ISSN 1977-0839

Iris Oifigiúil

an Aontais Eorpaigh

L 159

European flag  

An t-eagrán Gaeilge

Reachtaíocht

65
14 Meitheamh 2022


Clár

 

II   Gníomhartha neamhreachtacha

Leathanach

 

 

RIALACHÁIN

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/916 ón gCoimisiún an 7 Meitheamh 2022 lena bhformheastar leasú de chuid an Aontais ar shonrúchán tionscnaimh faoi chosaint nó ar thásc geografach faoi chosaint (Jumilla (STFC))

1

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/917 ón gCoimisiún an 13 Meitheamh 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc ( 1 )

3

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/918 ón gCoimisiún an 13 Meitheamh 2022 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla na gceanglas i ndáil le sonraí le haghaidh na topaice Slabhraí Luacha Domhanda de bhun Rialachán (AE) 2019/2152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 1 )

43

 

 

CINNTÍ

 

*

Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/919 ón gCoimisiún an 8 Meitheamh 2022 lena leasaítear Cinneadh 2005/381/CE ón gCoimisiún a mhéid a bhaineann leis an gceistneoir chun tuairisciú ar chur i bhfeidhm Threoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3604)  ( 1 )

52

 

*

Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/920 ón gCoimisiún an 13 Meitheamh 2022 maidir le bearta áirithe éigeandála a bhaineann le fiabhras Afracach na muc san Iodáil (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 4094)  ( 1 )

90

 

*

Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/921 ón gCoimisiún an 13 Meitheamh 2022 maidir le bearta áirithe eatramhacha éigeandála a bhaineann le fiabhras Afracach na muc sa Ghearmáin (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 4096)  ( 1 )

94

 


 

(1)   Téacs atá ábhartha maidir le LEE.

GA


II Gníomhartha neamhreachtacha

RIALACHÁIN

14.6.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 159/1


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/916 ÓN gCOIMISIÚN

an 7 Meitheamh 2022

lena bhformheastar leasú de chuid an Aontais ar shonrúchán tionscnaimh faoi chosaint nó ar thásc geografach faoi chosaint (“Jumilla” (STFC))

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33 ón gCoimisiún an 17 Deireadh Fómhair 2018 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hiarratais ar chosaint sonrúchán tionscnaimh, tásc geografach agus téarmaí traidisiúnta in earnáil an fhíona, an nós imeachta agóide, srianta ar úsáid, leasuithe ar shonraíochtaí táirge, cealú cosanta, agus lipéadú agus cur i láthair (1), agus go háirithe Airteagal 15(2) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Scrúdaigh an Coimisiún an t-iarratas ar fhormheas ar leasú de chuid an Aontais ar shonraíocht táirge an tsonrúcháin tionscnaimh faoi chosaint “Jumilla” a chuir an Spáinn ar aghaidh i gcomhréir le hAirteagal 105 de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (2) i gcomhar le hAirteagal 15 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33.

(2)

D’fhoilsigh an Coimisiún an t-iarratas ar fhormheas an leasaithe de chuid an Aontais ar shonraíocht táirge in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh (3), de réir mar a cheanglaítear le hAirteagal 97(3) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.

(3)

Níl aon ráiteas agóide faighte ag an gCoimisiún faoi Airteagal 98 de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.

(4)

Dá bhrí sin, ba cheart an leasú de chuid an Aontais ar an tsonraíocht táirge a fhormheas i gcomhréir le hAirteagal 99 de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 i gcomhar le hAirteagal 15(2) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/33,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Formheastar leis seo an leasú ar an tsonraíocht táirge a foilsíodh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh maidir leis an ainm “Jumilla” (STFC).

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 7 Meitheamh 2022.

Thar ceann an Choimisiúin,

Ar son an Uachtaráin,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Comhalta den Choimisiún


(1)  IO L 9, 11.1.2019, lch. 2.

(2)  Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghaitear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72. (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle (IO L 347, 20.12.2013, lch. 671).

(3)  IO C 74, 15.2.2022, lch. 40.


14.6.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 159/3


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/917 ÓN gCOIMISIÚN

an 13 Meitheamh 2022

lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le galair in-tarchurtha ainmhithe agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse na sláinte ainmhithe (“Dlí maidir le Sláinte Ainmhithe”) (1), agus go háirithe Airteagal 71(3) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Is galar víreasach tógálach é fiabhras Afracach na muc a bhíonn ar mhuc-ainmhithe atá ar coimeád agus ar mhuc-ainmhithe fiáine agus d’fhéadfadh tionchar tromchúiseach a bheith aige ar an daonra ainmhithe lena mbaineann agus ar bhrabúsacht na feirmeoireachta, rud a chuirfeadh isteach ar ghluaiseacht choinsíneachtaí na n-ainmhithe sin agus a dtáirgí laistigh den Aontas agus ar onnmhairí go tríú tíortha.

(2)

Glacadh Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 ón gCoimisiún (2) faoi chuimsiú Rialachán (AE) 2016/429, agus leagtar síos leis bearta speisialta rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc atá le cur i bhfeidhm ar feadh tréimhse theoranta ama ag na Ballstáit a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis (na Ballstáit lena mbaineann), i gcriosanna srianta I, II agus III a liostaítear san Iarscríbhinn sin.

(3)

Na limistéir a liostaítear mar chriosanna srianta I, II agus III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, tá siad bunaithe ar staid eipidéimeolaíoch fhiabhras Afracach na muc san Aontas. Is le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/889 ón gCoimisiún (3) a leasaíodh Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 go deireanach tar éis athruithe sa staid eipidéimeolaíoch maidir leis an ngalar sin sa Iodáil.

(4)

Aon leasú ar chriosanna srianta I, II agus III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, ba cheart iad a bheith bunaithe ar an staid eipidéimeolaíoch maidir le fiabhras Afracach na muc sna limistéir atá buailte ag an ngalar sin agus ar staid eipidéimeolaíoch fhoriomlán fhiabhras Afracach na muc sa Bhallstát lena mbaineann, ar an leibhéal riosca maidir le leathadh breise an ghalair sin, ar phrionsabail agus critéir atá bunaithe ar an eolaíocht i dtaca le criosú a shainiú go geografach de bharr fhiabhras Afracach na muc, agus ar threoirlínte an Aontais a comhaontaíodh leis na Ballstáit ag an mBuanchoiste um Plandaí, Ainmnithe, Bia agus Beatha, treoirlínte atá ar fáil ar shuíomh gréasáin an Choimisiúin (4). Ina theannta sin, ba cheart caighdeáin idirnáisiúnta a chur san áireamh sna leasuithe sin, caighdeáin amhail Cód um Shláinte na nAinmhithe Talún (5) ón Eagraíocht Dhomhanda um Shláinte Ainmhithe, agus ba cheart a chur san áireamh freisin an bonn cirt a thug údaráis inniúla náisiúnta na mBallstát lena mbaineann leis an gcriosú.

(5)

Tharla ráigeanna eile d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe fiáine sa Ghearmáin agus sa Pholainn, agus i muc-ainmhithe atá ar coimeád sa Pholainn. Ina theannta sin, tá feabhas tagtha ar an staid eipidéimeolaíoch i gcriosanna áirithe a liostaítear mar chriosanna srianta II agus III sa Pholainn a mhéid a bhaineann le muc-ainmhithe atá ar coimeád, i ngeall ar na bearta rialaithe galar atá á gcur i bhfeidhm ag an mBallstát sin i gcomhréir le reachtaíocht an Aontais.

(6)

I mí Bealtaine agus mí an Mheithimh 2022, tugadh faoi deara roinnt ráigeanna d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe fiáine i stát na Sacsaine sa Ghearmáin i limistéar a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta II in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, atá suite i gcóngar limistéir i stát Brandenburg na Gearmáine a liostaítear mar chrios srianta I faoi láthair. Na ráigeanna sin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe fiáine, tá leibhéal méadaithe riosca ag baint leo, rud ba cheart a léiriú san Iarscríbhinn sin. Dá réir sin, an limistéar sin de stát Brandenburg a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta I san Iarscríbhinn sin, áit atá i gcóngar limistéir a liostaítear i gcrios srianta II i stát na Sacsaine atá buailte ag na ráigeanna d’fhiabhras Afracach na muc a tharla le déanaí, ba cheart é a liostú feasta mar chrios srianta II san Iarscríbhinn sin seachas mar chrios srianta I, agus ina theannta sin ní mór teorainneacha reatha chrios srianta I a athshainiú chun na ráigeanna sin a tharla le déanaí a chur san áireamh.

(7)

Chomh maith leis sin, i mí na Bealtaine agus mí an Mheithimh 2022, tugadh faoi deara go raibh roinnt ráigeanna d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe fiáine i stát na Sacsaine sa Ghearmáin i limistéir a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta II in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, áit atá suite i gcóngar limistéir a liostaítear mar chriosanna srianta I. Na ráigeanna sin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe fiáine, tá leibhéal méadaithe riosca ag baint leo, rud ba cheart a léiriú san Iarscríbhinn sin. Dá réir sin, an limistéar a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta I san Iarscríbhinn sin atá i gcóngar an limistéir a liostaítear i gcrios srianta II i stáit na Sacsaine atá buailte ag na ráigeanna sin d’fhiabhras Afracach na muc a tharla le déanaí, ba cheart é a liostú feasta mar chrios srianta II san Iarscríbhinn sin seachas mar chrios srianta I, agus ní mór teorainneacha reatha chrios srianta I a athshainiú chun na ráigeanna sin a tharla le déanaí a chur san áireamh.

(8)

Thairis sin, i mí an Mheithimh 2022, tugadh faoi deara go raibh ráig amháin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhí fiáin i réigiún Dolnośląskie na Polainne i limistéar nach liostaítear faoi láthair mar chrios srianta in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605. An ráig nua sin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe fiáine, tá leibhéal méadaithe riosca ag baint léi, rud ba cheart a léiriú san Iarscríbhinn sin. Dá réir sin, an limistéar sin den Pholainn nach liostaítear faoi láthair mar chrios srianta san Iarscríbhinn sin, limistéar atá buailte ag an ráig seo d’fhiabhras Afracach na muc a tharla le déanaí, ba cheart é a liostú feasta mar chrios srianta II san Iarscríbhinn sin agus ní mór teorainneacha reatha chrios srianta I a athshainiú chun an ráig seo a tharla le déanaí a chur san áireamh.

(9)

Ina theannta sin, i mí an Mheithimh 2022, tugadh faoi deara go raibh ráig amháin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhí fiáin i réigiún Wielkopolskie na Polainne i limistéar a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta I in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605. An ráig nua sin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe fiáine, tá leibhéal méadaithe riosca ag baint léi, rud ba cheart a léiriú san Iarscríbhinn sin. Dá réir sin, an limistéir sin sa Pholainn a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta I san Iarscríbhinn sin, is mar chrios srianta II san Iarscríbhinn sin ba cheart é a liostú anois seachas mar chrios srianta I, agus ní mór freisin teorainneacha reatha chrios srianta I a athshainiú chun na ráigeanna sin a tharla le déanaí a chur san áireamh.

(10)

Ar deireadh, i mí an Mheithimh 2022, tugadh faoi deara go raibh dhá ráig d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe ar coimeád i réigiún Wielkopolskie na Polainne i limistéar a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta II in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605. Na ráigeanna nua sin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe fiáine, tá leibhéal méadaithe riosca ag baint leo, rud ba cheart a léiriú san Iarscríbhinn sin. Dá réir sin, an limistéir sin sa Pholainn a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta II san Iarscríbhinn sin, is mar chrios srianta III san Iarscríbhinn sin ba cheart é a liostú anois seachas mar chrios srianta II, agus ní mór freisin teorainneacha reatha chrios srianta II a athshainiú chun na ráigeanna sin a tharla le déanaí a chur san áireamh.

(11)

Tar éis na ráigeanna sin a tharla le déanaí d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe fiáine sa Ghearmáin agus sa Pholainn, agus i muc-ainmhithe atá ar coimeád sa Pholainn, agus aird á tabhairt ar an staid eipidéimeolaíoch reatha maidir le fiabhras Afracach na muc san Aontas, rinneadh criosú sna Ballstáit sin a athmheasúnú agus a thabhairt cothrom le dáta. Ina theannta sin, na bearta bainistithe riosca a bhí i bhfeidhm, rinneadh iad a athmheasúnú agus a thabhairt cothrom le dáta. Ba cheart na hathruithe sin a léiriú in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605.

(12)

Chomh maith leis sin, agus aird á tabhairt ar éifeachtacht na mbeart rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc i gcás muc-ainmhithe atá ar coimeád i gcrios srianta III a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 atá á gcur i bhfeidhm sa Pholainn i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 ón gCoimisiún, agus go háirithe na bearta sin a leagtar síos in Airteagal 64, Airteagal 65 agus Airteagal 67 de, agus i gcomhréir leis na bearta maolaithe riosca maidir le fiabhras Afracach na muc a leagtar amach i gCód OIE, criosanna áirithe i limistéir Warmińsko - Mazurskie agus Lubuskie sa Pholainn, ar limistéir iad a liostaítear faoi láthair mar chriosanna srianta III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, ba cheart iad a liostú mar chriosanna srianta II anois san Iarscríbhinn sin, toisc nach raibh aon ráig d’fhiabhras Afracach na muc ann i muc-ainmhithe atá ar coimeád nó i muc-ainmhithe fiáine sna criosanna srianta III sin le 12 mhí anuas. Ba cheart criosanna srianta III a liostú anois mar chriosanna srianta II agus staid eipidéimeolaíoch fhiabhras Afracach na muc atá ann faoi láthair á cur san áireamh.

(13)

Ar deireadh, agus aird á tabhairt ar éifeachtacht na mbeart rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc i gcás muc-ainmhithe atá ar coimeád i gcrios srianta II a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 atá á gcur i bhfeidhm sa Pholainn i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 ón gCoimisiún, agus go háirithe na bearta sin a leagtar síos in Airteagal 64, Airteagal 65 agus Airteagal 67 de, agus i gcomhréir leis na bearta maolaithe riosca maidir le fiabhras Afracach na muc a leagtar amach i gCód OIE, criosanna áirithe i limistéar Wielkopolskie na Polainne, ar limistéir é a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta II in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, ba cheart é a liostú mar chriosanna srianta I anois san Iarscríbhinn sin, toisc nach raibh aon ráig d’fhiabhras Afracach na muc ann i muc-ainmhithe atá ar coimeád nó i muc-ainmhithe fiáine sna criosanna srianta II sin le 12 mhí anuas. Ba cheart crios srianta II a liostú anois mar chrios srianta I agus staid eipidéimeolaíoch fhiabhras Afracach na muc atá ann faoi láthair á cur san áireamh.

(14)

Ar mhaithe le haird a thabhairt ar na forbairtí is déanaí i staid eipidéimeolaíoch fhiabhras Afracach na muc san Aontas, agus ar mhaithe le dul i ngleic leis na rioscaí a bhaineann le leathadh an ghalair sin ar bhealach réamhghníomhach, ba cheart criosanna srianta nua de mhéid leordhóthanach a chríochú sa Ghearmáin agus sa Pholainn, agus ba cheart iad a liostú go cuí mar chriosanna srianta I, II agus III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605. Ó tharla go bhfuil an staid maidir le fiabhras Afracach na muc an-dinimiciúil san Aontas, tugadh aird ar staid na limistéar máguaird nuair a bhí na criosanna srianta nua sin á gcríochú.

(15)

I bhfianaise phráinn na staide eipidéimeolaíche san Aontas maidir le leathadh fhiabhras Afracach na muc, tá sé tábhachtach go dtiocfaidh na leasuithe atá le déanamh ag an Rialachán Cur Chun Feidhme seo ar Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 i bhfeidhm a luaithe is féidir.

(16)

Na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo, is bearta iad atá i gcomhréir leis an tuairim ón mBuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Cuirtear an téacs a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo in ionad Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 13 Meitheamh 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 84, 31.3.2016, lch. 1.

(2)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 ón gCoimisiún an 7 Aibreán 2021 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc (IO L 129, 15.4.2021, lch. 1).

(3)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/889 ón gCoimisiún an 3 Meitheamh 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc agus lena n-aisghairtear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/746 (IO L 154, 7.6.2022, lch. 37).

(4)  Doiciméad Oibre SANTE/7112/2015/Rev. 3 “Principles and criteria for geographically defining ASF regionalisation”. [Prionsabail agus critéir chun réigiúnú ASF a shainiú go geografach] https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_ga

(5)  Cód um Shláinte na nAinmhithe Talún OIE, 28ú hEagrán, 2019. ISBN imleabhar I: 978-92-95108-85-1; ISBN imleabhar II: 978-92-95108-86-8. https://www.oie.int/standard-setting/terrestrial-code/access-online/


IARSCRÍBHINN

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605:

“IARSCRÍBHINN I

CRIOSANNA SRIANTA

CUID I

1.   An Ghearmáin

Na criosanna srianta I seo a leanas sa Ghearmáin:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Alt Zauche-Wußwerk,

Gemeinde Byhleguhre-Byhlen,

Gemeinde Märkische Heide, mit den Gemarkungen Alt Schadow, Neu Schadow, Pretschen, Plattkow, Wittmannsdorf, Schuhlen-Wiese, Bückchen, Kuschkow, Gröditsch, Groß Leuthen, Leibchel, Glietz, Groß Leine, Dollgen, Krugau, Dürrenhofe, Biebersdorf und Klein Leine,

Gemeinde Neu Zauche,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Groß Liebitz, Guhlen, Mochow und Siegadel,

Gemeinde Spreewaldheide,

Gemeinde Straupitz,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Müncheberg, Eggersdorf bei Müncheberg und Hoppegarten bei Müncheberg,

Gemeinde Bliesdorf mit den Gemarkungen Kunersdorf – westlich der B167 und Bliesdorf – westlich der B167

Gemeinde Märkische Höhe mit den Gemarkungen Reichenberg und Batzlow,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Haselberg, Frankenfelde, Schulzendorf, Lüdersdorf Biesdorf, Rathsdorf – westlich der B 167 und Wriezen – westlich der B167

Gemeinde Buckow (Märkische Schweiz),

Gemeinde Strausberg mit den Gemarkungen Hohenstein und Ruhlsdorf,

Gemeine Garzau-Garzin,

Gemeinde Waldsieversdorf,

Gemeinde Rehfelde mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Reichenow-Mögelin,

Gemeinde Prötzel mit den Gemarkungen Harnekop, Sternebeck und Prötzel östlich der B 168 und der L35,

Gemeinde Oberbarnim,

Gemeinde Bad Freienwalde mit der Gemarkung Sonnenburg,

Gemeinde Falkenberg mit den Gemarkungen Dannenberg, Falkenberg westlich der L 35, Gersdorf und Kruge,

Gemeinde Höhenland mit den Gemarkungen Steinbeck, Wollenberg und Wölsickendorf,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Joachimsthal östlich der L220 (Eberswalder Straße), östlich der L23 (Töpferstraße und Templiner Straße), östlich der L239 (Glambecker Straße) und Schorfheide (JO) östlich der L238,

Gemeinde Friedrichswalde mit der Gemarkung Glambeck östlich der L 239,

Gemeinde Althüttendorf,

Gemeinde Ziethen mit den Gemarkungen Groß Ziethen und Klein Ziethen westlich der B198,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Golzow, Senftenhütte, Buchholz, Schorfheide (Ch), Chorin westlich der L200 und Sandkrug nördlich der L200,

Gemeinde Britz,

Gemeinde Schorfheide mit den Gemarkungen Altenhof, Werbellin, Lichterfelde und Finowfurt,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit der Gemarkungen Finow und Spechthausen und der Gemarkung Eberswalde südlich der B167 und westlich der L200,

Gemeinde Breydin,

Gemeinde Melchow,

Gemeinde Sydower Fließ mit der Gemarkung Grüntal nördlich der K6006 (Landstraße nach Tuchen), östlich der Schönholzer Straße und östlich Am Postweg,

Hohenfinow südlich der B167,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Passow mit den Gemarkungen Briest, Passow und Schönow,

Gemeinde Mark Landin mit den Gemarkungen Landin nördlich der B2, Grünow und Schönermark,

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Frauenhagen, Mürow, Angermünde nördlich und nordwestlich der B2, Dobberzin nördlich der B2, Kerkow, Welsow, Bruchhagen, Greiffenberg, Günterberg, Biesenbrow, Görlsdorf, Wolletz und Altkünkendorf,

Gemeinde Zichow,

Gemeinde Casekow mit den Gemarkungen Blumberg, Wartin, Luckow-Petershagen und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow westlich der L272 und nördlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Hohenselchow nördlich der L27,

Gemeinde Tantow,

Gemeinde Mescherin

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Geesow sowie den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf nördlich der L27 und B2 bis Gartenstraße,

Gemeinde Pinnow nördlich und westlich der B2,

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Storkow (Mark),

Gemeinde Spreenhagen mit den Gemarkungen Braunsdorf, Markgrafpieske, Lebbin und Spreenhagen,

Gemeinde Grünheide (Mark) mit den Gemarkungen Kagel, Kienbaum und Hangelsberg,

Gemeinde Fürstenwalde westlich der B 168 und nördlich der L 36,

Gemeinde Rauen,

Gemeinde Wendisch Rietz bis zur östlichen Uferzone des Scharmützelsees und von der südlichen Spitze des Scharmützelsees südlich der B246,

Gemeinde Reichenwalde,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Petersdorf und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow westlich der östlichen Uferzone des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze westlich der L35,

Gemeinde Tauche mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Jänickendorf, Schönfelde, Beerfelde, Gölsdorf, Buchholz, Tempelberg und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf westlich der L36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande nördlich der L36,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Peitz,

Gemeinde Turnow-Preilack,

Gemeinde Drachhausen,

Gemeinde Schmogrow-Fehrow,

Gemeinde Drehnow,

Gemeinde Teichland mit den Gemarkungen Maust und Neuendorf,

Gemeinde Dissen-Striesow,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen, Pulsberg, Jessen, Terpe, Bühlow, Groß Buckow, Klein Buckow, Roitz und der westliche Teil der Gemarkung Spremberg, beginnend an der südwestlichen Ecke der Gemarkungsgrenze zu Graustein in nordwestlicher Richtung entlang eines Waldweges zur B 156, dieser weiter in westlicher Richtung folgend bis zur Bahnlinie, dieser folgend bis zur L 48, dann weiter in südwestlicher Richtung bis zum Straßenabzweig Am früheren Stadtbahngleis, dieser Straße folgend bis zur L 47, weiter der L 47 folgend in nordöstlicher Richtung bis zum Abzweig Hasenheide, entlang der Straße Hasenheide bis zum Abzweig Weskower Allee, der Weskower Allee Richtung Norden folgend bis zum Abzweig Liebigstraße, dieser folgend Richtung Norden bis zur Gemarkungsgrenze Spremberg/ Sellessen,

Gemeinde Neuhausen/Spree mit den Gemarkungen Kathlow, Haasow, Roggosen, Koppatz, Neuhausen, Frauendorf, Groß Oßnig, Groß Döbern und Klein Döbern und der Gemarkung Roggosen nördlich der BAB 15,

Gemeinde Welzow mit den Gemarkungen Proschim und Haidemühl,

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Lauchhammer,

Gemeinde Schwarzheide,

Gemeinde Schipkau,

Gemeinde Senftenberg mit den Gemarkungen Brieske, Niemtsch, Senftenberg, Reppist, Hosena, Großkoschen, Kleinkoschen und Sedlitz,

die Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Biehlen,

Gemeinde Neu-Seeland mit der Gemarkung Lieske,

Gemeinde Tettau,

Landkreis Elbe-Elster:

Gemeinde Großthiemig,

Gemeinde Hirschfeld,

Gemeinde Gröden,

Gemeinde Schraden,

Gemeinde Merzdorf,

Gemeinde Röderland mit der Gemarkung Wainsdorf, Prösen, Stolzenhain a.d. Röder,

Gemeinde Plessa mit der Gemarkung Plessa,

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Groß Pankow mit den Gemarkungen Baek, Tangendorf, Tacken, Hohenvier, Strigleben, Steinberg und Gulow,

Gemeinde Perleberg mit der Gemarkung Schönfeld,

Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Postlin, Strehlen, Blüthen, Klockow, Premslin, Glövzin, Waterloo, Karstädt, Dargardt, Garlin und die Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin westlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,

Gemeinde Gülitz-Reetz,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Lockstädt, Mansfeld und Laaske,

Gemeinde Triglitz,

Gemeinde Marienfließ mit der Gemarkung Frehne,

Gemeinde Kümmernitztal mit der Gemarkungen Buckow, Preddöhl und Grabow,

Gemeinde Gerdshagen mit der Gemarkung Gerdshagen,

Gemeinde Meyenburg,

Gemeinde Pritzwalk mit der Gemarkung Steffenshagen,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen

Gemeinde Arnsdorf, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Burkau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Crostwitz,

Gemeinde Cunewalde,

Gemeinde Demitz-Thumitz,

Gemeinde Doberschau-Gaußig,

Gemeinde Elsterheide,

Gemeinde Göda,

Gemeinde Großharthau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Großpostwitz/O.L.,

Gemeinde Hochkirch, sofern nicht bereits der Sperrzone II,

Gemeinde Königswartha, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Kubschütz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Lohsa, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Nebelschütz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Neschwitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Neukirch/Lausitz,

Gemeinde Obergurig,

Gemeinde Oßling,

Gemeinde Panschwitz-Kuckau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Puschwitz,

Gemeinde Räckelwitz,

Gemeinde Radibor, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Ralbitz-Rosenthal,

Gemeinde Rammenau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Schmölln-Putzkau,

Gemeinde Sohland a. d. Spree,

Gemeinde Spreetal, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Bautzen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Bernsdorf, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Bischhofswerda, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Elstra, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Hoyerswerda, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Kamenz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Lauta, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Radeberg, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Schirgiswalde-Kirschau,

Gemeinde Stadt Wilthen,

Gemeinde Stadt Wittichenau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Steinigtwolmsdorf,

Stadt Dresden:

Stadtgebiet, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Glaubitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Hirschstein,

Gemeinde Käbschütztal,

Gemeinde Klipphausen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Niederau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Nünchritz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Röderaue, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Gröditz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Lommatzsch,

Gemeinde Stadt Meißen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Nossen außer Ortsteil Nossen,

Gemeinde Stadt Riesa,

Gemeinde Stadt Strehla,

Gemeinde Stauchitz,

Gemeinde Wülknitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Zeithain,

Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:

Gemeinde Bannewitz,

Gemeinde Dürrröhrsdorf-Dittersbach,

Gemeinde Kreischa,

Gemeinde Lohmen,

Gemeinde Müglitztal,

Gemeinde Stadt Dohna,

Gemeinde Stadt Freital,

Gemeinde Stadt Heidenau,

Gemeinde Stadt Hohnstein,

Gemeinde Stadt Neustadt i. Sa.,

Gemeinde Stadt Pirna,

Gemeinde Stadt Rabenau mit den Ortsteilen Lübau, Obernaundorf, Oelsa, Rabenau und Spechtritz,

Gemeinde Stadt Stolpen,

Gemeinde Stadt Tharandt mit den Ortsteilen Fördergersdorf, Großopitz, Kurort Hartha, Pohrsdorf und Spechtshausen,

Gemeinde Stadt Wilsdruff,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Vorpommern Greifswald

Gemeinde Penkun südlich der Autobahn A11,

Gemeinde Nadrense südlich der Autobahn A11,

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Barkhagen mit den Ortsteilen und Ortslagen: Altenlinden, Kolonie Lalchow, Plauerhagen, Zarchlin, Barkow-Ausbau, Barkow,

Gemeinde Blievenstorf mit dem Ortsteil: Blievenstorf,

Gemeinde Brenz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Brenz, Alt Brenz,

Gemeinde Domsühl mit den Ortsteilen und Ortslagen: Severin, Bergrade Hof, Bergrade Dorf, Zieslübbe, Alt Dammerow, Schlieven, Domsühl, Domsühl-Ausbau, Neu Schlieven,

Gemeinde Gallin-Kuppentin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kuppentin, Kuppentin-Ausbau, Daschow, Zahren, Gallin, Penzlin,

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dresenow, Dresenower Mühle, Twietfort, Ganzlin, Tönchow, Wendisch Priborn, Liebhof, Gnevsdorf,

Gemeinde Granzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lindenbeck, Greven, Beckendorf, Bahlenrade, Granzin,

Gemeinde Grabow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Fresenbrügge, Grabow, Griemoor, Heidehof, Kaltehof, Winkelmoor,

Gemeinde Groß Laasch mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Laasch,

Gemeinde Kremmin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Beckentin, Kremmin,

Gemeinde Kritzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Schlemmin, Kritzow,

Gemeinde Lewitzrand mit dem Ortsteil und Ortslage: Matzlow-Garwitz (teilweise),

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bobzin, Broock, Broock Ausbau, Hof Gischow, Lübz, Lutheran, Lutheran Ausbau, Riederfelde, Ruthen, Wessentin, Wessentin Ausbau,

Gemeinde Neustadt-Glewe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Hohes Feld, Kiez, Klein Laasch, Liebs Siedlung, Neustadt-Glewe, Tuckhude, Wabel,

Gemeinde Obere Warnow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Grebbin und Wozinkel, Gemarkung Kossebade teilweise, Gemarkung Herzberg mit dem Waldgebiet Bahlenholz bis an die östliche Gemeindegrenze, Gemarkung Woeten unmittelbar östlich und westlich der L16,

Gemeinde Parchim mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dargelütz, Neuhof, Kiekindemark, Neu Klockow, Möderitz, Malchow, Damm, Parchim, Voigtsdorf, Neu Matzlow,

Gemeinde Passow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Unterbrüz, Brüz, Welzin, Neu Brüz, Weisin, Charlottenhof, Passow,

Gemeinde Plau am See mit den Ortsteilen und Ortslagen: Reppentin, Gaarz, Silbermühle, Appelburg, Seelust, Plau-Am See, Plötzenhöhe, Klebe, Lalchow, Quetzin, Heidekrug,

Gemeinde Rom mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lancken, Stralendorf, Rom, Darze, Paarsch,

Gemeinde Spornitz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dütschow, Primark, Steinbeck, Spornitz,

Gemeinde Werder mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Benthen, Benthen, Tannenhof, Werder.

2.   An Eastóin

Na criosanna srianta I seo a leanas san Eastóin:

Hiiu maakond.

3.   An Ghréig

Na criosanna srianta I seo a leanas sa Ghréig:

in aonad réigiúnach Drama:

ranna pobail Sidironero agus Skaloti agus ranna bardasacha Livadero agus Ksiropotamo (i mbardas Drama),

roinn bhardasach Paranesti (i mbardas Paranesti),

ranna bardasacha Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Pyrgoi (i mbardas Prosotsani),

ranna bardasacha Kato Nevrokopi, Chrysokefalo, Achladea, Vathytopos, Volakas, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Lefkogeia, Mikrokleisoura, Mikromilea, Ochyro, Pagoneri, Perithorio, Kato Vrontou agus Potamoi (i mbardas Kato Nevrokokopi),

in aonad réigiúnach Xanthi:

ranna bardasacha Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto agus Neochori (i mbardas Xanthi),

ranna pobail Satres, Thermes, Kotyli, agus ranna bardasacha Myki, Echinos agus Oraio agus (i mbardas Myki),

roinn phobail Selero agus roinn bhardasach Sounio (i mbardas Avdira),

in aonad réigiúnach Rodopi:

ranna bardasacha Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori agus Mega Doukato (i mbardas Komotini),

ranna bardasacha Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos agus Ranna Pobail Kehros agus Organi (i mbardas Arriana),

ranna bardasacha Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos agus Amvrosia agus roinn phobail Amaxades (i mbardas Iasmos),

roinn bhardasach Amaranta (i mbardas Maroneia Sapon),

in aonad réigiúnach Evros:

ranna bardasacha Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sriko, Sgalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani agus Petrolofos (i mbardas Soufli),

ranna bardasacha Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori agus Chandras (i mbardas Orestiada),

ranna bardasacha Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri agus Poimeniko (i mbardas Didymoteixo),

in aonad réigiúnach Serres:

ranna bardasacha Kerkini, Livadia, Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Petritsi, Akritochori, Vyroneia, Gonimo, Mandraki, Megalochori, Rodopoli, Ano Poroia, Katw Poroia, Sidirokastro, Vamvakophyto, Promahonas, Kamaroto, Strymonochori, Charopo, Kastanousi agus Chortero agus ranna pobail Achladochori, Agkistro agus Kapnophyto (i mbardas Sintiki),

ranna bardasacha Serres, Elaionas agus Oinoussa agus ranna pobail Orini agus Ano Vrontou (i mbardas Serres),

ranna bardasacha Dasochoriou, Irakleia, Valtero, Karperi, Koimisi, Lithotopos, Limnochori, Podismeno agus Chrysochorafa (i mbardas Irakleia).

4.   An Laitvia

Na criosanna srianta I seo a leanas sa Laitvia:

Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta,

Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes.

5.   An Liotuáin

Na criosanna srianta I seo a leanas sa Liotuáin:

Kalvarijos savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė,

Palangos miesto savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė.

6.   An Ungáir

Na criosanna srianta I seo a leanas san Ungáir:

Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,

Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950,

406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

7.   An Pholainn

Na criosanna srianta I seo a leanas sa Pholainn:

w województwie kujawsko - pomorskim:

powiat rypiński,

powiat brodnicki,

powiat grudziądzki,

powiat miejski Grudziądz,

powiat wąbrzeski,

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Wielbark i Rozogi w powiecie szczycieńskim,

w województwie podlaskim:

gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

gminy Szumowo, Zambrów z miastem Zambrów i część gminy Kołaki Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

gminy Grabowo, Kolno i miasto Kolno, Turośl w powiecie kolneńskim,

w województwie mazowieckim:

powiat ostrołęcki,

powiat miejski Ostrołęka,

gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Bulkowo, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno, Staroźreby i Stara Biała w powiecie płockim,

powiat miejski Płock,

powiat ciechanowski,

gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Joniec, Nowe Miasto, Płońsk i miasto Płońsk, Raciąż i miasto Raciąż, Sochocin w powiecie płońskim,

powiat sierpecki,

gmina Bieżuń, Lutocin, Siemiątkowo i Żuromin w powiecie żuromińskim,

część powiatu ostrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Dzieżgowo, Lipowiec Kościelny, Mława, Radzanów, Strzegowo, Stupsk, Szreńsk, Szydłowo, Wiśniewo w powiecie mławskim,

powiat przasnyski,

powiat makowski,

powiat pułtuski,

część powiatu wyszkowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu węgrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu wołomińskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Mokobody i Suchożebry w powiecie siedleckim,

gminy Dobre, Jakubów, Kałuszyn, Stanisławów w powiecie mińskim,

gminy Bielany i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

powiat gostyniński,

w województwie podkarpackim:

powiat jasielski,

powiat strzyżowski,

część powiatu ropczycko – sędziszowskiego niewymieniona w części II i II załącznika I,

gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim,

gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Przemyśl, część gminy Orły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

powiat miejski Przemyśl,

gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy Zarzecze położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim,

powiat łańcucki,

gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski, część gminy Świlcza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 94 i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gmina Raniżów w powiecie kolbuszowskim,

gminy Brzostek, Jodłowa, Pilzno, miasto Dębica, część gminy Czarna położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim,

w województwie świętokrzyskim:

gminy Nowy Korczyn, Solec–Zdrój, Wiślica, Stopnica, Tuczępy, Busko Zdrój w powiecie buskim,

powiat kazimierski,

powiat skarżyski,

część powiatu opatowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu sandomierskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Bogoria, Osiek, Staszów i część gminy Rytwiany położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 764, część gminy Szydłów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 756 w powiecie staszowskim,

gminy Pawłów, Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno - wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

powiat ostrowiecki,

gminy Fałków, Ruda Maleniecka, Radoszyce, Smyków, Słupia Konecka, część gminy Końskie położona na zachód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na południe od linii kolejowej w powiecie koneckim,

gminy Bodzentyn, Bieliny, Łagów, Morawica, Nowa Słupia, część gminy Raków położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 756 i 764, część gminy Chęciny położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 762, część gminy Górno położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy łączącą miejscowości Leszczyna – Cedzyna oraz na południe od linii wyznaczonej przez ul. Kielecką w miejscowości Cedzyna biegnącą do wschodniej granicy gminy, część gminy Daleszyce położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 764 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Daleszyce – Słopiec – Borków, dalej na północ od linii wyznaczonej przez tę drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 764 do przecięcia z linią rzeki Belnianka, następnie na północ od linii wyznaczonej przez rzeki Belnianka i Czarna Nida biegnącej do zachodniej granicy gminy w powiecie kieleckim,

gminy Działoszyce, Michałów, Pińczów, Złota w powiecie pińczowskim,

gminy Imielno, Jędrzejów, Nagłowice, Sędziszów, Słupia, Sobków, Wodzisław w powiecie jędrzejowskim,

gminy Moskorzew, Radków, Secemin, część gminy Włoszczowa położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Konieczno, i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Konieczno – Rogienice – Dąbie – Podłazie, część gminy Kluczewsko położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy i łączącą miejscowości Krogulec – Nowiny - Komorniki do przecięcia z linią rzeki Czarna, następnie na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Czarna biegnącą do przecięcia z linią wyznaczoną przez drogę nr 742 i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od przecięcia z linią rzeki Czarna do południowej granicy gminy w powiecie włoszczowskim,

w województwie łódzkim:

gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim,

gminy Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka w powiecie rawskim,

gminy Bolimów, Głuchów, Godzianów, Lipce Reymontowskie, Maków, Nowy Kawęczyn, Skierniewice, Słupia w powiecie skierniewickim,

powiat miejski Skierniewice,

gminy Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim,

powiat tomaszowski,

powiat brzeziński,

powiat łaski,

powiat miejski Łódź,

powat łódzki wschodni,

powiat pabianicki,

powiat wieruszowski,

gminy Aleksandrów Łódzki, Stryków, miasto Zgierz w powiecie zgierskim,

gminy Bełchatów z miastem Bełchatów, Drużbice, Kluki, Rusiec, Szczerców, Zelów w powiecie bełchatowskim,

powiat wieluński,

powiat sieradzki,

powiat zduńskowolski,

gminy Aleksandrów, Czarnocin, Grabica, Moszczenica, Ręczno, Sulejów, Wola Krzysztoporska, Wolbórz w powiecie piotrkowskim,

powiat miejski Piotrków Trybunalski,

gminy Masłowice, Przedbórz, Wielgomłyny i Żytno w powiecie radomszczańskim,

w województwie śląskim:

gmina Koniecpol w powiecie częstochowskim,

w województwie pomorskim:

gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gminy Lichnowy, Miłoradz, Malbork z miastem Malbork, część gminy Nowy Staw położna na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,

powiat gdański,

Miasto Gdańsk,

powiat tczewski,

powiat kwidzyński,

w województwie lubuskim:

gmina Lubiszyn w powiecie gorzowskim,

gmina Dobiegniew w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

w województwie dolnośląskim:

gminyDziadowa Kłoda, Międzybórz, Syców, Twardogóra, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

gminy Jordanów Śląski, Kobierzyce, Mietków, Sobótka, część gminy Żórawina położona na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

część gminy Domaniów położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Wiązów w powiecie strzelińskim,

część powiatu średzkiego niewymieniona w części II załącznika I,

miasto Świeradów - Zdrój w powiecie lubańskim,

gmina Krotoszyce w powiecie legnickim,

gminy Pielgrzymka, Świerzawa, Złotoryja z miastem Złotoryja, miasto Wojcieszów w powiecie złotoryjskim,

część powiatu lwóweckiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Bolków, Męcinka, Mściwojów, Paszowice, miasto Jawor w powiecie jaworskim,

gminy Dobromierz, Jaworzyna Śląska, Marcinowice, Strzegom, Żarów w powiecie świdnickim,

gminy Dzierżoniów, Pieszyce, miasto Bielawa, miasto Dzierżoniów w powiecie dzierżoniowskim,

gminy Głuszyca, Mieroszów w powiecie wałbrzyskim,

gmina Nowa Ruda i miasto Nowa Ruda w powiecie kłodzkim,

gminy Kamienna Góra, Marciszów i miasto Kamienna Góra w powiecie kamiennogórskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Koźmin Wielkopolski, Rozdrażew, miasto Sulmierzyce, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

gminy Brodnica, część gminy Dolsk położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a nastęnie na wschód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogąnr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położóna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na wschód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na wschód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,

gminy Borek Wielkopolski, Piaski, Pogorzela, w powiecie gostyńskim,

gmina Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gminy Czempiń, Kościan i miasto Kościan w powiecie kościańskim,

gminy Kleszczewo, Kostrzyn, Kórnik, Tarnowo Podgórne, Pobiedziska, Mosina, miasto Puszczykowo, część gminy Rokietnica położona na południowy zachód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz oraz część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na południe od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie poznańskim,

gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim,

powiat czarnkowsko-trzcianecki,

gmina Kaźmierz, część gminy Duszniki położona na południowy – wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Duszniki, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez ul. Niewierską oraz drogę biegnącą przez miejscowość Niewierz do zachodniej granicy gminy, część gminy Ostroróg położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 186 i 184 biegnące od granicy gminy do miejscowości Ostroróg, a następnie od miejscowości Ostroróg przez miejscowości Piaskowo – Rudki do południowej granicy gminy, część gminy Wronki położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy, miasto Szamotuły i część gminy Szamotuły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 i drogę łączącą miejscowości Lipnica - Ostroróg do linii wyznaczonej przez wschodnią granicę miasta Szamotuły i na południe od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły, do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na zachód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na zachód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim,

gmina Budzyń w powiecie chodzieskim,

gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim,

powiat pleszewski,

gmina Zagórów w powiecie słupeckim,

gmina Pyzdry w powiecie wrzesińskim,

gminy Kotlin, Żerków i część gminy Jarocin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr S11 i 15 w powiecie jarocińskim,

powiat ostrowski,

powiat miejski Kalisz,

powiat kaliski,

powiat turecki,

gminy Rzgów, Grodziec, Krzymów, Stare Miasto, Rychwał w powiecie konińskim,

powiat kępiński,

powiat ostrzeszowski,

w województwie opolskim:

gminy Domaszowice, Pokój, część gminy Namysłów położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie namysłowskim,

gminy Wołczyn, Kluczbork, Byczyna w powiecie kluczborskim,

gminy Praszka, Gorzów Śląski część gminy Rudniki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 43 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 43 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 42 w powiecie oleskim,

gmina Grodkóww powiecie brzeskim,

gminy Komprachcice, Łubniany, Murów, Niemodlin, Tułowice w powiecie opolskim,

powiat miejski Opole,

w województwie zachodniopomorskim:

gminy Nowogródek Pomorski, Barlinek, Myślibórz, część gminy Dębno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na północ od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gmina Stare Czarnowo w powiecie gryfińskim,

gmina Bielice, Kozielice, Pyrzyce w powiecie pyrzyckim,

gminy Bierzwnik, Krzęcin, Pełczyce w powiecie choszczeńskim,

część powiatu miejskiego Szczecin położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Odra Zachodnia biegnącą od północnej granicy gminy do przecięcia z drogą nr 10, następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 10 biegnącą od przecięcia z linią wyznaczoną przez rzekę Odra Zachodnia do wschodniej granicy gminy,

gminy Dobra (Szczecińska), Kołbaskowo, Police w powiecie polickim,

w województwie małopolskim:

powiat brzeski,

powiat gorlicki,

powiat proszowicki,

część powiatu nowosądeckiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Czorsztyn, Krościenko nad Dunajcem, Ochotnica Dolna w powiecie nowotarskim,

powiat miejski Nowy Sącz,

powiat tarnowski,

powiat miejski Tarnów,

część powiatu dąbrowskiego niewymieniona w części III załącznika I.

8.   An tSlóvaic

Na criosanna srianta I seo a leanas sa tSlóvaic:

i gceantar Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy,

i gceantar Veľký Krtíš, bardais Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky,

i gceantar Levice, bardais Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská,

i gceantar Krupina, bardais Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov,

ceantar iomlán Ružomberok,

i réigiún Turčianske Teplice, bardais Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce,

i gceantar Martin, bardais Blatnica, Folkušová, Necpaly,

i gceantar Dolný Kubín, bardais Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá,

i gceantar Tvrdošín, bardais Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec,

i gceantar Žarnovica, bardais Rudno nad Hronom, Voznica, Hodruša-Hámre,

ceantar iomlán Žiar nad Hronom, seachas bardais a áirítear i gcrios II.

9.   An Iodáil

Na criosanna srianta I seo a leanas san Iodáil:

Réigiún Piedmont:

i gcúige Alessandria, bardais Casalnoceto, Oviglio, Tortona, Viguzzolo, Ponti, Frugarolo, Bergamasco, Castellar Guidobono, Berzano Di Tortona, Castelletto D’erro, Cerreto Grue, Carbonara Scrivia, Casasco, Carentino, Frascaro, Paderna, Montegioco, Spineto Scrivia, Villaromagnano, Pozzolo Formigaro, Momperone, Merana, Monleale, Terzo, Borgoratto Alessandrino, Casal Cermelli, Montemarzino, Bistagno, Castellazzo Bormida, Bosco Marengo, Spigno Monferrato, Castelspina, Denice, Volpeglino, Alice Bel Colle, Gamalero, Volpedo, Pozzol Groppo, Montechiaro D’acqui, Sarezzano,

i gcúige Asti, bardais Olmo Gentile, Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino, Roccaverano, Castel Boglione, Mombaruzzo, Maranzana, Castel Rocchero, Rocchetta Palafea, Castelletto Molina, Castelnuovo Belbo, Montabone, Quaranti, Mombaldone, Fontanile, Calamandrana, Bruno, Sessame, Monastero Bormida, Bubbio, Cassinasco, Serole,

Réigiún Liguria:

i gcúige Genova, Bardais Rovegno, Rapallo, Portofino, Cicagna, Avegno, Montebruno, Santa Margherita Ligure, Favale Di Malvaro, Recco, Camogli, Moconesi, Tribogna, Fascia, Uscio, Gorreto, Fontanigorda, Neirone, Rondanina, Lorsica, Propata;

i gcúige Savona, bardais Cairo Montenotte, Quiliano, Dego, Altare, Piana Crixia, Mioglia, Giusvalla, Albissola Marina, Savona,

Réigiún Emilia-Romagna:

i gcúige Piacenza, bardais Ottone, Zerba,

Réigiún Lombardia:

i gcúige Pavia, bardais Rocca Susella, Montesegale, Menconico, Val Di Nizza, Bagnaria, Santa Margherita Di Staffora, Ponte Nizza, Brallo Di Pregola, Varzi, Godiasco, Cecima,

Réigiún Lazio:

an limistéar i gcúige na Róimhe leis na teorainneacha seo a leanas:

Siar - Siar ó Dheas: an chríoch Bhardas na Róimhe san áireamh idir teorainneacha Siar - Siar ó Dheas agus Siar ó Thuaidh de chrios II agus an crosbhealach via di Boccea le Via Soriso, Via Soriso, Via S. Giovanni Della Croce, Via Enrico dell’Osso, Via di Val Cannuta, Via Gregorio XI chomh fada leis an gcrosbhealach le Via Aurelia (SS1), Via dell’Arrone, Via del Casale di S. Angelo, chomh fada leis an gcrosbhealach le teorainneacha an deiscirt bhardas Anguillara Sabazia.

Ó thuaidh: bardais Anguillara Sabazia, Campagnano di Roma, Formello, Magliano Romano, Sacrofano, Morlupo, Fiano Romano, Capena, Castelnuovo di Porto, Riano:

Soir – Soir ó Dheas: bardais Montelibretti, Palombara Sabina, Monterotondo, Mentana Sant’Angelo Romano, Guidonia Montecelio, Fonte Nuova.

CUID II

1.   An Bhulgáir

Na criosanna srianta II seo a leanas sa Bhulgáir:

réigiún iomlán Haskovo,

réigiún iomlán Yambol,

réigiún iomlán Stara Zagora,

réigiún iomlán Pernik,

réigiún iomlán Kyustendil,

réigiún iomlán Plovdiv gan na limistéir i gCuid III a chur san áireamh,

ceantar iomlán Pazardzhik gan na limistéir i gCuid III a chur san áireamh,

réigiún iomlán Smolyan,

réigiún iomlán Dobrich,

réigiún iomlán chathair Shóifia,

réigiún iomlán Chúige Shóifia,

réigiún iomlán Blagoevgrad gan na limistéir i gCuid III a chur san áireamh,

réigiún iomlán Razgrad,

réigiún iomlán Kardzhali,

réigiún iomlán Burgas,

réigiún iomlán Varna gan na limistéir i gCuid III a chur san áireamh,

réigiún iomlán Silistra,

réigiún iomlán Ruse,

réigiún iomlán Veliko Tarnovo,

réigiún iomlán Pleven,

réigiún iomlán Targovishte,

réigiún iomlán Shumen,

réigiún iomlán Sliven,

réigiún iomlán Vidin,

réigiún iomlán Gabrovo,

réigiún iomlán Lovech,

réigiún iomlán Montana,

réigiún iomlán Vratza.

2.   An Ghearmáin

Na criosanna srianta II seo a leanas sa Ghearmáin:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Grunow-Dammendorf,

Gemeinde Mixdorf

Gemeinde Schlaubetal,

Gemeinde Neuzelle,

Gemeinde Neißemünde,

Gemeinde Lawitz,

Gemeinde Eisenhüttenstadt,

Gemeinde Vogelsang,

Gemeinde Ziltendorf,

Gemeinde Wiesenau,

Gemeinde Friedland,

Gemeinde Siehdichum,

Gemeinde Müllrose,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Jacobsdorf

Gemeinde Groß Lindow,

Gemeinde Brieskow-Finkenheerd,

Gemeinde Ragow-Merz,

Gemeinde Beeskow,

Gemeinde Rietz-Neuendorf,

Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Stremmen, Ranzig, Trebatsch, Sabrodt, Sawall, Mitweide, Lindenberg, Falkenberg (T), Görsdorf (B), Wulfersdorf, Giesensdorf, Briescht, Kossenblatt und Tauche,

Gemeinde Langewahl,

Gemeinde Berkenbrück,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Arensdorf und Demitz und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf östlich der L 36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande südlich der L36,

Gemeinde Fürstenwalde östlich der B 168 und südlich der L36,

Gemeinde Diensdorf-Radlow,

Gemeinde Wendisch Rietz östlich des Scharmützelsees und nördlich der B 246,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Neu Golm und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow östlich des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze östlich der L35,

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Jamlitz,

Gemeinde Lieberose,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Goyatz, Jessern, Lamsfeld, Ressen, Speichrow und Zaue,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Schenkendöbern,

Gemeinde Guben,

Gemeinde Jänschwalde,

Gemeinde Tauer,

Gemeinde Teichland mit der Gemarkung Bärenbrück,

Gemeinde Heinersbrück,

Gemeinde Forst,

Gemeinde Groß Schacksdorf-Simmersdorf,

Gemeinde Neiße-Malxetal,

Gemeinde Jämlitz-Klein Düben,

Gemeinde Tschernitz,

Gemeinde Döbern,

Gemeinde Felixsee,

Gemeinde Wiesengrund,

Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen Groß Luja, Sellessen, Türkendorf, Graustein, Waldesdorf, Hornow, Schönheide, Liskau und der östliche Teil der Gemarkung Spremberg, beginnend an der südwestlichen Ecke der Gemarkungsgrenze zu Graustein in nordwestlicher Richtung entlang eines Waldweges zur B 156, dieser weiter in westlicher Richtung folgend bis zur Bahnlinie, dieser folgend bis zur L 48, dann weiter in südwestlicher Richtung bis zum Straßenabzweig Am früheren Stadtbahngleis, dieser Straße folgend bis zur L 47, weiter der L 47 folgend in nordöstlicher Richtung bis zum Abzweig Hasenheide, entlang der Straße Hasenheide bis zum Abzweig Weskower Allee, der Weskower Allee Richtung Norden folgend bis zum Abzweig Liebigstraße, dieser folgend Richtung Norden bis zur Gemarkungsgrenze Spremberg/ Sellessen,

Gemeinde Neuhausen/Spree mit den Gemarkungen Kahsel, Bagenz, Drieschnitz, Gablenz, Laubsdorf, Komptendorf und Sergen und der Gemarkung Roggosen südlich der BAB 15,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Bleyen-Genschmar,

Gemeinde Neuhardenberg,

Gemeinde Golzow,

Gemeinde Küstriner Vorland,

Gemeinde Alt Tucheband,

Gemeinde Reitwein,

Gemeinde Podelzig,

Gemeinde Gusow-Platkow,

Gemeinde Seelow,

Gemeinde Vierlinden,

Gemeinde Lindendorf,

Gemeinde Fichtenhöhe,

Gemeinde Lietzen,

Gemeinde Falkenhagen (Mark),

Gemeinde Zeschdorf,

Gemeinde Treplin,

Gemeinde Lebus,

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Jahnsfelde, Trebnitz, Obersdorf, Münchehofe und Hermersdorf,

Gemeinde Märkische Höhe mit der Gemarkung Ringenwalde,

Gemeinde Bliesdorf mit der Gemarkung Metzdorf und Gemeinde Bliesdorf – östlich der B167 bis östlicher Teil, begrenzt aus Richtung Gemarkungsgrenze Neutrebbin südlich der Bahnlinie bis Straße „Sophienhof“ dieser westlich folgend bis „Ruesterchegraben“ weiter entlang Feldweg an den Windrädern Richtung „Herrnhof“, weiter entlang „Letschiner Hauptgraben“ nord-östlich bis Gemarkungsgrenze Alttrebbin und Kunersdorf – östlich der B167,

Gemeinde Bad Freienwalde mit den Gemarkungen Altglietzen, Altranft, Bad Freienwalde, Bralitz, Hohenwutzen, Schiffmühle, Hohensaaten und Neuenhagen,

Gemeinde Falkenberg mit der Gemarkung Falkenberg östlich der L35,

Gemeinde Oderaue,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Altwriezen, Jäckelsbruch, Neugaul, Beauregard, Eichwerder, Rathsdorf – östlich der B167 und Wriezen – östlich der B167,

Gemeinde Neulewin,

Gemeinde Neutrebbin,

Gemeinde Letschin,

Gemeinde Zechin,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Lunow-Stolzenhagen,

Gemeinde Parsteinsee,

Gemeinde Oderberg,

Gemeinde Liepe,

Gemeinde Hohenfinow (nördlich der B167),

Gemeinde Niederfinow,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit den Gemarkungen Eberswalde nördlich der B167 und östlich der L200, Sommerfelde und Tornow nördlich der B167,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Brodowin, Chorin östlich der L200, Serwest, Neuehütte, Sandkrug östlich der L200,

Gemeinde Ziethen mit der Gemarkung Klein Ziethen östlich der Serwester Dorfstraße und östlich der B198,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Crussow, Stolpe, Gellmersdorf, Neukünkendorf, Bölkendorf, Herzsprung, Schmargendorf und den Gemarkungen Angermünde südlich und südöstlich der B2 und Dobberzin südlich der B2,

Gemeinde Schwedt mit den Gemarkungen Criewen, Zützen, Schwedt, Stendell, Kummerow, Kunow, Vierraden, Blumenhagen, Oderbruchwiesen, Enkelsee, Gatow, Hohenfelde, Schöneberg, Flemsdorf und der Gemarkung Felchow östlich der B2,

Gemeinde Pinnow südlich und östlich der B2,

Gemeinde Berkholz-Meyenburg,

Gemeinde Mark Landin mit der Gemarkung Landin südlich der B2,

Gemeinde Casekow mit der Gemarkung Woltersdorf und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow östlich der L272 und südlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Groß Pinnow und der Gemarkung Hohenselchow südlich der L27,

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Friedrichsthal und den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf südlich der L27 und B2 bis Gartenstraße,

Gemeinde Passow mit der Gemarkung Jamikow,

Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder),

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Neuhof und Kribbe und den Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin östlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,

Gemeinde Berge,

Gemeinde Pirow mit den Gemarkungen Hülsebeck, Pirow, Bresch und Burow,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Sagast, Nettelbeck, Porep, Lütkendorf, Putlitz, Weitgendorf und Telschow,

Gemeinde Marienfließ mit den Gemarkungen Jännersdorf, Stepenitz und Krempendorf,

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Senftenberg mit der Gemarkung Peickwitz,

Gemeinde Hohenbocka,

Gemeinde Grünewald,

Gemeinde Hermsdorf,

Gemeinde Kroppen,

Gemeinde Ortrand,

Gemeinde Großkmehlen,

Gemeinde Lindenau,

Gemeinde Frauendorf,

Gemeinde Ruhland,

Gemeinde Guteborn

Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Schwarzenbach,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen:

Gemeinde Arnsdorf nördlich der B6,

Gemeinde Burkau westlich des Straßenverlaufs von B98 und S94,

Gemeinde Frankenthal,

Gemeinde Großdubrau,

Gemeinde Großharthau nördlich der B6,

Gemeinde Großnaundorf,

Gemeinde Haselbachtal,

Gemeinde Hochkirch nördlich der B6,

Gemeinde Königswartha östlich der B96,

Gemeinde Kubschütz nördlich der B6,

Gemeinde Laußnitz,

Gemeinde Lichtenberg,

Gemeinde Lohsa östlich der B96,

Gemeinde Malschwitz,

Gemeinde Nebelschütz westlich der S94,

Gemeinde Neukirch,

Gemeinde Neschwitz östlich der B96,

Gemeinde Ohorn,

Gemeinde Ottendorf-Okrilla,

Gemeinde Panschwitz-Kuckau westlich der S94,

Gemeinde Radibor östlich der B96,

Gemeinde Rammenau westlich der B98,

Gemeinde Schwepnitz,

Gemeinde Spreetal östlich der B97,

Gemeinde Stadt Bautzen östlich des Verlaufs der B96 bis Abzweig S 156 und nördlich des Verlaufs S 156 bis Abzweig B6 und nördlich des Verlaufs der B 6 bis zur östlichen Gemeindegrenze,

Gemeinde Stadt Bernsdorf westlich der S94 bis zur B97, im weiteren Verlauf südlich der B97 und westlich der K9202 bis Stadt Lauta Ortsteil Leippe,

Gemeinde Stadt Bischofswerda nördlich der B6 und westlich der B98,

Gemeinde Stadt Elstra westlich der S94,

Gemeinde Stadt Großröhrsdorf,

Gemeinde Stadt Hoyerswerda südlich des Verlaufs der B97 bis Abzweig B96 und östlich des Verlaufs der B96 bis zur südlichen Gemeindegrenze,

Gemeinde Stadt Kamenz S94,

Gemeinde Stadt Königsbrück,

Gemeinde Stadt Lauta westlich der K9202, ab Stadt Lauta Ortsteil Leippe südlich der Hauptstraße bis zur Landesgrenze Brandenburg,

Gemeinde Stadt Pulsnitz,

Gemeinde Stadt Radeberg nördlich der B6,

Gemeinde Stadt Weißenberg,

Gemeinde Stadt Wittichenau östlich der B96,

Gemeinde Steina,

Gemeinde Wachau,

Stadt Dresden:

Stadtgebiet nördlich der B6,

Landkreis Görlitz,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren östlich der Elbe,

Gemeinde Ebersbach,

Gemeinde Glaubitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Klipphausen östlich der B6,

Gemeinde Lampertswalde,

Gemeinde Moritzburg,

Gemeinde Niederau östlich der B101,

Gemeinde Nünchritz östlich der Elbe und südlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Priestewitz,

Gemeinde Röderaue östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Schönfeld,

Gemeinde Stadt Coswig,

Gemeinde Stadt Gröditz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Stadt Großenhain,

Gemeinde Stadt Meißen östlich des Straßenverlaufs der B6 bis zur B101, ab der B101 Elbtalbrücke Richtung Norden östlich der Elbe,

Gemeinde Stadt Radebeul,

Gemeinde Stadt Radeburg,

Gemeinde Thiendorf,

Gemeinde Weinböhla,

Gemeinde Wülknitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals.

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Balow mit dem Ortsteil: Balow,

Gemeinde Brunow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bauerkuhl, Brunow (bei Ludwigslust), Klüß, Löcknitz (bei Parchim),

Gemeinde Dambeck mit dem Ortsteil und der Ortslage: Dambeck (bei Ludwigslust),

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barackendorf, Hof Retzow, Klein Damerow, Retzow, Wangelin,

Gemeinde Gehlsbach mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Darß, Darß, Hof Karbow, Karbow, Karbow-Ausbau, Quaßlin, Quaßlin Hof, Quaßliner Mühle, Vietlübbe, Wahlstorf

Gemeinde Groß Godems mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Godems, Klein Godems,

Gemeinde Karrenzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Herzfeld, Karrenzin, Karrenzin-Ausbau, Neu Herzfeld, Repzin, Wulfsahl,

Gemeinde Kreien mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Kreien, Hof Kreien, Kolonie Kreien, Kreien, Wilsen,

Gemeinde Kritzow mit dem Ortsteil und der Ortslage: Benzin,

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Burow, Gischow, Meyerberg,

Gemeinde Möllenbeck mit den Ortsteilen und Ortslagen: Carlshof, Horst, Menzendorf, Möllenbeck,

Gemeinde Muchow mit dem Ortsteil und Ortslage: Muchow,

Gemeinde Parchim mit dem Ortsteil und Ortslage: Slate,

Gemeinde Prislich mit den Ortsteilen und Ortslagen: Marienhof, Neese, Prislich, Werle,

Gemeinde Rom mit dem Ortsteil und Ortslage: Klein Niendorf,

Gemeinde Ruhner Berge mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dorf Poltnitz, Drenkow, Griebow, Jarchow, Leppin, Malow, Malower Mühle, Marnitz, Mentin, Mooster, Poitendorf, Poltnitz, Suckow, Tessenow, Zachow,

Gemeinde Siggelkow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Pankow, Klein Pankow, Neuburg, Redlin, Siggelkow,

Gemeinde Stolpe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barkow, Granzin, Stolpe Ausbau, Stolpe,

Gemeinde Ziegendorf mit den Ortsteilen und Ortslagen: Drefahl, Meierstorf, Neu Drefahl, Pampin, Platschow, Stresendorf, Ziegendorf,

Gemeinde Zierzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kolbow, Zierzow.

3.   An Eastóin

Na criosanna srianta II seo a leanas san Eastóin:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   An Laitvia

Na criosanna srianta II seo a leanas sa Laitvia:

Aizkraukles novads,

Alūksnes novads,

Augšdaugavas novads,

Ādažu novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Cēsu novads,

Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kalvenes, Kazdangas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Embūtes, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta,

Dobeles novads,

Gulbenes novads,

Jelgavas novads,

Jēkabpils novads,

Krāslavas novads,

Kuldīgas novads,

Ķekavas novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mārupes novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Preiļu novads,

Rēzeknes novads,

Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta,

Salaspils novads,

Saldus novads,

Saulkrastu novads,

Siguldas novads,

Smiltenes novads,

Talsu novads,

Tukuma novads,

Valkas novads,

Valmieras novads,

Varakļānu novads,

Ventspils novads,

Daugavpils valstspilsētas pašvaldība,

Jelgavas valstspilsētas pašvaldība,

Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība,

Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība.

5.   An Liotuáin

Na criosanna srianta II seo a leanas sa Liotuáin:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė,

Kazlų rūdos savivaldybė,

Kelmės rajono savivaldybė,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Kretingos rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybė,

Molėtų rajono savivaldybė,

Pagėgių savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Rietavo savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybės,

Šakių rajono savivaldybė,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė,

Šilutės rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė,

Šilalės rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

6.   An Ungáir

Na criosanna srianta II seo a leanas san Ungáir:

Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

7.   An Pholainn

Na criosanna srianta II seo a leanas sa Pholainn:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

powiat elbląski,

powiat miejski Elbląg,

powiat gołdapski,

powiat piski,

powiat bartoszycki,

powiat olecki,

powiat giżycki,

powiat braniewski,

powiat kętrzyński,

powiat lidzbarski,

gminy Dźwierzuty Jedwabno, Pasym, Świętajno, Szczytno i miasto Szczytno w powiecie szczycieńskim,

powiat mrągowski,

powiat węgorzewski,

powiat olsztyński,

powiat miejski Olsztyn,

powiat nidzicki,

gminy Kisielice, Susz, Zalewo w powiecie iławskim,

część powiatu ostródzkiego niewymieniona w części III załącznika I,

gmina Iłowo – Osada, część gminy wiejskiej Działdowo położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wchodniej do zachodniej granicy gminy, część gminy Płośnica położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wchodniej do zachodniej granicy gminy, część gminy Lidzbark położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 544 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 541 oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 544 w powiecie działdowskim,

w województwie podlaskim:

powiat bielski,

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

powiat siemiatycki,

powiat hajnowski,

gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

gmina Rutki i część gminy Kołaki Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

gminy Mały Płock i Stawiski w powiecie kolneńskim,

powiat białostocki,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok,

w województwie mazowieckim:

gminy Domanice, Korczew, Kotuń, Mordy, Paprotnia, Przesmyki, Siedlce, Skórzec, Wiśniew, Wodynie, Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

powiat sochaczewski,

powiat zwoleński,

powiat kozienicki,

powiat lipski,

powiat radomski

powiat miejski Radom,

powiat szydłowiecki,

gminy Lubowidz i Kuczbork Osada w powiecie żuromińskim,

gmina Wieczfnia Kościelna w powicie mławskim,

gminy Bodzanów, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,

powiat nowodworski,

gminy Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Załuski w powiecie płońskim,

gminy: miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka, część gminy Tłuszcz ograniczona liniami kolejowymi: na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Tłuszcz oraz na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy do miasta Tłuszcz, część gminy Jadów położona na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie wołomińskim,

powiat garwoliński,

gminy Boguty – Pianki, Brok, Zaręby Kościelne, Nur, Małkinia Górna, część gminy Wąsewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 60, część gminy wiejskiej Ostrów Mazowiecka położona na południe od miasta Ostrów Mazowiecka i na południe od linii wyznaczonej przez drogę 60 biegnącą od zachodniej granicy miasta Ostrów Mazowiecka do zachodniej granicy gminy w powiecie ostrowskim,

część gminy Sadowne położona na północny- zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Łochów położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie węgrowskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, część gminy Zabrodzie położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie wyszkowskim,

gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mińsk Mazowiecki i miasto Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Siennica, miasto Sulejówek w powiecie mińskim,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

powiat grójecki,

powiat grodziski,

powiat żyrardowski,

powiat białobrzeski,

powiat przysuski,

powiat miejski Warszawa,

w województwie lubelskim:

powiat bialski,

powiat miejski Biała Podlaska,

gminy Batorz, Godziszów, Janów Lubelski, Modliborzyce w powiecie janowskim,

powiat puławski,

powiat rycki,

powiat łukowski,

powiat lubelski,

powiat miejski Lublin,

powiat lubartowski,

powiat łęczyński,

powiat świdnicki,

gminy Aleksandrów, Biszcza, Józefów, Księżpol, Łukowa, Obsza, Potok Górny, Tarnogród w powiecie biłgorajskim,

gminy Dołhobyczów, Mircze, Trzeszczany, Uchanie i Werbkowice w powiecie hrubieszowskim,

powiat krasnostawski,

powiat chełmski,

powiat miejski Chełm,

powiat tomaszowski,

część powiatu kraśnickiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat opolski,

powiat parczewski,

powiat włodawski,

powiat radzyński,

powiat miejski Zamość,

gminy Adamów, Grabowiec, Komarów – Osada, Krasnobród, Łabunie, Miączyn, Nielisz, Sitno, Skierbieszów, Stary Zamość, Zamość w powiecie zamojskim,

w województwie podkarpackim:

część powiatu stalowowolskiego niewymieniona w części III załącznika I,

gminy Cieszanów, Horyniec - Zdrój, Narol, Stary Dzików, Oleszyce, Lubaczów z miastem Lubaczów w powiecie lubaczowskim,

gminy Medyka, Stubno, część gminy Orły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

gminy Chłopice, Jarosław z miastem Jarosław, Pawłosiów i Wiązownice w powiecie jarosławskim,

gmina Kamień w powiecie rzeszowskim,

gminy Cmolas, Dzikowiec, Kolbuszowa, Majdan Królewski i Niwiska powiecie kolbuszowskim,

powiat leżajski,

powiat niżański,

powiat tarnobrzeski,

gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, Przeworsk z miastem Przeworsk, Zarzecze w powiecie przeworskim,

część gminy Sędziszów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Ostrów nie wymieniona w części III załącznika I w powiecie ropczycko – sędziszowskim,

w województwie małopolskim:

gminy Nawojowa, Piwniczna Zdrój, Rytro, Stary Sącz, część gminy Łącko położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Dunajec w powiecie nowosądeckim,

gmina Szczawnica w powiecie nowotarskim,

w województwie pomorskim:

gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,

gmina Stare Pole, część gminy Nowy Staw położna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

w województwie świętokrzyskim:

gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od miejscowości Honorów do zachodniej granicy gminy w powiecie opatowskim,

część gminy Brody położona wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno – wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

gmina Gowarczów, część gminy Końskie położona na wschód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na północ od linii kolejowej w powiecie koneckim,

gminy Dwikozy i Zawichost w powiecie sandomierskim,

w województwie lubuskim:

gminy Bogdaniec, Deszczno, Kłodawa, Kostrzyn nad Odrą, Santok, Witnica w powiecie gorzowskim,

powiat miejski Gorzów Wielkopolski,

gminy Drezdenko, Strzelce Krajeńskie, Stare Kurowo, Zwierzyn w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

powiat żarski,

powiat słubicki,

gminy Brzeźnica, Iłowa, Gozdnica, Wymiarki i miasto Żagań w powiecie żagańskim,

powiat krośnieński,

powiat zielonogórski

powiat miejski Zielona Góra,

powiat nowosolski,

część powiatu sulęcińskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu międzyrzeckiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu świebodzińskiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat wschowski,

w województwie dolnośląskim:

powiat zgorzelecki,

gminy Gaworzyce, Grębocice, Polkowice i Radwanice w powiecie polkowickim,

część powiatu wołowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat lubiński,

gmina Malczyce, Miękinia, Środa Śląska, część gminy Kostomłoty położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Udanin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie średzkim,

gmina Wądroże Wielkie w powiecie jaworskim,

powiat miejski Legnica,

część powiatu legnickiego niewymieniona w części I i III załącznika I,

gmina Oborniki Śląskie, Wisznia Mała, Trzebnica, Zawonia w powiecie trzebnickim,

gminy Leśna, Lubań i miasto Lubań, Olszyna, Platerówka, Siekierczyn w powiecie lubańskim,

powiat miejski Wrocław,

gminy Czernica, Długołęka, Siechnice, część gminy Żórawina położona na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

gminy Jelcz - Laskowice, Oława z miastem Oława i część gminy Domaniów położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Bierutów, miasto Oleśnica, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

gmina Cieszków, Krośnice, część gminy Milicz położona na wschód od linii łączącej miejscowości Poradów – Piotrkosice – Sulimierz – Sułów - Gruszeczka w powiecie milickim,

część powiatu bolesławieckiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat głogowski,

gmina Niechlów w powiecie górowskim,

gmina Zagrodno w powiecie złotoryjskim,

gmina Gryfów Śląski w powiecie lwóweckim,

gminy Czarny Bór, Stare Bogaczowice, Walim, miasto Boguszów - Gorce, miasto Jedlina – Zdrój, , miasto Szczawno – Zdrój w powiecie wałbrzyskim,

powiat miejski Wałbrzych,

gmina Świdnica, miasto Świdnica, miasto Świebodzice w powiecie świdnickim

w województwie wielkopolskim:

gminy Siedlec, Wolsztyn, część gminy Przemęt położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,

gmina Wielichowo, Rakoniewice, Granowo, część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

część powiatu międzychodzkiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu nowotomyskiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat obornicki,

część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo - ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,

powiat miejski Poznań,

gminy Buk, Czerwonak, Dopiewo, Komorniki, Stęszew, Swarzędz, Suchy Las, część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na północ od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Rokietnica położona na północ i na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz w powiecie poznańskim,

część gminy Ostroróg położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 186 i 184 biegnące od granicy gminy do miejscowości Ostroróg, a następnie od miejscowości Ostroróg przez miejscowości Piaskowo – Rudki do południowej granicy gminy, część gminy Wronki położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy, część gminy Pniewy położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 187 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 187 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo część gminy Duszniki położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Duszniki, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez ul. Niewierską oraz drogę biegnącą przez miejscowość Niewierz do zachodniej granicy gminy, część gminy Szamotuły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 i drogę łączącą miejscowości Lipnica – Ostroróg oraz część położona na wschód od wschodniej granicy miasta Szamotuły i na północ od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na wschód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na wschód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim,

gmina Pępowo w powiecie gostyńskim,

gminy Kobylin, Zduny, część gminy Krotoszyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

w województwie łódzkim:

gminy Białaczów, Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim,

gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim,

gmina Kowiesy w powiecie skierniewickim,

w województwie zachodniopomorskim:

gmina Boleszkowice i część gminy Dębno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na południe od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gminy Banie, Cedynia, Chojna, Gryfino, Mieszkowice, Moryń, Trzcińsko – Zdrój, Widuchowa w powiecie gryfińskim,

w województwie opolskim:

gminy Brzeg, Lubsza, Lewin Brzeski, Olszanka, Skarbimierz w powiecie brzeskim,

gminy Dąbrowa, Dobrzeń Wielki, Popielów w powiecie opolskim,

gminy Świerczów, Wilków, część gminy Namysłów położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie namysłowskim.

8.   An tSlóvaic

Na criosanna srianta II seo a leanas sa tSlóvaic:

ceantar iomlán Gelnica, seachas bardais a áirítear i gcrios III,

ceantar iomlán Poprad

ceantar iomlán Spišská Nová Ves,

ceantar iomlán Levoča,

ceantar iomlán Kežmarok

i gceantar iomlán Michalovce, seachas bardais a áirítear i gcrios III,

ceantar iomlán Košice-okolie,

ceantar iomlán Rožnava,

cathair iomlán Košice,

ceantar iomlán Sobrance,

ceantar iomlán Vranov nad Topaou,

ceantar iomlán Humenné, seachas bardais a áirítear i gcrios III,

ceantar iomlán Snina,

ceantar iomlán Prešov, seachas bardais a áirítear i gcrios III,

ceantar iomlán Sabinov, seachas bardais a áirítear i gcrios III,

ceantar iomlán Svidník, seachas bardais a áirítear i gcrios III,

ceantar iomlán Stropkov, seachas bardais a áirítear i gcrios III,

ceantar iomlán Bardejov,

ceantar iomlán Stará Ľubovňa,

ceantar iomlán Revúca,

ceantar iomlán Rimavská Sobota, seachas na bardais a áirítear i gcrios III,

i gceantar Veľký Krtíš, na bardais iomlána nach n-áirítear i gcuid I,

ceantar iomlán Lučenec,

ceantar iomlán Poltár,

ceantar iomlán Zvolen,

ceantar iomlán Detva,

ceantar iomlán Krupina, seachas bardasachtaí a áirítear i gcrios I,

ceantar iomlán Banska Stiavnica,

i gceantar Žiar nad Hronom, bardasachtaí Hronská Dúbrava, Trnavá Hora,

ceantar iomlán Banska Bystica,

ceantar iomlán Brezno,

ceantar iomlán Liptovsky Mikuláš.

9.   An Iodáil

Na criosanna srianta II seo a leanas san Iodáil:

Réigiún Piedmont:

i gCúige Alessandria, bardais Cavatore, Castelnuovo Bormida, Cabella Ligure, Carrega Ligure, Francavilla Bisio, Carpeneto, Costa Vescovato, Grognardo, Orsara Bormida, Pasturana, Melazzo, Mornese, Ovada, Predosa Lerma, Fraconalto, Rivalta Bormida, Fresonara, Malvicino, Ponzone, San Cristoforo, Sezzadio Rocca Grimalda, Garbagna, Tassarolo, Mongiardino Ligure, Morsasco, Montaldo Bormida, Prasco, Montaldeo, Belforte Monferrato, Albera Ligure, Bosio Cantalupo Ligure, Castelletto D’orba, Cartosio, Acqui Terme, Arquata Scrivia, Parodi Ligure, Ricaldone, Gavi, Cremolino, Brignano-Frascata, Novi Ligure, Molare, Cassinelle, Morbello, Avolasca, Carezzano, Basaluzzo, Dernice, Trisobbio, Strevi, Sant’Agata Fossili, Pareto, Visone, Voltaggio, Tagliolo Monferrato, Casaleggio Boiro, Capriata D'orba, Castellania, Carrosio, Cassine, Vignole Borbera, Serravalle Scrivia, Silvano D’orba, Villalvernia, Roccaforte Ligure, Rocchetta Ligure, Sardigliano, Stazzano, Borghetto Di Borbera, Grondona, Cassano Spinola, Montacuto, Gremiasco, San Sebastiano Curone, Fabbrica Curone,

Réigiún Liguria:

i gcúige Genova, bardais Bogliasco, Arenzano, Ceranesi, Ronco Scrivia, Mele, Isola Del Cantone, Lumarzo, Genova, Masone, Serra Riccò, Campo Ligure, Mignanego, Busalla, Bargagli, Savignone, Torriglia, Rossiglione, Sant’Olcese, Valbrevenna, Sori, Tiglieto, Campomorone, Cogoleto, Pieve Ligure, Davagna, Casella, Montoggio, Crocefieschi, Vobbia;

i gcúige Savona, bardais Albisola Superiore, Celle Ligure, Stella, Pontinvrea, Varazze, Urbe, Sassello,

Réigiún Lazio:

an Limistéar i mBardas na Róimhe leis na teorainneacha seo a leanas:

Ó Dheas: ó chrosbhealach Abhainn na Tibire le Circonvallazione Clodia, Circonvallazione Clodia, Via di San Tommaso D’Acquino, Via Arturo Labriola, Via Simone Simoni, Via Pietro De Cristofaro, Via Anastasio II, Via Baldo Degli Ubaldi chomh fada leis an gcrosbhealach le Via di Boccea

Siar ó Dheas: Via di Boccea chomh fada leis an gcrosbhealach le Via della Storta

Siar-Siar ó Thuaidh: Via della Storta, Via Cassia (SS2) chomh fada leis an gcrosbhealach le teorainneacha bhardas na Róimhe

Ó Thuaidh-Soir ó Thuaidh: ón gcrosbhealach idir Via Cassia (SS2) agus teorainneacha bhardas na Róimhe – teorainneacha riaracháin bhardas na Róimhe

Soir: teorainneacha riaracháin bhardas na Róimhe chomh fada leis an gcrosbhealach le Via Nomentana (Sp22a)

Soir ó Dheas: Via Nomentana (Sp22a) chomh fada leis an gcrosbhealach le Viale Sora Lella – Viale Sora Lella – Viale Ave Ninchi – Via Ugo Ojetti – Viale Jonio – Via dei Prati Fiscali ag trasnú Via Salaria chomh fada le Via Marciana Marina – Via Marciana Marina chomh fada leis an gcrosbhealach le Abhainn na Tibire.

CUID III

1.   An Bhulgáir

Na criosanna srianta III seo a leanas sa Bhulgáir:

i réigiún Blagoevgrad:

bardas iomlán Sandanski

bardas iomlán Strumyani

bardas iomlán Petrich,

réigiún Pazardzhik:

bardas iomlán Pazardzhik,

bardas iomlán Panagyurishte,

bardas iomlán Lesichevo,

bardas iomlán Septemvri,

bardas iomlán Strelcha,

i réigiún Plovdiv

bardas iomlán Hisar,

bardas iomlán Suedinenie,

bardas iomlán Maritsa

bardas iomlán Rodopi,

bardas iomlán Plovdiv,

i réigiún Varna:

bardas iomlán Byala,

bardas iomlán Dolni Chiflik.

2.   An Iodáil

Na criosanna srianta III seo a leanas san Iodáil:

críoch iomlán na Sairdíne.

3.   An Pholainn

Na criosanna srianta III seo a leanas sa Pholainn:

w województwie warmińsko-mazurskim:

część powiatu działdowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu iławskiego niewymieniona w części II załącznika I,

powiat nowomiejski,

gminy Dąbrówno, Grunwald i Ostróda z miastem Ostróda w powiecie ostródzkim,

w województwie lubelskim:

gminy Radecznica, Sułów, Szczebrzeszyn, Zwierzyniec w powiecie zamojskim,

gminy Biłgoraj z miastem Biłgoraj, Goraj, Frampol, Tereszpol i Turobin w powiecie biłgorajskim,

gminy Horodło, Hrubieszów z miastem Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

gminy Dzwola, Chrzanów i Potok Wielki w powiecie janowskim,

gminy Gościeradów i Trzydnik Duży w powiecie kraśnickim,

w województwie podkarpackim:

powiat mielecki,

gminy Radomyśl nad Sanem i Zaklików w powiecie stalowowolskim,

część gminy Ostrów położona na północ od drogi linii wyznaczonej przez drogę nr A4 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 986, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 986 biegnącą od tego skrzyżowania do miejscowości Osieka i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Osieka_- Blizna w powiecie ropczycko – sędziszowskim,

część gminy Czarna położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim

gmina Wielkie Oczy w powiecie lubaczowskim,

gminy Laszki, Radymno z miastem Radymno, w powiecie jarosławskim,

w województwie lubuskim:

gminy Małomice, Niegosławice, Szprotawa, Żagań w powiecie żagańskim,

gmina Sulęcin w powiecie sulęcińskim,

gminy Bledzew, Międzyrzecz, Pszczew, Trzciel w powiecie międzyrzeckim,

część gminy Lubrza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy Łagów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy Świebodzin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 w powiecie świebodzińskim,

w województwie wielkopolskim:

powiat leszczyński,

powiat miejski Leszno,

gminy Krzywiń, Śmigiel w powiecie kościańskim,

część gminy Dolsk położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a następnie na zachód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na zachód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na zachód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,

gminy Gostyń, Krobia i Poniec w powiecie gostyńskim,

część gminy Przemęt położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,

gminy Krobia i Poniec w powiecie gostyńskim,

powiat rawicki,

gminy Kuślin, Lwówek, Miedzichowo, Nowy Tomyśl w powiecie nowotomyskim,

gminy Chrzypsko Wielkie, Kwilcz w powiecie międzychodzkim,

część gminy Pniewy położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 187 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 187 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo w powiecie szamotulskim,

w województwie dolnośląskim:

część powiatu górowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Prusice i Żmigród w powiecie trzebnickim,

gminy Gromadka i Osiecznica w powiecie bolesławieckim,

gminy Chocianów i Przemków w powiecie polkowickim,

gmina Chojnów i miasto Chojnów w powiecie legnickim,

część gminy Wołów położona na północ od linii wyznaczonej prze drogę nr 339 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Pełczyn, a następnie na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 339 i łączącą miejscowości Pełczyn – Smogorzówek, część gminy Wińsko polożona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 36 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Wińsko, a nastęnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 w miejscowości Wińsko i łączącą miejscowości Wińsko_- Smogorzów Wielki – Smogorzówek w powiecie wołowskim,

część gminy Milicz położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Poradów – Piotrkosice - Sulimierz-Sułów - Gruszeczka w powiecie milickim,

w województwie świętokrzyskim:

gminy Gnojno, Pacanów w powiecie buskim,

gminy Łubnice, Oleśnica, Połaniec, część gminy Rytwiany położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 764, część gminy Szydłów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 756 w powiecie staszowskim,

gminy Chmielnik, Masłów, Miedziana Góra, Mniów, Łopuszno, Piekoszów, Pierzchnica, Sitkówka-Nowiny, Strawczyn, Zagnańsk, część gminy Raków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 756 i 764 , część gminy Chęciny położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 762, część gminy Górno położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy łączącą miejscowości Leszczyna – Cedzyna oraz na północ od linii wyznczonej przez ul. Kielecką w miejscowości Cedzyna biegnącą do wschodniej granicy gminy, część gminy Daleszyce położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 764 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Daleszyce – Słopiec – Borków, dalej na południe od linii wyznaczonej przez tę drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 764 do przecięcia z linią rzeki Belnianka, następnie na południe od linii wyznaczonej przez rzeki Belnianka i Czarna Nida biegnącej do zachodniej granicy gminy w powiecie kieleckim,

powiat miejski Kielce,

gminy Krasocin, część gminy Włoszczowa położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Konieczno, i dalej na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Konieczno – Rogienice – Dąbie – Podłazie, część gminy Kluczewsko położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy i łączącą miejscowości Krogulec – Nowiny - Komorniki do przecięcia z linią rzeki Czarna, następnie na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Czarna biegnącą do przecięcia z linią wyznaczoną przez drogę nr 742 i dalej na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od przecięcia z linią rzeki Czarna do południowej granicy gminyw powiecie włoszczowskim,

gmina Kije w powiecie pińczowskim,

gminy Małogoszcz, Oksa w powiecie jędrzejowskim,

w województwie małopolskim:

gminy Dąbrowa Tarnowska, Radgoszcz, Szczucin w powiecie dąbrowskim.

4.   An Rómáin

Na criosanna srianta III seo a leanas sa Rómáin:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Bistrița Năsăud,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Suceava

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Judeţul Mehedinţi,

Județul Gorj,

Județul Argeș,

Judeţul Olt,

Judeţul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani,

Județul Vâlcea,

Județul Iași,

Județul Hunedoara,

Județul Alba,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin,

Județul Neamț,

Județul Harghita,

Județul Mureș,

Județul Cluj,

Județul Maramureş.

5.   An tSlóvaic

Na criosanna srianta III seo a leanas sa tSlóvaic:

Ceantar iomlán Trebišov’,

Ceantar iomlán Vranov agus Topľou,

I gceantar Humenné: Lieskovec, Myslina, Humenné, Jasenov, Brekov, Závadka, Topoľovka, Hudcovce, Ptičie, Chlmec, Porúbka, Brestov, Gruzovce, Ohradzany, Slovenská Volová, Karná, Lackovce, Kochanovce, Hažín nad Cirochou, Závada, Nižná Sitnica, Vyšná Sitnica, Rohožník, Prituľany, Ruská Poruba, Ruská Kajňa,

I gceantar Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petríkovce, Oborín, Veľké Raškovce, Beša,

I gceantar Rimavská Sobota: Jesenské, Gortva, Hodejov, Hodejovec, Širkovce, Šimonovce, Drňa, Hostice, Gemerské Dechtáre, Jestice, Dubovec, Rimavské Janovce, Rimavská Sobota, Belín, Pavlovce, Sútor, Bottovo, Dúžava, Mojín, Konrádovce, Čierny Potok, Blhovce, Gemerček, Hajnáčka,

I gceantar Gelnica: Hrišovce, Jaklovce, Kluknava, Margecany, Richnava,

I gceantar Sabinov: Daletice,

I gceantar Prešov: Hrabkov, Krížovany, Žipov, Kvačany, Ondrašovce, Chminianske Jakubovany, Klenov, Bajerov, Bertotovce, Brežany, Bzenov, Fričovce, Hendrichovce, Hermanovce, Chmiňany, Chminianska Nová Ves, Janov, Jarovnice, Kojatice, Lažany, Mikušovce, Ovčie, Rokycany, Sedlice, Suchá Dolina, Svinia, Šindliar, Široké, Štefanovce, Víťaz, Župčany,

ceantar iomlán Medzilaborce,

I gceantar Stropkov: Havaj, Malá Poľana, Bystrá, Mikové, Varechovce, Vladiča, Staškovce, Makovce, Veľkrop, Solník, Korunková, Bukovce, Krišľovce, Jakušovce, Kolbovce,

I gceantar Svidník: Pstruša.


14.6.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 159/43


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/918 ÓN gCOIMISIÚN

an 13 Meitheamh 2022

lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla na gceanglas i ndáil le sonraí le haghaidh na topaice “Slabhraí Luacha Domhanda” de bhun Rialachán (AE) 2019/2152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2019/2152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir le staidreamh gnó Eorpach, lena n-aisghairtear 10 ngníomh dlí i réimse an staidrimh gnó (1), agus go háirithe Airteagal 7(1) agus Airteagal 17(6) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Sonraí maidir leis an topaic “Slabhraí Luacha Domhand” a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2019/2152, ionas go bhféadfar na sonraí sin a chur ar fáil, uair amháin gach 3 bliana, de bhun Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán sin, bunaithe ar shonraí inchomparáide agus comhchuibhithe, agus d’fhonn cur chun feidhme ceart na topaice “Slabhraí Luacha Domhanda” a dhéanfaidh na Ballstáit a áirithiú, is éard a dhéanfaidh an Coimisiún na hathróga, an t-aonad tomhais, an pobal staidrimh, na haicmiúcháin agus na miondealuithe, an sprioc-am le haghaidh tharchur na sonraí, an chéad tréimhse thagartha, agus an sprioc-am le haghaidh na tuarascála cáilíochta a shonrú.

(2)

Na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo, is bearta iad atá i gcomhréir leis an tuairim ón gCoiste um an gCóras Staidrimh Eorpach,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Maidir leis an topaic “Slabhraí Luacha Domhanda” dá dtagraítear i Rialachán (AE) 2019/2152, tarchuirfidh na Ballstáit chuig an gCoimisiún (Eurostat) na sonraí le haghaidh na tréimhse tagartha i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.

Airteagal 2

Tarchuirfear an tuarascáil cháilíochta thríbhliantúil le haghaidh na topaice “Slabhraí Luacha Domhanda” laistigh de 24 mhí tar éis dheireadh na bliana deireanaí den tréimhse tagartha.

Airteagal 3

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 13 Meitheamh 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 327, 17.12.2019, lch. 1.


IARSCRÍBHINN

Sonraíochtaí teicniúla na gceanglas sonraí maidir leis an topaic “Slabhraí Luacha Domhanda”

Raon feidhme (sonraí maidir leis an topaic slabhraí luacha domhanda)

Athróg

(i)

Feidhmeanna gnó

(1)

An líon fostaithe agus daoine féinfhostaithe

(ii)

Slabhraí Luacha Domhanda

(2)

An líon fiontar a bhíonn ag ceannach earraí ón gcoigríoch

(3)

An líon fiontar a bhíonn ag soláthar earraí ar an gcoigríoch

(4)

An líon fiontar a bhíonn ag ceannach seirbhísí ón gcoigríoch

(5)

An líon fiontar a bhíonn ag soláthar earraí ar an gcoigríoch

(iii)

Foinsiú idirnáisiúnta

(6)

An líon fiontar a bhíonn ag déanamh foinsiú idirnáisiúnta

(7)

An líon post a cruthaíodh san fhiontar mar thoradh ar fhoinsiú idirnáisiúnta

(8)

An líon post a cailleadh (nó a athlonnaíodh chuig an gcoigríoch) mar thoradh ar fhoinsiú idirnáisiúnta

(9)

An líon fiontar a bhfuil foinsiú idirnáisiúnta déanta acu nó a bhfuil sé beartaithe acu sin a dhéanamh

(iv)

Imeachtaí a bhfuil tionchar acu ar shocruithe slabhraí luacha domhanda

(10)

An líon fiontar gníomhach

Ní thagraíonn na hathróga (2), (3), (4) agus (5) ach d’fhiontair a thuairiscíonn luach atá níos airde ná EUR 100 000 le haghaidh ar a laghad cineál amháin earraí nó seirbhísí a ceannaíodh ón gcoigríoch (athróga (2) agus (4)) nó a soláthraíodh ar an gcoigríoch (athróga (3) agus (5)) i mbliain deiridh na tréimhse tagartha. Níor cheart na sonraí a bhailiú i gcás na bhfiontar sin a bhfuil an luach réamhluaite níos lú ná EUR 100 000 dóibh le haghaidh na hathróige comhfhreagraí.

Aonad tomhais

Luach absalóideach

An pobal staidrimh

Le haghaidh gach athróige: Táirgeoirí margaidh Ranna B go N de NACE ina bhfuil 50 fostaí nó duine féinfhostaithe nó níos mó i mbliain deiridh na tréimhse tagartha.

Miondealuithe

Athróg (1) An líon fostaithe agus daoine féinfhostaithe:

Ní mór na sonraí a sholáthar mar theaglaim de na miondealuithe uile a liostaítear thíos.

1.

Miondealú de réir na gníomhaíochta

Comhiomláin ranna NACE:

Méid Iomlán: B+C+D+E+F+G+H+I+J+K+L+M+N (Tionscal, tógáil agus seirbhísí gnó)

B+C+D+E+F (Tionscal agus tógáil)

G+H+I+J+K+L+M+N (Seirbhísí gnó)

2.

Miondealú de réir na feidhme gnó

Iomlán - Aon fheidhm ghnó

Príomhfheidhmeanna gnó

Tacú le feidhmeanna gnó

Táirgeadh earraí

Iompar, lóistíocht agus stóráil

Margaíocht, díolachán agus seirbhís iardhíolacháin

Teicneolaíocht faisnéise

Bainistíocht agus riarachán

Innealtóireacht agus seirbhísí teicniúla gaolmhara

Taighde agus forbairt

Feidhmeanna eile gnó

3.

Miondealú de réir aicme mhéide an líon fostaithe agus daoine féinfhostaithe:

Le cur ar fáil sna cásanna seo a leanas amháin: Méid Iomlán: B+C+D+E+F+G+H+I+J+K+L+M+N (Tionscal, tógáil agus seirbhísí gnó), agus le haghaidh an mhéid seo a leanas amháin: Iomlán - Aon fheidhm ghnó, príomhfheidhmeanna gnó agus feidhmeanna tacaíochta gnó.

Iomlán - 50 fostaí nó duine féinfhostaithe nó níos mó.

Fiontair mheánmhéide – 50-249 fostaí agus duine féinfhostaithe

Fiontair mhóra - 250 fostaí agus duine féinfhostaithe nó níos mó.

Athróg (2) An líon fiontar a bhíonn ag ceannach earraí ón gcoigríoch

Ní mór na sonraí a sholáthar mar theaglaim de na miondealuithe uile a liostaítear thíos.

1.

Miondealú de réir na gníomhaíochta

Mar an gcéanna le hathróg (1)

2.

Miondealú de réir an chineáil earraí a ceannaíodh

Amhábhair a úsáidtear i do phróiseas táirgthe féin

Comhpháirteanna atá mar chuid de do tháirge féin

Innealra agus trealamh teicniúil eile a úsáideann do chuideachta féin

Earraí a dhearann do chuideachta féin lena n-athdhíol ar mhargaí intíre nó ar mhargaí eachtracha

Earraí a dhearann do chuideachta eile lena n-athdhíol ar mhargaí intíre nó ar mhargaí eachtracha

Earraí eile

Iomlán

3.

Miondealú de réir an limistéir gheografaigh

Ballstáit an Aontais Eorpaigh

Tíortha Eorpacha nach Ballstáit den Aontas Eorpach iad

Tíortha neamh-Eorpacha

Tíortha lasmuigh den Aontas (tíortha nach Ballstáit den Aontas iad)

Iomlán

Athróg (3) An líon fiontar a bhíonn ag soláthar earraí ar an gcoigríoch

Ní mór na sonraí a sholáthar mar theaglaim de na miondealuithe uile a liostaítear thíos.

1.

Miondealú de réir na gníomhaíochta

Mar an gcéanna le hathróg (1)

2.

Miondealú de réir an chineáil earraí arna soláthar

Amhábhair a úsáideann do chustaiméirí ar an gcoigríoch mar chuid dá bpróiseas táirgthe féin

Comhpháirteanna a úsáideann custaiméirí ar an gcoigríoch mar chuid dá dtáirge féin

Innealra agus trealamh teicniúil eile a úsáideann do chustaiméirí ar an gcoigríoch

Earraí deiridh a dhearann do chuideachta féin lena n-athdhíol

Earraí deiridh a dhearann do chuideachta eile lena n-athdhíol

Earraí eile

Iomlán

3.

Miondealú de réir an limistéir gheografaigh

Mar an gcéanna le hathróg (2)

Athróg (4) An líon fiontar a bhíonn ag ceannach seirbhísí ón gcoigríoch agus athróg (5) An líon fiontar a bhíonn ag soláthar earraí ar an gcoigríoch:

Ní mór na sonraí a sholáthar mar theaglaim de na miondealuithe uile a liostaítear thíos.

1.

Miondealú de réir na gníomhaíochta

Mar an gcéanna le hathróg (1)

2.

Miondealú de réir an chineáil seirbhísí

Iompar, lóistíocht agus stóráil

Margaíocht, díolachán agus iardhíolachán

Seirbhísí teicneolaíochta faisnéise

Bainistíocht agus riarachán

Innealtóireacht agus seirbhísí teicniúla gaolmhara

Taighde agus forbairt

Cineálacha eile seirbhísí

Iomlán

3.

Miondealú de réir an limistéir gheografaigh

Mar an gcéanna le hathróg (2)

Athróg (6) An líon fiontar a bhíonn ag déanamh foinsiú idirnáisiúnta:

A.

Miondealú de réir na gníomhaíochta agus na haicme méide

Ní mór na sonraí a sholáthar mar theaglaim de na miondealuithe uile a liostaítear thíos.

1.

Miondealú de réir na gníomhaíochta

Mar an gcéanna le hathróg (1)

Le soláthar le haghaidh na haicme méide iomláine amháin (Iomlán – 50 fostaí agus duine féinfhostaithe agus níos mó):

ranna NACE: B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N

2.

Miondealú de réir aicme mhéide an líon fostaithe agus daoine féinfhostaithe:

Mar an gcéanna le hathróg (1)

B.

Miondealú de réir na feidhme gnó agus de réir an chineáil comhpháirtí gnó

Ní mór na sonraí a sholáthar mar theaglaim de na miondealuithe uile a liostaítear thíos.

1.

Miondealú de réir na feidhme gnó

Mar an gcéanna le hathróg (1)

2.

Miondealú de réir an chineáil comhpháirtí gnó

Iomlán - Aon chomhpháirtí gnó

Eisfhoinsiú - comhpháirtí gnó lasmuigh den ghrúpa fiontair

Foinsiú inmheánach - Comhpháirtí gnó laistigh den ghrúpa fiontair féin

C.

Miondealú de réir na feidhme gnó agus an limistéir gheografaigh

Ní mór na sonraí a sholáthar mar theaglaim de na miondealuithe uile a liostaítear thíos.

1.

Miondealú de réir na feidhme gnó

Mar an gcéanna le hathróg (1)

2.

Miondealú de réir an limistéir gheografaigh

Ballstáit an Aontais Eorpaigh

Tíortha lasmuigh den Aontas (tíortha nach Ballstáit den Aontas iad)

An Ríocht Aontaithe

Tíortha Eorpacha nach Ballstáit den Aontas Eorpach iad

An tSín

An India

Tíortha eile na hÁise agus na hAigéine

Stáit Aontaithe Mheiriceá agus Ceanada

Meiriceá Láir agus Theas

An Afraic

Iomlán

Athróg (7) an líon post a cruthaíodh san fhiontar mar thoradh ar fhoinsiú idirnáisiúnta:

A.

Miondealú de réir na gníomhaíochta

Mar an gcéanna le hathróg (1)

B.

Miondealú de réir na feidhme gnó

Mar an gcéanna le hathróg (1)

C.

Briseadh síos de réir stádas poist ardscileanna

Iomlán

Poist ardoilte

Poist nach bhfuil ardoilte

Athróg (8) an líon post a cailleadh (nó a athlonnaíodh chuig an gcoigríoch) mar thoradh ar fhoinsiú idirnáisiúnta:

A.

Miondealú de réir na gníomhaíochta

Mar an gcéanna le hathróg (1)

B.

Miondealú de réir na feidhme gnó

Mar an gcéanna le hathróg (1)

C.

Miondealú de réir stádas poist ardscileanna

Mar an gcéanna le hathróg (7)

Athróg (9) An líon fiontar a bhfuil foinsiú idirnáisiúnta déanta acu nó a bhfuil sé beartaithe acu sin a dhéanamh:

A.

Miondealú de réir spreagadh foinsithe idirnáisiúnta agus thábhacht na bhfachtóirí

Ní mór na sonraí a sholáthar mar theaglaim de na miondealuithe uile a liostaítear thíos.

1.

Miondealú de réir spreagadh foinsithe idirnáisiúnta

Costais saothair a laghdú

Laghdú ar chostais seachas costais saothair

Rochtain ar mhargaí nua

Easpa saothair cháilithe sa tír chónaithe

Rochtain ar shaineolas/teicneolaíochtaí speisialaithe

Cáilíocht fheabhsaithe nó táirgí nua a thabhairt isteach

Fócas ar an bpríomhghnó

Laghdú ar amanna seachadta

Cinntí straitéiseacha a rinne ceann an ghrúpa

Rialáil fhabhrach ar an gcoigríoch a dhéanann difear don fhiontar, e.g. níos lú rialáil chomhshaoil, córas cánach fabhrach

Na heachtraí a tharla le déanaí agus fachtóirí tráthúla eile (trí mhír ar a mhéad) a chur san áireamh.

2.

Miondealú de réir thábhacht na bhfachtóirí

Tábhacht mhór

Measartha tábhachtach

Gan tábhacht

Ní bhaineann le hábhar/Níl a fhios agam

B.

Miondealú de réir bacainní foinsithe idirnáisiúnta agus thábhacht na bhfachtóirí

Ní mór na sonraí a sholáthar mar theaglaim de na miondealuithe uile a liostaítear thíos.

1.

Miondealú de réir bacainní ar fhoinsiú idirnáisiúnta

Bacainní dlí nó riaracháin

Saincheisteanna cánachais

Taraifí agus bacainní trádála

Rochtain ar mhaoiniú nó srianta airgeadais eile

Bacainní teanga nó cultúrtha

Ní mór a bheith gar do chliaint atá ann faoi láthair i [tír chónaithe]

Deacrachtaí maidir le soláthraithe féideartha/oiriúnacha a shainaithint thar lear

Neamhchinnteacht maidir le cáilíocht na dtáirgí/seirbhísí atá le soláthar ar an gcoigríoch

Easpa lucht saothair cháilithe ar an gcoigríoch

An imní atá ar na fostaithe (lena n-áirítear na ceardchumainn)

An imní fhoriomlán atá ann go sáróidh an oibríocht foinsithe na sochair a bhfuil coinne leo

Bacainní agus fachtóirí, ag cur san áireamh imeachtaí a tharla le déanaí agus bacainní agus fachtóirí tráthúla eile (trí mhír ar a mhéad).

2.

Miondealú de réir thábhacht na bhfachtóirí

Mar an gcéanna le hathróg (9), miondealú (A)

Athróg (10) An líon fiontar gníomhach

Ní mór na sonraí a sholáthar mar theaglaim de na miondealuithe uile a liostaítear thíos.

1.

Miondealú de réir imeachtaí nó saincheisteanna a bhfuil tionchar acu ar shocruithe slabhraí luacha domhanda le haghaidh an fhiontair:

Imeachtaí nó saincheisteanna tráthúla a dhéanann difear d’fháil earraí nó do rochtain ar sheirbhísí

Imeachtaí nó saincheisteanna tráthúla a bhaineann le gluaiseacht earraí agus pearsanra chuig an gcoigríoch

Imeachtaí nó saincheisteanna tráthúla a dhéanann difear do na gníomhaíochtaí foinsithe idirnáisiúnta agus do na gníomhaíochtaí cúlfhoinsithe idirnáisiúnta

Imeachtaí nó saincheisteanna reatha eile a dhéanann difear do shocruithe maidir le slabhraí luacha domhanda

Díríonn an miondealú seo ar theagmhais nó saincheisteanna tráthúla a bhféadfadh tionchar a bheith acu ar shocruithe maidir le slabhraí luacha domhanda, agus ní féidir níos mó ná 15 mhír a bheith ann.

2.

Miondealú de réir thábhacht na bhfachtóirí

Mar an gcéanna le hathróg (9), miondealú (A)

An spriocdháta le haghaidh sonraí a tharchur

Am + 21 mí

An chéad tréimhse thagartha

2021-2023

Simplithe agus

sonraíochtaí breise

An riail maidir le 1 %

Féadfar an riail maidir le 1 % a chur i bhfeidhm. Ní gá athróga a thiomsú faoin ngníomh cur chun feidhme seo más lú ná 1 % d’iomlán an Aontais ranníocaíocht an Bhallstáit i gcás líon na bhfiontar ina bhfuil 50 fostaí agus duine féinfhostaithe nó níos mó, ar leibhéal comhiomlánaithe NACE B-N, le haghaidh na bliana tagartha is déanaí a bhfuil na sonraí ar fáil ina leith faoin dáta T-18 mí.

Sonraí a bhailiú

Baileofar nó gheofar na sonraí fiontair seo a leanas ó chláir nó ó fhoinsí sonraí staidrimh nó riaracháin eile:

príomhghníomhaíocht eacnamaíoch an fhiontair, ag deireadh bhliain deiridh na tréimhse tagartha, bliain T,

an líon fostaithe agus daoine féinfhostaithe, i mbliain deiridh na treoirthréimhse, bliain T, agus

faisnéis maidir le rannpháirtíocht do ghrúpa fiontair.

Féadfar sonraí eile (amhail príomhfheidhm ghnó an fhiontair) a bhailiú nó a fháil ó chláir nó ó fhoinsí sonraí staidrimh nó riaracháin eile, in ionad an tsuirbhé.

Cuirfear sainmhínithe breise ar athróga, ar mhiondealuithe agus ar mholtaí modheolaíochta ar fáil i lámhleabhar tiomsaitheoirí na slabhraí luacha domhanda. Foilseoidh Eurostat an chéad eagrán de lámhleabhar tiomsaitheoirí na slabhraí luacha domhanda faoi Mheitheamh 2023.


CINNTÍ

14.6.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 159/52


CINNEADH CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/919 ÓN gCOIMISIÚN

an 8 Meitheamh 2022

lena leasaítear Cinneadh 2005/381/CE ón gCoimisiún a mhéid a bhaineann leis an gceistneoir chun tuairisciú ar chur i bhfeidhm Threoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

(a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3604)

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Threoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Deireadh Fómhair 2003 lena mbunaítear córas i ndáil le trádáil lamháltas i gcomhair astaíochtaí gás ceaptha teasa laistigh den Aontas agus lena leasaítear Treoir 96/61/CE ón gComhairle (1), agus go háirithe Airteagal 21(1) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Le hAirteagal 21(1) de Threoir 2003/87/CE ceanglaítear ar na Ballstáit tuarascálacha bliantúla a chur faoi bhráid an Choimisiúin maidir le cur i bhfeidhm na Treorach sin.

(2)

San Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 2005/381/CE (2) ón gCoimisiún, leagtar amach ceistneoir atá le húsáid ag na Ballstáit chun tuarascálacha bliantúla a ullmhú a bhfuil sé d’aidhm leo cuntas mionsonraithe ar chur i bhfeidhm Threoir 2003/87/CE a bhunú.

(3)

Le Treoir (AE) 2018/410 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (3) leasaíodh Treoir 2003/87/CE chun léiriú a thabhairt ar an ngealltanas a thug an Chomhairle Eorpach in 2014 astaíochtaí gás ceaptha teasa foriomlána an Aontais a laghdú faoi 40 % ar a laghad faoi bhun leibhéil 1990 faoi 2030.

(4)

Chun na leasuithe ar Threoir (AE) 2018/410 a chur chun feidhme, le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 ón gCoimisiún (4), leagadh síos rialacha athbhreithnithe maidir le faireachán agus tuairisciú a dhéanamh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa agus ar shonraí gníomhaíochtaí de bhun Threoir 2003/87/CE i dtréimhse trádála chóras trádála astaíochtaí an Aontais dar tús an 1 Eanáir 2021 agus tréimhsí trádála ina dhiaidh sin. Ina theannta sin, le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067 ón gCoimisiún (5), leagadh síos forálacha athbhreithnithe chun tuarascálacha arna gcur isteach de bhun Threoir 2003/87/CE a fhíorú agus chun fíoraitheoirí a chreidiúnú agus a mhaoirsiú. Leis an Rialachán Cur Chun Feidhme sin, leagadh síos freisin forálacha maidir le haitheantas frithpháirteach fíoraitheoirí agus meastóireacht phiaraí ar chomhlachtaí creidiúnaithe náisiúnta de bhun Airteagal 15 de Threoir 2003/87/CE. Tá feidhm ag Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067 maidir le fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa agus sonraí tona-ciliméadair ón 1 Eanáir 2019 agus maidir le fíorú a dhéanamh ar shonraí atá ábhartha do thagarmharcanna ex ante a thabhairt cothrom le dáta agus chun leithdháileadh saor in aisce ar shuiteálacha a chinneadh.

(5)

Ina theannta sin, le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/331 ón gCoimisiún (6) agus le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1842 ón gCoimisiún (7), tugadh na rialacha maidir le lamháltais astaíochtaí cothrom le dáta.

(6)

Is gá, dá bhrí sin, na leasuithe ar Threoir 2003/87/CE agus ar na gníomhartha cur chun feidhme agus na gníomhartha tarmligthe lena mbaineann a léiriú i gCinneadh 2005/381/CE. Ina theannta sin, léirigh tuilleadh taithí a fuair na Ballstáit agus an Coimisiún agus úsáid á baint acu as an gceistneoir gur gá feabhas a chur ar éifeachtúlacht an tuairiscithe agus ar chomhleanúnachas na faisnéise a thuairiscítear.

(7)

Ba cheart, dá bhrí sin, Cinneadh 2005/381/CE a leasú dá réir sin.

(8)

Tá na bearta dá bhforáiltear sa Chinneadh seo i gcomhréir le tuairim an Choiste um Athrú Aeráide,

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Cuirtear an téacs a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo in ionad na hIarscríbhinne a ghabhann le Cinneadh 2005/381/CE.

Airteagal 2

Is chuig na Ballstáit a dhírítear an Cinneadh seo.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 8 Meitheamh 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

Frans TIMMERMANS

Leas-Uachtarán Feidhmiúcháin


(1)  IO L 275, 25.10.2003, lch. 32.

(2)  Cinneadh 2005/381/CE an 4 Bealtaine 2005 ón gCoimisiún lena mbunaítear ceistneoir chun tuairisciú ar chur i bhfeidhm Threoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear scéim i ndáil le trádáil ar lamháltais i gcomhair astaíochtaí gás ceaptha teasa laistigh den Chomhphobal agus lena leasaítear Treoir 96/61/CE ón gComhairle (IO L 126, 19.5.2005, lch. 43).

(3)  Treoir (AE) 2018/410 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Márta 2018 lena leasaítear Treoir 2003/87/CE chun laghduithe costéifeachtacha astaíochtaí agus infheistíochtaí ísealcharbóin a fheabhsú, agus Cinneadh (AE) 2015/1814 (IO L 76, 19.3.2018, lch. 3).

(4)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 ón gCoimisiún an 19 Nollaig 2018 maidir le faireachán agus tuairisciú a dhéanamh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa de bhun Threoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 601/2012 ón gCoimisiún (IO L 334, 31.12.2018, lch. 1).

(5)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067 ón gCoimisiún an 19 Nollaig 2018 maidir le fíorú na sonraí agus creidiúnú fíoraitheoirí de bhun Threoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 334, 31.12.2018, lch. 94).

(6)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/331 ón gCoimisiún an 19 Nollaig 2018 lena gcinntear rialacha uile-Aontais idirthréimhseacha le haghaidh lamháltais astaíochtaí a leithdháileadh saor in aisce ar bhealach comhchuibhithe de bhun Airteagal 10a de Threoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 59, 27.2.2019, lch. 8).

(7)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1842 ón gCoimisiún an 31 Deireadh Fómhair 2019 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Threoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le socruithe breise i gcomhair na gcoigeartuithe ar leithdháileadh saor in aisce lamháltas astaíochtaí mar gheall ar athruithe ar an leibhéal gníomhaíochta (IO L 282, 4.11.2019, lch. 20).


IARSCRÍBHINN

“IARSCRÍBHINN

CEISTNEOIR MAIDIR LE CUR I bhFEIDHM THREOIR 2003/87/CE

1.   Sonraí faoin institiúid atá ag cur an tuarascáil isteach

Ainm agus roinn na heagraíochta:

Ainm an teagmhálaí:

Teideal poist an teagmhálaí:

Seoladh:

Uimhir theileafóin idirnáisiúnta:

R-phost:

2.   Údaráis fhreagracha sa chóras trádála astaíochtaí (CTA AE) agus comhordú idir na húdaráis

Ní mór na ceisteanna sa roinn seo a fhreagairt sa tuarascáil atá le cur isteach faoin 30 Meitheamh 2022 agus i dtuarascálacha ina dhiaidh sin má tharlaíonn athruithe le linn na tréimhse tuairiscithe.

2.1.

Sa tábla thíos, luaigh ainm, giorrúchán agus sonraí teagmhála na n-údarás inniúil atá rannpháirteach i gcur chun feidhme CTA AE le haghaidh suiteálacha agus eitlíochta i do Bhallstát. Cuir rónna breise isteach más gá.

Ainm

Giorrúchán

Cineál an údaráis inniúil (1)

Líon (2)

Sonraí teagmhála (3)

 

 

 

 

 

An úsáideann tú an comhlacht náisiúnta creidiúnaithe arna cheapadh de bhun Airteagal 4(1) de Rialachán (CE) Uimh. 765/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (4) chun creidiúnú a dhéanamh ar fhíoraitheoirí a fhíoraíonn tuarascálacha ar astaíochtaí, tuarascálacha ar shonraí bonnlíne, tuarascálacha ar shonraí maidir le hiontrálaithe nua, nó tuarascálacha bliantúla ar an leibhéal gníomhaíochta? Úsáideann/Ní úsáideann

Má úsáideann, luaigh ainm, giorrúchán agus sonraí teagmhála an chomhlachta náisiúnta creidiúnaithe sin.

Ainm

Giorrúchán

Sonraí teagmhála (5)

 

 

 

Ar chuir tú údarás náisiúnta deimhniúcháin ar bun chun fíoraitheoirí a dheimhniú de bhun Airteagal 55(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067 ón gCoimisiún (6)? Chuir/Níor chuir

Má chuir, luaigh ainm, giorrúchán agus sonraí teagmhála an údaráis náisiúnta deimhniúcháin sa bhosca thíos.

Ainm

Giorrúchán

Sonraí teagmhála (7)

 

 

 

Sa tábla thíos, luaigh ainm, giorrúchán agus sonraí teagmhála an riarthóra clárlainne i do Bhallstát.

Ainm

Giorrúchán

Sonraí teagmhála (8)

 

 

 

2.2.

Sa tábla thíos, tugtar le fios cé acu údarás inniúil atá freagrach as na cúraimí seo a leanas, agus úsáid á baint as a ghiorrúchán. Cuir rónna breise isteach más gá.

Má tá dath liath ar bhosca sa tábla thíos, tabhair do d’aire níl an cúram ábhartha le haghaidh suiteálacha ná le haghaidh eitlíochta.

An t-údarás inniúil atá i bhfeighil na nithe seo a leanas:

Suiteálacha

Eitlíocht

Eisiúint ceadanna

 

 

Formheas an phlean modheolaíochta faireacháin le haghaidh suiteálacha agus athruithe móra ar an bplean sin

 

 

Próiseáil a dhéanamh ar na hiarratais ar shaorlamháltais de bhun Airteagal 10a de Threoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (9) agus Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/331 ón gCoimisiún (10)

 

 

Measúnú a dhéanamh ar thuarascálacha bliantúla ar an leibhéal gníomhaíochta agus ar choigeartú lamháltas faoi Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1842 ón gCoimisiún (11)

 

 

Leithdháileadh saor in aisce de bhun Airteagail 3e agus 3f de Threoir 2003/87/CE

 

 

Gníomhaíochtaí a bhaineann le ceantáil (an ceantálaí arna shainmhíniú i Rialachán (AE) Uimh. 1031/2010 ón gCoimisiún (12))

 

 

Eisiúint lamháltas

 

 

Formheas an phlean faireacháin agus ar athruithe móra ar an bplean faireacháin

 

 

Tuarascálacha fíoraithe bliantúla ar astaíochtaí agus tuarascálacha fíorúcháin a fháil agus measúnú a dhéanamh orthu

 

 

Measúnú a dhéanamh ar thuarascálacha feabhsúcháin i gcomhréir le hAirteagal 69 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 ón gCoimisiún (13)

 

 

Cigireacht agus forfheidhmiú

 

 

Riaradh a dhéanamh ar ghníomhaíochtaí agus gáis a chur san áireamh go haontaobhach faoi Airteagal 24 de Threoir 2003/87/CE (14)

 

 

Riaradh a dhéanamh ar shuiteálacha atá eisiata faoi Airteagail 27 agus 27a de Threoir 2003/87/CE (15)

 

 

Eile, sonraítear:

 

 

2.3.

Má tá níos mó ná údarás inniúil amháin ainmnithe i do Bhallstát de bhun Airteagal 18 de Threoir 2003/87/CE, cé acu údarás inniúil é an pointe fócasach dá dtagraítear in Airteagal 70(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067 ón gCoimisiún, Tugtar freagra agus úsáid á baint as an ngiorrúchán ábhartha sa tábla thíos.

Ainm an údaráis inniúil arb é an pointe fócasach dá dtagraítear in Airteagal 70(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067

Giorrúchán

 

 

Má tá níos mó ná údarás inniúil amháin ainmnithe i do Bhallstát chun na gníomhaíochtaí dá dtagraítear i Rialachán (AE) 2018/2066 a dhéanamh, cad iad na bearta a rinneadh chun obair na n-údarás inniúil sin a chomhordú i gcomhréir le hAirteagal 10 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066? Tugtar freagra agus úsáid á baint as an tábla thíos. Cuir rónna breise isteach más gá.

Gníomhaíochtaí a chomhordú i ndáil le hAirteagal 10 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066

Tá/Níl

Barúlacha (roghnach)

An athbhreithníonn údarás inniúil lárnach, chomh maith leis na húdaráis áitiúla agus réigiúnacha, pleananna faireacháin, tuarascálacha bliantúla ar astaíochtaí agus tuarascálacha feabhsúcháin ar bhonn rialta?

 

 

An gcuireann údarás inniúil lárnach comhairle nó treoracha ar fáil d’údaráis inniúla áitiúla agus/nó réigiúnacha?

 

 

An bhfuil an chomhairle nó na treoracha ceangailteach?

 

 

An eagraítear cruinnithe tráthrialta idir na húdaráis inniúla?

 

 

An eagraítear oiliúint choiteann le haghaidh na n-údarás inniúil uile chun cur chun feidhme comhchuibhithe a áirithiú?

 

 

An bhfuil meitheal nó grúpa comhordúcháin bunaithe ina bpléann foireann na n-údarás inniúil saincheisteanna faireacháin agus tuairiscithe agus ina bhforbraíonn siad cuir chuige choiteanna?

 

 

An ndéantar gníomhaíochtaí comhordúcháin eile? Má glacadh, sonraítear an méid seo a leanas:

2.4.

Cad é an malartú éifeachtach faisnéise agus comhair atá bunaithe i gcomhréir le hAirteagal 70(1) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067 idir an comhlacht náisiúnta creidiúnaithe nó, más ábhartha, an t-údarás náisiúnta deimhniúcháin agus an t-údarás inniúil laistigh de do Bhallstát? Tugtar freagra agus úsáid á baint as an tábla thíos. Cuir rónna breise isteach más gá.

Gníomhaíochtaí a chomhordú i ndáil le hAirteagal 70(1) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067

Tá/Níl

Barúlacha (roghnach)

An eagraítear cruinnithe tráthrialta idir an comhlacht náisiúnta creidiúnaithe nó an t-údarás náisiúnta deimhniúcháin (más ábhartha) agus an t-údarás inniúil atá freagrach as an gcomhordú?

 

 

An bhfuil meitheal bunaithe ina ndéanann an comhlacht náisiúnta creidiúnaithe nó an t-údarás náisiúnta deimhniúcháin (más ábhartha), an t-údarás inniúil agus na fíoraitheoirí saincheisteanna creidiúnaithe agus fíoraithe a phlé?

 

 

An féidir leis an údarás inniúil a bheith in éineacht leis an gcomhlacht náisiúnta creidiúnaithe i gcáil breathnóra le linn gníomhaíochtaí creidiúnaithe?

 

 

An ndéantar gníomhaíochtaí comhordúcháin eile? Má glacadh, sonraítear an méid seo a leanas:

3.   Cumhdach gníomhaíochtaí, suiteálacha agus oibreoirí aerárthaí

3.A.   Suiteálacha

3.1.

Cé mhéad suiteáil a dhéanann gníomhaíochtaí agus a astaíonn astaíochtaí gás ceaptha teasa a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE? As measc na suiteálacha sin cé mhéad acu atá ina suiteálacha de chatagóir A, B agus C dá dtagraítear in Airteagal 19(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066? As measc na suiteálacha de chatagóir A cé mhéad acu atá ina suiteálacha íseal-astaíochta dá dtagraítear in Airteagal 47(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066? Tugtar freagra agus úsáid á baint as an tábla thíos.

Suiteálacha

Líon

Líon iomlán na suiteálacha

 

Suiteálacha de chatagóir A

 

Suiteálacha de chatagóir B

 

Suiteálacha de chatagóir C

 

As measc na suiteálacha de chatagóir A cé mhéad acu atá ina suiteálacha íseal-astaíochta?

 

Cé hiad na gníomhaíochtaí ó Iarscríbhinn I a dhéanann suiteálacha i do Bhallstát? Tugtar freagra agus úsáid á baint as an tábla thíos.

Gníomhaíocht Iarscríbhinn I

Tá/Níl

Gníomhaíochtaí dócháin mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Ola mhianra a scagadh

 

Cóc a tháirgeadh

 

Róstadh mianta miotail (lena n-áirítear mian suilfíde) nó sintéarú, lena n-áirítear millíniúchán

 

Táirgeadh muciarainn nó cruach mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Táirgeadh nó próiseáil miotal feiriúil mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Táirgeadh alúmanaim phríomhúil

 

Táirgeadh alúmanaim thánaistigh mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Táirgeadh nó próiseáil miotal neamhfheiriúil mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Táirgeadh clincir stroighne in áitheanna rothlacha mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Táirgeadh aoil nó cailcíniú dolaimíte nó maignéisíte mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Monarú gloine mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Monarú táirgí ceirmeacha mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Monarú ábhair inslithe olann charraige trí úsáid ghloine, charraige nó slaige mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Triomú nó calcaíniú gipsim nó táirgeadh bord plástair agus táirgí gipsim eile, mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Táirgeadh laín mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Táirgeadh páipéir nó cairtchláir mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Dubh carbóin a tháirgeadh mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Aigéad nítreach a tháirgeadh

 

Aigéad adaipeach a tháirgeadh

 

Aigéad gliocsail agus aigéad gliocsalach a tháirgeadh

 

Amóinia a tháirgeadh

 

Ceimiceáin orgánacha i mbulc a tháirgeadh mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Táirgeadh hidrigine (H2) agus gáis shintéisigh mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Táirgeadh luatha sóide (Na2CO3) agus carbónáite sóidiam (NaHCO3) mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Gáis cheaptha teasa ó shuiteálacha a ghabháil mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Gáis cheaptha teasa a iompar trí phíblínte chun iad a stóráil go geolaíoch i láithreán stórála atá ceadaithe faoi Threoir 2009/31/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (16)

 

Gáis cheaptha teasa a stóráil go geolaíoch i láithreán stórála atá ceadaithe faoi Threoir 2009/31/CE

 

3.2.

An bhfuil suiteálacha eisiata agat faoi Airteagail 27 nó 27a de Threoir 2003/87/CE? Tá/Níl

Má tá, líontar isteach an tábla thíos leis an méid seo a leanas:

Iomlán na n-astaíochtaí ó shuiteálacha a eisiadh faoi Airteagal 27 de Threoir 2003/87/CE agus líon na suiteálacha a sháraigh an tairseach de 25 000 tona de CO2(e) faoi Airteagal 27 agus ar gá iad a áireamh arís sa chóras trádála astaíochtaí;

Iomlán na n-astaíochtaí ó shuiteálacha atá eisiata faoi Airteagal 27a(1) de Threoir 2003/87/CE agus líon na suiteálacha a sháraigh an tairseach de 2 500 tona de choibhéis CO2(e) faoi Airteagal 27a(1) agus ar gá dóibh dul ar ais sa chóras trádála astaíochtaí;

Iomlán na n-astaíochtaí ó aonaid atá eisiata faoi Airteagal 27a(3) de Threoir 2003/87/CE agus líon na n-aonad a sháraigh an tairseach de 300 uair an chloig faoi Airteagal 27a(3) agus ar gá dóibh dul ar ais sa chóras trádála astaíochtaí.

Eisiamh faoi Airteagal 27, 27a(1) nó 27a(3) de Threoir 2003/87/CE (17)

Iomlán na n-astaíochtaí ó shuiteálacha atá eisiata faoi Airteagal 27, 27a(1) nó 27a(3) de Threoir 2003/87/CE

Líon na suiteálacha nó aonad a sháraigh na tairseacha is infheidhme ar gá dóibh dul ar ais sa chóras trádála astaíochtaí

 

 

 

As measc na suiteálacha atá eisiata faoi Airteagail 27 agus 27a de Threoir 2003/87/CE cé mhéad acu a dúnadh le linn na tréimhse tuairiscithe?

 

Líon na suiteálacha a dúnadh

Eisiamh faoi Airteagal 27 de Threoir 2003/87/CE

 

Eisiamh faoi Airteagal 27a de Threoir 2003/87/CE

 

3.B.   Oibreoirí aerárthaí

3.3.

Cé mhéad oibreoir aerárthaí atá ag déanamh na gníomhaíochtaí a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE a bhfuil tú freagra astu mar Bhallstát riaracháin? As measc na n-oibreoirí aerárthaí sin cé mhéad acu atá ina n-oibreoirí aerárthaí tráchtála agus cé mhéad acu atá ina n-oibreoirí aerárthaí neamhthráchtála? As measc líon iomlán na n-oibreoirí aerárthaí cé mhéad acu atá ina n-astaírí beaga dá dtagraítear in Airteagal 55(1) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066? Sonraítear agus úsáid á baint as an tábla thíos.

Cineál oibreoirí aerárthaí

Líon na n-oibreoirí aerárthaí tráchtála

Líon na n-oibreoirí aerárthaí neamhthráchtála

Líon iomlán

Oibreoirí aerárthaí (nach astaírí beaga iad)

 

 

 

Oibreoirí aerárthaí atá ina n-astaírí beaga

 

 

 

Líon iomlán

 

 

 

4.   Eisiúint ceadanna do shuiteálacha

Ní mór ceist 4.1 agus an chéad chuid de cheist 4.2 a fhreagairt sa tuarascáil atá le cur isteach faoin 30 Meitheamh 2022 agus i dtuarascálacha ina dhiaidh sin má tharlaíonn athruithe le linn na tréimhse tuairiscithe. Ní mór gach ceist eile a fhreagairt go bliantúil.

4.1.

Sonraítear sa tábla thíos a mhéid a rinneadh comhtháthú nó comhordú idir Treoir 2003/87/CE agus Treoir 2010/75/AE (18).

Comhtháthú agus comhordú an cheada astaíochta gás ceaptha teasa (cead CTA) agus chead na Treorach maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha

Rinneadh/Ní dhearnadh/Go páirteach

Barúlacha (roghnach)

An bhfuil cead CTA ina chuid de chead na Treorach maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha?

 

 

Mura bhfuil, an bhfuil na nósanna imeachta faoin Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha comhtháite leis na nósanna imeachta faoi Chead CTA?

 

 

Mura bhfuil, an seiceálann rialtóirí na Treorach maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha go bhfuil an cead CTA infheidhme agus, más gá, an gcuireann siad na húdaráis inniúla atá freagrach as gníomhaíochtaí faoi CTA AE ar an eolas?

 

 

An ndéanann rialtóirí na Treorach maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha pleananna faireacháin a fhormheas agus tuarascálacha bliantúla ar astaíochtaí a mheasúnú?

 

 

An ndéanann rialtóirí na Treorach maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha iniúchadh ar ghníomhaíochtaí CTA AE?

 

 

An iarrtar ar rialtóir na Treorach maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha comhairle nó treoracha a chur ar fáil maidir le gníomhaíochtaí faireacháin, tuairiscithe agus fíoraithe a dhéanann an t-údarás inniúil faoi CTA AE?

 

 

Má iarrtar, an bhfuil an chomhairle nó na treoracha ceangailteach?

 

 

An ndéantar comhtháthú nó comhordú an cheadaithe ar bhealach eile? Má glacadh, sonraítear an méid seo a leanas:

4.2.

Cathain a bhíonn sé de cheangal faoin dlí náisiúnta cead a nuashonrú i gcomhréir le hAirteagail 6 agus 7 de Threoir 2003/87/CE? Cuirtear ar fáil mionsonraí na bhforálacha sa dlí náisiúnta sa tábla thíos. Cuir rónna breise isteach más gá.

Catagóir na n-athruithe

Mionsonraí na bhforálacha sa dlí náisiúnta

Cathain is féidir leis an údarás inniúil ceadanna a tharraingt siar?

 

Faoin dlí náisiúnta, an éagann cead? Má éagann, cé na himthosca atá i gceist?

 

Cathain a athraítear cead de thoradh méadú ar thoilleadh?

 

Cathain a athraítear cead de thoradh laghdú ar thoilleadh?

 

Cathain a athraítear cead de thoradh athruithe a rinneadh ar an bplean faireacháin?

 

An bhfuil cineálacha eile nuashonruithe ceada ann? Má tá, cuirtear ar fáil mionsonraí faoin méid seo a leanas:

 

Cad é líon iomlán na nuashonruithe ceada a tharla le linn na tréimhse tuairiscithe? Sonraítear sa tábla thíos líon na nuashonruithe ceada a mhéid is eol don údarás inniúil.

Líon iomlán na gceadanna a nuashonraíodh le linn na tréimhse tuairiscithe

 

5.   Cur i bhfeidhm an rialacháin maidir le faireachán agus tuairisciú

5.A.   Ginearálta

Ní mór ceisteanna 5.1, 5.2, 5.3 agus 5.4 a fhreagairt sa tuarascáil atá le cur isteach faoin 30 Meitheamh 2022 agus i dtuarascálacha ina dhiaidh sin má tharlaíonn athruithe le linn na tréimhse tuairiscithe.

5.1.

Ar glacadh reachtaíocht náisiúnta bhreise chun cúnamh a thabhairt maidir le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 a chur chun feidhme? Glacadh/Níor glacadh

Má glacadh, sonraítear thíos na réimsí dá gcuireadh reachtaíocht náisiúnta bhreise chun feidhme nó dá bhfuil sí á cur chun feidhme.

 

Ar forbraíodh treoraíocht náisiúnta bhreise chun tacú leis an tuiscint ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066? Forbraíodh/Níor fhorbraíodh

Má forbraíodh, sonraítear thíos na réimsí dá bhforbraíodh treoraíocht náisiúnta bhreise.

 

5.2.

Cad iad na bearta a rinneadh chun ceanglais tuairiscithe CTA AE a chuíchóiriú le ceanglais tuairiscithe sásraí tuairiscithe atá ann cheana amhail tuairisciú maidir le fardal gás ceaptha teasa agus tuairisciú maidir leis an gClár Eorpach ar Scaoileadh agus Aistriú Truailleán (PRTR Eorpach)? Má rinneadh, líontar isteach an tábla thíos leis an méid seo a leanas.

Bearta chun ceanglais tuairiscithe a chuíchóiriú

Tá/Níl

Barúlacha (roghnach)

Úsáidtear sonraí CTA AE chun an tuarascáil maidir le fardal gás ceaptha teasa a thiomsú

 

 

Úsáideann na húdaráis atá freagrach as fardail gás ceaptha teasa agus an oifig staidrimh tuarascáil CTA AE ar astaíochtaí chun comparáidí a dhéanamh leis an gcomhardú fuinnimh náisiúnta

 

 

Úsáideann na húdaráis atá freagrach as tuarascálacha PRTR Eorpach tuairisciú CTA AE ar astaíochtaí le haghaidh seiceálacha inchreidteachta agus/nó bailíochtaithe

 

 

Úsáidtear sonraí CTA AE chun bailíochtú agus dearbhú cáilíochta a dhéanamh le haghaidh tuairisciú maidir le fardal gás ceaptha teasa

 

 

Tá tairseach nó ardán tuairiscithe ar líne ann chun tuairisciú a dhéanamh le haghaidh CTA AE, PRTR Eorpach agus/nó le haghaidh críoch eile

 

 

Tá comhordú struchtúrtha ann idir na húdaráis inniúla um PRTR Eorpach, um fardal gás ceaptha teasa agus um CTA AE

 

 

Ar glacadh bearta eile chun ceanglais tuairiscithe CTA AE a chuíchóiriú le ceanglais tuairiscithe eile? Má glacadh, sonraítear an méid seo a leanas:

5.3.

An úsáideann tú an teimpléad a d’fhorbair an Coimisiún le haghaidh pleananna faireacháin, tuarascálacha ar astaíochtaí, tuarascálacha fíorúcháin agus/nó tuarascálacha feabhsúcháin? Úsáideann/Ní úsáideann

Mura n-úsáideann, sonraítear sa tábla thíos cé acu atá teimpléid leictreonacha shaincheaptha nó formáidí comhaid sonracha forbartha ag do Bhallstát le haghaidh pleananna faireacháin, tuarascálacha ar astaíochtaí, tuarascálacha fíorúcháin agus/nó tuarascálacha feabhsúcháin agus tabhair le fios na heilimintí atá éagsúil leis an teimpléad a d’fhorbair an Coimisiún.

 

Teimpléad sonrach nó formáid chomhaid an Bhallstáit (19)

Cé na heilimintí atá éagsúil leo siúd atá sna teimpléid agus sna formáidí comhaid a d’fhoilsigh an Coimisiún?

Plean faireacháin le haghaidh suiteálacha

 

 

Tuarascáil ar astaíochtaí le haghaidh suiteálacha

 

 

Tuarascáil fíorúcháin le haghaidh suiteálacha

 

 

Tuarascáil feabhsúcháin le haghaidh suiteálacha

 

 

 

Teimpléad sonrach nó formáid chomhaid an Bhallstáit (20)

Cé na heilimintí atá éagsúil leo siúd atá sna teimpléid agus sna formáidí comhaid a d’fhoilsigh an Coimisiún?

Plean faireacháin le haghaidh oibreoirí aerárthaí

 

 

Tuarascáil ar astaíochtaí le haghaidh oibreoirí aerárthaí

 

 

Tuarascáil fíorúcháin le haghaidh oibreoirí aerárthaí

 

 

Tuarascáil feabhsúcháin le haghaidh oibreoirí aerárthaí

 

 

Cad iad na bearta a chuir tú chun feidhme chun na ceanglais in Airteagal 74(1) agus (2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 a chomhlíonadh? Sonraítear anseo thíos.

 

5.4.

An úsáideann tú córas uathoibríoch le haghaidh malartú sonraí leictreonacha idir oibreoirí nó oibreoirí aerárthaí agus an t-údarás inniúil agus páirtithe eile? Úsáideann/Ní úsáideann

Má tá, sonraítear thíos na forálacha a chuir tú chun feidhme chun na ceanglais in Airteagal 75(1) agus (2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 a chomhlíonadh.

 

5.B.   Suiteálacha

Ní mór ceist 5.17 a fhreagairt sa tuarascáil atá le cur isteach faoin 30 Meitheamh 2022 agus i dtuarascálacha ina dhiaidh sin má tharlaíonn athruithe le linn na tréimhse tuairiscithe.

5.5.

Sa tábla thíos, líontar isteach, i gcás na mbreoslaí a liostaítear, an t-ídiú breosla iomlán agus na hastaíochtaí bliantúla iomlána ar bhonn na sonraí a tuairiscíodh i dtuarascálacha ar astaíochtaí an oibreora le haghaidh na bliana tuairiscithe.

Tuairisc ar an gcineál breosla

Méid iomlán an bhreosla a ídíodh (teirigiúil)

Astaíochtaí bliantúla iomlána (tona de CO2)

Gual crua

 

 

Lignít nó gual fobhiotúmanach

 

 

Móin

 

 

Cóc

 

 

Gás nádúrtha

 

 

Gás Oighinn Cóic

 

 

Gás foirnéise soinneáin

 

 

Gás scaglainne agus gáis eile a dhíorthaítear as próisis

 

 

Olaí breosla

 

 

Gás peitriliam leachtaithe

 

 

Cóc peitriliam

 

 

Breoslaí iontaise eile (21)

 

 

5.6.

Sa tábla thíos, líontar isteach iomlán comhiomlán na n-astaíochtaí le haghaidh gach catagóir d’Fhormáid Tuairiscithe Choiteann (FTC) IPCC a thuairiscítear bunaithe ar na sonraí arna soláthar i dtuarascálacha ar astaíochtaí an oibreora i gcomhréir le hAirteagal 73 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066.

Catagóir FTC 1 (Fuinneamh)

Catagóir FTC 2 (Astaíochtaí próisis)

Iomlán na n-astaíochtaí

(tona de choibhéis CO2(e))

Iomlán na n-astaíochtaí dócháin

(tona de choibhéis CO2(e))

Iomlán na n-astaíochtaí próisis

(tona de choibhéis CO2(e))

 

 

 

 

 

5.7.

Sa tábla thíos, tugtar le fios i gcás gach catagóir shuiteála agus i gcás gach cineál breosla nó ábhair líon na suiteálacha a bhfuil luachanna réamhshocraithe dá dtagraítear in Airteagal 31(1) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 formheasta ag an údarás inniúil ina leith.

Catagóir shuiteála (22)

Cineál breosla nó ábhair

Líon na suiteálacha a úsáideann luachanna réamhshocraithe

 

 

 

5.8.

Sa tábla thíos, tugtar le fios líon na suiteálacha ar cheadaigh an t-údarás inniúil minicíocht anailíse éagsúil ina leith i gcomhréir le hAirteagal 35(2), pointe (b) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 chomh maith le deimhniú go bhfuil an plean samplála sna cásanna sin lándoiciméadaithe agus gur cloíodh go hiomlán leis.

Ainm an bhreosla nó an ábhair

Líon na suiteálacha ar cheadaigh an t-údarás inniúil minicíocht anailíse éagsúil ina leith

Líon na bhfloscanna bunaidh móra a gcuirtear minicíocht anailíse éagsúil i bhfeidhm orthu

Deimhnítear go bhfuil an plean samplála lándoiciméadaithe agus cur cloíodh go hiomlán leis Deimhnítear/Ní dheimhnítear. Mura féidir, sonraítear an chúis

 

 

 

 

5.9.

Murar cuireadh an leibhéal is airde cur chuige i bhfeidhm le haghaidh floscanna bunaidh móra nó mórfhoinsí astaíochtaí ó shuiteálacha de chatagóir C dá dtagraítear in Airteagal 19(2), pointe (c), de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066, tugtar le fios sa tábla thíos, i gcás gach suiteáil ábhartha, na floscanna bunaidh nó an fhoinse astaíochtaí lena mbaineann, an paraiméadar faireacháin lena mbaineann agus an leibhéal is airde a éilítear faoi Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 agus an leibhéal a cuireadh i bhfeidhm.

Cód céannachta na suiteála (23)

An flosc bunaidh lena mbaineann sa mhodheolaíocht ríomh-bhunaithe

An fhoinse astaíochtaí lena mbaineann sa mhodheolaíocht tomhas-bhunaithe

An paraiméadar faireacháin lena mbaineann (24)

An leibhéal is airde a éilítear faoi Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066

An leibhéal a cuireadh i bhfeidhm sa chleachtas

 

 

 

 

 

 

5.10.

Sa tábla thíos, tugtar le fios líon na suiteálacha de chatagóir B dá dtagraítear in Airteagal 19(2), pointe (b), de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 nach gcuireann an leibhéal is airde i bhfeidhm le haghaidh gach flosc bunaidh agus gach mórfhoinse astaíochtaí (25) i gcomhréir le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066.

Modheolaíocht faireacháin (26)

Príomhghníomhaíocht Iarscríbhinn I

Líon na suiteálacha lena mbaineann

 

 

 

5.11.

Ar chuir suiteálacha i do Bhallstát an cur chuige cúltaca i bhfeidhm i gcomhréir le hAirteagal 22 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066? Chuir/Níor chuir

Má forfheidhmíodh, líontar isteach an tábla thíos.

Cód céannachta na suiteála (27)

An chúis leis an gcur chuige cúltaca a chur i bhfeidhm (28)

Paraiméadar, nár baineadh amach ar a laghad leibhéal 1 ina leith (29)

Astaíochtaí measta lena mbaineann an paraiméadar seo

 

 

 

 

5.12.

Tugtar le fios sa tábla thíos líon na suiteálacha de chatagóir A, B agus C ar ceanglaíodh tuarascáil feabhsúcháin a chur isteach ina leith i gcomhréir le hAirteagal 69 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 agus líon suiteálacha ar cuireadh tuarascáil feabhsúcháin isteach ina leith i ndáiríre. Baineann an fhaisnéis sa tábla thíos le cur isteach na tuarascála feabhsúcháin sa tréimhse tuairiscithe roimhe sin.

Catagóir Shuiteála

Príomhghníomhaíocht Iarscríbhinn I

Cineál tuarascála feabhsúcháin (30)

Líon na suiteálacha ar ceanglaíodh tuarascáil feabhsúcháin a chur isteach ina leith

Líon na suiteálacha ar cuireadh isteach tuarascáil feabhsúcháin sa chleachtas ina leith

 

 

 

 

 

5.13.

Ar aistríodh CO2 fréimhíochta i gcomhréir le hAirteagal 48, CO2 i gcomhréir le hAirteagal 49 nó N2O i gcomhréir le hAirteagal 50 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 i do Bhallstát? Aistríodh/Níor aistríodh

Má aistríodh, líontar isteach an tábla thíos.

Cineál aistrithe (31)

Cód céannachta (32) na suiteála aistrithe (33)

Cód céannachta (34) na suiteála is faighteoir í

Méid CO2 nó N2O a aistríodh (35)

(tona de CO2 nó tona de N2O)

Astaíochtaí CO2 fréimhíochta a fuarthas

(tona de choibhéis CO2)

Príomhghníomhaíocht Iarscríbhinn I na suiteála is faighteoir í i gcás aistriú CO2 (Airteagal 49) nó aistriú N2O (Airteagal 50)

Uimhir cheada an láithreáin stórála (cead faoi Threoir 2009/31/CE) i gcás aistriú go dtí an láithreán Gabhála agus Stórála Carbóin

 

 

 

 

 

 

 

5.14.

Ar chuir suiteálacha i do Bhallstát tomhas leanúnach astaíochtaí i bhfeidhm i gcomhréir le hAirteagal 40 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066? Chuir/Níor chuir

Má chuir, tugtar le fios sa tábla thíos, astaíochtaí iomlána gach suiteáil, na hastaíochtaí a rinneadh tomhas leanúnach astaíochtaí orthu, agus cé acu a bhí bithmhais CO2 sa ghás a tomhaiseadh nó nach raibh.

Cód céannachta (36) na suiteálacha a d’astaigh CO2

Cód céannachta (36) na suiteálacha a d’astaigh N2O

Astaíochtaí iomlána bliantúla

(tona de choibhéis CO2(e))

Astaíochtaí a rinneadh tomhas leanúnach orthu

(tona de choibhéis CO2(e))

An bhfuil bitmhais sa ghás múcháin a tomhaiseadh?

Tá/Níl

 

 

 

 

 

5.15.

Sa tábla thíos, tugtar le fios an méid seo a leanas le haghaidh gach príomhghníomhaíocht a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE:

líon na suiteálacha de chatagóir A, B agus C a úsáideann bitmhais;

iomlán na n-astaíochtaí ó bhithmhais a mheastar go bhfuil rátáil nialasach acu i.e. i gcás nach bhfuil feidhm ag critéir inbhuanaitheachta ná critéir maidir leis an laghdú ar astaíochtaí gás ceaptha teasa nó i gcás go gcomhlíontar na critéir inbhuanaitheachta nó na critéir maidir leis an laghdú ar astaíochtaí gás ceaptha teasa;

iomlán na n-astaíochtaí ó bhithmhais nach meastar go bhfuil rátáil nialasach acu i.e. i gcás go bhfuil feidhm ag critéir inbhuanaitheachta nó critéir maidir leis an laghdú ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ach nach gcomhlíontar na critéir sin;

iomlán na n-astaíochtaí iontaise ó shuiteálacha a úsáideann bithmhais;

luach fuinnimh na bithmhaise a mheastar go bhfuil rátáil nialasach aici;

luach fuinnimh na bithmhaise nach meastar go bhfuil rátáil nialasach aici; agus

an fuinneamh iontaise ídithe ag suiteálacha a úsáideann bithmhais.

Príomhghníomhaíocht Iarscríbhinn I

Catagóir Shuiteála

Líon na suiteálacha de chatagóir A, B agus C a úsáideann bitmhais

Astaíochtaí ó bhithmhais ar a gcuirtear i bhfeidhm critéir inbhuanaitheachta nó critéir maidir leis an laghdú ar astaíochtaí gás ceaptha teasa agus a shásaigh na critéir sin agus iad siúd nach bhfuil feidhm ag aon chritéir inbhuanaitheachta maidir leo

(tona de choibhéis CO2(e))

Astaíochtaí ó bhithmhais a bhfuil feidhm ag critéir inbhuanaitheachta maidir leo nó critéir maidir leis an laghdú ar astaíochtaí gás ceaptha teasa ach nár shásaigh na critéir sin

(tona de choibhéis CO2(e))

Astaíochtaí iontaise

(tona de choibhéis CO2(e))

Luach fuinnimh bithmhaise nialas-rátaithe

(teirigiúil)

Luach fuinnimh bithmhaise nach bithmhais nialas-rátaithe í

(teirigiúil)

Luach fuinnimh breoslaí iontaise/ábhair

(teirigiúil)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Go ginearálta, cé acu modh a chuirtear i bhfeidhm i do Bhallstát chun a léiriú gur comhlíonadh na critéir inbhuanaitheachta nó na critéir maidir leis an laghdú ar gás ceaptha teasa? Tugtar tuairisc thíos ar na príomheilimintí má úsáidtear córais náisiúnta chun an chomhlíontacht sin a léiriú.

 

5.16.

Cérbh é cainníocht iomlán na n-astaíochtaí CO2 iontaise ó dhramhaíl a úsáideadh mar bhreosla nó mar ábhar ionchuir? Tugtar freagra trí úsáid a bhaint as an tábla thíos.

 

Astaíochtaí (tona de choibhéis CO2)

Dramhaíla úsáideadh i suiteálacha faoi Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

5.17.

Ar cheadaigh do Bhallstát úsáid pleananna faireacháin simplithe i gcomhréir le hAirteagal 13(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066? Cheadaigh/Níor cheadaigh

Má cheadaigh, sonraítear sa tábla thíos an cineál measúnaithe riosca a rinneadh agus na prionsabail lena cumraíodh é.

Cineál measúnaithe riosca (37)

Prionsabail ghinearálta an mheasúnaithe riosca

 

 

5.C.   Oibreoirí aerárthaí

Ní mór ceist 5.23 a fhreagairt sa tuarascáil atá le cur isteach faoin 30 Meitheamh 2022 agus i dtuarascálacha ina dhiaidh sin má tharlaíonn athruithe le linn na tréimhse tuairiscithe.

5.18.

Cé mhéad oibreoir aerárthaí atá ag úsáid Modh A nó B chun an t-ídiú breosla a chinneadh? Tugtar freagra agus úsáid á baint as an tábla thíos.

An modh chun an t-ídiú breosla a chinneadh

Líon na n-oibreoirí aerárthaí

Sciar (mar %) na n-astaírí beaga (de líon iomlán na n-oibreoirí aerárthaí sa dara colún) a chinneann an t-ídiú breosla

Modh A

 

 

Modh B

 

 

Modhanna A agus B

 

 

5.19.

Sa tábla thíos, sonraítear

iomlán comhiomlán astaíochtaí gach eitilt agus gach eitilt intíre a rinne oibreoirí aerárthaí le linn na tréimhse tuairiscithe a bhfuil tú i do Bhallstát riaracháin ina leith;

iomlán comhiomlán astaíochtaí eitiltí CORSIA a rinne oibreoirí aerárthaí a bhfuil tú i do Bhallstát riaracháin ina leith;

iomlán comhiomlán na n-astaíochtaí, atá faoi réir ceanglais fritháirithe faoi CORSIA, ó oibreoirí aerárthaí a bhfuil tú i do Bhallstát riaracháin ina leith;

iomlán comhiomlán astaíochtaí na n-eitiltí, atá faoi réir scéim na hEilvéise i ndáil le trádáil astaíochtaí gás ceaptha teasa a rinne oibreoirí aerárthaí a bhfuil tú i do Bhallstát riaracháin ina leith.

 

Astaíochtaí iomlána (tona de CO2)

Astaíochtaí iomlána eitiltí a rinne oibreoirí aerárthaí a bhfuil tú i do Bhallstát riaracháin ina leith

 

Astaíochta iomlána eitiltí intíre a rinne oibreoirí aerárthaí a bhfuil tú i do Bhallstát riaracháin ina leith

 

Astaíochtaí iomlána eitiltí CORSIA a rinne oibreoirí aerárthaí a bhfuil tú i do Bhallstát riaracháin ina leith

 

Iomlán na n-astaíochtaí atá faoi réir ceanglais fritháirithe faoi CORSIA a rinne oibreoirí aerárthaí a bhfuil tú i do Bhallstát riaracháin ina leith

 

Iomlán na n-astaíochtaí ó eitiltí, atá faoi réir scéim na hEilvéise i ndáil le trádáil astaíochtaí, a rinne oibreoirí aerárthaí a bhfuil tú i do Bhallstát riaracháin ina leith

 

Cé mhéad oibreoir aerárthaí a thuairiscigh eitiltí idir aeradróim atá lonnaithe in dhá thríú tír éagsúla i gcomhréir le hAirteagal 2(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/1603 ón gCoimisiún (38)?

Líon iomlán na n-oibreoirí aerárthaí a thuairiscigh eitiltí tríú tír i dtuarascáil an oibreora aerárthaí ar astaíochtaí

 

5.20.

Sa tábla thíos, tugtar le fios:

líon na n-oibreoirí aerárthaí a d’úsáid bithbhreoslaí;

iomlán na n-astaíochtaí ó bhithbhreoslaí a mheastar go bhfuil rátáil nialasach acu i.e. i gcás go gcomhlíontar na critéir inbhuanaitheachta nó na critéir maidir leis an laghdú ar astaíochtaí gás ceaptha teasa; agus

iomlán na n-astaíochtaí ó bhithbhreoslaí nach meastar go bhfuil rátáil nialasach acu i.e. i gcás go bhfuil feidhm ag critéir inbhuanaitheachta nó ag critéir maidir leis an laghdú ar astaíochtaí gás ceaptha teasa maidir leo ach nach gcomhlíontar na critéir sin.

Líon na n-oibreoirí aerárthaí a d’úsáid bithbhreoslaí

Astaíochtaí ó bhithbhreoslaí a bhfuil feidhm ag critéir inbhuanaitheachta nó ag critéir maidir leis an laghdú ar astaíochtaí gás ceaptha teasa maidir leo agus a shásaigh na critéir sin

(tona de choibhéis CO2)

Astaíochtaí ó bhithbhreoslaí a bhfuil feidhm ag critéir inbhuanaitheachta nó ag critéir maidir leis an laghdú ar astaíochtaí gás ceaptha teasa maidir leo ach nár shásaigh na critéir sin

(tona de choibhéis CO2)

 

 

 

5.21.

Sa tábla thíos, tugtar le fios:

líon na n-astaírí beaga a d’úsáid an uirlis astaírí beaga chun a n-ídiú breosla a chinneadh;

líon na n-oibreoirí aerárthaí faoi bhun 25 000 tona de CO2 nó na n-oibreoirí aerárthaí a raibh iomlán a n-astaíochtaí níos lú ná 3 000 tona de CO2 agus ar gineadh a dtuarascáil ar astaíochtaí ó shaoráid tacaíochta CTA AE go neamhspleách ar aon ionchur ón oibreoir aerárthaí;

líon na n-oibreoirí aerárthaí a d’úsáid modh malartach chun astaíochtaí ó eitiltí a bhfuil a sonraí in easnamh a chinneadh; agus

líon na n-oibreoirí aerárthaí a d’úsáid an uirlis astaírí beaga chun astaíochtaí ó eitiltí a bhfuil a sonraí in easnamh a chinneadh i gcomhréir le hAirteagal 55(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066.

Líon na n-astaírí beaga a d’úsáid an uirlis astaírí beaga chun a n-ídiú breosla a chinneadh

 

Líon na n-oibreoirí aerárthaí faoi bhun 25 000 tona de CO2 nó na n-oibreoirí aerárthaí a raibh iomlán a n-astaíochtaí níos lú ná 3 000 tona de CO2 agus ar gineadh a dtuarascáil ar astaíochtaí ó shaoráid tacaíochta CTA AE go neamhspleách ar aon ionchur ón oibreoir aerárthaí

 

Líon na n-oibreoirí aerárthaí a d’úsáid modh malartach chun astaíochtaí ó eitiltí a bhfuil a sonraí in easnamh a chinneadh

 

Líon na n-oibreoirí aerárthaí a d’úsáid an uirlis astairí beaga dá dtagraítear in Airteagal 55(2) de Rialachán (AE) 2018/2066 chun astaíochtaí ó eitiltí a bhfuil a sonraí in easnamh a chinneadh

 

5.22.

Sa tábla thíos, tugtar le fios líon na n-oibreoirí aerárthaí ar ceanglaíodh tuarascáil feabhsúcháin i gcomhréir le hAirteagal 69 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 a chur isteach ina leith agus ar cuireadh ceann isteach ina leith i ndáiríre. An fhaisnéis a iarrtar sa tábla thíos, baineann sí le cur isteach na dtuarascálacha feabhsúcháin sa tréimhse tuairiscithe roimhe sin.

Líon na n-oibreoirí aerárthaí ar ceanglaíodh tuarascáil feabhsúcháin a chur isteach ina leith

Líon na n-oibreoirí aerárthaí a chur isteach tuarascáil feabhsúcháin sa chleachtas

 

 

5.23.

Ar cheadaigh do Bhallstát úsáid pleananna faireacháin simplithe i gcomhréir le hAirteagal 13(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066? Cheadaigh/Níor cheadaigh.

Má cheadaigh, sonraítear sa tábla thíos an cineál measúnaithe riosca a rinneadh agus na prionsabail lena cumraíodh é.

Cineál measúnaithe riosca (39)

Prionsabail ghinearálta um measúnú riosca

 

 

6.   Socruithe fíorúcháin

6.A.   Ginearálta

6.1.

Tugtar le fios sa tábla thíos líon iomlán na bhfíoraitheoirí a mbíonn tuarascálacha na n-oibreoirí nó tuarascálacha na n-oibreoirí aerárthaí á bhfíorú acu (40). Maidir le líon iomlán na bhfíoraitheoirí ó Bhallstát eile, tugtar le fios an Ballstát inar chreidiúnaigh an comhlacht náisiúnta creidiúnaithe iad.

 

Le haghaidh suiteálacha

Le haghaidh eitlíochta

Líon

Ballstát an chreidiúnaithe

Líon

Ballstát an chreidiúnaithe

Líon iomlán na bhfíoraitheoirí a creidiúnaíodh i do Bhallstát

 

 

 

 

Líon iomlán na bhfíoraitheoirí a deimhníodh i do Bhallstát

 

 

 

 

Líon na bhfíoraitheoirí, a chreidiúnaigh comhlacht náisiúnta creidiúnaithe i mBallstát eile iad, a rinne fíorú i do Bhallstát

 

 

 

 

Líon na bhfíoraitheoirí, ar dheimhnigh údarás náisiúnta deimhniúcháin i mBallstát eile iad, a rinne fíorú i do Bhallstát (más ábhartha)

 

 

 

 

Tugtar le fios sa tábla thíos líon na bhfíoraitheoirí atá creidiúnaithe le haghaidh raon feidhme sonrach creidiúnaithe dá dtagraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067. Má cheadaigh Ballstáit daoine nádúrtha a dheimhniú mar fhíoraitheoirí de bhun Airteagal 55(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067, tugtar le fios freisin líon na bhfíoraitheoirí ar daoine nádúrtha iad atá deimhnithe le haghaidh raon feidhme sonrach deimhniúcháin dá dtagraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067.

Raon feidhme an chreidiúnaithe nó an deimhniúcháin a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067

Líon na bhfíoraitheoirí a creidiúnaíodh i do Bhallstát

Líon na bhfíoraitheoirí a deimhníodh i do Bhallstát

 

 

 

6.2.

Sa tábla thíos, cuirtear ar fáil faisnéis faoi chur i bhfeidhm na gceanglas maidir le malartú faisnéise a shonraítear i gCaibidil VI de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067:

Faisnéis faoi chur i bhfeidhm na gceanglas maidir le malartú faisnéise a shonraítear i gCaibidil VI de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067

Ar cuireadh isteach gach clár oibre i gcomhréir le hAirteagal 71(1) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067?

Ó chomhlacht creidiúnaithe náisiúnta do Bhallstáit (41)

Ó chomhlacht creidiúnaithe náisiúnta Ballstáit eile (41)

 

 

Ar cuireadh isteach gach tuarascáil bhainistíochta i gcomhréir le hAirteagal 71(3) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067?

Ó chomhlacht creidiúnaithe náisiúnta do Bhallstáit (41)

Ó chomhlacht creidiúnaithe náisiúnta Ballstáit eile (41)

 

 

Ar cuireadh isteach gach tuarascáil maidir le malartú faisnéise i gcomhréir le hAirteagal 73(1) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067?

Ó chomhlacht creidiúnaithe náisiúnta do Bhallstáit (41)

Chuig comhlacht náisiúnta creidiúnaithe Ballstáit eile (41)

 

 

Líon na mbeart riaracháin a forchuireadh ar fhíoraitheoirí a chreidiúnaigh do Bhallstát

Fionraí

Creidiúnú a tharraingt siar

Laghdú ar raon feidhme

 

 

 

Líon na mbeart riaracháin a forchuireadh ar fhíoraitheoirí a dheimhnigh do Bhallstát (más ábhartha)

Fionraí

Creidiúnú a tharraingt siar

Laghdú ar raon feidhme

 

 

 

An méid uaireanta a d’iarr an comhlacht náisiúnta creidiúnaithe i do Bhallstát ar an gcomhlacht náisiúnta creidiúnaithe i mBallstát eile faireachas a dhéanamh thar a cheann i gcomhréir le hAirteagal 50(5) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067

 

Líon na ngearán a rinneadh faoi fhíoraitheoirí a chreidiúnaigh do Bhallstát agus an líon acu a réitíodh

Líon na ngearán a rinneadh

Líon na ngearán den cholún clé a réitíodh

Líon na ngearán ó thréimhse tuairiscithe roimhe seo a réitíodh (42)

 

 

Más infheidhme, líon na ngearán a rinneadh faoi fhíoraitheoirí a dheimhnigh do Bhallstát agus an líon acu a réitíodh

Líon na ngearán a rinneadh

Líon na ngearán den cholún clé a réitíodh

Líon na ngearán ó thréimhse tuairiscithe roimhe seo a réitíodh (42)

 

 

Líon na neamhchomhréireachtaí atá fós gan réiteach i dtaobh fíoraitheoirí a tuairiscíodh sa mhalartú faisnéise agus an líon acu a réitíodh

Líon na neamhchomhréireachtaí

Líon na neamhchomhréireachtaí den cholún clé a réitíodh

Líon na neamhchomhréireachtaí ó thréimhse tuairiscithe roimhe seo a réitíodh (42)

 

 

6.B.   Suiteálacha

6.3.

Cad iad na suiteálacha a ndearna an t-údarás inniúil meastachán coimeádach ar astaíochtaí ina leith i gcomhréir le hAirteagal 70(1) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066? Tugtar freagra agus úsáid á baint as an tábla thíos. Cuir rónna breise isteach más gá.

Cód céannachta na suiteála (43)

Astaíochtaí iomlána bliantúla na suiteála

(tona de choibhéis CO2(e))

An chúis le meastachán coimeádach a dhéanamh (44)

Sciar (mar %) d’astaíochtaí na suiteála a rinneadh meastachán coimeádach orthu

An modh a úsáideadh chun meastachán coimeádach a dhéanamh ar na hastaíochtaí

Bearta eile a rinneadh nó a bheartaítear a dhéanamh (45)

 

 

 

 

 

 

Cé mhéad suiteáil a fuair dearbhú tuairime maidir le fíorú diúltach nó nár chuir isteach tuarascáil ar astaíochtaí faoin spriocdháta atá leagtha síos?

Roghnaigh (46)

Líon iomlán na suiteálacha

 

 

6.4.

An raibh míráitis neamhábhartha, neamhchomhréireachtaí nach raibh dearbhú tuairime maidir le fíorú diúltach ina thoradh orthu, neamhchomhlíontacht le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 nó moltaí i gcomhair feabhsúcháin in aon tuarascálacha fíorúcháin? Bhí/Ní raibh

Má bhí, cuirtear ar fáil faisnéis sa tábla thíos:

Príomhghníomhaíocht Iarscríbhinn I

Cineál saincheiste a fuarthas (47)

Líon na suiteálacha

Líon na saincheisteanna

Sciar (mar %) de thuarascálacha fíoraithe ar astaíochtaí a raibh meastachán coimeádach ar na hastaíochtaí ag an údarás inniúil ina thoradh orthu

 

 

 

 

 

6.5.

An ndearna an t-údarás inniúil aon seiceáil ar thuarascálacha fíoraithe ar astaíochtaí? Rinne/Ní dhearna

Má rinne, sonraítear cé acu seiceálacha a rinneadh agus úsáid á baint as an tábla thíos:

Seiceálacha ar na tuarascálacha fíorúcháin fíoraithe

Sciar na dtuarascálacha ar astaíochtaí ar seiceáladh a gcríochnúlacht agus a gcomhsheasmhacht inmheánach

%

 

Sciar na dtuarascálacha ar astaíochtaí ar seiceáladh a gcomhsheasmhacht leis an bplean faireacháin

%

 

Sciar na dtuarascálacha ar astaíochtaí a cros-seiceáladh le sonraí leithdháileacháin

%

 

Sciar na dtuarascálacha ar astaíochtaí a cros-seiceáladh le sonraí eile

Agus úsáid á baint as an tríú colún, cuirtear ar fáil faisnéis faoi na sonraí eile lena ndearnadh cros-seiceálacha

%

 

Sciar na dtuarascálacha ar astaíochtaí a ndearnadh mionanailís orthu

Agus úsáid á baint as an tríú colún, cuirtear ar fáil faisnéis ar na critéir a úsáideadh chun tuarascálacha ar astaíochtaí a roghnú le haghaidh mionanailíse (48)

%

 

Líon na dtuarascálacha fíoraithe ar astaíochtaí a diúltaíodh toisc neamhchomhlíontacht le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066

 

 

Líon na dtuarascálacha fíoraithe ar astaíochtaí a diúltaíodh ar chúiseanna eile

Agus úsáid á baint as an tríú colún, tugtar le fios na cúiseanna gur diúltaíodh na tuarascálacha ar astaíochtaí

 

 

Bearta a rinneadh de thoradh tuarascálacha fíoraithe ar astaíochtaí a dhiúltú

 

Bearta eile a rinneadh de thoradh seiceálacha ar thuarascálacha fíoraithe ar astaíochtaí

 

6.6.

Ar tarscaoileadh cuairteanna ar an láthair le haghaidh suiteálacha a astaíonn níos mó ná 25 000 tona de choibhéis CO2(e) in aghaidh na bliana? Tarscaoileadh/Níor tarscaoileadh

Má tarscaoileadh, tugtar le fios sa tábla thíos an líon suiteálacha ar tarscaoileadh cuairt ar an láthair ina leith faoi choinníoll ar leith. Cuir rónna breise isteach más gá.

Coinníoll faoinar tarscaoileadh cuairt ar an láthair (49)

Príomhghníomhaíocht Iarscríbhinn I

Líon na suiteálacha

 

 

 

Ar tarscaoileadh cuairteanna ar an láthair le haghaidh suiteálacha íseal-astaíochta dá dtagraítear in Airteagal 47(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066? Tarscaoileadh/Níor tarscaoileadh

Má tarscaoileadh, tugtar le fios sa tábla thíos an líon suiteálacha ar tarscaoileadh cuairt ar an láthair ina leith.

Líon iomlán na gcuairteanna ar an láthair a tarscaoileadh i gcás suiteálacha íseal-astaíochta

 

6.7.

An ndearnadh cuairteanna fíorúla ar an láthair i gcomhréir le hAirteagal 34a de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067? Rinneadh/Ní dhearnadh

Má rinneadh, tugtar le fios an méid seo a leanas sa tábla thíos:

cineál force majeure agus líon na suiteálacha a ndearnadh cuairteanna fíorúla ar an láthair orthu,

cé acu a fuarthas formheas údaráis inniúil nó a cuireadh údarú cineálach i bhfeidhm i gcomhréir le hAirteagal 34a(4) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067; agus

deimhniú gur comhlíonadh na coinníollacha maidir le cuairteanna fíorúla a dhéanamh ar an láthair i gcomhréir le hAirteagal 34a de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067.

Cineál force majeure

Líon na suiteálacha a ndearnadh cuairteanna fíorúla ar an láthair orthu

Formheas ag údarás inniúil nó cur i bhfeidhm Airteagal 34a(4) (50)

Deimhniú gur comhlíonadh coinníollacha Airteagal 34a

 

 

 

 

6.C.   Oibreoirí aerárthaí

6.8.

Cé hiad na hoibreoirí aerárthaí a ndearna an t-údarás inniúil meastachán coimeádach ar astaíochtaí ina leith i gcomhréir le hAirteagal 70(1) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066? Tugtar freagra agus úsáid á baint as an tábla thíos. Cuir rónna breise isteach más gá.

Cód céannachta an oibreora aerárthaí (51)

Astaíochtaí iomlána bliantúla an oibreora aerárthaí (tona de choibhéis CO2(e))

An chúis le meastachán coimeádach a dhéanamh (52)

Sciar (mar %) d’astaíochtaí an oibreora aerárthaí a ndearnadh meastachán coimeádach orthu

An modh a úsáideadh chun meastachán coimeádach a dhéanamh ar na hastaíochtaí

Bearta eile a rinneadh nó a bheartaítear a dhéanamh (53)

 

 

 

 

 

 

Cé mhéad oibreoir aerárthaí a fuair dearbhú tuairime maidir le fíorú diúltach nó nach bhfuil tuarascáil ar astaíochtaí curtha isteach acu faoin spriocdháta atá leagtha síos?

Roghnaigh (54)

Líon iomlán na n-oibreoirí aerárthaí

 

 

6.9.

An raibh míráitis neamhábhartha, neamhchomhréireachtaí nach raibh dearbhú tuairime maidir le fíorú diúltach ina thoradh orthu, neamhchomhlíontacht le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 nó moltaí i gcomhair feabhsúcháin in aon tuarascálacha fíorúcháin? Bhí/Ní raibh

Má bhí, sna táblaí thíos, cuirtear ar fáil faisnéis le haghaidh astaíochtaí agus sonraí tona-ciliméadair, faoi seach.

Tábla le haghaidh sonraí a bhaineann le tuarascálacha ar astaíochtaí

Cineál saincheiste a fuarthas (55)

Líon na n-oibreoirí aerárthaí

Líon na saincheisteanna

Sciar (mar %) de thuarascálacha fíoraithe ar astaíochtaí a raibh meastachán coimeádach ar na hastaíochtaí ag an údarás inniúil ina thoradh orthu

 

 

 

 

Tábla le haghaidh sonraí a bhaineann le tuarascálacha tona-ciliméadair

Cineál saincheiste a fuarthas (56)

Líon na n-oibreoirí aerárthaí

Líon na saincheisteanna

 

 

 

6.10.

An ndearna an t-údarás inniúil aon seiceáil ar thuarascálacha fíoraithe ar astaíochtaí? Rinne/N dhearna

Má rinne, agus úsáid á baint as na táblaí thíos, sonraítear na seiceálacha a rinneadh le haghaidh astaíochtaí agus sonraí tona-ciliméadair, faoi seach.

Tábla le haghaidh sonraí a bhaineann le tuarascálacha ar astaíochtaí

Seiceálacha ar na tuarascálacha fíoraithe ar astaíochtaí

Sciar na dtuarascálacha ar astaíochtaí ar seiceáladh a gcríochnúlacht agus a gcomhsheasmhacht inmheánach

%

 

Sciar na dtuarascálacha ar astaíochtaí ar seiceáladh a gcomhsheasmhacht leis an bplean faireacháin

%

 

Sciar na dtuarascálacha ar astaíochtaí a cros-seiceáladh le sonraí eile

Agus úsáid á baint as an tríú colún, cuirtear ar fáil faisnéis faoi na sonraí eile lena ndearnadh cros-seiceálacha

%

 

Sciar na dtuarascálacha ar astaíochtaí a ndearnadh mionanailís orthu

Agus úsáid á baint as an tríú colún, cuirtear ar fáil faisnéis ar na critéir a úsáideadh chun tuarascálacha ar astaíochtaí a roghnú le haghaidh mionanailíse (57)

%

 

Líon na dtuarascálacha fíoraithe ar astaíochtaí a diúltaíodh toisc neamhchomhlíontacht le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066

 

 

Líon na dtuarascálacha fíoraithe ar astaíochtaí a diúltaíodh ar chúiseanna eile

Agus úsáid á baint as an tríú colún, tugtar le fios na cúiseanna gur diúltaíodh na tuarascálacha ar astaíochtaí

 

 

Bearta a rinneadh de thoradh tuarascálacha fíoraithe ar astaíochtaí a dhiúltú

 

Bearta eile a rinneadh de thoradh seiceálacha ar thuarascálacha fíoraithe ar astaíochtaí

 

Tábla le haghaidh sonraí a bhaineann le tuarascálacha tona-ciliméadair

Seiceálacha ar na tuarascálacha tona-ciliméadair

Sciar na dtuarascálacha tona-ciliméadair ar seiceáladh a gcríochnúlacht agus a gcomhsheasmhacht inmheánach

%

 

Sciar na dtuarascálacha tona-ciliméadair ar seiceáladh a gcomhsheasmhacht leis an bplean faireacháin

%

 

Sciar na dtuarascálacha tona-ciliméadair a cros-seiceáladh le sonraí eile

Agus úsáid á baint as an tríú colún, cuirtear ar fáil faisnéis faoi na sonraí eile lena ndearnadh cros-seiceálacha

%

 

Sciar na dtuarascálacha tona-ciliméadair a ndearnadh mionanailís orthu

Agus úsáid á baint as an tríú colún, cuirtear ar fáil faisnéis ar na critéir a úsáideadh chun tuarascálacha tona-ciliméadair a roghnú le haghaidh mionanailíse (58)

%

 

Líon na dtuarascálacha tona-ciliméadair fíoraithe a diúltaíodh toisc neamhchomhlíontacht le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066

 

 

Líon na dtuarascálacha tona-ciliméadair fíoraithe a diúltaíodh ar chúiseanna eile

Agus úsáid á baint as an tríú colún, tugtar le fios na cúiseanna ar diúltaíodh do na tuarascálacha tona-ciliméadair

 

 

Bearta eile a rinneadh de thoradh seiceálacha ar thuarascálacha tona-ciliméadair fíoraithe

 

6.11.

Ar tarscaoileadh cuairteanna ar an láthair le haghaidh astaírí beaga dá dtagraítear in Airteagal 55(1) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066? Tarscaoileadh/Níor tarscaoileadh

Má tarscaoileadh, tugtar le fios sa tábla thíos líon na n-astaírí beaga ar tarscaoileadh cuairt ar an láthair ina leith.

Líon iomlán na gcuairteanna ar an láthair a tarscaoileadh i gcás astaírí beaga

 

6.12.

An ndearnadh cuairteanna fíorúla ar an láthair i gcomhréir le hAirteagal 34a de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067? Rinneadh/Ní dhearnadh

Má rinneadh, tugtar le fios an méid seo a leanas sa tábla thíos:

cineál force majeure agus líon na n-oibreoirí aerárthaí a ndearnadh cuairteanna fíorúla ar an láthair orthu,

cé acu a fuarthas formheas údaráis inniúil nó a cuireadh údarú cineálach i bhfeidhm i gcomhréir le hAirteagal 34a(4) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067; agus

deimhniú gur comhlíonadh na coinníollacha maidir le cuairteanna fíorúla a dhéanamh ar an láthair i gcomhréir le hAirteagal 34a de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067.

Cineál force majeure

Líon na n-oibreoirí aerárthaí a ndearnadh cuairteanna fíorúla ar an láthair orthu

Formheas ag údarás inniúil nó cur i bhfeidhm Airteagal 34a(4) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067 (59)

Deimhniú gur comhlíonadh coinníollacha Airteagal 34a

 

 

 

 

7.   Clárlanna

7.1.

Cuir i gceangal cóip de na téarmaí agus na coinníollacha a bhaineann go sonrach le do Bhallstát a cheanglaítear ar shealbhóirí cuntais iad a shíniú.

7.2.

I ngach cás inar dúnadh cuntas toisc nach raibh aon ionchas réasúnach ann go ndéanfadh suiteáil nó oibreoir aerárthaí lamháltais bhreise a thabhairt suas, tugtar tuairisc sa tábla thíos ar an gcúis nach raibh aon ionchas réasúnach ann a thuilleadh agus luaigh méid na lamháltas nár tugadh suas. Cuir rónna breise isteach más gá.

Suiteáil/cód céannachta an oibreora aerárthaí (60)

Oibreoir Ainm

Ainm na suiteála

Líon na lamháltas nár tugadh suas

An chúis nach bhfuil ionchas réasúnach ann a thuilleadh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.3.

Cé mhéad uair le linn na bliana tuairiscithe a d’úsáid oibreoirí aerárthaí an sainordú dá bhforáiltear in Airteagal 15(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/1122 ón gCoimisiún (61)? Sonraítear thíos an líon uaireanta.

An líon uaireanta a úsáideadh an sainordú le linn na tréimhse tuairiscithe

 

Cé hiad na hoibreoirí aerárthaí a d’úsáid sainordú le linn na tréimhse tuairiscithe dá bhforáiltear in Airteagal 15(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/1122? Cuirtear ar fáil an fhaisnéis trí úsáid a bhaint as an tábla thíos. Cuir rónna breise isteach más gá.

Cód céannachta an oibreora aerárthaí (62)

Ainm an oibreora aerárthaí

 

 

8.   Leithdháileadh

Ní mór ceisteanna 8.1, 8.2, 8.3, 8.10, 8.11 agus 8.17 a fhreagairt sa tuarascáil atá le cur isteach faoin 30 Meitheamh 2022 agus i dtuarascálacha ina dhiaidh sin má tharlaíonn athruithe le linn na tréimhse tuairiscithe.

8.A.   Ginearálta

8.1.

An úsáideann tú an teimpléad a d’fhorbair an Coimisiún le haghaidh pleananna modheolaíochta faireacháin, tuarascálacha ar shonraí bonnlíne, tuarascálacha bliantúla ar an leibhéal gníomhaíochta agus tuarascálacha fíorúcháin? Úsáideann/Ní úsáideann

Mura n-úsáideann, sonraítear sa tábla thíos an bhfuil teimpléid leictreonacha shaincheaptha Bhallstáit nó formáidí comhaid sonracha Ballstáit forbartha agat le haghaidh pleananna modheolaíochta faireacháin, tuarascálacha ar shonraí bonnlíne, tuarascálacha bliantúla ar an leibhéal gníomhaíochta agus tuarascálacha fíorúcháin agus tabhair le fios na heilimintí atá éagsúil leis an teimpléad a d’fhorbair an Coimisiún.

 

Teimpléad sonrach nó formáid chomhaid an Bhallstáit (63)

Cé na heilimintí den teimpléad nó den fhormáid chomhaid shonrach a bhaineann go sonrach leis an mBallstát (64)?

Plean modheolaíochta faireacháin

 

 

Tuarascáil ar shonraí bonnlíne

 

 

Tuarascáil bhliantúil ar an leibhéal gníomhaíochta

 

 

Tuarascáil fíorúcháin

 

 

8.2.

An ngearrtar táillí ar oibreoirí i ndáil le gníomhaíochtaí de bhun Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/331 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1842? Gearrtar/Ní ghearrtar

Má ghearrtar, cuirtear ar fáil mionsonraí maidir leis na táillí sin sa tábla thíos:

An chúis atá leis an táille/tuairisc

Méid in Euro

Formheas an phlean modheolaíochta faireacháin

 

Formheas na n-athruithe móra ar an bplean modheolaíochta faireacháin

 

Eile, sonraítear:

 

8.3.

Má tá córas TF á úsáid ag na Ballstáit, leis an gcóras sin an gcumhdaítear freisin gníomhaíochtaí de bhun Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/331 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1842? Cumhdaítear/Ní chumhdaítear

8.4.

Líontar isteach sa tábla thíos faisnéis faoi thréigean agus fionraíocht lamháltas agus faoi lamháltais bhreise a aisghabháil de thoradh ró-leithdháileadh:

 

Líon na suiteálacha

Cé mhéad suiteáil a thréig leithdháileadh saor in aisce i ndáil le gach foshuiteáil nó i ndáil le foshuiteálacha áirithe faoi Airteagal 24 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/331?

 

Cé mhéad suiteáil a d’fhionraigh an t-údarás inniúil eisiúint lamháltas i gcomhréir le hAirteagal 3(3) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1842?

 

Cé mhéad suiteáil ar aisghabh an t-údarás inniúil lamháltais bhreise de thoradh ró-leithdháileadh i gcomhréir le hAirteagal 3(3) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1842?

 

8.5.

Ar cuireadh Airteagal 6(1) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1842 i bhfeidhm ar fhoshuiteálacha a úsáideann an tagarmharc breosla nó an tagarmharc teasa? Cuireadh/Níor cuireadh

Má cuireadh, líontar isteach sa tábla thíos líon na bhfoshuiteálacha lena mbaineann:

Líon na bhfoshuiteálacha ina n-úsáidtear an tagarmharc breosla lena mbaineann

Líon na bhfoshuiteálacha ina n-úsáidtear an tagarmharc teasa lena mbaineann

 

 

Ar dhiúltaigh an t-údarás inniúil Airteagal 6(1) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1842 a chur i bhfeidhm ar foshuiteálacha? Dhiúltaigh/Níor dhiúltaigh

Má dhiúltaigh, líontar isteach sa tábla thíos líon na bhfoshuiteálacha lena mbaineann:

Líon na bhfoshuiteálacha ina n-úsáidtear an tagarmharc breosla lena mbaineann

Líon na bhfoshuiteálacha ina n-úsáidtear an tagarmharc teasa lena mbaineann

 

 

Ar cuireadh Airteagal 6(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1842 i bhfeidhm ar fhoshuiteálacha a úsáideann an tagarmharc breosla nó an tagarmharc teasa? Cuireadh/Níor cuireadh

Má cuireadh, líontar isteach sa tábla thíos líon na bhfoshuiteálacha lena mbaineann:

Líon na bhfoshuiteálacha ina n-úsáidtear an tagarmharc breosla lena mbaineann

Líon na bhfoshuiteálacha ina n-úsáidtear an tagarmharc teasa lena mbaineann

 

 

8.6.

Sonraítear líon na suiteálacha a eisiadh ó raon feidhme CTA AE:

Cúis

Líon na suiteálacha

Scor

 

Laghdú ar thoilleadh lena ndéantar an tsuiteáil ina gcuirtear gníomhaíochtaí dócháin i gcrích a thabhairt faoi bhun 20 MW

 

Laghdú ar thoilleadh lena ndéantar an tsuiteáil a thabhairt faoi bhun tairseach toillte táirgeachta a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Cuid den tsuiteáil a dhíol nó a aistriú chuig eintiteas dlíthiúil eile, rud lena ndéantar an tsuiteáil a thabhairt faoi bhun tairseach a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Athrú ar theorainneacha suiteála nó ar chead, rud lena ndéantar an tsuiteáil a thabhairt faoi bhun tairseach a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/87/CE

 

Cúiseanna eile, sonraítear

 

8.7.

Ar chuir tú i bhfeidhm Airteagal 10c de Threoir 2003/87/CE? Chuir/Níor chuir

Má chuir, cuirtear ar fáil sa tábla thíos líon iomlán na lamháltas astaíochtaí a eisíodh agus luach iomlán na n-infheistíochtaí a rinneadh sa tréimhse tuairiscithe.

 

Laistigh den tréimhse tuairiscithe

Líon iomlán na lamháltas astaíochtaí a eisíodh faoi Airteagal 10c de Threoir 2003/87/CE

 

Luach iomlán na n-infheistíochtaí a rinneadh faoi Airteagal 10c de Threoir 2003/87/CE

 

8.B.   Tuarascálacha ar shonraí bonnlíne

8.8.

Cé mhéad suiteáil a fuair dearbhú tuairime maidir le fíorú diúltach i leith na dtuarascálacha ar shonraí bonnlíne?

Roghnaigh (65)

Líon iomlán na suiteálacha

 

 

8.9.

An raibh míráitis neamhábhartha, neamhchomhréireachtaí nach raibh dearbhú tuairime maidir le fíorú diúltach ina thoradh orthu, neamhchomhlíontacht le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/331 nó moltaí i gcomhair feabhsúcháin in aon tuarascáil fíorúcháin? Bhí/Ní raibh

Má bhí, cuirtear ar fáil faisnéis sa tábla thíos:

Príomhghníomhaíocht Iarscríbhinn I

Cineál saincheiste a fuarthas (66)

Líon na suiteálacha

Líon na saincheisteanna

Líon na suiteálacha ar chinn an t-údarás inniúil leibhéil na ngníomhaíochtaí stairiúla ina leith i gcomhréir le hAirteagal 15(2) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/331 toisc gur imthosca eisceachtúla agus neamh-intuartha ba chúis leis na bearnaí sonraí a raibh an tuairim ón bhfíoraitheoir mar thoradh orthu, imthosca nárbh fhéidir a sheachaint fiú dá bhfeidhmeofaí gach cúram cuí ina leith.

 

 

 

 

 

8.C.   Sonraí maidir leis an leibhéal gníomhaíochta bliantúla

8.10.

Ar cheangail an t-údarás inniúil ar oibreoirí tuairisciú ar na paraiméadair bhreise a áirítear in Iarscríbhinn IV a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/331 i gcomhréir le hAirteagal 3(2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1842? Cheangail/Níor cheangail

Má chuir, sonraítear cineál na bparaiméadar breise:

Cineál na bparaiméadar breise

 

8.11.

Ar iarr an t-údarás inniúil réamhthuarascáil ar an leibhéal gníomhaíochta a chur isteach? D’iarr/Níor iarr

Má d’iarr, cén amlíne atá i bhfeidhm maidir leis an réamhthuarascáil ar an leibhéal gníomhaíochta a chur isteach?

Amlíne le haghaidh an réamhthuarascáil ar an leibhéal gníomhaíochta a chur isteach

 

8.12.

Cé mhéad suiteáil a fuair dearbhú tuairime maidir le fíorú diúltach i dtaobh tuarascáil bhliantúil ar an leibhéal gníomhaíochta nó nár chuir isteach tuarascáil bhliantúil ar an leibhéal gníomhaíochta faoin spriocdháta atá leagtha síos?

Roghnaigh (67)

Líon iomlán na suiteálacha

Líon na suiteálacha a ndearna an t-údarás inniúil meastachán coimeádach ar a sonraí leithdháilte

 

 

 

8.13.

An raibh míráitis neamhábhartha, neamhchomhréireachtaí nach raibh dearbhú tuairime maidir le fíorú diúltach ina thoradh orthu, neamhchomhlíontacht le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/331 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1842 nó moltaí i gcomhair feabhsúcháin in aon tuarascáil fíorúcháin? Bhí/Ní raibh

Má bhí, cuirtear ar fáil faisnéis sa tábla thíos:

Príomhghníomhaíocht Iarscríbhinn I

Cineál saincheiste a fuarthas (68)

Líon na suiteálacha

Líon na saincheisteanna

Líon na suiteálacha a ndearna an t-údarás inniúil meastachán coimeádach ar a sonraí leithdháilte

 

 

 

 

 

8.14.

Ar dhiúltaigh an t-údarás inniúil do thuarascálacha bliantúla ar an leibhéal gníomhaíochta? Dhiúltaigh/Níor dhiúltaigh

Má dhiúltaigh, líon isteach an tábla thíos:

Diúltú do thuarascálacha bliantúla ar an leibhéal gníomhaíochta

Líon na dtuarascálacha bliantúla fíoraithe ar an leibhéal gníomhaíochta a diúltaíodh toisc neamhchomhlíontacht le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/331 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1842

 

 

Líon na dtuarascálacha bliantúla fíoraithe ar an leibhéal gníomhaíochta a diúltaíodh ar chúiseanna eile

Agus úsáid á baint as an tríú colún, tugtar le fios na cúiseanna ar diúltaíodh do na tuarascálacha bliantúla ar an leibhéal gníomhaíochta

 

 

Bearta a rinneadh de thoradh tuarascálacha bliantúla fíoraithe ar an leibhéal gníomhaíochta a dhiúltú

 

Bearta eile a rinneadh de thoradh seiceálacha ar thuarascálacha bliantúla fíoraithe ar an leibhéal gníomhaíochta

 

8.15.

Ar tarscaoileadh cuairteanna ar an láthair le linn fhíorú na dtuarascálacha bliantúla ar an leibhéal gníomhaíochta? Tarscaoileadh/Níor tarscaoileadh

Má tarscaoileadh, tugtar le fios sa tábla thíos an líon suiteálacha ar tarscaoileadh cuairt ar an láthair ina leith faoi choinníoll ar leith. Cuir rónna breise isteach más gá.

Critéir le haghaidh cuairt ar an láthair a tharscaoileadh (69)

Líon na suiteálacha

 

 

8.16.

An ndearnadh cuairteanna fíorúla ar an láthair i gcomhréir le hAirteagal 34a de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067 le linn fhíorú na dtuarascálacha bliantúla ar an leibhéal gníomhaíochta? Rinneadh/Ní dhearnadh

Má rinneadh, tugtar le fios an méid seo a leanas sa tábla thíos:

cineál force majeure agus líon na suiteálacha a ndearnadh cuairteanna fíorúla ar an láthair orthu,

cé acu a fuarthas formheas údaráis inniúil nó a cuireadh údarú cineálach i bhfeidhm i gcomhréir le hAirteagal 34a(4) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067; agus

deimhniú gur comhlíonadh na coinníollacha maidir le cuairteanna fíorúla a dhéanamh ar an láthair i gcomhréir le hAirteagal 34a de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067.

Cineál force majeure

Líon na suiteálacha a ndearnadh cuairteanna fíorúla ar an láthair orthu

Formheas ag údarás inniúil nó cur i bhfeidhm Airteagal 34a(4) (70)

Deimhniú gur comhlíonadh coinníollacha Airteagal 34a

 

 

 

 

8.17.

Cé na pionóis a bhaineann le sáruithe ar Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/331 agus ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1842 agus ar an dlí náisiúnta de bhun Airteagal 16(1) de Threoir 2003/87/CE? Líontar isteach an tábla agus cuir rónna breise leis más gá.

An cineál sáraithe

Fíneálacha in Euro

Príosúnacht i míonna

Eile

Íosta

Uasta

Íosta

Uasta

 

Mainneachtain maidir le plean modheolaíochta faireacháin atá formheasta ag an údarás inniúil

 

 

 

 

 

Mainneachtain maidir le nósanna imeachta a fhaire agus a chur chun feidhme i gcomhréir leis an bplean modheolaíochta faireacháin formheasta, Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/331 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1842

 

 

 

 

 

Mainneachtain maidir le fógra a thabhairt faoi athruithe ar an bplean modheolaíochta faireacháin agus mainneachtain maidir leis an bplean modheolaíochta faireacháin a thabhairt cothrom le dáta i gcomhréir le hAirteagal 9 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/331

 

 

 

 

 

Mainneachtain maidir le tuarascáil bhliantúil ar an leibhéal gníomhaíochta a chur isteach faoin spriocdháta atá leagtha síos

 

 

 

 

 

Eile, sonraítear

 

 

 

 

 

8.18.

Cad iad na sáruithe a rinneadh agus cad iad na pionóis a forchuireadh le linn na tréimhse tuairiscithe de bhun Airteagal 16(1) de Threoir 2003/87/CE? Líontar isteach an tábla agus cuir rónna breise leis más gá.

An cineál sáraithe

Pionóis iarbhír a forchuireadh sa tréimhse tuairiscithe

An bhfuil imeachtaí leanúnacha ar siúl a bhaineann leis an bpionós a forchuireadh?

Tá/Níl

Ar forchuireadh an pionós sa tréimhse tuairiscithe chéanna?

Forchuireadh/Níor forchuireadh

Fíneálacha in Euro

Príosúnacht i míonna

Eile

Ba cheart an cineál sáraithe a roghnú ón liosta a bhaineann le ceist 8.17. Ba cheart gach pionós a forchuireadh a thuairisciú i líne ar leithligh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pionóis a forchuireadh i dtréimhsí tuairiscithe roimhe seo, ar forfheidhmíodh cuid acu sa tréimhse tuairiscithe reatha?

Má forfheidhmíodh, líontar isteach an tábla thíos:

An cineál sáraithe

An cineál pionóis (71)

An bhliain tuairiscithe inar tuairiscíodh an pionós

 

 

 

9.   Táillí agus muirir

Ní mór ceisteanna 9.1, 9.2 agus 9.3 a fhreagairt sa tuarascáil atá le cur isteach faoin 30 Meitheamh 2022 agus i dtuarascálacha ina dhiaidh sin má tharlaíonn athruithe le linn na tréimhse tuairiscithe.

9.A.   Suiteálacha

9.1   An ngearrtar táillí ar oibreoirí? Gearrtar/Ní ghearrtar

Má ghearrtar, cuirtear ar fáil sonraí sa tábla thíos maidir leis na táillí a ghearrtar as ceadanna a eisiúint agus a thabhairt cothrom le dáta agus as pleananna faireacháin a fhormheas agus a thabhairt cothrom le dáta.

An chúis atá leis an táille/tuairisc

Méid in Euro

Eisiúint ceada/formheas an phlean faireacháin

 

Cead a thabhairt cothrom le dáta

 

Aistriú an cheada

 

Tabhairt suas an cheada

 

Iarratas ar an gcúlchiste le haghaidh iontrálaithe nua

 

Eile, sonraítear:

 

Má ghearrtar, agus úsáid á baint as an tábla thíos, cuirtear ar fáil sonraí maidir leis na táillí cothaithe bliantúla.

An chúis atá leis an táille/tuairisc

Méid in Euro

Muirear cothaithe bliantúil

 

Eile, sonraítear

 

9.B.   Oibreoirí aerárthaí

9.2   An ngearrtar táillí ar oibreoirí aerárthaí? Gearrtar/Ní ghearrtar

Má ghearrtar, cuirtear ar fáil sonraí sa tábla thíos maidir leis na táillí a ghearrtar as pleananna faireacháin a fhormheas agus a thabhairt cothrom le dáta.

An chúis atá leis an táille/tuairisc

Méid in Euro

Plean faireacháin le haghaidh astaíochtaí a fhormheas

 

Athrú ar an bplean faireacháin le haghaidh astaíochtaí a fhormheas

 

Plean faireacháin le haghaidh sonraí tona-ciliméadair a fhormheas

 

Athrú ar phlean faireacháin le haghaidh sonraí tona-ciliméadair a fhormheas

 

Plean faireacháin a aistriú

 

Plean faireacháin a thabhairt suas

 

Eile, sonraítear

 

Má ghearrtar, cuirtear ar fáil mionsonraí maidir leis na táillí cothaithe bliantúla sa tábla thíos.

An chúis atá leis an táille/tuairisc

Méid in Euro

Muirear cothaithe bliantúil

 

Eile, sonraítear

 

9.C.   Suiteálacha agus oibreoirí aerárthaí

9.3

Sna táblaí thíos, sonraítear na táillí aonuaire agus bliantúla a ghearrtar ar oibreoirí agus ar oibreoirí aerárthaí i ndáil le cuntais chlárlainne.

Tábla le haghaidh táillí aonuaire

An chúis atá leis an táille/tuairisc

Méid in Euro

 

 

 

 

Tábla le haghaidh táillí bliantúla

An chúis atá leis an táille/tuairisc

Méid in Euro

 

 

 

 

10.   Saincheisteanna a bhaineann le comhlíontacht le Treoir AE maidir le Trádáil Astaíochtaí

10.A.   Suiteálacha

Ní mór ceist 10.2 a fhreagairt sa tuarascáil atá le cur isteach faoin 30 Meitheamh 2022 agus i dtuarascálacha ina dhiaidh sin má tharlaíonn athruithe le linn na tréimhse tuairiscithe.

10.1.

Sa tábla thíos, sonraítear na bearta a rinneadh chun a áirithiú gur chomhlíon oibreoirí an cead agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 agus Rialachán Chur Chun Feidhme (AE) 2018/2067. Cuir rónna breise isteach más gá.

Bearta a rinneadh chun comhlíontacht a áirithiú

Rinneadh/Ní dhearnadh

Barúil

An ndearna an t-údarás inniúil cigireachtaí ar shuiteálacha? Sonraítear líon na gcigireachtaí ar an láthair sa cholún ‘Barúil’.

 

 

An raibh toirmeasc ar lamháltais astaíochta a dhíol i gcás neamhrialtachtaí?

 

 

An ndearnadh bearta coisctheacha chun comhlíontacht an oibreora a áirithiú?

Má rinneadh, sonraítear cineál na mbeart sa cholúin ‘Barúil’

 

 

Ar sainaithníodh aon easnamh athfhillteach de thoradh bearta coisctheacha agus ar chigireacht?

 

 

Eile, sonraítear:

 

10.2.

Cé na pionóis a bhaineann le sáruithe ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066, ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067 agus ar an dlí náisiúnta de bhun Airteagal 16(1) de Threoir 2003/87/CE? Líontar isteach an tábla agus cuir rónna breise leis más gá.

An cineál sáraithe

Fíneálacha in Euro

Príosúnacht i míonna

Eile

Íosta

Uasta

Íosta

Uasta

 

Oibríocht gan chead

 

 

 

 

 

Mainneachtain maidir le coinníollacha an cheada a chomhlíonadh

 

 

 

 

 

Mainneachtain maidir le plean faireacháin atá formheasta ag an údarás inniúil

 

 

 

 

 

Mainneachtain maidir le doiciméadacht tacaíochta a chur isteach i gcomhréir le hAirteagal 12(1) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066

 

 

 

 

 

Mainneachtain maidir le plean samplála riachtanach/pleananna samplála riachtanacha atá formheasta ag an údarás inniúil

 

 

 

 

 

Mainneachtain maidir le nósanna imeachta a fhaire agus a chur chun feidhme i gcomhréir leis an bplean faireacháin formheasta agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066

 

 

 

 

 

Mainneachtain maidir le fógra a thabhairt faoi athruithe ar an bplean faireacháin agus mainneachtain maidir leis an bplean faireacháin a thabhairt cothrom le dáta i gcomhréir le hAirteagail 14, 15 agus 16 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066

 

 

 

 

 

Mainneachtain maidir le tuarascáil fíoraithe maidir le hastaíochtaí a chur isteach faoin 31 Márta nó níos luaithe más rud é gur shocraigh an t-údarás inniúil spriocdháta níos luaithe

 

 

 

 

 

Mainneachtain maidir le tuarascáil/tuarascálacha feabhsúcháin a chur isteach i gcomhréir le hAirteagal 69 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066

 

 

 

 

 

Mainneachtain maidir le faisnéis a chur ar fáil don fhíoraitheoir i gcomhréir le hAirteagal 10 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067

 

 

 

 

 

Cinneadh nach bhfuil an tuarascáil fíoraithe maidir le hastaíochtaí i gcomhréir le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066

 

 

 

 

 

Eile, sonraítear

 

 

 

 

 

Cén dlí náisiúnta inar sainmhíníodh na sáruithe agus na pionóis?

 

10.3.

Cad iad na sáruithe a rinneadh agus cad iad na pionóis a forchuireadh le linn na tréimhse tuairiscithe de bhun Airteagal 16(1) de Threoir 2003/87/CE? Líontar isteach an tábla agus cuir rónna breise leis más gá.

An cineál sáraithe

Pionóis iarbhír a forchuireadh sa tréimhse tuairiscithe

An bhfuil imeachtaí leanúnacha ar siúl a bhaineann leis an bpionós a forchuireadh?

Tá/Níl

Ar forchuireadh an pionós sa tréimhse tuairiscithe chéanna?

Forchuireadh/Níor forchuireadh

Fíneálacha in Euro

Príosúnacht i míonna

Eile

Ba cheart an cineál sáraithe a roghnú ón liosta a bhaineann le ceist 10.2. Ba cheart gach pionós a forchuireadh a thuairisciú i líne ar leithligh.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pionóis a forchuireadh i dtréimhsí tuairiscithe roimhe seo, ar forfheidhmíodh cuid acu sa tréimhse tuairiscithe reatha? Má forfheidhmíodh, líontar isteach an tábla thíos:

An cineál sáraithe

An cineál pionóis (72)

An bhliain tuairiscithe inar tuairiscíodh an pionós

 

 

 

10.4.

Sa tábla thíos, cuirtear ar fáil ainmneacha na n-oibreoirí ar forchuireadh pionóis orthu i leith astaíochtaí iomarcacha le linn na tréimhse tuairiscithe de bhun Airteagal 16(3) de Threoir 2003/87/CE.

Cód céannachta na suiteála (73)

Ainm an oibreora

 

 

10.B.   Oibreoirí aerárthaí

Ní mór ceisteanna 10.6 agus 10.9 a fhreagairt sa tuarascáil atá le cur isteach faoin 30 Meitheamh 2022 agus i dtuarascálacha ina dhiaidh sin má tharlaíonn athruithe le linn na tréimhse tuairiscithe.

10.5.

Sa tábla thíos, sonraítear na bearta a rinneadh chun a áirithiú gur chomhlíon oibreoirí aerárthaí Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067. Cuir rónna breise isteach más gá.

An ndearnadh bearta

Rinneadh/Ní dhearnadh

Nótaí

An ndearna an t-údarás inniúil cigireachtaí ar oibreoirí aerárthaí? Sonraítear líon na gcigireachtaí ar an láthair sa cholún ‘Barúlacha’.

 

 

An raibh toirmeasc ar lamháltais astaíochta a dhíol i gcás neamhrialtachtaí?

 

 

An ndearnadh bearta coisctheacha chun comhlíontacht na n-oibreoirí aerárthaí a áirithiú?

Má rinneadh, sonraítear cineál na mbeart sa cholúin ‘Barúlacha’.

 

 

Ar sainaithníodh aon easnamh athfhillteach de thoradh bearta coisctheacha agus ar chigireacht?

 

 

Eile, sonraítear:

 

10.6.

Cé na pionóis a bhaineann le sáruithe ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066, ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067 agus ar an dlí náisiúnta de bhun Airteagal 16(1) de Threoir 2003/87/CE? Líontar isteach an tábla agus cuir rónna breise leis más gá.

An cineál sáraithe

Fíneálacha in Euro

Príosúnacht I míonna

Eile

Íosta

Uasta

Íosta

Uasta

 

Mainneachtain maidir le plean faireacháin atá formheasta ag an údarás inniúil

 

 

 

 

 

Mainneachtain maidir le doiciméadacht tacaíochta a chur isteach i gcomhréir le hAirteagal 12(1) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066

 

 

 

 

 

Mainneachtain maidir le nósanna imeachta a fhaire agus a chur chun feidhme i gcomhréir leis an bplean faireacháin formheasta agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 ón gCoimisiún

 

 

 

 

 

Mainneachtain maidir le fógra a thabhairt faoi athruithe ar an bplean faireacháin agus mainneachtain maidir leis an bplean faireacháin a thabhairt cothrom le dáta i gcomhréir le hAirteagail 14, 15 agus 16 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066

 

 

 

 

 

Mainneachtain maidir le ceartú a dhéanamh ar neamhréitigh i dtuairisciú iomláine an liosta eitiltí

 

 

 

 

 

Mainneachtain maidir le tuarascáil fíoraithe maidir le hastaíochtaí a chur isteach faoin 31 Márta nó níos luaithe más rud é gur shocraigh an t-údarás inniúil spriocdháta níos luaithe

 

 

 

 

 

Mainneachtain maidir le tuarascáil/tuarascálacha feabhsúcháin a chur isteach i gcomhréir le hAirteagal 69 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066

 

 

 

 

 

Mainneachtain maidir le faisnéis a chur ar fáil don fhíoraitheoir i gcomhréir le hAirteagal 10 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067

 

 

 

 

 

Cinneadh nach bhfuil an tuarascáil fíoraithe maidir le hastaíochtaí i gcomhréir le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066

 

 

 

 

 

Cinneadh nach bhfuil an tuarascáil tona-ciliméadair fíoraithe i gcomhréir le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066

 

 

 

 

 

Lamháltais bhreise nár thug an t-oibreoir aerárthaí ar ais in ainneoin gur iarr an t-údarás inniúil air iad a thabhairt ar ais

 

 

 

 

 

Eile, sonraítear:

 

 

 

 

 

Cén dlí náisiúnta inar sainmhíníodh na sáruithe agus na pionóis?

 

10.7.

Cad iad na sáruithe a fuarthas agus cad iad na pionóis a forchuireadh le linn na tréimhse tuairiscithe de bhun Airteagal 16(1) de Threoir 2003/87/CE? Líontar isteach an tábla agus cuir rónna breise leis más gá.

An cineál sáraithe

Pionóis iarbhír a forchuireadh sa tréimhse tuairiscithe

An bhfuil imeachtaí leanúnacha ar siúl a bhaineann leis an bpionós a forchuireadh?

Tá/Níl

Ar forfheidhmíodh an pionós sa tréimhse tuairiscithe chéanna?

Forfheidhmíodh/Níor forfheidhmíodh

Fíneálacha in Euro

Príosúnacht i míonna

Eile

Ba cheart an cineál sáraithe a roghnú ón liosta a bhaineann le ceist 10.6. Ba cheart gach pionós a forchuireadh a thuairisciú i líne ar leithligh.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pionóis a forchuireadh i dtréimhsí tuairiscithe roimhe seo, ar forfheidhmíodh cuid acu sa tréimhse tuairiscithe reatha?

Má forfheidhmíodh, líontar isteach an tábla thíos.

An cineál sáraithe

An cineál pionóis (74)

An bhliain tuairiscithe inar tuairiscíodh an pionós

 

 

 

10.8.

Sa tábla thíos, cuirtear ar fáil ainmneacha na n-oibreoirí aerárthaí ar forchuireadh pionóis orthu i leith astaíochtaí iomarcacha le linn na tréimhse tuairiscithe de bhun Airteagal 16(3) de Threoir 2003/87/CE.

Cód céannachta an oibreora aerárthaí (75)

Ainm an oibreora aerárthaí

 

 

10.9.

Cad iad na bearta a bheadh le déanamh i do Bhallstát sula n-iarrfaí cosc oibríochta ar an gCoimisiún i gcomhréir le hAirteagal 16(10) de Threoir 2003/87/CE? Sonraítear thíos cineálacha na mbeart.

 

11.   Cineál dlíthiúil na lamháltas agus na láimhseála fhioscaí

Ní mór ceisteanna 11.1, 11.2, 11.3 agus 11.4 a fhreagairt sa tuarascáil atá le cur isteach faoin 30 Meitheamh 2022 agus i dtuarascálacha ina dhiaidh sin má tharlaíonn athruithe le linn na tréimhse tuairiscithe.

11.1.   Cad é cineál dlíthiúil lamháltais i do Bhallstát?

 

11.2.   Cén chaoi a láimhseáiltear cuntasaíocht airgeadais na lamháltas astaíochtaí i do Bhallstát?

 

11.3.   An bhfuil CBL dlite ar eisiúint lamháltas astaíochtaí agus ar idirbhearta ina leith? Tá/Níl

Má tá, an gcuireann do Bhallstát an nós imeachta aistrithe táillí i bhfeidhm? Cuireann/Ní chuireann

11.4.   An ngearrtar cáin ar lamháltais astaíochtaí? Gearrtar/Ní ghearrtar

Má ghearrtar, sonraítear sa tábla thíos an cineál cánach agus na rátaí cánach is infheidhme. Cuir rónna breise isteach más gá.

Cineál cánach

An ráta cánach a cuireadh i bhfeidhm

 

 

 

 

12.   Calaois

Ní mór ceisteanna 12.1 agus 12.2 a fhreagairt sa tuarascáil atá le cur isteach faoin 30 Meitheamh 2022 agus i dtuarascálacha ina dhiaidh sin má tharlaíonn athruithe le linn na tréimhse tuairiscithe.

12.1

Sa tábla thíos, sonraítear na socruithe atá i bhfeidhm maidir le gníomhaíochtaí calaoiseacha a bhaineann le leithdháileadh lamháltas saor in aisce.

Socruithe a bhaineann le gníomhaíochtaí calaoiseacha

Mionsonraí na socruithe agus na nósanna imeachta sa dlí náisiúnta

An bhfuil nósanna imeachta nó próisis i bhfeidhm le haghaidh oibreoirí, oibreoirí aerárthaí nó tríú páirtithe chun a n-imní a chur in iúl faoi ghníomhaíocht a d’fhéadfadh a bheith calaoiseach maidir le leithdháileadh lamháltas saor in aisce? Má tá, sonraítear na nósanna imeachta.

 

An ndéantar gníomhaíochtaí calaoiseacha a bhaineann le leithdháileadh lamháltas saor in aisce a rialú leis an reachtaíocht chéanna lena ndéantar cineálacha eile calaoise a rialú? Mura ndéantar, sonraítear an reachtaíocht ábhartha.

 

Cé hiad na húdaráis atá freagrach as imscrúdú a dhéanamh ar chalaois maidir le leithdháileadh lamháltas saor in aisce?

 

An bhfuil feidhm ag na nósanna imeachta céanna maidir le himscrúdú ar chalaois a bhaineann le leithdháileadh lamháltas saor in aisce in CTA AE leis na nósanna imeachta atá i bhfeidhm maidir le cineálacha eile calaoise i do Bhallstát? Tá/Níl.

Mura bhfuil, tugtar tuairisc ar na nósanna imeachta agus ar ról údarás inniúil CTA AE sna nósanna imeachta sin.

 

An bhfuil feidhm ag na nósanna imeachta céanna a bhaineann le calaois a ionchúiseamh maidir le leithdháileadh lamháltas saor in aisce in CTA AE leis na nósanna imeachta atá i bhfeidhm maidir le cineálacha eile calaoise i do Bhallstát?

Tá/Níl.

Mura bhfuil, tugtar tuairisc ar na nósanna imeachta agus ar ról údarás inniúil CTA AE sna nósanna imeachta sin.

 

I gcás ionchúiseamh maidir le gníomhaíochtaí calaoiseacha, cad iad na pionóis uasta? Tugtar tuairisc ar fhíneálacha agus ar théarmaí príosúnachta.

 

12.2

Maidir leis na húdaráis inniúla atá rannpháirteach i gcur chun feidhme CTA AE, sonraítear sa tábla thíos na socruithe atá i bhfeidhm chun a áirithiú go gcuirtear iad ar an eolas faoi ghníomhaíochtaí calaoiseacha.

Socruithe a bhaineann le gníomhaíochtaí calaoiseacha a chur in iúl don údarás inniúil

Mionsonraí na socruithe agus na nósanna imeachta

An gcuirtear an t-údarás inniúil faoi CTA AE ar an eolas nuair a dhéanann na húdaráis atá freagrach as calaois a imscrúdú agus a ionchúiseamh imscrúdú ar ghníomhaíochtaí calaoiseacha oibreora nó oibreora aerárthaí faoi CTA AE? Má chuirtear, sonraítear an chaoi a ndéantar sin.

 

An gcuirtear an t-údarás inniúil ar an eolas faoi chásanna a thugtar os comhair na cúirte faoi ghníomhaíochtaí calaoiseacha? Má chuirtear, sonraítear an chaoi a ndéantar sin.

 

An gcuirtear an t-údarás inniúil ar an eolas faoi chásanna de ghníomhaíochtaí calaoiseacha a shocraítear lasmuigh den chúirt? Má chuirtear, sonraítear an chaoi a ndéantar sin.

 

An gcuirtear an t-údarás inniúil ar an eolas faoi fhíorasc na cúirte maidir le cásanna gníomhaíochtaí calaoiseacha? Má chuirtear, sonraítear an chaoi a ndéantar sin.

 

12.3

Sa tábla thíos, sonraítear an fhaisnéis seo a leanas maidir le gníomhaíochtaí calaoiseacha a mhéid is eol don údarás inniúil atá rannpháirteach i gcur chun feidhme CTA AE i do Bhallstát:

líon na n-imscrúduithe a rinneadh sa tréimhse tuairiscithe (lena n-áirítear imscrúduithe leanúnacha);

líon na gcásanna a tugadh os comhair na cúirte sa tréimhse tuairiscithe;

líon na gcásanna a socraíodh lasmuigh den chúirt gan chiontú agus líon na gcásanna a raibh éigiontú ina thoradh orthu sa tréimhse tuairiscithe; agus

líon na gcásanna sa tréimhse tuairiscithe arb é an toradh a bhí orthu ciontú as gníomhaíocht chalaoiseach a dhéanamh.

Faisnéis a bhaineann le gníomhaíochtaí calaoiseacha

Líon

Líon na n-imscrúduithe a rinneadh

 

Líon na gcásanna a tugadh os comhair na cúirte

 

Líon na gcásanna a socraíodh lasmuigh den chúirt gan chiontú agus líon na gcásanna a raibh éigiontú ina thoradh orthu

 

Líon na gcásanna arb é an toradh a bhí orthu ciontú as gníomhaíocht chalaoiseach a dhéanamh

 

13.   Barúlacha eile

13.1.

Sa tábla thíos, tugtar sonraí faoi aon saincheist eile is cúis le hábhar imní i do Bhallstát, nó aon fhaisnéis ábhartha eile ba mhaith leat a chur ar fáil.

Roinn

Faisnéis nó saincheist eile is údar imní

Ginearálta

 

Roinn 2

 

Roinn 3

 

Roinn 4

 

Roinn 5

 

Roinn 6

 

Roinn 7

 

Roinn 8

 

Roinn 9

 

Roinn 10

 

Roinn 11

 

Roinn 12

 

13.2.

An ndearna tú gach ceist aonuaire sa cheistneoir seo a fhreagairt agus an ndearna tú na freagraí ar na ceisteanna sin a thabhairt cothrom le dáta nuair is ábhartha? Rinne/Ní dhearna

Murar ndearna, téitear ar ais go dtí an cheist lena mbaineann.


(1)  Roghnaigh ón mbosca anuas: údarás inniúil lárnach, údarás inniúil réigiúnach, údarás inniúil áitiúil, eile. Más údarás inniúil lárnach an t-údarás inniúil, ní gá líon na n-údarás inniúil a chur isteach.

(2)  Sonraítear líon na n-údarás inniúil sa chás ina roghnaítear údaráis inniúla réigiúnacha nó áitiúla sa cholún ar chlé.

(3)  Cuirtear ar fáil an uimhir theileafóin, an seoladh ríomhphoist agus an seoladh suímh gréasáin.

(4)  Rialachán (CE) Uimh. 765/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Iúil 2008 lena leagtar amach na ceanglais maidir le creidiúnú agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 339/93 (IO L 218, 13.8.2008, lch. 30).

(5)  Cuirtear ar fáil an uimhir theileafóin, an seoladh ríomhphoist agus an seoladh suímh gréasáin.

(6)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067 ón gCoimisiún an 19 Nollaig 2018 maidir le fíorú na sonraí agus creidiúnú fíoraitheoirí de bhun Threoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 334, 31.12.2018, lch. 94). Cuirtear an Rialachán sin in ionad Rialachán (AE) Uimh. 600/2012 ón gCoimisiún.

(7)  Cuirtear ar fáil an uimhir theileafóin, an seoladh ríomhphoist agus an seoladh suímh gréasáin.

(8)  Cuirtear ar fáil an uimhir theileafóin, an seoladh ríomhphoist agus an seoladh suímh gréasáin.

(9)  Treoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Deireadh Fómhair 2003 lena mbunaítear scéim um liúntais astaíochtaí gás ceaptha teasa a thrádáil laistigh den Aontas agus lena leasaítear Treoir 96/61/CE ón gComhairle (IO L 275, 25.10.2003, lch. 32).

(10)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/331 ón gCoimisiún an 19 Nollaig 2018 lena gcinntear rialacha uile-Aontais idirthréimhseacha le haghaidh lamháltais astaíochtaí a leithdháileadh saor in aisce ar bhealach comhchuibhithe de bhun Airteagal 10a de Threoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 59, 27.2.2019, lch. 8).

(11)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1842 ón gCoimisiún an 31 Deireadh Fómhair 2019 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Threoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le socruithe breise i gcomhair na gcoigeartuithe ar leithdháileadh saor in aisce lamháltas astaíochtaí mar gheall ar athruithe ar an leibhéal gníomhaíochta (IO L 282, 4.11.2019, lch. 20).

(12)  Rialachán (AE) Uimh. 1031/2010 ón gCoimisiún an 12 Samhain 2010 maidir le huainiú, riarachán agus gnéithe eile a bhaineann le ceantáil lamháltas astaíochtaí gáis ceaptha teasa de bhun Threoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear scéim i ndáil le trádáil lamháltas astaíochtaí gáis ceaptha teasa laistigh den Chomhphobal (IO L 302, 18.11.2010, lch. 1).

(13)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 an 19 Nollaig 2018 maidir le faireachán agus tuairisciú a dhéanamh ar astaíochtaí gás ceaptha teasa de bhun Threoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 601/2012 ón gCoimisiún (IO L 334, 31.12.2018, lch. 1).

(14)  Ní gá an bosca seo a líonadh isteach ach amháin i gcás inar chuir an Ballstát gníomhaíochtaí agus gáis san áireamh faoi Airteagal 24 de Threoir 2003/87/CE.

(15)  Ní gá an bosca seo a líonadh isteach ach amháin i gcás ina bhfuil suiteálacha eisiata ag an mBallstát faoi Airteagal 27 agus Airteagal 27a de Threoir 2003/87/CE.

(16)  Treoir 2009/31/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2009 maidir le stóráil gheolaíoch dé-ocsaíde carbóin agus lena leasaítear Treoir 85/337/CEE ón gComhairle, Treoracha 2000/60/CE, 2001/80/CE, 2004/35/CE, 2006/12/CE, 2008/1/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1013/2006 (IO L 140, 5.6.2009, lch. 114).

(17)  Roghnaigh Airteagal 27, 27a(1) nó 27a(3).

(18)  Treoir 2010/75/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 maidir le hastaíochtaí tionsclaíocha (cosc agus rialú comhtháite ar thruailliú) (IO L 334, 17.12.2010, lch. 17).

(19)  Roghnaigh teimpléad sonrach Ballstáit nó formáid chomhaid shonrach Bhallstáit.

(20)  Roghnaigh teimpléad sonrach Ballstáit nó formáid chomhaid shonrach Bhallstáit.

(21)  Tabhair do d’aire nach gcumhdaítear leis an gceist seo bitmhais (lena n-áirítear bithbhreoslaí neamh-inbhuanaithe, bithleachtanna, bithmhais sholadach). Le ceist 5.15, cumhdaítear faisnéis a bhaineann le dóchán bithmhaise.

(22)  Roghnaigh suiteáil de chatagóir A, suiteáil de chatagóir B, suiteáil de chatagóir C nó suiteáil íseal-astaíochta.

(23)  Cód céannachta na suiteála dá dtugtar aitheantas i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/1122 ón gCoimisiún an 12 Márta 2019 lena bhforlíontar Treoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le feidhmiú Chlárlann an Aontais.

(24)  Faoi pharaiméadar faireacháin lena mbaineann, roghnaítear: cainníocht bhreosla, cainníocht ábhair, glanluach calrach, fachtóir astaíochta, réamh-fhachtóir astaíochta, toisc ocsaídiúcháin, fachtóir coinbhéartachta, cion carbóin, codán bithmhaise nó i gcás modheolaíocht tomhas-bhunaithe: meán-astaíochtaí san uair in aghaidh na bliana in kg/san uair ón bhfoinse astaíochtaí.

(25)  Foinsí astaíochtaí a astaíonn níos mó ná 5 000 tona de choibhéis CO2(e) in aghaidh na bliana nó a astaíonn níos mó ná 10 % d’astaíochtaí bliantúla iomlána na suiteála, cibé acu is airde i dtéarmaí dearbhastaíochtaí.

(26)  Roghnaítear: modheolaíocht ríomh-bhunaithe nó modheolaíocht tomhas-bhunaithe.

(27)  Cód céannachta na suiteála dá dtugtar aitheantais i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/1122.

(28)  Roghnaítear:

a)

tá cur i bhfeidhm leibhéal 1 dodhéanta go teicniúil nó bheadh na costais míréasúnta le haghaidh flosc bunaidh mór amháin;

b)

tá cur i bhfeidhm leibhéal 1 dodhéanta go teicniúil nó bheadh na costais míréasúnta le haghaidh mionfhlosc bunaidh amháin;

c)

tá cur i bhfeidhm leibhéal 1 dodhéanta go teicniúil nó bheadh na costais míréasúnta le haghaidh níos mó ná flosc bunaidh mór amháin nó mionfhlosc bunaidh amháin; nó

d)

tá cur i bhfeidhm leibhéal 1 sa mhodheolaíocht tomhas-bhunaithe dodhéanta go teicniúil nó bheadh na costais míréasúnta dá dtagraítear in Airteagal 22 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066.

(29)  Roghnaítear: cainníocht bhreosla, cainníocht ábhair, glanluach calrach, fachtóir astaíochta, réamh-fhachtóir astaíochta, toisc ocsaídiúcháin, fachtóir coinbhéartachta, cion carbóin, codán bithmhaise nó, i gcás modheolaíocht tomhas-bhunaithe, meán-astaíochtaí san uair in aghaidh na bliana in kg/san uair ón bhfoinse astaíochtaí.

(30)  Roghnaítear: tuarascáil feabhsúcháin i gcomhréir le hAirteagal 69(1) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066, tuarascáil feabhsúcháin i gcomhréir le hAirteagal 69(3) den Rialachán sin nó tuarascáil feabhsúcháin i gcomhréir le hAirteagal 69(4) den Rialachán sin.

(31)  Roghnaítear: aistriú CO2 fréimhíochta (Airteagal 48), aistriú CO2 go Gabháil agus Stóráil Charbóin (Airteagal 49(1)(a)), aistriú CO2 in PCC (Airteagal 49(1)(b)), aistriú N2O (Airteagal 50).

(32)  Cód céannachta na suiteála dá dtugtar aitheantais i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/1122

(33)  An tsuiteáil inar aistríodh an CO2 fréimhíochta faoi Airteagal 48 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066, an tsuiteáil inar aistríodh CO2 faoi Airteagal 49 den Rialachán sin, an tsuiteáil inar aistríodh an N2O faoi Airteagal 50 den Rialachán sin

(34)  Cuirtear ar fáil cód céannachta na suiteála a fuair an CO2 fréimhíochta, cód céannachta na suiteálacha a fuair CO2 de bhun Airteagal 49 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 nó a fuair N2O de bhun Airteagal 50 den Rialachán sin. Más tomhaltóir neamh-CTA AE an páirtí is faighteoir, líontar isteach “tomhaltóir neamh-CTA AE”.

(35)  Cuirtear ar fáil méid CO2 fréimhíochta nó CO2 a aistríodh de bhun Airteagal 49 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 nó a fuair N2O de bhun Airteagal 50 den Rialachán Cur Chun Feidhme sin.

(36)  Cód céannachta na suiteála dá dtugtar aitheantais i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/1122.

(37)  Roghnaítear: measúnú riosca a rinne an t-údarás inniúil nó measúnú riosca a rinne an t-oibreoir.

(38)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/1603 ón gCoimisiún an 18 Iúil 2019 lena bhforlíontar Treoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le bearta a ghlac an Eagraíocht Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta maidir le faireachán, tuairisciú agus fíorú astaíochtaí eitlíochta chun críche beart domhanda margadhbhunaithe a chur chun feidhme (IO L 250, 30.9.2019, lch. 10).

(39)  Tuarascálacha ar astaíochtaí, tuarascálacha ar shonraí bonnlíne, tuarascálacha bliantúla ar an leibhéal gníomhaíochta, tuarascálacha ar shonraí maidir le hiontrálaithe nua, tuarascálacha tona-ciliméadair.

(40)  Tuarascálacha ar astaíochtaí, tuarascálacha ar shonraí bonnlíne, tuarascálacha bliantúla ar an leibhéal gníomhaíochta, tuarascálacha ar shonraí maidir le hiontrálaithe nua, tuarascálacha tona-ciliméadair.

(41)  Líontar isteach cuireadh isteach/níor cuireadh isteach/go páirteach.

(42)  Agus nár tuairiscíodh mar ghearáin réitithe i dtuarascálacha roimhe seo.

(43)  Cód céannachta na suiteála dá dtugtar aitheantais i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/1122.

(44)  Sonraítear: níor cuireadh tuarascáil ar astaíochtaí isteach faoin 31 Márta, ní dhearnadh dearbhú tuairime maidir le fíorú dearfach de dheasca míráitis ábhartha, ní dhearnadh dearbhú tuairime maidir le fíorú dearfach de dheasca raon feidhme rótheoranta (Airteagal 27(1), pointe (c), de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067), ní dhearnadh dearbhú tuairime maidir le fíorú dearfach de bharr Airteagal (27)(1), pointe (d) den Rialachán sin, diúltaíodh an tuarascáil ar astaíochtaí de bhrí nach raibh sí i gcomhréir leis an Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067, nó níor fíoraíodh an tuarascáil ar astaíochtaí i gcomhréir leis an Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066.

(45)  Tugtar le fios cé acu de na bearta seo a leanas a rinneadh nó a bheartaítear a dhéanamh: meabhrúchán nó rabhadh foirmiúil a sheoladh chuig an oibreoir maidir le pionóis a fhorchur, cuntas coinneála an oibreora a bhlocáil, fíneálacha a fhorchur, nó eile (sonraítear). Is féidir roinnt beart a chomhcheangal.

(46)  Sonraítear: ní dhearnadh dearbhú tuairime maidir le fíorú dearfach de dheasca míráitis ábhartha (Airteagal 27(1), pointe (b) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067), ní dhearnadh dearbhú tuairime maidir le fíorú dearfach de dheasca raon feidhme rótheoranta (Airteagal 27(1), pointe (c), den Rialachán sin), ní dhearnadh dearbhú tuairime maidir le fíorú dearfach de dheasca Airteagal (27)(1), pointe (d) den Rialachán sin..

(47)  Sonraítear: míráitis neamhábhartha, neamhchomhréireachtaí nach raibh dearbhú tuairime maidir le fíorú diúltach ina thoradh orthu, neamhchomhlíontacht le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066, moltaí i gcomhair feabhsúcháin.

(48)  Roghnaítear: measúnú bunaithe ar riosca, % na suiteálacha, gach suiteáil de chatagóir C, roghnú randamach, nó eile (más eile, sonraítear).

(49)  Roghnaítear na coinníollacha mar a luaitear iad in Airteagal 32 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067.

(50)  Roghnaítear formheas ó údarás inniúil nó údarú cineálach faoi Airteagal 34a(4) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067.

(51)  Cód céannachta an oibreora aerárthaí dá dtugtar aitheantais i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/1122.

(52)  Roghnaítear: níor cuireadh tuarascáil ar astaíochtaí isteach faoin 31 Márta, ní dhearnadh fíorú dearfach de dheasca míráitis ábhartha, ní dhearnadh fíorú dearfach de dheasca raon feidhme rótheoranta (Airteagal 27(1), pointe (c), de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067), ní dhearnadh fíorú dearfach de bharr Airteagal (27)(1), pointe (d) den Rialachán sin, diúltaíodh an tuarascáil ar astaíochtaí de bhrí nach raibh sí i gcomhréir leis an Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066, níor fíoraíodh an tuarascáil ar astaíochtaí i gcomhréir leis an Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067.

(53)  Tugtar le fios cé acu de na bearta seo a leanas a rinneadh nó a bheartaítear a dhéanamh: meabhrúchán nó rabhadh foirmiúil a sheoladh chuig oibreoirí aerárthaí maidir le pionóis a fhorchur, cuntas coinneála an oibreora aerárthaí a bhlocáil, fíneálacha a fhorchur, nó eile (sonraítear). Is féidir roinnt beart a chomhcheangal.

(54)  Sonraítear: níor cuireadh tuarascáil ar astaíochtaí isteach faoin 31 Márta, ní dhearnadh dearbhú tuairime maidir le fíorú dearfach de bharr míráitis ábhartha, ní dhearnadh dearbhú tuairime maidir le fíorú dearfach de dheasca raon feidhme rótheoranta (Airteagal 27(1), pointe (c), de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067, ní dhearnadh dearbhú tuairime maidir le fíorú dearfach de bharr Airteagal (27)(1), pointe (d) den Rialachán sin.

(55)  Roghnaítear: míráitis neamhábhartha, neamhchomhréireachtaí nach raibh dearbhú tuairime maidir le fíorú diúltach ina thoradh orthu, neamhchomhlíontacht le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 nó moltaí i gcomhair feabhsúcháin.

(56)  Roghnaítear: míráitis neamhábhartha, neamhchomhréireachtaí nach raibh dearbhú tuairime maidir le fíorú diúltach ina thoradh orthu, neamhchomhlíontacht le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2066 nó moltaí i gcomhair feabhsúcháin.

(57)  Roghnaítear: measúnú bunaithe ar riosca, % na n-oibreoirí aerárthaí, gach oibreoir aerárthaí mór, roghnú randamach, nó eile (más eile, sonraítear).

(58)  Roghnaítear: measúnú bunaithe ar riosca, % na n-oibreoirí aerárthaí, oibreoirí aerárthaí móra, roghnú randamach, nó eile (más eile, sonraítear).

(59)  Roghnaigh formheas ó údarás inniúil nó údarú cineálach faoi Airteagal 34a(4) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067.

(60)  Cód céannachta na suiteála dá dtugtar aitheantais i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/1122.

(61)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/1122 ón gCoimisiún an 12 Márta 2019 lena bhforlíontar Treoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le feidhmiú Chlárlann an Aontais (IO L 177, 2.7.2019, lch. 3).

(62)  Cód céannachta na suiteála dá dtugtar aitheantais i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/1122.

(63)  Roghnaigh teimpléad sonrach Ballstáit nó formáid chomhaid shonrach Bhallstáit.

(64)  I gcomparáid le riachtanais an teimpléid agus na bhformáidí comhaid sonracha a d’fhoilsigh an Coimisiún.

(65)  Sonraítear: ní dhearnadh dearbhú tuairime maidir le fíorú dearfach de dheasca míráitis ábhartha (Airteagal 27(1), pointe (b) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067), ní dhearnadh dearbhú tuairime maidir le fíorú dearfach de dheasca raon feidhme rótheoranta (Airteagal 27(1), pointe (c), den Rialachán sin), ní dhearnadh dearbhú tuairime maidir le fíorú dearfach de dheasca Airteagal (27)(1), pointe (d) den Rialachán sin.

(66)  Sonraítear: míráitis neamhábhartha, neamhchomhréireachtaí nach raibh dearbhú tuairime maidir le fíorú diúltach ina thoradh orthu, neamhchomhlíontacht le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/331, moltaí i gcomhair feabhsúcháin.

(67)  Sonraítear: níor cuireadh tuarascáil bhliantúil ar an leibhéal gníomhaíochta isteach faoin 31 Márta, ní dhearnadh dearbhú tuairime maidir le fíorú dearfach de dheasca míráiteas ábhartha (Airteagal 27(1), pointe (b) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067), ní dhearnadh dearbhú tuairime maidir le fíorú dearfach de dheasca raon feidhme rótheoranta (Airteagal 27(1), pointe (c), den Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067 sin), ní dhearnadh dearbhú tuairime maidir le fíorú dearfach de dheasca Airteagal (27)(1), pointe (d) den Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067 sin.

(68)  Sonraítear: míráitis neamhábhartha, neamhchomhréireachtaí nach raibh dearbhú tuairime maidir le fíorú diúltach ina thoradh orthu, neamhchomhlíontacht le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/331 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1842, moltaí i gcomhair feabhsúcháin.

(69)  Roghnaítear na critéir mar a luaitear iad in Airteagal 32 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067.

(70)  Roghnaítear formheas ó údarás inniúil nó údarú cineálach faoi Airteagal 34a de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/2067.

(71)  Roghnaítear fíneálacha, príosúnacht nó eile.

(72)  Roghnaítear fíneálacha, príosúnacht nó eile.

(73)  Cód céannachta na suiteála dá dtugtar aitheantais i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/1122.

(74)  Roghnaítear fíneálacha, príosúnacht nó eile.

(75)  Cód céannachta an oibreora aerárthaí dá dtugtar aitheantais i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/1122.


14.6.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 159/90


CINNEADH CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/920 ÓN gCOIMISIÚN

an 13 Meitheamh 2022

maidir le bearta áirithe éigeandála a bhaineann le fiabhras Afracach na muc san Iodáil

(a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 4094)

(An téacs Iodáilise amháin atá barántúil)

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le galair in-tarchurtha ainmhithe agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse na sláinte ainmhithe (“Dlí maidir le Sláinte Ainmhithe”) (1), agus go háirithe Airteagal 259(2) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Is galar víreasach tógálach é fiabhras Afracach na muc a bhíonn ar mhuc-ainmhithe atá ar coimeád agus ar mhuc-ainmhithe fiáine agus d’fhéadfadh tionchar tromchúiseach a bheith aige ar an daonra ainmhithe lena mbaineann agus ar bhrabúsacht na feirmeoireachta, rud a chuirfeadh isteach ar ghluaiseacht choinsíneachtaí na n-ainmhithe sin agus a dtáirgí laistigh den Aontas agus ar onnmhairí chuig tríú tíortha.

(2)

I gcás ráige d’fhiabhras Afracach na muc i measc muc-ainmhithe fiáine, tá riosca tromchúiseach ann go bhféadfadh an galar sin leathadh chuig muc-ainmhithe fiáine eile agus chuig bunaíochtaí muc-ainmhithe atá ar coimeád.

(3)

Le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 ón gCoimisiún (2), forlíontar na rialacha i dtaca le rialú na ngalar liostaithe dá dtagraítear in Airteagal 9(1), pointe (a), pointe (b) agus pointe (c), de Rialachán (AE) 2016/429, agus a shainmhínítear mar ghalair i gcatagóirí A, B agus C i Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/1882 ón gCoimisiún (3). Go háirithe, déantar foráil in Airteagail 63 go 66 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 maidir le bearta áirithe atá le glacadh i gcás dearbhú oifigiúil ar ráig galair i gcatagóir A i measc ainmhithe fiáine, lena n-áirítear fiabhras Afracach na muc i measc muc-ainmhithe fiáine. Leis na forálacha sin déantar foráil, go háirithe, maidir le crios ionfhabhtaithe a bhunú, maille le toirmisc ar ghluaiseachtaí ainmhithe fiáine de speicis liostaithe agus táirgí de bhunadh ainmhíoch díobh.

(4)

Le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 ón gCoimisiún (4), leagtar síos bearta speisialta rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc. Go háirithe, i gcás ráig den ghalar sin i measc muc-ainmhithe fiáine i limistéar de Bhallstát, déantar foráil le hAirteagal 3, pointe (b), den Rialachán Cur Chun Feidhme sin maidir le crios ionfhabhtaithe a bhunú i gcomhréir le hAirteagal 63 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687. Ina theannta sin, déantar foráil in Airteagal 6 den Rialachán Cur Chun Feidhme sin go bhfuil an limistéar sin le liostú mar chrios srianta II i gCuid II d’Iarscríbhinn I a ghabhann leis agus go bhfuil an limistéar ionfhabhtaithe, a bhunaítear i gcomhréir le hAirteagal 63 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687, le coigeartú gan mhoill chun go gcuimseofar ann, ar a laghad, an crios srianta II. Maidir leis na bearta rialaithe speisialta a bhaineann le fiabhras Afracach na muc a leagtar síos i Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, áirítear leo, inter alia, toirmisc ar ghluaiseachtaí coinsíneachtaí de mhuc-ainmhithe a choimeádtar i gcriosanna srianta II agus a dtáirgí lasmuigh de na criosanna srianta sin.

(5)

Tar éis ráig d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhí fiáin i gCúige Rieti, i réigiún Lazio na hIodáile, chuir an Ballstát sin an Coimisiún ar an eolas faoi stad fhiabhras Afracach na muc ina chríoch, agus, i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, bhunaigh sé crios ionfhabhtaithe.

(6)

Glacadh Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/875 ón gCoimisiún (5) de dhroim na faisnéise a fuarthas ón mBallstáit sin maidir leis an ráig sin.

(7)

Ó bhí dáta glactha Chinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/717 ón gCoimisiún (6) ann, tá athrú tagtha ar an staid eipidéimeolaíoch san Iodáil maidir le fiabhras Afracach na muc i gCúige Rieti, i réigiún Lazio, agus dá réir sin, tá na bearta rialaithe is gá curtha chun feidhme ag an Iodáil, agus sonraí faireachais breise bailithe aici.

(8)

Chun suaitheadh gan ghá ar thrádáil laistigh den Aontas a chosc agus chun bacainní ar thrádáil ag tríú tíortha nach bhfuil údar leo a sheachaint, is gá an crios ionfhabhtaithe i dtaca le fiabhras Afracach na muc san Iodáil a shainaithint ar leibhéal an Aontais i gcomhar leis an mBallstát sin. Cuirtear san áireamh leis an gcrios ionfhabhtaithe sin an staid eipidéimeolaíoch atá ann faoi láthair san Iodáil.

(9)

Chun leathadh fhiabhras Afracach na muc a chosc, go dtí go liostófar an limistéar san Iodáil atá buailte ag an ráig seo a tharla le déanaí mar chrios srianta II i gCuid II d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, maidir leis na bearta rialaithe speisialta a bhaineann le fiabhras Afracach na muc a leagtar síos ann, a bhfuil feidhm acu maidir le gluaiseachtaí coinsíneachtaí de mhuc-ainmhithe a choimeádtar i gcriosanna srianta II agus a dtáirgí lasmuigh de na criosanna sin, ba cheart feidhm a bheith ag na bearta sin freisin maidir le gluaiseachtaí na gcoinsíneachtaí sin ón gcrios ionfhabhtaithe arna bhunú ag an Iodáil de dhroim na ráige sin a tharla le déanaí, chomh maith leis na bearta sin a leagtar síos in Airteagail 63 go 66 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687.

(10)

Dá réir sin, ba cheart an crios ionfhabhtaithe sin a liostú san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo agus ba cheart é a bheith faoi réir na bearta rialaithe speisialta a bhaineann le fiabhras Afracach na muc a bhfuil feidhm acu maidir le criosanna srianta II a leagtar síos i Rialachán (AE) 2021/605. Mar gheall ar an staid eipidéimeolaíoch nua seo a bhaineann le fiabhras Afracach na muc san Iodáil, áfach, agus an riosca láithreach méadaithe maidir le leathadh an ghalair á chur san áireamh, níor cheart gluaiseachtaí coinsíneachtaí de mhuc-ainmhithe a choimeádtar agus a dtáirgí ón gcrios ionfhabhtaithe chuig Ballstáit eile agus chuig tríú tíortha a údarú i gcomhréir leis an Rialachán Cur Chun Feidhme sin. Ba cheart ré an chriosúcháin sin a leagan síos sa Chinneadh seo freisin.

(11)

Dá bhrí sin, chun na rioscaí a eascróidh as an ráig d’fhiabhras Afracach na muc a tharla le déanaí i measc muc-ainmhithe fiáine san Iodáil a mhaolú, ba cheart foráil a dhéanamh sa Chinneadh seo nár cheart don Iodáil gluaiseachtaí coinsíneachtaí de mhuc-ainmhithe a choimeádtar sa chrios ionfhabhtaithe agus a dtáirgí chuig Ballstáit eile agus chuig tríú tíortha a údarú go dtí dáta dhul in éag an Chinnidh seo.

(12)

Dá réir sin, ba cheart an crios ionfhabhtaithe san Iodáil a bhunú láithreach agus a liostú san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo, agus ba cheart ré an chriosúcháin sin a shocrú.

(13)

Ina theannta sin, ba cheart Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/875 a aisghairm agus an Cinneadh seo a chur ina ionad.

(14)

Na bearta dá bhforáiltear sa Chinneadh seo, is bearta iad atá i gcomhréir leis an tuairim ón mBuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha,

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Áiritheoidh an Iodáil go mbunóidh údarás inniúil an Bhallstáit sin láithreach crios ionfhabhtaithe i dtaca le fiabhras Afracach na muc i gcomhréir le hAirteagal 63 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 agus Airteagal 3, pointe (b), de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, agus go gcuimseofar ann, ar a laghad, na limistéir a liostaítear san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo.

Airteagal 2

Na bearta rialaithe speisialta a bhaineann le fiabhras Afracach na muc, bearta is infheidhme maidir le criosanna srianta II a leagtar síos i Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, áiritheoidh an Iodáil go mbeidh feidhm acu sna limistéir a liostaítear mar chrios ionfhabhtaithe san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo, chomh maith leis na bearta sin a leagtar síos in Airteagail 63 go 66 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687.

Airteagal 3

Maidir le coinsíneachtaí de mhuc-ainmhithe a choimeádtar sna limistéir a liostaítear mar chrios ionfhabhtaithe san Iarscríbhinn agus de tháirgí de na hainmhithe sin, áiritheoidh an Iodáil nach n-údarófar iad le haghaidh gluaiseachtaí chuig Ballstáit eile agus chuig tríú tíortha.

Airteagal 4

Aisghairtear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/875.

Airteagal 5

Beidh feidhm ag an gCinneadh seo go dtí an 31 Lúnasa 2022.

Airteagal 6

Is chuig Poblacht na hIodáile a dhírítear an Cinneadh seo.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 13 Meitheamh 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

Stella KYRIAKIDES

Comhalta den Choimisiún


(1)  IO L 84, 31.3.2016, lch. 1.

(2)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2019 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, maidir le rialacha i dtaca le galair liostaithe áirithe a chosc agus a rialú (IO L 174, 3.6.2020, lch. 64).

(3)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/1882 ón gCoimisiún an 3 Nollaig 2018 maidir le rialacha áirithe coisctheacha agus rialaithe galar a chur i bhfeidhm ar chatagóirí galar liostaithe agus lena mbunaítear liosta speiceas agus grúpaí speiceas a bhfuil riosca suntasach ag baint leo maidir le leathadh na ngalar liostaithe sin (IO L 308, 4.12.2018, lch. 21).

(4)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 ón gCoimisiún an 7 Aibreán 2021 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc (IO L 129, 15.4.2021, lch. 1).

(5)  Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/875 ón gCoimisiún an 1 Meitheamh 2022 maidir le bearta áirithe eatramhacha éigeandála a bhaineann le fiabhras Afracach na muc san Iodáil (IO L 152, 3.6.2022, lch. 190).

(6)  Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/717 ón gCoimisiún an 6 Bealtaine 2022 maidir le bearta áirithe eatramhacha éigeandála a bhaineann le fiabhras Afracach na muc san Iodáil (IO L 133, 10.5.2022, lch. 42).


IARSCRÍBHINN

Limistéir a bunaíodh mar an crios ionfhabhtaithe san Iodáil dá dtagraítear in Airteagal 1

An dáta a mbeidh deiridh leis an infheidhmeacht

Na Bardasachtaí seo a leanas de chuid Chúige Rieti:

Borgo Velino;

Micigliano;

Posta;

Borbona;

Cittaducale;

Castel Sant’Angelo;

Antrodoco;

Petrella Salto;

Fiamignano;

Na Bardasachtaí seo a leanas de chuid Chúige L’Aquila:

Cagnano Amiterno.

an 31 Lúnasa 2022


14.6.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 159/94


CINNEADH CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/921 ÓN gCOIMISIÚN

an 13 Meitheamh 2022

maidir le bearta áirithe eatramhacha éigeandála a bhaineann le fiabhras Afracach na muc sa Ghearmáin

(a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 4096)

(Is é an téacs sa Ghearmáinis amháin atá barántúil)

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le galair in-tarchurtha ainmhithe agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse na sláinte ainmhithe (“Dlí maidir le Sláinte Ainmhithe”) (1), agus go háirithe Airteagal 259(2) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Is galar víreasach tógálach é fiabhras Afracach na muc a bhíonn ar mhuc-ainmhithe atá ar coimeád agus ar mhuc-ainmhithe fiáine agus d’fhéadfadh tionchar tromchúiseach a bheith aige ar an daonra ainmhithe lena mbaineann agus ar bhrabúsacht na feirmeoireachta, rud a chuirfeadh isteach ar ghluaiseacht choinsíneachtaí na n-ainmhithe sin agus a dtáirgí laistigh den Aontas agus ar onnmhairí go tríú tíortha.

(2)

I gcás ráig d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe atá ar coimeád, tá baol suntasach ann go leathfadh an galar sin go bunaíochtaí eile muc-ainmhithe atá ar coimeád.

(3)

Le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 ón gCoimisiún (2), forlíontar na rialacha i dtaca le rialú na ngalar liostaithe dá dtagraítear in Airteagal 9(1)(a), (b) agus (c) de Rialachán (AE) 2016/429, agus a shainítear mar ghalair i gcatagóirí A, B agus C i Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/1882 ón gCoimisiún (3). Go háirithe, déantar foráil in Airteagal 21 agus Airteagal 22 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 maidir le crios srianta a bhunú i gcás ráig de ghalar i gcatagóir A, lena n-áirítear fiabhras Afracach na muc, agus maidir le bearta áirithe a bheidh le cur i bhfeidhm ann. Ina theannta sin, foráiltear le hAirteagal 21(1) den Rialachán Tarmligthe sin go gcuimseoidh an crios srianta crios cosanta, crios faireachais, agus, más gá, criosanna srianta breise timpeall na gcriosanna cosanta agus faireachais nó cóngarach dóibh.

(4)

Le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 ón gCoimisiún (4), leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc. Go háirithe, déantar foráil le hAirteagal 3, pointe (a), den Rialachán Cur Chun Feidhme sin maidir le crios srianta a bhunú i gcás ráige d’fhiabhras Afracach na muc; i muc-ainmhithe atá ar coimeád, i gcomhréir le hAirteagal 21(1) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687.

(5)

Chuir an Ghearmáin an Coimisiún ar an eolas faoi stad fhiabhras Afracach na muc ina críoch faoi láthair, tar éis ráig den ghalar sin i measc muc-ainmhithe ar coimeád i stát Baden-Württemberg a deimhníodh an 25 Bealtaine 2022, agus, i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, bhunaigh sí crios srianta ina bhfuil crios cosanta agus crios faireachais, agus ina gcuirtear i bhfeidhm na bearta ginearálta rialaithe galar a leagtar síos i Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687, chun leathadh breise an ghalair sin a chosc.

(6)

Glacadh Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/857 ón gCoimisiún (5) de dhroim na faisnéise a fuarthas ón mBallstáit sin maidir leis an ráig sin.

(7)

Ó bhí dáta glactha Chinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/857 ann, níl aon athrú tagtha ar an staid eipidéimeolaíoch sa Ghearmáin maidir le fiabhras Afracach na muc i stát Baden-Württemberg, agus dá réir sin, tá na bearta rialaithe is gá curtha chun feidhme ag an nGearmáin, agus sonraí faireachais breise bailithe aici.

(8)

Dá réir sin, ba cheart na limistéir a aithnítear mar chriosanna cosanta agus faireachais sa Ghearmáin a leagan amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo agus ba cheart fad an réigiúnaithe sin a shocrú.

(9)

Ina theannta sin, ba cheart Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/857 a aisghairm agus an Cinneadh seo a chur ina ionad.

(10)

Na bearta dá bhforáiltear sa Chinneadh seo, is bearta iad atá i gcomhréir leis an tuairim ón mBuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha,

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Áiritheoidh an Ghearmáin:

(a)

go mbunóidh údarás inniúil an Bhallstáit sin láithreach crios srianta ina bhfuil crios cosanta agus crios faireachais i gcomhréir le hAirteagal 21(1) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 agus faoi na coinníollacha a leagtar amach san Airteagal sin;

(b)

go gcuimseoidh an crios cosanta agus an crios faireachais dá dtagraítear i mír (a) ar a laghad na limistéir a liostaítear san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh Cur Chun Feidhme seo.

Airteagal 2

Aisghairtear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/857.

Airteagal 3

Beidh feidhm ag an gCinneadh seo go dtí an 25 Lúnasa 2022.

Airteagal 4

Is chuig Poblacht Chónaidhme na Gearmáine a dhírítear an Cinneadh seo.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 13 Meitheamh 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

Stella KYRIAKIDES

Comhalta den Choimisiún


(1)  IO L 84, 31.3.2016, lch. 1.

(2)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2019 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a mhéid a bhaineann le rialacha i dtaca le galair liostaithe áirithe a chosc agus a rialú (IO L 174, 3.6.2020, lch. 64).

(3)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/1882 ón gCoimisiún an 3 Nollaig 2018 maidir le rialacha áirithe coisctheacha agus rialaithe galar a chur i bhfeidhm ar chatagóirí galar liostaithe agus lena mbunaítear liosta speiceas agus grúpaí speiceas a bhfuil baol suntasach ag baint leo maidir le leathadh na ngalar liostaithe sin (IO L 308, 4.12.2018, lch. 21).

(4)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 ón gCoimisiún an 7 Aibreán 2021 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc (IO L 129, 15.4.2021, lch. 1).

(5)  Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/857 ón gCoimisiún an 31 Bealtaine 2022 maidir le bearta áirithe eatramhacha éigeandála a bhaineann le fiabhras Afracach na muc sa Ghearmáin (IO L 150, 1.6.2022, lch. 90).


IARSCRÍBHINN

Limistéir a bunaíodh mar an crios srianta sa Ghearmáin dá dtagraítear in Airteagal 1

An dáta a bheidh sé infheidhme go dtí

Crios cosanta:

Landkreis Emmendingen

Beginn A5/Kreuzung L105(Ziegelhöfe). Entlang an der A5 bis Ausfahrt Riegel (59). Auffahrt in westlicher Richtung auf L113 Richtung Rieggel. Entlang bis Kreuzung Endinger Straße. Endinger Straße bis Kreuzung, Abbiegung Riedhöfe vorbei, zweiter Feldweg einbiegen. Weiter bis Höhepunkt 231,8. In gerader Linie zu Schram (Höhe 199,0m) weiter entlang Schrambach bis Kreuzung Bahlinger Weg. Feldweg in Richtung Südwest, Mündung Freiburger Weg. Weiter in gerader gedachter Linie zu Höhe Gutels (217,0m). Weiter in gerader Linie zu Schönenberg zu Höhepunkt 227,8 m. Weiter in gerader Linie zum Kreisverkehr Ortsausgang in westlicher Richtung auf Straße K5146. Entlang der Straße L105 (Endinger Straße) Richtung Königschaffhausen. Kurz vor Königschaffhausen Verbindung Bahnhofstraße entlang der K5127 (Königschaffhausener Str.) am dritten Feldweg rechts abbiegen bis Endinger Straße. In gerader gedachter Linie Kreuzungspunkt K5114 (Forchheimer Str.). Weiter entlang Feldweg in nördlicher Richtung. Bei Kreuzung links, bei nächster Kreuzung rechts. An der nächsten Kreuzung links bis Weisweiler Straße L104, entlang der L104 bis Einmündung Hinderdorfstr. (Weisweil) bis Kreuzung Kenzinger Weg (K5135) weiter in westlicher Richtung über Leopoldkanal bis zu A5 (Ausgangspunkt).

25.8.2022

An crios faireachais:

Landkreis Emmendingen

Südwestliche Kreisgrenze Emmendingen-Breisgau-Hochschwarzwald in östliche Richtung bis A5 an der Kreisgrenze entlang. Entlang der Kreisgrenze bis zur A5, bis Waldbächle. Am Waldbächle den Feldweg in nördlicher Richtung, Richtung Rohrlache bis zur Kreuzung Neumattengraben. Südliche Grenze Nimburg/Teningen bis zu Grenze Gemarkung Teningen/Emmendingen. Am Brunnenried in gerader Linie über den Neuengraben bis zur Elz. Entlang der Gemarkungsgrenze Emmnedingen/Mundingen entlang der Karl-Schmidt-Str. Bis zur Dorfstraße bis Landecker Straße bis Freiämter Straße. Entlang der Freiämter Straße (K 5136) bis Gutenrodel bis Gipfel Künlisberg. In gedachter Linie nach Norden zur Gemarkung Malterdingen/Freiamt Gemarkungsgrenze nördlich folgend bis westliche Richtung K 5139 folgen bis Bleichtalstraße, Steilbrunnengasse auf die K 5117 weiter gefolgt in die Ettenheimer Str. Folgen bis Kreisgrenze bei Ettenheim. Kreisgrenze folgen in südwestlicher Richtung bis zum Rhein.

Landkreis Breisgau-Hochschwarzwald

Gemeinde Eichstetten: komplett,

Gemeinde Bötzingen: komplett,

Gemeinde Ihringen: Das Gemeindegebiet nördlich der L114 ohne den Ortsteil Wasenweiler,

Gemeinde Vogtsburg: Das Gemeindegebiet ohne die Ortsteile Achkarren und Bickensohl.

Landkreis Ortenaukreis

Gemeindefreies Gebiet Rhinau: Vom Rhein, franz. Staatsgrenze beim Wehr zwischen Rheinkilometer 256 und 257 in östlicher Richtung bis zur Gemeindegrenze Rust an der Rappenkopfbrücke.

Gemeinde Rust,

Gemeinde Ringsheim,

Stadt Ettenheim: Von der Gemeindegrenze Ringsheim der B3 in nördliche Richtung folgend, abbiegend in die Freiburger Straße Richtung Ettenheim, dieser folgend bis zur Straße Im Pfaffenbach, dem abzweigenden Fußweg in südliche Richtung folgend bis zur Kahlenberggasse, weiter die Neumannstraße querend entlang dem nördlichen Bogen Im Kretzenbach. Im Weilerberg auf den Mühlenweg, diesem in östliche und anschließend in südliche Richtung folgend. Dem letzten großen Feldweg vor Ettenheimweiler in östliche Richtung über den Riedmühlbach bis zur K5342, dieser dieser in südliche Richtung bis zur Kreisgrenze folgend.