European flag

Iris Oifigiúil
an Aontais Eorpaigh

GA

Sraith L


2024/245

18.1.2024

CINNEADH uimh. 1/2023 ÓN gCOMHAIRLE COBHSAÍOCHTA AGUS COMHLACHAIS IDIR AN tAONTAS AGUS AN BHOISNIA AGUS AN HEIRSEAGAIVÉIN

an 11 Nollaig 2023

lena leasaítear an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin, den pháirt eile, trí Phrótacal 2 a ghabhann leis a bhaineann le sainmhíniú an choincheapa ‘táirgí tionscnaimh’ agus modhanna comhair riaracháin a ionadú [2024/245]

TÁ AN CHOMHAIRLE COBHSAÍOCHTA AGUS COMHLACHAIS IDIR AN tAONTAS AGUS AN BHOISNIA AGUS AN HEIRSEAGAIVÉIN,

Ag féachaint don Chomhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin, den pháirt eile (1), agus go háirithe Airteagal 3 de Phrótacal 2 a ghabhann leis a bhaineann le sainmhíniú an choincheapa ‘táirgí tionscnaimh’ agus modhanna comhair riaracháin a ionadú,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Le hAirteagal 42 den Chomhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit de pháirt, agus an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin den pháirt eile (‘an Comhaontú’), tagraítear do Phrótacal 2 den Chomhaontú sin (‘Prótacal 2’) lena leagtar síos na rialacha tionscnaimh.

(2)

Foráiltear le hAirteagal 3 de Phrótacal 2 go bhféadfaidh an Chomhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais arna bunú le hAirteagal 115 den Chomhaontú a chinneadh forálacha Phrótacal 2 a leasú.

(3)

Is é is aidhm don Choinbhinsiún Réigiúnach maidir le rialacha tionscnaimh fabhracha Uile-Eora-Mheánmhara (2) (‘an Coinbhinsiún’) na córais dhéthaobhacha um rialacha tionscnaimh atá ann cheana agus a bunaíodh le comhaontuithe saorthrádála déthaobhacha a tugadh chun críche idir na Páirtithe Conarthacha sa Choinbhinsiún a thrasuí ionas go mbeidh na córais sin faoi chuimsiú creat iltaobhach, gan dochar do na prionsabail a leagtar síos sna comhaontuithe déthaobhacha siúd.

(4)

Shínigh an tAontas agus an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin an Coinbhinsiún an 15 Meitheamh 2011 agus an 24 Meán Fómhair 2013, faoi seach.

(5)

Rinne an tAontas agus an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin a n-ionstraimí glactha a thaisceadh le taiscí an Choinbhinsiúin an 26 Márta 2012 agus an 26 Meán Fómhair 2014, faoi seach. Dá bhrí sin, agus i gcomhréir le hAirteagal 10(3) den Choinbhinsiún, tháinig an Coinbhinsiún i bhfeidhm maidir leis an Aontas agus leis an mBoisnia agus an Heirseagaivéin an 1 Bealtaine 2012 agus an 1 Samhain 2014, faoi seach.

(6)

Chomhaontaigh an tAontas agus an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin tacar malartach rialacha tionscnaimh a chur i bhfeidhm, agus na rialacha sin bunaithe ar na rialacha sa Choinbhinsiún leasaithe, a fhéadfar a úsáid go déthaobhach, mar rialacha tionscnaimh de mhalairt ar na rialacha tionscnaimh sin a leagtar síos sa Choinbhinsiún, go dtí go dtabharfar an leasú ar an gCoinbhinsiún i gcrích agus go dtiocfaidh an leasú sin i bhfeidhm.

(7)

Dá bhrí sin, ba cheart prótacal nua a chur in ionad Phrótacal 2 lena bhforáiltear do thacar eile rialacha tionscnaimh. Thairis sin, ba cheart a áirithiú go mbeadh tagairt dhinimiciúil don Choinbhinsiún sa phrótacal nua, ionas gur ag tagairt don leagan is déanaí den Choinbhinsiún atá i bhfeidhm a bheifí i gcónaí,

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Déantar an téacs a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo a chur in ionad Phrótacal 2 a ghabhann leis an gComhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir an na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin, den pháirt eile, maidir le sainmhíniú an choincheapa ‘táirgí tionscnaimh’ agus le modhanna comhair riaracháin.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm an dáta a ghlacfar é agus beidh feidhm aige amhail ón dáta sin.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an 11 Nollaig 2023.

Thar ceann na Comhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais

An Cathaoirleach

J. BORRELL FONTELLES


(1)   IO AE L 164 30.6.2015, lch. 2.

(2)   IO AE L 54, 26.2.2013, lch. 4.


IARSCRÍBHINN

Prótacal 2

a bhaineann le sainmhíniú an choincheapa ‘táirgí tionscnaimh’ agus modhanna comhair riaracháin

Airteagal 1

Rialacha tionscnaimh is infheidhme

1.   Chun an Comhaontú a chur chun feidhme, beidh feidhm ag Foscríbhinn I agus ag forálacha ábhartha Fhoscríbhinn II a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Réigiúnach maidir le rialacha tionscnaimh fabhracha Uile-Eora-Mheánmhara (1) (‘an Coinbhinsiún’), arna leasú agus arna bhfoilsiú go deireanach in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

2.   Gach tagairt don ‘chomhaontú ábhartha’ i bhFoscríbhinn I agus i bhforálacha ábhartha Fhoscríbhinn II a ghabhann leis an gCoinbhinsiún, déanfar na tagairtí sin a fhorléiriú mar thagairtí arb é an Comhaontú is ciall dóibh.

3.   D’ainneoin Airteagail 16(5) agus 21(3) d’Fhoscríbhinn I a ghabhann leis an gCoinbhinsiún, i gcás nach mbaineann carnadh ach le Stáit Chomhlachas Saorthrádála na hEorpa (CSTE), Oileáin Fharó, an tAontas Eorpach, Poblacht na Tuirce, na rannpháirtithe sa phróiseas Cobhsaíochta agus Comhlachais, Poblacht na Moldóive, an tSeoirsia agus an Úcráin, féadfaidh deimhniú gluaiseachta EUR.1 nó dearbhú tionscnaimh a bheith ina chruthúnas ar thionscnamh.

Airteagal 2

Rialacha tionscnaimh malartacha is infheidhme

1.   D’ainneoin Airteagal 1 den Phrótacal seo, chun an Comhaontú a chur chun feidhme, táirgí a bhaineann amach stádas tionscnaimh fhabhraigh i gcomhréir leis na Rialacha tionscnaimh malartacha is infheidhme maidir le tionscnamh a leagtar amach i bhFoscríbhinn A (‘Rialacha idirthréimhseacha’) a ghabhann leis an bPrótacal seo measfar gur de thionscnamh an Aontais Eorpaigh nó na Boisnia agus na Heirseagaivéine iad.

2.   Beidh feidhm ag na Rialacha idirthréimhseacha go dtí go dtiocfaidh an leasú ar an gCoinbhinsiún i bhfeidhm, ar leasú é ar a bhfuil na Rialacha idirthréimhseacha bunaithe.

Airteagal 3

Réiteach díospóide

1.   I gcásanna ina n-éireoidh díospóidí i ndáil leis na nósanna imeachta fíorúcháin a leagtar amach in Airteagal 32 d’Fhoscríbhinn I a ghabhann leis an gCoinbhinsiún nó in Airteagal 34 d’Fhoscríbhinn A a ghabhann leis an bPrótacal seo, ar díospóidí iad nach féidir a réiteach idir na húdaráis chustaim a iarrann an fíorú agus na húdaráis chustaim atá freagrach as an bhfíorú sin a chur i gcrích, cuirfear na díospóidí sin faoi bhráid na Comhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais.

2.   I ngach cás, i dtaca le díospóidí idir an t-allmhaireoir agus údaráis chustaim na tíre allmhairiúcháin a réiteach, is faoi reachtaíocht na tíre sin a réiteofar na díospóidí sin.

Airteagal 4

Leasuithe ar an bPrótacal

Féadfaidh an Chomhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais a chinneadh forálacha an Phrótacail seo a leasú.

Airteagal 5

Tarraingt siar ón gCoinbhinsiún

1.   Má thugann an tAontas Eorpach nó an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin fógra i scríbhinn do thaiscí an Choinbhinsiúin go bhfuil sé beartaithe acu tarraingt siar as an gCoinbhinsiún de réir Airteagal 9 de, rachaidh an tAontas Eorpach agus an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin i mbun caibidlíochta láithreach maidir le rialacha tionscnaimh chun an Comhaontú a chur chun feidhme.

2.   Go dtí go dtiocfaidh rialacha tionscnaimh den sórt sin a d’aontófaí as an nua i bhfeidhm, na rialacha a áirítear i bhFoscríbhinn I agus, i gcás inarb iomchuí, na forálacha ábhartha d’Fhoscríbhinn II a ghabhann leis an gCoinbhinsiún, ar rialacha agus forálacha iad is infheidhme tráth an tarraingt siar, leanfaidh siad d’fheidhm a bheith acu maidir leis an gComhaontú. Mar sin féin, tráth an tarraingt siar, déanfar na rialacha tionscnaimh i bhFoscríbhinn I agus, i gcás inarb iomchuí, na forálacha ábhartha d’Fhoscríbhinn II a ghabhann leis an gCoinbhinsiún a fhorléiriú sa chaoi nach gceadófar an carnadh déthaobhach ach amháin idir an tAontas Eorpach agus an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin.

Foscríbhinn A

RIALACHA TIONSCNAIMH MALARTACHA IS INFHEIDHME

Rialacha is féidir le Páirtithe Conarthacha sa Choinbhinsiún Réigiúnach maidir le rialacha tionscnaimh fabhracha Uile-Eora-Mheánmhara a chur i bhfeidhm ar bhonn roghnach go dtí go dtabharfar an leasú ar an gCoinbhinsiún i gcrích agus go dtiocfaidh an leasú sin i bhfeidhm

(‘na Rialacha’ nó ‘na Rialacha idirthréimhseacha’)

SAINMHÍNIÚ AN CHOINCHEAPA ‘TÁIRGÍ TIONSCNAIMH’ AGUS MODHANNA COMHAIR RIARACHÁIN

CLÁR

CUSPÓIRÍ

TEIDEAL I

FORÁLACHA GINEARÁLTA

Airteagal 1

Sainmhínithe

TEIDEAL II

SAINMHÍNIÚ AN CHOINCHEAPA ‘TÁIRGÍ TIONSCNAIMH’

Airteagal 2

Ceanglais ghinearálta

Airteagal 3

Táirgí a fuarthas go hiomlán

Airteagal 4

Oibriú nó próiseáil leordhóthanach

Airteagal 5

Riail lamháltais

Airteagal 6

Oibriú nó próiseáil easpach

Airteagal 7

Carnadh tionscnaimh

Airteagal 8

Coinníollacha maidir le carnadh tionscnaimh a chur i bhfeidhm

Airteagal 9

Aonad incháilitheachta

Airteagal 10

Tacair

Airteagal 11

Eilimintí neodracha

Airteagal 12

Deighilt chuntasaíochta

TEIDEAL III

CEANGLAIS CHRÍOCHACHA

Airteagal 13

Prionsabal an chríochachais

Airteagal 14

Neamhathrú

Airteagal 15

Taispeántais

TEIDEAL IV

AISÍOCAÍOCHT NÓ DÍOLÚINE

Airteagal 16

Aisíocaíocht dleachtanna custaim nó díolúine uathu

TEIDEAL V

CRUTHÚNAS AR THIONSCNAMH

Airteagal 17

Ceanglais ghinearálta

Airteagal 18

Coinníollacha maidir le dearbhú tionscnaimh a tharraingt suas

Airteagal 19

Onnmhaireoir formheasta

Airteagal 20

Nós imeachta maidir le deimhniú gluaiseachta EUR.1 a eisiúint

Airteagal 21

Deimhnithe gluaiseachta EUR.1 a eisítear go cúlghabhálach

Airteagal 22

Dúblach de dheimhniú gluaiseachta EUR.1 a eisiúint

Airteagal 23

Bailíocht an chruthúnais ar thionscnamh

Airteagal 24

Saorchriosanna

Airteagal 25

Ceanglais allmhairiúcháin

Airteagal 26

Allmhairiú i dtráthchodanna

Airteagal 27

Díolúine ó chruthúnas ar thionscnamh

Airteagal 28

Neamhréitigh agus earráidí foirmiúla

Airteagal 29

Dearbhuithe soláthraí

Airteagal 30

Suimeanna arna sloinneadh in euro

TEIDEAL VI

PRIONSABAIL AN CHOMHAIR AGUS NA FIANAISE DOICIMÉADAÍ

Airteagal 31

Fianaise dhoiciméadach, cruthúnas ar thionscnamh agus doiciméid tacaíochta a chaomhnú

Airteagal 32

Díospóidí a réiteach

TEIDEAL VII

COMHAR RIARACHÁIN

Airteagal 33

Fógra agus comhar

Airteagal 34

Cruthúnais ar thionscnamh a fhíorú

Airteagal 35

Na dearbhuithe soláthraí a fhíorú

Airteagal 36

Pionóis

Teideal VIII

CUR I bhFEIDHM FHOSCRÍBHINN A

Airteagal 37

An Limistéar Eorpach Eacnamaíoch

Airteagal 38

Lichtinstéin

Airteagal 39

Poblacht San Mairíne

Airteagal 40

Prionsacht Andóra

Airteagal 41

Ceuta agus Melilla

Liosta Iarscríbhinní

IARSCRÍBHINN I:

Réamhnótaí a ghabhann leis an liosta in Iarscríbhinn II

IARSCRÍBHINN II:

Liosta den oibriú nó den phróiseáil is gá a dhéanamh ar ábhair neamhthionscnaimh chun go dtabharfar an stádas ‘táirge tionscnaimh’ don táirge monaraithe

IARSCRÍBHINN III:

Téacs an dearbhaithe tionscnaimh

IARSCRÍBHINN IV:

Samplaí de dheimhniú gluaiseachta EUR.1 agus iarratas ar dheimhniú gluaiseachta EUR.1

IARSCRÍBHINN V:

Coinníollacha speisialta a bhaineann le táirgí de thionscnamh Ceuta agus Melilla

IARSCRÍBHINN VI:

Dearbhú soláthraí

IARSCRÍBHINN VII:

Dearbhú fadtéarmach soláthraí

CUSPÓIRÍ

Tá na Rialacha seo roghnach. Tá sé beartaithe iad a chur i bhfeidhm ar bhonn sealadach, go dtí go dtabharfar an leasú ar an gCoinbhinsiún Réigiúnach maidir le rialacha tionscnaimh fabhracha Uile-Eora-Mheánmhara i gcrích agus go dtiocfaidh an leasú sin i bhfeidhm (‘Coinbhinsiún PEM’ nó ‘an Coinbhinsiún’). Beidh feidhm dhéthaobhach ag na Rialacha seo maidir le trádáil idir na Páirtithe Conarthacha sin a chomhaontaíonn tagairt dóibh nó iad a chur san áireamh ina gcomhaontuithe déthaobhacha um thrádáil fhabhrach. Leis na Rialacha seo, beartaítear iad a chur i bhfeidhm mar mhalairt ar rialacha an Choinbhinsiúin, ar rialacha iad a bheidh, mar a fhoráiltear leis an gCoinbhinsiún, gan dochar do na prionsabail a leagtar síos sna comhaontuithe ábhartha agus i gcomhaontuithe déthaobhacha gaolmhara eile idir na Páirtithe Conarthacha. Dá réir sin, ní bheidh na Rialacha seo éigeantach, ach roghnach. Féadfaidh oibreoirí eacnamaíocha ar mian leo leas a bhaint as scéim fhabhrach a bheidh bunaithe ar na Rialacha seo seachas ar rialacha an Choinbhinsiúin iad a chur i bhfeidhm.

Níl sé beartaithe an Coinbhinsiún a mhodhnú leis na Rialacha seo. Leanfaidh an Coinbhinsiún d’fheidhm iomlán a bheith aige idir na Páirtithe Conarthacha sa Choinbhinsiún. Leis na Rialacha seo, ní athrófar cearta ná oibleagáidí na bPáirtithe Conarthacha faoin gCoinbhinsiún.

TEIDEAL I

FORÁLACHA GINEARÁLTA

Airteagal 1

Sainmhínithe

Chun críocha na Rialacha seo:

(a)

ciallaíonn ‘Páirtí Conarthach a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm’ Páirtí Conarthach i gCoinbhinsiún PEM a ionchorpraíonn na Rialacha seo ina chomhaontuithe déthaobhacha um thrádáil fhabhrach le Páirtí Conarthach eile i gCoinbhinsiún PEM agus áirítear orthu sin Páirtithe sa Chomhaontú;

(b)

ciallaíonn ‘caibidlí’, ‘ceannteidil’ agus ‘fo-cheannteidil’ na caibidlí, na ceannteidil agus na fo-cheannteidil (cóid 4 dhigit nó 6 dhigit) a úsáidtear san ainmníocht arb í an Córas Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí(‘Córas Comhchuibhithe’) í ina bhfuil na hathruithe de bhun Moladh ón gComhairle um Chomhar Custaim an 26 Meitheamh 2004;

(c)

ciallaíonn ‘aicmithe’ aicmiú earra atá faoi cheannteideal áirithe nó faoi fho-cheannteideal áirithe den Chóras Comhchuibhithe;

(d)

ciallaíonn ‘coinsíneacht’ táirgí:

(i)

a sheoltar go comhuaineach ó aon onnmhaireoir amháin chuig aon choinsíní amháin; nó

(ii)

atá cumhdaithe ag aon doiciméad iompair amháin lena gcumhdaítear seoladh na dtáirgí sin ón onnmhaireoir chuig an gcoinsíní nó, de cheal doiciméad den sórt sin, atá cumhdaithe ag aon sonrasc amháin;

(e)

i gcás an Aontais Eorpaigh, ciallaíonn ‘údaráis chustaim an Pháirtí nó an Pháirtí Chonarthaigh a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm’ aon cheann d’údaráis chustaim Bhallstáit an Aontais Eorpaigh;

(f)

ciallaíonn ‘luach custaim’ an luach arna chinneadh i gcomhréir leis an gComhaontú maidir le cur chun feidhme Airteagal VII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil a rinneadh in 1994(Comhaontú na hEagraíochta Domhanda Trádála maidir le luacháil chustaim);

(g)

ciallaíonn ‘praghas díreach ón monarcha’ an praghas a íoctar as an táirge díreach ón monarcha leis an monaróir sa Pháirtí a ndéantar an t-oibriú deiridh nó an phróiseáil deiridh ina ghnóthas, ar choinníoll go n-áirítear sa phraghas sin luach na n-ábhar uile a úsáidtear agus na costais eile uile a bhaineann lena tháirgeadh, lúide aon cháin inmheánach a aisíoctar, nó is féidir a aisíoc, nuair a onnmhairítear an táirge a fuarthas. I gcás inar ndéantar an t-oibriú deiridh nó an phróiseáil deiridh a chur amach ar fochonradh chuig monaróir, tagraíonn an téarma ‘monaróir’ don fhiontar a bhfuil an fochonraitheoir ar fostú aige.

I gcás nach léiriú é an praghas iarbhír a íoctar ar na costais uile a bhaineann le monarú an táirge a thabhaítear go hiarbhír sa Pháirtí, ciallaíonn an praghas díreach ón monarcha suim na gcostas sin go léir, lúide aon cháin inmheánach a aisíoctar, nó is féidir a aisíoc, nuair a onnmhairítear an táirge a fuarthas;

(h)

ciallaíonn ‘ábhar idirmhalartach’ nó ‘táirge idirmhalartach’ ábhar nó táirge ar den chineál céanna agus den cháilíocht tráchtála chéanna iad agus a bhfuil na tréithe teicniúla agus fisiceacha céanna acu, agus nach féidir iad a idirdhealú ó chéile;

(i)

ciallaíonn ‘earra’ ábhar agus táirge araon;

(j)

ciallaíonn ‘monarú’ aon chineál oibrithe nó próiseála lena n-áirítear cóimeáil;

(k)

ciallaíonn ‘ábhar’ aon chomhábhar, aon amhábhar, aon chomhpháirt nó aon pháirt etc., a úsáidtear chun an táirge a mhonarú;

(l)

ciallaíonn ‘uasmhéid ábhair neamhthionscnaimh’ an t-uasmhéid ábhair neamhthionscnaimh a cheadaítear chun a mheas gur leor an t-oibriú nó an phróiseáil a dhéantar le linn na monaraíochta chun stádas tionscnaimh a thabhairt don táirge. Féadfar é a shloinneadh mar chéatadán de phraghas an táirge díreach ón monarcha nó mar chéatadán de ghlanmheáchan na n-ábhar sin a úsáidtear, ábhair atá faoi ghrúpa sonraithe caibidlí, faoi chaibidil, faoi cheannteideal nó faoi fho-cheannteideal;

(m)

ciallaíonn ‘táirge’ an táirge atá á mhonarú, fiú amháin má tá sé ceaptha lena úsáid ina dhiaidh sin in oibríocht mhonaraíochta eile;

(n)

cuimsíonn ‘críoch’ críoch thalún, uiscí inmheánacha agus farraige theorann Páirtí;

(o)

measfar gurb é an ‘breisluach’ praghas an táirge díreach ón monarcha lúide luach custaim gach ceann de na hábhair a ionchorpraítear, arb ábhair iad de thionscnamh na bPáirtithe Conarthacha eile a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm, rialacha ar trína mbíthin a bhfuil carnadh infheidhme nó, i gcás nach eol an luach custaim nó nach féidir é a fháil amach, measfar gurb é an chéad phraghas infhíoraithe é a íocadh as na hábhair sa Pháirtí is onnmhaireoir;

(p)

ciallaíonn ‘luach na n-ábhar’ an luach custaim tráth a allmhairítear na hábhair neamhthionscnaimh a úsáidtear, nó, murab eol sin agus nach féidir é a fháil amach, ciallaíonn sé an chéad phraghas infhíoraithe a íocadh as na hábhair sa Pháirtí is onnmhaireoir. I gcás inar gá luach na n-ábhar tionscnaimh a úsáideadh a shuí, cuirfear an pointe seo i bhfeidhm mutatis mutandis.

TEIDEAL II

SAINMHÍNIÚ AN CHOINCHEAPA ‘TÁIRGÍ TIONSCNAIMH’

Airteagal 2

Ceanglais ghinearálta

Chun an Comhaontú a chur chun feidhme, measfar gur de thionscnamh Páirtí na táirgí seo a leanas nuair a onnmhairítear chuig an bPáirtí eile iad:

(a)

táirgí a fuarthas go hiomlán i bPáirtí de réir bhrí Airteagal 3;

(b)

táirgí a fuarthas i bPáirtí a bhfuil ábhair iontu nach bhfuarthas go hiomlán sa Pháirtí sin, ar choinníoll go ndearnadh oibriú nó próiseáil leordhóthanach ar na hábhair sin sa Pháirtí sin de réir bhrí Airteagal 4 den Phrótacal seo.

Airteagal 3

Táirgí a fuarthas ina n-iomláine

1.   Measfar go bhfuarthas na táirgí seo a leanas go hiomlán i bPáirtí nuair a onnmhairítear chuig an bPáirtí eile iad:

(a)

táirgí mianracha agus uisce nádúrtha a eastósctar as ithir nó as grinneall farraige an Pháirtí sin;

(b)

plandaí, lena n-áirítear plandaí uisceacha agus táirgí glasraí a fhástar nó a bhaintear sa Pháirtí sin;

(c)

ainmhithe beo a rugadh agus a tógadh sa Pháirtí sin;

(d)

táirgí a fuarthas ó ainmhithe beo a tógadh sa Pháirtí sin;

(e)

táirgí a fuarthas ó ainmhithe maraithe a rugadh agus a tógadh sa Pháirtí sin;

(f)

táirgí a fuarthas de thoradh fiach nó iascaireacht a rinneadh sa Pháirtí sin;

(g)

táirgí dobharshaothraithe arb ó uibheacha, ó larbhaí, ó mhionéisc nó ó ghilidíní a rugadh nó a tógadh sa Pháirtí sin na crústaigh, na moilisc agus na hinveirteabraigh uisce eile;

(h)

táirgí iascaireachta mara agus táirgí eile ar lasmuigh d'aon fharraige theorann a bhain soithí an Pháirtí sin;

(i)

táirgí a rinneadh ar bord longa próiseála an Pháirtí sin arb as na táirgí dá dtagraítear i bpointe (h) iad agus as na táirgí sin amháin;

(j)

earraí athláimhe a bailíodh sa Pháirtí sin agus nach bhfuil oiriúnach ach chun amhábhair a aisghabháil;

(k)

dramhaíl agus fuíoll a tháinig as oibríochtaí monaraithe a rinneadh sa Pháirtí sin;

(l)

táirgí a eastóscadh as grinneall na farraige nó as faoi ghrinneall na farraige atá lasmuigh dá fharraige theorann ach a bhfuil cearta eisiacha saothraithe aige;

(m)

earraí a táirgeadh sa Pháirtí sin arb earraí iad a táirgeadh as na táirgí a luaitear go sonrach i bpointí (a) go (l) agus as na táirgí sin amháin.

2.   Ní bheidh feidhm ag na téarmaí ‘soithí an Pháirtí sin’ agus ‘longa próiseála an Pháirtí sin’ i bpointí (h) agus (i) mhír 1 faoi seach ach amháin maidir le soithí agus longa próiseála a chomhlíonfadh na ceanglais seo a leanas:

(a)

go bhfuil siad cláraithe sa Pháirtí is onnmhaireoir nó sa Pháirtí is allmhaireoir;

(b)

gurb í bratach an Pháirtí is onnmhaireoir nó an Pháirtí is allmhaireoir a bhíonn ar foluain acu;

(c)

go gcomhlíonann siad ceann de na coinníollacha seo a leanas:

(i)

go bhfuil siad faoi úinéireacht 50 % ar a laghad ag náisiúnaigh den Pháirtí is onnmhaireoir nó den Pháirtí is allmhaireoir; nó

(ii)

gur le cuideachtaí iad:

a bhfuil a bpríomhoifig agus a bpríomhionad gnó sa Pháirtí is onnmhaireoir nó sa Pháirtí is allmhaireoir; agus

go bhfuil siad faoi úinéireacht 50 % ar a laghad ag an bPáirtí is onnmhaireoir nó ag an bPáirtí is allmhaireoir nó ag eintitis phoiblí na bPáirtithe sin nó ag náisiúnaigh de na Páirtithe sin.

3.   Chun críocha mhír 2, nuair is é an tAontas Eorpach an Páirtí is onnmhaireoir nó an Páirtí is allmhaireoir, ciallaíonn sé Ballstáit an Aontais Eorpaigh.

4.   Chun críoch mhír 2, measfar go bhfuil Stáit CSTE ina bPáirtí Conarthach amháin a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm.

Airteagal 4

Oibriú nó próiseáil leordhóthanach

1.   Gan dochar do mhír 3 den Airteagal seo agus d’Airteagal 6, táirgí nach bhfaightear go hiomlán i bPáirtí, measfar go ndearnadh oibriú nó próiseáil leordhóthanach orthu nuair a chomhlíonfar na coinníollacha a leagtar síos sa liosta in Iarscríbhinn II maidir leis na hearraí lena mbaineann.

2.   Maidir le táirge a fuair stádas tionscnaimh i bPáirtí i gcomhréir le mír 1, má úsáidtear an táirge sin mar ábhar chun táirge eile a mhonarú, ní chuirfear san áireamh na hábhair neamhthionscnaimh a d’fhéadfaí a úsáideadh chun é a mhonarú.

3.   I gcás gach táirge, cinnfear cé acu a chomhlíontar ceanglais mhír 1 nó nach gcomhlíontar.

Os a choinne sin, i gcás ina mbeidh an riail ábhartha bunaithe ar chomhlíonadh uasmhéid d’ábhair neamhthionscnaimh, féadfaidh údaráis chustaim na bPáirtithe a údarú d’onnmhaireoirí praghas an táirge díreach ón monarcha agus luach na n-ábhar neamhthionscnaimh a ríomh ar bhonn meánluachanna mar a leagtar amach i mír 4, chun na luaineachtaí i gcostais agus i rátaí airgeadra a chur san áireamh.

4.   I gcás ina mbeidh feidhm ag an dara fomhír de mhír 3, ríomhfar meánphraghas an táirge díreach ón monarcha agus meánluach na n-ábhar neamhthionscnaimh a úsáideadh ar bhonn shuim na bpraghsanna díreach ón monarcha a gearradh maidir le díolacháin uile na dtáirgí a rinneadh le linn na bliana fioscaí roimhe sin agus ar bhonn shuim na n-ábhar neamhthionscnaimh uile a úsáideadh chun na táirgí sin a mhonarú le linn na bliana fioscaí roimhe sin mar a shainítear sa Pháirtí is onnmhaireoir, nó, i gcás nach mbeidh figiúirí le haghaidh bliain fhioscach iomlán ar fáil, le haghaidh tréimhse is lú, ar tréimhse nach lú ná 3 mhí í.

5.   Onnmhaireoirí a shocróidh an ríomh a dhéanamh ar bhonn meánluachanna, cuirfidh siad an modh sin i bhfeidhm go comhsheasmhach le linn na bliana tar éis na bliana fioscaí tagartha, nó, i gcás inarb iomchuí, le linn na bliana tar éis na tréimhse is giorra a úsáidtear mar thagairt. Féadfaidh siad stad den mhodh sin a chur i bhfeidhm i gcás ina dtugann faoi deara, le linn bliain fhioscach ar leith nó le linn tréimhse ionadaíoch is lú ná 3 mhí, go bhfuil deireadh leis na luaineachtaí i gcostais nó i rátaí airgeadra a thug údar cuí le modh den sórt sin a úsáid.

6.   Úsáidfear na meánluachanna dá dtagraítear i mír 4 mar phraghas díreach ón monarcha agus mar luach na n-ábhar neamhthionscnaimh faoi seach, chun a shuí go gcomhlíontar an t-uasmhéid d’ábhair neamhthionscnaimh.

Airteagal 5

Riail lamháltais

1.   De mhaolú ar Airteagal 4 agus faoi réir mhíreanna 2 agus 3 den Airteagal seo, ábhair neamhthionscnaimh, de réir na gcoinníollacha a leagtar amach sa liosta in Iarscríbhinn II, nach ceart a úsáid chun táirge áirithe a mhonarú, féadfar na hábhair sin a úsáid mar sin féin, ar choinníoll nach mó a nglanmheáchan iomlán nó a nglanluach iomlán arna measúnú le haghaidh an táirge ná:

(a)

15 % de ghlanmheáchan an táirge atá faoi Chaibidil 2 agus faoi Chaibidlí 4 go 24, seachas táirgí iascaigh próiseáilte atá faoi Chaibidil 16;

(b)

15 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha i gcás táirgí seachas na táirgí sin a chumhdaítear le pointe (a).

Ní bheidh feidhm ag an mír seo maidir le táirgí atá faoi Chaibidlí 50 go 63 den Chóras Comhchuibhithe, ar táirgí iad a mbeidh feidhm ag na lamháltais a luaitear i Nótaí 6 agus 7 d’Iarscríbhinn I maidir leo.

2.   Le mír 1 den Airteagal seo ní cheadaítear dul thar aon cheann de na céatadáin maidir le huasmhéid ábhair neamhthionscnaimh mar a shonraítear sna rialacha a leagtar síos sa liosta in Iarscríbhinn II.

3.   Ní bheidh feidhm ag míreanna 1 agus 2 den Airteagal seo maidir le táirgí a fhaightear go hiomlán i bPáirtí de réir bhrí Airteagal 3. Gan dochar d’Airteagal 6 agus d’Airteagal 9(1), áfach, beidh feidhm ag an lamháltas dá bhforáiltear sna forálacha sin maidir le táirgí arb ina leith a cheanglaítear leis an riail a leagtar síos sa liosta in Iarscríbhinn II, go bhfaighfear go hiomlán na hábhair a úsáidtear chun na táirgí sin a mhonarú.

Airteagal 6

Oibriú nó próiseáil easpach

1.   Gan dochar do mhír 2 den Airteagal seo, measfar nach leor an t-oibriú ná an phróiseáil a dhéantar sna hoibríochtaí seo a leanas chun gur féidir stádas ‘táirge tionscnaimh’ a thabhairt, bíodh ceanglais Airteagal 4 comhlíonta nó ná bídís:

(a)

oibríochtaí a chaomhnú chun a áirithiú go mbeidh dea-bhail ar na táirgí le linn iompair agus stórála;

(b)

briseadh agus cóimeáil pacáistí;

(c)

ní, glanadh; deannach, ocsaíd, ola, péint nó cumhdaigh eile a bhaint;

(d)

teicstílí a iarnáil nó a phreasáil;

(e)

oibríochtaí simplí péinteála agus snasúcháin;

(f)

rís a scilligeadh agus a mhuilleáil go páirteach nó go hiomlán; gránaigh agus rís a shnasú agus a ghlónrú;

(g)

oibríochtaí lena ndéantar siúcra a dhathú nó a bhlaistiú nó lena ndéantar cnapshiúcra; siúcra gránaithe a mheilt go páirteach nó ina iomláine;

(h)

torthaí, cnónna agus glasraí a scileadh, an craiceann a bhaint díobh agus na clocha a bhaint astu;

(i)

géarú, meilt shimplí nó gearradh simplí;

(j)

criathrú, scagadh, sórtáil, aicmiú, grádú, comhoiriúnú; (lena n-áirítear tacair earraí a dhéanamh);

(k)

an táirge a chur go simplí i mbuidéil, i gcannaí, i bhfleascáin, i málaí, i gcásanna, i mboscaí, a dhaingniú ar chartaí nó ar chláir, agus gach oibríocht pacáistithe shimplí eile;

(l)

marcanna, lipéid, suaitheantais agus comharthaí idirdhealaithe den chineál sin a ghreamú de tháirgí nó dá bpacáistíocht nó iad a phriontáil orthu;

(m)

táirgí a mheascadh go simplí, bídís ina dtáirgí de chineálacha éagsúla nó ná bídís;

(n)

siúcra a mheascadh le haon ábhar eile;

(o)

uisce a chur go simplí le táirgí nó iad a chaolú, a dhíhiodráitiú nó a dhínádúrú go simplí;

(p)

codanna d’earraí a chóimeáil go simplí chun earra iomlán a dhéanamh nó táirgí a dhíchóimeáil ina gcodanna;

(q)

ainmhithe a mharú;

(r)

teaglaim de dhá cheann nó níos mó de na hoibríochtaí a luaitear go sonrach i bpointí (a) go (q).

2.   Na hoibríochtaí uile a dhéantar sa Pháirtí is onnmhaireoir ar tháirge áirithe, cuirfear san áireamh iad nuair a chinnfear an easpach an t-oibriú nó an phróiseáil a rinneadh ar an táirge sin de réir bhrí mhír 1.

Airteagal 7

Carnadh tionscnaimh

1.   Gan dochar d’Airteagal 2, measfar gur de thionscnamh an Pháirtí is onnmhaireoir táirgí a onnmhairítear chuig an bPáirtí eile más ansin a fuarthas iad, táirgí ina bhfuil ábhair de thionscnamh aon Pháirtí Conarthach a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm seachas an Páirtí is onnmhaireoir ar choinníoll gur mó an t-oibriú nó an phróiseáil a dhéanfar sa Pháirtí is onnmhaireoir ná na hoibríochtaí dá dtagraítear in Airteagal 6. Ní bheidh sé riachtanach oibriú leordhóthanach ná próiseáil leordhóthanach a bheith déanta ar na hábhair sin.

2.   I gcás nach mó an t-oibriú nó an phróiseáil a dhéantar sa Pháirtí is onnmhaireoir ná na hoibríochtaí dá dtagraítear in Airteagal 6, an táirge a fhaightear trí ábhair a bheith ann atá de thionscnamh aon Pháirtí Conarthach eile a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm, measfar gur de thionscnamh an Pháirtí is onnmhaireoir é, ach amháin i gcás inar mó an breisluach ná luach na n-ábhar a úsáideadh de thionscnamh aon Pháirtí Conarthach eile a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm. Murab amhlaidh sin, i dtaca leis an táirge a fuarthas measfar é a bheith de thionscnamh an Pháirtí Chonarthaigh a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm lena mbaineann an luach is airde ábhar tionscnaimh a úsáideadh le linn na monaraíochta sa Pháirtí is onnmhaireoir.

3.   Gan dochar d’Airteagal 2, agus gan táirgí atá faoi Chaibidlí 50 go 63 a áireamh, oibriú nó próiseáil a dhéantar i bPáirtí Conarthach a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm seachas sa Pháirtí is onnmhaireoir measfar é a bheith déanta sa Pháirtí is onnmhaireoir nuair a dhéantar oibriú nó próiseáil ina dhiaidh sin ar na táirgí a fhaightear sa Pháirtí is onnmhaireoir sin.

4.   Gan dochar d’Airteagal 2, i gcás táirgí atá faoi Chaibidlí 50 go 63 agus chun críche trádála fabhraí idir na Páirtithe, oibriú nó próiseáil a dhéantar sa Pháirtí is allmhaireoir, measfar é a bheith déanta sa Pháirtí is onnmhaireoir nuair a dhéantar oibriú nó próiseáil ina dhiaidh sin ar na táirgí sa Pháirtí is onnmhaireoir sin.

Chun críoch na míre seo, measfar go bhfuil na rannpháirtithe i bpróiseas Cobhsaíochta agus Comhlachais an Aontais Eorpaigh agus Poblacht na Moldóive ina bPáirtí Conarthach amháin a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm.

5.   Féadfaidh na Páirtithe síneadh a chur le cur i bhfeidhm mhír 3 den Airteagal seo maidir le hallmhairiú táirgí atá faoi Chaibidlí 50 go 63 go haontaobhach. Páirtí a roghnóidh síneadh den sórt sin tabharfaidh sé fógra don Pháirtí eile faoi agus cuirfidh an Páirtí sin an Coimisiún Eorpach ar an eolas faoi sin i gcomhréir le hAirteagal 8(2).

6.   Chun críche carnadh de réir bhrí mhíreanna 3 go 5 den Airteagal seo, ní mheasfar gur de thionscnamh an Pháirtí is onnmhaireoir na táirgí tionscnaimh ach amháin más mó an t-oibriú nó an phróiseáil a rinneadh ná na hoibríochtaí dá dtagraítear in Airteagal 6.

7.   Táirgí de thionscnamh ceann de na Páirtithe Conarthacha a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm dá dtagraítear i mír 1, ar táirgí iad nach ndearnadh aon oibriú ná aon phróiseáil orthu sa Pháirtí is onnmhaireoir, coinneoidh siad a stádas tionscnaimh má onnmhairítear iad chuig ceann de na Páirtithe Conarthacha eile a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm.

Airteagal 8

Coinníollacha maidir le carnadh tionscnaimh a chur i bhfeidhm

1.   Féadfar an carnadh dá bhforáiltear in Airteagal 7 a chur i bhfeidhm ar choinníoll:

(a)

go mbeidh comhaontú um thrádáil fhabhrach de réir Airteagal XXIV den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil 1994 (CGTT) infheidhme idir na Páirtithe Conarthacha a bheidh rannpháirteach i stádas tionscnaimh a fháil agus an Páirtí Conarthach ceann scríbe a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm; agus

(b)

go bhfuil stádas tionscnaimh tugtha d'earraí trí rialacha tionscnaimh a chur i bhfeidhm arb ionann iad agus na rialacha a leagtar amach sna Rialacha seo.

2.   Fógraí ina sonraítear gur comhlíonadh na ceanglais is gá chun carnadh a chur i bhfeidhm, foilseofar iad in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh (sraith C) agus i bhfoilseachán oifigiúil sa Bhoisnia agus sa Heirseagaivéin, i gcomhréir lena nósanna imeachta féin.

Beidh feidhm ag an gcarnadh dá bhforáiltear in Airteagal 7 ón dáta a shonraítear sna fógraí sin.

Soláthróidh na Páirtithe sonraí don Choimisiún Eorpach maidir leis na comhaontuithe ábhartha arna dtabhairt i gcrích le Páirtithe Conarthacha eile a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm, lena n-áirítear dátaí theacht i bhfeidhm na Rialacha seo.

3.   Ar an gcruthúnas tionscnaimh ba cheart an ráiteas seo i mBéarla a bheith mar chuid de ‘CUMULATION APPLIED WITH (ainm an Pháirtí nó na bPáirtithe Conarthacha ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm, i mBéarla)’ nuair is trí chur i bhfeidhm an charntha tionscnaimh i gcomhréir le Airteagal 7 a fuair na táirgí a stádas tionscnaimh.

I gcásanna ina n-úsáidfear deimhniú gluaiseachta EUR.1 mar chruthúnas ar thionscnamh, is i mBosca 7 den deimhniú gluaiseachta EUR.1 a dhéanfar an ráiteas sin.

4.   Féadfaidh na Páirtithe a chinneadh, i gcás na dtáirgí a onnmhairítear chucu, ar táirgí iad a fuair an stádas tionscnaimh sa Pháirtí is onnmhaireoir trí charnadh tionscnaimh a chur i bhfeidhm i gcomhréir le hAirteagal 7, go dtarscaoilfear an oibleagáid an ráiteas dá dtagraítear i mír 3 den Airteagal seo (2) a chur ar an gcruthúnas ar thionscnamh.

Tabharfaidh na Páirtithe fógra faoin tarscaoileadh don Choimisiún Eorpach i gcomhréir le hAirteagal 8(2).

Airteagal 9

An t-aonad cáilíochta

1.   Is é a bheidh san aonad incháilitheachta le haghaidh chur i bhfeidhm na Rialacha seo an táirge sonrach a meastar gurb é an bunaonad é agus an t-aicmiú á chinneadh le hainmníocht an Chórais Comhchuibhithe. Dá bhrí sin:

(a)

i gcás ina ndéantar táirge, ar táirge é atá déanta as grúpa earraí nó as comhthiomsú earraí, a aicmiú faoi aon cheannteideal amháin de réir théarmaí an Chórais Comhchuibhithe, is é an táirge ina iomláine a bheidh san aonad incháilitheachta;

(b)

nuair is coinsíneacht é ina bhfuil líon táirgí comhionanna atá aicmithe faoi aon cheannteideal amháin den Chóras Comhchuibhithe, cuirfear gach táirge aonair san áireamh agus na Rialacha seo á gcur i bhfeidhm.

2.   I gcás ina n-áireofar, faoi Riail Ghinearálta 5 den Chóras Comhchuibhithe, an phacáistíocht in éineacht leis an táirge chun críoch aicmithe, áireofar í chun an áit tionscnaimh a chinneadh.

3.   Gabhálais, páirteanna breise agus uirlisí a sheoltar in éineacht le píosa trealaimh, meaisín, fearas nó feithicil, ar cuid den ghnáth-threalamh iad agus atá ar áireamh i bpraghas an ghnáth-threalaimh díreach ón monarcha, measfar gur cuid den phíosa trealaimh, den inneall, den fhearas nó den fheithicil sin iad.

Airteagal 10

Tacair

Maidir le tacair, mar a shainmhínítear i Riail Ghinearálta 3 den Chóras Comhchuibhithe iad, measfar gur tacair thionscnaimh iad más páirteanna tionscnaimh na páirteanna uile iontu.

Dá ainneoin sin, nuair is tacar é atá comhdhéanta de tháirgí tionscnaimh agus de tháirgí neamhthionscnaimh, measfar gur tacar tionscnaimh an tacar ina iomláine, ar choinníoll nach mó luach na dtáirgí neamhthionscnaimh ná 15 % de phraghas an tacair díreach ón monarcha.

Airteagal 11

Eilimintí neodracha

Chun a chinneadh an táirge tionscnaimh é an táirge, ní chuirfear san áireamh tionscnamh na nithe seo a leanas is féidir a úsáid le linn an mhonaraithe:

(a)

fuinneamh agus breosla;

(b)

gléasra agus trealamh;

(c)

meaisíní agus uirlisí;

(d)

aon earra eile nach dtéann isteach agus nach bhfuil ceaptha dul isteach i gcomhdhéanamh deiridh an táirge.

Airteagal 12

Deighilt chuntasaíochta

1.   Má úsáidtear ábhair idirmhalartacha tionscnaimh agus neamhthionscnaimh le linn oibriú nó próiseáil táirge, is féidir le hoibreoirí eacnamaíocha a áirithiú go ndéanfar ábhair a bhainistiú trí úsáid a bhaint as an modh deighilte cuntasaíochta, gan na hábhair a choimeád ar stoic ar leithligh.

2.   Is féidir le hoibreoirí eacnamaíocha bainistiú táirgí idirmhalartacha tionscnaimh agus neamhthionscnaimh atá faoi cheannteideal 1701 a áirithiú trí úsáid a bhaint as an modh deighilte cuntasaíochta, gan na táirgí a choimeád ar stoic ar leithligh.

3.   Féadfaidh na Páirtithe ceanglas a leagan síos go gcuirfear deighilt chuntasaíochta i bhfeidhm ach údarú a fháil roimh ré ó na húdaráis Chustaim. Féadfaidh na húdaráis Chustaim an t-údarú a dheonú faoi réir aon choinníoll a mheasann siad a bheith iomchuí agus déanfaidh siad faireachán ar an úsáid a bhainfear as an údarú. Féadfaidh na húdaráis Chustaim an t-údarú a tharraingt siar aon uair a bhainfidh an tairbhí úsáid mhíchuí as an údarú ar aon bhealach nó aon uair a mhainneoidh sé aon cheann de na coinníollacha eile a leagtar síos sna Rialacha seo a chomhlíonadh.

Ní fhéadfar úsáid a bhaint as an deighilt chuntasaíochta ach amháin más féidir a áirithiú, aon tráth, nach mó an líon táirgí a mheastar mar ‘tháirgí de thionscnamh an Pháirtí is onnmhaireoir’ ná mar a mheasfaí dá n-úsáidfí modh deighilte fisicí le haghaidh na stoc.

Cuirfear an modh i bhfeidhm agus taifeadfar a chur i bhfeidhm ar bhonn na bprionsabal cuntasaíochta ginearálta is infheidhme sa Pháirtí is onnmhaireoir.

4.   Tairbhí an mhodha dá dtagraítear i míreanna 1 agus 2, soláthróidh sé cruthúnais ar thionscnamh le haghaidh chainníocht na dtáirgí a bhféadfadh a mheas gur de thionscnamh an Pháirtí is onnmhaireoir iad, nó cuirfidh sé isteach ar na cruthúnais ar thionscnamh sin. Ach iarratas a fháil ó na húdaráis chustaim, soláthróidh an tairbhí ráiteas faoin gcaoi ar bainistíodh na cainníochtaí.

TEIDEAL III

CEANGLAIS CHRÍOCHACHA

Airteagal 13

Prionsabal an chríochachais

1.   Déanfar na coinníollacha a leagtar amach i dTeideal II a chomhlíonadh gan bhriseadh sa Pháirtí lena mbaineann.

2.   Má dhéantar táirgí tionscnaimh a onnmhairíodh ó Pháirtí go tír eile a chur ar ais, measfar gur táirgí neamhthionscnaimh iad, mura féidir an méid seo a leanas a léiriú chun sástacht na n-údarás custaim:

(a)

gurb iad na táirgí céanna iad siúd a cuireadh ar ais agus iad siúd a onnmhairíodh; agus

(b)

nach ndearnadh aon oibríocht orthu thar mar is gá chun bail mhaith a choimeád orthu le linn dóibh a bheith sa tír sin nó le linn a n-onnmhairithe.

3.   Maidir le hoibriú nó próiseáil a dhéantar lasmuigh den Pháirtí is onnmhaireoir, ar ábhair a onnmhairítear ón bPáirtí sin agus a ath-allmhairítear chuige ina dhiaidh sin, ní dhéanfaidh an méid sin difear do stádas tionscnaimh a fháil i gcomhréir leis na coinníollacha a leagtar amach i dTeideal II, ar choinníoll:

(a)

go bhfuarthas na hábhair sin ina n-iomláine sa Pháirtí is onnmhaireoir nó go ndearnadh oibriú nó próiseáil orthu thar na hoibríochtaí dá dtagraítear in Airteagal 6 sular onnmhairíodh iad; agus

(b)

gur féidir a léiriú chun sástacht na n-údarás custaim:

(i)

go bhfuarthas na táirgí a ath-allmhairíodh trí oibriú nó próiseáil a dhéanamh ar na hábhair a onnmhairíodh; agus

(ii)

nach bhfuil an breisluach iomlán a fuarthas lasmuigh den Pháirtí is onnmhaireoir, tríd an Airteagal seo a chur i bhfeidhm, níos mó ná 10 % den phraghas díreach ón monarcha le haghaidh an táirge deiridh dá maítear an stádas tionscnaimh.

4.   Chun críocha mhír 3 den Airteagal seo, na coinníollacha a leagtar amach i dTeideal II maidir le stádas tionscnaimh a fháil, ní bheidh feidhm ag na coinníollacha sin maidir le hoibriú nó próiseáil a dhéantar lasmuigh den Pháirtí is onnmhaireoir. Mar sin féin, i gcás ina gcuirtear i bhfeidhm, sa liosta in Iarscríbhinn II, riail chun stádas tionscnaimh an táirge deiridh a chinneadh lena socraítear luach uasta na n-ábhar neamhthionscnaimh a ionchorpraítear, ní bheidh luach iomlán na n-ábhar neamhthionscnaimh a ionchorpraítear i gcríoch an Pháirtí is onnmhaireoir, in éineacht leis an mbreisluach iomlán a fuarthas lasmuigh den Pháirtí sin tríd an Airteagal seo a chur i bhfeidhm, ní bheidh sé níos mó ná an céatadán atá luaite.

5.   Chun críocha mhíreanna 3 agus 4 a chur i bhfeidhm, measfar go gciallóidh ‘breisluach iomlán’ gach costas arna thabhú lasmuigh den Pháirtí is onnmhaireoir, lena n-áirítear luach na n-ábhar a ionchorpraítear ansin.

6.   Míreanna 3 ná 4 den Airteagal seo, ní bheidh feidhm acu maidir le táirgí nach gcomhlíonann na coinníollacha a leagtar amach sa liosta in Iarscríbhinn II nó nach féidir a mheas go ndearnadh leoroibriú nó leorphróiseáil orthu ach amháin má chuirtear an lamháltas ginearálta a shocraítear in Airteagal 5 i bhfeidhm.

7.   Is faoi na socruithe próiseála amach, nó faoi shocruithe comhchosúla, a dhéanfar aon oibriú nó próiseáil den sórt a chumhdaítear leis an Airteagal seo agus a dhéantar lasmuigh den Pháirtí is onnmhaireoir.

Airteagal 14

Neamhathrú

1.   Ní bheidh feidhm leis an gcóir fhabhrach dá bhforáiltear faoin gComhaontú ach maidir le táirgí a shásóidh ceanglais na Rialacha seo agus a dhearbhófar le haghaidh allmhairiú i bPáirtí, ar choinníoll gurb iad sin na táirgí céanna a onnmhairíodh ón bPáirtí is onnmhaireoir. Ní bheidh athrú ná claochlú déanta ar na hearraí ar aon bhealach ná ní bheidh oibríochtaí déanta orthu ach amháin chun dea-bhail a choinneáil orthu nó chun marcanna, lipéid, séalaí nó aon doiciméad a chur leo nó a ghreamú díobh lena áirithiú go gcomhlíonfar ceanglais intíre shonracha de chuid an Pháirtí is allmhaireoir arna ndéanamh faoi mhaoirseacht chustaim sa tríú tír (sna tríú tíortha) idirthurais, nó chun iad a roinnt sula ndéantar iad a dhearbhú le haghaidh úsáid intíre.

2.   Féadfar táirgí nó coinsíneachtaí a stóráil ar choinníoll go bhfanfaidh siad faoi mhaoirseacht chustaim sa tríú tír (sna tríú tíortha) idirthurais.

3.   Gan dochar do Theideal V den Fhoscríbhinn seo, féadfar táirgí nó coinsíneachtaí a roinnt ar choinníoll go bhfanfaidh siad faoi mhaoirseacht chustaim sa tríú tír (sna tríú tíortha) ina ndéantar an roinnt.

4.   I gcás amhrais, féadfaidh an Páirtí is allmhaireoir, aon tráth, a iarraidh ar an allmhaireoir nó ar a ionadaí gach doiciméad iomchuí a chur faoina bhráid chun fianaise a sholáthar go bhfuil an t-Airteagal seo á chomhlíonadh, fianaise is féidir a sholáthar trí aon fhianaise dhoiciméadach, agus go háirithe ar na dóigheanna seo a leanas:

(a)

doiciméid iompair chonarthacha, mar shampla billí luchta;

(b)

fianaise fhíorasach nó choincréideach bunaithe ar mharcáil nó uimhriú pacáistí;

(c)

deimhniú neamhchúblála arna sholáthar ag údaráis chustaim na tíre (na dtíortha) idirthurais nó na tíre (na dtíortha) ina ndéantar an roinnt, nó aon doiciméid eile a léiríonn gur fhan na hearraí faoi mhaoirseacht chustaim sa tír (sna tíortha) idirthurais nó sa tír (sna tíortha) ina ndearnadh an roinnt; nó

(d)

aon fhianaise a bhaineann leis na hearraí féin.

Airteagal 15

Taispeántais

1.   Táirgí tionscnaimh a sheoltar lena dtaispeáint i dtír seachas tír a bhfuil an carnadh infheidhme maidir léi i gcomhréir le hAirteagail 7 agus 8 agus a dhíoltar tar éis an taispeántais lena n-allmhairiú isteach i bPáirtí, beidh an comhaontú ábhartha ina shochar acu tráth a n-allmhairithe ar choinníoll go léireofar chun sástacht na n-údarás custaim:

(a)

gur choinsínigh onnmhaireoir na táirgí ó Pháirtí chuig an tír ina raibh an taispeántas ar siúl agus gur thaispeáin sé ann iad;

(b)

go ndearna an t-onnmhaireoir sin na táirgí a dhíol nó a dhiúscairt ar dhóigh eile le duine i bPáirtí eile;

(c)

gur coinsíníodh na táirgí, le linn an taispeántais nó go díreach tar éis an taispeántais sa stát ar seoladh isteach ann iad lena dtaispeáint; agus

(d)

nár úsáideadh na táirgí, ó coinsíníodh iad lena dtaispeáint, chun aon chríoch seachas chun iad a léiriú ag an taispeántas.

2.   Eiseofar cruthúnas ar thionscnamh nó tarraingeofar suas cruthúnas ar thionscnamh i gcomhréir le Teideal V den Fhoscríbhinn seo agus cuirfear faoi bhráid údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir é ar an ngnáthmhodh. Beidh ainm agus seoladh an taispeántais luaite air. Más gá, féadfar fianaise dhoiciméadach eile a éileamh maidir leis na coinníollacha inar taispeánadh iad.

3.   Beidh feidhm ag mír 1 maidir le haon taispeántas trádála, tionscail, talmhaíochta nó ceardaíochta, aon aonach nó léiriú nó taispeántas poiblí comhchosúil nach n-eagraítear chun críoch príobháideach i siopaí nó in áitribh ghnó d’fhonn táirgí eachtrannacha a dhíol agus a bhfanann na táirgí faoi rialú custaim lena linn.

TEIDEAL IV

AISÍOCAÍOCHT NÓ DÍOLÚINE

Airteagal 16

Aisíocaíocht dleachtanna custaim nó díolúine uathu

1.   Ábhair neamhthionscnaimh a mbaintear úsáid astu i monarú táirgí a thagann faoi Chaibidlí 50 go 63 den Chóras Comhchuibhithe, ar táirgí de thionscnamh Páirtí iad a ndéantar cruthúnas ar thionscnamh a eisiúint nó a tharraingt suas ina leith i gcomhréir le Teideal V den Fhoscríbhinn seo, ní dhéanfar dleachtanna custaim d’aon chineál a aisíoc maidir leis na hábhair sin, ná ní thabharfar díolúine uathu, sa Pháirtí is onnmhaireoir.

2.   Beidh feidhm ag an toirmeasc i mír 1 maidir le haon socrú chun aisíoc, loghadh nó neamhíocaíocht a dhéanamh, go pointe áirithe nó go hiomlán, ar dhleachtanna custaim, nó ar mhuirir a bhfuil éifeacht choibhéiseach acu, is infheidhme sa Pháirtí is onnmhaireoir maidir le hábhair a úsáidtear sa mhonarú, má tá feidhm ag an aisíoc, an loghadh nó an neamhíocaíocht sin, go sainráite nó iarbhír, sa chás go n-onnmhairítear táirgí a fhaightear ó na hábhair sin seachas iad a choinneáil ansin le haghaidh úsáid intíre.

3.   Beidh onnmhaireoir na dtáirgí atá cumhdaithe ag cruthúnas ar thionscnamh réidh aon tráth chun gach doiciméad iomchuí a chur faoi bhráid na n-údarás custaim, arna iarraidh sin dóibh, lena gcruthaítear nach bhfuarthas aon aisíocaíocht i leith na n-ábhar neamhthionscnaimh a úsáideadh chun na táirgí lena mbaineann a mhonarú agus gur íocadh, iarbhír, gach dleacht custaim nó muirear a bhfuil éifeacht choibhéiseach aige is infheidhme maidir le hábhair den sórt sin.

4.   Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 1 den Airteagal seo maidir le trádáil idir na Páirtithe i gcás táirgí a fuair stádas tionscnaimh trí charnadh tionscnaimh a chur i bhfeidhm mar a chumhdaítear le hAirteagal 7(4) nó (5).

TEIDEAL V

CRUTHÚNAS TIONSCNAIMH

Airteagal 17

Ceanglais ghinearálta

1.   Beidh forálacha an Chomhaontaithe ina sochar ag táirgí de thionscnamh ceann de na Páirtithe tráth a allmhaireofar isteach sa Pháirtí eile iad má chuirtear isteach ceann amháin de na cruthúnais ar thionscnamh seo a leanas:

(a)

deimhniú gluaiseachta EUR.1, a bhfuil sampla de in Iarscríbhinn IV a ghabhann leis an bhFoscríbhinn seo;

(b)

sna cásanna atá sonraithe in Airteagal 18(1), dearbhú, dá ngairtear an ‘dearbhú tionscnaimh’ anseo feasta, arna thabhairt ag an allmhaireoir ar shonrasc, ar nóta seachadta nó ar aon doiciméad tráchtála eile ina bhfuil tuairisc ar na táirgí lena mbaineann agus atá mionsonraithe go leor chun iad a shainaithint; tá téacs an dearbhaithe tionscnaimh in Iarscríbhinn III den Fhoscríbhinn seo.

2.   D’ainneoin mhír 1 den Airteagal seo, beidh forálacha an Chomhaontaithe ina sochar ag táirgí tionscnaimh de réir bhrí na Rialacha seo sna cásanna atá sonraithe in Airteagal 27 gan é a bheith ina cheangal aon cheann de na cruthúnais ar thionscnamh dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal sin a chur isteach.

3.   Gan dochar do mhír 1, féadfaidh na Páirtithe aontú, ar mhaithe le trádáil fhabhrach eatarthu, go ndéanfar ráitis ar thionscnamh arna dtarraingt suas ag onnmhaireoirí atá cláraithe i mbunachar sonraí leictreonach, i gcomhréir le reachtaíocht inmheánach na bPáirtithe, a chur in ionad na gcruthúnas ar thionscnamh a liostaítear i bpointí (a) agus (b) de mhír 1.

I dtaca le ráiteas maidir le tionscnamh a úsáid, ráiteas arna tharraingt suas ag na honnmhaireoirí atá cláraithe i mbunachar sonraí leictreonach atá comhaontaithe ag dhá Pháirtí Chonarthacha nó níos mó a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm, ní chuirfidh sé bac ar an úsáid a bhaintear as carnadh trasnánach le Páirtithe Conarthacha eile a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm.

4.   Chun críocha mhír 1, féadfaidh na Páirtithe aontú córas a bhunú lena gceadaítear cruthúnais ar thionscnamh a liostaítear i bpointí (a) agus (b) de mhír 1 a eisiúint go leictreonach agus/nó a chur isteach go leictreonach.

5.   Chun críoch Airteagal 7, má tá feidhm le hAirteagal 8(4), is é an t-onnmhaireoir atá bunaithe i bPáirtí Conarthach a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm, a eiseoidh cruthúnas tionscnaimh nó a dhéanfaidh iarratas ar chruthúnas tionscnaimh ar bhonn cruthúnas tionscnaimh eile a bhaineann tairbhe as tarscaoileadh ón oibleagáid an ráiteas a chur san áireamh mar a cheanglaítear le hAirteagal 8(3), déanfaidh sé gach beart is gá chun a áirithiú go gcomhlíonfar na coinníollacha maidir le carnadh a chur i bhfeidhm agus beidh sé ullamh chun na doiciméid ábhartha uile a chur faoi bhráid na n-údarás custaim.

Airteagal 18

Coinníollacha maidir le dearbhú tionscnaimh a tharraingt suas

1.   Is féidir leis na daoine seo a leanas dearbhú tionscnaimh dá dtagraítear i bpointe (b) d'Airteagal 17(1) a tharraingt suas:

(a)

onnmhaireoir formheasta de réir bhrí Airteagal 19; nó

(b)

aon onnmhaireoir i gcás aon choinsíneacht arb éard atá inti pacáiste amháin nó níos mó ina bhfuil táirgí tionscnaimh nach mó a luach iomlán ná EUR 6 000.

2.   Féadfar dearbhú tionscnaimh a tharraingt suas más féidir a mheas gur de thionscnamh Páirtí Conarthach a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm iad na táirgí agus má chomhlíonann siad na ceanglais eile atá sna Rialacha seo.

3.   An t-onnmhaireoir a tharraingíonn suas dearbhú tionscnaimh, beidh sé réidh ag aon tráth, ar iarratas ó údaráis chustaim an Pháirtí is onnmhaireoir, na doiciméid iomchuí uile a chur isteach lena gcruthaítear stádas tionscnaimh na dtáirgí lena mbaineann chomh maith le comhlíonadh na gceanglas eile atá sna Rialacha seo.

4.   Is é an t-onnmhaireoir a tharraingeoidh an dearbhú tionscnaimh suas tríd an dearbhú, a bhfuil a théacs in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an bhFoscríbhinn seo, a chlóscríobh, a stampáil nó a phriontáil ar an sonrasc, ar an nóta seachadta nó ar aon doiciméad tráchtála eile, ag úsáid ceann de na leaganacha teanga a leagtar amach san Iarscríbhinn sin i gcomhréir le forálacha dhlí náisiúnta na tíre onnmhairithe. Má dhéantar an dearbhú a scríobh de láimh, is le dúch agus le carachtair phriontáilte a dhéanfar sin.

5.   Beidh bunsíniú an onnmhaireora lámhscríofa ar dhearbhuithe tionscnaimh. Dá ainneoin sin, ní bheidh ar onnmhaireoir atá formheasta de réir bhrí Airteagal 19 na dearbhuithe sin a shíniú ar choinníoll go dtugann sé gealltanas i scríbhinn d'údaráis chustaim an Pháirtí is onnmhaireoir go nglacann sé freagracht iomlán as aon dearbhú tionscnaimh ar a bhfuil sé aitheanta, mar a bheadh sé sínithe de láimh aige.

6.   Féadfaidh an t-onnmhaireoir dearbhú tionscnaimh a tharraingt suas tráth a onnmhaireofar na táirgí a mbaineann sé leo, nó tar éis a n-onnmhairithe (an ‘dearbhú tionscnaimh cúlghabhálach’) ar choinníoll go gcuirfear i láthair é sa tír allmhairithe laistigh de dhá bhliain tar éis allmhairiú na dtáirgí a mbaineann sé leo.

I gcás ina ndéantar na coinsíneachtaí a roinnt i gcomhréir le hAirteagal 14(3) agus ar choinníoll go n-urramaítear an sprioc-am céanna de dhá bhliain, déanfaidh onnmhaireoir formheasta Pháirtí onnmhairithe na dtáirgí an dearbhú tionscnaimh cúlghabhálach a tharraingt suas.

Airteagal 19

Onnmhaireoir formheasta

1.   Féadfaidh údaráis chustaim an Pháirtí is onnmhaireoir, faoi réir na gceanglas náisiúnta, aon onnmhaireoir atá bunaithe sa Pháirtí sin (an ‘t-onnmhaireoir formheasta’), a údarú chun dearbhuithe tionscnaimh a tharraingt suas gan beann ar luach na dtáirgí lena mbaineann.

2.   Ní mór don onnmhaireoir a iarann údarú den sórt sin, na ráthaíochtaí uile a tabhairt, chun sástacht na n-údarás custaim, is gá chun a fhíorú go bhfuil stádas tionscnaimh ag na táirgí agus go gcomhlíonann siad na ceanglais eile atá sna Rialacha seo.

3.   Tabharfaidh údaráis chustaim na tíre onnmhairithe uimhir údarúcháin chustaim don onnmhaireoir formheasta, agus beidh an uimhir sin le feiceáil ar an dearbhú tionscnaimh.

4.   Déanfaidh na húdaráis chustaim a fhíorú go mbaintear úsáid chuí as an údarú. Féadfaidh siad an t-údarú a tharraingt siar má bhaineann an t-onnmhaireoir formheasta úsáid mhíchuí as agus déanfaidh siad amhlaidh mura dtugann an t-onnmhaireoir formheasta na ráthaíochtaí dá dtagraítear i mír 2 a thuilleadh.

Airteagal 20

Nós imeachta maidir le deimhniú gluaiseachta EUR.1 a eisiúint

1.   Eiseoidh údaráis chustaim an Pháirtí is onnmhaireoir deimhniú gluaiseachta EUR.1 ar iarratas i scríbhinn ón onnmhaireoir nó, faoi fhreagracht an onnmhaireora, óna ionadaí údaraithe.

2.   Chun na críche sin, déanfaidh an t-onnmhaireoir nó a ionadaí údaraithe an deimhniú gluaiseachta EUR.1 agus an fhoirm iarratais araon a líonadh isteach, nithe a bhfuil samplaí díobh in Iarscríbhinn IV a ghabhann leis an bhFoscríbhinn seo. Líonfar isteach na foirmeacha sin i gceann éigin de na teangacha inar tarraingíodh suas an Comhaontú agus i gcomhréir le forálacha dhlí náisiúnta na tíre is onnmhaireoir. Má dhéantar an dearbhú a scríobh de láimh, is le dúch agus le carachtair phriontáilte a dhéanfar sin. Cuirfear an tuairisc ar na táirgí sa bhosca atá ann chun na críche sin gan aon líne a fhágáil bán. Mura mbeidh an bosca líonta isteach ina iomláine, tarraingeofar líne chothrománach faoi bhun líne dheireanach na tuairisce agus crosálfar an spás bán.

3.   Beidh an ráiteas ‘TRANSITIONAL RULES’, as Béarla, i mbosca 7 an deimhnithe gluaiseachta EUR.1.

4.   Déanfaidh an t-onnmhaireoir atá ag cur iarratas isteach ar eisiúint deimhniú gluaiseachta EUR.1, tráth ar bith, ar iarratas ó údaráis chustaim an Pháirtí is onnmhaireoir ina n-eisítear an deimhniú gluaiseachta EUR.1, na doiciméid iomchuí uile a chur ar fáil ina bhfuil cruthúnas go bhfuil stádas tionscnaimh ag na táirgí lena mbaineann agus gur comhlíonadh na ceanglais eile atá sna Rialacha seo.

5.   Eiseoidh údaráis chustaim an Pháirtí is onnmhaireoir deimhniú gluaiseachta EUR.1 más féidir a mheas gur táirgí tionscnaimh iad na táirgí lena mbaineann agus go gcomhlíonann siad na ceanglais eile atá sna Rialacha seo.

6.   Déanfaidh na húdaráis chustaim a eiseoidh na deimhnithe gluaiseachta EUR.1 aon bheart is gá chun stádas tionscnaimh na dtáirgí agus comhlíonadh na gceanglas eile atá sna Rialacha seo a fhíorú. Chun na críche sin, beidh an ceart acu aon fhianaise a iarraidh agus aon imscrúdú a dhéanamh ar chuntais an onnmhaireora nó tabhairt faoi aon sheiceáil eile a mheasfar a bheith iomchuí. Áiritheoidh siad freisin gur líonadh isteach go hiomchuí na foirmeacha dá dtagraítear i mír 2 den Airteagal seo. Go háirithe, seiceálfaidh siad ar líonadh isteach an spás don tuairisc ar na táirgí ar bhealach nach féidir cur leis go calaoiseach in aon chor.

7.   Beidh dáta eisiúna an deimhnithe gluaiseachta EUR.1 luaite ar an deimhniú gluaiseachta EUR.1 i mBosca 11.

8.   Eiseoidh na húdaráis chustaim deimhniú gluaiseachta EUR.1 agus cuirfear ar fáil don onnmhaireoir é a luaithe a bheidh fíor-onnmhairiú déanta nó áirithithe.

Airteagal 21

Deimhnithe gluaiseachta EUR.1 a eisítear go cúlghabhálach

1.   D’ainneoin Airteagal 20(8), féadfar deimhniú gluaiseachta EUR.1 a eisiúint tar éis onnmhairiú na dtáirgí lena mbaineann sé más rud é:

(a)

nár eisíodh é tráth an onnmhairithe de dheasca earráidí nó easnaimh neamhdheonacha nó dálaí eisceachtúla;

(b)

go léireofar chun sástacht na n-údarás custaim gur eisíodh deimhniú gluaiseachta EUR.1 ach nár glacadh é tráth an allmhairithe ar chúiseanna teicniúla;

(c)

nárbh eol ceann scríbe na dtáirgí lena mbaineann tráth an onnmhairithe agus gur cinneadh é le linn a n-iompair nó a stórála, agus i ndiaidh coinsíneachtaí a roinnt, más rud é gur roinneadh iad, i gcomhréir le hAirteagal 14(3);

(d)

gur eisíodh deimhniú gluaiseachta EUR.1 nó EUR.MED i gcomhréir le rialacha Choinbhinsiún PEM maidir le táirgí ar táirgí tionscnaimh freisin iad i gcomhréir leis na Rialacha seo; Déanfaidh an t-onnmhaireoir gach beart is gá chun a áirithiú go gcomhlíonfar na coinníollacha maidir le carnadh a chur i bhfeidhm agus beidh sé ullamh chun na doiciméid ábhartha uile lena gcruthaítear go bhfuil stádas tionscnaimh ag an táirge i gcomhréir leis na rialacha seo a chur faoi bhráid na n-údarás custaim; nó

(e)

eisíodh deimhniú gluaiseachta EUR.1 ar bhonn Airteagal 8(4) agus is gá Airteagal 8(3) a chur i bhfeidhm tráth an allmhairithe i bPáirtí eile Conarthach a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm.

2.   Chun mír 1 a chur chun feidhme, luafaidh an t-onnmhaireoir ina iarratas áit agus dáta onnmhairiú na dtáirgí a mbaineann an deimhniú gluaiseachta EUR.1 leo agus na cúiseanna atá lena iarratas.

3.   Ní fhéadfaidh na húdaráis chustaim deimhniú gluaiseachta EUR.1 a eisiúint go cúlghabhálach ach tar éis dóibh a fhíorú go bhfuil an fhaisnéis atá in iarratas an onnmhaireora ag teacht leis an bhfaisnéis sa chomhad a chomhfhreagraíonn don iarratas sin, agus féadfaidh siad é a eisiúint laistigh de dhá bhliain ó dháta an onnmhairithe.

4.   I dteannta an cheanglais faoi Airteagal 20(3), beidh an frása seo a leanas scríofa i mBéarla mar fhormhuiniú ar dheimhniú gluaiseachta EUR.1 a eisítear go cúlghabhálach: ‘ISSUED RETROSPECTIVELY’.

5.   Cuirfear an formhuiniú dá dtagraítear i mír 4 isteach i mBosca 7 de chuid an deimhnithe gluaiseachta EUR.1.

Airteagal 22

Dúblach de dheimhniú gluaiseachta EUR.1 a eisiúint

1.   Má goideadh, má cailleadh nó má scriosadh deimhniú gluaiseachta EUR.1, féadfaidh an t-onnmhaireoir iarratas a chur isteach chuig na húdaráis chustaim a d'eisigh é ar dhúblach a tharraingeofar suas ar bhonn na ndoiciméad onnmhairithe atá ina seilbh.

2.   I dteannta an cheanglais faoi Airteagal 20(3), beidh an focal seo a leanas scríofa i mBéarla mar fhormhuiniú ar an dúblach a eiseofar i gcomhréir le mír 1 den Airteagal seo: ‘DUPLICATE’.

3.   Cuirfear an formhuiniú dá dtagraítear i mír 2 isteach i mBosca 7 de chuid dhúblach an deimhnithe gluaiseachta EUR.1.

4.   Beidh dáta eisiúna an bhundeimhnithe gluaiseachta EUR.1 scríofa ar an dúblach agus beidh feidhm aige ón dáta sin ar aghaidh.

Airteagal 23

An cruthúnas tionscnaimh a bhailíochtú

1.   Beidh cruthúnas ar thionscnamh bailí go ceann 10 mí tar éis an dáta a eisítear nó a tarraingítear suas é sa Pháirtí is onnmhaireoir agus déanfar é a chur faoi bhráid údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir laistigh den tréimhse sin.

2.   Cruthúnais ar thionscnamh a chuirfear faoi bhráid údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir tar éis na tréimhse bailíochta dá dtagraítear i mír 1, féadfar iad a ghlacadh chun fabhair tharaife a chur i bhfeidhm más de thoradh imthosca eisceachtúla nár cuireadh na doiciméid sin isteach faoin dáta deiridh a bhí socraithe.

3.   I gcásanna eile ina dtíolactar na doiciméid sin go déanach, féadfaidh údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir cruthúnais ar thionscnamh a ghlacadh i gcás inar taispeánadh na táirgí don lucht custaim roimh an dáta deiridh sin.

Airteagal 24

Saorchriosanna

1.   I gcás táirgí atá á dtrádáil faoi chumhdach cruthúnais ar thionscnamh agus atá ag dul, le linn a n-iompair, trí shaorchrios ina gcríoch, déanfaidh na Páirtithe gach beart is gá chun a áirithiú nach gcuirfear earraí eile ina n-ionad agus nach ndéanfar láimhseáil orthu seachas gnáthoibríochtaí atá ceaptha meathlú orthu a chosc.

2.   De mhaolú ar mhír 1, i gcás ina ndéanfar táirgí de thionscnamh Páirtí Chonarthaigh a chuireann na rialacha i bhfeidhm a allmhairiú isteach i saorchrios faoi chumhdach cruthúnais tionscnaimh agus go ndéantar cóireáil nó próiseáil orthu, féadfar cruthúnas tionscnaimh nua a eisiúint nó a tharraingt suas, má chomhlíonann an chóireáil nó an phróiseáil a rinneadh na Rialacha seo.

Airteagal 25

Ceanglais allmhairiúcháin

Cuirfear cruthúnas ar thionscnamh faoi bhráid údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir i gcomhréir leis na nósanna imeachta is infheidhme sa Pháirtí sin.

Airteagal 26

Allmhairiú i dtráthchodanna

I gcás ina ndéanfar, ar iarratas ón allmhaireoir agus faoi réir na gcoinníollacha atá leagtha síos ag údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir, táirgí atá díchóimeáilte nó neamhchóimeáilte de réir bhrí Riail Ghinearálta 2(a) um léirmhíniú ar an gCóras Comhchuibhithe faoi chuimsiú Roinn XVI agus Roinn XVII nó cheannteideal 7308 agus cheannteideal 9406, i gcás ina ndéanfar táirgí den sórt sin a allmhairiú i dtráthchodanna, cuirfear aon chruthúnas ar thionscnamh amháin faoi bhráid na n-údarás custaim tráth a allmhaireofar an chéad tráthchuid.

Airteagal 27

Díolúine ón gcruthúnas tionscnaimh

1.   Táirgí a sheolfar ina bpacáistí beaga ó dhaoine príobháideacha chuig daoine príobháideacha nó atá ina gcuid de bhagáiste pearsanta taistealaithe, ligfear isteach i gcáil táirgí tionscnaimh iad gan é a bheith ina cheangal cruthúnas ar thionscnamh a chur isteach, ar choinníoll nach bhfuil na táirgí sin á n-allmhairiú lena dtrádáil agus gur dearbhaíodh go gcomhlíonann siad ceanglais na Rialacha seo agus nach bhfuil aon amhras ann go bhfuil an dearbhú sin fíor.

2.   Ní mheasfar i leith allmhairí gur allmhairí lena dtrádáil iad má chomhlíontar na coinníollacha uile seo a leanas:

(a)

gur allmhairí ócáideacha iad;

(b)

nach bhfuil sna hallmhairí ach táirgí le haghaidh úsáid phearsanta na bhfaighteoirí nó na dtaistealaithe nó a dteaghlaigh amháin;

(c)

más léir ar chineál agus ar chainníocht na dtáirgí nach bhfuil aon chríoch thrádála beartaithe dóibh.

3.   Ní ceadmhach luach iomlán na dtáirgí sin a bheith os cionn EUR 500 i gcás pacáistí beaga nó EUR 1 200 i gcás táirgí atá ina gcuid de bhagáiste pearsanta taistealaithe.

Airteagal 28

Neamhréitigh agus earráidí foirmiúla

1.   I gcás ina dtiocfar ar neamhréitigh bheaga idir na ráitis a rinneadh sa chruthúnas ar thionscnamh agus na ráitis a rinneadh sna doiciméid a cuireadh isteach chuig an oifig chustaim chun na foirmiúlachtaí a chomhlíonadh maidir leis na táirgí sin a allmhairiú, ní chuirfidh sin an cruthúnas ar thionscnamh ar neamhní ar fad ipso facto má chruthaítear go hiomchuí go bhfreagraíonn an doiciméad sin do na táirgí a cuireadh isteach.

2.   Earráidí ar léir gur earráidí foirmiúla iad, mar shampla earráidí cló ar chruthúnas ar thionscnamh, ní dhiúltófar do na doiciméid dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal sin dá ndeasca mura cúis amhrais iad maidir le cruinneas na ráiteas atá sna doiciméid sin.

Airteagal 29

Dearbhuithe soláthraí

1.   Nuair a eisítear deimhniú gluaiseachta EUR.1 i bPáirtí nó nuair a tharraingítear suas dearbhú tionscnaimh le haghaidh táirgí tionscnaimh, ar úsáideadh lena monarú, i gcomhréir le hAirteagal 7(3) nó Airteagal 7(4), earraí de thionscnamh Páirtí Chonarthaigh eile a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm, ar earraí iad ar a ndearnadh oibriú nó próiseáil sa Pháirtí Conarthach sin gan stádas tionscnaimh fabhrach a fháil, cuirfear san áireamh an dearbhú soláthraí a tugadh i leith na n-earraí sin i gcomhréir leis an Airteagal sin.

2.   Beidh an dearbhú soláthraí dá dtagraítear i mír 1 ina fhianaise ar an oibriú nó ar an bpróiseáil a rinneadh ar na hearraí lena mbaineann i bPáirtí Conarthach a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm, chun a chinneadh an bhféadfar na táirgí, ar úsáideadh na hearraí sin lena monarú, a mheas mar tháirgí tionscnaimh sa Pháirtí is onnmhaireoir agus an bhféadfar na ceanglais eile atá sna Rialacha seo a chomhlíonadh.

3.   Ach amháin sna cásanna dá dtagraítear i mír 4, tarraingeoidh an soláthraí suas dearbhú soláthraí ar leithligh le haghaidh gach coinsíneachta earraí, san fhoirm a leagtar síos in Iarscríbhinn VI, ar leathanach páipéir i gceangal leis an sonrasc, leis an nóta seachadta nó le haon doiciméad tráchtála eile ina mbeidh tuairisc ar na hearraí lena mbaineann, tuairisc a bheidh mionsonraithe go leor chun iad a shainaithint.

4.   Maidir le hearraí lena bhfuiltear ag súil go leanfaidh de bheith seasta ar feadh tréimhse an oibriú nó an phróiseáil a dhéantar orthu i bPáirtí Conarthach a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm, i gcás ina gcuireann soláthraí na hearraí sin ar fáil do chustaiméir go tráthrialta féadfaidh sé dearbhú soláthraí amháin a sholáthar lena gcumhdófar coinsíneachtaí earraí ina dhiaidh sin (an ‘dearbhú soláthraí fadtéarmach’). Is gnách go bhféadfaidh an dearbhú soláthraí fhadtéarmaigh a bheith bailí ar feadh tréimhse suas le 2 bhliain ón dáta a tharraingeofar suas an dearbhú. An Páirtí Conarthach a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm, arb é an áit a dtarraingítear suas an dearbhú é, is iad údaráis chustaim an Pháirtí sin a leagann síos na coinníollacha faoina bhféadfar tréimhsí níos faide a úsáid. Tarraingeoidh an soláthraí suas an dearbhú soláthraí fadtéarmach san fhoirm a leagtar síos in Iarscríbhinn VII agus beidh tuairisc ann ar na hearraí lena mbaineann, tuairisc a bheidh mionsonraithe go leor chun iad a shainaithint. Cuirfear é ar fáil don chustaiméir lena mbaineann sula dtabharfar an chéad choinsíneacht earraí dó a chumhdaítear leis an dearbhú sin nó i dteannta a chéad choinsíneachta. Cuirfidh an soláthraí an custaiméir ar an eolas láithreach bonn mura bhfuil feidhm a thuilleadh leis an dearbhú soláthraí fadtéarmach maidir leis na hearraí arna sholáthar.

5.   Déanfar na dearbhuithe soláthraí dá dtagraítear i míreanna 3 agus 4 a chlóscríobh nó a phriontáil i gceann de theangacha an Chomhaontaithe, i gcomhréir le dlí náisiúnta an Pháirtí Chonarthaigh a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm, arb é an áit a dtarraingítear suas an dearbhú é, agus beidh bunsíniú an tsoláthraí lámhscríofa orthu. Féadfaidh an dearbhú a bheith scríofa de láimh freisin; sa chás sin, is le dúch agus le carachtair phriontáilte a dhéanfar sin.

6.   Beidh an soláthraí a tharraingíonn suas an dearbhú réidh aon tráth, ar iarratas ó údaráis chustaim an Pháirtí Chonarthaigh a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm, arb é an áit a dtarraingítear suas an dearbhú é, na doiciméid iomchuí uile a chur ar fáil lena gcruthaítear go bhfuil an fhaisnéis a thugtar sa dearbhú ceart.

Airteagal 30

Méideanna arna sloinneadh in euro

1.   Chun críocha phointe (b) d’Airteagal 18(1) agus Airteagal 27(3) a chur i bhfeidhm i gcás ina sonrasctar na táirgí sin in airgeadra seachas euro, déanfaidh gach tír lena mbaineann, suimeanna coibhéiseach leis na suimeanna arna sloinneadh in euro a shocrú go bliantúil in airgeadraí náisiúnta na bPáirtithe.

2.   Beidh pointe (b) Airteagal 18(1) nó Airteagal 27(3) ina sochar ag coinsíneacht trí thagairt don airgeadra ina dtarraingeofar suas an sonrasc, de réir na suime a shocraigh an tír lena mbaineann.

3.   Beidh na suimeanna atá le húsáid in aon airgeadra náisiúnta áirithe coibhéiseach san airgeadra sin leis na suimeanna arna sloinneadh in euro an chéad lá oibre de mhí Dheireadh Fómhair. Cuirfear na suimeanna in iúl don Choimisiún Eorpach faoin 15 Deireadh Fómhair agus beidh feidhm acu ón 1 Eanáir na bliana ina dhiaidh sin. Is é an Coimisiún Eorpach a fhógróidh na suimeanna ábhartha sin do na tíortha uile.

4.   An tsuim a thagann mar thoradh ar chomhshó na suime arna sloinneadh in euro isteach ina hairgeadra náisiúnta, féadfaidh Páirtí an tsuim sin a shlánú suas nó síos. Ní ceadmhach difear níos mó ná 5 % a bheith idir an tsuim arna comhshó agus an tsuim arna slánú. Féadfaidh Páirtí an choibhéis ina airgeadra náisiúnta féin den tsuim atá sloinnte in euro a choinneáil má thagann méadú níos lú ná 15 % ar an gcoibhéis ina hairgeadra náisiúnta féin as comhshó na suime sin, sula ndéanfar aon slánú uirthi tráth an choigeartaithe bhliantúil dá bhforáiltear i mír 3. Féadfar gan an choibhéis in airgeadra náisiúnta na tíre a athrú más rud é go dtiocfadh laghdú ar an luach coibhéiseach sin de thoradh a comhshóite.

5.   Déanfaidh an Chomhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais na suimeanna arna sloinneadh in euro a athbhreithniú ar iarratas ó Pháirtí. Agus an t-athbhreithniú sin á dhéanamh aici, cuirfidh an Chomhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais san áireamh a inmhianaithe atá sé éifeachtaí na dteorainneacha i gceist a choimeád i dtéarmaí réadacha. Chun na críche sin, féadfaidh sé cinneadh a dhéanamh na suimeanna atá sloinnte in euro a mhodhnú.

TEIDEAL VI

PRIONSABAIL AN CHOMHAIR AGUS NA FIANAISE DOICIMÉADAÍ

Airteagal 31

Fianaise dhoiciméadach, cruthúnas ar thionscnamh agus doiciméid tacaíochta a chaomhnú

1.   Onnmhaireoir ag a bhfuil dearbhú tionscnaimh tarraingthe suas nó ag a bhfuil iarratas curtha isteach ar dheimhniú gluaiseachta EUR.1, coimeádfaidh sé cóip chrua nó leagan leictreonach de na cruthúnais ar thionscnamh sin agus de gach doiciméad lena dtacaítear le stádas tionscnaimh an táirge, go ceann 3 bliana ar a laghad ón dáta a eisíodh an dearbhú tionscnaimh nó a tarraingíodh suas é.

2.   Coimeádfaidh an soláthraí a tharraingíonn suas dearbhú soláthraí ar feadh 3 bliana ar a laghad cóipeanna den dearbhú agus de gach sonrasc, nóta seachadta nó doiciméad tráchtála eile dá gceanglaítear an dearbhú sin mar iarscríbhinn, chomh maith leis na doiciméid dá dtagraítear in Airteagal 29(6).

An soláthraí a tharraingíonn suas dearbhú soláthraí fadtéarmach, coimeádfaidh sé ar feadh 3 bliana ar a laghad cóipeanna den dearbhú agus de gach sonrasc, nóta seachadta nó doiciméad tráchtála eile a bhaineann le hearraí a chumhdaítear leis an dearbhú sin agus a seoladh chuig an gcustaiméir lena mbaineann, chomh maith leis na doiciméid dá dtagraítear in Airteagal 29(6). Tosóidh an tréimhse sin ó dháta éaga bhailíocht an dearbhaithe soláthraí fhadtéarmaigh.

3.   Chun críocha mhír 1 den Airteagal seo, is iad seo a leanas, inter alia, na doiciméid lena dtacaítear le stádas tionscnaimh an táirge:

(a)

fianaise dhíreach ar na próisis a rinne an t-onnmhaireoir nó an soláthraí chun an táirge a fháil, ar fianaise í, mar shampla, atá ina chuid cuntas nó ina leabharchoimeád inmheánach;

(b)

doiciméid lena gcruthaítear stádas tionscnaimh na n-ábhar a úsáideadh, ar doiciméid iad arna n-eisiúint nó arna dtarraingt suas, i gcomhréir lena reachtaíocht náisiúnta, sa Pháirtí Conarthach ábhartha a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm;

(c)

doiciméid lena gcruthaítear oibriú nó próiseáil na n-ábhar sa Pháirtí ábhartha, arna dtarraingt suas nó arna n-eisiúint sa Pháirtí sin i gcomhréir lena reachtaíocht náisiúnta;

(d)

dearbhuithe tionscnaimh nó deimhnithe gluaiseachta EUR.1 lena gcruthaítear stádas tionscnaimh na n-ábhar a úsáideadh, arna dtarraingt suas nó arna n-eisiúint sna Páirtithe i gcomhréir leis na Rialacha seo;

(e)

fianaise iomchuí a bhaineann le hoibriú nó próiseáil a rinneadh lasmuigh de na Páirtithe trí Airteagail 13 agus 14 a chur i bhfeidhm, lena gcruthaítear comhlíonadh cheanglais na nAirteagal sin.

4.   Údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir a eiseoidh na deimhnithe gluaiseachta EUR.1 coimeádfaidh siad an fhoirm iarratais dá dtagraítear in Airteagal 20(2) ar feadh 3 bliana ar a laghad.

5.   Déanfaidh údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir na dearbhuithe tionscnaimh agus na deimhnithe gluaiseachta EUR.1 a chuirtear faoina mbráid a choimeád ar feadh 3 bliana ar a laghad.

6.   I dtaca le dearbhuithe soláthraí lena gcruthaítear go ndearnadh oibriú nó próiseáil ar na hábhair a úsáideadh, i bPáirtí Conarthach a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm, ar dearbhuithe iad a tarraingíodh suas sa Pháirtí Conarthach sin a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm, déileálfar leo mar dhoiciméad dá dtagraítear in Airteagail 18(3), 20(4) agus 29(6) a úsáidtear chun a chruthú gur féidir a mheas gur táirgí de thionscnamh an Pháirtí Chonarthaigh sin a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm iad na táirgí arna gcumhdach le deimhniú gluaiseachta EUR.1 nó le dearbhú tionscnaimh agus go gcomhlíonann siad na ceanglais eile atá sna Rialacha seo.

Airteagal 32

Réiteach díospóide

I gcásanna ina mbeidh díospóidí ann i ndáil leis na nósanna imeachta fíorúcháin faoi Airteagail 34 agus 35, nó i ndáil le léirmhíniú na Foscríbhinne seo, ar díospóidí iad nach féidir a réiteach idir na húdaráis chustaim a d’iarr fíorú agus na húdaráis chustaim a bhí freagrach as an bhfíorú sin a chur i gcrích, cuirfear na díospóidí sin faoi bhráid na Comhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais.

I ngach cás, i dtaca le díospóidí idir an t-allmhaireoir agus údaráis chustaim na tíre allmhairiúcháin a réiteach, is i gcomhréir le reachtaíocht na tíre sin a réiteofar na díospóidí sin.

TEIDEAL VII

COMHAR RIARACHÁIN

Airteagal 33

Fógra agus comhar

1.   Cuirfidh údaráis chustaim na bPáirtithe ar fáil dá chéile clónna samplacha de stampaí a úsáidtear ina n-oifigí custaim le haghaidh eisiúint deimhnithe gluaiseachta EUR.1, chomh maith le samhlacha na n-uimhreacha údaraithe a deonaíodh d'onnmhaireoirí formheasta agus seoltaí na n-údarás custaim ar a bhfuil an fhreagracht maidir le fíorú na ndeimhnithe agus na ndearbhuithe tionscnaimh sin.

2.   Chun a áirithiú go gcuirfear na Rialacha seo i bhfeidhm go hiomchuí, tabharfaidh na Páirtithe cúnamh dá chéile, trí na húdaráis chustaim inniúla, maidir le barántúlacht na ndeimhnithe gluaiseachta EUR.1, na ndearbhuithe tionscnaimh, na dearbhuithe soláthraí agus chruinneas na faisnéise atá sna doiciméid sin a sheiceáil.

Airteagal 34

Cruthúnais ar thionscnamh a fhíorú

1.   Déanfar fíoruithe iardain ar chruthúnais ar thionscnamh go randamach nó i gcásanna ina bhfuil amhras réasúnta ar údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir faoi bharántúlacht na ndoiciméad sin, stádas tionscnaimh na dtáirgí lena mbaineann nó comhlíonadh na gceanglas eile atá sna Rialacha seo.

2.   Nuair a iarrann siad fíorú iardain, cuirfidh údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir ar ais an deimhniú gluaiseachta EUR.1 agus an sonrasc, má cuireadh isteach é, agus an dearbhú tionscnaimh, nó cóipeanna de na doiciméid sin chuig údaráis chustaim an Pháirtí is onnmhaireoir agus tabharfaidh siad, más iomchuí, na cúiseanna atá le fíorú a iarraidh. Aon doiciméid agus aon fhaisnéis a fuarthas ina dtabharfar le fios go bhfuil an fhaisnéis a tugadh sa chruthúnas ar thionscnamh míchruinn, seolfar ar aghaidh iad chun tacú leis an iarraidh ar fhíorú.

3.   Is iad údaráis chustaim an Pháirtí is onnmhaireoir a dhéanfaidh an fíorú. Chun na críche sin, beidh an ceart acu aon fhianaise a iarraidh agus aon imscrúdú a dhéanamh ar chuntais an onnmhaireora nó tabhairt faoi aon sheiceáil eile a mheasfar a bheith iomchuí.

4.   Má chinneann údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir an chóir fhabhrach le haghaidh na dtáirgí lena mbaineann a chur ar fionraí go dtí go dtiocfaidh torthaí an fhíoraithe sin isteach, tairgfear scaoileadh na dtáirgí don allmhaireoir faoi réir aon bheart réamhchúraim a mheasfar a bheith riachtanach.

5.   Cuirfear torthaí an fhíoraithe in iúl do na húdaráis chustaim a d'iarr an fíorú sin a luaithe is féidir. Léireoidh na torthaí sin go soiléir cé acu a bhfuil na doiciméid barántúil nó nach bhfuil agus an féidir a mheas gur táirgí de thionscnamh ceann de na Páirtithe iad na táirgí lena mbaineann agus go gcomhlíonann siad na ceanglais eile atá sna Rialacha seo.

6.   Más rud é, i gcás ina bhfuil amhras réasúnta ann, nach bhfuarthas aon fhreagra faoi cheann deich mí ó dháta na hiarrata ar fhíorú, nó mura leor an fhaisnéis chun barántúlacht an doiciméid i gceist nó fíorthionscnamh na dtáirgí a chinneadh, déanfaidh na húdaráis chustaim a d'iarr an fíorú, ach amháin i gcúinsí eisceachtúla, teidlíocht ar an gcóir fhabhrach a dhiúltú.

Airteagal 35

Dearbhuithe soláthraí a fhíorú

1.   Féadfar fíoruithe iardain a dhéanamh ar dhearbhuithe soláthraí nó ar dhearbhuithe soláthraí fadtéarmacha go randamach nó nuair atá amhras réasúnta ar údaráis chustaim Páirtí, áit ar cuireadh na dearbhuithe sin san áireamh chun deimhniú gluaiseachta EUR.1 a eisiúint nó chun dearbhú tionscnaimh a tharraingt suas, ar amhras é faoi bharántúlacht an doiciméid nó faoi chruinneas na faisnéise atá sa doiciméad sin.

2.   Chun críocha fhorálacha mhír 1 a chur chun feidhme, déanfaidh údaráis chustaim an Pháirtí dá dtagraítear i mír 1 an dearbhú soláthraí nó an dearbhú soláthraí fadtéarmach agus na sonraisc, na nótaí seachadta nó aon doiciméad tráchtála eile lena mbaineann earraí arna gcumhdach ag an dearbhú sin, a sheoladh ar ais chuig údaráis chustaim an Pháirtí Chonarthaigh a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm inar tarraingíodh suas an dearbhú agus tabharfaidh siad, de réir mar is iomchuí, na cúiseanna atá le substaint nó le foirm na hiarrata ar fhíorú.

Seolfaidh siad ar aghaidh, mar thaca leis an iarraidh ar fhíorú iardain, aon doiciméid nó aon fhaisnéis a fuarthas a thugann le tuiscint gur faisnéis mhícheart an fhaisnéis a thugtar sa dearbhú soláthraí nó sa dearbhú soláthraí fadtéarmach.

3.   Údaráis chustaim an Pháirtí Chonarthaigh a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm, arb é an áit a tarraingíodh suas an dearbhú soláthraí nó an dearbhú soláthraí fadtéarmach é, is iad na húdaráis sin a dhéanfaidh an fíorú. Chun na críche sin, beidh an ceart acu aon fhianaise a iarraidh agus aon imscrúdú a dhéanamh ar chuntais an tsoláthraí nó tabhairt faoi aon seiceáil eile a mheasfaidh siad a bheith iomchuí.

4.   Cuirfear torthaí an fhíoraithe in iúl do na húdaráis chustaim a d'iarr an fíorú sin a luaithe is féidir. Tabharfaidh na torthaí sin le fios go soiléir an bhfuil an fhaisnéis a thugtar sa dearbhú soláthraí nó sa dearbhú soláthraí fadtéarmach cruinn agus cuirfidh sé ar chumas na n-údarás custaim a chinneadh an bhféadfar, agus a mhéid a fhéadfar, an dearbhú sin a chur san áireamh chun deimhniú gluaiseachta EUR.1 a eisiúint nó chun dearbhú tionscnaimh a tharraingt suas.

Airteagal 36

Pionóis

Déanfaidh gach Páirtí foráil maidir le pionóis choiriúla, shibhialta nó riaracháin a fhorchur i leith sáruithe ar a reachtaíocht náisiúnta lena mbaineann na Rialacha seo.

TEIDEAL VIII

FOSCRÍBHINN A A CHUR I bhFEIDHM

Airteagal 37

An Limistéar Eorpach Eacnamaíoch

Déanfar earraí de thionscnamh an Limistéir Eorpaigh Eacnamaíoch (LEE), de réir bhrí Phrótacal 4 a ghabhann leis an gComhaontú ar an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch, a mheas mar earraí de thionscnamh an Aontais Eorpaigh, na hÍoslainne, Lichtinstéin nó na hIorua (‘Páirtithe LEE’) nuair a onnmhaireofar iad ón Aontas Eorpach, ón Íoslainn, ó Lichtinstéin nó ón Iorua faoi seach chuig an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin, ar choinníoll go mbeidh feidhm le comhaontuithe saorthrádála ina n-úsáidtear na Rialacha seo, idir an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin agus Páirtithe LEE.

Airteagal 38

Lichtinstéin

Gan dochar d’Airteagal 2, déanfar aon táirge de thionscnamh Lichtinstéin, de thoradh an aontais custaim idir an Eilvéis agus Lichtinstéin, a mheas mar tháirge de thionscnamh na hEilvéise.

Airteagal 39

Poblacht San Mairíne

Gan dochar d’Airteagal 2, déanfar aon táirge de thionscnamh Phoblacht San Mairíne, mar gheall ar an aontas custaim idir an tAontas Eorpach agus Poblacht San Mairíne, a mheas mar tháirge de thionscnamh an Aontais Eorpaigh.

Airteagal 40

Prionsacht Andóra

Gan dochar d’Airteagal 2, déanfar aon táirge de thionscnamh Phrionsacht Andóra a aicmítear faoi Chaibidlí 25 go 97 den Chóras Comhchuibhithe, mar gheall ar an aontas custaim idir an tAontas Eorpach agus Prionsacht Andóra, a mheas mar tháirge de thionscnamh an Aontais Eorpaigh.

Airteagal 41

Ceuta agus Melilla

1.   Chun críocha na Rialacha seo, ní bheidh Ceuta agus Melilla cumhdaithe ag an téarma ‘an tAontas Eorpach’.

2.   Maidir le táirgí de thionscnamh na Boisnia agus na Heirseagaivéine, nuair a allmhairítear isteach in Ceuta nó Melilla iad, tairbheoidh siad, ar gach slí, den chóras custaim a chuirtear i bhfeidhm i gcás táirgí de thionscnamh chríoch chustaim an Aontais Eorpaigh de réir Phrótacal 2 den Ionstraim a bhaineann le coinníollacha aontachais Ríocht na Spáinne agus Phoblacht na Portaingéile agus oiriúnuithe na gConarthaí (3). Maidir le táirgí a chumhdaítear leis an gcomhaontú ábhartha agus ar de thionscnamh Ceuta agus Melilla iad, deonóidh an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin an córas custaim céanna agus a dheonaítear i gcás táirgí a allmhairítear ón Aontas Eorpach agus ar de thionscnamh an Aontais Eorpaigh iad.

3.   Chun críocha mhír 2 den Airteagal seo a bhaineann le táirgí de thionscnamh Ceuta agus Melilla, beidh feidhm ag na Rialacha seo mutatis mutandis faoi réir na gcoinníollacha speisialta a leagtar amach in Iarscríbhinn V.

IARSCRÍBHINN I

RÉAMHNÓTAÍ A GHABHANN LEIS AN LIOSTA IN IARSCRÍBHINN II

Nóta 1 – Réamhrá ginearálta

Leagtar amach sa liosta seo na coinníollacha is gá a chomhlíonadh maidir le gach táirge chun go measfar iad a bheith ina dtáirgí a ndearnadh oibriú nó próiseáil leordhóthanach orthu de réir bhrí Airteagal 4 de Theideal II den Fhoscríbhinn seo. Tá ceithre chineál éagsúla rialach ann, agus athraíonn siad de réir an táirge:

(a)

trí oibriú nó trí phróiseáil, ní théitear thar uasmhéid d'ábhair neamhthionscnaimh;

(b)

trí oibriú nó trí phróiseáil, éiríonn ceannteideal 4 dhigit an Chórais Chomhchuibhithe nó fo-cheannteideal 6 dhigit an Chórais Chomhchuibhithe don táirge monaraithe éagsúil le ceannteideal 4 dhigit an Chórais Chomhchuibhithe nó le fo-cheannteideal 6 dhigit an Chórais Chomhchuibhithe faoi seach do na hábhair arna n-úsáid;

(c)

déantar oibríocht shonrach oibrithe nó próiseála;

(d)

déantar oibriú nó próiseáil ar ábhair áirithe a fuarthas go hiomlán.

Nóta 2 – Struchtúr an liosta

2.1.

Sa chéad dá cholún den liosta tugtar tuairisc ar an táirge a fuarthas. Tugtar sa cholún (1) uimhir an cheannteidil nó uimhir na caibidle a úsáidtear sa Chóras Comhchuibhithe, agus tugtar sa cholún (2) tuairisc ar na hearraí a úsáidtear sa chóras sin faoin gceannteideal nó faoin gcaibidil sin. I gcás gach iontrála sa chéad dá cholún sonraítear riail i gcolún (3). I gcásanna áirithe ina dtagann ‘ex’ roimh an iontráil sa cholún (1), ciallaíonn sé sin nach bhfuil feidhm ag na rialacha i gcolún (3) ach amháin maidir leis an gcuid den cheannteideal ar a dtugtar tuairisc i gcolún (2).

2.2.

I gcás ina gcuirtear roinnt uimhreacha ceannteidil le chéile i ngrúpaí i gcolún (1) nó ina dtugtar uimhir chaibidle agus an tuairisc ar na táirgí i gcolún (2) i dtéarmaí ginearálta dá bharr, tá feidhm ag na rialacha atá in aice leo i gcolún (3) maidir le gach táirge, faoin gCóras Comhchuibhithe, a aicmítear i gceannteidil na caibidle nó in aon cheann de na ceannteidil atá le chéile i ngrúpaí i gcolún (1).

2.3.

I gcás ina bhfuil rialacha éagsúla sa liosta a bhfuil feidhm acu maidir le táirgí éagsúla laistigh de cheannteideal, i ngach fleasc tá tuairisc ar an gcuid den cheannteideal atá faoi chumhdach na rialacha atá in aice leo i gcolún (3).

2.4.

I gcás ina leagtar amach dhá riail mhalartacha i gcolún (3), agus ‘nó’ eatarthu, is faoi rogha an onnmhaireora é cén ceann a úsáidfear.

Nóta 3 – Samplaí den chaoi leis na rialacha a chur i bhfeidhm

3.1.

Beidh feidhm ag Airteagal 4 de Theideal II den Fhoscríbhinn seo, maidir le táirgí a bhfuil stádas tionscnaimh faighte acu agus a úsáidtear le linn monarú táirgí eile, is cuma ar baineadh an stádas sin amach laistigh den mhonarcha ina n-úsáidtear na táirgí sin nó i monarcha eile i bPáirtí.

3.2.

De bhun Airteagal 6 de Theideal II den Fhoscríbhinn seo, ní mór don oibriú nó don phróiseáil a dhéantar dul níos faide ná an liosta oibríochtaí a luaitear san Airteagal sin. Mura dtéann, ní bheidh na hearraí incháilithe le haghaidh dheonú shochar na cóireála fabhraí taraife, fiú má chomhlíontar na coinníollacha a leagtar amach sa liosta thíos.

Faoi réir Airteagal 6 de Theideal II den Fhoscríbhinn seo, is éard atá sna rialacha atá sa liosta an t-íosmhéid oibrithe nó próiseála is gá agus má dhéantar tuilleadh oibrithe nó próiseála tugtar stádas tionscnaimh freisin; os a choinne sin, ní thugtar stádas tionscnaimh má dhéantar níos lú oibrithe nó próiseála.

Dá bhrí sin, má fhoráiltear le riail go bhféadfar ábhar neamhthionscnaimh de leibhéal áirithe monaraithe a úsáid, ceadaítear an t-ábhar sin a úsáid ag céim níos luaithe sa mhonarú agus ní cheadaítear an t-ábhar sin a úsáid ag céim níos déanaí.

Má fhoráiltear le riail nach bhféadfar ábhar neamhthionscnaimh de leibhéal áirithe monaraithe a úsáid, ceadaítear ábhair a úsáid atá ag céim níos luaithe sa mhonarú agus ní cheadaítear ábhair a úsáid atá ag céim níos déanaí.

Sampla: i gcás ina gceanglaítear le riail an liosta do Chaibidil 19 ‘nach féidir le hábhair neamhthionscnaimh atá faoi cheannteidil 1101 go 1108 dul thar 20 % de réir meáchain’, níl aon teorainn le húsáid (i.e. allmhairiú) gráinní atá faoi Chaibidil 10 (ábhair atá ag céim níos luaithe sa mhonarú).

3.3.

Gan dochar do Nóta 3.2, i gcás ina n-úsáideann riail an nath ‘Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal’, is féidir ábhair atá faoi aon cheannteideal nó aon cheannteidil a úsáid (fiú ábhair arb ionann tuairisc agus ceannteideal dóibh féin agus don táirge), faoi réir aon teorainneacha sonracha atá sa riail freisin, áfach.

Mar sin féin, ciallaíonn an nath ‘Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, lena n-áirítear ábhair eile atá faoi cheannteideal …’ nó ‘Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, lena n-áirítear ábhair eile atá faoin gceannteideal céanna leis an táirge’ go bhféadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal a úsáid, diomaite de na hábhair sin arb ionann tuairisc dóibh agus don táirge mar a thugtar i gcolún (2) sa liosta.

3.4.

Nuair a shonraítear faoi riail sa liosta go bhféadfar táirge a mhonarú as níos mó ná aon ábhar amháin, ciallaíonn sé sin go bhféadfar ábhar amháin nó níos mó a úsáid. Ní gá na hábhair go léir a úsáid de réir na rialach sin.

3.5.

Nuair a shonraítear faoi riail sa liosta nach mór táirge a mhonarú as ábhar ar leith, ní chuireann an coinníoll sin cosc ar ábhair eile a úsáid, ábhair nach féidir leo, mar gheall ar a gcineál féin, an coinníoll a chomhlíonadh.

3.6.

I gcás riail sa liosta, ina dtugtar dhá chéatadán le haghaidh uasluach na n-ábhar neamhthionscnaimh is féidir a úsáid, ní fhéadfar na céatadáin sin a chur le chéile. Is é sin le rá, ní fhéadfaidh uasluach na n-ábhar neamhthionscnaimh go léir a úsáideadh a bheith níos mó ná an céatadán is airde a tugadh. Anuas air sin, ní shárófar na céatadáin aonair i dtaca leis na hábhair ar leith a bhfuil feidhm acu maidir leo.

Nóta 4 – Forálacha ginearálta maidir le hearraí talmhaíochta áirithe

4.1.

Earraí talmhaíochta atá faoi Chaibidlí 6, 7, 8, 9, 10, 12 agus faoi cheannteideal 2401, agus a fhástar nó a bhuaintear i gcríoch Pháirtí, is mar earraí de thionscnamh chríoch an Pháirtí sin a chaithfear leo, fiú má fhástar iad ó shíolta, bleibeanna, fréamhstoc, gearrthóga, beanguithe, péacáin, bachlóga nó codanna beo eile de phlandaí, a allmhairíodh.

4.2.

I gcásanna ina bhfuil teorainneacha leis an méid siúcra neamhthionscnaimh i dtáirge áirithe, meáchan na siúcraí atá faoi cheannteideal 1701 (siúcrós) agus faoi cheannteideal 1702 (e.g. fruchtós, glúcós, lachtós, maltós, iseaglúcós nó siúcra inbhéartaithe) a úsáidtear i monarú an táirge deiridh agus a úsáidtear i monarú na dtáirgí neamhthionscnaimh a ionchorpraítear sa táirge deiridh, déantar é a chur san áireamh agus na teorainneacha sin á ríomh.

Nóta 5 – Téarmaíocht a úsáidtear i leith táirgí teicstíle áirithe

5.1.

Úsáidtear an téarma ‘snáithíní nádúrtha’ sa liosta chun tagairt do na snáithíní nach snáithíní saorga ná sintéiseacha iad. Tá sé teoranta do na céimeanna sula ndéantar an sníomh, lena n-áirítear dramhaíl, agus, mura sonraítear a mhalairt, áirítear leis snáithíní cardáilte, cíortha nó próiseáilte ar shlí eile ach nach bhfuil sníofa.

5.2.

Áirítear leis an téarma ‘snáithíní nádúrtha’ rón atá faoi cheannteideal 0511, síoda atá faoi cheannteidil 5002 agus 5003 chomh maith le snáithíní olla agus fionnadh ainmhíoch mín nó garbh atá faoi cheannteidil 5101 go 5105, snáithíní cadáis atá faoi cheannteidil 5201 go 5203 agus snáithíní plandúla eile atá faoi cheannteidil 5301 go 5305.

5.3.

Úsáidtear na téarmaí ‘laíon teicstíle’, ‘ábhair cheimiceacha’ agus ‘ábhair déanta páipéir’ sa liosta chun tuairisc a thabhairt ar na hábhair nach n-aicmítear i gCaibidlí 50 go 63, ábhair is féidir a úsáid chun snáithíní nó snáth saorga, sintéiseach nó páipéir a mhonarú.

5.4.

Úsáidtear an téarma ‘snáithíní stáplacha de dhéantús an duine’ sa liosta chun tagairt do bharrach filiméadach, snáithíní stáplacha nó dramhaíl atá sintéiseach nó saorga, atá faoi cheannteidil 5501 go 5507.

5.5.

Sainmhínítear an phriontáil (nuair a dhéantar í in éineacht le fíodóireacht, cniotáil/cróiseáil, caitíniú nó flocasú) mar theicníc lena ndéantar feidhm a mheastar go hoibiachtúil, mar shampla dath, dearadh, feidhmíocht theicniúil, a thabhairt do shubstráit teicstíle ar dhóigh bhuan, ag úsáid teicnící scagphriontála, rollóra, digiteacha nó aistrithe.

5.6.

Sainmhínítear an phriontáil (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách) mar theicníc lena ndéantar feidhm a mheastar go hoibiachtúil, mar shampla dath, dearadh, feidhmíocht theicniúil, a thabhairt do shubstráit teicstíle ar dhóigh bhuan, ag úsáid teicnící scagphriontála, rollóra, digiteacha nó aistrithe in éineacht le dhá oibríocht ullmhúcháin/bhailchríche ar a laghad (mar shampla sciúradh, tuaradh, meirsiriú, socrú teasa, ardú, féiliriú, próiseáil friotaíochta craptha, bailchríochnú buan, díchaitiú, tuile, deisiú agus díshnaidhmiú), ar choinníoll nach mó luach n-ábhar uile a úsáidtear ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha.

Nóta 6 – Lamháltais is infheidhme maidir le táirgí a dhéantar as meascán d'ábhair theicstíle

6.1.

I gcás ina ndéantar tagairt don Nóta seo, le haghaidh táirge áirithe sa liosta, ní chuirfear na coinníollacha a leagtar amach i gcolún (3) i bhfeidhm maidir le haon ábhar teicstíle bunúsach a úsáideadh le linn mhonarú an táirge sin agus arb ionann iad, nuair a chuirtear le chéile iad, agus 15 % nó níos lú de mheáchan iomlán na n-ábhar teicstíle bunúsach go léir a úsáideadh(féach Nóta 6.3 agus Nóta 6.4 freisin).

6.2.

Mar sin féin, ní féidir an lamháltas a luaitear i Nóta 6.1 a chur i bhfeidhm ach amháin maidir le táirgí measctha a rinneadh as dhá cheann nó níos mó d'ábhair theicstíle bhunúsacha.

Is iad seo a leanas na hábhair theicstíle bhunúsacha:

síoda;

olann;

fionnadh ainmhíoch garbh;

fionnadh ainmhíoch mín;

rón;

cadás;

ábhair déanta páipéir agus páipéar;

líon;

fíorchnáib;

siúit agus snáithíní bealaithe teicstíle eile;

siseal agus snáithíní teicstíle eile den ghéineas Agave;

cnó cócó, abacá, ráimí agus snáithíní teicstíle plandúla eile;

snáithíní filiméid sintéiseacha polapróipiléine de dhéantús an duine;

snáithíní filiméid sintéiseacha poileistir de dhéantús an duine;

snáithíní filiméid sintéiseacha polaimíde de dhéantús an duine;

snáithíní filiméid sintéiseacha polaicrilinítríle de dhéantús an duine;

snáithíní filiméid sintéiseacha poilimíde de dhéantús an duine;

snáithíní filiméid sintéiseacha polaiteitreafluaireitiléine de dhéantús an duine;

snáithíní filiméid sintéiseacha suilfíde polaifeiniléine de dhéantús an duine;

snáithíní filiméid sintéiseacha clóiríde polaivinile de dhéantús an duine;

snáithíní filiméid sintéiseacha eile de dhéantús an duine;

snáithíní filiméid saorga vioscóis de dhéantús an duine;

snáithíní filiméid saorga eile de dhéantús an duine;

filiméid seolta srutha;

snáithíní stáplacha sintéiseacha polapróipiléine de dhéantús an duine;

snáithíní stáplacha sintéiseacha poileistir de dhéantús an duine;

snáithíní stáplacha sintéiseacha polaimíde de dhéantús an duine;

snáithíní stáplacha sintéiseacha polaicrilinítríle de dhéantús an duine;

snáithíní stáplacha sintéiseacha poilimíde de dhéantús an duine;

snáithíní stáplacha sintéiseacha polaiteitreafluaireitiléine de dhéantús an duine;

snáithíní stáplacha sintéiseacha suilfíde polaifeiniléine de dhéantús an duine;

snáithíní stáplacha sintéiseacha clóiríde polaivinile de dhéantús an duine;

snáithíní stáplacha sintéiseacha eile de dhéantús an duine;

snáithíní stáplacha saorga vioscóis de dhéantús an duine;

snáithíní stáplacha saorga eile de dhéantús an duine;

snáth atá déanta as polúireatán atá deighilte le deighleoga solúbtha poiléitir, bídís galúnaithe nó ná bídís;

táirgí atá faoi cheannteideal 5605 (snáth miotalaithe) ina n-ionchorpraítear stiall ina bhfuil lár de scragall alúmanaim nó lár de scannán plaisteach, bíodh sé brataithe le púdar alúmanaim nó ná bíodh, nach mó ná 5 mm ar leithead, atá cisealaithe trí bhíthin greamachán trédhearcach nó daite idir dhá shraith de scannán plaisteach;

táirgí eile atá faoi cheannteideal 5605;

snáithíní gloine;

snáithíní miotail;

snáithíní mianracha.

6.3.

I gcás na dtáirgí ina n-ionchorpraítear ‘snáth atá déanta as polúireatán atá deighilte le deighleoga solúbtha poileistir, bídís galúnaithe nó ná bídís’, is ionann an lamháltas sin agus 20 % i ndáil leis an snáth sin.

6.4.

I gcás na dtáirgí ina n-ionchorpraítear ‘stiall ina bhfuil lár de scragall alúmanaim nó lár de scannán plaisteach, bíodh sé brataithe le púdar alúmanaim nó ná bíodh, nach bhfuil níos mó ná 5 mm ar leithead, atá cisealaithe trí bhíthin greamacháin thrédhearcaigh nó dhaite idir dhá shraith de scannán plaisteach’, is ionann an lamháltas sin agus 30 % i ndáil leis an stiall sin.

Nóta 7 – Lamháltais eile is infheidhme maidir le táirgí teicstíle áirithe

7.1.

I gcás ina ndéantar tagairt, sa liosta, don Nóta seo, féadfar ábhair theicstíle (diomaite de líneálacha agus idirlíneálacha) nach gcomhlíonann an riail a leagtar amach sa liosta i gcolún (3) le haghaidh an táirge rédhéanta lena mbaineann, féadfar iad a úsáid ar choinníoll go bhfuil siad aicmithe faoi cheannteideal seachas ceannteideal an táirge féin agus nach mó a luach ná 15 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha.

7.2.

Gan dochar do Nóta 7.3, féadfar ábhair nach bhfuil aicmithe faoi Chaibidlí 50 go 63 a úsáid gan bhac i monarú táirgí teicstíle, bíodh teicstílí iontu nó ná bíodh.

7.3.

I gcás ina bhfuil feidhm ag riail chéatadánach, ní mór luach na n-ábhar neamhthionscnaimh nach bhfuil aicmithe faoi Chaibidlí 50 go 63 a chur san áireamh agus luach na n-ábhar neamhthionscnaimh atá ionchorpraithe á ríomh.

Nóta 8 – Próisis shonracha agus oibríochtaí simplí a dhéantar i leith táirgí áirithe atá faoi Chaibidil 27 a shainiú

8.1.

Chun críocha cheannteidil ex 2707 agus ex 2713, is iad seo a leanas na ‘próisis shonracha’:

(a)

driogadh folúis;

(b)

athdhriogadh trí bhíthin próiseas codánúcháin atá an-chuimsitheach;

(c)

scoilteadh;

(d)

athfhoirmiú;

(e)

eastóscadh trí bhíthin tuaslagóirí roghnaitheacha;

(f)

an próiseas a chuimsíonn na hoibríochtaí seo go léir a leanas: próiseáil le haigéad sulfarach, oiléam nó ainhidríd shulfarach atá tiubhaithe; neodrú le hoibreáin alcaileacha; tuaradh agus íonú le cré atá gníomhach go nádúrtha, cré ghníomhachtaithe, fioghual gníomhachtaithe nó báicsít;

(g)

polaiméiriú;

(h)

ailciliú;

(i)

isiméiriú.

8.2.

Chun críocha cheannteidil 2710, 2711 agus 2712, is iad seo a leanas na ‘próisis shonracha’:

(a)

driogadh folúis;

(b)

athdhriogadh trí bhíthin próiseas codánúcháin atá an-chuimsitheach;

(c)

scoilteadh;

(d)

athfhoirmiú;

(e)

eastóscadh trí bhíthin tuaslagóirí roghnaitheacha;

(f)

an próiseas a chuimsíonn na hoibríochtaí seo go léir a leanas: próiseáil le haigéad sulfarach, oiléam nó ainhidríd shulfarach atá tiubhaithe; neodrú le hoibreáin alcaileacha; tuaradh agus íonú le cré atá gníomhach go nádúrtha, cré ghníomhachtaithe, fioghual gníomhachtaithe nó báicsít;

(g)

polaiméiriú;

(h)

ailciliú;

(i)

isiméiriú;

(j)

maidir le holaí troma atá faoi cheannteideal ex 2710 agus faoin gceannteideal sin amháin, díshulfarú le hidrigin arb é an toradh atá air laghdú 85 % ar a laghad ar chion sulfair na dtáirgí a próiseáladh (modh ASTM D 1266-59 T);

(k)

maidir leis na táirgí a thagann faoi cheannteideal 2710 agus faoin gceannteideal sin amháin, díphairifíniú trí bhíthin próiseas nach scagadh é;

(l)

maidir le holaí troma atá faoi cheannteideal ex 2710 agus faoin gceannteideal sin amháin, cóireáil le hidrigin faoi bhrú is mó ná 20 bar agus ag teocht is airde ná 250 °C agus catalaíoch in úsáid, seachas chun difear a dhéanamh don díshulfarú, nuair is eilimint ghníomhach an hidrigin in imoibriú ceimiceach. Cóireáil bhreise le hidrigin ar olaí bealaithe atá faoi cheannteideal ex 2710 (e.g. hidrea-bhailchríochnú nó tuaradh), go háirithe chun dath nó seasmhacht a fheabhsú, ní mheasfar gur próiseas sonrach an chóireáil sin;

(m)

maidir le holaí breosla atá faoi cheannteideal ex 2710 agus faoin gceannteideal sin amháin, driogadh atmaisféarach, ar choinníoll go ndriogann níos lú ná 30 % de na táirgí sin, de réir toirte, lena n-áirítear caillteanais, ag 300 °C de réir mhodh ASTM D 86;

(n)

maidir le holaí troma seachas olaí gáis agus olaí breosla atá faoi cheannteideal ex 2710 agus faoin gceannteideal sin amháin, cóireáil trí bhíthin scuab-dhíluchtú leictreach ardmhinicíochta;

(o)

maidir le hamhtháirgí (seachas glóthach pheitriliam, ózaiceirít, céir ligníte nó céir mhóna, céir phairifín ina bhfuil, de réir meáchain, cion is lú ná 0.75 % ola) atá faoi cheannteideal ex 2712 agus faoin gceannteideal sin amháin, dí-olú trí chriostalú codánach.

8.3.

Chun críocha cheannteidil ex 2707 agus 2713, oibríochtaí simplí, mar shampla glanadh, scinceáil, díshailleadh, deighilt uisce, scagadh, dathú, marcáil, cion sulfair a bhaint amach trí tháirgí nach ionann a gcion sulfair a mheascadh; ní thugtar stádas tionscnaimh de bharr na n-oibríochtaí sin ná de bharr aon teaglaim díobh nó d'oibríochtaí comhchosúla.

Nóta 9 – Próisis shonracha agus oibríochtaí a dhéantar i leith táirgí áirithe a shainiú

9.1.

Táirgí atá faoi Chaibidil 30 agus a fhaightear i bPáirtí trí shaothráin ceall a úsáid, measfar gur de thionscnamh an Pháirtí sin iad. Sainmhínítear ‘saothrán ceall’ mar shaothrú ceall duine, ainmhí nó planda faoi dhálaí rialaithe (mar shampla teochtaí sainithe, meán fáis, meascán gás, pH) lasmuigh den orgánach beo.

9.2.

Táirgí atá faoi Chaibidlí 29 (diomaite de: 2905.43-2905.44), 30, 32, 33 (diomaite de: 3302.10, 3301), 34, 35 (diomaite de: 35.01, 3502.11-3502.19, 3502.20, 35.05), 36, 37, 38 (diomaite de: 3809.10, 38.23, 3824.60, 38.26) agus 39 (diomaite de: 39.16-39.26) agus a fhaightear i bPáirtí trí choipeadh, measfar gur de thionscnamh an Pháirtí sin iad. Is éard is ‘coipeadh’ ann próiseas bith-theicneolaíoch ina n-úsáidtear cealla duine, cealla ainmhí, cealla planda, baictéir, giostaí, fungais nó einsímí chun táirgí a dhéanamh atá faoi Chaibidlí 29 go 39.

9.3.

Meastar gur leor na hoibríochtaí próiseála seo a leanas de réir mhír 1 d’Airteagal 4 i gcás táirgí atá faoi Chaibidlí 28, 29 (diomaite de: 2905.43-2905.44), 30, 32, 33 (diomaite de: 3302.10, 3301), 34, 35 (diomaite de: 35.01, 3502.11-3502.19, 3502.20, 35.05), 36, 37, 38 (diomaite de: 3809.10, 38.23, 3824.60, 38.26) agus 39 (diomaite de: 39.16-39.26):

Imoibriú ceimiceach: Is éard is ‘imoibriú ceimiceach’ ann próiseas (lena n-áirítear próiseas bithcheimiceach) as a dtagann móilín ag a bhfuil struchtúr nua de thoradh naisc idirmhóilíneacha a bhriseadh agus naisc idirmhóilíneacha nua a dhéanamh, nó leagan amach spásúil na n-adamh i móilín a athrú. Féadfar imoibriú ceimiceach a chur in iúl tríd an ‘uimhir CAS’ a athrú.

Níor cheart na próisis seo a leanas a mheas chun críoch tionscnaimh: (a) tuaslagadh in uisce nó i dtuaslagóirí eile; (b) díbirt tuaslagóirí lena n-áirítear uisce tuaslagach; nó (c) breisiú nó díbirt uisce criostalúcháin. Imoibriú ceimiceach mar a shainmhínítear thuas, measfar gur imoibriú ceimiceach é a dtugtar stádas tionscnaimh dá bharr.

Meascáin agus Cumaisc: Ábhair a mheascadh nó a chumasc (lena n-áirítear easrú) d'aon ghnó agus faoi rialú comhréireach, seachas caolaitheoirí a chur leo, chun sonraíochtaí réamhchinntithe a chomhlíonadh agus as a n-eascraíonn earra ag a bhfuil saintréithe fisiceacha nó ceimiceacha atá ábhartha maidir le críocha nó úsáidí an earra agus nach ionann iad agus na hábhair ionchuir, measfar gur próisis iad sin a dtugtar stádas tionscnaimh dá mbarr.

Íonú: Measfar gur próiseas é an t-íonú a dtugtar stádas tionscnaimh dá bharr ar choinníoll go gcomhlíontar ceann amháin de na critéir seo a leanas de thoradh an íonaithe a dhéantar i gcríoch Páirtí amháin nó an dá Pháirtí:

(a)

íonú earra arb é an toradh atá air díbirt 80 % ar a laghad den chion neamhíonachta atá ann; nó

(b)

laghdú nó díbirt neamhíonachta dar toradh earra atá oiriúnach do cheann amháin nó níos mó de na feidhmeanna seo a leanas:

(i)

substaintí de ghrád cógaisíochta, leighis, cosmaide, tréidliachta, nó bia;

(ii)

táirgí ceimiceacha agus imoibrithe le haghaidh úsáidí anailíseacha, diagnóiseacha nó saotharlainne;

(iii)

eilimintí agus comhpháirteanna lena n-úsáid sa mhicrileictreonaic;

(iv)

úsáidí optúla speisialaithe;

(v)

úsáid bhith-theicniúil (e.g. i saothrú ceall, sa teicneolaíocht ghéiniteach, nó mar chatalaíoch);

(vi)

iompróirí a úsáidtear i bpróiseas deighilte; nó

(vii)

úsáidí de ghrád núicléach.

Athruithe ar mhéid cáithníní: Méid cáithníní earra a mhodhnú d'aon ghnó agus faoi rialú, seachas trí bhrúscadh nó trí bhrú amháin, as a n-eascraíonn earra ag a bhfuil méid cáithníní sainithe, dáileadh méide cáithníní sainithe nó achar dromchla sainithe atá ábhartha maidir le críocha an earra a thiocfaidh as agus ag a bhfuil saintréithe fisiceacha nó ceimiceacha nach ionann iad agus na hábhair ionchuir, measfar gur próiseas é sin a dtugtar stádas tionscnaimh dá bharr.

Ábhair chaighdeánacha: Is éard is ábhair chaighdeánacha (lena n-áirítear tuaslagáin chaighdeánacha) ann, ullmhóidí atá oiriúnach d'úsáidí anailíseacha, calabrúcháin nó tagartha agus ag a bhfuil méideanna beachta íonachta nó cion a dheimhníonn an monaróir. Ábhair chaighdeánacha a tháirgeadh, measfar gur próiseas é a dtugtar stádas tionscnaimh dá bharr.

Scaradh isiméirí: Isiméirí a leithlisiú nó a scaradh ó mheascán isiméirí, measfar gur próisis iad a dtugtar stádas tionscnaimh dá mbarr.

IARSCRÍBHINN II

LIOSTA DEN OIBRIÚ NÓ DEN PHRÓISEÁIL IS GÁ A DHÉANAMH AR ÁBHAIR NEAMHTHIONSCNAIMH CHUN GO dTABHARFAR AN STÁDAS TÁIRGE TIONSCNAIMH DON TÁIRGE MONARAITHE

Ceannteideal

Tuairisc ar an táirge

Oibriú nó próiseáil a dhéantar ar ábhair neamhthionscnaimh, lena dtugtar stádas tionscnaimh

(1)

(2)

(3)

Caibidil 1

Ainmhithe beo

Ní mór na hainmhithe uile atá faoi Chaibidil 1 a bheith faighte go hiomlán

Caibidil 2

Feoil agus scairteach feola inite

Monarú ina bhfuil an fheoil agus an scairteach feola inite uile sna táirgí atá faoin gCaibidil seo faighte go hiomlán

Caibidil 3

Éisc agus crústaigh, moilisc agus inveirteabraigh uisceacha eile

Monarú ina bhfuil na hábhair uile atá faoi Chaibidil 3, agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán

Caibidil 4

Toradh déiríochta; uibheacha éan; mil nádúrtha; táirgí inite de thionscnamh ainmhíoch, nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile

Monarú ina bhfuil na hábhair uile atá faoi Chaibidil 4, agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán

ex Caibidil 5

Táirgí inite de thionscnamh ainmhíoch, nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal

ex 0511 91

Uibheacha éisc agus eochraí do-ite

Na huibheacha agus na heochraí uile atá faighte go hiomlán

Caibidil 6

Crainn bheo agus plandaí eile; bleibíní, fréamhacha agus a leithéidí; bláthanna gearrtha agus duilliúr ornáideach

Monarú ina bhfuil na hábhair uile atá faoi Chaibidil 6, agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán

Caibidil 7

Glasraí agus fréamhacha agus tiúbair áirithe atá inite

Monarú ina bhfuil na hábhair uile atá faoi Chaibidil 7, agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán

Caibidil 8

Torthaí agus cnónna inite; craiceann torthaí citris nó mealbhacán

Monarú ina bhfuil na torthaí, na cnónna agus craiceann torthaí citris nó mealbhacán atá faoi Chaibidil 8, agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán

Caibidil 9

Caife, tae, maité agus spíosraí

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal

Caibidil 10

Gránaigh

Monarú ina bhfuil na hábhair uile atá faoi Chaibidil 10, agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán

Caibidil 11

Táirgí an tionscail muilleoireachta; braich; stáirsí; ionúilin; glútan cruithneachta

Monarú ina bhfuil na hábhair uile atá faoi Chaibidlí 8, 10 agus 11, faoi cheannteidil 0701 , 0714 , 2302 agus 2303 , agus faoi fho-cheannteideal 0710 10 , agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán

Caibidil 12

Síolta ola agus torthaí olúla; gráinní, síolta agus torthaí ilghnéitheacha; plandaí tionsclaíocha nó íocshláinte; tuí agus farae

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

ex Caibidil 13

Leaic; gumaí, roisíní agus súnna plandúla agus úisc phlandúla eile; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal

ex 1302

Substaintí peicteacha, peicteanáití agus peicteáití

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal agus nach mó meáchan an tsiúcra a úsáidtear ann ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh

Caibidil 14

Ábhair thrilsithe phlandúla; táirgí plandúla nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal

ex Caibidil 15

Saillte agus olaí ainmhíocha nó plandúla agus a dtáirgí scoilte; saillte inite ullmhaithe; céaracha ainmhíocha nó plandúla; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

1504 go 1506

Saillte agus olaí agus a gcodáin, ó éisc agus ó mhamaigh farraige; sail caorach agus substaintí sailleacha a fhaightear uaithi (lena n-áirítear úsc olla); saillte ainmhíocha eile agus olaí ainmhíocha eile agus a gcodáin, bídís scagtha nó ná bídís, ach nach bhfuil modhnaithe go ceimiceach

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal

1508

Ola pise talún agus a codáin, bídís scagtha nó ná bídís, ach nach bhfuil modhnaithe go ceimiceach

Monarú as ábhair atá faoi aon fho-cheannteideal nach é fo-cheannteideal an táirge é

1509 agus 1510

Ola olóige agus a codáin

Monarú ina bhfuil na hábhair glasraí uile a úsáidtear ann faighte go hiomlán

1511

Ola pailme agus a codáin, bídís scagtha nó ná bídís, ach nach bhfuil modhnaithe go ceimiceach

Monarú as ábhair atá faoi aon fho-cheannteideal nach é fo-cheannteideal an táirge é

ex 1512

Olaí lus na gréine agus a gcodáin:

 

le haghaidh úsáidí teicniúla nó tionsclaíocha seachas monarú earraí bia lena gcaitheamh ag an duine

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

eile

Monarú ina bhfuil na hábhair glasraí uile a úsáidtear ann faighte go hiomlán

1515

Saillte plandúla do-ghalaithe eile agus olaí plandúla do-ghalaithe eile (lena n-áirítear ola hahóba) agus a gcodáin, bídís scagtha nó ná bídís, ach nach bhfuil modhnaithe go ceimiceach

Monarú as ábhair atá faoi aon fho-cheannteideal nach é fo-cheannteideal an táirge é

ex 1516

Saillte agus olaí agus a gcodáin, ó éisc

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal

1520

Gliocról, amh; uiscí gliocróil agus buac ghliocróil

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal

Caibidil 16

Ullmhóidí ó fheoil, ó éisc nó ó chrústaigh, ó mhoilisc nó ó inveirteabraigh uisceacha eile

Monarú ina bhfuil na hábhair uile atá faoi Chaibidlí 2, 3 agus 16, agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán

ex Caibidil 17

Siúcraí agus milseoga siúcra; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

1702

Siúcraí eile, lena n-áirítear lachtós, maltós, glúcós agus fruchtós atá íon ó thaobh ceimice de, i bhfoirm sholadach; síoróipí siúcra nach bhfuil ábhar breise blaistithe ná dathúcháin curtha leo; mil shaorga, bíodh sí measctha le mil nádúrtha nó ná bíodh; caramal:

 

Maltós agus fruchtós atá íon ó thaobh ceimice de

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, lena n-áirítear ábhair eile atá faoi cheannteideal 1702

Eile

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é, nach mó meáchan na n-ábhar atá faoi cheannteidil 1101 go 1108 , 1701 agus 1703 a úsáideadh lena linn ná 30 % de mheáchan an táirge deiridh

1704

Milseogra siúcra (lena n-áirítear seacláid bhán), nach bhfuil cócó iontu

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é, monarú:

nach mó meáchan an tsiúcra a úsáideadh lena linn ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh

nach mó luach an tsiúcra a úsáideadh lena linn ná 30 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex Caibidil 18

Cócó agus ullmhóidí cócó; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é agus nach mó meáchan an tsiúcra a úsáideadh lena linn ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh

ex 1806

Seacláid agus ullmhóidí bia eile ina bhfuil cócó; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é, monarú:

nach mó meáchan an tsiúcra a úsáideadh lena linn ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh

nach mó luach an tsiúcra a úsáideadh lena linn ná 30 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

1806 10

Púdar cócó, a bhfuil siúcra breise nó ábhair mhilsiúcháin eile curtha leis

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é agus nach mó meáchan an tsiúcra a úsáideadh lena linn ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh

1901

Úsc braiche; ullmhóidí bia de phlúr, piocuaran, min, stáirse nó eastóscán braiche, nach bhfuil cócó iontu nó nach mó ná 40 % a gcion cócó de réir meáchain arna ríomh ar bhonn lán-díshaillte, nach bhfuil sonraithe ná áirithe in aon áit eile; ullmhóidí bia d'earraí atá faoi cheannteidil 0401 go 0404 nach bhfuil cócó iontu nó nach mó ná 5 % a gcion cócó de réir meáchain arna ríomh ar bhonn lán-díshaillte, nach bhfuil sonraithe ná áirithe in aon áit eile:

 

Úsc braiche

Monarú as gránaigh atá faoi Chaibidil 10

Eile

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é agus nach mó ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh meáchan aonair an tsiúcra agus na n-ábhar atá faoi Chaibidil 4 a úsáideadh lena linn

1902

Pasta, bíodh sé cócaráilte nó líonta le búiste (feola nó substaintí eile) nó ná bíodh, nó ullmhaithe ar bhealach eile, mar shampla spaigití, macarón, núdail, lasáinne, gnocchi, raiviólaí, canalóiní; cúscús, bíodh sé ullmhaithe nó ná bíodh

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é, monarú:

nach mó meáchan na n-ábhar atá faoi cheannteidil 1006 agus 1101 go 1108 a úsáideadh lena linn ná 20 % de mheáchan an táirge deiridh, agus

nach mó meáchan na n-ábhar faoi chaibidlí 2, 3 agus 16 a úsáideadh lena linn ná 20 % de mheáchan an táirge deiridh

1903

Taipióca agus ionadaigh de atá déanta as stáirse, iad i bhfoirm calóg, gráinní, péarlaí, fuíoll criathair nó foirmeacha comhchosúla

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, seachas stáirse prátaí atá faoi cheannteideal 1108

1904

Bianna ullmhaithe a fhaightear trí ghránaigh nó trí tháirgí gránacha a shéideadh nó a róstadh (calóga arbhair, mar shampla); gránaigh (seachas arbhar Indiach) i bhfoirm gránach nó i bhfoirm calóg nó gránach oibrithe eile (seachas plúr, piocuaran agus min), iad réamhchócaráilte nó ullmhaithe ar bhealach eile, nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é, monarú:

nach mó meáchan na n-ábhar atá faoi cheannteidil 1006 agus 1101 go 1108 a úsáideadh lena linn ná 20 % de mheáchan an táirge deiridh, agus

nach mó meáchan an tsiúcra a úsáideadh lena linn ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh

1905

Arán, taosrán, cácaí, brioscaí agus táirgí eile báicéirí, bíodh cócó iontu nó ná bíodh; abhlanna, capsúil fholmha de chineál atá oiriúnach d'úsáid chógaisíochta, sliseoga séalaithe, ríspháipéar agus táirgí comhchosúla

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é, nach mó meáchan na n-ábhar atá faoi cheannteidil 1006 agus 1101 go 1108 a úsáideadh lena linn ná 20 % de mheáchan an táirge deiridh

ex Caibidil 20

Ullmhóidí glasraí, torthaí, cnónna nó codanna eile de phlandaí; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

2002 agus 2003

Trátaí, beacáin agus strufail, iad ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteach

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, nach é ceannteideal an táirge é, ina bhfuil na hábhair uile faoi Chaibidil 7 a úsáidtear faighte go hiomlán

2006

Glasraí, torthaí, cnónna, craiceann torthaí agus codanna eile de phlandaí, iad leasaithe le siúcra (draenáilte, glacé nó criostalaithe)

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é agus nach mó meáchan an tsiúcra a úsáideadh lena linn ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh

2007

Subha, glóthacha torthaí, marmaláidí, purée torthaí nó cnónna agus leafaois torthaí nó cnónna, a fhaightear trí chócaráil, bíodh siúcra breise nó ábhar milsiúcháin breise eile curtha leo nó ná bíodh

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é agus nach mó meáchan an tsiúcra a úsáideadh lena linn ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh

ex 2008

Táirgí seachas:

Cnónna nach bhfuil siúcra breise nó biotáillí curtha leo

Im piseanna talún; meascáin atá bunaithe ar ghránaigh; croíthe pailme; grán buí (arbhar Indiach)

Torthaí agus cnónna atá cócaráilte ar bhealach eile seachas trína ngalbhruith nó trína mbruith in uisce, nach bhfuil siúcra breise curtha leo, agus iad reoite

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é agus nach mó meáchan an tsiúcra a úsáideadh lena linn ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh

2009

Súnna torthaí (lena n-áirítear úrfhíon fíonchaor) agus súnna glasraí, neamhchoipthe agus nach bhfuil biotáille bhreise curtha leo, bíodh siúcra breise nó ábhar milsiúcháin breise curtha leo nó ná bíodh

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é agus nach mó meáchan an tsiúcra a úsáideadh lena linn ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh

ex Caibidil 21

Ullmhóidí inite ilghnéitheacha; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

2103

Anlainn agus ullmhóidí lena n-aghaidh; tarsainn mheasctha agus blastanais mheasctha

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar plúr mustaird nó min mhustaird nó mustard ullmhaithe a úsáid

Plúr mustaird agus min mhustaird agus mustard ullmhaithe

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal

2105

Uachtar reoite agus oighear inite eile, bíodh cócó iontu nó ná bíodh

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é, monarú:

nach mó meáchan aonair an tsiúcra agus na n-ábhar atá faoi Chaibidil 4 a úsáideadh lena linn ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh

agus

nach mó meáchan carntha an tsiúcra agus na n-ábhar atá faoi Chaibidil 4 a úsáideadh lena linn ná 60 % de mheáchan an táirge deiridh

2106

Ullmhóidí bia nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é agus nach mó meáchan an tsiúcra a úsáideadh lena linn ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh

ex Caibidil 22

Deochanna, biotáillí agus fínéagar; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, nach é ceannteideal an táirge é, ina bhfuil na hábhair uile atá faoi fho-cheannteidil 0806 10 , 2009 61 , 2009 69 agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán

2202

Uiscí, lena n-áirítear uiscí mianracha agus uiscí aeraithe, a bhfuil siúcra breise nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo nó atá blaistithe, agus deochanna neamhalcólacha eile, seachas súnna torthaí nó glasraí atá faoi cheannteideal 2009

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

2207 agus 2208

Alcól eitile gan dínádúrú ar mó nó ar lú ná 80 % vol a neart alcóil de réir toirte; biotáillí, licéir agus deochanna biotáilleacha eile

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, seachas ceannteideal 2207 nó 2208 ina bhfuil na hábhair uile atá faoi fho-cheannteidil 0806 10 , 2009 61 , 2009 69 agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán

ex Caibidil 23

Iarmhair agus dramhaíl ó na tionscail bhia; farae ullmhaithe d'ainmhithe; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

2309

Ullmhóidí de chineál a úsáidtear i mbeathú ainmhithe

Monarú:

ina bhfuil na hábhair uile atá faoi Chaibidlí 2, agus 3 a úsáidtear ann, faighte go hiomlán,

nach mó meáchan na n-ábhar atá faoi Chaibidlí 10 agus 11 agus atá faoi cheannteidil 2302 agus 2303 a úsáideadh lena linn ná 20 % de mheáchan an táirge deiridh,

nach mó meáchan aonair an tsiúcra agus na n-ábhar atá faoi Chaibidil 4 a úsáideadh ann ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh, agus

nach mó meáchan carntha an tsiúcra agus na n-ábhar atá faoi Chaibidil 4 a úsáideadh lena linn ná 50 % de mheáchan an táirge deiridh

ex Caibidil 24

Tobac agus ionadaigh tobac mhonaraithe; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach mó meáchan na n-ábhar atá faoi cheannteideal 2401 ná 30 % de mheáchan iomlán na n-ábhar atá faoi Chaibidil 24 a úsáideadh lena linn

2401

Tobac neamh-mhonaraithe; iarmhar tobac

Monarú ina bhfuil na hábhair uile atá faoi cheannteideal 2401 faighte go hiomlán

ex 2402

Toitíní, as tobac nó as ionadaigh tobac

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, nach é ceannteideal an táirge é, agus nach tobac lena chaitheamh atá faoi fho-cheannteideal 2403 19 é, ina bhfuil ar a laghad 10 % de mheáchan na n-ábhar uile atá faoi cheannteideal 2401 a úsáidtear ann faighte go hiomlán

ex 2403

Táirgí atá ceaptha le haghaidh ionanálú trína téamh nó ar bhealach eile, gan dóchán

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, nach é ceannteideal an táirge é, ina bhfuil ar a laghad 10 % de mheáchan na n-ábhar uile atá faoi cheannteideal 2401 a úsáidtear ann faighte go hiomlán

ex Caibidil 25

Salann; sulfar; ithreacha agus clocha; ábhair phlástrála, aol agus stroighin; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 70 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex 2519

Carbónáit mhaignéisiam nádúrtha brúite (maighnéidít), i gcoimeádáin shéalaithe go heirméiteach, agus ocsaíd mhaignéisiam, bídís íon nó ná bídís, seachas maignéis chomhleáite nó maignéis atá cailcínithe amach (ar tháinig sintéar uirthi)

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar carbónáit mhaignéisiam nádúrtha (maighnéidít) a úsáid

Caibidil 26

Mianta, slaig agus luaith

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

ex Caibidil 27

Breoslaí mianracha, olaí mianracha agus táirgí de thoradh a ndriogtha; substaintí biotúmanacha; céaracha mianracha; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex 2707

Olaí inar mó meáchan na gcomhábhar aramatach ná meáchan na gcomhábhar neamharamatach, arb olaí iad atá comhchosúil le holaí mianracha a fhaightear trí tharra guail ardteochta a dhriogadh, ar tarra guail ardteochta é a ndriogann níos mó ná 65 % de, de réir toirte, ag teocht nach mó ná 250°°C (lena n-áirítear meascáin de bhiotáille pheitriliam agus beansól), lena n-úsáid mar bhreoslaí cumhachta nó téimh

Oibríochtaí scagtha agus/nó ceann amháin nó níos mó de phróisis shonracha (4)

Oibríochtaí eile ina bhfuil na hábhair uile a úsáideadh aicmithe faoi cheannteideal seachas ceannteideal an táirge. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

2710

Olaí peitriliam agus olaí a fhaightear ó mhianraí biotúmanacha, seachas amholaí; ullmhóidí nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile, ina bhfuil, de réir meáchain, cion 70 % nó níos mó d’olaí peitriliam nó d’olaí a fhaightear ó mhianraí biotúmanacha agus inarb iad na holaí sin bun-chomhábhair na n-ullmhóidí; olaí dramhaíola

Oibríochtaí scagtha agus/nó ceann amháin nó níos mó de phróisis shonracha (4)

Oibríochtaí eile ina bhfuil na hábhair uile a úsáideadh aicmithe faoi cheannteideal seachas ceannteideal an táirge. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

2711

Gáis pheitriliam agus hidreacarbóin ghásacha eile

Oibríochtaí scagtha agus/nó ceann amháin nó níos mó de phróisis shonracha (4)

Oibríochtaí eile ina bhfuil na hábhair uile a úsáideadh aicmithe faoi cheannteideal seachas ceannteideal an táirge. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

2712

Glóthach pheitriliam; céir phairifín, céir pheitriliam mhicricriostalta, céir ola, ózaiceirít, céir ligníte, céir mhóna, céaracha mianracha eile, agus táirgí comhchosúla a fhaightear trí shintéis nó trí phróisis eile, bídís daite nó ná bídís

Oibríochtaí scagtha agus/nó ceann amháin nó níos mó de phróisis shonracha (4)

Oibríochtaí eile ina bhfuil na hábhair uile a úsáideadh aicmithe faoi cheannteideal seachas ceannteideal an táirge. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

2713

Cóc peitriliam, biotúman peitriliam agus iarmhair eile olaí peitriliam nó ó olaí a fhaightear ó mhianraí biotúmanacha

Oibríochtaí scagtha agus/nó ceann amháin nó níos mó de phróisis shonracha (4)

Oibríochtaí eile ina bhfuil na hábhair uile a úsáideadh aicmithe faoi cheannteideal seachas ceannteideal an táirge. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 28

Ceimiceáin neamhorgánacha; comhdhúile orgánacha nó neamhorgánacha de mhiotail lómhara, de mhiotail tearc-chré, de dhúile radaighníomhacha nó d'iseatóip

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex Caibidil 29

Ceimiceáin orgánacha; seachas:

Próiseas sonrach nó próisis shonracha (7)

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex 2901

Hidreacarbóin neamh-thimthriallacha lena n-úsáid mar bhreoslaí cumhachta nó téimh

Próiseas sonrach nó próisis shonracha (7)

Oibríochtaí scagtha agus/nó ceann amháin nó níos mó de phróisis shonracha (4)

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex 2902

Ciogláin agus cigléiní (seachas asailéiní), beinséin, tolúéin, xiléiní, lena n-úsáid mar bhreoslaí cumhachta nó téimh

Próiseas sonrach nó próisis shonracha (7)

Oibríochtaí scagtha agus/nó ceann amháin nó níos mó de phróisis shonracha (4)

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex 2905

Alcóláiteanna miotail atá déanta as alcóil atá faoin gceannteideal seo agus as eatánól

Próiseas sonrach nó próisis shonracha (7)

Monarú as ábhair faoi aon cheannteideal, lena n-áirítear ábhair eile atá faoi cheannteideal 2905 . Mar sin féin, féadfar alcóláiteanna miotail atá faoin gceannteideal seo a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 30

Táirgí cógaisíochta

Próiseas sonrach nó próisis shonracha (7)

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal

Caibidil 31

Leasacháin

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 32

Eastóscáin súdaireachta nó ruaimneoireachta; tainniní agus a ndíorthaigh; ruaimeanna, líocha agus ábhair dhathúcháin eile; péinteanna agus vearnaisí; puití agus maisteoga eile; dúigh

Próiseas sonrach nó próisis shonracha (7)

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 33

Blátholaí agus roisíneoidí; ullmhóidí cumhradóireachta, cosmaideacha nó maisíochta

Próiseas sonrach nó próisis shonracha (7)

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 34

Gallúnach, oibreáin dhromchlaghníomhacha orgánacha, ullmhóidí níocháin, ullmhóidí bealaithe, céaracha saorga, céaracha sainullmhaithe, ullmhóidí snasúcháin nó sciúracháin, coinnle agus earraí dá samhail, taos múnlóireachta, ‘déadchéaracha’ agus ullmhóidí déidliachta de bhunús plástair

Próiseas sonrach nó próisis shonracha (7)

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 35

Substaintí albaimionóideacha; stáirsí modhnaithe; gliúnna; einsímí

Próiseas sonrach nó próisis shonracha (7)

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 36

Pléascáin; táirgí piriteicniúla; lasáin; cóimhiotail phireafóracha; ullmhóidí indóite áirithe

Próiseas sonrach nó próisis shonracha (7)

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 37

Earraí fótagrafacha nó cineamatagrafacha

Próiseas sonrach nó próisis shonracha (7)

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex Caibidil 38

Táirgí ceimiceacha ilghnéitheacha; seachas:

Próiseas sonrach nó próisis shonracha (7)

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex 3811

Ullmhóidí frithchnagarnaigh, coscairí ocsaídiúcháin, coscairí guma, feabhsaitheoirí slaodachta, ullmhóidí frithchreimneacha agus breiseáin ullmhaithe eile, le haghaidh olaí mianracha (lena n-áirítear gásailín) nó le haghaidh leachtanna eile a úsáidtear chun na gcríoch céanna le holaí mianracha:

Próiseas sonrach nó próisis shonracha (7)

Breiseáin ullmhaithe le haghaidh olaí bealaithe, ina bhfuil olaí peitriliam nó olaí a fhaightear ó mhianraí biotúmanacha

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile atá faoi cheannteideal 3811 a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex 3824 99 agus ex 3826 00

Bithdhíosal

Monarú ina bhfaightear bithdhíosal trí thras-eistearúchán agus/nó trí eistearúchán nó trí hidreachóireáil

Caibidil 39

Plaistigh agus earraí díobh

Próiseas sonrach nó próisis shonracha (7)

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon fho-cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex Caibidil 40

Rubar agus earraí díobh; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex 4012

Boinn atráchta aeir, sholadacha nó chúisín, as rubar

Atráchtadh bonn caite

ex Caibidil 41

Seithí agus craicne amha (seachas craicne fionnaidh) agus leathar; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

4104 go 4106

Seithí agus craicne, iad súdaraithe nó coirteach, gan olann gan ghruaig, bídís scoilte nó ná bídís, ach gan ullmhú thairis sin orthu

Athshúdaireacht ar leathar súdaraithe

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Caibidil 42

Earraí leathair; diallatra agus úmacha; earraí taistil, málaí láimhe agus coimeádáin dá samhail; earraí déanta d'inne ainmhí (seachas inne seiriceáin)

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex Caibidil 43

Craicne fionnaidh agus fionnadh saorga; earraí atá monaraithe astu; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

ex 4302

Craicne fionnaidh súdaraithe nó cóireáilte, cóimeáilte:

 

Plátaí, crosa agus foirmeacha dá samhail.

Craicne fionnaidh súdaraithe nó cóirithe neamhchóimeáilte a thuaradh nó a ruaimniú, a ghearradh agus a chóimeáil

Eile

Monarú as craicne fionnaidh súdaraithe nó cóireáilte atá neamhchóimeáilte

4303

Baill éadaigh, gabhálais éadaigh agus earraí eile craicinn fionnaidh

Monarú as craicne fionnaidh súdaraithe nó cóireáilte atá neamhchóimeáilte faoi cheannteideal 4302

ex Caibidil 44

Adhmad agus earraí adhmaid; fioghual; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex 4407

Adhmad atá sáfa nó scealptha ar a fhad, sliseáilte nó scafa, nach mó ná 6 mm a thiús, bíodh sé plánáilte, greanáilte, nó ceannsiúntáilte nó ná bíodh

Plánáil, greanáil nó ceannsiúntáil

ex 4408

Leatháin lena veiníriú (lena n-áirítear na cinn a fhaightear trí adhmad lannaithe a shliseadh), agus le haghaidh sraithadhmaid de thiús nach mó na 6 mm, uaimthe, agus adhmad eile sáfa ar a fhad, sliseáilte nó scafa de thiús nach mó ná 6 mm, plánáilte, greanáilte nó ceannsiúntáilte

Spladhsáil, plánáil, greanáil nó ceannsiúntáil

ex 4410 go ex 4413

Feirbíní agus múnluithe, lena n-áirítear clár sciorta múnlaithe agus boird mhúnlaithe eile

Feirbeadh nó múnlú

ex 4415

Cásanna pacála, boscaí, cliathbhoscaí, drumaí agus pacáistithe comhchosúla, iad déanta as adhmad

Monarú as boird nár gearradh de réir tomhais

ex 4418

Táirgí adhmaid siúinéireachta agus cearpantóireachta

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar painéil cheallacha adhmaid, agus slinnte adhmaid a úsáid

Feirbíní agus múnluithe

Feirbeadh nó múnlú

ex 4421

Cléithíní lasáin; pionnaí adhmaid nó bioráin le haghaidh coisbheart

Monarú as adhmad atá faoi aon cheannteideal, seachas adhmad tarraingthe atá faoi cheannteideal 4409

Caibidil 45

Corc agus earraí coirc

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 46

Déantáin de chochán, d'easpartó nó d'ábhair dualaithe eile; cis-earraí agus earraí caoladóireachta

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 47

Laíon adhmaid nó ábhair shnáithíneacha cheallalósacha eile; páipéar athshlánaithe nó cairtchlár athshlánaithe (atá déanta as dramhaíl agus fuíoll)

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 48

Páipéar agus cairtchlár; earraí páipéir, laín páipéir nó cairtchláir

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 49

Leabhair chlóite, nuachtáin, pictiúir agus táirgí eile de chuid na tionsclaíochta clódóireachta; lámhscríbhinní, clóscríbhinní agus pleananna

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex Caibidil 50

Síoda; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

ex 5003

Dramhshíoda (lena n-áirítear cocúin atá neamhoiriúnach lena dtochras, dramhaíl as snáth agus stoc gairnéadaithe), cardáilte nó cíortha

Dramhshíoda a chardáil nó a chíoradh

5004 go ex 5006

Snáth síoda agus snáth a sníomhadh as dramhshíoda

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha

Easbhrú snátha filiméid leanúnaigh de dhéantús an duine maille le sníomh

Easbhrú snátha filiméid leanúnaigh de dhéantús an duine maille le casadh

Casadh maille le haon oibríocht mheicniúil

5007

Fabraicí a sníomhadh as síoda nó as dramhshíoda

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht

Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le fíodóireacht

Casadh nó aon oibríocht mheicniúil maille le fíodóireacht

Fíodóireacht maille le ruaimniú

Ruaimniú snátha maille le fíodóireacht

Fíodóireacht maille le clódóireacht

Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách)

ex Caibidil 51

Olann, fionnadh ainmhíoch mín nó garbh; snáth róin agus fabraic fhite; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

5106 go 5110

Snáth olla, snáth d'fhionnadh ainmhíoch mín nó garbh, nó de róin

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha

Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh

Casadh maille le haon oibríocht mheicniúil

5111 go 5113

Uigí olla, as fionnadh ainmhíoch mín nó garbh, nó as róin:

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht

Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le fíodóireacht

Fíodóireacht maille le ruaimniú

Ruaimniú snátha maille le fíodóireacht

Fíodóireacht maille le clódóireacht

Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách)

ex Caibidil 52

Cadás; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

5204 go 5207

Snáth agus snáithe cadáis

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha

Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh

Casadh maille le haon oibríocht mheicniúil

5208 go 5212

Fabraicí fite as cadás

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht

Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le fíodóireacht

Casadh nó aon oibríocht mheicniúil maille le fíodóireacht

Fíodóireacht maille le ruaimniú nó bratú nó lannú

Ruaimniú snátha maille le fíodóireacht

Fíodóireacht maille le clódóireacht

Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách)

ex Caibidil 53

Snáithíní teicstíle plandúla eile; snáth páipéir agus fabraicí fite as snáth páipéir; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

5306 go 5308

Snáth as snáithíní teicstíle plandúla eile;

snáth páipéir

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha

Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh

Casadh maille le haon oibríocht mheicniúil

5309 go 5311

Fabraicí fite as snáithíní teicstíle plandúla eile; fabraicí fite as snáth páipéir:

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht

Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le fíodóireacht

Fíodóireacht maille le ruaimniú nó bratú nó lannú

Ruaimniú snátha maille le fíodóireacht

Fíodóireacht maille le clódóireacht

Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách)

5401 go 5406

Snáth, aonfhiliméad agus snáth as filiméid de dhéantús an duine

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha

Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh

Casadh maille le haon oibríocht mheicniúil

5407 agus 5408

Fabraicí fite as snáth filiméid de dhéantús an duine

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht

Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le fíodóireacht

Casadh nó aon oibríocht mheicniúil maille le fíodóireacht

Ruaimniú snátha maille le fíodóireacht

Fíodóireacht maille le ruaimniú nó bratú nó lannú

Fíodóireacht maille le clódóireacht

Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách)

5501 go 5507

Snáithíní stáplacha de dhéantús an duine

Easbhrú snáithíní filiméid de dhéantús an duine

5508 go 5511

Snáth agus snáithe fuála as snáithíní stáplacha de dhéantús an duine

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha

Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh

Casadh maille le haon oibríocht mheicniúil

5512 go 5516

Fabraicí fite as snáithíní stáplacha de dhéantús an duine:

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht

Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le fíodóireacht

Casadh nó aon oibríocht mheicniúil maille le fíodóireacht

Fíodóireacht maille le ruaimniú nó bratú nó lannú

Ruaimniú snátha maille le fíodóireacht

Fíodóireacht maille le clódóireacht

Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách)

ex Caibidil 56

Flocas, feilt agus ábhair neamhfhite; snáth speisialta; sreangán, téadra, rópaí agus cáblaí agus earraí díobh; seachas:

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha

Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh

5601

Flocas atá déanta as ábhair theicstíle agus earraí díobh; snáithíní teicstíle agus earraí díobh nach mó ná 5 mm a bhfad (flocas), dusta teicstíle agus brutha muilinn

Sníomh snáithíní nádúrtha

Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh

Flocas maille le ruaimniú nó clódóireacht

Bratú, flocasú, lannú nó miotalú maille le dhá phríomhoibríocht ullmhúcháin nó bailchríche ar a laghad (mar shampla cleandráil, próisis friotaíochta craptha, socrú teasa, bailchríochnú buan) ar choinníoll nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

5602

Feilt, bíodh sí tuilte, brataithe, clúdaithe nó lannaithe nó ná bíodh:

 

Feilt seoil snáthaide

 (5)

Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le déanamh fabraice.

Mar sin féin:

filiméad polapróipiléine atá faoi cheannteideal 5402 ,

snáithíní polapróipiléine atá faoi cheannteideal 5503 nó 5506 , nó

barrach filiméid polapróipiléine atá faoi cheannteideal 5501 ,

inar lú ná 9 ndeiciteics ainmníocht gach filiméid nó snáithín aonair a fhéadfar a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Fabraic neamhfhite amháin i gcás feilt de dhéantús snáithíní nádúrtha

Eile

 (5)

Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le déanamh fabraice

Fabraic neamhfhite amháin i gcás feilt de dhéantús snáithíní nádúrtha

5603

Ábhair neamhfhite, bídís tuilte, brataithe, clúdaithe nó lannaithe nó ná bídís

 

5603 11 go 5603 14

Ábhair neamhfhite, bídís tuilte, brataithe, clúdaithe nó lannaithe as filiméid de dhéantús an duine nó ná bídís

Monarú as

filiméid atá dírithe ó thaobh an treo de nó atá dírithe go randamach

substaintí nó polaiméirí nádúrtha nó de dhéantús an duine,

trína nascadh, ina dhiaidh sin sa dá chás, le fabraic neamhfhite

5603 91 go 5603 94

Ábhair neamhfhite, bídís tuilte, brataithe, clúdaithe nó lannaithe, seachas iad siúd as filiméid de dhéantús an duine, nó ná bídís

Monarú as

snáithíní stáplacha atá dírithe ó thaobh an treo de nó atá dírithe go randamach

agus/nó

snáth mionghearrtha nádúrtha nó de dhéantús an duine,

trína nascadh, ina dhiaidh sin sa dá chás, le fabraic neamhfhite

5604

Snáithe agus corda rubair, clúdaithe le teicstíl; snáth teicstíle agus stiallacha agus a leithéidí atá faoi cheannteideal 5404 nó 5405 , iad tuilte, brataithe, clúdaithe nó cumhdaithe le rubar nó le plaistigh:

 

Snáithe agus corda rubair, clúdaithe le teicstíl

Monarú as snáithe nó corda rubair, nach bhfuil clúdaithe le teicstíl

Eile

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha

Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh

Casadh maille le haon oibríocht mheicniúil

5605

Snáth miotalaithe, bíodh sé galúnaithe nó ná bíodh, ar snáth teicstíle é, nó stiall nó a leithéidí atá faoi cheannteideal 5404 nó 5405 , cumasctha le miotal i bhfoirm snáithe, stéille nó púdair nó clúdaithe le miotal

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine

Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh

Casadh maille le haon oibríocht mheicniúil

5606

Snáth galúnaithe, agus stiallacha agus a leithéidí atá faoi cheannteideal 5404 nó 5405 , galúnaithe (seachas iad siúd atá faoi cheannteideal 5605 agus snáth róin galúnaithe); snáth chenille (lena n-áirítear snáth chenille flocais); snáth buinne lúibe

 (5)

Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh

Casadh maille le galúnú

Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine

Flocas a chur ar ábhar maille le ruaimniú

Caibidil 57

Cairpéid agus clúdaigh urláir theicstíle eile:

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó le caitíniú

Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó le caitíniú

Monarú as snáth coighre nó snáth sisil, nó snáth siúite nó snáth vioscósach arna shníomh ar fháinne clasaiceach

Caitíniú maille le ruaimniú nó le clódóireacht

Flocasú maille le ruaimniú nó le clódóireacht

Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le teicnící neamhfhite lena n-áirítear puinseáil le snáthaid

Is féidir fabraic shiúite a úsáid mar thaca

ex Caibidil 58

Fabraicí fite speisialta; fabraicí teicstíle dosacha; lása; taipéisí; ciumhsóga; earraí bróidnéireachta; seachas:

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó le caitíniú

Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó le caitíniú

Fíodóireacht maille le ruaimniú nó le flocasú nó le bratú nó le lannú nó le miotalú

Caitíniú maille le ruaimniú nó le clódóireacht

Flocasú maille le ruaimniú nó le clódóireacht

Ruaimniú snátha maille le fíodóireacht

Fíodóireacht maille le clódóireacht

Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách)

5805

Taipéisí lámhfhite de chineál Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais agus a leithéidí, agus taipéisí snáthaid-saothraithe (mar shampla, petit point, croslúb), bídís curtha le chéile nó ná bídís

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

5810

Bróidnéireacht sa phíosa, i stiallacha nó i móitífeanna

Bróidnéireacht nach mó luach na n-ábhar uile faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

5901

Fabraicí teicstíle atá brataithe le guma nó le substaintí amáláiseacha, de chineál a úsáidtear le haghaidh forchlúdaigh leabhar nó a leithéidí; rianéadach; canbhás ullmhaithe péinteála; bucram agus fabraicí teicstíle righnithe comhchosúla de chineál a úsáidtear don haitéireacht

Fíodóireacht maille le ruaimniú nó le flocasú nó le bratú nó le lannú nó le miotalú

Flocasú maille le ruaimniú nó le clódóireacht

5902

Fabraic chorda boinn de shnáth ardrighnis as níolón nó as polaimídí eile, as poileistir nó as réón vioscóis:

 

Ina bhfuil cion ábhar teicstíle nach mó ná 90 % de réir meáchain

Fíodóireacht

Eile

Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le fíodóireacht

5903

Fabraicí teicstíle atá tuilithe, brataithe, clúdaithe nó lannaithe le plaistigh, seachas iad sin atá faoi cheannteideal 5902

Fíodóireacht maille le tuile nó le bratú nó le clúdach nó le lannú nó le miotalú

Fíodóireacht maille le clódóireacht

Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách)

5904

Líonóil, bíodh sí gearrtha de réir múnla nó ná bíodh; clúdaigh urláir arb é atá iontu bratú nó clúdach atá curtha ar thaca teicstíle, bídís gearrtha de réir múnla nó ná bídís

 (5)

Fíodóireacht maille le ruaimniú nó le bratú nó le lannú nó le miotalú

Is féidir fabraic shiúite a úsáid mar thaca.

5905

Clúdaigh bhalla teicstíle:

Iad tuillte, brataithe, clúdaithe nó lannaithe le rubar, le plaistigh nó le hábhair eile

Fíodóireacht, cniotáil nó foirmiú fabraice neamhfhite maille le tuile nó le bratú nó le clúdach nó le lannú nó le miotalú

Eile

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht

Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le fíodóireacht

Fíodóireacht, cniotáil nó foirmiú fabraice neamhfhite maille le ruaimniú nó le clódóireacht nó le lannú

Fíodóireacht maille le clódóireacht

Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách)

5906

Fabraicí teicstíle rubaraithe, seachas iad sin atá faoi cheannteideal 5902 :

- Fabraicí cniotáilte nó cróiseáilte

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le cniotáil/cróiseáil

Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le cniotáil/cróiseáil

Cniotáil nó cróiseáil maille le rubarú

Rubarú maille le dhá oibríocht ullmhúcháin nó bailchríche eile ar a laghad (mar shampla cleandráil, próiseáil friotaíochta craptha, socrú teasa, bailchríochnú buan) ar choinníoll nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Fabraicí eile atá déanta as snáth filiméid shintéisigh, ina bhfuil, de réir meáchain, 90 % nó níos mó d'ábhair theicstíle

Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le fíodóireacht

Eile

Fíodóireacht, cniotáil nó próiseas neamhfhite maille le ruaimniú nó le bratú/rubarú

Ruaimniú snátha maille le fíodóireacht, cniotáil nó próiseas neamhfhite

Rubarú maille le dhá oibríocht ullmhúcháin nó bailchríche eile ar a laghad (mar shampla cleandráil, próiseáil friotaíochta craptha, socrú teasa, bailchríochnú buan) ar choinníoll nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

5907

Fabraicí teicstíle atá tuilithe, brataithe nó clúdaithe ar shlí eile; canbhás péinteáilte arb é atá ann radharcra amharclainne, cúlbhrait stiúideo nó a leithéidí

Fíodóireacht nó cniotáil nó foirmiú fabraice neamhfhite maille le ruaimniú nó le clódóireacht nó le bratú nó le tuile nó le clúdach

Flocasú maille le ruaimniú nó le clódóireacht

Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách)

5908

Buaicis teicstíle, iad fite, trilsithe nó cniotáilte, do lampaí, do shoirn, do lastóirí, do choinnle nó a leithéidí; cochaill gháis ghealbhruthacha agus fabraic fheadánach chniotáilte chochaill gáis díobh, bíodh siad tuilte nó ná bídís:

 

Cochaill gháis ghealbhruthacha, tuilte

Monarú as fabraic fheadánach chniotáilte/chróiseáilte chochaill gáis

Eile

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

5909 go 5911

Earraí teicstíle de chineál atá oiriúnach le haghaidh úsáid thionsclaíoch:

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht

Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le fíodóireacht

Fíodóireacht maille le ruaimniú nó bratú nó lannú

Bratú, flocasú, lannú nó miotalú maille le dhá phríomhoibríocht ullmhúcháin nó bailchríche ar a laghad (mar shampla cleandráil, próisis friotaíochta craptha, socrú teasa, bailchríochnú buan) ar choinníoll nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 60

Fabraicí cniotáilte nó cróiseáilte

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le cniotáil/cróiseáil

Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le cniotáil/cróiseáil

Cniotáil/cróiseáil maille le ruaimniú nó le flocasú nó le bratú nó le lannú nó le clódóireacht

Flocasú maille le ruaimniú nó le clódóireacht

Ruaimniú snátha maille le fíodóireacht/cróiseáil

Casadh nó uigeachtú maille le cniotáil/cróiseáil ar choinníoll nach mó luach na fabraice neamhchasta/neamhuigeach a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 61

Baill éadaigh agus gabhálais éadaigh, iad cniotáilte nó cróiseáilte:

 

A fhaightear trí dhá cheann nó níos mó de phíosaí d’fhabraic chniotáilte nó chróiseáilte a gearradh ar fhoirm nó a fuarthas go díreach ar fhoirm, a fhuáil le chéile nó a chóimeáil ar shlí eile

 (5)  (6)

Cniotáil nó cróiseáil maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice

Eile

 (5)

Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le cniotáil nó cróiseáil

Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le cniotáil nó le cróiseáil

Cniotáil agus cur le chéile in aon oibríocht amháin

ex Caibidil 62

Baill éadaigh agus gabhálais éadaigh, gan chniotáil ná chróiseáil; seachas:

 (5)  (6)

Fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice

Cur le chéile lena n-áirítear an fhabraic a ghearradh tar éis chéim na clódóireachta (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách)

ex 6202 , ex 6204 , ex 6206 , ex 6209 agus ex 6211

Éadaí ban, cailíní agus babaithe agus gabhálais éadaigh do bhabaithe, iad bróidnithe

 (6)

Fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice

Monarú as fabraic gan bhróidniú ar choinníoll nach mó luach na fabraice gan bhróidniú úsáidtear le linn an phróisis monaraíochta ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex 6210 agus ex 6216

Trealamh dódhíonach d'fhabraic atá clúdaithe le scragall poileistir alúmanaim

 (5)  (6)

Fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice

Bratú nó lannú ar choinníoll nach mó luach na fabraice neamhbhrataithe nó neamhlannaithe a úsáideadh lena linn ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha, maille le gearradh fabraice

ex 6212

Cíochbhearta, sursaingí, cóirséid, guailleáin, gealasacha, gairtéir agus baill éadaigh chomhchosúla agus páirteanna díobh, iad cniotáilte nó cróiseáilte a fhaightear trí dhá cheann nó níos mó de phíosaí d'fhabraic chniotáilte nó chróiseáilte a gearradh de réir foirme nó a fuarthas go díreach de réir foirme, a fhuáil le chéile nó a chóimeáil ar bhealach eile

 (5)  (6)

Cniotáil maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice

Cur le chéile lena n-áirítear an fhabraic a ghearradh tar éis chéim na clódóireachta (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách)

6213 agus 6214

Ciarsúir, seálta, scaifeanna, muifléid, maintillí, caillí agus a leithéidí:

 

Bróidnithe

 (5)  (6)

Fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice

Monarú as fabraic gan bhróidniú ar choinníoll nach mó luach na fabraice gan bhróidniú úsáidtear le linn an phróisis monaraíochta ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice

tar éis chéim na clódóireachta (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách)

Eile

 (5)  (6)

Fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice

Cur le chéile a dhéantar tar éis chéim na clódóireachta (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách)

6217

Gabhálais eile éadaigh rédhéanta; codanna de bhaill éadaigh nó de ghabhálais éadaigh, seachas iad sin atá faoi cheannteideal 6212 :

 

Bróidnithe

 (6)

Fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice

Monarú as fabraic gan bhróidniú ar choinníoll nach mó luach na fabraice gan bhróidniú úsáidtear le linn an phróisis monaraíochta ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Cur le chéile a dhéantar tar éis chéim na clódóireachta (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách)

Trealamh dódhíonach d’fhabraic atá clúdaithe le scragall poileistir alúmanaim

 (6)

Fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice

Bratú nó lannú ar choinníoll nach mó luach na fabraice neamhbhrataithe nó neamhlannaithe a úsáideadh lena linn ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha maille le cur le chéile maille le gearradh fabraice

Idirlíneálacha do bhónaí agus do chufaí, iad gearrtha amach

Monarú:

as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é, agus

nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Eile

 (6)

Fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice

ex Caibidil 63

Earraí teicstíle rédhéanta eile; tacair; éadaí caite agus earraí teicstíle caite; ceirteacha; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

6301 go 6304

Blaincéid, rugaí taistil, línéadach leapa etc.; cuirtíní etc.; earraí fearastaithe eile:

 

As feilt, as ábhair neamhfhite

 (5)

Foirmiú fabraice neamhfhite maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice

Eile:

 

--

Bróidnithe

 (5)  (6)

Fíodóireacht nó cniotáil/cróiseáil maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice

Monarú as fabraic gan bhróidniú (seachas fabraic chniotáilte nó chróiseáilte), ar choinníoll nach mó luach na fabraice gan bhróidniú a úsáideadh lena linn ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

--

Eile

 (5)  (6)

Fíodóireacht nó cniotáil/cróiseáil maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice

6305

Saic agus málaí, de chineál a úsáidtear chun earraí a phacáil

 (5) Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine nó sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní de dhéantús an duine, maille le fíodóireacht agus le cniotáil agus le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice

6306

Tarpóil, scáthbhrait agus dallóga gréine; pubaill; seolta le haghaidh bád, clár seoil nó árthaí talún; earraí campála:

 

as ábhair neamhfhite

 (5)  (6)

Foirmiú fabraice neamhfhite maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice

Eile

 (5)  (6)

Fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice

6307

Earraí rédhéanta eile, lena n-áirítear patrúin do ghúnaí

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

6308

Tacair d'fhabraicí fite agus de shnáth, bíodh gabhálais ag gabháil leo nó ná bíodh, chun rugaí, taipéisí, éadaí boird nó naipcíní bróidnithe, nó earraí teicstíle comhchosúla, a chur i bpacáistíocht lena miondíol

Ní mór gach mír sa tacar an riail a chomhlíonadh, riail a bheadh infheidhme maidir léi mura mbeadh sí san áireamh sa tacar. Is féidir earraí neamhthionscnaimh a ionchorprú, áfach, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 15 % de phraghas an tacair díreach ón monarcha

ex Caibidil 64

Coisbhearta, loirgneáin agus a leithéidí; codanna de na hearraí sin; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, seachas as cóimeálacha d'uachtair atá greamaithe de bhoinn istigh nó de chomhpháirteanna eile de bhoinn atá faoi cheannteideal 6406

6406

Páirteanna de choisbhearta (lena n-áirítear uachtair, bídís ceangailte de bhoinn seachas boinn amuigh nó ná bídís); boinn istigh inbhainte, cúisíní sáile coise agus earraí comhchosúla; loirgneáin, luiteoga agus baill éadaigh chomhchosúla agus codanna díobh

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Caibidil 65

Ceannbhearta agus páirteanna díobh

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Caibidil 66

Scáthanna fearthainne, scáthanna gréine, bataí siúil, bataí suíocháin, fuipeanna, fuipeanna marcaíochta agus páirteanna díobh:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 67

Cleití agus clúmh ullmhaithe agus earraí atá déanta as cleití nó as clúmh; bláthanna saorga; earraí atá déanta as gruaig dhaonna

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 68

Earraí cloiche, plástair, stroighne, aispeiste, míoca nó ábhair chomhchosúla

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 70 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 69

Táirgí ceirmeacha

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

ex Caibidil 70

Gloine agus earraí gloine

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

7010

Carbáigh, buidéil, fleascáin, crúscaí, potaí, fiala, ampaill agus coimeádáin eile, atá déanta as gloine, de chineál a úsáidtear chun earraí a iompar nó a phacáil; crúscaí caomhnúcháin atá déanta as gloine; stopalláin, claibíní agus cláir eile atá déanta as gloine

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Gearradh earraí gloine, ar choinníoll nach mó luach iomlán na n-earraí gloine neamhghearrtha a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

7013

Earraí gloine den chineál a úsáidtear ag an mbord, sa chistin, sa leithreas, san oifig, i gcomhair maisiúchán inmheánach nó chun críoch comhchosúil (seachas earraí atá faoi cheannteideal 7010 nó 7018 )

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

ex Caibidil 71

Péarlaí nádúrtha nó saothraithe, clocha lómhara nó leathlómhara, miotail lómhara, miotail cumhdaithe le miotal lómhar, agus earraí díobh; seodra bréige; boinn; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 70 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex 7102 , ex 7103 agus ex 7104

Clocha lómhara nó leathlómhara saoirsithe (nádúrtha, sintéiseach nó athdhéanta)

Monarú ábhar atá faoi aon fho-cheannteideal nach é fo-cheannteideal an táirge é

7106 , 7108 agus 7110

Miotail lómhara:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, seachas iad siúd atá faoi cheannteidil 7106 , 7108 agus 7110 , nó

miotail lómhara atá faoi cheannteidil 7106 , 7108 nó 7110 a dheighilt go leictrealaíoch, go teirmeach nó go ceimiceach nó

miotail lómhara atá faoi cheannteidil 7106 , 7108 nó 7110 a chomhleá agus/nó a chóimhiotalú le chéile nó le táirmhiotail nó le híonú

Neamhshaoirsithe

Leathmhonaraithe nó i bhfoirm púdair

Monarú as miotail lómhara neamhshaoirsithe

ex 7107 , ex 7109 agus ex 7111

Miotail atá cumhdaithe le miotail lómhara, iad leath-mhonaraithe

Monarú as miotail atá cumhdaithe le miotail lómhara, iad neamhshaoirsithe

ex Caibidil 72

Iarann agus cruach; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

7207

Táirgí leathchríochnaithe iarainn nó táirgí leathchríochnaithe cruach neamh-chóimhiotail

Monarú as ábhair atá faoi cheannteidil 7201 , 7202 , 7203 , 7204 nó 7205

7208 go 7212

Táirgí cothromrollta iarainn agus táirgí cothromrollta cruach neamh-chóimhiotail

Monarú as ábhair leathchríochnaithe atá faoi cheannteideal 7207

7213 go 7216

Barraí agus barraí cónaisc agus slata, uillinneacha, cruthanna agus cónaisc atá déanta as iarann nó as cruach neamh-chóimhiotal

Monarú as tinní nó as príomhchruthanna eile atá faoi cheannteideal 7206

7217

Sreang atá déanta as iarann nó as cruach neamh-chóimhiotail

Monarú as ábhair leathchríochnaithe atá faoi cheannteideal 7207

7218 91 agus 7218 99

Táirgí leathchríochnaithe

Monarú as ábhair atá faoi cheannteidil 7201 , 7202 , 7203 , 7204 nó 7205

7219 go 7222

Táirgí cothromrollta, barraí agus slata, uillinneacha, cruthanna agus cónaisc atá déanta as cruach dhosmálta

Monarú as tinní nó as príomhchruthanna eile atá faoi cheannteideal 7218

7223

Sreang atá déanta as cruach dhosmálta

Monarú as ábhair leathchríochnaithe atá faoi cheannteideal 7218

7224 90

Táirgí leathchríochnaithe

Monarú as ábhair atá faoi cheannteidil 7201 , 7202 , 7203 , 7204 nó 7205

7225 go 7228

Táirgí cothromrollta, barraí agus slata teo-rollta, i gcornaí atá tochraiste go mírialta; uillinneacha, cruthanna agus cónaisc, iad déanta as cruach chóimhiotail eile; barraí agus slata druilire tolla, iad déanta as cruach chóimhiotail agus neamh-chóimhiotail

Monarú as tinní nó as príomhchruthanna eile atá faoi cheannteidil 7206 , 7218 nó 7224

7229

Sreang atá déanta as cruach chóimhiotail eile

Monarú as ábhair leathchríochnaithe atá faoi cheannteideal 7224

ex Caibidil 73

Earraí iarainn nó cruach; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

ex 7301

Bratphíleáil

Monarú as ábhair atá faoi cheannteideal 7207

7302

Ábhair tógála iarainn nó cruach le haghaidh iarnróid nó trambhealaigh, lena n-áirítear: ráillí, ráillí cosanta agus ráillí fiaclacha, lanna aistrithe, froganna, slata pointe agus píosaí eile trasbhealaigh, trasnáin (trascheangail), lioscáin, teangacha ladhróige, dingeacha teanga ladhróige, bonnphlátaí (bunphlátaí), fáiscíní ráille, leabaphlátaí, ceangail agus ábhar speisialaithe eile chun ráillí a cheangal nó a dheisiú

Monarú as ábhair atá faoi cheannteideal 7206

7304 , 7305 agus 7306

Feadáin, píobáin agus próifílí tolla as iarann nó as cruach

Monarú as ábhair atá faoi cheannteidil 7206 go 7212 agus 7218 nó 7224

ex 7307

Feadáin nó feistis phíobáin atá déanta as cruach dhosmálta (ISO Uimh. X5CrNiMo 1712), a bhfuil páirteanna éagsúla iontu

Deileadóireacht, druileáil, réamadh, snáithiú, díbhurrú agus greanroiseadh crotán gaibhnithe, ar choinníoll nach mó luach iomlán na gcrotán gaibhnithe a úsáideadh lena linn ná 35 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

7308

Foirgnimh (gan foirgnimh réamhdhéanta atá faoi cheannteideal 9406 a áireamh) agus codanna d'fhoirgnimh as iarann nó as cruach (mar shampla, droichid agus codanna droichid, geataí loic, túir, crainn laitíse, díonta, creatlacha dín, doirse agus fuinneoga agus a bhfrámaí mar aon le tairseacha doirse, comhlaí, balastráidí, piléir, colúin); plátaí, slata, uillinneacha, cruthanna, cónaisc, feadáin agus a leithéidí, arna n-ullmhú lena n-úsáid i bhfoirgnimh iarainn nó chruach

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Ní fhéadfar uillinneacha, cruthanna agus cónaisc táite faoi cheannteideal 7301 a úsáid, áfach

ex 7315

Sciorrshlabhra

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile atá faoi cheannteideal 7315 a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex Caibidil 74

Copar agus earraí atá déanta as copar; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

7403

Copar mínghlanta agus cóimhiotail chopair, neamhshaoirsithe

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal

7408

Sreang chopair

Monarú:

As ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é, agus

Nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 75

Nicil agus earraí atá déanta as nicil

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

ex Caibidil 76

Alúmanam agus earraí atá déanta as alúmanam; seachas:

Monarú:

As ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é, agus

Nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

7601

Alúmanam neamhshaoirsithe

Monarú:

As ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é, agus

Nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Monarú as alúmanam neamh-chóimhiotalach nó fuíoll agus dramhaíl alúmanaim a cuireadh faoi chóireáil theirmeach nó leictrealaíoch

7602

Fuíoll nó dramhaíl alúmanaim

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

ex 7616

Earraí alúmanaim seachas uige, éadach, greille, líontán, fálú, fabraic threisithe agus ábhair chomhchosúla (lena n-áirítear bandaí éigríochta) atá déanta as sreang alúmanaim agus miotal leata alúmanaim

Monarú:

As ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Os a choinne sin, féadfar úsáid a bhaint as uige, éadach, greille, líontán, fálú, fabraic threisithe agus ábhair chomhchosúla (lena n-áirítear bandaí éigríochta) atá déanta as sreang alúmanaim nó as miotal leata alúmanaim; agus

Nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 78

Luaidhe agus earraí atá déanta aisti

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Caibidil 79

Sinc agus earraí atá déanta as

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Caibidil 80

Stán agus earraí atá déanta as

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Caibidil 81

Táirmhiotail eile; ceirméid; earraí díobh

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal

ex Caibidil 82

Uirlisí, acraí, sceanra, spúnóga agus foirc, iad déanta as táirmhiotal; codanna díobh, iad déanta as táirmhiotal; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

8206

Uirlisí atá faoi dhá cheann nó níos mó de cheannteidil 8202 go 8205 , arna gcur i dtoll a chéile i bhfoirne lena miondíol

Monarú as ábhair atá faoi cheannteideal ar bith seachas iad siúd atá faoi cheannteidil 8202 go 8205 . Is féidir uirlisí atá faoi cheannteidil 8202 go 8205 a ionchorprú san fhoireann, áfach, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 15 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 83

Earraí ilghnéitheacha atá déanta as táirmhiotal

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex Caibidil 84

Imoibreoirí núicléacha, coirí, innealra agus fearais mheicniúla; páirteanna díobh; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

8407

Innill loiní dócháin inmheánaigh, frithingeacha spréachadhainte nó rothlacha

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

8408

Innill loiní dócháin inmheánaigh adhainte comhbhrú (innill díosail nó leathdhíosail)

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

8425 go 8430

Tácla agus ardaitheoirí ulóige seachas ardaitheoirí scipe; crainn tochrais agus tochaird; seaic:

Deiricí long; craenacha, lena n-áirítear craenacha cábla; frámaí tógála inaistrithe, iompróirí gabhalscartha agus trucailí oibreacha a bhfuil craein feistithe orthu

Forcardaitheoirí; trucailí oibreacha eile a bhfuil trealamh tógála nó láimhseála feistithe orthu

Innealra tógála, láimhseála, luchtaithe nó díluchtaithe eile (mar shampla, ardaitheoirí, staighrí beo, iompróirí, teilifeiricí)

Ollscartairí, claonscartairí, grádóirí, leibhéalaithe, scríobairí, sluaistí meicniúla, tochaltóirí, lódairí sluaisteacha, meaisíní sactha agus rollóirí bóthair, iad féinghluaiste

Innealra eile grádaithe, leibhéalaithe, scríobtha, tochailte, sactha, balctha, asbhainte nó tollta, le haghaidh cré, mianraí nó mianta; sáiteoirí pílí agus asbhainteoirí pílí; céachtaí sneachta agus séidirí sneachta

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge ná ceannteideal 8431 é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

8444 go 8447

Meaisíní chun ábhair theicstíle de dhéantús an duine a easbhrú, a tharraingt, a uigeachtú nó a ghearradh:

Meaisíní chun snáithíní teicstíle a ullmhú; meaisíní sníomhacháin, dúblála nó casta agus innealra eile le snáth teicstíle a tháirgeadh; meaisíní tochraiste nó casta teicstíle (lena n-áirítear casadh innigh) agus meaisíní le haghaidh snáthanna teicstíle a ullmhú le húsáid ar na meaisíní faoi cheannteideal 8446 nó 8447

Meaisíní fíodóireachta (seolta):

Meaisíní cniotála, meaisíní nascála lúb agus meaisíní le haghaidh snáth galúnaithe, fialsíoda, lása, bróidnéireachta, ciumhsóg, bréid nó eangaí agus meaisíní le haghaidh caitíniú

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge ná ceannteideal 8448 é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

8456 go 8465

Uirlisí meaisíní le haghaidh aon ábhar a oibriú trí ábhar a bhaint

Ionaid mheaisínithe, meaisíní tógála seasta (stáisiún singil) agus meaisíní aistrithe ilstáisiúin, chun miotal a oibriú

Deileanna chun miotal a bhaint

Uirlisí meaisíní

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge ná ceannteideal 8466 é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

8470 go 8472

Meaisíní ríofa agus meaisíní taifeadta, atáirgthe agus taispeána sonraí, de mhéid póca, a bhfuil feidhmeanna ríofa acu; meaisíní cuntasaíochta, meaisíní postfhrancála, meaisíní eisithe ticéad agus meaisíní comhchosúla a bhfuil gaireas ríofa ina gcuid díobh; scipéid airgid

Meaisíní uathphróiseála sonraí agus aonaid díobh; léitheoirí maighnéadacha nó optúla, meaisíní chun sonraí a thras-scríobh ar mheáin sonraí i bhfoirm chódaithe agus meaisíní chun sonraí den sórt sin a phróiseáil

Meaisíní oifige eile

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge ná ceannteideal 8473 é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex Caibidil 85

Innealra agus trealamh leictreach agus páirteanna de; taifeadáin agus atáirgeoirí fuaime, taifeadáin agus atáirgeoirí íomhánna agus fuaime teilifíse, agus páirteanna agus gabhálais d'earraí den sórt sin; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

8501 go 8502

Mótair agus gineadóirí leictreacha

Tacair ginte leictreachais agus tiontairí rothlacha

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge ná ceannteideal 8503 é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

8519  8521

Gairis taifeadta fuaime nó atáirgthe fuaime

Gairis taifeadta nó atáirgthe físe, bíodh tiúnóir físe ina gcuid díobh nó ná bíodh

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge ná ceannteideal 8522 é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

8525 go 8528

Gairis tarchuir le haghaidh craoladh raidió nó teilifíse, ceamaraí teilifíse, ceamaraí digiteacha agus físcheamara

Gairis radair, gairis cúnta radloingseoireachta agus gairis cianrialaithe raidió

Gairis ghlactha le haghaidh craoladh raidió

Monatóirí agus teilgeoirí, nach bhfuil gairis glactha teilifíse ina gcuid díobh; gairis glactha teilifíse, nó gairis taifeadta nó atáirgthe físe

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge ná ceannteideal 8529 é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

8535 go 8537

Gairis leictreacha chun ciorcaid leictreacha a lascadh nó a chosaint, nó chun naisc a dhéanamh go dtí ciorcaid leictreacha nó naisc a dhéanamh laistigh díobh; nascóirí le haghaidh snáithíní optúla, cuail nó cáblaí snáithíní optúla; cláir, painéil, consóil, deasca, caibinéid agus boinn eile, le haghaidh rialú leictreach nó dáileadh leictreachais:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge ná ceannteideal 8538 é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

8542 31 go 8542 39

Ciorcaid iomlánaithe mhonailiotacha

Idirleathadh ina gcruthaítear ciorcaid iomlánaithe ar shubstráit leathsheoltóra trí dhópán iomchuí a thabhairt isteach go roghnaíoch bíodh sé cóimeáilte nó ná bíodh agus/nó tástáilte i dtír neamhchonarthach

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

8544 go 8548

Sreang inslithe, cábla (agus seoltóirí leictreacha inslithe eile, cáblaí snáthoptaice

Leictreoidí carbóin, scuaba carbóin, carbóin le haghaidh lampaí nó ceallraí agus earraí eile graifíte nó carbóin eile, de chineál a úsáidtear chun críoch leictreach

Inslitheoirí leictreacha d'aon ábhar

Feistis inslithe le haghaidh meaisíní leictreacha, fearais nó trealamh, feadánra seolphíobáin leictreach agus ailt lena aghaidh, iad déanta as táirmhiotal, líneáilte le hábhar inslithe

Fuíoll agus dramhaíl ceall príomhúil, ceallraí príomhúla agus taisc-cheall leictreach; cealla príomhúla spíonta, ceallraí príomhúla spíonta agus taisc-chealla leictreacha spíonta; páirteanna leictreacha d'innealra nó de ghairis, nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile sa Caibidil seo

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 86

Innill iarnróid nó trambhealaigh, rothstoc agus páirteanna díobh; daingneáin riain iarnróid nó trambhealaigh agus feistis agus páirteanna díobh; trealamh comharthaíochta tráchta meicniúil de gach cineál (lena n-áirítear leictrimheicniúil)

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex Caibidil 87

Feithiclí seachas rothstoc iarnróid nó trambhealaigh, agus páirteanna agus gabhálais díobh; seachas:

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 45 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

8708

Páirteanna agus gabhálais de na feithiclí atá faoi cheannteidil 8701 go 8705

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

8711

Gluaisrothair (lena n-áirítear móipéidí) agus rothair a bhfuil mótar cúnta feistithe orthu, bíodh carranna cliathánacha orthu nó ná bíodh; carranna cliathánacha

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 88

Aerárthaí, spásárthaí, agus páirteanna díobh

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 89

Longa, báid agus déanmhais snámha

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é an táirge é; ní fhéadfar cabhlacha atá faoi cheannteideal 8906 a úsáid, áfach

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

ex Caibidil 90

Ionstraimí agus gairis optúla, fhótagrafacha, chineamatagrafacha, tomhais, seiceála, bheacht-tomhais, leighis agus mháinliachta; páirteanna agus gabhálais díobh; seachas:

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

9001 50

Lionsaí spéaclaí as ábhair nach gloine iad

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú ina ndéantar ceann amháin na hoibríochtaí seo a leanas:

an lionsa leathchríochnaithe a oibriú chun lionsaí ceartaithe optúla a dhéanamh díobh, ar lionsaí iad atá beartaithe le feistiú ar phéire spéaclaí

an lionsa a bhratú trí chóireálacha iomchuí chun an radharc a fheabhsú agus chun cosaint an té atá á chaitheamh a áirithiú

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 91

Cloig agus uaireadóirí agus páirteanna díobh

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 92

Uirlisí ceoil; páirteanna agus gabhálais d'earraí den sórt sin

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 93

Airm agus armlón; páirteanna agus gabhálais díobh

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 94

Troscán; cóir leapa, tochtanna, tacaí tochta, cúisíní agus feistis líonta dá samhail; lampaí agus feistis soilse, nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile; comharthaí soilsithe agus ainmchláir shoilsithe agus a leithéidí; foirgnimh réamhdhéanta

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 95

Bréagáin, cluichí agus gairis spóirt; páirteanna agus gabhálais díobh

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 96

Earraí monaraithe ilghnéitheacha

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha

Caibidil 97

Saothair ealaíne, earraí bailitheoirí agus seandachtaí

Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é

IARSCRÍBHINN III

TÉACS AN DEARBHAITHE TIONSCNAIMH

Ní mór an dearbhú tionscnaimh, a bhfuil a théacs thíos, a tharraingt suas i gcomhréir leis na fonótaí. Ní gá na fonótaí a athsholáthar, áfach.

Leagan Albáinise

Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. … (8)) deklaron që përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjine preferenciale … (9) n në përputhje me Rregullat kalimtare të origjinës.

Leagan Araibise

Image 1

Leagan Boisnise

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (8)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (9) preferencijalnog porijekla u skladu sa prijelaznim pravilima porijekla.

Leagan Bulgáirise

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение №… (8)), декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … (9) преференциален произход съгласно преходните правила за произход.

Leagan Cróitise

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (8)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (9) preferencijalnog podrijetla prema prijelaznim pravilima o podrijetlu.

Leagan Seicise

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (8)) prohlašuje, že podle přechodných pravidel původu mají tyto výrobky kromě zřetelně označených preferenční původ v … (9).

Leagan Danmhairgise

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (8)) erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (9) i henhold til overgangsreglerne for oprindelse.

Leagan Ollainnise

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (8)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … (9) oorsprong zijn in overeenstemming met de overgangsregels van oorsprong.

Leagan Béarla

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No… (8)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (9) preferential origin according to the transitional rules of origin.

Leagan Eastóinise

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. … (8)) deklareerib, et need tooted on päritolureeglite üleminekueeskirjade kohaselt … (9) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.

Leagan Faróise

Útflytarin av vørunum, sum hetta skjal fevnir um (tollvaldsins loyvi nr. … (8)) váttar, át um ikki nakað annað er tilskilað, eru hesar vørur upprunavørur … (9) sambært skiftisreglunum um uppruna.

Leagan Fionlainnise

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (8)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja… (9) alkuperätuotteita siirtymäkauden alkuperäsääntöjen nojalla.

Leagan Fraincise

L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no… (8)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle … (9) selon les règles d’origine transitoires.

Leagan Gearmáinise

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (8)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (9) Ursprungswaren gemäß den Übergangsregeln für den Ursprung sind.

Leagan Seoirsise

Image 2

Leagan Gréigise

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (8)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (9) σύμφωνα με τους μεταβατικούς κανόνες καταγωγής.

Leagan Eabhraise

Image 3

An leagan Ungáirise

A jelen okmányban szereplő termékek exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (8)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában a termékek az átmeneti származási szabályok szerint preferenciális … (9) származásúak.

Leagan Íoslainnise

Útflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr. … (8)), lýsir því yfir að vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega getið, af … (9) uppruna samkvæmt upprunareglum á umbreytingartímabili.

Leagan Iodáilise

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n.… (8)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (9) conformemente alle norme di origine transitorie.

Leagan Laitvise

To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (8)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir… (9) preferenciāla izcelsme saskaņā ar pārejas noteikumiem par izcelsmi.

Leagan Liotuáinise

Šiame dokumente nurodytų produktų eksportuotojas (muitinės leidimo Nr.… (8)) deklaruoja, kad, jeigu aiškiai nenurodyta kitaip, šie produktai turi … (9) lengvatinės kilmės statusą pagal pereinamojo laikotarpio kilmės taisykles.

Leagan Macadóinise

Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр. … (8)) изjавува дека, освен ако тоа не е jасно поинаку назначено, овие производи се со … (9) преференциjaлно потекло, во согласност со преодните правила за потекло.

Leagan Máltaise

L-esportatur tal-prodotti koperti minn dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru… (8)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat mod ieħor b'mod ċar, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (9) skont ir-regoli ta' oriġini tranżitorji.

Leagan Montainéigrise

Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр.… (8)) изјављује да су, осим ако је другачије изричито наведено, ови производи … (9) преференцијалног пориjекла, у складу са транзиционим правилима поријекла.

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br. … (8)) izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (9) preferencijalnog porijekla u skladu sa tranzicionim pravilima porijekla.

Leagan Ioruaise

Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjonsnr… (8)) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har … preferanseopprinnelse i henhold til overgangsreglene for opprinnelse (9).

Leagan Polainnise

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr… (8)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (9) preferencyjne pochodzenie zgodnie z przejściowymi regułami pochodzenia.

Leagan Portaingéilise

O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o… (8)) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (9) de acordo com as regras de origem transitórias.

Leagan Rómáinise

Exportatorul produselor care fac obiectul prezentului document (autorizația vamală nr. … (8)) declară că, exceptând cazul în care se indică altfel în mod clar, aceste produse sunt de origine preferențială … (9) în conformitate cu regulile de origine tranzitorii.

Leagan Seirbise

Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. … (8)) изјављује да су, осим ако је другачије изричито наведено, ови производи … (9) преференцијалног порекла, у складу са прелазним правилима о пореклу.

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br… (8)) izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito nаvedeno, ovi proizvodi … (9) preferencijalnog porekla, u skladu sa prelaznim pravilima o poreklu.

Leagan Slóvaicise

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (8)) vyhlasuje, že pokiaľ nie je zreteľne uvedené inak, tieto výrobky majú v súlade s prechodnými pravidlami pôvodu preferenčný pôvod v … (9).

Leagan Slóivéinise

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (8)), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (9) poreklo v skladu s prehodnimi pravili o poreklu.

Leagan Spáinnise

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n.o… (8)) declara que, excepto donde se indique claramente lo contrario, estos productos son de origen preferencial… (9) con arreglo a las normas de origen transitorias.

Leagan Sualainnise

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (8)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … (9) ursprung i enlighet med övergångsreglerna om ursprung.

Leagan Tuircise

Bu belge kapsamındaki ürünlerin ihracatçısı (gümrük yetki No: … (8)), aksi açıkça belirtilmedikçe, bu ürünlerin geçiş menşe kurallarına göre … (9) tercihli menşeli olduğunu beyan eder.

Leagan Úcráinise

Експортер продукцiї, на яку поширюється цей документ (митний дозвiл № … (8)) заявляє, що, за винятком випадкiв, де це явно зазначено, ця продукцiя має … (9) преференцiйне походження згiдно з перехiдними правилами походження.

(Áit agus dáta) (10)

(Síniú an onnmhaireora; ina theannta sin ní mór ainm an duine atá ag síniú an dearbhaithe a scríobh go soiléir) (11)

IARSCRÍBHINN IV

SAMPLAÍ DE DHEIMHNIÚ GLUAISEACHTA EUR.1 AGUS IARRATAS AR DHEIMHNIÚ GLUAISEACHTA EUR.1

TREORACHA PRIONTÁLA

1.

Beidh gach foirm 210 × 297 mm; is ceadmhach i dtaca leis an bhfad lamháltas uasta de 5 mm faoina bhun sin nó de 8 mm os a chionn sin. Ní mór páipéar bán a úsáid, a bhfuil bián curtha air le haghaidh scríbhneoireachta, nach bhfuil laíon meicniúil ann agus nach lú a mheáchan ná 25 g/m2. Beidh patrún giolóise clóite uaine mar chúlra air chun gur féidir aon fhalsú trí mheán meicniúil nó ceimiceach a fheiceáil leis an tsúil.

2.

Féadfaidh údaráis inniúla na bPáirtithe an ceart a choimeád acu féin na foirmeacha a phriontáil, nó féadfaidh siad iad a fháil priontáilte le clódóirí formheasta. Sa chás deireanach sin ní mór tagairt don fhormheas sin a bheith ar gach foirm. Ní mór ainm agus seoladh an chlódóra nó marc lenar féidir an clódóir a aithint a bheith ar gach foirm. Chomh maith leis sin, beidh sraithuimhir ar an bhfoirm lenar féidir í a aithint, bíodh an uimhir sin priontáilte nó na bíodh.

DEIMHNIÚ GLUAISEACHTA

1.

Onnmhaireoir (Ainm, seoladh iomlán, tír)

EUR.1

Uimh. A

000.000

Féach na nótaí ar an taobh thall sula líonfaidh tú isteach an fhoirm seo.

2.

Deimhniú á úsáid i dtrádáil fhabhrach idir

agus

(Cuir isteach na tíortha, grúpaí tíortha nó críocha cuí)

3.

Coinsíní (Ainm, seoladh iomlán, tír) (Roghnach)

4.

An tír, an grúpa tíortha nó an chríoch as a meastar gur tháinig na táirgí

5.

An tír, an grúpa tíortha nó an chríoch is ceann scríbe

6.

Mionsonraí faoin iompar (Roghnach)

7.

Tráchtanna

8.

Uimhir na míre; Marcálacha agus uimhreacha; Líon agus cineál na bpacáistí  (12) ; Cur síos ar na hearraí

9.

Ollmhais (kg) nó modh eile tomhais (lítir, m3, etc.)

10.

Sonraisc (Roghnach)

11.

FORMHUINIÚ CUSTAIM

Dearbhú arna dheimhniú

Doiciméad onnmhairiúcháin (13)

Foirm … Uimh. …

De …

Oifig chustaim …

Tír nó críoch eisiúna …

Áit agus dáta …

(Síniú)

Stampa

12.

DEARBHÚ ÓN ONNMHAIREOIR

Dearbhaímse, a bhfuil mo shíniú leis seo thíos, go gcomhlíonann na hearraí thuasluaite na coinníollacha is gá chun an deimhniú seo a eisiúint.

Áit agus dáta …

(Síniú)


13.

IARRAIDH AR FHÍORÚ, chuig

14.

TORADH AN FHÍORAITHE

 

Léiríonn an fíorú a rinneadh (14)

go ndearna an oifig custaim atá luaite an deimhniú seo a eisiúint agus go bhfuil an t-eolas atá ann cruinn.

nach gcomhlíonann an deimhniú seo na ceanglais maidir le barántúlacht agus cruinneas (féach na nótaí i gceangal leis seo).

Iarrtar barántúlacht agus cruinneas an deimhnithe seo a fhíorú.

 

(Áit agus dáta)

Stampa

(Síniú)

(Áit agus dáta)

Stampa

(Síniú)

NÓTAÍ

1.

Níor cheart aon ní a scriosadh trína chuimilt ná scríobh thar fhocail eile sa deimhniú. Ba cheart aon athrú is gá a dhéanamh trí na sonraí míchearta a scriosadh agus aon cheartúcháin is gá a chur leo. Ní mór inisealacha an duine a líon isteach an deimhniú a bheith curtha le haon athrú den sórt sin agus ní mór d'údaráis Chustaim na tíre eisiúna nó na críche eisiúna an t-athrú sin a fhormhuiniú freisin.

2.

Níor cheart aon bhearnaí a fhágáil idir na míreanna a chuirtear ar an deimhniú agus ba cheart uimhir na míre a chur roimh gach mír. Ní mór líne chothrománach a tharraingt go díreach faoi bhun na míre deireanaí. Ní mór líne a chur trí aon bhearna nár úsáideadh ionas nach féidir aon ní eile a chur leis an deimhniú ina dhiaidh sin.

3.

Ní mór cur síos a dhéanamh ar na hearraí de réir an ghnáthchleachtais tráchtála agus ní mór an méid sonraí is gá a thabhairt ionas gur féidir iad a shainaithint.

IARRATAS AR DHEIMHNIÚ GLUAISEACHTA

1.

Onnmhaireoir (Ainm, seoladh iomlán, tír)

EUR.1

Uimh. A

000.000

Féach na nótaí ar an taobh thall sula líonfaidh tú isteach an fhoirm seo.

2.

Iarratas ar dheimhniú lena úsáid i dtrádáil fhabhrach idir

agus

(Cuir isteach na tíortha, grúpaí tíortha nó críocha cuí)

3.

Coinsíní (Ainm, seoladh iomlán, tír) (Roghnach)

 

4.

An tír, an grúpa tíortha nó an chríoch as a meastar gur tháinig na táirgí

5.

An tír, an grúpa tíortha nó an chríoch is ceann scríbe

6.

Mionsonraí faoin iompar (Roghnach)

7.

Tráchtanna

8.

Uimhir na míre; Marcálacha agus uimhreacha; Líon agus cineál na bpacáistí  (15) ; Cur síos ar na hearraí

9.

Ollmhais (kg) nó modh eile tomhais (lítir, m3, etc.)

10.

Sonraisc (Roghnach)

DEARBHÚ ÓN ONNMHAIREOIR

Mise, a bhfuil mo shíniú leis seo thíos, onnmhaireoir na n-earraí a bhfuil cur síos orthu ar an taobh thall,

DEARBHAÍM go gcomhlíonann na hearraí na coinníollacha is gá chun an deimhniú seo atá i gceangal a eisiúint;

SONRAÍM gurb é seo leanas an chaoi ar chomhlíon na hearraí seo na coinníollacha thuasluaite:

TÍOLACAIM na doiciméid tacaíochta seo a leanas (16):

GEALLAIM go seolfaidh mé aon fhianaise thacaíochta, má iarrann na húdaráis chuí a leithéid, a d’fhéadfadh bheith ag teastáil ό na húdaráis sin chun an deimhniú atá i gceangal a eisiúint agus geallaim go dtoileoidh mé, más gá, le haon chigireacht ar mo chuntais agus le haon seiceáil ar phróisis déantúsaíochta na n-earraí thuasluaite, a dhéanfaidh na húdaráis sin;

IARRAIM go n-eiseofar an deimhniú atá i gceangal le haghaidh na n-earraí seo.

(Áit agus dáta)

(Síniú)

IARSCRÍBHINN V

COINNÍOLLACHA SPEISIALTA MAIDIR LE TÁIRGÍ DE THIONSCNAMH CUETA AGUS MELILLA

Airteagal aonair

1.   Ar choinníoll go gcomhlíonann siad an riail maidir le neamhathrú d’Airteagal 14 den Fhoscríbhinn seo, measfar gurb é seo a leanas atá iontu:

(1)

mar tháirgí de thionscnamh Ceuta agus Melilla:

(a)

mar tháirgí a fuarthas go hiomlán in Ceuta agus Melilla;

(b)

mar tháirgí a fuarthas in Ceuta agus Melilla, a n-úsáidtear táirgí eile seachas táirgí a fuarthas go hiomlán in Ceuta agus Melilla le linn a monaraithe, ar choinníoll:

(i)

go ndearnadh oibriú agus próiseáil leordhóthanach ar na táirgí sin de réir bhrí Airteagal 4 den Fhoscríbhinn seo; nó

(ii)

gur de thionscnamh na Boisnia agus na Heirseagaivéine nó an Aontais Eorpaigh iad na táirgí sin, ar choinníoll go ndearnadh oibriú nó próiseáil orthu thar na hoibríochtaí dá dtagraítear in Airteagal 6 den Fhoscríbhinn seo;

(2)

mar tháirgí de thionscnamh na Boisnia agus na Heirseagaivéine:

(a)

mar tháirgí a fuarthas go hiomlán sa Bhoisnia agus sa Heirseagaivéin;

(b)

mar tháirgí a fuarthas sa Bhoisnia agus sa Heirseagaivéin, a n-úsáidtear táirgí eile seachas táirgí a fuarthas sa Bhoisnia agus sa Heirseagaivéin go hiomlán le linn a monaraithe, ar choinníoll:

(i)

go ndearnadh oibriú agus próiseáil leordhóthanacha ar na táirgí sin de réir bhrí Airteagal 4 den Fhoscríbhinn seo; nó

(ii)

gur de thionscnamh Ceuta agus Melilla nó an Aontais Eorpaigh iad na táirgí sin, agus go ndearnadh oibriú nó próiseáil orthu thar na hoibríochtaí dá dtagraítear in Airteagal 6 den Fhoscríbhinn seo.

2.   Measfar gur aon chríoch amháin iad Ceuta agus Melilla.

3.   Cuirfidh an t-allmhaireoir nó a ionadaí údaraithe ainm an Pháirtí is onnmhaireoir agus ‘Ceuta agus Melilla’ isteach i mBosca 2 de dheimhnithe gluaiseachta EUR.1 nó ar dhearbhuithe ar thionscnamh. Ina theannta sin, i gcás táirgí de thionscnamh Ceuta agus Melilla, léireofar sin i mBosca 4 de dheimhnithe gluaiseachta EUR.1 nó ar dhearbhuithe tionscnaimh.

4.   Is iad údaráis chustaim na Spáinne a bheidh freagrach as cur i bhfeidhm na Rialacha seo in Ceuta agus Melilla.

IARSCRÍBHINN VI

DEARBHÚ SOLÁTHRAÍ

Ní mór an dearbhú soláthraí, a bhfuil a théacs thíos, a tharraingt suas i gcomhréir leis na fonótaí. Ní gá na fonótaí a athsholáthar, áfach.

DEARBHÚ SOLÁTHRAÍ

le haghaidh earraí ar a ndearnadh oibriú nó próiseáil, i bPáirtithe Conarthacha a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm, gan stádas tionscnaimh fabhrach a fháil

Déanaimse, a bhfuil mo shíniú leis seo thíos, soláthraí na n-earraí a chumhdaítear sa doiciméad atá i gceangal, an méid seo a leanas a dhearbhú:

1.

Rinneadh na hábhair seo a leanas, nach de thionscnamh [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha) a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm] iad, a úsáid i [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha) a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm] chun na hearraí seo a tháirgeadh:

Cur síos ar na hearraí a sholáthraítear (17)

Cur síos ar na hábhair neamhthionscnaimh a úsáideadh

Ceannteideal na n-ábhar neamhthionscnaimh a úsáideadh (18)

Luach na n-ábhar neamhthionscnaimh a úsáideadh (18)  (19)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Luach iomlán

 

2.

Gach ábhar eile a úsáideadh i [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha) a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm] chun na hearraí seo a tháirgeadh, is de thionscnamh [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha) a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm] iad;

3.

Rinneadh oibriú nó próiseáil ar na hearraí seo a leanas lasmuigh de [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha) a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm] i gcomhréir le hAirteagal 13 den Fhoscríbhinn seo agus fuair siad ann an breisluach iomlán seo a leanas:

Cur síos ar na hearraí a sholáthraítear

An breisluach iomlán a fuarthas lasmuigh de [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha) a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm] (20)

 

 

 

 

 

 

(Áit agus dáta)

 

 

 

 

(Seoladh agus síniú an tsoláthraí; ina theannta sin ní mór ainm an duine atá ag síniú an dearbhaithe a scríobh go soiléir)

IARSCRÍBHINN VII

DEARBHÚ SOLÁTHRAÍ FADTÉARMACH

Ní mór an dearbhú soláthraí fadtéarmach, a bhfuil a théacs thíos, a tharraingt suas i gcomhréir leis na fonótaí. Ní gá na fonótaí a athsholáthar, áfach.

DEARBHÚ SOLÁTHRAÍ FADTÉARMACH

le haghaidh earraí ar a ndearnadh oibriú nó próiseáil, i bPáirtí Conarthach a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm, gan stádas tionscnaimh fabhrach a fháil

Déanaimse, a bhfuil mo shíniú leis seo thíos, soláthraí na n-earraí a chumhdaítear sa doiciméad atá i gceangal agus a sholáthraítear go rialta chuig (21) …, an méid seo a leanas a dhearbhú:

1.

Rinneadh na hábhair seo a leanas, nach de thionscnamh [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha) a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm] iad, a úsáid i [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha) a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm] chun na hearraí seo a tháirgeadh:

Cur síos ar na hearraí a sholáthraítear (22)

Cur síos ar na hábhair neamhthionscnaimh a úsáideadh

Ceannteideal na n-ábhar neamhthionscnaimh a úsáideadh (23)

Luach na n-ábhar neamhthionscnaimh a úsáideadh (23)  (24)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Luach iomlán

 

2.

Gach ábhar eile a úsáideadh i [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha) a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm] chun na hearraí seo a tháirgeadh, is de thionscnamh [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha) a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm] iad;

3.

Rinneadh oibriú nó próiseáil ar na hearraí seo a leanas lasmuigh de [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha) a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm] i gcomhréir le hAirteagal 13 den Fhoscríbhinn seo agus fuair siad ann an breisluach iomlán seo a leanas:

Cur síos ar na hearraí a sholáthraítear

An breisluach iomlán a fuarthas lasmuigh de [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha) a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm] (25)

 

 

 

 

 

 

Tá an dearbhú seo bailí le haghaidh gach coinsíneachta de na hearraí sin a sheolfar ina dhiaidh seo ó …

go… (26)

Gabhaim orm féin go gcuirfidh mé in iúl do … (21) láithreach bonn mura bhfuil an dearbhú seo bailí a thuilleadh.

 

(Áit agus dáta)

 

 

 

(Seoladh agus síniú an tsoláthraí; ina theannta sin ní mór ainm an duine atá ag síniú an dearbhaithe a scríobh go soiléir)


(1)   IO AE L 54, 26.2.2013, lch. 4.

(2)  Maidir leis an oibleagáid an ráiteas dá dtagraítear in Airteagal 8(3) a chur ar an gcruthúnas ar thionscnamh, comhaontaíonn na páirtithe an oibleagáid sin a tharscaoileadh.

(3)   IO CE L 302, 15.11.1985, lch. 23.

(4)  Maidir le coinníollacha speisialta a bhaineann le ‘próiseas sonrach’ nó ‘próisis shonracha’ féach Nótaí Réamhráiteacha 8.1 agus 8.3.

(5)  Maidir le coinníollacha speisialta a bhaineann le táirgí a rinneadh de mheascán d'ábhair theicstíle, féach Nóta Réamhráiteach 6.

(6)  Féach Réamhnóta 7.

(7)  Féach Réamhnóta 9.

(8)  I gcás ina dtarraingíonn onnmhaireoir formheasta suas an dearbhú tionscnaimh, ní mór uimhir údaraithe an onnmhaireora fhormheasta a iontráil sa spás seo. I gcás nach onnmhaireoir formheasta a tharraingíonn suas an dearbhú tionscnaimh, fágfar ar lár na focail idir lúibíní nó fágfar bán an spás.

(9)  Ní mór tionscnamh earraí a lua. Nuair a bhaineann an dearbhú tionscnaimh ina iomláine nó nuair a bhaineann cuid de, le táirgí de thionscnamh Ceuta agus Melilla, ní mór don onnmhaireoir iad a léiriú go soiléir sa doiciméad ina bhfuil an dearbhú tarraingthe suas trí bhíthin an chomhartha ‘CM’.

(10)  Féadfar na táscairí seo a fhágáil ar lár má tá an fhaisnéis ar fáil sa doiciméad féin.

(11)  I gcás nach gá síniú an onnmhaireora, tugtar le tuiscint leis an díolúine ón síniú go bhfuil díolúine ann freisin maidir le hainm an tsínitheora.

(12)  Mura bhfuil na hearraí pacáilte, luaigh líon na n-earraí nó scríobh ‘ar an mórchóir’ más cuí.

(13)  Ná líontar isteach é seo ach más gá de réir rialacháin na tíre nó na críche is onnmhaireoir.

(14)  Cuir X sa bhosca cuí.

(15)  Mura bhfuil na hearraí pacáilte, luaigh líon na n-earraí nó scríobh ‘ar an mórchóir’ más cuí.

(16)  Mar shampla: doiciméid allmhairithe, deimhnithe gluaiseachta, sonraisc, dearbhuithe ón monaróir, etc., ina dtagraítear do na táirgí a úsáideadh chun na hearraí a dhéanamh nó do na hearraí a ath-onnmhairíodh sa staid chéanna.

(17)  Nuair is le cineálacha difriúla earraí a bhaineann an sonrasc, an nóta seachadta nó an doiciméad tráchtála eile dá gceanglaítear an dearbhú, nó le hearraí nach gcuimsíonn ábhair neamhthionscnaimh chomh mór céanna, ní mór don soláthraí idirdhealú soiléir a dhéanamh eatarthu.

Sampla:

Baineann an doiciméad le samhlacha difriúla de mhótair leictreacha faoi cheannteideal 8501 a úsáidfear i monarú meaisíní níocháin faoi cheannteideal 8450. Bíonn difríochtaí i gcineál agus i luach na n-ábhar neamhthionscnaimh a úsáidtear i monarú na mótar sin ó shamhail amháin go samhail eile. Dá bhrí sin, ní mór idirdhealú a dhéanamh idir na samhlacha sa chéad cholún agus ní mór na táscairí sna colúin eile a sholáthar ar leithligh do gach samhail chun é a chur ar chumas an mhonaróra meaisíní níocháin measúnú ceart a dhéanamh ar stádas tionscnaimh a chuid táirgí, ag brath ar an tsamhail de mhótar leictreach a úsáideann sé.

(18)  Níor cheart na táscairí atá á n-iarraidh sna colúin sin a thabhairt ach amháin más gá sin a dhéanamh.

Samplaí:

De réir na rialach maidir le baill éadaigh atá faoi ex Caibidil 62 is ceadmhach fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice. Maidir le monaróir ball éadaigh den sórt sin i bPáirtí Conarthach a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm, má úsáideann sé fabraic a allmhairíodh ón Aontas Eorpach agus a fuarthas ansin trí shnáth neamhthionscnaimh a shníomh, is leor don soláthraí ón Aontas Eorpach cur síos a dhéanamh ina dhearbhú ar an ábhar neamhthionscnaimh a úsáideadh mar shnáth, gan é a bheith riachtanach ceannteideal agus luach an tsnátha sin a lua.

I gcás inar táirgeadh iarann faoi cheannteideal 7217 ó bharraí iarainn neamhthionscnaimh, ba cheart don táirgeoir ‘barraí iarainn’ a scríobh sa dara colún. I gcás ina n-úsáidfear an tsreang sin i dtáirgeadh meaisín a bhfuil teorainn ina leith sa riail i ndáil le gach ábhar neamhthionscnaimh a úsáidtear suas go luach céatadáin áirithe, is gá luach na mbarraí neamhthionscnaimh a scríobh sa tríú colún.

(19)  Ciallaíonn ‘luach na n-ábhar’ an luach custaim tráth a allmhairítear na hábhair neamhthionscnaimh arna n-úsáid, nó, murab eol sin agus nach féidir é a fháil amach, ciallaíonn sé an chéad phraghas infhíoraithe a íocadh as na hábhair i [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha (nó ainm na bPáirtithe Conarthacha ábhartha) a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm].

Ní mór luach beacht gach ábhair neamhthionscnaimh a úsáideadh a thabhairt in aghaidh an aonaid de na hábhair a luaitear sa chéad cholún.

(20)  Is éard a chiallóidh ‘breisluach iomlán’ gach costas arna charnadh lasmuigh de [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha (nó ainm na bPáirtithe Conarthacha ábhartha) a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm], lena n-áirítear luach na n-ábhar go léir a cuireadh leis an táirge ann. Ní mór an breisluach beacht iomlán a fuarthas lasmuigh de [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha (nó ainm na bPáirtithe Conarthacha ábhartha) a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm] a thabhairt in aghaidh an aonaid de na hábhair a shonraítear sa chéad cholún.

(21)  Ainm agus seoladh an chustaiméara.

(22)  Nuair is le cineálacha difriúla earraí a bhaineann an sonrasc, an nóta seachadta nó an doiciméad tráchtála eile dá gceanglaítear an dearbhú, nó le hearraí nach gcuimsíonn ábhair neamhthionscnaimh chomh mór céanna, ní mór don soláthraí idirdhealú soiléir a dhéanamh eatarthu.

Sampla:

Baineann an doiciméad le samhlacha difriúla de mhótair leictreacha faoi cheannteideal 8501 a úsáidfear i monarú meaisíní níocháin faoi cheannteideal 8450. Bíonn difríochtaí i gcineál agus i luach na n-ábhar neamhthionscnaimh a úsáidtear i monarú na mótar sin ó shamhail amháin go samhail eile. Dá bhrí sin, ní mór idirdhealú a dhéanamh idir na samhlacha sa chéad cholún agus ní mór na táscairí sna colúin eile a sholáthar ar leithligh do gach samhail chun é a chur ar chumas an mhonaróra meaisíní níocháin measúnú ceart a dhéanamh ar stádas tionscnaimh a chuid táirgí, ag brath ar an tsamhail de mhótar leictreach a úsáideann sé.

(23)  Níor cheart na táscairí atá á n-iarraidh sna colúin sin a thabhairt ach amháin más gá sin a dhéanamh.

Samplaí:

De réir na rialach maidir le baill éadaigh atá faoi ex Caibidil 62 is ceadmhach fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice. Maidir le monaróir ball éadaigh den sórt sin i bPáirtí Conarthach a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm, má úsáideann sé fabraic a allmhairíodh ón Aontas Eorpach agus a fuarthas ansin trí shnáth neamhthionscnaimh a shníomh, is leor don soláthraí ón Aontas Eorpach cur síos a dhéanamh ina dhearbhú ar an ábhar neamhthionscnaimh a úsáideadh mar shnáth, gan é a bheith riachtanach ceannteideal agus luach an tsnátha sin a lua.

I gcás inar táirgeadh iarann faoi cheannteideal 7217 ó bharraí iarainn neamhthionscnaimh, ba cheart don táirgeoir ‘barraí iarainn’ a scríobh sa dara colún. I gcás ina n-úsáidfear an tsreang sin i dtáirgeadh meaisín a bhfuil teorainn ina leith sa riail i ndáil le gach ábhar neamhthionscnaimh a úsáidtear suas go luach céatadáin áirithe, is gá luach na mbarraí neamhthionscnaimh a scríobh sa tríú colún.

(24)  Ciallaíonn ‘luach na n-ábhar’ an luach custaim tráth a allmhairítear na hábhair neamhthionscnaimh arna n-úsáid, nó, murab eol sin agus nach féidir é a fháil amach, ciallaíonn sé an chéad phraghas infhíoraithe a íocadh as na hábhair i [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha (nó ainm na bPáirtithe Conarthacha ábhartha) a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm].

Ní mór luach beacht gach ábhair neamhthionscnaimh a úsáideadh a thabhairt in aghaidh an aonaid de na hábhair a luaitear sa chéad cholún.

(25)  Is éard a chiallóidh ‘breisluach iomlán’ gach costas arna charnadh lasmuigh de [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha (nó ainm na bPáirtithe Conarthacha ábhartha) a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm], lena n-áirítear luach na n-ábhar go léir a cuireadh leis an táirge ann. Ní mór an breisluach beacht iomlán a fuarthas lasmuigh de [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha (nó ainm na bPáirtithe Conarthacha ábhartha) a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm] a thabhairt in aghaidh an aonaid de na hábhair a shonraítear sa chéad cholún.

(26)  Cuir isteach na dátaí. Níor cheart go mbainfeadh tréimhse bhailíochta níos faide ná 24 mhí leis an dearbhú soláthraí fadtéarmach de ghnáth, faoi réir na gcoinníollacha arna leagan síos ag údaráis chustaim an Pháirtí Chonarthaigh a chuirfidh na rialacha i bhfeidhm, ar Páirtí é inar tarraingíodh suas an dearbhú soláthraí fadtéarmach.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/245/oj

ISSN 1977-0839 (electronic edition)