha agus farraige theorann, ina gcuirtear chun feidhme an Conradh ar an Aontas Eorpach agus an Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh agus faoi na coinníollacha atá leagtha síos sna Conarthaí sin agus aon ionstraim chomharba;

(31)

ciallaíonn ‘comhaontú idirthurais’ an Comhaontú maidir le hIdirthurais Aersheirbhísí Idirnáisiúnta, arna dhéanamh in Chicago an 7 Nollaig 1944;

(32)

Ciallaíonn ‘muirear úsáideora’ an muirear a ghearrann an t-údarás inniúil ar aeriompróirí nó a cheadaíonn an t-údarás sin as aerárthaí, a gcriúnna, paisinéirí, lastas agus postas a bheith ag úsáid a saoráidí agus seirbhísí a bhaineann le haerloingseoireacht (lena n-áirítear i gcás traseitilte), agus rialú aerthráchta, agus aerfort agus slándáil eitlíochta.

Airteagal 3

Cur chun feidhme an Chomhaontaithe

1.   Glacfaidh na Páirtithe gach beart is iomchuí, bíodh sin ginearálta nó sonraithe, lena áirithiú go gcomhlíontar na hoibleagáidí a eascraíonn as an gComhaontú seo agus staonfaidh siad ó aon bheart a d’fhéadfadh baint amach chuspóirí an Chomhaontaithe seo a chur i mbaol.

2.   Beidh cur chun feidhme na mbeart dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo gan dochar do chearta agus oibleagáidí aon Pháirtí a eascraíonn as a rannpháirtíocht in eagraíochtaí idirnáisiúnta agus/nó comhaontuithe idirnáisiúnta, go háirithe an Coinbhinsiún agus an Comhaontú Idirthurais.

3.   Agus na bearta atá i mír 1 den Airteagal seo, á gcur i bhfeidhm, déanfaidh na Páirtithe na nithe a leanas, laistigh de raon feidhme an Chomhaontaithe seo:

(a)

díothóidh siad gach beart aontaobhach riaracháin, teicniúil nó eile, a d’fhéadfadh a bheith ina shrianadh indíreach agus a mbeadh éifeachtaí idirdhealaitheacha aige ar sholáthar aersheirbhísí faoin gComhaontú seo; agus

(b)

cuirfidh siad srian le cur chun feidhme beart riaracháin, teicniúil nó reachtach a d’fhéadfadh idirdhealú a dhéanamh in aghaidh náisiúnach nó cuideachtaí nó gnóthas de chuid an Pháirtí eile i soláthar seirbhísí faoin gComhaontú seo.

Airteagal 4

Neamh-idirdhealú

Laistigh de raon feidhme an Chomhaontaithe seo, agus gan dochar d’aon fhorálacha speisialta atá ann, coiscfear aon idirdhealú ar fhorais náisiúntachta.

TEIDEAL II

COMHAR RIALÁLA

Airteagal 5

Ceanglais ghinearálta an chomhair rialála

1.   Comhoibreoidh na Páirtithe trí gach modh féideartha chun go n-áiritheofar ionchorprú forásach ceanglais agus caighdeáin gníomhartha an Aontais Eorpaigh a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gComhaontú seo i reachtaíocht na hÚcráine, chomh maith le cur chun feidhme na bhforálacha seo ag an Úcráin trí:

(a)

comhairliúcháin thréimhsiúla, laistigh de chreat an Chomhchoiste dá dtagraítear in Airteagal 29 (Comhchoiste) den Chomhaontú seo maidir le léiriú gníomhartha an Aontais Eorpaigh a liostaítear in Iarscríbhinn 1 a ghabhann leis an gComhaontú seo a bhaineann le sábháilteacht agus slándáil eitlíochta, bainistíocht aerthráchta, cosaint an chomhshaoil, rochtain ar an margadh agus saincheisteanna coimhdeacha, cúrsaí sóisialta, cosaint tomhaltóirí agus réimsí eile a chumhdaítear leis an gComhaontú seo;

(b)

cúnamh leordhóthanach a sholáthar i réimsí sonracha arna sainaithint ag na Páirtithe;

(c)

comhairliúcháin agus malartú faisnéise maidir le reachtaíocht nua de réir Airteagal 15 den Chomhaontú seo.

2.   Glacfaidh an Úcráin na bearta riachtanacha chun ceanglais agus caighdeáin ghníomhartha an Aontais Eorpaigh a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gComhaontú seo a ionchorprú i gcóras dlí na hÚcráine agus a chur chun feidhme, i gcomhréir leis na socruithe idirthréimhseacha a shonraítear in Airteagal 33 agus Iarscríbhinn III lena mbaineann a ghabhann leis an gComhaontú seo.

3.   Cuirfidh na Páirtithe na Páirtithe eile ar an eolas faoina n-údaráis faoi seach atá freagrach as réimse na formhaoirseachta sábháilteachta, aerfhiúntais, ceadúnaithe aeriompróirí, cúrsaí aerfoirt, slándála eitlíochta, bainistíochta aerthráchta, imscrúdaithe tionóiscí agus teagmhais, táillí aerloingseoireachta agus aerfoirt a bhunú gan mhoill tríd an gComhchoiste.

Airteagal 6

Comhlíontacht le dlíthe agus rialacháin

1.   Fad atáthar ag dul isteach i gcríoch Pháirtí amháin, laistigh di, nó á fágáil cloífidh aeriompróirí an Pháirtí eile leis na dlíthe agus na rialacháin is infheidhme laistigh den chríoch sin a bhaineann le cead isteach ina chríoch nó imeacht óna chríoch ag aerárthach atá i mbun aeriompair, nó le hoibriú agus loingseoireacht aerárthaigh.

2.   Fad atáthar ag dul isteach i gcríoch Pháirtí amháin, laistigh nó á fágáil, cloífidh paisinéirí, criú nó lastas aeriompróirí an Pháirtí eile nó cloífear thar a gceann, leis na dlíthe agus na rialacháin is infheidhme laistigh den chríoch sin a bhaineann le cead isteach ina chríoch nó imeacht óna chríoch ag paisinéirí, criú nó lastas ar aerárthach (lena n-áirítear rialacháin a bhaineann le dul isteach, imréiteach, inimirce, pasanna, custaim agus coraintín, nó i an Úcráin chun feabhas a chur ar chaighdeán sábháilteachta gcas postais, rialacháin phoist).

Airteagal 7

Sábháilteacht eitlíochta

1.   Faoi réir na bhforálacha idirthréimhseacha arna leagan amach in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo, feidhmeoidh na Páirtithe i gcomhréir lena reachtaíocht faoi seach lena mbaineann na ceanglais agus na caighdeáin a bhaineann le sábháilteacht eitlíochta a shonraítear in Iarscríbhinn I, Cuid C, a ghabhann leis an gComhaontú seo faoi na coinníollacha a leagtar amach san Airteagal seo.

2.   Fad a leanfaidh an Úcráin d’fheidhmeanna agus tascanna Stát an deartha, an mhonaraithe, an chláraithe agus an oibreora a dhéanamh, dá bhforáiltear sa Choinbhinsiún, ionchorpróidh sí ina reachtaíocht agus cuirfidh sí chun feidhme go héifeachtach na ceanglais agus na caighdeáin dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo, i gcomhréir leis na forálacha idirthréimhseacha a shonraítear in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo.

3.   Comhoibreoidh na Páirtithe lena áirithiú go gcuireann an Úcráin a reachtaíocht chun feidhme go héifeachtach, reachtaíocht a ghlacfar agus é mar aidhm léi na ceanglais agus na caighdeáin dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo a ionchorprú. Chuige sin, beidh an Úcráin páirteach in obair EASA mar bhreathnóir ón dáta a thagann an Comhaontú seo i bhfeidhm, mar a fhoráiltear in Iarscríbhinn VI a ghabhann leis an gComhaontú seo.

4.   Lena áirithiú go bhfeidhmítear na seirbhísí comhaontaithe faoi phointí (a), (b), (c) agus (d) d’Airteagal 16(1) den Chomhaontú seo, aithneoidh gach Páirtí go bhfuil deimhnithe aerfhiúntais, deimhnithe inniúlachta agus ceadúnais arna n-eisiúint nó arna mbailíochtú ag an bPáirtí eile agus atá fós i bhfeidhm, bailí, ar choinníoll go bhfuil na ceanglais le haghaidh na ndeimhnithe nó na gceadúnas sin ar a laghad cothrom leis na híoscheanglais a d’fhéadfaí a bhunú de bhun an Choinbhinsiúin.

5.   Cinnfear aitheantas Bhallstáit an Aontais ar dheimhnithe a eisíonn an Úcráin dá dtagraítear in Iarscríbhinn IV, Roinn 1, a ghabhann leis an gComhaontú seo i gcomhréir leis na forálacha a shonraítear in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo.

6.   Comhoibreoidh na Páirtithe i dtreo córais um dheimhniú a chóineasú i réimsí na haeracmhainneachta tosaigh agus leanúnaí.

7.   Áiritheoidh na Páirtithe go mbeidh aerárthach atá cláraithe i bPáirtí amháin a bhfuil amhras faoi i dtaobh neamhchomhlíonadh caighdeán sábháilteachta eitlíochta idirnáisiúnta de bhun an Choinbhinsiúin agus ag tuirlingt ag aerfoirt atá oscailte le haghaidh aerthrácht idirnáisiúnta i gcríoch an Pháirtí eile faoi réir iniúchtaí rampa ag údaráis inniúla an Pháirtí eile sin, ar bord an aerárthaigh agus timpeall air, chun bailíocht dhoiciméid an aerárthaigh agus dhoiciméid a chriú agus riocht dhealraitheach an aerárthaigh agus a threalamh araon a sheiceáil.

8.   Malartóidh na Páirtithe faisnéis, lena n-áirítear aon toradh, a shainaithnítear i rith iniúchtaí rampa a dhéantar i gcomhréir le mír 7 den Airteagal seo trí na modhanna ábhartha.

9.   Féadfaidh údaráis inniúla Páirtí comhairliúcháin le húdaráis inniúla an Pháirtí eile a iarraidh ag aon am maidir le caighdeáin sábháilteachta a chothaíonn an Páirtí eile, lena n-áirítear i réimsí seachas na réimsí a chumhdaítear sna gníomhartha dá dtagraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gComhaontú seo, nó maidir le torthaí, arna sainaithint i rith iniúchtaí rampa. Déanfar na comhairliúcháin sin laistigh de 30 lá ón iarraidh sin.

10.   Ní fhorléireofar aon ní sa Chomhaontú seo amhail údarás Páirtí a theorannú chun na beartais iomchuí agus láithreacha ar fad a ghlacadh pé uair a fhionnfaidh sé go bhféadfadh aerárthach, táirge nó oibríocht:

(a)

maidir leis na híoschaighdeáin arna mbunú de bhun an Choinbhinsiúin nó na ceanglais agus na caighdeáin arna sonrú in Iarscríbhinn I, Cuid C, a ghabhann leis an gComhaontú seo cibé acu is infheidhme, gan na híoschaighdeáin sin a shásamh;

(b)

a bheith ina chúis le húdair imní thromchúiseacha – arna mbunú trí iniúchadh dá dtagraítear i mír 7 den Airteagal seo – nach gcomhlíonann aerárthach nó oibríocht aerárthaigh na híoschaighdeáin arna mbunú de bhun an Choinbhinsiúin nó na ceanglais agus na caighdeáin arna sonrú in d’Iarscríbhinn I, Cuid C, a ghabhann leis an gComhaontú seo cibé acu is infheidhme; nó

(c)

a bheith ina chúis le húdair imní thromchúiseacha go bhfuil easpa cothabhála agus riaracháin éifeachtaigh ar na híoschaighdeáin a bhunaítear de bhun an Choinbhinsiúin nó na ceanglais agus na caighdeáin a shonraítear in Iarscríbhinn I, Cuid C, a ghabhann leis an gComhaontú seo cibé acu is infheidhme.

11.   I gcás ina nglacann Páirtí gníomhaíocht faoi mhír 10 den Airteagal seo, cuirfidh sé údaráis inniúla an Pháirtí eile ar an eolas go pras maidir leis an ngníomhaíocht a ghlacadh, agus tabharfaidh sé cúiseanna leis an ngníomhaíocht.

12.   I gcás ina leantar de bhearta arna nglacadh trí mhír 10 den Airteagal seo a chur i bhfeidhm cé nach ann don bhunús leis na bearta a thuilleadh, féadfaidh an Páirtí an t-ábhar a chur faoi bhráid an Chomhchoiste.

13.   Cuirfidh an Páirtí lena mbaineann aon leasuithe ar an dlí náisiúnta i ndáil le stádas údaráis inniúla na hÚcráine nó aon údaráis inniúil de chuid Bhallstáit an Aontais, in iúl do na Páirtithe eile gan mhoill.

Airteagal 8

Slándáil eitlíochta

1.   Ionchorpróidh an Úcráin ina reachtaíocht agus cuirfidh sí chun feidhme go héifeachtach na ceanglais atá i nDoiciméad 30, Roinn II den Chomhdháil Eorpach um Eitlíocht Shibhialta (ECAC) i gcomhréir leis na forálacha idirthréimhseacha a shonraítear in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo. I gcomhthéacs na measúnuithe dá bhforáiltear in Airteagal 33(2) den Chomhaontú seo, féadfaidh cigirí an Choimisiúin Eorpaigh páirt a ghlacadh mar bhreathnóirí sna hiniúchtaí a dhéanann údaráis inniúla na hÚcráine in aerfoirt atá i gcríoch na hÚcráine, de réir sásra a chomhaontóidh an dá Pháirtí. Ní dochar an Comhaontú seo do chearta agus oibleagáidí na hÚcráine agus Bhallstáit an Aontais faoi Iarscríbhinn 17 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún.

2.   Agus ráthaíocht sábháilteachta le haghaidh aerárthaí sibhialta, a bpaisinéirí agus a gcriú ina réamhchoinníoll bunúsach chun aersheirbhísí idirnáisiúnta a oibriú, athdhearbhaíonn na Páirtithe a n-oibleagáidí dá chéile chun foráil a dhéanamh maidir le slándáil na heitlíochta sibhialta in aghaidh gníomhartha de chur isteach neamhdhleathach, agus go háirithe a n-oibleagáidí faoin gCoinbhinsiún, an Coinbhinsiún um Chionta agus Gníomhartha áirithe eile a dhéantar ar Bord Aerárthaí, a síníodh i dTóiceo an 14 Meán Fómhair 1963, an Coinbhinsiún chun Cosc a chur le hUrghabháil Neamhdhleathach Aerárthaí, a síníodh sa Háig an 16 Nollaig 1970, an Coinbhinsiún chun Cosc a chur le Gníomhartha Neamhdhleathacha in aghaidh Shábháilteacht na hEitlíochta Sibhialta, a síníodh in Montréal an 23 Meán Fómhair 1971, Prótacal maidir le Cosc a chur le Gníomhartha Neamhdhleathacha Foréigin in Aerfoirt a Fhónann don Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta, a síníodh in Montréal an 24 Feabhra 1988 agus an Coinbhinsiún maidir le Pléascáin Phlaisteacha a Mharcáil chun críoch a mBraite, a síníodh in Montréal an 1 Márta 1991, a mhéid a bhfuil an dá Pháirtí ina bpáirtithe sna coinbhinsiúin sin, chomh maith le gach coinbhinsiún agus prótacal eile a bhaineann le slándáil eitlíocht shibhialta a bhfuil an dá Pháirtí ina bpáirtithe iontu.

3.   Soláthróidh na Páirtithe, arna iarraidh sin, gach cúnamh riachtanach dá chéile chun cosc a chur le gníomhartha neamhdhleathacha um urghabháil aerárthaí sibhialta agus gníomhartha neamhdhleathacha eile in aghaidh shábháilteacht na n-aerárthaí sin, a bpaisinéirí agus a gcriú, aerfoirt agus saoráidí aerloingseoireachta, agus aon bhagairt eile ar shlándáil na heitlíochta sibhialta.

4.   Feidhmeoidh na Páirtithe, ina gcaidreamh frithpháirteach, i gcomhréir leis na Caighdeáin um shlándáil eitlíochta agus, a mhéid a chuireann siad i bhfeidhm iad, na Cleachtais Mholta arna mbunú ag ICAO agus arna sainiú mar Iarscríbhinní a ghabhann leis an gCoinbhinsiún, a mhéid atá forálacha slándála den chineál sin infheidhme maidir leis na Páirtithe. Éileoidh an dá Pháirtí go bhfeidhmeoidh oibreoirí aerárthaigh ina gclár, oibreoirí a bhfuil a bpríomháit ghnó nó a bhfuil buanchónaí orthu ina gcríoch, agus na hoibreoirí aerfort ina gcríoch, i gcomhréir leis na forálacha slándála eitlíochta sin.

5.   Áiritheoidh gach Páirtí go nglacfar bearta éifeachtacha ina chríoch chun an eitlíocht shibhialta a chosaint ar ghníomhaíochtaí cur isteach neamhdhleathach, lena n-áirítear, mar aon le nithe nach iad, scagadh paisinéirí agus a mbagáiste cábáin, scagadh bagáiste boilg agus rialuithe slándála le haghaidh lastais agus postais roimh aerárthach a bhordáil nó a lódáil, chomh maith le rialuithe slándála le haghaidh soláthairtí le linn eitilte agus soláthairtí aerfoirt agus rialú rochtana agus scagadh daoine nach paisinéirí iad nuair a théann siad isteach i limistéir srianta slándála. Cuirfear na bearta sin in oiriúint de réir mar is gá, le dul i ngleic le leochaileachtaí agus bagairtí san eitlíocht shibhialta. Comhaontaíonn gach Páirtí go bhféadfaí a éileamh ar a n-aeriompróirí na forálacha slándála eitlíochta dá dtagraítear i mír 4 den Airteagal seo a éilíonn an Páirtí eile a urramú, maidir le dul isteach i gcríoch an Pháirtí eile sin, imeacht uaithi nó le linn fanacht inti.

6.   Maidir le haon iarraidh ón bPáirtí eile ar bhearta slándála réasúnacha chun bagairt ar leith a chomhrac, déanfaidh Páirtí an iarraidh sin a mheas go deimhneach. Seachas i gcás nach féidir sin a dhéanamh go réasúnach i gcás éigeandála, cuirfidh gach Páirtí an Páirtí eile ar an eolas roimh aon bhearta slándála speisialta a bhfuil sé i gceist aige a thabhairt isteach a d’fhéadfadh tionchar suntasach airgeadais nó oibríochtúil a imirt ar sheirbhísí aeriompair arna bhforáil faoin gComhaontú seo. Féadfaidh ceachtar Páirtí cruinniú den Chomhchoiste a iarraidh chun bearta slándála den sórt sin a phlé, dá bhforáiltear in Airteagal 29 den Chomhaontú seo.

7.   Nuair a tharlaíonn teagmhas nó bagairt teagmhais um urghabháil aerárthaigh shibhialta nó gníomhartha neamhdhleathacha eile in aghaidh shábháilteacht na n-aerárthach sin, a bpaisinéirí agus a gcriú, aerfort nó saoráidí aerloingseoireachta, cuideoidh na Páirtithe lena chéile trí chumarsáid a éascú agus aon bhearta iomchuí eile chun deireadh a chur leis an eachtra nó leis an mbagairt go tapa agus go sábháilte.

8.   Glacfaidh gach Páirtí bearta a mheasann sé a bheith indéanta go praiticiúil lena áirithiú go gcoimeádtar aerárthach atá ar an talamh ina chríoch atá faoi réir gníomh um urghabháil neamhdhleathach nó gníomhartha eile, de chur isteach neamhdhleathach ar an talamh murar gá don aerárthach imeacht mar gheall ar dhualgas sáraitheach chun beatha daoine a chosaint. I ngach cás inar praiticiúil, glacfar na bearta sin ar bhonn comhairliúcháin fhrithpháirteacha.

9.   I gcás ina bhfuil forais réasúnacha ag Páirtí lena chreidiúint gur imigh an Páirtí eile ó fhorálacha um shlándáil eitlíochta an Airteagail seo, iarrfaidh an Páirtí sin comhairliúcháin láithreach leis an bPáirtí eile.

10.   Gan dochar d’Airteagal 19 den Chomhaontú seo, má theiptear teacht ar chomhaontú sásúil laistigh de 15 lá ó dháta na hiarrata sin, is údar é sin chun coinníollacha a choinneáil siar, a chúlghairm, a theorannú nó a ghearradh ar údarú oibríochta aeriompróra amháin nó níos mó de chuid an Pháirtí eile sin.

11.   Nuair a éilítear é sin de bharr bagairt láithreach neamhchoitianta, féadfaidh Páirtí gníomhaíocht eatramhach a ghlacadh sula dtéann na 15 lá in éag.

12.   Cuirfear deireadh le haon ghníomhaíocht a ghlactar i gcomhréir le mír 10 nó 11 den Airteagal seo nuair a chomhlíonann an Páirtí eile forálacha iomlána an Airteagail seo.

Airteagal 9

Bainistíocht aerthráchta

1.   Faoi réir na bhforálacha idirthréimhseacha arna leagan amach in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo feidhmeoidh na Páirtithe i gcomhréir lena reachtaíocht faoi seach lena mbaineann na ceanglais agus na caighdeáin a bhaineann le bainistíocht aerthráchta a shonraítear in Iarscríbhinn I, Cuid B, a ghabhann leis an gComhaontú seo faoi na coinníollacha a leagtar amach san Airteagal seo.

2.   Ionchorpróidh an Úcráin na ceanglais agus na caighdeáin dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo ina reachtaíocht agus cuirfidh sí chun feidhme go héifeachtach iad, i gcomhréir leis na forálacha idirthréimhseacha a shonraítear in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo.

3.   Comhoibreoidh na Páirtithe i réimse na bainistíochta aerthráchta lena áirithiú go gcuireann an Úcráin a reachtaíocht chun feidhme go héifeachtach agus é mar aidhm acu na ceanglais agus na caighdeáin dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo a ionchorprú, agus d’fhonn an tAerspás Eorpach Aonair a leathnú chuig an Úcráin chun feabhas a chur ar chaighdeán sábháilteachta agus éifeachtúlachta fhoriomlána oibríochtaí aerthráchta ginearálta reatha san Eoraip, chun inniúlachtaí rialaithe aerthráchta a bharrfheabhsú, chun moill a íoslaghdú agus chun éifeachtúlacht chomhshaoil a mhéadú.

4.   Chun na críche sin, beidh an Úcráin páirteach mar bhreathnóir sa Choiste um Aerspás Aonair ón dáta a thiocfaidh an Comhaontú i bhfeidhm agus beidh eintitis agus/nó údaráis inniúla na hÚcráine bainteach ar bhonn neamh-idirdhealaitheach, trí chomhar iomchuí maidir le SESAR i gcomhréir leis an reachtaíocht ábhartha.

5.   Beidh an Comhchoiste freagrach as faireachán agus comhar a éascú i réimse na bainistíochta aerthráchta.

6.   D’fhonn cur i bhfeidhm reachtaíocht an Aerspáis Eorpaigh Aonair a éascú:

(a)

Glacfaidh an Úcráin na bearta riachtanacha chun a struchtúir institiúideacha aerthráchta a choigeartú chuig an Aerspás Eorpach Aonair; agus

(b)

éascóidh an tAontas Eorpach rannpháirtíocht na hÚcráine i ngníomhaíochtaí oibríochtúla i réimsí na seirbhísí aerloingseoireachta, úsáide aerspáis agus idir-inoibritheachta a eascraíonn as an Aerspás Eorpach Aonair.

7.   Ní dochar an Comhaontú seo do chearta agus oibleagáidí na hÚcráine faoin gCoinbhinsiún, chomh maith le comhaontuithe aerloingseoireachta réigiúnacha atá i bhfeidhm agus arna bhformheas ag Comhairle ICAO. Tar éis don Chomhaontú seo teacht i bhfeidhm, ba cheart go gcloífeadh aon chomhaontú réigiúnach a dhéanfar ina dhiaidh sin lena fhorálacha.

8.   D’fhonn ardleibhéal sábháilteachta a choinneáil ar bun chun inniúlacht an aerspáis agus éifeachtúlacht na bainistíochta aerthráchta a uasmhéadú agus faoi réir na bhforálacha idirthréimhseacha a leagtar amach in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo, eagróidh an Úcráin an t-aerspás faoina freagracht i gcomhréir le ceanglais an Aontais lena mbaineann bunú bloc feidhme aerspáis (FAB), dá dtagraítear in Iarscríbhinn I, Cuid B a ghabhann leis an gComhaontú seo.

Oibreoidh na Páirtithe i gcomhar chun breith a dhéanamh ar chomhtháthú féideartha an aerspáis faoi fhreagracht na hÚcráine in FAB, i gcomhréir le reachtaíocht an Aontais agus ag tabhairt tairbhí oibríochtúla an chomhtháthaithe sin san áireamh.

9.   Cinnfear aitheantas Bhallstáit an Aontais ar dheimhnithe ábhartha arna n-eisiúint ag an Úcráin dá dtagraítear in Iarscríbhinn IV, Roinn 2, a ghabhann leis an gComhaontú seo i gcomhréir leIarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo.

Airteagal 10

An comhshaol

1.   Aithníonn na Páirtithe an tábhacht a bhaineann leis an gcomhshaol a chosaint agus beartas eitlíochta á fhorbairt agus á chur chun feidhme. Aithníonn na Páirtithe go bhfuil gá le gníomhaíocht dhomhanda, réigiúnach, náisiúnta agus/nó áitiúil chun tionchar na heitlíochta sibhialta ar an gcomhshaol a íoslaghdú.

2.   Faoi réir na bhforálacha idirthréimhseacha arna leagan amach in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo, feidhmeoidh na Páirtithe i gcomhréir lena reachtaíocht faoi seach lena mbaineann na ceanglais agus na caighdeáin a bhaineann leis an gcomhshaol a shonraítear in Iarscríbhinn I, Cuid D, a ghabhann leis an gComhaontú seo faoi na coinníollacha a leagtar amach san Airteagal seo.

3.   Ionchorpróidh an Úcráin na ceanglais agus na caighdeáin dá dtagraítear i mír 2 den Airteagal seo ina reachtaíocht agus cuirfidh sí chun feidhme go héifeachtach iad, i gcomhréir leis na forálacha idirthréimhseacha a shonraítear in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo.

4.   Comhoibreoidh na Páirtithe lena áirithiú go gcuireann an Úcráin a reachtaíocht chun feidhme go héifeachtach agus é mar aidhm léi na ceanglais agus na caighdeáin dá dtagraítear i mír 2 den Airteagal seo a ionchorprú, agus aitheantas á thabhairt don tábhacht a bhaineann le hoibriú le chéile, agus laistigh de chreat an idirphlé iltaobhaigh, chun breith a dhéanamh ar éifeachtaí na heitlíochta ar an gcomhshaol, agus lena áirithiú go bhfuil aon bhearta maolaitheacha go hiomlán comhsheasmhach le cuspóirí an Chomhaontaithe seo.

5.   Ní fhorléireofar maidir le haon ní sa Chomhaontú seo go dteorannóidh sé an t-údarás atá ag údaráis inniúla Páirtí bearta iomchuí a ghlacadh chun tionchair chomhshaoil an aeriompair a chosc nó dul i ngleic leo ar bhealach eile ar choinníoll go gcuirtear na bearta sin i bhfeidhm gan idirdhealú maidir le náisiúntacht agus nach sáraíonn siad cearta agus oibleagáidí na bPáirtithe faoin dlí idirnáisiúnta.

Airteagal 11

Cosaint tomhaltóirí

1.   Faoi réir na bhforálacha idirthréimhseacha arna leagan amach in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo, feidhmeoidh na Páirtithe i gcomhréir lena reachtaíocht faoi seach lena mbaineann na ceanglais agus na caighdeáin a bhaineann le cosaint tomhaltóirí a shonraítear in d’Iarscríbhinn I, Cuid F, a ghabhann leis an gComhaontú seo.

2.   Ionchorpróidh an Úcráin na ceanglais agus na caighdeáin dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo ina reachtaíocht agus cuirfidh sí chun feidhme go héifeachtach iad, i gcomhréir leis na forálacha idirthréimhseacha a shonraítear in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo.

3.   Comhoibreoidh na Páirtithe lena áirithiú go gcuireann an Úcráin a reachtaíocht chun feidhme go héifeachtach, reachtaíocht a ghlacfar agus é mar aidhm léi na ceanglais agus na caighdeáin dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo a ionchorprú.

4.   Comhoibreoidh na Páirtithe freisin chun cosaint tomhaltóirí a leanann as an gComhaontú seo a áirithiú.

Airteagal 12

Comhar tionsclaíoch

1.   Beidh sé mar aidhm ag na Páirtithe comhar tionsclaíoch a fheabhsú, agus go háirithe trí bhíthin:

(i)

naisc ghnó a fhorbairt idir monaróirí eitlíochta an dá thaobh;

(ii)

tionscadail chomhpháirteacha dírithe ar fhorbairt inbhuanaithe na céime aeriompair, lena n-áirítear a bonneagar, a chur chun cinn agus a fhorbairt;

(iii)

comhar teicniúil maidir le caighdeáin an Aontais a chur chun feidhme;

(iv)

deiseanna le haghaidh monaróirí agus dearthóirí eitlíochta a chur chun cinn; agus

(v)

infheistíocht a chur chun cinn laistigh de raon feidhme an Chomhaontaithe seo.

2.   Ní dochar an Comhaontú seo do chaighdeáin theicniúla agus thionsclaíocha reatha san Úcráin le haghaidh monaraíocht aerárthach agus a gcomhpháirteanna nach gcumhdaítear ag Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gComhaontú seo.

3.   Déanfaidh an Comhchoiste faireachán agus éascú ar chomhar tionsclaíoch.

Airteagal 13

Córais áirithinte ar ríomhaire

1.   Faoi réir na bhforálacha idirthréimhseacha a leagtar amach in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo, feidhmeoidh na Páirtithe i gcomhréir lena reachtaíocht faoi seach lena mbaineann na ceanglais agus na caighdeáin a bhaineann le córais áirithinte ar líne a shonraítear i Iarscríbhinn I, Cuid G, a ghabhann leis an gComhaontú seo. Rathóidh na Páirtithe rochtain saor in aisce ag córais áirithinte ar ríomhaire Páirtí amháin ar mhargadh an Pháirtí eile.

2.   Ionchorpróidh an Úcráin na ceanglais agus na caighdeáin dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo ina reachtaíocht agus cuirfidh sí chun feidhme go héifeachtach iad, i gcomhréir leis na forálacha idirthréimhseacha a shonraítear in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo.

3.   Comhoibreoidh na Páirtithe lena áirithiú go gcuireann an Úcráin areachtaíocht chun feidhme, reachtaíocht a glacadh agus é mar aidhm léi na ceanglais agus na caighdeáin dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo a ionchorprú.

Airteagal 14

Gnéithe sóisialta

1.   Faoi réir na bhforálacha idirthréimhseacha arna leagan amach in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo, feidhmeoidh na Páirtithe i gcomhréir lena reachtaíocht faoi seach lena mbaineann na ceanglais agus na caighdeáin a bhaineann le gnéithe sóisialta a shonraítear in Iarscríbhinn I, Cuid E, a ghabhann leis an gComhaontú seo.

2.   Glacfaidh an Úcráin na bearta riachtanacha chun na ceanglais agus na caighdeáin dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo a ionchorprú ina reachtaíocht agus cuirfidh sí chun feidhme go héifeachtach iad, i gcomhréir leis na forálacha idirthréimhseacha a shonraítear in Iarscríbhinn III, a ghabhann leis an gComhaontú seo.

3.   Comhoibreoidh na Páirtithe lena áirithiú go gcuireann an Úcráin areachtaíocht chun feidhme, reachtaíocht a glacadh agus é mar aidhm léi na ceanglais agus na caighdeáin dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo a ionchorprú.

Airteagal 15

Reachtaíocht nua

1.   Ní dochar an Comhaontú seo do cheart gach Páirtí, faoi réir comhlíontacht phrionsabal an neamh-idirdhealaithe agus fhorálacha an Airteagail seo agus Airteagal 4 den Chomhaontú seo, chun reachtaíocht a ghlacadh nó a reachtaíocht reatha a leasú go haontaobhach i réimse an aeriompair nó réimse lena mbaineann a luaitear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gComhaontú seo.

2.   Nuair a dhéanann Páirtí amháin breithniú i dtaobh reachtaíocht nua a ghlacadh laistigh de raon feidhme an Chomhaontaithe seo nó ar leasú ar a reachtaíocht, cuirfidh sé an méid sin in iúl don Pháirtí eile. Ar iarraidh a fháil ó cheachtar den dá Pháirtí, reáchtálfaidh an Comhchoiste, laistigh de 2 mhí ina dhiaidh sin malartú tuairimí maidir le himpleachtaí na reachtaíochta nua nó an leasaithe sin ar fheidhmiú ceart an Chomhaontaithe seo.

3.   Déanfaidh an Comhchoiste na nithe a leanas:

a)

cinneadh a ghlacadh lena n-athbhreithneofar Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gComhaontú seo chun an reachtaíocht nua nó an leasú i gceist a chomhtháthú ann, más gá ar bhonn cómhalartachta;

b)

cinneadh a ghlacadh lena léirítear gur cheart an reachtaíocht nua nó an leasú a mheas amhail go bhfuil sé i gcomhréir leis an gComhaontú seo; nó

c)

aon bhearta eile a mholadh lena nglacadh laistigh de thréimhse ama réasúnach chun feidhmiú ceart an Chomhaontaithe seo a áirithiú.

TEIDEAL III

FORÁLACHA GEILLEAGRACHA

Airteagal 16

Deonú ceart

1.   Deonóidh gach Páirtí na cearta a leanas don Pháirtí eile i gcomhréir le hIarscríbhinní II agus III a ghabhann leis an gComhaontú seo maidir le haeriompar idirnáisiúnta a dhéanamh ag aeriompróirí an Pháirtí eile:

(a)

an ceart chun eitilt os cionn a chríche gan tuirlingt;

(b)

an ceart chun stadanna a dhéanamh ina chríoch chun aon chríche seachas paisinéirí, bagáiste, lastas agus/nó postas in aeriompar a thógáil isteach nó a scaoileadh amach (críocha neamhthráchta);

(c)

fad atáthar ag oibriú seirbhís chomhaontaithe ar bhealach sonraithe, an ceart chun stadanna a dhéanamh ina chríoch chun críche paisinéirí, lastas agus/nó postas, astu féin nó le chéile, a thógáil isteach nó a scaoileadh amach; agus

(d)

na cearta a shonraítear ar dhóigh eile sa Chomhaontú seo.

2.   Ní mheasfar aon ní sa Chomhaontú seo amhail ceart a bhronnadh ar aeriompróirí na hÚcráine chun paisinéirí, bagáiste, lastas agus/nó postas a thabhairt ar bord, i gcríoch aon Bhallstáit de chuid an Aontais, a iompraítear le haghaidh cúitimh agus atá á sheoladh chuig pointe eile i gcríoch an Bhallstáit sin.

Airteagal 17

Údarú oibríochta agus cead teicniúil

Ar iarratais a fháil maidir le húdarú oibríochta nó cead teicniúil ó aeriompróir Páirtí amháin, nach mór a chur isteach san fhoirm agus ar an mbealach forordaithe le haghaidh údaruithe oibríochta nó ceadanna teicniúla, deonóidh údaráis inniúla an Pháirtí eile údaruithe iomchuí leis an moill nós imeachta is lú, ar choinníoll:

(a)

i gcás aeriompróra de chuid na hÚcráine:

(i)

tá a phríomháit ghnó ag an aeriompróir san Úcráin agus tá ceadúnas oibríochta bailí aige i gcomhréir leis an dlí is infheidhme san Úcráin;

(ii)

gníomhaíonn agus cothaíonn an Úcráin rialú rialaitheach éifeachtach an aeriompróra agus sainaithnítear go soiléir an t-údarás inniúil ábhartha; agus

(iii)

mura gcinntear a mhalairt faoi Airteagal 20 den Chomhaontú seo, tá an t-aeriompróir faoi úinéireacht dhíreach nó trí úinéireacht tromlaigh agus á rialú go héifeachtach ag an Úcráin agus/nó a náisiúnaigh;

(b)

i gcás aeriompróra de chuid an Aontais Eorpaigh:

(i)

tá a phríomháit ghnó ag an aeriompróir i gcríoch Bhallstát de chuid an Aontais faoi Chonarthaí an Aontais Eorpaigh agus tá ceadúnas oibríochta bailí aige i gcomhréir leis an dlí is infheidhme san Aontas Eorpach;

(ii)

gníomhaíonn agus cothaíonn Ballstát an Aontais atá freagrach as a Theastas Aeroibreora a eisiúint rialú rialaitheach éifeachtach an aeriompróra agus sainaithnítear go soiléir an t-údarás inniúil ábhartha; agus

(iii)

mura gcinntear a mhalairt faoi Airteagal 20 den Chomhaontú seo, tá an t-aeriompróir faoi úinéireacht dhíreach nó trí úinéireacht tromlaigh agus á rialú go héifeachtach ag ceann nó níos mó de Bhallstáit an Aontais agus/nó a náisiúnaigh nó ag Stáit eile liostaithe in Iarscríbhinn V a ghabhann leis an gComhaontú seo agus/nó ag a náisiúnaigh;

(c)

sásaíonn an t-aeriompróir na coinníollacha forordaithe faoi na dlíthe agus na rialacháin dá dtagraítear in Airteagal 6 den Chomhaontú seo; agus

(d)

tá na forálacha mar a leagtar amach in Airteagail 7 agus 8 den Chomhaontú seo á gcothabháil agus á riar.

Airteagal 18

Aitheantas cómhalartach ar chinntí rialaitheacha maidir le hoiriúnacht agus náisiúntacht an aeriompróra

1.   Ar iarratas a fháil le haghaidh údarú oibríochta nó cead teicniúil ó aeriompróir Páirtí amháin, aithneoidh údaráis inniúla an Pháirtí eile aon oiriúnacht nó cinneadh náisiúntachta a dhéanann údaráis inniúla an chéad Pháirtí i ndáil leis an aeriompróir sin amhail is dá mbeadh an cinneadh sin déanta ag a údaráis inniúla féin agus ní dhéanfaidh sé tuilleadh fiosrúchán in ábhair den sórt sin, seachas mar a fhoráiltear dóibh i mír 2 den Airteagal seo.

2.   Má bhíonn cúis shonrach imní ag údaráis inniúla an Pháirtí is Faighteoir, tar éis dóibh iarratas a fháil ar údarú oibríochta nó cead teicniúil ó aeriompróir, nó tar éis an t-údarú oibríochta nó an cead teicniúil sin a dheonú, d’ainneoin an cinneadh a rinne údaráis inniúla an Pháirtí eile, nár sásaíodh na coinníollacha a forordaítear in Airteagal 17 den Chomhaontú seo maidir le deonú údaruithe oibríochta nó ceadanna teicniúla iomchuí, is gá dóibh ansin comhairle a chur ar na húdaráis sin go pras, ag tabhairt cúiseanna substainteacha maidir lena n-imní. Sa chás sin, féadfaidh aon Pháirtí comhairliúchán a lorg, lena bhféadfaí ionadaithe ó na húdaráis inniúla ábhartha agus/nó faisnéis bhreise ábhartha don imní seo a áireamh agus caithfear iarratais den sórt sin a shásamh a luaithe agus is indéanta. Mura réitítear an cheist go fóill, féadfaidh aon Pháirtí an cheist a thabhairt chuig an gComhchoiste.

Airteagal 19

Diúltú, cúlghairm, fionraíocht, teorannú údaraithe oibríochta nó cead teicniúil

1.   Féadfaidh údaráis inniúla aon Pháirtí na húdaruithe oibríochta nó na ceadanna teicniúla a dhiúltú, a chúlghairm, a chur ar fionraí nó a theorannú nó oibríochtaí aeriompróra Páirtí eile a chur ar fionraí nó a theorannú ar bhealach eile:

(a)

i gcás aeriompróra de chuid na hÚcráine:

(i)

níl a phríomháit ghnó ag an aeriompróir san Úcráin ná níl ceadúnas oibríochta bailí aige i gcomhréir leis an dlí is infheidhme san Úcráin;

(ii)

ní ghníomhaíonn agus ní chothaíonn an Úcráin rialú rialaitheach éifeachtach an aeriompróra agus ní shainaithnítear go soiléir an t-údarás inniúil ábhartha; nó

(iii)

mura gcinntear a mhalairt faoi Airteagal 20 den Chomhaontú seo, níl an t-aeriompróir faoi úinéireacht dhíreach nó trí úinéireacht tromlaigh nó á rialú go héifeachtach ag an Úcráin agus/nó a náisiúnaigh;

(b)

i gcás aeriompróra de chuid an Aontais Eorpaigh:

(i)

níl a phríomháit ghnó ag an aeriompróir i gcríoch Bhallstát de chuid an Aontais faoi Chonarthaí an Aontais Eorpaigh, nó níl ceadúnas oibríochta bailí aige i gcomhréir leis an dlí is infheidhme san Aontas Eorpach; nó

(ii)

ní ghníomhaíonn agus ní chothaíonn an Ballstát de chuid an Aontais atá freagrach as a Theastas Aeroibreora a eisiúint rialú rialaitheach éifeachtach an aeriompróra ná ní shainaithnítear go soiléir an t-údarás inniúil ábhartha; nó

(iii)

mura gcinntear a mhalairt faoi Airteagal 20 den Chomhaontú seo, níl an t-aeriompróir faoi úinéireacht dhíreach nó trí úinéireacht tromlaigh nó á rialú go héifeachtach ag ceann nó níos mó de Bhallstáit an Aontais agus/nó a náisiúnaigh nó ag Stáit eile a liostaítear in Iarscríbhinn V a ghabhann leis an gComhaontú seo agus/nó ag a náisiúnaigh;

(c)

níor chomhlíon an t-aeriompróir na dlíthe agus na rialacháin dá dtagraítear in Airteagal 6 den Chomhaontú seo;

(d)

níl na forálacha mar a leagtar amach in Airteagail 7 agus 8 den Chomhaontú seo á gcothabháil ná á riaradh; nó

(e)

tá cinneadh déanta ag Páirtí i gcomhréir le hAirteagal 26(5) den Chomhaontú seo nach bhfuil na coinníollacha le haghaidh timpeallacht iomaíoch á gcomhlíonadh.

2.   Mura bhfuil gníomhaíocht láithreach fíor-riachtanach chun neamhchomhlíonadh eile phointí (c) nó (d) de mhír 1 den Airteagal seo a chosc, ní ghníomhófar na cearta a bhunaítear leis an Airteagal seo ach tar éis comhairliúchán a dhéanamh le húdaráis inniúla an Pháirtí eile.

3.   Ní úsáidfidh aon Pháirtí a chearta a bhunaítear leis an Airteagal seo chun údaruithe oibríochta nó ceadanna teicniúla aeriompróirí aon Pháirtí a dhiúltú, a chúlghairm, a chur ar fionraí nó a theorannú ar fhorais go bhfuil úinéireacht tromlaigh agus/nó rialú éifeachtach an aeriompróra sin dílsithe i bPáirtí amháin nó níos mó i gComhaontú ECAA nó a náisiúnaigh, ar choinníoll go dtairgeann an Páirtí nó na Páirtithe sin i gComhaontú ECAA cóireáil chómhalartach agus go gcuireann siad téarmaí agus coinníollacha Chomhaontú ECAA i bhfeidhm.

Airteagal 20

Infheistíocht in aeriompróirí

1.   D’ainneoin Airteagail 17 agus 19 den Chomhaontú seo, ceadófar úinéireacht tromlaigh nó rialú éifeachtach aeriompróra de chuid na hÚcráine ag Ballstáit an Aontais agus/nó a náisiúnaigh, nó úinéireacht tromlaigh nó rialú éifeachtach aeriompróra de chuid an Aontais ag an Úcráin agus/nó a náisiúnaigh, de bhua cinneadh roimhe sin ag an gComhchoiste.

2.   Sonrófar sa chinneadh sin na coinníollacha a bhaineann le hoibríocht na seirbhísí comhaontaithe faoin gComhaontú seo agus leis na seirbhísí idir tríú tíortha agus na Páirtithe. Ní bheidh feidhm ag Airteagal 29 (8) den Chomhaontú seo maidir le cinneadh den sórt sin.

Airteagal 21

Srianta cainníochtúla a dhíothú

1.   Gan dochar d’fhorálacha níos fabhraí i gcomhaontuithe reatha agus laistigh de raon feidhme an Chomhaontaithe seo, díothóidh na Páirtithe srianta agus bearta cainníochtúla a bhfuil éifeacht chomhionann acu ar aistriú trealaimh, soláthairtí, páirteanna spártha agus gaireas eile nuair a theastaíonn siad chun go leanfadh aeriompróir ag soláthar seirbhísí aeriompair faoi na coinníollacha dá bhforáiltear sa Chomhaontú seo.

2.   Ní chuireann an oibleagáid dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo bac ar na Páirtithe srianta a thoirmeasc nó a fhorchur ar na haistrithe sin a bhfuil údar leo ar fhorais beartais phoiblí nó slándála poiblí, cosanta sláinte agus beatha daoine, ainmhithe nó plandaí, nó cosanta maoine intleachtúla, tionsclaíche agus tráchtála. Ní hé a bheidh sna toirmisc ná na srianta sin, áfach, modhanna idirdhealaithe treallacha nó srian faoi cheilt ar thrádáil idir na Páirtithe.

Airteagal 22

Deiseanna tráchtala

Gnó a dhéanamh

1.

Comhaontaíonn na Páirtithe go gcuirfeadh bacainní a bhaineann le hoibreoirí tráchtála gnó a dhéanamh isteach ar na tairbhí a bhainfí amach leis an gComhaontú seo. Comhaontaíonn na Páirtithe dá bhrí sin tabhairt faoi phróiseas éifeachtach cómhalartach chun go mbainfear na bacainní a bhaineann lehoibreoirí tráchtála an dá Pháirtí gnó a dhéanamh i gcás ina bhféadfadh bacainní den sórt sin cur isteach ar oibríochtaí tráchtála, saobhadh a chruthú leis an iomaíocht nó cur isteach ar chothroime iomaíochta a fhorbairt.

2.

Forbróidh an Comhchoiste próiseas comhair i ndáil le gnó a dhéanamh agus deiseanna tráchtála; déanfaidh sé faireachán ar dhul chun cinn atá á dhéanamh maidir le tabhairt go héifeachtach faoi bhacainní a bhaineann le hoibreoirí tráchtála gnó a dhéanamh agus déanfaidh sé athbhreithniú rialta ar fhorbairtí, lena n-áirítear, más gá, i ndáil le hathruithe reachtacha agus rialaitheacha. I gcomhréir le hAirteagal 29 den Chomhaontú seo, féadfaidh Páirtí cruinniú den Chomhchoiste a iarraidh chun aon cheist a bhaineann le cur i bhfeidhm an Airteagail seo a phlé.

Ionadaithe Aeriompróirí

3.

Beidh sé de cheart ag aeriompróirí gach Páirtí oifigí a bhunú i gcríoch an Pháirtí eile chun aeriompar agus gníomhaíochtaí lena mbaineann a chur chun cinn, lena n-áirítear an ceart chun aon ticéad agus/nó bille iompair aeir a dhíol agus a eisiúint, idir a thicéid agus/nó a bhillí iompair aeir féin agus ticéid agus/nó billí iompair aeir aon iompróra eile.

4.

Beidh aeriompróirí gach Páirtí i dteideal, i gcomhréir le dlíthe agus rialacháin an Pháirtí eile a bhaineann le dul isteach, áit chónaithe agus fostaíocht, beidh siad i dteideal foireann bhainistíochta, díolacháin, oibríochtúil, agus foireann speisialtóireachta eile, a theastaíonn chun tacú le soláthar an aeriompair, a thabhairt isteach i gcríoch an Pháirtí eile agus a choinneáil ar bun sa chríoch sin. Féadfar na riachtanais foirne sin, ag rogha na n-aeriompróirí, a shásamh lena phearsanra féin nó trí úsáid a bhaint as seirbhísí aon eagraíochta, cuideachta nó aeriompróra eile atá ag feidhmiú i gcríoch an Pháirtí eile agus atá údaraithe chun na seirbhísí sin a dhéanamh i gcríoch an Pháirtí sin. Éascóidh agus cuirfidh an dá Pháirtí dlús le deonú údarás fostaíochta, i gcás ina bhfuil gá, le haghaidh pearsanra atá fostaithe in oifigí de réir na míre seo, lena n-áirítear pearsanra a fheidhmíonn dualgais shealadacha áirithe ar feadh tréimhse nach faide ná 90 lá, faoi réir na ndlíthe agus na rialachán ábhartha atá i bhfeidhm.

Láimhseáil ar an talamh

5.

Faoi réir na bhforálacha idirthréimhseacha a leagtar amach in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo:

(a)

gan dochar do phointe (b), beidh an méid seo a leanas ag gach aeriompróir i ndáil le láimhseáil ar an talamh i gcríoch an Pháirtí eile:

(i)

an ceart chun a sheirbhísí láimhseála ar an talamh féin a dhéanamh (‘féinláimhseáil’) nó

(ii)

an ceart chun rogha a dhéanamh as measc soláthróirí iomaíocha a sholáthraíonn seirbhísí láimhseála ar an talamh ina n-iomláine nó i bpáirt i gcás ina bhfuil cead rochtana ar an margadh ag na soláthróirí sin ar bhonn dhlíthe agus rialachán gach Páirtí, agus i gcás ina bhfuil na soláthróirí sin i láthair sa mhargadh;

(b)

i gcás láimhseáil bagáiste, láimhseáil rampa, láimhseáil breosla agus ola, láimhseáil lastais agus postais maidir le láimhseáil fhisiciúil lastais agus postais idir an críochfort agus an t-aerárthach, d’fhéadfadh na cearta faoi phointe (a)(i) agus (ii) a bheith faoi réir srianta de réir na ndlíthe agus na rialachán is infheidhme i gcríoch an Pháirtí eile. I gcás ina gcuireann srianta bac ar fhéinláimhseáil agus i gcás nach bhfuil aon iomaíocht éifeachtach idir soláthróirí a sholáthraíonn seirbhísí láimhseála ar an talamh, beidh na seirbhísí sin go léir ar fáil ar bhonn cothrom neamh-idirdhealaitheach do gach aeriompróir;

(c)

beidh sé de cheart ag aon soláthróir láimhseála ar an talamh de chuid aon Pháirtí, bíodh sé ina aeriompróir nó ná bíodh, i ndáil le láimhseáil ar an talamh i gcríoch an Pháirtí eile, chun seirbhísí láimhseála ar an talamh a sholáthar le haghaidh aeriompróirí na bPáirtithe a fheidhmíonn ag an aerfort céanna, i gcás ina bhfuil siad údaraithe agus comhsheasmhach leis na dlíthe agus na rialacháin is infheidhme.

Sliotáin ar aerfoirt a leithdháileadh

6.

Déanfar sliotáin atá ar fáil ag na haerfoirt i gcríocha na bPáirtithe a leithdháileadh ar bhealach neamhspleách trédhearcach neamh-idirdhealaitheach tráthúil.

Díolacháin, costais áitiúla agus aistrithe cistí

7.

Féadfaidh aon aeriompróir de chuid gach Páirtí tabhairt faoi dhíolachán aeriompair agus seirbhísí lena mbaineann i gcríoch an Pháirtí eile go díreach agus/nó, de réir lánrogha an aeriompróra, trína ghníomhairí díolachán, trí idirghabhálaithe eile arna gceapadh ag an aeriompróir, trí aeriompróir eile nó tríd an idirlíon. Beidh sé de cheart ag gach aeriompróir seirbhísí iompair den sórt sin agus seirbhísí gaolmhara a dhíol, agus beidh aon duine in ann an t-iompar agus na seirbhísí sin a cheannach, in airgeadra na críche sin nó in airgeadraí is féidir a thiontú go héasca i gcomhréir leis an reachtaíocht airgeadra áitiúil.

8.

Beidh sé de cheart ag gach aeriompróir ioncaim áitiúla a chomhshó ina n-airgeadraí is féidir a chomhshó go héasca agus na hioncaim sin a íoc ó chríoch an Pháirtí eile chuig a chríoch baile nó chuig tír nó tíortha dá rogha féin de réir na reachtaíochta is infheidhme. Ceadófar comhshó agus íoc go pras gan srianta ná cánachas i ndáil leis ag an ráta malartaithe oifigiúil infheidhme maidir le hidirbhearta reatha agus íoc ar an dáta a dhéanann an t-iompróir an t-iarratas tosaigh ar íocaíocht.

9.

Ceadófar d’aeriompróirí gach Páirtí íoc as costais áitiúla, lena n-áirítear ceannacháin bhreosla, i gcríoch an Pháirtí eile san airgeadra náisiúnta. De réir a lánrogha, féadfaidh aeriompróirí gach Páirtí íoc as costais áitiúla i gcríoch an Pháirtí eile in airgeadraí is féidir a chomhshó go héasca i gcomhréir leis an reachtaíocht airgeadra áitiúil.

Socruithe comhoibritheacha

10.

I bhfeidhmiú nó síneadh seirbhísí faoin gComhaontú seo, féadfaidh aeriompróir Páirtí dul i mbun socruithe comharmhargaíochta, amhail comhaontuithe maidir le suíocháin in áirithe nó comhaontuithe cód-roinnte, le:

(a)

aeriompróir nó aeriompróirí na bPáirtithe;

(b)

aeriompróir nó aeriompróirí tríú tír; agus

(c)

aon soláthróir iompair dromchla (de mhuir is tír),

ar choinníoll: (i) go bhfuil an t-údarás iomchuí ag an iompróir oibríochta; (ii) go bhfuil na cearta bealaigh iomchuí ag na hiompróirí margaíochta laistigh de na forálacha ábhartha déthaobhacha; (iii) go sásaíonn na socruithe na ceanglais a bhaineann le sábháilteacht agus iomaíocht a chuirtear i bhfeidhm de ghnáth ar shocruithe den sórt sin. I ndáil le hiompar paisinéara a dhíoltar lena mbaineann cód-roinnt, cuirfear an ceannaitheoir ar an eolas ag an bpointe díolacháin, nó i gcás ar bith tráth na seiceála isteach, nó tráth bordála i gcás nach dteastaíonn seiceáil isteach le haghaidh nasc eitilte, cé acu soláthróir iompair a oibreoidh gach céim den tseirbhís.

Iompar idirmhódúil

11.

I ndáil le hiompar paisinéirí, ní bheidh soláthróirí iompair de mhuir agus tír faoi réir na ndlíthe nó na rialachán lena rialaítear an t-aeriompar ar an mbonn amháin gur faoina ainm féin a thairgeann aeriompróir an t-iompar de mhuir agus tír sin. Tá sé de lánrogha ag soláthróirí iompair de mhuir agus tír cinneadh a dhéanamh maidir le tabhairt faoi shocruithe comhoibritheacha. Agus cinneadh á dhéanamh maidir le socrú áirithe, féadfaidh soláthróirí iompar de mhuir agus tír breith a dhéanamh, i measc nithe eile, ar leasanna tomhaltóirí agus srianta teicniúla, eacnamaíocha, spáis agus acmhainneachta.

12.

Gan dochar do cheanglais na ndlíthe agus na rialachán is infheidhme agus d’ainneoin aon fhoráil eile sa Chomhaontú seo, beidh cead gan srian ag aeriompróirí agus do sholáthróirí neamhdhíreacha iompar lastais na bPáirtithe aon iompar de mhuir agus tír le haghaidh lastais chuig aon phointí nó uathu i gcríocha na hÚcráine agus an Aontais Eorpaigh nó i dtríú tíortha lena n-áirítear iompar chuig gach aerfort agus uaidh a bhfuil saoráidí custaim ann, agus lena n-áirítear, i gcás inarb infheidhme, an ceart chun lastas a iompar faoi bhanna, a úsáid le haghaidh aeriompar idirnáisiúnta faoin mbille iompair aeir céanna. Beidh rochtain ag lastas den sórt sin, cibé á bhogadh de mhuir agus tír nó san aer, ar phróiseáil agus saoráidí custaim aerfoirt. Féadfaidh aeriompróirí roghnú a n-iompar de mhuir agus tír féin a dhéanamh nó é a sholáthar trí shocruithe le hiompróirí de mhuir agus tír eile, lena n-áirítear iompar de mhuir agus tír a oibríonn aeriompróirí eile agus soláthróirí neamhdhíreacha aeriompar lastais. D’fhéadfaí seirbhísí lastais idirmhódúla den sórt sin a thairiscint ar phraghas aonair ar an iompar aeir agus de mhuir is tír le chéile, ar choinníoll nach gcuirtear lastóirí amú maidir leis na fíorais a bhaineann leis an iompar sin.

Chun críocha na chéad fhomhíre den mhír seo, áireofar ‘iompar talún’ agus muiriompar le hiompar de mhuir is tír.

Léasú

13.

Beidh aeriompróirí gach Páirtí i dteideal na seirbhísí comhaontaithe a sholáthar ag úsáid aerárthaigh le criú nó gan chriú ar léas ó aon aeriompróir, lena n-áirítear ó thríú tíortha, ar choinníoll go sásaíonn gach rannpháirtí i socruithe den sórt sin na coinníollacha a fhorordaítear faoi na dlíthe agus na rialacháin a chuireann na Páirtithe chun feidhme de ghnáth ar shocruithe den sórt sin.

Ní éileoidh aon Pháirtí ar na haeriompróirí a bhfuil a dtrealamh á léasú acu cearta tráchta a bheith acu faoin gComhaontú seo.

Beidh léasú le criú (léasú árthaigh fheistithe) ag aeriompróir de chuid na hÚcráine ar aerárthach aeriompróra ó thríú tír, nó ag aeriompróir de chuid an Aontais Eorpaigh ar aerárthach aeriompróra ó thríú tír, seachas na haerárthaí sin a luaitear in Iarscríbhinn V a ghabhann leis an gComhaontú seo, d’fhonn na cearta a leagtar amach sa Chomhaontú seo a shaothrú, beidh an léasú sin eisceachtúil nó déanfar é chun riachtanais shealadach a shásamh. Cuirfear isteach é chun formheas a fháil roimh ré chuig údarás ceadúnúcháin an aeriompróra, arb é léasaí an aerárthaigh é ar léasú árthaigh fheistithe é agus chuig údarás inniúil an Pháirtí eile.

Socruithe saincheadaithe, brandála agus lamháltais tráchtála

14.

Beidh aeriompróirí gach Páirtí i dteideal iontráil i socruithe saincheadaithe nó brandála nó lamháltais tráchtála le cuideachtaí, lena n-áirítear aeriompróirí an dá Pháirtí nó tríú tíortha ar choinníoll go bhfuil an t-údarás iomchuí ag na haeriompróirí agus go gcomhlíonann siad na coinníollacha a fhorordaítear faoi na dlíthe agus na rialacháin a chuireann na Páirtithe chun feidhme ar shocruithe den sórt sin, go háirithe na socruithe sin lena gceanglaítear nochtadh aitheantas an aeriompróra a oibríonn an tseirbhís.

Stadanna oíche

15.

Beidh sé de cheart ag aeriompróirí gach Páirtí stadanna oíche a dhéanamh ag aerfoirt an Pháirtí eile atá oscailte do thrácht idirnáisiúnta.

Airteagal 23

Dleachtanna custaim agus cánachas

1.   Ar theacht isteach i gcríoch Páirtí amháin, beidh aerárthach a oibrítear in aeriompar idirnáisiúnta ag aeriompróirí an Pháirtí eile, a ngnáth-threalamh, breosla, bealaí, soláthairtí teicniúla intomhalta, trealamh talún, páirteanna spártha (lena n-áirítear innill), stóir aerárthaigh (lena n-áirítear nithe amhail bia, deochanna agus licéar, tobac agus táirgí eile nach iad a bhfuil sé i gceist iad a dhíol le paisinéirí nó a bhfuil sé i gceist go n-úsáidfeadh paisinéirí i méideanna teoranta iad i rith na heitilte) agus nithe eile a bhfuil sé beartaithe iad a úsáid nó a úsáidtear iad amháin i gcomhar le hoibriú nó seirbhísiú aerárthaigh atá i mbun aeriompar idirnáisiúnta díolmhaithe, ar bhonn cómhalartachta, faoina reachtaíocht ábhartha is infheidhme, beidh sé díolmhaithe ó gach srian allmhairiúcháin, cánacha maoine agus tobhaigh ar chaipiteal, dleachtanna custaim, dleachtanna máil, agus táillí agus muirir chosúla:

(a)

a fhorchuireann na húdaráis náisiúnta nó na húdaráis áitiúla nó an tAontas Eorpach: agus

(b)

nach bhfuil bunaithe ar chostais na seirbhísí a sholáthraítear, ar choinníoll go bhfanann an trealamh agus na soláthairtí sin ar bord an aerárthaigh.

2.   Beidh an méid seo a leanas díolmhaithe freisin, ar bhonn cómhalartachta, faoina reachtaíocht ábhartha is infheidhme de Pháirtí, ó chánacha, tobhaigh, dleachtanna, táillí agus muirir dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo, seachas táillí bunaithe ar chostas na seirbhíse a sholáthraítear:

(a)

stóir aerárthaigh a thugtar isteach nó a sholáthraítear i gcríoch Páirtí agus a thógtar ar bord, laistigh de theorainneacha réasúnacha, le húsáid ar aerárthach amach de chuid aeriompróir an Pháirtí eile atá i mbun aeriompar idirnáisiúnta, lena n-áirítear na cásanna ina bhfuil stóir den sórt sin le húsáid ar chuid den turas arna dhéanamh os cionn na críche sin;

(b)

trealamh talún agus páirteanna spártha (lena n-áirítear innill) a thugtar isteach i gcríoch Páirtí chun aerárthach aeriompróir an Pháirtí eile a úsáidtear in aeriompar idirnáisiúnta a sheirbhísiú, a chothabháil nó a dheisiú;

(c)

breosla, bealaí agus soláthairtí teicniúla intomhalta a thugtar isteach nó a sholáthraítear i gcríoch Páirtí le húsáid in nó ar aerárthach aeriompróir an Pháirtí eile atá i mbun aeriompar idirnáisiúnta, lena n-áirítear na cásanna ina bhfuil soláthairtí den sórt sin le húsáid ar chuid den turas arna dhéanamh os cionn na críche sin;

(d)

ábhar clóite, dá bhforáiltear i reachtaíocht custaim gach Páirtí, a thugtar isteach nó a sholáthraítear i gcríoch Páirtí amháin agus a thógtar ar bord le húsáid ar aerárthach amach de chuid aeriompróir an Pháirtí eile atá i mbun aeriompar idirnáisiúnta, lena n-áirítear na cásanna ina bhfuil ábhair den sórt sin le húsáid ar chuid den turas arna dhéanamh os cionn na críche sin; agus

(e)

trealamh sábháilteachta agus slándála le húsáid ag aerfoirt nó críochfoirt lastais.

3.   D’ainneoin aon fhoráil eile dá mhalairt, ní choiscfidh aon ní sa Chomhaontú seo Páirtí ó chánacha, tobhaigh, dleachtanna, táillí nó muirir a fhorchur ar bhreosla a sholáthraítear ina chríoch ar bhonn neamh-idirdhealaitheach le húsáid in aerárthach aeriompróra a oibríonn idir dhá phointe ina chríoch.

4.   D’fhéadfaí go mbeadh gá trealamh agus soláthairtí dá dtagraítear i míreanna 1 agus 2 den Airteagal seo a choinneáil faoi mhaoirseacht nó rialú na n-údarás inniúil agus nach n-aistreofaí iad gan na dleachtanna custaim agus na cánacha ábhartha a íoc.

5.   Beidh na díolúintí dá bhforáiltear san Airteagal seo ar fáil freisin i gcás ina bhfuil conradh déanta ag aeriompróirí Páirtí amháin le haeriompróir eile a bhaineann leas comhchosúil as na díolúintí céanna ón bPáirtí eile le haghaidh iasacht nó aistriú na míreanna a shonraítear i míreanna 1 agus 2 den Airteagal seo i gcríoch an Pháirtí eile.

6.   Ní chuirfidh aon ní sa Chomhaontú seo cosc ar aon Pháirtí cánacha, tobhaigh, dleachtanna, táillí nó muirir a ghearradh ar earraí a dhíoltar seachas le haghaidh úsáid ar bord do phaisinéirí i rith céim aersheirbhíse idir dhá phointe laistigh dá chríoch ina cheadaítear bordáil nó díbhordáil.

7.   Beidh bagáiste agus lastas i dturas díreach thar chríoch Pháirtí díolmhaithe ó chánacha, dleachtanna custaim, táillí agus muirir eile chosúla nach bhfuil bunaithe ar chostas na seirbhíse a sholáthraítear.

8.   Ní fhéadfar an gnáth-threalamh san aer, chomh maith leis na hábhair agus na soláthairtí a choinnítear ar bord aerárthaigh aeriompróra aon Pháirtí, a dhílódáil i gcríoch an Pháirtí eile ach amháin le formheas údaráis chustaim na críche sin. I gcás den sórt sin, d’fhéadfaí iad a chur faoi mhaoirseacht na n-údarás sin go dtí go n-onnmhairítear iad arís nó go ndéanfar iad a chur de láimh ar bhealach eile i gcomhréir le rialacháin chustaim.

9.   Ní dhéanfaidh coinníollacha an Chomhaontaithe seo difear don réimse CBL, seachas cáin láimhdeachais ar allmhairí. Ní dhéanfaidh forálacha an Chomhaontaithe seo difear d’fhorálacha aon choinbhinsiúin idir Ballstát agus an Úcráin chun cánachas dúbailte ar ioncam agus ar chaipiteal a d’fhéadfadh a bheith i bhfeidhm ag an am ábhartha a sheachaint.

Airteagal 24

Táillí úsáideora le haghaidh aerfort agus saoráidí agus seirbhísí eitlíochta

1.   Maidir le táillí úsáideoirí a ghearrann údaráis Pháirtí nó a chomhlachtaí muirearaithe inniúla ar aeriompróirí an Pháirtí eile as aerloingseoireacht agus rialú aerthráchta, aerfort, slándáil eitlíochta agus saoráidí agus seirbhísí lena mbaineann a úsáid, áiritheoidh gach Páirtí go bhfuil na táillí sin cóir réasúnach, nach mbeidh siad idirdhealaitheach go héagórach, agus go mbeidh siad cionroinnte go cothrom i measc catagóirí úsáideoirí. Gan dochar d’Airteagal 9 den Chomhaontú seo, beidh na muirir sin ag freagairt don chostas iomlán a bhí ar na húdaráis nó na comhlachtaí muiririthe inniúla a ghabh le soláthar na saoráidí agus na seirbhísí iomchuí aerfoirt agus slándála eitlíochta ag an aerfort sin nó laistigh de chóras an aerfoirt sin, ach ní rachaidh na muirir thar an méid sin. D’fhéadfaí toradh réasúnach ar shócmhainní, tar éis dímheasa, a áireamh sna táillí sin. Soláthrófar saoráidí agus seirbhísí ar a ngearrtar táillí úsáideora ar bhonn éifeachtach eacnamaíoch. In aon chás, déanfar na táillí sin a fhorchur ar aeriompróirí an Pháirtí eile ar théarmaí nach lú fabhar ná na téarmaí is fabhraí atá ar fáil d’aon aeriompróir eile ag an am a mheasúnaítear na táillí. Bunóidh údaráis nó comhlachtaí muirearaithe inniúla na bPáirtithe táillí úsáideora in airgeadra náisiúnta nó eachtrach.

2.   Spreagfaidh gach Páirtí nó éileoidh siad comhairliúcháin i gcomhréir leis an reachtaíocht reatha is infheidhme, idir na húdaráis nó comhlachtaí muirearaithe inniúla ina gcríoch agus na haeriompróirí agus/nó a gcomhlachtaí ionadaíocha a úsáideann na seirbhísí agus saoráidí, agus áiritheoidh siad go malartóidh na húdaráis nó comhlachtaí muirearaithe inniúla agus na haeriompróirí nó a gcomhlachtaí ionadaíocha an fhaisnéis sin is gá chun go bhféadfar athbhreithniú beacht a dhéanamh ar réasúnacht na dtáillí úsáideora i gcomhréir le prionsabail mhír 1 den Airteagal seo. Áiritheoidh gach Páirtí go dtugann na húdaráis nó na comhlachtaí muirearaithe inniúla fógra réasúnta d’úsáideoirí maidir le haon togra le haghaidh athruithe ar tháillí úsáideora lena chur ar chumas na n-údarás sin breith a dhéanamh ar na tuairimí a chuireann na húsáideoirí in iúl sula ndéantar athruithe.

Airteagal 25

Praghsáil

1.   Ceadóidh na Páirtithe do na haeriompróirí praghsanna a bhunú saor ó bhac ar bhonn iomaíocht shaor agus chóir.

2.   Ní éileoidh na Páirtithe go gcomhdófar nó go bhfógrófar praghsanna.

3.   Má chreideann údaráis inniúla aon Pháirtí go bhfuil aon phraghas i neamhréir leis na breithnithe a leagtar amach san Airteagal seo, seolfaidh siad an fógra iomchuí chuig údaráis inniúla an Pháirtí eile lena mbaineann agus féadfaidh siad comhairliúcháin a iarraidh leis na húdaráis sin. Féadfar comhairliúcháin idir na húdaráis inniúla a reáchtáil ar ábhair amhail praghsanna, agus ábhair eile nach iad, a d’fhéadfadh a bheith éagórach, míréasúnta, idirdhealaitheach nó fóirdheonaithe. Reáchtálfar comhairliúcháin den sórt sin tráth nach déanaí ná 30 lá tar éis an dáta a fhaightear an iarraidh.

Airteagal 26

Timpeallacht iomaíoch

1.   Laistigh de raon feidhme an Chomhaontaithe seo, beidh feidhm ag Teideal IV an Chomhaontaithe Comhlachais nó aon chomhaontú comharba idir an tAontas Eorpach, a Bhallstáit agus an Úcráin, seachas i gcás ina n-áirítear rialacha níos sonraíche maidir le hiomaíocht agus Státchabhair don earnáil eitlíochta sa Chomhaontú seo.

2   Admhaíonn na Páirtithe gurb é an cuspóir comhpháirteach atá acu timpeallacht chóir agus iomaíoch a bheith acu chun aersheirbhísí a oibriú inti. Aithníonn na Páirtithe gur mó an seans go dtarlóidh praghsanna córa iomaíocha ag aeriompróirí i gcás ina n-oibríonn na haeriompróirí sin ar bhonn tráchtála go hiomlán agus nach bhfuil siad fóirdheonaithe.

3.   Níl státchabhair a shaobhann iomaíocht nó a bhagraíonn í a shaobhadh trí fhabhar a thabhairt do chuideachtaí nó do ghnóthais áirithe nó do tháirge nó do sheirbhísí eitlíochta áirithe, comhoiriúnach le feidhmiú ceart an Chomhaontaithe seo, a mhéid a fhéadfadh sí tionchar a imirt ar thrádáil idir na Páirtithe san earnáil eitlíochta.

4.   A mhéid a bhaineann le státchabhair, déanfar measúnú ar aon chleachtais de shárú ar an Airteagal seo ar bhonn na gcritéar a eascraíonn as cur i bhfeidhm na rialacha iomaíochta is infheidhme san Aontas Eorpach agus go háirithe na rialacha sin a shonraítear in Iarscríbhinn VII a ghabhann leis an gComhaontú seo.

5.   Má aimsíonn Páirtí amháin go bhfuil dálaí i gcríoch an Pháirtí eile, go háirithe mar gheall ar fhóirdheontas, a mbeadh éifeacht dhíobhálach acu ar dheis chóir agus chothrom a n-aeriompróirí le bheith iomaíoch, féadfaidh sé breithnithe a sheoladh isteach chuig an bPáirtí eile. Ina theannta sin, féadfaidh sé cruinniú den Chomhchoiste a iarraidh, dá bhforáiltear in Airteagal 29 den Chomhaontú seo. Ón tráth a fhaightear an iarraidh sin, tosóidh na comhairliúcháin laistigh de 30 lá. Má theiptear teacht ar chomhaontú sásúil laistigh de 30 lá ón lá a thosaíonn na comhairliúcháin sin, is údar é sin don Pháirtí a d’iarr na comhairliúcháin chun caingean a ghlacadh chun údaruithe an aeriompróra/na n-aeriompróirí lena mbaineann a dhiúltú, a chúlghairm, a chur ar fionraí nó a theorannú, i gcomhréir le hAirteagal 19 den Chomhaontú seo.

6.   Beidh na gníomhaíochtaí dá dtagraítear i mír 5 den Airteagal seo iomchuí, comhréireach agus srianta, a mhéid atá fíor-riachtanach, i ndáil le raon feidhme agus fad. Díreofar go heisiach iad ar an aeriompróir nó na haeriompróirí a bhaineann tairbhe as fóirdheontas nó na coinníollacha dá dtagraítear san Airteagal seo, agus ní dochar iad do cheart aon Pháirtí caingean a ghlacadh faoi Airteagal 31 den Chomhaontú seo.

7.   Féadfaidh gach Páirt, nuair a thugtar fógra don Pháirtí eile, dul chuig eintitis rialtais fhreagracha i gcríoch an Pháirtí eile lena n-áirítear eintitis ar an leibhéal Stáit, cúige nó áitiúil chun ábhair a bhaineann leis an Airteagal seo a phlé.

8.   Ní theorannóidh aon rud sa Chomhaontú seo, ná ní chuirfidh i mbaol, cumhacht údaráis iomaíochta na bPáirtithe i ngach ábhar a bhaineann le forfheidhmiú dhlí na hiomaíochta a thiteann faoina n-inniúlacht eisiach. ní dochar aon chaingean a ghlactar de bhun an Airteagail seo do chaingne a ghlacann na húdaráis sin, a bheidh go hiomlán neamhspleách ó chaingne a ghlactar de bhun an Airteagail seo.

9.   Beidh feidhm ag an Airteagal seo gan dochar do dhlíthe agus rialacháin na bPáirtithe maidir le hoibleagáidí seirbhíse poiblí i gcríocha na bPáirtithe.

10.   Malartóidh na Páirtithe faisnéis ag tabhairt san áireamh na teorainneacha a fhorchuirtear le ceanglais na rúndachta gairmiúla agus gnó.

Airteagal 27

Staidreamh

1.   Soláthróidh gach Páirt staidreamh don Pháirtí eile a éilítear i ndlíthe agus i rialacháin náisiúnta agus, arna iarraidh sin, faisnéis staidrimh eile a d’fhéadfadh a bheith ag teastáil go réasúnta chun críche athbhreithniú a dhéanamh ar oibríocht na n-aersheirbhísí.

2.   Comhoibreoidh na Páirtithe i gcreat an Chomhchoiste chun malartú faisnéise staidrimh a éascú eatarthu chun críche monatóireacht a dhéanamh ar fhorbairt aersheirbhísí faoin gComhaontú seo.

TEIDEAL IV

FORÁLACHA INSTITIÚIDEACHA

Airteagal 28

Léiriú agus forfheidhmiú

1.   Glacfaidh na Páirtithe gach beart is iomchuí, bíodh sé ginearálta nó sonrach, lena áirithiú go gcomhlíontar na hoibleagáidí a eascraíonn as an gComhaontú seo agus staonfaidh siad ó aon bhearta a chuirfeadh baint amach chuspóirí an Chomhaontaithe seo i mbaol.

2.   Beidh gach Páirtí freagrach, ina chríoch féin, as forfheidhmiú mar is ceart an Chomhaontaithe seo. Beidh an Úcráin freagrach chomh maith as cur chun feidhme a reachtaíochta a glacadh agus é mar aidhm léi ceanglais agus caighdeáin ghníomhartha an Aontais Eorpaigh a bhaineann leis an eitlíocht shibhialta dá dtagraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gComhaontú seo, a ionchorprú ina córas dlí.

3.   Tabharfaidh gach Páirtí an fhaisnéis agus an cúnamh riachtanach ar fad don Pháirtí eile i gcomhréir le sáruithe féideartha ar fhorálacha an Chomhaontaithe seo, a dhéanann an Páirtí eile sin faoina inniúlachtaí faoi seach dá bhforáiltear sa Chomhaontú seo.

4.   Nuair a fheidhmíonn na Páirtithe faoi na cumhachtaí a dheonaítear dóibh faoin gComhaontú seo ar ábhair ar leas suntasach ag an bPáirtí eile iad agus a bhaineann le húdaráis nó cuideachtaí nó gnóthais an Pháirtí eile, beidh údaráis inniúla an Pháirtí eile sin go hiomlán ar an eolas agus tabharfar deis dóibh trácht a dhéanamh sula nglactar cinneadh críochnaitheach.

5.   A mhéid atá forálacha an Chomhaontaithe seo agus forálacha na ngníomhartha a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gComhaontú seo díreach mar a chéile i substaint le rialacha comhfhreagracha Chonarthaí an Aontais Eorpaigh agus le gníomhartha a ghlactar de bhun Chonarthaí an Aontais Eorpaigh, léireofar na forálacha sin, ina bhforfheidhmiú agus ina gcur chun feidhme, i gcomhréir le rialuithe agus cinntí ábhartha Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh, dá ngairtear ‘an Chúirt Bhreithiúnais’ anseo feasta, agus an Choimisiúin Eorpaigh faoi seach.

Airteagal 29

Comhchoiste

1.   Bunaítear Comhchoiste comhdhéanta d’ionadaithe ar na Páirtithe leis seo agus beidh sé freagrach as riar an Chomhaontaithe seo agus áiritheoidh siad a fhorfheidhmiú mar is ceart. Chun na críche sin, déanfaidh sé moltaí agus glacfaidh sé cinntí i gcás ina bhforáiltear sin go sainráite sa Chomhaontú seo.

2.   Is de chomhthoil a ghlacfar cinntí an Chomhchoiste agus beidh siad ceangailteach ar na Páirtithe. Cuirfidh na Páirtithe i bhfeidhm iad, i gcomhréir lena nósanna imeachta inmheánacha. Tabharfaidh na Páirtithe faisnéis dá chéile maidir le cur i gcrích na nósanna imeachta sin agus dáta theacht i bhfeidhm na gcinntí. Cibé uair a mbíonn ceanglas i gcinneadh a ghlacann an Comhchoiste maidir le gníomhaíocht atá le glacadh ag Páirtí, glacfaidh an Páirtí sin na bearta riachtanacha agus cuirfidh sé an Comhchoiste ar an eolas faoin méid sin.

3.   Glacfaidh an Comhchoiste, trí chinneadh, lena rialacha nós imeachta.

4.   Tiocfaidh an Comhchoiste le chéile de réir mar a bheidh sin riachtanach arna iarraidh sin ag Páirtí.

5.   Féadfaidh Páirtí freisin cruinniú den Chomhchoiste a iarraidh chun féachaint le haon cheist a bhaineann le léiriú nó cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo a réiteach. Reáchtálfar cruinniú den sórt sin ar an dáta is luaithe agus is féidir, ach tráth nach déanaí ná 2 mhí ón dáta a fhaightear an iarraidh, mura n-aontaíonn na Páirtithe a mhalairt.

6.   Chun críche fhorfheidhmiú mar is ceart an Chomhaontaithe seo, malartóidh na Páirtithe faisnéis agus, arna iarraidh sin ag an bPáirtí eile, reáchtálfaidh siad comhairliúcháin laistigh den Chomhchoiste.

7.   Mura bhforfheidhmíonn Páirtí eile, i dtuairim ceann de na Páirtithe, cinneadh de chuid an Chomhchoiste, féadfaidh an chéad Pháirtí iarraidh a dhéanamh go bpléifeadh an Comhchoiste an tsaincheist. Murar féidir leis an gComhchoiste an tsaincheist a réiteach laistigh de 2 mhí ó uair a chuirfear faoina bhráid í, féadfaidh an Páirtí iarrthach na bearta cosanta iomchuí a ghlacadh faoi Airteagal 31 den Chomhaontú seo.

8.   Gan dochar do mhír 2 den Airteagal seo, mura nglacann an Comhchoiste cinneadh ar shaincheist, a chuirfear faoina bhráid laistigh de 6 mhí ón dáta tagartha, féadfaidh na Páirtithe beart cosanta sealadacha iomchuí a ghlacadh faoi Airteagal 31 den Chomhaontú seo.

9.   I gcomhréir le hAirteagal 20 den Chomhaontú seo, scrúdóidh an Comhchoiste ceisteanna maidir le hinfheistíochtaí déthaobhacha na húinéireachta tromlaigh, nó athruithe ar rialú éifeachtach aeriompróirí na bPáirtithe.

10.   Forbróidh an Comhchoiste freisin comhar idir na Páirtithe trí:

(a)

athbhreithniú a dhéanamh ar dhálaí margaidh a dhéanann difear d’aersheirbhísí faoin gComhaontú seo;

(b)

aghaidh a thabhairt ar shaincheisteanna ‘déanta gnó’ agus a mhéid is féidir réiteach éifeachtach a fháil orthu, saincheisteanna a d’fhéadfadh, inter alia, cur isteach ar rochtain ar an margadh agus oibríocht rianúil na seirbhísí a comhaontaíodh faoin gComhaontú seo mar bhealach chun cothroime iomaíochta, coinbhéirseacht rialála agus íoslaghdú ualach rialála na n-oibreoirí tráchtála a áirithiú;

(c)

malartuithe ar leibhéal na saineolaithe a chothú maidir le tionscnaimh agus forbairtí reachtacha nó rialaitheacha nua, chomh maith le hionstraimí nua dlí eitlíochta poiblí agus príobháidí idirnáisiúnta a ghlacadh, go háirithe i réimsí na slándála, na sábháilteachta, an chomhshaoil, an bhonneagair eitlíochta (lena n-áirítear sliotáin), aerfort, comhair thionsclaíoch, bainistíochta aerthráchta, timpeallachta iomaíche agus cosaint tomhaltóirí;

(d)

scrúdú rialta a dhéanamh ar éifeachtaí sóisialta an Chomhaontaithe seo mar a chuirtear chun feidhme é, go háirithe i réimse na fostaíochta agus freagraí iomchuí a fhorbairt i leith imní a aimsítear a bheith dlisteanach;

(e)

bhreith a dhéanamh ar réimsí féideartha le haghaidh fhorbairt bhreise an Chomhaontaithe seo, lena n-áirítear leasuithe leis an gComhaontú seo a mholadh;

(f)

tograí, cur chuige nó doiciméid de chineál nós imeachta a bhaineann le feidhmiú an Chomhaontaithe seo a aontú ar bhonn comhthola;

(g)

cúnamh teicniúil a bhreith agus a fhorbairt sna réimsí a chumhdaítear sa Chomhaontú seo; agus

(h)

comhar a chothú i bhfóraim ábhartha idirnáisiúnta agus féachaint le poist chomhordaithe a bhunú.

Airteagal 30

Réiteach díospóide agus eadráin

1.   Má eascraíonn aon díospóid idir na Páirtithe a bhaineann le léiriú nó cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo, déanfaidh siad iarracht ar an gcéad dul síos é a shocrú trí chomhairliúcháin fhoirmiúla laistigh den Chomhchoiste i gcomhréir le Airteagal 29 (5) den Chomhaontú seo. I gcásanna ina nglacann an Comhchoiste cinntí faoin nós imeachta seo a bhaineann le léiriú nó cur i bhfeidhm na gceanglas agus na gcaighdeán dá dtagraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gComhaontú seo, urramófar le cinntí den sórt sin breitheanna na Cúirte Breithiúnais a bhaineann le léiriú na gceanglas agus na gcaighdeán ábhartha, chomh maith le cinntí an Choimisiúin Eorpaigh, a ghlactar faoi théarmaí na gceanglas agus na gcaighdeán comhfhreagrach.

2.   Féadfaidh ceachtar Páirtí aon díospóid a bhaineann leis an iarratas nó le léiriú an Chomhaontaithe seo nárbh fhéidir a réiteach i gcomhréir le mír 1 den Airteagal seo, a chur faoi bhráid painéal eadrána ina mbeidh triúr eadránaithe i gcomhréir leis an nós imeachta seo a leanas:

(a)

ceapfaidh gach Páirtí eadránaí laistigh de 60 lá ón dáta a fhaigheann an painéal eadrána an fógra ar iarraidh eadrána arna sheoladh ag an bPáirtí eile trí bhealaí taidhleoireachta; ba cheart don dá eadránaí eile an tríú headránaí a cheapadh laistigh de thréimhse 60 lá eile. Mura bhfuil eadránaí ceaptha ag ceann de na Páirtithe laistigh den tréimhse chomhaontaithe, nó mura gceaptar an tríú headránaí laistigh den tréimhse chomhaontaithe, féadfaidh gach Páirtí iarraidh ar Uachtarán Chomhairle ICAO eadránaí nó eadránaithe a cheapadh, cibé acu is infheidhme. Má tá Uachtarán Chomhairle ICAO den náisiúntacht chéanna le ceann de na Páirtithe, déanfaidh an Leas-Uachtarán Chomhairle ICAO is sinsearaí nach bhfuil dícháilithe ar an bhforas sin an ceapachán;

(b)

maidir leis an tríú headránaí a cheapfar faoi théarmaí phointe (a), beidh sé ina náisiúnach tríú Stát agus feidhmeoidh an duine sin mar Uachtarán ar an bpainéal eadrána;

(c)

aontóidh an painéal eadrána a rialacha nós imeachta; agus

(d)

faoi réir chinneadh críochnaitheach an phainéil eadrána, roinnfear costais tosaigh na headrána go cothrom idir na Páirtithe.

3.   Arna iarraidh sin ó Pháirtí, féadfaidh an painéal eadrána ordú don Pháirtí eile bearta faoisimh eatramhacha a chur chun feidhme ar feitheamh chinneadh críochnaitheach an phainéil.

4.   Beidh aon chinneadh sealadach nó cinneadh críochnaitheach an phainéil eadrána ceangailteach ar na Páirtithe. Déanfaidh an painéal eadrána iarracht aon chinneadh sealadach nó cinneadh críochnaitheach a ghlacadh de chomhthoil. I gcás nach féidir teacht ar chomhthoil, glacfaidh sé a chinntí trí vótáil tromlaigh.

5.   Mura ngníomhaíonn ceann de na Páirtithe i gcomhréir le cinneadh atá glactha ag an bpainéal eadrána faoi théarmaí an Airteagail seo laistigh de 30 lá ón dáta a fhaightear fógra faoin gcinneadh thuasluaite, féadfaidh an Páirtí eile, ar feadh pé achar a mhaireann an teip sin, cearta nó pribhléidí a dheonaigh sé faoi théarmaí an Chomhaontaithe seo a theorannú, a chur ar fionraí nó a chúlghairm ón bPáirtí a raibh an locht air.

Airteagal 31

Bearta cosanta

1.   Gan dochar d’Airteagail 7 agus 8 den Chomhaontú seo agus na measúnuithe sábháilteachta agus slándála a luaitear in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo, féadfaidh Páirtí beart cosanta iomchuí a ghlacadh má mheasann sé nach ndearna an Páirtí eile oibleagáid a chomhlíonadh faoin gComhaontú seo. Beidh bearta cosanta srianta maidir lena raon feidhme agus a bhfad don mhéid atá fíor-riachtanach chun an cás a réiteach nó cothromaíocht an Chomhaontaithe seo a choinneáil. Tabharfar tosaíocht do bhearta den sórt sin is lú a chuirfidh isteach ar fheidhmiú an Chomhaontaithe seo.

2.   Cuirfidh Páirtí atá ag beartú bearta cosanta a ghlacadh an Páirtí eile ar an eolas gan mhoill tríd an gComhchoiste agus soláthróidh sé an fhaisnéis ábhartha ar fad.

3.   Rachaidh na Páirtithe i mbun comhairliúchán láithreach sa Chomhchoiste d’fhonn réiteach atá inghlactha go coitianta a aimsiú.

4.   Gan dochar d’Airteagal 7 agus Airteagal 8 den Chomhaontú seo, ní fhéadfaidh an Páirtí lena mbaineann tabhairt faoi bhearta cosanta go ceann míosa amháin tar éis dháta an fhógra faoi mhír 2 den Airteagal seo, mura dtugtar an nós imeachta comhairliúcháin faoi mhír 3 den Airteagal seo i gcrích sula dtéann an teorainn ama a luaitear in éag.

5.   Cuirfidh an Páirtí lena mbaineann, gan mhoill, na bearta a glacadh in iúl don Chomhchoiste agus soláthróidh sé an fhaisnéis ábhartha ar fad.

6.   Cuirfear aon ghníomhaíocht arna glacadh faoi théarmaí an Airteagail seo ar fionraí, a luaithe a chomhlíonann an Páirtí ar a bhfuil an locht forálacha an Chomhaontaithe seo.

Airteagal 32

Nochtadh faisnéise

Cuirfear de cheanglas ar ionadaithe, toscairí agus saineolaithe na bPáirtithe, chomh maith le hoifigigh eile a fheidhmíonn faoin gComhaontú seo, fiú tar éis dá ndualgais críochnú, gan faisnéis a chumhdaíonn oibleagáid na rúndachta gairmiúla a nochtadh le tríú páirtithe, go háirithe faisnéis ábhartha slándála agus faisnéis maidir le cuideachtaí nó gnóthais, a gcaidreamh gnó nó a gcomhpháirteanna costais.

Airteagal 33

Socruithe idirthréimhseacha

1.   Bunaítear in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo na socruithe idirthréimhseacha agus na tréimhsí idirthréimhseacha comhfhreagracha a bhfuil feidhm leo maidir leis na Páirtithe.

2.   Maidir le haistriú na hÚcráine de réir a chéile chuig forfheidhmiú éifeachtach cheanglas agus chaighdeán ionstraimí an Aontais Eorpaigh a bhaineann leis an eitlíocht shibhialta dá dtagraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gComhaontú seo agus comhlíonadh na gcoinníollacha faoi Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo, beidh sé faoi réir measúnuithe a dhéanfaidh an Coimisiún Eorpach i gcomhar leis an Úcráin agus maidir le hiniúchtaí caighdeánaithe sábháilteachta eitlíochta arna ndéanamh ag EASA i gcomhréir leis na ceanglais agus na caighdeáin a shonraítear in Iarscríbhinn I, Cuid C, a ghabhann leis an gComhaontú seo.

Nuair a bheidh an Úcráin sásta go bhfuil na ceanglais agus na caighdeáin reachtacha ábhartha ionchorpraithe agus forfheidhmithe i reachtaíocht na hÚcráine, cuirfidh sí in iúl don Choimisiún Eorpach gur cheart measúnú a dhéanamh.

3.   Má chinneann an Coimisiún Eorpach go gcomhlíonann an Úcráin na ceanglais agus na caighdeáin ábhartha, cuirfidh sé an t-ábhar faoi bhráid an Chomhchoiste chun go ndéanfaidh sé cinneadh go gcáilíonn an Úcráin le dul chuig an gcéad idirthréimhse eile nó go gcomhlíonann sé na ceanglais seo ar fad.

4.   Má chinneann an Coimisiún Eorpach nach gcomhlíonann an Úcráin na ceanglais agus na caighdeáin ábhartha, tuairisceoidh sé é sin don Chomhchoiste. Molfaidh an Coimisiún Eorpach ina dhiaidh sin feabhsúcháin shonracha don Úcráin agus cinnfidh sé, i gcomhairliúchán leis an Úcráin, tréimhse cur chun feidhme inar féidir dul i ngleic go réasúnach leis na heasnaimh ábhartha. Roimh dheireadh na tréimhse cur chun feidhme déanfar dara measúnú agus, más gá, measúnuithe breise lena chinneadh ar cuireadh chun feidhme na feabhsúcháin mholta go héifeachtach agus go sásúil.

5.   Má chinneann an Coimisiún Eorpach go ndeachthas i ngleic leis na heasnaimh ábhartha, cuirfidh sé an t-ábhar faoi bhráid an Chomhchoiste le cinneadh dá réir sin agus mar a shonraítear i mír 3 den Airteagal seo.

Airteagal 34

Gaol le comhaontuithe agus/nó socruithe eile

1.   Beidh forlámhas ag forálacha an Chomhaontaithe seo ar fhorálacha ábhartha comhaontuithe aeriompair déthaobhacha agus/nó comhaontuithe idir na Páirtithe.

2.   D’ainneoin mhír 1 den Airteagal seo, beidh feidhm ag na forálacha a bhaineann le húinéireacht, cearta tráchta, acmhainneacht, minicíochtaí, cineál nó athrú aerárthaigh, roinnt cód agus praghsáil comhaontú nó socrú déthaobhach idir an Úcráin agus an tAontas Eorpach nó Ballstát de chuid an Aontais, idir na Páirtithe má bhíonn an comhaontú agus/nó an socrú déthaobhach sin níos fabhraí, i dtéarmaí saoirse le haghaidh na n-aeriompróirí lena mbaineann, nó níos fabhraí ar bhealach eile agus ar choinníoll nach bhfuil aon idirdhealú idir Ballstáit an Aontais agus a náisiúnaigh. Is amhlaidh an méid sin freisin le haghaidh forálacha nach gcumhdaítear leis an gComhaontú seo.

3.   Má thagann na Páirtithe chun bheith ina bpáirtithe i gcomhaontú déthaobhach nó má fhormhuiníonn siad cinneadh a ghlacfaidh ICAO nó eagraíocht idirnáisiúnta eile a thugann aghaidh ar chúrsaí a chumhdaítear sa Chomhaontú seo, rachaidh siad i gcomhairle leis an gComhchoiste lena chinneadh cibé ar cheart nó nár cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an gComhaontú seo chun forbairtí den sórt sin a chur san áireamh.

Airteagal 35

Forálacha airgeadais

Gan dochar do phointe (b) d’Airteagal 5(1) den Chomhaontú seo, leithdháilfidh na Páirtithe acmhainní airgeadais riachtanacha, lena n-áirítear acmhainní a bhaineann leis an gComhchoiste, le haghaidh chur chun feidhme an Chomhaontaithe seo ina gcríocha féin faoi seach.

TEIDEAL V

TEACHT I bhFEIDHM, ATHBHREITHNIÚ, FOIRCEANNADH AGUS FORÁLACHA CRÍOCHNAITHEACHA

Airteagal 36

Leasuithe

1.   Féadfaidh an Comhchoiste, ar mholadh ó Pháirtí amháin agus i gcomhréir leis an Airteagal seo, a chinneadh le comhthoil modhnú a dhéanamh ar na hIarscríbhinní a ghabhann leis an gComhaontú seo agus mar a fhoráiltear i bpointe (a) d’Airteagal 15(3) den Chomhaontú seo.

2.   Tiocfaidh leasuithe ar na hIarscríbhinní a ghabhann leis an gComhaontú seo i bhfeidhm tar éis do na Páirtithe na nósanna imeachta inmheánacha riachtanacha a chur i gcrích.

3.   Ar iarraidh aon Pháirtí agus i gcomhréir leis na nósanna imeachta ábhartha, ag tabhairt san áireamh moltaí féideartha ón gComhchoiste, athbhreithneofar an Comhaontú seo i bhfianaise chur i bhfeidhm a fhorálacha, d’fhonn breith a dhéanamh ar aon fhorbairt a bheadh riachtanach amach anseo. Aon leasú ar Chomhaontaithe seo a thagann as an méid sin, tiocfaidh sé i bhfeidhm faoi mar a fhoráiltear in Airteagal 38 den Chomhaontú seo.

Airteagal 37

Foirceannadh

Féadfaidh aon Pháirtí, ag aon am, fógra a thabhairt i scríbhinn trí bhealaí taidhleoireachta don Pháirtí eile maidir lena chinneadh an Comhaontú seo a fhoirceannadh. Seolfar fógra an sin go comhuaineach chuig ICAO. Tiocfaidh an Comhaontú seo chun deiridh ag meán oíche GMT ag deireadh shéasúr tráchta an Chomhlachais Aeriompair Idirnáisiúnta a bheidh i bhfeidhm bliain amháin i ndiaidh dháta an fhógra foirceannta i scríbhinn, mura n-aistarraingítear an fógra trí chomhaontú frithpháirteach na bPáirtithe sula dtéann an tréimhse sin in éag.

Airteagal 38

Teacht i bhfeidhm agus cur i bhfeidhm sealadach

1.   Beidh an Comhaontú seo faoi réir dhaingniú nó fhormheas na sínitheoirí i gcomhréir lena nósanna imeachta féin.

2.   Tiocfaidh an Comhaontú seo i bhfeidhm an chéad lá den dara mí tar éis dháta an nóta deiridh i malartú nótaí taidhleoireachta idir na Páirtithe a dheimhneoidh gur cuireadh na nósanna imeachta riachtanacha ar fad le haghaidh theacht i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo i gcrích. Chun críche an mhalartaithe seo, seachadfaidh an Úcráin chuig Ardrúnaíocht Chomhairle an Aontais Eorpaigh a nóta taidhleoireacht chuig an Aontas Eorpach agus a Bhallstáit agus seachadfaidh Ardrúnaíocht Chomhairle an Aontais Eorpaigh chuig an Úcráin an nóta taidhleoireachta ón Aontas Eorpach agus a Bhallstáit. Beidh cumarsáidí ó gach Ballstát sa nóta taidhleoireachta ón Aontas Eorpach agus a Bhallstáit a dheimhníonn gur cuireadh i gcrích na nósanna imeachta riachtanacha le haghaidh theacht i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo.

3.   D’ainneoin mhír 2 den Airteagal seo, comhaontaíonn na Páirtithe an Comhaontú seo a chur i bhfeidhm go sealadach, i gcomhréir lena nósanna imeachta inmheánacha nó a reachtaíocht náisiúnta de réir mar is infheidhme, ón gcéad lá den mhí tar éis dháta an nóta is déanaí trínar chuir na Páirtithe in iúl dá chéile go bhfuil na nósanna imeachta ábhartha curtha i gcrích acu chun go mbeidh feidhm aige go sealadach nó de réir mar a bheidh chun an Comhaontú seo a thabhairt i gcrích.

4.   Gníomhóidh Ardrúnaí Chomhairle an Aontais Eorpaigh mar an taiscí don Chomhaontú seo.

Airteagal 39

Clárú le ICAO agus Rúnaíocht na Náisiún Aontaithe

Cláróidh an Úcráin an Comhaontú seo agus na leasuithe ar fad leis, tar éis dó teacht i bhfeidhm, le ICAO agus le Rúnaíocht na Náisiún Aontaithe, i gcomhréir le hAirteagal 102 de Chairt na Náisiún Aontaithe.

Airteagal 40

Téacsanna údarásacha

Déanfar an Comhaontú seo a dhréachtú i ndúblach, sa Bhéarla, sa Bhulgáiris, sa Chróitis, sa Danmhairgis, san Eastóinis, san Fhionlainnis, sa Fhraincis, sa Ghaeilge, sa Ghearmáinis, sa Ghréigis, san Iodáilis, sa Laitvis, sa Liotuáinis, sa Mháltais, san Ollainnis, sa Pholainnis, sa Phortaingéilis, sa Rómáinis, sa tSeicis, sa tSlóivéinis, sa tSlóvaicis, sa Spáinnis, sa tSualainnis, san Ungáiris agus san Úcrainis, agus comhúdarás ag an téacs i ngach ceann de na teangacha sin.

MAR FHIANAISE AIR SIN shínigh na Lánchumhachtaigh thíos-sínithe, agus iad údaraithe go cuí chuige sin, an Comhaontú seo.

Съставено в Киев на дванадесети октомври две хиляди двадесет и първа година.

Hecho en Kiev, el doce de octubre de dos mil veintiuno.

V Kyjevě dne dvanáctého října dva tisíce dvacet jedna.

Udfærdiget i Kiev den tolvte oktober to tusind og enogtyve.

Geschehen zu Kiew am zwölften Oktober zweitausendeinundzwanzig.

Kahe tuhande kahekümne esimese aasta oktoobrikuu kaheteistkümnendal päeval Kiievis.

Έγινε στο Κίεβο, στις δώδεκα Οκτωβρίου δύο χιλιάδες είκοσι ένα.

Done at Kyiv on the twelfth day of October in the year two thousand and twenty one.

Fait à Kiev, le douze octobre deux mille vingt et un.

Arna dhéanamh i gCív, an dóú lá déag de Dheireadh Fómhair an bhliain dhá mhíle fiche agus haon.

Sastavljeno u Kijevu dvanaestog listopada godine dvije tisuće dvadeset prve.

Fatto a Kiev, addì dodici ottobre duemilaventuno.

Kijevā, divi tūkstoši divdesmit pirmā gada divpadsmitajā oktobrī.

Priimta du tūkstančiai dvidešimt pirmų metų spalio dvyliktą dieną Kijeve.

Kelt Kijevben, a kétezer-huszonegyedik év október havának tizenkettedik napján.

Magħmul f'Kiev, fit-tnax-il jum ta’ Ottubru fis-sena elfejn u wieħed u għoxrin.

Gedaan te Kiev, twaalf oktober tweeduizend eenentwintig.

Sporządzono w Kijowie dnia dwunastego października roku dwa tysiące dwudziestego pierwszego.

Feito em Kiev, em doze de outubro de dois mil e vinte e um.

Întocmit la Kiev la doisprezece octombrie două mii douăzeci și unu.

V Kyjeve dvanásteho októbra dvetisícdvadsaťjeden.

V Kijevu, dne dvanajstega oktobra leta dva tisoč enaindvajset.

Tehty Kiovassa kahdentenatoista päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentäyksi.

Som skedde i Kiev den tolfte oktober år tjugohundratjugoett.

Учинено в Києвi дванадцятого жовтня двi тисячi двадцять першого року.

Image 1

Image 2

Image 3

Image 4

Image 5

Image 6

Image 7

Image 8

 


(1)  Tá an t-ainmniú seo gan dochar do sheasaimh maidir le stádas, agus tá sé i gcomhréir le UNSCR 1244/1999 agus tuairim CBI maidir le dearbhú neamhspleáchais na Cosaive.


IARSCRÍBHINN I

LIOSTA CEANGLAS AGUS CAIGHDEÁN IS INFHEIDHME ARNA nGLACADH AG AN AONTAS EORPACH I RÉIMSE NA hEITLÍOCHTA SIBHIALTA LE hIONCHORPRÚ I REACHTAÍOCHT NA hÚCRÁINE

Ionchorprófar ceanglais agus caighdeáin is infheidhme gníomhartha an Aontais Eorpaigh a leanas i reachtaíocht na hÚcráine agus measfar go mbeidh siad ina gcuid den Chomhaontú seo agus beidh feidhm acu i gcomhréir leis an gComhaontú seo agus le hIarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo, mura sonraítear a mhalairt. I gcás inar gá, leagtar amach san Iarscríbhinn oiriúnuithe sonracha le haghaidh gach gníomh aonair.

Beidh ceanglais agus caighdeáin na ngníomhartha is infheidhme dá dtagraítear san Iarscríbhinn seo ceangailteach ar na Páirtithe agus beidh siad ina gcuid dá ndlíchóras inmheánach, nó déanfar cuid den dlíchóras sin díobh, mar a leanas:

(a)

Beidh rialacháin agus treoracha an Aontais Eorpaigh ceangailteach ar an Aontas Eorpach agus a Bhallstáit i gcomhréir le Conarthaí an Aontais Eorpaigh;

(b)

Beidh gníomh náisiúnta de chuid na hÚcráine arna ghlacadh chun forálacha Rialacháin agus Treoracha comhfhreagracha an Aontais Eorpaigh a chur chun feidhme ceangailteach ó thaobh dlí de ar an Úcráin, cé gur faoin Úcráin féin atá sé foirm agus modh an chur chun feidhme a chinneadh.

A.   Rochtain Ar An Margadh Agus Saincheisteanna Coimhdeacha

Uimh. 1008/2008

Rialachán (CE) Uimh. 1008/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Meán Fómhair 2008 maidir le rialacha comhchoiteanna le haghaidh oibriú aersheirbhísí sa Chomhphobal

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Caibidil IV.

Uimh. 95/93

Rialachán ón gComhairle (CEE) Uimh. 95/93 an 18 Eanáir 1993 maidir le rialacha comhchoiteanna chun sliotáin a leithdháileadh ag aerfoirt Chomhphobail,

arna leasú le:

Rialachán (CE) Uimh. 894/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Bealtaine 2002 lena leasaítear Rialachán (CEE) Uimh. 95/93 ón gComhairle maidir le rialacha comhchoiteanna chun sliotáin a leithdháileadh ag aerfoirt Chomhphobail,

Rialachán (CE) Uimh. 1554/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Iúil 2003 lena leasaítear Rialachán (CEE) Uimh. 95/93 ón gComhairle maidir le rialacha comhchoiteanna chun sliotáin a leithdháileadh ag aerfoirt Chomhphobail,

Rialachán (CE) Uimh. 793/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Aibreán 2004 lena leasaítear Rialachán (CEE) Uimh. 95/93 ón gComhairle maidir le rialacha comhchoiteanna chun sliotáin a leithdháileadh ag aerfoirt Chomhphobail.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 12, 14 agus 14a(2).

A mhéid a bhaineann le cur i bhfeidhm Airteagal 12(2), cuirfear ‘an Comhchoiste’ in áit ‘an Coimisiún’.

Uimh. 96/67

Treoir 96/67/CE ón gComhairle an 15 Deireadh Fómhair 1996 maidir le rochtain ar an margadh láimhseála ar an talamh ag aerfoirt sa Chomhphobal.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 25 agus an Iarscríbhinn.

A mhéid a bhaineann le cur i bhfeidhm Airteagal 10, cuirfear ‘Ballstáit an Aontais’ in áit ‘Ballstát’.

A mhéid a bhaineann le cur i bhfeidhm Airteagal 20(2), cuirfear ‘an Comhchoiste’ in áit ‘an Coimisiún’.

Uimh. 785/2004

Rialachán (CE) Uimh. 785/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Aibreán 2004 maidir leis na ceanglais árachais a bhaineann le haeriompróirí agus le hoibreoirí aerárthaí,

arna leasú le:

Rialachán (AE) Uimh. 285/2010 ón gCoimisiún an 6 Aibreán 2010 lena leasaítear Rialachán 785/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na ceanglais árachais a bhaineann le haeriompróirí agus le hoibreoirí aerárthaí.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 8, agus Airteagal 10(2).

Uimh. 2009/12

Treoir 2009/12/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 maidir le muirir aerfoirt.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: seachas Airteagal 12 (1), Airteagail 13 agus 14.

B.   Bainistíocht Aerthráchta

Uimh. 549/2004

Rialachán (CE) Uimh. 549/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Márta 2004 lena leagtar síos an creat chun Aerspás Eorpach Aonair a chruthú (an creat-Rialachán),

arna leasú le:

Rialachán (CE) Uimh. 1070/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 lena leasítear Rialacháin (CE) Uimh 549/2004, (CE) Uimh 550/2004, (CE) Uimh 551/2004 agus (CE) Uimh 552/2004 chun feidhmíocht agus inbhuanaitheacht chóras eitlíochta na hEorpa a fheabhsú.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 4, 6, agus 9 go 14.

Uimh. 550/2004

Rialachán (CE) Uimh. 550/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Márta 2004 maidir le soláthar seirbhísí aerloingseoireachta san aerspás Eorpach aonair (an Rialachán maidir le soláthar seirbhísí),

arna leasú le:

Rialachán (CE) Uimh. 1070/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 d’fhonn feidhmíocht agus inbhuanaitheacht chóras eitlíochta na hEorpa a fheabhsú.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 19, Iarscríbhinní I agus II.

Uimh. 551/2004

Rialachán (CE) Uimh. 551/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Márta 2004 maidir le heagrú agus úsáid aerspáis san aerspás Eorpach aonair (an Rialachán maidir le hAerspás),

arna leasú le:

Rialachán (CE) Uimh. 1070/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 chun feidhmíocht agus inbhuanaitheacht chóras eitlíochta na hEorpa a fheabhsú.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 11.

Uimh. 552/2004

Rialachán (CE) Uimh. 552/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Márta 2004 maidir le hidir-inoibritheacht an ghréasáin Eorpaigh um Bainistiú Aerthráchta (an Rialachán maidir le hidir-inoibritheacht),

arna leasú le:

Rialachán (CE) Uimh. 1070/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 chun feidhmíocht agus inbhuanaitheacht chóras eitlíochta na hEorpa a fheabhsú.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 12, Iarscríbhinní I go V.

Reachtaíocht Cur chun feidhme

Uimh. 691/2010

Rialachán (AE) Uimh. 691/2010 ón gCoimisiún an 29 Iúil 2010 lena leagtar síos scéim feidhmíochta le haghaidh seirbhísí aerloingseoireachta agus feidhmeanna gréasáin agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2096/2005 lena leagtar síos ceanglais chomhchoiteanna maidir le seirbhísí aerloingseoireachta a sholáthar,

arna leasú le:

Rialachán (AE) Uimh. 677/2011 ón gCoimisiún an 7 Iúil 2011 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le feidhmeanna gréasáin bainistíochta aerthráchta (BAT) a chur chun feidhme agus maidir le Rialachán (AE) Uimh. 691/2010 a leasú,

Rialachán (AE) Uimh. 1216/2011 ón gCoimisiún an 24 Samhain 2011 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 691/2010 lena leagtar síos scéim feidhmíochta le haghaidh seirbhísí aerloingseoireachta agus feidhmeanna gréasáin,

Rialachán (AE) Uimh. 390/2013 ón gCoimisiún an 3 Bealtaine 2013 lena leagtar síos scéim feidhmíochta le haghaidh seirbhísí aerloingseoireachta agus feidhmeanna gréasáin.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 25, Iarscríbhinn I go IV.

Uimh. 1794/2006

Rialachán (CE) Uimh. 1794/2006 ón gCoimisiún an 6 Nollaig 2006 lena leagtar síos scéim mhuirearaithe chomhchoiteann le haghaidh seirbhísí aerloingseoireachta,

arna leasú le:

Rialachán (AE) Uimh. 1191/2010 ón gCoimisiún an 16 Nollaig 2010 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1794/2006 lena leagtar síos scéim muirearaithe chomhchoiteann do sheirbhísí aerloingseoireachta,

Rialachán (AE) Uimh. 391/2013 ón gCoimisiún an 3 Bealtaine 2013 lena leagtar síos comhscéim muirearaithe le haghaidh seirbhísí aerloingseoireachta agus feidhmeanna gréasáin.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 17, Iarscríbhinní I go VI.

Uimh. 482/2008

Rialachán (CE) Uimh. 482/2008 ón gCoimisiún an 30 Bealtaine 2008 lena mbunaítear córas ráthaíochta sábháilteachta bonneagair le cur chun feidhme ag soláthróirí seirbhíse aerloingseoireachta agus lena leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 2096/2005,

arna leasú le:

Rialachán (AE) Uimh. 1035/2011 ón gCoimisiún an 17 Deireadh Fómhair 2011 lena leagtar síos ceanglais chomhchoiteanna maidir le seirbhísí aerloingseoireachta a sholáthar agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 482/2008 (AE) Uimh. 691/2010.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 6, Iarscríbhinní I go II.

Uimh. 1034/2011

Rialachán (AE) Uimh. 1034/2011 ón gCoimisiún an 17 Deireadh Fómhair 2011 maidir le formhaoirseacht sábháilteachta i mbainistíocht aerthráchta agus seirbhísí aerloingseoireachta agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 691/2010.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 19.

Uimh. 1035/2011

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1035/2011 ón gCoimisiún an 17 Deireadh Fómhair 2011 lena leagtar síos ceanglais chomhchoiteanna maidir le seirbhísí aerloingseoireachta a sholáthar agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 482/2008 (AE) Uimh. 691/2010,

arna leasú le:

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 923/2012 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2012 lena leagtar síos rialacha comhchoiteanna an aeir agus forálacha oibríochtúla maidir le seirbhísí agus nósanna imeachta san aerloingseoireacht agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1035/2011 agus Rialacháin (CE) Uimh. 1265/2007, (CE) Uimh. 1794/2006, (CE) Uimh. 730/2006, (CE) Uimh. 1033/2006 agus (AE) Uimh. 255/2010.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 14, Iarscríbhinní I go V.

Uimh. 409/2013

Rialachán (AE) Uimh. 409/2013 ón gCoimisiún an 3 Bealtaine 2013 maidir le sainmhíniú ar chomhthionscadail, ar bhunú rialachais agus dreasachtaí a thacaíonn le cur chun feidhme an Mháistirphlean BAT don Eoraip a shainaithint.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 15.

Uimh. 2150/2005

Rialachán (CE) Uimh. 2150/2005 ón gCoimisiún an 23 Nollaig 2005 lena leagtar síos rialacha comhchoiteanna le haghaidh úsáid sholúbtha an aerspáis.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 9 agus an Iarscríbhinn.

Uimh. 730/2006

Rialachán (CE) Uimh. 730/2006 ón gCoimisiún an 11 Bealtaine 2006 maidir le haicmiú aerspáis agus rochtain eitiltí arna n-oibriú faoi rialacha amharceitilte os cionn leibhéal eitilte 195.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 4.

Uimh. 255/2010

Rialachán (AE) Uimh. 255/2010 ón gCoimisiún an 25 Márta 2010 lena leagtar síos rialacha comhchoiteanna maidir le bainistíocht sreafa aerthráchta.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 15.

Uimh. 176/2011

Rialachán (AE) Uimh. 176/2011 ón gCoimisiún an 24 Feabhra 2011 maidir leis an bhfaisnéis atá le soláthar sula mbunaítear agus sula modhnaítear bloc feidhmiúil aerspáis.

Uimh. 923/2012

Rialachán (AE) Uimh. 923/2012 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2012 lena leagtar síos rialacha comhchoiteanna an aeir agus forálacha oibríochtúla maidir le seirbhísí agus nósanna imeachta san aerloingseoireacht agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1035/2011 agus Rialacháin (CE) Uimh. 1265/2007, (CE) Uimh. 1794/2006, (CE) Uimh. 730/2006, (CE) Uimh. 1033/2006 agus (AE) Uimh. 255/2010.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 10 agus an Iarscríbhinn.

Uimh. 1032/2006

Rialachán (CE) Uimh. 1032/2006 an 6 Iúil 2006 ón gCoimisiún lena leagtar síos na ceanglais maidir le córais uathoibríocha le haghaidh malartú uathoibríoch sonraí eitilte chun eitiltí a fhógairt, a chomhordú agus a aistriú idir aonaid rialaithe aerthráchta,

arna leasú le:

Rialachán (CE) Uimh. 30/2009 ón gCoimisiún an 16 Eanáir 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1032/2006 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais le haghaidh malartú sonraí eitilte a thacaíonn le seirbhísí nasctha sonraí.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 10, Iarscríbhinní I go V.

Uimh. 1033/2006

Rialachán (CE) Uimh. 1033/2006 ón gCoimisiún an 4 Iúil 2006 lena leagtar síos na ceanglais ar nósanna imeachta le haghaidh pleananna eitilte sa chéim réamheitilte le haghaidh an aerspáis Eorpaigh aonair,

arna leasú le:

Rialachán (AE) Uimh. 428/2013 ón gCoimisiún an 8 Bealtaine 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1033/2006 a mhéid a bhaineann le forálacha ICAO dá dtagraítear in Airteagal 3(1) agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh 929/2010.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 5 agus an Iarscríbhinn.

Uimh. 633/2007

Rialachán (CE) Uimh. 633/2007 an 7 Meitheamh 2007 ón gCoimisiún lena leagtar síos na ceanglais maidir le prótacal aistrithe teachtaireachta eitilte a úsáidtear chun eitiltí a fhógairt, a chomhordú agus a aistriú idir aonaid rialaithe aerthráchta,

arna leasú le:

Rialachán (AE) Uimh. 283/2011 ón gCoimisiún an 22 Márta 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 633/2007 a mhéid a bhaineann leis na socruithe idirthréimhseacha dá dtagraítear in Airteagal 7.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 7, an dara agus tríú habairt d’Airteagal 8, Iarscríbhinní I go IV.

Uimh. 29/2009

Rialachán (CE) Uimh. 29/2009 ón gCoimisiún an 16 Eanáir 2009 lena leagtar síos na ceanglais ar sheirbhísí nasctha sonraí le haghaidh an aerspáis Eorpaigh aonair.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 14, Iarscríbhinní I go VII.

Uimh. 262/2009

Rialachán (CE) Uimh. 262/2009 an 30 Márta 2009 ón gCoimisiún lena leagtar síos na ceanglais maidir le leithdháileadh comhordaithe agus úsáid cód ceistiúcháin Mhodh S le haghaidh an aerspáis Eorpaigh aonair.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 12, Iarscríbhinní I go VI.

Uimh. 73/2010

Rialachán (AE) Uimh. 73/2010 ón gCoimisiún an 26 Eanáir 2010 lena leagtar síos na ceanglais ar cháilíocht na sonraí aerloingseoireachta agus na faisnéise aerloingseoireachta le haghaidh an aerspáis Eorpaigh aonair.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 13, Iarscríbhinní I go X.

Uimh. 1206/2011

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1206/2011 ón gCoimisiún an 22 Samhain 2011 lena leagtar síos na ceanglais ar aitheantas aerárthaigh le haghaidh faireachas le haghaidh an aerspáis Eorpaigh aonair.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 11, Iarscríbhinní I go VII.

Uimh. 1207/2011

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1207/2011 ón gCoimisiún an 22 Samhain 2011 lena leagtar síos na ceanglais le haghaidh feidhmíocht agus idir-inoibritheacht an fhaireachais le haghaidh an aerspáis Eorpaigh aonair.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 14, Iarscríbhinní I go IX.

Uimh. 1079/2012

Rialachán (AE) Uimh. 1079/2012 ón gCoimisiún an 16 Samhain 2012 lena leagtar síos na ceanglais maidir le spásáil cainéal gutha le haghaidh an aerspáis Eorpaigh aonair.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 15, Iarscríbhinní I go V.

Rialachán SESAR

Uimh. 219/2007

Rialachán (CE) Uimh. 219/2007 ón gComhairle an 27 Feabhra 2007 maidir le Comhghnóthas a bhunú chun glúin nua an chórais Eorpaigh um bainistíocht aerthráchta (SESAR) a fhorbairt,

arna leasú le:

Rialachán (CE) Uimh. 1361/2008 ón gCoimisiún an 16 Nollaig 2008 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh 219/2007 maidir le comhghnóthas a bhunú chun glúin nua an chórais Eorpaigh um bainistíocht aerthráchta (SESAR) a fhorbairt.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagal 1(1),(2) agus (5) go(7), Airteagail 2 go 3, Airteagal 4(1) agus an Iarscríbhinn.

Ceadúnais rialaitheoirí aerthráchta

Uimh. 805/2011

Rialachán (AE) Uimh. 805/2011 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2011 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le ceadúnais rialaitheoirí aerthráchta agus deimhnithe áirithe de bhun Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 32, Iarscríbhinní I go IV.

Cinntí ón gCoimisiúin

Uimh. 2011/121

Cinneadh 2011/121/AE ón gCoimisiún an 21 Feabhra 2011 lena leagtar síos spriocanna feidhmíochta agus tairseacha foláirimh ar fud an Aontais Eorpaigh maidir le soláthar seirbhísí aerloingseoireachta le haghaidh na mblianta 2012 go 2014.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 4.

Uimh. 2011/2611 final

Cinneadh C(2011) 2611 final ón gCoimisiún an 20 Bealtaine 2011 maidir le díolúintí faoi Airteagal 14 de Rialachán (CE) Uimh. 29/2009 ón gCoimisiún.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 3, Iarscríbhinní I agus II.

Uimh. 2011/9074 final

Cinneadh Cur Chun Feidhme C(2011) 9074 final ón gCoimisiún an 9 Nollaig 2011 maidir le díolúintí faoi Airteagal 14 de Rialachán (CE) Uimh. 29/2009 ón gCoimisiún.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 3, Iarscríbhinní I agus II.

Uimh. 2012/9604 final

Cinneadh Cur Chun Feidhme C (2012) 9604 final ón gCoimisiún maidir le formheas Plean Straitéise Líonra le haghaidh feidhmeanna bainistíochta aerthráchta an Aerspáis Eorpaigh Aonair don tréimhse 2012-2019.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 3.

C.   Sábháilteacht Eitlíochta

Uimh. 216/2008 (Bun-Rialachán)

Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Feabhra 2008 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa, agus lena n-aisghairtear Treoir 91/670/CEE ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1592/2002 agus Treoir 2004/36/CE,

arna leasú le:

Rialachán (CE) Uimh. 690/2009 ón gCoimisiún an 30 Iúil 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa, agus lena n-aisghairtear Treoir 91/670/CEE ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1592/2002 agus Treoir 2004/36/CE,

Rialachán (CE) Uimh. 1108/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 i réimse na n-aeradróm, an bhainistithe aerthráchta agus na seirbhísí aerloingseoireachta agus lena n-aisghairtear Treoir 2006/23/CE,

Rialachán (AE) Uimh. 6/2013 ón gCoimisiún an 8 Eanáir 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa, agus lena n-aisghairtear Treoir 91/670/CEE ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1592/2002 agus Treoir 2004/36/CE.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 11, 13 go 16, 20 go 25, 54, 55, 68 agus Iarscríbhinní I go VI.

Cuirfear Rialachán (CE) Uimh 216/2008 agus a rialacha cur chun feidhme i bhfeidhm ar an Úcráin de réir na bhforálacha a leanas:

1.

Ní tharmligeann an Úcráin aon cheann dá feidhmeanna a bhaineann le sábháilteacht do EASA mar a bheartaítear faoin gCoinbhinsiún agus na hIarscríbhinní a ghabhann leis;

2.

Beidh an Úcráin faoi réir iniúchtaí caighdeánúcháin arna ndéanamh ag EASA faoi Airteagal 54 de Rialachán (CE) Uimh. 216/2008;

3.

cinnfidh an Comhchoiste cur i bhfeidhm Airteagal 11 de Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 maidir le deimhnithe arna n-eisiúint ag an Úcráin, i gcomhréir le forálacha Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo;

4.

ní bheidh feidhm ag Airteagal 11, mír 1 de Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 maidir le deimhnithe na hÚcráine arna n-eisiúint i réimsí oibríochtaí eitilte agus aeracmhainneachta tosaigh agus leanúnaí (Rialacháin Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 965/2012, (AE) Uimh. 748/2012 agus (CE) Uimh. 2042/2003);

5.

beidh na cumhachtaí ag an gCoimisiún Eorpach san Úcráin a dheonaítear dó de bhun Airteagal 11(2), Airteagal 14(5) agus (7), Airteagal 24(5) agus Airteagal 25(1) de Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 i réimsí ina ndearbhaíonn an Comhchoiste go bhfuil Airteagal 11(1) infheidhmithe;

6.

i réimse na haeracmhainneachta, i gcás nach ndéanann EASA aon chúraimí, féadfaidh an Úcráin deimhnithe, ceadúnais nó formheasanna a eisiúint agus comhaontú nó socrú, arna tabhairt i gcrích aici le tríú tír, á chur i bhfeidhm aici.

Uimh. 748/2012

Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 ón gCoimisiún an 3 Lúnasa 2012 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme le haghaidh aerfhiúntais agus deimhniúchán comhshaoil d’aerárthaí agus do tháirgí gaolmhara, comhpháirteanna gaolmhara agus fearais ghaolmhara, agus le haghaidh deimhniúchán d’eagraíochtaí deartha agus táirgthe,

arna leasú le:

Rialachán (AE) Uimh. 7/2013 ón gCoimisiún an 8 Eanáir 2013 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 ón gCoimisiún lena leagtar síos Rialacha Cur Chun Feidhme le haghaidh aeracmhainneachta agus deimhniú comhshaoil d’aerárthaigh agus do tháirgí, comhpháirteanna gaolmhara agus fearais ghaolmhara, agus le haghaidh deimhniú d’eagraíochtaí deartha agus táirgthe.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1, 2, 8 go 10 agus an Iarscríbhinn.

Uimh. 2042/2003

Rialachán (CE) Uimh. 2042/2003 ón gCoimisiún an 20 Samhain 2003 maidir le haeracmhainneacht leanúnach aerárthaigh agus táirgí, páirteanna agus fearais aerloingseoireachta, agus maidir le formheas na n-eagraíochta agus an phearsanra a bhfuil baint acu leis na tascanna sin,

arna leasú le:

Rialachán (CE) Uimh. 707/2006 ón gCoimisiún an 8 Bealtaine 2006 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2042/2003 maidir le formheasanna d’fhad teoranta agus Iarscríbhinn I agus Iarscríbhinn III,

Rialachán (CE) Uimh. 376/2007 ón gCoimisiún an 30 Márta 2007 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2042/2003 maidir le haeracmhainneacht leanúnach na n-aerárthaí agus táirgí, páirteanna agus fearais aerloingseoireachta, agus ar cheadú eagraíochta agus pearsanra a bhfuil baint acu leis na cúraimí sin,

Rialachán (CE) Uimh. 1056/2008 ón gCoimisiún an 27 Deireadh Fómhair 2008 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2042/2003 maidir le haeracmhainneacht leanúnach na n-aerárthaí agus táirgí, páirteanna agus fearais aerloingseoireachta, agus ar cheadú eagraíochta agus pearsanra a bhfuil baint acu leis na cúraimí sin,

Rialachán (AE) Uimh. 127/2010 ón gCoimisiún an 5 Feabhra 2010 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2042/2003 maidir le haeracmhainneacht leanúnach na n-aerárthach agus táirgí, páirteanna agus fearais aerloingseoireachta, agus ar cheadú eagraíochta agus pearsanra a bhfuil baint acu leis na cúraimí sin,

Rialachán (AE) Uimh. 962/2010 ón gCoimisiún an 26 Deireadh Fómhair 2010 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2042/2003 maidir le haeracmhainneacht leanúnach na n-aerárthach agus táirgí, páirteanna agus fearais aerloingseoireachta, agus ar cheadú eagraíochta agus pearsanra a bhfuil baint acu leis na cúraimí sin,

Rialachán (AE) Uimh. 1149/2011 ón gCoimisiún an 21 Deireadh Fómhair 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2042/2003 maidir le haeracmhainneacht leanúnach na n-aerárthach agus táirgí, páirteanna agus fearais aerloingseoireachta, agus ar cheadú eagraíochta agus pearsanra a bhfuil baint acu leis na cúraimí sin,

Rialachán (AE) Uimh. 593/2012 ón gCoimisiún an 5 Iúil 2012 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2042/2003 maidir le haeracmhainneacht leanúnach na n-aerárthach agus táirgí, páirteanna agus fearais aerloingseoireachta, agus ar fhormheas eagraíochta agus pearsanra a bhfuil baint acu leis na cúraimí sin.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 6, Iarscríbhinní I go IV.

Uimh. 996/2010

Rialachán (AE) Uimh. 996/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Deireadh Fómhair 2010 maidir tionóiscí agus tarluithe eitlíochta sibhialta a imscrúdú agus a chosc agus lena n-aisghairtear Treoir 94/56/CE.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 26, seachas Airteagail 7(4) agus 24.

Uimh. 2003/42

Treoir 2003/42/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Meitheamh 2003 maidir le tuairisciú tarluithe in eitlíocht shibhialta.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 11, Iarscríbhinní I agus II.

Uimh. 1321/2007

Rialachán (CE) Uimh. 1321/2007 ón gCoimisiún an 12 Samhain 2007 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme chun faisnéis a bhaineann le tarluithe eitlíochta sibhialta a mhalartaítear i gcomhréir le Treoir 2003/42/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chomhtháthú i stór lárnach.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 4.

Uimh. 1330/2007

Rialachán (CE) Uimh. 1330/2007 ón gCoimisiún an 24 Meán Fómhair 2007 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme le haghaidh faisnéis maidir le tarluithe eitlíochta sibhialta a scaipeadh ar pháirtithe leasmhara dá dtagraítear in Airteagal 7(2) de Threoir 2003/42/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 10, Iarscríbhinní I go II.

Uimh. 104/2004

Rialachán (CE) Uimh. 104/2004 ón gCoimisiún an 22 Eanáir 2004 ina leagtar síos rialacha maidir le heagraíocht agus comhdhéanamh Bhord Achomhairc Ghníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 7 agus an Iarscríbhinn.

Uimh. 628/2013

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 628/2013 an 28 Meitheamh 2013 ón gCoimisiún maidir le modhanna oibre Ghníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa i dtaca le cigireachtaí caighdeánúcháin a dhéanamh agus faireachán a dhéanamh ar chur i bhfeidhm rialacha Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 736/2006.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 27.

Uimh. 2111/2005

Rialachán (CE) Uimh. 2111/2005 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Nollaig 2005 maidir le liosta Comhphobail d’aeriompróirí a tharraingt suas a bheidh faoi réir toirmeasc ar a n-oibriú laistigh den Chomhphobal agus maidir le paisinéirí aeriompair a chur ar an eolas faoi chéannacht an aeriompróra oibríochta, agus lena n-aisghairtear Airteagal 9 de Threoir 2004/36/CE.

Ceanglais agus forálacha caighdeán is infheidhme: Airteagail 1 go 13 agus an Iarscríbhinn.

Uimh. 473/2006

Rialachán (CE) Uimh. 473/2006 ón gCoimisiún an 22 Márta 2006 lena leagtar síos rialacha cur chun feidhme don liosta Comhphobail d’aeriompróirí atá faoi réir toirmeasc ar a n-oibriú laistigh den Chomhphobal, dá dtagraítear i gCaibidil II de Rialachán (CE) Uimh. 2111/2005 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.

Ceanglais agus forálacha caighdeán is infheidhme: Airteagail 1 go 6, Iarscríbhinní A go C.

Uimh. 474/2006

Rialachán (CE) Uimh. 474/2006 ón gCoimisiún an 22 Márta 2006 lena mbunaítear liosta Comhphobail d’aeriompróirí atá faoi réir toirmeasc ar a n-oibriú laistigh den Chomhphobal, dá dtagraítear i gCaibidil II de Rialachán (CE) Uimh. 2111/2005 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle,

arna leasú go deireanach le:

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 659/2013 ón gCoimisiún an 10 Iúil 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 474/2006 lena mbunaítear liosta aeriompróirí Comhphobail atá faoi réir toirmeasc ar a n-oibriú laistigh den Chomhphobal.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 3, Iarscríbhinní A go B.

Uimh. 1178/2011

Rialachán (AE) Uimh. 1178/2011 ón gCoimisiún an 3 Samhain 2011 lena leagtar síos ceanglais theicniúla agus nósanna imeachta riaracháin a bhaineann le foirne eitlíochta sibhialta de bhun Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle,

arna leasú le:

Rialachán (AE) Uimh. 290/2012 ón gCoimisiún an 30 Márta 2012 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1178/2011 lena leagtar síos ceanglais theicniúla agus nósanna imeachta riaracháin a bhaineann le foirne eitlíochta sibhialta de bhun Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 11, Iarscríbhinní I go VII.

Uimh. 965/2012

Rialachán (AE) Uimh. 965/2012 ón gCoimisiún an 5 Deireadh Fómhair 2012 lena leagtar síos ceanglais theicniúla agus nósanna imeachta riaracháin a bhaineann le hoibríochtaí aeir de bhun Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle,

arna leasú le:

Rialachán (AE) Uimh. 800/2013 ón gCoimisiún an 14 Lúnasa 2013 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 965/2012 lena leagtar síos ceanglais theicniúla agus nósanna imeachta riaracháin a bhaineann le hoibríochtaí aeir de bhun Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 9, Iarscríbhinní I go VII.

Uimh. 1332/2011

Rialachán (AE) Uimh. 1332/2011 ón gCoimisiún an 16 Nollaig 2011 lena leagtar síos ceanglais úsáide aerspáis agus nósanna imeachta oibríochta le haghaidh seachaint imbhuailtí san aer.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 4 agus an Iarscríbhinn.

D.   An Comhshaol

Uimh. 2003/96

Treoir 2003/96/CE ón gComhairle an 27 Deireadh Fómhair 2003 lena ndéantar athstruchtúrú ar an gcreat Comhphobail le haghaidh cáin a ghearradh ar tháirgí fuinnimh agus ar leictreachas.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagal 14(1)(b) agus (2).

Uimh. 2006/93

Treoir 2006/93/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2006 maidir le rialáil oibríocht eitleán a chumhdaítear i gCuid II, Caibidil 3, Imleabhar 1 d’Iarscríbhinn 16 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta, an dara heagrán (1988).

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 5.

Uimh. 2002/49

Treoir 2002/49/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Meitheamh 2002 maidir le torann timpeallachta a mheasúnú agus a bhainistiú.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 16, Iarscríbhinní I go VI.

Uimh. 2002/30

Treoir 2002/30/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Márta 2002 maidir le rialacha agus nósanna imeachta a bhunú i ndáil le srianta oibríochta atá bainteach le torann a thabhairt isteach ag aerfoirt Chomhphobail,

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 15, Iarscríbhinní I agus II.

E.   Gnéithe Sóisialta

Uimh. 1989/391

Treoir 89/391/CEE ón gComhairle an 12 Meitheamh 1989 maidir le bearta a thabhairt isteach chun feabhsuithe ar shábháilteacht agus ar shláinte oibrithe ag an obair a spreagadh,

arna leasú le:

Treoir 2007/30/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2007 lena leasaítear Treoir 89/391/CE ón gComhairle, a Threoracha aonair agus Treoracha 83/477/CEE, 91/383/CEE, 92/29/CEE agus 94/33/CEE ón gComhairle d’fhonn na tuairiscí ar chur chun feidhme praiticiúil a shimpliú agus a chuíchóiriú.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 16, agus Airteagail 18 go 19.

Uimh. 2003/88

Treoir 2003/88/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Samhain 2003 maidir le gnéithe áirithe d’eagrú ama oibre.

Forálacha is infheidhme: Airteagail 1 go 19, 21 go 24 agus 26 go 29.

Uimh. 2000/79

Treoir 2000/79/CE ón gComhairle an 27 Samhain 2000 a bhaineann leis an gComhaontú Eorpach maidir le Comhaontú na hEorpa um Eagrú Ama Oibre na nOibrithe Taistil san Eitlíocht Shibhialta arna thabhairt i gcrích ag Cumann Aerlínte na hEorpa (AEA), Cónaidhm Oibrithe Iompair na hEorpa (ETF), Cónaidhm Chriúnna Eitilte na hEorpa (ECA), Cumann Aerlínte Réigiúin na hEorpa (ERA) agus Cumann na nAeriompróirí Idirnáisiúnta (IACA).

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 2 go 3 agus an Iarscríbhinn.

F.   Cosaint Tomhaltóirí

Uimh. 90/314

Treoir 90/314/CEE ón gComhairle an 13 Meitheamh 1990 maidir le taisteal lánáirithe, saoire lánáirithe agus turais láneagraithe.

Forálacha is infheidhme: Airteagail 1 go 10.

Uimh. 93/13

Treoir 93/13/CEE ón gComhairle an 5 Aibreán 1993 maidir le téarmaí éagothroma i gconarthaí tomhaltóra.

Forálacha is infheidhme: Airteagail 1 go 10 agus an Iarscríbhinn.

A mhéid a bhaineann le cur i bhfeidhm Airteagal 10, cuirtear ‘gach Páirtí Conarthach ECAA eile’ in áit ‘an Coimisiún’.

Uimh. 95/46

Treoir 95/46/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Deireadh Fómhair 1995 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le próiseáil sonraí pearsanta agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 34.

Uimh. 2027/97

Rialachán (CE) Uimh. 2027/97 ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 1997 maidir le dliteanas aeriompróra i gcás tionóiscí,

arna leasú le:

Rialachán (CE) Uimh. 889/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Bealtaine 2002 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2027/97 ón gComhairle maidir le dliteanas aeriompróra i gcás tionóiscí.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 8.

Uimh. 261/2004

Rialachán (CE) Uimh. 261/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Feabhra 2004 lena mbunaítear comhrialacha maidir le cúiteamh agus cúnamh do phaisinéirí i gcás nach gceadófar dóibh bordáil agus i gcás ina gcuirfear eitiltí ar ceal nó i gcás ina gcuirfear moill fhada orthu, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 295/91.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 17.

Uimh. 1107/2006

Rialachán (CE) 1107/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Iúil 2006 maidir leis na cearta atá ag daoine faoi mhíchumas agus ag daoine faoi mhíchumas luaineachta agus iad ag taisteal d’aer.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 16, Iarscríbhinní I agus II.

G.   Córais Áirithinte Ar Ríomhaire

Uimh. 80/2009

Rialachán (CE) Uimh. 80/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Eanáir 2009 maidir le Cód Iompraíochta i dtaca le córais áirithinte ar ríomhairí agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 2299/89 ón gComhairle.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 19 agus na Iarscríbhinní.

H.   Reachtaíocht Eile

Uimh. 437/2003

Rialachán (CE) Uimh. 437/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Feabhra 2003 maidir le tuairisceáin staidrimh i leith paisinéirí, lastas agus post a iompar d’aer,

arna leasú le:

Rialachán (CE) Uimh. 1358/2003 ón gCoimisiún an 31 Iúil 2003 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 437/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le tuairisceáin staidrimh i leith paisinéirí, lastas agus post a iompar d’aer agus lena leasaítear Iarscríbhinní I agus II a ghabhann leis,

Rialachán (CE) Uimh. 546/2005 ón gCoimisiún an 8 Aibreán 2005 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 437/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le leithdháileadh cóid tír thuairiscithe agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh 1358/2003 ón gCoimisiún maidir leis an liosta aerfoirt Chomhphobail a thabhairt chun dáta.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 11, Iarscríbhinní I agus II.

Uimh. 1358/2003

Rialachán (CE) Uimh. 1358/2003 ón gCoimisiún an 31 Iúil 2003 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 437/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le tuairisceáin staidrimh i leith paisinéirí, lastas agus post a iompar d’aer agus lena leasaítear Iarscríbhinní I agus II leis sin,

arna leasú le:

Rialachán (CE) Uimh. 158/2007 ón gCoimisiún an 16 Feabhra 2007 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1358/2003 ón gCoimisiún maidir leis an liosta aerfoirt Chomhphobail.

Ceanglais agus caighdeáin is infheidhme: Airteagail 1 go 4, Iarscríbhinní I go III.


IARSCRÍBHINN II

SEIRBHÍSÍ COMHAONTAITHE AGUS BEALAÍ SONRAITHE

1.   

Deonaíonn gach Páirtí cearta ar aeriompróirí an Pháirtí eile chun seirbhísí aeriompair a sholáthar ar na bealaí a shonraítear anseo thíos:

(a)

i gcás aeriompróirí de chuid an Aontais Eorpaigh: aon phointe san Aontas Eorpach – aon phointí idirthurais i gcríocha comhpháirtithe Bheartas Comharsanachta na hEorpa (1), tíortha ECAA (2), nó tíortha a liostaítear in Iarscríbhinn V a ghabhann leis an gComhaontú seo – Aon phointe san Úcráin – aon phointí lastall;

(b)

i gcás aeriompróirí de chuid na hÚcráine: aon phointe san Úcráin – aon phointí idirthurais i gcríocha comhpháirtithe Bheartas Comharsanachta na hEorpa, tíortha ECAA, nó tíortha a liostaítear in Iarscríbhinn V a ghabhann leis an gComhaontú seo – aon phointe san Aontas Eorpach.

Is féidir cearta atá ann cheana agus cearta nua, lena n-áirítear cearta chun seirbhís a chur ar fáil níos faide anonn ná pointí faoi chomhaontaithe déthaobhacha nó comhaontuithe eile idir an Úcráin agus Ballstáit an Aontais, nach gcumhdaítear faoin gComhaontú seo, a fheidhmiú agus a chomhaontú, ar choinníoll nach bhfuil aon idirdhealú idir aeriompróirí ar bhonn náisiúntachta;

(c)

beidh aeriompróirí an Aontais Eorpaigh i dteideal freisin seirbhísí aeriompair a dhéanamh idir pointí san Úcráin, cibé an dtionscnaíonn nó nach dtionscnaíonn nó an gcríochnaíonn nó nach gcríochnaíonn na seirbhísí aeriompair sin laistigh den Aontas.

2.   

Tionscnóidh nó críochnóidh na seirbhísí a oibrítear i gcomhréir le pointí (a) agus (b) de mhír 1 den Iarscríbhinn seo i gcríoch na hÚcráine, le haghaidh aeriompróirí de chuid na hÚcráine, agus i gcríoch de chuid an Aontais Eorpaigh le haghaidh aeriompróirí de chuid an Aontais Eorpaigh.

3.   

Féadfaidh aeriompróirí an dá Pháirtí ar aon eitilt nó ar gach eitilt agus dá rogha féin:

(a)

eitiltí a oibriú i gceachtar treo nó sa dá threo;

(b)

uimhreacha eitilte éagsúla a mheascadh laistigh d’oibriú aerárthaigh amháin;

(c)

freastal ar phointí idirthurais agus lastall, mar a shonraítear i bpointí (a) agus (b) de mhír 1 den Iarscríbhinn seo, agus pointí i gcríocha na bPáirtithe in aon mheascán agus in ord ar bith;

(d)

stadanna ag aon phointe nó pointí a fhágáil ar lár;

(e)

trácht a aistriú ó aon cheann dá chuid aerárthaí chuig aon cheann eile dá chuid aerárthaí ag aon phointe;

(f)

stadanna a dhéanamh ag aon phointí cibé an bhfuil siad laistigh nó lasmuigh de chríoch an Pháirtí eile;

(g)

trácht idirthurais a dhéanamh trí chríoch an Pháirtí eile; agus

(h)

trácht a mheascadh ar an aerárthach céanna gan beann ar áit tionscanta na tráchta sin.

4.   

Ceadóidh gach Páirtí do gach aeriompróir minicíocht agus inniúlacht an aeriompair idirnáisiúnta a thairgeann sé a chinneadh bunaithe ar bhreithnithe tráchtála sa mhargadh. Comhsheasmhach leis an gceart seo, ní theorannóidh ceachtar Páirtí go haontaobhach an líon tráchta, minicíocht nó rialtacht seirbhíse, ná an cineál ná na cineálacha aerárthaí arna oibriú ag aeriompróirí an Pháirtí eile, seachas ar chúiseanna custaim, teicniúla, oibríochta, comhshaoil, cosanta sláinte nó chun Airteagal 26 den Chomhaontú seo a chur i bhfeidhm.

5.   

Féadfaidh aeriompróirí gach Páirtí freastal a dhéanamh, lena n-áirítear laistigh de chreat na socruithe cód-roinnte, ar aon phointe atá suite i dtríú tír nach n-áirítear ar na bealaí sonraithe, ar choinníoll nach bhfeidhmíonn siad cearta an cúigiú saoirse.

6.   

Tá an Iarscríbhinn seo faoi réir na socruithe idirthréimhseacha a leagtar amach in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú seo agus síneadh na gceart a bheartaítear ann.


(1)  Tuigfear gurb iad a bheidh i ‘gComhpháirtithe i mBeartas Comharsanachta na hEorpa’ An Ailgéir, An Airméin, An Asarbaiseáin, An Bhealarúis, An Éigipt, An tSeoirsia, Iosrael, An Iordáin, An Liobáin, An Libia, Maracó, An Phalaistín, An tSiria, An Túinéis agus Poblacht na Moldóive, i.e. ní cuimseofar an Úcráin inti anseo.

(2)  Is iad ‘tíortha ECAA’ na Páirtithe sa Chomhaontú Iltaobhach lena mbunaítear Comhlimistéar Eitlíochta Eorpach, arb iad sin: Ballstáit an Aontais Eorpaigh, Poblacht na hAlbáine, an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin, Poblacht iar-Iúgslavach na Macadóine, Poblacht na hÍoslainne, Poblacht Mhontainéagró, Ríocht na hIorua, Poblacht na Seirbia agus an Chosaiv (Tá an t-ainmniú seo gan dochar do sheasaimh maidir le stádas, agus tá sé i gcomhréir le UNSCR 1244 agus tuairim CBI maidir le Dearbhú Neamhspleáchais na Cosaive).


IARSCRÍBHINN III

SOCRUITHE IDIRTHRÉIMHSEACHA

ROINN 1

Idirthréimhsí

1.

Is le linn dhá idirthréimhse a dhéanfar aistriú na hÚcráine i dtreo chur chun feidhme éifeachtach na bhforálacha agus na gcoinníollacha a eascraíonn as an gComhaontú seo.

2.

Beidh an t-aistriú sin faoi réir measúnuithe agus cigireachtaí caighdeánúcháin, a dhéanfaidh an Coimisiún Eorpach agus EASA faoi seach, chomh maith le cinneadh an Chomhchoiste, dá bhforáiltear in Airteagal 33 den Chomhaontú seo.

ROINN 2

Sonraíochtaí is infheidhme i rith na chéad idirthréimhse

1.

I rith na chéad idirthréimhse:

(a)

ceadófar d’aeriompróirí an Aontais Eorpaigh agus aeriompróirí faoi cheadúnas ag an Úcráin cearta tráchta neamhtheoranta a shaothrú idir aon phointe san Aontas Eorpach agus aon phointe san Úcráin;

(b)

faoi réir measúnú maidir le cur chun feidhme cheanglais agus chaighdeáin ábhartha an Aontais Eorpaigh san Úcráin agus tar éis an Comhchoiste a chur ar an eolas, beidh an Úcráin páirteach mar bhreathnóir in obair an Choiste arna bhunú faoi théarmaí Rialachán (CEE) Uimh. 95/93 maidir le rialacha comhchoiteanna chun sliotáin a leithdháileadh ag aerfoirt Chomhphobail; agus

(c)

ní bheidh feidhm ag Airteagal 22(5) pointe (c), den Chomhaontú seo.

2.

Beidh na nithe a leanas ábhartha don Úcráin sna coinníollacha le haghaidh aistriú i dtreo an dara hidirthréimhse:

(a)

ionchorprú sa reachtaíocht náisiúnta agus cur chun feidhme cheanglais agus na chaighdeáin is infheidhme:

Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 (maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa);

Rialachán (AE) Uimh. 748/2012 (rialacha cur chun feidhme le haghaidh aeracmhainneacht agus deimhniú comhshaoil aerárthaigh agus táirgí, páirteanna agus fearais lena mbaineann, chomh maith le deimhniú d’eagraíochtaí deartha agus táirgeachta);

Rialachán (CE) Uimh. 2042/2003 (maidir le haeracmhainneacht leanúnach aerárthaigh agus táirgí, páirteanna agus fearais aerloingseoireachta, agus ar cheadú eagraíochta agus pearsanra a bhfuil baint acu leis na tascanna seo) arna leasú;

Rialachán (AE) Uimh. 965/2012 (lena leagtar síos ceanglais theicniúla agus nósanna imeachta riaracháin a bhaineann le haeroibríochtaí);

Rialachán (AE) Uimh. 1178/2011 (lena leagtar síos ceanglais theicniúla agus nósanna imeachta riaracháin a bhaineann le haerchriú eitlíochta sibhialta);

Rialachán (AE) Uimh. 996/2010 (maidir le tionóiscí agus tarluithe a imscrúdú agus a chosc);

Treoir 2009/12/CE (maidir le muirir aerfoirt);

Treoir 96/67/CE (maidir le rochtain ar an margadh láimhseála ar an talamh ag aerfoirt sa Chomhphobal);

Rialachán (CEE) Uimh. 95/93 (maidir le rialacha comhchoiteanna le haghaidh sliotán a leithdháileadh);

Treoir 2000/79/CE (maidir le Comhaontú na hEorpa um Eagrú Ama Oibre na nOibrithe Taistil san Eitlíocht Shibhialta);

Caibidil IV de Rialachán (CE) Uimh. 1008/2008 (maidir le hoibríocht of aersheirbhísí);

Rialachán (CE) Uimh. 785/2004 (maidir leis na ceanglais árachais a bhaineann le haeriompróirí agus le hoibreoirí aerárthaí);

Rialachán (CEE) Uimh. 80/2009 (maidir le córais áirithinte ar ríomhairí);

Rialachán (CE) Uimh. 2027/97 (maidir le dliteanas aeriompróra i gcás tionóiscí);

Rialachán (CE) Uimh. 261/2004 (comhrialacha maidir le cúiteamh agus cúnamh do phaisinéirí i gcás nach gceadófar dóibh bordáil agus i gcás ina gcuirfear eitiltí ar ceal nó i gcás ina gcuirfear moill fhada orthu);

Rialachán (CE) Uimh. 549/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Márta 2004 lena leagtar síos an creat chun Aerspás Eorpach Aonair a chruthú (an creat-Rialachán);

Rialachán (CE) Uimh. 550/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Márta 2004 maidir le seirbhísí aerloingseoireachta a sholáthar san aerspás Eorpach aonair (an Rialachán maidir le soláthar seirbhísí);

Rialachán (CE) Uimh. 551/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Márta 2004 maidir le heagrú agus úsáid aerspáis san aerspás Eorpach aonair (an Rialachán maidir le hAerspás);

Rialachán (CE) Uimh. 552/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Márta 2004 maidir le hidir-inoibritheacht an ghréasáin Eorpaigh um Bainistiú Aerthráchta (an Rialachán maidir le hidir-inoibritheacht);

Rialachán (AE) Uimh. 691/2010 ón gCoimisiún Eorpach an 29 Iúil 2010 lena leagtar síos scéim feidhmíochta le haghaidh seirbhísí aerloingseoireachta agus feidhmeanna gréasáin agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2096/2005 lena leagtar síos ceanglais chomhchoiteanna maidir le seirbhísí aerloingseoireachta a sholáthar;

Rialachán (CE) Uimh. 1794/2006 ón gCoimisiún Eorpach an 6 Nollaig 2006 lena leagtar síos scéim mhuirearaithe le haghaidh seirbhísí aerloingseoireachta;

Rialachán (AE) Uimh. 1034/2011 ón gCoimisiún Eorpach an 17 Deireadh Fómhair 2011 maidir le formhaoirseacht sábháilteachta i mbainistíocht aerthráchta agus seirbhísí aerloingseoireachta agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 691/2010;

Rialachán (CE) Uimh. 2150/2005 ón gCoimisiún Eorpach an 23 Nollaig 2005 lena leagtar síos rialacha comhchoiteanna maidir le húsáid sholúbtha an aerspáis; agus

Rialachán (AE) Uimh. 255/2010 ón gCoimisiún Eorpach an 25 Márta 2010 lena leagtar síos rialacha comhchoiteanna maidir le bainistíocht sreafa aerthráchta,

mar a shonraítear iad, lena n-áirítear a leasuithe in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gComhaontú seo;

(b)

cur i bhfeidhm na rialacha ceadúnaithe oibríochta atá comhionann go substainteach leis na rialacha atá i gCaibidil II de Rialachán (CE) Uimh. 1008/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Meán Fómhair 2008 maidir le comhrialacha comhchoiteanna le haghaidh oibriú aersheirbhísí san Aontas Eorpach; agus

(c)

i ndáil le slándáil eitlíochta, cur chun feidhme Dhoiciméad 30 ECAC, Cuid II, ina leasú is deireanaí is infheidhme.

ROINN 3

Sonraíochtaí is infheidhme i rith an dara hidirthréimhse

1.

Tar éis chinneadh an Chomhchoiste, dá bhforáiltear in Airteagal 33 den Chomhaontú seo, ina dheimhneofar go gcomhlíonann an Úcráin na coinníollacha ar fad a shonraítear faoi Roinn 2(2) den Chomhaontú seo:

(a)

aithneoidh Ballstáit an Aontais na deimhnithe ábhartha arna n-eisiúint ag an Úcráin, mar a liostaítear in Iarscríbhinn IV, Roinn 1, a ghabhann leis an gComhaontú seo i gcomhréir leis na coinníollacha a bheartaítear i gcinneadh an Chomhchoiste agus de bhun Airteagal 11 de Rialachán (CE) 216/2008;

(b)

beidh feidhm ag pointe (c) d’Airteagal 22(5) den Chomhaontú seo; agus

(c)

faoi réir measúnú maidir le cur chun feidhme cheanglais agus chaighdeáin ábhartha an Aontais Eorpaigh san Úcráin agus tar éis an Comhchoiste a chur ar an eolas, beidh an Úcráin páirteach mar bhreathnóir in obair an Choiste arna bhunú faoi théarmaí Rialachán (CE) Uimh. 2111/2005 maidir le bunú liosta d’iompróirí Comhphobail faoi réir cosc oibríochta laistigh den Chomhphobal.

2.

Beidh na nithe a leanas i gceist don Úcráin i dtaobh na gcoinníollacha le haghaidh aistriú chuig chur chun feidhme iomlán an Chomhaontaithe seo:

(a)

ionchorprú sa reachtaíocht náisiúnta agus cur chun feidhme na gceanglas agus na gcaighdeán ar fad is infheidhme i ngníomhartha an Aontais Eorpaigh mar a leagtar amach in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gComhaontú seo; agus

(b)

eagrófar an t-aerspás faoina freagracht i gcomhréir le ceanglais is infheidhme an Aontais le haghaidh FABanna a bhunú.

ROINN 4

An comhaontú seo a chur chun feidhme go hiomlán

Tar éis chinneadh an Chomhchoiste, dá bhforáiltear in Airteagal 33 den Chomhaontú seo, a dheimhníonn go gcomhlíonann an Úcráin na coinníollacha ar fad a shonraítear faoi Roinn 3(2) den Iarscríbhinn seo, beidh feidhm ag na nithe a leanas:

1.

Anuas ar na cearta tráchta a leagtar amach in Roinn 2(1) den Iarscríbhinn seo:

(a)

ceadófar d’aeriompróirí an Aontais Eorpaigh cearta tráchta gan srian a fheidhmiú idir pointí san Úcráin, pointí idirmheánacha i dtíortha Bheartas Comharsanachta na hEorpa agus ECAA, chomh maith le pointí i dtíortha a liostaítear in Iarscríbhinn V a ghabhann leis an gComhaontú seo agus pointí níos faide anonn, ar choinníoll go bhfuil an eitilt mar chuid de sheirbhís a fhreastalaíonn ar phointe i mBallstát.

Beidh cead ag aeriompróirí an Aontais Eorpaigh freisin cearta tráchta gan srian a fheidhmiú idir pointí san Úcráin, cibé an dtionscnaíonn nó nach dtionscnaíonn nó an gcríochnaíonn nó nach gcríochnaíonn na haersheirbhísí sin laistigh den Aontas; agus

(b)

ceadófar d’aeriompróirí na hÚcráine cearta tráchta gan srian a fheidhmiú idir aon phointe san Aontas Eorpach, pointí idirmheánacha i dtíortha Bheartas Comharsanachta na hEorpa agus ECAA, agus i dtíortha a liostaítear in Iarscríbhinn V a ghabhann leis an gComhaontú seo chomh maith, ar choinníoll go bhfuil an eitilt ina cuid de sheirbhís a fhreastalaíonn ar phointe san Úcráin.

2.

Aithneoidh Ballstáit an Aontais na deimhnithe ábhartha ar fad a chuimsítear in Iarscríbhinn IV, Roinn 2, a ghabhann leis an gComhaontú seo arna n-eisiúint ag an Úcráin i gcomhréir leis na coinníollacha a bheartaítear sna forálacha seo.


IARSCRÍBHINN IV

LIOSTA DEIMHNITHE DÁ dTAGRAÍTEAR IN IARSCRÍBHINN III A GHABHANN LEIS AN gCOMHAONTÚ SEO

1.   Aerchriú

Ceadúnais phíolótaí (ceadúnais a eisiúint, a choinneáil ar bun, a leasú, a theorannú, a chur ar fionraí nó a chúlghairm) (Rialacháin (CE) Uimh. 216/2008, (AE) Uimh. 1178/2011, (AE) Uimh. 290/2012 lena leasaítear (AE) Uimh. 1178/2011).

Deimhniú daoine freagrach as oiliúint eitilte nó oiliúint ionsamhalta eitilte agus chun scileanna píolótaí a mheas (Rialacháin (CE) Uimh. 216/2008, (AE) Uimh. 1178/2011, (AE) Uimh. 290/2012 lena leasaítear (AE) Uimh. 1178/2011).

Fianuithe foireann cábáin (fianuithe foireann cábáin a eisiúint, a choinneáil ar bun, a leasú, a theorannú, a chur ar fionraí nó a chúlghairm) (Rialacháin (CE) Uimh. 216/2008, (AE) Uimh. 1178/2011, (AE) Uimh. 290/2012 lena leasaítear (AE) Uimh. 1178/2011.

Deimhnithe leighis le haghaidh píolótaí (eisiúint, a choinneáil ar bun, leasú, teorannú, cur ar fionraí nó cúlghairm) (Rialacháin (CE) Uimh. 216/2008, (AE) Uimh. 1178/2011, (AE) Uimh. 290/2012 lena leasaítear (AE) Uimh. 1178/2011).

Deimhniú scrúdaitheoirí aerleighis, chomh maith leis na coinníollacha faoinar féidir le liachleachtóirí ginearálta feidhmiú mar scrúdaitheoirí aerleighis (Rialacháin (CE) Uimh. 216/2008, (AE) Uimh. 1178/2011, (AE) Uimh. 290/2012 lena leasaítear (AE) Uimh. 1178/2011).

Measúnú aerleighis tréimhsiúil ar bhaill foirne cábáin – cáilíocht na ndaoine atá freagrach as an measúnú sin (Rialacháin (CE) Uimh. 216/2008, (AE) Uimh. 1178/2011, (AE) Uimh. 290/2012 lena leasaítear (AE) Uimh. 1178/2011).

Coinníollacha maidir le heisiúint, a choinneáil ar bun, leasú, teorannú, cur ar fionraí nó cúlghairm deimhnithe eagraíochtaí oiliúna píolóta (Rialacháin (CE) Uimh. 216/2008, (AE) Uimh. 1178/2011, (AE) Uimh. 290/2012 lena leasaítear (AE) Uimh. 1178/2011).

Coinníollacha maidir le heisiúint, a choinneáil ar bun, leasú, teorannú, cur ar fionraí nó cúlghairm deimhnithe lárionaid aerleighis atá páirteach i gcáilíocht agus measúnú aerleighis ar fhoireann eitlíochta sibhialta (Rialacháin (CE) Uimh. 216/2008, (AE) Uimh. 1178/2011, (AE) Uimh. 290/2012 lena leasaítear (AE) Uimh. 1178/2011).

Deimhniú gaireas oiliúna ionsamhalta eitilte agus na ceanglais le haghaidh eagraíochtaí oibríochta agus na gairis sin a úsáid (Rialacháin (CE) Uimh. 216/2008, (AE) Uimh. 1178/2011, (AE) Uimh. 290/2012 lena leasaítear (AE) Uimh. 1178/2011).

2.   Bainistíocht aerthráchta agus seirbhísí aerloingseoireachta

Deimhnithe soláthróirí seirbhísí aerthráchta (Rialacháin (CE) Uimh. 216/2008, (AE) Uimh. 1034/2011, (AE) Uimh. 1035/2011 Iarscríbhinn II Ceanglais shonracha le haghaidh soláthar seirbhísí aerthráchta).

Deimhnithe soláthróirí seirbhísí meitéareolaíocha (Rialacháin (CE) Uimh. 216/2008, (AE) Uimh. 1034/2011, (AE) Uimh. 1035/2011 Iarscríbhinn III Ceanglais shonracha le haghaidh soláthar seirbhísí meitéareolaíocha).

Deimhnithe soláthróirí seirbhísí faisnéise aerloingseoireachta (Rialacháin (CE) Uimh. 216/2008, (AE) Uimh. 1034/2011, (AE) Uimh. 1035/2011 Iarscríbhinn IV Ceanglais shonracha le haghaidh soláthar seirbhísí faisnéise aerloingseoireachta).

Deimhnithe soláthróirí seirbhísí cumarsáide, loingseoireachta nó faireachais (Rialacháin (CE) Uimh. 216/2008, (AE) Uimh. 1034/2011, (AE) Uimh. 1035/2011 Iarscríbhinn V Ceanglais shonracha le haghaidh soláthar seirbhísí cumarsáide, loingseoireachta nó faireachais).

Ceadúnais rialaitheoirí aerthráchta (ATCO) agus mic léinn rialaitheoirí aerthráchta (eisiúint, fionraíocht agus cúlghairm) agus rátálacha, formhuinithe lena mbaineann (Rialacháin (CE) 216/2008, (AE) Uimh. 805/2011).

Deimhnithe leighis rialaitheoirí aerthráchta (Rialacháin (CE) 216/2008, (AE) Uimh. 805/2011).

Deimhnithe eagraíochtaí oiliúna le haghaidh rialaitheoirí aerthráchta (ATCO) (bailíocht, athnuachan, athdheimhniú agus úsáid) (Rialacháin (AE) Uimh. 216/2008, (AE) Uimh. 805/2011).


IARSCRÍBHINN V

LIOSTA STÁT EILE DÁ dTAGRAÍTEAR IN AIRTEAGAIL 17, 19 AGUS 22 DEN CHOMHAONTÚ SEO AGUS IARSCRÍBHINNÍ II AGUS III A GHABHANN LEIS AN gCOMHAONTÚ SEO

1.

Poblacht na hÍoslainne (faoin gComhaontú maidir leis an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch);

2.

Prionsacht Lichtinstéin (faoin gComhaontú maidir leis an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch);

3.

Ríocht na hIorua (faoin gComhaontú maidir leis an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch); agus

4.

Cónaidhm na hEilvéise (faoin gComhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le hAeriompar).


IARSCRÍBHINN VI

RIALACHA NÓS IMEACHTA

Beidh an Comhaontú seo infheidhme i gcomhréir leis na rialacha nós imeachta a leagtar amach anseo thíos:

1.   RANNPHÁIRTÍOCHT NA hÚCRÁINE I gCOISTÍ

Nuair atá an Úcráin rannpháirteach i gCoiste i gcomhréir leis an gComhaontú seo a bhunaítear le gníomhartha ábhartha an Aontais Eorpaigh, gheobhaidh sí stádas breathnóra agus nochtfar í chuig na pléití ábhartha ar fad agus spreagfar í le tabhairt faoi dhíospóireacht, i gcomhréir lena rialacha nós imeachta, cé go n- eiseofar í ó sheisiúin lena mbaineann vótáil.

Maidir le réimse na Bainistíocht Aerthráchta, d’fhonn reachtaíocht ábhartha an Aerspáis Eorpaigh Aonair a chur chun feidhme, beidh an Úcráin páirteach chomh maith i ngach comhlacht atá bunaithe ag an gCoimisiún Eorpach, amhail an Comhlacht Comhairliúcháin Tionscail (ICB) agus Bainisteoir Líonra (NM).

2.   FÁIL STÁDAS BREATHNÓRA IN EASA

Tugann an stádas breathnóra in EASA teidlíocht don Úcráin páirt a ghlacadh i ngrúpaí agus comhlachtaí teicniúla EASA atá oscailte do Bhallstáit an Aontais agus tíortha comhpháirtíochta eile i gcomharsanacht na hEorpa, faoi réir na gcoinníollacha bunaithe le haghaidh na rannpháirtíochta sin. Ní chumhdófar le stádas breathnóra an ceart vótála. Ní bhfaighfear an stádas seo maidir le Bord Bainistíochta EASA.

3.   COMHAR AGUS MALARTÚ FAISNÉISE

Chun cumhachtaí ábhartha údaráis inniúla na bPáirtithe a fheidhmiú, malartóidh na húdaráis sin ar iarraidh an fhaisnéis riachtanach ar fad le haghaidh fheidhmiú mar is ceart an Chomhaontaithe seo.

4.   TAGAIRT DO THEANGACHA

Beidh na Páirtithe i dteideal aon teanga oifigiúil d’institiúidí an Aontais Eorpaigh nó an Úcráinis a úsáid, sna nósanna imeachta a bhunaítear i raon an Chomhaontaithe seo. Tá na Páirtithe feasach, áfach, go n-éascaíonn úsáid an Bhéarla na nósanna imeachta sin. Má úsáidtear teanga, nach teanga oifigiúil d’institiúidí an Aontais Eorpaigh atá inti i ndoiciméad oifigiúil, seolfar isteach aistriúchán chuig teanga oifigiúil d’institiúidí an Aontais Eorpaigh go comhuaineach, ag tabhairt foráil na habairt roimhe san áireamh. Má tá sé i gceist ag Páirtí, i nós imeachta ó bhéal, teanga a úsáid nach teanga oifigiúil d’institiúidí an Aontais Eorpaigh í, áiritheoidh an Páirtí sin go mbeidh ateangaireacht chomhuaineach go Béarla ann.


IARSCRÍBHINN VII

CRITÉIR DÁ dTAGRAÍTEAR IN AIRTEAGAL 26(4) DEN CHOMHAONTÚ SEO

1.   

Beidh an méid a leanas comhoiriúnach le feidhmiú mar is ceart an Chomhaontaithe seo:

(a)

cabhair a bhfuil saintréith shóisialta aige, a bhronntar ar thomhaltóirí aonair, ar choinníoll go mbronntar an chabhair sin gan idirdhealú a bhaineann le bunús na seirbhísí lena mbaineann; agus

(b)

cabhair chun an damáiste a dhéanann tubaiste nádúrtha nó tarluithe eisceachtúla a chur ina gceart.

2.   

Thairis sin, d’fhéadfaí a mheas go bhfuil an méid a leanas comhoiriúnach le feidhmiú mar is ceart an Chomhaontaithe seo:

(a)

cabhair chun forbairt eacnamaíoch ceantair ina bhfuil an caighdeán maireachtála an-íseal nó ina bhfuil dífhostaíocht thromchúiseach a chur chun cinn;

(b)

cabhair chun forbairt gníomhaíochtaí eacnamaíocha áirithe nó ceantair eacnamaíocha áirithe a éascú i gcás nach mbíonn éifeacht dhíobhálach ag an gcabhair sin ar oibríochtaí aeriompróirí arb iad leas na bPáirtithe iad; agus

(c)

cabhair chun cuspóirí a bhaint amach, a cheadaítear faoi rialacháin dhíolúine bhloc cothrománach an Aontais agus rialacha Státchabhrach cothrománacha agus earnála a dheonaítear i gcomhréir leis na coinníollacha a leagtar amach ansin.


RIALACHÁIN

3.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 387/58


RIALACHÁN TARMLIGTHE (AE) 2021/1898 ÓN gCOIMISIÚN

an 20 Iúil 2021

lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/1700 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí líon agus teidil na n-athróg a shonrú maidir leis na sonraí i dtaca le fearann úsáid na dteicneolaíochtaí faisnéise agus cumarsáide le haghaidh na bliana tagartha 2022

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2019/1700 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Deireadh Fómhair 2019 lena mbunaítear creat comhchoiteann le haghaidh staidreamh Eorpach a bhaineann le daoine agus le teaghlaigh, staidreamh a bhunófar ar shonraí ar an leibhéal aonair arna mbailiú ó shamplaí, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 808/2004, (CE) Uimh. 452/2008 agus (CE) Uimh. 1338/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1177/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 577/98 ón gComhairle (1), agus go háirithe Airteagal 6(1) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Chun na riachtanais a chumhdach sonraí a chur ar fáil maidir leis na topaicí mionsonraithe ábhartha a leagtar amach in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2019/1700, ba cheart don Choimisiún líon agus teidil na n-athróg a shonrú maidir leis an tacar sonraí i bhfearann na dteicneolaíochtaí faisnéise agus cumarsáide le haghaidh na bliana tagartha 2022.

(2)

Maidir le líon na n-athróg atá le bailiú de bhun an Rialacháin sin, ní rachaidh sé thar 5 % os cionn líon na n-athróg a bailíodh i bhfearann na dteicneolaíochtaí faisnéise agus cumarsáide tráth theacht i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/1700,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Is san Iarscríbhinn a leagfar amach líon agus teidil na n-athróg i bhfearann úsáid na dteicneolaíochtaí faisnéise agus cumarsáide le haghaidh na bliana tagartha 2022.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 20 Iúil 2021.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 261 I, 14.10.2019, lch. 1.


IARSCRÍBHINN

Uimhir agus teidil na n-athróg i bhfearainn úsáide na dteicneolaíochtaí faisnéise agus cumarsáide le haghaidh na bliana tagartha 2022

Topaic

Topaic mhionsonraithe

Aitheantóir na hathróige

Teideal na hathróige/tuairisc ar an athróg

01.Ítimí teicniúla – 15 athróg theicniúla éigeantacha,

– 2 athróg theicniúla roghnacha

Faisnéis maidir le bailiú sonraí

REFYEAR

Bliain an tsuirbhé

Faisnéis maidir le bailiú sonraí

INTDATE

Dáta tagartha – dáta an chéad agallaimh

Faisnéis maidir le bailiú sonraí

STRATUM_ID

Sraith

Faisnéis maidir le bailiú sonraí

PSU

Aonad samplála príomhúil

Aitheantas

HH_ID

Aitheantas an teaghlaigh

Aitheantas

IND_ID

Aitheantas an duine aonair

Aitheantas

HH_REF_ID

Aitheantas an teaghlaigh a mbaineann an duine aonair leis

Ualuithe

HH_WGHT

Ualach an teaghlaigh

Ualuithe

IND_WGHT

Ualach an duine aonair

Tréithe an agallaimh

AN tAM

Fad an agallaimh

Tréithe an agallaimh

INT_TYPE

Cineál an agallaimh

Logánú

TÍR

Tír chónaithe

Logánú

GEO_NUTS1

Réigiún cónaithe

Logánú

GEO_NUTS2

(roghnach)

Réigiún cónaithe (roghnach)

Logánú

GEO_NUTS3

(roghnach)

Réigiún cónaithe

(roghnach)

Logánú

DEG_URBA

Leibhéal an uirbithe

Logánú

GEO_DEV

Suíomh geografach

02.Tréithe daoine agus tréithe teaghlaigh

– 7 n-athróg a bailíodh,

– 1 athróg dhíorthaithe, – 7 n-athróg roghnacha

Déimeagrafaíocht

INSCNE

Inscne

Déimeagrafaíocht

YEARBIR

Bliain bhreithe

Déimeagrafaíocht

PASSBIR

Breithlá na bliana seo thart

Déimeagrafaíocht

AOIS

Aois, i mblianta iomlána

Saoránacht agus stádas imirce

SAORÁNACHT

Tír na príomhshaoránachta

Saoránacht agus stádas imirce

CNTRYB

Tír bhreithe

Comhdhéanamh an teaghlaigh

HH_POP

Méid an teaghlaigh (líon ball den teaghlach)

Comhdhéanamh an teaghlaigh

HH_POP_16_24 (roghnach)

Líon na mball sa teaghlach idir 16 agus 24 bhliana (roghnach)

Comhdhéanamh an teaghlaigh

HH_POP_16_24S (roghnach)

Líon na mac léinn sa teaghlach idir 16 agus 24 bhliana

(roghnach)

Comhdhéanamh an teaghlaigh

HH_POP_25_64 (roghnach)

Líon ball den teaghlach idir 25 agus 64 bhliana (roghnach)

Comhdhéanamh an teaghlaigh

HH_POP_65_MAX (roghnach)

Líon na mball den teaghlach atá 65 bhliana nó níos sine (roghnach)

Comhdhéanamh an teaghlaigh

HH_CHILD

Líon na leanaí faoi bhun 16 bhliana

Comhdhéanamh an teaghlaigh

HH_CHILD_14_15

(roghnach)

Líon na leanaí idir 14 agus 15 bhliana

(roghnach)

Comhdhéanamh an teaghlaigh

HH_CHILD_5_13

(roghnach)

Líon na leanaí idir 5 agus 13 bhliana (roghnach)

Comhdhéanamh an teaghlaigh

HH_CHILD_LE_4

(roghnach)

Líon na leanaí atá 4 bhliana nó faoina bhun (roghnach)

03.Rannpháirtíocht sa mhargadh saothair

– 5 n-athróg a bailíodh,

– 3 athróga roghnacha

Stádas na príomhghníomhaíochta (féin-sainmhínithe)

MAINSTAT

Stádas na príomhghníomhaíochta (féin-sainmhínithe)

Saintréithe bunúsacha an phoist

STAPRO

Stádas fostaíochta sa phríomhphost

Saintréithe bunúsacha an phoist

NACE1D

(roghnach)

Gníomhaíocht eacnamaíoch aonad áitiúil an phríomhphoist

(roghnach)

Saintréithe bunúsacha an phoist

ISCO2D

Gairm sa phríomhphost

Saintréithe bunúsacha an phoist

OCC_ICT

Gairmí TCF nó gairmí neamh-TCF

Saintréithe bunúsacha an phoist

OCC_MAN

Oibrí láimhe nó oibrí intleachta

Saintréithe bunúsacha an phoist

EMPST_WKT

(roghnach)

Príomhphost lánaimseartha nó páirtaimseartha (féin-sainmhínithe)

(roghnach)

Fad an chonartha

EMPST_CONTR

(roghnach)

Buaine an phríomhphoist

(roghnach)

04.Gnóthachtáil oideachais agus cúlra oideachais

– 1 athróg a bailíodh,

– 1 athróg dhíorthaithe

Leibhéal gnóthachtála oideachais

ISCEDD

Leibhéal gnóthachtála oideachais (leibhéal oideachais is airde a cuireadh i gcrích go rathúil)

Leibhéal gnóthachtála oideachais

ISCED

Leibhéal gnóthachtála oideachais comhiomlánaithe

5. Sláinte: stádas agus míchumas, rochtain ar chúram sláinte agus ar dheitéarmanaint sláinte, infhaighteacht agus úsáid an chúraim agus na ndeitéarmanant sláinte sin

– 1 athróg a bailíodh

Gnéithe den Mhodúl Eorpach Íosta maidir le Sláinte

GALI

Srian ar ghníomhaíochtaí de dheasca fadhbanna sláinte

06. Ioncam, tomhaltas agus gnéithe rachmais, lena n-áirítear fiacha

– 1 athróg a bailíodh

Ioncam iomlán míosúil an teaghlaigh

HH_IQ5

Glanioncam iomlán míosúil reatha an teaghlaigh ar an meán

07. Rannpháirtíocht sa tsochaí faisnéise

– 119 n-athróg a bailíodh

– 3 athróg dhíorthaithe

– 14 athróga roghnacha

Rochtain ar TFC

IACC

Rochtain an teaghlaigh ar an idirlíon sa bhaile (trí aon ghaireas)

Úsáid TFC agus minicíocht na húsáide sin

IU

An úsáid is déanaí a baineadh as an idirlíon, trí aon ghaireas cumasúcháin

Úsáid TFC agus minicíocht na húsáide sin

IFUS

Meánmhinicíocht úsáide an idirlín le 3 mhí anuas

Gníomhaíochtaí idirlín

IUEM

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí ar mhaithe le ríomhphoist a sheoladh/a ghlacadh

Gníomhaíochtaí idirlín

IUPH1

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí ar mhaithe le glaonna a chur (lena n-áirítear físghlaonna) ar an idirlíon

Gníomhaíochtaí idirlín

IUSNET

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí ar mhaithe le páirt a ghlacadh i líonraí sóisialta (próifíl úsáideora a chruthú, teachtaireachtaí a phostáil nó ábhar eile)

Gníomhaíochtaí idirlín

IUCHAT1

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí ar mhaithe le teachtaireachtaí meandracha (teachtaireachtaí a mhalartú)

Gníomhaíochtaí idirlín

IUIF

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí le haghaidh faisnéis a fháil maidir le hearraí agus seirbhísí

Gníomhaíochtaí idirlín

IUNW1

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí ar mhaithe le suíomhanna nuachta ar líne, nuachtáin nó irisí nuachta a léamh

Gníomhaíochtaí idirlín

IUPOL2

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí ar mhaithe le tuairimí a nochtadh maidir le saincheisteanna sibhialta nó saincheisteanna polaitiúla ar shuíomhanna idirlín nó ar na meáin shóisialta

Gníomhaíochtaí idirlín

IUVOTE

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí ar mhaithe le bheith rannpháirteach i gcomhairliúcháin ar líne nó i vótaí chun saincheisteanna sibhialta nó polaitiúla a shainmhíniú (cur i gcás peanáil uirbeach, achainí a shíniú)

Gníomhaíochtaí idirlín

IUMUSS1

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí ar mhaithe le bheith ag éisteacht le ceol (cur i gcás cláir raidió ar an idirlíon, sruthú ceoil) nó le ceol a íoslódáil

Gníomhaíochtaí idirlín

IUSTV

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí ar mhaithe le féachaint ar theilifís sruthaithe ón idirlíon (teilifíse bheo nó athdheise) ó chraoltóirí teilifíse (amhail (samplaí náisiúnta))

Gníomhaíochtaí idirlín

IUVOD

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí ar mhaithe le féachaint ar Fhíseán ar Éileamh ó sheirbhísí tráchtála

Gníomhaíochtaí idirlín

IUVSS

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí ar mhaithe le féachaint ar ábhar físeáin ó sheirbhísí comhroinnte

Gníomhaíochtaí idirlín

IUPDG

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí ar mhaithe le cluichí a imirt nó cluichí a íoslódáil

Gníomhaíochtaí idirlín

IUPCAST

(roghnach)

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí ar mhaithe le héisteacht le podchraoltaí nó le podchraoltaí a íoslódáil

(roghnach)

Gníomhaíochtaí idirlín

IHIF

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí ar mhaithe le faisnéis a lorg maidir le cúrsaí sláinte (amhail faisnéis maidir le gortuithe, le galair, leis an gcothú, le feabhas a chur ar an tsláinte)

Gníomhaíochtaí idirlín

IUMAPP

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí ar mhaithe le coinne a dhéanamh le cleachtóir trí shuíomh gréasáin nó aip (amhail suíomh gréasáin nó aip ospidéil nó ionad cúraim sláinte)

Gníomhaíochtaí idirlín

IUAPR

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí ar mhaithe le rochtain a fháil ar thaifid sláinte phearsanta aonair ar líne

Gníomhaíochtaí idirlín

IUOHC

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí ar mhaithe le seirbhísí sláinte eile a úsáid trí shuíomh gréasáin nó aip in ionad dul chuig an ospidéal nó cuairt a thabhairt ar dhochtúir (amhail oideas íocshláinte a fháil nó comhairliúchán a dhéanamh ar líne)

Gníomhaíochtaí idirlín

IUSELL

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí ar mhaithe le hearraí nó seirbhísí a dhíol nó trí shuíomh gréasáin nó aip

Gníomhaíochtaí idirlín

IUBK

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas chun críche príobháidí ar mhaithe le baincéireacht ar líne (lena n-áirítear baincéireacht mhóibíleach)

Gníomhaíochtaí idirlín

IUOLC

An úsáid a baineadh as an idirlín le 3 mhí anuas ar mhaithe le gníomhaíochtaí foghlama a chleachtadh chun críoch oideachasúil, ghairmiúil nó phríobháideach, trí chúrsa ar líne a dhéanamh

Gníomhaíochtaí idirlín

IUOLM

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas ar mhaithe le gníomhaíochtaí foghlama a chleachtadh chun críoch oideachasúil, ghairmiúil nó phríobháideach trí ábhar foghlama ar líne a úsáid seachas chúrsa iomlán ar líne (amhail físeáin teagaisc, seimineáir ghréasáin, téacsleabhair leictreonacha, aipeanna foghlama nó ardáin foghlama)

Gníomhaíochtaí idirlín

IUOCIS1

An úsáid a baineadh as an idirlíon le 3 mhí anuas ar mhaithe le gníomhaíochtaí foghlama a chleachtadh chun críoch oideachasúil, ghairmiúil nó phríobháideach trí chumarsáid a dhéanamh le hoideachasóirí nó le foghlaimeoirí agus úsáid á baint as uirlisí fuaime ar líne nó uirlisí físe ar líne

Gníomhaíochtaí idirlín

IUOFE

Gníomhaíochtaí foghlama a raibh an freagróir rannpháirteach iontu, le 3 mhí anuas, ar mhaithe le hoideachas foirmiúil (mar shampla, an scoil nó an ollscoil)

Gníomhaíochtaí idirlín

IUOW

Gníomhaíochtaí foghlama a raibh an freagróir rannpháirteach iontu, le 3 mhí anuas, chun críoch ghairmiúil/cúrsaí oibre

Gníomhaíochtaí idirlín

IUOPP

Gníomhaíochtaí foghlama a raibh an freagróir rannpháirteach iontu, le 3 mhí anuas, chun críche príobháidí

Plé le húdaráis phoiblí

IGOVIP

Gníomhaíochtaí trí shuíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí chun críche príobháidí le 12 mhí anuas, gníomhaíochtaí lena bhfuair an freagróir rochtain ar fhaisnéis faoin duine féin atá stóráilte ag údaráis phoiblí nó ag seirbhísí poiblí

Plé le húdaráis phoiblí

IGOVIDB

Gníomhaíochtaí trí shuíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí chun críche príobháidí le 12 mhí anuas, gníomhaíochtaí lena bhfuair an freagróir rochtain ar fhaisnéis ó bhunachair sonraí poiblí nó ó chláir (amhail faisnéis maidir le infhaighteacht leabhar i leabharlanna poiblí, le cláir chadastracha, le cláir fiontar)

Plé le húdaráis phoiblí

IGOV12IF

Gníomhaíochtaí trí shuíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí chun críche príobháidí le 12 mhí anuas, gníomhaíochtaí lenar bhfuair an freagróir rochtain ar fhaisnéis (e.g. maidir le seirbhísí, sochair, teidlíochtaí, dlíthe, uaireanta oscailte)

Plé le húdaráis phoiblí

IGOVIX

Ní bhfuair an freagróir rochtain ar aon taifead phearsanta ná bunachair shonraí phearsanta ná ní bhfuair sé aon fhaisnéis trí shuíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí chun críche príobháidí le 12 mhí anuas

Plé le húdaráis phoiblí

IGOV12FM

Foirmeacha oifigiúla á n-íoslódáil/á bpriontáil ag an bhfreagróir ó shuíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí chun críche príobháidí le 12 mhí anuas

Plé le húdaráis phoiblí

IGOVAPR

Coinne nó áirithint leis na húdaráis phoiblí nó na seirbhísí poiblí a bheith déanta ag an bhfreagróir trí shuíomh gréasáin nó aip (amhail áirithint leabhair i leabharlann phoiblí, coinne le seirbhíseach rialtais nó le soláthraí cúraim sláinte stáit) chun críche príobháidí le 12 mhí anuas

Plé le húdaráis phoiblí

IGOVPOST

(Roghnach)

Aon chumarsáid oifigiúil nó aon doiciméad a bhfáil ag an bhfreagróir arna seoladh ag údaráis phoiblí trí chuntas an fhreagróra ar shuíomh gréasáin nó ar aip (ainm na seirbhíse, más infheidhme sa tír) a bhaineann leis na húdaráis phoiblí nó leis na seirbhísí poiblí (amhail fógra maidir le fíneáil nó le sonraisc, litreacha; seirbheáil toghairme, doiciméad na cúirte, (samplaí náisiúnta) chun críche príobháidí le 12 mhí anuas? Aon úsáid a bhaintear as ríomhphost nó SMS chun teachtaireachtaí nó fógraí a sheoladh chun a chur in iúl go bhfuil doiciméad ar fáil, cuirtear as an áireamh í.(roghnach)

Plé le húdaráis phoiblí

IGOVTAX1

Dearbhú cánach an fhreagróra féin á chur isteach trí shuíomh gréasáin nó aip chun críche príobháidí le 12 mhí anuas

Plé le húdaráis phoiblí

IGOVODC

Gníomhaíochtaí trí shuíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí chun críche príobháidí le 12 mhí anuas, gníomhaíochtaí lenar éiligh an freagróir doiciméid nó teastais oifigiúla (e.g. céimniú, breith, pósadh, colscaradh, bás, teastais chónaithe, taifid phóilíneachta agus choiriúla, (samplaí náisiúnta))

Plé le húdaráis phoiblí

IGOVBE

Gníomhaíochtaí trí shuíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí chun críche príobháidí le 12 mhí anuas, gníomhaíochtaí lenar éiligh an bhfreagróir teidlíochtaí nó sochair (amhail pinsean, sochar dífhostaíochta, liúntas leanaí, clárú scoile, clárú ollscoile, (samplaí náisiúnta))

Plé le húdaráis phoiblí

IGOVRCC

Gníomhaíochtaí trí shuíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí chun críche príobháidí le 12 mhí anuas, gníomhaíochtaí maidir le iarrataí, éilimh nó gearáin a rinne an freagróir (amhail gadaíocht a thuairisciú do na póilíní, gearán dlíthiúil a thionscnamh, cúnamh dlí a iarraidh, tús a chur le caingean chun cúiteamh a ghnóthú os comhair cúirte (samplaí náisiúnta))

Plé le húdaráis phoiblí

IRGOVNN

Na cúiseanna nár iarradh aon doiciméad oifigiúil nó nach ndearnadh aon éileamh trí shuíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí le 12 mhí anuas – ní raibh ar an bhfreagróir aon doiciméad a iarraidh ná aon éileamh a dhéanamh

Plé le húdaráis phoiblí

IRGOVLS

Na cúiseanna nár iarradh aon doiciméad oifigiúil nó nach ndearnadh aon éileamh trí shuíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí le 12 mhí anuas – easpa scileanna nó eolais (e.g. ní raibh a fhios ag an bhfreagróir conas an suíomh gréasáin nó an aip a úsáid nó bhí sé róchasta lena úsáid)

Plé le húdaráis phoiblí

IRGOVSEC

Na cúiseanna nár iarradh aon doiciméad oifigiúil nó nach ndearnadh aon éileamh trí shuíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí le 12 mhí anuas – ábhair imní maidir le slándáil sonraí pearsanta nó neamhthoilteanas chun íocaíocht a dhéanamh ar líne (calaois cártaí creidmheasa)

Plé le húdaráis phoiblí

IRGOVEID

(Roghnach)

Na cúiseanna nár iarradh aon doiciméad oifigiúil nó nach ndearnadh aon éileamh trí shuíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí le 12 mhí anuas – easpa ríomhshínithe, easpa ríomh-shainaitheantais gníomhachtaithe (eID) nó aon uirlis eile chun an ríomh-shainaitheantas (eID) a úsáid (uirlisí is gá le haghaidh na seirbhísí a úsáid) (samplaí náisiúnta) (roghnach)

Plé le húdaráis phoiblí

IRGOVOP

Na cúiseanna nár iarradh aon doiciméad oifigiúil nó nach ndearnadh aon éileamh trí shuíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí le 12 mhí anuas – rinne duine eile amhlaidh thar ceann an fhreagróra (e.g. comhairleoir nó duine muinteartha)

Plé le húdaráis phoiblí

IRGOVOTH

Na cúiseanna nár iarradh aon doiciméad oifigiúil nó nach ndearnadh aon éileamh trí shuíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí le 12 mhí anuas – cúis eile

Plé le húdaráis phoiblí

IGOVANYS

D’idirghníomhaigh an freagróir leis na húdaráis phoiblí

Plé le húdaráis phoiblí

IIGOVDU

Saincheisteanna agus úsáid á baint as suíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí le 12 mhí anuas –

bhí sé deacair an suíomh gréasáin nó an aip a úsáid (e.g. ní raibh sé soláimhsithe, ní raibh an fhoclaíocht soiléir, níor míníodh an nós imeachta go maith)

Plé le húdaráis phoiblí

IIGOVTP

Saincheisteanna agus úsáid á baint as suíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí le 12 mhí anuas –

fadhbanna teicniúla a tharla agus úsáid á baint as suíomh gréasáin nó aip (e.g. luchtú fada, cliseadh suíomh gréasáin)

Plé le húdaráis phoiblí

IIGOVEID

(Roghnach)

Saincheisteanna agus úsáid á baint as suíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí le 12 mhí anuas –

fadhbanna a bhaineann leis an ríomhshíniú nó an ríomh-shainaitheantais a úsáid (eID) (roghnach)

Plé le húdaráis phoiblí

IIGOVPAY

(Roghnach)

Saincheisteanna agus úsáid á baint as suíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí le 12 mhí anuas – ní raibh an freagróir in ann íocaíocht a dhéanamh tríd an suíomh gréasáin nó an aip (e.g. de bharr easpa rochtana ar na modhanna íocaíochta is gá) (roghnach)

Plé le húdaráis phoiblí

IIGOVMOB

Saincheisteanna agus úsáid á baint as suíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí le 12 mhí anuas – ní raibh an freagróir in ann rochtain a fháil ar an tseirbhís ar ghuthán cliste nó ar tháibléad (e.g. leagan den ghléis nach bhfuil chomhoiriúnach nó feidhmchláir nach bhfuil ar fáil)

Plé le húdaráis phoiblí

IIGOVOTH

Saincheisteanna agus úsáid á baint as suíomh gréasáin nó aip na n-údarás poiblí nó na seirbhísí poiblí le 12 mhí anuas –

saincheist eile

Plé le húdaráis phoiblí

IIGOVX

Níor tháinig aon saincheist chun cinn don fhreagróir agus úsáid á baint as an suíomh gréasáin nó aip na n-údarás phoiblí nó na seirbhísí poiblí le 12 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

IBUY

An ceannachán deireanach nó an t-ordú deireanach d’earraí nó de sheirbhísí ar an idirlíon le haghaidh úsáid phríobháideach

Ríomhthráchtáil

BCLOT1

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le héadaí a cheannach (éadaí spóirt san áireamh), bróga nó gabhálais (amhail málaí, seodra) ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha (earraí úsáidte san áireamh) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BSPG

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le hearraí spóirt a cheannach (seachas éadaí spóirt) ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha (earraí úsáidte san áireamh) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BCG

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le bréagáin nó earraí cúram leanaí a cheannach (amhail clúidíní, buidéil, bugaithe linbh) ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha (earraí úsáidte san áireamh) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BFURN1

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le troscán, earraí tí (amhail cairpéid nó cuirtíní) a cheannach nó táirgí garraíodóireachta (amhail uirlisí, plandaí) ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha (earraí úsáidte san áireamh) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BMUSG

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le ceol i bhfoirm dlúthdhioscaí, ceirnín vinile etc ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha (earraí úsáidte san áireamh) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BFLMG

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le scannáin nó sraitheanna i bhfoirm DVD, Blu-ray etc a cheannach ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha (earraí úsáidte san áireamh) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BBOOKNLG

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le hábhar priontáilte, idir leabhair, irisí nó nuachtáin a cheannach ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha (earraí úsáidte san áireamh) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BHARD1

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le ríomhairí, táibléid, gutháin phóca nó gabhálais ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha (earraí úsáidte san áireamh) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BEEQU1

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le ríomhtháirgí tomhaltóra (amhail teilifíseáin, steiréisheinnteoirí, ceamaraí, barraí fuaime nó callairí cliste, cúntóirí fíorúla) nó fearais tí (amhail meaisíní níocháin) a cheannach ó fhiontair nó ó dhaoine príobháideacha (earraí úsáidte san áireamh) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BMED1

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le táirge íocshláinte nó forlíontaí cothaithe amhail vitimíní (seachas oidis íocshláinte a athnuachan ar líne) a cheannach ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha (earraí úsáidte san áireamh) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BFDR

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le seachadtaí a cheannach ó bhialanna, ó shraithbhialanna mearbhia, seirbhíse lónadóireachta ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BFDS

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le seachadtaí a cheannach ó bhialanna, ó shraithbhialanna mearbhia, seirbhíse lónadóireachta ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BCBW

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le hearraí spóirt a cheannach (seachas éadaí spóirt) ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha (earraí úsáidte san áireamh) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BCPH

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le bréagáin nó earraí cúram leanaí a cheannach (amhail clúidíní, buidéil, bugaithe linbh) ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha (earraí úsáidte san áireamh) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BBMC

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le hearraí spóirt a cheannach (seachas éadaí spóirt) ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha (earraí úsáidte san áireamh) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BOPG

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le ceol i bhfoirm dlúthdhioscaí, ceirnín vinile etc ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha (earraí úsáidte san áireamh) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BPG_ANY

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le hearraí spóirt a cheannach (seachas éadaí spóirt) ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha (earraí úsáidte san áireamh) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BPG_DOM

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le hearraí a cheannach trí shuíomh gréasáin nó aip le 3 mhí anuas ó dhíoltóirí náisiúnta (ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha)

Ríomhthráchtáil

BPG_EU

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le hearraí a cheannach trí shuíomh gréasáin nó aip le 3 mhí anuas ó dhíoltóirí ó thíortha eile san Aontas Eorpach (ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha)

Ríomhthráchtáil

BPG_WRLD

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le hearraí a cheannach trí shuíomh gréasáin nó aip le 3 mhí anuas ó dhíoltóirí ón gcuid eile den domhan (ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha)

Ríomhthráchtáil

BPG_UNK

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le hearraí a cheannach trí shuíomh gréasáin nó aip le 3 mhí anuas ó dhíoltóirí nach eol a dtír thionscnaimh (ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha)

Ríomhthráchtáil

BPG_PP

Earraí a cheannaíodh ó dhuine príobháideach trí shuíomh gréasáin nó aip

Ríomhthráchtáil

BMUSS

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le ceol i bhfoirm dlúthdhioscaí, ceirnín vinile etc ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha (earraí úsáidte san áireamh) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BFLMS

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le seachadtaí a cheannach ó bhialanna, ó shraithbhialanna mearbhia, seirbhíse lónadóireachta ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BBOOKNLS

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le ceol i bhfoirm dlúthdhioscaí, ceirnín vinile etc ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha (earraí úsáidte san áireamh) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BGAMES

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le seachadtaí a cheannach ó bhialanna, ó shraithbhialanna mearbhia, seirbhíse lónadóireachta ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BSOFTS

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le ceol i bhfoirm dlúthdhioscaí, ceirnín vinile etc ó ghnóthais nó ó dhaoine príobháideacha (earraí úsáidte san áireamh) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BHLFTS

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le haipeanna a cheannach nó chun síntiús a ghlacadh le haghaidh aipeanna a bhaineann leis an tsláinte agus an fholláine (seachas aipeanna saor in aisce) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BAPP

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le haipeanna eile a cheannach nó síntiús a ghlacadh le haipeanna eile (amhail aipeanna a bhaineann le teangacha a fhoghlaim, le taisteal nó le tuar na haimsire) (seachas aipeanna saor in aisce) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BSTICK

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le ticéid le haghaidh imeachtaí spóirt a cheannach trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BCTICK

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le ticéid le haghaidh imeachtaí cultúir nó imeachtaí eile (amhail ticéid le haghaidh na pictiúrlainne, le haghaidh ceolchoirmeacha nó le haghaidh aontaí,) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BSIMC

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le síntiús leis an idirlín nó le naisc fhóin chliste a cheannach trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BSUTIL

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le síntiús le soláthar leictreachais, uisce nó téimh, diúscairt dramhaíola nó seirbhísí dá samhail sin trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BHHS

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le seirbhísí teaghlaigh (amhail seirbhísí glantacháin, feighlíocht leanaí, deisiúcháin, garraíodóireachta) (lena n-áirítear i gcás ina gceannaítear seirbhísí ó dhaoine príobháideacha) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BHHS_PP

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le seirbhísí teaghlaigh a cheannach ó dhaoine príobháideacha trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BTPS_E

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le seirbhísí taistil a cheannach ó fhiontar iompair amhail ticéad bus, eitleáin nó traenach nó turas tacsaí trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BTPS_PP

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le seirbhísí taistil a cheannach ó dhuine príobháideach trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BRA_E

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le lóistín a fháil ar cíos ó fhiontair amhail óstáin nó gníomhairí taistil trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BRA_PP

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le cóiríocht a fháil ar cíos ó dhuine príobháideach trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BOTS (roghnach)

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le haon seirbhís eile a cheannach (seachas seirbhísí airgeadais agus árachais) trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

(roghnach)

Ríomhthráchtáil

BFIN_IN1

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le polasaithe árachais, lena n-áirítear árachas taistil a cheannach, chomh maith le hárachas mar phacáiste in éindí le ticéad eitleáin, mar shampla, trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BFIN_CR1

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le hiasacht nó morgáiste a fháil nó chun creidmheas ó bhanc nó ó sholáthraithe airgeadais eile a shocrú trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Ríomhthráchtáil

BFIN_SH1

An t-idirlíon a úsáid ar mhaithe le scaireanna, bannaí, aonaid cistí nó sócmhainní airgeadais eile a cheannach nó a dhíol trí shuíomh gréasáin nó aip le haghaidh úsáid phríobháideach le 3 mhí anuas

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_DEM

An úsáid a baineadh as teirmeastat, méadar fóntais, soilse, breiseáin atá nasctha leis an idirlíon, nó réitigh bainistíochta fuinnimh eile don teaghlach atá nasctha leis an idirlíon le haghaidh úsáid phríobháideach

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_DSEC

An úsáid a baineadh as córas aláraim baile, brathadóir deataigh, ceamaraí slándála, glais ar dhoirse nó réitigh slándála nó sábháilteachta eile atá nasctha leis an idirlíon do theaghlach an fhreagróra, atá nasctha leis an idirlíon le haghaidh úsáid phríobháideach

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_DHA

An úsáid a baineadh as fearais tí amhail folúsghlantóirí róbait, cuisneoirí, oighinn, meaisíní caifé atá nasctha leis an idirlíon le haghaidh úsáid phríobháideach

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_DVA

An úsáid a baineadh as cúntóir fíorúil i bhfoirm cainteora chliste nó aip chun críocha príobháideacha

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_DX

Níor bhain freagróir úsáid as aon cheann de na gairis atá nasctha leis an idirlíon ar mhaithe le fuinnimh a bhainistiú, le réitigh a fháil ar chúrsaí slándála nó sábháilteachta, le fearais tí ná le cúntóirí fíorúla a úsáid chun críoch phríobháideach

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_BDK

Na cúiseanna nár úsáideadh aon cheann de na gairis atá nasctha leis an idirlíon ar mhaithe le fuinneamh a bhainistiú, le réitigh a fháil ar chúrsaí slándála nó sábháilteachta, le fearais bhaile nó le cúntóirí fíorúla a úsáid chun críoch phríobháideach – ní raibh a fhios ag an bhfreagróir go raibh gairis ná córais den sórt sin ann

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_BNN

Na cúiseanna nár úsáideadh aon cheann de na gairis atá nasctha leis an idirlíon ar mhaithe le fuinnimh a bhainistiú, le réitigh a fháil ar chúrsaí slándála nó sábháilteachta, le fearais tí ná le cúntóirí fíorúla a úsáid chun críoch phríobháideach – níorbh gá don fhreagróir na gairis ná na córais nasctha sin a úsáid

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_BCST

Na cúiseanna nár úsáideadh aon cheann de na gairis atá nasctha leis an idirlíon ar mhaithe le fuinnimh a bhainistiú, le réitigh a fháil ar chúrsaí slándála nó sábháilteachta, le fearais tí ná le cúntóirí fíorúla a úsáid chun críoch phríobháideach – costais ró-ard

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_BLC

Na cúiseanna nár úsáideadh aon cheann de na gairis atá nasctha leis an idirlíon ar mhaithe le fuinnimh a bhainistiú, le réitigh a fháil ar chúrsaí slándála nó sábháilteachta, le fearais tí ná le cúntóirí fíorúla a úsáid chun críoch phríobháideach – easpa comhoiriúnachta le gairis nó le córais eile

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_BLSK

Na cúiseanna nár úsáideadh aon cheann de na gairis atá nasctha leis an idirlíon ar mhaithe le fuinnimh a bhainistiú, le réitigh a fháil ar chúrsaí slándála nó sábháilteachta, le fearais tí ná le cúntóirí fíorúla a úsáid chun críoch phríobháideach – easpa scileanna chun na gairis nó na córais a úsáid

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_BCPP

Na cúiseanna nár úsáideadh aon cheann de na gairis atá nasctha leis an idirlíon ar mhaithe le fuinnimh a bhainistiú, le réitigh a fháil ar chúrsaí slándála nó sábháilteachta, le fearais tí ná le cúntóirí fíorúla a úsáid chun críoch phríobháideach – imní maidir le príobháideachas agus cosaint sonraí i leith an fhreagróra a ghineann na gairis nó na córais sin

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_BCSC

Na cúiseanna nár úsáideadh aon cheann de na gairis atá nasctha leis an idirlíon ar mhaithe le fuinnimh a bhainistiú, le réitigh a fháil ar chúrsaí slándála nó sábháilteachta, le fearais tí ná le cúntóirí fíorúla a úsáid chun críoch phríobháideach – imní faoi chúrsaí slándála (e.g. go mbeidh an gaireas nó an córas haiceáilte)

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_BCSH

Na cúiseanna nár úsáideadh aon cheann de na gairis atá nasctha leis an idirlíon ar mhaithe le fuinnimh a bhainistiú, le réitigh a fháil ar chúrsaí slándála nó sábháilteachta, le fearais tí ná le cúntóirí fíorúla a úsáid chun críoch phríobháideach – imní maidir le cúrsaí sláinte (e.g. go bhféadadh timpiste, gortú nó fadhb sláinte a bheith mar thoradh ar úsáid an ghairis nó an chórais)

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_BOTH

Na cúiseanna nár úsáideadh aon cheann de na gairis atá nasctha leis an idirlíon ar mhaithe le fuinnimh a bhainistiú, le réitigh a fháil ar chúrsaí slándála nó sábháilteachta, le fearais tí ná le cúntóirí fíorúla a úsáid chun críoch phríobháideach – cúiseanna eile

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_IUTV

An úsáid a baineadh as an idirlíon ar theilifíseán atá nasctha leis an idirlíon i dteach an fhreagróra chun críoch phríobháideach

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_IUGC

An úsáid a baineadh as an idirlíon ar chonsól cluiche atá nasctha leis an idirlíon i dteach an fhreagróra chun críoch phríobháideach

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_IUHA

An úsáid a baineadh as an idirlíon ar chóras fuaime nó callairí cliste atá nasctha leis an idirlíon i dteach an fhreagróra chun críoch phríobháideach

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_DCS

An úsáid a baineadh as uaireadóir cliste atá nasctha leis an idirlíon, rianaire aclaíochta, spéaclaí nó gléasanna cinn atá nasctha leis an idirlíon, rianairí sábháilteachta, gabhálais atá nasctha leis an idirlíon, éadaí nó bróga atá nasctha leis an idirlíon chun críoch phríobháideach

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_DHE

An úsáid a baineadh as gairis atá nasctha leis an idirlíon ar mhaithe le faireachán a dhéanamh ar bhrú fola, ar leibhéal an tsiúcra, ar mheáchan coirp (amhail scálaí cliste) nó as ghairis eile atá nasctha leis an idirlíon ar mhaithe le cúram sláinte agus leighis chun críoch phríobháideach

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_DTOY

An úsáid a baineadh as bréagáin atá nasctha leis an idirlíon, amhail bréagáin róbat (lena n-áirítear cinn atá oideachasúil) nó bábóga chun críoch phríobháideach

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_DCAR

An úsáid a baineadh as carr a bhfuil nasc idirlín gan sreang ionsuite ann chun críoch phríobháideach

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_USE

Bhain an freagróir úsáid as Idirlíon na Rudaí

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_PSEC

Fadhbanna leis na gléasanna nó leis na córais a luadh atá nasctha leis an idirlíon – fadhbanna slándála nó príobháideachais (e.g. rinneadh an gléas nó an córas a haiceáil, fadhbanna le cosaint faisnéise faoin bhfreagróir agus a theaghlach/a teaghlach a ghintear leis na gléasanna nó leis na córais sin)

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_PSHE

Fadhbanna leis na gairis nó leis na córais a luadh atá nasctha leis an idirlíon – fadhbanna sábháilteachta nó sláinte (e.g. féadadh timpiste, gortú nó fadhb sláinte a bheith mar thoradh ar úsáid an ghairis nó an chórais)

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_PDU

Fadhbanna leis na gairis nó leis na córais a luadh atá nasctha leis an idirlíon – deacrachtaí leis an ngaireas a úsáid (e.g. an gaireas a shocrú suas, a shuiteáil, a nascadh, a phéireáil)

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_POTH

Fadhbanna leis na gairis nó leis na córais a luadh atá nasctha leis an idirlíon – fadhbanna eile (amhail fadhbanna le nascadh, fadhbanna tacaíochta)

Nasc leis an idirlíon áit ar bith

IOT_PX

Ní raibh aon fhadhb ag an bhfreagróir leis na gairis ná leis na córais a luadh atá nasctha leis an idirlíon

Toradh na húsáide

ECO_DMOB

An bealach a dhéileáil an freagróir leis an bhfón póca a d’athraigh sé nó nach n-úsáideann sé a thuilleadh

Toradh na húsáide

ECO_DLT

An bealach a dhéileáil an freagróir leis an ríomhaire nó leis an táibléad a d’athraigh sé nó nach n-úsáideann sé a thuilleadh

Toradh na húsáide

ECO_DPC

An bealach a dhéileáil an freagróir leis an ríomhaire deisce a d’athraigh sé nó nach n-úsáideann sé a thuilleadh

Toradh na húsáide

ECO_PP

(Roghnach)

Na saintréithe a mheas an freagróir a bheith tábhachtach nuair a cheannaigh sé an fón póca nó fón cliste, an táibléad, an ríomhaire glúine nó an ríomhaire deisce is déanaí – praghas

(Roghnach)

Toradh na húsáide

ECO_PHD

(Roghnach)

Na saintréithe a mheas an freagróir a bheith tábhachtach nuair a cheannaigh sé an fón póca nó fón cliste, an táibléad, an ríomhaire glúine nó an ríomhaire deisce is déanaí – saintréithe an tiomána crua (stóráil, luas), luas an phróiseálaí

(Roghnach)

Toradh na húsáide

ECO_PECD

(Roghnach)

Na saintréithe a mheas an freagróir a bheith tábhachtach nuair a cheannaigh sé an fón póca nó an fón cliste, an táibléad, an ríomhaire glúine nó an ríomhaire deisce is déanaí – éicidhearthóireacht an ghairis e.g. dearaí atá marthanach, in-uasghrádaithe agus indeisithe a bhfuil níos lú ábhar ag teastáil lena n-aghaidh; pacáistíocht a úsáid atá neamhdhíobhálach don chomhshaol, etc.

(Roghnach)

Toradh na húsáide

ECO_PEG

(Roghnach)

Na saintréithe a mheas an freagróir a bheith tábhachtach nuair a cheannaigh sé an fón póca nó fón cliste, an táibléad, an ríomhaire glúine nó an ríomhaire deisce is déanaí – an fhéidearthacht saolré an ghairis a fhadú trí ráthaíocht bhreise a cheannach

(Roghnach)

Toradh na húsáide

ECO_PEE

(Roghnach)

Na saintréithe a mheas an freagróir a bheith tábhachtach nuair a cheannaigh sé an fón póca nó fón cliste, an táibléad, an ríomhaire glúine nó an ríomhaire deisce is déanaí – éifeachtúlacht fuinnimh an ghairis

(Roghnach)

Toradh na húsáide

ECO_PTBS

(Roghnach)

Na saintréithe a mheas an freagróir a bheith tábhachtach nuair a cheannaigh sé an fón póca nó fón cliste, an táibléad, an ríomhaire glúine nó an ríomhaire deisce is déanaí – scéim glactha ar ais á tairiscint ag an monaróir nó ag an díoltóir (i.e. glacann an monaróir nó an díoltóir an gaireas atá imithe as feidhm ón gceannaitheoir gan aon chostas a ghearradh air nó thairgeann sé lascainí don chliant chun gaireas eile a cheannach)

(Roghnach)

Toradh na húsáide

ECO_PX

(Roghnach)

Na saintréithe a mheas an freagróir a bheith tábhachtach nuair a cheannaigh sé an fón póca nó fón cliste, an táibléad, an ríomhaire glúine nó an ríomhaire deisce is déanaí – níl machnamh déanta ag an bhfreagróir ar aon cheann de na saintréithe atá luaite

(Roghnach)

Toradh na húsáide

ECO_PBX

(Roghnach)

Na saintréithe a mheas an freagróir a bheith tábhachtach nuair a cheannaigh sé an fón póca nó fón cliste, an táibléad, an ríomhaire glúine nó an ríomhaire deisce is déanaí – níor cheannaigh an freagróir aon cheann de na gairis sin riamh

(Roghnach)


3.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 387/77


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2021/1899 ÓN gCOIMISIÚN

an 25 Deireadh Fómhair 2021

lena gcláraítear ainm i gclár um shonrúchán tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint (“Fertőd vidéki sárgarépa” (TGFC))

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Samhain 2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí (1), go háirithe Airteagal 52(2), de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

I gcomhréir le hAirteagal 50(2)(a) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, rinneadh an t-iarratas a thíolaic an Ungáir ar chlárú an ainm “Fertőd vidéki sárgarépa” a fhoilsiú in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh (2).

(2)

Ós rud é nach bhfuair an Coimisiún aon ráiteas freasúra faoi Airteagal 51 de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, ba cheart an t-ainm “Fertőd vidéki sárgarépa” a chlárú,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Tá an t-ainm “Fertőd vidéki sárgarépa” (TGFC) cláraithe anois.

Leis an ainm a shonraítear sa chéad mhír sainítear táirge de chuid Aicme 1.6. Torthaí, glasraí agus gránaigh, iad úr nó próiseáilte, faoi mar atá liostaithe in Iarscríbhinn XI a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 668/2014 ón gCoimisiún (3).

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 25 Deireadh Fómhair 2021.

Thar ceann an Choimisiúin,

Ar son an Uachtaráin,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Comhalta den Choimisiún


(1)  IO L 343, 14.12.2012, lch. 1.

(2)  IO C 283, 15.7.2021, lch. 12.

(3)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 668/2014 ón gCoimisiún an 13 Meitheamh 2014 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí (IO L 179, 19.6.2014, lch. 36).


3.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 387/78


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2021/1900 ÓN gCOIMISIÚN

an 27 Deireadh Fómhair 2021

lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 maidir le méadú sealadach ar rialuithe oifigiúla agus ar bhearta éigeandála lena rialaítear earraí áirithe ó thríú tíortha áirithe teacht isteach san Aontas lena gcuirtear chun feidhme Rialacháin (AE) 2017/625 agus (CE) Uimh. 178/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 178/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Eanáir 2002 lena leagtar síos na prionsabail ghinearálta agus na ceanglais ghinearálta maidir le dlí an bhia, lena mbunaítear an tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia agus lena leagtar síos nósanna imeachta in ábhair a bhaineann le sábháilteacht bia (1), agus go háirithe Airteagal 53(1)(b) de,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2017/625 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2017 maidir le rialuithe oifigiúla agus gníomhaíochtaí oifigiúla eile arna ndéanamh lena áirithiú go gcuirtear i bhfeidhm dlí an bhia agus na beatha, rialacha maidir le sláinte agus leas ainmhithe, sláinte plandaí agus táirgí cosanta plandaí, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 999/2001, (CE) Uimh. 396/2005, (CE) Uimh. 1069/2009, (CE) Uimh. 1107/2009, (AE) Uimh. 1151/2012, (AE) Uimh. 652/2014, (AE) 2016/429 agus (AE) 2016/2031 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1/2005 agus (CE) Uimh. 1099/2009 ón gComhairle agus Treoracha 98/58/CE 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE agus 2008/120/CE ón gComhairle, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 854/2004 agus (CE) Uimh. 882/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoracha 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE agus 97/78/CE ón gComhairle agus Cinneadh 92/438/CEE ón gComhairle (an Rialachán maidir le Rialuithe Oifigiúla) (2), agus go háirithe Airteagal 47(2)(b), Airteagal 54(4)(a) agus (b) agus Airteagal 90(a), (b) agus (c) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 ón gCoimisiún (3), leagtar síos rialacha maidir le méadú sealadach ar rialuithe oifigiúla ar bhia agus beatha áirithe nach de bhunadh ainmhíoch iad teacht isteach san Aontas ó thríú tíortha áirithe a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán Cur Chun Feidhme sin, agus maidir le coinníollacha speisialta lena rialaítear teacht isteach bia agus beatha áirithe san Aontas ó thríú tíortha áirithe de dheasca an riosca éillithe ó mhíceatocsainí, lena n-áirítear aflatocsainí, iarmhair lotnaidicídí, peinteaclóraifeanól agus dé-ocsainí, agus éilliú miocróbach, a liostaítear in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán Cur Chun Feidhme sin, agus maidir le teacht isteach san Aontas bia agus beatha áirithe nach de bhunadh ainmhíoch iad ó thríú tíortha áirithe a chur ar fionraí a liostaítear in Iarscríbhinn IIa a ghabhann leis an Rialachán Cur Chun Feidhme sin.

(2)

Ós rud é nach n-úsáidtear an téarma “comhbhia” in Airteagal 1(1)(b)(ii), in Airteagal 8, in Iarscríbhinn II, Tábla 2, agus in Iarscríbhinn IV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 sa chiall chéanna agus atá leis i reachtaíocht eile de chuid an Aontais, is iomchuí “bia ina bhfuil dhá chomhábhar nó níos mó” a chur in ionad an téarma sin.

(3)

Chun a áirithiú go dtuigfear agus go gcuirfear i bhfeidhm go haonfhoirmeach Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793, is iomchuí an sainmhíniú ar “thír thionscnaimh” a chur le hAirteagal 2 den Rialachán Cur Chun Feidhme sin.

(4)

Foráiltear in Airteagal 12 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 go ndéanfar athbhreithniú nach faide ná 6 mhí ar bhonn rialta ar na liostaí a leagtar amach in Iarscríbhinn I agus Iarscríbhinn II a ghabhann leis, chun faisnéis nua a bhaineann le rioscaí agus le neamhchomhlíonadh reachtaíocht an Aontais a chur san áireamh.

(5)

In Iarscríbhinn IIa a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793, liostaítear bia agus beatha ó thríú tíortha áirithe atá faoi réir cur ar fionraí teacht isteach san Aontas, dá dtagraítear in Airteagal 11a den Rialachán sin.

(6)

Ós rud é nach bhforáiltear go sainráite le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 maidir le tréimhse infheidhmeachta na mbeart éigeandála i ndáil leis na táirgí a liostaítear in Iarscríbhinn IIa agus ós rud é go bhfuil na bearta sin le tarraingt siar nó le modhnú i gcás ina mbeidh faisnéis nua ar fáil a bhaineann le rioscaí agus le neamhchomhlíonadh reachtaíocht an Aontais, ba cheart athbhreithniú tráthrialta a dhéanamh freisin ar an liosta a leagtar amach in Iarscríbhinn IIa a ghabhann leis an Rialachán sin. Is iomchuí, dá bhrí sin, Airteagal 12 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 a leasú.

(7)

Le tarlú teagmhas bia le déanaí a fógraíodh tríd an gCóras Mear-rabhaidh um Bia don Duine agus d’Ainmhithe (“RASFF”), arna bhunú le Rialachán (CE) Uimh. 178/2002, agus le hábharthacht na dteagmhas sin, agus le faisnéis faoi na rialuithe oifigiúla arna ndéanamh ag na Ballstáit ar bhia agus ar bheatha nach de bhunadh ainmhíoch iad sa dara seimeastar de 2020, léirítear gur cheart na liostaí a leagtar amach in Iarscríbhinn I agus Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 a leasú chun sláinte an duine a chosaint san Aontas.

(8)

Go háirithe, i gcás coinsíneachtaí líomóidí ón Tuirc, léiríonn na sonraí a thagann as fógraí in RASFF agus as faisnéis maidir le rialuithe oifigiúla arna ndéanamh ag na Ballstáit go bhfuil rioscaí nua do shláinte an duine ag teacht chun cinn de bharr éilliú a d’fhéadfadh a bheith ann ó iarmhair lotnaidicídí, ar gá leibhéal níos airde rialuithe oifigiúla dá dheasca. Ina theannta sin, i gcás coinsíneachtaí piseanna talún ón mBrasaíl, léiríonn faisnéis maidir le rialuithe oifigiúla arna ndéanamh ag na Ballstáit go bhfuil rioscaí nua do shláinte an duine ag teacht chun cinn, de bharr éilliú a d’fhéadfadh a bheith ann ó iarmhair lotnaidicíde, ar gá leibhéal níos airde rialuithe oifigiúla dá dheasca. Dá bhrí sin, ba cheart iontrálacha maidir leis an dá thráchtearra sin a áireamh in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793, le minicíocht seiceálacha céannachta agus fisiceacha socraithe ag 20 %.

(9)

De dheasca mhinicíocht neamhchomhlíonadh na gceanglas ábhartha dá bhforáiltear i reachtaíocht an Aontais a mhéid a bhaineann le héilliú ó iarmhair lotnaidicíde arna bhrath le linn rialuithe oifigiúla arna ndéanamh ag na Ballstáit i gcomhréir le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793, agus mar gheall ar an líon ard fógraí in RASFF, is iomchuí minicíocht na seiceálacha céannachta agus fisiceacha a bheidh le déanamh ar oráistí, mandairín, cleimintíní, builcíní agus hibridí citris comhchosúla, agus ar phiobair mhilse agus ar phiobair den ghéineas Capsicum (seachas speicis mhilse) ón Tuirc, a mhéadú go 20 %.

(10)

De dheasca ardmhinicíocht neamhchomhlíonadh na gceanglas ábhartha dá bhforáiltear i reachtaíocht an Aontais i ndáil le héilliú ó iarmhair lotnaidicídí arna bhrath le linn rialuithe oifigiúla arna ndéanamh ag na Ballstáit i gcomhréir le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793, is iomchuí minicíocht na seiceálacha céannachta agus fisiceacha a bheidh le déanamh ar sheacaí ón Malaeisia agus ar phiobair den ghéineas Capsicum (seachas speicis mhilse) ó Uganda a mhéadú go 50 %.

(11)

De bharr fógraí in RASFF a bhaineann le héilliú ó iarmhair ocsaíde eitiléine, a mhéid a bhaineann le coinsíneachtaí áirithe ocra ón India, ba cheart ocsaíd eitiléine a chur leis an anailís atá le déanamh ar an tráchtearra sin agus ba cheart minicíocht na seiceálacha fisiceacha agus céannachta i ndáil le hiarmhair lotnaidicíde a bheith ann, lena n-áirítear ocsaíd eitiléine, seiceálacha a bheidh le déanamh ar ocra ón India ag teorainneacha an Aontais, a mhéadú go 20 %.

(12)

De dheasca mhinicíocht neamhchomhlíonadh na gceanglas ábhartha dá bhforáiltear i reachtaíocht an Aontais a mhéid a bhaineann le héilliú ó aflatocsainí arna bhrath le linn rialuithe oifigiúla arna ndéanamh ag na Ballstáit i gcomhréir le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 agus de dheasca an líon ard fógraí in RASFF, is iomchuí minicíocht na seiceálacha céannachta agus fisiceacha a bheidh le déanamh ar phiseanna talún ó Stáit Aontaithe Mheiriceá a mhéadú go 20 %.

(13)

De dheasca ardmhinicíocht neamhchomhlíonadh na gceanglas ábhartha dá bhforáiltear i reachtaíocht an Aontais a mhéid a bhaineann le héilliú ó Salmonella arna bhrath le linn rialuithe oifigiúla arna ndéanamh ag na Ballstáit i gcomhréir le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793, is iomchuí minicíocht na seiceálacha céannachta agus fisiceacha a bheidh le déanamh ar shíolta Sesamum ón tSúdáin a mhéadú go 50 %.

(14)

De dheasca ardmhinicíocht neamhchomhlíonadh na gceanglas ábhartha dá bhforáiltear i reachtaíocht an Aontais a mhéid a bhaineann le héilliú ó iarmhair lotnaidicídí arna bhrath le linn rialuithe oifigiúla arna ndéanamh ag na Ballstáit i gcomhréir le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793, is iomchuí minicíocht na seiceálacha céannachta agus fisiceacha a bheidh le déanamh ar dhuilleoga fíniúna ón Tuirc a mhéadú go 50 %.

(15)

I gcás cnónna coill agus táirgí arna dtáirgeadh ó chnónna coill ón tSeoirsia, tugtar le fios san fhaisnéis atá ar fáil go bhfuil treocht fhabhrach ann maidir leis an leibhéal comhlíontachta leis na ceanglas ábhartha dá bhforáiltear i reachtaíocht an Aontais a mhéid a bhaineann le héilliú ó aflatocsainí. Is iomchuí minicíocht na seiceálacha céannachta agus fisiceacha a bheidh le déanamh ar chnónna coill agus ar tháirgí a tháirgtear ó chnónna coill ón tSeoirsia a laghdú go 20 %. Tá cnónna coill agus táirgí arna dtáirgeadh ó chnónna coill ón Tuirc agus ón Asarbaiseáin liostaithe in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 de dheasca an riosca éillithe ó aflatocsainí. Chun comhsheasmhacht a áirithiú maidir le rioscaí a mhaolú, is iomchuí an iontráil atá ann cheana ar chnónna coill agus ar tháirgí a tháirgtear as cnónna coill ón tSeoirsia a leasú chun na táirgí céanna de thionscnamh na Tuirce agus na hAsarbaiseáine a chumhdach.

(16)

Ó mhí Eanáir 2019 i leith, tá síolta Sesamum ón Aetóip faoi réir leibhéal méadaithe rialuithe oifigiúla de dheasca an riosca éillithe ó Salmonella. Léiríonn na rialuithe oifigiúla a rinne na Ballstáit ar na hearraí bia sin ráta ard leanúnach neamhchomhlíontachta ó bunaíodh an leibhéal níos airde rialuithe oifigiúla. Tá fianaise sna torthaí sin go bhfuil riosca tromchúiseach do shláinte an duine ag baint le teacht isteach na n-earraí bia sin san Aontas.

(17)

Dá bhrí sin, tá gá le foráil a dhéanamh maidir le coinníollacha speisialta i ndáil le síolta Sesamum ón Aetóip, sa bhreis ar an leibhéal níos airde rialuithe oifigiúla. Thar aon ní eile, ba cheart deimhniú oifigiúil a bheith ag gabháil le gach coinsíneacht síolta Sesamum ón Aetóip lena sonraítear go léiríonn gach toradh samplála agus anailíse nach bhfuil Salmonella in 25 g dá bhforáiltear in Airteagal 10(2)(d) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793. Ba cheart torthaí na samplála agus na hanailíse a chur i gceangal leis an deimhniú sin. Dá bhrí sin, ba cheart an iontráil ar shíolta Sesamum ón Aetóip in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 a scriosadh agus ba cheart iontráil faoi na síolta sin a chur isteach in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán Cur Chun Feidhme sin.

(18)

Ó mhí Iúil 2017 tá piobair den ghéineas Capsicum (speicis mhilse nó seachas a bheith milis) ó Shrí Lanca faoi réir leibhéal níos airde rialuithe oifigiúla maidir le haflatocsainí a bheith ann. Léiríonn na rialuithe oifigiúla a rinne na Ballstáit ar na hearraí bia sin ráta ard leanúnach neamhchomhlíontachta ó bunaíodh an leibhéal níos airde rialuithe oifigiúla. Tá fianaise sna torthaí sin go bhfuil riosca tromchúiseach do shláinte an duine ag baint le teacht isteach na n-earraí bia sin san Aontas.

(19)

Dá bhrí sin, tá gá le foráil a dhéanamh maidir le coinníollacha speisialta i ndáil le piobair den ghéineas Capsicum (piobair mhilse nó seachas a bheith milis) ó Shrí Lanca, sa bhreis ar an leibhéal níos airde rialuithe oifigiúla. Thar aon ní eile, ba cheart deimhniú oifigiúil a bheith ag gabháil le coinsíneachtaí uile an tráchtearra sin ó Shrí Lanca lena sonraítear go ndearnadh na táirgí a shampláil agus a anailísiú i gcomhair aflatocsainí agus go léiríonn na torthaí uile nár sáraíodh na leibhéil uasta ábhartha aflatocsainí. Ba cheart torthaí na samplála agus na hanailíse a chur i gceangal leis an deimhniú sin. Dá bhrí sin, ba cheart an iontráil ar piobair den ghéineas Capsicum (speicis mhilse nó seachas a bheith milis) ó Shrí Lanca in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 a scriosadh agus ba cheart iontráil ar na piobair sin a chur isteach in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán Cur Chun Feidhme sin.

(20)

Maidir le piostáisí ó na Stáit Aontaithe, a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 de dheasca an riosca éillithe ó aflatocsainí, tugtar le fios san fhaisnéis atá ar fáil go bhfuil leibhéal sásúil comhlíontachta ar an iomlán leis na ceanglais ábhartha dá bhforáiltear i reachtaíocht an Aontais. Dá bhrí sin, níl údar a thuilleadh le leibhéal níos airde rialuithe oifigiúla i gcás na dtráchtearraí sin agus ba cheart an iontráil in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 maidir leis na tráchtearraí sin a scriosadh.

(21)

Chun cosaint éifeachtúil ar rioscaí sláinte a áirithiú, ar rioscaí iad a d’fhéadfadh teacht as éilliú piseanna talún ó aflatocsainí, sna colúin a thagraíonn do “Bia agus Beatha (úsáid bheartaithe)” agus “Cód AC” in Iarscríbhinn II, Tábla 1, a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793, ba cheart na téarmaí “lena n-áirítear meascáin” agus cóid AC le haghaidh meascáin a chur sna rónna a thagraíonn do phiseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile.

(22)

Is iomchuí idirthréimhse a sholáthar le haghaidh coinsíneachtaí síolta Sesamum ón Aetóip agus do choinsíneachtaí piobair den ghéineas Capsicum (piobair mhilse nó seachas a bheith milis) ó Shrí Lanca, nach bhfuil deimhniú oifigiúil ag gabháil leo, ach a bhí faoi réir rialuithe oifigiúla cheana ag an bpost rialaithe teorann i gcomhréir le rátaí minicíochta comhchuibhithe le haghaidh seiceálacha céannachta agus fisiceacha i gcomhréir le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 sular leasaíodh é leis an Rialachán seo.

(23)

Le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793, leagtar síos ceanglais a mhéid a bhaineann leis an deimhniú oifigiúil samplach i dtaca le coinsíneachtaí bia agus beatha teacht isteach san Aontas a liostaítear in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán Cur Chun Feidhme sin.

(24)

Is iomchuí an múnla den deimhniú oifigiúil agus na nótaí ar chomhlánú an deimhnithe sin a leagtar amach in Iarscríbhinn IV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 a leasú chun na deimhnithe oifigiúla maidir le teacht isteach san Aontas a leagtar síos i Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/2235 ón gCoimisiún (4) le haghaidh catagóirí éagsúla earraí a ailíniú agus chun comhsheasmhacht leis na ceanglais nua deimhniúcháin sna deimhnithe oifigiúla a áirithiú.

(25)

Chun comhsheasmhacht agus soiléireacht a áirithiú, is iomchuí Iarscríbhinní I, II, IIa agus IV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 a ionadú ina n-iomláine.

(26)

Ba cheart, dá bhrí sin, Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 a leasú dá réir.

(27)

Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir leis an tuairim ón mBuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasuithe ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793

Leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 mar a leanas:

1.

in Airteagal 1, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (1)(b)(ii):

“(ii)

coinsíneachtaí bia ina bhfuil dhá chomhábhar nó níos mó, ina bhfuil aon bhia a liostaítear in Iarscríbhinn II, Tábla 1, de dheasca an riosca éillithe ó aflatocsainí i gcainníocht is mó ná 20 % de tháirge aonair nó mar shuim na dtáirgí sin agus a thagann faoi chóid AC a leagtar síos i dTábla 2 den Iarscríbhinn sin;”;

2.

in Airteagal 2(1) cuirtear an pointe (c) seo a leanas leis:

“(c)

ciallaíonn ‘tír thionscnaimh’:

(i)

tír thionscnaimh na dtáirgí, inar fásadh, inar buaineadh nó inar táirgeadh iad, i gcás ina bhfuil bia agus beatha liostaithe sna hIarscríbhinní de dheasca riosca éillithe a d’fhéadfadh a bheith ann ó mhíceatocsainí, lena n-áirítear aflatocsainí, nó ó thocsainí planda, nó de dheasca neamhchomhlíonadh féideartha maidir leis na huasleibhéil iarmhair lotnaidicídí a cheadaítear;

(ii)

an tír inar táirgeadh na táirgí, inar monaraíodh iad nó inar clúdaíodh iad i gcás ina bhfuil bia agus beatha liostaithe sna hIarscríbhinní de dheasca an riosca go bhfuil Salmonella ann nó de dheasca guaiseacha eile seachas iad siúd a shonraítear i bpointe (i).”;

3.

in Airteagal 8, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3 agus mhír 4:

“3.   Bia ina bhfuil dhá chomhábhar nó níos mó a liostaítear in Iarscríbhinn II, Tábla 2, ina bhfuil táirgí nach dtagann ach faoi aon iontráil amháin in Iarscríbhinn II, Tábla 1, beidh siad faoi réir mhinicíocht fhoriomlán na seiceálacha céannachta agus fisiceacha a leagtar amach in Iarscríbhinn II, Tábla 1, le haghaidh na n-iontrálacha sin.

4.   Bia ina bhfuil dhá chomhábhar nó níos mó a liostaítear in Iarscríbhinn II, Tábla 2, ina bhfuil táirgí a thagann faoi roinnt iontrálacha maidir leis an nguais chéanna in Iarscríbhinn II, Tábla 1, beidh sé faoi réir mhinicíocht fhoriomlán na seiceálacha céannachta agus fisiceacha a leagtar amach in Iarscríbhinn II, Tábla 1, le haghaidh na n-iontrálacha sin.”;

4.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 12:

“Airteagal 12

Nuashonruithe ar Iarscríbhinní

Déanfaidh an Coimisiún na liostaí a leagtar amach in Iarscríbhinn I, Iarscríbhinn II agus Iarscríbhinn IIa a athbhreithniú ar bhonn rialta nach faide ná 6 mhí chun faisnéis nua a bhaineann le rioscaí agus le neamhchomhlíonadh a chur san áireamh.”;

5.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 14:

“Airteagal 14

An idirthréimhse

Maidir le coinsíneachtaí síolta Sesamum ón Aetóip agus le coinsíneachtaí piobair den ghéineas Capsicum (piobair mhilse nó seachas a bheith milis) ó Shrí Lanca nach bhfuil deimhniú oifigiúil agus torthaí na samplála agus na hanailíse ag gabháil leo i gcomhréir leis an Rialachán seo, glacfar leo le haghaidh teacht isteach san Aontas go dtí an 13 Eanáir 2022.”;

6.

cuirtear an téacs a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo in ionad Iarscríbhinní I, II, IIa agus IV.

Airteagal 2

Teacht i bhfeidhm

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 27 Deireadh Fómhair 2021.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 31, 1.2.2002, lch. 1.

(2)  IO L 95, 7.4.2017, lch. 1.

(3)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 ón gCoimisiún an 22 Deireadh Fómhair 2019 maidir le méadú sealadach ar rialuithe oifigiúla agus ar bhearta éigeandála lena rialaítear earraí áirithe teacht isteach san Aontas ó thríú tíortha áirithe lena gcuirtear chun feidhme Rialacháin (AE) 2017/625 agus (CE) Uimh. 178/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 669/2009, (AE) Uimh. 884/2014, (AE) 2015/175, (AE) 2017/186 agus (AE) 2018/1660 (IO L 277, 29.10.2019, lch. 89).

(4)  IO L 442, 30.12.2020, lch. 1.


IARSCRÍBHINN

“IARSCRÍBHINN I

Bia agus beatha nach de bhunadh ainmhíoch iad ó thríú tíortha áirithe atá faoi réir méadú sealadach ar rialuithe oifigiúla ag poist rialaithe teorann agus ag pointí rialaithe

Bia agus Beatha (úsáid bheartaithe)

Cód AC  (1)

Foroinn TARIC

Tír thionscnaimh

Guais

Minicíocht na seiceálacha céannachta agus fisiceacha (%)

1

Piseanna talún, sa bhlaosc

1202 41 00

 

an Bholaiv (BO)

Aflatocsainí

50

Piseanna talún, scilligthe

1202 42 00

Im piseanna talún

2008 11 10

Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, bíodh siad meilte nó i bhfoirm millíní nó ná bíodh, de thoradh eastóscadh ola piseanna talún

2305 00 00

Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

(Bia agus beatha)

ex 1208 90 00

20

2

Piobar dubh (Piper nigrum)

(Bia – nach bhfuil brúite ná meilte)

ex 0904 11 00

10

an Bhrasaíl (BR)

Salmonella  (2)

50

3

Piseanna talún, sa bhlaosc

1202 41 00

 

an Bhrasaíl (BR)

Aflatocsainí

10

Piseanna talún, scilligthe

1202 42 00

Im piseanna talún

2008 11 10

Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)

20

Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, bíodh siad meilte nó i bhfoirm millíní nó ná bíodh, de thoradh eastóscadh ola piseanna talún

2305 00 00

Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

(Bia agus beatha)

ex 1208 90 00

20

4

Piseanna talún, sa bhlaosc

1202 41 00

 

an tSín (CN)

Aflatocsainí

10

Piseanna talún, scilligthe

1202 42 00

Im piseanna talún

2008 11 10

Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, bíodh siad meilte nó i bhfoirm millíní nó ná bíodh, de thoradh eastóscadh ola piseanna talún

2305 00 00

Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

(Bia agus beatha)

ex 1208 90 00

20

5

Piobair mhilse (Capsicum annuum)

(Bia – brúite nó meilte)

ex 0904 22 00

11

an tSín (CN)

Salmonella  (6)

20

6

Tae, bíodh sé blaistithe nó ná bíodh

(Bia)

0902

 

an tSín (CN)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)  (7)

20

7

Ubhthoradh (Solanum melongena)

(Bia – úr nó fuaraithe)

0709 30 00

 

an Phoblacht Dhoiminiceach (DO)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)

20

8

Piobair mhilse (Capsicum annuum)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

an Phoblacht Dhoiminiceach (DO)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)  (8)

50

Piobair den ghéineas Capsicum (seachas milis)

ex 0709 60 99 ;

20

ex 0710 80 59

20

Pónairí asparagais (Vigna unguiculata fospeiceas sesquipedalis, Vigna unguiculata fospeiceas unguiculata)

(Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

ex 0708 20 00 ;

10

ex 0710 22 00

10

9

Piobair mhilse (Capsicum annuum)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

an Éigipt (EG)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)  (9)

20

Piobair den ghéineas Capsicum (seachas milis)

(Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

ex 0709 60 99 ;

20

 

ex 0710 80 59

20

10

Collchnónna (Corylus sp.), sa bhlaosc

0802 21 00

 

an tSeoirsia (GE)

Aflatocsainí

20

Collchnónna (Corylus sp.), scilligthe

0802 22 00

Meascáin de chnónna nó de thorthaí triomaithe ina bhfuil collchnónna

ex 0813 50 39 ;

70

 

ex 0813 50 91 ;

70

 

ex 0813 50 99

70

Taos collchnónna

ex 2007 10 10 ;

70

 

ex 2007 10 99 ;

40

 

ex 2007 99 39 ;

05; 06

 

ex 2007 99 50 ;

33

 

ex 2007 99 97

23

Collchnónna, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n-áirítear meascáin

ex 2008 19 12 ;

30

 

ex 2008 19 19 ;

30

 

ex 2008 19 92 ;

30

 

ex 2008 19 95 ;

20

 

ex 2008 19 99 ;

30

 

ex 2008 97 12 ;

15

 

ex 2008 97 14 ;

15

 

ex 2008 97 16 ;

15

 

ex 2008 97 18 ;

15

 

ex 2008 97 32 ;

15

 

ex 2008 97 34 ;

15

 

ex 2008 97 36 ;

15

 

ex 2008 97 38 ;

15

 

ex 2008 97 51 ;

15

 

ex 2008 97 59 ;

15

 

ex 2008 97 72 ;

15

 

ex 2008 97 74 ;

15

 

ex 2008 97 76 ;

15

 

ex 2008 97 78 ;

15

 

ex 2008 97 92 ;

15

 

ex 2008 97 93 ;

15

 

ex 2008 97 94 ;

15

 

ex 2008 97 96 ;

15

 

ex 2008 97 97 ;

15

 

ex 2008 97 98 ;

15

Plúr, min agus púdar collchnónna

ex 1106 30 90

40

Ola collchnónna

(Bia)

ex 1515 90 99

20

11

Ola phailme

(Bia)

 

1511 10 90 ;

 

Gána (GH)

Ruaimeanna na Súdáine  (10)

50

 

1511 90 11 ;

 

ex 1511 90 19 ;

90

 

1511 90 99

12

Duilleoga curaí (Bergera/Murraya koenigii)

(Bia - úr, fuaraithe, reoite nó triomaithe)

ex 1211 90 86

10

an India (IN)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)  (11)

50

13

Ocra

(Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

 

ex 0709 99 90 ;

20

an India (IN)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)  (12)  (22)

20

 

ex 0710 80 95

30

14

Pónairí (fospeiceas Vigna, fospeiceas Phaseolus)

(Bia – úr nó fuaraithe)

0708 20

 

an Chéinia (KE)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)

10

15

Soilire Síneach (Apium graveolens)

(Bia – úr nó luibh fuaraithe)

ex 0709 40 00

20

an Chambóid (KH)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)  (13)

50

16

Pónairí asparagais (Vigna unguiculata fospeiceas sesquipedalis, Vigna unguiculata fospeiceas unguiculata)

(Bia - úr, fuaraithe nó glasraí reoite)

 

ex 0708 20 00

10

an Chambóid (KH)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)  (14)

50

 

ex 0710 22 00

10

17

Tornapaí (Brassica rapa ssp. rapa)

(Bia — ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach)

ex 2001 90 97

11; 19

an Liobáin (LB)

Ródaimín B

50

18

Tornapaí (Brassica rapa ssp. rapa)

(Bia — ullmhaithe nó leasaithe le sáile nó le haigéad chitreach, gan a bheith reoite)

ex 2005 99 80

93

an Liobáin (LB)

Ródaimín B

50

19

Piseanna talún, sa bhlaosc

1202 41 00

 

Madagascar (MG)

Aflatocsainí

50

Piseanna talún, scilligthe

1202 42 00

Im piseanna talún

2008 11 10

Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, bíodh siad meilte nó i bhfoirm millíní nó ná bíodh, de thoradh eastóscadh ola piseanna talún

2305 00 00

Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

( Bia agus beatha )

ex 1208 90 00

20

20

Seacaí (Artocarpus heterophyllus)

(Bia – úr)

ex 0810 90 20

20

an Mhalaeisia (MY)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)

50

21

Síolta sesamum

(Bia)

1207 40 90

 

an Nigéir (NG)

Salmonella  (2)

50

ex 2008 19 19

40

ex 2008 19 99

40

22

Meascáin spíosraí

(Bia)

0910 91 10 ;

0910 91 90

 

an Phacastáin (PK)

Aflatocsainí

50

23

Mealbhacán uisce (Egusi, fospeaceas Citrullus) síolta agus táirgí díorthaithe

(Bia)

 

ex 1207 70 00 ;

10

Siarra Leon (SL)

Aflatocsainí

50

 

ex 1208 90 00 ;

10

 

ex 2008 99 99

50

24

Piseanna talún, sa bhlaosc

1202 41 00

 

an tSeineagáil (SN)

Aflatocsainí

50

Piseanna talún, scilligthe

1202 42 00

 

Im piseanna talún

2008 11 10

 

Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, bíodh siad meilte nó i bhfoirm millíní nó ná bíodh, de thoradh eastóscadh ola piseanna talún

2305 00 00

 

 

Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

( Bia agus beatha )

ex 1208 90 00

20

25

Tornapaí (Brassica rapa ssp. rapa)

(Bia — ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach)

ex 2001 90 97

11; 19

an tSiria (SY)

Ródaimín B

50

26

Tornapaí (Brassica rapa ssp. rapa)

(Bia — ullmhaithe nó leasaithe le sáile nó le haigéad citreach, gan a bheith reoite)

ex 2005 99 80

93

an tSiria (SY)

Ródaimín B

50

27

Piobair den ghéineas Capsicum (seachas milis)

(Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

ex 0709 60 99 ;

20

an Téalainn (TH)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)  (15)

20

ex 0710 80 59

20

28

Collchnónna (Corylus sp.), sa bhlaosc

0802 21 00

 

an Tuirc (TR)

Aflatocsainí

5

Collchnónna (Corylus sp.), scilligthe

0802 22 00

Meascáin de chnónna nó de thorthaí triomaithe ina bhfuil collchnónna

ex 0813 50 39 ;

70

 

ex 0813 50 91

70

 

ex 0813 50 99

70

Taos collchnónna

ex 2007 10 10 ;

70

 

ex 2007 10 99 ;

40

 

ex 2007 99 39 ;

05;06

 

ex 2007 99 50

33

 

ex 2007 99 97

23

Collchnónna, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n-áirítear meascáin

ex 2008 19 12 ;

30

 

ex 2008 19 19 ;

30

 

ex 2008 19 92 ;

30

 

ex 2008 19 95 ;

20

 

ex 2008 19 99 ;

30

 

ex 2008 97 12 ;

15

 

ex 2008 97 14 ;

15

 

ex 2008 97 16 ;

15

 

ex 2008 97 18 ;

15

 

ex 2008 97 32 ;

15

 

ex 2008 97 34 ;

15

 

ex 2008 97 36 ;

15

 

ex 2008 97 38 ;

15

 

ex 2008 97 51 ;

15

 

ex 2008 97 59 ;

15

 

ex 2008 97 72 ;

15

 

ex 2008 97 74 ;

15

 

ex 2008 97 76 ;

15

 

ex 2008 97 78 ;

15

 

ex 2008 97 92 ;

15

 

ex 2008 97 93 ;

15

 

ex 2008 97 94 ;

15

 

ex 2008 97 96 ;

15

 

ex 2008 97 97 ;

15

 

ex 2008 97 98 ;

15

Plúr, min agus púdar collchnónna

ex 1106 30 90

40

Ola collchnónna

(Bia)

ex 1515 90 99

20

29

Líomóidí (Citrus limon, Citrus limonum)

(Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

 

0805 50 10

 

an Tuirc (TR)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)

20

30

Mandairíní (lena n-áirítear táinséiríní agus satsúmaí); cleimintíní, builcíní agus hibridí citris comhchosúla

(Bia – úr nó triomaithe)

0805 21 ;

0805 22 ;

0805 29

 

an Tuirc (TR)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)

20

31

Oráistí

(Bia – úr nó triomaithe)

0805 10

 

an Tuirc (TR)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)

20

32

Pomagránait

(Bia - úr nó fuaraithe)

ex 0810 90 75

30

an Tuirc (TR)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)  (16)

20

33

Piobair mhilse (Capsicum annuum)

0709 60 10 ;

0710 80 51 ;

 

an Tuirc (TR)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)  (17)

20

Piobair den ghéineas Capsicum (seachas milis)

(Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

ex 0709 60 99 ;

20

ex 0710 80 59

20

34

Eithní aibreog iomlána neamhphróiseáilte, meilte, mhuilleáilte, scoilte, mionghearrtha a bheartaítear a chur ar an margadh don tomhaltóir deiridh  (18)  (19)

(Bia)

ex 1212 99 95

20

an Tuirc (TR)

Ciainíd

50

35

Piobair den ghéineas Capsicum (seachas milis)

(Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

 

ex 0709 60 99 ;

20

Uganda (UG)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)

50

 

ex 0710 80 59

20

36

Piseanna talún, sa bhlaosc

1202 41 00

 

Stáit Aontaithe Mheiriceá (US)

Aflatocsainí

20

Piseanna talún, scilligthe

1202 42 00

Im piseanna talún

2008 11 10

Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, bíodh siad meilte nó i bhfoirm millíní nó ná bíodh, de thoradh eastóscadh ola piseanna talún

2305 00 00

Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

(Bia agus beatha)

ex 1208 90 00

20

37

Aibreoga triomaithe

0813 10 00

 

an Úisbéiceastáin (UZ)

Suilfítí  (20)

50

Aibreoga, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile

(Bia)

2008 50

38

Duilleoga lus an choire

ex 0709 99 90

72

Vítneam (VN)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)  (21)

50

Basal (naofa, cumhra)

ex 1211 90 86

20

Miontas

ex 1211 90 86

30

Peirsil

(Bia – úr nó luibheanna fuaraithe)

ex 0709 99 90

40

39

Ocra

(Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

 

ex 0709 99 90 ;

20

Vítneam (VN)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)  (21)

50

 

ex 0710 80 95

30

40

Piobair den ghéineas Capsicum (seachas milis)

(Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

 

ex 0709 60 99 ;

20

Vítneam (VN)

Iarmhair Lotnaidicídí  (3)  (21)

50

 

ex 0710 80 59

20

IARSCRÍBHINN II

Bia agus beatha ó thríú tíortha áirithe atá faoi réir coinníollacha speisialta le haghaidh teacht isteach san Aontas de dheasca an riosca éillithe ó mhiceatocsainí, lena n-áirítear aflatocsainí, iarmhair lotnaidicíde, peinteaclóraifeanól agus dé-ocsainí, agus de dheasca éilliú micribhitheolaíoch

1.   Bia agus beatha nach de bhunadh ainmhíoch iad dá dtagraítear in Airteagal 1(1)(b)(i)

Bia agus beatha (úsáid bheartaithe)

Cód AC  (23)

Foroinn TARIC

Tír thionscnaimh

Guais

Minicíocht na seiceálacha céannachta agus fisiceacha (%)

1

Piseanna talún, sa bhlaosc

1202 41 00

 

an Airgintín (AR)

Aflatocsainí

5

Piseanna talún, scilligthe

1202 42 00

Im piseanna talún

2008 11 10

Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n-áirítear meascáin

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 13 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

ex 2008 19 93 ;

40

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, bíodh siad meilte nó i bhfoirm millíní nó ná bíodh, de thoradh eastóscadh ola piseanna talún

2305 00 00

 

Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

(Bia agus beatha)

ex 1208 90 00

20

2

Collchnónna (Corylus sp.), sa bhlaosc

0802 21 00

 

an Asarbaiseáin (AZ)

Aflatocsainí

20

Collchnónna (Corylus sp.), scilligthe

0802 22 00

Meascáin de chnónna nó de thorthaí triomaithe ina bhfuil collchnónna

ex 0813 50 39 ;

70

 

ex 0813 50 91 ;

70

 

ex 0813 50 99

70

Taos collchnónna

ex 2007 10 10 ;

70

 

ex 2007 10 99 ;

40

 

ex 2007 99 39 ;

05; 06

 

ex 2007 99 50 ;

33

 

ex 2007 99 97

23

Collchnónna, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n-áirítear meascáin

ex 2008 19 12 ;

30

 

ex 2008 19 19 ;

30

 

ex 2008 19 92 ;

30

 

ex 2008 19 95 ;

20

 

ex 2008 19 99 ;

30

 

ex 2008 97 12 ;

15

 

ex 2008 97 14 ;

15

 

ex 2008 97 16 ;

15

 

ex 2008 97 18 ;

15

 

ex 2008 97 32 ;

15

 

ex 2008 97 34 ;

15

 

ex 2008 97 36 ;

15

 

ex 2008 97 38 ;

15

 

ex 2008 97 51 ;

15

 

ex 2008 97 59 ;

15

 

ex 2008 97 72 ;

15

 

ex 2008 97 74 ;

15

 

ex 2008 97 76 ;

15

 

ex 2008 97 78 ;

15

 

ex 2008 97 92 ;

15

 

ex 2008 97 93 ;

15

 

ex 2008 97 94 ;

15

 

ex 2008 97 96 ;

15

 

ex 2008 97 97 ;

15

 

ex 2008 97 98 ;

15

Plúr, min agus púdar collchnónna

ex 1106 30 90

40

Ola collchnónna

(Bia)

ex 1515 90 99

20

3

Bia-ábhair ina bhfuil duilleoga beitil nó arb éard atá iontu duilleoga beitil (Piper betle)

(Bia)

ex 1404 90 00  (32)

10

an Bhanglaidéis (BD)

Salmonella  (28)

50

4

Cnónna Brasaíleacha sa bhlaosc

0801 21 00

 

an Bhrasaíl (BR)

Aflatocsainí

50

Meascáin de chnónna nó de thorthaí triomaithe ina bhfuil cnónna Brasaíleacha

(Bia)

ex 0813 50 31 ;

20

 

ex 0813 50 39 ;

20

 

ex 0813 50 91 ;

20

 

ex 0813 50 99

20

5

Piseanna talún, sa bhlaosc

1202 41 00

 

an Éigipt (EG)

Aflatocsainí

20

Piseanna talún, scilligthe

1202 42 00

Im piseanna talún

2008 11 10

Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n-áirítear meascáin

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

 

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 13 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

ex 2008 19 93 ;

40

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, bíodh siad meilte nó i bhfoirm millíní nó ná bíodh, de thoradh eastóscadh ola piseanna talún

2305 00 00

 

Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

(Bia agus beatha)

ex 1208 90 00

20

6

Piobar den ghéineas Piper; torthaí den ghéineas Capsicum nó den ghéineas Pimenta atá triomaithe nó brúite nó meilte

0904

 

an Aetóip (ET)

Aflatocsainí

50

Sinséar, cróch, tuirmiric (curcuma), tím, duilleoga labhrais, curaí agus spíosraí eile

(Bia — spíosraí triomaithe)

0910

7

Síolta sesamum

(Bia)

1207 40 90

 

an Aetóip (ET)

Salmonella  (28)

50

ex 2008 19 19

40

 

ex 2008 19 99

40

8

Piseanna talún, sa bhlaosc

1202 41 00

 

Gána (GH)

Aflatocsainí

50

Piseanna talún, scilligthe

1202 42 00

 

Im piseanna talún

2008 11 10

 

Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n-áirítear meascáin

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

 

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 13 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

ex 2008 19 93 ;

40

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, bíodh siad meilte nó i bhfoirm millíní nó ná bíodh, de thoradh eastóscadh ola piseanna talún

2305 00 00

 

Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

(Bia agus beatha)

ex 1208 90 00

20

9

Piseanna talún, sa bhlaosc

1202 41 00

 

an Ghaimbia (GM)

Aflatocsainí

50

Piseanna talún, scilligthe

1202 42 00

Im piseanna talún

2008 11 10

Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n-áirítear meascáin

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

 

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 13 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

ex 2008 19 93 ;

40

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, bíodh siad meilte nó i bhfoirm millíní nó ná bíodh, de thoradh eastóscadh ola piseanna talún

2305 00 00

 

Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

(Bia agus beatha)

ex 1208 90 00

20

10

Noitmig (Myristica fragrans)

(Bia — spíosraí triomaithe)

 

0908 11 00 ;

 

0908 12 00

 

an Indinéis (ID)

Aflatocsainí

20

11

Duilleoga beitil (Piper betle L.)

(Bia)

ex 1404 90 00

10

an India (IN)

Salmonella  (24)

10

12

Piobair den ghéineas Capsicum (piobair mhilse nó seachas a bheith milis)

(Bia — triomaithe, rósta, brúite nó meilte)

 

0904 21 10 ;

 

an India (IN)

Aflatocsainí

20

 

ex 0904 22 00 ;

11; 19

 

ex 0904 21 90 ;

20

 

ex 2005 99 10 ;

10; 90

 

ex 2005 99 80

94

13

Noitmig (Myristica fragrans)

(Bia — spíosraí triomaithe)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

an India (IN)

Aflatocsainí

20

14

Piseanna talún, sa bhlaosc

1202 41 00

 

an India (IN)

Aflatocsainí

50

Piseanna talún, scilligthe

1202 42 00

Im piseanna talún

2008 11 10

Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n-áirítear meascáin

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 13 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

ex 2008 19 93 ;

40

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, bíodh siad meilte nó i bhfoirm millíní nó ná bíodh, de thoradh eastóscadh ola piseanna talún

2305 00 00

 

Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

(Bia agus beatha)

ex 1208 90 00

20

15

Guma guair

(Bia agus beatha)

ex 1302 32 90

10

an India (IN)

Peinteaclóraifeanól agus dé-ocsainí  (25)

5

16

Piobair den ghéineas Capsicum (seachas milis)

(Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

 

ex 0709 60 99 ;

20

an India (IN)

Iarmhair Lotnaidicídí  (26)  (27)

10

 

ex 0710 80 59

20

17

Síolta Sesamum

(Bia agus beatha)

1207 40 90

 

an India (IN)

Salmonella  (28)

Iarmhair Lotnaidicídí  (26)  (33)

20

50

ex 2008 19 19

40

 

ex 2008 19 99

40

18

Piostáis, sa bhlaosc

0802 51 00

 

an Iaráin (IR)

Aflatocsainí

50

Piostáis, scilligthe

0802 52 00

Meascáin de chnónna nó de thorthaí triomaithe ina bhfuil piostáis

ex 0813 50 39 ;

60

 

ex 0813 50 91 ;

60

 

ex 0813 50 99

60

Taos piostáise

ex 2007 10 10 ;

60

 

ex 2007 10 99 ;

30

 

ex 2007 99 39 ;

03; 04

 

ex 2007 99 50 ;

32

 

ex 2007 99 97

22

Piostáis, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n-áirítear meascáin

ex 2008 19 13 ;

20

 

ex 2008 19 93 ;

20

 

ex 2008 97 12 ;

19

 

ex 2008 97 14 ;

19

 

ex 2008 97 16 ;

19

 

ex 2008 97 18 ;

19

 

ex 2008 97 32 ;

19

 

ex 2008 97 34 ;

19

 

ex 2008 97 36 ;

19

 

ex 2008 97 38 ;

19

 

ex 2008 97 51 ;

19

 

ex 2008 97 59 ;

19

 

ex 2008 97 72 ;

19

 

ex 2008 97 74 ;

19

 

ex 2008 97 76 ;

19

 

ex 2008 97 78 ;

19

 

ex 2008 97 92 ;

19

 

ex 2008 97 93 ;

19

 

ex 2008 97 94 ;

19

 

ex 2008 97 96 ;

19

 

ex 2008 97 97 ;

19

 

ex 2008 97 98

19

Plúr, min agus púdar piostáise

(Bia)

ex 1106 30 90

50

19

Piobair den ghéineas Capsicum

(piobair mhilse nó seachas a bheith milis)

(Bia - triomaithe, rósta, brúite nó meilte)

 

0904 21 10 ;

 

Srí Lanca (LK)

Aflatocsainí

50

 

ex 0904 21 90 ;

20

 

ex 0904 22 00 ;

11; 19

 

ex 2005 99 10 ;

10; 90

 

ex 2005 99 80

94

20

Mealbhacán uisce (Egusi, fospeiceas Citrullus) síolta agus táirgí díorthaithe

(Bia)

 

ex 1207 70 00 ;

10

an Nigéir (NG)

Aflatocsainí

50

 

ex 1208 90 00 ;

10

 

ex 2008 99 99

50

21

Piobair den ghéineas Capsicum (seachas milis)

(Bia - úr, fuaraithe nó reoite)

 

ex 0709 60 99 ;

20

an Phacastáin (PK)

Iarmhair Lotnaidicídí  (26)

20

 

ex 0710 80 59

20

22

Piseanna talún, sa bhlaosc

1202 41 00

 

an tSúdáin (SD)

Aflatocsainí

50

Piseanna talún, scilligthe

1202 42 00

Im piseanna talún

2008 11 10

Piseanna talún, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n-áirítear meascáin

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

 

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 13 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

ex 2008 19 93 ;

40

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Cáca ola agus iarmhair sholadacha eile, bíodh siad meilte nó i bhfoirm millíní nó ná bíodh, de thoradh eastóscadh ola piseanna talún

2305 00 00

 

Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

(Bia agus beatha)

ex 1208 90 00

20

23

Síolta Sesamum

(Bia)

1207 40 90

 

an tSúdáin (SD)

Salmonella  (28)

50

ex 2008 19 19

40

ex 2008 19 99

40

24

Figí triomaithe

0804 20 90

 

an Tuirc (TR)

Aflatocsainí

20

Meascáin de chnónna nó de thorthaí triomaithe ina bhfuil figí

ex 0813 50 99

50

Taos figí triomaithe

ex 2007 10 10 ;

50

 

ex 2007 10 99 ;

20

 

ex 2007 99 39 ;

01; 02

 

ex 2007 99 50 ;

31

 

ex 2007 99 97

21

Figí triomaithe, ullmhaithe nó leasaithe, lena n-áirítear meascáin

ex 2008 19 12 ;

11

 

ex 2008 19 14 ;

11

 

ex 2008 97 16 ;

11

 

ex 2008 97 18 ;

11

 

ex 2008 97 32 ;

11

 

ex 2008 97 34 ;

11

 

ex 2008 97 36 ;

11

 

ex 2008 97 38 ;

11

 

ex 2008 97 51 ;

11

 

ex 2008 97 59 ;

11

 

ex 2008 97 72 ;

11

 

ex 2008 97 74 ;

11

 

ex 2008 97 76 ;

11

 

ex 2008 97 78 ;

11

 

ex 2008 97 92 ;

11

 

ex 2008 97 93 ;

11

 

ex 2008 97 94 ;

11

 

ex 2008 97 96 ;

11

 

ex 2008 97 97 ;

11

 

ex 2008 97 98 ;

11

 

ex 2008 99 28 ;

10

 

ex 2008 99 34 ;

10

 

ex 2008 99 37 ;

10

 

ex 2008 99 40 ;

10

 

ex 2008 99 49 ;

60

 

ex 2008 99 67 ;

95

 

ex 2008 99 99

60

Plúr, min nó púdar figí triomaithe

(Bia)

ex 1106 30 90

60

25

Piostáis, sa bhlaosc

0802 51 00

 

an Tuirc (TR)

Aflatocsainí

50

Piostáis, scilligthe

0802 52 00

Meascáin de chnónna nó de thorthaí triomaithe ina bhfuil piostáis

ex 0813 50 39 ;

60

 

ex 0813 50 91 ;

60

 

ex 0813 50 99

60

Taos piostáise

ex 2007 10 10 ;

60

 

ex 2007 10 99 ;

30

 

ex 2007 99 39 ;

03; 04

 

ex 2007 99 50 ;

32

 

ex 2007 99 97

22

Piostáis, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, lena n-áirítear meascáin

ex 2008 19 13 ;

20

 

ex 2008 19 93 ;

20

 

ex 2008 97 12 ;

19

 

ex 2008 97 14 ;

19

 

ex 2008 97 16 ;

19

 

ex 2008 97 18 ;

19

 

ex 2008 97 32 ;

19

 

ex 2008 97 34 ;

19

 

ex 2008 97 36 ;

19

 

ex 2008 97 38 ;

19

 

ex 2008 97 51 ;

19

 

ex 2008 97 59 ;

19

 

ex 2008 97 72 ;

19

 

ex 2008 97 74 ;

19

 

ex 2008 97 76 ;

19

 

ex 2008 97 78 ;

19

 

ex 2008 97 92 ;

19

 

ex 2008 97 93 ;

19

 

ex 2008 97 94 ;

19

 

ex 2008 97 96 ;

19

 

ex 2008 97 97 ;

19

 

ex 2008 97 98

19

Plúr, min agus púdar piostáise

(Bia)

ex 1106 30 90

50

26

Duilleoga fíniúna

(Bia)

ex 2008 99 99

11; 19

an Tuirc (TR)

Iarmhair Lotnaidicídí  (26)  (29)

50

27

Síolta Sesamum

(Bia)

1207 40 90

 

Uganda (UG)

Salmonella  (28)

20

ex 2008 19 19

40

ex 2008 19 99

40

28

Draigineoga

(Bia - úr nó fuaraithe)

ex 0810 90 20

10

Vítneam (VN)

Iarmhair Lotnaidicídí  (26)  (30)

10

2.   Bia dá dtagraítear in Airteagal 1(1)(b)(ii)

Bia ina bhfuil ceann amháin nó níos mó de na táirgí aonair a liostaítear sa tábla i bpointe 1 den Iarscríbhinn seo de dheasca riosca éillithe ó aflatocsainí de chainníocht a sháróidh 20 % d’aon táirge amháin nó mar shuim de na táirgí a liostaítear

 

Cód AC  (34)

Tuairisc  (35)

1

ex 1704 90

Milseogra siúcra (lena n-áirítear seacláid bhán), nach bhfuil cócó ann, seachas guma coganta, bíodh sé brataithe le siúcra nó ná bíodh

2

ex 1806

Seacláid agus ullmhóidí bia eile ina bhfuil cócó

3

ex 1905

Arán, taosrán, cácaí, brioscaí agus táirgí eile báicéara, bíodh cócó iontu nó ná bíodh, abhlanna, capsúil fholmha de chineál atá oiriúnach d’úsáid chógaisíochta, sliseoga séalaithe, ríspháipéar agus táirgí comhchosúla

IARSCRÍBHINN IIa

Bia agus beatha ó thríú tíortha áirithe atá faoi réir fionraíocht teacht isteach san Aontas dá dtagraítear in Airteagal 11a

Bia agus Beatha

(úsáid bheartaithe)

Cód AC

Foroinn TARIC

Tír thionscnaimh

Guais

1

Bia-ábhair arb éard atá iontu pónairí triomaithe

(Bia)

0713 35 00

0713 39 00

0713 90 00

 

an Nigéir (NG)

Iarmhair lotnaidicídí

IARSCRÍBHINN IV

MÚNLA DEN DEIMHNIÚCHÁN OIFIGIÚIL DÁ dTAGRAÍTEAR IN AIRTEAGAL 11 DE RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2019/1793 ÓN gCOIMISIÚN MAIDIR LE BIA NÓ BEATHA ÁIRITHE A THEACHT ISTEACH SAN AONTAS

Image 9

Image 10

Image 11

Image 12

NÓTAÍ MAIDIR LE MÚNLA DEN DEIMHNIÚCHÁN OIFIGIÚIL A LÍONADH ISTEACH DÁ dTAGRAÍTEAR IN AIRTEAGAL 11 DE RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2019/1793 ÓN gCOIMISIÚN MAIDIR LE BIA NÓ BEATHA ÁIRITHE A THEACHT ISTEACH SAN AONTAS

Faisnéis Ghinearálta

Chun rogha dearfach a dhéanamh, cuir tic sa bhosca cuí nó marcáil é le cros (X), le do thoil.

Ní fhéadfar ach aon cheann amháin de na roghanna a roghnú i mboscaí I.18, I.20.

Roghnaigh idir pointí II.2.1, II.2.2, II.2.3 agus II.2.4, an pointe/na pointí a fhreagraíonn don chatagóir táirge agus an ghuais/na gluaiseanna a dtugtar an deimhniú ina leith.

Mura léirítear a mhalairt, tá na boscaí uile éigeantach.

Má athraítear an coinsíní, an post rialaithe teorann isteach (BCP) nó na sonraí iompair (is é sin le rá, an modh agus an dáta) tar éis eisiúint an deimhnithe, ní mór don oibreoir atá freagrach as an gcoinsíneacht an méid sin a chur in iúl d’údarás inniúil an Bhallstáit dul isteach. Ní bheidh iarratas ar dheimhniú athsholáthair mar thoradh ar an athrú sin.

I gcás ina gcuirtear an deimhniú isteach sa chóras bainistíochta faisnéise le haghaidh rialuithe oifigiúla (CBFRO), beidh feidhm ag an méid seo a leanas:

crosáiltear amach na ráitis nach bhfuil ábhartha.

is ionann na hiontrálacha nó na boscaí a shonraítear i gCuid I agus foclóirí sonraí don leagan leictreonach den deimhniú oifigiúil;

is seichimh tháscacha iad seichimh na mboscaí i gCuid I den deimhniú oifigiúil samplach mar aon le méid agus cruth na mboscaí;

i gcás ina bhfuil gá le stampa, is ríomhshéala é a choibhéis leictreonach.

i gcás nach gcuirtear an deimhniú oifigiúil isteach in CBFRO, ní mór don oifigeach deimhniúcháin líne a chur trí na ráitis nach mbeidh ábhartha, a inisealacha a chur leo agus iad a stampáil, nó bainfidh sé as an deimhniú ar fad iad.

CUID I – TUAIRISC AR AN gCOINSÍNEACHT

Bosca

Tuairisc

 

Tír

 

Sonraigh ainm an tríú tír atá ag eisiúint an deimhnithe.

I.1

Coinsíneoir/Onnmhaireoir

 

Sonraigh ainm agus seoladh, tír agus cód tíre ISO (36) an duine nádúrtha nó dhlítheanaigh atá ag seoladh na coinsíneachta. Beidh an duine sin bunaithe i dtríú tír ach amháin i gcás in a mbeifear ag tabhairt isteach arís coinsíneachtaí de thionscnamh an Aontais.

I.2

Tagairt an deimhnithe

 

Sonraí an cód sainordaitheach alfa-uimhriúil arna shannadh ag údarás inniúil an tríú tír. Níl an bosca seo éigeantach i gcás deimhnithe nach gcuirtear isteach in CBFRO. Athshonraithe i mbosca II.a

I.2a

Tagairt CBFRO

 

Is é seo an cód uathúil alfa-uimhriúil atá sannta ag CBFRO. Athshonraithe i mbosca II.b

Ní chomhlánófar an bosca seo mura gcuirfear an deimhniú isteach in CBFRO.

I.3

Údarás inniúil lárnach

 

Sonraigh ainm an údaráis inniúil sa tríú tír a eisíonn an deimhniú.

I.4

Údarás inniúil áitiúil

 

Sonraigh, más infheidhme, ainm an údaráis áitiúil sa tríú tír a eisíonn an deimhniú.

I.5

Coinsíní/Allmhaireoir

 

Sonraigh ainm agus seoladh an duine nádúrtha nó dhlítheanaigh a bhfuil an choinsíneacht beartaithe ina leith sa Bhallstát cinn scríbe.

I.6

An t-oibreoir atá freagrach as an gcoinsíneacht

 

Sonraigh ainm agus seoladh, tír agus cód tíre ISO an duine sa Bhallstát atá i bhfeighil na coinsíneachta nuair a thaispeántar ag an bpost rialaithe teorann (BCP) iad agus a dhéanann na dearbhuithe is gá do na húdaráis inniúla mar allmhaireoir nó thar ceann an allmhaireora. Is ceadmhach t-oibreoir céanna a shonrú atá sonraithe i mbosca I.5.

Tá an bosca seo roghnach.

I.7

Tír thionscnaimh

 

Sonraigh ainm agus cód tíre ISO na tíre ar tír thionscnaimh na n-earraí í nó inar fásadh, inar baineadh nó inar táirgeadh iad le haghaidh bia agus beatha a liostaítear sna hIarscríbhinní de bharr riosca a d’fhéadfadh a bheith ann go bhfuil siad éillithe ag miceatocsainí, lena n-áirítear aflatocsainí, nó ag tocsainí planda, nó mar gur féidir gur sáraíodh na huasleibhéil iarmhar lotnaidicídí.

Sonraigh ainm agus cód tíre ISO na tíre inar táirgeadh, inar monaraíodh nó inar clúdaíodh na hearraí le haghaidh bia agus beatha a liostaítear sna hIarscríbhinní de bharr an riosca go bhfuil Salmonella iontu nó de bharr guaiseacha eile nár sainíodh sa chéad mhír.

I.8

Réigiún tionscnaimh

 

Ní infheidhme.

I.9

Tír cinn scríbe

 

Sonraigh ainm agus cód ISO an Bhallstáit is ceann scríbe na dtáirgí.

I.10

Réigiún cinn scríbe

 

Ní infheidhme.

I.11

Áit seolta

 

Sonraigh ainm agus seoladh, tír agus cód tíre ISO na bunaíochta/na mbunaíochtaí atá ag seoladh na coinsíneachta. Má tá sé ceangailte le reachtaíocht an Aontais, sonraigh a uimhir chlárúcháin nó formheasa.

I gcás táirgí eile: aon aonad de chuideachta atá san earnáil bia nó beatha. Níl le bheith ainmnithe ach an bhunaíocht atá ag loingseoireacht na n-earraí.

I gcás trádáil a bhaineann le níos mó ná tríú tír amháin (trádáil thriantánach), is é atá san áit seolta an bhunaíocht sa tríú tír deiridh sa slabhra onnmhairiúcháin ónar iompraíodh an choinsíneacht deiridh chuig an Aontas.

I.12

Ceann scríbe

 

Sonraigh ainm agus seoladh, tír agus cód tíre ISO na háite ina bhfuil an choinsíneacht le seachadadh le haghaidh díluchtú deiridh. Más infheidhme, sonraigh freisin uimhir chlárúcháin nó formheasa na bunaíochta cinn scríbe.

I.13

Ionad luchtaithe

 

Ní infheidhme.

I.14

Dáta agus am imeachta

 

Dáta imeachta an mhodha iompair (aerárthach, árthach, iarnród nó feithicil bhóthair).

I.15

Modh iompair

 

Roghnaigh ceann amháin nó níos mó de na modhanna iompair seo a leanas le haghaidh earraí atá ag imeacht as an tír sheolta, agus sonraí a shainaitheantas:

aerárthach (sonraigh uimhir na heitilte);

árthach (sonraigh ainm agus uimhir an árthaigh);

iarnród (sonraigh sainaitheantas na traenach agus an uimhir vaigín);

feithicil bhóthair (sonraigh an uimhir chlárúcháin agus uimhir an leantóra, más infheidhme).

I gcás báid farantóireachta, cuir tic le ‘árthach’ agus sonraigh sainaitheantas na feithicle bóthair/na bhfeithiclí bóthair le huimhir chlárúcháin (agus uimhir leantóra, más infheidhme) maille le hainm agus uimhir an bháid farantóireachta sceidealaithe.

I.16

Pointe Rialaithe Trasnaithe Teorann

 

Sonraigh ainm BCP an teacht isteach san Aontas ar dheimhnithe nach gcuirtear isteach in CBFRO nó roghnaigh ainm BCP an teacht isteach san Aontas agus a uimhir alfa-uimhriúil uathúil arna sannadh ag CBFRO.

I.17

Doiciméid tionlacain

 

Sonraigh an cineál doiciméid atá ceangailte: tuarascáil anailíseach/torthaí na samplála agus na n-anailísí dá dtagraítear in Airteagal 10 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793, agus sonraigh cód uimhriúil na ndoiciméad ceangailte a ghabhann leis agus an tír eisiúna.

Doiciméid eile: sonraigh cineál agus uimhir thagartha an doiciméid i gcás ina bhfuil doiciméid eile ag gabháil leis an gcoinsíneacht amhail doiciméid thráchtála (mar shampla, an uimhir bhille aeriompair, an uimhir bhille ládála nó uimhir tráchtála na traenach nó na feithicle bóthair).

I.18

Dálaí an iompair

 

Sonraigh catagóir na teochta atá ceangailte le linn iompair na dtáirgí (comhthimpeallach, fuaraithe, reoite).

I.19

Uimhir an Choimeádáin/Uimhir an tSéala

 

Más infheidhme, sonraigh uimhir an choimeádáin agus uimhir an tséala (is féidir go mbeidh níos mó ná ceann amháin ann).

Ní mór uimhir an choimeádáin a sholáthar má iompraítear na hearraí i gcoimeádáin dhúnta.

Ní gá ach uimhir oifigiúil an tséala a lua. Beidh séala oifigiúil i bhfeidhm má ghreamaítear séala den choimeádán, den trucail nó den vaigín iarnróid faoi mhaoirseacht an údaráis inniúil a eiseoidh an deimhniú.

I.20

An cineál deimhniúcháin

 

Roghnaigh an úsáid atá beartaithe d’earraí mar a shonraítear i reachtaíocht ábhartha an Aontais:

Beatha ainmhithe: baineann sin le táirgí a bhfuil sé beartaithe iad a úsáid i mbeatha ainmhithe agus na táirgí sin amháin.

Earraí bia lena gcaitheamh ag an duine: baineann sin le táirgí a bhfuil sé beartaithe go gcaithfidh daoine iad agus a bhfuil deimhniú oifigiúil lena n-aghaidh ceangailte i reachtaíocht an Aontais agus leis na táirgí sin amháin.

I.21

Le haghaidh iompair

 

Ní infheidhme.

I.22

Le haghaidh an mhargaidh inmheánaigh

 

Cuir tic sa bhosca seo má tá sé beartaithe na coinsíneachtaí a chur ar mhargadh an Aontais.

I.23

Le tabhairt isteach arís

 

Ní infheidhme.

I.24

Líon iomlán na bpacáistí

 

Sonraigh líon iomlán na bpacáistí sa choinsíneacht, más infheidhme:

I gcás bulc-coinsíneachtaí, tá an bosca seo roghnach.

I.25

Cainníocht iomlán

 

Ní infheidhme.

I.26

Glanmheáchan iomlán/ollmheáchan (kg)

 

Is éard is meán-ghlanmheáchan iomlán ann, mais na n-earraí féin, gan coimeádáin díreach orthu ná aon phacáistíocht orthu. Ríomhann CBFRO é go huathoibríoch ar bhonn na faisnéise arna cur isteach i mbosca I.27. Ní bheidh an glónra san áireamh i nglanmheáchan dearbhaithe bia ghlónraithe.

Sonraigh an t-ollmheáchan iomlán, i.e. mais chomhiomlán na n-earraí, móide na coimeádáin díreach orthu agus an phacáistíocht iomlán orthu, ach gan coimeádáin iompair agus trealamh iompair eile a chur san áireamh.

I.27

Tuairisc ar an gcoinsíneacht

 

Sonraigh an cód Córais Chomhchuibhithe (CC) ábhartha agus an teideal arna shainiú ag an Eagraíocht Dhomhanda Chustaim dá dtagraítear i Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle (37). Déanfar an tuairisc chustaim sin a fhorlíonadh, más gá, le faisnéis bhreise a theastaíonn chun na táirgí a aicmiú. Ar a bharr sin, sonraí aon cheanglas maidir le cineál/próiseáil na dtáirgí mar a shainmhínítear i reachtaíocht ábhartha an Aontais.

Sonraigh an speiceas agus uimhir formheasa na mbunaíochtaí nuair is iomchuí chomh maith leis an gcód tíre ISO, líon na bpacáistí, cineál na pacáistíochta, an bhaiscuimhir agus an glanmheáchan. Cuir tic leis an ‘tomhaltóir’ i gcás ina ndéantar táirgí a phacáistiú do thomhaltóirí deiridh.

Speiceas: sonraigh an t-ainm eolaíoch nó mar a shainmhínítear i gcomhréir le reachtaíocht an Aontais.

Cineál pacáistíochta: déan an cineál pacáistíochta a shainaithint de réir an tsainmhínithe a thugtar i Moladh Uimh. 21 (38) ó UN/CEFACT (Ionad na Náisiún Aontaithe um Éascú Trádála agus um Ghnó Leictreonach).


CUID II: Deimhniúchán

Bosca

Tuairisc

 

Tír

 

Sonraigh ainm an tríú tír atá ag eisiúint an deimhnithe.

 

Deimhniú caighdeánach

 

Tagraíonn an bosca do theideal sonrach gach deimhnithe chaighdeánaigh.

II

Faisnéis sláinte

 

Tagraíonn an bosca seo do cheanglais shonracha sláinte an Aontais Eorpaigh a mhéid a bhaineann cineál na dtáirgí agus mar a shainmhínítear sna comhaontuithe coibhéise le tríú tíortha áirithe nó i reachtaíocht eile de chuid an Aontais Eorpaigh, amhail an reachtaíocht le haghaidh deimhniúcháin.

II.2a

Tagairt an deimhnithe

 

Is é seo an cód uathúil alfa-uimhriúil dá dtagraítear i mbosca I.2.

II.2b

Tagairt CBFRO

 

Is é seo an cód uathúil alfa-uimhriúil á dtagraítear i mbosca I.2a

 

Oifigeach deimhniúcháin

 

Tagraíonn an bosca seo do shíniú an oifigeach deimhniúcháin mar a shainmhínítear iad in Airteagal 3, pointe (26), de Rialachán (AE) 2017/625.

Sonraigh an t-ainm i gceannlitreacha, an cháilíocht agus teideal an tsínitheora, más infheidhme, agus ainm agus stampa bunaidh an údaráis inniúil a bhfuil an sínitheoir nasctha leis agus dáta an tsínithe.


(1)  I gcás ina bhfuil ceanglas ann gan scrúdú a dhéanamh ach ar tháirgí áirithe faoi aon chód AC, marcáiltear an cód AC ‘ex’.

(2)  Déanfar an tsampláil agus na hanailísí i gcomhréir leis na nósanna imeachta samplála agus leis na modhanna tagartha anailíseacha a leagtar amach in Iarscríbhinn III, pointe 1(a).

(3)  Iarmhair na lotnaidicídí sin ar a laghad a liostaítear sa chlár rialaithe arna nglacadh i gcomhréir le hAirteagal 29(2) de Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Feabhra 2005 maidir le huasleibhéil iarmhar lotnaidicídí i mbia agus i mbeatha de bhunadh plandaí nó ainmhíoch nó ar bhia agus ar bheatha den sórt sin agus lena leasaítear Treoir 91/414/CEE ón gComhairle (IO L 70, 16.3.2005, lch. 1) ar féidir anailís a dhéanamh orthu le modhanna il-iarmhair atá bunaithe ar GC-MS agus ar LC-MS (lotnaidicídí nach bhfuil faireachán le déanamh orthu ach i dtáirgí de bhunadh plandaí/ar tháirgí de bhunadh plandaí).

(4)  Iarmhair Aimíotraise.

(5)  Iarmhair Nicitín.

(6)  Déanfar an tsampláil agus na hanailísí i gcomhréir leis na nósanna imeachta samplála agus leis na modhanna tagartha anailíseacha a leagtar amach in Iarscríbhinn III, pointe 1(b).

(7)  Iarmhair Thoilfeinpioráid.

(8)  Iarmhair Aimíotraise (aimíotras lena n-áirítear na meitibilítí ina bhfuil páirt 2,4-démheitil-anailín arna shloinneadh mar aimíotras), Dé-aifeintiaúrón, Déchófól (suim d’isiméirí p, p’ agus o, p’) agus Détiacarbamáití (détiacarbamáití arna sloinneadh mar CS2, lena n-áirítear maineib, mancóiseib, meitiream, próipineib, tiaram agus sioram).

(9)  Iarmhair Dhéchófóil (suim d’isiméirí p, p’ agus o, p’), Déiníteafúrán, Foilpéad, Próclóras (suim de Phróclóras agus a mheitibilítí ina bhfuil an pháirt 2,4,6-Tríchlóraifeanól arna sloinneadh mar phróclóras), Tiafanáit-meitil agus Trífhóirín.

(10)  Chun críocha na hIarscríbhinne seo, is do na substaintí ceimiceacha seo a leanas a thagraíonn ‘Ruaimeanna na Súdáine’: (i) Súdáin I (Uimhir CAS 842-07-9); (ii) Súdáin II (Uimhir CAS 3118-97-6); (iii) Súdáin III (Uimhir CAS 85-86-9); (iv) Dearg Scarlóideach; nó Súdáin IV (Uimhir CAS 85-83-6).

(11)  Iarmhair Aicéafáite.

(12)  Iarmhair Dhé-aifeintiaúróin.

(13)  Iarmhair Feantóáite.

(14)  Iarmhair Chlórbúfam.

(15)  Iarmhair Foirmeiteanáite (suim d’fhoirmeiteanáite agus a shalainn arna sloinneadh mar fhoirmeiteanáit (hidreaclóiríd)), Próitiafos agus Trífhoirín.

(16)  Iarmhair Phróclórais.

(17)  Iarmhair Dhé-aifeintiaúróin, Fhoirmeiteanáit (suim foirmeiteanáite agus a shalainn arna sloinneadh mar fhoirmeiteanáit (hidreaclóiríd), agus Thiafanáit-meitil.

(18)  ‘Táirgí neamhphróiseáilte’ mar a shainmhínítear i Rialachán (CE) Uimh. 852/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 maidir le sláinteachas bia-ábhair (IO L 139, 30.4.2004, lch. 1).

(19)  ‘An cur ar an margadh’ agus ‘an tomhaltóir deiridh’ mar a shainmhínítear i Rialachán (CE) Uimh. 178/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Eanáir 2002 lena leagtar síos prionsabail agus ceanglais ghinearálta dhlí an bhia, lena mbunaítear an tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bhia agus lena leagtar síos nósanna imeachta i dtaca le sábháilteacht bia (IO L 31, 1.2.2002, lch. 1).

(20)  Modhanna tagartha: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 nó ISO 5522:1981.

(21)  Iarmhair Détiacarbamáití (détiacarbamáití arna sloinneadh mar CS2, lena n-áirítear maineib, mancóiseib, meitiream, próibineib, tiaram agus sioram), Feantóáit agus Cuinealfos.

(22)  Iarmhair Ocsaíde Eitiléine (suim d’ocsaíd eitiléine agus 2-clórai-eatánól arna sloinneadh mar ocsaíd eitiléine).

(23)  I gcás ina bhfuil ceanglas ann gan scrúdú a dhéanamh ach ar tháirgí áirithe faoi aon chód AC, marcáiltear an cód AC ‘ex’.

(24)  Déanfar an tsampláil agus na hanailísí i gcomhréir leis na nósanna imeachta samplála agus leis na modhanna tagartha anailíseacha a leagtar amach in Iarscríbhinn III, pointe 1(b).

(25)  Is Saotharlann atá creidiúnaithe i gcomhréir le EN ISO/IEC 17025 chun anailís a dhéanamh ar pheinteaclóraifeanól (PCP) i mbia agus i mbeatha a eiseoidh an tuarascáil anailíseach dá dtagraítear in Airteagal 10(3).

Léireoidh an tuairisc anailíseach na nithe seo a leanas:

(a)

torthaí na samplála agus na hanailíse maidir le PCP a bheith ann, arna ndéanamh ag údaráis inniúla na tíre tionscnaimh nó na tíre óna bhfuil an choinsíneacht á coinsíniú murab ionann an tír sin agus an tír thionscnaimh;

(b)

neamhchinnteacht tomhais an toraidh anailísigh;

(c)

teorainn braite (LOD) an mhodha anailísigh; agus

(d)

teorainn chainníochtaithe (LOQ) an mhodha anailísigh.

Is le tuaslagóir aigéadaithe a dhéanfar an t-eastóscadh roimh anailís. Déanfar an anailís de réir an leagain mhodhnaithe de mhodh QuEChERS mar a leagtar amach ar shuíomhanna gréasáin Shaotharlanna Tagartha an Aontais Eorpaigh le haghaidh Iarmhair Lotnaidicídí nó de réir modh atá chomh hiontaofa céanna.

(26)  Iarmhair na lotnaidicídí sin ar a laghad a liostaítear sa chlár rialaithe arna nglacadh i gcomhréir le hAirteagal 29(2) de Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Feabhra 2005 maidir le huasleibhéil iarmhar lotnaidicídí i mbia agus i mbeatha de bhunadh plandaí nó ainmhíoch nó ar bhia agus ar bheatha den sórt sin agus lena leasaítear Treoir 91/414/CEE ón gComhairle (IO L 70, 16.3.2005, lch. 1) ar féidir anailís a dhéanamh orthu le modhanna il-iarmhair atá bunaithe ar GC-MS agus ar LC-MS (lotnaidicídí nach bhfuil faireachán le déanamh orthu ach i dtáirgí de bhunadh plandaí/ar tháirgí de bhunadh plandaí).

(27)  Iarmhair Charbófúráin.

(28)  Déanfar an tsampláil agus na hanailísí i gcomhréir leis na nósanna imeachta samplála agus leis na modhanna tagartha anailíseacha a leagtar amach in Iarscríbhinn III, pointe 1(a).

(29)  Iarmhair Détiacarbamáití (détiacarbamáití arna sloinneadh mar CS2, lena n-áirítear maineib, mancóiseib, meitiream, próipineib, tiaram agus sioram) agus Meitrifeanón.

(30)  Iarmhair Détiacarbamáití (détiacarbamáití arna sloinneadh mar CS2, lena n-áirítear maineib, mancóiseib, meitiream, próibineib, tiaram agus sioram), Feantóáit agus Cuinealfos.

(31)  Tá tuairisc na n-earraí mar a leagtar síos sa cholún tuairisce den AC in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim (IO L 256, 7.9.1987, lch. 1).

(32)  Bia-ábhair ina bhfuil duilleoga beitil nó arb éard atá iontu duilleoga beitil (Piper betle) lena n-áirítear, ach gan a bheith teoranta do na cinn a dhearbhaítear faoi chód AC 1404 90 00.

(33)  Iarmhair Ocsaíde Eitiléine (suim d’ocsaíd eitiléine agus 2-clórai-eatánól arna sloinneadh mar ocsaíd eitiléine).

(34)  I gcás ina bhfuil ceanglas ann gan scrúdú a dhéanamh ach ar tháirgí áirithe faoi aon chód AC, marcáiltear an cód AC ‘ex’.

(35)  Tá tuairisc na n-earraí mar a leagtar síos sa cholún tuairisce den AC in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim (IO L 256, 7.9.1987, lch. 1).

(36)  An cód tíre dhá litir caighdeánach idirnáisiúnta, i gcomhréir leis an gcaighdeán idirnáisiúnta ISO 3166 alfa-2; http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm.

(37)  Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle an 23 Iúil 1987 faoin ainmníocht taraife agus staitistiúil agus faoin Taraif Chustaim Choiteann (IO L 256, 7.9.1987, lch. 1).

(38)  Leagan deireanach: www.unece.org/uncefact/codelistrecs.html


3.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 387/110


RIALACHÁN (AE) 2021/1901 ÓN gCOIMISIÚN

an 29 Deireadh Fómhair 2021

lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 1338/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le staidreamh i ndáil le caiteachas ar chúram sláinte agus maoiniú cúraim sláinte

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 1338/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le staidreamh Comhphobail i dtaca leis an tsláinte phoiblí agus i dtaca leis an tsláinte agus leis an tsábháilteacht ag an obair (1), agus go háirithe Airteagal 9(1) agus Iarscríbhinn II, pointe (d), de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Eascraíonn sé as Rialachán (CE) Uimh. 1338/2008 gur cheart na sonraí agus na meiteashonraí maidir le caiteachas ar chúram sláinte agus maoiniú cúraim sláinte a leagan amach trí bhearta cur chun feidhme.

(2)

I gcomhréir le hAirteagal 6(2) de Rialachán (CE) Uimh. 1338/2008, rinne an Coimisiún measúnú costais is tairbhe, agus na buntáistí á gcur san áireamh a bhaineann le hinfhaighteacht sonraí maidir le caiteachas ar chúram sláinte agus maoiniú cúraim sláinte. Ba cheart athróga maidir le caiteachas ar chúram sláinte agus maoiniú cúraim sláinte a bhailiú chun a áirithiú go mbeidh sonraí ar fud an Aontais ar fáil le haghaidh cinntí a bhaineann le beartas sláinte agus sóisialta.

(3)

Chuir an Coimisiún (Eurostat) lámhleabhar tagartha staidrimh, Córas na gCuntas Sláinte 2011 (2), ar fáil i gcomhar leis an Eagraíocht um Chomhar agus Forbairt Eacnamaíochta agus leis an Eagraíocht Dhomhanda Sláinte, chun ábharthacht agus inchomparáideacht na sonraí a áirithiú. Maidir leis an lámhleabhar seo, ina leagtar amach na coincheapa, na sainmhínithe agus na modhanna i dtaca le próiseáil sonraí a bhaineann le caiteachas ar chúram sláinte agus maoiniú cúraim sláinte, ba cheart é a bheith mar bhonn don cheistneoir mionsonraithe agus do na treoirlínte a ghabhann leis an gcleachtadh bliantúil comhpháirteach maidir le bailiú sonraí.

(4)

Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir leis an tuairim ón gCoiste um an gCóras Staidrimh Eorpach arna bhunú le hAirteagal 7 de Rialachán (CE) Uimh. 223/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (3),

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leagtar síos leis an Rialachán seo rialacha maidir le staidreamh Eorpach a fhorbairt agus a tháirgeadh i réimse an chaiteachais ar chúram sláinte agus an mhaoinithe cúraim sláinte, a bhfuil sé ar cheann de na hábhair le haghaidh staidrimh ar chúram sláinte a liostaítear in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1338/2008.

Airteagal 2

Chun críche an Rialacháin seo, beidh feidhm ag na sainmhínithe a leagtar amach in Iarscríbhinn I.

Airteagal 3

Soláthróidh na Ballstáit sonraí le haghaidh na limistéar agus ar an leibhéal comhiomlánaithe a shonraítear in Iarscríbhinn II.

Airteagal 4

1.   Soláthróidh na Ballstáit na sonraí riachtanacha agus na meiteashonraí tagartha caighdeánacha comhlachaithe ar bhonn bliantúil. An bhliain féilire a bheidh sa tréimhse thagartha. Is é 2021 an chéad bhliain tagartha a bheidh i gceist.

2.   Déanfar sonraí agus meiteashonraí tagartha le haghaidh na bliana tagartha N a tharchur faoin 30 Aibreán N+ 2.

3.   Cuirfear sonraí agus meiteashonraí tagartha ar fáil don Choimisiún (Eurostat) trí sheirbhísí an phointe iontrála aonair a úsáid, nó cuirfear ar fáil iad don Choimisiún (Eurostat) lena n-aisghabháil go leictreonach.

Airteagal 5

Soláthróidh na Ballstáit na meiteashonraí tagartha is gá, go háirithe maidir leis an méid seo a leanas:

(a)

foinsí na sonraí agus a gcumhdach;

(b)

na modhanna tiomsaithe a úsáideadh;

(c)

faisnéis faoi ghnéithe den chaiteachas ar chúram sláinte náisiúnta agus maoiniú cúraim sláinte a bhaineann go sonrach leis na Ballstáit agus aon diall ó na sainmhínithe a liostaítear in Iarscríbhinn I;

(d)

tagairtí don reachtaíocht náisiúnta i gcás inarb í is bonn do chaiteachas ar chúram sláinte agus do mhaoiniú cúraim sláinte;

(e)

faisnéis faoi aon athrú ar na coincheapa staidrimh a luaitear in Iarscríbhinn I.

Airteagal 6

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 29 Deireadh Fómhair 2021.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 354, 31.12.2008, lch. 70.

(2)  ECFE, Eurostat agus an Eagraíocht Dhomhanda Sláinte, Córas Cuntas Sláinte 2011.

(3)  Rialachán (CE) Uimh. 223/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 maidir le staidreamh Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1101/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le tarchur sonraí atá faoi réir rúndacht staidrimh chuig Oifig Staidrimh na gComhphobal Eorpach, Rialachán (CE) Uimh. 322/97 ón gComhairle maidir le Staidreamh Comhphobail, agus Cinneadh 89/382/CEE, Euratom ón gComhairle lena mbunaítear Coiste um Chláir Staidrimh na gComhphobal Eorpach (IO L 87, 31.3.2009, lch. 164).


IARSCRÍBHINN I

Sainmhínithe

1.   

Ciallaíonn “cúram sláinte” na gníomhaíochtaí uile a bhfuil sé de phríomhchuspóir acu stádas sláinte daoine a fheabhsú agus a chothabháil, meath ar stádas sláinte daoine a chosc, agus iarmhairtí na drochshláinte a mhaolú trí eolas sláinte cáilithe a chur i bhfeidhm;

2.   

Ciallaíonn “caiteachas reatha ar chúram sláinte” caiteachas tomhaltais chríochnaithigh de chuid aonad cónaitheach ar earraí agus ar sheirbhísí cúraim sláinte, lena n-áirítear na hearraí agus na seirbhísí cúraim sláinte a sholáthraítear go díreach do dhaoine aonair chomh maith le seirbhísí cúraim sláinte chomhchoitinn;

3.   

Ciallaíonn “feidhmeanna cúraim sláinte” an cineál riachtanais a bhfuil sé d’aidhm ag earraí agus seirbhísí cúraim sláinte a chomhlíonadh nó an cineál cuspóra sláinte atáthar a shaothrú;

4.   

“Cúram leigheasach agus athshlánúcháin othar cónaitheach”: Ciallaíonn “cúram othar cónaithe” an chóireáil agus/nó an cúram a sholáthraítear i saoráid cúraim sláinte d’othair a thógtar isteach go foirmiúil agus ar gá dóibh fanacht thar oíche; Ciallaíonn “cúram leigheasach” na seirbhísí cúraim sláinte a bhfuil sé de phríomhchuspóir acu na siomptóim a mhaolú nó déine tinnis nó díobhála a laghdú, nó gan ligean dó dul in olcas nó dul in aimhréidh i gcaoi a chuirfeadh an bheatha nó an ghnáthfheidhm i mbaol; Ciallaíonn “cúram athshlánúcháin” na seirbhísí chun feidhmeanna agus struchtúir na bhfeidhmeanna agus struchtúr coirp lagaithe a chobhsú, a fheabhsú nó a thabhairt ar ais, chun easpa nó caillteanas feidhmeanna agus struchtúr coirp a chúiteamh, gníomhaíochtaí agus rannpháirtíocht a fheabhsú agus mallachair, aimhréidheanna agus rioscaí leighis a chosc;

5.   

“Cúram leigheasach agus athshlánúcháin lae”: Ciallaíonn “cúram lae” na seirbhísí pleanáilte leighis agus paraileighis a sheachadtar i saoráid cúraim sláinte d’othair a tógadh isteach go foirmiúil chun diagnóis, cóireáil nó cineálacha eile cúraim sláinte a dhéanamh agus a scaoiltear an lá céanna; Ciallaíonn “cúram leigheasach” na seirbhísí cúraim sláinte a bhfuil sé de phríomhchuspóir acu na siomptóim a mhaolú nó déine tinnis nó díobhála a laghdú, nó a chinntiú nach rachaidh sé in olcas nó in aimhréidh i gcaoi a chuirfeadh an bheatha nó an ghnáthfheidhm i mbaol; Ciallaíonn “cúram athshlánúcháin” na seirbhísí chun feidhmeanna agus struchtúir na bhfeidhmeanna agus struchtúr coirp lagaithe a chobhsú, a fheabhsú nó a thabhairt ar ais, chun easpa nó caillteanas feidhmeanna agus struchtúr coirp a chúiteamh, gníomhaíochtaí agus rannpháirtíocht a fheabhsú agus mallachair, aimhréidheanna agus rioscaí leighis a chosc;

6.   

“Cúram leigheasach agus athshlánúcháin othar seachtrach”: Ciallaíonn “cúram othar seachtrach” na seirbhísí leighis agus coimhdeacha a sheachadtar i saoráid cúraim sláinte d’othar nach dtógtar isteach go foirmiúil dó agus nach bhfanann thar oíche; Ciallaíonn “cúram leigheasach” na seirbhísí cúraim sláinte a bhfuil sé de phríomhchuspóir acu na siomptóim a mhaolú nó déine tinnis nó díobhála a laghdú, nó a chinntiú nach rachaidh sé in olcas nó in aimhréidh i gcaoi a chuirfeadh an bheatha nó an ghnáthfheidhm i mbaol; Ciallaíonn “cúram athshlánúcháin” na seirbhísí chun feidhmeanna agus struchtúir na bhfeidhmeanna agus struchtúr coirp lagaithe a chobhsú, a fheabhsú nó a thabhairt ar ais, chun easpa nó caillteanas feidhmeanna agus struchtúr coirp a chúiteamh, gníomhaíochtaí agus rannpháirtíocht a fheabhsú agus mallachair, aimhréidheanna agus rioscaí leighis a chosc;

7.   

“Cúram leigheasach agus athshlánúcháin sa bhaile”: Ciallaíonn “cúram sa bhaile” na seirbhísí leighis, coimhdeacha agus altranais a chaitheann othair sa bhaile agus a mbíonn láithreacht fhisiciúil na soláthraithe i gceist leo; Ciallaíonn “cúram leigheasach” na seirbhísí cúraim sláinte a bhfuil sé de phríomhchuspóir acu na siomptóim a mhaolú nó déine tinnis nó díobhála a laghdú, nó a chinntiú nach rachaidh sé in olcas nó in aimhréidh i gcaoi a chuirfeadh an bheatha nó an ghnáthfheidhm i mbaol; Ciallaíonn “cúram athshlánúcháin” na seirbhísí chun feidhmeanna agus struchtúir na bhfeidhmeanna agus struchtúr coirp lagaithe a chobhsú, a fheabhsú nó a thabhairt ar ais, chun easpa nó caillteanas feidhmeanna agus struchtúr coirp a chúiteamh, gníomhaíochtaí agus rannpháirtíocht a fheabhsú agus mallachair, aimhréidheanna agus rioscaí leighis a chosc;

8.   

“Cúram fadtéarmach othar cónaitheach (sláinte)”: Ciallaíonn “cúram othar cónaitheach” an chóireáil agus/nó an cúram a sholáthraítear i saoráid cúraim sláinte d’othair a thógtar isteach go foirmiúil agus ar gá dóibh fanacht thar oíche; Ciallaíonn “cúram fadtéarmach (sláinte)” réimse seirbhísí cúraim leighis nó altranais agus cúraim phearsanta a sholáthraíonn cabhair le gnáthghníomhaíochtaí a bhfuil sé de phríomhchuspóir acu pian agus fulaingt a mhaolú agus an meath ar stádas sláinte in othair a bhfuil spleáchas fadtéarmach acu a laghdú nó a bhainistiú;

9.   

“Cúram lae fadtéarmach othar (sláinte)”: Ciallaíonn “cúram lae” na seirbhísí pleanáilte leighis agus paraileighis a sheachadtar i saoráid cúraim sláinte d’othair a tógadh isteach go foirmiúil chun diagnóis, cóireáil nó cineálacha eile cúraim sláinte a dhéanamh agus a scaoiltear an lá céanna; Ciallaíonn “cúram fadtéarmach (sláinte)” réimse seirbhísí cúraim leighis nó altranais agus cúraim phearsanta a sholáthraíonn cabhair le gnáthghníomhaíochtaí a bhfuil sé de phríomhchuspóir acu pian agus fulaingt a mhaolú agus an meath ar stádas sláinte in othair a bhfuil spleáchas fadtéarmach acu a laghdú nó a bhainistiú;

10.   

“Cúram fadtéarmach othar (sláinte)”: Ciallaíonn “cúram othar seachtrach” na seirbhísí leighis agus coimhdeacha a sheachadtar i saoráid cúraim sláinte d’othar nach dtógtar isteach go foirmiúil agus nach bhfanann thar oíche; Ciallaíonn “cúram fadtéarmach (sláinte)” réimse seirbhísí cúraim leighis nó altranais agus cúraim phearsanta a sholáthraíonn cabhair le gnáthghníomhaíochtaí a bhfuil sé de phríomhchuspóir acu pian agus fulaingt a mhaolú agus an meath ar stádas sláinte in othair a bhfuil spleáchas fadtéarmach acu a laghdú nó a bhainistiú;

11.   

“Cúram fadtéarmach othar sa bhaile (sláinte)”: Ciallaíonn “cúram sa bhaile” na seirbhísí leighis, coimhdeacha agus altranais a chaitheann othair sa bhaile agus a mbíonn láithreacht fhisiciúil na soláthraithe i gceist leo; Ciallaíonn “cúram fadtéarmach (sláinte)” réimse seirbhísí cúraim leighis nó altranais agus cúraim phearsanta a sholáthraíonn cabhair le gnáthghníomhaíochtaí a bhfuil sé de phríomhchuspóir acu pian agus fulaingt a mhaolú agus an meath ar stádas sláinte in othair a bhfuil spleáchas fadtéarmach acu a laghdú nó a bhainistiú;

12.   

Ciallaíonn “seirbhísí coimhdeacha (nach sonraítear de réir feidhme)” na seirbhísí cúraim sláinte nó na seirbhísí fadtéarmacha a bhaineann le cúram nach sonraítear de réir feidhme agus nach sonraítear de réir modh soláthair, ar seirbhísí iad a chaitheann an t-othar go díreach, go háirithe le linn teagmháil neamhspleách leis an gcóras sláinte agus nach cuid dhílis iad de phacáiste seirbhíse cúraim, amhail seirbhísí saotharlainne nó íomháithe nó iompar othar agus tarrtháil éigeandála;

13.   

Ciallaíonn “cógais agus earraí leighis neamh-mharthanacha eile (nach sonraítear de réir feidhme)” táirgí cógaisíochta agus earraí leighis neamh-mharthanacha atá beartaithe lena n-úsáid chun galar a dhiagnóisiú, a leigheas, a mhaolú nó a chóireáil, lena n-áirítear cógais fhorordaithe agus drugaí thar an gcuntar, i gcás nach sonraítear an fheidhm agus an modh soláthair;

14.   

Ciallaíonn “fearais theiripeacha agus earraí leighis eile (nach sonraítear de réir feidhme)” earraí leighis marthanacha lena n-áirítear feistí ortótacha a thacaíonn le míchumaí agus/nó mínormáltachtaí chorp an duine nó a cheartaíonn iad, fearais ortaipéideacha, próistéisí nó síntí saorga a chuirtear in ionad cuid den chorp atá ar iarraidh, agus feistí próistéiticeacha eile lena n-áirítear ionchlannáin a chuirtear in ionad feidhmiúlacht struchtúir bhitheolaíoch atá ar iarraidh nó lena bhforlíontar feidhmiúlacht na struchtúr sin, agus feistí leighis teicniúla, i gcás nach sonraítear an fheidhm agus an modh soláthair;

15.   

Ciallaíonn “cúram coisctheach” aon bheart a bhfuil sé d’aidhm aige líon nó déine gortuithe agus galar, agus na hainiarmhairtí agus aimhréidheanna a bhaineann leo, a sheachaint nó a laghdú;

16.   

Ciallaíonn “córas rialachais agus sláinte agus riarachán maoinithe” seirbhísí a dhíríonn ar an gcóras sláinte seachas ar chúram sláinte díreach, a threoraíonn feidhmiú an chórais sláinte agus a thacaíonn leis, agus a mheastar a bheith comhchoiteann, toisc nach leithdháiltear iad ar dhaoine aonair sonracha ach a théann chun tairbhe d’úsáideoirí uile an chórais sláinte;

17.   

Cuimsítear le “seirbhísí cúraim sláinte eile nach n-aicmítear in áit ar bith eile” aon seirbhís cúraim sláinte eile nach n-aicmítear in HC.1 go HC.7;

18.   

Ciallaíonn “scéimeanna maoinithe cúraim sláinte” na cineálacha socruithe maoinithe trína bhfaigheann daoine seirbhísí sláinte, lena n-áirítear íocaíochtaí díreacha ó theaghlaigh le haghaidh seirbhísí agus earraí agus socruithe maoinithe tríú páirtí;

19.   

Ciallaíonn “scéimeanna rialtais” scéimeanna um maoiniú cúraim sláinte a ndéanann an dlí nó an rialtas a saintréithe a chinneadh agus ina leagtar síos buiséad ar leithligh le haghaidh an chláir agus aonad rialtais a bhfuil freagracht fhoriomlán aige as;

20.   

Ciallaíonn “scéimeanna árachais sláinte sóisialta” socrú maoinithe chun rochtain ar chúram sláinte a áirithiú le haghaidh grúpaí daonra sonracha trí rannpháirtíocht éigeantach a chinneann an dlí nó an rialtas, agus cáilitheacht atá bunaithe ar ranníocaíochtaí árachais sláinte a bheith íoctha ag na daoine aonair lena mbaineann nó thar a gceann;

21.   

Ciallaíonn “scéimeanna árachais príobháideacha éigeantacha” socrú maoinithe chun rochtain ar chúram sláinte a áirithiú le haghaidh grúpaí daonra sonracha trí rannpháirtíocht éigeantach a chinneann an dlí nó an rialtas agus cáilitheacht atá bunaithe ar pholasaí árachais sláinte a cheannach;

22.   

Ciallaíonn “scéimeanna árachais sláinte deonacha” scéimeanna atá bunaithe ar pholasaí árachais sláinte a cheannach, nach ndéanann an rialtas éigeantach agus ina bhféadfaidh an rialtas préimheanna árachais a fhóirdheonú go díreach nó go hindíreach;

23.   

Ciallaíonn “scéimeanna maoinithe institiúidí neamhbhrabúis” socruithe maoinithe neamhéigeantacha agus cláir a bhfuil teidlíocht sochair neamhranníocach acu atá bunaithe ar thabhartais ón bpobal i gcoitinne, ón rialtas nó ó chorparáidí;

24.   

Ciallaíonn “scéimeanna maoinithe fiontar” go príomha socruithe ina ndéanann fiontair seirbhísí sláinte a sholáthar nó a mhaoiniú dá bhfostaithe gan dul i muinín scéim de chineál árachais;

25.   

Ciallaíonn “íocaíocht teaghlaigh dhíreach” íocaíocht dhíreach le haghaidh earraí agus seirbhísí cúraim sláinte ó ioncam príomha nó ó choigilteas an teaghlaigh, i gcás ina ndéanann an t-úsáideoir an íocaíocht tráth a cheannaítear earraí nó a úsáidtear na seirbhísí;

26.   

Ciallaíonn “scéimeanna maoinithe sa chuid eile den domhan” socruithe airgeadais lena bhfuil baint ag aonaid institiúideacha atá ina gcónaí thar lear nó atá á mbainistiú acu, ach a bhailíonn acmhainní, a chomhthiomsaíonn iad agus a cheannaíonn earraí agus seirbhísí cúraim sláinte thar ceann cónaitheoirí, gan a gcistí a sheoladh trí scéim chónaitheach;

27.   

Ciallaíonn “soláthraithe cúraim sláinte” na heagraíochtaí agus na gníomhaithe arb é a bpríomhghníomhaíocht earraí agus seirbhísí cúraim sláinte a sholáthar, chomh maith leis na heagraíochtaí agus na gníomhaithe sin nach bhfuil soláthar cúraim sláinte ach ar cheann dá ngníomhaíochtaí;

28.   

Ciallaíonn “ospidéal” na bunaíochtaí ceadúnaithe atá ag gabháil go príomha do sholáthar seirbhísí leighis, diagnóiseacha agus cóireála lena n-áirítear seirbhísí lia, altranais agus seirbhísí sláinte eile a sholáthar d’othair chónaithe agus na seirbhísí cóiríochta speisialaithe a theastaíonn ó othair chónaithe. Ina theannta sin, is féidir leis na bunaíochtaí sin seirbhísí cúraim lae, cúram othar seachtrach agus cúram sláinte baile a sholáthar freisin;

29.   

Ciallaíonn “saoráidí cúraim fhadtéarmaigh cónaithe” bunaíochtaí a bhíonn ag gabháil go príomha do chúram fadtéarmach cónaithe a sholáthar ina gcomhcheanglaítear an t-altranas, an mhaoirseacht nó cineálacha eile cúraim de réir mar atá siad ag teastáil ó na cónaitheoirí, i gcás ina bhfuil cuid shuntasach den phróiseas táirgthe agus den chúram a sholáthraítear ina meascán de sheirbhísí sláinte agus sóisialta agus go bhfuil na seirbhísí sláinte go príomha ar leibhéal an chúraim altranais i gcomhcheangal le seirbhísí cúraim phearsanta;

30.   

Ciallaíonn “tairgeoirí cúraim sláinte shiúlaigh” bunaíochtaí atá ag gabháil go príomha do sheirbhísí cúraim sláinte a sholáthar go díreach d’othair sheachtracha nach dteastaíonn seirbhísí d’othair chónaitheacha uathu, lena n-áirítear oifigí liachleachtóirí ginearálta agus oifigí speisialtóireachta agus bunaíochtaí atá ag sainfheidhmiú i gcóireáil cásanna lae agus i seachadadh seirbhísí cúraim baile;

31.   

Ciallaíonn “soláthraithe seirbhísí coimhdeacha” bunaíochtaí a sholáthraíonn seirbhísí coimhdeacha sonracha go díreach d’othair sheachtracha faoi mhaoirseacht gairmithe sláinte agus nach gcuimsítear faoi eipeasóid cóireála na n-ospidéal, na saoráidí cúraim altranais, na soláthraithe cúraim siúlaigh nó na soláthraithe eile;

32.   

Ciallaíonn “miondíoltóirí agus soláthraithe eile earraí leighis” bunaíochtaí arb é a bpríomhghníomhaíocht earraí leighis a mhiondíol leis an bpobal i gcoitinne lena gcaitheamh nó lena n-úsáid ag an duine aonair nó ag teaghlach, lena n-áirítear feistiú agus deisiú a dhéantar in éineacht le díol;

33.   

Ciallaíonn “soláthraithe cúraim choiscthigh” eagraíochtaí a sholáthraíonn cláir choisctheacha chomhchoiteanna agus feachtais chomhchoiteanna coisctheacha/cláir sláinte poiblí chomhchoiteanna go príomha do ghrúpaí sonracha de dhaoine aonair nó don daonra uile, amhail gníomhaireachtaí cur chun cinn sláinte agus cosanta nó institiúidí sláinte poiblí mar aon le bunaíochtaí speisialaithe arb é a bpríomhghníomhaíocht cúram coisctheach príomhúil a sholáthar;

34.   

Ciallaíonn “soláthraithe seirbhísí riaracháin agus maoinithe na gcóras cúraim sláinte” bunaíochtaí a bhíonn ag gabháil go príomha do rialáil gníomhaíochtaí gníomhaireachtaí a sholáthraíonn cúram sláinte agus do riarachán foriomlán na hearnála cúraim sláinte, lena n-áirítear riarachán maoinithe sláinte;

35.   

Ciallaíonn “an chuid eile den gheilleagar” soláthraithe cúraim sláinte chónaithigh eile nach n-aicmítear in áit ar bith eile, lena n-áirítear teaghlaigh mar sholáthraithe seirbhísí pearsanta sláinte sa bhaile do bhaill teaghlaigh, i gcásanna ina gcomhfhreagraíonn siad d’íocaíochtaí aistrithe sóisialta a dheonaítear chun na críche sin chomh maith le gach tionscal eile a thairgeann cúram sláinte mar ghníomhaíocht thánaisteach;

36.   

Ciallaíonn “an chuid eile den domhan” na haonaid neamhchónaitheacha uile a sholáthraíonn earraí cúraim sláinte agus seirbhísí cúraim sláinte chomh maith leis na haonaid neamhchónaitheacha a bhfuil baint acu le gníomhaíochtaí a bhaineann le sláinte.


IARSCRÍBHINN II

Ábhair atá le cumhdach agus a saintréithe, sonraí trasaicmithe agus miondealuithe

(1)

Trasaicmiú ar chaiteachas reatha ar chúram sláinte de réir feidhmeanna cúraim sláinte agus scéimeanna maoinithe (HF)

Tarchuirfear na sonraí uile san airgeadra náisiúnta de réir milliún.

 

Scéimeanna maoinithe

HF.1.1

HF.1.2.1

HF.1.2.2

HF.2.1

HF.2.2

HF.2.3

HF.3

HF.4

 

Feidhmeanna cúraim sláinte

 

Scéimeanna rialtais

Scéimeanna árachais sláinte sóisialta

Scéimeanna árachais príobháideachaéigeantacha

Scéimeanna árachais sláinte deonacha

Scéimeanna um maoiniú institiúidí neamhbhrabúis

Scéimeanna maoinithe fiontar

Íocaíocht teaghlaigh dhíreach

Scéimeanna maoinithe sa chuid eile den domhan

Caiteachas reatha ar chúram sláinte

HF.1-HF.4

HC.1.1; HC.2.1

Cúram leigheasach agus athshlánúcháin othar cónaitheach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.1.2; HC.2.2

Cúram leigheasach agus athshlánúcháin lae

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.1.3; HC.2.3

Cúram leigheasach agus athshlánúcháin othar seachtrach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.1.4; HC.2.4

Cúram leigheasach agus athshlánúcháin sa bhaile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.3.1

Cúram fadtéarmach othar cónaitheach (sláinte)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.3.2

Cúram fadtéarmach othar lae (sláinte)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.3.3

Cúram fadtéarmach othar seachtrach (sláinte)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.3.4

Cúram fadtéarmach sa bhaile (sláinte)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.4

Seirbhísí coimhdeacha (nach sonraítear de réir feidhme)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.5.1

Cógaisíocht agus earraí leighis neamh-mharthanacha eile (nach sonraítear de réir feidhme)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.5.2

Fearais theiripeacha agus earraí leighis eile (nach sonraítear de réir feidhme)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.6

Cúram sláinte coisctheach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.7

Rialachas agus córas sláinte agus riarachán airgeadais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.9

Seirbhísí eile cúraim sláinte nach n-aicmítear in áit ar bith eile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caiteachas reatha ar chúram sláinte

HC.1-HC.9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2)

Trasaicmiú ar chaiteachas reatha ar chúram sláinte de réir feidhmeanna cúraim sláinte agus soláthraithe cúraim sláinte (HP)

Tarchuirfear na sonraí uile san airgeadra náisiúnta de réir milliún.

 

Soláthraithe cúraim sláinte

HP.1

HP.2

HP.3

HP.4

HP.5

HP.6

HP.7

HP.8

HP.9

 

Feidhmeanna cúraim sláinte

 

Ospidéil

Saoráidí cúraim fhadtéarmaigh cónaitheacha

Soláthraithe cúraim sláinte shiúlaigh

Soláthraithe seirbhísí coimhdeacha

Miondíoltóirí agus soláthraithe eile earraí leighis

Soláthraithe cúraim choiscthigh

Soláthraithe riaracháin agus maoinithe na gcóras cúraim sláinte

An chuid eile den gheilleagar

An chuid eile den domhan

Caiteachas reatha ar chúram sláinte

HP.1-HP.9

HC.1.1; HC.2.1

Cúram leigheasach agus athshlánúcháin othar cónaitheach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.1.2; HC.2.2

Cúram leigheasach agus athshlánúcháin lae

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.1.3; HC.2.3

Cúram leigheasach agus athshlánúcháin othar seachtrach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.1.4; HC.2.4

Cúram leigheasach agus athshlánúcháin sa bhaile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.3.1

Cúram fadtéarmach othar cónaitheach (sláinte)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.3.2

Cúram fadtéarmach othar lae (sláinte)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.3.3

Cúram fadtéarmach othar seachtrach (sláinte)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.3.4

Cúram fadtéarmach othar sa bhaile (sláinte)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.4

Seirbhísí coimhdeacha (nach sonraítear de réir feidhme)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.5.1

Cógais agus earraí leighis neamh-mharthanacha eile (nach sonraítear de réir feidhme)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.5.2

Fearais theiripeacha agus earraí eile leighis (nach sonraítear de réir feidhme)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.6

Cúram sláinte coisctheach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.7

Rialachas agus córas sláinte agus riarachán airgeadais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HC.9

Seirbhísí eile cúraim sláinte nach n-aicmítear in áit ar bith eile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caiteachas reatha ar chúram sláinte

HC.1-HC.9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(3)

Trasaicmiú ar chaiteachas reatha ar chúram sláinte de réir soláthraithe cúraim sláinte (HP) agus scéimeanna maoinithe (HF)

Tarchuirfear na sonraí uile san airgeadra náisiúnta de réir milliún.

 

Scéimeanna maoinithe

HF.1.1

HF.1.2.1

HF.1.2.2

HF.2.1

HF.2.2

HF.2.3

HF.3

HF.4

 

Soláthraithe cúraim sláinte

 

Scéimeanna rialtais

Scéimeanna árachais sláinte shóisialta

Scéimeanna árachais príobháideachaéigeantacha

Scéimeanna árachais sláinte deonacha

Scéimeanna um maoiniú institiúidí neamhbhrabúis

Scéimeanna maoinithe fiontar

Íocaíocht teaghlaigh dhíreach

Scéimeanna maoinithe na coda eile den domhan (scéimeanna neamhchónaitheacha)

Caiteachas reatha ar chúram sláinte

HF.1-HF.4

HP.1

Ospidéil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HP.2

Saoráidí cúraim fhadtéarmaigh cónaitheach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HP.3

Soláthraithe cúraim sláinte shiúlaigh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HP.4

Soláthraithe seirbhísí coimhdeacha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HP.5

Miondíoltóirí agus soláthraithe eile earraí leighis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HP.6

Soláthraithe cúraim choiscthigh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HP.7

Soláthraithe riaracháin agus maoinithe na gcóras cúraim sláinte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HP.8

An chuid eile den gheilleagar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HP.9

An chuid eile den domhan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caiteachas reatha ar chúram sláinte

HP.1-HP.9

 

 

 

 

 

 

 

 

 


3.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 387/120


RIALACHÁN (AE) 2021/1902 ÓN gCOIMISIÚN

an 29 Deireadh Fómhair 2021

lena leasaítear Iarscríbhinní II, III, agus V a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le substaintí áirithe a aicmítear mar shubstaintí carcanaigineacha, só-ghineacha nó atá tocsaineach don atáirgeadh, a úsáid i dtáirgí cosmaideacha

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Samhain 2009 maidir le táirgí cosmaideacha (1), agus go háirithe Airteagal 15(1) agus Airteagal 15(2), an ceathrú fomhír, de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Le Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (2) déantar foráil maidir le haicmiú comhchuibhithe substaintí mar shubstaintí carcanaigineacha, só-ghineacha nó mar shubstaintí atá tocsaineach don atáirgeadh (CMR) bunaithe ar mheasúnú eolaíoch arna dhéanamh ag an gCoiste um Measúnú Riosca de chuid na Gníomhaireachta Eorpaí Ceimiceán. Déantar na substaintí a aicmiú mar shubstaintí CMR de chatagóir 1A, mar shubstaintí CMR de chatagóir 1B nó mar shubstaintí CMR de chatagóir 2 ag brath ar an leibhéal fianaise i dtaca lena n-airíonna CMR.

(2)

Le hAirteagal 15 de Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009, foráiltear go dtoirmiscfear substaintí atá aicmithe mar shubstaintí CMR de chatagóir 1A, de chatagóir 1B nó de chatagóir 2 faoi Iarscríbhinn VI, Cuid 3, a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 (substaintí CMR) a úsáid i dtáirgí cosmaideacha. Féadfar substaint CMR a úsáid, áfach, i dtáirgí cosmaideacha i gcás ina gcomhlíontar na coinníollacha a leagtar síos in Airteagal 15(1), an dara habairt, de Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 nó in Airteagal 15(2), an dara fomhír, den Rialachán sin.

(3)

D’fhonn an toirmeasc ar shubstaintí CMR a chur chun feidhme go haonfhoirmeach laistigh den mhargadh inmheánach, chun deimhneacht dhlíthiúil a áirithiú, go háirithe d’oibreoirí eacnamaíocha agus d’údaráis inniúla náisiúnta, agus chun ardleibhéal cosanta do shláinte an duine a áirithiú, ba cheart gach substaint CMR a chur ar an liosta de shubstaintí a bhfuil toirmeasc ar a n-úsáid in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 agus, i gcás inarb ábhartha, a scriosadh ó na liostaí de shubstaintí srianta nó ceadaithe in Iarscríbhinní III go VI a ghabhann leis an Rialachán sin. I gcás ina gcomhlíontar na coinníollacha a leagtar síos in Airteagal 15(1), an dara habairt, de Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 nó in Airteagal 15(2), an dara fomhír, den Rialachán sin, ba cheart na liostaí de shubstaintí srianta nó ceadaithe in Iarscríbhinní III go VI a ghabhann leis an Rialachán sin a leasú dá réir.

(4)

Cumhdaítear leis an Rialachán seo na substaintí a aicmítear mar shubstaintí CMR de réir Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/1182 ón gCoimisiún (3), a mbeidh feidhm aige ón 1 Márta 2022.

(5)

Maidir leis an tsubstaint (T-4)- bis[1-(hydroxy-.kappa.O)pyridine-2(1H)- thionato-.kappa.S]zinc a bhfuil ainm Ainmníocht Idirnáisiúnta na gComhábhar Cosmaideach Zinc Pyrithione air, a aicmíodh mar shubstaint CMR de chatagóir 1B (Tocsaineach don Atáirgeadh), cuireadh isteach iarraidh ar dhíolúine faoi Airteagal 15(2), an dara fomhír, an 11 Aibreán 2019 maidir lena úsáid mar chomhábhar frith-shaile cnise i dtáirgí sruthlaithe don ghruaig i dtiúchan suas le 1 %. Níor tíolacadh aon iarraidh ar dhíolúine le haghaidh aon úsáid eile a bhaint as Zinc Pyrithione.

(6)

Tá Zinc Pyrithione liostaithe faoi láthair in iontráil 8 d’Iarscríbhinn V a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 mar leasaitheach atá ceadaithe i dtáirgí sruthlaithe don ghruaig, i dtiúchan suas le 1 %, agus i dtáirgí eile sruthlaithe nach táirgí sláinteachais béil iad, i dtiúchan suas le 0,5 %. Tá Zinc Pyrithione liostaithe freisin in iontráil 101 d’Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 mar shubstaint srianta nach gceadaítear ach amháin i dtáirgí a fhágtar ar an ngruaig, i dtiúchan suas le 0,1 % má úsáidtear é chun críoch eile seachas mar leasaitheach.

(7)

I gcomhréir le hAirteagal 15(2), an dara fomhír, de Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009, féadfar substaintí CMR de chatagóir 1A nó de chatagóir 1B a úsáid i dtáirgí cosmaideacha mar eisceacht i gcás ina gcomhlíontar coinníollacha áirithe, lena n-áirítear ar an gcoinníoll nach bhfuil aon substaint mhalartach oiriúnach ar fáil, de réir anailís ar na substaintí malartacha, agus go ndearna an Coiste Eolaíoch um Shábháilteacht Tomhaltóirí (CEST) measúnú uirthi agus go bhfuarthas amach go bhfuil sí sábháilte.

(8)

Chinn CEST ina thuairim ón 3-4 Márta 2020 (4) gur féidir a mheas go bhfuil Zinc Pyrithione sábháilte nuair a úsáidtear é mar chomhábhar frith-shaile cnise i dtáirgí sruthlaithe don ghruaig suas le huastiúchan 1 %. Mar sin féin, ós rud é nach bhfuil sé cruthaithe nach bhfuil aon substaint mhalartach oiriúnach ar fáil maidir le comhábhair frith-shaile cnise i dtáirgí sruthlaithe don ghruaig, ba cheart Zinc Pyrithione a scriosadh ó liosta na substaintí srianta in Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 agus ó liosta na leasaitheach atá ceadaithe i dtáirgí cosmaideacha in Iarscríbhinn V a ghabhann leis an Rialachán sin. Ba cheart é a chur le liosta na substaintí a bhfuil toirmeasc ar a n-úsáid i dtáirgí cosmaideacha in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009.

(9)

Maidir leis na substaintí uile seachas Zinc Pyrithione, ar substaintí iad a aicmíodh mar shubstaintí CMR de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/1182, níor tíolacadh aon iarraidh maidir lena n-úsáid i dtáirgí cosmaideacha trí bhíthin eisceachta. Dá bhrí sin, ba cheart na substaintí CMR nach bhfuil liostaithe fós in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 a chur le liosta na substaintí a bhfuil toirmeasc ar a n-úsáid i dtáirgí cosmaideacha, san Iarscríbhinn sin.

(10)

Dá bhrí sin, ba cheart Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 a leasú dá réir.

(11)

Tá na leasuithe ar Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 bunaithe ar aicmithe substaintí ábhartha mar shubstaintí CMR le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/1182, agus ba cheart feidhm a bheith acu ón dáta céanna a bheidh feidhm ag na haicmithe sin.

(12)

Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir leis an tuairim ón mBuanchoiste um Tháirgí Cosmaideacha,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Iarscríbhinn II, Iarscríbhinn III, agus Iarscríbhinn V a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh feidhm aige ón 1 Márta 2022.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 29 Deireadh Fómhair 2021.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 342, 22.12.2009, lch. 59.

(2)  Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoracha 67/548/CEE agus 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006 (IO L 353, 31.12.2008, lch. 1).

(3)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/1182 ón gCoimisiún an 19 Bealtaine 2020 lena leasaítear, chun críocha a oiriúnaithe do dhul chun cinn teicniúil agus eolaíoch, Cuid 3 d’Iarscríbhinn VI a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán (IO L 261, 11.8.2020, lch. 2).

(4)  Tuairim CEST maidir le Zinc Pyrithione (ZPT) (CAS Uimh. 13463-41-7) – Submission III - SCCS/1614/19.


IARSCRÍBHINN

Leasaítear Iarscríbhinn II, Iarscríbhinn III agus Iarscríbhinn V a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 mar a leanas:

(1)

in Iarscríbhinn II, cuirtear isteach na hiontrálacha seo a leanas:

Uimhir thagartha

Céannacht na substaintí

Ainm ceimiceach/INN

Uimhir CAS

Uimhir CE

a

b

c

d

“1658

snáithíní cairbíde sileacain (ag a bhfuil trastomhas < 3 μm, fad > 5 μm agus cóimheas treoíochta ≥ 3:1)

409-21-2

308076-74-6

206-991-8

1659

Tris(2-meatocsa-eatocsa)vinilsiolán; 6-(2-meatocsa-eatocsa)-6-vinil-2,5,7,10-teatrocsa-6-siolaondeacán

1067-53-4

213-934-0

1660

Déláráit dé-ochtailine; [1]

Díorthaigh stánnáin, dé-ochtaildíorthaigh, díorthaigh bhis(alcocsacócó). [2]

3648-18-8 [1]

91648- 39-4 [2]

222-883-3 [1]

293-901-5 [2]

1661

Débheinsi[p,def]criséin; débheinsi[a,l]piréin

191-30-0

205-886-4

1662

Iopconasól (ISO); (1RS,2SR,5RS;1RS,2SR,5SR)-2-(4-clóraibeinsil)-5-iseapróipil-1- (1H-1,2,4-tríasól-1-ilmeitil)cioglaipeantánól

125225-28-7

115850-69-6

115937-89-8

-

1663

Bis(2-(2-meatocsa-eatocsa)eitil)éitear; teitreiglím

143-24-8

205-594-7

1664

Paclabútrasól (ISO); (2RS,3RS)-1-(4-clóraifeinil)-4,4-démheitil-2-(1H-1,2,4-tríasól-1-il)peantán-3-ól

76738-62-0

-

1665

2,2-bis(brómaimeitil)própán-1,3-dé-ól

3296-90-0

221-967-7

1666

2-(4-treas-búitilbeinsil)próipianaildéad

80-54-6

201-289-8

1667

Taláit dé-isea-ochtaile

27554-26-3

248-523-5

1668

Aicrioláit 2-meatocsa-eitile

3121-61-7

221-499-3

1669

N-(hiodrocsaimeitil)glicíonáit sóidiam; [formaildéad a scaoiltear ó N-(hiodrocsaimeitil)glicíonáit sóidiam]

más rud é go bhfuil an t-uastiúchan teoiriciúil d'fhormaildéad in-athscaoilte atá sa mheascán, beag beann ar an bhfoinse atá aige, agus é á chur ar an margadh ≥ 0,1 % w/w

70161-44-3

274-357-8

1670

Sinc phiritióin; (T-4)-bis[1-(hiodrocsa-.capa.O)piridín-2(1H)-tianata.capa.S]sinc

13463-41-7

236-671-3

1671

Fluaraclóradón (ISO); 3-clóra-4-(clóraimeitil)-1-[3-(trífhluaraimeitil)feinil]pioróilidin-2-ón

61213-25-0

262-661-3

1672

3-(défhluaraimeitil)-1-meitil-N-(3',4',5'-trífhluaradhéfheinil-2-il)piorasól -4-carbocsaimíd; flucsaipiorocsad

907204-31-3

-

1673

N-(hiodrocsaimeitil)aicriolaimíd; meitiolaicriolaimíd; [NMA]

924-42-5

213-103-2

1674

5-fluara-1,3-démheitil-N-[2-(4-meitilpeantán-2-il)feinil]-1H-piorasól-4-carbocsaimíd; 2'-[(RS)-1,3-démheitilbúitil]-5-fluara-1,3-démheitilpiorasól-4-carbocsainilíd; peanfluifein

494793-67-8

-

1675

Iopravalacarb (ISO); [(2S)-3-meitil-1-{[1-(4-meitilfeinil)eitil]ainín}-1-ocsóbútán-2-il]carbamáit iseapróipile

140923-17-7

-

1676

Déchlóraidhé-ochtalstannán

3542-36-7

222-583-2

1677

Méisitrí-ón (ISO); 2-[4-(meitiolsulfóinil)-2-nítreabeansóil]-1,3-cioglaiheacsáindhé-ón

104206-82-8

-

1678

Himeacsasól (ISO); 3-hiodrocsa-5-meitiliosocsasól

10004-44-1

233-000-6

1679

Imíoproitrin (ISO); Mais imoibriúcháin de: [2,4- dé-ocsó-(2-próipin-1-il)imíodasóilidin-3-il]meitil(1R)-cis-criosantamáit; [2,4- dé-ocsó-(2-próipin-1-il)imíodasóilidin-3-il]meitil(1R)-treas-criosantamáit

72963-72-5

428-790-6

1680

Sárocsaíd bhis(α,α-démheitilbeinsil)

80-43-3;

201-279-3”

(2)

leasaítear Iarscríbhinn III mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad iontráil 24:

Uimhir thagartha

Céannacht na substaintí

Srianta

Foclaíocht na gcoinníollacha úsáide agus rabhadh

Ainm Ceimiceach/INN

Ainm Coiteann i nGluais na gComhábhar

Uimhir CAS

Uimhir CE

Cinéal táirge, Baill den chorp

Uastiúchan in ullmhóid atá réidh le húsaid

Eile

a

b

c

d

e

f

g

h

i

“24

Salainn uiscethuaslagtha since cé is moite de 4-hiodrocsa-beinséansulfónáit since (iontráil 25) agus piritión since Iarscríbhinn II, iontráil X)

Zinc acetate,

zinc chloride, zinc gluconate, zinc glutamate

 

 

 

1 % (mar shinc)”

 

 

(b)

scriostar iontrálacha 83 agus 101;

(3)

leasaítear Iarscríbhinn V mar a leanas:

(a)

scriostar iontráil 8;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad iontráil 51:

Uimhir thagartha

Céannacht na substaintí

Coinníollacha

Foclaíocht na gcoinníollacha úsáide agus rabhadh

Ainm ceimiceach/INN

Ainm Coiteann i nGluais na gComhábhar

Uimhir CAS

Uimhir CE

Cinéal táirge, Baill den chorp

Uastiúchan in ullmhóid atá réidh le húsaid

Eile

a

b

c

d

e

f

g

h

i

“51

Aicéatáit hiodrocsaimeitiolaimín sóidiam

Sodium Hydroxymethylglycinate

70161-44-3

274-357-8

 

0,5  %

Nach bhfuiltear lena húsáid más rud é go bhfuil an t-uastiúchan teoiriciúil d'fhormaildéad in-athscaoilte atá sa mheascán, beag beann ar an bhfoinse atá aige, agus é á cur ar an margadh ≥ 0,1 % w/w”

 


3.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 387/126


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2021/1903 ÓN gCOIMISIÚN

an 29 Deireadh Fómhair 2021

lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/764 maidir leis na táillí agus na muirir is iníoctha le Gníomhaireacht Iarnróid an Aontais Eorpaigh agus coinníollacha íocaíochta na dtáillí agus na muirear sin

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2016/796 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le Gníomhaireacht Iarnróid an Aontais Eorpaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 881/2004 (1), agus go háirithe Airteagal 80(1) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Leagtar amach i Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/764 ón gCoimisiún (2) na táillí agus na muirir is iníoctha le Gníomhaireacht Iarnróid an Aontais Eorpaigh (“an Ghníomhaireacht”) chun gníomhaíochtaí ar leith a fheidhmiú agus chun seirbhísí eile dá dtagraítear i Rialachán (AE) 2016/796 a sholáthar.

(2)

Cé go gcumhdaítear an chuid is mó de na costais a ghintear le gníomhaíochtaí na Gníomhaireachta le buiséad an Aontais, ceanglaítear ar an nGníomhaireacht le hAirteagal 80(2), an chéad fhomhír, de Rialachán (AE) 2016/796 táillí agus muirir a thobhach chun údaruithe (cineálacha) feithiclí, deimhnithe sábháilteachta aonair agus formheasanna an Chórais Eorpaigh um Bainistiú Tráchta Iarnróid (“ERTMS”) a eisiúint agus seirbhísí eile a sholáthar freisin. De bhun Airteagal 80(3) de Rialachán (AE) 2016/796, tá méid na dtáillí agus na muirear le socrú ar cibé leibhéal ar a áiritheofar gur leor an t-ioncam ina leith chun costas iomlán na dtascanna arna ndéanamh ag an nGníomhaireacht agus na seirbhísí arna soláthar aici a chumhdach.

(3)

De bhun Airteagal 10 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/764, tá an Coimisiún le measúnú a dhéanamh ar an gcóras le haghaidh táillí agus muirear uair amháin gach bliain airgeadais. Tá an measúnú sin le bunú ar an measúnú ar thorthaí airgeadais a rinne an Ghníomhaireacht cheana agus ar a meastachán ar an gcaiteachas agus ar an ioncam a bheidh ann amach anseo. I bhfianaise an mheasúnaithe ar thorthaí airgeadais agus réamhaisnéisí na Gníomhaireachta, tá an Coimisiún le táillí agus muirir a leasú, más gá. Tá an Coimisiún le hathbhreithniú a dhéanamh ar an Rialachán d’fhonn táillí socraithe a thabhairt isteach ar bhonn céimneach faoin 16 Meitheamh 2022 ar a dhéanaí.

(4)

In 2018, nuair a glacadh Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/764, bhí easpa sonraí iontaofa airgeadais ann toisc nár thosaigh an Ghníomhaireacht ar iarratais a phróiseáil go fóill. Ó bhí 2019 ann, le tuarascálacha bliantúla na Gníomhaireachta dá dtagraítear in Airteagal 51(1), pointe (a), de Rialachán (AE) 2016/796, suitear go mbíonn neamhchomhardú diúltach atá suntasach athfhillteach ag an nGníomhaireacht ina buiséad mar thoradh ar fheidhmiú a róil mar údarás an Aontais atá freagrach as na tascanna deimhniúcháin agus údaraithe dá dtagraítear in Airteagail 14, 20, 21 agus 22 de Rialachán (AE) 2016/796. Tá an neamhchomhardú sin mar thoradh ar leibhéal neamhleordhóthanach na dtáillí agus na muirear a thoibhítear i gcomhréir le hAirteagal 80(2) de Rialachán (AE) 2016/796 chun cúiteamh a dhéanamh ar na costais a bhaineann leis na hiarratais a phróiseáil agus na seirbhísí a sholáthar.

(5)

Chun go gcumhdódh an Ghníomhaireacht na costais a bhaineann le hiarratais a phróiseáil, ba ghá cuid de na costais sin a bheith cumhdaithe le buiséad an Aontais. Thairis sin, chun a buiséad a chomhardú, níor mhór don Ghníomhaireacht na gníomhaíochtaí eile a dhéanann sí a laghdú go mór seachas na cinn a mhaoinítear le táillí agus le muirir. De réir dhoiciméid bhliantúla clársceidealaithe aonair na Gníomhaireachta, tugtar le fios leis an réamhaisnéis le haghaidh 2021 agus 2022 go mbeidh riocht airgeadais den chineál céanna ann amach anseo. Is gá córas táillí agus muirear na Gníomhaireachta a leasú dá bhrí sin.

(6)

Is cosúil gur gá an ráta in aghaidh na huaire a mhéadú, ráta atá níos lú ná an costas a thabhaíonn an Ghníomhaireacht in aghaidh na huaire chun cinntí a thabhairt d’iarratasóirí ar údaruithe, ar dheimhnithe agus ar fhormheasanna. Dá bhrí sin, ba cheart na rátaí a shainítear i Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/764 a leasú chun an costas bliantúil a thabhaíonn an Ghníomhaireacht a chumhdach, ar costas é a thabhaítear as iarratais a phróiseáil agus ionad ilfhreastail (“OSS”) a chur ar fáil le haghaidh na n-iarratasóirí uile atá ag plé leis an nGníomhaireacht um údaruithe feithiclí Eorpacha, ar dheimhnithe sábháilteachta aonair agus ar fhormheasanna tionscadal ERTMS.

(7)

Tá táillí agus muirir á dtobhach ag an nGníomhaireacht go heisiach ag ráta in aghaidh na huaire a ríomhtar ar bhonn an mhéid ama a chaitear chun a cinntí a thabhairt agus a seirbhísí a sholáthar. Ba cheart córas táillí socraithe a thabhairt isteach chun an t-ualach riaracháin a laghdú a thuilleadh agus chun feabhas a chur ar intuarthacht an chostais atá beartaithe in aghaidh an iarratais ar mhaithe leis na páirtithe uile lena mbaineann. Thairis sin, ó bhí 2019 ann, tá taithí faighte ag an nGníomhaireacht agus bhunaigh sí modheolaíocht atá láidir go leor chun an meánchostas ar phróiseáil iarratas aonair a ríomh. Dá bhrí sin, ba cheart feidhm a bheith ag táillí socraithe maidir le próiseáil a dhéanamh ar iarratais a bhaineann le feithicil nó sraith feithiclí a meastar iad a bheith i gcomhréir le cineál feithicle a údaraíodh cheana de bhun Airteagal 25(1) de Threoir (AE) 2016/797 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (3).

(8)

Gintear costais mhóra chothabhála agus forbartha le OSS saor in aisce. Dá bhrí sin, ba cheart táillí a íoc as OSS a úsáid nuair is í an Ghníomhaireacht seolaí na n-iarratas a chuirtear faoi bhráid OSS. Ba cheart d’iarratasóirí táillí a íoc ar bhonn rátaí socraithe, ag brath ar thionchar na n-iarratas ar shaoráid OSS i dtéarmaí doiciméad a uaslódáiltear agus a stóráiltear, feidhmiúlachtaí a mbaintear leas astu agus comhráite a dhéantar agus i gcomhréir le costas iomlán measta an chinnidh ábhartha freisin. Thairis sin, i gcás ina gcuirtear an t-iarratas ar chomhréireacht le cineál feithicle faoi bhráid na Gníomhaireachta, ba cheart don táille as OSS a úsáid a bheith ina cuid lárnach den táille iomlán ar údaruithe feithiclí faoi réir táillí socraithe a sholáthar.

(9)

Ba cheart do tháillí agus do mhuirir cás sonrach na micrifhiontar, na bhfiontar beag agus na bhfiontar meánmhéide a léiriú. Dá bhrí sin, ba cheart laghdú sonrach a chur i bhfeidhm.

(10)

Bunaítear na critéir uile agus an mhodheolaíocht chun leibhéal na dtáillí agus na muirear a shainiú ar an bprionsabal gur cheart don ioncam a fhaightear uathu costas iomlán na seirbhísí a sholáthraítear a chumhdach, agus seachnófar easnamh nó carnadh suntasach barrachais, i gcomhréir le hAirteagal 80(3), an chéad fhomhír, de Rialachán (AE) 2016/796.

(11)

Léiríodh ón taithí ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/764 a chur i bhfeidhm gur cheart na coinníollacha íocaíochta le haghaidh táillí agus muirear a nuachóiriú agus a choigeartú chun maolú a dhéanamh ar an riosca nach n-íocfaidh iarratasóirí a bhfuil a n-acmhainn airgeadais i mbaol ná iarratasóirí a bunaíodh i dtríú tíortha, ar iarratasóirí iad a bhfuil easpa coimircí leordhóthanacha forfheidhmiúcháin dhlíthiúil ag an nGníomhaireacht ina n-aghaidh. Is iomchuí gur cheart don Ghníomhaireacht na méideanna iníoctha a shonrascadh go luath sa phróiseas iarratais chun an riosca go n-íocfar go déanach iad nó nach n-íocfar iad a laghdú. Tabharfaidh sí roghanna íocaíochta ar líne.

(12)

Ós rud é go léiríonn táillí agus muirir caiteachas na Gníomhaireachta ar bhaill foirne agus caiteachas ábhartha díreach a bhaineann leis na gníomhaíochtaí dá dtagraítear in Airteagal 80(2) de Rialachán (AE) 2016/796, ba cheart don Ghníomhaireacht na méideanna ábhartha a innéacsú uair amháin gach bliain airgeadais chun an ráta boilscithe agus an nuashonrú bliantúil ar luach saothair bhaill foirne na Gníomhaireachta a chur san áireamh, bunaithe ar shonraí iontaofa.

(13)

Ba cheart don Ghníomhaireacht leas iomlán a bhaint as an gcostéifeachtúlacht agus dá bhrí sin, iarracht a dhéanamh ar bhonn leanúnach feabhas a chur ar phróisis a chuirtear i bhfeidhm chun na tascanna a fhorchuirtear uirthi faoi Rialachán (AE) 2016/796 a dhéanamh agus go háirithe raon feidhme na dtascanna agus na n-acmhainní atá ar fáil a mheaitseáil lena chéile. Ar an gcaoi sin, ba cheart di fíorlimistéar Eorpach aonair iarnróid a bhaint amach agus ba cheart di spriocanna bheartas iarnróid an Aontais a chur san áireamh le haghaidh soghluaisteacht níos inbhuanaithe agus níos cliste agus earnáil iarnróid atá nuálach, sábháilte, láidir agus go hiomlán idir-inoibritheach.

(14)

Dá bhrí sin, ba cheart Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/764 a leasú dá réir.

(15)

Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir leis an tuairim ón gcoiste arna bhunú le hAirteagal 51 de Threoir (AE) 2016/797,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/764 mar a leanas:

(1)

in Airteagal 1, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1:

“1.   Leagtar síos leis an Rialachán seo na táillí agus na muirir is iníoctha le Gníomhaireacht Iarnróid an Aontais Eorpaigh (‘an Ghníomhaireacht’) chun iarratais de bhun Airteagail 14, 20, 21 agus 22 de Rialachán (AE) 2016/796 a phróiseáil, lena n-áirítear le haghaidh úsáid iarratasóra as OSS dá bhforáiltear in Airteagal 12 den Rialachán sin chun iarratais a chur faoi bhráid na Gníomhaireachta agus chun seirbhísí eile a sholáthar i gcomhréir leis na cuspóirí ar bunaíodh an Ghníomhaireacht ina leith. Sonraítear leis freisin an modh atá le húsáid chun na táillí agus na muirir sin a ríomh agus coinníollacha íocaíochta na dtáillí agus na muirear sin.”;

(2)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 2:

“Airteagal 2

Cineálacha táillí agus muirear a thoibhíonn an Ghníomhaireacht

1.   Toibheoidh an Ghníomhaireacht táillí sna cásanna seo a leanas:

(a)

chun iarratais a chur faoi bhráid na Gníomhaireachta trí OSS, mura n-áirítear iad leis na táillí socraithe le haghaidh iarratais a phróiseáil;

(b)

chun iarratais a chuirtear faoi bhráid na Gníomhaireachta a phróiseáil, lena n-áirítear na meastacháin dá dtagraítear in Airteagal 4 a eisiúint nó i gcás ina dtarraingíonn an t-iarratasóir an t-iarratas siar;

(c)

i gcás ina ndéanann an Ghníomhaireacht cinneadh arna eisiúint i gcomhréir le Treoracha (AE) 2016/798 nó (AE) 2016/797 a athnuachan, a shrianadh, a leasú nó a athbhreithniú.

Féadfaidh an Ghníomhaireacht táillí a thobhach i gcás ina gcúlghaireann sí údarú le haghaidh cur ar an margadh mar gheall go suitear ina dhiaidh sin nach gcomhlíonann feithicil atá in úsáid nó cineál feithicle na ceanglais bhunriachtanacha i gcomhréir le hAirteagal 26 de Threoir (AE) 2016/797 nó mar gheall nach gcomhlíonann sealbhóir deimhnithe sábháilteachta aonair na coinníollacha le haghaidh deimhniúcháin i gcomhréir le hAirteagal 17(5) agus (6) de Threoir 2016/798.

2.   Cumhdófar na nithe seo a leanas leis na hiarratais dá dtagraítear i mír 1, an chéad fhomhír, pointe (a) agus pointe (b):

(a)

údaruithe chun feithiclí agus cineálacha feithiclí a chur ar an margadh i gcomhréir le hAirteagal 20 agus Airteagal 21 de Rialachán (AE) 2016/796, seachas na cinn sin a shonraítear i bpointe (b) den mhír sin;

(b)

údaruithe chun feithicil nó sraith feithiclí a chur ar an margadh, ar feithiclí iad atá i gcomhréir le cineál údaraithe feithicle de bhun Airteagal 25(1) de Threoir (AE) 2016/797;

(c)

deimhnithe sábháilteachta aonair i gcomhréir le hAirteagal 14 de Rialachán (AE) 2016/796;

(d)

cinntí lena bhformheas go bhfuil réiteach trealaimh ERTMS taobh riain i gcomhréir ó thaobh idir-inoibritheachta de le STI ábhartha i gcomhréir le hAirteagal 22 de Rialachán (AE) 2016/796;

(e)

iarratais réamh-rannpháirtíochta i gcomhréir le hAirteagal 22 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/545 ón gCoimisiún agus Airteagal 2(3) agus Airteagal 4(5) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/763 ón gCoimisiún;

(f)

achomhairc dá dtagraítear in Airteagal 58 de Rialachán (AE) 2016/796 i gcomhréir le hAirteagal 7 den Rialachán seo.

3.   Toibheoidh an Ghníomhaireacht táillí chun seirbhísí a sholáthar seachas na cinn sin dá dtagraítear i mír 1, arna n-iarraidh sin ag iarratasóir nó ag aon duine nó eintiteas eile.

4.   Foilseoidh an Ghníomhaireacht liosta seirbhísí ar a suíomh gréasáin.”;

(3)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 3:

“Airteagal 3

Táillí, muirir agus táillí socraithe arna dtobhach ag an nGníomhaireacht a ríomh

1.   Méid na dtáillí le haghaidh OSS a úsáid chun iarratais dá dtagraítear in Airteagal 2(2), pointí (a), (c), (d) agus (e), a chur faoi bhráid na Gníomhaireachta, is méid socraithe a shonraítear i dtábla A de phointe 2 den Iarscríbhinn a bheidh ann. Beidh an táille shocraithe sin le híoc tráth a chuirtear an t-iarratas isteach.

2.   Méid na dtáillí chun próiseáil a dhéanamh ar iarratais dá dtagraítear in Airteagal 2(2), pointí (a), (c), (d) agus (e), lena n-áirítear feidhmiú na ngníomhaíochtaí dá dtagraítear in Airteagal 2(1), an chéad fhomhír, pointe (c), agus an dara fomhír, is é iomlán na nithe seo a leanas a bheidh ann:

(a)

an líon uaireanta arna gcaitheamh ag foireann na Gníomhaireachta agus ag saineolaithe seachtracha ag próiseáil an iarratais arna iolrú faoi ráta na Gníomhaireachta in aghaidh na huaire a shonraítear i bpointe 1 den Iarscríbhinn;

(b)

forlíonfar méid na dtáillí a thoibhíonn an Ghníomhaireacht leis an méid ábhartha a chuireann na húdaráis sábháilteachta náisiúnta (“NSAnna”) isteach mar thoradh ar an gcostas chun an chuid náisiúnta den iarratas a phróiseáil.

3.   Méid na dtáillí chun na hiarratais sin a chur isteach agus a phróiseáil agus chun na húdaruithe dá dtagraítear in Airteagal 2(2), pointe (b), a eisiúint, is méid socraithe a shonraítear i dtábla B de phointe 3 den Iarscríbhinn a bheidh ann agus áireofar leis an táille chun táille OSS a úsáid dá dtagraítear i mír 1. Beidh an táille shocraithe sin le híoc tráth a chuirtear an t-iarratas isteach.

4.   Méid na dtáillí le haghaidh seirbhísí dá dtagraítear in Airteagal 2(3), is éard a bheidh ann líon na n-uaireanta arna gcaitheamh ag foireann na Gníomhaireachta agus ag saineolaithe seachtracha arna iolrú faoi ráta na Gníomhaireachta in aghaidh na huaire a shonraítear i bpointe 1 den Iarscríbhinn.

5.   Arna iarraidh sin ag an iarratasóir, beidh laghdú 20 % ar an méid a thoibhíonn an Ghníomhaireacht le haghaidh iarratais i gcás micrifhiontair, fiontar beag nó fiontar meánmhéide. Déanfar iarraidh den sórt sin tráth a dhéantar an t-iarratas i gcás ina bhfuil feidhm ag táillí socraithe agus ar a dhéanaí, déanfar é sula n-eisíonn an Ghníomhaireacht sonrasc i ngach cás eile.

Chun críocha an Rialacháin seo, ciallaíonn micrifhiontar, fiontar beag nó fiontar meánmhéide gnóthas iarnróid féinrialaithe, bainisteoir nó monaróir bonneagair, a bunaíodh i stát is ball den Limistéar Eorpach Eacnamaíoch nó a bhfuil a shuí aige i gceann de na stáit sin agus a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i Moladh 2003/361/CE ón gCoimisiún (4).

Soláthróidh an t-iarratasóir fianaise trí OSS lena gcruthaítear go gcáilíonn sé mar mhicrifhiontar, fiontar beag nó fiontar meánmhéide. Déanfaidh an Ghníomhaireacht measúnú ar an bhfianaise a sholáthraítear agus cinnfidh sí an iarraidh ar stádas mar mhicrifhiontar, fiontar beag nó fiontar meánmhéide a dhiúltú i gcás ina bhfuil amhras nó easpa boinn cirt ann.”;

(4)

leasaítear Airteagal 5 mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1:

“1.   Eiseoidh an Ghníomhaireacht sonrasc le haghaidh na dtáillí agus na muirear atá dlite, laistigh de 30 lá féilire ó na dátaí seo a leanas:

(a)

dáta a cinnidh, ach amháin i gcás cinntí a chumhdaítear leis an gcóras táillí socraithe nó atá faoi réir Airteagal 6(3);

(b)

dáta an chinnidh ón mBord Achomhairc;

(c)

an dáta a tháinig deireadh leis an tseirbhís a chur ar fáil;

(d)

an dáta a tarraingíodh an t-iarratas siar;

(e)

dáta aon imeachta eile lena gcuirtear deireadh le hiarratas a phróiseáil;

Maidir le táillí socraithe a bhíonn dlite le híoc tráth a chuirtear an t-iarratas dá dtagraítear in Airteagal 3(1) agus (3) isteach, sula bpróiseálann an Ghníomhaireacht an t-iarratas, féadfaidh an Ghníomhaireacht dáta dlite eile a chomhaontú le hiarratasóirí aonair mar aon le dul isteach i gcomhaontú speisialta maidir le sonrascadh.”;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2:

“2.   Soláthrófar na nithe seo a leanas leis an sonrasc, i gcás inarb infheidhme:

(a)

difreáil idir táillí agus muirir;

(b)

méideanna faoi réir táillí socraithe;

(c)

i gcás nach bhfuil feidhm ag aon táille shocraithe, líon na n-uaireanta a caitheadh faoi fhreagracht na Gníomhaireachta agus an ráta in aghaidh na huaire a chuirtear i bhfeidhm;

(d)

i gcás inarb ábhartha, na costais a ghearr NSA freagrach. Sonrófar iad sin i ndáil leis na tascanna agus an méid ama a chaitear nó i bhfoirm táillí socraithe arna gcur i bhfeidhm ag NSA chun an chuid náisiúnta den iarratas a phróiseáil.”;

(c)

cuirtear an mhír 4a seo a leanas isteach:

“4a.   I gcás ina bhfuil feidhm ag Airteagal 6(3) maidir le hiarratasóirí, beidh sé de cheart ag an nGníomhaireacht fógraí íocaíochta a eisiúint lena n-éilítear páirtíocaíocht le haghaidh na gcodanna den iarratas a próiseáladh cheana. In éagmais na híocaíochta arna hiarraidh laistigh de thréimhse arna socrú ag an nGníomhaireacht ach tréimhse nach lú ná 10 lá féilire, féadfaidh an Ghníomhaireacht próiseáil an iarratais a chur ar fionraí agus an t-iarratasóir a chur ar an eolas faoi. Leanfaidh an Ghníomhaireacht den iarratas a phróiseáil i gcás ina ndéantar an íocaíocht arna hiarraidh laistigh de 20 lá féilire tar éis an fhógra faoin bhfionraí. In éagmais na híocaíochta laistigh de 20 lá féilire tar éis an fhógra faoin bhfionraí, tá sé de cheart ag an nGníomhaireacht an t-iarratas a dhiúltú.”;

(d)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 9:

“9.   I gcás inar micrifhiontar, fiontar beag nó fiontar meánmhéide é an t-iarratasóir, cuirfidh an Ghníomhaireacht san áireamh iarrataí ar shíneadh réasúnta a chur leis an teorainn ama le haghaidh íocaíochta agus ar íocaíocht i dtráthchodanna.”;

(5)

leasaítear Airteagal 6 mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1:

“1.   In éagmais íocaíocht na méideanna dlite, féadfaidh an Ghníomhaireacht ús a ghearradh le haghaidh gach lae féilire a bhfuil moill ar an íocaíocht agus cuirfidh sí i bhfeidhm na rialacha maidir le gnóthú dá dtagraítear i gCuid a hAon, Teideal IV, Caibidil 6, Roinn 5 de Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, arna gcur i bhfeidhm i leith gníomhaireachtaí Eorpacha, go háirithe Airteagal 101, agus i rialacha airgeadais na Gníomhaireachta arna nglacadh i gcomhréir le hAirteagal 66 de Rialachán (AE) 2016/796.”;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3:

“3.   I gcás ina bhfuil fianaise ag an nGníomhaireacht go bhfuil acmhainn airgeadais an iarratasóra i mbaol nó i gcás nár bunaíodh an t-iarratasóir i dtír is ball den Limistéar Eorpach Eacnamaíoch nó nach bhfuil a shuí aige i gceann de na tíortha sin, féadfaidh sí a cheangal ar an iarratasóir ráthaíocht bhainc nó taisce urraithe a sholáthar laistigh de 15 lá tar éis an t-iarratas a fháil. I gcás nach ndéanann an t-iarratasóir amhlaidh, féadfaidh an Ghníomhaireacht a iarratas a dhiúltú.”;

(c)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 4:

“4.   Gan dochar do mhír 1, féadfaidh an Ghníomhaireacht iarratas nua a dhiúltú nó próiseáil ar iarratas atá ar bun a chur ar fionraí, i gcás nach gcomhlíonann an t-iarratasóir nó a chomharba dlíthiúil a oibleagáidí íocaíochta a eascraíonn as tascanna nó seirbhísí údaraithe, deimhnithe nó formheasta a rinne an Ghníomhaireacht cheana, ach amháin má íocann an t-iarratasóir na méideanna ar fad atá dlite. I gcás ina bhfuil iarratas atá ar bun le cur ar fionraí, beidh feidhm ag an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 5, mír 4a, dá réir sin.”;

(6)

leasaítear Airteagal 8 mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1:

“1.   Foilseoidh an Ghníomhaireacht an ráta in aghaidh na huaire agus na rátaí socraithe dá dtagraítear in Airteagal 3 ar a suíomh gréasáin.”;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2:

“2.   Foilseoidh NSA ar a shuíomh gréasáin na rátaí ábhartha chun na costais arna ngearradh ar an nGníomhaireacht dá dtagraítear in Airteagal 3(2), pointe (b), a bhunú. I gcás ina gcuireann NSA ráta socraithe i bhfeidhm, sonróidh sé an cás údaraithe agus deimhnithe a mbeidh feidhm ag an ráta socraithe maidir leis. Soláthróidh NSA nasc don ghníomhaireacht chuig a shuíomh gréasáin ar a bhfuil faisnéis faoina tháillí agus faoina mhuirir.”;

(7)

leasaítear Airteagal 10 mar a leanas:

(a)

cuirtear an mhír 1a seo a leanas isteach:

“1a.   Innéacsóidh an Ghníomhaireacht na méideanna dá dtagraítear san Iarscríbhinn, rud a dhéanfar den chéad uair in 2023 agus a dhéanfar uair amháin gach bliain airgeadais ina dhiaidh sin, le héifeacht ón 1 Eanáir, agus déanfar an t-innéacsú bunaithe ar

(a)

an athbhreithniú bliantúil ar luach saothair agus ar phinsin oifigigh agus sheirbhísigh eile an Aontais Eorpaigh agus na comhéifeachtaí ceartúcháin a chuirtear i bhfeidhm orthu mar a fhoilsítear in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, i gcomhréir leis an modh ríomha atá le comhaontú ag Bord Bainistíochta na Gníomhaireachta agus bunaithe ar na sonraí airgeadais ábhartha bliantúla a úsáidtear i nDoiciméad Clársceidealaithe Aonair na Gníomhaireachta agus ina tuarascálacha Bliantúla Comhdhlúite Gníomhaíochta; agus/nó

(b)

ráta boilscithe an Aontais, i gcomhréir leis an modh a leagtar amach i bpointe 4 den Iarscríbhinn.”;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3:

“3.   I bhfianaise na faisnéise arna soláthar ag an nGníomhaireacht ina tuarascálacha bliantúla, déanfar athbhreithniú ar an Rialachán seo faoin 16 Meitheamh 2024 ar a dhéanaí d’fhonn táillí socraithe breise a thabhairt isteach ar bhonn céimneach.”.

Airteagal 2

An téacs a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo, cuirtear le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/764 mar Iarscríbhinn é.

Airteagal 3

I ndáil le hiarratais a chuirtear isteach roimh theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo, ní bheidh feidhm ag Airteagal 1, pointe (3), maidir leo.

Airteagal 4

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 29 Deireadh Fómhair 2021.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 138, 26.5.2016, lch. 1.

(2)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/764 ón gCoimisiún an 2 Bealtaine 2018 maidir leis na táillí agus na muirir is iníoctha le Gníomhaireacht Iarnróid an Aontais Eorpaigh agus coinníollacha íocaíochta na dtáillí agus na muirear sin (IO L 129, 25.5.2018, lch. 68).

(3)  Treoir (AE) 2016/797 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le hidir-inoibritheacht an chórais iarnróid laistigh den Aontas Eorpach (IO L 138, 26.5.2016, lch. 44).

(4)  Moladh ón gCoimisiún an 6 Bealtaine 2003 maidir le micrifhiontair, fiontair bheaga agus fiontair mheánmhéide a shainmhíniú (IO L 124, 20.5.2003, lch. 36).


IARSCRÍBHINN

1.

Cuirfidh an Ghníomhaireacht ráta EUR 239 in aghaidh na huaire i bhfeidhm.

2.

Is mar seo a leanas a bheidh na táillí socraithe atá le híoc leis an nGníomhaireacht as an ionad ilfhreastail (OSS) a úsáid:

Tábla A

 

Grúpa costais OSS

Méid (EUR)

Iarratas a chur faoi bhráid na Gníomhaireachta le haghaidh na nithe seo a leanas:

1.

Deimhniú sábháilteachta aonair

400

2.

Údarú cineáil feithiclí

400

3.

Údarú feithiclí seachas údarú maidir le comhréireacht le cineál

400

4.

Formheas ERTMS taobh riain

400

5.

Próiseas réamh-rannpháirtíochta

400

3.

Is iad seo a leanas na táillí socraithe le haghaidh iarratais a chur isteach agus a phróiseáil maidir le feithicil nó sraith feithiclí, ar feithiclí iad atá i gcomhréir le cineál údaraithe feithiclí, a chur ar an margadh:

Tábla B

 

Grúpa costais

Méid (EUR)

Iarratas a chur faoi bhráid na Gníomhaireachta lena phróiseáil aici le haghaidh cinneadh lena n-údaraítear feithiclí atá i gcomhréireacht le cineál:

1.

vaigíní lastais agus na feithiclí uile dá dtagraítear i bpointe 2 den Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 321/2013 ón gCoimisiún (1)

775

2.

(a)

aonaid tarraingthe theirmeacha nó leictreacha;

(b)

cóistí paisinéirí;

(c)

trealamh tógála agus cothabhála bonneagair iarnróid soghluaiste

970

3.

traenacha féinghluaiste teirmeacha nó leictreacha

1 115

4.

Bunaítear an ráta boilscithe bliantúil dá dtagraítear in Airteagal 10(1a) mar seo a leanas:

Ráta boilscithe bliantúil atá le húsáid:

“ICPT Eurostat (Na nithe uile) — An tAontas Eorpach gach tír” (2015 = 100) Athrú céatadáin/meán 12 mhí

Luach an ráta atá le cur san áireamh:

Luach an ráta 3 mhí roimh chur chun feidhme an innéacsaithe


(1)  Rialachán (AE) Uimh. 321/2013 ón gCoimisiún an 13 Márta 2013 maidir leis an tsonraíocht theicniúil don idir-inoibritheacht a bhaineann leis an bhfochóras “rothstoc — vaigíní lastais” den chóras iarnróid san Aontas Eorpach agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2006/861/CE (IO L 104, 12.4.2013, lch. 1).


3.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 387/133


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2021/1904 ÓN gCOIMISIÚN

an 29 Deireadh Fómhair 2021

lena nglactar dearadh lógó choitinn le haghaidh táirgí íocshláinte tréidliachta a mhiondíol go cianda

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2019/6 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le táirgí íocshláinte tréidliachta agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/82/CE (1), agus go háirithe Airteagal 104(7) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Daoine a bhfuil cead acu táirgí íocshláinte tréidliachta a sholáthar i gcomhréir le hAirteagal 103 de Rialachán (AE) 2019/6, féadfaidh siad táirgí den sórt sin a thairiscint lena gciandíol faoi choinníollacha áirithe. Glacfar lógó coiteann, lena n-áirítear hipearnasc chuig liosta údarás inniúil an Bhallstáit ábhartha de na miondíoltóirí a bhfuil cead acu táirgí íocshláinte tréidliachta a thairiscint lena gciandíol, d’fhonn cuidiú leis an bpobal a fháil amach an bhfuil sé de cheart de réir an dlí ag suíomh gréasáin a bhfuil táirgí den sórt sin á dtairiscint aige iad a chur ar ciandíol.

(2)

I ndearadh an lógó choitinn chun táirgí íocshláinte tréidliachta a sholáthar ar ciandíol, áireofar dearadh grafach agus hipearnasc chuig liosta na miondíoltóirí a bhfuil cead acu táirgí íocshláinte tréidliachta a thairiscint lena gciandíol ar shuíomh gréasáin údarás inniúil an Bhallstáit ábhartha.

(3)

I gcomhréir le tuairimí tromlaigh ó na Ballstáit arna gcur in iúl ag cruinniú an Bhuanchoiste um Tháirgí Íocshláinte Tréidliachta an 2 Nollaig 2019, agus le comhairliúchán spriocdhírithe le geallsealbhóirí tríd an ríomhphost an 26 Samhain 2019, ba cheart an lógó coiteann a mhúnlú ar an lógó coibhéiseach le haghaidh táirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine (2). Léiríodh go bhfuil an lógó seo éifeachtach sa chleachtas trí chead a thabhairt don phobal a fhíorú go bhfuil miondíoltóir i dteideal de réir an dlí táirgí íocshláinte a dhíol ar líne. Chun idirdhealú a dhéanamh idir an dearadh grafach agus an lógó atá ann cheana maidir le táirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, ba cheart dath eile a úsáid agus ba cheart na litreacha “vet”, ar giorrúchán é ar “veterinary”, a chur leis.

(4)

Ba cheart feidhm a bheith ag an Rialachán seo ón 28 Eanáir 2022 i gcomhréir le hAirteagal 153(1) de Rialachán (AE) 2019/6.

(5)

Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir leis an tuairim ón mBuanchoiste um Tháirgí Íocshláinte Tréidliachta,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Beidh dearadh an lógó choitinn dá dtagraítear in Airteagal 104(6) de Rialachán (AE) 2019/6 i gcomhréir leis an tsamhail a leagtar amach san Iarscríbhinn.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh feidhm aige ón 28 Eanáir 2022.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 29 Deireadh Fómhair 2021.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 4, 7.1.2019, lch. 43.

(2)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 699/2014 ón gCoimisiún an 24 Meitheamh 2014 maidir le dearadh an lógó choitinn chun daoine a thairgeann táirgí íocshláinte lena gciandíol leis an bpobal a shainaithint agus na ceanglais theicniúla, leictreonacha agus chripteagrafacha chun a bharántúlacht a fhíorú (IO L 184, 25.6.2014, lch. 5).


IARSCRÍBHINN

(1)

Is é seo a leanas an tsamhail don lógó coiteann dá dtagraítear in Airteagal 1:

Image 13

(2)

Is iad seo a leanas na dathanna tagartha:

PANTONE 647 CMYK 88/50/12/0 RGB 63/107/162; PANTONE 2925 CMYK 78/28/0/0 RGB 78/138/224; PANTONE 2905 CMYK 45/10/0/0 RGB 159/195/239; PANTONE 421 CMYK 13/11/8/26 RGB 204/204/204.

(3)

An Ballstát ina bhfuil an miondíoltóir bunaithe, ar miondíoltóir é a sholáthraíonn táirgí íocshláinte tréidliachta go cianda don phobal trí bhíthin sheirbhísí na sochaí faisnéise, cuirfear bratach náisiúnta an Bhallstáit sin isteach sa dronuilleog bhán i lár an lógó choitinn (ar chlé).

(4)

Is é an Ballstát sin a leagfaidh síos teanga an téacs a bheidh sa lógó coiteann, arb é sin an Ballstát ina bhfuil an miondíoltóir bunaithe, ar miondíoltóir é a sholáthraíonn táirgí íocshláinte tréidliachta go cianda don phobal trí bhíthin sheirbhísí na sochaí faisnéise.

(5)

Beidh 90 picteilín ar leithead ar a laghad sa lógó coiteann.

(6)

Beidh an lógó coiteann statach.

(7)

Má úsáidtear an lógó ar chúlra daite, rud a fhágfaidh go mbeidh sé deacair é a dhéanamh amach, féadfar imlíne teormharcála a úsáid timpeall an lógó chun an chodarsnacht leis an dath cúlra a fheabhsú.

Image 14

(8)

Beidh an hipearnasc, a luaitear in Airteagal 104(5)(c) de Rialachán (AE) 2019/6, idir suíomh gréasáin an mhiondíoltóra atá ceadaithe táirgí íocshláinte tréidliachta a sholáthar go cianda don phobal trí bhíthin sheirbhísí na sochaí faisnéise agus an tsuímh gréasáin a sholáthraíonn an liosta náisiúnta a luaitear in Airteagal 104(8)(c) den Rialachán, socraithe agus cómhalartach.