ISSN 1977-0839

Iris Oifigiúil

an Aontais Eorpaigh

L 198

European flag  

An t-eagrán Gaeilge

Reachtaíocht

66
8 Lúnasa 2023


Clár

 

II   Gníomhartha neamhreachtacha

Leathanach

 

 

RIALACHÁIN

 

*

Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1605 ón gCoimisiún an 22 Bealtaine 2023 lena bhforlíontar Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le pointí deiridh a chinneadh i slabhra monaraíochta leasachán orgánach agus feabhsuithe ithreach áirithe ( 1 )

1

 

*

Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1606 ón gCoimisiún an 30 Bealtaine 2023 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33 a mhéid a bhaineann le forálacha áirithe maidir le sonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus tásca geografacha faoi chosaint le haghaidh fíona agus maidir le cur i láthair sonraí éigeantacha le haghaidh táirgí fíniúna agus rialacha sonracha maidir le comhábhair a shonrú agus a ainmniú le haghaidh táirgí fíniúna, agus Rialachán Tarmligthe (AE) 2018/273 a mhéid a bhaineann le táirgí fíona allmhairithe a dheimhniú

6

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1607 ón gCoimisiún an 30 Bealtaine 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/34 a mhéid a bhaineann le tagairtí dlí áirithe a choigeartú

14

 

*

Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1608 ón gCoimisiún an 30 Bealtaine 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2019/1021 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le haigéad sulfónach sárfhluaraiheacsáin (PFHxS), a shalainn agus a chomhdhúile PFHxS-ghaolmhara ( 1 )

24

 

*

Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1609 ón gCoimisiún an 1 Meitheamh 2023 lena gceartaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/118 lena mbunaítear bearta caomhnaithe iascaigh chun an mhuirthimpeallacht sa Mhuir Thuaidh a chosaint

27

 

 

CINNTÍ

 

*

Cinneadh (AE) 2023/1610 ón mBanc Ceannais Eorpach an 28 Iúil 2023 lena mbunaítear cartlanna stairiúla an Bhainc Ceannais Eorpaigh agus lena leasaítear Cinneadh BCE/2004/2 (BCE/2023/17)

30

 

 

GNÍOMHARTHA ARNA NGLACADH AG COMHLACHTAÍ ARNA GCRUTHÚ LE COMHAONTUITHE IDIRNÁISIÚNTA

 

*

Cinneadh Uimh. 1/2023 ón gCoiste Speisialaithe um Iascach a bunaíodh de bhun Airteagal 8(1)(q) den Chomaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach d’Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile, an 24 Iúil 2023 a mhéid a bhaineann leis an sásra chun deiseanna iascaireachta a aistriú go deonach go bliantúil [2023/1611]

39

 

*

Moladh Uimh. 1/2023 ón gCoiste Speisialaithe maidir le comhordú slándála sóisialta arna bunú le hAirteagal 8(1)(q) den Chomhaontú Trádála agus comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile, an 24 Iúil 2023 a mhéid a bhaineann le treoirlínte le haghaidh fógraí faoi Airteagal 496(3)den Chomhaontú [2023/1612]

41

 

*

Moladh Uimh. 2/2023 ón gCoiste um Iascach a bhunaítear le hAirteagal 8 (1)(q) den Chomaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile, an 24 Iúil 2023 a mhéid a bhaineann le hailíniú na limistéar bainistíochta le haghaidh leathóg mhín, leathóg bhán, turbaird agus broite [2023/1613]

44

 


 

(1)   Téacs atá ábhartha maidir le LEE.

GA


II Gníomhartha neamhreachtacha

RIALACHÁIN

8.8.2023   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 198/1


RIALACHÁN TARMLIGTHE (AE) 2023/1605 ÓN gCOIMISIÚN

an 22 Bealtaine 2023

lena bhforlíontar Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le pointí deiridh a chinneadh i slabhra monaraíochta leasachán orgánach agus feabhsuithe ithreach áirithe

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 lena leagtar síos rialacha sláinte a mhéid a bhaineann le seachtháirgí ainmhithe agus táirgí díorthaithe nach bhfuil ceaptha mar bhia don duine agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1774/2002 (Rialachán maidir le seachtháirgí ainmhithe) (1), agus go háirithe Airteagal 5(2), an tríú fomhír, de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Le Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009 leagtar síos rialacha sláinte poiblí agus sláinte ainmhithe maidir le seachtháirgí ainmhithe agus táirgí díorthaithe, d’fhonn rioscaí don tsláinte phoiblí agus ainmhithe a eascraíonn ó na táirgí sin a chosc nó a íoslaghdú, agus go háirithe d’fhonn sábháilteacht an tslabhra bia agus beatha a chosaint. Ar dhóigh níos sonraí, leagtar síos leis rialacha a mhéid a bhaineann le cóireáil shábháilte, agus le próiseáil nó tiontú seachtháirgí ainmhithe ina dtáirgí díorthaithe, rialacha lena n-áirítear rialacha maidir le leasacháin orgánacha agus feabhsuithe ithreach a chur ar an margadh agus a úsáid. Ina theannta sin, foráiltear le Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009, arna leasú le Rialachán (AE) 2019/1009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (2), go dtugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh chun pointí deiridh sa slabhra monaraíochta a chinneadh, ar pointí iad nach bhfuil táirgí díorthaithe áirithe faoi réir cheanglais Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009 tharstu a thuilleadh.

(2)

Le Rialachán (AE) 2019/1009, bunaítear rialacha maidir le táirgí leasacháin AE a chur ar fáil ar an margadh. Níl feidhm ag an Rialachán sin maidir le táirgí díorthaithe atá faoi réir cheanglais Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009 nuair a chuirtear ar fáil ar an margadh iad. De bhun Rialachán (AE) 2019/1009, féadfaidh táirge leasacháin AE nó cuid de tháirge leasacháin AE a dhéanamh de tháirgí díorthaithe áirithe ar choinníoll go sroichtear pointe deiridh an táirge díorthaithe sa slabhra monaraíochta agus, ar an gcaoi sin, go n-áirithítear sábháilteacht maidir le sláinte ainmhithe agus an tsláinte poiblí. Na táirgí díorthaithe sin a shroicheann pointe deiridh i slabhra monaraíochta leasachán orgánach agus feabhsuithe ithreach áirithe, ní bheidh siad faoi réir cheanglais Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009 a thuilleadh, agus tiocfaidh siad faoi raon feidhme Rialachán (AE) 2019/1009 ina áit sin.

(3)

An 2 Nollaig 2021, d’fhoilsigh an tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia (EFSA) Tuairim Eolaíoch ‘Inactivation of indicator microorganisms and biological hazards by standard and/or alternative processing methods in Category 2 and 3 animal by-products and derived products to be used as organic fertilisers and/or soil improvers [Díghníomhú miocrorgánach táscach agus bithghuaiseach trí mhodhanna caighdeánacha nó malartacha próiseála i seachtháirgí ainmhithe de Chatagóir 2 agus 3 agus i dtáirgí díorthaithe atá le húsáid mar leasacháin orgánacha agus/nó mar fheabhsuithe ithreach]’ (3).(EFSA Scientific Opinion [Tuairim eolaíoch EFSA] an 2 Nollaig 2021). De réir na Tuairime Eolaíche sin, luaith ó ábhair de Chatagóirí 2 agus 3 ar luaith í a chomhlíonann na ceanglais a leagtar amach in Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 142/2011 ón gCoimisiún (4), gliocról ó ábhair de Chatagóirí 2 agus 3, agus ábhair eile de Chatagóir 2 a dhíorthaítear ó tháirgeadh bithdhíosal i gcomhréir le modhanna malartacha chun bithdhíosal agus breoslaí inathnuaite a tháirgeadh faoi mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV a ghabhann leis an Rialachán sin, is íseal an riosca a bhaineann leo ó thaobh na sláinte poiblí agus na sláinte ainmhithe de toisc go ndéantar an phróiseáil ar bhealach sábháilte. Is féidir pointe deiridh i slabhra monaraíochta na dtáirgí díorthaithe sin a chinneadh. Ba cheart na táirgí díorthaithe sin an pointe deiridh a shroicheadh má úsáidtear iad mar ábhair chomhpháirteacha i gcomhréir le Rialachán (AE) 2019/1009.

(4)

Níl táirgí díorthaithe áirithe san áireamh i dTuairim Eolaíoch EFSA an 2 Nollaig 2021 ós rud é go ndearnadh measúnú orthu le déanaí le Tuairimí Eolaíocha eile de chuid EFSA. Rinneadh iarmhair ó dhíleá múirín agus bithgháis faoi réir na bparaiméadar caighdeánach claochlaithe a mheas in 2015 mar iarmhair shábháilte sa Tuairim Eolaíoch EFSA an 13 Samhain 2015‘Risk to public and/or animal health of the treatment of dead-in-shell chicks (Category 2 material) to be used as raw material for the production of biogas or compost with Category 3 approved method’ [Riosca do shláinte an phobail agus/nó do shláinte ainmhithe a bhaineann le cóireáil sicíní atá marbh sa bhlaosc (ábhar Chatagóir 2) lena n-úsáid mar amhábhair chun bithghás nó múirín a tháirgeadh le modh formheasta Chatagóir 3] (5). Glacadh Tuairim Eolaíoch EFSA maidir leis an athbhreithniú ar an measúnú riosca cainníochtúil (QRA) ar an riosca ESB a bhaineann le próitéiní ainmhíocha próiseáilte (PAP) (6) an 17 Iúil 2018 chun athbhreithniú páirteach a dhéanamh ar an toirmeasc ar bheatha a leagtar síos i Rialachán (CE) Uimh. 999/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (7). Rinneadh measúnú ar aoileach próiseáilte le Tuairim Eolaíoch EFSA an 27 Aibreán 2021 dar teideal ‘Ability of different matrices to transmit African swine fever virus’ (8) [Cumas maitrísí éagsúla chun víreas Afracach fhiabhras na muc a tharchur], lena n-áirítear measúnú ar shábháilteacht sláinte ainmhithe na cóireála teasa le haghaidh aoileach próiseáilte.

(5)

Maidir le leasacháin orgánacha agus feabhsuithe ithreach áirithe, tá gá le bearta maolaithe ina leith chun pointe deiridh sa slabhra monaraíochta a shroicheadh chun a áirithiú go gcomhlíonfar an toirmeasc ar bheatha a leagtar síos i Rialachán (CE) Uimh. 999/2001. Faoi Rialachán (AE) Uimh. 142/2011, is gá roinnt de na leasacháin orgánacha agus na feabhsaitheoirí ithreach sin a mheascadh le comhpháirt lena n-eisiatar úsáid an mheascáin ina dhiaidh sin chun críocha beathaithe chun cosc a chur ar einceifileapaití spúinseacha in-tarchurtha áirithe a thabhairt isteach trí leasacháin sa slabhra beatha le haghaidh ainmhithe saothraithe. Is iomchuí teaglaim de na bearta maolaithe riosca atá ann cheana a leagtar síos i Rialachán (AE) Uimh. 142/2011 a thabhairt isteach, bunaithe ar an bpacáistíocht, ar an lipéadú agus ar an gcomhdhéanamh.

(6)

Níor cheart a mheas go bhfuil an pointe deiridh sroichte ag táirgí díorthaithe ach amháin má mhonaraítear iad i ngléasra leasacháin san Aontas Eorpach, gléasra atá formheasta i gcomhréir le hAirteagal 24(1), pointe (f), de Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009. Is é gléasra leasacháin formheasta an pointe deireanach sa slabhra monaraíochta ina bhfuil táirgí díorthaithe faoi réir na gceanglas a leagtar síos i Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009, agus is san áit sin, tar éis dóibh pointe deiridh a shroicheadh, a thagann siad faoi réir Rialachán (AE) 2019/1009 amháin,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Ábhar

Leis an Rialachán seo cinntear pointí deiridh sa slabhra monaraíochta le haghaidh leasacháin orgánacha agus feabhsuithe ithreach a mhonaraítear san Aontas ar pointí deiridh iad nach bhfuil siad faoi réir na gceanglas a leagtar síos i Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009 tharstu a thuilleadh, ar choinníoll go n-úsáidtear iad mar chomhábhair i dtáirgí leasacháin AE i gcomhréir le Rialachán (AE) 2019/1009.

Airteagal 2

Sainmhínithe

Chun críocha an Rialacháin seo, tá feidhm ag na sainmhínithe a leagtar síos in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 142/2011.

Tá feidhm freisin ag na sainmhínithe seo a leanas:

1.

ciallaíonn ‘táirge leasacháin AE’ táirge leasacháin mar a shainmhínítear é in Airteagal 2, pointe (2), de Rialachán (AE) 2019/1009;

2.

ciallaíonn ‘pointe deiridh’ pointe deiridh sa slabhra monaraíochta, ar pointe é nach bhfuil táirge díorthaithe faoi réir cheanglais Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009 thairis a thuilleadh.

Airteagal 3

An pointe deiridh le haghaidh leasacháin orgánacha agus feabhsuithe ithreach áirithe

Na táirgí díorthaithe seo a leanas, seachas na táirgí díorthaithe a allmhairítear isteach san Aontas, i gcás ina monaraítear iad i ngléasra leasacháin atá formheasta i gcomhréir le hAirteagal 24(1), pointe (f), de Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009, measfar gur shroich siad an pointe deiridh mar leasacháin orgánacha agus feabhsuithe ithreach:

(a)

luaith ó ábhair de Chatagóirí 2 agus 3 ar luaith í a chomhlíonann na ceanglais ghinearálta agus shonracha a leagtar amach in Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 142/2011 ón gCoimisiún;

(b)

iarmhair a eascraíonn ó chlaochlú seachtháirgí ainmhithe i ngléasra bithgháis a chomhlíonann na ceanglais a leagtar amach sna forálacha seo a leanas d’Iarscríbhinn V a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 142/2011:

(i)

Caibidil I, Roinn 1, pointe 1, pointe 2(a), (b), (c) agus (e), agus pointí 3 agus 4;

(ii)

Caibidil II;

(iii)

Caibidil III, Roinn 1, pointe 1, an chéad mhír agus an mhír dheiridh; agus Roinn 3, pointe 1;

(c)

múirín a chomhlíonann na ceanglais a leagtar amach sna forálacha seo a leanas d’Iarscríbhinn V a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 142/2011:

(i)

Caibidil I, Roinn 2, pointí 1, 3 agus 4;

(ii)

Caibidil II;

(iii)

Caibidil III, Roinn 1, pointe 2 agus Roinn 3, pointe 1;

(d)

aoileach próiseáilte agus frass próiseáilte a chomhlíonann na ceanglais a leagtar amach i gCaibidil I, Roinn 2, pointí (a), (b), (d) agus (e) d’Iarscríbhinn XI a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 142/2011.

Airteagal 4

An pointe deiridh le haghaidh leasacháin orgánacha agus feabhsuithe ithreach áirithe de choinníoll ar bhearta maolaithe riosca

1.   Na táirgí díorthaithe seo a leanas, seachas na táirgí díorthaithe a allmhairítear isteach san Aontas, i gcás ina monaraítear iad i ngléasra leasacháin atá formheasta i gcomhréir le hAirteagal 24(1), pointe (f), de Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009, measfar gur shroich siad an pointe deiridh mar leasacháin orgánacha agus feabhsuithe ithreach má úsáidtear iad sa táirge leasacháin AE i méid nach mó ná 5 % de réir toirte:

(a)

gliocról d’ábhair de Chatagóirí 2 agus 3, agus ábhar eile de Chatagóir 2 a eascraíonn ón bpróiseas bithdhíosail agus ó tháirgeadh breoslaí inathnuaite ar ábhair iad a chomhlíonann na ceanglais a leagtar amach i gCaibidil IV, Roinn 3, pointe 2(b), (c) agus (f) d’Iarscríbhinn IV a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 142/2011;

(b)

Ábhair de Chatagóir 3 seachas gliocról, ar ábhair iad a chomhlíonann na ceanglais a leagtar amach i gCaibidil IV, Roinn 3, pointe 2(b), (c) agus (f) d’Iarscríbhinn IV a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 142/2011;

(c)

próitéin ainmhíoch phróiseáilte as ábhair Chatagóir 3 a chomhlíonann na ceanglais shonracha maidir le próitéin ainmhíoch phróiseáilte a leagtar amach i gCaibidil II, Roinn 1, pointe A, pointe B(1) agus (2), pointe B(3)(a) agus pointe C, d’Iarscríbhinn X a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 142/2011;

(d)

min feola agus cnámh d’ábhair de Chatagóir 2 a phróiseáiltear de réir an mhodha próiseála 1 a leagtar amach i gCaibidil III, pointe A, d’Iarscríbhinn IV agus a mharcáiltear le tríheaptánóáit ghlicrile (GTH) faoi mar a leagtar amach i gCaibidil V d’Iarscríbhinn VIII a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 142/2011;

(e)

táirgí fola d’ábhair de Chatagóir 3 a chomhlíonann na ceanglais maidir le táirgí fola a leagtar amach i gCaibidil II, Roinn 2, d’Iarscríbhinn X a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 142/2011;

(f)

próitéin hidrealaithe, lena n-áirítear próitéin hidrealaithe a dhíorthaítear ó iarmhair a thagann ó thionscal an leathair nó na teicstíle, a chomhlíonann na ceanglais shonracha maidir le próitéin hidrealaithe a leagtar amach i gCaibidil II, Roinn 5, pointe D, d’Iarscríbhinn X a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 142/2011;

(g)

fosfáit déchailciam agus fosfáit tréchailciam a chomhlíonann na ceanglais shonracha a leagtar amach i gCaibidil II, Roinn 6 nó 7, d’Iarscríbhinn X a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 142/2011 faoi seach;

(h)

adharca, táirgí adhairce, crúba agus táirgí crúibe a chomhlíonann na ceanglais shonracha a leagtar amach i gCaibidil XII d’Iarscríbhinn XIII a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 142/2011.

2.   Na táirgí díorthaithe dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo agus atá sa táirge leasacháin AE níos mó ná 5 % de réir toirte, measfar go mbeidh pointe deiridh mar leasacháin orgánacha agus feabhsaitheoirí ithreach sroichte acu má tá siad pacáilte i bpacáistí atá réidh le díol lena n-úsáid ag an úsáideoir deiridh, arna lipéadú i gcomhréir leis na ceanglais lipéadaithe do tháirgí leasacháin AE ina bhfuil táirgí díorthaithe a leagtar síos i gCuid I d’Iarscríbhinn III a ghabhann Rialachán (AE) 2019/1009 agus má chomhlíonann siad na coinníollacha a leagtar síos i bpointe (a) nó i bpointe (b) a leanas:

(a)

níl meáchan níos mó ná 50 kg sna pacáistí; nó

(b)

níl meáchan níos mó ná 1 000 kg sna pacáistí agus tá ar a laghad 10 % den toirt déanta suas de cheann amháin acu seo a leanas:

(i)

aol;

(ii)

leasacháin mhianracha; nó

(iii)

táirgí díorthaithe dá dtagraítear in Airteagal 3.

Airteagal 5

Teacht i bhfeidhm

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an 22 Bealtaine 2023.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 300, 14.11.2009, lch. 1.

(2)  Rialachán (AE) 2019/1009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Meitheamh 2019 lena leagtar síos rialacha maidir le táirgí leasacháin AE a chur ar fáil ar an margadh agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2003/2003 (IO L 170, 25.6.2019, lch. 1).

(3)  EFSA Journal [Iris EFSA] 2021;19(12):6932.

(4)  Rialachán (AE) Uimh. 142/2011 ón gCoimisiún an 25 Feabhra 2011 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos rialacha sláinte a mhéid a bhaineann le seachtháirgí ainmhithe agus táirgí díorthaithe nach bhfuil ceaptha mar bhia don duine agus lena gcuirtear chun feidhme Treoir 97/78/CE ón gComhairle a mhéid a bhaineann le samplaí agus ítimí áirithe atá díolmhaithe ó sheiceálacha tréidliachta ag an teorainn faoin Treoir sin (IO L 54, 26.2.2011, lch. 1).

(5)  EFSA Journal [Iris EFSA] 2015;13(11):4306.

(6)  https://efsa.onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.2903/j.efsa.2018.5314 EFSA Journal [Iris EFSA] 2018;16(7):5314.

(7)  Rialachán (CE) Uimh. 999/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Bealtaine 2001 lena leagtar síos rialacha maidir le heinceifileapaití spúinseacha in-tarchurtha áirithe a chosc, a rialú agus a dhíothú (IO L 147, 31.5.2001, lch. 1).

(8)  EFSA Journal [Iris EPSA] 2021;19(4): 6558.


8.8.2023   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 198/6


RIALACHÁN TARMLIGTHE (AE) 2023/1606 ÓN gCOIMISIÚN

an 30 Bealtaine 2023

lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33 a mhéid a bhaineann le forálacha áirithe maidir le sonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus tásca geografacha faoi chosaint le haghaidh fíona agus maidir le cur i láthair sonraí éigeantacha le haghaidh táirgí fíniúna agus rialacha sonracha maidir le comhábhair a shonrú agus a ainmniú le haghaidh táirgí fíniúna, agus Rialachán Tarmligthe (AE) 2018/273 a mhéid a bhaineann le táirgí fíona allmhairithe a dheimhniú

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagrú na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001 agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle (1), agus go háirithe Airteagal 89, Airteagal 109(3), pointe (b) agus Airteagal 122 de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Le Rialachán (AE) 2021/2117 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (2), leasaíodh Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.

(2)

I gcomhthéacs an leasaithe sin, cuireadh forálacha Airteagail 6, 10, 12, 14, 15, 20 agus 22 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33 ón gCoimisiún (3) isteach in Airteagal 96(5) agus (6), Airteagal 97(2), Airteagal 98(2), (3), (4) agus (5), Airteagail 105 agus Airteagal 106 agus 106a de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.

(3)

Go háirithe, níl Airteagal 15 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33 úsáideach a thuilleadh ós rud é go leagtar amach ann nós imeachta sonrach maidir le leasuithe de chuid an Aontais ar shonraíocht táirge a fhormheas — lena gceadaítear a bhformheas gan vóta ón gCoiste i gcás nach dtaisctear freasúra i gcoinne an leasaithe sin tar éis a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh — nós imeachta nach amháin atá ina nós imeachta caighdeánach anois chun sonrúchán tionscnaimh faoi chosaint nó tásc geografach faoi chosaint a chlárú faoi Airteagal 99 de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013, ach chun leasuithe de chuid an Aontais ar shonraíochtaí táirge a fhormheas de bhua Airteagal 105(3), an chéad fhomhír, de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 freisin.

(4)

Ar mhaithe le soiléireacht agus chun úsáid an Rialacháin a dhéanamh níos éasca do na hoibreoirí, ba cheart Airteagail 6, 10, 12, 14, 15, 20 agus 22 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33 a scriosadh agus na tagairtí do na hAirteagail sin a athrú.

(5)

Tar éis mír 3 nua a chur isteach in Airteagal 97 de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 le Rialachán (AE) 2021/2117, rinneadh mír 4 den mhír 3 den Airteagal sin a bhí ann cheana. Tar éis pointí nua a chur isteach, rinneadh pointe (a)(iv) agus pointe (b)(iv) d’Airteagal 93(1) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 de phointe (a)(iii) agus pointe (b)(iii) den Airteagal sin faoi seach. Ba cheart tagairtí in Airteagal 5(1), (2) agus (3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33 do phointe (a)(iii) agus pointe (b)(iii) d’Airteagal 93(1) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 agus tagairtí i bpointe (c)(iii) d’Airteagal 11(1) agus i bpointe (b) den dara fomhír d’Airteagal 13(1) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33 d’Airteagal 97(3) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 a choigeartú dá réir.

(6)

In Iarscríbhinn III, Roinn B, pointe 3, an dara mír, a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/934 ón gCoimisiún (4), a mhéid a bhaineann le fíonta licéir ar a bhfuil na sonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint ‘Condado de Huelva’, ‘Málaga’ agus ‘Jerez-Xérès-Sherry’, foráiltear go bhféadfaidh úrfhíon fíonchaor rísínithe ar cuireadh alcól neodrach fíonchaor leis chun cosc a chur ar choipeadh, a fhaightear ón gcineál fíniúna Pedro Ximénez, teacht ón réigiún ‘Montilla-Moriles’. Mar sin féin, luaitear in Airteagal 5(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33 faoi láthair nach bhfuil feidhm ag an maolú sin ach amháin maidir le fíonta licéir a bhfuil an sonrúchán tionscnaimh faoi chosaint ‘Málaga’ agus ‘Jerez-Xérès-Sherry’ acu. Chun comhsheasmhacht a áirithiú le forálacha Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/934 agus le sonraíochtaí na bhfíonta licéir ar a bhfuil an sonrúchán tionscnaimh faoi chosaint ‘Condado de Huelva’, is gá Airteagal 5(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33 a leasú agus a shoiléiriú go bhfuil feidhm freisin maidir le fíonta licéir ar a bhfuil an sonrúchán tionscnaimh faoi chosaint ‘Condado de Huelva’ ag an maolú maidir le foinse úrfhíon na bhfíonchaor rísínithe ar cuireadh alcól neodrach fíonchaor leis chun cosc a chur ar choipeadh.

(7)

I gcás gach táirge fíniúna a ndearnadh cóireáil dí-alcólúcháin air agus ar lú ná 10 % a neart alcóil iarbhír de réir toirte, tugadh isteach le Rialachán (AE) 2021/2117 an dáta ar fearr roimhe mar shonra éigeantach in Airteagal 119(1) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013. Mar sin féin, i gcomhréir le ceanglais Rialachán (AE) Uimh. 1169/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (5) atá infheidhme maidir le gach bia-earra, is iomchuí a shuí nach gá an dáta ar fearr roimhe, cibé uair a thaispeántar é ar an gcoimeádán, a bheith sa réimse radhairc céanna mar a cheanglaítear le haghaidh sonraí éigeantacha eile dá dtagraítear in Airteagal 119 de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.

(8)

Le Rialachán (AE) 2021/2117, cuireadh freisin liosta na gcomhábhar agus an dearbhú cothúcháin de bhun Airteagal 9(1), pointí (b) agus (l), faoi seach, de Rialachán (AE) Uimh. 1169/2011, le liosta na sonraí éigeantacha a leagtar amach in Airteagal 119(1) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013. Le Rialachán (AE) 2021/2117, trí leasú a dhéanamh ar Airteagal 122 de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013, tugadh de chumhacht don Choimisiún freisin rialacha sonracha a ghlacadh maidir le sonrú agus ainmniú na gcomhábhar chun an ceanglas nua a leagtar síos in Airteagal 119(1), pointe (i), de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 a chur i bhfeidhm. Is iomchuí, dá bhrí sin, foráil a dhéanamh maidir leis na rialacha is gá chun saintréithe sonracha na dtáirgí fíniúna agus próisis shonracha agus uainiú a dtáirgthe a chur san áireamh, agus faisnéis chuimsitheach chruinn á cur ar fáil do thomhaltóirí an tráth céanna. Ba cheart feidhm a bheith ag na rialacha sin nuair a chuirtear liosta na gcomhábhar ar lipéad an fhíona, ach ba cheart feidhm a bheith acu freisin nuair a chuirtear liosta na gcomhábhar ar fáil trí mheán leictreonach a shainaithnítear ar an bpacáiste nó ar lipéad atá greamaithe de, i gcomhréir le hAirteagal 119(5) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.

(9)

Leagtar síos in Airteagal 119(5), pointe (c), de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013, arna léamh i gcomhar le hAirteagal 9, mír 1, pointe (c), de Rialachán (AE) Uimh. 1169/2011, i gcás ina gcuirtear liosta na gcomhábhar ar fáil trí mheán leictreonach, go mbeidh léiriú na substaintí is cúis le hailléirgí nó le héadulaingt le feiceáil go díreach ar an bpacáiste nó ar lipéad atá greamaithe de. Ar mhaithe le comhsheasmhacht le ceanglais Rialachán (AE) Uimh. 1169/2011, a bhfuil feidhm acu cheana maidir le fíon, is iomchuí go leanfaidh an maolú dá bhforáiltear in Airteagal 40(2) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33, lena gceadaítear na substaintí sin a léiriú lasmuigh den réimse céanna radhairc, d’fheidhm a bheith aige sna cásanna sin. I gcás ina gcuirfear liosta na gcomhábhar i láthair ar an bpacáiste nó ar lipéad atá greamaithe de, áfach, feicfear é sa réimse céanna radhairc ar an gcoimeádán agus ní mór na substaintí ailléirgeacha a léiriú ar an liosta sin freisin, i gcomhréir le hAirteagal 21(1), pointe (a), de Rialachán (AE) Uimh. 1169/2011.

(10)

Ós rud é go dtáirgtear táirgí fíniúna ó fhíonchaora i gcónaí, is iomchuí úsáid téarma aonair a cheadú chun an t-amhábhar bunúsach a léiriú ar liosta na gcomhábhar, is cuma ar úsáid an déantóir fíona fíonchaora úra nó úrfhíon fíonchaor. Go deimhin, trí úsáid chomhsheasmhach a bhaint as an téarma ‘fíonchaora’ i liosta na gcomhábhar le haghaidh táirgí fíniúna, cuirtear faisnéis chomhchuibhithe intuigthe shoiléir ar fáil do thomhaltóirí.

(11)

Na substaintí atá údaraithe faoi dhlí an Aontais chun críoch éagsúil fíoneolaíoch amhail saibhriú agus milsiú, lena n-áirítear siúcrós, úrfhíon fíonchaor tiubhaithe agus úrfhíon fíonchaor tiubhaithe coigeartaithe, is comhábhair iad agus ba cheart iad a bheith ina gcuid de liosta na gcomhábhar dá bhrí sin. Chun tuiscint na dtomhaltóirí agus bainistíocht liostú substaintí atá bunaithe ar úrfhíon fíonchaor ag déantóirí fíona a éascú, is iomchuí cead a thabhairt úsáid a bhaint as an téarma ‘úrfhíon fíonchaor tiubhaithe’ chun úrfhíon fíonchaor tiubhaithe agus úrfhíon fíonchaor tiubhaithe coigeartaithe araon a ainmniú.

(12)

Chomh maith le fíonchaora agus substaintí milsithe agus saibhrithe a léiriú, agus liqueur de tirage agus licéar dáileogachta b’fhéidir, ba cheart liosta na gcomhábhar a chomhlánú le léiriú ar na breiseáin a úsáidtear i dtáirgeadh táirgí fíniúna, chomh maith leis na háiseanna próiseála a d’fhéadfadh a bheith ina gcúis le hailléirgí nó le héadulaingt. Is iomchuí a shonrú gurb é liosta iomlán na gcomhdhúl fíoneolaíoch sin a fhéadfaidh a bheith i liosta na gcomhábhar na cinn sin dá dtagraítear in Iarscríbhinn I, Cuid A, Tábla 2, a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/934, ina bhfuil na téarmaí chun iad a ainmniú freisin agus na huimhreacha E is féidir a úsáid mar mhalairt air sin chun iad a chur i láthair mar chomhábhair.

(13)

Is táirge é fíon a leanann de bheith gníomhach go bithcheimiceach, agus is féidir éagsúlacht mhór a bheith ina thréithe intreacha ar feadh a shaoil, fiú laistigh den luchtóg chéanna. Tá na fíonchaora a úsáidtear chun fíon aonair amháin a tháirgeadh difriúil, mar gheall ar fhachtóirí amhail aibíocht na dtorthaí, coinníollacha na buainte, nó na hithreacha áitiúla agus an aimsir. Bíonn tionchar ag coinníollacha seachtracha le linn na fíonóireachta agus ag aosú roimh bhuidéalú, i mbairillí nó i gcoimeádáin speisialta eile, ar an táirge deiridh freisin. Úsáidtear breiseáin ag céimeanna éagsúla sa táirgeadh, ón gcéad choipeadh go dtí an buidéalú; i gcás feidhmeanna fíoneolaíocha áirithe, d’fhéadfadh na breiseáin is oiriúnaí a bheith éagsúil mar gheall ar an idirghníomhaíocht idir saintréithe na bhfíonta agus na fachtóirí seachtracha, agus an gá a bhíonn le fíonta éagsúla a chumasc go minic. Is minic gur ar an láthair a ghlacann na fíoneolaithe atá freagrach an cinneadh breiseáin áirithe a úsáid ar bhonn anailís ad hoc a rinneadh ag tráthanna éagsúla den táirgeadh chun sláine an fhíona a áirithiú (e.g. maidir le haigéadacht, úire) agus a chobhsaíocht. Is minic a ghlactar cinneadh den sórt sin go déanach sa phróiseas, agus na lipéid priontáilte cheana féin. Ina theannta sin, is minic solúbthacht a bheith ag teastáil ag an nóiméad deireanach chun freastal ar riachtanais an mhargaidh fíona, ag brath ar an gceann scríbe deiridh agus ar cheannaitheoirí an fhíona. Is amhlaidh atá, go háirithe, i gcás breiseáin a thagann faoi na catagóirí ‘rialtáin aigéadachta’ agus ‘oibreáin chobhsaíochta’. I gcomhréir leis an méid thuas, chun go mbeidh an tsolúbthacht is gá ann chun críoch fíoneolaíoch, lipéadaithe agus tráchtála, agus soláthar na faisnéise leordhóthanaí is gá do thomhaltóirí á áirithiú an tráth céanna, agus méid teoranta na gcomhdhúl fíoneolaíoch údaraithe á chur san áireamh, a rialaítear go docht le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/934, is iomchuí ligean d’oibreoirí ‘na rialtáin aigéadachta’ agus ‘na hoibreáin chobhsaíochta’ a léiriú i liosta na gcomhábhar trí bhíthin trí chomhábhar mhalartacha ar a mhéad, i gcás ina bhfuil siad comhchosúil nó inionadaithe go frithpháirteach ina bhfeidhm, ar choinníoll go mbeidh ceann amháin ar a laghad de na breiseáin sin sa táirge deiridh.

(14)

Déantar foráil in Airteagal 41 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33 maidir leis na téarmaí a úsáidfear chun substaintí áirithe nó táirgí áirithe is cúis le hailléirgí nó le héadulaingt a lipéadú, dá dtagraítear in Airteagal 21 de Rialachán (AE) Uimh. 1169/2011, a mhéid a bhaineann le suilfítí, uibheacha agus táirgí ubh-bhunaithe agus bainne agus táirgí bainnebhunaithe. Ba cheart leanúint de na téarmaí sin a úsáid, lena n-áirítear iad a úsáid laistigh de liosta na gcomhábhar freisin nuair a léirítear ar an bpacáiste é nó ar lipéad, ar chúiseanna comhsheasmhachta agus á chur san áireamh go bhfuil taithí ag tomhaltóirí air sin.

(15)

Is é príomhchuspóir breiseán áirithe a úsáidtear mar gháis phacáistithe (dé-ocsaíd charbóin, argón agus nítrigin) ocsaigin a easáitiú le linn bhuidéalú na dtáirgí fíniúna, ach ní bhíonn siad ina gcuid den táirge a ídítear. Thairis sin, is sainiúlacht de chuid an mhargaidh fíona é freisin go ndéantar cinneadh faoi na gáis sin uaireanta ar bhonn ad hoc tráth an bhuidéalaithe tar éis na lipéid a tháirgeadh, ag brath ar thosca tráchtála amhail an margadh cinn scríbe, an modh iompair nó riachtanais na gceannaitheoirí. Dá bhrí sin, dealraíonn sé gurb iomchuí ligean d’oibreoirí sonra sonrach a thugann síos ar a bhfeidhm a chur in ionad liostú na ngás pacáistithe trí úsáid a bhaint as an ráiteas ‘Arna bhuidéalú in atmaisféar cosanta’ nó ‘D’fhéadfadh sé go ndearnadh an buidéalú in atmaisféar cosanta’.

(16)

Is éard atá i gceist le cleachtais fhíoneolaíocha áirithe chun fíonta súilíneacha a tháirgeadh ‘liqueur de tirage’ a chur leis an cuvée, chun an coipeadh tánaisteach a spreagadh, agus ‘licéar dáileogachta’ a chur leis chun a n-airíonna orgánaileipteacha sonracha a thabhairt do na fíonta sin. Is in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/934 a rialaítear gach comhábhar féideartha sa liqueur de tirage agus sa licéar dáileogachta araon, agus is éard atá iontu siúcrós, úrfhíon fíonchaor, úrfhíonta fíonchaor tiubhaithe agus/nó fíon, ach ní úsáidtear iad sin ar mhaithe le milsiú ná saibhriú. I bhfianaise a bhfeidhmeanna fíoneolaíocha an-sonrach, d’fhéadfadh sé go mbeadh sonrú simplí chomhpháirteanna aonair an liqueur de tirage agus an licéir dáileogachta mar aon leis na comhábhair eile míthreorach do thomhaltóirí, mura ndéantar iad a ghrúpáil faoi na téarmaí sonracha ábhartha. Dá bhrí sin, ba cheart cead a bheith ann na téarmaí ‘liqueur de tirage’ agus ‘licéar dáileogachta’ a thaispeáint ar liosta na gcomhábhar, astu féin nó le liosta dá gcomhábhair iarbhír ag gabháil leo.

(17)

Tá forálacha áirithe de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33 a bhaineann go sonrach leis an Ríocht Aontaithe, amhail Airteagal 45(3) nó Airteagal 51, an ceathrú mír, imithe i léig ós rud é nach Ballstát den Aontas í an tír sin a thuilleadh. Ba cheart, dá bhrí sin, na forálacha sin a scriosadh.

(18)

I gcomhréir le hAirteagal 57(1), pointe (a), de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33, déantar an scragall lena gcumhdaítear ceangal an bhuidéil fíona shúilínigh a fhorchoimeád go ginearálta mar shainghné éigeantach d’fhíonta súilíneacha, d’fhíonta súilíneacha ar ardchaighdeán agus d’fhíonta súilíneacha aramatacha ar ardchaighdeán. Dá bhrí sin, ba cheart úsáid na scragall leanúint de bheith ina sainghné de na fíonta sin, cé is moite de na heisceachtaí a shainítear in Airteagal 57(2) den Rialachán Tarmligthe sin. Mar sin féin, ba cheart cead a bheith ag táirgeoirí agus buidéalaithe staonadh ó scragall a úsáid ar chúiseanna oibríochtúla amhail costais a laghdú, dramhaíl a sheachaint nó margaíocht a fheabhsú, ar choinníoll go n-áirithítear nach bhfuil aon riosca sábháilteachta ann don táirge trí oscailt nó ionramháil neamhbheartaithe an cheangail.

(19)

Iarscríbhinn III, Cuid B, a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33, lena sainítear coinníollacha úsáide na dtéarmaí dá dtagraítear in Airteagal 52(1) den Rialachán Tarmligthe sin atá le húsáid le haghaidh táirgí eile seachas na táirgí sin a liostaítear i gCuid A, ba cheart í a leasú chun coinníollacha úsáide na dtéarmaí sin a shoiléiriú a thuilleadh.

(20)

Tá liosta na gcomhábhar agus an dearbhú cothúcháin, mar shonraí éigeantacha, ina gcuid lárnach den ‘tuairisc ar an táirge’ sna doiciméid tionlacain dá dtagraítear in Airteagal 10, i gcomhréir leis na ceanglais maidir le húsáid na ndoiciméad tionlacain, a bhaineann leis an tuairisc ar an táirge, mar a leagtar amach in Iarscríbhinn V, roinn A, de Rialachán Tarmligthe (AE) 2018/273 ón gCoimisiún (6), ó dháta theacht i bhfeidhm na bhforálacha ábhartha, agus beidh feidhm acu maidir le fíon a iompraítear ar an mórchóir agus le táirgí fíona pacáistithe lipéadaithe araon. Os a choinne sin, chun a áirithiú go ndéanfar fíon a allmhairítear isteach san Aontas a lipéadú i gcomhréir le rialacha an Aontais, ba cheart na ceanglais maidir le doiciméad VI-1 agus na sleachta as VI-2 a leagtar amach in Iarscríbhinn VII a ghabhann leis an Rialachán Tarmligthe sin a leasú chun a áirithiú gur cuid dhílis den tuairisc ar an táirge allmhairithe é liosta na gcomhábhar.

(21)

Ba cheart, dá bhrí sin, Rialacháin Tharmligthe (AE) 2019/33 agus (AE) 2018/273 a leasú dá réir.

(22)

I gcomhréir le hAirteagal 6, an cúigiú fomhír, de Rialachán (AE) 2021/2117, beidh feidhm ón 8 Nollaig 2023 ag an oibleagáid na comhábhair i dtáirgí fíniúna páirt-dí-alcólaithe agus dí-alcólaithe ar lú ná 10 % a neart alcóil iarbhír de réir toirte a liostú agus an dáta ar fearr roimhe a léiriú. Dá bhrí sin, ba cheart feidhm a bheith ag na leasuithe a bhaineann leis na hoibleagáidí sin ón dáta céanna sin,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasuithe ar Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33

Leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33 mar a leanas:

(1)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 5:

‘Airteagal 5

Maoluithe a bhaineann le táirgeadh sa limistéar geografach críochaithe

1.   De mhaolú ar Airteagal 93(1), pointe (a)(iv) agus pointe (b)(iv), de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013, agus ar choinníoll go bhforáiltear amhlaidh sa tsonraíocht táirge, féadfar fíon a dhéanamh as táirge a bhfuil sonrúchán tionscnaimh faoi chosaint nó tásc geografach faoi chosaint aige in aon cheann de na suíomhanna seo a leanas:

(a)

i limistéar atá díreach in aice leis an limistéar críochaithe i gceist;

(b)

i limistéar laistigh den aonad riaracháin céanna nó laistigh d’aonad riaracháin comharsanachta, i gcomhréir leis na rialacha náisiúnta;

(c)

i gcás sonrúchán tionscnaimh nó tásc geografach trasteorann, nó i gcás ina bhfuil comhaontú ann maidir le bearta rialaithe idir dhá Bhallstát nó níos mó nó idir Ballstát amháin nó níos mó agus tríú tír amháin nó níos mó, i limistéar atá díreach in aice leis an limistéar críochaithe i gceist.

2.   De mhaolú ar Airteagal 93(1), pointe (a)(iv), de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013, agus ar choinníoll go bhforáiltear amhlaidh sa tsonraíocht táirge, féadfar fíon súilíneach nó fíon leathshúilíneach ar a bhfuil sonrúchán tionscnaimh faoi chosaint a dhéanamh as táirge lasmuigh de gharchomharsanacht an limistéir chríochaithe atá i gceist má bhí an cleachtas sin in úsáid roimh an 1 Márta 1986.

3.   De mhaolú ar Airteagal 93(1), pointe (a)(iv), de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013, maidir le fíonta licéir a bhfuil na sonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint “Condado de Huelva”, “Málaga” agus “Jerez-Xérès-Sherry” acu, féadfaidh úrfhíon fíonchaor rísínithe ar cuireadh alcól neodrach fíonchaor leis chun cosc a chur ar choipeadh, a fhaightear ón gcineál fíniúna Pedro Ximénez, teacht ón réigiún “Montilla-Moriles”.’

;

(2)

scriostar Airteagal 6;

(3)

scriostar Airteagal 10;

(4)

in Airteagal 11(1), an chéad fhomhír, pointe (c), cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (iii):

‘(iii)

chuirfí i mbaol le clárú an ainm atá beartaithe cearta sealbhóra trádmhairc nó úsáideora ainm lán-chomhainmnigh nó ainm cumaisc, arb ionann téarma amháin de agus an t-ainm atá le clárú, nó eiseadh ainmneacha atá comhainmneach i bpáirt nó ainmneacha eile atá cosúil leis an ainm atá le clárú agus a thagraíonn do tháirgí fíniúna a bhí ar an margadh go dleathach le 5 bliana ar a laghad roimh dháta an fhoilsithe dá bhforáiltear in Airteagal 97(4) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.’;

(5)

scriostar Airteagal 12;

(6)

in Airteagal 13(1), an dara fomhír, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (b):

‘(b)

ainmneacha atá comhainmneach i bpáirt nó ainmneacha eile atá cosúil leis an ainm atá le clárú agus a thagraíonn do tháirgí fíniúna a bhí ar an margadh go dleathach le 5 bliana ar a laghad roimh dháta an fhoilseacháin dá bhforáiltear in Airteagal 97(4) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.’;

(7)

scriostar Airteagal 14;

(8)

scriostar Airteagal 15;

(9)

in Airteagal 17(1), cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tríú fomhír:

‘San iarratas ar leasú caighdeánach, tabharfar tuairisc ar na leasuithe caighdeánacha, tabharfar achoimre ar na cúiseanna a bhfuil gá leis na leasuithe agus léireofar go bhfuil na leasuithe atá beartaithe incháilithe mar leasuithe caighdeánacha i gcomhréir le hAirteagal 105(2), an tríú fomhír, de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.’;

(10)

scriostar Airteagal 20;

(11)

scriostar Airteagal 22;

(12)

in Airteagal 40, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2:

‘2.   De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh na sonraí éigeantacha seo a leanas a bheith lasmuigh den réimse radhairc dá dtagraítear sa mhír sin:

(a)

na substaintí nó na táirgí is cúis le hailléirgí nó le héadulaingt dá dtagraítear in Airteagal 9(1), pointe (c), de Rialachán (AE) Uimh 1169/2011, i gcás ina gcuirtear liosta na gcomhábhar ar fáil trí mheán leictreonach;

(b)

léiriú an allmhaireora;

(c)

an uimhir luchtóige; agus

(d)

an dáta ar fearr roimhe.’

;

(13)

in Airteagal 45, scriostar mír 3;

(14)

cuirtear an tAirteagal seo a leanas isteach:

‘Airteagal 48a

Liosta na gcomhábhar

1.   Féadfar an téarma “fíonchaora” a úsáid le cur in ionad léiriú na bhfíonchaor agus/nó an úrfhíona fíonchaor a úsáideadh mar amhábhair chun táirgí fíniúna a tháirgeadh.

2.   Féadfar an téarma “úrfhíon fíonchaor tiubhaithe” a úsáid le cur in ionad léiriú an úrfhíona fíonchaor thiubhaithe agus/nó an úrfhíona fíonchaor thiubhaithe choigeartaithe a úsáideadh chun táirgí fíniúna a tháirgeadh.

3.   Catagóirí, ainmneacha agus uimhreacha E na gcomhdhúl fíoneolaíoch atá le húsáid ar liosta na gcomhábhar, leagtar amach iad in Iarscríbhinn I, Cuid A, Tábla 2, a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/934.

4.   Gan dochar d’Airteagal 41(1) den Rialachán seo, leagtar síos i gcolún 1 de Thábla 2 de Chuid A d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/934 na téarmaí atá le húsáid chun na comhdhúile fíoneolaíocha is cúis le hailléirgí nó le héadulaingt ar liosta na gcomhábhar a léiriú.

5.   Breiseáin faoi na catagóirí “rialtáin aigéadachta” agus “oibreáin chobhsaíochta” atá comhchosúil nó ar féidir a úsáid in ionad a chéile, féadfar iad a léiriú ar liosta na gcomhábhar trí úsáid a bhaint as an nath “ina bhfuil... agus/nó”, agus gan níos mó ná trí bhreiseán ina dhiaidh, i gcás ina bhfuil ceann amháin díobh ar a laghad sa táirge críochnaitheach.

6.   Féadfar an sonra sonrach “Arna bhuidéalú in atmaisféar cosanta” nó “D’fhéadfadh sé go ndearnadh an buidéalú in atmaisféar cosanta” a chur in ionad léiriú na mbreiseán a thagann faoin gcatagóir “gáis phacáistithe” i liosta na gcomhábhar.

7.   Féadfar liqueur de tirage agus licéar dáileogachta a chuirtear le táirgí fíniúna a chur in iúl leis na sonraí sonracha “liqueur de tirage” agus “licéar dáileogachta”, astu féin nó le liosta dá gcomhábhair, idir lúibíní, ag gabháil leo, mar a leagtar síos in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/934.’

;

(15)

in Airteagal 51, scriostar an ceathrú mír;

(16)

in Airteagal 57(1), cuirtear an tríú fomhír seo a leanas leis:

‘De mhaolú ar an gcéad fhomhír, pointe (a), féadfaidh táirgeoirí fíona shúilínigh, fíona shúilínigh ar ardchaighdeán agus fíona shúilínigh aramataigh ar ardchaighdeán a chinneadh gan an ceangal a chumhdach le scragall.’;

(17)

in Airteagal 58, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1:

‘1.   Féadfaidh na Ballstáit úsáid na sonraí agus na rialacha maidir le cur i láthair dá dtagraítear in Airteagail 49, 50, 52, 53 agus 55 agus Airteagal 57(1), an tríú fomhír, den Rialachán seo agus Airteagal 14 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/34 ón gCoimisiún (*1) a dhéanamh éigeantach, a thoirmeasc nó a dhéanamh teoranta i gcás táirgí fíniúna ar a bhfuil sonrúchán tionscnaimh faoi chosaint nó tásc geografach faoi chosaint a tháirgtear ina gcríoch, trí choinníollacha is déine ná na coinníollacha a leagtar síos sa Chaibidil seo a thabhairt isteach trí bhíthin shonraíochtaí táirge comhfhreagracha na dtáirgí fíniúna sin.’

(*1)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/34 ón gCoimisiún an 17 Deireadh Fómhair 2018 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le hiarratais ar chosaint sonrúchán tionscnaimh, tásca geografacha agus téarmaí traidisiúnta in earnáil an fhíona, an nós imeachta agóide, leasuithe ar shonraíochtaí táirge, clár na n-ainmneacha faoi chosaint, cealú cosanta agus úsáid siombailí, agus Rialachán (AE) Uimh. 1306/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le córas iomchuí seiceálacha (IO L 9, 11.1.2019, lch. 46)."

;

(18)

in Iarscríbhinn III, Cuid B, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tábla:

‘Téarmaí

Coinníollacha úsáide

сухо, seco, suché, tør, trocken, kuiv, ξηρός, dry, sec, secco, asciutto, sausais, sausas, száraz, droog, wytrawne, seco, sec, suho, kuiva, torrt

Mura mó a chion siúcra ná:

4 ghram in aghaidh an lítir, nó

9 ngram in aghaidh an lítir, ar choinníoll nach mó ná 2 ghram faoi bhun an chion siúcra iarmharaigh an aigéadacht iomlán arna sloinneadh mar ghraim d’aigéad tartarach in aghaidh an lítir.

полусухо, semiseco, polosuché, halvtør, halbtrocken, poolkuiv, ημίξηρος, medium dry, demi-sec, abboccato, pussausais, pusiau sausas, félszáraz, halfdroog, półwytrawne, meio seco, adamado, demisec, polsuho, puolikuiva, halvtorrt, polusuho

Más mó a chion siúcra ná an t-uasmhéid a shocraítear thuas ach nach mó é ná:

12 ghram in aghaidh an lítir, nó

18 ngram in aghaidh an lítir, ar choinníoll nach mó ná 10 ngram faoi bhun an chion siúcra iarmharaigh an aigéadacht iomlán arna sloinneadh mar ghraim d’aigéad tartarach in aghaidh an lítir.

полусладко, semidulce, polosladké, halvsød, lieblich, poolmagus, ημίγλυκος, medium, medium sweet, moelleux, amabile, pussaldais, pusiau saldus, félédes, halfzoet, półsłodkie, meio doce, demidulce, polsladko, puolimakea, halvsött, poluslatko

Más mó a chion siúcra ná an t-uasmhéid a leagtar amach sa dara ró den tábla seo ach nach mó é ná 45 ghram in aghaidh an lítir.

сладко, dulce, sladké, sød, süss, magus, γλυκός, sweet, doux, dolce, saldais, saldus, édes, ħelu, zoet, słodkie, doce, dulce, sladko, makea, sött, slatko.

Más 45 ghram in aghaidh an lítir ar a laghad a chion siúcra.’

Airteagal 2

Leasú ar Rialachán Tarmligthe (AE) 2018/273

In Iarscríbhinn VII, Cuid III, pointe C, de Rialachán Tarmligthe (AE) 2018/273, cuirtear an fhleasc seo a leanas le hinneachar Bhosca 6: (Bosca 5 le haghaidh VI-2): Tuairisc ar an táirge allmhairithe:

‘—

Liosta na gcomhábhar.’.

Airteagal 3

Teacht i bhfeidhm agus cur i bhfeidhm

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an 20ú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh feidhm ag Airteagal 1, pointí (12) agus (14), agus Airteagal 2 ón 8 Nollaig 2023.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an 30 Bealtaine 2023.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 347, 20.12.2013, lch. 671.

(2)  Rialachán (AE) 2021/2117 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 2 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagrú na margaí i dtáirgí talmhaíochta, (AE) Uimh. 1151/2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí, (AE) Uimh. 251/2014 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha i ndáil le táirgí fíona cumhraithe, agus (AE) Uimh. 228/2013 lena leagtar síos bearta sonracha don talmhaíocht sna réigiúin is forimeallaí den Aontas (IO L 435, 6.12.2021, lch. 262).

(3)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33 ón gCoimisiún an 17 Deireadh Fómhair 2018 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le hiarratais ar chosaint sonrúchán tionscnaimh, tásca geografacha agus téarmaí traidisiúnta in earnáil an fhíona, an nós imeachta agóide, srianta ar úsáid, leasuithe ar shonraíochtaí táirge, cealú cosanta agus lipéadú agus cur i láthair (IO L 9, 11.1.2019, lch. 2).

(4)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/934 ón gCoimisiún an 12 Márta 2019 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le limistéir fíonsaothrúcháin inar féidir an neart alcóil a mhéadú, cleachtais fhíoneolaíocha údaraithe agus na srianta is infheidhme maidir le táirgeadh agus caomhnú táirgí fíniúna, an céatadán íosta alcóil i gcás seachtháirgí agus a ndiúscairt, agus comhaid de chuid na hEagraíochta Idirnáisiúnta um Fhíniúin agus um Fhíon a fhoilsiú (IO L 149, 7.6.2019, lch. 1).

(5)  Rialachán (AE) Uimh. 1169/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2011 maidir le faisnéis bhia a sholáthar do thomhaltóirí lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1924/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1925/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoir 87/250/CEE ón gCoimisiún, Treoir 90/496/CEE ón gComhairle, Treoir 1999/10/CE ón gCoimisiún, Treoir 2000/13/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoir 2002/67/CE ón gCoimisiún agus Treoir 2008/5/CE ón gCoimisiún agus Rialachán (CE) Uimh. 608/2004 ón gCoimisiún (IO L 304, 22.11.2011, lch. 18).

(6)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2018/273 ón gCoimisiún an 11 Nollaig 2017 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le scéim na n-údaruithe i gcomhair plandú fíniúnacha, clár na bhfíonghort, doiciméid tionlacain agus deimhniú, an clár isteach agus amach, dearbhuithe éigeantacha, fógraí agus foilsiú faisnéise ar tugadh fógra fúithi, agus lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 1306/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis na seiceálacha agus na pionóis ábhartha, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 555/2008, (CE) Uimh. 606/2009 agus (CE) Uimh. 607/2009 ón gCoimisiún agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 436/2009 ón gCoimisiún agus Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/560 ón gCoimisiún (IO L 58, 28.2.2018, lch. 1).


8.8.2023   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 198/14


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2023/1607 ÓN gCOIMISIÚN

an 30 Bealtaine 2023

lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/34 a mhéid a bhaineann le tagairtí dlí áirithe a choigeartú

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001 agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle (1), agus go háirithe Airteagal 110(2) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Le Rialachán (AE) 2021/2117 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (2) leasaíodh Rialachán (AE) Uimh 1308/2013. Leasaíodh Airteagail 96, 97, 98, 105 agus 106 de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 chun forálacha in Airteagail 6, 10, 12, 14, 15 agus 20 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33 ón gCoimisiún (3) a áireamh iontu, agus scriosadh na hAirteagail sin ansin le Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1606 (4). Thairis sin, tar éis na leasuithe a rinneadh ar Airteagal 97 de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 le Rialachán (AE) 2021/2117, aistríodh na forálacha a leagtar amach i mír 3 den Airteagal sin a bhí ann cheana.

(2)

Ar mhaithe le soiléireacht agus le húsáid éasca le haghaidh na n-oibreoirí, ba cheart na tagairtí i Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/34 ón gCoimisiún (5), agus sna hIarscríbhinní a ghabhann leis, d’Airteagal 97(3) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 agus d’Airteagal 12(1), (3) agus (4), Airteagal 14(1) agus (2) agus Airteagal 20 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33 a choigeartú dá réir.

(3)

Le Rialachán (AE) 2021/2117, leasaíodh Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 freisin a mhéid a bhaineann le hábhar na sonraíochta táirge agus na forais is bonn le cealú. Áirítear in Airteagal 94(2), pointe (g), de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ceanglais mhionsonraithe maidir leis an tuairisc ar na mionsonraí a dhearbhaíonn an nasc sa tsonraíocht táirge. Áirítear forais bhreise is bonn le cealú in Airteagal 106 de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.

(4)

Mar thoradh air sin, ar mhaithe le soiléireacht agus deimhneacht dhlíthiúil, maidir leis na ceanglais le haghaidh tuairisc ar na mionsonraí a dhearbhaíonn an nasc sa tsonraíocht táirge dá bhforáiltear in Airteagal 5(2), an chéad fhomhír, de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/34, ba ceart iad a scriosadh. Thairis sin, ba cheart Iarscríbhinn VII a ghabhann leis an Rialachán Cur Chun Feidhme sin, lena leagtar amach foirm na hiarrata ar chealú, a ailíniú le hAirteagal 106 de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 a mhéid a bhaineann le hinneachar roinn 4, ‘Na forais le cealú’.

(5)

Ba cheart Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/34 a leasú dá réir sin.

(6)

Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir leis an tuairim ón gCoiste um Chomheagrú na Margaí Talmhaíochta,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasuithe ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/34

Leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/34 mar a leanas:

(1)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 2:

‘Airteagal 2

Iarratas ar chosaint ó Bhallstáit

Agus iarratais ar chosaint á gcur ar aghaidh ag na Ballstáit chuig an gCoimisiún i gcomhréir le hAirteagal 96(5) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013, áireoidh siad an dearbhú dá dtagraítear ann agus an tagairt leictreonach d’fhoilsiú na sonraíochta táirge dá dtagraítear in Airteagal 97(4) den Rialachán sin.’

(2)

in Airteagal 5, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2:

‘2.   I gcás ina gcumhdaíonn iarratas catagóirí éagsúla táirgí fíniúna, léireofar na sonraí a dhearbhaíonn an nasc dá dtagraítear i mír 1, pointe (i) le haghaidh gach ceann de na táirgí fíniúna lena mbaineann.’

;

(3)

in Airteagal 8, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhíreanna 2 agus 3:

‘2.   Tosóidh an tréimhse 3 mhí dá dtagraítear in Airteagal 98(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 an dáta a thabharfar an cuireadh chun dul i mbun comhairliúchán do na páirtithe leasmhara trí mhodh leictreonach.

3.   Tabharfar fógra don Choimisiún faoi thorthaí na gcomhairliúchán dá dtagraítear in Airteagal 98(4) agus (5) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 laistigh de mhí amháin ó dheireadh na gcomhairliúchán i gcomhréir leis an bhfoirm a leagtar amach in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo.’

;

(4)

Leasaítear Airteagal 9 mar a leanas:

(a)

i mír 1, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na foclaíochta réamhráití:

‘1.   Beidh an méid seo a leanas in iarratas ar leasú ar leibhéal an Aontais ar shonraíocht táirge, dá dtagraítear in Airteagal 105 de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 agus Airteagal 16 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33:’

;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3:

‘3.   Beidh an t-iarratas arna chomhlánú go cuí dá dtagraítear i míreanna 1 agus 2 den Airteagal seo san fhaisnéis atá le foilsiú i gcomhréir le hAirteagal 97(4) de Rialachán Uimh. 1308/2013.’

;

(5)

in Airteagal 11(1), cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (b):

‘(b)

tuairisc ar an leasú sealadach formheasta mar aon leis na cúiseanna lena dtacaítear leis an leasú sealadach dá dtagraítear in Airteagal 105(2), an ceathrú fomhír, de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013;’;

(6)

Déantar Iarscríbhinní II go VII a leasú i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.

Airteagal 2

Teacht i bhfeidhm

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an 30 Bealtaine 2023.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 347, 20.12.2013, lch. 671.

(2)  Rialachán (AE) 2021/2117 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 2 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagrú na margaí i dtáirgí talmhaíochta, (AE) Uimh. 1151/2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí, (AE) Uimh. 251/2014 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha i ndáil le táirgí fíona cumhraithe, agus (AE) Uimh. 228/2013 lena leagtar síos bearta sonracha don talmhaíocht sna réigiúin is forimeallaí den Aontas (IO L 435, 6.12.2021, lch. 262).

(3)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33 ón gCoimisiún an 17 Deireadh Fómhair 2018 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le hiarratais ar chosaint sonrúchán tionscnaimh, tásca geografacha agus téarmaí traidisiúnta in earnáil an fhíona, an nós imeachta agóide, srianta ar úsáid, leasuithe ar shonraíochtaí táirge, cealú cosanta agus lipéadú agus cur i láthair (IO L 9, 11.1.2019, lch. 2).

(4)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1606 ón gCoimisiún an 30 Bealtaine 2023 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33) a mhéid a bhaineann forálacha áirithe maidir le sonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus tásca geografacha faoi chosaint le haghaidh fíona agus le cur i láthair sonraí éigeantacha le haghaidh táirgí fíniúna agus rialacha sonracha maidir le tásc agus ainmniú comhábhar le haghaidh táirgí fíniúna, agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2018/273 a mhéid a bhaineann le doiciméadú táirgí fíona allmhairithe (féach leathanach 6. den Iris Oifigiúil).

(5)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/34 ón gCoimisiún an 17 Deireadh Fómhair 2018 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le le hiarratais ar chosaint sonrúchán tionscnaimh, tásca geografacha agus téarmaí traidisiúnta in earnáil an fhíona, an nós imeachta agóide, leasuithe ar shonraíochtaí táirge, clár na n-ainmneacha faoi chosaint, cealú cosanta agus úsáid siombailí, agus Rialachán (AE) Uimh. 1306/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le córas iomchuí seiceálacha (IO L 9, 11.1.2019, lch. 46).


IARSCRÍBHINN

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Iarscríbhinní II go VII a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/34:

‘IARSCRÍBHINN II

RÁITEAS AGÓIDE RÉASÚNAITHE

[Déan an bosca iomchuí a mharcáil le “X”:] ☐ STFC ☐ TGFC

1.   Ainm an táirge

[mar a foilsíodh san Iris Oifigiúil]

2.   Tagairt oifigiúil

[mar a foilsíodh san Iris Oifigiúil]

An uimhir thagartha: …

Dáta a fhoilsithe san Iris Oifigiúil: …

3.   Ainm an agóidí, (Duine, comhlacht, Ballstát nó Tríú Tír)

4.   Sonraí teagmhála

Teagmhálaí: Teideal: … Ainm: …

Grúpa/eagraíocht/duine aonair: …

nó údarás náisiúnta:

Roinn: …

Seoladh:

Teileafón + …

seoladh ríomhphoist: …

5.   Leas dlisteanach (ní cheanglaítear sin i gcás údaráis náisiúnta)

[Soláthair ráiteas ina mínítear leas dlisteanach an agóidí. Tá údaráis náisiúnta díolmhaithe ón gceanglas seo.]

6.   CÚISEANNA LEIS AN AGÓID

An t-iarratas ar chosaint, leasú nó cealú, tá sé ar neamhréir leis na rialacha maidir le sonrúcháin tionscnaimh agus tásca geografacha toisc go mbeadh sé i gcoinbhleacht le hAirteagail 92 go 95, 105 nó 106 de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 agus ar na forálacha arna nglacadh dá bhun.

Tá an t-iarratas ar chosaint nó ar leasú ar neamhréir leis na rialacha maidir le sonrúcháin tionscnaimh agus tásca geografacha toisc go mbeadh clárú an ainm atá beartaithe i gcoinbhleacht le hAirteagail 100 nó 101 de Rialachán (AE) 1308/2013.

Tá an t-iarratas ar chosaint nó ar leasú ar neamhréir leis na rialacha maidir le sonrúcháin tionscnaimh agus tásca geografacha toisc go ndéanfadh clárú an ainm atá beartaithe dochar do chearta an tsealbhóra trádmhairc nó do chearta úsáideora ainm lán-chomhainmnigh nó ainm chomhshuite, a bhfuil aon téarma ann atá comhionann leis an ainm atá le clárú, nó dochar do bheithsine ainmneacha atá comhainmneach i bpáirt nó ainmneacha eile atá cosúil leis an ainm atá le clárú agus a thagraíonn do tháirgí fíniúna atá ar an margadh go dleathacha le 5 bliana ar a laghad roimh an dáta foilsithe dá bhforáiltear in Airteagal 97(4) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.

7.   Mionsonraí na hagóide

[Soláthair cúiseanna cuí-réasúnaithe agus an bonn cirt, mionsonraí na bhfíoras, fianaise agus tuairimí lena dtacaítear leis an agóid. Soláthair na doiciméid is gá i gcás agóid atá bunaithe ar bheithsine trádmhairc níos luaithe a bhfuil clú agus cáil air (Airteagal 8(1) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/34.]

8.   Liosta de na doiciméid tacaíochta

[Soláthair an liosta doiciméad a seoladh chun tacú leis an agóid.]

9.   Dáta agus síniú

[Ainm]

[Roinn/Eagraíocht]

[Seoladh]

[Teileafón: +]

[seoladh ríomhphoist:]

IARSCRÍBHINN III

FÓGRA FAOI DHEIREADH NA gCOMHAIRLIÚCHÁN TAR ÉIS AN NÓS IMEACHTA AGÓID

[Cuir “X” sa bhosca iomchuí:] ☐ STFC ☐ TGFC

1.   Ainm an táirge

[mar a foilsíodh san Iris Oifigiúil]

2.   Tagairt oifigiúil [mar a foilsíodh san Iris Oifigiúil]

An uimhir thagartha:

Dáta a fhoilsithe san Iris Oifigiúil:

3.   Ainm an agóidí, (Duine, comhlacht, Ballstát nó Tríú Tír)

4.   Toradh comhairliúchán

4.1.   Thángthas ar chomhaontú leis na freasúróirí seo a leanas:

[cuir i gceangal cóipeanna de litreacha lena léirítear gur thángthas ar chomhaontú agus na tosca go léir lenar cumasaíodh an comhaontú (Airteagal 98(4) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.]

4.2.   Níor thángthas ar chomhaontú leis na freasúróirí seo a leanas:

[cuir i gceangal an fhaisnéis dá dtagraítear in Airteagal 98(5) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.]

5.   Sonraíocht Táirge agus doiciméad aonair

5.1.   Leasaíodh an tsonraíocht táirge:

… Leasaíodh*… Níor leasaíodh

*Má ‘Leasaíodh’, cuir i gceangal tuairisc ar na leasuithe agus an tsonraíocht táirge leasaithe

5.2.   Leasaíodh an doiciméad aonair:

… Leasaíodh**… Níor leasaíodh

** Má ‘Leasaíodh’, cuir i gceangal cóip den doiciméad agus é tugtha cothrom le dáta

6.   Dáta agus síniú

[Ainm]

[Roinn/Eagraíocht]

[Seoladh]

[Teileafón: +]

[seoladh ríomhphoist:]

IARSCRÍBHINN IV

IARRATAS AR LEASÚ AR LEIBHÉAL AN AONTAIS AR AN tSONRAÍOCHT TÁIRGE

[Ainm cláraithe] “…”

Uimhir AE: [i gcomhair úsáid AE amháin]

[Cuir “X” sa bhosca iomchuí:] ☐ STFC ☐ TGFC

1.   Iarratasóir agus leas dlisteanach

[Soláthair ainm, seoladh, uimhir theileafóin agus seoladh ríomhphoist an iarratasóra atá ag moladh an leasaithe. Soláthair ráiteas freisin ina leagtar amach leas dlisteanach an iarratasóra.]

2.   An tríú tír lena mbaineann an limistéar críochaithe

3.   Ceannteideal sa tsonraíocht táirge dá ndéanann na leasuithe difear

Ainm an táirge

Catagóir an táirge fíniúna

Nasc

Srianta margaíochta

4.   Cineál na leasuithe

[Soláthair ráiteas ina mínítear cén fáth a dtagann an leasú nó na leasuithe faoin sainmhíniú ar “leasú ar leibhéal an Aontais” dá bhforáiltear in Airteagal 105(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.]

5.   Leasú nó leasuithe

[Soláthair tuairisc uileghabhálach ar gach leasú agus na cúiseanna sonracha atá leis. Ní mór an t-iarratas ar leasú a bheith iomlán agus cuimsitheach. Ní mór an fhaisnéis a thugtar sa roinn seo a bheith uileghabhálach mar dá bhforáiltear in Airteagal 16(1) de Rialachán 2019/33.]

6.   Iarscríbhinní

6.1.

An doiciméad aonair comhdhlúite agus comhlánaithe go cuí, mar a modhnaíodh.

6.2.

An leagan comhdhlúite den tsonraíocht táirge mar a foilsíodh é, nó an tagairt d’fhoilsiú na sonraíochta táirge

IARSCRÍBHINN V

FORMHEAS LEASAITHE CHAIGHDEÁNAIGH A CHUR IN IÚL

[Ainm cláraithe] “…”

Uimhir AE: [i gcomhair úsáid AE amháin]

[Cuir “X” sa bhosca iomchuí:] ☐ STFC ☐ TGFC

1.   Seoltóir

Táirgeoir aonair nó grúpa táirgeoirí a bhfuil leas dlisteanach aige nó acu nó údaráis an tríú tír lena mbaineann an limistéar críochaithe (féach Airteagal 3 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/34).

2.   Tuairisc ar an leasú nó na leasuithe formheasta

[Soláthair tuairisc ar an leasú caighdeánach nó na leasuithe caighdeánacha agus na cúiseanna leis nó leo mar aon le ráiteas ina mínítear cén fáth a dtagann an leasú nó na leasuithe faoin sainmhíniú ar leasú caighdeánach dá bhforáiltear in Airteagal 105(2), an tríú fomhír, de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.]

3.   An tríú tír lena mbaineann an limistéar críochaithe

4.   Iarscríbhinní

4.1.

Cur i bhfeidhm an leasaithe chaighdeánaigh fhormheasta

4.2.

An cinneadh lena bhformheastar an leasú caighdeánach

4.3.

An cruthúnas go bhfuil an leasú infheidhme sa tríú tír

4.4.

An doiciméad aonair comhdhlúite, arna mhodhnú, i gcás inarb ábhartha

4.5.

Cóip den leagan comhdhlúite den tsonraíocht táirge arna fhoilsiú nó an tagairt d’fhoilsiú na sonraíochta táirge

IARSCRÍBHINN VI

FORMHEAS LEASAITHE SHEALADAIGH A CHUR IN IÚL

[Ainm cláraithe] “…”

Uimhir AE: [i gcomhair úsáid AE amháin]

[Roghnaigh ceann acu seo, “X”:] ☐ STFC ☐ TGFC

1.   Seoltóir

Táirgeoir aonair nó grúpa táirgeoirí a bhfuil leas dlisteanach aige nó acu nó údaráis an tríú tír lena mbaineann an limistéar críochaithe (féach Airteagal 3 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/34).

2.   Tuairisc ar an leasú nó na leasuithe formheasta

[Soláthair tuairisc ar an leasú sealadach nó na leasuithe sealadacha agus na cúiseanna sonracha atá leis nó leo lena n-áirítear an tagairt don aitheantas foirmiúil ar an tubaiste nádúrtha nó na dálaí drochaimsire ag na húdaráis inniúla nó d’fhorchur beart éigeantach sláintíochta agus fíteashláintíochta. Soláthair freisin ráiteas ina mínítear cén fáth a dtagann an leasú nó na leasuithe faoin sainmhíniú ar “leasú sealadach” dá bhforáiltear in Airteagal 105(2), an ceathrú fomhír, de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.]

3.   An tríú tír lena mbaineann an limistéar críochaithe

4.   Iarscríbhinní

4.1.

Cur i bhfeidhm an leasaithe shealadaigh fhormheasta

4.2.

An cinneadh lena bhformheastar an leasú sealadach

4.3.

An cruthúnas go bhfuil an leasú infheidhme sa tríú tír

IARSCRÍBHINN VII

IARRAIDH AR CHEALÚ

[Ainm cláraithe:] “…”

Uimhir AE: [i gcomhair úsáid AE amháin]

[Cuir “X” sa bhosca iomchuí:] ☐ TGFC ☐ STFC

1.   An t-ainm cláraithe a bheartaítear é a chur ar ceal

2.   An Ballstát nó an Tríú Tír lena mbaineann an limistéar críochaithe

3.   An duine, comhlacht, an Ballstát nó an Tríú Tír a bhfuil an iarraidh ar chealú á déanamh aige nó aici

[Soláthair ainm, seoladh, uimhir theileafóin agus seoladh ríomhphoist an duine nádúrtha nó dhlítheanaigh nó na soláthraithe a bhfuil an cealú á iarraidh acu (le haghaidh iarratais a bhaineann le tríú tíortha, soláthair freisin ainm agus seoladh na n-údarás nó na gcomhlachtaí deimhniúcháin a fhíoraíonn comhlíontacht leis an bhforáil maidir le sonraíocht an táirge). Soláthair ráiteas freisin ina mínítear leas dlisteanach an duine nádúrtha nó dhlítheanaigh a bhfuil an cealú á iarraidh aige ((níl gá leis sin i gcás údaráis náisiúnta a bhfuil pearsantacht dhlítheanach acu).]

4.   Na forais le cealú

I gcás nach mbeidh comhlíonadh na sonraíochta táirge comhfhreagraí ráthaithe a thuilleadh (Airteagal 106, an chéad mhír, pointe (a), de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013).

I gcás nár cuireadh táirge ar an margadh lena ngabhann an sonrúchán tionscnaimh nó an tásc geografach ar feadh 7 mbliana as a chéile ar a laghad (Airteagal 106, an chéad mhír, pointe (b), de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013).

I gcás ina ndearbhaíonn iarratasóir a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos in Airteagal 95 de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 nach mian leis cosaint sonrúcháin tionscnaimh nó táisc gheografaigh a choinneáil a thuilleadh (Airteagal 106, an chéad mhír, pointe (c) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013).

5.   Mionsonraí na hiarrata ar chealú

[Soláthair cúiseanna cuí-réasúnaithe agus an bonn cirt le haghaidh na hiarrata ar chealú, mionsonraí na bhfíoras, fianaise agus tuairimí lena dtacaítear leis an gcealú. I gcás inarb ábhartha, soláthair an doiciméadacht tacaíochta.]

6.   Liosta den doiciméadacht tacaíochta

[Soláthair an liosta doiciméadachta a seoladh chun tacú leis an iarraidh ar chealú.]

7.   Dáta agus síniú

[Ainm]

[Roinn/Eagraíocht]

[Seoladh]

[Teileafón: +]

[seoladh ríomhphoist:].


8.8.2023   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 198/24


RIALACHÁN TARMLIGTHE (AE) 2023/1608 ÓN gCOIMISIÚN

an 30 Bealtaine 2023

lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2019/1021 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le haigéad sulfónach sárfhluaraiheacsáin (PFHxS), a shalainn agus a chomhdhúile PFHxS-ghaolmhara

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2019/1021 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 maidir le truailleáin orgánacha mharthanacha (1), agus go háirithe Airteagal 15(1) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Le Rialachán (AE) 2019/1021, cuirtear chun feidhme gealltanais an Aontais faoi Choinbhinsiún Stócólm 2001 ar Thruailleáin Orgánacha Mharthanacha (2) (‘an Coinbhinsiún’) agus faoin bPrótacal a ghabhann le Coinbhinsiún 1979 ar Thruailliú Aeir Trasteorann Fadraoin maidir le Truailleáin Orgánacha (3) Mharthanacha (‘an Prótacal’).

(2)

Tá liosta ceimiceán in Iarscríbhinn A a ghabhann leis an gCoinbhinsiún. Ceanglaítear ar gach Páirtí sa Choinbhinsiún na ceimiceáin ar an liosta a thoirmeasc agus/nó na bearta dlíthiúla agus riaracháin is gá a dhéanamh chun deireadh a chur lena dtáirgeadh, lena n-úsáid, lena n-allmhairiú agus lena n-onnmhairiú.

(3)

Le linn an 10ú cruinniú a bhí ag Comhdháil na bPáirtithe sa Choinbhinsiún ón 6 go dtí an 17 Meitheamh 2022, rinne sé cinneadh, de bhun Airteagal 8(9) den Choinbhinsiún, chun Iarscríbhinn A a ghabhann leis an gCoinbhinsiún a leasú chun aigéad sulfónach sárfhluaraiheacsáin (‘PFHxS’), a shalainn agus a chomhdhúile PFHxS-ghaolmhara a áireamh san Iarscríbhinn sin gan aon díolúine shonrach.

(4)

Dá bhrí sin, ba cheart Cuid A d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2019/1021, ina bhfuil liosta de na substaintí a liostaítear sa Choinbhinsiún agus sa Phrótacal chomh maith le substaintí nach liostaítear ach sa Choinbhinsiún, a leasú chun PFHxS, a shalainn agus a chomhdhúile PFHxS-ghaolmhara a áireamh.

(5)

Chun cur i bhfeidhm agus forfheidhmiú Airteagal 3 de Rialachán (AE) 2019/1021 san Aontas a threisiú, ba cheart teorainnluach a shocrú i ndáil le PFHxS, lena shalainn agus lena chomhdhúile PFHxS-ghaolmhara a bhíonn ann mar rian-éilleán neamhbheartaithe i substaintí, i meascáin agus in earraí. Ba cheart an teorainnluach sin a shocrú ar leibhéal 0,025 mg/kg do PFHxS lena n-áirítear a shalainn, agus ar leibhéal 1 mg/kg do na comhdhúile PFHxS-ghaolmhara aonair nó do theaglaim de na comhdhúile sin. Chun é a úsáid i gcúir comhraic dóiteáin áit nach féidir na teorainnluachanna sin a chomhlíonadh faoi láthair, ba cheart teorainneacha tiúchana níos airde a shocrú, faoi réir athbhreithniú á dhéanamh ag an gCoimisiún laistigh de 3 bliana tar éis an teacht i bhfeidhm d’fhonn na teorainneacha a ísliú.

(6)

Ba cheart, dá bhrí sin, Rialachán (AE) 2019/1021 a leasú dá réir,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2019/1021 i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an 30 Bealtaine 2023.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 169, 25.6.2019, lch. 45.

(2)  IO L 209, 31.7.2006, lch. 3.

(3)  IO L 81, 19.3.2004, lch. 37.


IARSCRÍBHINN

I gCuid A d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2019/1021, cuirtear isteach an iontráil seo a leanas:

Substaint

Uimh. CAS

Uimh. CE

Díolúine shonrach maidir le húsáid idirmheánach nó sonraíocht eile

‘Aigéad sulfónach sárfhluaraiheacsáin (PFHxS), a shalainn agus a chomhdhúile PFHxS-ghaolmhara

Ciallaíonn ‘Aigéad sulfónach sárfhluaraiheacsáin (PFHxS), a shalainn agus a chomhdhúile PFHxS-ghaolmhara’ an méid seo a leanas:

(i)

aigéad sulfónach sárfhluaraiheacsáin, lena n-áirítear aon cheann dá isiméirí brainseacha;

(ii)

a shalainn;

(iii)

comhdhúile PFHxS-ghaolmhara arb éard atá iontu, chun críocha an Choinbhinsiúin, aon substaint ina bhfuil an pháirt cheimiceach C6F13S- mar cheann dá heilimintí struchtúracha agus a dhíghrádaítear ina PFHxS.

355-46-4 agus eile

206-587-1 agus eile

1.

Chun críocha na hiontrála seo, beidh feidhm ag Airteagal 4(1), pointe (b), maidir le leibhéil tiúchana PFHxS nó le leibhéil tiúchana a shalann atá cothrom le, nó faoi bhun, 0,025 mg/kg (0,0000025 % de réir meáchain) i gcás ina bhfuil siad i substaintí, meascáin nó earraí.

2.

Chun críocha na hiontrála seo, beidh feidhm ag Airteagal 4(1), pointe (b), maidir suim na leibhéal tiúchana de na comhdhúile PFHxS-ghaolmhara go léir atá cothrom le, nó faoi bhun, 1 mg/kg (0,0001 % de réir meáchain) i gcás ina bhfuil siad i substaintí, meascáin nó earraí.

3.

Chun críocha na hiontrála seo, beidh feidhm ag Airteagal 4(1), pointe (b), maidir le leibhéil tiúchana PFHxS, le leibhéil tiúchana a salann agus le leibhéil tiúchana na gcomhdhúl PFHxS-ghaolmhar atá cothrom le, nó faoi bhun, 0,1 mg/kg (0,00001 % de réir meáchain) i gcás ina bhfuil sé i meascáin thiubhaithe cúr comhraic dóiteáin atá le húsáid nó a úsáidtear chun meascáin eile cúr comhraic dóiteáin a tháirgeadh. Déanfaidh an Coimisiún an díolúine sin a athbhreithniú agus a mheasúnú tráth nach déanaí ná 28 Lúnasa 2026.’


8.8.2023   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 198/27


RIALACHÁN TARMLIGTHE (AE) 2023/1609 ÓN gCOIMISIÚN

an 1 Meitheamh 2023

lena gceartaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/118 lena mbunaítear bearta caomhnaithe iascaigh chun an mhuirthimpeallacht sa Mhuir Thuaidh a chosaint

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 maidir leis an gComhbheartas Iascaigh, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1954/2003 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2371/2002 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 639/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2004/585/CE (1) ón gComhairle agus go háirithe Airteagal 11(2) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Bunaítear le Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/118 (2) ón gCoimisiún bearta caomhnaithe iascaigh chun an mhuirthimpeallacht sa Mhuir Thuaidh a chosaint. Rinneadh an Rialachán seo a leasú go deireanach le Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/340 ón gCoimisiún (3).

(2)

An 22 Feabhra 2023, chuir an Ghearmáin an Coimisiún ar an eolas faoi earráid i Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/340. Baineann sí le habairt atá sa mholadh comhpháirteach nár trasuíodh i Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/340, is é sin go ngabhfaidh éifeacht an 1 Bealtaine 2023 le bearta caomhnaithe iascaigh sna limistéir láir agus thoir den Sylter Aussenriff [limistéar 1(10)].

(3)

28 Feabhra 2023 chuir an Ghearmáin an Coimisiún ar an eolas faoi earráidí teicniúla breise san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/340 a mhéid a bhaineann le hainmniúchán Limistéar Eacnamaíoch Eisiach na hÍsiltíre agus comhordanáidí geografacha na líne deighilte ar thaobh na farraige idir Limistéir Eacnamaíocha Eisiacha na Gearmáine agus na hÍsiltíre.

(4)

Dá bhrí sin, ba cheart Airteagal 3(1) agus Iarscríbhinní I agus VI de Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/118 a cheartú dá réir.

(5)

Ós rud é go bhfuil tionchar díreach ag na ceartúcháin dá bhforáiltear sa ghníomh seo ar na gníomhaíochtaí iascaireachta sna limistéir atá faoi réir bearta caomhnaithe iascaigh, ba cheart an Rialachán seo a theacht i bhfeidhm láithreach tar éis a fhoilsithe,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Ceartaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/118 mar a leanas:

1.

In Airteagal 3(1), cuirtear an litir (d) leis:

‘(d)

i limistéir 1(10), gabhfaidh éifeacht leis na bearta caomhnaithe iascaigh an 1 Bealtaine 2023.’

2.

Leasaítear Iarscríbhinní I agus VI mar a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an 1 Meitheamh 2023.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 354, 28.12.2013, lch. 22.

(2)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/118 ón gCoimisiún an 5 Meán Fómhair 2016 lena mbunaítear bearta caomhnaithe iascaigh chun an mhuirthimpeallacht sa Mhuir Thuaidh a chosaint (IO L 19, 25.1.2017, lch. 10).

(3)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/340 ón gCoimisiún an 8 Nollaig 2022 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/118 a mhéid a bhaineann le bearta caomhnaithe in Sylter Aussenriff, Borkum-Riffgrund, Doggerbank agus Östliche Deutsche Bucht, agus in Klaverbank, Friese Front agus Centrale Oestergronden (IO L 48, 16.2.2023, lch. 18).


IARSCRÍBHINN

Ceartaítear Iarscríbhinní I agus VI a ghabhann le Rialachán Tarmlingthe (AE) 2017/118 mar a leanas:

(1)

in Iarscríbhinn I, cuirtear pointe c) i réimse 1(11) in ionad an mhéid seo a leanas:

‘c)

líne dheighilte ar thaobh na farraige idir Limistéir Eacnamaíocha Eisiacha na Gearmáine agus na hÍsiltíre ó 53,724495 ° T 6,345843 ° O go 54,016833 ° T 6,095963 ° O.’

(2)

in Iarscríbhinn VI, cuirtear pointe c) i réimsí 4(3), zón bainistíochta A in Borkum Riffgrund in ionad an mhéid seo a leanas:

‘c)

líne dheighilte ar thaobh na farraige idir Limistéir Eacnamaíocha Eisiacha na Gearmáine agus na hÍsiltíre ó 53,724495 ° T 6,345843 ° O go 54,016833 ° T 6,095963 ° O.’

(3)

in Iarscríbhinn VI, cuirtear pointe c) i réimsí 4(3), zón bainistíochta B in Doggerbank in ionad an mhéid seo a leanas:

‘c)

líne dheighilte ar thaobh na farraige idir Limistéir Eacnamaíocha Eisiacha na Gearmáine agus na hÍsiltíre ó 55,365081 ° T 4,260850 ° O go 55,645558 ° T 3,637590 ° O;’


CINNTÍ

8.8.2023   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 198/30


CINNEADH (AE) 2023/1610 ÓN mBANC CEANNAIS EORPACH

an 28 Iúil 2023

lena mbunaítear cartlanna stairiúla an Bhainc Ceannais Eorpaigh agus lena leasaítear Cinneadh BCE/2004/2 (BCE/2023/17)

TÁ COMHAIRLE RIALAITHE AN BHAINC CEANNAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Reacht an Chórais Eorpaigh Banc Ceannais agus an Bhainc Ceannais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 12.3 agus 14.3 de,

Ag féachaint do Rialachán (CEE, Euratom) Uimh. 354/83 ón gComhairle an 1 Feabhra 1983 maidir le cartlann stairiúil Chomhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuinneamh Adamhach a oscailt don phobal (1), agus go háirithe Airteagal 9(1) de,

De bharr an méid seo a leanas:

(1)

Féachann Rialachán (CEE, Euratom) Uimh. 354/83 lena áirithiú go gcaomhnófar doiciméid a bhfuil luach stairiúil nó riaracháin acu agus go gcuirfear ar fáil don phobal iad nuair is féidir. Chuige sin, leagtar síos ann an oibleagáid atá ar gach institiúid de chuid an Aontais, lena n-áirítear an Banc Ceannais Eorpach (BCE), a chartlanna stairiúla a bhunú agus iad a oscailt don phobal ar na téarmaí dá bhforáiltear sa Rialachán tar éis do thréimhse 30 bliain dul in éag ón dáta a chruthaítear doiciméad.

(2)

Agus an Cinneadh seo á ghlacadh aige, feidhmíonn BCE a cheart chun a chartlanna stairiúla a shealbhú agus a bhainistiú gan iad a thaisceadh san Institiúid Ollscoile Eorpach (IOE) agus leagann sé síos na rialacha inmheánacha is gá chun Rialachán (CEE, Euratom) Uimh. 354/83 a chur i bhfeidhm. Is é is cuspóir do na rialacha inmheánacha sin caomhnú agus oscailt chartlanna stairiúla BCE don phobal a oibríochtú agus sainghnéithe institiúideacha BCE a chur san áireamh go cuí.

(3)

In Airteagal 1(2), pointe (a), de Rialachán (CEE, Euratom) Uimh. 354/83, sainmhínítear an téarma ‘cartlanna institiúidí na gComhphobal Eorpach’. I bhfianaise na struchtúr an chomhtháite ina bhfeidhmíonn BCE, eadhon an Córas Eorpach Banc Ceannais (CEBC) agus Córas an Euro, agus i bhfianaise aistriú feidhmeanna chuig BCE ó chomhlachtaí a d’oibrigh chun an tAontas Eacnamaíoch agus Airgeadaíochta (AEA) a thabhairt chun críche, ní mór a thuiscint go bhfuil raon feidhme níos leithne ag cartlann BCE ná an raon atá sainithe in Airteagal 1(2), pointe (a), de Rialachán (CEE, Euratom) Uimh. 354/83. Ar an gcéad dul síos, i gcomhréir le cásdlí seanbhunaithe Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh, cuimsítear leo gach doiciméad de chineál ar bith agus cibé meán, ar doiciméid iad a thionscain BCE nó bainc cheannais náisiúnta (BCNanna) nó a fuair siad i dtaca le comhlíonadh chúraimí CEBC agus an Eurochórais, is cuma cé acu atá siad i seilbh BCE nó BCN (2). Ar an dara dul síos, cuimsíonn siad na doiciméid uile de chineál ar bith agus cibé meán, a thionscain an Coiste um Staidéar ar an Aontas Eacnamaíoch agus Airgeadaíochta (dá ngairtear ‘Coiste na dTréimhsí’ anseo feasta), Coiste Gobharnóirí Bhainc Cheannais Bhallstáit ChomhphobalEacnamaíoch an Euro (dá ngairtear ‘COG’ anseo feasta), an Ciste Eorpach um Chomhar Airgeadaíochta (CECA) agus an Institiúid Eorpach Airgeadaíochta (IEA) nó atá i seilbh BCE.

(4)

Leis an dara habairt d’Airteagal 23.3 de Chinneadh BCE/2004/2 ón mBanc Ceannais Eorpach (3) údaraítear do chomhlachtaí cinnteoireachta BCE rochtain a chur ar fáil do na doiciméid phoiblí a bhaineann le cartlann BCE sula rachaidh an tréimhse 30 bliain in éag. An 7 Bealtaine 2019, chinn Comhairle Rialaithe BCE rochtain a chur ar fáil don phobal, doiciméid a thionscain Coiste Delors nó a fuair sé agus a aistríodh ón mBanc um Shocraíochtaí Idirnáisiúnta, a d’óstáil formhór chruinnithe an Choiste sin, chuig BCE in 2005. An 23 Eanáir 2020, chinn Comhairle Rialaithe BCE rochtain a chur ar fáil do na doiciméid phoiblí a thionscain COG, EMCF agus IEA nó a fuair siad, agus atá i seilbh BCE. Leis an gCinneadh seo, cuirtear chun feidhme na cinntí sin ón gComhairle Rialaithe agus cuirfear na doiciméid lena mbaineann ar fáil don phobal tar éis iad a scaoileadh ó rúnaicmiú go ‘ECB-PUBLIC’, beag beann ar dhul in éag na tréimhse 30 bliain.

(5)

Aithnítear in Airteagal 2 de Rialachán (CEE, Euratom) Uimh. 354/83 go bhféadfaidh feidhm a bheith ag eisceachtaí maidir leis an riail go gcuirfear doiciméid a bhfuil luach stairiúil nó riaracháinleo ar fáil don phobal nuair is féidir agus go dtagraítear sa chomhthéacs sin do Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (4). Ós rud é nach bhfuil feidhm ag Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 maidir le BCE, eisceachtaí ón riail go gcuirfear doiciméid de luach stairiúil nó riaracháin ar fáil don phobal tar éis Chinneadh BCE/2004/3 ón mBanc Ceannais Eorpach (5). Luaitear in Airteagal 4(6) de Chinneadh BCE/2004/3 maidir le doiciméid atá cumhdaithe ag na heisceachtaí a bhaineann le príobháideachas nó leasanna tráchtála, go bhféadfaidh na heisceachtaí leanúint d’fheidhm a bheith acu tar éis na huastréimhse 30 bliain. I gcás doiciméad atá folaithe ag eisceachtaí eile a leagtar síos in Airteagal 4 de Chinneadh BCE/2004/3, féadfaidh feidhm a bheith ag na heisceachtaí ar feadh uastréimhse 30 bliain mura bhforáiltear a mhalairt go sonrach i gComhairle Rialaithe BCE.

(6)

Ós rud é go bhfuil doiciméid a bhaineann le cartlanna BCE agus a bhaineann le comhlíonadh chúraimí CEBC agus an Eurochórais i seilbh BCN freisin, b’fhéidir gur mian leo na doiciméid sin a chur ar fáil don phobal mar chuid dá gcartlann stairiúil féin nó go n-iarrfaí orthu iad a aistriú chuig tríú páirtí, amhail cartlann stairiúil náisiúnta, ní mór do na rialacha inmheánacha atá riachtanach chun Rialachán (CEE, Euratom) Uimh. 354/83 a chur i bhfeidhm aghaidh a thabhairt ar na BCNanna freisin. Ós rud é gur dlúthchuid den CEBC agus den Eurochóras iad BCNanna, ní cháilíonn siad mar Bhallstát de réir bhrí Airteagal 6 de Rialachán (CEE, Euratom) Uimh. 354/83 ná mar thríú páirtithe de réir bhrí an Chinnidh seo. Is iomchuí go n -oibreoidh BCE agus BCN i ndlúthchomhar lena áirithiú go ndéanfar cartlann stairiúil BCE a phróiseáil go comhsheasmhach agus leis an gcúram iomchuí ar fud CEBC agus an Eurochórais.

(7)

D’fhéadfadh sé go ndearna BCN doiciméid a bhaineann le cartlann BCE a aistriú chuig tríú páirtí, amhail cartlann stairiúil náisiúnta, roimh theacht i bhfeidhm an Chinnidh seo. I gcásanna den sórt sin, is iomchuí go n-áiritheoidh na BCNanna nach bhféadfaidh na tríú páirtithe sin na doiciméid sin a chur ar fáil don phobal sula rachaidh an tréimhse 30 bliain in éag. Ina theannta sin, i gcás ina bhfuil na doiciméid chéanna ag BCE agus a aistrítear chuig tríú páirtithe den sórt sin, ní mór do BCNanna a áirithiú nach gcuirfidh na tríú páirtithe sin na doiciméid sin ar fáil don phobal ach tar éis 30 bliain a rinne BCE a scaoileadh ó rúnaicmiú go ‘BCE-PUBLIC’. Tá sé d’oibleagáid ar chartlanna stairiúla náisiúnta agus ar údaráis phoiblí náisiúnta eile, faoi phrionsabal an chomhair dhílis a chumhdaítear in Airteagal 4(3) den Chonradh ar an Aontas Eorpach agus in Airteagal 18 den Phrótacal ar phribhléidí agus díolúintí an Aontais Eorpaigh, gníomhú de mheon macánta ionas nach ndéanfar doiciméid chartlainne BCE a scaoileadh roimh am nó doiciméid rúnaicmithe a scaoileadh.

(8)

De bhun Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, (6)ceanglaítear ar BCE faisnéis a sholáthar d’ábhair sonraí maidir le próiseáil sonraí pearsanta a bhaineann leo agus urraim a thabhairt dá gcearta mar ábhair sonraí. Mar sin féin, ba cheart do BCE cothromaíocht a bhaint amach idir cearta den sórt sin agus na cuspóirí cartlannú a dhéanamh ar mhaithe le leas an phobail i gcomhréir leis an dlí maidir le cosaint sonraí.

(9)

Le hAirteagal 16(5), pointe (b), agus Airteagal 19(3), pointe (d), de Rialachán (AE) 2018/1725, déantar foráil maidir le heisceachtaí ón gceart atá ag ábhar sonraí chun faisnéis a fháil agus an ceart go ndéanfaí léirscriosadh chun sonraí a phróiseáil chun críocha cartlannú a dhéanamh ar mhaithe le leas an phobail, a mhéid is dócha go bhfágfaidh na cearta sin nach féidir cuspóirí na próiseála sin a bhaint amach nó go gcuirfear bac tromchúiseach ar a mbaint amach. Níor cheart feidhm a bheith, i bprionsabal, ag an gceart chun faisnéise i gcomhthéacs ar leith chartlann stairiúil BCE, ós rud é go gceanglófaí ar BCE iarracht dhíréireach a dhéanamh chun faisnéis a sholáthar maidir le próiseáil a luaithe a chuirfear a chartlanna stairiúla ar fáil don phobal. Mar sin féin, is iomchuí na hábhair sonraí a chur ar an eolas faoin bhféidearthacht go bhféadfaí a sonraí pearsanta a chur ar fáil go poiblí mar chuid de chartlanna stairiúla BCE ag an am céanna agus a chuirtear ar an eolas iad faoi na hoibríochtaí próiseála ar bailíodh a sonraí pearsanta ina leith ar dtús. Chomh maith leis sin, níor cheart feidhm a bheith ag an gceart go ndéanfaí léirscriosadh i gcomhthéacs ar leith chartlanna stairiúla BCE, agus aird á tabhairt ar mhéid chartlanna BCE agus ar chineál fisiciúil chartlann BCE agus ar chineál an chartlannaithe ar mhaithe le leas an phobail, a mhéid a bhainfeadh léirscriosadh na sonraí pearsanta atá i gcartlann BCE an bonn de bhailíocht, sláine agus barántúlacht chartlanna stairiúla BCE agus gur dócha, dá bhrí sin, go gcuirfeadh sé isteach go mór ar bhaint amach na gcuspóirí cartlannú ar mhaithe le leas an phobail.

(10)

Le hAirteagal 25(4) de Rialachán (AE) 2018/1725, ceadaítear do BCE foráil a dhéanamh maidir le maoluithe ó na cearta dá dtagraítear in Airteagail 17, 18, 20, 21 agus 23 den Rialachán sin, a mhéid is dócha go bhfágfaidh na cearta sin nach féidir an chríoch sin a chartlannú ar mhaithe le leas an phobail nó go ndéanfar dochar mór dá bhaint amach agus go bhfuil gá le maoluithe chun na críche sin a chomhlíonadh. Agus an Cinneadh seo á ghlacadh, déanann BCE foráil maidir le maoluithe ar na cearta dá dtagraítear in Airteagail 17, 18, 20, 21 agus 23 de Rialachán (AE) 2018/1725 faoi réir coimircí eagraíochtúla agus teicniúla a cheanglaítear le hAirteagal 13 den Rialachán sin. I gcás nach soláthraítear faisnéis shonrach maidir leis an bpróiseáil lena mbaineann an iarraidh, d’fhéadfadh sé go mbeadh iarracht dhíréireach ag baint le rochtain a dheonú ar shonraí pearsanta nó go mbeadh sé beagnach dodhéanta, i bhfianaise mhéid chartlanna stairiúla BCE. Dá ndéanfaí próiseáil sonraí pearsanta a cheartú, a léirscriosadh nó a shrianadh, bhainfí an bonn de shláine agus de bharántúlacht chartlanna stairiúla BCE agus bhainfí an bonn den chuspóir cartlannú a dhéanamh ar mhaithe le leas an phobail. Mar sin féin, i gcásanna ina bhfuil sonraí pearsanta míchruinne a bhfuil údar cuí leo, féadfaidh BCE a chinneadh ráiteas forlíontach nó nóta mínithe ar an doiciméad ábhartha a chur san áireamh. D’fhéadfadh iarracht dhíréireach a bheith ag baint le haon cheartú, léirscriosadh nó srianadh ar phróiseáil sonraí pearsanta nó d’fhéadfadh sé a bheith beagnach dodhéanta. Ós rud é gur cuid dhílis agus fíor-riachtanach de chartlanna stairiúla BCE iad sonraí pearsanta, dá dtabharfaí an ceart agóid a dhéanamh i gcoinne phróiseáil na sonraí pearsanta atá i gcartlann BCE, bheadh sé dodhéantaan cuspóir cartlannú a dhéanamh ar mhaithe le leas an phobail a bhaint amach.

(11)

Níl BCE le cur ar fáil do na doiciméid phoiblí ina bhfuil catagóirí speisialta sonraí pearsanta dá dtagraítear in Airteagal 10 de Rialachán (AE) 2018/1725, sonraí pearsanta a bhaineann le ciontuithe coiriúla agus cionta dá dtagraítear in Airteagal 11 de Rialachán (AE) 2018/1725 ná sonraí pearsanta linbh faoi bhun 13 bliana d’aois. Ós rud é go bhfuil líon mór doiciméad ann agus go bhfuil sé dodhóchúil doiciméid ina bhfuil sonraí pearsanta íogaire a bhfuil luach riaracháinnó stairiúil acu a chur san áireamh, bheadh moill shuntasach mar thoradh ar na doiciméid sin a chur ar fáil don phobal agus, dá bhrí sin, chuirfí isteach go mór ar an bpróiseas cartlannaithe. Luaitear in Aithris 6 de Rialachán (AE) 2018/1725 nár cheart feidhm a bheith ag an Rialachán maidir le próiseáil sonraí pearsanta daoine éagtha. Ós rud é, i bhformhór na gcásanna, nach féidir le BCE a shuíomh an bhfuil an t-ábhar sonraí éagtha, is iomchuí, mar choimirce bhreise, go mbeidh an tréimhse chun doiciméad cartlann stairiúil BCE a oscailt ina bhfuil sonraí pearsanta íogaire den sórt sin faoi Airteagail 10 agus 11 de Rialachán (AE) 2018/1725 nó sonraí a bhaineann le príobháideachas agus sláine an duine aonair faoi Airteagal 4 de Chinneadh BCE/2004/3 socraithe ag céad bliain tar éis chruthú an doiciméid sin.

(12)

Chuathas i gcomhairle leis an Maoirseoir Eorpach um Chosaint Sonraí i gcomhréir le hAirteagal 41(2) de Rialachán (AE) 2018/1725 agus thug sé tuairim uaidh an 05 Deireadh Fómhair 2022. Chuir BCE moltaí an Mhaoirseora Eorpaigh ar Chosaint Sonraí chun feidhme.

(13)

Leasaítear an dara habairt d’Airteagal 23.3 de Chinneadh BCE/2004/2 chun a shoiléiriú nach bhfuil rochtain gan bhac ar dhoiciméid de chuid chartlanna BCE ach amháin tar éis don tréimhse 30 bliain dul in éag i gcomhréir leis an gCinneadh seo mura rud é go gcinneann na comhlachtaí cinnteoireachta an tréimhse sin a ghiorrú, amhail i gcás na ndoiciméad de thionscnamh Choiste Delors nó a fuair Coiste Delors, COG, EMCF agus IEA, agus go bhfuil siad i seilbh BCE, nó go síneann siad é, amhail imeachtaí a d’fhéadfadh a bheith ann i gcás imeachtaí aonair chruinnithe na Comhairle Rialaithe, má bhréagnaíonn measúnú an cháis an toimhde nach bhfuil neamhspleáchas phróiseas cinnteoireachta na Comhairle Rialaithe faoi bhagairt a thuilleadh tar éis 30 bliain,

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Ábhar

Leagtar síos leis an gCinneadh seo na rialacha maidir le cartlann stairiúil BCE a chaomhnú agus a oscailt don phobal.

Airteagal 2

Sainmhínithe

Chun críocha an Rialacháin seo:

(1)

ciallaíonn ‘réamhtheachtaithe BCE’ Coiste um Staidéar ar an Aontas Eacnamaíoch agus Airgeadaíochta, Coiste Gobharnóirí Bhainc Cheannais Bhallstáit Chomhphobal Eacnamaíochta na hEorpa, an Ciste Eorpach um Chomhar Airgeadaíochta agus an Institiúid Eorpach Airgeadaíochta;

(2)

ciallaíonn ‘cartlanna BCE’:

(a)

ar an gcéad dul síos, i gcomhréir leis an gcásdlí, cuimsítear leo gach doiciméad de chineál ar bith agus cibé meán, ar doiciméid iad a thionscain BCE nó bainc cheannais náisiúnta (BCNanna) nó a fuair siad i dtaca le comhlíonadh chúraimí CEBC agus an Eurochórais, is cuma cé acu atá siad i seilbh BCE nó BCN; agus

(b)

gach doiciméad de chineál ar bith agus cibé meán, a thionscain réamhtheachtaithe BCE nó a fuair siad agus atá i seilbh BCE;

(3)

ciallaíonn ‘cartlanna stairiúla BCE’ gach doiciméid a bhfuil luach stairiúil nó riaracháin acu agus ar cuid de chartlanna BCE iad agus atá roghnaithe lena gcaomhnú go buan;

(4)

ciallaíonn ‘dáta cruthaithe’:

(a)

i gcás doiciméid dhigiteacha a chruthaítear laistigh de chóras bainistithe doiciméad BCE, an dáta a athraíodh an doiciméad go deireanach nó ar cuireadh an leagan is déanaí leis;

(b)

i gcás doiciméid pháipéir a chuirtear i sainchomhad fisiciúil, dáta an doiciméid shubstaintiúil is déanaí sa chomhad;

(c)

i gcás doiciméid pháipéir atá i bhformáid toirte ceangailte, bliain na hiontrála substaintí is déanaí san imleabhar nó an nóta nó an nóta substainteach is déanaí, cibé acu is déanaí; agus

(d)

i gcás íomhá, amhail líníocht ailtireachta, grianghraf nó íomhá ghluaisteach, an dáta cruthaithe nó bliain an leasaithe deiridh ar an íomhá nó ar an líníocht, cibé acu is déanaí;

(5)

ciallaíonn ‘banc ceannais náisiúnta’ nó ‘BCN’ banc ceannais Ballstáit;

(6)

ciallaíonn ‘tríú páirtí’ aon duine nádúrtha nó dlítheanach, nó aon eintiteas lasmuigh de BERS;

(7)

ciallaíonn ‘breithmheas’ próiseas sórtála leanúnach de chartlanna BCE chun doiciméid a shainaithint ar cheart iad a chaomhnú chun críocha cartlannú stairiúil;

(8)

ciallaíonn ‘caomhnú’ nó ‘caomhnú’ an tacar gníomhaíochtaí is gá chun a áirithiú go mbeidh rochtain leanúnach ar dhoiciméid a roghnaítear mar chuid de chartlanna stairiúla BCE, agus chun caillteanas an inneachair faisnéise sna doiciméid sin a íoslaghdú;

(9)

ciallaíonn ‘doiciméad rúnaicmithe’ doiciméad cartlainne stairiúla de chuid BCE ar sannadh ceann de na ceithre aicmiú slándála seo a leanas dó faoi chóras rúndachta BCE (7) nach n-údaraíonn a scaoileadh don phobal, eadhon: ‘ECB-SECRET’, ‘ECB-CONFIDENTIAL’, ‘ECB-RESTRICTED’ agus ‘ECB-UNRESTRICTED’;

(10)

ciallaíonn ‘doiciméad dí-rúnaicmithe’ doiciméad cartlann stairiúil BCE ar sannadh aicmiú slándála ‘ECB-PUBLIC’ dó faoi chóras rúndachta BCE;

(11)

ciallaíonn ‘sonraí pearsanta’ sonraí pearsanta de réir bhrí Airteagal 3, pointe (1) de Rialachán (AE) 2018/1725;

(12)

ciallaíonn 'sonraí pearsanta leanaí' sonraí pearsanta leanaí faoi bhun 13 bliana d’aois;

(13)

ciallaíonn ‘sonraí pearsanta íogaire’ catagóirí speisialta sonraí pearsanta dá dtagraítear in Airteagal 10 de Rialachán (AE) 2018/1725, sonraí pearsanta a bhaineann le ciontuithe coiriúla agus cionta dá dtagraítear in Airteagal 11 de Rialachán (AE) 2018/1725 agus sonraí pearsanta leanaí;

(14)

ciallaíonn ‘rialaitheoir’ rialaitheoir de réir bhrí Airteagal 2, pointe (1), de Chinneadh (AE) 2020/655 ón mBanc Ceannais Eorpach (BCE/2020/28) (8).

Airteagal 3

Breithmheas agus caomhnú

1.   Cuirfidh BCE breithmheas i gcrích chun a shainaithint cé na doiciméid chartlainne BCE atá ina sheilbh a chaomhnófar agus cé na doiciméid nach bhfuil aon luach riaracháin ná stairiúil acu agus a dhiúscrófar.

2.   Is iad cuspóirí beartais an bhreithmheasa a dhéanann BCE aicmí doiciméad a shainaithint agus a chaomhnú lena ndéantar an méid seo a leanas:

(a)

fianaise a sholáthar maidir le húdarás, fondúireacht, eagrú agus feidhmiú BCE agus a réamhtheachtaithe, CEBC, an Eurochórais, chomh maith le haon Choistí, Grúpaí Oibre agus Tascfhórsa ábhartha;

(b)

fianaise a sholáthar ar ghníomhaíochtaí BCE agus a réamhtheachtaithe, CEBC, an Eurochórais, chomh maith le haon Choistí, Meithleacha agus Tascfhórsaí ábhartha a bhaineann le príomhfheidhmeanna agus cláir agus saincheisteanna suntasacha;

(c)

cur go mór leis an eolas agus leis an tuiscint ar na nithe seo a leanas: Ballstáit a bhfuil an euro mar airgeadra acu agus/nó a n-institiúidí agus a saoránach; tionchar ghníomhaíochtaí BCE agus a réamhtheachtaithe agus/nó CEBC agus an Eurochórais ar an timpeallacht sheachtrach; agus/nó idirghníomhú daoine agus eagraíochtaí le hinstitiúidí agus comhlachtaí an Aontais;

(d)

rannchuidiú go mór leis an eolas agus leis an tuiscint ar ghnéithe de chultúr corparáideach BCE agus a réamhtheachtaithe.

3.   Beag beann ar thoradh an bhreithmheasa dá dtagraítear i míreanna 1 agus 2, coimeádfaidh BCE doiciméid chartlainne BCE i gcomhréir leis na ceanglais choinneála atá leagtha amach i bPlean Comhdaithe agus Coinneála BCE (9).

Airteagal 4

Scaoileadh ó rúnaicmiú

1.   Déanfaidh BCE in am trátha agus tráth nach déanaí ná an 25ú bliain tar éis dáta doiciméad rúnaicmithe a chruthú, aicmí doiciméad rúnaicmithe a bheidh ina sheilbh a scrúdú d’fhonn a chinneadh an ndéanfaidh nó nach ndéanfaidh sé iad a scaoileadh ó rúnaicmiú chuig ‘ECB. Déanfaidh BCE athscrúdú ar dhoiciméid chartlainne stairiúla BCE, nó ar aicmí doiciméad atá ina sheilbh agus nach bhfuil dí-rúnaicmithe go ‘BCE-PUBLIC’ tar éis an chéad scrúdaithe den sórt sin, gach cúig bliana ina dhiaidh sin ar a laghad.

2.   I gcomhréir le hAirteagal 2(3) de Rialachán (CEE, Euratom) Uimh. 354/83, sula gcinnfidh sé doiciméid chartlainne stairiúla BCE a scaoileadh ó rúnaicmiú agus a chur ar fáil don phobal, ar doiciméid iad a d’fhéadfadh, dá nochtfaí iad, an bonn a bhaint de leasanna tráchtála duine nádúrtha nó duine dhlítheanaigh, lena n-áirítear maoin intleachtúil, foilseoidh BCE fógra in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh chun na daoine nó na gnóthais lena mbaineann a chur ar an eolas agus chun iarraidh orthu barúlacha a thíolacadh laistigh de thréimhse nach lú ná ocht seachtaine mar a shonraítear san fhógra, d’fhonn a mheasúnú an scaoilfear na doiciméid nó nach scaoilfear.

Airteagal 5

Doiciméid dí-rúnaicmithe atá i seilbh BCE a oscailt don phobal

1.   Cuirfidh BCE ar fáil do na doiciméid phoiblí dí-rúnaicmithe atá ina sheilbh más de thionscnamh réamhtheachtaithe BCE iad nó má tá siad faighte acu.

2.   Cuirfidh BCE ar fáil don phobal de bhun mhíreanna 3 agus 4 doiciméid dí-rúnaicmithe atá ina sheilbh, seachas iad siúd dá dtagraítear i mír 1, 30 bliain tar éis dháta a gcruthaithe.

3.   Beidh BCE inrochtana ar líne, nuair is féidir, doiciméid dhí-rúnaicmithe dá dtagraítear i mír 2 trí ardáin chumarsáide ar líne BCE

4.   I gcás nach féidir na doiciméid scaoilte dá dtagraítear i mír 2 a chur ar fáil ar líne de bhun mhír 3, cuirfear BCE ar fáil d’iarratasóirí ag áitreabh BCE nó, i gcás ina measfaidh BCE é a bheith oiriúnach, trí chóip dhigiteach de na doiciméid arna n-iarraidh a scaoileadh, faoi na coinníollacha seo a leanas:

(a)

déanfar iarratas ar rochtain ar dhoiciméad dí-rúnaicmithe in aon fhoirm i scríbhinn, lena n-áirítear foirm leictreonach, i gceann de theangacha oifigiúla an Aontais ar bhealach atá beacht go leor chun cur ar chumas BCE na doiciméid a iarradh a shainaithint;

(b)

soláthrófar doiciméid sa leagan is déanaí díobh san fhormáid (lena n-áirítear formáid leictreonach) agus sa teanga nó sna teangacha inar cruthaíodh iad.

Mura bhfuil iarratas ar rochtain ar dhoiciméad dí-rúnaicmithe cruinn go leor chun críocha phointe (a), iarrfaidh BCE ar an iarratasóir é a shoiléiriú agus tabharfaidh sé cúnamh don iarratasóir déanamh amhlaidh.

Airteagal 6

Doiciméid a bhaineann le comhlíonadh chúraimí an CEBC agus an Eurochórais atá i seilbh BCNanna

1.   Déanfaidh BCN breithmheas chun a shainaithint cé acu cartlanna BCE atá ina seilbh a chaomhnófar agus cé na doiciméid nach bhfuil aon luach stairiúil ná riaracháin acu agus a dhiúscrófar. Saothróidh siad na cuspóirí beartais a leagtar amach in Airteagal 3(2) ina mbreithmheas agus urramóidh siad na ceanglais choinneála dá dtagraítear in Airteagal 3(3). I gcás ina bhfuil na doiciméid chartlainne chéanna de chuid BCE i seilbh BCN agus BCE, déanfaidh BCNanna a mbreithmheas a ailíniú le toradh na breithmheasa arna déanamh ag BCE faoi Airteagal 3.

2.   In am trátha, agus tráth nach déanaí ná an 25ú bliaintar éis an dáta a gcruthófar doiciméad rúnaicmithe, scrúdóidh na BCNanna catagóirí de dhoiciméid rúnaicmithe atá ina seilbh chun a chinneadh cé acu a dhéanfar nó nach ndéanfar iad a scaoileadh ó rúnaicmiú go leibhéal atá coibhéiseach leis an aicmiú ‘ECB-PUBLIC’. I gcás ina bhfuil na doiciméid chartlainne chéanna de chuid BCE i seilbh BCN agus BCE, déanfaidh BCNanna a n-aicmiúchán a ailíniú le toradh an chinnidh maidir le dí-aicmiú a rinne BCE i gcomhréir le hAirteagal 4(1). Ní chuirfidh BCNanna doiciméid dí-rúnaicmithe ar fáil don phobal ná ní aistreoidh siad iad chuig tríú páirtí roimh dhul in éag na tréimhse 30 bliain dar tús an dáta a cruthaíodh doiciméad.

Airteagal 7

Doiciméid chartlainne BCE a bhaineann le feidhmiú chúraimí an CEBC agus an Eurochórais atá i seilbh tríú páirtithe

I gcás inar aistrigh BCN doiciméid chartlainne BCE chuig tríú páirtí, áiritheoidh an BCN sin an méid seo a leanas:

a)

i gcás ina sealbhaíonn BCE na doiciméid chéanna leis na doiciméid a aistríodh chuig an tríú páirtí sin agus go ndéanann an tríú páirtí sin breithmheas ar na doiciméid sin, déanfar breithmheas an tríú páirtí sin a ailíniú le toradh na breithmheasa arna cur i gcrích ag BCE faoi Airteagal 3;

b)

i gcás ina sealbhaíonn BCE na doiciméid chéanna leis na doiciméid a aistríodh chuig an tríú páirtí sin agus go scrúdaíonn an tríú páirtí sin aicmithe slándála na ndoiciméad sin, déanfar cinneadh maidir le dí-aicmiú an tríú páirtí sin a ailíniú le toradh an chinnidh maidir le dí-aicmiú arna dhéanamh ag BCE i gcomhréir le hAirteagal 4(1); agus

c)

ní chuirfidh an tríú páirtí doiciméid dí-rúnaicmithe ar fáil don phobal sula rachaidh an tréimhse 30 bliain a thosóidh ó dháta cruthaithe na ndoiciméad in éag.

Airteagal 8

Sonraí pearsanta a phróiseáil agus oibleagáidí an rialaitheora

1.   Féadfaidh BCE maolú ar chearta na n-ábhar sonraí de bhun Airteagal 25(4) de Rialachán (AE) 2018/1725, a mhéid is gá chun críocha cartlannú a chomhlíonadh ar mhaithe le leas an phobail agus chun sláine chartlanna stairiúla BCE a chaomhnú, lena n-áirítear go háirithe ó na cearta seo a leanas:

(a)

maidir leis an gceart rochtana (10), samhéid nach féidir doiciméid chartlainne stairiúla de chuid BCE a shainaithint leis an iarraidh ón ábhar sonraí gan iarracht dhíréireach riaracháin a bheith i gceist agus, agus measúnú á dhéanamh ar an ngníomhaíocht atá le déanamh ar iarraidh ón ábhar sonraí agus ar an iarracht riaracháin is gá, tabharfar aird ar leith ar an bhfaisnéis arna soláthar ag an ábhar sonraí agus ar chineál, raon feidhme, méid agus toise dhoiciméid chartlainne BCE a d’fhéadfadh a bheith i gceist;

(b)

an ceart go ndéanfaí ceartúcháin (11), a mhéid a fhágann an ceartúchán nach féidir sláine agus barántúlacht dhoiciméid chartlainne stairiúla BCE a chaomhnú, gan dochar don fhéidearthacht go ndéanfaí ráiteas forlíontach nó nóta mínithe maidir leis an doiciméad lena mbaineann, ach amháin má tá sé dodhéanta é sin a dhéanamh nó má tá iarracht dhíréireach ag baint leis sin;

(c)

an ceart chun srian a chur le (12)próiseáil, a mhéid is gá an phróiseáil a dhéanamh chun sláine agus barántúlacht dhoiciméid chartlainne stairiúla BCE a chaomhnú agus/nó chun leas an phobail;

(d)

an oibleagáid fógra a thabhairt faoi shonraí pearsanta a cheartú nó a léirscriosadh, (13)a mhéid nach féidir sin nó a bhfuil iarracht dhíréireach ag baint leis;

(e)

an ceart chun agóid a dhéanamh i gcoinne (14)na próiseála, a mhéid atá na sonraí pearsanta le fáil i ndoiciméid chartlainne stairiúla BCE mar chuid dhílis riachtanach de na doiciméid sin.

2.   Cuirfidh BCE coimircí iomchuí chun feidhme chun comhlíonadh Airteagal 13 de Rialachán (AE) 2018/1725 a áirithiú. Áireofar sna coimircí sin bearta teicniúla agus eagraíochtúla, go háirithe, chun a áirithiú go n-urramófar prionsabal an íoslaghdaithe sonraí. Áireofar na nithe seo a leanas sna coimircí:

(a)

nósanna imeachta a bhunú chun sonraí pearsanta a chosaint, amhail comhaid ina bhfuil sonraí pearsanta a scriosadh agus a mhilleadh go córasach i gcomhréir le Plean Comhdaithe agus Coinneála BCE;

(b)

nósanna imeachta rialaithe a bhunú chun rochtain ar dhoiciméid a chumasú i gcás nach féidir a fháil amach gurb ann do shonraí pearsanta;

(c)

gan sonraí pearsanta íogaire a scaoileadh; agus

(d)

bearta ainm bréige agus anaithnidithe.

3.   Tá sé de cheangal ar an rialaitheoir

(a)

daoine is ábhar do na sonraí a chur ar an eolas faoin bhfíoras go bhféadfar doiciméid ina bhfuil a sonraí pearsanta a chur ar fáil don phobal mar chuid de chartlanna stairiúla BCE;

(b)

dul i gcomhairle leis an oifigeach cosanta sonraí sula ndéanfar cinneadh maolú ar chearta an duine is ábhar do na sonraí i gcás ar leith agus an ceadú sin a dhoiciméadú;

(c)

taifead a dhéanamh ar aon mhaoluithe arna gcur i bhfeidhm de bhun mhír 1 chomh maith leis an réasúnú lena dtugtar údar leis an maolú;

(d)

aon doiciméid ina bhfuil buneilimintí fíorasacha agus dlíthiúla a chur ar fáil don Mhaoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí arna iarraidh sin.

Airteagal 9

Sonraí pearsanta íogaire a chosaint

Ní dhéanfaidh BCE doiciméid chartlainne stairiúla atá ina sheilbh a chur ar fáil don phobal ina mbeidh sonraí pearsanta íogaire nó sonraí a bhaineann le príobháideacht agus sláine an duine aonair faoi Airteagal 4 de Chinneadh BCE/2004/3, lena n-áirítear tuairiscí cartlainne nó taifid údaráis, sula rachaidh tréimhse céad bliain in éag ag tosú ó dháta cruthaithe na ndoiciméad sin.

Airteagal 10

Cartlanna stairiúla BCE a atáirgeadh

1.   Ní dhéanfar cartlanna stairiúla BCE, ná aon fhaisnéis thuairisciúil a bhaineann leis na cartlanna sin, arna scaoileadh trí ardáin chumarsáide ar líne BCE agus i gcomhréir leis an gCinneadh seo, a atáirgeadh ná a shaothrú chun críoch tráchtála gan údarú sonrach BCE a fháil roimh ré. Féadfaidh BCE an t-údarú sin a choinneáil siar gan na cúiseanna atá aige leis sin a lua.

2.   Beidh an Rialachán seo gan dochar d'aon rialacha maidir le cóipcheart ar rialacha iad a d'fhéadfadh teorainn a chur le ceart tríú páirtí atáirgeadh nó saothrú a dhéanamh ar dhoiciméid at bith arna scaoileadh.

Airteagal 11

Foilsiú bliantúil faisnéise faoi ghníomhaíochtaí

Foilseoidh BCE gach bliain faisnéis faoina ghníomhaíochtaí cartlannaithe stairiúla trí ardáin chumarsáide ar líne BCE.

Airteagal 12

Comhordú

Bunóidh BCE grúpa comhordúcháin cartlann stairiúil de chuid BCE ar a mbeidh ionadaithe ó BCE agus ó na BCNanna faoi chathaoirleacht Rannán Rialachais Faisnéise BCE. Pléifidh sé cur i bhfeidhm an Chinnidh seo d’fhonn a áirithiú go bpróiseálfar cartlann stairiúil BCE go comhsheasmhach agus leis an gcúram iomchuí ar fud CEBC agus an Eurochórais. Chun na críche sin, cuideoidh sé freisin le Rannán Rialachais Faisnéise BCE sraith de bhearta agus nósanna imeachta oibríochtúla a bheidh le cur i bhfeidhm a bhunú.

Airteagal 13

Leasú ar Threoirlíne BCE/2004/2

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad an dara habairt d’Airteagal 23.3 de Chinneadh BCE/2004/2:

‘Beidh rochtain gan bhac orthu tar éis tréimhse 30 bliain a dhul in éag ó dháta a gcruthaithe i gcomhréir le Chinneadh (AE) 2023/1610 ón mBanc Ceannais Eorpach (BCE/2023/17) (*1) mura gcinnfidh na comhlachtaí cinnteoireachta síneadh a chur leis an tréimhse sin nó í a ghiorrú.’

Airteagal 14

Teacht i bhfeidhm

Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm an fíchiú lá tar éis a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Arna dhéanamh ag Frankfurt am Main, an 28 Iúil 2023.

Uachtarán BCE

Christine LAGARDE


(1)  IO L 43, 15.2.1983, lch. 1.

(2)  Breithiúnas ón gCúirt Bhreithiúnais an 17 Nollaig 2020, an Coimisiún v an tSlóivéin, C-316/19, EU:C:2020:1030.

(3)  Cinneadh BCE/2004/2 ón mBanc Ceannais Eorpach an 19 Feabhra 2004 lena nglactar Rialacha Nós Imeachta an Bhainc Ceannais Eorpaigh (IO L 80, 18.3.2004, lch. 33).

(4)  Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2001 maidir le rochtain phoiblí ar dhoiciméid ó Pharlaimint na hEorpa, ón gComhairle agus ón gCoimisiún (IO L 145, 31.5.2001, lch. 43).

(5)  Cinneadh BCE/2004/3 ón mBanc Ceannais Eorpach an 4 Márta 2004 maidir le rochtain phoiblí ar dhoiciméid an Bhainc Ceannais Eorpaigh (IO L 80, 18.3.2004, lch. 42).

(6)  Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil ag institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 agus Cinneadh Uimh. 1247/2002/CE (IO L 295, 21.11.2018, lch. 39).

(7)  Foilsítear córas rúndachta BCE ar shuíomh gréasáin BCE.

(8)  Cinneadh (AE) 2020/655 ón mBanc Ceannais Eorpach an 5 Bealtaine 2020 lena nglactar rialacha cur chun feidhme maidir le cosaint sonraí ag an mBanc Ceannais Eorpach agus lena n-aisghairtear Cinneadh BCE/2007/1 (BCE/2020/28) (IO L 152, 15.5.2020, lch.13).

(9)  D’fhormheas an Bord Feidhmiúcháin an leagan is déanaí de Phlean Comhdaithe agus Coinneála BCE ag a chruinniú an 7 Meitheamh 2022. Déantar é a nuashonrú agus a fhoilsiú go rialta ar shuíomh gréasáin BCE.

(10)  Airteagal 17 de Rialachán (AE) 2018/1725.

(11)  Airteagal 18 de Rialachán (AE) 2018/1725.

(12)  Airteagal 20 de Rialachán (AE) 2018/1725.

(13)  Airteagal 21 de Rialachán (AE) 2018/1725.

(14)  Airteagal 23 de Rialachán (AE) 2018/1725.


GNÍOMHARTHA ARNA NGLACADH AG COMHLACHTAÍ ARNA GCRUTHÚ LE COMHAONTUITHE IDIRNÁISIÚNTA

8.8.2023   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 198/39


CINNEADH Uimh. 1/2023 ÓNgCOISTE SPEISIALAITHE UM IASCACH A BUNAÍODH DE BHUN AIRTEAGAL 8(1)(Q) DEN CHOMAONTÚ TRÁDÁLA AGUS COMHAIR IDIR ANtAONTAS EORPACH AGUS AN COMHPHOBAL EORPACH D’FHUINNEAMH ADAMHACH, DE PHÁIRT, AGUS RÍOCHT AONTAITHE NA BREATAINE MÓIRE AGUS THUAISCEART ÉIREANN, DEN PHÁIRT EILE,

an 24 Iúil 2023

a mhéid a bhaineann leis an sásra chun deiseanna iascaireachta a aistriú go deonach go bliantúil [2023/1611]

AN COISTE SPEISIALAITHE UM IASCACH,

Ag féachaint don Chomhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den Pháirt eile (‘an Comhaontú’) (1), agus go háirithe Airteagal 508(1)(m) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Foráiltear le hAirteagal 498(8) den Chomhaontú go mbunóidh an Ríocht Aontaithe agus an tAontas (gach ceann acu ina Pháirtí, le chéile ‘na Páirtithe’) sásra chun deiseanna iascaireachta a aistriú go deonach go bliantúil idir na Páirtithe.

(2)

Le hAirteagal 508 den Chomhaontú leagtar amach, ar bhealach neamh-uileghabhálach, feidhmeanna agus cumhachtaí an Choiste Speisialaithe um Iascach.

(3)

Foráiltear le hAirteagal 508(1)(m) den Chomhaontú go bhféadfaidh an Coiste Speisialaithe um Iascach sásra a fhorbairt chun deiseanna iascaireachta a aistriú go deonach go bliantúil idir na Páirtithe, dá dtagraítear in Airteagal 498(8). Foráiltear le hAirteagal 508(2)(b) den Chomhaontú go bhféadfaidh an Coiste Speisialaithe um Iascach bearta a ghlacadh, lena n-áirítear cinntí agus moltaí i ndáil leis na hábhair dá dtagraítear in Airteagal 508(1)(m) den Chomhaontú.

(4)

Mar a leagtar amach sna taifid i scríbhinn ar chomhairliúcháin iascaigh idir na Páirtithe le haghaidh 2021 agus 2022, d’oibrigh na Páirtithe sásra eatramhach chun deiseanna iascaireachta a aistriú go deonach go bliantúil le haghaidh 2021 agus 2022 faoi seach go dtí go mbunófar an sásra dá dtagraítear in Airteagal 498(8).

(5)

Le linn an tríú cruinniú den Choiste Speisialaithe um Iascach an 27 Aibreán 2022, d’fhormheas na Páirtithe prionsabail maidir le hoibriú an tsásra dá dtagraítear in Airteagal 498(8).

(6)

Mar a leagtar amach sa taifead i scríbhinn ar na comhairliúcháin iascaigh idir na Páirtithe le haghaidh 2023, cuireadh síneadh leis an sásra eatramhach le haghaidh 2021 agus 2022 chuig deiseanna iascaireachta le haghaidh 2023 go dtí go mbunófar an sásra dá dtagraítear in Airteagal 498(8).

(7)

Is iomchuí go ndéanfaidh an Coiste Speisialaithe um Iascach cinneadh maidir le mionsonraí na meicníochta le haghaidh deiseanna iascaireachta a aistriú go deonach go bliantúil dá dtagraítear in Airteagal 498(8),

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Bunaítear leis seo an sásra chun deiseanna iascaireachta a aistriú go deonach go bliantúil dá dtagraítear in Airteagal 498(8) den Chomhaontú.

Airteagal 2

Beidh an sásra bunaithe ar na prionsabail seo a leanas:

1.

Sásra chun deiseanna iascaireachta a aistriú go deonach go bliantúil idir na Páirtithe a bheidh ann.

2.

Feidhmeoidh an sásra go bliantúil trí shraith babhtaí aonair rialta idir na Páirtithe idir an 1 Aibreán agus an 31 Eanáir den bhliain ina dhiaidh sin, agus bearna 4 seachtaine idir babhtaí de ghnáth. Comhaontóidh na Páirtithe sceideal le haghaidh na mbabhtaí sin roimh ré, lena n-áirítear dátaí faoina ndéanfaidh na Páirtithe, más mian leo araon aistrithe a mholadh, liostaí na n-aistrithe atá beartaithe a mhalartú.

3.

Áireofar sna tograí maidir le malartú aonair na haitheantóirí stoic agus na tonnáistí a bheartaíonn na Páirtithe a aistriú i ngach treo (chuig an Ríocht Aontaithe agus chuig Ballstát den Aontas).

4.

Déanfar tograí comhionanna atá ar liostaí malartaithe an dá Pháirtí a chur i gcrích.

5.

Féadfar athbhreithniú a dhéanamh ar an sásra go tréimhsiúil, tríd an gCoiste Speisialaithe um Iascach.

Airteagal 3

Féadfaidh ceachtar den dá Pháirtí an sásra a chur ar fionraí nó deireadh a chur leis ar fhógra réasúnach a thabhairt don Pháirtí eile.

Airteagal 4

Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm ar dháta a ghlactha.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil agus i Londain, an 24 Iúil 2023.

Thar ceann an Choiste Speisialaithe um Iascach

Na Comhchathaoirligh

GEC Maria CARBALLEIRA FERNANDEZ

Mike DOWELL


(1)  IO L 149, 30.4.2021, lch. 10.


8.8.2023   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 198/41


MOLADH Uimh. 1/2023 ÓN gCOISTE SPEISIALAITHE MAIDIR LE COMHORDÚ SLÁNDÁLA SÓISIALTA ARNA BUNÚ LE hAIRTEAGAL 8(1)(Q) DEN CHOMHAONTÚ TRÁDÁLA AGUS COMHAIR IDIR AN tAONTAS EORPACH AGUS AN COMHPHOBAL EORPACH DO FHUINNEAMH ADAMHACH, DE PHÁIRT, AGUS RÍOCHT AONTAITHE NA BREATAINE MÓIRE AGUS THUAISCEART ÉIREANN, DEN PHÁIRT EILE,

an 24 Iúil 2023

a mhéid a bhaineann le treoirlínte le haghaidh fógraí faoi Airteagal 496(3)den Chomhaontú [2023/1612]

AN COISTE SPEISIALAITHE UM IASCACH,

Ag féachaint don Chomhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile (‘an Comhaontú’), agus go háirithe Airteagal 508(2)(b) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Foráiltear le hAirteagal 496(1) den Chomhaontú go ndéanfaidh gach Páirtí cinneadh maidir le haon bheart is infheidhme maidir lena uiscí d’fhonn na cuspóirí a leagtar amach in Airteagal 494(1) agus (2) a shaothrú, agus ag féachaint do na prionsabail dá dtagraítear in Airteagal 494(3).

(2)

Foráiltear le hAirteagal 496(3) den Chomhaontú go dtabharfaidh an Ríocht Aontaithe agus an tAontas (‘an Páirtí’ ina n-aonar, le chéile ‘na Páirtithe’) fógra don Pháirtí eile faoi bhearta nua dá dtagraítear in Airteagal 496(1) ar dócha go ndéanfaidh siad difear do shoithí an Pháirtí eile sula gcuirfear na bearta sin i bhfeidhm, rud a thabharfaidh dóthain ama don Pháirtí eile barúlacha a sholáthar nó soiléiriú a lorg.

(3)

Ag an gcruinniú a bhí ag an gCoiste Speisialaithe um Iascach an 27 Deireadh Fómhair 2021, chomhaontaigh na Páirtithe leanúint den phlé maidir leis an gcaoi a bhféadfaí feabhas a chur ar an bpróiseas malartaithe fógraí, d’fhonn prótacal fógraí a fhorbairt. Ag an gcruinniú a bhí ag an gCoiste Speisialaithe um Iascach an 21 Deireadh Fómhair 2022, thug na Páirtithe dá n-aire a thábhachtaí atá sé prótacal a chomhaontú maidir le fógraí a mhalartú.

(4)

Foráiltear le hAirteagal 508(2)(b) den Chomhaontú go bhféadfaidh an Coiste Speisialaithe um Iascach moltaí a ghlacadh i ndáil le comhar i ndáil le hábhair dá dtagraítear in Airteagal 508(1) den Chomhaontú.

(5)

Maidir le moltaí, foráiltear le hAirteagal 10 den Chomhaontú nach bhfuil aon bhrí cheangailteach leo.

TAR ÉIS AN MOLADH SEO A GHLACADH:

1.

Molann an Coiste Speisialaithe um Iascach do na Páirtithe, faoi ghnáth-imthosca, fógra a thabhairt faoi bheart bainistíochta iascaigh nua faoi Airteagal 496(3) lena dtugtar dóthain ama don Pháirtí eile barúlacha a thabhairt nó soiléiriú a lorg, agus tráth nach déanaí ná 45 lá féilire sula dtiocfaidh an beart i bhfeidhm. Molann an Coiste Speisialaithe um Iascach go bhféachfadh na Páirtithe le freagra a thabhairt ar aon iarrataí ar shoiléiriú go tráthúil.

2.

Aithníonn an Coiste Speisialaithe um Iascach go bhféadfadh sé go mbeadh ar Pháirtí bearta éigeandála a dhéanamh, lena gcumhdaítear inter alia bearta a bhaineann le bagairt thromchúiseach ar chaomhnú acmhainní bitheolaíocha na mara nó ar an éiceachóras muirí atá faoi dhlínse na bPáirtithe. In imthosca eisceachtúla den sórt sin, molann an Coiste Speisialaithe um Iascach do Pháirtí fógra a thabhairt don pháirtí eile faoi bheart éigeandála a luaithe is féidir. Molann an Coiste Speisialaithe um Iascach go bhféadfaidh Páirtí plé a iarraidh tríd an gCoiste Speisialaithe um Iascach maidir le tréimhsí fógra níos giorra a úsáid ar fhorais beart éigeandála, chun a áirithiú nach n-úsáidfear an eisceacht sin ach amháin nuair is iomchuí agus go leanfaidh sí de bheith eisceachtúil.

3.

Molann an Coiste Speisialaithe um Iascach go n-áireofaí an méid seo a leanas i bhfógra agus go ndéanfaí an fógra sin a struchtúrú i gcomhréir leis an ábhar sin:

a.

Uimhir thagartha uathúil agus tagairt d’Airteagal 496(3) den Chomhaontú;

b.

Dréacht-téacs an bhirt atá beartaithe, nó, nuair nach bhfuil sé ar fáil, tuairisc iomlán mhionsonraithe ar fhorálacha uile an dréachtbhirt, lena n-áirítear tagairt don mheán dlíthiúil a bheadh le húsáid agus na bearta, dá mba ann dóibh, a rachadh in ionad an dréacht-téacs atá le roinnt a luaithe a bheadh fáil air nó a dhéanfadh é a leasú;

c.

Tuairisc ar chuspóir an bhirt agus ar chóid limistéir ábhartha ICES/FAO nuair is iomchuí;

d.

Achoimre iomlán chuimsitheach agus, nuair a bheidh sin ar fáil go poiblí, cóip nó nasc chuig an gcomhairle eolaíoch is fearr atá ar fáil ar a bhfuil an beart bunaithe;

e.

Aon mheasúnú tionchair má dhéantar é agus má tá sé ar fáil tráth an fhógra;

f.

Aon treoir léirmhínitheach a eisítear, má tá sí ar fáil tráth an fhógra;

g.

An dáta teacht i bhfeidhm atá beartaithe, má tá sé ar fáil.

4.

Molann an Coiste Speisialaithe um Iascach go gcuirfidh gach Páirtí an Páirtí eile ar an eolas faoin dáta a thiocfaidh sé i bhfeidhm a luaithe is féidir, murab eol sin tráth an fhógra nó má thagann athrú air tar éis an dáta a thugtar an fógra.

5.

Molann an Coiste Speisialaithe um Iascach go gcuirfeadh gach Páirtí an Páirtí ar an eolas faoin leagan deiridh den bheart tráth a dhéantar an téacs a phoibliú.

6.

Aithníonn an Coiste Speisialaithe um Iascach cásanna ina gcuireann na Páirtithe bearta bainistithe iascaigh chun feidhme arna gcomhaontú ag an dá Pháirtí faoi eagraíochtaí réigiúnacha bainistithe iascaigh (RFMOnna) nó i dtaifid i scríbhinn nó i dtaifid chomhaontaithe de chomhairliúcháin bhliantúla maidir le hiascaigh agus molann sé fógra simplithe sna cásanna sin ar choinníoll nach dtéann na bearta thar raon feidhme an chomhaontaithe in RFMO nó thar na taifid i scríbhinn nó comhaontaithe, ina bhfuil an t-ábhar seo a leanas, agus atá le heisiúint 30 lá féilire ar a laghad sula dtiocfaidh an beart i bhfeidhm:

a.

Uimhir thagartha uathúil agus tagairt d’Airteagal 496(3) den Chomhaontú;

b.

Tagairt don ghealltanas in RFMO nó sa taifead scríofa nó comhaontaithe, agus tuairisc ar an ngealltanas atá á chur chun feidhme.

c.

Tuairisc ar an gcaoi a bhfuil an beart á chur chun feidhme ag an bPáirtí, lena n-áirítear cóip den mheán dlíthiúil nó nasc léi, nuair a bheidh sí ar fáil, agus an dáta is dócha a thiocfaidh sé i bhfeidhm.

7.

Molann an Coiste Speisialaithe um Iascach go ndéanfaidh na Páirtithe súil chun cinn a mhalartú go tráthrialta ar athruithe reachtacha nó bearta eile intuartha a d’fhéadfaí a dhéanamh as sin go ceann 6 mhí go 12 mhí agus a thiocfadh faoi gceanglas fógra a thabhairt in Airteagal 496(3) den Chomhaontú dá nglacfaí iad.

8.

Aithníonn an Coiste Speisialaithe um Iascach go mbeidh bearta áirithe ina n-ábhar do chomhairliúcháin phoiblí nó go n-iarrfar fianaise sula gcuirfear chun feidhme iad agus molann sé go gcuirfidh gach Páirtí an Páirtí eile ar an eolas faoi thionscnaimh bheartais den sórt sin nuair a fhoilseofar iad chun a chur ar chumas an Pháirtí eile soiléirithe a iarraidh agus barúlacha a chur ar fáil ag an gcéim seo, rud atá gan dochar do na ceanglais maidir le fógra a thabhairt faoi Airteagal 496(3). Molann an Coiste Speisialaithe um Iascach go bhféadfaidh na Páirtithe teacht ar chomhaontú maidir le plé ar bhearta beartaithe den sórt sin ar chlár oibre an Choiste Speisialaithe um Iascach, de réir mar is iomchuí.

9.

Molann an Coiste Speisialaithe um Iascach go ndéanfar fógraí a mhalartú trí bhearta leictreonacha agus go gcuirfidh na Páirtithe liosta seoltaí ríomhphoist in iúl dá chéile lena gcur san áireamh i dtarchur foirmiúil fógraí, agus aon athruithe orthu. Molann an Coiste Speisialaithe um Iascach go rachadh an Páirtí is faighteoir i dteagmháil leis an bPáirtí eisiúna chun a dheimhniú go bhfuarthas fógraí.

10.

Molann an Coiste Speisialaithe um Iascach go ndéanfaí athbhreithniú ar iarraidh ó cheachtar Páirtí má mheasann an Páirtí go bhfuil gá le hathbhreithniú chun feabhas a chur ar oibriú an mhalartaithe fógraí, d’fhonn na treoirlínte a leasú ar bhealach atá comhaontaithe go frithpháirteach nó, mura féidir sin, scor dá n-úsáid.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil agus i Londain, 24 Iúil 2023.

Thar ceann an Choiste Speisialaithe um Iascach

Na Comhchathaoirligh

GEC Maria CARBALLEIRA FERNANDEZ

Mike DOWELL


8.8.2023   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 198/44


MOLADH Uimh. 2/2023 ÓN GCOISTE UM IASCACH A BHUNAÍTEAR LE HAIRTEAGAL 8 (1)(Q) DEN CHOMAONTÚ TRÁDÁLA AGUS COMHAIR IDIR AN TAONTAS EORPACH AGUS AN COMHPHOBAL EORPACH DO FHUINNEAMH ADAMHACH, DE PHÁIRT, AGUS RÍOCHT AONTAITHE NA BREATAINE MÓIRE AGUS THUAISCEART ÉIREANN, DEN PHÁIRT EILE,

an 24 Iúil 2023

a mhéid a bhaineann le hailíniú na limistéar bainistíochta le haghaidh leathóg mhín, leathóg bhán, turbaird agus broite [2023/1613]

AN COISTE SPEISIALAITHE UM IASCACH,

Ag féachaint don Chomhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile (‘an Comhaontú’), agus go háirithe Airteagal 504 de agus Airteagal 508(2)(d),

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Foráiltear le hAirteagal 504(1) den Chomhaontú go n-iarrfaidh an Ríocht Aontaithe agus an tAontas (‘Páirtí’ ina n-aonar, le chéile ‘na Páirtithe’) comhairle ón gComhairle Idirnáisiúnta um Thaiscéalaíocht na Mara (‘ICES’) maidir le hailíniú na limistéar bainistíochta agus na n-aonad measúnaithe a úsáideann ICES le haghaidh na stoc a bhfuil réiltín ag baint leo in Iarscríbhinn 35.

(2)

Is iad seo a leanas na stoic sin: (i) leathóg mhín agus leathóg bhán (an Mhuir Thuaidh), L/W/2AC4-C; (ii) leathóg (an Mhuir nIocht), PLE/7DE; (iii) turbard agus broit (an Mhuir Thuaidh), T/B/2AC4-C; agus (iv) faoitín (an Mhuir Cheilteach), WHG/7X7A-C.

(3)

Le hAirteagal 504(2) den Chomhaontú foráiltear go ndéanfaidh na Páirtithe laistigh de 6 mhí tar éis dóibh an chomhairle a fháil athbhreithniú go comhpháirteach ar an gcomhairle sin agus breithneoidh siad i gcomhpháirt le chéile coigeartuithe ar limistéir bhainistíochta na stoc lena mbaineann, d’fhonn teacht ar chomhaontú maidir leis na hathruithe iarmhartacha ar liosta na stoc agus na scaireanna a leagtar amach in Iarscríbhinn 35.

(4)

Thug na Páirtithe dá n-aire gur tugadh na hiarrataí comhpháirteacha sin ar ICES i gcrích maidir leis na ceithre stoc ag cruinniú den Choiste Speisialithe um Iascach an 20 Iúil 2022. Thairis sin, an 16 Nollaig 2022, d’eisigh ICES a chomhairle le haghaidh dhá cheann de na ceithre stoc: (i) leathóg mhín agus leathóg bhán (An Mhuir Thuaidh); agus (ii) turbard agus broite (An Mhuir Thuaidh).

(5)

Faoi láthair, déantar leathóg mhín agus leathóg bhán, L/W/2AC4-C, agus turbard agus broit, T/B/2AC4-C, araon a bhainistiú faoi TAC comhcheangailte ach cuireann ICES comhairle ar fáil ar leibhéal speicis, agus tá raon feidhme geografach na limistéar bainistíochta sin le haghaidh leathóg mhín, leathóg bhán agus broite faoi gComhaontú níos cúinge ná limistéir chomhairle ICES:

Maidir le leathóg mhín, cumhdaíonn limistéar comhairle ICES an Mhuir Thuaidh (limistéar ICES 4), Skagerrak (limistéar ICES 3a) agus Muir nIocht Thoir (limistéar ICES limistéar 7d),

maidir le leathóg bhán, cumhdaíonn limistéar comhairle ICES an Mhuir Thuaidh (limistéar ICES 4), Skagerrak (limistéar ICES 3a) agus Muir nIocht Thoir (limistéar ICES limistéar 7d),

maidir le broit, cumhdaítear an Mhuir Thuaidh (limistéar ICES 4) agus an Mhuir nIocht (limistéar ICES 7ú agus limistéar 7e ICES) le limistéar comhairle ICES.

(6)

Sa chomhairle uaidh an 16 Nollaig 2022, mhol ICES gur cheart TAC aon speicis lena gcumhdaítear an limistéar dáilte stoic a úsáid i gcás gach ceann de na ceithre stoc (an leathóg mhín, an leathóg bhán, an turbard agus an bhroit).

(7)

Sa chomhairle bhliantúil uaidh maidir le stoic an 30 Meitheamh 2022 maidir le leathóg mhín, leathóg bhán, turbard agus broit, mhol ICES ar an gcaoi chéanna gur cheart an bhainistíocht a chur chun feidhme ar leibhéal na speiceas sa limistéar dáilte stoic iomlán. Is éard a chomhairlíonn ICES go gcoisctear rialú éifeachtach ar rátaí saothraithe aon speicis le bainistiú na speiceas sin faoi TAC comhcheangailte speiceas agus go bhféadfadh róshaothrú ceachtar speiceas a bheith mar thoradh air sin.

(8)

Foráiltear le hAirteagal 508(2)(d) den Chomhaontú go bhféadfaidh an Coiste Speisialaithe um Iascach moltaí a ghlacadh i ndáil le comhar i dtaca le bainistiú iascaigh inbhuanaithe faoi Cheannteideal a Cúig (Iascach) den Chomhaontú.

(9)

Aithníonn na Páirtithe go bhféadfadh sé a bheith iomchuí níos mó ná TAC amháin a bheith ann le haghaidh gach speicis chun deiseanna iascaireachta inbhuanaithe a shocrú.

(10)

Aithníonn na Páirtithe freisin an tábhacht a bhaineann le bainistiú freagrach iascaigh idirnáisiúnta, lena n-áirítear gur cheart gabhálacha Stát cósta eile a chur san áireamh sna TACanna sin.

(11)

Tugann na Páirtithe dá n-aire na dúshláin a d’fhéadfadh a bheith ann maidir le bainistiú na stoc sin a d’fhéadfadh teacht as aistriú go TACanna speicis aonair lena leantar limistéar comhairle ICES, lena n-áirítear cur i bhfeidhm na hoibleagáide gabhálacha a thabhairt i dtír, agus aithníonn siad an ról a d’fhéadfadh a bheith ag solúbthacht idirlimistéir idir TACanna don speiceas céanna agus úsáid malartuithe cuótaí chun na rioscaí sin a mhaolú.

TAR ÉIS AN MOLADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Molann an Coiste Speisialaithe um Iascach do na Páirtithe, sna comhairliúcháin bhliantúla a dhéanfar amach anseo faoi Airteagal 498 den Chomhaontú, leathóg mhín agus leathóg bhán (an Mhuir Thuaidh), L/W/2AC4-C, agus turbard agus broit (an Mhuir Thuaidh), T/B/2AC4-C, a bhainistiú ar leibhéal speicis aonair trí uasmhéid gach speicis is féidir a ghabháil faoi gach TAC a leagan amach.

Airteagal 2

Molann an Coiste Speisialaithe um Iascach, d’fhonn a áirithiú go bhfuil an limistéar stoic iomlán faoi bhainistiú TAC, go mbunóidh na Páirtithe, i gcomhairliúcháin bhliantúla amach anseo, TACanna de bhun Airteagal 498(3) den Chomhaontú mar a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an moladh seo.

Molann an Coiste Speisialaithe um Iascach go ndéanfaí scaireanna na bPáirtithe de na TACanna le haghaidh na stoc a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an moladh seo a leithdháileadh idir na Páirtithe i gcomhréir leis na scaireanna cuóta a leagtar amach in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an moladh seo. I gcomhréir le bainistiú freagrach idirnáisiúnta iascaigh, molann an Coiste Speisialaithe um Iascach do na Páirtithe gabhálacha tríú tír a chur san áireamh agus TACanna á socrú acu i gcomhréir le hIarscríbhinn I.

Airteagal 3

Molann an Coiste Speisialaithe um Iascach go ndéanfaí deiseanna iascaireachta foriomlána do na stoic lena mbaineann a chionroinnt ar na TACanna ábhartha i gcomhréir le hIarscríbhinn II a ghabhann leis an moladh seo, bunaithe ar thabhairt i dtír oifigiúil don tréimhse 2011-2020.

Airteagal 4

Ag tabhairt dá aire go bhfuil feidhm ag comhairle ICES maidir le gabhálacha i ngach limistéar ICES a chumhdaítear leis na TACanna dá dtagraítear in Airteagail 1 agus 2 le haghaidh leathóg mhín, leathóg bhán agus broite, molann an Coiste Speisialaithe um Iascach go mbeadh feidhm ag solúbthacht gheografach idir Limistéar 3a agus Limistéar 4 ar ráta 100 % sa dá threo agus idir Limistéar 4 agus Limistéar 7d ar ráta 100 % sa dá threo.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil agus i Londain, an 24 Iúil 2023.

Thar ceann an Choiste Speisialaithe um Iascach

Na Comhchathaoirligh

GEC Maria CARBALLEIRA FERNANDEZ

Mike DOWELL


IARSCRÍBHINN I

TACANNA AGUS SCAIREANNA TACANNA FAOI SEACH IDIR AN RÍOCHT AONTAITHE AGUS AN tAONTAS

Uimh.

Gnáthainm

Limistéir ICES

Scair TAC (*1) (%)

AN RÍOCHT AONTAITHE

AE

1

An leathóg mhín (3a)

uiscí an Aontais in 3a

0,00  %

100,00  %

2

An Leathóg Mhín (Muir nIocht Thoir)

7d

18,77  %

81,23  %

3

Broit (3a)

uiscí an Aontais in 3a

0,00  %

100,00  %

4

Broit (Muir nIocht Thoir)

7d

0,00  %

0,00  %

5

Broit (3a)

uiscí an Aontais in 3a

0,00  %

100,00  %

6

Broit (an Mhuir nIocht)

7d agus 7e

38,66  %

61,34  %


(*1)  Molann an Coiste Speisialaithe um Iascach gurb ionann an figiúr TAC atá le cionroinnt idir an Ríocht Aontaithe agus an tAontas agus an TAC ceannlíne lúide gabhálacha tríú tír. Molann an Coiste Speisialaithe um Iascach go socrófaí gabhálacha tríú tír ag 0,72 % den ghabháil iomlán le haghaidh leathóg mhín, 6,21 % le haghaidh leathóg bhán, 0,55 % le haghaidh broite agus 0,67 % le haghaidh turbaird. Díorthaítear iad seo ó shonraí stairiúla maidir le gabhálacha a thabhairt i dtír.


IARSCRÍBHINN II

CIONROINNT CHÉATADÁIN DEN TAC IOMLÁN ARNA COMHAONTÚ LENA gCUMHDAÍTEAR LIMISTÉAR STOIC BHITHEOLAÍOCH ICES AR LIMISTÉIR NUA TAC

 

3a

4

7d

7e

Leathóg mhín

9,10  %

83,38  %

7,52  %

N/B

Leathóg bhán

44,40  %

55,60  %

0,00  %

N/B

Broit

6,04  %

64,20  %

29,76  %

Turbard

N/B

100,00  %

N/B

N/B