ISSN 1977-0839

Iris Oifigiúil

an Aontais Eorpaigh

L 90

European flag  

An t-eagrán Gaeilge

Reachtaíocht

65
18 Márta 2022


Clár

 

II   Gníomhartha neamhreachtacha

Leathanach

 

 

RIALACHÁIN

 

*

Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/439 ón gCoimisiún an 20 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála chun an mhodheolaíocht mheasúnaithe a shonrú nach mór d’údaráis inniúla a leanúint nuair a bheidh measúnú á dhéanamh acu ar chomhlíontacht institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta leis na ceanglais maidir le Cur Chuige Bunaithe ar Rátálacha Inmheánacha a úsáid ( 1 )

1

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/440 ón gCoimisiún an 16 Márta 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc ( 1 )

67

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/441 ón gCoimisiún an 17 Márta 2022 lena leasaítear Iarscríbhinní V agus XIV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 a mhéid a bhaineann leis na hiontrálacha a bhaineann leis an Ríocht Aontaithe agus Stáit Aontaithe Mheiriceá ar liostaí tríú tíortha atá údaraithe maidir le coinsíneachtaí d’éanlaith clóis, de tháirgí geirmeacha ó éanlaith chlóis agus d’fheoil úr ó éanlaith chlóis agus d’éin ghéim a theacht isteach san Aontas ( 1 )

105

 

 

CINNTÍ

 

*

Cinneadh (AE) 2022/442 ón gComhairle an 21 Feabhra 2022 lena n-údaraítear tús a chur leis an gcaibidlíocht leis an Íoslainn, Ríocht na hIorua, Cónaidhm na hEilvéise agus Prionsacht Lichtinstéin d’fhonn Comhaontuithe a thabhairt i gcrích idir an tAontas Eorpach agus na tíortha sin maidir le rialacha forlíontacha i ndáil leis an Ionstraim le haghaidh Tacaíocht Airgeadais don Bhainistiú Teorainneacha agus don Bheartas Víosaí, mar chuid den Chiste um Bainistiú Comhtháite Teorainneacha

116

 

*

Cinneadh (AE) 2022/443 ón gComhairle an 3 Márta 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh, thar ceann an Aontais Eorpaigh, i gComhchoiste LEE, a bhaineann leis an leasú ar Iarscríbhinn IV (Fuinneamh) a ghabhann le Comhaontú LEE (Treoir maidir le Feidhmíocht Fuinnimh Foirgneamh) ( 1 )

118

 

*

Cinneadh (AE) 2022/444 ón gCoimisiún an 28 Meitheamh 2021 maidir le scéim státchabhrach SA.49414 (2020/C) (ex 2019/NN) arna cur chun feidhme ag an bhFrainc i bhfabhar oibreoirí bonneagair stórála gáis nádúrtha (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi C(2021) 4494)  ( 1 )

122

 

*

Cinneadh (AE) 2022/445 ón gCoimisiún an 15 Márta 2022 lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann leis an gComhaontú Airgeadaíochta idir an tAontas Eorpach agus Prionsacht Andóra

163

 

*

Cinneadh (AE) 2022/446 ón gCoimisiún an 15 Márta 2022 lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann leis an gComhaontú Airgeadaíochta idir an tAontas Eorpach agus Poblacht San Mairíne

180

 

*

Cinneadh (AE) 2022/447 ón mBanc Ceannais Eorpach an 8 Márta 2022 lena leasaítear Cinneadh 2011/15/AE maidir le cuntais a oscailt chun íocaíochtaí a phróiseáil i ndáil le hiasachtaí EFSF do na Ballstáit arb é an euro an t-airgeadra iontu (ECB/2022/10)

197

 


 

(1)   Téacs atá ábhartha maidir le LEE.

GA


II Gníomhartha neamhreachtacha

RIALACHÁIN

18.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 90/1


RIALACHÁN TARMLIGTHE (AE) 2022/439 ÓN gCOIMISIÚN

an 20 Deireadh Fómhair 2021

lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála chun an mhodheolaíocht mheasúnaithe a shonrú nach mór d’údaráis inniúla a leanúint nuair a bheidh measúnú á dhéanamh acu ar chomhlíontacht institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta leis na ceanglais maidir le Cur Chuige Bunaithe ar Rátálacha Inmheánacha a úsáid

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (1), agus go háirithe an tríú fomhír d’Airteagal 144(2), an tríú fomhír d’Airteagal 173(3) agus an tríú fomhír d’Airteagal 180(3) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Maidir leis an gceanglas i Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 nach mór d’údaráis inniúla measúnú a dhéanamh ar chomhlíontacht institiúide leis na ceanglais maidir le Cur Chuige Bunaithe ar Rátálacha Inmheánacha (IRB) a úsáid, baineann sé le gach ceann de na ceanglais chun Cur Chuige IRB a úsáid, gan beann ar a méid ábharthachta, agus baineann sé le comhlíontacht leis na ceanglais gach tráth. Mar thoradh air sin, ní bhaineann an ceanglas sin leis an measúnú ar an iarratas tosaigh ó institiúid le haghaidh cead chun na córais rátála a úsáid chun críche ceanglais cistí dílse a ríomh amháin, ach baineann sé leis an méid seo a leanas freisin: an measúnú ar aon iarratas breise ó institiúid le haghaidh cead chun na córais rátála a úsáid a cuireadh chun feidhme de réir plean formheasta na hinstitiúide maidir le Cur Chuige IRB a chur chun feidhme go seicheamhach; measúnú ar an iarratas chun athruithe ábhartha a dhéanamh ar na cuir chuige inmheánacha a bhfuair an institiúid cead a úsáid i gcomhréir le hAirteagal 143(3) den Rialachán sin agus Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 529/2014 ón gCoimisiún (2); athruithe ar Chur Chuige IRB nach mór fógra a thabhairt ina leith i gcomhréir le hAirteagal 143(4) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 agus Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 529/2014; an t-athbhreithniú leanúnach ar Chur Chuige IRB a bhfuair an institiúid cead a úsáid i gcomhréir le hAirteagal 101(1) de Threoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (3); measúnú ar iarratais chun cead a fháil filleadh ar chuir chuige nach bhfuil chomh sofaisticiúil céanna a úsáid i gcomhréir le hAirteagal 149 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013. Ba cheart do na húdaráis inniúla na critéir chéanna a chur i bhfeidhm maidir le gach ceann de na gnéithe áirithe sin den mheasúnú ar chomhlíontacht leis na ceanglais chun Cur Chuige IRB a úsáid. Ba cheart feidhm a bheith ag na rialacha ina leagtar amach an mhodheolaíocht mheasúnaithe sin maidir le gach ceann de na cásanna sin, chun a áirithiú go ndéanann na húdaráis inniúla comhchuibhiú ar mhodheolaíochtaí measúnaithe agus chun an riosca a bhaineann le harbatráiste rialála a sheachaint.

(2)

Ba cheart an mhodheolaíocht mheasúnaithe a chuimsiú i modhanna a úsáidfidh na húdaráis inniúla, go roghnach nó go héigeantach, agus foráil a dhéanamh maidir le critéir atá faoi réir fíorú na n-údarás inniúil.

(3)

Chun a áirithiú go ndéanfar measúnú comhsheasmhach ar chomhlíontacht leis na ceanglais atá le comhlíonadh maidir le Cur Chuige IRB a úsáid ar fud an Aontais, is gá go gcuirfidh na húdaráis inniúla na modhanna céanna i bhfeidhm don mheasúnú sin. Mar thoradh air sin, is gá sraith modhanna a leagan síos a bheidh le cur i bhfeidhm ag gach údarás inniúil. Mar sin féin, i bhfianaise chineál na samhla measúnaithe agus éagsúlacht agus saintréithe na samhlacha, ba cheart do na húdaráis inniúla a ndiscréid mhaoirseachta a úsáid freisin nuair atá na modhanna sin maidir leis na samhlacha sonracha atá faoi scrúdú á gcur i bhfeidhm. Ba cheart go sonrófaí sa mhodheolaíocht mheasúnaithe sa Rialachán seo na critéir íosta a úsáidfidh na húdaráis inniúla chun comhlíontacht leis na ceanglais maidir le Cur Chuige IRB a úsáid, a fhíorú, agus oibleagáid a leagan síos do na húdaráis inniúla chun aon chritéar ábhartha eile is gá chun na críche sin a fhíorú. Thairis sin, i gcásanna áirithe inar thug an t-údarás inniúil faoi mheasúnuithe le déanaí maidir le córais rátála chomhchosúla san aicme céanna risíochtaí, is iomchuí cead a thabhairt torthaí na measúnuithe sin a úsáid, seachas iallach a bheith ar an údarás inniúil tabhairt fúthu arís, má mheasann an t-údarás inniúil, tar éis a dhiscréid a chur i bhfeidhm, nach mbaineann aon athrú ábhartha leo. Ba cheart castacht, ualaí gan ghá agus dúbailt oibre a sheachaint leis sin.

(4)

I gcás ina bhfuil na húdaráis inniúla chun measúnú a dhéanamh ar chomhlíontacht institiúide leis na ceanglais chun Cur Chuige IRB a úsáid chun críocha eile seachas an t-iarratas tosaigh le haghaidh ceada, níor cheart do na húdaráis inniúla ach na rialacha sin atá ábhartha do raon feidhme an mheasúnaithe le haghaidh na gcríoch eile sin amháin a fheidhmiú agus ba cheart dóibh na conclúidí ó na measúnuithe roimhe sin a úsáid mar phointe tosaigh i ngach cás.

(5)

I gcás ina mbaineann an measúnú le hiarratais le haghaidh na gceadanna dá dtagraítear in Airteagal 20(1)(a) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, beidh feidhm ag na caighdeáin theicniúla cur chun feidhme dá dtagraítear i mír 8 den Airteagal sin i ndáil leis an bpróiseas a bhaineann leis an gcinneadh comhpháirteach.

(6)

Éilítear ar na húdaráis inniúla comhlíontacht institiúidí leis na ceanglais shonracha rialála le haghaidh úsáid an Chur Chuige IRB a fhíorú, chomh maith le meastóireacht a dhéanamh ar cháilíocht fhoriomlán na réiteach, na gcóras agus na gcur chuige arna gcur chun feidhme ag institiúid, agus feabhsuithe agus oiriúnuithe leanúnacha a dhéanamh ar imthosca athraithe chun comhlíonadh leanúnach i leith na gceanglas sin a bhaint amach. Éilítear le measúnú den sórt sin, go bhfeidhmíonn na húdaráis inniúla a ndiscréid, den chuid is mó. Ba cheart do na rialacha le haghaidh na modheolaíochta measúnaithe cead a thabhairt do na húdaráis inniúla, ar thaobh amháin, a ndiscréid a fheidhmiú trí sheiceálacha breise a dhéanamh anuas orthu sin a shonraítear sa Rialachán seo, de réir mar is gá, agus ba cheart dóibh, ar an taobh eile, comhchuibhiú agus inchomparáideacht cleachtas maoirseachta a áirithiú thar dhlínsí difriúla. Ar na cúiseanna céanna, ba cheart do na húdaráis inniúla an tsolúbthacht is gá a bheith acu chun an modh roghnach is iomchuí nó aon mhodh eile is gá a fheidhmiú chun ceanglais áirithe a fhíorú, ag féachaint, i measc nithe eile, d’ábharthacht na gcineálacha risíochtaí a chumhdaítear le gach córas rátála, castacht na samhlacha, saintréithe an cháis, an réiteach sonrach a chuireann an institiúid chun feidhme, cáilíocht na fianaise a sholáthraíonn an institiúid, na hacmhainní atá ar fáil do na húdaráis inniúla iad féin. Thairis sin, ar na cúiseanna céanna ba cheart do na húdaráis inniúla a bheith in ann tástálacha agus fíoruithe breise a dhéanamh, tástálacha agus fíoruithe is gá i gcás ina mbeidh amhras faoi chomhlíontacht cheanglais an Chur Chuige IRB i gcomhréir le prionsabal na comhréireachta, ag féachaint do chineál, do mhéid agus do chastacht ghnó agus struchtúr na hinstitiúide.

(7)

D’fhonn comhsheasmhacht agus cuimsitheacht an mheasúnaithe ar an gCur Chuige IRB foriomlán a áirithiú, i gcás na n-iarratas ina dhiaidh sin ar chead ar bhonn phlean cur chun feidhme seicheamhach formheasta institiúide, ba cheart do na húdaráis inniúla a measúnú a bhunú ar na rialacha a bhaineann le húsáid agus tástáil taithí, sannadh do ghráid nó do chomhthiomsuithe, córas rátála agus cainníochtú priacal ar a laghad, mar a bhaineann na gnéithe sin den mheasúnú le gach córas rátála aonair den Chur Chuige IRB.

(8)

Chun measúnú a dhéanamh ar leordhóthanacht chur i bhfeidhm an Chur Chuige IRB ba cheart gach córas rátála agus na próisis a bhaineann leo a fhíorú i gcás ina ndéanann institiúid cúraimí, gníomhaíochtaí nó feidhmeanna a bhaineann le dearadh, cur chun feidhme agus bailíochtú na gcóras rátála a tharmligean chuig tríú páirtí nó i gcás ina bhfaigheann an institiúid córas rátála nó sonraí comhthiomsaithe ó dhíoltóir tríú páirtí. Go háirithe, ba cheart a fhíorú gur cuireadh rialuithe leordhóthanacha chun feidhme san institiúid agus go bhfuil an doiciméadacht iomlán ar fáil. Thairis sin, ós rud é go bhfuil comhlacht bainistíochta na hinstitiúide freagrach go bunúsach as na próisis tharmligthe agus feidhmíocht na gcóras rátála a fhaightear ó dhíoltóir tríú páirtí, ba cheart a fhíorú go bhfuil tuiscint leordhóthanach intí ag an institiúid ar na próisis tharmligthe agus ar na córais rátála a ceannaíodh. Ba cheart do na húdaráis inniúla dá bhrí sin measúnú a dhéanamh ar na cúraimí, na gníomhaíochtaí agus na feidhmeanna uile a tharmligtear agus ar na córais rátála a fhaightear ó dhíoltóirí tríú páirtí ar bhealach atá cosúil le cás inar forbraíodh Cur Chuige IRB go hiomlán trí phróisis inmheánacha na hinstitiúide.

(9)

Chun cosc a chur ar na hinstitiúidí gan ach cur chun feidhme seicheamhach i bpáirt amháin a dhéanamh ar an gCur Chuige IRB ar feadh tréimhse ama fadaithe, ba cheart do na húdaráis inniúla oiriúnacht na teorann ama chun an “plean um fheidhmiú céimneach” mar a thugtar air, a chur chun feidhme, comhlíonadh an spriocdháta sin agus an gá atá le hathruithe ar an bplean um fheidhmiú céimneach, a fhíorú. Ba cheart a fhíorú go bhfuil tráthchlár uasta sainithe agus réasúnta maidir le cur chun feidhme an Chur Chuige IRB ag gabháil leis na risíochtaí uile a chumhdaítear leis an bplean um fheidhmiú céimneach.

(10)

Tá sé tábhachtach measúnú a dhéanamh ar stóinseacht na feidhme bailíochtaithe agus dá réir sin an neamhspleáchas ón aonad rialaithe priacal creidmheasa, iomláine, minicíocht agus leordhóthanacht na modhanna agus na nósanna imeachta agus fóntacht na bpróiseas tuairiscithe chun a fhíorú go ndéantar measúnú oibiachtúil ar na córais rátála agus gur beag an dreasacht atá ann easnaimh agus laigí na samhla a cheilt. Nuair atáthar ag fíorú i dtaobh an bhfuil leibhéal leordhóthanach neamhspleáchais ann maidir le feidhm an bhailíochtaithe, ba cheart do na húdaráis inniúla méid agus castacht na hinstitiúide a chur san áireamh.

(11)

Ós rud é go bhfuil na córais rátála i gcroílár Chur Chuige IRB, agus go bhféadfadh go mbeadh tionchar suntasach ag a gcáilíocht an leibhéal na gceanglas cistí dílse, ba cheart athbhreithniú a dhéanamh go tráthrialta ar fheidhmíocht na gcóras rátála. Mar gheall go gcaithfidh na meastacháin ar pharaiméadair phriacail a bheith faoi réir athbhreithnithe ar bhonn bliantúil ar a laghad agus gur cheart do na húdaráis agus don fheidhm iniúchóireachta inmheánaí measúnú a dhéanamh go tráthrialta ar na córais rátála, agus mar gheall go bhfuil gá le hionchur ón bhfeidhm bhailíochtaithe chun tabhairt faoin gcúram sin, is iomchuí a fhíorú go ndéantar bailíochtú ar fheidhmiú na gcóras rátála a chumhdaíonn punanna ábhartha agus cúltástáil ar gach córais rátála eile ar bhonn bliantúil ar a laghad.

(12)

Ní mór gach réimse de Chur Chuige IRB a chumhdach go héifeachtach le hiniúchtaí inmheánacha. Mar sin féin, ba cheart a fhíorú go n-úsáidtear na hacmhainní iniúchóireachta inmheánaí go héifeachtúil agus béim ar na réimsí is mó lena mbaineann priacal. Tá sé tábhachtach go mbeidh roinnt solúbthachta ann go háirithe i gcás institiúidí a úsáideann córais rátála iomadúla. Dá dheasca sin, ba cheart do na húdaráis a fhíorú go ndéantar athbhreithnithe bliantúla chun réimsí a dteastaíonn athbhreithnithe níos cuimsithí uathu i rith na bliana a chinneadh.

(13)

Chun íosleibhéal comhchuibhithe a áirithiú maidir le raon feidhme úsáid na gcóras rátála (nó dá ngairtear an “tástáil úsáide”), ba cheart do na húdaráis a fhíorú go bhfuil na córais rátála ionchorpraithe i bpróisis ábhartha na hinstitiúide laistigh de phróisis níos leithne a bhaineann le bainistiú priacail, faomhadh creidmheasa agus próisis chinnteoireachta, leithdháileadh caipitil inmheánach agus feidhmeanna rialachais chorparáidigh. Is réimsí bunúsacha iad sin ina n-éilíonn próisis inmheánacha go n-úsáidfí paraiméadair phriacail, dá bhrí sin má tá difríochtaí idir na paraiméadair phriacail a úsáidtear sna réimsí sin agus iad siúd a úsáidtear chun críche ceanglais cistí dílse a ríomh, ba cheart a fhíorú go bhfuil údar leo.

(14)

I ndáil le ceanglais tástála taithí, le linn measúnú a dhéanamh ar cé acu a bhí na córais rátála a bhí in úsáid ag an institiúid roimh an iarratas chun Cur Chuige IRB a úsáid “i gcomhréir tríd is tríd’ le ceanglais IRB, ba cheart do na húdaráis a fhíorú go háirithe gur úsáideadh, ar feadh 3 bliana ar a laghad roimh úsáid an Chur Chuige IRB, an córas rátála i bpróisis tomhais agus bainistíochta priacal inmheánacha na hinstitiúide agus go ndearnadh faireachán, bailíochtú inmheánach agus iniúchadh inmheánach ar an gcóras. Tá gá le sonraíocht den sórt sin maidir leis an modheolaíocht mheasúnaithe chun íosleibhéal comhchuibhithe a áirithiú. Ba cheart do na húdaráis a fhíorú gur cuireadh córais rátála chun feidhme sna réimsí is bunúsaí úsáide ar a laghad chun a áirithiú gur úsáid an institiúid na córais rátála go héifeachtach agus go bhfuil taithí ag an bpearsanra agus ag an lucht bainistíochta araon ar na paraiméadair sin agus go dtuigeann siad go maith an bhrí atá leo agus na laigí a bhaineann leo. Ar deireadh, ba cheart don fhaireachán, don bhailíochtú agus don iniúchadh inmheánach le linn na tréimhse taithí a léiriú gur chomhlíon na córais rátála na buncheanglais an Chur Chuige IRB agus gur cuireadh feabhas orthu de réir a chéile i rith an ama sin.

(15)

Éilítear neamhspleáchas sa phróiseas a bhaineann le sannadh na risíochtaí do ghráid nó do chomhthiomsuithe i gcás risíochtaí neamh-mhiondíola mar gheall gur gnách go mbíonn gá le breithiúnas daonna a chur i bhfeidhm sa phróiseas. I gcás risíochtaí miondíola is gnách leis an bpróiseas sannta a bheith go hiomlán uathoibríoch, bunaithe ar fhaisnéis oibiachtúil faoin oibleagáideoir agus a idirbhearta. Áirithítear cruinneas an phróisis sannta le cur chun feidhme ceart an chóras rátála i gcórais agus nósanna imeachta TF na hinstitiúide. Mar sin féin, má cheadaítear sáruithe, ní mór breithiúnas daonna a chur i bhfeidhm sa phróiseas rátála. Mar thoradh air sin, agus mar gheall go mbíonn sé de nós ag na daoine atá freagrach as tionscnamh nó athnuachan risíochtaí rátálacha níos fearr a shannadh chun díolacháin agus méideanna creidmheasanna a mhéadú, i gcás ina n-úsáidtear sáruithe, lena n-áirítear i gcás risíochtaí miondíola, ba cheart a fhíorú go ndearna duine aonair nó coiste atá neamhspleách ó na daoine tá freagrach as tionscnamh nó athnuachan risíochtaí an sannadh a fhormheas.

(16)

I gcás ina bhfuil na rátálacha níos sine ná 12 mhí nó i gcás nár tugadh faoi athbhreithniú ar an sannadh in am trátha de réir bheartas na hinstitiúide, ba cheart do na húdaráis inniúla a fhíorú go ndearnadh coigeartuithe coimeádacha i dtéarmaí ríomh na sócmhainní gaolmhara atá ualaithe ó thaobh priacal de. Is iomaí cúis atá leis sin. Má tá an rátáil as dáta nó bunaithe ar fhaisnéis as dáta d’fhéadfadh sé nach mbeadh an measúnú priacal cruinn. Go háirithe, má chuaigh cás an oibleagáideora in olcas le linn an 12 mhí roimhe sin, ní léirítear é sin sa rátáil, agus measadh an priacal faoina luach. Thairis sin, de réir na rialach ginearálta a bhaineann leis na paraiméadair phriacail a mheas, i gcás ina bhfuil meastachán na bparaiméadar priacal bunaithe ar shonraí atá neamhleor nó ar thoimhdí, ba cheart corrlach choimeádachais níos leithne a ghlacadh. Ba cheart feidhm a bheith ag an riail chéanna maidir leis an bpróiseas a bhaineann le sannadh na risíochtaí do ghráid nó do chomhthiomsuithe, i.e. i gcás ina ndéantar faisnéis neamhleor a chur san áireamh sa phróiseas sannta, ba cheart níos mó coimeádachais a ghlacadh nuair atáthar ag ríomh ualaí na bpriacal. Níor cheart an modh seo a bhaineann le coimeádachas breise a chur i bhfeidhm ar ríomh ualaí priacal a shonrú mar féadfaidh an institiúid an rátáil, meastachán an pharaiméadair phriacail nó an t-ualach priacail a choigeartú go díreach. Ba cheart don choigeartú a bheith comhréireach le fad na tréimhse ina bhfuil an rátáil nó an fhaisnéis atá mar bhunús ag an rátáil as dáta.

(17)

Éilítear ar na hinstitiúidí na sainmhínithe ar leith ar mhainneachtain agus ar chaillteanas a úsáidtear go hinmheánach a dhoiciméadú agus a áirithiú go mbeidh siad comhsheasmhach leis na sainmhínithe atá leagtha amach i Rialachán (AE) Uimh. 575/2013. Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar an gcomhsheasmhacht sin, ba cheart do na húdaráis inniúla a fhíorú go bhfuil beartais shoiléire i bhfeidhm ag institiúidí ina sonraítear cathain a aicmítear oibleagáideoir nó saoráid mar a bheith ar mainneachtain. Ní mór do na beartais sin a bheith comhsheasmhach leis na prionsabail ghinearálta a bhaineann le mainneachtain a shainaithint. Ghlac ÚBE Treoirlínte maidir le cur i bhfeidhm an tsainmhínithe ar mhainneachtain faoi Airteagal 178 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013. Ba cheart do na beartais sin a bheith leabaithe freisin i bpróisis agus i gcórais bainistíochta priacal na n-institiúidí ós rud é go n-éilítear le Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 go háirithe go bhfuil ról fíor-riachtanach ag rátálacha inmheánacha, i.e. lena n-áirítear sannadh chuig grád rátála réamhshocraithe, i mbainistíocht priacal agus i bpróisis inmheánacha eile de chuid institiúide, rudaí ba cheart a bheith faoi réir fíoraithe ag na húdaráis inniúla freisin.

(18)

Is í an fhaisnéis ar fheidhmiú oibleagáideora agus ar na risíochtaí ar mhainneachtain agus iad siúd nach bhfuil ar mhainneachtain, atá mar bhunús le próisis inmheánacha na hinstitiúide, maidir le cainníochtú na bparaiméadar priacal agus chun ceanglais cistí dílse a ríomh. Dá bhrí sin, ní hamháin go gcaithfidh sainaithint na n-oibleagáideoirí mainneachtana a bheith láidir agus éifeachtach ach is gá don phróiseas a bhaineann le hoibleagáideoirí mainneachtana a athaicmiú go stádas neamh-mhainnithe a bheith láidir agus éifeachtach freisin. Ba cheart do na húdaráis inniúla a fhíorú go n-áirithítear leis an bpróiseas stuama athaicmithe nach ndéantar oibleagáideoirí a athaicmiú go stádas neamh-mhainnithe i gcás ina bhfuil an institiúid ag súil gur dócha go mbeidh sí ar mhainneachtain arís taobh istigh de thréimhse ghearr.

(19)

Chun forbhreathnú comhsheasmhach agus cruinn a sholáthar do na húdaráis inniúla maidir leis na córais rátála atá á n-úsáid ag an institiúid mar aon le feabhas a chur ar na córais rátála le himeacht aimsire, is gá do na húdaráis inniúla measúnú a dhéanamh ar iomláine chlár leaganacha reatha agus leaganacha roimhe sin de na córais rátála a úsáideann an institiúid (“clár na gcóras rátála”). Ag féachaint dó go mbaineann ceanglais na tástála taithí leis na 3 bliana roimhe sin ó dhéantar iarratas ar fhormheas i gcomhair samhail inmheánach a bhreithniú, agus go bhfuil ar na húdaráis inniúla tabhairt faoi athbhreithniú foriomlán ar an tsamhail inmheánach ar bhonn tráthrialta, agus gach 3 bliana ar a laghad, is iomchuí do na húdaráis a fhíorú go gcumhdaíonn clár den sórt sin maidir le córais rátála, ar a laghad, na leaganacha de na samhlacha inmheánacha a d’úsáid an institiúid thar na 3 bliana roimhe sin.

(20)

Cuirtear breithiúnas daonna i bhfeidhm ag céimeanna éagsúla d’fhorbairt agus d’úsáid na gcóras rátála. Is féidir le feidhmiú réasúnach an bhreithiúnais dhaonna cáilíocht na samhla agus cruinneas a réamhaithrisí a mhéadú. Mar sin féin, ós rud é go n-athraítear na meastacháin bunaithe ar thaithí roimhe sin ar bhealach suibiachtúil de bharr an bhreithiúnais dhaonna, ba cheart cur i bhfeidhm an bhreithiúnais dhaonna a bheith faoi réir rialaithe. Ba cheart do na húdaráis inniúla a fhíorú dá bhrí sin go bhfuil údar cuí le cur i bhfeidhm an bhreithiúnais dhaonna trína rannchuidiú dearfach le cruinneas na réamhaithrisí. Dá réir sin, d’fhéadfaí a chur in iúl leis an líon mór sáruithe ar na torthaí nach bhfuil roinnt faisnéise tábhachtaí ar áireamh sa chóras rátála. Dá bhrí sin, ba cheart do na húdaráis a fhíorú go ndéanann na hinstitiúidí anailís go tráthrialta ar an líon sáruithe agus an t-údar leo agus go dtugtar aghaidh ar bhealach leordhóthanach ar aon laige a bhraitear sa tsamhail san athbhreithniú ar an tsamhail.

(21)

I ngach uile cás, ba cheart do na húdaráis inniúla measúnú a dhéanamh ar cibé ar ghlac an institiúid corrlach leordhóthanach coimeádachais ina meastacháin ar pharaiméadair phriacail. Ba cheart aon easnamh sainaitheanta sna sonraí nó sna modhanna a úsáideadh sa chainníochtú priacal agus an neamhchinnteacht mhéadaithe a d’fhéadfadh a bheith mar thoradh, mar shampla, ar na hathruithe sna beartais iasachtaithe nó téarnaimh, a chur san áireamh sa chorrlach coimeádachais sin. I gcás ina scoireann institiúid de na ceanglais le haghaidh Chur Chuige IRB a chomhlíonadh, ba cheart do na húdaráis inniúla a fhíorú an gcomhlíonann sí an ceanglas maidir leis na córais rátála a cheartú go tráthúil. Níor cheart feidhmiú an chorrlaigh coimeádachais a úsáid mar rogha mhalartach ar na samhlacha a cheartú agus a áirithiú go gcomhlíonann siad ceanglais Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ina n-iomláine.

(22)

Maidir le cainníochtú priacal, is inmhianaithe go mbeidh na meastacháin PD sách cobhsaí le himeacht aimsire chun iomarcach timthriallachta na gceanglas cistí dílse a sheachaint. Ba cheart do na húdaráis a fhíorú go mbeidh na meastacháin PD bunaithe ar mheánráta fadtréimhseach rátaí mainneachtana bliantúla. Thairis sin, ós rud é gur ceart do na cistí dílse cuidiú le hinstitiúidí a bheith marthanach i dtráth struis, ba cheart an meathlú féideartha i ndálaí eacnamaíocha a d’fhéadfadh a bheith ann i dtráthanna rathúnais fiú, a chur san áireamh sna meastacháin ar phriacail. Ar deireadh, i gcás ina bhfuil neamhchinnteacht mhéadaithe ann go dtagann na torthaí ó shonraí atá neamhleor, ba cheart do na húdaráis inniúla a fhíorú gur glacadh corrlach breise coimeádachais. Mura gcuimsítear le fad na hamshraithe atá ar fáil an éagsúlacht ionchasach sna rátaí mainneachtana, ba cheart modhanna iomchuí a ghlacadh chun na sonraí atá ar lár a chur san áireamh.

(23)

Tá an meastachán LGD bunaithe ar na meáin LGDanna réadaithe agus iad ualaithe ag an líon mainneachtainí. Más spreagaí priacail ábhartha é an luach risíochta, ba cheart é a mheas i measc spreagaithe priacail eile le haghaidh leithscaradh nó difreálú priacal LGD chun a áirithiú go ríomhtar an paraiméadar i gcomhair comhthiomsuithe aonchineálacha nó grád saoráide. Ba cheart do na húdaráis a fhíorú go gcuirtear an cur chuige sin i bhfeidhm ar bhealach leordhóthanach, mar áirithítear comhsheasmhacht leis le ríomh an pharaiméadair PD agus cur i bhfeidhm bríoch na foirmle maidir le hualú priacal. Déantar idirdhealú i Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 idir an modh chun meastachán a dhéanamh ar LGD le haghaidh risíochtaí aonair chun críocha méideanna risíochta a ualaítear ó thaobh priacal agus an meán de mheastacháin LGD a ríomhtar ar leibhéal punainne. Rud atá éagsúil ón meastachán LGD aonair, tá an t-íosráta LGD le haghaidh risíochtaí ar mhiondíol urraithe ag réadmhaoin dhochorraithe, cuirtear é i bhfeidhm ar leibhéal punainne foriomlán, agus déantar é a shainmhíniú mar an meánluach LGD ualaithe ó thaobh na risíochta. Chun a áirithiú go bhfuil leibhéil leordhóthanacha paraiméadar priacal le haghaidh risíochtaí urraithe ag réadmhaoin dhochorraithe, ba cheart do na húdaráis inniúla a fhíorú go gcuirtear na híosrátaí LGD i bhfeidhm i gceart.

(24)

Déantar risíochtaí a mhainnigh, tar éis filleadh ar stádas neamh-mhainnithe, a athaicmiú mar a bheith mainnithe laistigh de tréimhse ghearr agus ba cheart iad a láimhseáil mar a bheith mainnithe ón gcéad lá ar mainníodh iad, mar is é is dóichí go ndéanfaí an t-athaicmiú sealadach go stádas neamh-mhainnithe ar bhonn faisnéise neamhiomláine maidir le fíorstádas an oibleagáideora. Mar thoradh air sin, léirítear fíor-stair na mainneachtana níos fearr nuair a láimhseáiltear mainneachtainí iolracha mar mhainneachtain aonair. Dá bhrí sin, ba cheart do na húdaráis inniúla a fhíorú go láimhseáiltear mainneachtainí iolracha ón oibleagáideoir céanna laistigh de thréimhse ghearr mar mhainneachtain aonair sa mheastachán ar pharaiméadair phriacail. Thairis sin, d’fhéadfadh sé go mbeadh earráidí suntasacha sna meastacháin ar pharaiméadair phriacail má láimhseáiltear mainneachtainí iolracha ón oibleagáideoir céanna mar mhainneachtainí ar leithligh, mar gheall go mbeadh meastacháin PD ní b’airde ann mar thoradh ar rátaí mainneachtana ní b’airde. Ar an taobh eile, bheadh LGD measta faoina luach, mar gheall go láimhseálfaí na chéad mhainneachtainí ón oibleagáideoir mar chásanna leighis gan aon chaillteanas ag baint leo, cé gur bhain caillteanas don institiúid. Thairis sin, mar gheall ar an nasc idir meastacháin PD agus LGD agus chun meastachán réadúil ar an gcaillteanas ionchasach a áirithiú, ba cheart don láimhseáil ar mhainneachtainí iolracha a bheith comhsheasmhach chun críche meastacháin PD agus LGD.

(25)

Tá an raon feidhme faisnéise atá ar fáil don institiúid maidir le risíochtaí ar mainneachtain thar a bheith éagsúil ón bhfaisnéis sin a bhaineann le risíochtaí tuillmheacha. Go háirithe, tá dhá spreagaí priacail sa bhreis ar fáil le haghaidh na risíochtaí ar mainneachtain, is iad sin an t-am ar mainneachtain agus na haisghabhálacha réadaithe. Dá bhrí sin, níl an meastachán ar LGD a dhéantar roimh mhainneachtain leordhóthanach, mar ba cheart gach spreagaí priacail suntasach a chur san áireamh sna meastacháin ar phriacail. Anuas air sin, maidir le risíochtaí ar mainneachtain, tuigtear an dóigh a raibh na dálaí eacnamaíocha tráth na mainneachtana cheana féin. Thairis sin, ba cheart an tsuim chaillteanais ionchasach faoi dhálaí eacnamaíocha reatha agus an caillteanas a d’fhéadfadh a bheith ann nach raibh súil leo le linn na tréimhse aisghabhála a léiriú in LGD le haghaidh risíochtaí ar mainneachtain. Dá bhrí sin, ba cheart do na húdaráis a fhíorú go ndéantar LGD le haghaidh risíochtaí ar mainneachtain (“LGD ar mainneachtain”) a mheas go díreach nó mar shuim den mheastachán is fearr ar chaillteanas ionchasach (“ELBE”) agus forlíontán a ghabhann an caillteanas neamhionchasach a d’fhéadfadh a bheith ann le linn na tréimhse aisghabhála. Gan beann ar an gcur chuige a chuirtear i bhfeidhm chun meastachán a dhéanamh ar LGD ar mainneachtain, ba cheart dó an fhaisnéis tráth na mainneachtana agus an aisghabhála réadaithe go dtí an t-am a dhéantar an meastachán a chur san áireamh agus breithniú a dhéanamh ar athrú diúltach a d’fhéadfadh teacht ar dhálaí eacnamaíocha fad is atáthar ag súil a mhairfidh an próiseas aisghabhála.

(26)

Maidir le hinstitiúidí a úsáideann a meastacháin LGD féin ba cheart do cheanglais inmheánacha le haghaidh bainistíochta comhthaobhachta a bheith comhréireach tríd is tríd le ceanglais Roinn 3, Caibidil 4, Teideal II i gCuid a Trí de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013. Ba cheart do na húdaráis díriú ar cheanglais a bhaineann le luacháil a dhéanamh ar chomhthaobhacht agus le deimhneacht dhlíthiúil mar tá sé níos tábhachtaí a áirithiú go ndéantar luacháil thráthrialta agus iontaofa ar chomhthaobhacht, agus a áirithiú go léiríonn an luacháil an fíor-mhargadhluach faoi dhálaí reatha an mhargaidh. Ba cheart minicíocht agus saintréith na hathluachála a choigeartú de réir an chineáil comhthaobhachta, mar d’fhéadfadh gannmheastachán ar an bpriacal a bhaineann leis na risíochtaí creidmheasa a bheith ann mar thoradh ar mheastachán atá as dáta nó míchruinn. Tá sé ríthábhachtach a áirithiú go bhfuil an chomhthaobhacht éifeachtach agus inchurtha i bhfeidhm le dlí i ngach dlínse ábhartha. Ar an taobh eile, ba cheart an risíocht a láimhseáil mar risíocht neamhurraithe; má aithnítear comhthaobhacht den sórt sin sa chainníochtú priacal, d’fhéadfaí gannmheastachán a dhéanamh mar thoradh air.

(27)

Ba cheart do na húdaráis a fhíorú chun críche an Ardchur Chuige IRB, i.e. i gcás ina n-úsáidtear féinmheastacháin LGD, go meastar ráthóirí a bheith incháilithe nuair a rátáiltear iad ag úsáid córas rátála atá formheasta faoi Chur Chuige IRB; d’fhéadfadh ráthóirí eile a bheith incháilithe, ar choinníoll go bhfuil siad aicmithe mar institiúid, rialtas láir nó banc ceannais, nó mar eintiteas corparáideach a bhfuil measúnú creidmheasa aige ó IMCS, agus go gcomhlíonann an ráthóir na ceanglais a leagtar amach i Roinn 3, Caibidil 4, Teideal II i gCuid a Trí de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, a bhfuil feidhm leo maidir leis an gCur Chuige Caighdeánaithe freisin.

(28)

Maidir leis an measúnú ar an bpróiseas sannta risíochtaí d’aicmí risíochta, ba cheart ceanglais shonracha a leagan síos maidir leis an bhfíorú a dhéanfaidh na húdaráis inniúla ar shannadh risíochtaí do risíochtaí ar mhiondíol mar gheall ar a gcóir fhabhrach i dtéarmaí ríomh na méideanna risíochta atá ualaithe ó thaobh priacail. Déantar roinnt aicmí risíochta a shainiú ar bhonn shaintréithe an idirbhirt agus idirbhearta eile ar bhonn chineál an oibleagáideora; mar thoradh air sin, d’fhéadfadh risíochtaí a bheith ann a chomhlíonann na critéir a ghabhann le níos mó ná aicme risíochta amháin. Ba cheart do na húdaráis a fhíorú, dá bhrí sin, go gcuireann an institiúid an seicheamhú ceart aicmithe i bhfeidhm chun sannadh comhsheasmhach agus aonchiallach risíochtaí d’aicmí risíochta a áirithiú.

(29)

Ba cheart do na húdaráis inniúla a fhíorú go gcuirtear torthaí na dtástálacha struis san áireamh sna próisis bainistíochta priacal agus caipitil, mar áirithíonn comhtháthú thorthaí na dtástálacha struis sna próisis chinnteoireachta go bhforbraítear agus go bhfeidhmítear na cásanna agus an tionchar a bhíonn acu ar cheanglais cistí dílse ar bhealach bríoch agus go gcuirtear gnéithe réamhbhreathnaitheacha a bhaineann le ceanglais cistí dílse san áireamh i mbainistíocht na hinstitiúide.

(30)

Ba cheart d’institiúidí a úsáideann féinmheastacháin LGD agus féinmheastacháin maidir le fachtóirí coinbhéartachta aibíocht iarbhír na risíochtaí a ríomh faoi Chur Chuige IRB chun críche ceanglais cistí dílse a ríomh. Maidir le risíochtaí imrothlacha, beidh institiúid i mbaol ar feadh tréimhse atá níos faide ná dáta aisíocaíochta na tarraingthe reatha, ós rud é gur féidir leis an iasachtaí méideanna breise a tharraingt arís. Dá bhrí sin, ba cheart do na húdaráis a fhíorú go bhfuil ríomh na haibíochta iarbhír maidir le risíochtaí imrothlacha bunaithe ar dháta éaga na saoráide.

(31)

Ba cheart ríomh na difríochta idir méideanna ionchasacha an chaillteanais, ar thaobh amháin, agus coigeartuithe ar an bpriacal creidmheasa, coigeartuithe luacha breise agus laghduithe eile ar chistí dílse (“Easnamh IRB”), ar an taobh eile, a dhéanamh ag leibhéal comhiomlán agus ar leithligh le haghaidh phunann na risíochtaí ar mainneachtain agus phunann na risíochtaí nach bhfuil ar mainneachtain. Is gá risíochtaí ar mainneachtain a dhealú ó risíochtaí nár mhainnigh chun a áirithiú nach n-úsáidtear na méideanna diúltacha a leanann as an ríomh arna dhéanamh don phunann a mhainnigh chun na méideanna dearfacha a leanann as an ríomh a dhéantar i ndáil leis an bpunann risíochtaí nár mhainnigh, a fhritháireamh. Seachas go bhfuil an ríomh foriomlán i gcomhréir leis an gcoincheap ginearálta a bhaineann le cistí dílse, ar cheart do na cistí dílse a bheith ar fáil ina n-iomláine dá réir chun caillteanais nach raibh súil leo a chumhdach i gcás dócmhainneachta na hinstitiúide. Ós rud é gur baineadh méideanna coigeartuithe ar phriacail chreidmheasa, coigeartuithe luacha breise agus laghduithe eile ar chistí dílse atá san áireamh i ríomh an easnaimh IRB cheana féin ó na cistí dílse chun na caillteanais a raibh súil leo (“EL”) a chumhdach, tá a bhfuílleach ar an gcaillteanas ionchasach foriomlán ar fáil ina n-iomláine chun caillteanais a sainaithníodh ar gach risíocht ar mainneachtain a chumhdach. Dá bhrí sin, ba cheart do na húdaráis inniúla a fhíorú go bhfuil na coigeartuithe ar chistí dílse bunaithe ar an easnamh IRB ríofa i gceart agus curtha i bhfeidhm i gceart.

(32)

D’fhéadfadh earráidí sa mheastachán priacail agus i ríomh na gceanglas maidir le cistí dílse a bheith mar thoradh ar shonraí neamhiontaofa, míchruinne, neamhiomlána nó as dáta. Thairis sin, d’fhéadfadh droch-chinntí creidmheasa agus bainistíochta a bheith mar thoradh ar úsáid sonraí den sórt sin i bpróisis bainistíochta priacal na hinstitiúide. Chun iontaofacht agus ardcháilíocht sonraí a áirithiú, ba cheart doiciméadú maith a dhéanamh ar an mbonneagar agus na nósanna imeachta a bhaineann le sonraí a bhailiú agus a stóráil agus ba cheart tuairisc fhoriomlán maidir le saintréithe agus foinsí na sonraí a bheith sa doiciméadacht sin chun a áirithiú go mbaintear úsáid cheart astu sna próisis inmheánacha agus sna próisis chun ceanglais cistí dílse a ríomh. Dá réir sin, ba cheart do na húdaráis cáilíocht agus doiciméadacht na sonraí a úsáideadh sa phróiseas meastacháin ar na paraiméadair phriacail, sa sannadh risíochtaí do ghráid nó do chomhthiomsuithe agus i ríomh ceanglas cistí dílse a fhíorú.

(33)

Tá cáilíocht na sonraí, cruinneas an mheastacháin ar phriacail agus cruinneas na gceanglas cistí dílse ag brath go mór ar iontaofacht na gcóras TF a úsáidtear chun críche an Chur Chuige IRB. Thairis sin, ní féidir leanúnachas agus comhsheasmhacht na bpróiseas bainistíochta priacal agus ríomh na gceanglas cistí dílse a áirithiú ach amháin nuair atá na córais TF a úsáidtear chun na gcríoch sin sábháilte, slán agus iontaofa agus an bonneagar TF láidir go leor. Is gá, dá bhrí sin, go bhfíoraíonn na húdaráis inniúla iontaofacht chórais TF agus láidreacht bhonneagar TF na hinstitiúide.

(34)

Ba cheart do na húdaráis a fhíorú a mhéid is féidir go n-úsáidtear breathnuithe neamhfhorluiteacha ar thorthaí risíochtaí ar chothromas d’fhorbairt agus do bhailíochtú samhlacha inmheánacha le haghaidh risíochtaí ar chothromas araon. Áirithíonn breathnuithe neamhfhorluiteacha cáilíocht níos fearr sna réamhaithrisí, mar gheall go sanntar an t-ualú céanna do gach breathnú agus nach bhfuil siad comhghaolaithe go dlúth lena chéile.

(35)

Éilítear ceadú na n-údarás inniúil chun Cur Chuige IRB a úsáid agus ní mór aon athrú ábhartha a dhéantar ar an gcur chuige sin a fhormheas. Mar thoradh air sin, ba cheart do na húdaráis inniúla a fhíorú go n-áirithítear leis an bpróiseas inmheánach bainistíochta, agus go háirithe leis an bpróiseas inmheánach a bhaineann le hathruithe den sórt sin a fhormheas, nach gcuirtear ach athruithe atá i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 agus Rialachán Tarmligthe (AE) 529/2014 i bhfeidhm agus, sa chomhthéacs sin, go bhfuil aicmiú na n-athruithe comhsheasmhach chun aon arbatráiste rialála a sheachaint.

(36)

Tá forálacha an Rialacháin seo nasctha go dlúth le chéile, ós rud é go ndéileáiltear iontu uile le gnéithe den mhodheolaíocht mheasúnaithe atá le cur i bhfeidhm ag na húdaráis inniúla nuair a bheidh measúnú á dhéanamh acu ar chomhlíontacht institiúide le Cur Chuige IRB. Chun comhleanúnachas a áirithiú idir na forálacha sin, ar cheart go dtiocfaidís i bhfeidhm an tráth céanna, agus chun léargas cuimsitheach agus dlúthrochtain orthu a éascú le haghaidh na ndaoine atá faoina réir, is inmhianaithe gach ceann de na caighdeáin theicniúla rialála a bhaineann le modheolaíocht mheasúnaithe an Chur Chuige IRB a éilítear le Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a chur san áireamh in aon rialachán amháin.

(37)

Tá an Rialachán seo bunaithe ar na dréachtchaighdeáin theicniúla rialála a chuir an tÚdarás Baincéireachta Eorpach faoi bhráid an Choimisiúin.

(38)

Rinne an tÚdarás Baincéireachta Eorpach comhairliúcháin phoiblí oscailte a reáchtáil maidir leis na dréachtchaighdeáin theicniúla rialála ar a bhfuil an Rialachán seo bunaithe, rinne sé anailís ar na costais agus tairbhí a d’fhéadfadh a bheith ag baint leo ann agus d’iarr sé tuairim ar an nGrúpa Geallsealbhóirí Baincéireachta arna bhunú i gcomhréir le hAirteagal 37 de Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (4),

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

CAIBIDIL 1

FORÁLACHA GINEARÁLTA MAIDIR LEIS AN MODHEOLAÍOCHT MHEASÚNAITHE

Airteagal 1

Measúnú ar chomhlíonadh na gceanglas maidir leis an gCur Chuige Bunaithe ar Rátálacha Inmheánacha a úsáid

1.   Is mar a leanas a chuirfidh na húdaráis inniúla an Rialachán seo i bhfeidhm chun measúnú a dhéanamh ar chomhlíontacht institiúide leis na ceanglais chun an Cur Chuige Bunaithe ar Rátálacha Inmheánacha (“Cur Chuige IRB”) a úsáid:

(a)

chun measúnú a dhéanamh ar iarratais thosaigh ar chead chun Cur Chuige IRB dá bhforáiltear in Airteagal 144 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a úsáid, cuirfidh na húdaráis inniúla gach uile foráil den Rialachán seo i bhfeidhm;

(b)

chun measúnú a dhéanamh ar iarratais ar chead chun síneadh a chur le Cur Chuige IRB i gcomhréir leis an bplean cur chun feidhme seicheamhach formheasta dá bhforáiltear in Airteagal 148 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, cuirfidh na húdaráis inniúla Caibidlí 4, 5, 7 agus 8 agus aon chuid eile den Rialachán seo atá ábhartha don iarraidh sin i bhfeidhm;

(c)

chun measúnú a dhéanamh ar iarratais ar chead roimh ré a fháil chun athruithe dá dtagraítear in Airteagal 143(3) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a dhéanamh, cuirfidh na húdaráis inniúla gach cuid den Rialachán seo atá ábhartha do na hathruithe sin i bhfeidhm;

(d)

chun measúnú a dhéanamh ar athruithe ar chórais rátála agus ar chineálacha modhanna na samhlacha inmheánacha maidir le risíochtaí ar chothromas ar tugadh fógra ina leith i gcomhréir le hAirteagal 143(4) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, cuirfidh na húdaráis inniúla gach cuid den Rialachán seo atá ábhartha do na hathruithe sin i bhfeidhm;

(e)

chun athbhreithnithe leanúnacha a dhéanamh ar úsáid an Chur Chuige IRB de bhun Airteagal 101 de Threoir 2013/36/AE, cuirfidh na húdaráis inniúla gach cuid den Rialachán seo atá ábhartha don athbhreithniú sin i bhfeidhm;

(f)

chun measúnú a dhéanamh ar iarratais ar chead chun filleadh ar chuir chuige nach bhfuil chomh sofaisticiúil céanna a úsáid i gcomhréir le hAirteagal 149 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, cuirfidh na húdaráis inniúla Airteagail 6 go 8 den Rialachán seo i bhfeidhm.

2.   Anuas ar na critéir a leagtar síos i bhforálacha an Rialacháin seo dá dtagraítear i mír 1, fíoróidh na húdaráis inniúla aon chritéar ábhartha eile is gá chun measúnú a dhéanamh ar chomhlíontacht leis na ceanglais maidir le Cur Chuige IRB a úsáid.

Airteagal 2

Modhanna atá le cur i bhfeidhm ag na húdaráis inniúla

1.   Chun measúnú a dhéanamh ar iarratais thosaigh ar chead chun Cur Chuige IRB a úsáid, cuirfidh na húdaráis inniúla gach modh éigeantach a leagtar amach sa Rialachán seo i bhfeidhm. Féadfaidh siad modhanna eile a leagtar amach sa Rialachán seo a chur i bhfeidhm freisin i gcomhréir le mír 7 agus aon mhodh eile a chur i bhfeidhm i gcomhréir le mír 8.

2.   Chun measúnú a dhéanamh ar iarratais ar chead chun síneadh a chur le Cur Chuige IRB i gcomhréir le plean cur chun feidhme seicheamhach, cuirfidh na húdaráis inniúla gach modh éigeantach a leagtar amach i gCaibidlí 4, 5, 7 agus 8 i bhfeidhm. Féadfaidh siad modhanna eile a leagtar amach sa Rialachán seo a chur i bhfeidhm freisin i gcomhréir le mír 7 agus aon mhodh eile a chur i bhfeidhm i gcomhréir le mír 8.

3.   Chun measúnú a dhéanamh ar iarratais ar chead roimh ré chun athruithe a dhéanamh ar an gCur Chuige IRB, déanfaidh na húdaráis inniúla athbhreithniú ar na doiciméid a chaithfidh institiúidí a chur isteach maidir leis an athrú i gcomhréir le hAirteagal 8 de Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 529/2014. Féadfaidh siad aon mhodh eile a leagtar amach sa Rialachán seo a chur i bhfeidhm freisin i gcomhréir le mír 7 agus aon mhodh eile a chur i bhfeidhm i gcomhréir le mír 8.

4.   Chun measúnú a dhéanamh ar athruithe ar chórais rátála agus ar chineálacha modhanna na samhlacha inmheánacha maidir le risíochtaí ar chothromas ar tugadh fógra ina leith, déanfaidh na húdaráis inniúla athbhreithniú ar na doiciméid a chaithfidh institiúidí a chur isteach maidir leis an athrú i gcomhréir le hAirteagal 8 de Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 529/2014 agus féadfaidh siad aon mhodh a leagtar amach sa Rialachán seo a chur i bhfeidhm i gcomhréir le mír 7 agus aon mhodh eile a chur i bhfeidhm i gcomhréir le mír 8.

5.   Chun athbhreithnithe leanúnacha a dhéanamh ar úsáid an Chur Chuige IRB, féadfaidh na húdaráis inniúla aon mhodh a leagtar amach sa Rialachán seo a chur i bhfeidhm i gcomhréir le mír 7 agus aon mhodh eile a chur i bhfeidhm i gcomhréir le mír 8.

6.   Chun measúnú a dhéanamh ar na hiarratais chun filleadh ar chuir chuige nach bhfuil chomh sofaisticiúil céanna, féadfaidh na húdaráis inniúla aon cheann de na modhanna a leagtar amach i gCaibidil 2 den Rialachán seo a chur i bhfeidhm i gcomhréir le mír 7 agus aon mhodh eile a chur i bhfeidhm i gcomhréir le mír 8.

7.   I gcás ina bhforáiltear leis an Rialachán seo go mbainfear úsáid roghnach as na modhanna, féadfaidh na húdaráis inniúla aon cheann de na modhanna sin atá oiriúnach agus iomchuí do chineál, méid agus leibhéal castachta ghnó agus struchtúr eagraíochtúil na hinstitiúide a chur i bhfeidhm, ag cur an méid seo a leanas san áireamh:

(a)

ábharthacht na gcineálacha risíochtaí a chumhdaítear le córais rátála;

(b)

castacht na samhlacha rátála agus na bparaiméadar priacail agus a gcur chun feidhme.

8.   Anuas ar na modhanna a leagtar amach sa Rialachán seo, féadfaidh na húdaráis inniúla modh eile a úsáid, atá oiriúnach agus iomchuí do chineál, méid agus leibhéal castachta ghnó agus struchtúr eagraíochtúil na hinstitiúide, i gcás ina bhfuil gá leis sin don mheasúnú ar chomhlíonadh na gceanglas maidir le Cur Chuige IRB a úsáid.

9.   Nuair a bheidh na modhanna a leagtar amach sa Rialachán seo á gcur i bhfeidhm acu, féadfaidh na húdaráis inniúla torthaí ó na measúnuithe a rinne siad féin nó na húdaráis inniúla eile le déanaí a chur san áireamh, má chomhlíonann na measúnuithe sin na coinníollacha seo a leanas araon:

(a)

bhí an measúnú bunaithe go hiomlán nó i bpáirt ar na modhanna éigeantacha;

(b)

tá ábhar an mheasúnaithe san aicmiú céanna risíochtaí sa chóras rátála céanna nó i gcóras rátála comhchosúil.

Airteagal 3

Cáilíocht na doiciméadachta

1.   Chun comhlíontacht na hinstitiúide leis an gceanglas doiciméadachta a leagtar amach i bpointe (e) d’Airteagal 144(1) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a fhíorú, fíoróidh na húdaráis inniúla go bhfuil an méid seo fíor maidir le doiciméadacht na gcóras rátála mar a shainmhínítear i bpointe (1) d’Airteagal 142(1) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 (“córais rátála”):

(a)

tá sí sonraithe agus cruinn ar bhealach atá leordhóthanach lena húsáid go héifeachtach;

(b)

tá sí formheasta ar leibhéal bainistíochta iomchuí na hinstitiúide;

(c)

maidir le gach doiciméad, tá taifead ar an gcineál doiciméid, an t-údar, an t-athbhreithneoir, an gníomhaire údaraithe, an t-úinéir, na dátaí forbartha agus formheasta, uimhir an leagain agus stair na n-athruithe a rinneadh ar an doiciméad ann ar a laghad;

(d)

ligeann sí do thríú páirtithe feidhmiú na gcóras rátála a scrúdú agus a dheimhniú agus, go háirithe, scrúdú a dhéanamh agus a dheimhniú:

(i)

go bhfuil an doiciméadacht maidir le dearadh an chórais rátála sonraithe go leor chun ligean do thríú páirtithe tuiscint a fháil ar an réasúnaíocht a bhaineann le gach gné den chóras rátála, lena n-áirítear na toimhdí, na foirmlí matamaiticiúla agus, i gcás ina bhfuil breithiúnas daonna i gceist, na cinntí, chomh maith leis na nósanna imeachta a bhain le forbairt an chórais rátála;

(ii)

tá doiciméadacht an chórais rátála sonraithe go leor chun ligean do thríú páirtithe tuiscint a fháil ar oibríocht, ar theorainneacha agus ar phríomhthoimhdí gach samhla rátála agus gach paraiméadair phriacail agus chun an tsamhail a fhorbairt arís;

(iii)

tá doiciméadacht an chórais rátála sonraithe go leor chun ligean do thríú páirtithe tuiscint a fháil ar an modh a bhaineann le risíochtaí a shannadh do ghráid nó do chomhthiomsuithe agus a sannadh iarbhír do ghráid nó do chomhthiomsuithe agus chun an sannadh a dhéanamh arís.

2.   Chun críocha mhír 1, fíoróidh an t-údarás inniúil go bhfuil beartais i bhfeidhm ag an institiúid ina dtugtar breac-chuntas ar chaighdeáin shonracha maidir le doiciméadacht agus lena n-áirithítear:

(a)

go bhfuil an doiciméadacht inmheánach mionsonraithe agus cruinn go leor;

(b)

go bhfuil daoine nó aonaid shonracha ann ar a bhfuil an fhreagracht a áirithiú go bhfuil an doiciméadacht comhlánaithe, comhsheasmhach, cruinn, cothrom le dáta, formheasta de réir mar is iomchuí agus slán;

(c)

go ndéanann an institiúid doiciméadú ar a beartais, nósanna imeachta agus modheolaíochtaí a bhaineann le Cur Chuige IRB a chur i bhfeidhm.

Airteagal 4

Rannpháirtíocht tríú páirtí

1.   Chun measúnú a dhéanamh ar chomhlíontacht leis an gceanglas a bhaineann le fóntacht agus sláine na gcóras rátála a leagtar síos in Airteagal 144(1) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, i gcás ina dtarmligeann institiúidí cúraimí, gníomhaíochtaí nó feidhmeanna a bhaineann le dearadh, cur chun feidhme agus bailíochtú a gcórais rátála chuig tríú páirtí, nó ina gceannaíonn an institiúid córas rátála nó sonraí comhthiomsaithe ó thríú páirtí, fíoróidh an t-údarás inniúil nach gcuireann an tarmligean nó an ceannachán sin isteach ar chur i bhfeidhm an Rialacháin seo agus fíoróidh sé:

(a)

go mbeidh lucht ardbhainistíochta na hinstitiúide mar a shainmhínítear i bpointe (9) d’Airteagal 3(1) de Threoir 2013/36/AE (“ardbhainistíocht”) chomh maith le comhlacht bainistíochta na hinstitiúide nó an coiste atá ainmnithe ag an gcomhlacht bainistíochta sin rannpháirteach go gníomhach sa mhaoirseacht agus sa chinnteoireacht maidir leis na cúraimí, na gníomhaíochtaí nó na feidhmeanna arna dtarmligean chuig an tríú páirtí nó maidir leis na córais rátála a fhaightear ó thríú páirtithe;

(b)

go mbeidh eolas agus tuiscint leordhóthanach ag foireann na hinstitiúide ar na cúraimí, na gníomhaíochtaí nó na feidhmeanna arna dtarmligean chuig tríú páirtithe agus struchtúr na sonraí agus na gcóras rátála a fhaightear ó thríú páirtithe;

(c)

go n-áiritheofar leanúnachas na bhfeidhmeanna nó na bpróiseas seachfhoinsithe, lena n-áirítear trí phleanáil theagmhasach iomchuí;

(d)

nach mbeidh iniúchadh inmheánach nó rialú eile ar na cúraimí, na gníomhaíochtaí agus na feidhmeanna arna dtarmligean chuig tríú páirtithe teoranta nó coiscthe de bharr rannpháirtíochta an tríú páirtí;

(e)

go dtabharfar rochtain iomlán don údarás inniúil ar gach faisnéis ábhartha.

2.   I gcás ina bhfuil tríú páirtí ag gabháil do chúraimí a bhaineann le córas rátála agus meastachán ar phriacail a fhorbairt le haghaidh institiúide, fíoróidh an t-údarás inniúil:

(a)

go gcomhlíonfar pointí (a) go (e) de mhír 1;

(b)

nach dtabharfaidh an tríú páirtí sin faoi na gníomhaíochtaí bailíochtaithe sin maidir leis na córais rátála agus na meastacháin phriacal;

(c)

go soláthróidh an tríú páirtí an fhaisnéis don institiúid is gá le haghaidh na ngníomhaíochtaí bailíochtaithe sin atá le déanamh.

3.   I gcás, ar mhaithe le córas rátála agus meastachán ar pharaiméadair phriacail a fhorbairt, ina n-úsáideann an institiúid sonraí atá comhthiomsaithe thar institiúidí, agus ina bhforbraíonn tríú páirtí an córas rátála, féadfaidh an tríú páirtí cuidiú leis an institiúid ina gníomhaíochtaí bailíochtaithe trí na cúraimí bailíochtaithe sin, a n-éilítear rochtain ar na sonraí comhthiomsaithe ina leith, a dhéanamh.

4.   Chun críocha mhíreanna 1, 2 agus 3 a chur i bhfeidhm, cuirfidh na húdaráis inniúla na modhanna uile seo a leanas i bhfeidhm:

(a)

athbhreithniú ar na comhaontuithe leis an tríú páirtí agus ar dhoiciméid ábhartha eile ina sonraítear cúraimí an tríú páirtí;

(b)

gheobhaidh siad ráitis scríofa ó bhaill foirne ábhartha na hinstitiúide nó an tríú páirtí ar a bhfuil an cúram, an ghníomhaíocht nó an fheidhm tarmligthe, nó cuirfidh siad agallamh orthu;

(c)

gheobhaidh siad ráitis scríofa ó lucht ardbhainistíochta nó ó chomhlacht bainistíochta na hinstitiúide nó an tríú páirtí ar a bhfuil an cúram, an ghníomhaíocht nó an fheidhm tarmligthe, nó an coiste de chuid na hinstitiúide atá ainmnithe ag an gcomhlacht bainistíochta nó cuirfidh siad agallamh orthu;

(d)

déanfaidh siad athbhreithniú ar dhoiciméid ábhartha eile de chuid na hinstitiúide nó an tríú páirtí, i gcás inar gá.

Airteagal 5

Neamhchomhlíonadh sealadach le ceanglais an Chur Chuige IRB

Chun críocha chur i bhfeidhm Airteagal 146(a) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, déanfaidh na húdaráis inniúla:

(a)

athbhreithniú ar cibé atá plean na hinstitiúide trína mbeifear in ann na ceanglais a chomhlíonadh go tráthúil arís leordhóthanach chun an neamhchomhlíonadh a leigheas agus cibé atá an sceideal ama réasúnta ag cur gach ceann de na nithe seo a leanas san áireamh:

(i)

ábharthacht an neamhchomhlíonta;

(ii)

méid na mbeart a éilítear chun na ceanglais a chomhlíonadh arís;

(iii)

na hacmhainní atá ar fáil don institiúid;

(b)

faireachán a dhéanamh ar bhonn tráthrialta ar an dul chun cinn a rinneadh chun plean na hinstitiúide chun na ceanglais a chomhlíonadh arís a bhaint amach;

(c)

comhlíontacht na hinstitiúide leis na ceanglais ábhartha a fhíorú, tar éis an plean a chur chun feidhme, trí na modheolaíochtaí measúnaithe a leagtar síos sa Rialachán seo a chur i bhfeidhm.

CAIBIDIL 2

MODHEOLAÍOCHT MHEASÚNAITHE LE hAGHAIDH PLEANANNA CUR CHUN FEIDHME SEICHEAMHACHA AGUS PÁIRTÚSÁID BHUAN AN CHUR CHUIGE CHAIGHDEÁNAITHE

Airteagal 6

Ginearálta

1.   Chun measúnú a dhéanamh ar chomhlíontacht institiúide leis na coinníollacha maidir le Cur Chuige IRB a chur chun feidhme a leagtar síos in Airteagal 148 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 agus na coinníollacha le haghaidh páirtúsáide a leagtar síos in Airteagal 150 den Rialachán sin, fíoróidh na húdaráis inniúla an dá mhír seo a leanas:

(a)

go mbeidh cumhdach tosaigh agus plean le haghaidh cur chun feidhme seicheamhach Chur Chuige IRB na hinstitiúide leordhóthanach, i gcomhréir le hAirteagal 7;

(b)

go mbeidh na haicmí risíochtaí, cineálacha risíochtaí nó na haonaid ghnó ina gcuirtear an Cur Chuige Caighdeánaithe i bhfeidhm incháilithe le haghaidh díolúine bhuan ó Chur Chuige IRB.

2.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1, cuirfidh na húdaráis inniúla na modhanna uile seo a leanas i bhfeidhm:

(a)

athbhreithniú ar phlean na hinstitiúide chun Cur Chuige IRB a chur chun feidhme go seicheamhach;

(b)

athbhreithniú a dhéanamh ar bheartais agus nósanna imeachta inmheánacha ábhartha na hinstitiúide, lena n-áirítear na modhanna ríofa le haghaidh an sciar risíochtaí atá le cumhdach ag cur chun feidhme seicheamhach an Chur Chuige IRB agus an díolúine bhuan ón gCur Chuige IRB;

(c)

athbhreithniú a dhéanamh ar róil agus ar fhreagrachtaí na n-aonad agus na gcomhlachtaí bainistíochta a bhaineann le sannadh na risíochtaí aonair do Chur Chuige IRB nó don Chur Chuige Caighdeánaithe;

(d)

athbhreithniú ar mhiontuairiscí ábhartha de chruinnithe comhlachtaí inmheánacha na hinstitiúide, lena n-áirítear an comhlacht bainistíochta, nó coistí;

(e)

athbhreithniú ar thorthaí ábhartha na feidhme iniúchóireachta inmheánaí nó feidhmeanna rialaithe eile na hinstitiúide;

(f)

athbhreithniú ar na tuarascálacha ar dhul chun cinn ábhartha faoin iarracht a rinne an institiúid chun easnaimh a cheartú agus chun priacail a braitheadh i rith iniúchóireachtaí a mhaolú;

(g)

ráitis scríofa a fháil ó bhaill foirne ábhartha agus ó lucht ardbhainistíochta na hinstitiúide nó agallamh a chur orthu;

3.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla:

(a)

athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméadacht fheidhmiúil na gcóras TF a úsáidtear sa phróiseas chun na risíochtaí aonair a shannadh do Chur Chuige IBR nó don Chur Chuige Caighdeánaithe;

(b)

tástáil shamplach a dhéanamh agus athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméid maidir le saintréithe na n-oibleagáideoirí agus le tionscnamh agus le cothabháil na risíochtaí a áirítear sa sampla;

(c)

athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméid ábhartha eile na hinstitiúide.

Airteagal 7

Cur Chuige IRB a chur chun feidhme go seicheamhach

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar an gcumhdach tosaigh agus ar phlean na hinstitiúide chun Cur Chuige IRB a chur chun feidhme go seicheamhach i gcomhréir le hAirteagail 148 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go n-áireofar an méid seo a leanas ar a laghad leis an bplean cur chun feidhme seicheamhach:

(i)

sonrú raon feidhme gach córais rátála, mar aon leis na cineálacha risíochtaí a dhéantar a rátáil de réir gach samhail rátála;

(ii)

na dátaí ar a bhfuiltear ag beartú Cur Chuige IRB a chur i bhfeidhm maidir le gach cineál risíochta;

(iii)

faisnéis ar na luachanna risíochta iomlána tráth an mheasúnaithe agus ar na méideanna risíochta atá ualaithe ó thaobh priacail a ríomhadh i gcomhréir leis an gcur chuige a cuireadh i bhfeidhm tráth an mheasúnaithe i dtaca le gach cineál risíochta;

(b)

go gcuimseofar leis an bplean cur chun feidhme seicheamhach risíochtaí uile na hinstitiúide, agus, i gcás inarb infheidhme, a máthairghnóthais, agus risíochtaí uile fhochuideachtaí na hinstitiúide, ach amháin i gcás ina ndéanfar measúnú ar na risíochtaí i gcomhréir le hAirteagal 8;

(c)

go mbeartófar an cur chun feidhme a dhéanamh i gcomhréir leis an dara fomhír agus leis an tríú fomhír d’Airteagal 148(1) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(d)

i gcás ina gceadófar don institiúid Cur Chuige IRB a úsáid le haghaidh aon aicme risíochta, go n-úsáidfidh an institiúid Cur Chuige IRB le haghaidh risíochtaí ar chothromas ach amháin sna cásanna a shonraítear in Airteagal 148(5) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(e)

go sonrófar seicheamh agus tréimhsí chur chun feidhme Chur Chuige IRB ar bhonn fhíorchumais na hinstitiúide, ag féachaint d’infhaighteacht na sonraí, do na córais rátála agus do na tréimhsí taithí dá dtagraítear in Airteagal 145 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 agus nach n-úsáidfear go roghnaitheach iad chun ceanglais laghdaithe maidir le cistí dílse a bhaint amach.

(f)

go n-áiritheofar le seicheamh chur chun feidhme Chur Chuige IRB go dtabharfar tús áite don chur chun feidhme maidir leis na risíochtaí ar chreidmheas a bhaineann le príomhghnó na hinstitiúide;

(g)

go socrófar teorainn ama chinnteach maidir le Cur Chuige IRB a chur chun feidhme i dtaca le gach cineál risíochta agus leis na haonaid ghnó uile agus go mbeidh an teorainn ama réasúnach ar bhonn nádúr agus scála ghníomhaíochtaí na hinstitiúide.

2.   Cinnfidh na húdaráis inniúla an bhfuil an teorainn ama dá dtagraítear i bpointe (g) de mhír 1 réasúnach bunaithe ar na nithe uile seo a leanas:

(a)

castacht oibríochtaí na hinstitiúide, lena n-áirítear oibríochtaí an mháthairghnóthais agus a fochuideachtaí;

(b)

an líon aonad gnó agus réimeanna gnó laistigh den institiúid, agus, i gcás inarb infheidhme, laistigh dá máthairghnóthas, agus d’fhochuideachtaí na hinstitiúide;

(c)

líon agus castacht na gcóras rátála a bheidh le cur chun feidhme ag na heintitis uile a chumhdaítear leis an bplean cur chun feidhme seicheamhach;

(d)

na pleananna chun córais rátála a chur chun feidhme i bhfochuideachtaí atá suite i dtríú tíortha mar a bhfuil deacrachtaí suntasacha dlí nó deacrachtaí suntasacha eile maidir le samhlacha IRB a fhormheas;

(e)

infhaighteacht amshraithe cruinne, iomchuí agus iomláine;

(f)

cumas oibriúcháin na hinstitiúide chun na córais rátála a fhorbairt agus a chur chun feidhme;

(g)

taithí na hinstitiúide roimhe ar chineálacha sonracha risíochtaí a bhainistiú.

3.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar chomhlíontacht na hinstitiúide leis an bplean maidir le Cur Chuige IRB a chur chun feidhme go seicheamhach, rud a bhí faoi réir chead na n-údarás inniúil i gcomhréir le hAirteagal 148 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, féadfaidh na húdaráis inniúla athruithe ar an seicheamh agus ar an tréimhse ama a bhreithniú más rud é go gcomhlíonfar ceann amháin nó níos mó de na coinníollacha seo a leanas, agus sa chás sin amháin:

(a)

go mbeidh athruithe suntasacha ar an timpeallacht ghnó agus go háirithe athruithe ar straitéis, cumaisc agus éadálacha;

(b)

go mbeidh athruithe suntasacha ar na ceanglais rialála ábhartha;

(c)

go mbeidh laigí ábhartha sna córais rátála sainaitheanta ag an údarás inniúil, nó leis an iniúchadh inmheánach nó le feidhm an bhailíochtaithe;

(d)

go mbeidh athrú suntasach ar na gnéithe dá dtagraítear i mír 2, nó nár cuireadh aon cheann de na gnéithe dá dtagraítear i mír 2 san áireamh go cuí sa phlean um Chur Chuige IRB a chur chun feidhme go seicheamhach, plean a formheasadh.

Airteagal 8

Coinníollacha maidir le páirtúsáid bhuan

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar chomhlíontacht na hinstitiúide leis na coinníollacha maidir le páirtúsáid bhuan an Chur Chuige Chaighdeánaigh i ndáil leis na risíochtaí dá dtagraítear i bpointí (a) agus (b) d’Airteagal 150(1) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go ndéanfaidh an institiúid measúnú ar infhaighteacht sonraí seachtracha le haghaidh contrapháirtithe ionadaíocha agus go gcuirfidh sí an infhaighteacht sin san áireamh;

(b)

go ndéanfar measúnú ar an gcostas a bheidh ar an institiúid maidir le córas rátála a fhorbairt le haghaidh na gcontrapháirtithe san aicme risíochta ábhartha agus méid na hinstitiúide agus nádúr agus scála a gníomhaíochtaí á gcur san áireamh;

(c)

go ndéanfar measúnú ar chumas oibriúcháin na hinstitiúide maidir le córas rátála a fhorbairt agus a chur chun feidhme agus nádúr agus scála gníomhaíochta na hinstitiúide á gcur san áireamh.

2.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar chomhlíontacht na hinstitiúide leis na coinníollacha maidir le páirtúsáid bhuan an Chur Chuige Chaighdeánaigh i ndáil leis na risíochtaí dá dtagraítear i bpointe (c) d’Airteagal 150(1) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla go ndéanfaidh an institiúid ceann amháin ar a laghad díobh seo a leanas a fhíorú agus a chur san áireamh:

(a)

nach mbeidh na risíochtaí, lena n-áirítear an líon punann agus réimeanna gnó a bhainistítear ar leithligh, aonchineálach go leor chun go mbeifear in ann córas rátála stóinseach iontaofa a fhorbairt;

(b)

go mbeidh an méid risíochta atá ualaithe ó thaobh priacail arna ríomh i gcomhréir leis an gCur Chuige Caighdeánaithe cuid mhaith níos airde ná an méid risíochta ionchasach atá ualaithe ó thaobh priacail arna ríomh i gcomhréir le Cur Chuige IRB;

(c)

go mbaineann na risíochtaí le haonad gnó nó le réim ghnó de chuid na hinstitiúide a bhfuil sé beartaithe é nó í a scor;

(d)

go n-áirítear leis na risíochtaí punanna atá faoi réir comhdhlúthú comhréireach fochuideachtaí atá ar úinéireacht go páirteach, i gcomhréir le hAirteagal 18 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

3.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar chomhlíontacht na hinstitiúide leis na coinníollacha maidir le páirtúsáid bhuan an Chur Chuige Chaighdeánaigh, fíoróidh na húdaráis inniúla go ndéanfaidh an institiúid faireachán ar chomhlíontacht le ceanglais Airteagal 150 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ar bhonn tráthrialta.

CAIBIDIL 3

MODHEOLAÍOCHT MHEASÚNAITHE AR FHEIDHM BHAILÍOCHTÚ NA MEASTACHÁN INMHEÁNACH AGUS AR RIALACHAS INMHEÁNACH AGUS AR FHORMHAOIRSEACHT INMHEÁNACH INSTITIÚIDE

ROINN 1

Forálacha ginearálta

Airteagal 9

Ginearálta

1.   Chun measúnú a dhéanamh an bhfuil na ceanglais maidir le rialachas inmheánach á gcomhlíonadh ag institiúid, lena n-áirítear ceanglais maidir leis an lucht ardbhainistíochta agus leis an gcomhlacht bainistíochta, tuairisciú inmheánach, rialú priacal creidmheasa agus iniúchadh inmheánach, formhaoirseacht agus bailíochtú, fíoróidh na húdaráis inniúla na nithe uile seo a leanas:

(a)

stóinseacht shocruithe, shásraí agus phróisis bhailíochtú chórais rátála institiúide agus oiriúnacht an phearsanra atá freagrach as an mbailíochtú a fheidhmiú (“feidhm an bhailíochtaithe”) dá dtagraítear i bpointí (c) agus (f) d’Airteagal 144(1), pointe (d) d’Airteagal 174, in Airteagal 185 agus in Airteagal 188 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013:

(i)

i leith neamhspleáchas fheidhm an bhailíochtaithe, i gcomhréir le hAirteagal 10;

(ii)

i leith iomláine agus mhinicíocht chur i bhfeidhm phróiseas an bhailíochtaithe, i gcomhréir le hAirteagal 11;

(iii)

i leith leordhóthanacht mhodhanna agus nósanna imeachta fheidhm an bhailíochtaithe, i gcomhréir le hAirteagal 12;

(iv)

i leith fhóntacht an phróisis tuairiscithe agus an phróisis chun dul i ngleic le conclúidí, torthaí agus moltaí an bhailíochtaithe i gcomhréir le hAirteagal 13;

(b)

i leith rialachas inmheánach agus fhormhaoirseacht inmheánach na hinstitiúide, lena n-áirítear aonad rialaithe priacal creidmheasa agus iniúchadh inmheánach na hinstitiúide, dá dtagraítear in Airteagail 189, 190 agus 191 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013:

(i)

i leith ról an lucht ardbhainistíochta agus an chomhlachta bainistíochta, i gcomhréir le hAirteagal 14;

(ii)

i leith an tuairiscithe bainistíochta, i gcomhréir le hAirteagal 15;

(iii)

i leith an aonaid rialaithe priacal creidmheasa, i gcomhréir le hAirteagal 16;

(iv)

i leith an iniúchta inmheánaigh, i gcomhréir le hAirteagal 17.

2.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1, cuirfidh na húdaráis inniúla na modhanna uile seo a leanas i bhfeidhm:

(a)

athbhreithniú ar bheartais inmheánacha ábhartha agus ar nósanna imeachta inmheánacha ábhartha na hinstitiúide;

(b)

athbhreithniú ar mhiontuairiscí ábhartha chomhlachtaí inmheánacha na hinstitiúide, lena n-áirítear an comhlacht bainistíochta, nó coistí;

(c)

athbhreithniú ar na tuarascálacha ábhartha maidir leis na córais rátála, mar aon le haon chonclúid agus le haon chinneadh a rinneadh ar bhonn na dtuarascálacha sin;

(d)

athbhreithniú ar thuarascálacha ábhartha ar ghníomhaíochtaí na bhfeidhmeanna rialaithe priacal creidmheasa, iniúchta inmheánaigh, formhaoirseachta agus bailíochtaithe a bheidh ullmhaithe ag na baill foirne atá freagrach as gach ceann de na feidhmeanna sin nó a bheidh ullmhaithe le haon fheidhm rialaithe eile de chuid na hinstitiúide, mar aon le conclúidí, torthaí agus moltaí na bhfeidhmeanna sin;

(e)

ráitis scríofa a fháil ó bhaill foirne ábhartha agus ó lucht ardbhainistíochta na hinstitiúide nó agallamh a chur orthu.

3.   Chun an measúnú a dhéanamh ar fheidhm an bhailíochtaithe, i dteannta na modhanna dá dtagraítear i mír 2, cuirfidh na húdaráis inniúla na modhanna uile seo a leanas i bhfeidhm:

(a)

athbhreithniú ar róil agus ar fhreagrachtaí na mball foirne uile a bhfuil baint acu le feidhm an bhailíochtaithe;

(b)

athbhreithniú ar leordhóthanacht agus ar oiriúnacht an phlean oibre bliantúil um bhailíochtú;

(c)

athbhreithniú ar na lámhleabhair um bhailíochtú a úsáidtear le feidhm an bhailíochtaithe;

(d)

athbhreithniú ar chatagóiriú na dtorthaí agus na moltaí ábhartha i gcomhréir lena n-ábharthacht;

(e)

athbhreithniú ar chomhsheasmhacht chonclúidí, thorthaí agus mholtaí fheidhm an bhailíochtaithe;

(f)

athbhreithniú ar ról fheidhm an bhailíochtaithe sa nós imeachta inmheánach chun córais rátála agus na hathruithe gaolmhara uile a fhormheas;

(g)

athbhreithniú ar an bplean gníomhaíochta a bhaineann le gach moladh ábhartha, i dtéarmaí na mbeart leantach a bhaineann leis freisin, mar a d’fhormheas an leibhéal bainistíochta iomchuí.

4.   Chun an measúnú a dhéanamh ar an aonad rialaithe priacal creidmheasa, dá dtagraítear i bpointe (c) d’Airteagal 144(1) agus in Airteagal 190 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, i dteannta na gceanglas dá dtagraítear i mír 2, cuirfidh na húdaráis inniúla na modhanna uile seo a leanas i bhfeidhm:

(a)

athbhreithniú ar róil agus ar fhreagrachtaí na mball foirne ábhartha uile agus lucht ardbhainistíochta an aonaid rialaithe priacal creidmheasa;

(b)

athbhreithniú ar na tuarascálacha ábhartha a chuirtear faoi bhráid an chomhlachta bainistíochta nó an choiste ainmnithe den chomhlacht sin, ag an aonad rialaithe priacal creidmheasa agus ag an lucht ardbhainistíochta.

5.   Chun an measúnú a dhéanamh ar an iniúchadh inmheánach nó ar aonad iniúchóireachta neamhspleách inchomparáide eile, dá dtagraítear in Airteagal 191 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, i dteannta na gceanglas dá dtagraítear i mír 2, cuirfidh na húdaráis inniúla na modhanna uile seo a leanas i bhfeidhm:

(a)

athbhreithniú ar róil agus ar fhreagrachtaí ábhartha na mball foirne ábhartha uile a bhfuil baint acu leis an iniúchadh inmheánach;

(b)

athbhreithniú ar leordhóthanacht agus ar oiriúnacht an phlean oibre bliantúil um iniúchadh inmheánach;

(c)

athbhreithniú ar na lámhleabhair iniúchóireachta ábhartha agus ar na cláir oibre agus ar na torthaí agus ar na moltaí atá san áireamh sna tuarascálacha iniúchóireachta ábhartha;

(d)

athbhreithniú ar an bplean gníomhaíochta a bhaineann le gach moladh ábhartha, i dtéarmaí na mbeart leantach a bhaineann leis freisin, mar a formheasadh ag an leibhéal bainistíochta iomchuí.

6.   I dteannta na modhanna a liostaítear i mír 2, féadfaidh na húdaráis inniúla athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméid ábhartha eile na hinstitiúide chun críocha an bhailíochtaithe faoi mhír 1.

ROINN 2

Modheolaíocht chun measúnú a dhéanamh ar fheidhm an bhailíochtaithe

Airteagal 10

Neamhspleáchas fheidhm an bhailíochtaithe

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar fheidhm an bhailíochtaithe chun críocha Airteagal 144(1)(f), Airteagal 174(d), Airteagal 185 agus Airteagal 188 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla go gcomhlíonfaidh an t-aonad atá freagrach as feidhm an bhailíochtaithe nó, i gcás nach mbeidh aon aonad ar leithligh ann atá tiomnaithe d’fheidhm an bhailíochtaithe agus di sin amháin, fíoróidh na húdaráis inniúla go gcomhlíonfaidh na baill foirne a fheidhmíonn feidhm an bhailíochtaithe, na nithe uile seo a leanas:

(a)

go mbeidh feidhm an bhailíochtaithe neamhspleách ar fheidhm an phearsanra agus ar fheidhm na bainistíochta atá freagrach as risíochtaí a thionscnamh nó a athnuachan agus as an tsamhail a dhearadh nó a fhorbairt;

(b)

go mbeidh na baill foirne a bheidh i mbun fheidhm an bhailíochtaithe difriúil ó na baill foirne atá freagrach as an gcóras rátála a dhearadh agus a fhorbairt, agus ó na baill foirne atá freagrach as an bhfeidhm rialaithe priacal creidmheasa;

(c)

go dtuairisceoidh an t-aonad nó na baill foirne chuig an lucht ardbhainistíochta go díreach.

2.   Chun críocha mhír 1, i gcás ina mbeidh an t-aonad atá freagrach as feidhm an bhailíochtaithe ar leithligh ó thaobh an eagrúcháin de ón aonad rialaithe priacal creidmheasa agus i gcás ina dtuairisceoidh gach aonad chuig comhaltaí difriúla den lucht ardbhainistíochta, fíoróidh na húdaráis inniúla, an dá ní seo a leanas:

(a)

go mbeidh acmhainní leordhóthanacha ag feidhm an bhailíochtaithe, lena n-áirítear pearsanra ag a mbeidh an taithí agus na cáilíochtaí chun cúraimí na feidhme a dhéanamh;

(b)

nach mbeidh luach saothair na mball foirne agus na mbainisteoirí sinsearacha atá freagrach as feidhm an bhailíochtaithe nasctha le feidhmiú na gcúraimí maidir le rialú priacal creidmheasa ná le risíochtaí a thionscnamh nó a athnuachan.

3.   Chun críocha mhír 1, i gcás ina mbeidh an t-aonad atá freagrach as feidhm an bhailíochtaithe ar leithligh ó thaobh an eagrúcháin ón aonad rialaithe priacal creidmheasa, agus i gcás ina dtuairisceoidh an dá aonad chuig an gcomhalta céanna den lucht ardbhainistíochta, fíoróidh na húdaráis inniúla na nithe uile seo a leanas:

(a)

go mbeidh acmhainní leordhóthanacha ag feidhm an bhailíochtaithe, lena n-áirítear pearsanra ag a mbeidh an taithí agus na cáilíochtaí chun cúraimí na feidhme a dhéanamh;

(b)

nach mbeidh luach saothair na mball foirne agus na mbainisteoirí sinsearacha atá freagrach as feidhm an bhailíochtaithe nasctha le feidhmiú na gcúraimí maidir le rialú priacal creidmheasa ná le risíochtaí a thionscnamh nó a athnuachan;

(c)

go mbeidh próiseas cinnteoireachta i bhfeidhm lena áirithiú go gcuirfidh an lucht ardbhainistíochta na hinstitiúide conclúidí, torthaí agus moltaí fheidhm an bhailíochtaithe san áireamh i gceart;

(d)

nach bhfeidhmeofar aon tionchar míchuí ar chonclúidí, ar thorthaí ná ar mholtaí fheidhm an bhailíochtaithe;

(e)

go gcinnfear agus go gcuirfear chun feidhme go tráthúil gach beart ceartaitheach is gá chun dul i ngleic le conclúidí, le torthaí agus le moltaí fheidhm an bhailíochtaithe;

(f)

go ndéanfar measúnú go tráthrialta le hiniúchadh inmheánach ar chomhlíonadh na gcoinníollacha dá dtagraítear i bpointí (a) go (e).

4.   Chun críocha mhír 1, i gcás nach mbeidh aon aonad ar leithligh ann atá freagrach as feidhm an bhailíochtaithe, fíoróidh na húdaráis inniúla na nithe uile seo a leanas:

(a)

go mbeidh acmhainní leordhóthanacha ag feidhm an bhailíochtaithe, lena n-áirítear pearsanra ag a mbeidh an taithí agus na cáilíochtaí chun cúraimí na feidhme a dhéanamh;

(b)

nach mbeidh luach saothair na mball foirne agus na mbainisteoirí sinsearacha atá freagrach as feidhm an bhailíochtaithe nasctha le feidhmiú na gcúraimí maidir le rialú priacal creidmheasa ná le risíochtaí a thionscnamh nó a athnuachan;

(c)

go mbeidh próiseas cinnteoireachta i bhfeidhm lena áirithiú go gcuirfidh an lucht ardbhainistíochta na hinstitiúide conclúidí, torthaí agus moltaí fheidhm an bhailíochtaithe san áireamh i gceart;

(d)

nach bhfeidhmeofar aon tionchar míchuí ar chonclúidí, ar thorthaí ná ar mholtaí fheidhm an bhailíochtaithe;

(e)

go gcinnfear agus go gcuirfear chun feidhme go tráthúil gach beart ceartaitheach is gá chun dul i ngleic le conclúidí, le torthaí agus le moltaí fheidhm an bhailíochtaithe;

(f)

go ndéanfar measúnú go tráthrialta le hiniúchadh inmheánach ar chomhlíonadh na gcoinníollacha dá dtagraítear i bpointí (a) go (e);

(g)

go mbeidh deighilt éifeachtach idir na baill foirne a bhíonn i mbun fheidhm an bhailíochtaithe agus na baill foirne a bhíonn i mbun na gcúraimí eile;

(h)

nach mbeidh an institiúid ina hinstitiúid dhomhanda a bhfuil tábhacht shistéamach léi ná ina hinstitiúid eile a bhfuil tábhacht shistéamach léi de réir bhrí Airteagal 131 de Threoir 2013/36/AE.

5.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar neamhspleáchas fheidhm an bhailíochtaithe, déanfaidh na húdaráis inniúla measúnú freisin i dtaobh an leormhaith rogha na hinstitiúide maidir le heagrúchán fheidhm an bhailíochtaithe dá dtagraítear i míreanna 2, 3 agus 4, agus nádúr, méid agus scála na hinstitiúide agus castacht na bpriacal atá ina samhail ghnó á gcur san áireamh.

Airteagal 11

Iomláine agus minicíocht phróiseas an bhailíochtaithe

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar iomláine fheidhm an bhailíochtaithe chun críocha na gceanglas a leagtar síos in Airteagal 144(1)(f), Airteagal 174(d), Airteagal 185 agus Airteagal 188 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh próiseas bailíochtaithe iomlán le haghaidh gach córais rátála sainmhínithe agus doiciméadaithe ag an institiúid;

(b)

go gcomhlíonfaidh an institiúid próiseas an bhailíochtaithe dá dtagraítear i bpointe (a) minic go leor.

2.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar iomláine phróiseas an bhailíochtaithe dá dtagraítear i mír 1(a), fíoróidh na húdaráis inniúla an méid seo a leanas maidir le feidhm an bhailíochtaithe:

(a)

go ndéanfaidh sé athbhreithniú criticiúil ar gach gné den tsonraíocht ar rátálacha inmheánacha agus paraiméadair phriacail, lena n-áirítear na nósanna imeachta chun sonraí a bhailiú agus sonraí a ghlanadh, na roghanna modheolaíochta agus struchtúir samhla, agus na próisis chun na hathróga a roghnú;

(b)

go bhfíoróidh sé leordhóthanacht chur chun feidhme na rátálacha inmheánacha agus na bparaiméadar priacail i gcórais TF agus go ndéanfar sainmhínithe grád agus comhthiomsuithe a chur i bhfeidhm go comhsheasmhach ar fud ranna agus limistéar geografach na hinstitiúide;

(c)

go bhfíoróidh sé feidhmíocht na gcóras rátála ag cur difreáil agus cainníocht priacal agus cobhsaíocht na rátálacha inmheánacha agus na bparaiméadar priacail agus sonraíochtaí na samhlacha san áireamh ar a laghad;

(d)

go bhfíoróidh sé gach athrú a bhaineann le rátálacha inmheánacha agus paraiméadair phriacail agus a n-ábharthacht i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 529/2014 agus go ndéanfaidh sé bearta leanúnacha go comhsheasmhach ar a chonclúidí, torthaí agus moltaí féin.

3.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh le cinneadh an bhfuil minicíocht an phróisis bhailíochtaithe dá dtagraítear i mír 1(b) leordhóthanach, fíoróidh na húdaráis inniúla go ndéanfar an próiseas bailíochtaithe go tráthrialta le haghaidh gach ceann de chórais rátála na hinstitiúide ag leanúint plean oibre bliantúil agus fíoróidh siad:

(a)

maidir le gach córas rátála agus gach próiseas a éilítear le hAirteagal 185(b) agus Airteagal 188(d) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 (“cúltástáil”) go ndéanfar iad uair amháin in aghaidh na bliana ar a laghad;

(b)

maidir leis na córais rátála a chumhdaíonn cineálacha ábhartha risíochtaí, go dtabharfar faoi bhailíochtú ar fheidhmíocht na gcóras rátála dá dtagraítear i mír 2(c) uair amháin in aghaidh na bliana ar a laghad.

4.   I gcás ina gcuireann institiúid isteach ar chead chun na rátálacha inmheánacha agus na paraiméadair phriacail a ghabhann le córas rátála a úsáid nó chun aon athrú ábhartha a dhéanamh ar rátálacha inmheánacha agus paraiméadair phriacail chóras rátála, fíoróidh na húdaráis inniúla go ndéanfaidh an institiúid an bailíochtú dá dtagraítear i mír 2(a), (b) agus (c) sula n-úsáidfear an córas rátála chun na ceanglais maidir le cistí dílse a ríomh agus chun críocha bainistíochta priacal inmheánaí.

Airteagal 12

Leordhóthanacht mhodhanna agus nósanna imeachta fheidhm an bhailíochtaithe

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar leordhóthanacht na modhanna agus na nósanna imeachta bailíochtaithe chun críocha na gceanglas a leagtar síos in Airteagal 144(1)(f), Airteagal 174(d), Airteagal 185 agus Airteagal 188 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla go gceadaíonn na modhanna agus na nósanna imeachta sin measúnú comhsheasmhach agus bríoch ar fheidhmíocht na gcóras rátála inmheánaí agus measúnaithe priacal, agus fíoróidh siad an méid seo a leanas:

(a)

go mbeidh na modhanna agus nósanna imeachta bailíochtaithe oiriúnach chun measúnú a dhéanamh ar chruinneas agus comhsheasmhacht an chórais rátála;

(b)

go mbeidh na modhanna agus nósanna imeachta bailíochtaithe oiriúnach do chineál, leibhéal castachta agus raon feidhme chur i bhfeidhm chórais rátála agus fáil sonraí na hinstitiúide;

(c)

go sonrófar go soiléir sna modhanna agus nósanna imeachta bailíochtaithe na cuspóirí bailíochtaithe, caighdeáin agus srianta, go mbeidh tuairisc iontu ar gach tástáil bailíochtaithe, tacar sonraí agus próiseas um ghlanadh sonraí, go leagfar amach foinsí sonraí agus tréimhsí ama tagartha iontu, agus go socróidh siad spriocanna seasta agus lamháltais sheasta le haghaidh méadracht shainmhínithe, i gcomhair an bhailíochtaithe thosaigh agus tráthrialta faoi seach;

(d)

go gcuirfear na modhanna bailíochtaithe a úsáideadh, agus go háirithe na tástálacha a rinneadh, an tacar sonraí tagartha a úsáideadh le haghaidh an bhailíochtaithe agus an ghlanta sonraí faoi seach i bhfeidhm ar bhealach comhsheasmhach le himeacht aimsire;

(e)

go mbeidh cúltástáil agus tagarmharcáil mar a leagtar amach in Airteagal 185(c) agus Airteagal 188(d) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 mar chuid de na modhanna bailíochtaithe;

(f)

go gcuirfear an bealach ina ritheann an gnó trí thimthriallacha agus an éagsúlacht chórasach bhainteach i stair na mainneachtana san áireamh sna rátálacha inmheánacha agus paraiméadair phriacail, go háirithe maidir le meastachán PD.

Airteagal 13

Fóntacht an phróisis tuairiscithe agus an phróisis chun dul i ngleic le conclúidí, torthaí agus moltaí an bhailíochtaithe

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar fhóntacht an phróisis tuairiscithe agus an phróisis chun aghaidh a thabhairt ar na conclúidí, na torthaí agus na moltaí, chun críocha na gceanglas a leagtar síos in Airteagal 144(1)(f), Airteagal 174(d), Airteagal 185 agus Airteagal 188 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go sainaithneofar na modhanna bailíochtaithe a úsáideadh, na tástálacha a rinneadh, an tacar sonraí tagartha a úsáideadh agus na próisis ghlanta sonraí faoi seach sna tuarascálacha bailíochtaithe agus go dtabharfar tuairisc orthu iontu, agus go mbeidh torthaí na dtástálacha sin, conclúidí an bhailíochtaithe, na torthaí agus na moltaí faoi seach mar chuid de na tuarascálacha bailíochtaithe sin chomh maith;

(b)

go gcuirfear conclúidí, torthaí agus moltaí na dtuarascálacha bailíochtaithe in iúl go díreach don an lucht ardbhainistíochta agus do chomhlacht bainistíochta na hinstitiúide nó don choiste atá ainmnithe ag an gcomhlacht bainistíochta;

(c)

go léireofar conclúidí, torthaí agus moltaí na dtuarascálacha bailíochtaithe sna hathruithe agus sna feabhsuithe i ndearadh na rátálacha inmheánacha agus na meastachán priacal, lena n-áirítear sna cásanna a dtugtar tuairisc orthu sa chéad mhír d’Airteagal 185(e) agus Airteagal 188(e) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(d)

go dtarlóidh próiseas cinnteoireachta na hinstitiúide ag an leibhéal bainistíochta iomchuí.

ROINN 3

Modheolaíocht chun measúnú a dhéanamh ar rialachas inmheánach agus ar fhormhaoirseacht

Airteagal 14

Ról na bainistíochta sinsearaí nó an chomhlachta bainistíochta

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar rialachas corparáideach dá dtagraítear in Airteagal 189 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go leagfar próiseas cinnteoireachta na hinstitiúide, a hordlathas, línte tuairiscithe agus leibhéil fhreagrachta síos go soiléir i ndoiciméadú inmheánach na hinstitiúide agus go léireofar iad go comhsheasmhach i miontuairiscí a comhlachtaí inmheánacha;

(b)

go bhformheasfaidh an comhlacht bainistíochta nó an coiste arna ainmniú ag an gcomhlacht bainistíochta agus an lucht ardbhainistíochta araon na gnéithe ábhartha seo a leanas a ghabhann le córais rátála ar a laghad:

(i)

gach beartas ábhartha a bhaineann le dearadh agus cur chun feidhme córas rátála agus cur i bhfeidhm Chur Chuige IRB, lena n-áirítear na beartais a bhaineann le gach gné ábhartha de na próisis sannta rátála agus meastacháin ar pharaiméadair phriacail;

(ii)

gach beartas bainistíochta priacal ábhartha, lena n-áirítear iad siúd a bhaineann le bonneagar TF agus pleanáil theagmhasach;

(iii)

paraiméadair phriacail gach córas rátála a úsáidtear sna próisis inmheánacha um bainistíocht priacal agus i ríomh na gceanglas maidir le cistí dílse;

(c)

go socróidh an comhlacht bainistíochta nó an coiste arna ainmniú ag an gcomhlacht bainistíochta struchtúr eagraíochta iomchuí le haghaidh chur chun feidhme fónta na gcóras rátála trí chinneadh foirmiúil;

(d)

go ndéanfaidh an comhlacht bainistíochta nó an coiste arna ainmniú ag an gcomhlacht bainistíochta, trí chinneadh foirmiúil, an tsonraíocht maidir leis an leibhéal priacail inghlactha a fhormheas, ag cur scéim chóras rátála inmheánach na hinstitiúide san áireamh;

(e)

go mbeidh tuiscint mhaith ag an lucht ardbhainistíochta ar gach córas rátála de chuid na hinstitiúide, ar a ndearadh agus a n-oibríocht, ar cheanglais Chur Chuige IRB agus ar chur chuige na hinstitiúide chun na ceanglais sin a chomhlíonadh;

(f)

go gcuirfidh an lucht ardbhainistíochta athruithe ábhartha nó eisceachtaí ó bheartais bhunaithe a dhéanfaidh difear ábhartha d’oibríochtaí chórais rátála na hinstitiúide in iúl don chomhlacht bainistíochta nó don choiste arna ainmniú ag an gcomhlacht bainistíochta;

(g)

go mbeidh an lucht ardbhainistíochta in ann feidhmiú maith na gcóras rátála a áirithiú ar bhonn leanúnach;

(h)

go ndéanfaidh an lucht ardbhainistíochta bearta ábhartha i gcás ina sainaithníonn rialú priacal creidmheasa, an bailíochtú, an t-iniúchadh inmheánach nó aon fheidhm rialaithe eile laigí sna córais rátála.

Airteagal 15

Tuairisciú bainistíochta

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar leordhóthanacht tuairiscithe bainistíochta dá dtagraítear in Airteagal 189 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh faisnéis faoi gach ceann de na míreanna seo a leanas sa tuairisciú bainistíochta:

(i)

próifíl phriacail na n-oibleagáideoirí nó na risíochtaí, de réir gráid;

(ii)

imirce thar ghráid;

(iii)

meastachán ar na paraiméadair phriacail ábhartha de réir gráid;

(iv)

comparáid idir na rátaí mainneachtana réadaithe, agus, i gcás ina n-úsáidtear féinmheastacháin, comparáid idir na LGDanna réadaithe agus na fachtóirí coinbhéartachta réadaithe in aghaidh na n-ionchas;

(v)

toimhdí agus torthaí tástála struis;

(vi)

feidhmíocht an phróisis rátála, faoi ghnéithe nár mhór a fheabhsú agus faoi stádas na n-iarrachtaí a rinneadh chun feabhas a chur ar easnaimh sna córais rátála a sainaithníodh roimhe sin;

(vii)

tuarascálacha bailíochtaithe;

(b)

tá foirm agus minicíocht an tuairiscithe bainistíochta leordhóthanach ag féachaint do thábhacht na faisnéise agus don chineál faisnéise agus don leibhéal ag a bhfuil an faighteoir san ordlathas, ag cur struchtúr eagraíochtúil na hinstitiúide san áireamh;

(c)

éascaíonn an tuairisciú bainistíochta faireachán na hardbhainistíochta ar an bpriacal creidmheasa sa phunann fhoriomlán risíochtaí atá cumhdaithe ag Cur Chuige IRB;

(d)

tá an tuairisciú bainistíochta i gcomhréir le cineál, méid agus leibhéal castachta ghnó agus struchtúir eagraíochtúil na hinstitiúide.

Airteagal 16

Aonad rialaithe priacal creidmheasa

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar rialachas inmheánach agus faireachán na hinstitiúide maidir leis an aonad rialaithe priacal creidmheasa dá dtagraítear in Airteagal 190 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh an t-aonad rialaithe priacal creidmheasa nó na haonaid rialaithe priacal creidmheasa ar leithligh agus neamhspleách ar an bpearsanra agus na feidhmeanna bainistíochta atá freagrach as risíochtaí a thionscnamh nó a athnuachan;

(b)

go mbeidh an t-aonad rialaithe priacal creidmheasa nó na haonaid rialaithe priacal creidmheasa feidhmeach agus leordhóthanach dá gcúraimí.

2.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1(a), fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh an t-aonad rialaithe priacal creidmheasa nó na haonaid rialaithe priacal creidmheasa mar struchtúir eagraíochtúla ar leith laistigh den institiúid;

(b)

go mbeidh ceann an aonaid rialaithe priacal creidmheasa nó cinn na n-aonad sin mar chuid den lucht ardbhainistíochta;

(c)

go n-eagrófar an fheidhm bainistíochta priacal creidmheasa ar bhealach a chuirfidh na prionsabail a leagtar amach in Airteagal 76(5) de Threoir 2013/36/AE san áireamh;

(d)

nach mbeidh an fhoireann agus an lucht ardbhainistíochta atá freagrach as aonad rialaithe priacal creidmheasa nó na haonaid rialaithe priacal creidmheasa freagrach as risíochtaí a thionscnamh nó a athnuachan;

(e)

go dtuairisceoidh bainisteoirí sinsearacha na n-aonad rialaithe priacal creidmheasa, agus na n-aonad atá freagrach as risíochtaí a thionscnamh nó a athnuachan, do bhaill difriúla de chomhlacht bainistíochta na hinstitiúide nó den choiste atá ainmnithe ag an gcomhlacht bainistíochta;

(f)

nach mbeidh luach saothair na foirne agus an lucht ardbhainistíochta atá freagrach as an aonad rialaithe priacal creidmheasa nó na haonaid rialaithe priacal creidmheasa nasctha le feidhmiú na gcúraimí maidir le risíochtaí a thionscnamh nó a athnuachan.

3.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1(b), fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh an t-aonad rialú priacal creidmheasa, nó na haonaid rialaithe priacal creidmheasa i gcomhréir le cineál, méid agus leibhéal castachta ghnó agus struchtúr eagraíochtúil na hinstitiúide, agus go háirithe le castacht na gcóras rátála agus a gcur chun feidhme;

(b)

go mbeidh acmhainní leordhóthanacha ag an aonad rialaithe priacal creidmheasa, nó na haonaid rialaithe priacal creidmheasa, chomh maith le pearsanra a bhfuil taithí acu agus atá cáilithe chun tabhairt faoi gach gníomhaíocht ábhartha;

(c)

go mbeidh an t-aonad rialaithe priacal creidmheasa, nó na haonaid rialaithe priacal creidmheasa freagrach as dearadh nó roghnú, cur chun feidhme agus formhaoirseacht agus feidhmíocht na gcóras rátála, mar a éilítear sa dara habairt d’Airteagal 190(1) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, agus go mbeidh na réimsí freagrachta a liostaítear in Airteagal 190(2) den Rialachán sin i measc réimsí freagrachta an aonaid, nó na n-aonad sin;

(d)

go gcuirfidh an t-aonad rialaithe priacal creidmheasa, nó na haonaid rialaithe priacal creidmheasa an lucht ardbhainistíochta ar an eolas go tráthrialta faoi fheidhmiú na gcóras rátála, faoi réimsí nár mhór a fheabhsú, agus faoi stádas na n-iarrachtaí a rinneadh chun feabhas a chur ar easnaimh a sainaithníodh roimhe sin.

Airteagal 17

Iniúchóireacht inmheánach

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar rialachas inmheánach agus ar fhormhaoirseacht na hinstitiúide maidir leis an iniúchadh inmheánach nó le haonad iniúchta neamhspleách inchomparáide eile, dá dtagraítear in Airteagal 191 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go ndéanfaidh an t-aonad iniúchta inmheánaigh nó an t-aonad iniúchta neamhspleách inchomparáide eile athbhreithniú ar an méid seo a leanas, uair amháin in aghaidh na bliana ar a laghad:

(i)

gach córas rátála de chuid na hinstitiúide;

(ii)

oibríochtaí na feidhme rialaithe priacal creidmheasa;

(iii)

oibríochtaí an phróisis chun creidmheas a fhaomhadh;

(iv)

oibríochtaí fheidhm an bhailíochtaithe inmheánaigh;

(b)

go n-éascóidh an t-athbhreithniú faoi phointe (a) an tsonraíocht sa phlean oibre bliantúil maidir le réimsí ina n-éilítear athbhreithniú mionsonraithe ar chomhlíontacht le gach ceanglas atá infheidhme maidir le Cur Chuige IRB a leagtar síos in Airteagail 142 go 191 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(c)

go mbeidh an t-aonad iniúchta inmheánaigh nó an t-aonad iniúchta neamhspleách inchomparáide eile feidhmeach agus leordhóthanach dá gcúraimí.

2.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1(c), fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go soláthróidh an t-aonad iniúchta inmheánaigh nó an t-aonad iniúchta neamhspleách inchomparáide eile faisnéis leordhóthanach don lucht ardbhainistíochta agus do chomhlacht bainistíochta na hinstitiúide maidir le comhlíontacht na gcóras rátála le gach ceanglas is infheidhme le haghaidh an Chur Chuige IRB;

(b)

go mbeidh an t-aonad iniúchta inmheánaigh nó an t-aonad iniúchta neamhspleách inchomparáide eile i gcomhréir le cineál, méid agus leibhéal castachta ghnó agus struchtúr eagraíochtúil na hinstitiúide, agus go háirithe le castacht na gcóras rátála agus a gcur chun feidhme;

(c)

go mbeidh acmhainní leordhóthanacha ag an aonad iniúchta inmheánaigh nó ag an aonad iniúchta neamhspleách inchomparáide eile, chomh maith le pearsanra a bhfuil taithí acu agus atá cáilithe chun tabhairt faoi gach gníomhaíocht ábhartha;

(d)

nach mbeidh an t-aonad iniúchta inmheánaigh nó an t-aonad iniúchta neamhspleách inchomparáide eile bainteach le haon ghné d’oibríocht na gcóras rátála a ndéanann sé athbhreithniú orthu i gcomhréir le mír 1(a);

(e)

go mbeidh an t-aonad iniúchta inmheánaigh nó an t-aonad iniúchta neamhspleách inchomparáide eile neamhspleách ar phearsanra agus ar an lucht bainistíochta atá freagrach as risíochtaí a thionscnamh nó a athnuachan agus tuairisceoidh sé go díreach don ardbhainistíocht;

(f)

nach mbeidh luach saothair na foirne agus an lucht ardbhainistíochta atá freagrach as feidhm an iniúchta inmheánaigh nasctha le feidhmiú na gcúraimí maidir le risíochtaí a thionscnamh nó a athnuachan.

CAIBIDIL 4

MODHEOLAÍOCHT MHEASÚNAITHE I gCOMHAIR NA TÁSTÁLA ÚSÁIDE AGUS NA TÁSTÁLA TAITHÍ

Airteagal 18

Ginearálta

1.   Chun measúnú a dhéanamh ar cibé atá na ceanglais maidir le córais rátála a úsáid á gcomhlíonadh ag institiúid chun críocha Airteagal 144(1)(b), Airteagal 145, Airteagal 171(1)(c), Airteagal 172(1)(a), Airteagal 172(1)(c), Airteagal 172(2) agus 175(3) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh ról ríthábhachtach ag rátálacha inmheánacha agus meastacháin ar mhainneachtain agus ar chaillteanas a úsáidtear chun cistí dílse a ríomh i mbainistíocht priacal, i bhformheas creidmheasa agus sa phróiseas cinnteoireachta i gcomhréir le hAirteagal 19;

(b)

go mbeidh ról ríthábhachtach ag rátálacha inmheánacha agus meastacháin ar mhainneachtain agus ar chaillteanas a úsáidtear chun cistí dílse a ríomh sa phróiseas a bhaineann le leithdháileadh caipitil inmheánach i gcomhréir le hAirteagal 20;

(c)

go mbeidh ról ríthábhachtach ag rátálacha inmheánacha agus meastacháin ar mhainneachtain agus ar chaillteanas a úsáidtear chun cistí dílse a ríomh sna feidhmeanna rialachais chorparáidigh i gcomhréir le hAirteagal 21;

(d)

go mbeidh sonraí agus meastacháin a úsáideann an institiúid chun cistí dílse a ríomh agus iad siúd a úsáidtear chun críocha inmheánacha comhsheasmhach, agus i gcás ina bhfuil neamhréireachtaí ann, go ndéanfar doiciméadú iomlán orthu agus go mbeidh siad réasúnta;

(e)

go mbeidh córais rátála i gcomhréir tríd is tríd leis na ceanglais a leagtar amach in Airteagal 169 go 191 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 agus gur chuir an institiúid i bhfeidhm iad 3 bliana ar a laghad roimh úsáid an Chur Chuige IRB, mar a leagtar amach in Airteagal 145 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, i gcomhréir le hAirteagal 22.

2.   Chun críche an mheasúnaithe faoi mhír 1, cuirfidh na húdaráis inniúla na modhanna uile seo a leanas i bhfeidhm:

(a)

athbhreithniú ar bheartais agus ar nósanna imeachta inmheánacha ábhartha na hinstitiúide;

(b)

athbhreithniú ar mhiontuairiscí ábhartha chomhlachtaí inmheánacha na hinstitiúide, lena n-áirítear an comhlacht bainistíochta, nó coistí a bhfuil baint acu le rialachas bainistíochta priacal creidmheasa;

(c)

athbhreithniú ar leithdháileadh na gcumhachtaí chun cinntí creidmheasa a dhéanamh, ar na lámhleabhair bhainistíochta creidmheasa agus ar scéimeanna na gcainéal tráchtála;

(d)

athbhreithniú ar an anailís a rinne an institiúid ar fhormheas creidmheasa agus na sonraí ar iarratais chreidmheasa a diúltaíodh, lena n-áirítear gach ceann de na míreanna seo a leanas:

(i)

cinntí creidmheasa a imíonn ó bheartas creidmheasa na hinstitiúide (“eisceachtaí”)

(ii)

na cásanna ina n-imítear ó ionchuir nó aschuir na gcóras rátála (“sáruithe”) mar thoradh ar bhreithiúnas daonna agus údair leis na sáruithe sin,

(iii)

na risíochtaí neamh-rátáilte agus na cúiseanna nár rátáladh iad,

(iv)

cinntí maidir le lámhleabhar agus scoithphointí;

(e)

athbhreithniú ar bheartais na hinstitiúide maidir le creidmheas a athstruchtúrú;

(f)

athbhreithniú ar an tuairisciú doiciméadaithe tráthrialta maidir le priacal creidmheasa;

(g)

athbhreithniú ar dhoiciméadacht ar ríomh caipitil inmheánaigh na hinstitiúide agus leithdháileadh an chaipitil inmheánaigh ar chineálacha priacal, fochuideachtaí agus punann;

(h)

athbhreithniú ar thorthaí ábhartha an iniúchta inmheánaigh nó ar fheidhmeanna rialaithe eile na hinstitiúide;

(i)

athbhreithniú ar na tuarascálacha ar dhul chun cinn maidir leis na hiarrachtaí a rinne an institiúid chun easnaimh a cheartú agus chun priacail a braitheadh i rith iniúchtaí ábhartha a mhaolú;

(j)

ráitis scríofa a fháil ó bhaill foirne ábhartha agus ó lucht ardbhainistíochta na hinstitiúide nó agallamh a chur orthu.

3.   Chun críche an fhíoraithe faoi mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla aon cheann de na modhanna breise seo a leanas a chur i bhfeidhm freisin:

(a)

athbhreithniú ar an doiciméadacht maidir le córais luathrabhaidh;

(b)

athbhreithniú ar an modheolaíocht le haghaidh coigeartuithe sonracha i leith priacal creidmheasa agus ar an anailís doiciméadaithe ar a chomhlíontacht le ríomh na gceanglas cistí dílse;

(c)

athbhreithniú ar an anailís doiciméadaithe ar bhrabúsacht phriacal-choigeartaithe na hinstitiúide;

(d)

athbhreithniú ar bheartais phraghsála na hinstitiúide;

(e)

athbhreithniú ar na nósanna imeachta maidir le bailiú agus aisghabháil fiach;

(f)

athbhreithniú ar lámhleabhair phleanála agus ar thuarascálacha ar bhuiséadú maidir le costas an phriacail;

(g)

athbhreithniú ar an mbeartas luacha saothair agus ar mhiontuairiscí ón gcoiste luach saothair;

(h)

athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméid ábhartha eile na hinstitiúide.

Airteagal 19

Tástáil úsáide i bpróiseas bainistíochta priacal, cinnteoireachta agus i bpróiseas chun creidmheas a fhaomhadh

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar cibé an bhfuil ról ríthábhachtach ag rátálacha inmheánacha agus ag meastacháin ar mhainneachtain agus ar chaillteanas na gcóras rátála a úsáideadh chun ceanglais maidir le cistí dílse a ríomh i mbainistíochta priacal agus i bpróiseas cinnteoireachta na hinstitiúide agus ina formheas creidmheasa mar a éilítear in Airteagal 144(1)(b) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, maidir le gráid nó comhthiomsuithe a shannadh i gcomhréir le hAirteagal 171(1), pointe (c) agus Airteagal (2) den Rialachán sin, maidir le gráid nó comhthiomsuithe a shannadh i gcomhréir le hAirteagal 172(1), pointí (a), (b) agus (c) den Rialachán sin agus maidir le doiciméadú na gcóras rátála i gcomhréir le hAirteagal 175(3) den Rialachán sin, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh líon na risíochtaí neamh-rátáilte agus na rátálacha as dáta neamhábhartha;

(b)

go mbeidh ról tábhachtach ag na rátálacha inmheánacha sin agus ag na meastacháin ar mhainneachtain agus ar chaillteanas, go háirithe:

(i)

nuair atáthar ag déanamh cinntí maidir le saoráid chreidmheasa a fhormheas, diúltú di, a athstruchtúrú agus a athnuachan;

(ii)

nuair atáthar ag ullmhú na mbeartas iasachtaithe trí dhifear a dhéanamh do na huasteorainneacha risíochta, do na teicnící maolaithe agus na feabhsuithe creidmheasa atá de dhíth nó ar aon ghné eile de phróifíl priacal creidmheasa domhanda na hinstitiúide;

(iii)

nuair atáthar ag tabhairt faoi phróiseas faireacháin ar na hoibleagáideoirí agus na risíochtaí;

2.   I gcás ina n-úsáideann institiúidí rátálacha inmheánacha agus meastacháin ar mhainneachtain agus ar chaillteanas in aon cheann de na réimsí seo a leanas, déanfaidh na húdaráis inniúla measúnú ar an mbealach a gcuireann an úsáid sin leis na rátálacha agus meastacháin sin sa ról ríthábhachtach atá acu i bpróisis bainistíochta priacal agus cinnteoireachta na hinstitiúide agus ina formheas creidmheasa dá dtagraítear i mír 1:

(a)

gach saoráid chreidmheasa nó oibleagáideoir a phraghsáil;

(b)

na córais luathrabhaidh a úsáidtear don bhainistíocht priacal creidmheasa;

(c)

na beartais agus na próisis bailithe agus gnóthaithe a chinneadh agus a chur chun feidhme;

(d)

na coigeartuithe priacal creidmheasa a ríomh i gcás ina bhfuil sé sin i gcomhréir leis an gcreat cuntasaíochta is infheidhme;

(e)

inniúlacht arna leithdháileadh nó arna tharmligean ag an mbord bainistíochta do choistí inmheánacha, don lucht ardbhainistíochta agus don fhoireann, ar mhaithe leis an bpróiseas chun creidmheas a fhaomhadh.

Airteagal 20

Tástáil úsáide sa leithdháileadh caipitil inmheánach

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh maidir lena bhfuil ról fíor-riachtanach ag rátálacha inmheánacha agus meastacháin ar mhainneachtain agus ar chaillteanas na gcóras rátála a úsáidtear chun ceanglais cistí dílse a ríomh i leithdháileadh caipitil inmheánaigh na hinstitiúide dá dtagraítear in Airteagal 144(1)(b) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, déanfaidh na húdaráis inniúla measúnú chun féachaint an bhfuil ról tábhachtach ag na rátálacha agus na meastacháin sin sa mhéid seo a leanas:

(a)

measúnú ar an méid caipitil inmheánaigh a mheasann an institiúid a bheith leordhóthanach chun an cineál agus an leibhéal priacail a bhfuil sí neamhchosanta air nó a bhféadfadh sí a bheith neamhchosanta air dá dtagraítear in Airteagal 73 de Threoir 2013/36/AE a chumhdach;

(b)

leithdháileadh an chaipitil inmheánaigh i measc cineálacha priacal, fochuideachtaí agus punann.

2.   I gcás ina gcuireann institiúid rátálacha inmheánacha agus meastacháin ar mhainneachtain agus ar chaillteanas san áireamh chun an costas priacail ar an institiúid a ríomh chun críocha buiséadacha, déanfaidh na húdaráis inniúla measúnú ar conas a chuireann na gnéithe sin leis an ról fíor-riachtanach atá ag na rátálacha agus na meastacháin sin i leithdháileadh caipitil inmheánach na hinstitiúide nuair a chuirtear san áireamh iad.

Airteagal 21

Tástáil úsáide i bhfeidhmeanna rialachais chorparáidigh

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh maidir lena bhfuil ról fíor-riachtanach ag rátálacha inmheánacha agus meastacháin ar mhainneachtain agus ar chaillteanas na gcóras rátála i bhfeidhmeanna rialachais chorparáidigh na hinstitiúide dá dtagraítear in Airteagal 144(1)(b) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, déanfaidh na húdaráis inniúla measúnú chun féachaint an bhfuil ról tábhachtach ag na rátálacha agus na meastacháin sin sa mhéid seo a leanas:

(a)

an tuairisciú bainistíochta;

(b)

faireachán ar an bpriacal creidmheasa ar leibhéal na punainne.

2.   I gcás ina gcuireann institiúidí rátálacha inmheánacha agus meastacháin ar mhainneachtain agus ar chaillteanas san áireamh in aon cheann de na réimsí seo a leanas, déanfaidh na húdaráis inniúla measúnú ar conas a chuireann na gnéithe sin leis an ról fíor-riachtanach atá ag na rátálacha agus na meastacháin sin i bhfeidhmeanna rialachais chorparáidigh na hinstitiúide dá dtagraítear i mír 1 nuair a chuirtear san áireamh iad:

(a)

pleanáil an iniúchta inmheánaigh;

(b)

dearadh na mbeartas luacha saothair.

Airteagal 22

Tástáil taithí

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh maidir lena bhfuil na córais rátála i gcomhréir tríd is tríd leis na ceanglais a leagtar amach in Airteagal 169 go 191 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 agus ar chuir an institiúid i bhfeidhm iad 3 bliana ar a laghad roimh úsáid a bhaint as an gCur Chuige IRB chun na ceanglais cistí dílse a ríomh, dá dtagraítear in Airteagal 145 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

gur úsáideadh na córais rátála sin i mbainistíocht priacal agus i bpróisis chinnteoireachta agus i bpróisis na hinstitiúide chun creidmheas a fhaomhadh dá dtagraítear in Airteagal 19(1)(b);

(b)

go mbeidh doiciméadacht leordhóthanach ar fheidhmiú éifeachtach na gcóras rátála le haghaidh na 3 bliana sin ar fáil, go háirithe maidir leis na tuarascálacha faireacháin, bailíochtaithe agus iniúchóireachta faoi seach.

2.   Ar mhaithe le measúnú a dhéanamh ar iarraidh ar chead chun síneadh a chur le Cur Chuige IRB i gcomhréir leis an bplean cur chun feidhme seicheamhach, beidh feidhm ag mír 1 freisin i gcás ina mbaineann an síneadh le risíochtaí atá an-difriúil ó raon feidhme an chumhdaigh atá ann cheana, amhail is nach féidir glacadh leis go réasúnach gur leor í an taithí cheana féin chun ceanglais Airteagal 145(1) agus (2) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 i leith na risíochtaí breise a chomhlíonadh, mar a leagtar síos in Airteagal 145(3) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

CAIBIDIL 5

MODHEOLAÍOCHT MHEASÚNAITHE MAIDIR LE RISÍOCHTAÍ A SHANNADH DO GHRÁID NÓ DO CHOMHTHIOMSUITHE

Airteagal 23

Ginearálta

1.   Chun measúnú a dhéanamh ar chomhlíontacht na hinstitiúide leis na ceanglais maidir le hoibleagáideoirí nó risíochtaí a shannadh do ghráid nó do chomhthiomsuithe a leagtar síos in Airteagail 169, 171, 172 agus 173 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla an dá cheann díobh seo a leanas:

(a)

leordhóthanacht na sainmhínithe, na bpróiseas agus na gcritéar a úsáideann an institiúid chun sannadh risíochtaí do ghráid nó do chomhthiomsuithe a shannadh nó a athbhreithniú, lena n-áirítear láimhseáil sáruithe, i gcomhréir le hAirteagal 24;

(b)

sláine an phróisis sannta dá dtagraítear in Airteagal 173 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, lena n-áirítear neamhspleáchas an phróisis sannta, chomh maith leis na hathbhreithnithe maidir leis an sannadh, i gcomhréir le hAirteagal 25.

2.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1, cuirfidh na húdaráis inniúla na modhanna uile seo a leanas i bhfeidhm:

(a)

athbhreithniú ar bheartais agus nósanna imeachta inmheánacha ábhartha na hinstitiúide;

(b)

athbhreithniú ar róil agus freagrachtaí na n-aonad atá freagrach as risíochtaí a thionscnamh agus a athnuachan agus na n-aonad atá freagrach as risíochtaí a shannadh do ghráid nó do chomhthiomsuithe;

(c)

athbhreithniú ar mhiontuairiscí ábhartha chomhlachtaí inmheánacha na hinstitiúide, lena n-áirítear an comhlacht bainistíochta, nó coistí;

(d)

athbhreithniú ar thuarascálacha inmheánacha na hinstitiúide maidir le feidhmíocht an phróisis sannta;

(e)

athbhreithniú ar thorthaí ábhartha an iniúchta inmheánaigh nó ar fheidhmeanna rialaithe eile na hinstitiúide;

(f)

athbhreithniú ar na tuarascálacha ar dhul chun cinn faoi na hiarrachtaí a rinne an institiúid chun easnaimh sa phróiseas sannta nó athbhreithnithe a cheartú agus chun priacail a braitheadh le linn iniúchtaí a mhaolú;

(g)

ráitis scríofa a fháil ó bhaill foirne ábhartha agus ó lucht ardbhainistíochta na hinstitiúide nó agallamh a chur orthu;

(h)

athbhreithniú ar na critéir a úsáideann an pearsanra atá freagrach as breithiúnas daonna chun risíochtaí a shannadh do ghráid nó do chomhthiomsuithe.

3.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla aon cheann de na modhanna breise seo a leanas a chur i bhfeidhm freisin:

(a)

athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméadacht fheidhmiúil na gcóras TF is ábhartha;

(b)

tástáil shamplach a dhéanamh agus athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméid maidir le saintréithe oibleagáideora agus le tionscnamh agus le cothabháil na risíochtaí;

(c)

a dtástálacha féin a dhéanamh ar shonraí na hinstitiúide nó an institiúid a chur faoi cheangal tástálacha sonracha a dhéanamh;

(d)

athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméid ábhartha eile na hinstitiúide.

Airteagal 24

Sainmhínithe, próisis agus critéir shannta

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar leordhóthanacht na sainmhínithe, na bpróiseas agus na gcritéar a úsáideann an institiúid chun sannadh risíochtaí do ghráid nó do chomhthiomsuithe a shannadh nó an sannadh sin a athbhreithniú i gcomhréir le hAirteagail 169, 171, 172 agus 173 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh nósanna imeachta agus sásraí leordhóthanacha i bhfeidhm a áiritheoidh go ndéanfar sannadh comhsheasmhach ar oibleagáideoirí nó ar shaoráidí chuig córas rátála iomchuí;

(b)

go mbeidh nósanna imeachta agus sásraí leordhóthanacha i bhfeidhm chun a áirithiú go sannfar gach risíocht atá i seilbh na hinstitiúide chuig grád nó comhthiomsú i gcomhréir leis an gcóras rátála;

(c)

maidir le risíochtaí ar chorparáidí, institiúidí, rialtais láir agus bainc cheannais, agus maidir le risíochtaí ar chothromas i gcás ina n-úsáideann an institiúid cur chuige PD/LGD a leagtar amach in Airteagal 155(3) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, go mbeidh nósanna imeachta agus sásraí leordhóthanacha i bhfeidhm chun a áirithiú go ndéanfar gach risíocht don oibleagáideoir céanna a shannadh don ghrád oibleagáideora céanna, lena n-áirítear risíochtaí i línte éagsúla gnó, ranna agus suímh gheografacha, eintitis dhlítheanacha laistigh den ghrúpa agus córais TF, agus chun a áirithiú go gcuirfear i bhfeidhm i gceart an díolúine ón gceanglas maidir le scála rátála oibleagáideora a bheith ann a léiríonn go heisiach cainníochtú phriacal mainneachtana an oibleagáideora le haghaidh risíochtaí ar iasachtú speisialaithe, a leagtar síos in Airteagal 170(2) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, agus an díolúine ón oibleagáid chun risíochtaí leithleacha ar an oibleagáideoir céanna a shannadh don ghrád oibleagáideora céanna, a leagtar síos in Airteagal 172(1)(e) den Rialachán sin;

(d)

go mbeidh na sainmhínithe agus na critéir a úsáidtear i gcomhair an tsannta mionsonraithe ar bhealach leordhóthanach chun a áirithiú go mbeidh tuiscint chomhchoiteann ag an bpearsanra atá freagrach agus go ndéanfaidh an pearsanra sin sannadh comhsheasmhach do ghráid nó do chomhthiomsuithe i ngach réim ghnó, roinn, suíomh geografach, eintiteas dlítheanach laistigh den ghrúpa, beag beann ar an gcóras TF a úsáidtear;

(e)

go mbeidh nósanna imeachta agus sásraí leordhóthanacha i bhfeidhm chun an fhaisnéis ábhartha uile a fháil faoi na hoibleagáideoirí agus na saoráidí;

(f)

go gcuirfear gach faisnéis ábhartha, atá ar fáil faoi láthair agus an fhaisnéis is cothroime le dáta san áireamh;

(g)

i gcás risíochtaí ar chorparáidí, institiúidí agus rialtais láir agus ar bhainc cheannais, agus i gcás risíochtaí ar chothromas ina n-úsáideann institiúidí an cur chuige PD/LGD, go gcuirfear faisnéis airgeadais agus faisnéis neamhairgeadais araon san áireamh;

(h)

i gcás ina bhfuil faisnéis is gá chun risíochtaí a shannadh do ghráid nó do chomhthiomsuithe in easnamh nó nach bhfuil an fhaisnéis cothrom le dáta, go socróidh an institiúid lamháltais le haghaidh méadracht shainmhínithe agus go nglacfaidh an institiúid rialacha chun é sin a chur san áireamh ar bhealach leordhóthanach agus coimeádach;

(i)

go measfar ráitis airgeadais atá níos sine ná 24 mhí a bheith as dáta agus go láimhseáiltear iad ar bhealach coimeádach;

(j)

go mbeidh sannadh do ghráid nó do chomhthiomsuithe mar chuid den phróiseas chun creidmheas a fhaomhadh, i gcomhréir le hAirteagal 19;

(k)

go mbeidh na critéir maidir le sannadh do ghráid nó do chomhthiomsuithe comhsheasmhach le caighdeáin inmheánacha iasachtaithe na hinstitiúide agus lena beartais maidir leis an gcaoi a bpléitear le hoibleagáideoirí nó le saoráidí struis.

2.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1, déanfaidh na húdaráis inniúla measúnú ar chásanna ina n-úsáidtear breithiúnas daonna chun ionchuir nó aschuir an chórais rátála a shárú i gcomhréir le hAirteagal 172(3) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013. Fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh beartais dhoiciméadaithe ann ina leagtar amach na forais le haghaidh sáruithe agus a mhéid a cheadaítear sáruithe agus ina sonraítear na céimeanna den phróiseas sannta ag a gceadaítear sáruithe;

(b)

go mbeidh údar leordhóthanach leis na sáruithe trí thagairt do na forais a leagtar amach sna beartais dá dtagraítear i bpointe (a) agus go ndéanfar doiciméadú ar an údar sin;

(c)

go ndéanfaidh an institiúid anailís go tráthrialta ar fheidhmíocht risíochtaí ar sáraíodh a rátáil, lena n-áirítear anailís ar sháruithe a rinne gach ball foirne a rinne na sáruithe, agus go gcuirfear torthaí na hanailíse sin san áireamh sa phróiseas cinnteoireachta ar leibhéal bainistíochta iomchuí;

(d)

go mbaileoidh an institiúid faisnéis iomlán ar sháruithe, lena n-áirítear faisnéis roimh agus i ndiaidh na sáruithe, go ndéanfaidh sí faireachán ar líon na sáruithe agus na húdair atá leis na sáruithe ar bhonn tráthrialta, agus déanfaidh sí anailís ar thionchar na sáruithe ar fheidhmíocht na samhla;

(e)

nach dtabharfar laigí suntasacha sa tsamhail rátála le fios leis an líon sáruithe agus leis na húdair atá le sáruithe.

3.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1, fíoróidh na húdaráis inniúla go mbainfidh na nithe, na próisis agus na critéir shannta gach ceann de na nithe seo a leanas amach:

(a)

go ndéanfar grúpaí cliant nasctha mar a shainmhínítear i Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a shainaithint;

(b)

cuirfear faisnéis maidir le rátálacha agus mainneachtana eintiteas ábhartha eile laistigh de ghrúpa cliant nasctha san áireamh i sannadh gráid oibleagáideora ar bhealach ina léirítear cás éagsúil gach eintitis ábhartha agus an caidreamh atá aige le heintitis ábhartha eile sa ghrúpa i ngráid rátála gach eintitis ábhartha sa ghrúpa;

(c)

déanfar doiciméadú ar chásanna ina sanntar na hoibleagáideoirí do ghrád níos fearr ná a máthair-eintitis agus beidh údar leis an sannadh sin.

Airteagal 25

Sláine an phróisis sannta

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar neamhspleáchas an phróisis sannta i gcomhréir le Airteagal 173 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

nach mbeidh an fhoireann agus an lucht bainistíochta atá freagrach as formheas deiridh an tsannta nó as an athbhreithniú ar shannadh risíochtaí do ghráid nó do chomhthiomsuithe bainteach le risíochtaí a thionscnamh nó a athnuachan nó freagrach as risíochtaí a thionscnamh nó a athnuachan;

(b)

go dtuairisceoidh na haonaid atá freagrach as formheas deiridh an tsannta nó as an athbhreithniú ar shannadh risíochtaí do ghráid nó do chomhthiomsuithe agus ardbhainisteoirí na n-aonad atá freagrach as risíochtaí a thionscnamh nó a athnuachan do chomhaltaí éagsúla an chomhlachta bainistíochta nó do choiste ábhartha ainmnithe na hinstitiúide;

(c)

nach mbeidh luach saothair na foirne agus an lucht bainistíochta atá freagrach as formheas deiridh an tsannta nó as an athbhreithniú ar shannadh risíochtaí do ghráid nó do chomhthiomsuithe nasctha le feidhmiú na gcúraimí a bhaineann le risíochtaí a thionscnamh nó a athnuachan.

(d)

go mbeidh feidhm ag na cleachtais chéanna leo siúd dá dtagraítear i bpointí (a), (b) agus (c) maidir leis na sáruithe san aicme risíochta ar mhiondíol.

2.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar leordhóthanacht agus minicíocht an phróisis sannta a leagtar amach in Airteagal 173 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go sonrófar i mbeartais leordhóthanacha agus mhionsonraithe minicíocht an athbhreithnithe, agus na critéir maidir leis an ngá atá le hathbhreithnithe níos minice ag féachaint do phriacal níos airde oibleagáideoirí nó risíochtaí achrannacha agus go gcuirfear na beartais sin i bhfeidhm go comhsheasmhach le himeacht aimsire;

(b)

go ndéanfar athbhreithniú ar an sannadh laistigh de dhá mhí dhéag ar a mhéad tar éis an sannadh a fhormheas agus go ndéanfar aon choigeartú air a measadh a bheith riachtanach le linn an athbhreithnithe laistigh den teorainn ama sin;

(c)

go ndéanfar athbhreithniú ar an sannadh nuair a bheidh faisnéis ábhartha nua ar an oibleagáideoir nó ar an risíocht ar fáil agus go ndéanfar aon choigeartú air a measadh a bheith riachtanach le linn an athbhreithnithe laistigh den teorainn ama gan moill mhíchuí;

(d)

go mbeidh critéir agus próisis sainithe ag an institiúid maidir le measúnú a dhéanamh ar ábharthacht faisnéise nua agus ar an ngá atá le hathshannadh ina dhiaidh sin agus go gcuirfear na critéir agus na próisis sin i bhfeidhm go comhsheasmhach;

(e)

go n-úsáidfear an fhaisnéis is déanaí atá ar fáil san athbhreithniú ar an sannadh;

(f)

i gcás nach ndearnadh athbhreithniú ar an sannadh mar a leagtar amach i bpointí (a) go (e) ar chúiseanna praiticiúla, go mbeidh beartais leordhóthanacha i bhfeidhm chun an cás a shainaithint, faireachán a dhéanamh air agus é a leigheas agus go ndéanfar bearta chun a áirithiú go gcomhlíonfar pointí (a) go (e) arís;

(g)

go gcuirfear an lucht ardbhainistíochta ar an eolas go tráthrialta maidir le hathbhreithnithe ar risíochtaí a shannadh do ghráid nó do chomhthiomsuithe agus ar aon mhoill ar na hathbhreithnithe ar an sannadh dá dtagraítear i bpointe (f);

(h)

go mbeidh beartais leordhóthanacha ann chun faisnéis ábhartha a fháil go héifeachtach agus a thabhairt cothrom le dáta go tráthrialta, agus go léireofar é sin go hiomchuí i dtéarmaí na gconarthaí leis na hoibleagáideoirí.

3.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 2, déanfaidh na húdaráis inniúla measúnú ar luach agus ar líon na risíochtaí nach ndearnadh athbhreithniú orthu i gcomhréir le pointí (a) go (e) de mhír 2, agus fíoróidh go láimhseálfar na risíochtaí sin ar bhealach coimeádach nuair a bheidh na méideanna risíochta atá ualaithe ó thaobh priacal á ríomh. Déanfar an measúnú agus an fíorú ar leithligh le haghaidh gach córais rátála agus le haghaidh gach paraiméadair priacail.

CAIBIDIL 6

MODHEOLAÍOCHT MHEASÚNAITHE CHUN MAINNEACHTAIN A SHAINAITHINT

Airteagal 26

Ginearálta

1.   Chun measúnú a dhéanamh i dtaobh an sainaithníonn an institiúid gach cás atá le meas mar mhainneachtain i gcomhréir le hAirteagal 178(1) go (5) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 agus le Rialachán Tarmligthe (AE) 2018/171 ón gCoimisiún (5) fíoróidh na húdaráis inniúla na nithe uile seo a leanas:

(a)

sonraíocht mhionsonraithe agus cur i bhfeidhm praiticiúil na dtruicear chun mainneachtain oibleagáideora a shainaithint, i gcomhréir le hAirteagal 27;

(b)

stóinseacht agus éifeachtacht an phróisis a úsáideann institiúid chun mainneachtain oibleagáideora a shainaithint, i gcomhréir le hAirteagal 28;

(c)

na truicir agus an próiseas a úsáideann institiúid chun oibleagáideoir mainneachtana a athaicmiú chuig stádas neamh-mhainneachtana, i gcomhréir le hAirteagal 29.

2.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1, cuirfidh na húdaráis inniúla na modhanna uile seo a leanas i bhfeidhm:

(a)

athbhreithniú ar chritéir inmheánacha, ar bheartais inmheánacha agus ar nósanna imeachta inmheánacha na hinstitiúide chun a shuíomh ar tharla mainneachtain (“sainmhíniú ar mhainneachtain”) agus maidir le risíochtaí a mhainnigh a láimhseáil;

(b)

athbhreithniú ar róil agus ar fhreagrachtaí na n-aonad agus na gcomhlachtaí bainistíochta a bhfuil baint acu le mainneachtain oibleagáideora a shainaithint agus le risíochtaí a mhainnigh a bhainistiú;

(c)

athbhreithniú ar mhiontuairiscí ábhartha chomhlachtaí inmheánacha na hinstitiúide, lena n-áirítear an comhlacht bainistíochta, nó coistí;

(d)

athbhreithniú ar thorthaí ábhartha an iniúchta inmheánaigh nó ar fheidhmeanna rialaithe eile na hinstitiúide;

(e)

athbhreithniú ar na tuarascálacha ar dhul chun cinn maidir leis na hiarrachtaí a rinne an institiúid chun easnaimh a cheartú agus chun priacail a braitheadh i rith iniúchtaí ábhartha a mhaolú;

(f)

ráitis scríofa a fháil ó bhaill foirne ábhartha agus ó lucht ardbhainistíochta na hinstitiúide nó agallamh a chur orthu;

(g)

athbhreithniú ar na critéir a úsáideann an pearsanra atá freagrach as stádas mainnithe a shannadh de láimh d’oibleagáideoir nó do risíocht agus ar na critéir maidir le filleadh ar an stádas neamh-mhainnithe.

3.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla aon cheann de na modhanna breise seo a leanas a chur i bhfeidhm freisin:

(a)

athbhreithniú ar dhoiciméadacht fheidhmiúil na gcóras TF a úsáidtear sa phróiseas chun mainneachtain oibleagáideora a shainaithint;

(b)

tástáil shamplach a dhéanamh agus athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméid maidir le saintréithe oibleagáideora agus le tionscnamh agus le cothabháil na risíochtaí;

(c)

a dtástálacha féin a dhéanamh ar shonraí na hinstitiúide nó an institiúid a chur faoi cheangal tástálacha sonracha a dhéanamh;

(d)

athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméid ábhartha eile na hinstitiúide.

Airteagal 27

Truicir chun mainneachtain oibleagáideora a shainaithint

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar shonraíocht mhionsonraithe arna cur i bhfeidhm ag an institiúid mar aon le cur i bhfeidhm praiticiúil na dtruicear chun mainneachtain oibleagáideora a shainaithint, agus measúnú ar chomhlíontacht na hinstitiúide le hAirteagal 178(1) go (5) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 agus Rialachán Tarmligthe (AE) 2018/171, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh beartas leormhaith i bhfeidhm maidir le háireamh na laethanta thar téarma, lena n-áirítear maidir le hathaosú na saoráidí, le síntí, leasuithe nó iarchur a cheadú, athnuachaintí agus glanluacháil a dhéanamh ar chuntais atá ann cheana;

(b)

go n-áireofar leis an sainmhíniú ar mhainneachtain arna chur i bhfeidhm ag an institiúid gach ceann de na truicir mhainneachtana a leagtar amach in Airteagal 178(1) agus (3) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ar a laghad;

(c)

i gcás ina n-úsáidfidh institiúid breis is aon sainmhíniú amháin ar mhainneachtain laistigh dá heintitis dhlítheanacha, go sonrófar raon feidhme gach sainmhínithe ar mhainneachtain go soiléir agus go mbeidh údar leis na difríochtaí idir na sainmhínithe.

2.   Chun críche an fhíoraithe faoi mhír 1, déanfaidh na húdaráis inniúla measúnú i dtaobh an gcuirtear an sainmhíniú ar mhainneachtain chun feidhme sa chleachtas agus a bhfuil sé mionsonraithe go leor chun go gcuirfidh gach ball foirne i bhfeidhm go comhsheasmhach é i dtaca le gach cineál risíochta, agus cibé acu a shonraítear nó nach sonraítear go leordhóthanach gach ceann de na táscairí féideartha seo a leanas maidir le mídhóchúlacht na híocaíochta:

(a)

an stádas neamhfhabhraithe;

(b)

imeachtaí arb é atá iontu coigeartuithe i leith priacal creidmheasa sonrach a leanann as meathlú suntasach atá le sonrú sa cháilíocht chreidmheasa;

(c)

díolacháin oibleagáidí creidmheasa arb é atá iontu caillteanas eacnamaíoch ábhartha a bhaineann le creidmheas;

(d)

imeachtaí arb é atá iontu athchóiriú struis;

(e)

imeachtaí arb é atá iontu cosaint atá cosúil le cosaint ar fhéimheacht;

(f)

táscairí eile maidir le mídhóchúlacht na híocaíochta.

3.   Fíoróidh na húdaráis inniúla go n-áiritheofar leis na beartais agus leis na nósanna imeachta nach ndéanfar oibleagáideoirí a aicmiú mar oibleagáideoirí neamh-mhainnithe i gcás ina mbeidh feidhm le haon cheann de na truicir mhainneachtana.

Airteagal 28

Stóinseacht agus éifeachtacht an phróisis chun mainneachtain oibleagáideora a shainaithint

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar stóinseacht agus ar éifeachtacht an phróisis chun mainneachtain oibleagáideora a shainaithint i gcomhréir le hAirteagal 178 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh nósanna imeachta leormhaithe agus sásraí leormhaithe i bhfeidhm lena áirithiú go sainaithneofar gach mainneachtain go tráthúil, go háirithe gurb éifeachtach na nósanna imeachta agus na sásraí chun faisnéis ábhartha a bhailiú agus a thabhairt cothrom le dáta agus go ndéantar amhlaidh minic go leor;

(b)

i gcás ina sainaithneofar mainneachtain oibleagáideora bunaithe ar phróisis uathoibríocha, go ndéanfar tástálacha chun a fhíorú go sainaithneofar mainneachtain i gceart leis an gcóras TF;

(c)

chun mainneachtain oibleagáideora a shainaithint bunaithe ar bhreithiúnas daonna, go mbeidh mionsonraí go leor sna critéir maidir le measúnú a dhéanamh ar na hoibleagáideoirí agus ar na truicir mhainneachtana a leagfar amach sa doiciméadacht inmheánach chun comhsheasmhacht a áirithiú agus mainneachtain á sainaithint ag gach ball den fhoireann a bhfuil baint acu le sainaithint den sórt sin;

(d)

i gcás ina gcuirfidh an institiúid an sainmhíniú ar mhainneachtain i bhfeidhm ar leibhéal an oibleagáideora, go mbeidh nósanna imeachta leormhaithe agus sásraí leormhaithe i bhfeidhm lena áirithiú, nuair a shainaithneofar mainneachtain le haghaidh oibleagáideora, go gclárófar gach risíocht ar an oibleagáideoir sin mar risíochtaí ar mainneachtain i ngach córas ábhartha, i ngach réim ghnó ábhartha agus i ngach suíomh geografach laistigh den institiúid agus dá fochuideachtaí, agus i gcás inarb infheidhme, laistigh dá máthairghnóthas, agus a fochuideachtaí;

(e)

i gcás ina mbeidh moill ar shannadh an stádais mainnithe do gach risíocht ar oibleagáideoir dá dtagraítear i bpointe (d) tar éis mhainneachtain risíocht amháin nó roinnt risíochtaí de chuid an oibleagáideora, nach dtiocfaidh earráidí de dheasca na moille sin ná neamhréireachtaí maidir le bainistiú priacail, tuairisciú priacail, ríomh ceanglas cistí dílse ná earráidí in úsáid sonraí maidir le cainníochtú priacail.

2.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1, déanfaidh na húdaráis inniúla measúnú ar chur i bhfeidhm na tairsí ábharthachta a shainmhínítear de bhun Airteagal 178(2)(d) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 sa sainmhíniú ar mhainneachtain agus measúnú ar chomhsheasmhacht na tairsí ábharthachta sin le tairseach ábharthachta oibleagáide creidmheasa atá thar téarma arna socrú ag na húdaráis inniúla i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2018/171, agus fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh nósanna imeachta leormhaithe agus sásraí leormhaithe i bhfeidhm lena áirithiú go sannfar an stádas mainnithe i gcomhréir le hAirteagal 178(1)(b) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ar bhonn an mheasúnaithe a leagtar amach in Airteagal 178(2)(d) den Rialachán sin agus go gcomhlíonfar leis an stádas sin an tairseach ábharthachta is ábhartha d’oibleagáid chreidmheasa atá thar téarma arna sainiú ag na húdaráis inniúla i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2018/171.;

(b)

go mbeidh an próiseas maidir le háireamh laethanta thar téarma comhsheasmhach le hoibleagáidí conarthacha nó dlíthiúla an oibleagáideora, go léireofar íocaíochtaí páirteacha go leordhóthanach leo agus go gcuirfear an próiseas i bhfeidhm go comhsheasmhach.

3.   I gcás risíochtaí ar mhiondíol, i dteannta an fhíoraithe a leagtar síos i mír 1 agus an mheasúnaithe a leagtar síos i mír 2, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh beartas soiléir ag an institiúid maidir le cur i bhfeidhm an tsainmhínithe ar mhainneachtain le haghaidh risíochtaí ar mhiondíol cibé acu ar leibhéal an oibleagáideora nó ar leibhéal na saoráide creidmheasa aonair;

(b)

go mbeidh an beartas dá dtagraítear i bpointe (a) ailínithe le bainistiú priacail na hinstitiúide agus go gcuirfear an beartas sin i bhfeidhm go comhsheasmhach;

(c)

i gcás ina gcuirfidh an institiúid an sainmhíniú ar mhainneachtain i bhfeidhm ar leibhéal na saoráide creidmheasa aonair:

(i)

go mbeidh nósanna imeachta leormhaithe agus sásraí leormhaithe i bhfeidhm lena áirithiú, nuair a shainaithneofar saoráid chreidmheasa mar shaoráid chreidmheasa atá ar mainneachtain, go ndéanfar an tsaoráid chreidmheasa sin a mharcáil mar shaoráid atá ar mainneachtain trasna na gcóras ábhartha uile laistigh den institiúid;

(ii)

i gcás ina mbeidh moill ann maidir le sannadh an stádais mainnithe do shaoráid chreidmheasa trasna na gcóras ábhartha uile dá dtagraítear i bpointe (i), nach dtiocfaidh earráidí de bharr na moille sin ná neamhréireachtaí maidir le bainistiú priacal, tuairisciú priacal, ríomh ceanglas cistí dílse ná earráidí in úsáid sonraí maidir le cainníochtú priacal.

Airteagal 29

Athaicmiú ar stádas neamh-mhainnithe

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar stóinseacht na dtruicear agus ar an bpróiseas chun oibleagáideoir mainneachtana a athaicmiú go stádas neamh-mhainnithe i gcomhréir le hAirteagal 178(5) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go gcinnfear na truicir maidir le hathaicmiú le haghaidh gach truicir mainneachtana agus go sonrófar go soiléir sainaithint agus láimhseáil na n-oibleagáidí creidmheasa a bheidh faoi réir athchóiriú struis;

(b)

nach féidir athaicmiú a dhéanamh ach amháin i gcás nach mbeidh feidhm ag aon truicear mainneachtana a thuilleadh agus ina mbeidh gach coinníoll ábhartha maidir le hathaicmiú comhlíonta;

(c)

go gcinnfear truicir agus próiseas an athaicmithe ar bhealach stuama, go háirithe go gcinnteofar leo nach ndéanfar athaicmiú go stádas neamh-mhainnithe i gcás ina mbeidh coinne ag an institiúid leis go n-íocfar an oibleagáid chreidmheasa go hiomlán gan an institiúid a bheith ag dul i muinín gníomhaíochtaí amhail urrús a réadú.

2.   Chun críocha an mheasúnaithe faoi mhír 1, fíoróidh na húdaráis inniúla nach mbeifear in ann oibleagáideoir mainneachtana a athaicmiú go stádas neamh-mhainnithe le beartais ná le nósanna imeachta na hinstitiúide de thoradh athruithe ar théarmaí nó ar choinníollacha na n-oibleagáidí creidmheasa agus dá thoradh siúd amháin, ach amháin i gcás ina bhfuair an institiúid leis na hathruithe sin go gcumasófaí di an t-oibleagáideoir a bhreithniú mar oibleagáideoir nach dócha a thuilleadh nach n-íocfaidh sé.

3.   Fíoróidh na húdaráis inniúla an anailís ar ar bhunaigh an institiúid a cuid critéar maidir le hathaicmiú. Fíoróidh siad go gcuirfear san áireamh leis an anailís taifead mainneachtana na hinstitiúide roimhe agus céatadán na n-oibleagáideoirí mainneachtana, a mhainníonn arís laistigh de thréimhse ghearr tar éis dóibh a bheith athaicmithe go stádas neamh-mhainnithe.

CAIBIDIL 7

MODHEOLAÍOCHT MHEASÚNAITHE AR DHEARADH, SONRAÍ OIBRÍOCHTA AGUS AR DHOICIMÉADÚ NA gCÓRAS RÁTÁLA

ROINN 1

Ginearálta

Airteagal 30

Ginearálta

1.   Chun measúnú a dhéanamh ar chomhlíontacht institiúide leis na ceanglais maidir le dearadh, bainistiú agus doiciméadú na gcóras rátála, dá dtagraítear in Airteagal 144(1)(e) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla na nithe uile seo a leanas:

(a)

leordhóthanacht na doiciméadachta maidir le réasúnaíocht, dearadh agus sonraí oibríochta na gcóras rátála, mar a leagtar amach in Airteagal 175 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, i gcomhréir le hAirteagail 31 agus 32;

(b)

leordhóthanacht struchtúr na gcóras rátála, dá dtagraítear in Airteagal 170 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, i gcomhréir le hAirteagail 33 go 36;

(c)

cur i bhfeidhm na gceanglas sonrach ag an institiúid maidir le samhlacha staitistiúla nó le modhanna meicniúla eile, dá dtagraítear in Airteagal 174 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, i gcomhréir le hAirteagail 37 go 40.

2.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1, cuirfidh na húdaráis inniúla na modhanna uile seo a leanas i bhfeidhm:

(a)

athbhreithniú ar bheartais inmheánacha ábhartha na hinstitiúide;

(b)

athbhreithniú ar dhoiciméadacht theicniúil na hinstitiúide maidir leis an modheolaíocht agus leis an bpróiseas chun na córais rátála a fhorbairt;

(c)

athbhreithniú ar na lámhleabhair forbartha, ar na modheolaíochtaí agus ar na próisis ar a bhfuil na córais rátála bunaithe;

(d)

athbhreithniú ar mhiontuairiscí chomhlachtaí inmheánacha na hinstitiúide maidir leis na córais rátála a fhormheas, lena n-áirítear an comhlacht bainistíochta, nó coistí atá ainmnithe aige;

(e)

athbhreithniú ar na tuarascálacha ar fheidhmíocht na gcóras rátála agus ar mholtaí an aonaid rialaithe priacal creidmheasa, de chuid fheidhm an bhailíochtaithe, fheidhm an iniúchta inmheánaigh, nó aon fheidhm rialaithe eile de chuid na hinstitiúide;

(f)

athbhreithniú ar na tuarascálacha ar dhul chun cinn faoi na hiarrachtaí a rinne an institiúid chun easnaimh a cheartú agus chun priacail, a braitheadh i rith faireacháin, bailíochtuithe agus iniúchtaí ábhartha, a mhaolú;

(g)

ráitis scríofa a fháil ó bhaill foirne ábhartha agus ó lucht ardbhainistíochta na hinstitiúide nó agallamh a chur orthu.

3.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla aon cheann de na modhanna breise seo a leanas a chur i bhfeidhm:

(a)

sonraí a úsáidtear agus na córais rátála á bhforbairt, a iarraidh agus anailís a dhéanamh ar na sonraí sin;

(b)

a gcuid meastachán féin a dhéanamh nó meastacháin na hinstitiúide, a rinneadh i rith fhorbairt agus fhaireachán na gcóras rátála, a mhacasamhlú agus úsáid á baint as sonraí ábhartha a sholáthróidh an institiúid;

(c)

doiciméadacht bhreise a iarraidh ón institiúid nó iarraidh uirthi go soláthrófar anailís a bhaineann le roghnú na modheolaíochta chun an córas rátála a dhearadh agus go soláthrófar faisnéis faoi na torthaí a fuarthas;

(d)

athbhreithniú ar dhoiciméadacht fheidhmiúil na gcóras TF is ábhartha do raon feidhme an mheasúnaithe ar dhearadh, ar shonraí oibríochta agus ar dhoiciméadacht na gcóras rátála;

(e)

tástálacha an údaráis inniúil féin a dhéanamh ar shonraí na hinstitiúide nó iarraidh ar an institiúid tástálacha a dhéanamh arna moladh ag an údarás inniúil;

(f)

athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméid ábhartha eile na hinstitiúide.

ROINN 2

Modheolaíocht chun measúnú a dhéanamh ar an doiciméadacht maidir le réasúnaíocht, dearadh agus sonraí oibríochta na gcóras rátála

Airteagal 31

Iomláine dhoiciméadacht na gcóras rátála

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar iomláine na doiciméadachta maidir le dearadh, sonraí oibríochta agus réasúnaíocht na gcóras rátála dá dtagraítear in Airteagal 144(1)(e) agus a leagtar amach in Airteagal 175 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla go mbeidh an doiciméadacht iomlán agus go n-áireofar an méid seo a leanas inti:

(a)

leordhóthanacht an chórais rátála agus na samhlacha a úsáidtear laistigh den chóras rátála agus saintréithe na punainne á gcur san áireamh;

(b)

tuairisc ar fhoinsí sonraí agus ar chleachtais ghlanta sonraí;

(c)

sainmhínithe ar mhainneachtain agus ar chaillteanas;

(d)

roghanna ó thaobh na modheolaíochta;

(e)

sonraíocht theicniúil na samhlacha;

(f)

laigí agus teorainneacha na samhlacha agus fachtóirí na samhlacha lena bhféadfaí iad a mhaolú;

(g)

torthaí na dtástálacha cur chun feidhme ar na samhlacha sna córais TF, go háirithe faisnéis i dtaobh ar éirigh lena gcur chun feidhme agus an raibh an cur chun feidhme sin saor ó earráidí;

(h)

féinmheasúnú ar chomhlíontacht leis na ceanglais rialála le haghaidh an Chur Chuige Bunaithe ar Rátálacha Inmheánacha dá dtagraítear in Airteagail 169 go 191 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

2.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1(a), fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go leagfar amach go soiléir leis an doiciméadacht cuspóir an chórais rátála agus na samhlacha;

(b)

go n-áireofar leis an doiciméadacht tuairisc ar raon feidhme an chórais rátála agus ar raon feidhme na samhlacha a úsáidtear laistigh den chóras rátála, i.e. sonrú chineál na risíochtaí a chumhdaítear le gach samhail laistigh den chóras rátála, ar bhealach cáilíochtúil agus ar bhealach cainníochtúil araon, cineál aschur gach samhla agus an úsáid a bhaintear as na haschuir;

(c)

go n-áireofar leis an doiciméadacht míniú ar an mbealach a gcuirtear an fhaisnéis a fhaightear trí bhíthin an chórais rátála agus torthaí na samhlacha san áireamh chun críocha na bpróiseas bainistithe priacal, cinnteoireachta agus formheasa creidmheasa, dá dtagraítear in Airteagal 19.

3.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1(b), fíoróidh na húdaráis inniúla go n-áireofar leis an doiciméadacht:

(a)

faisnéis mhionsonraithe maidir leis na sonraí uile a úsáideadh chun an tsamhail a fhorbairt, lena n-áirítear sainmhíniú beacht ar ábhar na samhla, a foinse, a formáid agus a códúchán agus, i gcás inarb infheidhme, sonraí a eisiadh ón tsamhail;

(b)

aon nós imeachta glanta sonraí lena n-áirítear nósanna imeachta chun sonraí a eisiamh, sonraí asluiteacha a bhrath agus a láimhseáil agus sonraí a oiriúnú, mar aon le réasúnú sainráite maidir lena n-úsáid agus meastóireacht ar a dtionchar.

4.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1(c), fíoróidh na húdaráis inniúla an bhfuil na sainmhínithe ar mhainneachtain agus ar chaillteanas a úsáideadh i rith fhorbairt na samhla doiciméadaithe go leordhóthanach, go háirithe i gcás ina n-úsáidfear sainmhínithe eile ar mhainneachtain chun samhail a shonrú seachas iad siúd a úsáideann an institiúid i gcomhréir le hAirteagal 178 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

5.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1(d), fíoróidh na húdaráis inniúla go n-áireofar leis an doiciméadacht:

(a)

tuairisc ar dhearadh foluiteach, teoiric fholuiteach, toimhdí foluiteacha, agus loighic fholuiteach na samhla;

(b)

tuairiscí mionsonraithe ar mhodheolaíochtaí na samhla agus ar a réasúnaíocht, ar a dteicnící staitistiúla agus ar a gcomhfhogasuithe agus, i gcás inarb iomchuí, ar an réasúnaíocht agus ar na sonraí ar mhodhanna deighilte, ar aschuir na bpróiseas staitistiúil agus ar dhiagnóisic agus ar thomhais chumhacht réamhfháistineach na samhlacha;

(c)

ról na saineolaithe ó na réimsí ábhartha gnó maidir leis an gcóras rátála agus na samhlacha a fhorbairt, lena n-áirítear tuairisc mhionsonraithe ar an bpróiseas comhairliúcháin in éineacht le saineolaithe ó na réimsí ábhartha gnó maidir leis an gcóras rátála agus leis na samhlacha a dhearadh mar aon le haschuir agus le réasúnaíocht atá soláthraithe ag na saineolaithe sin ó na réimsí ábhartha gnó;

(d)

míniú ar an mbealach a thugtar an tsamhail staitistiúil agus an breithiúnas daonna le chéile chun teacht ar aschur na samhla críochnaithí;

(e)

míniú ar an mbealach a chuireann an institiúid cáilíocht mhíshásúil sonraí san áireamh, mar aon le heaspa comhthiomsuithe aonfhoirmeacha risíochtaí, athruithe ar phróisis ghnó, ar an timpeallacht eacnamaíoch nó dlíthiúil agus ar fhachtóirí eile a bhaineann le cáilíocht na sonraí a d’fhéadfadh difear a dhéanamh d’fheidhmíocht an chórais rátála nó na samhla;

(f)

tuairisc ar na hanailísí a rinneadh chun críocha samhlacha staitistiúla eile nó modhanna meicniúla eile, de réir mar is infheidhme:

(i)

anailís aonathráideach ar na hathróga a bhreithnítear agus na critéir faoi seach maidir le hathróga a roghnú;

(ii)

anailís ilathráideach ar na hathróga a roghnaítear agus na critéir faoi seach maidir le hathróga a roghnú;

(iii)

an nós imeachta chun an tsamhail chríochnaitheach a dhearadh, lena n-áirítear:

roghnú críochnaitheach na n-athróg;

coigeartuithe bunaithe ar bhreithiúnas daonna ar na hathróga a leanann as an anailís ilathráideach;

trasfhoirmithe na n-athróg;

sannadh ualaithe do na hathróga;

an modh lena gceaptar comhpháirteanna na samhla, go háirithe i gcás ina dtabharfar rannchuidiú na gcomhpháirteanna cáilíochtúla agus cainníochtúla le chéile.

6.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1(e), fíoróidh na húdaráis inniúla go n-áireofar leis an doiciméadacht:

(a)

sonraíocht theicniúil struchtúr na samhla críochnaithí lena n-áirítear sonraíochtaí na samhla críochnaithí, comhpháirteanna ionchuir lena n-áirítear cineál agus formáid na n-athróg a roghnaítear, ualuithe a chuirtear i bhfeidhm le haghaidh chomhpháirteanna na n-athróg agus na n-aschur lena n-áirítear cineál agus formáid shonraí na n-aschur;

(b)

tagairtí do na cóid ríomhaire agus do na huirlisí a úsáidtear i dtéarmaí theangacha agus chláir TF lena gceadaítear do thríú páirtí na torthaí críochnaitheacha a atáirgeadh.

Chun críocha phointe (b), féadfaidh gurb é an díoltóir an tríú páirtí i gcás samhlacha díoltóra.

7.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1(f), fíoróidh na húdaráis inniúla go n-áireofar leis an doiciméadacht tuairisc ar laigí agus ar theorainneacha na samhla, measúnú i dtaobh an gcomhlíontar príomhthoimhdí na samhla agus réamhaíocht maidir le cásanna ina bhféadfadh an tsamhail feidhmiú faoi bhun ionchas nó teacht chun bheith neamhleor, mar aon le measúnú ar shuntas laigí na samhla agus fachtóirí na samhla lena bhféadfaí iad a mhaolú.

8.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1(g), fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go sonrófar leis an doiciméadacht an próiseas atá le leanúint nuair a chuirfear samhail nua nó samhail athraithe chun feidhme sa timpeallacht táirgthe;

(b)

go gcumhdófar leis an doiciméadacht torthaí thástálacha chur chun feidhme na samhlacha rátála sna córais TF, lena n-áirítear an dearbhú gurb í an tsamhail rátála a chuirtear chun feidhme sa chóras táirgthe an tsamhail chéanna leis an gceann a thuairiscítear sa doiciméadacht agus go mbeidh an tsamhail ag oibriú mar a beartaíodh.

9.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1(h), fíoróidh na húdaráis inniúla go bhfeidhmeofar féinmheasúnú na hinstitiúide ar chomhlíontacht leis na ceanglais rialála le haghaidh an Chur Chuige IRB ar leithligh le haghaidh gach córais rátála agus go ndéanfar athbhreithniú air leis an iniúchadh inmheánach nó le haonad iniúchóireachta neamhspleách inchomparáide eile.

Airteagal 32

Clár na gcóras rátála

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar an gcóras doiciméadachta agus ar na nósanna imeachta chun an fhaisnéis a bhailiú agus a stóráil ar na córais rátála dá dtagraítear in Airteagail 144(1)(e) agus 175 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla go mbeidh clár curtha chun feidhme agus á choinneáil ar bun ag an institiúid de gach leagan reatha de na córais rátála agus de gach leagan roimhe seo le 3 bliana anuas ar a laghad (“clár na gcóras rátála”).

2.   Chun críocha mhír 1, fíoróidh na húdaráis inniúla go n-áireofar leis na nósanna imeachta chun clár na gcóras rátála a choinneáil ar bun, taifead den fhaisnéis seo a leanas i leith gach leagain:

(a)

raon feidhme an chórais rátála, lena sonrófar cén cineál risíochtaí a bheidh le rátáil le gach samhail rátála;

(b)

an lucht bainistíochta atá freagrach as an gcóras a fhormheas agus dáta an fhormheasa inmheánaigh, an dáta a tugadh fógra do na húdaráis inniúla, dáta an fhormheasa ag na húdaráis inniúla, i gcás inarb infheidhme, agus dáta chur chun feidhme an leagain;

(c)

tuairisc achomair ar aon athrú i gcoibhneas leis an leagan roimhe a breithníodh sa chlár, lena n-áirítear tuairisc ar ghnéithe an chórais rátála a athraíodh agus tagairt do dhoiciméadacht na samhla;

(d)

catagóir na n-athruithe atá sannta i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 529/2014 agus tagairt do na critéir maidir le sannadh do chatagóir athruithe.

ROINN 3

Modheolaíocht chun measúnú a dhéanamh ar struchtúr na gcóras rátála

Airteagal 33

Príomhspreagaithe priacail agus critéir rátála

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar na spreagaithe priacail agus ar na critéir rátála a úsáidtear sa chóras rátála chun críocha Airteagal 170(1), pointe (a), (c) agus (e), (3), pointe (a), agus (4) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla na nithe uile seo a leanas:

(a)

próiseas roghnúcháin na spreagaithe priacail ábhartha agus na gcritéar rátála, lena n-áirítear an sainmhíniú ar spreagaithe priacail féideartha, critéir maidir le spreagaithe priacail a roghnú agus cinntí a dhéantar maidir leis na spreagaithe priacail ábhartha;

(b)

maidir leis na spreagaithe priacail agus na gcritéar rátála a roghnaítear agus a rannchuidiú leis an measúnú priacail, a gcomhsheasmhacht le hionchais úsáideoirí gnó an chórais rátála;

(c)

maidir leis na spreagaithe priacail agus na gcritéar rátála a roghnaítear ar bhonn na modhanna staitistiúla, a gcomhsheasmhacht leis an bhfianaise staitistiúil ar an difreáil priacail atá bainteach le gach grád nó comhthiomsú.

2.   Ar na spreagaithe priacail féideartha agus na critéir rátála a bheidh le hanailísiú i gcomhréir le mír 1(a), beidh an méid seo a leanas, i gcás ina mbeidh fáil orthu sin le haghaidh an chineáil risíochtaí:

(a)

saintréithe an phriacail oibleagáideora, lena n-áirítear:

(i)

maidir le risíochtaí ar chorparáidí agus ar institiúidí: ráitis airgeadais, faisnéis cháilíochtúil, priacal tionscail, priacal tíre, tacaíocht ó mháthair-eintiteas;

(ii)

maidir le risíochtaí ar mhiondíol: ráitis airgeadais nó faisnéis ar ioncam pearsanta, faisnéis cháilíochtúil, faisnéis iompraíochta, faisnéis shoch-dhéimeagrafach.

(b)

saintréithe an phriacail idirbhirt, lena n-áirítear cineál táirge, cineál comhthaobhachta, sinsearacht, cóimheas iasachta/luacha;

(c)

faisnéis maidir le faillí: faisnéis inmheánach nó faisnéis a dhíorthaítear ó fhoinsí seachtracha, amhail biúrónna creidmheasa.

Airteagal 34

Dáileadh oibleagáideoirí agus risíochtaí sna gráid nó sna comhthiomsuithe

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar dháileadh na n-oibleagáideoirí agus na risíochtaí laistigh de ghráid nó de chomhthiomsuithe gach córais rátála chun críocha Airteagail 170(1), phointí (b), (d) agus (f), (2) agus (3)(c) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh an líon grád rátála agus comhthiomsuithe rátála leordhóthanach chun difreáil priacail réasúnta a áirithiú mar aon le cainníochtú na saintréithe caillteanais ar leibhéal an ghráid nó an chomhthiomsaithe agus:

(i)

maidir le risíochtaí ar chorparáidí, institiúidí, rialtais láir agus bainc cheannais agus risíochtaí ar iasachtú speisialaithe, go mbeidh sa scála rátála oibleagáideora an líon grád a leagtar amach in Airteagal 170(1)(b) agus (2) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, faoi seach, ar a laghad;

(ii)

maidir le hearraí infhaighte ceannaithe a aicmítear mar risíochtaí ar mhiondíol, go léireofar leis an ngrúpáil cleachtais frithgheallta an díoltóra mar aon le hilchineálacht a chuid custaiméirí.

(b)

nach mbeidh comhchruinniú líon na risíochtaí nó na n-oibleagáideoirí iomarcach in aon ghrád ná in aon chomhthiomsú, ach amháin i gcás ina dtacóidh fianaise eimpíreach láidir, ar aonchineálacht phriacal na risíochtaí sin nó na n-oibleagáideoirí sin, le dáileadh den sórt sin;

(c)

go mbeidh líon leordhóthanach risíochtaí nó oibleagáideoirí in aon ghrád aonair nó in aon chomhthiomsú aonair ag na gráid rátála agus saoráide nó ag na comhthiomsuithe rátála agus saoráide le haghaidh risíochtaí ar mhiondíol, ach amháin i gcás ina dtacóidh fianaise eimpíreach láidir, gur leormhaith grúpáil na risíochtaí sin nó na n-oibleagáideoirí sin, le dáileadh den sórt sin, nó go n-úsáidtear meastacháin dhíreacha ar pharaiméadair phriacail le haghaidh oibleagáideoirí aonair nó risíochtaí aonair dá dtagraítear in Airteagal 169(3) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(d)

nach mbeidh líon róbheag de risíochtaí nó d’oibleagáideoirí in aon ghrád aonair ná in aon chomhthiomsú aonair ag na gráid rátála agus saoráide nó ag na comhthiomsuithe rátála agus saoráide le haghaidh risíochtaí ar chorparáidí, institiúidí, rialtais láir agus bainc cheannais, i gcás ina mbeidh sonraí leordhóthanacha le fáil, ach amháin i gcás ina dtacóidh fianaise eimpíreach láidir, gur leormhaith grúpáil na risíochtaí sin nó na n-oibleagáideoirí sin, le dáileadh na risíochtaí nó na n-oibleagáideoirí, nó go n-úsáidtear meastacháin dhíreacha ar pharaiméadair phriacail le haghaidh oibleagáideoirí aonair nó risíochtaí aonair dá dtagraítear in Airteagal 169(3) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

2.   I dteannta an fhíoraithe a leagtar síos i mír 1, fíoróidh na húdaráis inniúla, i gcás inarb iomchuí, na critéir a chuir an institiúid chun feidhme agus an méid seo a leanas á chinneadh:

(a)

an t-uaslíon foriomlán grád nó comhthiomsuithe agus an t-íoslíon foriomlán grád nó comhthiomsuithe;

(b)

cion na risíochtaí agus na n-oibleagáideoirí a shanntar do gach grád nó do gach comhthiomsú.

3.   Chun críocha mhíreanna 1 agus 2, cuirfidh na húdaráis inniúla san áireamh dáileacháin a thugtar faoi deara faoi láthair agus na dáileacháin a tugadh faoi deara roimhe maidir leis an líon risíochtaí agus oibleagáideoirí agus maidir leis na luachanna risíochta, lena n-áirítear aistriú na risíochtaí agus na n-oibleagáideoirí idir gráid dhifriúla nó idir comhthiomsuithe difriúla.

Airteagal 35

Difreáil priacal

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar dhifreáil priacail gach córais rátála chun críocha phointí (b) agus (c) de mhír 3 d’Airteagal 170 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 le haghaidh risíochtaí ar mhiondíol, fíoróidh na húdaráis inniúla na nithe uile seo a leanas:

(a)

gur stuama agus leormhaith na huirlisí a úsáidtear chun measúnú a dhéanamh ar dhifreáil priacail agus na sonraí atá le fáil á mbreithniú agus go mbeidh fianaise ann, gur leormhaith an difreáil priacail, mar gheall ar thaifid amshraithe de rátaí mainneachtana nó de réir rátaí caillteanais réadaithe i dtaca le gráid nó le comhthiomsuithe agus dálaí eacnamaíocha éagsúla i gceist;

(b)

go sainmhíneoidh an institiúid feidhmíocht ionchasach an chórais rátála maidir le difreáil priacail trí bhíthin spriocanna seasta agus lamháltais sheasta atá suite go soiléir le haghaidh méadracht shainmhínithe agus uirlisí sainmhínithe mar aon le gníomhaíochtaí chun diallta ó na spriocanna agus ó na lamháltais sin a cheartú; go bhféadfar spriocanna agus lamháltais ar leithligh a shainmhíniú i dtaca leis an bhforbairt tosaigh agus leis an bhfeidhmíocht leanúnach;

(c)

go n-áiritheofar difreáil priacail leormhaith leis na spriocanna agus leis na lamháltais le haghaidh méadracht shainmhínithe agus uirlisí sainmhínithe agus sásraí sainmhínithe a chuirtear i bhfeidhm chun na spriocanna agus na lamháltais sin a chomhlíonadh.

2.   Cuirfidh na húdaráis inniúla mír 1 i bhfeidhm freisin maidir leis an measúnú ar an difreáil priacail le haghaidh risíochtaí seachas risíochtaí ar mhiondíol de bhun Airteagal 170(1) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 más rud é go mbeidh líon leordhóthanach de shonraí le fáil ionas go mbeifear in ann amhlaidh a dhéanamh.

Airteagal 36

Aonchineálacht

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar aonchineálacht na n-oibleagáideoirí nó na risíochtaí a shanntar don ghrád céanna nó don chomhthiomsú céanna chun críocha Airteagal 170(1) agus (3)(c) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, déanfaidh na húdaráis inniúla measúnú ar chosúlacht shaintréithe caillteanais na n-oibleagáideoirí agus na n-idirbheart a áirítear i ngach grád nó i ngach comhthiomsú maidir le gach ceann de na fachtóirí seo a leanas:

(a)

rátálacha inmheánacha;

(b)

meastacháin ar PD;

(c)

i gcás inarb infheidhme, féinmheastacháin féin ar LGD;

(d)

i gcás inarb infheidhme, féinmheastacháin ar fhachtóirí coinbhéartachta;

(e)

i gcás inarb infheidhme, féinmheastacháin ar chaillteanais iomlána.

Maidir le risíochtaí ar mhiondíol, déanfaidh na húdaráis inniúla measúnú ar na fachtóirí sin le haghaidh gach córais rátála. Le haghaidh risíochtaí seachas risíochtaí ar mhiondíol, déanfaidh na húdaráis inniúla measúnú orthu le haghaidh na gcóras rátála sin a bhfuil líon leordhóthanach de shonraí le fáil ina leith, agus le haghaidh na gcóras sin amháin.

2.   Chun críocha an mheasúnaithe faoi mhír 1, déanfaidh na húdaráis inniúla measúnú ar an raon luachanna agus ar dháileacháin shaintréithe caillteanais an oibleagáideora agus na n-idirbheart a áirítear laistigh de gach grád nó de gach comhthiomsú.

ROINN 4

Modheolaíocht chun measúnú a dhéanamh ar cheanglais shonracha le haghaidh samhlacha staitistiúla nó modhanna meicniúla eile

Airteagal 37

Ceanglais maidir le sonraí

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar an bpróiseas chun na hionchuir shonraí sa tsamhail a sheiceáil i gcomhréir le hAirteagal 174(b) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

iontaofacht agus cáilíocht fhoinsí inmheánacha agus seachtracha na sonraí agus an raon sonraí a fhaightear ó na foinsí sin, mar aon leis an tréimhse a chumhdaítear leis na foinsí;

(b)

an próiseas cumaisc sonraí, i gcás ina gcuirfear sonraí isteach sa tsamhail ó ilfhoinsí sonraí;

(c)

réasúnaíocht agus scála na sonraí a eisiatar, arna miondealú de réir na cúise lena n-eisiamh, agus úsáid á baint as staitisticí faoin gcion iomlán sonraí a chumhdaítear le gach cás eisiata i gcás inar eisiadh sonraí áirithe ón sampla forbartha samhla;

(d)

na nósanna imeachta chun déileáil le sonraí earráideacha agus le sonraí atá ar iarraidh agus chun sonraí asluiteacha agus catagóireacha a láimhseáil, agus chun a fhíorú, i gcás ina mbeidh athrú ar an gcineál catagóirithe, nach leanfaidh laghdú ar an gcáilíocht sonraí as sin ná bristeacha struchtúracha sna sonraí;

(e)

na próisis maidir le trasfhoirmiú sonraí, lena n-áirítear caighdeánú agus trasfhoirmithe feidhmiúla eile, agus oiriúnacht na dtrasfhoirmithe sin ag féachaint don phriacal maidir le ró-oiriúnú samhla.

2.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar ionadaíochas na sonraí a úsáidtear chun an tsamhail a thógáil dá dtagraítear in Airteagal 174(c) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

inchomparáideacht shaintréithe priacail na n-oibleagáideoirí nó na saoráidí a léirítear sna sonraí a úsáidtear chun an tsamhail a thógáil, le saintréithe priacail na risíochtaí a chumhdaítear le samhail rátála áirithe;

(b)

inchomparáideacht na gcaighdeán reatha maidir le frithghealladh agus aisghabháil leis na caighdeáin a cuireadh i bhfeidhm an tráth sin lena mbaineann an tacar sonraí tagartha a úsáideadh i dtaca leis an samhaltú;

(c)

comhsheasmhacht an tsainmhínithe ar mhainneachtain le himeacht aimsire sna sonraí a úsáidtear i dtaca leis an samhaltú agus fíorófar:

(i)

go mbeidh coigeartuithe déanta chun comhsheasmhacht a bhaint amach leis an sainmhíniú reatha ar mhainneachtain i gcás inar athraíodh an sainmhíniú ar mhainneachtain i rith na tréimhse breathnóireachta;

(ii)

gur ghlac an institiúid bearta leormhaithe lena n-áirithítear ionadaíochas na sonraí i gcás ina n-oibreoidh an institiúid i roinnt dlínsí mar a bhfuil sainmhínithe difriúla ar mhainneachtain;

(iii)

nach mbeidh tionchar diúltach ag an sainmhíniú ar mhainneachtain, a úsáidtear chun samhail a shonrú, ar struchtúr ná ar fheidhmíocht na samhla rátála i gcás ina mbeidh an sainmhíniú sin difriúil leis an sainmhíniú ar mhainneachtain a leagtar síos in Airteagal 178 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(d)

i gcás ina n-úsáidfear sonraí seachtracha nó sonraí a chomhthiomsaítear thar institiúidí maidir leis an tsamhail a fhorbairt, ábharthacht agus leordhóthanacht na sonraí sin le haghaidh risíochtaí, tháirgí agus phróifíl priacail na hinstitiúide.

Airteagal 38

Dearadh na samhla

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar dhearadh na samhla rátála chun críocha Airteagal 174(a) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

leordhóthanacht na samhla ag féachaint dá feidhm shonrach;

(b)

anailís na hinstitiúide ar thoimhdí malartacha nó ar chuir chuige mhalartacha seachas na cinn a roghnaíodh sa tsamhail;

(c)

modheolaíocht na hinstitiúide maidir le samhail a fhorbairt;

(d)

go mbeidh tuiscint iomlán ag baill foirne ábhartha na hinstitiúide ar chumais agus ar theorainneacha na samhla, go háirithe maidir le doiciméadacht samhla na hinstitiúide:

(i)

go ndéanfar tuairisc ar theorainneacha na samhla a bhaineann le hionchuir na samhla, ar thoimhdí neamhchinnte, ar chomhpháirt phróiseála na samhla, agus ar cé acu a fheidhmítear aschur na samhla de láimh nó sa chóras TF;

(ii)

go sainaithneofar cásanna inar féidir leis an tsamhail feidhmiú faoi bhun ionchas nó teacht chun bheith neamhleor agus go mbeidh measúnú sa doiciméadacht ar ábharthacht laigí na samhla agus ar fhachtóirí na samhla lena bhféadfaí iad a mhaolú.

Airteagal 39

Breithiúnas daonna

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh i dtaobh an gcomhlánaítear an tsamhail staitistiúil nó modh meicniúil eile leis an mbreithiúnas daonna i gcomhréir le hAirteagal 174(e) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 agus i dtaobh an gcuirtear an breithiúnas daonna i bhfeidhm ar bhealach comhréireach leormhaith agus an tsamhail rátála á forbairt agus i rith an phróisis maidir le risíochtaí a shannadh do ghráid nó do chomhthiomsuithe, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh údar leis an mbealach ina gcuirtear an breithiúnas daonna i bhfeidhm agus go ndéanfar doiciméadú iomlán air agus measúnú ar thionchar an bhreithiúnais dhaonna ar an gcóras rátála, más féidir, trí bhíthin rannchuidiú imeallach an bhreithiúnais dhaonna le feidhmíocht an chórais rátála, a ríomh freisin;

(b)

go gcuirfear gach faisnéis ábhartha nach mbreithnítear sa tsamhail san áireamh agus go gcuirfear leibhéal coimeádachais leormhaith i bhfeidhm;

(c)

i gcás ina mbeidh gá leis an mbreithiúnas daonna a chur i bhfeidhm i bhfoirm shonraí ionchuir shuibiachtúla sa phróiseas maidir le risíochtaí a shannadh do ghráid nó do chomhthiomsuithe i gcóras rátála, nó i gcás ina gceadófar leis an mbeartas creidmheasa ionchuir nó aschuir na samhla a shárú, tá feidhm ag na nithe uile seo a leanas:

(i)

go sainmhíneofar go soiléir leis an lámhleabhar le haghaidh úsáideoirí na samhla na sonraí ionchuir agus na cásanna inar féidir na sonraí ionchuir a choigeartú leis an mbreithiúnas daonna;

(ii)

go mbeidh na cásanna inar mbeidh na sonraí ionchuir coigeartaithe iarbhír teoranta;

(iii)

go sainmhíneofar go soiléir leis an lámhleabhar le haghaidh úsáideoirí na samhla na cásanna ina bhféadfaí sárú a dhéanamh ar ionchur nó ar aschur na samhlacha rátála agus na nósanna imeachta maidir le sárú a dhéanamh ar ionchur nó ar aschur na samhlacha;

(iv)

maidir leis na sonraí uile i dtaobh breithiúnas daonna a chur i bhfeidhm agus na cásanna inar sáraíodh ionchuir nó aschuir na samhlacha rátála, go ndéanfaidh an t-aonad rialaithe priacal creidmheasa nó feidhm an bhailíochtaithe na sonraí uile sin a stóráil agus a anailísiú go tréimhsiúil chun a thionchar ar an tsamhail rátála a fhionnadh;

(d)

go mbainisteofar cur i bhfeidhm an bhreithiúnais dhaonna go hiomchuí agus ar bhealach a bheidh i gcomhréir leis an gcineál risíochtaí le haghaidh gach córais rátála.

Airteagal 40

Feidhmíocht na samhla

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar chumhacht réamhfháistineach na samhla a cheanglaítear faoi Airteagal 174(a) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla maidir le caighdeáin inmheánacha na hinstitiúide:

(a)

go soláthrófar achoimre ar na toimhdí agus ar an teoiric is bonn don mhéadracht atá roghnaithe ag an institiúid chun measúnú a dhéanamh ar fheidhmíocht na samhla;

(b)

go sonrófar cur i bhfeidhm na méadrachta, go dtabharfar le fios cibé acu an éigeantach nó discréideach úsáid gach méadrachta agus cén uair atá an mhéadracht le húsáid agus go n-áiritheofar go n-úsáidfear an mhéadracht ar bhealach comhleanúnach;

(c)

go sonrófar coinníollacha na hinfheidhmeachta agus na tairseacha inghlactha agus na diallta a bhfuil glacadh leo le haghaidh na méadrachta agus go leagfar amach an gcuirtear agus, más amhlaidh go gcuirtear, an bealach a chuirtear earráidí staitistiúla maidir le luachanna na méadrachta sin san áireamh sa phróiseas measúnúcháin, agus, i gcás ina ríomhfar breis is aon mhéadracht amháin, go suífear na modhanna maidir le comhlánú a dhéanamh ar thorthaí roinnt tástálacha de réir aon mheasúnú amháin;

(d)

go gcinnfear próiseas lena áirithiú go gcuirfear imeachtaí, ina dtiocfaidh meath ar fheidhmíocht na samhla a fhágfaidh go sárófar na tairseacha dá dtagraítear i bpointe (c), in iúl do chomhaltaí iomchuí an lucht ardbhainistíochta atá i gceannas air agus go soláthróidh comhaltaí na bainistíochta, atá freagrach as cinneadh críochnaitheach a dhéanamh maidir leis na hathruithe is gá ar an tsamhail a chur chun feidhme, treoraíocht shoiléir maidir leis an mbealach a bhreithneofar torthaí na méadrachta.

CAIBIDIL 8

MODHEOLAÍOCHT MHEASÚNAITHE AR CHAINNÍOCHTÚ PRIACAL

ROINN 1

Ginearálta

Airteagal 41

Ginearálta

1.   Chun measúnú a dhéanamh ar chomhlíontacht institiúide leis na ceanglais maidir le cainníochtú paraiméadar priacail, chun críocha Airteagal 144(1)(a) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla go bhfuil an institiúid:

(a)

ag comhlíonadh na gceanglas foriomlán maidir le meastachán a dhéanamh a leagtar síos in Airteagal 179 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, i gcomhréir le hAirteagail 42, 43 agus 44;

(b)

ag comhlíonadh na gceanglas a bhaineann go sonrach le meastachán ar PD a leagtar síos in Airteagal 180 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, i gcomhréir le hAirteagail 45 agus 46;

(c)

ag comhlíonadh na gceanglas a bhaineann go sonrach le féinmheastacháin ar LGD a leagtar síos in Airteagal 181 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, i gcomhréir le hAirteagail 47 go 52;

(d)

ag comhlíonadh na gceanglas a bhaineann go sonrach le féinmheastacháin ar fhachtóirí coinbhéartachta a leagtar síos in Airteagal 182 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, i gcomhréir le hAirteagail 53 go 56;

(e)

ag comhlíonadh na gceanglas maidir le measúnú a dhéanamh ar éifeacht na ráthaíochtaí agus na ndíorthach creidmheasa a leagtar síos in Airteagal 183 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, i gcomhréir le hAirteagal 57;

(f)

ag comhlíonadh na gceanglas maidir le hearraí infhaighte ceannaithe a leagtar síos in Airteagal 184 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, i gcomhréir le hAirteagal 58.

2.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1, cuirfidh na húdaráis inniúla na modhanna uile seo a leanas i bhfeidhm:

(a)

athbhreithniú ar bheartais inmheánacha ábhartha na hinstitiúide;

(b)

athbhreithniú ar dhoiciméadacht theicniúil na hinstitiúide ar an modheolaíocht ábhartha agus ar an bpróiseas ábhartha chun meastacháin a dhéanamh;

(c)

athbhreithniú ar na lámhleabhair, ar na modheolaíochtaí agus ar na próisis ábhartha chun meastacháin a dhéanamh ar pharaiméadair phriacail, agus dúshlán a thabhairt dóibh;

(d)

athbhreithniú ar mhiontuairiscí ábhartha chomhlachtaí inmheánacha na hinstitiúide, lena n-áirítear an comhlacht bainistíochta, an coiste samhla, nó coistí eile;

(e)

athbhreithniú ar na tuarascálacha ar fheidhmíocht na bparaiméadar priacail agus ar na moltaí a dhéanann an t-aonad rialaithe priacal creidmheasa, feidhm an bhailíochtaithe, feidhm an iniúchta inmheánaigh, nó aon fheidhm rialaithe eile de chuid na hinstitiúide;

(f)

measúnú ar na tuarascálacha ar dhul chun cinn faoi na hiarrachtaí a dhéanann an institiúid chun easnaimh a cheartú agus chun priacail a braitheadh i rith iniúchtaí ábhartha, bailíochtuithe ábhartha agus faireachán ábhartha a mhaolú;

(g)

ráitis scríofa a fháil ó bhaill foirne ábhartha agus ó lucht ardbhainistíochta na hinstitiúide nó agallamh a chur orthu.

3.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla aon cheann de na modhanna breise seo a leanas a chur i bhfeidhm freisin:

(a)

iarraidh go soláthrófar doiciméadacht bhreise nó anailís bhreise lena dtabharfar fianaise ar roghanna na hinstitiúide ó thaobh modheolaíochta de agus na torthaí a fuarthas;

(b)

a gcuid meastachán féin a dhéanamh ar pharaiméadair phriacail nó meastacháin na hinstitiúide a mhacasamhlú, agus úsáid á baint as na sonraí ábhartha a sholáthróidh an institiúid;

(c)

na sonraí á úsáidtear, i bpróiseas an mheastacháin, a iarraidh agus a anailísiú;

(d)

athbhreithniú ar dhoiciméadacht fheidhmiúil na gcóras TF is ábhartha do raon feidhme an mheasúnaithe;

(e)

a gcuid tástálacha féin a dhéanamh ar shonraí na hinstitiúide nó iarraidh ar an institiúid tástálacha a dhéanamh arna moladh ag na húdaráis inniúla;

(f)

athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméid ábhartha eile na hinstitiúide.

ROINN 2

Modheolaíocht chun measúnú a dhéanamh ar cheanglais fhoriomlána maidir le paraiméadair phriacail a chainníochtú

Airteagal 42

Ceanglais maidir le sonraí

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar chomhlíontacht leis na ceanglais fhoriomlána maidir le meastacháin a dhéanamh a leagtar síos in Airteagal 179 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, ar na sonraí a úsáidtear chun paraiméadair phriacail agus cáilíocht na sonraí sin a chainníochtú, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

iomláine na sonraí cainníochtúla agus cáilíochtúla agus na faisnéise eile i ndáil leis na modhanna a úsáidtear chun na paraiméadair phriacail a chainníochtú lena áirithiú go n-úsáidfear an taithí stairiúil ábhartha uile agus an fhianaise eimpíreach ábhartha uile;

(b)

infhaighteacht na sonraí cainníochtúla lena soláthrófar miondealú ar an taithí maidir le caillteanas de réir na bhfachtóirí lena spreagtar na paraiméadair phriacail faoi seach dá dtagraítear in Airteagal 179(1)(b) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(c)

ionadaíochas na sonraí a úsáidtear chun meastachán a dhéanamh ar na paraiméadair phriacail le haghaidh cineálacha áirithe risíochtaí;

(d)

leordhóthanacht líon na risíochtaí sa sampla agus fad na tréimhse breathnóireachta stairiúla dá dtagraítear in Airteagail 45, 47 agus 53, a úsáidtear le haghaidh an chainníochtaithe lena áirithiú go mbeidh meastacháin na hinstitiúide cruinn agus stóinseach;

(e)

an t-údar le glanadh na sonraí uile agus an doiciméadacht ar an nglanadh sin, lena n-áirítear aon bhreathnóireacht a eisiadh ón meastachán agus deimhniú nach bhfágann na breathnóireachtaí eisiata sin go mbeidh aon chlaonadh sa chainníochtú priacail; le haghaidh meastachán ar PDanna, go háirithe, an t-údar le glanadh na sonraí agus an doiciméadacht ar thionchar ghlanadh sin na sonraí ar an meánráta mainneachtana fadtréimhseach;

(f)

an chomhsheasmhacht idir na tacair shonraí a úsáidtear chun an meastachán a dhéanamh ar na paraiméadair phriacail, go háirithe maidir leis an sainmhíniú ar mhainneachtain, le láimhseáil mainneachtana, lena n-áirítear cásanna mainneachtana iolracha dá dtagraítear in Airteagail 46(1)(b) agus 49, agus leis an gcomhdhéanamh samplach.

2.   Chun críocha an fhíoraithe faoi phointe (c) de mhír 1, déanfaidh na húdaráis inniúla measúnú ar ionadaíochas na sonraí a úsáidtear chun meastachán a dhéanamh ar na paraiméadair phriacail le haghaidh cineálacha áirithe risíochtaí trí mheasúnú a dhéanamh:

(a)

ar struchtúr na risíochtaí a chumhdaítear le gach samhail rátála agus ar shaintréithe priacail difriúla na n-oibleagáideoirí nó na saoráidí, agus an bhfuil an phunann reatha inchomparáide, a mhéid agus is a cheanglaítear, leis na punanna lena ndéantar an tacar sonraí tagartha;

(b)

ar inchomparáideacht na gcaighdeán reatha maidir le frithghealladh agus le haisghabháil leis na cinn a cuireadh i bhfeidhm an tráth lena mbaineann an tacar sonraí tagartha;

(c)

ar chomhsheasmhacht an tsainmhínithe ar mhainneachtain sa tréimhse breathnóireachta:

(i)

i gcás ina mbeidh athrú déanta ar an sainmhíniú ar mhainneachtain sa tréimhse breathnóireachta, ar an tuairisc ar na coigeartuithe a rinneadh chun an leibhéal comhsheasmhachta a cheanglaítear, leis an sainmhíniú reatha ar mhainneachtain, a bhaint amach;

(ii)

i gcás ina mbeidh sainmhínithe éagsúla ar mhainneachtain sna dlínsí ina n-oibríonn an institiúid, ar leordhóthanacht na mbeart agus ar an gcoimeádachas lenar ghlac an institiúid;

(d)

i gcás ina n-úsáidfear sonraí seachtracha agus sonraí a chomhthiomsaítear thar institiúidí maidir le paraiméadair phriacail a chainníochtú, ar ábharthacht agus ar oiriúnacht na sonraí sin le haghaidh risíochtaí, tháirgí agus phróifíl priacail na hinstitiúide agus an tsainmhínithe ar mhainneachtain;

(e)

i gcás nach bhfuil na sonraí seachtracha nó comhthiomsaithe comhsheasmhach le sainmhíniú inmheánach na hinstitiúide ar mhainneachtain, ar an tuairisc ar choigeartuithe ar na sonraí seachtracha nó comhthiomsaithe arna ndéanamh ag an institiúid chun an leibhéal comhsheasmhachta a cheanglaítear, leis an sainmhíniú inmheánach ar mhainneachtain, a bhaint amach;

3.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar cháilíocht na sonraí a chomhthiomsaítear thar institiúidí agus a úsáidtear chun paraiméadair phriacail a chainníochtú, cuirfidh na húdaráis inniúla an mhodheolaíocht mheasúnaithe i bhfeidhm a leagtar síos i míreanna 1 agus 2 anuas ar chomhlíontacht leis na ceanglais a leagtar síos in Airteagal 179(2) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, a fhíorú.

Airteagal 43

Athbhreithniú ar mheastacháin

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar an athbhreithniú ar na meastacháin ag an institiúid ar pharaiméadair phriacail dá dtagraítear in Airteagal 179(1)(c) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh foráil sa phróiseas agus sa phlean bliantúil le haghaidh an athbhreithnithe maidir le hathbhreithniú tráthúil ar gach meastachán;

(b)

go mbeidh critéir sainaitheanta maidir le cásanna, lena spreagfar athbhreithniú níos minice, a shainaithint;

(c)

go léireofar leis na modheolaíochtaí agus leis na sonraí a úsáidtear, chun meastachán a dhéanamh ar pharaiméadair phriacail, athruithe ar an bpróiseas maidir le frithghealladh agus ar chomhdhéanamh na bpunann;

(d)

go léireofar leis na modheolaíochtaí agus leis na sonraí a úsáidtear, chun meastachán a dhéanamh ar LGD, athruithe ar an bpróiseas aisghabhála, cineálacha na n-aisghabhálacha agus fad an phróisis aisghabhála;

(e)

go léireofar leis na modheolaíochtaí agus leis na sonraí a úsáidtear, chun meastachán a dhéanamh ar an bhfachtóir coinbhéartachta, athruithe ar an bpróiseas faireacháin ar mhéideanna neamhtharraingthe;

(f)

go n-áireofar leis an tacar sonraí a úsáidtear, chun meastachán a dhéanamh ar pharaiméadair phriacail, na sonraí ábhartha ón tréimhse breathnóireachta is déanaí, agus go ndéanfar é a thabhairt cothrom le dáta uair sa bhliain ar a laghad;

(g)

go léireofar an dul chun cinn teicniúil agus faisnéis ábhartha eile sna meastachán ar pharaiméadair phriacail.

Airteagal 44

Corrlach an choimeádachais

1.   Déanfaidh na húdaráis inniúla measúnú i dtaobh an áirítear corrlach iomchuí coimeádachais i luachanna na bparaiméadar priacail a úsáidtear chun ceanglais chaipitil a ríomh dá dtagraítear i bpointe (f) d’Airteagal 179(1) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, sna cásanna seo a leanas:

(a)

i gcás nach soláthrófar cinnteacht leordhóthanach leis na modhanna agus leis na sonraí i dtaca leis na meastacháin ar pharaiméadair phriacail, lena n-áirítear i gcás ina mbeidh ardleibhéil earráidí ann maidir le meastacháin;

(b)

i gcás ina mbeidh easnaimh ábhartha sna modhanna, san fhaisnéis agus sna sonraí sainaitheanta ag an aonad rialaithe priacal creidmheasa, ag feidhm an bhailíochtaithe nó ag an bhfeidhm iniúchta inmheánaigh nó ag aon fheidhm eile de chuid na hinstitiúide;

(c)

i gcás athruithe ábhartha ar chaighdeáin na mbeartas maidir le frithghealladh nó le haisghabháil nó i gcás athruithe ar lamháltas priacal na hinstitiúide.

2.   Déanfaidh na húdaráis inniúla measúnú i dtaobh nach n-úsáideann na hinstitiúidí an corrlach coimeádachais in ionad aon ghníomhaíochta ceartaithí a chuireann an institiúid i bhfeidhm faoi Airteagal 146 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

ROINN 3

Modheolaíocht chun measúnú a dhéanamh ar cheanglais a bhaineann go sonrach le meastachán ar pd

Airteagal 45

Fad na híostréimhse breathnóireachta stairiúla

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar fhad na tréimhse breathnóireachta stairiúla dá dtagraítear i bpointe (h) d’Airteagal 180(1) agus i bpointe (e) d’Airteagal 180(2) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, agus coinníollacha á gcur san áireamh a leagtar síos i Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/72 ón gCoimisiún maidir le caighdeáin theicniúla rialála lena sonraítear coinníollacha maidir le ceadanna um tharscaoileadh sonraí (6), agus rátaí mainneachtana aon bhliana amháin a ríomh bunaithe ar stair inmheánach na mainneachtana dá dtagraítear i bpointe (e) d’Airteagal 180(1), fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go gcumhdófar le fad na tréimhse breathnóireachta stairiúla an t-íosfhad ar a laghad i gcomhréir leis na ceanglais a leagtar síos i bpointe (h) de mhír 1 agus i bpointe (e) de mhír 2 d’Airteagal 180 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 agus, i gcás inarb infheidhme, Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/72;

(b)

i gcás inar faide an tréimhse breathnóireachta stairiúil atá le fáil ná an íostréimhse a cheanglaítear i bpointe (h) d’Airteagal 180(1) nó i bpointe (e) d’Airteagal 180(2) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 le haghaidh foinse sonraí, agus i gcás inarb ábhartha na sonraí a fhaightear uaithi, go n-úsáidfear an fhaisnéis le haghaidh na tréimhse sin a bheidh níos faide chun meastachán a dhéanamh ar mheánráta fadtréimhseach rátaí mainneachtana na haon bhliana amháin;

(c)

maidir le risíochtaí ar mhiondíol i gcás nach dtabharfaidh an institiúid tábhacht chomhionann do na sonraí stairiúla uile a úsáidtear, go dtabharfar údar leis sin le réamh-mheas níos fearr ar rátaí mainneachtana agus go dtabharfar údar cuí le hualú nialasach nó le hualú an-bheag a chuirtear i bhfeidhm ar thréimhse shonrach nó go leanfaidh meastacháin níos coimeádaí aisti;

(d)

go mbeidh comhsheasmhacht idir na caighdeáin maidir le frithghealladh agus na córais rátála a bheidh i bhfeidhm agus gur úsáideadh caighdeáin inchomparáide maidir le frithghealladh an tráth a gineadh na sonraí mainneachtana inmheánacha nó go ndeachthas i ngleic le hathruithe ar chaighdeáin maidir le frithghealladh agus ar chórais rátála tríd an gcorrlach coimeádachais a chur i bhfeidhm dá dtagraítear i bpointe (c) d’Airteagal 44(1);

(e)

maidir le risíochtaí ar chorparáidí, institiúidí, rialtais láir agus bainc cheannais, gur leormhaith an sainmhíniú ar oibleagáideoirí atá dianluamhánaithe agus ar oibleagáideoirí, ar sócmhainní trádáilte den chuid is mó iad a gcuid sócmhainní, dá dtagraítear i bpointe (a) d’Airteagal 180(1) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 agus chun tréimhsí luaineachta struis le haghaidh na n-oibleagáideoirí sin a shainaithint dá dtagraítear san fhoráil sin.

Airteagal 46

Modh chun meastachán a dhéanamh ar PD

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar an modh chun meastachán a dhéanamh ar PD, dá dtagraítear in Airteagal 180 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla go ríomhfar an ráta mainneachtana aon bhliana amháin i dtaca le gach grád nó le gach comhthiomsú ar bhealach a bheidh comhsheasmhach le saintréithe an ráta mainneachtana aon bhliain amháin a shainmhínítear i bpointe 78 d’Airteagal 4(1) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, agus fíoróidh siad:

(a)

go n-áireofar le hainmneoir an ráta mainneachtana aon bhliana amháin na hoibleagáideoirí nó na risíochtaí nach mbeidh ar mainneachtain ag tús tréimhse aon bhliain amháin agus go sannfar iad don ghrád rátála sin nó don chomhthiomsú rátála sin;

(b)

go n-áireofar le huimhreoir an ráta mainneachtana aon bhliain amháin uimhreoirí na n-oibleagáideoirí nó na risíochtaí sin dá dtagraítear i bpointe (a) a mhainnigh laistigh den tréimhse aon bhliana amháin sin; go mbreithneofar mainneachtain iolrach le haghaidh an oibleagáideora céanna nó na risíochta céanna, a breathnaíodh i rith na tréimhse aon bhliana amháin a bhaineann leis an ráta mainneachtana, mar aon mhainneachtain amháin dá dtagraítear in Airteagal 49(b) a tharla dáta na chéad mhainneachtana den mhainneachtain iolrach sin.

2.   Fíoróidh na húdaráis inniúla go mbeidh an modh lena ndéantar meastachán ar PD de réir ghrád an oibleagáideora nó an chomhthiomsaithe, bunaithe ar mheánráta fadtréimhseach na rátaí mainneachtana aon bhliain amháin.

Chun na críche sin, fíoróidh siad go mbeidh an tréimhse, a úsáideann an institiúid chun meastachán a dhéanamh ar mheánráta fadtréimhseach na rátaí mainneachtana aon bhliain amháin, ionadaíoch ar raon na hinathraitheachta is dócha a bheidh i gceist le rátaí mainneachtana le haghaidh chineál na risíochtaí sin.

3.   I gcás nach mbeidh sonraí, a chonacthas agus a úsáideadh chun meastachán a dhéanamh ar PD, ionadaíoch ar raon na hinathraitheachta is dócha a bheidh i gceist le rátaí mainneachtana le haghaidh cineáil risíochtaí, fíoróidh na húdaráis inniúla go gcomhlíonfar an dá choinníoll seo a leanas araon:

(a)

go n-úsáidfidh an institiúid modh malartach iomchuí chun meastachán a dhéanamh ar mheánráta na rátaí mainneachtana aon bhliain amháin i gcaitheamh tréimhse a bheidh ionadaíoch ar raon na hinathraitheachta is dócha a bheidh i gceist le rátaí mainneachtana le haghaidh chineál na risíochtaí sin;

(b)

cuirtear corrlach iomchuí coimeádachais i bhfeidhm i gcás, tar éis modha iomchuí dá dtagraítear i bpointe (a) a chur i bhfeidhm, ina bhfuarthas nach raibh an meastachán ar na meáin de rátaí mainneachtana iontaofa nó go bhfuil teorainneacha eile leis.

4.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhír 1, fíoróidh na húdaráis inniúla go mbeidh gach ceann de na rudaí seo a leanas oiriúnach le haghaidh na gcineálacha risíochtaí:

(a)

cineál feidhmeach agus struchtúrach an mhodha mheastacháin;

(b)

toimhdí ar a bhfuil an modh meastacháin bunaithe;

(c)

timthriallacht an mhodha mheastacháin;

(d)

fad na tréimhse breathnóireachta stairiúla a úsáideadh i gcomhréir le hAirteagal 45;

(e)

an corrlach coimeádachais a cuireadh i bhfeidhm i gcomhréir le hAirteagal 44;

(f)

an breithiúnas daonna;

(g)

i gcás inarb infheidhme, an rogha spreagaí priacail.

5.   Maidir le risíochtaí ar chorparáidí, institiúidí, rialtais láir agus bainc cheannais, i gcás ina bhfuil na hoibleagáideoirí dianluamhánaithe nó ina bhfuil sócmhainní an oibleagáideora ina sócmhainní trádáilte den chuid is mó dá dtagraítear i bpointe (a) d’Airteagal 180(1) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla go léiríonn PD feidhmíocht na sócmhainní foluiteacha i dtréimhsí ina bhfuil a luaineacht faoi strus dá dtagraítear san fhoráil sin.

6.   Maidir le risíochtaí ar chorparáidí, institiúidí, rialtais láir agus bainc cheannais, i gcás ina n-úsáideann institiúid scála rátála de chuid IMCS, fíoróidh na húdaráis inniúla anailís na hinstitiúide maidir le comhlíontacht leis na ceanglais a leagtar síos i bpointe (f) d’Airteagal 180(1) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, agus seiceálfaidh siad go dtugann an anailís aghaidh ar an tsaincheist faoi cibé atá na cineálacha risíochtaí atá rátáilte ag IMCS ionadaíoch ar chineálacha risíochtaí na hinstitiúide agus an tréimhse ama don mheasúnú creidmheasa arna dhéanamh ag IMCS.

7.   Maidir le risíochtaí ar mhiondíol, i gcás ina ndíorthaíonn an institiúid meastacháin ar PD nó LGD ó mheastachán ar chaillteanais iomlána agus ó mheastachán iomchuí ar PD nó LGD dá dtagraítear i bpointe (d) d’Airteagal 180(2) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla anailís na hinstitiúide ar chomhlíontacht le gach critéar ábhartha maidir le meastachán PD agus LGD a leagtar síos in Airteagail 178 go dtí 184 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

8.   Maidir le risíochtaí ar mhiondíol, fíoróidh na húdaráis inniúla go ndéanfaidh an institiúid anailís go tráthrialta ar na hathruithe a bhfuiltear ag súil leo ar PD thar shaolré na risíochtaí creidmheasa (“éifeachtaí stálaithe”) dá dtagraítear i bpointe (f) d’Airteagal 180(2) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, agus go gcuirfidh sí na hathruithe sin san áireamh.

9.   Sa mheasúnú ar shamhlacha staitistiúla chun PD a mheas, cuirfidh na húdaráis inniúla, anuas ar na modhanna a leagtar síos i míreanna 1 go 8, an mhodheolaíocht chun ceanglais shonracha le haghaidh samhlacha staitistiúla nó modhanna meicniúla eile a leagtar síos in Airteagail 37 go dtí 40 i bhfeidhm.

ROINN 4

Modheolaíocht chun measúnú a dhéanamh ar cheanglais a bhaineann go sonrach le féinmheastacháin ar lgdanna

Airteagal 47

Fad na híostréimhse breathnóireachta stairiúla

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar fhad na tréimhse a úsáidtear chun LGD a mheas chun críche phointe (j) de mhír 1 agus d’fhomhír 2 de mhír 2 d’Airteagal 181 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 agus de Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/72, (“íostréimhse bhreathnóireachta stairiúla”), fíoróidh na húdaráis inniúla an méid seo a leanas:

(a)

go gcumhdófar le fad na tréimhse breathnóireachta stairiúla an fad íosta ar a laghad i gcomhréir leis na ceanglais a leagtar síos i mír 1(j) agus sa dara fomhír de mhír 2 d’Airteagal 181 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 agus, i gcás inarb infheidhme, Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/72;

(b)

i gcás inar faide an íostréimhse bhreathnóireachta stairiúla atá le fáil ná an íostréimhse de réir phointe (j) de mhír 1 d’Airteagal 181 agus d’fhomhír 2 de mhír 2 d’Airteagal 181 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 le haghaidh foinse sonraí, agus i gcás ina bhfuil na sonraí a fhaightear uaithi ábhartha le haghaidh an mheastacháin LGD, go n-úsáidfear an fhaisnéis le haghaidh na tréimhse sin;

(c)

maidir le risíochtaí ar mhiondíol, i gcás nach dtugann an institiúid tábhacht chomhionann do na sonraí stairiúla uile a úsáidtear, tabharfar údar leis sin le réamh-mheas níos fearr ar rátaí caillteanais agus go dtabharfar údar cuí le hualú nialasach nó le hualú an-bheag a chuirtear i bhfeidhm ar thréimhse shonrach nó go leanfaidh meastacháin níos coimeádaí aisti.

Airteagal 48

Modh chun meastachán a dhéanamh ar LGD

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar an modh maidir le féinmheastachán LGD, dá dtagraítear in Airteagal 181 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, a dhéanamh, fíoróidh na húdaráis inniúla an méid seo a leanas:

(a)

go ndéanfaidh an institiúid measúnú ar LGD de réir gráid nó comhthiomsaithe saoráide aonchineálaí;

(b)

go ndéanfar an meán LGD réadaithe de réir gráid nó comhthiomsaithe saoráide a ríomh ag úsáid líon an mheáin mainneachtain-ualaithe;

(c)

go n-úsáidfear gach mainneachtain a breathnaíodh laistigh de na foinsí sonraí, go háirithe, go gcuirfear na próisis théarnaimh neamhiomlána san áireamh ar bhealach coimeádach chun LGD a mheas, agus go mbeidh rogha na tréimhse oibrithe amach agus na modheolaíochtaí chun costais bhreise agus aisghabhálacha ina dhiaidh a mheas, agus i gcás inar gá, le linn na tréimhse sin, ábhartha;

(d)

nach mbeidh meastacháin LGD ar risíochtaí urraithe bunaithe ar mhargadhluach measta na comhthaobhachta amháin agus go gcuirfidh siad na hioncaim réadaithe ó leachtú roimhe sin agus éagumas féideartha institiúide a comhthaobhacht a ghabháil agus í a leachtú;

(e)

go gcuirfear na laghduithe féideartha ar luach na comhthaobhachta ón bpointe ama a rinneadh an meastachán LGD go dtí an téarnamh ar deireadh san áireamh sna meastacháin ar risíochtaí urraithe;

(f)

go gcuirfear an méid spleáchais idir priacal an oibleagáideora agus na comhthaobhachta chomh maith leis an gcostas a bhaineann leis an gcomhthaobhacht a leachtú san áireamh go coimeádach;

(g)

aon táille dhéanach neamhíoctha a caipitlíodh i ráiteas ioncaim na hinstitiúide, go gcuirfear iad sin le tomhas na hinstitiúide ar an risíocht agus ar an gcaillteanas sula gcuirfear an mhainneachtain leis;

(h)

go gcuirfear an fhéidearthacht maidir le tarraingt thodhchaí i ndiaidh na mainneachtana san áireamh ar bhealach iomchuí;

(i)

go mbeidh gach ceann de na gnéithe seo a leanas iomchuí maidir leis an gcineál risíochtaí ar a gcuirfear iad i bhfeidhm:

(i)

cineál feidhmeach agus struchtúrach an mhodha meastacháin,

(ii)

na toimhdí maidir leis an modh meastacháin,

(iii)

an modh meastacháin maidir le héifeacht géarchoir,

(iv)

fad na sraithe sonraí a úsáidfear,

(v)

an corrlach coimeádachais,

(vi)

an úsáid a bhainfear as breithiúnas daonna,

(vii)

i gcás inarb infheidhme, an rogha spreagaí priacail.

Airteagal 49

Láimhseáil mainneachtainí iolracha

Maidir le láimhseáil oibleagáideoirí a mhainníonn agus a dhéantar a aisghabháil roinnt uaireanta i dtréimhse ama teoranta arna sainiú ag an institiúid (“mainneachtainí iolracha”), déanfaidh na húdaráis inniúla measúnú ar leordhóthanacht na modhanna a úsáideann an institiúid agus fíoróidh siad an méid seo a leanas:

(a)

go saineofar coinníollacha follasacha sula meastar saoráid a bheith ar ais ag stádas neamh-mhainnithe;

(b)

go measfar mainneachtainí iolracha a shainaithnítear laistigh de thréimhse ama a shonraíonn an institiúid a bheith ina mainneachtain aonair chun críche meastachán LGD, ag úsáid dáta mainneachtana an chéad mhainneachtana a breathnaíodh mar an dáta mainneachtana ábhartha agus go measfar an próiseas téarnaimh a bheith ón dáta sin go dtí deireadh an phróisis téarnaimh tar éis an mhainneachtain deiridh a breathnaíodh sa tréimhse seo;

(c)

go gcinnfear fad na tréimhse ina sainaithnítear mainneachtainí iomadúla mar mhainneachtain aonair ag cur beartais inmheánacha agus anailís ar stair na mainneachtana san áireamh;

(d)

láimhseáilfear mainneachtainí chun críche meastachán PD agus fachtóirí coinbhéartachta go comhsheasmhach agus go n-úsáidfear mainneachtainí chun críche meastacháin LGD.

Airteagal 50

Úsáid as meastacháin LGD atá ábhartha do ghéarchor eacnamaíoch

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar cibé a chomhlíontar an ceanglas chun meastacháin LGD atá ábhartha do ghéarchor eacnamaíoch a úsáid mar a leagtar síos i bpointe (b) d’Airteagal 181(1) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla an méid seo a leanas:

(a)

go n-úsáidfidh an institiúid meastacháin LGD atá ábhartha do ghéarchor eacnamaíoch, i gcás ina bhfuil siad níos coimeádaí ná an meán fadtréimhseach;

(b)

go soláthróidh an institiúid meáin fhadtréimhseacha agus meastacháin LGD atá ábhartha do ghéarchor eacnamaíoch mar údar lena roghanna;

(c)

go gcuirfidh an institiúid próiseas dian dea-dhoiciméadaithe i bhfeidhm chun géarchor eacnamaíoch a shainaithint agus measúnú a dhéanamh ar a éifeacht ar rátaí téarnaimh agus chun meastacháin LGD atá ábhartha do ghéarchor eacnamaíoch a tháirgeadh;

(d)

go ndéanfaidh an institiúid aon drochspleáchas a sainaithníodh ar lámh amháin idir táscairí eacnamaíocha roghnaithe agus ar lámh eile na rátaí téarnaimh a ionchorprú sna meastacháin ar LGD.

Airteagal 51

Meastacháin LGD, ELBE agus UL le haghaidh risíochtaí ar mainneachtain

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar na ceanglais le haghaidh meastachán LGD le haghaidh risíochtaí ar mainneachtain, agus le haghaidh an mheastacháin is fearr ar chaillteanais ionchasacha (“ELBE”) dá dtagraítear in Airteagal 181(1)(h) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla go n-úsáidfidh an institiúid ceann amháin de na cuir chuige seo a leanas agus déanfaidh siad measúnú ar an gcur chuige a úsáideann an institiúid:

(a)

meastachán díreach ar LGD le haghaidh risíochtaí a mhainnigh (“LGD ar mainneachtain”) agus meastachán díreach ar ELBE;

(b)

meastachán díreach ar ELBE agus meastachán ar LGD ar mainneachtain mar shuim d’ELBE agus forlíontán a ghabhann an caillteanas neamhionchasach a bhaineann le risíochtaí ar mainneachtain a d’fhéadfadh a bheith ann le linn na tréimhse aisghabhála.

2.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar chur chuige na hinstitiúide i gcomhréir le mír 1, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go gcuirfidh na modhanna meastacháin le haghaidh LGD ar mainneachtain caillteanais bhreise neamhionchasacha a d’fhéadfadh a bheith ann le linn na tréimhse aisghabhála, mar mheastachán díreach nó mar forlíontán le ELBE, agus go háirithe go ndéanfar athruithe diúltacha i ndálaí eacnamaíocha le linn fhad ionchasach an phróisis aisghabhála a mheas;

(b)

go gcuirfidh na modhanna meastacháin le haghaidh LGD ar mainneachtain agus ELBE an fhaisnéis maidir leis an am a caitheadh ar mainneachtain agus aisghabhálacha go dtí seo san áireamh, mar mheastachán díreach nó mar fhorlíontán le ELBE;

(c)

i gcás ina n-úsáideann an institiúid meastachán díreach ar LGD ar mainneachtain, go mbeidh na modhanna meastacháin comhsheasmhach leis na ceanglais in Airteagail 47, 48 agus 49;

(d)

go mbeidh an meastachán ar LGD ar mainneachtain níos airde ná ELBE, nó, i gcás ina bhfuil LGD ar mainneachtain cothrom le ELBE, go mbeidh údar cuí ag an institiúid le risíochtaí aonair agus go mbeidh na cásanna sin teoranta;

(e)

go gcuirfidh na modhanna meastacháin an fhaisnéis uile atá ar fáil agus gach faisnéis ábhartha san áireamh agus go háirithe go ndéanfaidh siad dálaí eacnamaíocha reatha a mheas;

(f)

i gcás ina sáraíonn na coigeartuithe sonracha i leith priacal creidmheasa na meastacháin ELBE déanfar anailís ar an difríocht eatarthu agus beidh údar cuí leo;

(g)

go mbeidh na modhanna meastacháin ar LGD ar mainneachtain, mar mheastachán díreach nó mar fhorlíontán le ELBE, agus na modhanna meastacháin ar ELBE doiciméadaithe go soiléir.

Airteagal 52

Ceanglais maidir le bainistíocht comhthaobhachtaí, deimhneacht dhlíthiúil agus bainistiú priacail

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar cibé a bhunaigh an institiúid ceanglais inmheánacha maidir le bainistíocht comhthaobhachta, deimhneacht dhlíthiúil agus bainistiú priacail atá comhsheasmhach tríd is tríd leo siúd a leagtar amach i gCaibidil 4, Roinn 3 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, dá dtagraítear in Airteagal 181(1)(f) den Rialachán sin, fíoróidh na húdaráis inniúla go mbeidh beartais agus nósanna imeachta na hinstitiúide a bhaineann le ceanglais inmheánacha maidir le bainistíocht na comhthaobhachta agus deimhneacht dhlíthiúil comhsheasmhach go hiomlán ar a laghad leis na ceanglais i Roinn 3, Caibidil 4 de Theideal II i gCuid a Trí de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

ROINN 5

Modheolaíocht chun measúnú a dhéanamh ar cheanglais a bhaineann go sonrach le féinmheastacháin ar fhachtóirí coinbhéartachta

Airteagal 53

Fad na híostréimhse breathnóireachta stairiúla

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar fhad na tréimhse a úsáidtear chun na fachtóirí coinbhéartachta dá dtagraítear i mír 2 agus mír 3 d’Airteagal 182 de Rialachán de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 agus de Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/72, (“íostréimhse bhreathnóireachta stairiúla”), fíoróidh na húdaráis inniúla an méid seo a leanas:

(a)

go gcumhdóidh fad na híostréimhse breathnóireachta stairiúla an t-íosfhad ar a laghad a éilítear le mír 2 agus mír 3 d’Airteagal 182 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 agus, i gcás inarb infheidhme, Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/72;

(b)

i gcás inar faide an íostréimhse bhreathnóireachta atá le fáil ná an íostréimhse mar a cheanglaítear le mír 2 agus mír 3 d’Airteagal 182 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 le haghaidh foinse sonraí, agus i gcás ina bhfuil na sonraí a fhaightear uaithi ábhartha don mheastachán ar fhachtóirí coinbhéartachta, go n-úsáidfear an fhaisnéis le haghaidh na tréimhse níos faide sin;

(c)

maidir le risíochtaí ar mhiondíol, i gcás nach dtugann an institiúid tábhacht chomhionann do na sonraí stairiúla uile a úsáidtear, go dtabharfar údar leis sin le réamh-mheas níos fearr maidir le tarraingtí ar ghealltanais agus, má chuirtear ualú nialasach nó ualú an-bheag i bhfeidhm ar thréimhse shonrach, tabharfar údar cuí leis sin, nó leanfaidh meastacháin níos coimeádaí as.

Airteagal 54

Modh chun meastachán a dhéanamh ar fhachtóirí coinbhéartachta

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar an modh chun féinmheastachán a dhéanamh ar fhachtóirí coinbhéartachta, dá dtagraítear in Airteagal 182 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, a dhéanamh, fíoróidh na húdaráis inniúla an méid seo a leanas:

(a)

go ndéanfaidh an institiúid measúnú ar fhachtóirí coinbhéartachta de réir gráid nó comhthiomsaithe saoráide;

(b)

go ndéanfar an meán ar fhachtóirí coinbhéartachta réadaithe de réir gráid nó comhthiomsaithe a ríomh ag úsáid líon an mheáin mainneachtain-ualaithe;

(c)

go n-úsáidfear gach mainneachtain a breathnaíodh laistigh de na foinsí sonraí le haghaidh an mheastacháin ar fhachtóirí coinbhéartachta;

(d)

go gcuirfear an fhéidearthacht maidir le tarraingtí breise san áireamh ar bhealach coimeádach, ach amháin i gcás risíochtaí ar mhiondíol nuair atá siad áirithe sna meastacháin ar LGD;

(e)

go léireofar beartais agus straitéisí na hinstitiúide maidir le faireachán ar chuntais, lena n-áirítear faireachán ar theorainneacha agus próiseáil íocaíochtaí, sa mheastachán ar fhachtóirí coinbhéartachta;

(f)

go mbeidh gach ceann de na míreanna seo a leanas leordhóthanach don chineál risíochtaí ar a gcuirfear i bhfeidhm iad:

(i)

cineál feidhmeach agus struchtúrach an mhodha mheastacháin;

(ii)

toimhdí ar a bhfuil an modh meastacháin bunaithe;

(iii)

i gcás inarb infheidhme an modh meastacháin ar éifeacht an ghéarchoir;

(iv)

fad na híostréimhse breathnóireachta stairiúla i gcomhréir le hAirteagal 53;

(v)

an corrlach coimeádachais a cuireadh i bhfeidhm i gcomhréir le hAirteagal 44;

(vi)

an breithiúnas daonna,

(vii)

i gcás inarb infheidhme, an rogha spreagaí priacail.

Airteagal 55

Úsáid as meastacháin ar fhachtóirí coinbhéartachta atá ábhartha do ghéarchor eacnamaíoch

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar cibé a chomhlíontar an ceanglas chun meastacháin ar fhachtóirí coinbhéartachta atá ábhartha do ghéarchor eacnamaíoch mar a leagtar síos i bpointe (b) d’Airteagal 182(1) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla an méid seo a leanas:

(a)

go n-úsáidfidh an institiúid meastacháin ar fhachtóirí coinbhéartachta LGD atá ábhartha do ghéarchor eacnamaíoch, i gcás ina bhfuil siad níos coimeádaí ná an meán fadtréimhseach;

(b)

go soláthróidh an institiúid na meáin fhadtréimhseacha agus meastacháin ar fhachtóirí coinbhéartachta atá ábhartha do ghéarchor eacnamaíoch mar údar lena roghanna;

(c)

go gcuirfidh an institiúid próiseas dian dea-dhoiciméadaithe i bhfeidhm chun géarchor eacnamaíoch a shainaithint agus measúnú a dhéanamh ar a éifeacht ar tharraingt teorainneacha creidmheasa agus chun meastacháin ar fhachtóirí coinbhéartachta atá ábhartha do ghéarchor eacnamaíoch a tháirgeadh;

(d)

go ndéanfaidh an institiúid aon drochspleáchas a sainaithníodh ar lámh amháin idir na táscairí eacnamaíocha roghnaithe agus ar lámh eile tarraingt na dteorainneacha creidmheasa a ionchorprú sna meastacháin ar fhachtóirí coinbhéartachta.

Airteagal 56

Ceanglais maidir le beartais agus straitéisí i dtaca le faireachán a dhéanamh ar chuntais agus próiseáil íocaíochtaí

Chun measúnú ar dhéanamh ar chomhlíontacht leis na ceanglais maidir le meastachán ar na fachtóirí coinbhéartachta dá dtagraítear i bpointe (d) agus (e) d’Airteagal 182(1) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla go mbeidh beartais agus straitéisí i bhfeidhm ag an institiúid maidir le faireachán a dhéanamh ar chuntais agus próiseáil íocaíochtaí, agus go mbeidh córais agus nósanna imeachta leordhóthanacha aici chun faireachán a dhéanamh ar mhéideanna saoráide ar bhonn laethúil.

ROINN 6

Modheolaíocht chun measúnú a dhéanamh ar iarmhairt ráthaíochtaí agus díorthaigh chreidmheasa

Airteagal 57

Incháilitheacht ráthóirí agus ráthaíochtaí

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar chomhlíontacht leis na ceanglais maidir le measúnú a dhéanamh ar iarmhairt na ráthaíochtaí agus na ndíorthach creidmheasa ar pharaiméadair phriacail dá dtagraítear in Airteagal 183 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla an méid seo a leanas:

(a)

go mbeidh critéir atá sonraithe go soiléir ag an institiúid maidir le cásanna a shainaithint ina mbeidh na meastacháin PD nó LGD le coigeartú chun iarmhairtí maolaithe ráthaíochtaí a ionchorprú, agus go n-úsáidfear na critéir sin go comhsheasmhach le himeacht aimsire;

(b)

i gcás ina bhfuil an soláthraí cosanta le húsáid chun na méideanna risíochta a ualaítear ó thaobh priacal a choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 153(3) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, nach mbeidh iarmhairtí maolaithe ráthaíochtaí san áireamh sna meastacháin ar LGD ná PD an oibleagáideora;

(c)

go mbeidh critéir atá sonraithe go soiléir ag an institiúid maidir le ráthóirí agus ráthaíochtaí a shainaithint chun na méideanna risíochta a ualaítear ó thaobh priacal a ríomh, go háirithe trí fhéinmheastacháin ar LGD nó PD;

(d)

go ndéanfaidh an institiúid doiciméadú ar na critéir chun féinmheastacháin ar LGD nó PD a choigeartú chun iarmhairtí na ráthaíochtaí a léiriú;

(e)

ina meastacháin féin ar LGD nó PD, nach n-aithneoidh an institiúid ach na ráthaíochtaí lena gcomhlíontar na critéir seo a leanas agus na ráthaíochtaí seo amháin:

(i)

i gcás ina ndéanfaidh an institiúid an ráthóir a rátáil go hinmheánach le córas rátála atá formheasta ag na húdaráis inniúla cheana chun críocha Chur Chuige IRB, go gcomhlíonfar leis an ráthaíocht na ceanglais a leagtar síos in Airteagal 183(1)(c) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(ii)

i gcás ina mbeidh cead faighte ag an institiúid an Cur Chuige Caighdeánaithe a úsáid de bhun Airteagail 148 agus 150 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 le haghaidh risíochtaí ar eintitis amhail an ráthóir, go gcomhlíonfar an dá choinníoll seo a leanas:

go sannfar an ráthóir d’aicme risíochta i gcomhréir le hAirteagal 147 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 mar institiúid, rialtas láir, banc ceannais nó eintiteas corparáideach dá mbeidh measúnú creidmheasa tugtha ag IMCS;

go gcomhlíonfaidh an ráthóir na ceanglais a leagtar amach in Airteagail 213 go 216 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

(f)

go gcomhlíonfaidh an institiúid ceanglais phointí (a) agus (e) freisin le haghaidh na ndíorthach creidmheasa aonainm.

ROINN 7

Modheolaíocht chun measúnú a dhéanamh ar na ceanglais maidir le hearraí infhaighte ceannaithe

Airteagal 58

Meastacháin ar pharaiméadair phriacail le haghaidh earraí infhaighte corparáideacha ceannaithe

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar leordhóthanacht na meastachán ar PD agus ar LGD le haghaidh earraí infhaighte corparáideacha ceannaithe, i gcás ina ndíorthóidh an institiúid PD nó LGD le haghaidh earraí infhaighte corparáideacha ceannaithe ó mheastachán ar EL i gcomhréir le hAirteagal 160(2) agus phointe (e) agus phointe (f) d’Airteagal 161(1) agus meastachán iomchuí ar PD nó ar LGD, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go measfar EL ó mheánráta fadtréimhseach na rátaí caillteanais iomlána aon bhliain amháin nó le cur chuige iomchuí eile;

(b)

go mbeidh an próiseas maidir le meastachán a dhéanamh ar an gcaillteanas iomlán comhsheasmhach le coincheap LGD mar a leagtar amach in Airteagal 181(1)(a) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(c)

gur féidir leis an institiúid a meastacháin ar EL a mhiondealú ina PDanna agus ina LGDanna ar bhealach iontaofa;

(d)

maidir le hearraí infhaighte corparáideacha ceannaithe i gcás ina gcuirfear Airteagal 153(6) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 i bhfeidhm, go n-úsáidfear sonraí leordhóthanacha seachtracha agus inmheánacha.

2.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar leordhóthanacht na meastachán ar PD agus LGD le haghaidh earraí infhaighte corparáideacha ceannaithe i gcásanna seachas na cásanna sin dá dtagraítear i mír 1, déanfaidh na húdaráis inniúla:

(a)

measúnú ar na meastacháin sin i gcomhréir le hAirteagail 42 go 52;

(b)

comhlíonadh cheanglais Airteagal 184 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a fhíorú.

CAIBIDIL 9

MODHEOLAÍOCHT MHEASÚNAITHE AR SHANNADH RISÍOCHTAÍ D’AICMÍ RISÍOCHTA

Airteagal 59

Ginearálta

1.   Chun measúnú a dhéanamh ar chomhlíontacht institiúide leis an gceanglas maidir le gach risíocht a shannadh d’aicme risíochta amháin go comhsheasmhach le himeacht aimsire mar a leagtar síos in Airteagal 147 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla an méid seo a leanas:

(a)

na hinstitiúide maidir le sannadh amhlaidh agus cur chun feidhme na modheolaíochta sin ag an institiúid, i gcomhréir le hAirteagal 60; modheolaíocht

(b)

an seicheamh a bhíonn i gceist leis na risíochtaí a shannadh d’aicmí risíochta, i gcomhréir le hAirteagal 61;

(c)

i dtaobh ar chuir an institiúid breithnithe sonracha san áireamh maidir leis an aicme risíochta miondíola, i gcomhréir le hAirteagal 62.

2.   Chun críocha an mheasúnaithe faoi mhír 1, cuirfidh na húdaráis inniúla na modhanna uile seo a leanas i bhfeidhm:

(a)

athbhreithniú ar bheartais inmheánacha ábhartha agus ar nósanna imeachta inmheánacha ábhartha na hinstitiúide mar aon le modheolaíocht na hinstitiúide maidir le sannadh;

(b)

athbhreithniú ar mhiontuairiscí ábhartha chomhlachtaí inmheánacha na hinstitiúide, lena n-áirítear an comhlacht bainistíochta, nó coistí;

(c)

athbhreithniú ar thorthaí ábhartha an iniúchta inmheánaigh nó ar fheidhmeanna rialaithe eile na hinstitiúide;

(d)

athbhreithniú ar na tuarascálacha ar dhul chun cinn maidir leis na hiarrachtaí a rinne an institiúid chun easnaimh a cheartú agus chun priacail a braitheadh i rith iniúchtaí ábhartha a mhaolú;

(e)

ráitis scríofa a fháil ó bhaill foirne ábhartha agus ó lucht ardbhainistíochta na hinstitiúide nó agallamh a chur orthu;

(f)

athbhreithniú ar na critéir a úsáideann an pearsanra atá freagrach as risíochtaí a shannadh d’aicmí risíochta de láimh.

3.   Chun críche an fhíoraithe faoi mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla aon cheann de na modhanna breise seo a leanas a chur i bhfeidhm freisin:

(a)

tástáil shamplach a dhéanamh agus athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméid maidir le saintréithe oibleagáideora agus le tionscnamh agus le cothabháil na risíochtaí;

(b)

athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméadacht fheidhmiúil na gcóras TF is ábhartha;

(c)

comparáid a dhéanamh idir sonraí na hinstitiúide agus sonraí atá le fáil go poiblí, lena n-áirítear sonraí atá taifeadta sa bhunachar sonraí a choinníonn ÚBE ar bun i gcomhréir le hAirteagal 115(2) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 nó sna bunachair shonraí a choinníonn na húdaráis inniúla ar bun;

(d)

comhlíontacht na hinstitiúide a fhíorú maidir le Cinneadh Cur Chun Feidhme 2014/908/AE (7) ón gCoimisiúin faoi choibhéis na gceanglas maoirseachta agus rialála tríú tíortha áirithe agus tríú críocha áirithe chun na risíochtaí a láimhseáil de réir Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(e)

féintástálacha a dhéanamh ar shonraí na hinstitiúide nó iarraidh ar an institiúid tástálacha a dhéanamh arna moladh ag na húdaráis inniúla;

(f)

athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméid ábhartha eile na hinstitiúide.

Airteagal 60

Modheolaíocht maidir le sannadh agus cur chun feidhme na modheolaíochta

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar mhodheolaíocht na hinstitiúide maidir le sannadh i gcomhréir le hAirteagal 147 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh an mhodheolaíocht lándoiciméadaithe agus go gcomhlíonfar leis an modheolaíocht na ceanglais uile a leagtar síos in Airteagal 147 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(b)

go léireofar leis an modheolaíocht an seicheamh sannta a leagtar síos in Airteagal 61;

(c)

go n-áireofar leis an modheolaíocht liosta de chórais rialála agus mhaoirseachta tríú tíortha a bhreithnítear a bheith coibhéiseach leo siúd a chuirtear i bhfeidhm san Aontas i gcomhréir le Cinneadh Cur Chun Feidhme 2014/908/AE dá dtagraítear in Airteagal 107(4), Airteagal 114(7), Airteagal 115(4) agus Airteagal 116(5) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, nuair a cheanglófar coibhéis den sórt sin chun risíocht a shannadh d’aicme shonrach.

2.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar chur chun feidhme na modheolaíochta maidir le sannadh dá dtagraítear i mír 1, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh na nósanna imeachta lena rialófar ionchur agus trasfhoirmithe na sonraí sna córais TF stóinseach go leor lena áirithiú go sannfar gach risíocht d’aicme risíochta i gceart;

(b)

go mbeidh critéir le fáil a bheidh mionsonraithe go leor le haghaidh an phearsanra atá freagrach as na risíochtaí a shannadh chun sannadh comhsheasmhach a áirithiú;

(c)

maidir leis an sannadh do risíochtaí ar chothromas, le hítimí atá in ionannas le suímh urrúsaithe agus le risíochtaí a shainaithnítear mar risíochtaí ar iasachtú speisialaithe i gcomhréir le hAirteagal 147(8) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, gur pearsanra a fheidhmeoidh an cúram sin a bheidh ar an eolas faoi na téarmaí agus na coinníollacha agus faoi mhionsonraí ábhartha an idirbhirt lena gcinnfear sainaithint na risíochtaí sin;

(d)

go ndéanfar an sannadh agus úsáid á baint as na sonraí is déanaí a bheidh le fáil.

3.   Maidir le risíochtaí ar GC, fíoróidh na húdaráis inniúla go ndéanfaidh na hinstitiúidí gach iarracht chun na risíochtaí foluiteacha a shannadh d’aicmí risíochta leormhaithe i gcomhréir le hAirteagal 152 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

Airteagal 61

Seicheamh maidir le sannadh

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh i dtaobh an sannann an institiúid risíochtaí d’aicmí risíochta i gcomhréir le hAirteagal 147 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla go ndéanfar an sannadh sa seicheamh seo a leanas:

(a)

ar dtús, maidir le risíochtaí atá incháilithe lena n-aicmiú faoi risíochtaí ar chothromas, le hítimí atá in ionannas le suímh urrúsaithe agus le sócmhainní oibleagáide neamhchreidmheasa eile, sanntar iad do na haicmí sin i gcomhréir le pointí (e), (f) agus (g) de Airteagal 147(2) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(b)

an dara céim, maidir le risíochtaí nach bhfuil sannta i gcomhréir le pointe (a) agus atá incháilithe lena n-aicmiú faoi na haicmí le haghaidh risíochtaí ar risíochtaí ar rialtais láir agus ar bhainc cheannais, le risíochtaí ar institiúidí, le risíochtaí ar chorparáidí nó le risíochtaí ar mhiondíol, sanntar iad do na haicmí sin i gcomhréir le pointí (a), (b), (c) agus (d) d’Airteagal 147(2) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(c)

an tríú céim, maidir le haon oibleagáid chreidmheasa nach bhfuil sannta i gcomhréir le pointe (a) ná (b), sanntar iad d’aicme na risíochtaí ar chorparáidí i gcomhréir le hAirteagal 147(7) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

Airteagal 62

Ceanglais shonracha le haghaidh risíochtaí ar mhiondíol

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar shannadh risíochtaí don aicme risíochta ar mhiondíol i gcomhréir le hAirteagal 147(5) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go ndéanfaidh an institiúid idirdhealú idir risíochtaí ar dhaoine nádúrtha agus ar FBManna bunaithe ar chritéir shoiléire ar bhealach comhsheasmhach;

(b)

chun faireachán a dhéanamh ar chomhlíontacht leis an teorainn a leagtar síos in Airteagal 147(5)(a)(ii) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, go mbeidh nósanna imeachta leormhaithe agus sásraí leormhaithe i bhfeidhm ag an institiúid maidir leis an méid seo a leanas:

(i)

go sainaithneofar grúpaí cliant nasctha agus go ndéanfar comhlánú ar risíochtaí ábhartha, a choinníonn gach institiúid agus a máthairchuideachta nó a fochuideachtaí ar bun in aghaidh ghrúpa sin na gcliant nasctha;

(ii)

go ndéanfar measúnú ar chásanna inar sáraíodh an teorainn;

(iii)

go n-áiritheofar maidir le risíocht ar FBM ar sáraíodh an teorainn ina leith, go ndéanfar í a athshannadh don aicme risíochta ar chorparáidí gan moill mhíchuí.

2.   Nuair a bheidh na húdaráis inniúla ag fíorú nach mbainisteofar risíochtaí ar mhiondíol mar risíochtaí atá ina n-aonar an oiread céanna le risíochtaí in aicme na risíochta ar chorparáidí de réir bhrí Airteagal 147(5)(c) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, cuirfidh na húdaráis inniúla na comhpháirteanna seo a leanas den phróiseas creidmheasa san áireamh ar a laghad:

(a)

gníomhaíochtaí margaíochta agus díolachán;

(b)

cineál an táirge;

(c)

próiseas rátála;

(d)

córais rátála;

(e)

próiseas cinnteoireachta creidmheasa;

(f)

modhanna um maolú priacal creidmheasa;

(g)

nósanna imeachta faireacháin;

(h)

próiseas bailithe agus aisghabhála.

3.   Nuair a bheidh na húdaráis inniúla ag cinneadh an gcomhlíontar na critéir a leagtar síos in Airteagal 147(5)(c) agus (d) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, scrúdóidh an bhfuil sannadh na risíochtaí comhsheasmhach le réimeanna gnó na hinstitiúide mar aon leis an mbealach a bhainistítear na risíochtaí sin.

4.   Fíoróidh go sannfaidh an institiúid gach risíocht ar mhiondíol do chatagóir aonair risíochtaí a bhfuil feidhm ag an gcomhéifeacht chomhghaolúcháin ábhartha maidir leis i gcomhréir le míreanna (1), (3) agus (4) d’Airteagal 154 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013:

(a)

chun fíorú go gcomhlíonfar pointí (d) agus (e) d’Airteagal 154(4) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(i)

go mbeidh luaineacht na rátaí caillteanais maidir le punann na risíochtaí imrothlacha cáilitheacha ar mhiondíol íseal i gcoibhneas lena meánleibhéal de rátaí caillteanais, trí mheasúnú a dhéanamh ar chomparáid na hinstitiúide maidir le luaineacht na rátaí caillteanais maidir le punann na risíochtaí imrothlacha cáilitheacha ar mhiondíol seachas le risíochtaí eile ar mhiondíol nó le luachanna tagarmhairc eile;

(ii)

go mbeidh bainistiú priacail na punainne risíochtaí imrothlacha cáilitheacha miondíola comhsheasmhach leis na saintréithe foluiteacha priacal, lena n-áirítear rátaí caillteanais;

(b)

chun fíorú go gcomhlíonfar Airteagal 154(3) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh údaráis inniúla maidir le gach risíocht i gcás ina n-úsáidfear an chomhthaobhacht maoine dochorraithe sna féinmheastacháin ar LGD i gcomhréir le hAirteagal 181(1)(f) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, go sannfar an chomhéifeacht chomhghaolúcháin a leagtar síos in Airteagal 154(3) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

CAIBIDIL 10

MODHEOLAÍOCHT MHEASÚNAITHE AR THÁSTÁIL STRUIS A ÚSÁIDTEAR CHUN MEASÚNÚ A DHÉANAMH AR LEORDHÓTHANACHT CAIPITIL

Airteagal 63

Ginearálta

1.   Chun measúnú a dhéanamh ar fhóntacht thástáil struis institiúide a úsáidtear sa mheasúnú ar a leordhóthanacht caipitil i gcomhréir le hAirteagal 177 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla na nithe uile seo a leanas:

(a)

leordhóthanacht na modhanna a úsáidtear chun na tástálacha struis a dhearadh, i gcomhréir le hAirteagal 64;

(b)

stóinseacht eagrúchán phróiseas na tástála struis, i gcomhréir le hAirteagal 65;

(c)

comhtháthú na dtástálacha struis sna próisis bhainistithe priacail agus caipitil, i gcomhréir le hAirteagal 66.

2.   Chun críocha an mheasúnaithe faoi mhír 1, cuirfidh na húdaráis inniúla na modhanna uile seo a leanas i bhfeidhm:

(a)

athbhreithniú ar bheartais inmheánacha, ar mhodhanna inmheánacha agus ar nósanna imeachta inmheánacha na hinstitiúide maidir leis an tástáil struis a dhearadh agus a fhorghníomhú;

(b)

athbhreithniú ar thorthaí thástáil struis na hinstitiúide;

(c)

athbhreithniú ar róil agus ar fhreagrachtaí na n-aonad agus na gcomhlachtaí bainistíochta a bhfuil baint acu leis an tástáil struis a dhearadh, a fhormheas agus a fhorghníomhú;

(d)

athbhreithniú ar mhiontuairiscí ábhartha chomhlachtaí inmheánacha na hinstitiúide, lena n-áirítear an comhlacht bainistíochta, nó coistí;

(e)

athbhreithniú ar thorthaí ábhartha an iniúchta inmheánaigh nó ar fheidhmeanna rialaithe eile na hinstitiúide;

(f)

athbhreithniú ar na tuarascálacha ar dhul chun cinn maidir leis na hiarrachtaí a rinne an institiúid chun easnaimh a cheartú agus chun priacail a braitheadh i rith iniúchtaí ábhartha a mhaolú;

(g)

ráitis scríofa a fháil ó bhaill foirne ábhartha agus ó lucht ardbhainistíochta na hinstitiúide nó agallamh a chur orthu.

3.   Chun críocha an mheasúnaithe faoi mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla aon cheann de na modhanna breise seo a leanas a chur i bhfeidhm freisin:

(a)

athbhreithniú ar dhoiciméadacht fheidhmiúil na gcóras TF a úsáidtear le haghaidh na tástála struis;

(b)

iarraidh ar an institiúid ríomh na tástála struis a dhéanamh bunaithe ar thoimhdí malartacha;

(c)

ríomhanna tástála struis dá gcuid féin a dhéanamh bunaithe ar shonraí na hinstitiúide le haghaidh cineálacha áirithe risíochtaí;

(d)

athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméid ábhartha eile na hinstitiúide.

Airteagal 64

Leordhóthanacht na modhanna a úsáidtear chun na tástálacha struis a dhearadh

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar leordhóthanacht na modhanna a úsáidtear chun na tástálacha struis a dhearadh, a úsáideann an institiúid sa mheasúnú ar an leordhóthanacht caipitil i gcomhréir le hAirteagal 177 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

gur tástálacha fóinteacha iad, a bheidh réasúnta coimeádach agus lena mbeifear in ann na héifeachtaí ar cheanglais caipitil iomlána na hinstitiúide maidir le priacal creidmheasa a shainaithint i gcásanna cúlaithe eacnamaíochta atá géar ach inchreidte;

(b)

go gcumhdófar gach punann ábhartha IRB ar a laghad leis na tástálacha;

(c)

gur modhanna comhsheasmhacha iad, a mhéid is iomchuí, le modhanna a úsáideann an institiúid chun críocha tástálacha struis inmheánacha maidir le leithdháileadh caipitil;

(d)

go mbeidh doiciméadacht mhodheolaíocht na dtástálacha struis, lena n-áirítear sonraí inmheánacha agus seachtracha mar aon le hionchur breithiúnais saineolaithe, mionsonraithe go leor chun go mbeidh tríú páirtithe in ann an réasúnaíocht le haghaidh na gcásanna insamhlaithe roghnaithe a thuiscint agus an tástáil struis a mhacasamhlú.

2.   Chun críocha an measúnaithe faoi mhír 1(a), fíoróidh na húdaráis inniúla go n-áireofar na céimeanna seo a leanas ar a laghad sna tástálacha struis:

(a)

sainaithint na gcásanna insamhlaithe, lena n-áirítear cásanna cúlaithe eacnamaíochta atá géar, ach inchreidte agus sainaithint choigeartú an cháis insamhlaithe i gcomhréir le hAirteagal 153(3) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, lena samhlaítear meath ar cháilíocht chreidmheasa na soláthraithe cosanta;

(b)

measúnú ar thionchar na gcásanna insamhlaithe sainaitheanta ar pharaiméadair phriacail na hinstitiúide, mar aon lena haistriú rátála, a caillteanais ionchasacha agus ríomh na gceanglas cistí dílse le haghaidh priacal creidmheasa;

(c)

measúnú ar leordhóthanacht na gceanglas cistí dílse.

3.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar leordhóthanacht na gcásanna insamhlaithe dá dtagraítear i mír 2(a), fíoróidh na húdaráis inniúla fóntacht na modheolaíochtaí seo a leanas:

(a)

an mhodheolaíocht chun grúpaí spreagaithe eacnamaíocha a shainaithint;

(b)

an mhodheolaíocht chun cásanna struis insamhlaithe a thógáil, lena n-áirítear géire agus fad na gcásanna agus a dhóichí go dtarlóidh siad;

(c)

an mhodheolaíocht maidir le tionchar gach cáis insamhlaithe ar na paraiméadair phriacail ábhartha a réamh-mheas.

Airteagal 65

Eagrúchán phróiseas na tástála struis

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar stóinseacht eagrúchán phróiseas na tástála struis a úsáideann an institiúid sa mheasúnú ar an leordhóthanacht caipitil i gcomhréir le hAirteagal 177 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go ndéanfar an tástáil struis go tráthrialta agus uair sa bhliain ar a laghad;

(b)

go mbeidh róil agus freagrachtaí an aonaid nó na n-aonad atá i gceannas ar dhearadh agus ar fhorghníomhú na tástála struis sainmhínithe go soiléir;

(c)

go bhformheasfar torthaí na dtástálacha struis ar leibhéal bainistíochta leormhaith agus go gcuirfear an lucht ardbhainistíochta ar an eolas faoi na torthaí go tráthúil;

(d)

go dtabharfar tacaíocht éifeachtach d’fheidhmíocht tástálacha struis leis an mbonneagar TF.

Airteagal 66

Comhtháthú na dtástálacha struis sna próisis bhainistithe priacal agus caipitil

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar chomhtháthú na dtástálacha struis i bpróisis bhainistithe priacal agus caipitil na hinstitiúide chun críocha Airteagal 177 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go gcuirfidh an institiúid torthaí na dtástálacha struis san áireamh ina próiseas cinnteoireachta, go háirithe maidir le bainistiú priacal agus caipitil;

(b)

go gcuirfidh an institiúid torthaí na dtástálacha struis san áireamh laistigh den phróiseas bainistithe caipitil agus go sainaithneoidh an institiúid imeachtaí féideartha nó athruithe amach anseo ar dhálaí eacnamaíocha chun críocha na gceanglas caipitil.

CAIBIDIL 11

MODHEOLAÍOCHT MHEASÚNAITHE CHUN CEANGLAIS CISTÍ DÍLSE A RÍOMH

Airteagal 67

Ginearálta

1.   Chun a mheasúnú cibé acu a ríomhann institiúid na ceanglais cistí dílse agus úsáid á baint as a paraiméadair phriacail le haghaidh aicmí risíochtaí difriúla i gcomhréir le hAirteagal 110(2) agus (3), pointe (g) d’Airteagal 144(1) agus Airteagail 151 go 168 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 agus cibé acu atá an institiúid in ann an tuairisciú a dhéanamh a cheanglaítear le hAirteagal 430 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla na nithe uile seo a leanas:

(a)

iontaofacht an chórais a úsáidtear chun ceanglais cistí dílse a ríomh, i gcomhréir le hAirteagal 68;

(b)

cáilíocht na sonraí, i gcomhréir le hAirteagal 69;

(c)

cruinneas chur chun feidhme na modheolaíochta agus na nósanna imeachta le haghaidh aicmí risíochta difriúla, i gcomhréir le hAirteagal 70;

(d)

eagrúchán an phróisis chun ceanglais cistí dílse a ríomh, i gcomhréir le hAirteagal 71.

2.   A mhéid a bhaineann le grúpaí, chun críocha an mheasúnaithe faoi mhír 1, cuirfidh na húdaráis inniúla struchtúr an ghrúpa baincéireachta san áireamh mar aon le róil shuite agus freagrachtaí suite na máthair-institiúide agus a fochuideachtaí.

3.   Chun críocha an fhíoraithe faoi mhíreanna 1 agus 2, cuirfidh na húdaráis inniúla na modhanna uile seo a leanas i bhfeidhm:

(a)

athbhreithniú ar bheartais inmheánacha agus ar nósanna imeachta inmheánacha na hinstitiúide maidir leis an bpróiseas chun ceanglais cistí dílse a ríomh, lena n-áirítear na foinsí sonraí, modhanna ríofa agus rialuithe a chuirtear i bhfeidhm;

(b)

athbhreithniú ar róil agus ar fhreagrachtaí na n-aonad difriúil agus na gcomhlachtaí inmheánacha a bhfuil baint acu leis an bpróiseas chun ceanglais cistí dílse a ríomh;

(c)

athbhreithniú ar mhiontuairiscí ábhartha chomhlachtaí inmheánacha na hinstitiúide, lena n-áirítear an comhlacht bainistíochta, nó coistí;

(d)

athbhreithniú ar dhoiciméadú thástálacha an chórais ríofa, lena n-áirítear na cásanna a chumhdaítear sna tástálacha, a dtorthaí agus a gceaduithe;

(e)

athbhreithniú ar na tuarascálacha ábhartha maidir le rialú, lena n-áirítear torthaí réiteach na sonraí a eascraíonn as foinsí difriúla;

(f)

athbhreithniú ar thorthaí ábhartha an iniúchta inmheánaigh nó ar fheidhmeanna rialaithe eile na hinstitiúide;

(g)

athbhreithniú ar na tuarascálacha ar dhul chun cinn maidir leis na hiarrachtaí a rinne an institiúid chun easnaimh a cheartú agus chun priacail a braitheadh i rith iniúchtaí ábhartha a mhaolú;

(h)

ráitis scríofa a fháil ó bhaill foirne ábhartha agus ó lucht ardbhainistíochta na hinstitiúide nó agallamh a chur orthu.

4.   Chun críocha an mheasúnaithe faoi mhíreanna 1 agus 2, féadfaidh na húdaráis inniúla aon cheann de na modhanna breise seo a leanas a chur i bhfeidhm freisin:

(a)

athbhreithniú ar dhoiciméadacht fheidhmiúil na gcóras TF a úsáidtear chun ceanglais cistí dílse a ríomh;

(b)

iarraidh ar an institiúid ríomh na gceanglas cistí dílse a dhéanamh beo le haghaidh cineálacha áirithe risíochtaí;

(c)

féintástáil shamplach a fheidhmiú ar ríomh na gceanglas cistí dílse ar shonraí na hinstitiúide le haghaidh cineálacha áirithe risíochtaí;

(d)

féintástálacha a dhéanamh ar shonraí na hinstitiúide nó iarraidh ar an institiúid tástálacha a dhéanamh arna moladh ag na húdaráis inniúla;

(e)

athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméid ábhartha eile na hinstitiúide.

Airteagal 68

Iontaofacht an chórais a úsáidtear chun ceanglais cistí dílse a ríomh

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar iontaofacht chóras na hinstitiúide a úsáidtear chun ceanglais cistí dílse a ríomh dá dtagraítear in Airteagal 144(1)(g) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, i dteannta cheanglais Airteagail 72 go 75 maidir leis an modheolaíocht mheasúnaithe ar chothabháil sonraí, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

maidir leis na tástálacha rialaithe arna ndéanamh ag an institiúid chun a dheimhniú go gcomhlíontar Airteagail 151 go 168 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 le ríomh na gceanglas cistí dílse, go mbeidh na tástálacha sin iomlán;

(b)

go mbeidh na tástálacha rialaithe sin iontaofa, agus go háirithe go mbeidh na ríomhanna a dhéantar sa chóras a úsáidtear le haghaidh na gceanglas cistí dílse, comhleanúnach leis na ríomhanna a dhéantar in uirlis ríofa mhalartach;

(c)

gur leormhaith minicíocht na dtástálacha rialaithe arna ndéanamh ag an institiúid agus go dtarlóidh na tástálacha, tráth a chuirtear na halgartaim chun feidhme chun na ceanglais cistí dílse a ríomh, ar a laghad, agus i ngach cás eile ina ndéantar athruithe ar an gcóras.

Airteagal 69

Cáilíocht sonraí

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar cháilíocht na sonraí a úsáidtear chun na ceanglais cistí dílse a ríomh dá dtagraítear in Airteagal 144(1)(g) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, i dteannta na gceanglas in Airteagal 73, fíoróidh na húdaráis inniúla na sásraí agus na nósanna imeachta a chuireann an institiúid chun feidhme chun na luachanna risíochta a shainaithint in éineacht leis na saintréithe ábhartha uile, lena n-áirítear sonraí maidir le paraiméadair phriacail agus teicnící um maolú priacal creidmheasa. Fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh na paraiméadair phriacail iomlán, lena n-áirítear i gcásanna ina ndéantar paraiméadair atá ar iarraidh a ionadú le luachanna mainneachtana, agus i gcás inar tharla ionadú den sórt sin, go mbeidh sé coimeádach, go mbeidh údar leis agus go ndéanfar é a dhoiciméadú;

(b)

go gcomhlíonfaidh raon luachanna na bparaiméadar na luachanna rialála agus na híosluachanna a shonraítear in Airteagail 160 go 164 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(c)

go mbeidh na sonraí a úsáidtear chun na ceanglais cistí dílse a ríomh comhsheasmhach leis na sonraí a úsáidtear i bpróisis inmheánacha eile;

(d)

go mbeidh cur i bhfeidhm na bparaiméadar priacail i gcomhréir leis na saintréithe risíochta, agus go háirithe go mbeidh an LGD a shannfar cruinn agus comhsheasmhach leis an gcineál risíochta agus comhthaobhachta a úsáidtear chun an risíocht a urrú i gcomhréir le hAirteagal 164 agus Airteagal 230(2) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(e)

go mbeidh ríomh an luacha risíochta ceart, agus go háirithe go n-úsáidfear na comhaontuithe glanluachála agus aicmiú na n-ítimí lasmuigh den chlár comhardaithe i gcomhréir le hAirteagal 166 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(f)

i gcás ina gcuirfear modh PD/LGD i bhfeidhm le haghaidh risíochtaí ar chothromas, go mbeidh aicmiú na risíochtaí agus cur i bhfeidhm na bparaiméadar priacail ceart i gcomhréir le hAirteagal 165 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

2.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar chomhleanúnachas na sonraí, a úsáidtear chun ceanglais cistí dílse a ríomh, leis na sonraí a úsáidtear chun críocha inmheánacha i gcomhréir le hAirteagail 18 go 22 maidir leis an modheolaíocht mheasúnaithe le haghaidh tástáil úsáide agus tástáil taithí, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh sásraí leormhaithe um rialú agus réiteach i bhfeidhm lena áirithiú go mbeidh luachanna na bparaiméadar priacail a úsáidtear chun ceanglais cistí dílse a ríomh comhsheasmhach le luach na bparaiméadar a úsáidtear chun críocha inmheánacha;

(b)

go mbeidh sásraí leormhaithe um rialú agus réiteach i bhfeidhm lena áirithiú go mbeidh luach na risíochtaí dá ríomhtar na ceanglais cistí dílse comhsheasmhach leis na sonraí cuntasaíochta;

(c)

maidir le ríomh na gceanglas cistí dílse le haghaidh na risíochtaí uile a áireofar i mórleabhar ginearálta na hinstitiúide, go mbeidh an ríomh sin iomlán, agus go gcomhlíonfaidh an deighilt idir na risíochtaí faoi Chur Chuige IRB agus faoin gCur Chuige Caighdeánaithe Airteagail 148 agus 150 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

Airteagal 70

Cruinneas chur chun feidhme na modheolaíochta agus na nósanna imeachta le haghaidh aicmí risíochta difriúla

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar chruinneas chur chun feidhme na modheolaíochta agus na nósanna imeachta chun ceanglais cistí dílse a ríomh dá dtagraítear in Airteagal 144(1)(g) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 le haghaidh aicmí risíochtaí difriúla, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go gcuirfear an fhoirmle maidir le hualú priacal chun feidhme i gceart i gcomhréir le hAirteagail 153 agus 154 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, agus sannadh risíochtaí d’aicmí risíochta á chur san áireamh;

(b)

go ndéanfar ríomh na comhéifeachta comhghaolúcháin bunaithe ar shaintréithe na risíochtaí, go háirithe go gcuirfear paraiméadar na ndíolachán iomlán i bhfeidhm ar bhonn faisnéis airgeadais chomhdhlúite;

(c)

i gcás ina ndéanfar an méid risíochta atá ualaithe ó thaobh priacal a choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 153(3) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, go mbeidh an coigeartú bunaithe ar na breithnithe uile seo a leanas:

(i)

go gcuirfear an fhaisnéis faoi PD an tsoláthraí cosanta i bhfeidhm i gceart;

(ii)

go measfar PD an tsoláthraí cosanta agus an córas rátála á úsáid atá formheasta ag na húdaráis inniúla faoi Chur Chuige IRB;

(d)

go mbeidh ríomh pharaiméadar na haibíochta ceart, agus go háirithe:

(i)

go n-úsáidfear dáta éaga na saoráide chun an paraiméadar aibíochta a ríomh i gcomhréir le hAirteagal 162(2)(f) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(ii)

i gcásanna inarb ísle an paraiméadar aibíochta ná aon bhliain amháin, go dtabharfar údar leormhaith leis sin agus go ndéanfar doiciméadú leormhaith air chun críocha Airteagal 162(1), (2) agus (3) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(e)

maidir leis na híosrátaí le haghaidh LGD meán ualaithe ó thaobh risíochta le haghaidh risíochtaí ar mhiondíol a urraítear le maoin chónaithe agus le réadmhaoin tráchtála, nach dtairbhíonn de ráthaíochtaí rialtas láir a leagtar síos in Airteagal 164(4) agus (5) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, go ríomhfar iad ar leibhéal comhiomlánaithe na risíochtaí uile ar mhiondíol a urraítear le maoin chónaithe agus le réadmhaoin tráchtála faoi seach, agus i gcás ina mbeidh LGD meán ualaithe ó thaobh risíochta ar an leibhéal comhiomlánaithe faoi bhun na n-íosrátaí faoi seach, go gcuirfidh an institiúid coigeartuithe ábhartha i bhfeidhm go comhsheasmhach le himeacht aimsire;

(f)

maidir le cuir chuige dhifriúla a chur i bhfeidhm i gcás punann cothromais difriúil i gcás ina n-úsáidfidh an institiúid féin cuir chuige dhifriúla i gcás bainistiú priacail inmheánach i gcomhréir le hAirteagal 155 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, go mbeidh an cur i bhfeidhm sin ceart, agus go háirithe maidir le roghnú an chuir chuige:

(i)

nach leanfaidh gannmheastachán na gceanglas cistí dílse as;

(ii)

go ndéanfar é ar bhealach comhsheasmhach, lena n-áirítear le himeacht aimsire;

(iii)

go mbeidh údar leis mar gheall ar chleachtais inmheánacha bainistíochta priacail;

(g)

i gcás ina n-úsáidfear cur chuige simplí an ualaithe priacal i gcomhréir le hAirteagal 155(2) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, go mbeidh cur i bhfeidhm na n-ualuithe priacal ceart, go háirithe nach n-úsáidfear ualú priacal 190 % ach amháin le haghaidh punann a bheidh éagsúlaithe go leor, i gcás inar chruthaigh an institiúid gur baineadh laghdú suntasach amach maidir le priacal de thoradh éagsúlú na punainne i gcomparáid le priacal risíochtaí aonair sa phunann;

(h)

maidir le ríomh na difríochta idir méideanna caillteanais ionchasacha agus coigeartuithe maidir le priacal creidmheasa, coigeartuithe luacha breise agus laghduithe eile ar chistí dílse i gcomhréir le hAirteagal 159 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, go mbeidh an ríomh sin ceart, agus go háirithe:

(i)

go bhfeidhmeofar an ríomh ar leithligh le haghaidh phunann na risíochtaí ar mainneachtain agus phunann na risíochtaí nach bhfuil ar mainneachtain;

(ii)

i gcás ina bhfaighfear méid diúltach de thoradh fheidhmiú an ríofa le haghaidh na punainne ar mainneachtain, agus nach n-úsáidfear an méid sin chun na méideanna dearfacha a fhritháireamh, a gheofar de thoradh fheidhmiú an ríofa le haghaidh na punainne risíochtaí nach bhfuil ar mainneachtain;

(iii)

go bhfeidhmeofar an ríomh glan ar iarmhairtí cánach;

(i)

go gcuirfear na cuir chuige éagsúla, chun risíochtaí i bhfoirm aonad nó scaireanna i gCanna a láimhseáil, i bhfeidhm i gceart, agus go háirithe:

(i)

go ndéanfaidh an institiúid idirdhealú i gceart idir risíochtaí i GCanna atá faoi réir chur chuige na trédhearcachta mar a leagtar amach in Airteagal 152(1) agus (2) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 agus risíochtaí eile i GCanna;

(ii)

go gcomhlíonfaidh na risíochtaí i GCanna a láimhseáiltear i gcomhréir le hAirteagal 152(1) nó (2) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 critéir incháilitheachta Airteagal 132(3) den Rialachán sin;

(iii)

i gcás ina n-úsáidfidh an institiúid an cur chuige a leagtar síos in Airteagal 152(4) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 chun meánmhéideanna risíochta atá ualaithe ó thaobh priacal a ríomh:

go ndeimhneoidh iniúchóir seachtrach cruinneas an ríofa;

go gcuirfear na fachtóirí iolraithe a leagtar síos in Airteagail 152(2)(b)(i) agus (ii) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 i bhfeidhm i gceart;

i gcás ina mbraithfidh an institiúid ar thríú páirtí chun na méideanna atá ualaithe ó thaobh priacal a ríomh, go gcomhlíonfaidh an tríú páirtí ceanglais Airteagal 152(4)(a) agus (b) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

Airteagal 71

Eagrúchán an phróisis chun ceanglais cistí dílse a ríomh

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar fhóntacht an phróisis chun ceanglais cistí dílse a ríomh dá dtagraítear in Airteagal 144(1)(g) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

maidir le leithdháileadh fhreagrachtaí an aonaid nó na n-aonad atá i gceannas ar rialú agus ar bhainistiú an phróisis ríofa, go háirithe leithdháileadh na bhfreagrachtaí le haghaidh na rialuithe sonracha a bheidh le déanamh ag gach céim den phróiseas ríofa, go ndéanfar an leithdháileadh sin a shainmhíniú go soiléir;

(b)

go ndéanfar a áirithiú le nósanna imeachta ábhartha, lena n-áirítear nósanna imeachta cúltaca, go ndéanfar ríomh na gceanglas cistí dílse i gcomhréir le hAirteagal 430 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(c)

go ndéanfar na sonraí ionchuir uile, lena n-áirítear luachanna na bparaiméadar priacail agus leaganacha an chórais a bhí ann roimhe, a stóráil go mbeifear in ann ríomh na gceanglas cistí dílse a mhacasamhlú;

(d)

go bhformheasfar torthaí an ríofa ar leibhéal bainistíochta leormhaith agus go gcuirfear an lucht ardbhainistíochta ar an eolas faoi earráidí féideartha nó faoi easnaimh fhéideartha an ríofa agus faoi na bearta a bheidh le déanamh.

CAIBIDIL 12

MODHEOLAÍOCHT MHEASÚNAITHE AR CHOTHABHÁIL SONRAÍ

Airteagal 72

Ginearálta

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar chomhlíontacht leis na ceanglais maidir le cothabháil sonraí a leagtar síos in Airteagal 144(1)(d) agus in Airteagal 176 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, déanfaidh na húdaráis inniúla meastóireacht ar na nithe uile seo a leanas:

(a)

cáilíocht na sonraí inmheánacha, seachtracha nó comhthiomsaithe, lena n-áirítear próiseas bainistíochta cháilíocht na sonraí, i gcomhréir le hAirteagal 73;

(b)

doiciméadú agus tuairisciú na sonraí, i gcomhréir le hAirteagal 74;

(c)

an bonneagar ábhartha TF, i gcomhréir le hAirteagal 75.

2.   Chun críocha an mheasúnaithe faoi mhír 1, cuirfidh na húdaráis inniúla na modhanna uile seo a leanas i bhfeidhm:

(a)

athbhreithniú ar na beartais, ar na modhanna agus ar na nósanna imeachta maidir le bainistíocht cháilíocht na sonraí is ábhartha do na sonraí a úsáidtear i gCur Chuige IRB;

(b)

athbhreithniú ar na tuarascálacha ábhartha maidir le cáilíocht sonraí, mar aon lena gconclúidí, a dtorthaí agus a moltaí;

(c)

athbhreithniú ar na beartais um bhonneagar TF agus ar nósanna imeachta bainistíochta na gcóras TF, lena n-áirítear na beartais phleanála teagmhasaí, is ábhartha le haghaidh na gcóras TF a úsáidtear chun críocha Chur Chuige IRB;

(d)

athbhreithniú ar mhiontuairiscí ábhartha chomhlachtaí inmheánacha na hinstitiúide, lena n-áirítear an comhlacht bainistíochta, nó coistí;

(e)

athbhreithniú ar thorthaí ábhartha an iniúchta inmheánaigh nó ar fheidhmeanna rialaithe eile na hinstitiúide;

(f)

athbhreithniú ar na tuarascálacha ar dhul chun cinn maidir leis na hiarrachtaí a rinne an institiúid chun easnaimh a cheartú agus chun priacail a braitheadh i rith iniúchtaí ábhartha a mhaolú;

(g)

ráitis scríofa a fháil ó bhaill foirne ábhartha agus ó lucht ardbhainistíochta na hinstitiúide nó agallamh a chur orthu.

3.   Chun críche an fhíoraithe faoi mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla aon cheann de na modhanna breise seo a leanas a chur i bhfeidhm freisin:

(a)

féintástálacha a dhéanamh ar shonraí na hinstitiúide nó iarraidh ar an institiúid tástálacha a dhéanamh arna moladh ag na húdaráis inniúla;

(b)

athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméid ábhartha eile na hinstitiúide.

Airteagal 73

Cáilíocht sonraí

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar cháilíocht na sonraí inmheánacha, seachtracha nó comhthiomsuithe is gá chun tacaíocht éifeachtach a thabhairt do phróiseas chun priacal creidmheasa a thomhas agus a bhainistiú i gcomhréir le hAirteagal 144(1)(d) agus le hAirteagal 176 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

iomláine na luachanna sna saintréithe a gceanglaítear iad ina leith;

(b)

cruinneas na sonraí lena n-áirithítear go mbeidh na sonraí saor ó earráid ar bhealach substainteach;

(c)

comhsheasmhacht na sonraí lena n-áirithítear gur féidir tacar sonraí áirithe a mheaitseáil thar fhoinsí sonraí difriúla de chuid na hinstitiúide;

(d)

tráthúlacht na luachanna sonraí lena n-áirithítear go mbeidh na luachanna cothrom le dáta;

(e)

sainiúlacht na sonraí lena n-áirithítear go mbeidh na sonraí comhiomlánaithe saor ó aon dúbailt a thugtar de thoradh scagairí nó trasfhoirmithe eile a bhaineann leis na sonraí foinseacha;

(f)

bailíocht na sonraí lena n-áirithítear go mbeidh na sonraí bunaithe ar chóras aicmiúcháin leormhaith, a bheidh láidir go leor chun tabhairt ar dhaoine glacadh leo;

(g)

inrianaitheacht na sonraí lena n-áirithítear gur féidir stair, próiseáil agus suíomh na sonraí atá á mbreithniú a rianú go héasca.

2.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar phróiseas bainistithe cháilíocht na sonraí, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh na nithe uile seo a leanas i bhfeidhm:

(i)

caighdeáin leormhaithe maidir le cáilíocht sonraí lena socraítear cuspóirí agus raon feidhme foriomlán phróiseas bainistithe cháilíocht na sonraí;

(ii)

beartais, caighdeáin agus nósanna imeachta leormhaithe maidir le sonraí a bhailiú, a stóráil, a aistriú, a chur i ngníomh agus a úsáid;

(iii)

cleachtas lena dtabharfar próiseas bainistithe cháilíocht na sonraí cothrom le dáta go leanúnach mar aon le feabhas a chur ar an bpróiseas sin;

(iv)

tacar critéar agus nósanna imeachta chun comhréireacht leis na caighdeáin um cháilíocht sonraí a chinneadh, agus go háirithe na critéir ghinearálta agus an próiseas um réiteach sonraí thar chórais agus laistigh díobh lena n-áirítear i measc sonraí cuntasaíochta agus sonraí inmheánacha atá bunaithe ar rátálacha;

(v)

próisis leormhaithe chun measúnú a dhéanamh ar cháilíocht na sonraí go hinmheánach agus chun feabhas a chur ar an gcáilíocht sin de shíor, lena n-áirítear an próiseas maidir le moltaí inmheánacha a eisiúint chun dul i ngleic le fadhbanna i réimsí inar gá feabhas a chur ar chúrsaí agus an próiseas chun na moltaí sin a chur chun feidhme agus tús áite tugtha dóibh bunaithe ar a n-ábharthacht agus go háirithe an próiseas chun dul i ngleic le neamhréireachtaí ábhartha a thagann chun cinn i rith an phróisis um réiteach sonraí;

(b)

go mbeidh leordhóthain neamhspleáchais i gceist leis an bpróiseas bailithe sonraí ó phróiseas bainistithe cháilíocht na sonraí, lena n-áirítear deighilt idir an struchtúr eagrúcháin agus baill foirne, i gcás inarb iomchuí.

Airteagal 74

Doiciméadú agus tuairisciú na sonraí

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar dhoiciméadú na sonraí is gá chun tacaíocht éifeachtach a thabhairt do phróiseas chun priacal creidmheasa a thomhas agus a bhainistiú i gcomhréir le hAirteagail 144(1)(d) agus 176 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, déanfaidh na húdaráis inniúla meastóireacht ar na nithe uile seo a leanas:

(a)

sonrú thacar na mbunachar sonraí agus go háirithe:

(i)

léarscáil dhomhanda na mbunachar sonraí a bhfuil baint acu leis na córais ríofa a úsáidtear chun críocha Chur Chuige IRB;

(ii)

na foinsí sonraí ábhartha;

(iii)

na próisis ábhartha maidir le hasbhaint agus trasfhoirmiú sonraí agus na critéir a úsáidtear ina leith sin;

(iv)

sonrú feidhmiúil ábhartha na mbunachar sonraí, lena n-áirítear a méid, an dáta ar tógadh iad, foclóirí sonraí lena sonraítear ábhar na réimsí agus na luachanna difriúla a chuirtear isteach sna réimsí in éineacht le sainmhínithe soiléire ar mhíreanna sonraí;

(v)

sonraíocht theicniúil ábhartha na mbunachar sonraí, lena n-áirítear an cineál bunachair shonraí, táblaí, córas bainistíochta bunachar sonraí agus ailtireacht bhunachair shonraí, agus samhlacha sonraí a thugtar in aon nodaireacht samhaltaithe caighdeánach sonraí;

(vi)

na sreafaí oibre ábhartha agus na nósanna imeachta ábhartha maidir le sonraí a bhailiú agus sonraí a stóráil;

(b)

an beartas bainistíochta sonraí agus leithdháileadh na bhfreagrachtaí, lena n-áirítear próifílí úsáideoirí agus sealbhóirí sonraí;

(c)

trédhearcacht, inrochtaineacht agus comhsheasmhacht na rialuithe a chuirtear chun feidhme sa chreatlach bainistíochta sonraí.

2.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar thuairisciú sonraí, fíoróidh na húdaráis inniúla, go háirithe, maidir leis an tuairisciú sonraí:

(a)

go sonrófar raon feidhme na dtuarascálacha nó na n-athbhreithnithe agus, i gcás inarb infheidhme, na moltaí chun dul i ngleic le laigí nó le heasnaimh a bhraitear;

(b)

go gcuirfear é sin in iúl don lucht ardbhainistíochta agus do chomhlacht bainistíochta na hinstitiúide minic go leor agus go mbeidh leibhéal fhaighteoir an tuairiscithe sonraí comhsheasmhach le struchtúr eagrúcháin na hinstitiúide, agus le cineál agus le suntas na faisnéise;

(c)

go ndéanfar é go tráthrialta agus i gcás inarb iomchuí, ar bhonn ad hoc freisin;

(d)

go soláthrófar dóthain fianaise leis go dtéann an institiúid i ngleic a dóthain leis na moltaí agus go gcuireann an institiúid na moltaí chun feidhme i gceart.

Airteagal 75

Bonneagar TF

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar ailtireacht na gcóras TF, rud is ábhartha do chórais rátála na hinstitiúide agus do chur i bhfeidhm an Chur Chuige IRB i gcomhréir le hAirteagal 144 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, déanfaidh na húdaráis inniúla meastóireacht ar na nithe uile seo a leanas:

(a)

ailtireacht na gcóras TF lena n-áirítear gach feidhmchlár, a gcomhéadain agus a n-idirghníomhaíochtaí;

(b)

léaráid maidir le sreabhadh sonraí lena dtaispeántar léarscáil ina mbeidh príomh-fheidhmchláir, na príomhbhunachair shonraí agus na príomh-chomhpháirteanna TF a bhfuil baint acu le cur i bhfeidhm Chur Chuige IRB agus maidir le córais rátála;

(c)

sannadh úinéirí na gcóras TF;

(d)

inniúlacht, inscálaitheacht agus éifeachtúlacht na gcóras TF;

(e)

lámhleabhair na gcóras TF agus na mbunachar sonraí.

2.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar fhóntacht, ar shábháilteacht agus ar shlándáil na gcóras TF is ábhartha do chórais rátála na hinstitiúide agus do chur i bhfeidhm Chur Chuige IRB, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

gur féidir leis an mbonneagar TF tacú le gnáthphróisis agus le próisis eisceachtúla institiúide ar bhealach tráthúil, uathoibríoch agus solúbtha;

(b)

maidir leis an bpriacal ó thaobh fionraíocht chumais an bhonneagair TF (“teipeanna”), an priacal maidir le sonraí a chailleadh agus an priacal maidir le meastóireachtaí míchearta (“lochtanna”), go rachfar i ngleic go hiomchuí leo;

(c)

go mbeidh cosaint leormhaith ag an mbonneagar TF in aghaidh na gadaíochta, na caimiléireachta, na cúblála nó na sabaitéireachta sonraí nó córas arna ndéanamh ag daoine mailíseacha taobh istigh nó taobh amuigh.

3.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar stóinseacht an bhonneagair TF is ábhartha do chórais rátála na hinstitiúide agus do chur i bhfeidhm an Chur Chuige IRB, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go gcuirfear nósanna imeachta cúltaca na gcóras TF, na sonraí agus na doiciméadachta chun feidhme ar bhonn tréimhsiúil agus go ndéanfar iad a thástáil ar bhonn tréimhsiúil;

(b)

go gcuirfear pleananna gníomhaíochta leanúnachais chun feidhme le haghaidh córais chriticiúla TF;

(c)

go ndéanfar nósanna imeachta aisghabhála na gcóras TF i gcás a dteipthe a shainmhíniú agus a thástáil ar bhonn tréimhsiúil;

(d)

go gcomhlíonfar beartais ábhartha agus nósanna imeachta ábhartha na hinstitiúide agus úsáideoirí na gcóras TF á mbainistiú;

(e)

go gcuirfear rianta iniúchta chun feidhme le haghaidh córais chriticiúla TF;

(f)

gur leormhaith bainistíocht na n-athruithe ar chórais TF agus go gcumhdófar gach córas TF leis an bhfaireachán ar athruithe.

4.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh i dtaobh an ndéantar athbhreithniú go tráthrialta agus ar bhonn ad hoc araon ar an mbonneagar TF is ábhartha do chórais rátála na hinstitiúide agus do chur i bhfeidhm Chur Chuige IRB, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go dtiocfaidh moltaí chun dul i ngleic le laigí nó le heasnaimh, i gcás inar braitheadh iad, de thoradh faireachán tráthrialta agus athbhreithnithe ad hoc;

(b)

go gcuirfear na torthaí agus na moltaí dá dtagraítear i bpointe (a) in iúl don lucht ardbhainistíochta agus do chomhlacht bainistíochta na hinstitiúide;

(c)

go mbeidh fianaise leordhóthanach ann go dtéann an institiúid i ngleic i gceart leis na moltaí agus go gcuireann an institiúid chun feidhme i gceart iad.

CAIBIDIL 13

MODHEOLAÍOCHT MHEASÚNAITHE AR SHAMHLACHA INMHEÁNACHA LE hAGHAIDH RISÍOCHTAÍ AR CHOTHROMAS

Airteagal 76

Ginearálta

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh i dtaobh an bhfuil institiúid in ann an tsamhail inmheánach a fhorbairt agus a bhailíochtú le haghaidh risíochtaí ar chothromas agus gach risíocht a shannadh do raon feidhme chur chuige na samhlacha inmheánacha le haghaidh risíochtaí ar chothromas mar a cheanglaítear le pointí (f) agus (h) d’Airteagal 144(1) agus d’Airteagail 186, 187 agus 188 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, déanfaidh na húdaráis inniúla meastóireacht ar na nithe uile seo a leanas:

(a)

leordhóthanacht na sonraí a úsáidtear, i gcomhréir le hAirteagal 77;

(b)

leordhóthanacht na samhlacha, i gcomhréir le hAirteagal 78;

(c)

cuimsitheacht an chláir tástála struis, i gcomhréir le hAirteagal 79;

(d)

sláine na samhla agus an phróisis samhaltaithe, i gcomhréir le hAirteagal 80;

(e)

leordhóthanacht shannadh na risíochtaí do chur chuige na samhlacha inmheánacha, i gcomhréir le hAirteagal 81;

(f)

leordhóthanacht fheidhm an bhailíochtaithe, i gcomhréir le hAirteagal 82.

2.   Chun críocha na meastóireachta faoi mhír 1, cuirfidh na húdaráis inniúla na modhanna uile seo a leanas i bhfeidhm:

(a)

athbhreithniú ar bheartais agus nósanna imeachta inmheánacha ábhartha na hinstitiúide;

(b)

athbhreithniú ar dhoiciméadacht theicniúil na hinstitiúide maidir leis an modheolaíocht agus le próiseas fhorbairt na samhla inmheánaí le haghaidh risíochtaí ar chothromas;

(c)

athbhreithniú ar na lámhleabhair ábhartha, ar na modheolaíochtaí ábhartha agus ar na próisis ábhartha, agus dúshlán a thabhairt dóibh;

(d)

athbhreithniú ar róil agus ar fhreagrachtaí na n-aonad difriúil agus na gcomhlachtaí inmheánacha a bhfuil baint acu leis an tsamhail inmheánach a dhearadh, a bhailíochtú agus a chur i bhfeidhm le haghaidh risíochtaí ar chothromas;

(e)

athbhreithniú ar mhiontuairiscí ábhartha chomhlachtaí inmheánacha na hinstitiúide, lena n-áirítear an comhlacht bainistíochta, nó coistí;

(f)

athbhreithniú ar na tuarascálacha ábhartha ar fheidhmíocht na samhlacha inmheánacha le haghaidh risíochtaí ar chothromas agus ar mholtaí an aonaid rialaithe priacal creidmheasa, de chuid fheidhm an bhailíochtaithe, fheidhm an iniúchta inmheánaigh, nó aon fheidhm rialaithe eile de chuid na hinstitiúide;

(g)

athbhreithniú ar na tuarascálacha ábhartha ar dhul chun cinn faoi na hiarrachtaí arna ndéanamh ag an institiúid chun easnaimh a cheartú agus chun priacail a braitheadh i rith faireacháin, bailíochtuithe agus iniúchtaí a mhaolú;

(h)

ráitis scríofa a fháil ó bhaill foirne ábhartha agus ó lucht ardbhainistíochta na hinstitiúide nó agallamh a chur orthu.

3.   Chun críocha na meastóireachta faoi mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla aon cheann de na modhanna breise seo a leanas a chur i bhfeidhm freisin:

(a)

sonraí á úsáidtear sa phróiseas chun samhlacha inmheánacha, le haghaidh risíochtaí ar chothromas, a iarraidh agus anailís a dhéanamh ar na sonraí sin;

(b)

a gcuid meastachán féin a dhéanamh maidir le Luach faoi Phriacal nó meastacháin sin na hinstitiúide a mhacasamhlú agus úsáid á baint as sonraí ábhartha a sholáthróidh an institiúid;

(c)

iarraidh go soláthrófar doiciméadacht bhreise nó anailís bhreise lena dtabharfar fianaise ar na roghanna ó thaobh modheolaíochta de agus na torthaí a fuarthas;

(d)

athbhreithniú ar dhoiciméadacht fheidhmiúil na gcóras TF a úsáidtear chun an luach faoi phriacal a ríomh;

(e)

athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméid ábhartha eile na hinstitiúide.

Airteagal 77

Leordhóthanacht na sonraí

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar leordhóthanacht na sonraí a úsáidtear d’fhonn na dáileacháin ioncaim iarbhír ar risíochtaí ar chothromas a léiriú i gcomhréir le hAirteagal 186 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go léireoidh na sonraí próifíl phriacail na risíochtaí sonracha ar chothromas de chuid na hinstitiúide;

(b)

go mbeidh na sonraí leordhóthanach chun meastacháin ar chaillteanas a sholáthar a bheidh iontaofa ó thaobh staidrimh de, nó go mbeidh coigeartú leormhaith déanta ar na sonraí d’fhonn samhlacha aschuir a fháil a bheidh réalaíoch agus coimeádach mar is iomchuí;

(c)

go dtiocfaidh na sonraí a úsáidtear as foinsí seachtracha nó, i gcás ina n-úsáidfear sonraí inmheánacha, go mbeidh athbhreithniú neamhspleách déanta orthu le feidhm rialaithe ábhartha de chuid na hinstitiúide;

(d)

go léireofar leis na sonraí an tréimhse is faide dá bhfuil le fáil chun meastachán coimeádach a sholáthar faoi chaillteanais fhéideartha thar thimthriall fadtéarmach ábhartha nó timthriall gnó ábhartha, agus go háirithe go n-áireofar leo an tréimhse struis airgeadais shuntasaigh is ábhartha do phunann na hinstitiúide;

(e)

i gcás ina n-úsáidfear sonraí arna gcomhshó go ráithiúil lena mbaineann tréimhse níos giorra, go mbeidh fianaise eimpíreach ag tacú leis an nós imeachta um chomhshó trí chur chuige a bheidh dea-fhorbartha agus doiciméadaithe go maith agus a chuirfear i bhfeidhm go coimeádach comhsheasmhach le himeacht aimsire;

(f)

go roghnófar an tréimhse lena mbaineann an tréimhse is faide, lena gcumasófar meastachán a dhéanamh ar pheircintíl 99 le breathnóireachtaí neamh-fhorluiteacha.

Airteagal 78

Leordhóthanacht na samhlacha

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar leordhóthanacht na samhlacha a úsáidtear d’fhonn meastachán a dhéanamh ar na dáileacháin ioncaim ar chothromas chun ceanglais cistí dílse a ríomh i gcomhréir le hAirteagal 186 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh an tsamhail iomchuí le haghaidh phróifíl priacail agus chastacht phunann chothromais na hinstitiúide, agus i gcás ina mbeidh sealúchais ábhartha ag an institiúid ag a bhfuil luachanna a bhfuil gnéithe iontach neamhlíneach ag baint leo, go gcuirfear sin san áireamh ar bhealach iomchuí leis an tsamhail;

(b)

go mbeidh mapáil na suíomh aonair i leith seachshonraí, innéacsanna margaidh agus fachtóirí priacal inchreidte, iomasach agus fónta ó thaobh an choincheapa;

(c)

go mbeidh na fachtóirí priacal a roghnófar iomchuí agus go gcumhdófar idir phriacal ginearálta agus phriacal sonrach leo go héifeachtach;

(d)

go mbeidh míniú leormhaith sa tsamhail ar na hathruithe stairiúla ar phraghsanna;

(e)

go gcuimsítear leis an tsamhail idir a mhéad agus a d’fhéadfadh comhchruinnithe a bheith agus na hathruithe ar chomhdhéanamh na gcomhchruinnithe.

Airteagal 79

Cuimsitheacht an chláir tástála struis

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar chuimsitheacht an chláir tástála struis a cheanglaítear faoi Airteagal 186(g) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla go mbeidh an institiúid in ann meastacháin ar chaillteanais a sholáthar faoi dhroch-chásanna malartacha insamhlaithe agus go mbeidh na cásanna insamhlaithe sin difriúil leis na cinn a úsáidtear leis an tsamhail inmheánach ach gur dócha go dtarlóidh siad fós.

2.   Chun críche an mheasúnaithe faoi mhír 1, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh na droch-chásanna malartacha insamhlaithe ábhartha le sealúchais shonracha na hinstitiúide, go léireofar caillteanais shuntasacha don institiúid leo agus go gcuimseofar leo éifeachtaí nach léirítear i dtorthaí na samhla:

(b)

go n-úsáidfear torthaí na samhla sna droch-chásanna malartacha insamhlaithe sa bhainistiú priacail iarbhír le haghaidh na punainne cothromais agus go dtuairisceofar chuig an lucht ardbhainistíochta go tréimhsiúil iad;

(c)

go ndéanfar athbhreithniú go tréimhsiúil ar na droch-chásanna malartacha insamhlaithe agus go dtabharfar cothrom le dáta go tréimhsiúil iad.

Airteagal 80

Sláine na samhla agus an phróisis samhaltaithe

1.   Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar shláine na samhlacha agus an phróisis samhaltaithe a cheanglaítear faoi Airteagal 187 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh an tsamhail inmheánach lánchomhtháthaithe i mbainistiú na punainne cothromais sa leabhar neamhthrádála, i gcórais bainistithe faisnéise fhoriomlána na hinstitiúide agus i mbonneagar bainistithe priacail na hinstitiúide agus go n-úsáidfear an tsamhail chun faireachán a dhéanamh ar na teorainneacha infheistíochta agus ar phriacal na risíochtaí ar chothromas;

(b)

go mbeidh an t-aonad samhaltaithe inniúil agus neamhspleách ar an aonad atá freagrach as na hinfheistíochtaí aonair a bhainistiú.

2.   Chun críocha an mheasúnaithe faoi mhír 1(a), fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

go mbeidh baint ghníomhach ag comhlacht bainistíochta agus ag lucht ardbhainistíochta na hinstitiúide sa phróiseas bainistithe priacail sa chiall gur thacaigh siad le tacar teorainneacha infheistíochta atá bunaithe, i measc fachtóirí eile, ar thorthaí na samhla inmheánaí;

(b)

go ndéanfaidh daoine athbhreithniú ar na tuarascálacha a dhéantar san aonad rialaithe priacal a bheidh ar leibhéal bainistíochta ag a mbeidh údarás leormhaith chun laghduithe a fhorfheidhmiú ar shuímh mar aon le laghdú ar risíocht fhoriomlán na hinstitiúide ar phriacal;

(c)

go mbeidh pleananna gníomhaíochta i bhfeidhm le haghaidh cásanna géarchéime margaidh lena ndéanfaí difear do ghníomhaíochtaí atá laistigh de raon feidhme na samhla, lena dtuairisceofar na himeachtaí ar thruicear dóibh iad agus na gníomhaíochtaí ata beartaithe.

3.   Chun críche an mheasúnaithe faoi mhír 1(b), fíoróidh na húdaráis inniúla:

(a)

nach gcomhlíonfaidh an fhoireann ná an lucht ardbhainistíochta atá freagrach as an aonad samhaltaithe cúraimí maidir leis na hinfheistíochtaí aonair a bhainistiú;

(b)

go mbeidh línte tuairiscithe difriúla ag ardbhainisteoirí na n-aonad samhaltaithe agus na n-aonad atá freagrach as na hinfheistíochtaí aonair a bhainistiú ar leibhéal chomhlacht bainistíochta na hinstitiúide nó an choiste atá ainmnithe ag an gcomhlacht bainistíochta sin;

(c)

nach mbeidh luach saothair na foirne agus an lucht ardbhainistíochta atá freagrach as an aonad samhaltaithe nasctha le feidhmiú na gcúraimí maidir leis na hinfheistíochtaí aonair a bhainistiú;

Airteagal 81

Leordhóthanacht shannadh na risíochtaí do chur chuige na samhlacha inmheánacha

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar leordhóthanacht shannadh gach risíochta i raon feidhme cuir chuige le haghaidh risíochtaí ar chothromas de réir chur chuige na samhlacha inmheánacha i gcomhréir le hAirteagal 144(1)(h) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, déanfaidh na húdaráis inniúla meastóireacht ar na sainmhínithe, ar na próisis agus ar na critéir maidir leis an sannadh nó maidir le hathbhreithniú a dhéanamh air.

Airteagal 82

Leordhóthanacht fheidhm an bhailíochtaithe

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar leordhóthanacht fheidhm an bhailíochtaithe maidir leis na ceanglais a leagtar síos in Airteagal 144(1) agus in Airteagal 188 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, cuirfidh na húdaráis inniúla Airteagail 10 go 13 i bhfeidhm agus fíoróidh:

(a)

go gcuirfidh an institiúid an chéad pheircintíl de na torthaí iarbhír ar chothromas i gcomparáid leis na meastacháin shamhaltaithe ar bhonn ráithiúil ar a laghad;

(b)

leis an gcomparáid dá dtagraítear i bpointe (a), go mbainfear úsáid as tréimhse breathnóireachta a bheidh comhionann le haon bhliain amháin ar a laghad agus as tréimhse lena bhfágfar go mbeifear in ann an chéad pheircintíl a ríomh bunaithe ar bhreathnóireachtaí neamh-fhorluiteacha;

(c)

i gcás ina mbeidh céatadán na mbreathnóireachtaí, a bheidh faoi bhun chéad pheircintíl na dtorthaí ar chothromas a mheasfar, os cionn 1 %, go dtabharfar údar leormhaith leis sin agus go ndéanfaidh an institiúid gníomhaíochtaí leasúcháin ábhartha.

CAIBIDIL 14

MODHEOLAÍOCHT MHEASÚNAITHE MAIDIR LEIS NA hATHRUITHE AR CHÓRAIS RÁTÁLA A BHAINISTIÚ

Airteagal 83

Ginearálta

1.   Chun measúnú a dhéanamh ar chomhlíontacht institiúide leis na ceanglais maidir le bainistíocht athruithe, agus maidir le doiciméadú athruithe, ar raon feidhme córais rátála nó ar raon feidhme cuir chuige samhla inmheánaí i leith risíochtaí ar chothromas, agus athruithe ar na córais rátála nó ar chur chuige na samhla inmheánaí i leith risíochtaí ar chothromas i gcomhréir le hAirteagal 143(3) agus (4) agus Airteagal 175(2) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, fíoróidh na húdaráis inniúla go mbeidh beartas na hinstitiúide maidir le hathruithe den sórt sin (“beartas maidir le hathruithe”) curtha chun feidhme i gceart agus go gcomhlíonfaidh an beartas sin ceanglais Airteagail 2 go 5, Airteagal 8 agus Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 529/2014.

2.   Chun críocha an mheasúnaithe faoi mhír 1, cuirfidh na húdaráis inniúla na modhanna uile seo a leanas i bhfeidhm:

(a)

athbhreithniú ar bheartas na hinstitiúide maidir le hathruithe;

(b)

athbhreithniú ar mhiontuairiscí ábhartha chomhlachtaí inmheánacha na hinstitiúide, lena n-áirítear an comhlacht bainistíochta, an coiste samhla, nó coistí eile;

(c)

athbhreithniú ar na tuarascálacha ábhartha ar bhainistiú na n-athruithe ar na córais rátála agus mholtaí an aonaid rialaithe priacal creidmheasa, de chuid fheidhm an bhailíochtaithe, fheidhm an iniúchta inmheánaigh, nó aon fheidhm rialaithe eile de chuid na hinstitiúide;

(d)

athbhreithniú ar na tuarascálacha ábhartha ar dhul chun cinn faoi na hiarrachtaí arna ndéanamh ag an institiúid chun easnaimh a cheartú agus chun priacail a braitheadh i rith faireacháin, bailíochtuithe agus iniúchtaí a mhaolú;

(e)

ráitis scríofa a fháil ó bhaill foirne ábhartha agus ó lucht ardbhainistíochta na hinstitiúide nó agallamh a chur orthu.

3.   Chun críocha an mheasúnaithe faoi mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla athbhreithniú a dhéanamh ar dhoiciméid ábhartha eile na hinstitiúide freisin.

Airteagal 84

Ábhar an bheartais maidir le hathruithe

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar bheartas institiúide maidir le hathruithe, fíoróidh na húdaráis inniúla go gcuirfear ceanglais Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 575/2013 chun feidhme leis an mbeartas maidir le hathruithe mar aon leis na critéir a leagtar síos in Airteagail 1 go 5, in Airteagal 8 agus in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 529/2014 agus go bhforáilfear leis an mbeartas sin na ceanglais sin a chur i bhfeidhm go praiticiúil agus go gcuirfear an méid seo a leanas san áireamh leis na critéir:

(a)

freagrachtaí, línte tuairiscithe agus nósanna imeachta maidir le hathruithe a fhormheas go hinmheánach, ag féachaint do shaintréithe eagrúcháin na hinstitiúide agus dá sonraíochtaí ó thaobh cuir chuige de;

(b)

sainmhínithe, modhanna agus, i gcás inarb infheidhme, méadracht i dtaca le haicmiú athruithe;

(c)

nósanna imeachta chun athruithe a shainaithint, faireachán a dhéanamh orthu, iad a chur in iúl do na húdaráis agus iarratas a chur isteach chuig na húdaráis inniúla ar chead le haghaidh athruithe;

(d)

nósanna imeachta maidir le hathruithe a chur chun feidhme, lena n-áirítear a ndoiciméadú.

CAIBIDIL 15

FORÁIL CHRÍOCHNAITHEACH

Airteagal 85

Teacht i bhfeidhm

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 20 Deireadh Fómhair 2021.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 176, 27.6.2013, lch. 1.

(2)  Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 529/2014 ón gCoimisiún an 12 Márta 2014 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála chun measúnú a dhéanamh ar ábharthacht na síntí agus na n-athruithe ar an gCur Chuige Bunaithe ar Rátálacha Inmheánacha agus ar an Ardmhodh Tomhais (IO L 148, 20.5.2014, lch. 36).

(3)  Treoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le rochtain ar ghníomhaíocht institiúidí creidmheasa agus maidir le maoirseacht stuamachta ar institiúidí creidmheasa agus ar ghnólachtaí infheistíochta, lena leasaítear Treoir 2002/87/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 2006/48/CE agus Treoir 2006/49/CE (IO L 176, 27.6.2013, lch. 338).

(4)  Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/78/CE ón gCoimisiún (IO L 331, 15.12.2010, lch. 12).

(5)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2018/171 ón gCoimisiún an 19 Deireadh Fómhair 2017 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála i dtaca leis an tairseach ábharthachta le haghaidh oibleagáidí creidmheasa thar téarma (IO L 32, 6.2.2018, lch. 1).

(6)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/72 ón gCoimisiún an 23 Meán Fómhair 2016 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála lena sonraítear coinníollacha maidir le ceadanna um tharscaoileadh sonraí (IO L 10, 14.1.2017, lch. 1).

(7)  Cinneadh Cur Chun Feidhme 2014/908/AE ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2014 maidir le coibhéis na gceanglas maoirseachta agus rialála ag tríú tíortha áirithe agus ag tríú críocha áirithe chun na risíochtaí a láimhseáil de réir Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 359 16.12.2014, lch. 155).


18.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 90/67


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/440 ÓN gCOIMISIÚN

an 16 Márta 2022

lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le galair in-tarchurtha ainmhithe agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse na sláinte ainmhithe (“Dlí maidir le Sláinte Ainmhithe”) (1), agus go háirithe Airteagal 71(3) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Is galar víreasach tógálach é fiabhras Afracach na muc a bhíonn ar mhuc-ainmhithe atá ar coimeád agus ar mhuc-ainmhithe fiáine agus d’fhéadfadh tionchar tromchúiseach a bheith aige ar an daonra ainmhithe lena mbaineann agus ar bhrabúsacht na feirmeoireachta, rud a chuirfeadh isteach ar ghluaiseacht choinsíneachtaí na n-ainmhithe sin agus a dtáirgí laistigh den Aontas agus ar onnmhairí go tríú tíortha.

(2)

Glacadh Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 (2) ón gCoimisiún faoi chuimsiú Rialachán (AE) 2016/429, agus leagtar síos leis bearta speisialta rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc atá le cur i bhfeidhm ar feadh tréimhse theoranta ama ag na Ballstáit a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis (na Ballstáit lena mbaineann), i gcriosanna srianta I, II agus III a liostaítear san Iarscríbhinn sin.

(3)

Na limistéir a liostaítear mar chriosanna srianta I, II agus III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, tá siad bunaithe ar staid eipidéimeolaíoch fhiabhras Afracach na muc san Aontas. Is le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/205 ón gCoimisiún a leasaíodh Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/605 (3) go deireanach tar éis athruithe sa staid eipidéimeolaíoch maidir leis an ngalar sin sa Liotuáin, sa Pholainn agus sa tSlóvaic.

(4)

Aon leasú ar chriosanna srianta I, II agus III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, ba cheart iad a bheith bunaithe ar an staid eipidéimeolaíoch maidir le fiabhras Afracach na muc sna limistéir atá buailte ag an ngalar sin agus ar staid eipidéimeolaíoch fhoriomlán fhiabhras Afracach na muc sa Bhallstát lena mbaineann, ar an leibhéal riosca maidir le leathadh breise an ghalair sin, ar phrionsabail agus critéir atá bunaithe ar an eolaíocht i dtaca le criosú a shainiú go geografach de bharr fhiabhras Afracach na muc, agus ar threoirlínte an Aontais a comhaontaíodh leis na Ballstáit ag an mBuanchoiste um Plandaí, Ainmnithe, Bia agus Beatha, treoirlínte atá ar fáil ar shuíomh gréasáin an Choimisiúin (4). Ina theannta sin, ba cheart caighdeáin idirnáisiúnta a chur san áireamh sna leasuithe sin, caighdeáin amhail Cód um Shláinte na nAinmhithe Talún (5) ón Eagraíocht Dhomhanda um Shláinte Ainmhithe, agus ba cheart a chur san áireamh freisin an bonn cirt a thug údaráis inniúla náisiúnta na mBallstát lena mbaineann leis an gcriosú.

(5)

Ó bhí dáta glactha Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/205 ann, bhí ráigeanna nua d’fhiabhras Afracach na muc ann i muc-ainmhithe fiáine san Iodáil agus sa Pholainn. Ina theannta sin, tá feabhas tagtha ar an staid eipidéimeolaíoch i gcriosanna áirithe a liostaítear mar chriosanna srianta III sa Bulgáir agus sa Pholainn a mhéid a bhaineann le muc-ainmhithe atá ar coimeád, i ngeall ar na bearta rialaithe galar atá á gcur i bhfeidhm ag na Ballstáit sin i gcomhréir le reachtaíocht an Aontais.

(6)

I mí Eanáir 2022, tugadh faoi deara go raibh cás d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhí fiáin san Iodáil i réigiún Piedmont. Glacadh Cinntí Cur Chun Feidhme (AE) 2022/28 (6) agus (AE) 2022/62 (7) ón gCoimisiún mar fhreagairt ar an gcás sin. Rinneadh Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/62 a aisghairm agus a ionadú le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/28 agus beidh feidhm aige go dtí an 7 Aibreán 2022. Le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/62, déantar foráil maidir le crios ionfhabhtaithe a bhunú i gcomhréir le hAirteagal 63 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 (8), mar aon leis na bearta speisialta rialaithe i ndáil le fiabhras Afracach na muc is infheidhme maidir le criosanna srianta II, bearta a leagtar síos i Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605.

(7)

I mí Eanáir, mí Feabhra agus mí an Mhárta 2022, tugadh faoi deara go raibh roinnt ráigeanna d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe fiáine i réigiúin Piedmont agus Liguria san Iodáil, i limistéir a áirítear faoi láthair sa chrios ionfhabhtaithe a bhunaigh an Iodáil tar éis na chéad ráige i mí Eanáir 2022 i gcomhréir le hAirteagal 63 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687.

(8)

Na ráigeanna nua sin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe fiáine, tá leibhéal méadaithe riosca ag baint leo, rud ba cheart a léiriú in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605. Dá réir sin, na limistéir sin san Iodáil atá buailte ag na ráigeanna sin d’fhiabhras Afracach na muc a tharla le déanaí, ba cheart iad a liostú anois mar chriosanna srianta I agus II san Iarscríbhinn sin.

(9)

I mí an Mhárta 2022, tugadh faoi deara go raibh ráig d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhí fiáin i réigiún Wielkopolskie na Polainne i limistéar a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta I in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605. An ráig nua sin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe fiáine, tá leibhéal méadaithe riosca ag baint léi, rud ba cheart a léiriú san Iarscríbhinn sin. Dá réir sin, an limistéar sin den Pholainn a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta I san Iarscríbhinn sin, limistéar atá buailte ag an ráig seo d’fhiabhras Afracach na muc a tharla le déanaí, ba cheart é a liostú feasta mar chrios srianta II san Iarscríbhinn sin seachas mar chrios srianta I, agus ní mór teorainneacha reatha chrios srianta I a athshainiú chun an ráig seo a tharla le déanaí a chur san áireamh.

(10)

Tar éis na ráigeanna nua sin d’fhiabhras Afracach na muc a tharla le déanaí i muc-ainmhithe fiáine san Iodáil agus sa Pholainn, agus aird á tabhairt ar an staid eipidéimeolaíoch reatha maidir le fiabhras Afracach na muc san Aontas, rinneadh criosú sna Ballstáit sin a athmheasúnú agus a nuashonrú. Ina theannta sin, na bearta bainistithe riosca a bhí i bhfeidhm, rinneadh iad a athmheasúnú agus a nuashonrú. Ba cheart na hathruithe sin a léiriú in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605.

(11)

Ina theannta sin, agus aird á tabhairt ar éifeachtacht na mbeart rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc i gcás muc-ainmhithe atá ar coimeád i gcriosanna srianta III a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 atá á gcur i bhfeidhm sa Bhulgáir i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 ón gCoimisiún, agus go háirithe na bearta sin a leagtar síos in Airteagail 22, 25 agus 40 de, agus i gcomhréir leis na bearta maolaithe riosca maidir le fiabhras Afracach na muc a leagtar amach i gCód OIE, criosanna áirithe i réigiúin Lovech, Gabrovo, Montana, Ruse, Shumen, Sliven, Targovishte, Vidin agus Burgas sa Bhulgáir a liostaítear faoi láthair mar chriosanna srianta III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, ba cheart iad a liostú mar chriosanna srianta II anois san Iarscríbhinn sin, toisc nach raibh aon ráig d’fhiabhras Afracach na muc ann i muc-ainmhithe atá ar coimeád sna criosanna srianta III sin le 12 mhí anuas. Ba cheart na criosanna srianta III sin a liostú anois mar chriosanna srianta II agus staid eipidéimeolaíoch fhiabhras Afracach na muc atá ann faoi láthair á cur san áireamh.

(12)

Ina theannta sin, agus aird á tabhairt ar éifeachtacht na mbeart rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc i gcás muc-ainmhithe atá ar coimeád i gcriosanna srianta III a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 atá á gcur i bhfeidhm sa Pholainn i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 ón gCoimisiún, agus go háirithe na bearta sin a leagtar síos in Airteagail 22, 25 agus 40 de, agus i gcomhréir leis na bearta maolaithe riosca maidir le fiabhras Afracach na muc a leagtar amach i gCód OIE, criosanna áirithe i réigiúin Dolnośląskie, agus Warmińsko – Mazurskie sa Pholainn a liostaítear faoi láthair mar chriosanna srianta III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, ba cheart iad a liostú mar chriosanna srianta II anois san Iarscríbhinn sin, toisc nach raibh aon ráig d’fhiabhras Afracach na muc ann i muc-ainmhithe atá ar coimeád sna criosanna srianta III sin le 12 mhí anuas. Ba cheart na criosanna srianta III sin a liostú anois mar chriosanna srianta II agus staid eipidéimeolaíoch fhiabhras Afracach na muc atá ann faoi láthair á cur san áireamh.

(13)

Chun aird a thabhairt ar na forbairtí is déanaí i staid eipidéimeolaíoch fhiabhras Afracach na muc san Aontas, agus chun dul i ngleic leis na rioscaí a bhaineann le leathadh an ghalair sin ar bhealach réamhghníomhach, ba cheart criosanna srianta nua de mhéid leordhóthanach a chríochú sa Bhulgáir, san Iodáil agus Pholainn, agus ba cheart iad a liostú go cuí mar chriosanna srianta I agus II in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605. Ó tharla go bhfuil an staid maidir le fiabhras Afracach na muc an-dinimiciúil san Aontas, tugadh aird ar staid na limistéar máguaird nuair a bhí na criosanna srianta nua sin á gcríochú.

(14)

I bhfianaise phráinn na staide eipidéimeolaíche san Aontas maidir le leathadh fhiabhras Afracach na muc, tá sé tábhachtach go dtiocfaidh na leasuithe atá le déanamh ag an Rialachán Cur Chun Feidhme seo ar Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 i bhfeidhm a luaithe is féidir.

(15)

Na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo, is bearta iad atá i gcomhréir leis an tuairim ón mBuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Cuirtear an téacs a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo in ionad Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 16 Márta 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 84, 31.3.2016, lch. 1.

(2)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 ón gCoimisiún an 7 Aibreán 2021 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc (IO L 129, 15.4.2021, lch. 1).

(3)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/205 ón gCoimisiún an 14 Feabhra 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc (IO L 34, 16.2.2022, lch. 6).

(4)  Doiciméad Oibre SANTE/7112/2015/Rev. 3 “Principles and criteria for geographically defining ASF regionalisation ASF regionalisation”. [Prionsabail agus critéir chun réigiúnú ASF a shainiú go geografach] https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en

(5)  Cód um Shláinte na nAinmhithe Talún OIE, 28ú hEagrán, 2019. ISBN imleabhar I: 978-92-95108-85-1; ISBN imleabhar II: 978-92-95108-86-8. https://www.oie.int/standard-setting/terrestrial-code/access-online/

(6)  Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/28 ón gCoimisiún an 10 Eanáir 2022 maidir le bearta áirithe eatramhacha éigeandála a bhaineann le fiabhras Afracach na muc san Iodáil (IO L 6, 11.1.2022, lch. 11).

(7)  Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/62 ón gCoimisiún an 14 Eanáir 2022 maidir le bearta áirithe éigeandála a bhaineann le fiabhras Afracach na muc san Iodáil (IO L 10, 17.1.2022, lch. 84).

(8)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2019 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a mhéid a bhaineann le rialacha i dtaca le galair liostaithe áirithe a chosc agus a rialú (IO L 174, 3.6.2020, lch. 64).


IARSCRÍBHINN

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605:

‘IARSCRÍBHINN I

CRIOSANNA SRIANTA

CUID I

1.   An Ghearmáin

Na criosanna srianta I seo a leanas sa Ghearmáin:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Alt Zauche-Wußwerk,

Gemeinde Byhleguhre-Byhlen,

Gemeinde Märkische Heide, mit den Gemarkungen Alt Schadow, Neu Schadow, Pretschen, Plattkow, Wittmannsdorf, Schuhlen-Wiese, Bückchen, Kuschkow, Gröditsch, Groß Leuthen, Leibchel, Glietz, Groß Leine, Dollgen, Krugau, Dürrenhofe, Biebersdorf und Klein Leine,

Gemeinde Neu Zauche,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Groß Liebitz, Guhlen, Mochow und Siegadel,

Gemeinde Spreewaldheide,

Gemeinde Straupitz,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Müncheberg, Eggersdorf bei Müncheberg und Hoppegarten bei Müncheberg,

Gemeinde Bliesdorf mit den Gemarkungen Kunersdorf - westlich der B167 und Bliesdorf - westlich der B167

Gemeinde Märkische Höhe mit den Gemarkungen Reichenberg und Batzlow,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Haselberg, Frankenfelde, Schulzendorf, Lüdersdorf Biesdorf, Rathsdorf - westlich der B 167 und Wriezen - westlich der B167

Gemeinde Buckow (Märkische Schweiz),

Gemeinde Strausberg mit den Gemarkungen Hohenstein und Ruhlsdorf,

Gemeine Garzau-Garzin,

Gemeinde Waldsieversdorf,

Gemeinde Rehfelde mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Reichenow-Mögelin,

Gemeinde Prötzel mit den Gemarkungen Harnekop, Sternebeck und Prötzel östlich der B 168 und der L35,

Gemeinde Oberbarnim,

Gemeinde Bad Freienwalde mit der Gemarkung Sonnenburg,

Gemeinde Falkenberg mit den Gemarkungen Dannenberg, Falkenberg westlich der L 35, Gersdorf und Kruge,

Gemeinde Höhenland mit den Gemarkungen Steinbeck, Wollenberg und Wölsickendorf,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Joachimsthal östlich der L220 (Eberswalder Straße), östlich der L23 (Töpferstraße und Templiner Straße), östlich der L239 (Glambecker Straße) und Schorfheide (JO) östlich der L238,

Gemeinde Friedrichswalde mit der Gemarkung Glambeck östlich der L 239,

Gemeinde Althüttendorf,

Gemeinde Ziethen mit den Gemarkungen Groß Ziethen und Klein Ziethen westlich der B198,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Golzow, Senftenhütte, Buchholz, Schorfheide (Ch), Chorin westlich der L200 und Sandkrug nördlich der L200,

Gemeinde Britz,

Gemeinde Schorfheide mit den Gemarkungen Altenhof, Werbellin, Lichterfelde und Finowfurt,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit der Gemarkungen Finow und Spechthausen und der Gemarkung Eberswalde südlich der B167 und westlich der L200,

Gemeinde Breydin,

Gemeinde Melchow,

Gemeinde Sydower Fließ mit der Gemarkung Grüntal nördlich der K6006 (Landstraße nach Tuchen), östlich der Schönholzer Straße und östlich Am Postweg,

Hohenfinow südlich der B167,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Passow mit den Gemarkungen Briest, Passow und Schönow,

Gemeinde Mark Landin mit den Gemarkungen Landin nördlich der B2, Grünow und Schönermark,

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Frauenhagen, Mürow, Angermünde nördlich und nordwestlich der B2, Dobberzin nördlich der B2, Kerkow, Welsow, Bruchhagen, Greiffenberg, Günterberg, Biesenbrow, Görlsdorf, Wolletz und Altkünkendorf,

Gemeinde Zichow,

Gemeinde Casekow mit den Gemarkungen Blumberg, Wartin, Luckow-Petershagen und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow westlich der L272 und nördlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Hohenselchow nördlich der L27,

Gemeinde Tantow,

Gemeinde Mescherin

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Geesow sowie den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf nördlich der L27 und B2 bis Gartenstraße,

Gemeinde Pinnow nördlich und westlich der B2,

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Storkow (Mark),

Gemeinde Spreenhagen mit den Gemarkungen Braunsdorf, Markgrafpieske, Lebbin und Spreenhagen,

Gemeinde Grünheide (Mark) mit den Gemarkungen Kagel, Kienbaum und Hangelsberg,

Gemeinde Fürstenwalde westlich der B 168 und nördlich der L 36,

Gemeinde Rauen,

Gemeinde Wendisch Rietz bis zur östlichen Uferzone des Scharmützelsees und von der südlichen Spitze des Scharmützelsees südlich der B246,

Gemeinde Reichenwalde,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Petersdorf und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow westlich der östlichen Uferzone des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze westlich der L35,

Gemeinde Tauche mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Jänickendorf, Schönfelde, Beerfelde, Gölsdorf, Buchholz, Tempelberg und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf westlich der L36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande nördlich der L36,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Peitz,

Gemeinde Turnow-Preilack,

Gemeinde Drachhausen,

Gemeinde Schmogrow-Fehrow,

Gemeinde Drehnow,

Gemeinde Teichland mit den Gemarkungen Maust und Neuendorf,

Gemeinde Dissen-Striesow,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen, Pulsberg, Jessen, Terpe, Bühlow, Groß Buckow, Klein Buckow, Roitz und der westliche Teil der Gemarkung Spremberg, beginnend an der südwestlichen Ecke der Gemarkungsgrenze zu Graustein in nordwestlicher Richtung entlang eines Waldweges zur B 156, dieser weiter in westlicher Richtung folgend bis zur Bahnlinie, dieser folgend bis zur L 48, dann weiter in südwestlicher Richtung bis zum Straßenabzweig Am früheren Stadtbahngleis, dieser Straße folgend bis zur L 47, weiter der L 47 folgend in nordöstlicher Richtung bis zum Abzweig Hasenheide, entlang der Straße Hasenheide bis zum Abzweig Weskower Allee, der Weskower Allee Richtung Norden folgend bis zum Abzweig Liebigstraße, dieser folgend Richtung Norden bis zur Gemarkungsgrenze Spremberg/ Sellessen,

Gemeinde Neuhausen/Spree mit den Gemarkungen Kathlow, Haasow, Roggosen, Koppatz, Neuhausen, Frauendorf, Groß Oßnig, Groß Döbern und Klein Döbern und der Gemarkung Roggosen nördlich der BAB 15,

Gemeinde Welzow mit den Gemarkungen Proschim und Haidemühl,

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Hochenbocka,

Gemeinde Grünewald,

Gemeinde Hermsdorf,

Gemeinde Kroppen,

Gemeinde Ortrand,

Gemeinde Großkmehlen,

Gemeinde Lindenau,

Gemeinde Senftenberg mit den Gemarkungen Hosena, Großkoschen, Kleinkoschen und Sedlitz,

Gemeinde Neu-Seeland mit der Gemarkung Lieske,

Gemeinde Tettau,

Gemeinde Frauendorf,

Gemeinde Guteborn,

Gemeinde Ruhland,

Landkreis Elbe-Elster:

Gemeinde Großthiemig,

Gemeinde Hirschfeld,

Gemeinde Gröden,

Gemeinde Schraden,

Gemeinde Merzdorf,

Gemeinde Röderland mit der Gemarkung Wainsdorf östlich der Bahnlinie Dresden- Berlin,

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Groß Pankow mit den Gemarkungen Baek, Tangendorf und Tacken,

Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow, Garlin, Dallmin, Postlin, Kribbe, Neuhof, Strehlen und Blüthen,

Gemeinde Pirow mit der Gemarkung Bresch,

Gemeinde Gülitz-Reetz,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Lockstädt, Mansfeld und Laaske,

Gemeinde Triglitz,

Gemeinde Marienfließ mit der Gemarkung Frehne,

Gemeinde Kümmernitztal mit der Gemarkungen Buckow, Preddöhl und Grabow,

Gemeinde Gerdshagen mit der Gemarkung Gerdshagen,

Gemeinde Meyenburg,

Gemeinde Pritzwalk mit der Gemarkung Steffenshagen,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen

Gemeinde Arnsdorf, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Burkau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Crostwitz,

Gemeinde Cunewalde,

Gemeinde Demitz-Thumitz,

Gemeinde Doberschau-Gaußig,

Gemeinde Elsterheide,

Gemeinde Göda,

Gemeinde Großharthau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Großpostwitz/O.L.,

Gemeinde Hochkirch, sofern nicht bereits der Sperrzone II,

Gemeinde Königswartha, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Kubschütz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Lohsa, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Nebelschütz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Neschwitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Neukirch/Lausitz,

Gemeinde Obergurig,

Gemeinde Oßling,

Gemeinde Panschwitz-Kuckau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Puschwitz,

Gemeinde Räckelwitz,

Gemeinde Radibor, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Ralbitz-Rosenthal,

Gemeinde Rammenau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Schmölln-Putzkau,

Gemeinde Schwepnitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Sohland a. d. Spree,

Gemeinde Spreetal, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Bautzen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Bernsdorf,

Gemeinde Stadt Bischhofswerda, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Elstra, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Hoyerswerda, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Kamenz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Lauta,

Gemeinde Stadt Radeberg, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Schirgiswalde-Kirschau,

Gemeinde Stadt Wilthen,

Gemeinde Stadt Wittichenau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Steinigtwolmsdorf,

Stadt Dresden:

Stadtgebiet, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren,

Gemeinde Glaubitz,

Gemeinde Hirschstein,

Gemeinde Käbschütztal,

Gemeinde Klipphausen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Niederau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Nünchritz,

Gemeinde Priestewitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Röderaue, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Gröditz,

Gemeinde Stadt Großenhain, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Lommatzsch,

Gemeinde Stadt Meißen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Nossen außer Ortsteil Nossen,

Gemeinde Stadt Riesa,

Gemeinde Stadt Strehla,

Gemeinde Stauchitz,

Gemeinde Wülknitz,

Gemeinde Zeithain,

Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:

Gemeinde Bannewitz,

Gemeinde Dürrröhrsdorf-Dittersbach,

Gemeinde Kreischa,

Gemeinde Lohmen,

Gemeinde Müglitztal,

Gemeinde Stadt Dohna,

Gemeinde Stadt Freital,

Gemeinde Stadt Heidenau,

Gemeinde Stadt Hohnstein,

Gemeinde Stadt Neustadt i. Sa.,

Gemeinde Stadt Pirna,

Gemeinde Stadt Rabenau mit den Ortsteilen Lübau, Obernaundorf, Oelsa, Rabenau und Spechtritz,

Gemeinde Stadt Stolpen,

Gemeinde Stadt Tharandt mit den Ortsteilen Fördergersdorf, Großopitz, Kurort Hartha, Pohrsdorf und Spechtshausen,

Gemeinde Stadt Wilsdruff,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Vorpommern Greifswald

Gemeinde Penkun südlich der Autobahn A11,

Gemeinde Nadrense südlich der Autobahn A11,

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Balow mit dem Ortsteil: Balow

Gemeinde Barkhagen mit den Ortsteilen und Ortslagen: Altenlinden, Kolonie Lalchow, Plauerhagen, Zarchlin, Barkow-Ausbau, Barkow

Gemeinde Blievenstorf mit dem Ortsteil: Blievenstorf

Gemeinde Brenz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Brenz, Alt Brenz

Gemeinde Domsühl mit den Ortsteilen und Ortslagen: Severin, Bergrade Hof, Bergrade Dorf, Zieslübbe, Alt Dammerow, Schlieven, Domsühl, Domsühl-Ausbau, Neu Schlieven

Gemeinde Gallin-Kuppentin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kuppentin, Kuppentin-Ausbau, Daschow, Zahren, Gallin, Penzlin

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dresenow, Dresenower Mühle, Twietfort, Ganzlin, Tönchow, Wendisch Priborn, Liebhof, Gnevsdorf

Gemeinde Granzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lindenbeck, Greven, Beckendorf, Bahlenrade, Granzin

Gemeinde Grabow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Böschungsbereich und angrenzende Ackerfläche an der Alten Elde (angrenzend an die Gemeinden Prislich und Zierzow)

Gemeinde Groß Laasch mit den Ortsteilen und Ortslagen: Waldgebiet zwischen der Ortslage Groß Laasch und der Elde

Gemeinde Kremmin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Wiesen- und Ackerflächen zwischen K52, B5 und Bahnlinie Hamburg-Berlin

Gemeinde Kritzow mit den Ortsteilen und Ortslagen:

Schlemmin, Kritzow

Gemeinde Lewitzrand mit dem Ortsteil und Ortslage:

Matzlow-Garwitz (teilweise)

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Broock, Wessentin, Wessentin Ausbau, Bobzin, Lübz, Broock Ausbau, Riederfelde, Ruthen, Lutheran, Gischow, Burow, Hof Gischow, Ausbau Lutheran, Meyerberg

Gemeinde Muchow mit dem Ortsteil und Ortslage: Muchow

Gemeinde Neustadt-Glewe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Flugplatz mit angrenzendem Waldgebiet entlang der K38 und B191 bis zur A24, Wabel

Gemeinde Obere Warnow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Grebbin und Wozinkel, Gemarkung Kossebade teilweise, Gemarkung Herzfeld mit dem Waldgebiet Bahlenholz bis an die östliche Gemeindegrenze, Gemarkung Woeten unmittelbar östlich und westlich der L16

Gemeinde Parchim mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dargelütz, Neuhof, Kiekindemark, Neu Klockow, Möderitz, Malchow, Damm, Parchim, Voigtsdorf, Neu Matzlow

Gemeinde Passow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Unterbrüz, Brüz, Welzin, Neu Brüz, Weisin, Charlottenhof, Passow

Gemeinde Plau am See mit den Ortsteilen und Ortslagen: Reppentin, Gaarz, Silbermühle, Appelburg, Seelust, Plau-Am See, Plötzenhöhe, Klebe, Lalchow, Quetzin, Heidekrug

Gemeinde Prislich mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neese, Werle, Prislich, Marienhof

Gemeinde Rom mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lancken, Stralendorf, Rom, Darze, Paarsch

Gemeinde Spornitz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dütschow, Primark, Steinbeck, Spornitz

Gemeinde Stolpe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Granzin, Barkow, Stolpe Ausbau, Stolpe

Gemeinde Werder mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Benthen, Benthen, Tannenhof, Werder

Gemeinde Zierzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kolbow, Zierzow.

2.   An Eastóin

Na criosanna srianta I seo a leanas san Eastóin:

Hiiu maakond.

3.   An Ghréig

Na criosanna srianta I seo a leanas sa Ghréig:

in aonad réigiúnach Drama:

ranna pobail Sidironero agus Skaloti agus ranna bardasacha Livadero agus Ksiropotamo (i mbardasacht Drama),

roinn bhardasach Paranesti (i mbardasacht Paranesti),

ranna bardasacha Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Pyrgoi (i mbardasacht Prosotsani),

ranna bardasacha Kato Nevrokopi, Chrysokefalo, Achladea, Vathytopos, Volakas, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Lefkogeia, Mikrokleisoura, Mikromilea, Ochyro, Pagoneri, Perithorio, Kato Vrontou agus Potamoi (i mbardasacht Kato Nevrokokopi),

in aonad réigiúnach Xanthi:

ranna bardasacha Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto agus Neochori (i mbardasacht Xanthi),

ranna pobail Satres, Thermes, Kotyli, agus ranna bardasacha Myki, Echinos agus Oraio agus (i mbardasacht Myki),

roinn phobail Selero agus roinn bhardasach Sounio (i mbardasacht Avdira),

in aonad réigiúnach Rodopi:

ranna bardasacha Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori agus Mega Doukato (i mbardasacht Komotini),

ranna bardasacha Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos agus ranna pobail Kehros agus Organi (i mbardasacht Arriana),

ranna bardasacha Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos agus Amvrosia agus roinn phobail Amaxades (i mbardasacht Iasmos),

roinn bhardasach Amaranta (i mbardasacht Maroneia Sapon),

in aonad réigiúnach Evros:

ranna bardasacha Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sriko, Sgalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani agus Petrolofos (i mbardasacht Soufli),

ranna bardasacha Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori agus Chandras (i mbardasacht Orestiada),

ranna bardasacha Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri agus Poimeniko (i mbardasacht Didymoteixo),

in aonad réigiúnach Serres:

ranna bardasacha Kerkini, Livadia, Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Petritsi, Akritochori, Vyroneia, Gonimo, Mandraki, Megalochori, Rodopoli, Ano Poroia, Katw Poroia, Sidirokastro, Vamvakophyto, Promahonas, Kamaroto, Strymonochori, Charopo, Kastanousi agus Chortero agus ranna pobail Achladochori, Agkistro agus Kapnophyto (i mbardasacht Sintiki),

ranna bardasacha Serres, Elaionas agus Oinoussa agus ranna pobail Orini agus Ano Vrontou (i mbardasacht Serres),

ranna bardasacha Dasochoriou, Irakleia, Valtero, Karperi, Koimisi, Lithotopos, Limnochori, Podismeno agus Chrysochorafa (i mbardasacht Irakleia).

4.   An Laitvia

Na criosanna srianta I seo a leanas sa Laitvia:

Dienvidkurzemes novada Vērgales, Medzes, Grobiņas, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta,

Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes.

5.   An Liotuáin

Na criosanna srianta I seo a leanas sa Liotuáin:

Kalvarijos savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė,

Palangos miesto savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė.

6.   An Ungáir

Na criosanna srianta I seo a leanas san Ungáir:

Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,

Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950,

406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

7.   An Pholainn

Na criosanna srianta I seo a leanas sa Pholainn:

w województwie kujawsko - pomorskim:

powiat rypiński,

powiat brodnicki,

powiat grudziądzki,

powiat miejski Grudziądz,

powiat wąbrzeski,

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Wielbark i Rozogi w powiecie szczycieńskim,

w województwie podlaskim:

gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

gminy Szumowo, Zambrów z miastem Zambrów i część gminy Kołaki Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

gminy Grabowo, Kolno i miasto Kolno, Turośl w powiecie kolneńskim,

w województwie mazowieckim:

powiat ostrołęcki,

powiat miejski Ostrołęka,

gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Bulkowo, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno, Staroźreby i Stara Biała w powiecie płockim,

powiat miejski Płock,

powiat ciechanowski,

gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Joniec, Nowe Miasto, Płońsk i miasto Płońsk, Raciąż i miasto Raciąż, Sochocin w powiecie płońskim,

powiat sierpecki,

gmina Bieżuń, Lutocin, Siemiątkowo i Żuromin w powiecie żuromińskim,

część powiatu ostrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Dzieżgowo, Lipowiec Kościelny, Mława, Radzanów, Strzegowo, Stupsk, Szreńsk, Szydłowo, Wiśniewo w powiecie mławskim,

powiat przasnyski,

powiat makowski,

powiat pułtuski,

część powiatu wyszkowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu węgrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu wołomińskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Mokobody i Suchożebry w powiecie siedleckim,

gminy Dobre, Jakubów, Kałuszyn, Stanisławów w powiecie mińskim,

gminy Bielany i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

powiat gostyniński,

w województwie podkarpackim:

powiat jasielski,

powiat strzyżowski,

część powiatu ropczycko – sędziszowskiego niewymieniona w części II i II załącznika I,

gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim,

gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Przemyśl, część gminy Orły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

powiat miejski Przemyśl,

gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy Zarzecze położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim,

powiat łańcucki,

gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski, część gminy Świlcza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 94 i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gmina Raniżów w powiecie kolbuszowskim,

gminy Brzostek, Jodłowa, miasto Dębica, część gminy wiejskiej Dębica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim,

w województwie świętokrzyskim:

gminy Nowy Korczyn, Solec–Zdrój, Wiślica, część gminy Busko Zdrój położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Siedlawy-Szaniec-Podgaje-Kołaczkowice w powiecie buskim,

powiat kazimierski,

powiat skarżyski,

część powiatu opatowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu sandomierskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Bogoria, Osiek, Staszów i część gminy Rytwiany położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 764, część gminy Szydłów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 756 w powiecie staszowskim,

gminy Pawłów, Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno - wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

powiat ostrowiecki,

gminy Fałków, Ruda Maleniecka, Radoszyce, Smyków, część gminy Końskie położona na zachód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na południe od linii kolejowej w powiecie koneckim,

gminy Bodzentyn, Bieliny, Łagów, Nowa Słupia, część gminy Raków położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 756 i 764, w powiecie kieleckim,

gminy Działoszyce, Michałów, Pińczów, Złota w powiecie pińczowskim,

gminy Imielno, Jędrzejów, Nagłowice, Sędziszów, Słupia, Wodzisław w powiecie jędrzejowskim,

gminy Moskorzew, Radków, Secemin w powiecie włoszczowskim,

w województwie łódzkim:

gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim,

gminy Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka w powiecie rawskim,

gminy Bolimów, Głuchów, Godzianów, Lipce Reymontowskie, Maków, Nowy Kawęczyn, Skierniewice, Słupia w powiecie skierniewickim,

powiat miejski Skierniewice,

gminy Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim,

powiat tomaszowski,

powiat brzeziński,

powiat łaski,

powiat miejski Łódź,

powat łódzki wschodni,

powiat pabianicki,

powiat wieruszowski,

gminy Aleksandrów Łódzki, Stryków, miasto Zgierz w powiecie zgierskim,

gminy Bełchatów z miastem Bełchatów, Drużbice, Kluki, Rusiec, Szczerców, Zelów w powiecie bełchatowskim,

powiat wieluński,

powiat sieradzki,

powiat zduńskowolski,

gminy Aleksandrów, Czarnocin, Grabica, Moszczenica, Ręczno, Sulejów, Wola Krzysztoporska, Wolbórz w powiecie piotrkowskim,

powiat miejski Piotrków Trybunalski,

gminy Masłowice, Przedbórz, Wielgomłyny i Żytno w powiecie radomszczańskim,

w województwie śląskim:

gmina Koniecpol w powiecie częstochowskim,

w województwie pomorskim:

gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gminy Lichnowy, Miłoradz, Nowy Staw, Malbork z miastem Malbork w powiecie malborskim,

gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,

powiat gdański,

Miasto Gdańsk,

powiat tczewski,

powiat kwidzyński,

w województwie lubuskim:

gmina Lubiszyn w powiecie gorzowskim,

gmina Dobiegniew w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

w województwie dolnośląskim:

gminyDziadowa Kłoda, Międzybórz, Syców, Twardogóra, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

gminy Jordanów Śląski, Kobierzyce, Mietków, Sobótka, część gminy Żórawina położona na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

część gminy Domaniów położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Wiązów w powiecie strzelińskim,

część powiatu średzkiego niewymieniona w części II załącznika I,

miasto Świeradów Zdrój w powiecie lubańskim,

gmina Krotoszyce w powiecie legnickim,

gminy Pielgrzymka, Świerzawa, Złotoryja z miastem Złotoryja, miasto Wojcieszów w powiecie złotoryjskim,

powiat lwówecki,

gminy Jawor, Męcinka, Mściwojów, Paszowice w powiecie jaworskim,

gminy Dobromierz, Strzegom, Żarów w powiecie świdnickim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Koźmin Wielkopolski, Rozdrażew, miasto Sulmierzyce, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

gminy Brodnica, Dolsk, Śrem w powiecie śremskim,

gminy Borek Wielkopolski, Piaski, Pogorzela, w powiecie gostyńskim,

gminy Granowo, Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gminy Czempiń, Kościan i miasto Kościan w powiecie kościańskim,

gminy Buk, Dopiewo, Komorniki, Kleszczewo, Kostrzyn, Kórnik, Tarnowo Podgórne, Stęszew, Pobiedziska, Mosina, miasto Luboń, miasto Puszczykowo, część gminy Rokietnica położona na południowy zachód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz oraz część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na południe od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie poznańskim,

gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim,

powiat czarnkowsko-trzcianecki,

gmina Kaźmierz, część gminy Duszniki położona na południowy – wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Duszniki, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez ul. Niewierską oraz drogę biegnącą przez miejscowość Niewierz do zachodniej granicy gminy, część gminy Ostroróg położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 186 i 184 biegnące od granicy gminy do miejscowości Ostroróg, a następnie od miejscowości Ostroróg przez miejscowości Piaskowo – Rudki do południowej granicy gminy, część gminy Wronki położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy, miasto Szamotuły i część gminy Szamotuły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 i drogę łączącą miejscowości Lipnica - Ostroróg do linii wyznaczonej przez wschodnią granicę miasta Szamotuły i na południe od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły, do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na zachód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na zachód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim,

gmina Budzyń w powiecie chodzieskim,

gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim,

powiat pleszewski,

gmina Zagórów w powiecie słupeckim,

gmina Pyzdry w powiecie wrzesińskim,

gminy Kotlin, Żerków i część gminy Jarocin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr S11 i 15 w powiecie jarocińskim,

powiat ostrowski,

powiat miejski Kalisz,

gminy Blizanów, Brzeziny, Żelazków, Godziesze Wielkie, Koźminek, Lisków, Opatówek, Szczytniki, część gminy Stawiszyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zbiersk, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Zbiersk – Łyczyn – Petryki biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 25 do południowej granicy gminy, część gminy Ceków- Kolonia położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Młynisko – Morawin - Janków w powiecie kaliskim,

gminy Brudzew, Dobra, Kawęczyn, Przykona, Władysławów, Turek z miastem Turek część gminy Tuliszków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 72 biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Turek a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 72 w mieście Turek do zachodniej granicy gminy w powiecie tureckim,

gminy Rzgów, Grodziec, Krzymów, Stare Miasto, część gminy Rychwał położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Rychwał, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 25 w miejscowości Rychwał do wschodniej granicy gminy w powiecie konińskim,

powiat kępiński,

powiat ostrzeszowski,

w województwie opolskim:

gminy Domaszowice, Pokój, część gminy Namysłów położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie namysłowskim,

gminy Wołczyn, Kluczbork, Byczyna w powiecie kluczborskim,

gminy Praszka, Gorzów Śląski część gminy Rudniki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 43 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 43 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 42 w powiecie oleskim,

gmina Grodkóww powiecie brzeskim,

gminy Komprachcice, Łubniany, Murów, Niemodlin, Tułowice w powiecie opolskim,

powiat miejski Opole,

w województwie zachodniopomorskim:

gminy Nowogródek Pomorski, Barlinek, Myślibórz, część gminy Dębno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na północ od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gmina Stare Czarnowo w powiecie gryfińskim,

gmina Bielice, Kozielice, Pyrzyce w powiecie pyrzyckim,

gminy Bierzwnik, Krzęcin, Pełczyce w powiecie choszczeńskim,

część powiatu miejskiego Szczecin położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Odra Zachodnia biegnącą od północnej granicy gminy do przecięcia z drogą nr 10, następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 10 biegnącą od przecięcia z linią wyznaczoną przez rzekę Odra Zachodnia do wschodniej granicy gminy,

gminy Dobra (Szczecińska), Kołbaskowo, Police w powiecie polickim,

w województwie małopolskim:

powiat brzeski,

powiat gorlicki,

powiat proszowicki,

powiat nowosądecki,

powiat miejski Nowy Sącz,

część powiatu dąbrowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu tarnowskiego niewymieniona w części III załącznika I.

8.   An tSlóvaic

Na criosanna srianta I seo a leanas sa tSlóvaic:

i gceantar Nové Zámky: Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy, Kolta, Jasová, Dubník, Rúbaň, Strekov,

i gceantar Komárno: Bátorové Kosihy, Búč, Kravany nad Dunajom,

i gceantar Veľký Krtíš, bardasachtaí Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky,

i gceantar Levice, bardasachtaí Ipeľské Úľany, Plášťovce, Dolné Túrovce, Stredné Túrovce, Šahy, Tešmak, Pastovce, Zalaba, Malé Ludince, Hronovce, Nýrovce, Želiezovce, Málaš, Čaka,

ceantar iomlán Krupina, seachas na bardasachtaí a áirítear i gcuid II,

ceantar iomlán SBanska Bystrica, seachas na bardasachtaí a áirítear i gcuid II,

i gceantar Liptovsky Mikulas – bardasachtaí Pribylina, Jamník, Svatý Štefan, Konská, Jakubovany, Liptovský Ondrej, Beňadiková, Vavrišovo, Liptovská Kokava, Liptovský Peter, Dovalovo, Hybe, Liptovský Hrádok, Liptovský Ján, Uhorská Ves, Podtureň, Závažná Poruba, Liptovský Mikuláš, Pavčina Lehota, Demänovská Dolina, Gôtovany, Galovany, Svätý Kríž, Lazisko, Dúbrava, Malatíny, Liptovské Vlachy, Liptovské Kľačany, Partizánska Ľupča, Kráľovská Ľubeľa, Zemianska Ľubeľa, Východná – a part of municipality north from the highway D1, cuid den bhardasacht ó thuaidh ó mhórbhealach D1,

i gceantar Ružomberok, bardasachtaí Liptovská Lužná, Liptovská Osada, Podsuchá, Ludrová, Štiavnička, Liptovská Štiavnica, Nižný Sliač, Liptovské Sliače,

ceantar iomlán Banska Stiavnica,

ceantar iomlán Žiar nad Hronom.

9.   An Iodáil

Na criosanna srianta I seo a leanas san Iodáil:

Réigiún Piedmont:

i gcúige Alessandria, bardasachtaí Casalnoceto, Oviglio, Tortona, Viguzzolo, Ponti, Frugarolo, Bergamasco, Castellar Guidobono, Berzano Di Tortona, Castelletto D’erro, Cerreto Grue, Carbonara Scrivia, Casasco, Carentino, Frascaro, Paderna, Montegioco, Spineto Scrivia, Villaromagnano, Pozzolo Formigaro, Momperone, Merana, Monleale, Terzo, Borgoratto Alessandrino, Casal Cermelli, Montemarzino, Bistagno, Castellazzo Bormida, Bosco Marengo, Spigno Monferrato, Castelspina, Denice, Volpeglino, Alice Bel Colle, Gamalero, Volpedo, Pozzol Groppo, Montechiaro D’acqui, Sarezzano,

i gcúige Asti, bardasachtaí Olmo Gentile, Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino, Roccaverano, Castel Boglione, Mombaruzzo, Maranzana, Castel Rocchero, Rocchetta Palafea, Castelletto Molina, Castelnuovo Belbo, Montabone, Quaranti, Mombaldone, Fontanile, Calamandrana, Bruno, Sessame, Monastero Bormida, Bubbio, Cassinasco, Serole,

Réigiún Liguria:

i gcúige Genova, bardasachtaí Rovegno, Rapallo, Portofino, Cicagna, Avegno, Montebruno, Santa Margherita Ligure, Favale Di Malvaro, Recco, Camogli, Moconesi, Tribogna, Fascia, Uscio, Gorreto, Fontanigorda, Neirone, Rondanina, Lorsica, Propata,

i gcúige Savona, bardasachtaí Cairo Montenotte, Quiliano, Dego, Altare, Piana Crixia, Mioglia, Giusvalla, Albissola Marina, Savona,

Réigiún Emilia-Romagna:

i gcúige Piacenza, bardasachtaí Ottone, Zerba,

Réigiún Lombardia:

i gcúige Pavia, bardasachtaí Rocca Susella, Montesegale, Menconico, Val Di Nizza, Bagnaria, Santa Margherita Di Staffora, Ponte Nizza, Brallo Di Pregola, Varzi, Godiasco, Cecima.

CUID II

1.   An Bhulgáir

Na criosanna srianta II seo a leanas sa Bhulgáir:

réigiún iomlán Haskovo,

réigiún iomlán Yambol,

réigiún iomlán Stara Zagora,

réigiún iomlán Pernik,

réigiún iomlán Kyustendil,

réigiún iomlán Plovdiv, diomaite de na limistéir i gCuid III,

réigiún iomlán Pazardzhik diomaite de na limistéir i gCuid III,

réigiún iomlán Smolyan,

réigiún iomlán Dobrich,

réigiún iomlán chathair Shóifia,

réigiún iomlán Chúige Shoifia,

réigiún iomlán Blagoevgrad diomaite de na limistéir i gCuid III,

réigiún iomlán Razgrad,

réigiún iomlán Kardzhali,

réigiún iomlán Burgas,

réigiún iomlán Varna diomaite de na limistéir i gCuid III,

réigiún iomlán Silistra,

réigiún iomlán Ruse,

réigiún iomlán Veliko Tarnovo,

réigiún iomlán Pleven,

réigiún iomlán Targovishte,

réigiún iomlán Shumen,

réigiún iomlán Sliven,

réigiún iomlán Vidin,

réigiún iomlán Gabrovo,

réigiún iomlán Lovech,

réigiún iomlán Montana,

réigiún iomlán Vratza.

2.   An Ghearmáin

Na criosanna srianta II seo a leanas sa Ghearmáin:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Grunow-Dammendorf,

Gemeinde Mixdorf

Gemeinde Schlaubetal,

Gemeinde Neuzelle,

Gemeinde Neißemünde,

Gemeinde Lawitz,

Gemeinde Eisenhüttenstadt,

Gemeinde Vogelsang,

Gemeinde Ziltendorf,

Gemeinde Wiesenau,

Gemeinde Friedland,

Gemeinde Siehdichum,

Gemeinde Müllrose,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Jacobsdorf

Gemeinde Groß Lindow,

Gemeinde Brieskow-Finkenheerd,

Gemeinde Ragow-Merz,

Gemeinde Beeskow,

Gemeinde Rietz-Neuendorf,

Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Stremmen, Ranzig, Trebatsch, Sabrodt, Sawall, Mitweide, Lindenberg, Falkenberg (T), Görsdorf (B), Wulfersdorf, Giesensdorf, Briescht, Kossenblatt und Tauche,

Gemeinde Langewahl,

Gemeinde Berkenbrück,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Arensdorf und Demitz und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf östlich der L 36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande südlich der L36,

Gemeinde Fürstenwalde östlich der B 168 und südlich der L36,

Gemeinde Diensdorf-Radlow,

Gemeinde Wendisch Rietz östlich des Scharmützelsees und nördlich der B 246,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Neu Golm und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow östlich des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze östlich der L35,

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Jamlitz,

Gemeinde Lieberose,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Goyatz, Jessern, Lamsfeld, Ressen, Speichrow und Zaue,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Schenkendöbern,

Gemeinde Guben,

Gemeinde Jänschwalde,

Gemeinde Tauer,

Gemeinde Teichland mit der Gemarkung Bärenbrück,

Gemeinde Heinersbrück,

Gemeinde Forst,

Gemeinde Groß Schacksdorf-Simmersdorf,

Gemeinde Neiße-Malxetal,

Gemeinde Jämlitz-Klein Düben,

Gemeinde Tschernitz,

Gemeinde Döbern,

Gemeinde Felixsee,

Gemeinde Wiesengrund,

Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen Groß Luja, Sellessen, Türkendorf, Graustein, Waldesdorf, Hornow, Schönheide, Liskau und der östliche Teil der Gemarkung Spremberg, beginnend an der südwestlichen Ecke der Gemarkungsgrenze zu Graustein in nordwestlicher Richtung entlang eines Waldweges zur B 156, dieser weiter in westlicher Richtung folgend bis zur Bahnlinie, dieser folgend bis zur L 48, dann weiter in südwestlicher Richtung bis zum Straßenabzweig Am früheren Stadtbahngleis, dieser Straße folgend bis zur L 47, weiter der L 47 folgend in nordöstlicher Richtung bis zum Abzweig Hasenheide, entlang der Straße Hasenheide bis zum Abzweig Weskower Allee, der Weskower Allee Richtung Norden folgend bis zum Abzweig Liebigstraße, dieser folgend Richtung Norden bis zur Gemarkungsgrenze Spremberg/ Sellessen,

Gemeinde Neuhausen/Spree mit den Gemarkungen Kahsel, Bagenz, Drieschnitz, Gablenz, Laubsdorf, Komptendorf und Sergen und der Gemarkung Roggosen südlich der BAB 15,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Bleyen-Genschmar,

Gemeinde Neuhardenberg,

Gemeinde Golzow,

Gemeinde Küstriner Vorland,

Gemeinde Alt Tucheband,

Gemeinde Reitwein,

Gemeinde Podelzig,

Gemeinde Gusow-Platkow,

Gemeinde Seelow,

Gemeinde Vierlinden,

Gemeinde Lindendorf,

Gemeinde Fichtenhöhe,

Gemeinde Lietzen,

Gemeinde Falkenhagen (Mark),

Gemeinde Zeschdorf,

Gemeinde Treplin,

Gemeinde Lebus,

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Jahnsfelde, Trebnitz, Obersdorf, Münchehofe und Hermersdorf,

Gemeinde Märkische Höhe mit der Gemarkung Ringenwalde,

Gemeinde Bliesdorf mit der Gemarkung Metzdorf und Gemeinde Bliesdorf – östlich der B167 bis östlicher Teil, begrenzt aus Richtung Gemarkungsgrenze Neutrebbin südlich der Bahnlinie bis Straße „Sophienhof“ dieser westlich folgend bis „Ruesterchegraben“ weiter entlang Feldweg an den Windrädern Richtung „Herrnhof“, weiter entlang „Letschiner Hauptgraben“ nord-östlich bis Gemarkungsgrenze Alttrebbin und Kunersdorf – östlich der B167,

Gemeinde Bad Freienwalde mit den Gemarkungen Altglietzen, Altranft, Bad Freienwalde, Bralitz, Hohenwutzen, Schiffmühle, Hohensaaten und Neuenhagen,

Gemeinde Falkenberg mit der Gemarkung Falkenberg östlich der L35,

Gemeinde Oderaue,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Altwriezen, Jäckelsbruch, Neugaul, Beauregard, Eichwerder, Rathsdorf – östlich der B167 und Wriezen – östlich der B167,

Gemeinde Neulewin,

Gemeinde Neutrebbin,

Gemeinde Letschin,

Gemeinde Zechin,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Lunow-Stolzenhagen,

Gemeinde Parsteinsee,

Gemeinde Oderberg,

Gemeinde Liepe,

Gemeinde Hohenfinow (nördlich der B167),

Gemeinde Niederfinow,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit den Gemarkungen Eberswalde nördlich der B167 und östlich der L200, Sommerfelde und Tornow nördlich der B167,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Brodowin, Chorin östlich der L200, Serwest, Neuehütte, Sandkrug östlich der L200,

Gemeinde Ziethen mit der Gemarkung Klein Ziethen östlich der Serwester Dorfstraße und östlich der B198,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Crussow, Stolpe, Gellmersdorf, Neukünkendorf, Bölkendorf, Herzsprung, Schmargendorf und den Gemarkungen Angermünde südlich und südöstlich der B2 und Dobberzin südlich der B2,

Gemeinde Schwedt mit den Gemarkungen Criewen, Zützen, Schwedt, Stendell, Kummerow, Kunow, Vierraden, Blumenhagen, Oderbruchwiesen, Enkelsee, Gatow, Hohenfelde, Schöneberg, Flemsdorf und der Gemarkung Felchow östlich der B2,

Gemeinde Pinnow südlich und östlich der B2,

Gemeinde Berkholz-Meyenburg,

Gemeinde Mark Landin mit der Gemarkung Landin südlich der B2,

Gemeinde Casekow mit der Gemarkung Woltersdorf und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow östlich der L272 und südlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Groß Pinnow und der Gemarkung Hohenselchow südlich der L27,

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Friedrichsthal und den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf südlich der L27 und B2 bis Gartenstraße,

Gemeinde Passow mit der Gemarkung Jamikow,

Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder),

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Berge,

Gemeinde Pirow mit den Gemarkungen Hülsebeck, Pirow und Burow,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Sagast, Nettelbeck, Porep, Lütkendorf, Putlitz, Weitgendorf und Telschow,

Gemeinde Marienfließ mit den Gemarkungen Jännersdorf, Stepenitz und Krempendorf,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen:

Gemeinde Arnsdorf nördlich der B6,

Gemeinde Burkau westlich des Straßenverlaufs von B98 und S94,

Gemeinde Frankenthal,

Gemeinde Großdubrau,

Gemeinde Großharthau nördlich der B6,

Gemeinde Großnaundorf,

Gemeinde Haselbachtal,

Gemeinde Hochkirch nördlich der B6,

Gemeinde Königswartha östlich der B96,

Gemeinde Kubschütz nördlich der B6,

Gemeinde Laußnitz,

Gemeinde Lichtenberg,

Gemeinde Lohsa östlich der B96,

Gemeinde Malschwitz,

Gemeinde Nebelschütz westlich der S94 und südlich der S100,

Gemeinde Neukirch,

Gemeinde Neschwitz östlich der B96,

Gemeinde Ohorn,

Gemeinde Ottendorf-Okrilla,

Gemeinde Panschwitz-Kuckau westlich der S94,

Gemeinde Radibor östlich der B96,

Gemeinde Rammenau westlich der B98,

Gemeinde Schwepnitz westlich der S93,

Gemeinde Spreetal östlich der B97,

Gemeinde Stadt Bautzen östlich des Verlaufs der B96 bis Abzweig S 156 und nördlich des Verlaufs S 156 bis Abzweig B6 und nördlich des Verlaufs der B 6 bis zur östlichen Gemeindegrenze,

Gemeinde Stadt Bischofswerda nördlich der B6 und westlich der B98,

Gemeinde Stadt Elstra westlich der S94 und südlich der S100,

Gemeinde Stadt Großröhrsdorf,

Gemeinde Stadt Hoyerswerda südlich des Verlaufs der B97 bis Abzweig B96 und östlich des Verlaufs der B96 bis zur südlichen Gemeindegrenze,

Gemeinde Stadt Kamenz westlich der S100 bis zum Abzweig S93, dann westlich der S93,

Gemeinde Stadt Königsbrück,

Gemeinde Stadt Pulsnitz,

Gemeinde Stadt Radeberg nördlich der B6,

Gemeinde Stadt Weißenberg,

Gemeinde Stadt Wittichenau östlich der B96,

Gemeinde Steina,

Gemeinde Wachau,

Stadt Dresden:

Stadtgebiet nördlich der B6,

Landkreis Görlitz,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Ebersbach,

Gemeinde Klipphausen östlich der B6,

Gemeinde Lampertswalde,

Gemeinde Moritzburg,

Gemeinde Niederau östlich der B101

Gemeinde Priestewitz östlich der B101,

Gemeinde Röderaue östlich der B101,

Gemeinde Schönfeld,

Gemeinde Stadt Coswig,

Gemeinde Stadt Großenhain östlich der B101,

Gemeinde Stadt Meißen östlich des Straßenverlaufs von B6 und B101,

Gemeinde Stadt Radebeul,

Gemeinde Stadt Radeburg,

Gemeinde Thiendorf,

Gemeinde Weinböhla.

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Brunow mit den Ortsteilen und Ortslagen:

Bauerkuhl, Brunow (bei Ludwigslust), Klüß, Löcknitz (bei Parchim),

Gemeinde Dambeck mit dem Ortsteil und der Ortslage:

Dambeck (bei Ludwigslust),

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barackendorf, Hof Retzow, Klein Damerow, Retzow, Wangelin,

Gemeinde Gehlsbach mit den Ortsteilen und Ortslagen:

Ausbau Darß, Darß, Hof Karbow, Karbow, Karbow-Ausbau, Quaßlin, Quaßlin Hof, Quaßliner Mühle, Vietlübbe, Wahlstorf

Gemeinde Groß Godems mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Godems, Klein Godems,

Gemeinde Karrenzin mit den Ortsteilen und Ortslagen:

Herzfeld, Karrenzin, Karrenzin-Ausbau, Neu Herzfeld, Repzin, Wulfsahl,

Gemeinde Kreien mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Kreien, Hof Kreien, Kolonie Kreien, Kreien, Wilsen,

Gemeinde Kritzow mit dem Ortsteil und der Ortslage: Benzin,

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Burow, Gischow, Meyerberg,

Gemeinde Möllenbeck mit den Ortsteilen und Ortslagen: Carlshof, Horst, Menzendorf, Möllenbeck,

Gemeinde Parchim mit dem Ortsteil und Ortslage: Slate,

Gemeinde Rom mit dem Ortsteil und Ortslage: Klein Niendorf,

Gemeinde Ruhner Berge mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dorf Poltnitz, Drenkow, Griebow, Jarchow, Leppin, Malow, Malower Mühle, Marnitz, Mentin, Mooster, Poitendorf, Poltnitz, Suckow, Tessenow, Zachow,

Gemeinde Siggelkow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Pankow, Klein Pankow, Neuburg, Redlin, Siggelkow,

Gemeinde Ziegendorf mit den Ortsteilen und Ortslagen: Drefahl, Meierstorf, Neu Drefahl, Pampin, Platschow, Stresendorf, Ziegendorf.

3.   An Eastóin

Na criosanna srianta II seo a leanas san Eastóin:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   An Laitvia

Na criosanna srianta II seo a leanas sa Laitvia:

Aizkraukles novads,

Alūksnes novads,

Augšdaugavas novads,

Ādažu novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Cēsu novads,

Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kalvenes, Kazdangas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Embūtes, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta,

Dobeles novads,

Gulbenes novads,

Jelgavas novads,

Jēkabpils novads,

Krāslavas novads,

Kuldīgas novads,

Ķekavas novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mārupes novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Preiļu novads,

Rēzeknes novads,

Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta,

Salaspils novads,

Saldus novads,

Saulkrastu novads,

Siguldas novads,

Smiltenes novads,

Talsu novads,

Tukuma novads,

Valkas novads,

Valmieras novads,

Varakļānu novads,

Ventspils novads,

Daugavpils valstspilsētas pašvaldība,

Jelgavas valstspilsētas pašvaldība,

Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība,

Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība.

5.   An Liotuáin

Na criosanna srianta II seo a leanas sa Liotuáin:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė,

Kazlų rūdos savivaldybė,

Kelmės rajono savivaldybė,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Kretingos rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybė,

Molėtų rajono savivaldybė,

Pagėgių savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Rietavo savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybės,

Šakių rajono savivaldybė,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė,

Šilutės rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė,

Šilalės rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

6.   An Ungáir

Na criosanna srianta II seo a leanas san Ungáir:

Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

7.   An Pholainn

Na criosanna srianta II seo a leanas sa Pholainn:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

powiat elbląski,

powiat miejski Elbląg,

powiat gołdapski,

powiat piski,

powiat bartoszycki,

powiat olecki,

powiat giżycki,

powiat braniewski,

powiat kętrzyński,

powiat lidzbarski,

gminy Jedwabno, Świętajno, Szczytno i miasto Szczytno, część gminy Dźwierzuty położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57, część gminy Pasym położona na południe od linii wyznaczonej przez droge nr 53w powiecie szczycieńskim,

powiat mrągowski,

powiat węgorzewski,

gminy Dobre Miasto, Dywity, Świątki, Jonkowo, Gietrzwałd, Olsztynek, Stawiguda, Jeziorany, Kolno, część gminy Barczewo położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Purda położona na południe od linii wyznaczonej przez droge nr 53, część gminy Biskupiec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 16 a nastęnie na północ od drogi nr 16 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 57 do zachodniej granicy gminy w powiecie olsztyńskim,

powiat miejski Olsztyn,

powiat nidzicki,

gminy Kisielice, Susz, Zalewo w powiecie iławskim,

część powiatu ostródzkiego niewymieniona w części III załącznika I,

gmina Iłowo – Osada w powiecie działdowskim,

w województwie podlaskim:

powiat bielski,

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

powiat siemiatycki,

powiat hajnowski,

gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

gmina Rutki i część gminy Kołaki Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

gminy Mały Płock i Stawiski w powiecie kolneńskim,

powiat białostocki,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok,

w województwie mazowieckim:

gminy Domanice, Korczew, Kotuń, Mordy, Paprotnia, Przesmyki, Siedlce, Skórzec, Wiśniew, Wodynie, Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

powiat sochaczewski,

powiat zwoleński,

powiat kozienicki,

powiat lipski,

powiat radomski

powiat miejski Radom,

powiat szydłowiecki,

gminy Lubowidz i Kuczbork Osada w powiecie żuromińskim,

gmina Wieczfnia Kościelna w powicie mławskim,

gminy Bodzanów, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,

powiat nowodworski,

gminy Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Załuski w powiecie płońskim,

gminy: miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka, część gminy Tłuszcz ograniczona liniami kolejowymi: na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Tłuszcz oraz na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy do miasta Tłuszcz, część gminy Jadów położona na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie wołomińskim,

powiat garwoliński,

gminy Boguty – Pianki, Brok, Zaręby Kościelne, Nur, Małkinia Górna, część gminy Wąsewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 60, część gminy wiejskiej Ostrów Mazowiecka położona na południe od miasta Ostrów Mazowiecka i na południe od linii wyznaczonej przez drogę 60 biegnącą od zachodniej granicy miasta Ostrów Mazowiecka do zachodniej granicy gminy w powiecie ostrowskim,

część gminy Sadowne położona na północny- zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Łochów położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie węgrowskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, część gminy Zabrodzie położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie wyszkowskim,

gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mińsk Mazowiecki i miasto Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Siennica, miasto Sulejówek w powiecie mińskim,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

powiat grójecki,

powiat grodziski,

powiat żyrardowski,

powiat białobrzeski,

powiat przysuski,

powiat miejski Warszawa,

w województwie lubelskim:

powiat bialski,

powiat miejski Biała Podlaska,

gminy Batorz, Godziszów, Janów Lubelski, Modliborzyce w powiecie janowskim,

powiat puławski,

powiat rycki,

powiat łukowski,

powiat lubelski,

powiat miejski Lublin,

powiat lubartowski,

powiat łęczyński,

powiat świdnicki,

gminy Aleksandrów, Biszcza, Józefów, Księżpol, Łukowa, Obsza, Potok Górny, Tarnogród w powiecie biłgorajskim,

gminy Dołhobyczów, Mircze, Trzeszczany, Uchanie i Werbkowice w powiecie hrubieszowskim,

powiat krasnostawski,

powiat chełmski,

powiat miejski Chełm,

powiat tomaszowski,

część powiatu kraśnickiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat opolski,

powiat parczewski,

powiat włodawski,

powiat radzyński,

powiat miejski Zamość,

gminy Adamów, Grabowiec, Komarów – Osada, Krasnobród, Łabunie, Miączyn, Nielisz, Sitno, Skierbieszów, Stary Zamość, Zamość w powiecie zamojskim,

w województwie podkarpackim:

część powiatu stalowowolskiego niewymieniona w części III załącznika I,

gminy Cieszanów, Horyniec - Zdrój, Narol, Stary Dzików, Oleszyce, Lubaczów z miastem Lubaczów w powiecie lubaczowskim,

gminy Medyka, Stubno, część gminy Orły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

gmina Pilzno w powiecie dębickim,

gminy Chłopice, Jarosław z miastem Jarosław, Pawłosiów i Wiązownice w powiecie jarosławskim,

gmina Kamień w powiecie rzeszowskim,

gminy Cmolas, Dzikowiec, Kolbuszowa, Majdan Królewski i Niwiska powiecie kolbuszowskim,

powiat leżajski,

powiat niżański,

powiat tarnobrzeski,

gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, Przeworsk z miastem Przeworsk, Zarzecze w powiecie przeworskim,

część gminy Sędziszów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Ostrów nie wymieniona w części III załącznika I w powiecie ropczycko – sędziszowskim,

w województwie pomorskim:

gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,

gmina Stare Pole w powiecie malborskim,

gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

w województwie świętokrzyskim:

gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od miejscowości Honorów do zachodniej granicy gminy w powiecie opatowskim,

część gminy Brody położona wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno – wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

gmina Gowarczów, część gminy Końskie położona na wschód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na północ od linii kolejowej w powiecie koneckim,

gminy Dwikozy i Zawichost w powiecie sandomierskim,

w województwie lubuskim:

gminy Bogdaniec, Deszczno, Kłodawa, Kostrzyn nad Odrą, Santok, Witnica w powiecie gorzowskim,

powiat miejski Gorzów Wielkopolski,

gminy Drezdenko, Strzelce Krajeńskie, Stare Kurowo, Zwierzyn w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

powiat żarski,

powiat słubicki,

gminy Brzeźnica, Iłowa, Gozdnica, Wymiarki i miasto Żagań w powiecie żagańskim,

powiat krośnieński,

powiat zielonogórski

powiat miejski Zielona Góra,

powiat nowosolski,

część powiatu sulęcińskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu międzyrzeckiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu świebodzińskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu wschowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

w województwie dolnośląskim:

powiat zgorzelecki,

gminy Gaworzyce, Grębocice, Polkowice i Radwanice w powiecie polkowickim,

część powiatu wołowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat lubiński,

gmina Malczyce, Miękinia, Środa Śląska, część gminy Kostomłoty położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Udanin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie średzkim,

gmina Wądroże Wielkie w powiecie jaworskim,

powiat miejski Legnica,

część powiatu legnickiego niewymieniona w części I i III załącznika I,

gmina Oborniki Śląskie, Wisznia Mała, Trzebnica, Zawonia w powiecie trzebnickim,

gminy Leśna, Lubań i miasto Lubań, Olszyna, Platerówka, Siekierczyn w powiecie lubańskim,

powiat miejki Wrocław,

gminy Czernica, Długołęka, Siechnice, część gminy Żórawina położona na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

gminy Jelcz - Laskowice, Oława z miastem Oława i część gminy Domaniów położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Bierutów, miasto Oleśnica, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

gmina Cieszków, Krośnice, część gminy Milicz położona na wschód od linii łączącej miejscowości Poradów – Piotrkosice – Sulimierz – Sułów - Gruszeczka w powiecie milickim,

część powiatu bolesławieckiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu głogowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

gmina Niechlów w powiecie górowskim,

gmina Zagrodno w powiecie złotoryjskim,

w województwie wielkopolskim:

powiat wolsztyński,

gmina Wielichowo, Rakoniewice część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gminy Lipno, Osieczna, Święciechowa, Wijewo, Włoszakowice w powiecie leszczyńskim,

powiat miejski Leszno,

gminy Krzywiń i Śmigiel w powiecie kościańskim,

część powiatu międzychodzkiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu nowotomyskiego niewymieniona w części III załącznika I,

powiat obornicki,

część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo - ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,

powiat miejski Poznań,

gminy Czerwonak, Swarzędz, Suchy Las, część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na północ od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Rokietnica położona na północ i na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz w powiecie poznańskim,

część gminy Ostroróg położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 186 i 184 biegnące od granicy gminy do miejscowości Ostroróg, a następnie od miejscowości Ostroróg przez miejscowości Piaskowo – Rudki do południowej granicy gminy, część gminy Wronki położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy, część gminy Pniewy położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 187 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 187 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo część gminy Duszniki położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Duszniki, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez ul. Niewierską oraz drogę biegnącą przez miejscowość Niewierz do zachodniej granicy gminy, część gminy Szamotuły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 i drogę łączącą miejscowości Lipnica – Ostroróg oraz część położona na wschód od wschodniej granicy miasta Szamotuły i na północ od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na wschód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na wschód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim,

gmina Malanów, część gminy Tuliszków położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 72 biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Turek, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 72 w mieście Turek do zachodniej granicy gminy w powiecie tureckim,

część gminy Rychwał położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Rychwał, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącą od skrzyżowania z drogę nr 25 w miejscowości Rychwał do wschodniej granicy gminy w powiecie konińskim,

gmina Mycielin, część gminy Stawiszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zbiersk, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Zbiersk – Łyczyn – Petryki biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 25 do południowej granicy gminy, część gminy Ceków - Kolonia położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Młynisko – Morawin - Janków w powiecie kaliskim,

gminy Gostyń i Pępowo w powiecie gostyńskim,

gminy Kobylin, Zduny, część gminy Krotoszyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

w województwie łódzkim:

gminy Białaczów, Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim,

gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim,

gmina Kowiesy w powiecie skierniewickim,

w województwie zachodniopomorskim:

gmina Boleszkowice i część gminy Dębno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na południe od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gminy Banie, Cedynia, Chojna, Gryfino, Mieszkowice, Moryń, Trzcińsko – Zdrój, Widuchowa w powiecie gryfińskim,

w województwie opolskim:

gminy Brzeg, Lubsza, Lewin Brzeski, Olszanka, Skarbimierz w powiecie brzeskim,

gminy Dąbrowa, Dobrzeń Wielki, Popielów w powiecie opolskim,

gminy Świerczów, Wilków, część gminy Namysłów położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie namysłowskim.

8.   An tSlóvaic

Na criosanna srianta II seo a leanas sa tSlóvaic:

i gceantar iomlán Gelnica, seachas na bardasachtaí a áirítear i gcrios III,

ceantar iomlán Poprad

ceantar iomlán Spišská Nová Ves,

ceantar iomlán Levoča,

ceantar iomlán Kežmarok

i gceantar iomlán Michalovce, seachas na bardasachtaí a áirítear i gcrios III,

ceantar iomlán Košice-okolie,

ceantar iomlán Rožnava,

cathair iomlán Košice,

ceantar iomlán Sobrance,

ceantar iomlán Vranov nad Topaou,

i gceantar iomlán Humenné, seachas na bardasachtaí a áirítear i gcrios III,

ceantar iomlán Snina,

i gceantar iomlán Prešov, seachas na bardasachtaí a áirítear i gcrios III,

i gceantar iomlán Sabinov, seachas na bardasachtaí a áirítear i gcrios III,

ceantar iomlán Svidník,

ceantar iomlán Medzilaborce,

ceantar iomlán Stropkov

ceantar iomlán Bardejov,

ceantar iomlán Stará Ľubovňa,

ceantar iomlán Revúca,

ceantar iomlán Rimavská Sobota, seachas na bardasachtaí a áirítear i gcrios III,

i gceantar Veľký Krtíš, na bardasachtaí iomlána nach n-áirítear i gCuid I,

ceantar iomlán Lučenec,

ceantar iomlán Poltár

ceantar iomlán Zvolen,

ceantar iomlán Detva,

i gceantar Krupina bardasachtaí iomlána Senohrad, Horné Mladonice, Dolné Mladonice, Čekovce, Lackov, Zemiansky Vrbovok, Kozí Vrbovok, Čabradský Vrbovok, Cerovo, Trpín, Litava,

I gceantar Banska Bystica, bardasachtaí Kremnička, Malachov, Badín, Vlkanová, Hronsek, Horná Mičiná, Dolná Mičiná, Môlča Oravce, Čačín, Čerín, Bečov, Sebedín, Dúbravica, Hrochoť, Poniky, Strelníky, Povrazník, Ľubietová, Brusno, Banská Bystrica, Pohronský Bukovec, Medzibrod, Lučatín, Hiadeľ, Moštenica, Podkonice, Slovenská Ľupča, Priechod,

ceantar iomlán Brezno,

i gceantar Liptovsky Mikuláš, bardasachtaí Važec, Malužiná, Kráľova lehota, Liptovská Porúbka, Nižná Boca, Vyšná Boca a Východná – cuid den bhardasacht ó dheas ó mhórbhealach D1.

9.   An Iodáil

Na criosanna srianta II seo a leanas san Iodáil:

Réigiún Piedmont:

i gcúige Alessandria, bardasachtaí Cavatore, Castelnuovo Bormida, Cabella Ligure, Carrega Ligure, Francavilla Bisio, Carpeneto, Costa Vescovato, Grognardo, Orsara Bormida, Pasturana, Melazzo, Mornese, Ovada, Predosa Lerma, Fraconalto, Rivalta Bormida, Fresonara, Malvicino, Ponzone, San Cristoforo, Sezzadio Rocca Grimalda, Garbagna, Tassarolo, Mongiardino Ligure, Morsasco, Montaldo Bormida, Prasco, Montaldeo, Belforte Monferrato, Albera Ligure, Bosio Cantalupo Ligure, Castelletto D’orba, Cartosio, Acqui Terme, Arquata Scrivia, Parodi Ligure, Ricaldone, Gavi, Cremolino, Brignano-Frascata, Novi Ligure, Molare, Cassinelle, Morbello, Avolasca, Carezzano, Basaluzzo, Dernice, Trisobbio, Strevi, Sant’Agata Fossili, Pareto, Visone, Voltaggio, Tagliolo Monferrato, Casaleggio Boiro, Capriata D'orba, Castellania, Carrosio, Cassine, Vignole Borbera, Serravalle Scrivia, Silvano D’orba, Villalvernia, Roccaforte Ligure, Rocchetta Ligure, Sardigliano, Stazzano, Borghetto Di Borbera, Grondona, Cassano Spinola, Montacuto, Gremiasco, San Sebastiano Curone, Fabbrica Curone,

Réigiún Liguria:

i gcúige Genova, bardasachtaí Bogliasco, Arenzano, Ceranesi, Ronco Scrivia, Mele, Isola Del Cantone, Lumarzo, Genova, Masone, Serra Riccò, Campo Ligure, Mignanego, Busalla, Bargagli, Savignone, Torriglia, Rossiglione, Sant’Olcese, Valbrevenna, Sori, Tiglieto, Campomorone, Cogoleto, Pieve Ligure, Davagna, Casella, Montoggio, Crocefieschi, Vobbia,

i gcúige Savona, bardasachtaí Albisola Superiore, Celle Ligure, Stella, Pontinvrea, Varazze, Urbe, Sassello.

CUID III

1.   An Bhulgáir

Na criosanna srianta III seo a leanas sa Bhulgáir:

i réigiún Blagoevgrad:

bardasacht iomlán Sandanski

bardasacht iomlán Strumyani

bardasacht iomlán Petrich,

réigiún Pazardzhik:

bardasacht iomlán Pazardzhik,

bardasacht iomlán Panagyurishte,

bardasacht iomlán Lesichevo,

bardasacht iomlán Septemvri,

bardasacht iomlán Strelcha,

i réigiún Plovdiv

bardasacht iomlán Hisar,

bardasacht iomlán Suedinenie,

bardasacht iomlán Maritsa,

bardasacht iomlán Rodopi,

bardasacht iomlán Plovdiv,

i réigiún Varna:

bardasacht iomlán Byala,

bardasacht iomlán Dolni Chiflik.

2.   An Iodáil

Na criosanna srianta III seo a leanas san Iodáil:

tutto il territorio della Sardegna.

3.   An Pholainn

Na criosanna srianta III seo a leanas sa Pholainn:

w województwie warmińsko-mazurskim:

część powiatu działdowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu iławskiego niewymieniona w części II załącznika I,

powiat nowomiejski,

gminy Dąbrówno, Grunwald i Ostróda z miastem Ostróda w powiecie ostródzkim,

część gminy Barczewo położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Purda położona na północ od linii wyznaczonej przez droge nr 53, część gminy Biskupiec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 16, a nastęnie na południe od drogi nr 16 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 57 do zachodniej granicy gminy w powiecie olsztyńskim,

część gminy Dźwierzuty położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57, część gminy Pasym położona na północ od linii wyznaczonej przez droge nr 53 w powiecie szczycieńskim,

w województwie lubelskim:

gminy Radecznica, Sułów, Szczebrzeszyn, Zwierzyniec w powiecie zamojskim,

gminy Biłgoraj z miastem Biłgoraj, Goraj, Frampol, Tereszpol i Turobin w powiecie biłgorajskim,

gminy Horodło, Hrubieszów z miastem Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

gminy Dzwola, Chrzanów i Potok Wielki w powiecie janowskim,

gminy Gościeradów i Trzydnik Duży w powiecie kraśnickim,

w województwie podkarpackim:

powiat mielecki,

gminy Radomyśl nad Sanem i Zaklików w powiecie stalowowolskim,

część gminy Ostrów położona na północ od drogi linii wyznaczonej przez drogę nr A4 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 986, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 986 biegnącą od tego skrzyżowania do miejscowości Osieka i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Osieka_- Blizna w powiecie ropczycko – sędziszowskim,

gminy Czarna, Żyraków i część gminy wiejskiej Dębica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim,

gmina Wielkie Oczy w powiecie lubaczowskim,

gminy Laszki, Radymno z miastem Radymno, w powiecie jarosławskim,

w województwie lubuskim:

gminy Małomice, Niegosławice, Szprotawa, Żagań w powiecie żagańskim,

gmina Sulęcin w powiecie sulęcińskim,

gminy Bledzew, Międzyrzecz, Pszczew, Trzciel w powiecie międzyrzeckim,

gmina Sława w powiecie wschowskim,

gminy Lubrza, Łagów, Skąpe, Świebodzin w powiecie świebodzińskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Krzemieniewo, Rydzyna w powiecie leszczyńskim,

gminy Krobia i Poniec w powiecie gostyńskim,

powiat rawicki,

gminy Kuślin, Lwówek, Miedzichowo, Nowy Tomyśl w powiecie nowotomyskim,

gminy Chrzypsko Wielkie, Kwilcz w powiecie międzychodzkim,

część gminy Pniewy położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 187 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 187 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Lubosinek – Lubosina – Buszewo w powiecie szamotulskim,

w województwie dolnośląskim:

część powiatu górowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Prusice i Żmigród w powiecie trzebnickim,

gmina Kotla w powiecie głogowskim,

gminy Gromadka i Osiecznica w powiecie bolesławieckim,

gminy Chocianów i Przemków w powiecie polkowickim,

gmina Chojnów i miasto Chojnów w powiecie legnickim,

część gminy Wołów położona na północ od linii wyznaczonej prze drogę nr 339 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Pełczyn, a następnie na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 339 i łączącą miejscowości Pełczyn – Smogorzówek, część gminy Wińsko polożona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 36 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Wińsko, a nastęnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 w miejscowości Wińsko i łączącą miejscowości Wińsko_- Smogorzów Wielki – Smogorzówek w powiecie wołowskim,

część gminy Milicz położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Poradów – Piotrkosice - Sulimierz-Sułów - Gruszeczka w powiecie milickim,

w województwie świętokrzyskim:

gminy Gnojno, Pacanów, Stopnica, Tuczępy, część gminy Busko Zdrój położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Siedlawy-Szaniec- Podgaje-Kołaczkowice w powiecie buskim,

gminy Łubnice, Oleśnica, Połaniec, część gminy Rytwiany położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 764, część gminy Szydłów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 756 w powiecie staszowskim,

gminy Chęciny, Chmielnik, Daleszyce, Górno, Masłów, Miedziana Góra, Mniów, Morawica, Łopuszno, Piekoszów, Pierzchnica, Sitkówka-Nowiny, Strawczyn, Zagnańsk, część gminy Raków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 756 i 764 w powiecie kieleckim,

powiat miejski Kielce,

gminy Kluczewsko, Krasocin, Włoszczowa w powiecie włoszczowskim,

gmina Kije w powiecie pińczowskim,

gminy Małogoszcz, Oksa, Sobków w powiecie jędrzejowskim,

gmina Słupia Konecka w powiecie koneckim,

w województwie małopolskim:

gminy Dąbrowa Tarnowska, Radgoszcz, Szczucin w powiecie dąbrowskim,

gminy Lisia Góra, Pleśna, Ryglice, Skrzyszów, Tarnów, Tuchów w powiecie tarnowskim,

powiat miejski Tarnów.

4.   An Rómáin

Na criosanna srianta III seo a leanas sa Rómáin:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Bistrița Năsăud,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Suceava

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Judeţul Mehedinţi,

Județul Gorj,

Județul Argeș,

Judeţul Olt,

Judeţul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani,

Județul Vâlcea,

Județul Iași,

Județul Hunedoara,

Județul Alba,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin,

Județul Neamț,

Județul Harghita,

Județul Mureș,

Județul Cluj,

Județul Maramureş.

5.   An tSlóvaic

Na criosanna srianta III seo a leanas sa tSlóvaic:

I gceantar Lučenec: Lučenec a jeho časti, Panické Dravce, Mikušovce, Pinciná, Holiša, Vidiná, Boľkovce, Trebeľovce, Halič, Stará Halič, Tomášovce, Trenč, Veľká nad Ipľom, Buzitka (without settlement Dóra), Prša, Nitra nad Ipľom, Mašková, Lehôtka, Kalonda, Jelšovec, Ľuboreč, Fiľakovské Kováče, Lipovany, Mučín, Rapovce, Lupoč, Gregorova Vieska, Praha,

I gceantar Poltár: Kalinovo, Veľká Ves,

ceantar iomlán Trebišov’,

Ceantar iomlán Vranov agus Topľou,

I gceantar Humenné: Lieskovec, Myslina, Humenné, Jasenov, Brekov, Závadka, Topoľovka, Hudcovce, Ptičie, Chlmec, Porúbka, Brestov, Gruzovce, Ohradzany, Slovenská Volová, Karná, Lackovce, Kochanovce, Hažín nad Cirochou,

I gceantar Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petríkovce, Oborín, Veľké Raškovce, Beša,

I gceantar Nové Zámky: Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Nová Vieska, Bruty, Svodín,

I gceantar Levice: Veľké Ludince, Farná, Kuraľany, Keť, Pohronský Ruskov, Čata,

I gceantar Rimavská Sobota, Jesenské, Gortva, Hodejov, Hodejovec, Širkovce, Šimonovce, Drňa, Hostice, Gemerské Dechtáre, Jestice, Dubovec, Rimavské Janovce, Rimavská Sobota, Belín, Pavlovce, Sútor, Bottovo, Dúžava, Mojín, Konrádovce, Čierny Potok, Blhovce, Gemerček, Hajnáčka,

I gceantar Gelnica: Hrišovce, Jaklovce, Kluknava, Margecany, Richnava,

I gceantar Sabinov: Daletice,

I gceantar Prešov: Hrabkov, Krížovany, Žipov, Kvačany, Ondrašovce, Chminianske Jakubovany, Klenov, Bajerov, Bertotovce, Brežany, Bzenov, Fričovce, Hendrichovce, Hermanovce, Chmiňany, Chminianska Nová Ves, Janov, Jarovnice, Kojatice, Lažany, Mikušovce, Ovčie, Rokycany, Sedlice, Suchá Dolina, Svinia, Šindliar, Široké, Štefanovce, Víťaz, Župčany.


18.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 90/105


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/441 ÓN gCOIMISIÚN

an 17 Márta 2022

lena leasaítear Iarscríbhinní V agus XIV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 a mhéid a bhaineann leis na hiontrálacha a bhaineann leis an Ríocht Aontaithe agus Stáit Aontaithe Mheiriceá ar liostaí tríú tíortha atá údaraithe maidir le coinsíneachtaí d’éanlaith clóis, de tháirgí geirmeacha ó éanlaith chlóis agus d’fheoil úr ó éanlaith chlóis agus d’éin ghéim a theacht isteach san Aontas

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le galair in-tarchurtha ainmhithe agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse na sláinte ainmhithe (“Dlí maidir le Sláinte Ainmhithe”) (1), agus go háirithe Airteagal 230(1) agus Airteagal 232(1) de.

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

I Rialachán (AE) 2016/429, ceanglaítear gur gá coinsíneachtaí d’ainmhithe, de tháirgí geirmeacha agus de tháirgí de bhunadh ainmhíoch a theacht ó thríú tír nó ó chríoch, nó ó chrios nó ó dheighleog de thríú tír nó de chríoch, a liostaítear i gcomhréir le hAirteagal 230(1) den Rialachán sin chun teacht isteach san Aontas.

(2)

Le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/692 ón gCoimisiún (2) leagtar síos na ceanglais sláinte ainmhithe nach mór do choinsíneachtaí de speicis agus de chatagóirí áirithe d’ainmhithe, de tháirgí geirmeacha agus de tháirgí de bhunadh ainmhíoch a chomhlíonadh chun teacht isteach san Aontas ó thríú tíortha nó ó chríocha nó ó chriosanna de thríú tíortha nó de chríocha, nó ó dheighleoga de thríú tíortha nó de chríocha i gcás ainmhithe dobharshaothraithe.

(3)

Le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 ón gCoimisiún (3) bunaítear na liostaí de thríú tíortha, nó de chríocha, nó criosanna nó deighleoga de thríú tíortha nó de chríocha, óna gceadaítear speicis agus catagóirí d’ainmhithe, de tháirgí geirmeacha agus de tháirgí de bhunadh ainmhíoch a thagann faoi raon feidhme Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/692 a theacht isteach san Aontas.

(4)

Thar aon ní eile, le hIarscríbhinní V agus XIV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404, leagtar amach na liostaí de thríú tíortha, de chríocha, nó criosanna de thríú tíortha nó de chríocha atá údaraithe i dtaca le coinsíneachtaí d’éanlaith chlóis, de tháirgí geirmeacha ó éanlaith chlóis, agus d’fheoil úr ó éanlaith chlóis agus d’éin ghéim a theacht isteach san Aontas.

(5)

Thug an Ríocht Aontaithe fógra don Choimisiún maidir le ráig den fhliú éanúil ardphataigineach in éanlaith chlóis. Tá an ráig sin ann gar do Redgrave, Suffolk Láir, Suffolk, Sasana, agus deimhníodh í an 1 Márta 2022 le hanailís saotharlainne (RT-PCR).

(6)

Sa bhreis air sin, thug Stáit Aontaithe Mheiriceá fógra don Choimisiún maidir le ráigeanna den fhliú éanúil ardphataigineach in éanlaith chlóis. Tá na ráigeanna sin ann sa dara bunaíocht i gcontae Newcastle, contae atá buailte cheana féin, stát Delaware, Stáit Aontaithe Mheiriceá, i gcontae Queen Anne, stát Maryland, Stáit Aontaithe Mheiriceá, agus i gcontae Jasper, stát Missouri, Stáit Aontaithe Mheiriceá, agus deimhníodh iad an 8 Márta 2022 le hanailís saotharlainne (RT-PCR).

(7)

Sa bhreis air sin, thug Stáit Aontaithe Mheiriceá fógra don Choimisiún maidir le ráig den fhliú éanúil ardphataigineach in éanlaith chlóis. Tá an ráig sin ann i gcontae Lawrence, stát Missouri, Stáit Aontaithe Mheiriceá agus deimhníodh í an 9 Márta 2022 le hanailís saotharlainne (RT-PCR).

(8)

Bhunaigh údaráis tréidliachta na Ríochta Aontaithe agus na Stáit Aontaithe crios rialaithe 10 km timpeall ar na bunaíochtaí atá buailte agus chuir siad beartas díothaithe chun feidhme chun láithreacht an fhliú éanúil ardphataiginigh a rialú agus chun leathadh an ghalair sin a theorannú.

(9)

Tá faisnéis curtha isteach ag an Ríocht Aontaithe agus ag Stáit Aontaithe Mheiriceá chuig an gCoimisiún maidir leis an staid eipidéimeolaíoch ar a gcríoch agus maidir leis na bearta atá déanta acu chun leathadh breise an fhliú éanúil ardphataiginigh sin a chosc. Rinne an Coimisiún meastóireacht ar an bhfaisnéis sin. Ar bhonn na meastóireachta sin agus chun stádas sláinte ainmhithe an Aontais a chosaint, níor cheart, mar gheall ar na ráigeanna den fhliú éanúil ardphataigineach a tharla le déanaí, údarú a thabhairt a thuilleadh do choinsíneachtaí d’éanlaith chlóis, de tháirgí geirmeacha ó éanlaith chlóis ná d’fheoil úr ó éanlaith chlóis ná d’éin ghéim a theacht isteach san Aontas ó na limistéir atá faoi shrianta arna mbunú ag údaráis tréidliachta na Ríochta Aontaithe agus na Stát Aontaithe.

(10)

Ina theannta sin, chuir an Ríocht Aontaithe faisnéis nuashonraithe isteach maidir leis an staid eipidéimeolaíoch ina críoch in ndáil leis na ráigeanna de HPAI a dearbhaíodh i mbunaíochtaí éanlaithe clóis gar do Alcester, Bidford, Warwickshire, Sasana an 8 Samhain 2021 agus gar do North Fambridge, Maldon, Essex, Sasana an 21 Samhain 2021. Chuir an Ríocht Aontaithe isteach freisin na bearta atá déanta aici chun leathadh breise an ghalair sin a chosc. Thar aon ní eile, tar éis na ráigeanna sin de HPAI, tá beartas díothaithe curtha chun feidhme ag an Ríocht Aontaithe chun leathadh an ghalair sin a rialú agus a theorannú. Ina theannta sin, thug an Ríocht Aontaithe chun críche na bearta glantacháin agus díghalraithe ba ghá tar éis chur chun feidhme an bheartais díothaithe ar na bunaíochtaí éanlaithe clóis a bhí ionfhabhtaithe ina críoch.

(11)

Rinne an Coimisiún meastóireacht ar an bhfaisnéis a chuir an Ríocht Aontaithe isteach agus chinn sé go raibh na ráigeanna de HPAI sna bunaíochtaí éanlaithe clóis gar do Alcester, Bidford, Warwickshire, Sasana, agus gar do North Fambridge, Maldon, Essex, Sasana díothaithe agus nach bhfuil aon riosca ag baint a thuilleadh le teacht isteach san Aontas tráchtearraí éanlaithe clóis ó na criosanna sa Riocht Aontaithe óna raibh teacht isteach san Aontas na dtráchtearraí éanlaithe clóis ar fionraí de dheasca na ráigeanna sin.

(12)

Dá bhrí sin, ba cheart Iarscríbhinní V agus XIV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 a leasú dá réir.

(13)

Tríd an staid eipidéimeolaíoch reatha sa Ríocht Aontaithe agus i Stáit Aontaithe Mheiriceá a chur san áireamh a mhéid a bhaineann leis an bhfliú éanúil ardphataigineach agus an riosca tromchúiseach atá ann go dtabharfaí isteach san Aontas é, ba cheart éifeacht a bheith leis na leasuithe atá le déanamh leis an Rialachán seo ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 mar ábhar práinne.

(14)

Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir le tuairim an Bhuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Iarscríbhinní V agus XIV a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/404 i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 17 Márta 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO L 84, 31.3.2016, lch. 1.

(2)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/692 ón gCoimisiún an 30 Eanáir 2020 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le rialacha i dtaobh coinsíneachtaí d’ainmhithe áirithe, de tháirgí geirmeacha áirithe agus de tháirgí áirithe de bhunadh ainmhíoch a theacht isteach san Aontas, agus i dtaobh ghluaiseacht agus láimhseáil na gcoinsíneachtaí sin ar theacht isteach dóibh (IO L 174, 3.6.2020, lch. 379).

(3)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 ón gCoimisiún an 24 Márta 2021 lena leagtar síos na liostaí de thríú tíortha, de chríocha agus de chriosanna de thríú tíortha nó de chríocha óna gceadaítear ainmhithe, táirgí geirmeacha agus táirgí de bhunadh ainmhíoch a theacht isteach san Aontas i gcomhréir le Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 114, 31.3.2021, lch. 1).


IARSCRÍBHINN

Leasaítear Iarscríbhinní V agus XIV a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/404 mar a leanas:

(1)

Leasaítear Iarscríbhinn V mar a leanas:

(a)

Leasaítear Cuid 1 mar a leanas:

(i)

san iontráil a bhaineann leis an Ríocht Aontaithe, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an ró le haghaidh chrios GB-2.19:

GB

An Ríocht Aontaithe

GB-2.19

Éanlaith chlóis phórúcháin seachas raitítigh agus éanlaith chlóis tháirgiúil seachas raitítigh

BPP

N, P1

 

8.11.2021

4.3.2022

Raitítigh phórúcháin agus raitítigh tháirgiúla

BPR

N, P1

 

8.11.2021

4.3.2022

Éanlaith chlóis atá beartaithe a mharú seachas raitítigh

SP

N, P1

 

8.11.2021

4.3.2022

Raitítigh atá beartaithe a mharú

SR

N, P1

 

8.11.2021

4.3.2022

Sicíní lae seachas raitítigh

DOC

N, P1

 

8.11.2021

4.3.2022

Sicíní lae raitíteach

DOR

N, P1

 

8.11.2021

4.3.2022

Níos lú ná 20 cloigeann d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

POU-LT20

N, P1

 

8.11.2021

4.3.2022

Uibheacha goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HEP

N, P1

 

8.11.2021

4.3.2022

Uibheacha goir raitíteach

HER

N, P1

 

8.11.2021

4.3.2022

Níos lú ná 20 ubh goir d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

HE-LT20

N, P1

 

8.11.2021

4.3.2022”

(ii)

san iontráil a bhaineann leis an Ríocht Aontaithe, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an ró le haghaidh chrios GB-2.28:

GB

An Ríocht Aontaithe

GB-2.28

Éanlaith chlóis phórúcháin seachas raitítigh agus éanlaith chlóis tháirgiúil seachas raitítigh

BPP

N, P1

 

21.11.2021

8.3.2022

Raitítigh phórúcháin agus raitítigh tháirgiúla

BPR

N, P1

 

21.11.2021

8.3.2022

Éanlaith chlóis atá beartaithe a mharú seachas raitítigh

SP

N, P1

 

21.11.2021

8.3.2022

Raitítigh atá beartaithe a mharú

SR

N, P1

 

21.11.2021

8.3.2022

Sicíní lae seachas raitítigh

DOC

N, P1

 

21.11.2021

8.3.2022

Sicíní lae raitíteach

DOR

N, P1

 

21.11.2021

8.3.2022

Níos lú ná 20 cloigeann d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

POU-LT20

N, P1

 

21.11.2021

8.3.2022

Uibheacha goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HEP

N, P1

 

21.11.2021

8.3.2022

Uibheacha goir raitíteach

HER

N, P1

 

21.11.2021

8.3.2022

Níos lú ná 20 ubh goir d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

HE-LT20

N, P1

 

21.11.2021

8.3.2022”

(iii)

san iontráil a bhaineann leis an Ríocht Aontaithe, cuirtear isteach an ró seo a leanas le haghaidh chrios GB-2.104 tar éis an ró le haghaidh chrios GB-2.103:

GB

An Ríocht Aontaithe

GB-2.104

Éanlaith chlóis phórúcháin seachas raitítigh agus éanlaith chlóis tháirgiúil seachas raitítigh

BPP

N, P1

 

1.3.2022

 

Raitítigh phórúcháin agus raitítigh tháirgiúla

BPR

N, P1

 

1.3.2022

 

Éanlaith chlóis atá beartaithe a mharú seachas raitítigh

SP

N, P1

 

1.3.2022

 

Raitítigh atá beartaithe a mharú

SR

N, P1

 

1.3.2022

 

Sicíní lae seachas raitítigh

DOC

N, P1

 

1.3.2022

 

Sicíní lae raitíteach

DOR

N, P1

 

1.3.2022

 

Níos lú ná 20 cloigeann d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

POU-LT20

N, P1

 

1.3.2022

 

Uibheacha goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HEP

N, P1

 

1.3.2022

 

Uibheacha goir raitíteach

HER

N, P1

 

1.3.2022

 

Níos lú ná 20 ubh goir d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

HE-LT20

N, P1

 

1.3.2022”

 

(iv)

san iontráil a bhaineann le Stáit Aontaithe Mheiriceá, cuirtear isteach na rónna seo a leanas le haghaidh criosanna US-2.17 go US-2.20 tar éis an ró le haghaidh chrios US-2.16:

US

Stáit Aontaithe Mheiriceá

US-2.17

Éanlaith chlóis phórúcháin seachas raitítigh agus éanlaith chlóis tháirgiúil seachas raitítigh

BPP

N, P1

 

8.3.2022

 

Raitítigh phórúcháin agus raitítigh tháirgiúla

BPR

N, P1

 

8.3.2022

 

Éanlaith chlóis atá beartaithe a mharú seachas raitítigh

SP

N, P1

 

8.3.2022

 

Raitítigh atá beartaithe a mharú

SR

N, P1

 

8.3.2022

 

Sicíní lae seachas raitítigh

DOC

N, P1

 

8.3.2022

 

Sicíní lae raitíteach

DOR

N, P1

 

8.3.2022

 

Níos lú ná 20 cloigeann d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

POU-LT20

N, P1

 

8.3.2022

 

Uibheacha goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HEP

N, P1

 

8.3.2022

 

Uibheacha goir raitíteach

HER

N, P1

 

8.3.2022

 

Níos lú ná 20 ubh goir d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

HE-LT20

N, P1

 

8.3.2022

 

US-2.18

Éanlaith chlóis phórúcháin seachas raitítigh agus éanlaith chlóis tháirgiúil seachas raitítigh

BPP

N, P1

 

8.3.2022

 

Raitítigh phórúcháin agus raitítigh tháirgiúla

BPR

N, P1

 

8.3.2022

 

Éanlaith chlóis atá beartaithe a mharú seachas raitítigh

SP

N, P1

 

8.3.2022

 

Raitítigh atá beartaithe a mharú

SR

N, P1

 

8.3.2022

 

Sicíní lae seachas raitítigh

DOC

N, P1

 

8.3.2022

 

Sicíní lae raitíteach

DOR

N, P1

 

8.3.2022

 

Níos lú ná 20 cloigeann d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

POU-LT20

N, P1

 

8.3.2022

 

Uibheacha goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HEP

N, P1

 

8.3.2022

 

Uibheacha goir raitíteach

HER

N, P1

 

8.3.2022”

 

Níos lú ná 20 ubh goir d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

HE-LT20

N, P1

 

8.3.2022

 

US-2.19

Éanlaith chlóis phórúcháin seachas raitítigh agus éanlaith chlóis tháirgiúil seachas raitítigh

BPP

N, P1

 

8.3.2022

 

Raitítigh phórúcháin agus raitítigh tháirgiúla

BPR

N, P1

 

8.3.2022

 

Éanlaith chlóis atá beartaithe a mharú seachas raitítigh

SP

N, P1

 

8.3.2022

 

Raitítigh atá beartaithe a mharú

SR

N, P1

 

8.3.2022

 

Sicíní lae seachas raitítigh

DOC

N, P1

 

8.3.2022

 

Sicíní lae raitíteach

DOR

N, P1

 

8.3.2022

 

Níos lú ná 20 cloigeann d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

POU-LT20

N, P1

 

8.3.2022

 

Uibheacha goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HEP

N, P1

 

8.3.2022

 

Uibheacha goir raitíteach

HER

N, P1

 

8.3.2022

 

Níos lú ná 20 ubh goir d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

HE-LT20

N, P1

 

8.3.2022

 

US-2.20

Éanlaith chlóis phórúcháin seachas raitítigh agus éanlaith chlóis tháirgiúil seachas raitítigh

BPP

N, P1

 

9.3.2022

 

Raitítigh phórúcháin agus raitítigh tháirgiúla

BPR

N, P1

 

9.3.2022

 

Éanlaith chlóis atá beartaithe a mharú seachas raitítigh

SP

N, P1

 

9.3.2022

 

Raitítigh atá beartaithe a mharú

SR

N, P1

 

9.3.2022

 

Sicíní lae seachas raitítigh

DOC

N, P1

 

9.3.2022

 

Sicíní lae raitíteach

DOR

N, P1

 

9.3.2022

 

Níos lú ná 20 cloigeann d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

POU-LT20

N, P1

 

9.3.2022

 

Uibheacha goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HEP

N, P1

 

9.3.2022

 

Uibheacha goir raitíteach

HER

N, P1

 

9.3.2022

 

Níos lú ná 20 ubh goir d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

HE-LT20

N, P1

 

9.3.2022

 

(b)

Leasaítear Cuid 2 mar a leanas:

(i)

san iontráil a bhaineann leis an Ríocht Aontaithe, cuirtear isteach an tuairisc seo a leanas ar an gcrios GB-2.104 tar éis na tuairisce ar an gcrios GB-2.103:

“An Ríocht Aontaithe

GB-2.104

Gar do Redgrave, Suffolk Láir, Suffolk, Sasana:

An limistéar atá laistigh de chiorcal ag a bhfuil ga 10km, agus a bhfuil a lárphointe suite ag na comhordanáidí deachúlacha WGS84 seo a leanas: N52.37 agus E0.99”.

(ii)

san iontráil a bhaineann le Stáit Aontaithe Mheiriceá, cuirtear isteach na tuairiscí seo a leanas ar na criosanna US-2.17 go US-2.20 tar éis na tuairisce ar an gcrios US-2.16:

‘Stáit Aontaithe Mheiriceá

US-2.17

Stát Delaware

New Castle 02

Contae New Castle: Crios dar ga 10 km dar tús pointe Thuaidh (comhordanáidí GPS: 75.7430486°W 39.5199819°N) agus ag dul deiseal:

(a)

Ó thuaidh: 1.1km siar ó thuaidh de chrosbhealach W Creek Ln agus Dickerson Ln.

(b)

Soir ó thuaidh: 0.3km soir ó thuaidh de chrosbhealach Cuter Way agus Nantucket Dr.

(c)

Soir: 0.23km soir ó thuaidh de chrosbhealach Denny Lynn Dr agus Kelsey Lynn Ct.

(d)

Soir ó dheas: 0.8km soir ó dheas de chrosbhealach Blackbird Station Rn agus Lloyd Guessford Rd.

(e)

Ó dheas: 2.2km soir ó dheas de chrosbhealach Massey Rd agus Bradford Johnson Rd.

(f)

Siar ó dheas: 1.9km siar siar ó dheas de chrosbhealach Megan Rd agus Scott Rd.

(g)

Siar: 2.7km siar ó thuaidh de chrosbhealach Bohemia Church Rd agus Augustine Herman Hwy.

(h)

Siar ó thuaidh: 0.7km ó thuaidh siar ó thuaidh de chrosbhealach Court House Point Rd agus Augustine Herman Hwy.

US-2.18

Stát Maryland

Contae Queen Anne: Crios dar ga 10 km dar tús pointe Thuaidh (comhordanáidí GPS: 75.8786226°W 39.2489713°N) agus ag dul deiseal:

(a)

Ó thuaidh: 0.6km ó thuaidh siar ó thuaidh de chrosbhealach Herbies Way agus Chester River Heights Rd.

(b)

Soir ó thuaidh: 0.8km siar ó thuaidh de chrosbhealach Stullltown Rd agus Peters Corner Rd.

(c)

Soir: 1.4km soir ó dheas de chrosbhealach Busic Church Rd agus Duhamel Corner Rd.

(d)

Soir ó dheas: 0.36km siar ó dheas de chrosbhealach Trunk Line Rd agus Bee Tree Rd.

(e)

Ó dheas: 0.63km soir ó dheas de chrosbhealach Murphy Rd agus Price Station Rd 405

(f)

Siar ó dheas: 0.1km soir ó dheas de chrosbhealach Flat Iron Square Rd agus Lieby Rd.

(g)

Siar: 2.2km soir soir ó dheas de chrosbhealach Rolphs Wharf Rd agus Church Hill Rd.

(h)

Siar ó thuaidh: 0.5km siar ó thuaidh de chrosbhealach Deep Landing Rd agus Bright Meadow Ln.

US-2.19

Stát Missouri

Contae Jasper: Crios dar ga 10 km dar tús pointe Thuaidh (comhordanáidí GPS: 94.5953717°W 37.4321134°N) agus ag dul deiseal:

(a)

Ó thuaidh: 0.7km siar ó dheas de chrosbhealach SW 50th Rd agus SW 160th Ln.

(b)

Soir ó thuaidh: 0.7km siar de chrosbhealach W Highway 126 agus SW 115th Ln.

(c)

Soir: 0.5km soir ó dheas de chrosbhealach State Highway 43 agus Thistle Rd.

(d)

Soir ó dheas: 0.5km siar ó dheas de chrosbhealach Park Ln agus 25B.

(f)

Siar ó dheas: 0.3km ó dheas soir ó dheas de chrosbhealach NE Scammon Rd agus NE 85th St.

(g)

Siar: 0.6 km siar ó thuaidh de chrosbhealach E 400 Highway agus Highway 69.

(h)

Siar ó thuaidh: 0.7km siar ó dheas de chrosbhealach Highway 126 agus N Free King’s Highway.

US-2.20

Stát Missouri

Contae Lawrence: Crios dar ga 10 km dar tús pointe Thuaidh (comhordanáidí GPS: 93.7354261°W 37.1689086°N) agus ag dul deiseal:

(a)

Ó thuaidh: 1.2km ó thuaidh soir ó thuaidh de chrosbhealach Farm Rd 2077 agus Farm Rd 1170.

(b)

Soir ó thuaidh: 1.1km siar de chrosbhealach County Road 2090 agus County Road 1230.

(c)

Soir: 1.0km siar ó dheas de chrosbhealach Farm Rd 2130 agus Farm Rd 1245.

(d)

Soir ó dheas: 0.4km soir ó thuaidh de chrosbhealach Farm Rd 1220 agus Farm Rd 2180.

(f)

Siar ó dheas: 0.5km soir soir ó thuaidh de chrosbhealach County Rd 1131 agus Farm Rd 2181.

(g)

Siar: 0.7 km ó dheas siar ó dheas de chrosbhealach I-44 agus Highway H.

(h)

Siar ó thuaidh: 1.5km ó thuaidh soir ó thuaidh de chrosbhealach Farm Rd 2100 agus Farm Rd 1132 LC.”

(2)

Leasaítear Iarscríbhinn XIV mar a leanas:

(a)

Leasaítear Cuid 1 mar a leanas:

(i)

san iontráil a bhaineann leis an Ríocht Aontaithe, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an ró le haghaidh chrios GB-2.19:

GB

An Ríocht Aontaithe

GB-2.19

Feoil úr éanlaithe clóis seachas raitítigh

POU

N, P1

 

8.11.2021

4.3.2022

Feoil úr raitíteach

RAT

N, P1

 

8.11.2021

4.3.2022

Feoil úr éan géim

GBM

P1

 

8.11.2021

4.3.2022”

(ii)

san iontráil a bhaineann leis an Ríocht Aontaithe, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an ró le haghaidh chrios GB-2.28:

GB

An Ríocht Aontaithe

GB-2.28

Feoil úr éanlaithe clóis seachas raitítigh

POU

N, P1

 

21.11.2021

8.3.2022

Feoil úr raitíteach

RAT

N, P1

 

21.11.2021

8.3.2022

Feoil úr éan géim

GBM

P1

 

21.11.2021

8.3.2022”

(iii)

san iontráil a bhaineann leis an Ríocht Aontaithe, cuirtear isteach an ró seo a leanas le haghaidh chrios GB-2.104 tar éis an ró le haghaidh chrios GB-2.103:

GB

An Ríocht Aontaithe

GB-2.104

Feoil úr éanlaithe clóis seachas raitítigh

POU

N, P1

 

1.3.2022

 

Feoil úr raitíteach

RAT

N, P1

 

1.3.2022

 

Feoil úr éan géim

GBM

P1

 

1.3.2022”

 

(iv)

san iontráil a bhaineann le Stáit Aontaithe Mheiriceá, cuirtear isteach na rónna seo a leanas le haghaidh criosanna US-2.17 go US-2.20 tar éis an ró le haghaidh chrios US-2.16:

US

Stáit Aontaithe Mheiriceá

US-2.17

Feoil úr éanlaithe clóis seachas raitítigh

POU

N, P1

 

8.3.2022

 

Feoil úr raitíteach

RAT

N, P1

 

8.3.2022

 

Feoil úr éan géim

GBM

P1

 

8.3.2022

 

US-2.18

Feoil úr éanlaithe clóis seachas raitítigh

POU

N, P1

 

8.3.2022

 

Feoil úr raitíteach

RAT

N, P1

 

8.3.2022

 

Feoil úr éan géim

GBM

P1

 

8.3.2022

 

US-2.19

Feoil úr éanlaithe clóis seachas raitítigh

POU

N, P1

 

8.3.2022

 

Feoil úr raitíteach

RAT

N, P1

 

8.3.2022

 

Feoil úr éan géim

GBM

P1

 

8.3.2022

 

US-2.20

Feoil úr éanlaithe clóis seachas raitítigh

POU

N, P1

 

9.3.2022

 

Feoil úr raitíteach

RAT

N, P1

 

9.3.2022

 

Feoil úr éan géim

GBM

P1

 

9.3.2022”;

 

(b)

I gCuid 2, san iontráil a bhaineann le Stáit Aontaithe Mheiriceá, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na rónna le haghaidh criosanna US-2 go US-2.16:

“Stáit Aontaithe Mheiriceá

US-2

Criosanna Stáit Aontaithe Mheiriceá Aontaithe a thuairiscítear faoi US-2 i gCuid 2 d’Iarscríbhinn V”


CINNTÍ

18.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 90/116


CINNEADH (AE) 2022/442 ÓN gCOMHAIRLE

an 21 Feabhra 2022

lena n-údaraítear tús a chur leis an gcaibidlíocht leis an Íoslainn, Ríocht na hIorua, Cónaidhm na hEilvéise agus Prionsacht Lichtinstéin d’fhonn Comhaontuithe a thabhairt i gcrích idir an tAontas Eorpach agus na tíortha sin maidir le rialacha forlíontacha i ndáil leis an Ionstraim le haghaidh Tacaíocht Airgeadais don Bhainistiú Teorainneacha agus don Bheartas Víosaí, mar chuid den Chiste um Bainistiú Comhtháite Teorainneacha

TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 77(2) agus Airteagal 79(2), pointe (d), i gcomhar le hAirteagal 218(3) agus (4) de,

Ag féachaint don mholadh ón gCoimisiún Eorpach,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

An 7 Iúil 2021, glacadh Rialachán (AE) 2021/1148 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (1) lena mbunaítear, mar chuid den Chiste um Bainistiú Comhtháite Teorainneacha, an Ionstraim le haghaidh Tacaíocht Airgeadais don Bhainistiú Teorainneacha agus don Bheartas Víosaí don tréimhse 2021-2027.

(2)

Is é is cuspóir do Rialachán (AE) 2021/1148, creat a sholáthar le haghaidh dlúthpháirtíocht a chur in iúl trí chúnamh maoiniúcháin do na Ballstáit agus na tíortha sin a chuireann forálacha acquis Schengen maidir le teorainneacha seachtracha i bhfeidhm. Is é atá ann forbairt ar acquis Schengen ina nglacann na tíortha comhlachaithe páirt.

(3)

Cuireann Rialachán (AE) 2021/1148 le acquis Schengen, agus chinn an Danmhairg, i gcomhréir le hAirteagal 4 de Phrótacal Uimh. 22 maidir le seasamh na Danmhairge, atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach (CAE) agus le CFAE, an Rialachán sin a chur chun feidhme ina dlí náisiúnta. I gcomhréir le hAirteagal 1 agus Airteagal 2 de Phrótacal Uimh. 22, níl an Danmhairg rannpháirteach i nglacadh an Chinnidh seo, agus níl sí faoi cheangal aige ná faoi réir a chur i bhfeidhm.

(4)

Is é atá sa Chinneadh seo forbairt ar fhorálacha acquis Schengen nach bhfuil Éire rannpháirteach iontu, i gcomhréir le Cinneadh 2002/192/CE ón gComhairle (2). Dá bhrí sin níl Éire rannpháirteach i nglacadh an Chinnidh seo agus níl sí faoi cheangal aige ná faoi réir a chur i bhfeidhm.

(5)

An 1 Meán Fómhair 2021, an 17 Nollaig 2021, an 11 Lúnasa 2021, agus an 18 Lúnasa 2021 thug an Íoslainn, Ríocht na hIorua, Cónaidhm na hEilvéise agus Prionsacht Lichtinstéin faoi seach fógra faoina gcinneadh glacadh le hábhar na hIonstraime le haghaidh Tacaíocht Airgeadais don Bhainistiú Teorainneacha agus don Bheartas Víosaí arna bhunú le Rialachán (AE) 2021/1148 agus í a chur chun feidhme i gcomhréir lena ndlíchóras inmheánach.

(6)

I bhfianaise Airteagal 7(6) de Rialachán (AE) 2021/1148, ba cheart, dá bhrí sin, tús a chur leis an gcaibidlíocht d’fhonn comhaontuithe idirnáisiúnta a thabhairt i gcrích leis an Íoslainn, le Ríocht na hIorua, le Cónaidhm na hEilvéise agus le Prionsacht Lichtinstéin, maidir le rialacha forlíontacha a bhaineann le cur chun feidhme Rialachán (AE) 2021/1148 ag gach ceann de na tíortha sin,

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

1.   Údaraítear leis seo don Choimisiún tús a chur le caibidlíocht d’fhonn Comhaontuithe a thabhairt i gcrích leis an Íoslainn, le Ríocht na hIorua, le Cónaidhm na hEilvéise agus le Prionsacht Lichtinstéin maidir le rialacha forlíontacha a bhaineann le Rialachán (AE) 2021/1148 a chur chun feidhme ag na tíortha sin.

2.   Seolfar an chaibidlíocht ar bhonn treoracha caibidlíochta na Comhairle a leagtar amach san aguisín a ghabhann leis an gCinneadh seo.

Airteagal 2

Seolfar an chaibidlíocht i gcomhairle leis na Comhairleoirí um Cheartas agus Gnóthaí Baile, ar comhlacht ullmhúcháin iad a ainmnítear leis seo mar choiste speisialta de réir bhrí Airteagal 218(4) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh.

Airteagal 3

Is chuig an gCoimisiún a dhírítear an Cinneadh seo.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 21 Feabhra 2022.

Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán

J. DENORMANDIE


(1)  Rialachán (AE) 2021/1148 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2021 lena mbunaítear, mar chuid den Chiste um Bainistiú Comhtháite Teorainneacha, an Ionstraim le haghaidh Tacaíocht Airgeadais don Bhainistiú Teorainneacha agus don Bheartas Víosaí (IO L 251, 15.7.2021, lch. 48).

(2)  Cinneadh 2002/192/CE ón gComhairle an 28 Feabhra 2002 maidir leis an iarraidh ó Éirinn a bheith rannpháirteach i roinnt forálacha de acquis Schengen (IO L 64, 7.3.2002, lch. 20).


18.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 90/118


CINNEADH (AE) 2022/443 ÓN gCOMHAIRLE

an 3 Márta 2022

maidir leis an seasamh atá le glacadh, thar ceann an Aontais Eorpaigh, i gComhchoiste LEE, a bhaineann leis an leasú ar Iarscríbhinn IV (Fuinneamh) a ghabhann le Comhaontú LEE (Treoir maidir le Feidhmíocht Fuinnimh Foirgneamh)

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 194(2), i gcomhar le hAirteagal 218(9) de,

Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 2894/94 ón gComhairle an 28 Samhain 1994 a bhaineann le socruithe le haghaidh chur chun feidhme an Chomhaontaithe ar an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch (1), agus go háirithe Airteagal 1(3) de,

Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Tháinig an Comhaontú ar an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch (2) (“Comhaontú LEE”) i bhfeidhm an 1 Eanáir 1994.

(2)

De bhun Airteagal 98 de Chomhaontú LEE, féadfaidh Comhchoiste LEE a chinneadh Iarscríbhinn IV a ghabhann le Comhaontú LEE, inter alia, a leasú, ina bhfuil forálacha maidir le fuinneamh.

(3)

Tá Treoir 2010/31/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (3) le hionchorprú i gComhaontú LEE.

(4)

Ba cheart Iarscríbhinn IV (Fuinneamh) a ghabhann le Comhaontú LEE a leasú dá réir sin.

(5)

Ba cheart, dá bhrí sin, seasamh an Aontais i gComhchoiste LEE a bheith bunaithe ar an dréachtchinneadh atá i gceangal leis seo,

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Maidir leis an seasamh atá le glacadh, thar ceann an Aontais, i gComhchoiste LEE i ndáil leis an leasú atá beartaithe ar Iarscríbhinn IV (Fuinneamh) a ghabhann le Comhaontú LEE, beidh sé bunaithe ar an dréachtchinneadh ó Chomhchoiste LEE atá i gceangal leis an gCinneadh seo.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm ar dháta a ghlactha.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 3 Márta 2022.

Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán

G. DARMANIN


(1)  IO L 305, 30.11.1994, lch. 6.

(2)  IO L 1, 3.1.1994, lch. 3.

(3)  Treoir 2010/31/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Bealtaine 2010 maidir le feidhmíocht fuinnimh foirgneamh (IO L 153, 18.6.2010, lch. 13).


DRÉACHT-CHINNEADH Ó CHOMHCHOISTE LEE Uimh. …

an …

lena leasaítear Iarscríbhinn IV (Fuinneamh) a ghabhann le Comhaontú LEE

TÁ COMHCHOISTE LEE,

Ag féachaint don Chomhaontú ar an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch (‘Comhaontú LEE’), agus go háirithe Airteagal 98 de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Tá Treoir 2010/31/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Bealtaine 2010 maidir le feidhmíocht fuinnimh foirgneamh (1) (‘an Treoir maidir le FFF’) le hionchorprú i gComhaontú LEE.

(2)

I ngeall ar shainiúlachtaí stoc foirgneamh aonfhoirmeach na hÍoslainne, ar stoc é atá sách nua, comhaontaítear ar dhíolúine shealadach choinníollach ó Threoir 2010/31/AE maidir le feidhmíocht fuinnimh foirgneamh a chur i bhfeidhm. Ba cheart feidhm a bheith ag an díolúine sin maidir le Treoir 2010/31/AE, mar a bhí sí i bhfeidhm roimh an leasú le Treoir (AE) 2018/844 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2018. Ba cheart teorainn dhocht ama a chur leis an díolúine agus níor cheart feidhm a bheith ag an díolúine ach amháin go dtí go dtiocfar ar chomhaontú maidir le hionchorprú Threoir 2010/31/AE arna leasú le Treoir (AE) 2018/844 i gComhaontú LEE.

(3)

I gcomhréir leis an tíopeolaíocht aeráide agus foirgneamh agus le líon fíorbheag an stoic foirgneamh i Lichtinstéin, déantar Lichtinstéin a dhíolmhú ón oibleagáid faoi Airteagal 5 den Treoir maidir le FFF i ndáil lena ríomhanna féin a dhéanamh chun na leibhéil is fearr ó thaobh chostais na n-íoscheanglas feidhmíochta fuinnimh le haghaidh foirgneamh a bhunú.

(4)

De bhun choinníollacha oiriúnú (c), féadfaidh an Iorua agus Lichtinstéin rialacháin a leagan síos maidir le híoscheanglais feidhmíochta fuinnimh trí úsáid a bhaint as teorainn chórais eile seachas an úsáid fuinnimh phríomha, arb í an teorainn a cheanglaítear faoin Treoir maidir le FFF, ar choinníoll go gcomhlíontar na coinníollacha a shonraítear in oiriúnú (c).

(5)

Maidir leis na torthaí a bheidh ar chóras deimhniúcháin na hIorua um fheidhmíocht fuinnimh foirgneamh arna oibriú ag an úsáideoir, le hoiriúnú (d), áirithítear go mbeidh na torthaí sin coibhéiseach le torthaí na ndeimhnithe arna n-eisiúint ag saineolaithe neamhspleácha mar a cheanglaítear le hAirteagal 17 den Treoir maidir le FFF.

(6)

Ba cheart, dá bhrí sin, Iarscríbhinn IV a ghabhann le Comhaontú LEE a leasú dá réir sin,

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad théacs phointe 17 (Treoir (CE) 2002/91 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2002) d’Iarscríbhinn IV a ghabhann le Comhaontú LEE:

32010 L 0031: Treoir 2010/31/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Bealtaine 2010 maidir le feidhmíocht fuinnimh foirgneamh (‘an Treoir maidir le FFF’) (IO L 153, 18.6.2010, lch. 13).

Chun críocha an Chomhaontaithe seo, léifear forálacha na Treorach seo in éineacht leis na hoiriúnuithe seo a leanas:

(a)

Ní bheidh feidhm ag an Treoir maidir leis an Íoslainn.

(b)

Cuirfear an méid seo a leanas le hAirteagal 5(2):

‘Chun na leibhéil is fearr ó thaobh chostais na n-íoscheanglas feidhmíochta fuinnimh a bhunú, féadfaidh Lichtinstéin úsáid a bhaint as ríomhanna Páirtí Chonarthaigh eile a bhfuil paraiméadair chomparáideacha aige.’

(c)

Chun críoch Airteagal 9(3)(a) agus Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Treoir maidir le FFF, féadfaidh Lichtinstéin agus an Iorua a gceanglais maidir le húsáid fuinnimh a bhunú ar ghlanfhuinneamh, ar choinníoll go gcomhlíontar na coinníollacha agus na coimircí seo a leanas:

(i)

Socraítear na ceanglais feidhmíochta fuinnimh i gcomhréir le ceanglais Airteagal 5 den Treoir maidir le FFF, trí bhunphrionsabail an chreata modheolaíochta a leanúint, creat a bunaíodh chun na leibhéil is fearr ó thaobh chostais na n-íoscheanglas feidhmíochta fuinnimh a ríomh (2).

(ii)

Foilsítear táscaire uimhriúil d’úsáid fuinnimh phríomha a chomhfhreagraíonn do na ceanglais feidhmíochta fuinnimh a shocraítear sa chód foirgnimh.

(iii)

Forchoimeádann an Coimisiún an ceart féachaint arís ar an oiriúnú sonrach sin i gcomhthéacs na caibidlíochta a bheidh ann amach anseo maidir leis an Treoir maidir le FFF arna leasú le Treoir (AE) 2018/844.

(d)

Cuirfear an méid seo a leanas le hAirteagal 17:

‘Féadfaidh Stáit CSTE córas deimhniúcháin simplithe um fheidhmíocht fuinnimh arna oibriú ag an úsáideoir a bhunú le haghaidh foirgnimh chónaithe, ar córas é is féidir a úsáid mar rogha mhalartach seachas saineolaithe a úsáid má chomhlíontar na coinníollacha seo a leanas:

(i)

Tá eolas cuimsitheach ann agus rochtain ar shonraí ardcháilíochta maidir leis an stoc foirgneamh cónaitheach ina iomláine, lena n-áirítear tíopeolaíochtaí agus bandaí aoise uile na bhfoirgneamh, agus saintréithe an imchlúdaigh foirgnimh agus na gcóras teicniúil foirgnimh atá in úsáid de réir tíopeolaíochta, rud a fhágann gur féidir feidhmíocht fuinnimh foirgneamh aonair agus aonad foirgneamh aonair a ríomh le leibhéal ard cinnteachta ar bhonn an ionchuir ó úsáideoirí,

(ii)

Tá faisnéis mhionsonraithe ar fáil faoi na feabhsuithe is fearr ó thaobh costas nó faoi na feabhsuithe costéifeachtacha le haghaidh gach tíopeolaíochta foirgnimh,

(iii)

Tá bearta i bhfeidhm chun tacú le húsáideoirí an córas a oibriú chun deimhnithe foirgnimh a eisiúint trí bhíthin an chórais. Féadfar a áireamh ar na bearta sin líne chabhrach nó seirbhísí comhairleacha, ar rudaí iad a fhágfaidh go mbeidh na húsáideoirí in ann teagmháil a dhéanamh le chéile ar thaobh amháin, agus go mbeidh saineolaithe neamhspleácha in ann teagmháil a dhéanamh le saineolaithe córais ar an taobh eile,

(iv)

Chun a áirithiú gur diomaibhseach an riosca a bheidh ann go ndéanfar na torthaí a chúbláil, áirítear sa chóras deimhniúcháin arna oibriú ag an úsáideoir sásraí rialaithe agus fíoraithe cáilíochta chun sonraí ionchuir na n-úsáideoirí a sheiceáil agus lena sheiceáil go bhfuil sonraí ionchuir na n-úsáideoirí trédhearcach,

(v)

Tá córais rialaithe neamhspleácha i bhfeidhm chun a áirithiú, i dtaca leis na torthaí a bheidh ar an gcóras deimhniúcháin um fheidhmíocht fuinnimh foirgneamh arna oibriú ag an úsáideoir, go mbeidh na torthaí sin coibhéiseach le torthaí na ndeimhnithe arna n-eisiúint ag saineolaithe neamhspleácha, ó thaobh cáilíochta agus iontaofachta de,

(vi)

Leis an gcóras arna oibriú ag an úsáideoir eisítear moltaí a d’fhéadfadh comhairle a chur ar na húsáideoirí maidir leis na feabhsuithe is fearr ó thaobh costas nó na feabhsuithe costéifeachtacha a bhaineann go sonrach lena bhfoirgnimh agus lena n-aonaid foirgnimh.’.

Airteagal 2

Is téacs barántúil atá i dtéacs Threoir 2010/31/AE san Íoslainnis agus san Ioruais, téacs atá le foilsiú i bhForlíonadh LEE d’Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Airteagal 3

Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm an […], ar choinníoll go mbeidh na fógraí uile faoi Airteagal 103(1) de Chomhaontú LEE tugtha ina leith (3).

Airteagal 4

Foilseofar an Cinneadh seo i Roinn LEE agus i bhForlíonadh LEE d’Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, […].

Thar ceann Chomhchoiste LEE

An tUachtarán

Rúnaithe

Chomhchoiste LEE


(1)  IO L 153, 18.6.2010, lch. 13.

(2)  Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 244/2012 ón gCoimisiún an 16 Eanáir 2012 lena bhforlíontar Treoir 2010/31/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le feidhmíocht fuinnimh foirgneamh trí chreat modheolaíochta comparáidí a bhunú chun na leibhéil is fearr ó thaobh chostais na n-íoscheanglas feidhmíochta fuinnimh le haghaidh foirgneamh agus gnéithe tógála a ríomh (IO L 81, 21.3.2012, lch. 18).

(3)  [Ní shonraítear aon cheanglas bunreachtúil.] [Sonraítear ceanglais bhunreachtúla.]


18.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 90/122


CINNEADH (AE) 2022/444 ÓN gCOIMISIÚN

an 28 Meitheamh 2021

maidir le scéim státchabhrach SA.49414 (2020/C) (ex 2019/NN) arna cur chun feidhme ag an bhFrainc i bhfabhar oibreoirí bonneagair stórála gáis nádúrtha

(a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi C(2021) 4494)

(Is ag an téacs sa Fhraincis a bheidh an t – údarás agus aige sin amháin)

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe an chéad fhomhír d’Airteagal 108(2) de,

Ag féachaint don Chomhaontú ar an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch, agus go háirithe Airteagal 62(1)(a) de,

Tar éis a iarraidh ar pháirtithe leasmhara a mbarúlacha a chur isteach de bhun na n-airteagal sin (1), agus ag féachaint dá gcuid barúlacha,

De bharr an mhéid seo a leanas:

1.   NÓS IMEACHTA

(1)

I litir an 23 Deireadh Fómhair 2017, chuir údaráis na Fraince an Coimisiún ar an eolas faoi dhréacht-athchóiriú an chreata dhlíthiúil agus rialála is infheidhme maidir le gás nádúrtha a stóráil (“an t-athchóiriú”). Rinne údaráis na Fraince an dréacht a réamhfhógairt an 23 Samhain 2017 agus, tar éis do Pharlaimint na Fraince an t-athchóiriú a ghlacadh, sheol na húdaráis faisnéis bhreise chuig an gCoimisiún.

(2)

I litir an 28 Feabhra 2020, chuir an Coimisiún an Fhrainc ar an eolas faoina chinneadh (“an cinneadh tosaigh”) chun tús a chur leis an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 108(2) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (“an nós imeachta imscrúdaithe foirmiúil”) i leith an bhirt.

(3)

Foilsíodh an cinneadh tosaigh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh. D’iarr an Coimisiún ar pháirtithe leasmhara a mbarúlacha a thabhairt faoin mbeart.

(4)

Le linn an nóis imeachta imscrúdaithe fhoirmiúil, fuair an Coimisiún barúlacha ó pháirtithe leasmhara. Chuir sé ar aghaidh chuig an bhFrainc iad, a fuair deis a barúlacha féin a chur in iúl. Chuir údaráis na Fraince a mbarúlacha isteach i litir an 3 Lúnasa 2020.

(5)

Chuir údaráis na Fraince faisnéis bhreise isteach an 21 Meán Fómhair 2020, an 26 Eanáir 2021, an 15 Márta 2021 agus an 10 Bealtaine 2021.

2.   CÚLRA AN BHIRT

2.1.   Gás nádúrtha a stóráil sa Fhrainc

(6)

Trí bhíthin bonneagar stórála gáis nádúrtha faoi thalamh, féadfar stoic gháis nádúrtha atá nasctha leis an líonra tarchurtha a fhorbairt. Cuidíonn sé chun an sreabhadh gáis a bhainistiú sa líonra.

(7)

Úsáidtear stóráil mar bhealach chun cothromaíocht a áirithiú idir méid an gháis nádúrtha sa líonra agus an méid a ídítear, mar shampla briseadh soláthair nó buaic san éileamh mar gheall ar thréimhse fhuar sa gheimhreadh. Trí stóráil, in éineacht le píblínte agus comhbhrúiteoirí, is féidir gás a sheachadadh laistigh den líonra tarchurtha, go háirithe i gcás ina dtarlóidh plódú.

(8)

Tairgeann oibreoirí stórála toilleadh stórála do sholáthróirí gáis nádúrtha a oibríonn i margaí miondíola agus mórdhíola agus d’oibreoirí córais tarchurtha. Braitheann toilteanas soláthróirí gáis nádúrtha chun íoc as toilleadh stórála ar an difríocht idir praghas an gháis nádúrtha i rith an tsamhraidh agus i rith an gheimhridh (“an raon difríochta”). Bíonn na leibhéil táirgthe gáis nádúrtha réasúnta cobhsaí i gcaitheamh na bliana, ach bíonn éagsúlacht shuntasach san ídiú gáis ag brath ar an teocht.

(9)

Tá 14 shaoráid stórála sa Fhrainc, a bhfuil 11 díobh i mbun oibríochta (2), agus tá 3 oibreoir stórála ann:

Tá 12 láithreán faoi úinéireacht Storengy, atá ina fhochuideachta ar lánúinéireacht ENGIE, a bhfuil 3 cinn díobh ar fuireachas agus 9 gcinn i mbun oibríochta. Tá toirt oibre 102,1 TWh ag na 9 láithreán dheireanacha sin (74 % den toilleadh náisiúnta);

Déanann Teréga (dá ngairtí tráth TIGF), atá faoi úinéireacht Snam (40,5 %), GIC (31,5 %), EDF Investissement (18 %) agus Predica (10 %), láithreán a reáchtáil atá i mbun oibríochta lena mbaineann toirt oibre 33,1 TWh (24 % den toilleadh náisiúnta iomlán);

Ritheann Géométhane, atá faoi úinéireacht Storengy (50 %), CNP (49 %) agus Géostock (1 %), láithreán atá i mbun oibríochta a bhfuil toirt oibre 3,3 TWh aige (2 % den toilleadh náisiúnta).

(10)

Tháinig laghdú ar éagsúlachtaí séasúracha i bpraghsanna gáis nádúrtha ó 2009 i leith. Suas go dtí 2011, bhíodh an raon difríochta ard go leor chun soláthróirí a mhealladh chun an toilleadh stórála go léir a bhí ar fáil a ghlacadh. Ó 2011 i leith, ní leor an raon difríochta chun an praghas stórála arna thairiscint ag oibreoirí a chumhdach (raon difríochta EUR 1,5-2/MWh ar phraghas EUR 6-7/MWh). Mar thoradh air sin, níor glacadh an toilleadh stórála go hiomlán ón tréimhse 2010-2011. Ritheadh trí láithreán le toilleadh laghdaithe (“curtha ar fuireachas”) in 2014 agus in 2015, agus ba é 63 % ráta glactha an bhonneagair stórála a bhí i mbun oibríochta in 2017-2018.

2.2.   Creat dlíthiúil agus rialála

(11)

Chun slándáil an tsoláthair a choimirciú, thug an Fhrainc foraithne isteach ar dtús in 2014 chun na hoibleagáidí ar sholáthróirí gáis nádúrtha a threisiú i ndáil le stoic gháis nádúrtha a fhorbairt (3). Ina dhiaidh sin, bhí sí den tuairim gur bhain roinnt fadhbanna leis an gcóras sin, agus rinne roinnt soláthróirí gáis nádúrtha caingean a thionscnamh in aghaidh dlhíthiúlacht na foraithne. I bhfianaise an mhéid sin, ghlac an Fhrainc cinneadh chun beart coigeartaithe a thabhairt isteach, atá mar ábhar an Chinnidh seo (“an beart atá i gceist”).

(12)

Le hAirteagal 33 de Threoir 2009/73/CE (4) ceadaítear do na Ballstáit an bonneagar stórála a rialú. Tá stóráil an gháis nádúrtha ar cheann de na bearta a d’fhéadfadh na Ballstáit a chur i bhfeidhm chun na hoibleagáidí a chomhlíonadh a eascraíonn as Rialachán (AE) 2017/1938 (5) faoi na coinníollacha a leagtar síos ann, go háirithe an oibleagáid chun slándáil an tsoláthair gáis a choimirciú do chustaiméirí náisiúnta agus dea-fheidhmiú leanúnach an mhargaidh inmheánaigh i ngás nádúrtha a áirithiú.

3.   TUAIRISC MHIONSONRAITHE AR AN MBEART ATÁ I GCEIST AGUS NA FORAIS LE TÚS A CHUR LEIS AN NÓS IMEACHTA

3.1.   Cuspóir an tsásra

(13)

Tá sé beartaithe leis an sásra rialála oibriú leanúnach an bhonneagair stórála a áirithiú, a bhfuil gá leis chun slándáil an tsoláthair gáis nádúrtha sa Fhrainc a choimirciú sa mheántéarma agus san fhadtéarma.

(14)

Go háirithe, is é is aidhm don sásra a áirithiú gur féidir leis an líonra freastal ar an éileamh, go háirithe le linn tréimhsí fuara, agus gur féidir gás nádúrtha a sheachadadh laistigh den líonra tarchurtha, go háirithe i gcás ina dtarlóidh plódú.

3.2.   Bunús dlí

(15)

Rinneadh an sásra chun an bonneagar stórála gáis nádúrtha fíor-riachtanach a rialáil a ionchorprú sa Chód Fuinnimh (code de l’énergie) le hAcht Uimh. 2017-1839 an 30 Nollaig 2017 (6) (loi Hydrocarbures, “An tAcht maidir le Hidreacarbóin”), a tháinig i bhfeidhm an 1 Eanáir 2018.

(16)

Go háirithe, déantar foráil le hAirteagal 12 den Acht maidir le Hidreacarbóin go sainmhínítear raon feidhme an tsásra rialála leis an gclár fuinnimh ilbhliantúil (“PPE”), dá dtagraítear in Airteagal L.141-1 den Chód Fuinnimh. Glactar an clár fuinnimh ilbhliantúil (PPE) le foraithne tar éis dul i gcomhairle le roinnt comhlachtaí comhairleacha agus déantar é a athbhreithniú gach 5 bliana ar a laghad ar feadh 2 thréimhse 5-bliana. Bunaíodh an clár fuinnimh ilbhliantúil don tréimhse 2019-2028 le Foraithne Uimh. 2020-456 an 21 Aibreán 2020 (“Foraithne Uimh. 2020-456 maidir le PPE”).

(17)

Chomh maith leis sin, faoi Airteagal 12 den Acht maidir le Hidreacarbóin, leagann an Coimisiún um Rialú Fuinnimh (“CRE”) síos nósanna imeachta áirithe faoin sásra rialála, go háirithe a mhéid a bhaineann le toilleadh stórála a chur ar ceant, ioncam údaraithe oibreoirí stórála agus na socruithe chun an t-ioncam sin a bhailiú trí thoilleadh a dhíol agus na taraifí a ghearrtar ar an líonra tarchurtha gáis nádúrtha a úsáid, a íoctar le hoibreoirí stórála (féach aithrisí 20 go 22).

3.3.   Feidhmiú foriomlán an tsásra

(18)

Tá an sásra chun stóráil an gháis náisiúnta a rialáil a glacadh sa Fhrainc in 2017 bunaithe ar thrí phrionsabal.

(19)

Ar an gcéad dul síos, cumhdaítear le raon feidhme an tsásra an bonneagar stórála faoi thalamh a bhfuil gá leis chun slándáil an tsoláthair gáis nádúrtha sa Fhrainc a choimirciú sa mheántéarma agus san fhadtéarma (7) (“an bonneagar stórála fíor-riachtanach”). Bunaítear an liosta den bhonneagar fíor-riachtanach leis an bhForaithne maidir le PPE. Ní mó d’oibreoirí an bhonneagair é a choimeád i mbun oibríochta (8).

(20)

Ar an dara dul síos, cuirtear an toilleadh stórála fíor-riachtanach ar ceant de réir na nósanna imeachta a leagann CRE síos (9). Bíonn na ceantanna oscailte d’aon soláthróir atá bunaithe i mBallstát de chuid AE nó i Stát eile atá údaraithe chun táirgí a sholáthar do mhargadh miondíola nó margadh mórdhíola na Fraince. Ó mhí Eanáir 2018 i leith, bhí údarú den sórt sin ag 213 sholáthróir Fhrancacha agus eachtracha. Bailíonn oibreoirí stórála na hioncaim ó na ceantanna go díreach.

(21)

Ar an tríú dul síos, ráthaítear d’oibreoirí bonneagair stórála fhíor-riachtanaigh go gcumhdófar a gcostais a mhéid a bhfuil siad ag teacht leis na costais a bheadh ag “oibreoir éifeachtúil” (10). I dtaca leis sin, faigheann siad ioncam rialaithe arna shocrú le cinneadh CRE (“ioncam údaraithe”). Más rud é go bhfuil a n-ioncam díreach ó chustaiméirí níos ísle ná a n-ioncam údaraithe, faigheann oibreoirí stórála cúiteamh atá cothrom leis an difríocht idir an dá mhéid (féach aithris 89). Is iad seoltóirí gáis nádúrtha a mhaoiníonn an cúiteamh sin bunaithe ar a bpunann de chustaiméirí seirbhíse doichte atá nasctha leis an líonra dáilte gáis nádúrtha poiblí nár dhearbhaigh go bhféadfaí iad a scoitheadh gan riosca (féach aithrisí 104 agus 105). Bailíonn an t-oibreoir córais tarchurtha an cúiteamh i bhfoirm muirear tiomnaithe a chorpraítear sa taraif a ghearrtar as an líonra tarchurtha a úsáid (taraif “ATRT”) agus ansin íoctar leis na hoibreoirí stórála é.

(22)

Má tá ioncam na n-oibreoirí stórála níos mó ná a n-ioncam údaraithe áfach, ní mór dóibh an barrachas a aisíoc tríd an taraif a ghearrtar as an líonra tarchurtha a úsáid (féach aithris 90).

3.4.   Raon feidhme an tsásra rialála

(23)

De réir na míniúchán a sholáthair údaráis na Fraince, aithnítear bonneagar stórála fíor-riachtanach tríd an mbonneagar a shainaithint a bhfuil gá leis chun a áirithiú gur féidir leis an líonra freastal ar an éileamh, chomh maith leis an mbonneagar a bhfuil gá leis chun gás nádúrtha a sheachadadh laistigh den líonra tarchurtha.

3.4.1.   An bonneagar is gá chun a áirithiú gur féidir leis an líonra freastal ar an éileamh le linn tréimhse fhuar

(24)

Tá leibhéal slándála an tsoláthair a bhfuil coinne leis ón gcóras gáis leagtha amach in Airteagal R.121-4 den Chód Fuinnimh. Tá sé d’aidhm aige soláthairtí a choimirciú do na tomhaltóirí go léir nár chomhaontaigh i gconradh go bhféadfaí a soláthar a bhriseadh i ndálaí aimsire rófhuara, amhail na dálaí sin a tharlaíonn uair amháin gach 50 bliain de réir staidrimh.

(25)

Déantar an bonneagar is gá chun a áirithiú gur féidir leis an gcóras freastal ar an éileamh a shainaithint ar bhonn na hoibre a dhéanann na hoibreoirí córais tarchurtha, a chuireann an t-éileamh ar ghás nádúrtha le linn tréimhsí fuara idir 1 go 30 lá i gcomparáid leis an gcumas chun gás nádúrtha a sholáthar, go háirithe ó idirnascairí agus críochfoirt gáis nádúrtha leachtaithe (GNL).

3.4.1.1.   An t-éileamh measta ar ghás nádúrtha

(26)

Ar an gcéad dul síos, rinne údaráis na Fraince scrúdú ar 5 chás i ndáil le forbairt ionchais an ídithe gáis nádúrtha sna 10 mbliana amach romhainn, gan giniúint leictreachais san áireamh. Tá éagsúlacht idir 2 % agus 18 % sa laghdú a bhfuil coinne leis i gcomparáid leis an mbliain tagartha 2012. Ar deireadh, ghlac údaráis na Fraince le laghdú 2 % ar ídiú gáis nádúrtha, gan giniúint leictreachais san áireamh.

(27)

Ansin, measadh go mbeadh an méan-ídiú laethúil de ghás nádúrtha (gan giniúint leictreachais san áireamh) le linn tréimhse fhuar thart ar 3 640 GWh/d in 2025, gan ídiú gáis nádúrtha chalraigh ísil (“L-ghás”) san áireamh. Measadh go mbeadh an t-ídiú gáis nádúrtha le haghaidh giniúint leictreachais le linn tréimhse fhuar thart ar 310 GWh/d.

(28)

Chuir údaráis na Fraince an sciar in-idirbhriste den éileamh ar ghás nádúrtha san áireamh chomh maith, i.e. na tomhaltóirí sin a thug conradh in-idirbhriste i gcrích le hoibreoir an líonra lena bhfuil siad nasctha. Maidir leis sin, tráth a cuireadh an sásra rialála chun feidhme, bhí bearta in-idirbhristeachta le haghaidh tréimhsí fuara fós á bhfoirmliú. Mheas údaráis na Fraince gurb é 138 Gwh/d an in-idirbhisteacht fhéideartha.

(29)

Shonraigh údaráis na Fraince gurb é scoitheadh lóid an rogha dheireanach i gcás géarchéim soláthair agus nach sásra solúbthachta atá i gceist leis. Ba é sin an chúis nár cuireadh scoitheadh lóid san áireamh agus an t-éileamh ar ghás nádúrtha le linn tréimhsí fuara á mheas.

(30)

Cuireadh san áireamh freisin go mbíonn an meán-ídiú le linn tréimhse fhuar ghearr níos airde ná mar a bhíonn sé le linn tréimhse fhuar níos faide.

(31)

Ar deireadh, chuir údaráis na Fraince san áireamh gur tháinig laghdú ar úsáid L-gháis de réir a chéile, i bhfianaise cláir chun é a thiontú go dtí gás nádúrtha calrach ard (“H-ghás”), arb é 90 % den ghás nádúrtha a ídítear sa Fhrainc sa lá atá inniu ann. Cuireadh tús leis an oibríocht tiontúcháin in 2018 agus cuirfear i gcrích í faoi 2028 ar a dhéanaí. Measann údaráis na Fraince go mbeidh an t-éileamh ar L-ghás tiontaithe go H-ghás cothrom le 180 Gwh/d in 2025.

(32)

I bhfianaise an mhéid thuas, mheas údaráis na Fraince go mbeadh an t-éileamh foriomlán ar ghás nádúrtha le linn tréimhse fhuar 4 lá in 2025 cothrom le thart ar 4 000 Gwh/d.

3.4.1.2.   Toilleadh measta an tsoláthair gáis nádúrtha

(33)

Mheas údaráis na Fraince toilleadh an tsoláthair gáis nádúrtha trí idirnascairí a chur san áireamh, mar aon leis an soláthar gáis nádúrtha leachtaithe (GNL) ó chríochfoirt GNL agus feidhmíocht na stoc gáis nádúrtha.

(34)

Ar an gcéad dul síos, a mhéid a bhaineann le hidirnascairí, tá na meastacháin ar thoilleadh docht, bunaithe ar thoimhde go n-úsáidfear 100 % de thoilleadh docht na n-idirnascairí H-gháis, cothrom le 1 780 GWh/d le haghaidh allmhairí agus 425 GWh/d le haghaidh onnmhairí (11). Meastar na glan-allmhairí de H-ghás trí phíblínte a bheith cothrom le 1 355 Gwh/d.

(35)

Thug údaráis na Fraince le fios go mbeadh sé an-chostasach an líonra gáis agus na hidirnascairí a neartú (12), go háirithe i gcomparáid le húsáid a bhaint as saoráidí stórála atá ann cheana féin. In aon cás, ní bheadh fáil ar an mbonneagar lena mbaineann sa mheántéarma mar gheall ar agaí tógála fada.

(36)

Ar an dara dul síos, a mhéid a bhaineann le soláthar GNL, féadfaidh ceithre chríochfort GNL na Fraince 1 160 Gwh/d ar an iomlán a chur isteach sa líonra (13). Ní féidir leas a bhaint as an toilleadh sin áfach ach amháin sa chás go bhfuil gás nádúrtha leachtaithe le fáil sna humair ag na críochfoirt GNL. I gcás teagmhais cosúil le tréimhse fhuar nach faide ná 10 lá, mheas údaráis na Fraince nach scaoilfí ach na stoic de ghás nádúrtha leachtaithe in umair amháin. I gcás tréimhse níos faide ná 10 lá áfach, d’fhéadfaí loingsithe de ghás nádúrtha leachtaithe a sheachadadh, agus d’fhéadfaí leas a bhaint as lántoilleadh na gcríochfort gáis nádúrtha leachtaithe. Roghnaíodh dhá chás bunaithe ar mheánleibhéal na stoc de ghás nádúrtha leachtaithe a breathnaíodh sna humair: an geimhreadh is measa (cás 1) agus an geimhreadh is fearr (cás 2).

(37)

Léiríonn an dá chás leibhéal úsáide ag críochfoirt GNL atá níos airde ná an meánleibhéal úsáide le linn an gheimhridh idir 2011 agus 2018. Roghnaigh an Fhrainc cás 1 ar deireadh agus mheas sí an soláthar leictreachais féideartha ó chríochfoirt GNL mar 330 GWh/d le haghaidh tréimhse fhuar 4 lá.

(38)

Thug údaráis na Fraince le fios go n-oibríonn na críochfoirt leachtaithe atá ann cheana féin i ngar dá lántoilleadh chun an costas infheistíochta suntasach a fhorchúiteamh. Chomh maith leis sin, cumhdaítear beagnach gach loingsiú de ghás nádúrtha leachtaithe le conarthaí fadtéarmacha mar gheall ar dhéine caipitil na dtionscadal agus dá bhrí sin, bíonn siad díolta cheana féin sula dtáirgtear iad. Ós rud é go mbíonn costas níos ísle i gceist le gás nádúrtha a stóráil i bhfoirm ghásach ní dhéantar mórán forbartha ar áiseanna stórála do ghás nádúrtha leachtaithe ar fud an domhain. Dá bhrí sin, ní bheidh ach cainníochtaí teoranta de ghás nádúrtha leachtaithe ar fáil sa ghearrthéarma.

(39)

Ar an tríú dul síos, a mhéid a bhaineann le feidhmíocht na stoc gáis nádúrtha faoi thalamh, mhínigh údaráis na Fraince nach mór na huiscígh a úsáidtear, a dhéanann suas 90 % den bhonneagar stórála sa Fhrainc, a líonadh go leibhéal sách ard agus a fholmhú go dtí leibhéal sách íseal gach bliain. Tagann laghdú ar an ráta gur féidir gás a aistarraingt ó bhonneagar stórála freisin de réir mar a thagann laghdú ar stoic.

(40)

Ós rud é, le linn na 9 ngeimhreadh roimh anailís na Fraince, go raibh na saoráidí stórála 42 % lán ar an meán an 1 Feabhra agus gur thosaigh 85 % de na tréimhsí fuara a taifeadadh le 70 bliain anuas roimh an 5 Feabhra, ghlac údaráis na Fraince leis go bhfuil ráta aistarraingthe a bhaineann le leibhéal líonta de 45 % den toirt oibre ar fáil i ngach saoráid stórála ag tús gach tréimhse fuaire.

(41)

Chuir údaráis na Fraince san áireamh freisin na stoic mhaolánacha nach mór d’oibreoirí córais tarchurtha gáis nádúrtha a thiomargadh chun seirbhísí sóisialta fíor-riachtanacha a sholáthar mar rogha dheireanach i gcás mainneachtain soláthróra, i.e. ráta aistarraingthe 124 GWh/d ar leibhéal líonta 45 % den toirt oibre.

(42)

Ar bhonn na dtoimhdí sin go léir, don tréimhse 2019-2025 leag údaráis na Fraince síos gá bliantúil le bonneagar stórála lena mbaineann toirt oibre 138,5 Twh agus ráta aistarraingthe 2 376 GWh/d ar leibhéal líonta 45 % den toirt oibre chun a áirithiú go bhféadfaidh an líonra freastal ar an éileamh le linn tréimhse fhuar (14).

3.4.2.   An bonneagar a bhfuil gá leis chun gás nádúrtha a sheachadadh laistigh den líonra tarchurtha

(43)

D’aithin údaráis na Fraince an bonneagar stórála a bhfuil gá leis chun an soláthar a choimirciú ar fud na tíre freisin, agus acmhainn seachadta an líonra tarchurtha gáis nádúrtha á cur san áireamh. Chuige sin, rinne siad scrúdú ar na cásanna éagsúla inar tharla plódú sa líonra tarchurtha.

(44)

D’aithin na hoibreoirí córais tarchurtha an cás plódaithe is dóchúla, lena léirítear an cás a breithníodh ag an am sin i margadh ina ndéanann soláthróirí, de réir údaráis na Fraince, iarracht chun allmhairí de ghás nádúrtha ón Iorua agus ón Rúis a uasmhéadú, atá mar na foinsí is iomaíche de ghás nádúrtha san Eoraip faoi láthair, agus chun allmhairí de ghás nádúrtha leachtaithe a laghdú, ar féidir luachanna níos airde a fháil air san Áise. Sa chás sin, is cosúil go gcloífear le ceithre phríomhtheorainn oibríochta (féach Fíor 1 thíos).

Image 1L0902022GA11810120220303GA0005.000111911213DRÉACHT-CHINNEADH Ó CHOMHCHOISTE LEE Uimh. …an …lena leasaítear Iarscríbhinn IV (Fuinneamh) a ghabhann le Comhaontú LEETÁ COMHCHOISTE LEE,Ag féachaint don Chomhaontú ar an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch (Comhaontú LEE), agus go háirithe Airteagal 98 de,De bharr an mhéid seo a leanas:(1)Tá Treoir 2010/31/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Bealtaine 2010 maidir le feidhmíocht fuinnimh foirgneamhIO L 153, 18.6.2010, lch. 13. (an Treoir maidir le FFF) le hionchorprú i gComhaontú LEE.(2)I ngeall ar shainiúlachtaí stoc foirgneamh aonfhoirmeach na hÍoslainne, ar stoc é atá sách nua, comhaontaítear ar dhíolúine shealadach choinníollach ó Threoir 2010/31/AE maidir le feidhmíocht fuinnimh foirgneamh a chur i bhfeidhm. Ba cheart feidhm a bheith ag an díolúine sin maidir le Treoir 2010/31/AE, mar a bhí sí i bhfeidhm roimh an leasú le Treoir (AE) 2018/844 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2018. Ba cheart teorainn dhocht ama a chur leis an díolúine agus níor cheart feidhm a bheith ag an díolúine ach amháin go dtí go dtiocfar ar chomhaontú maidir le hionchorprú Threoir 2010/31/AE arna leasú le Treoir (AE) 2018/844 i gComhaontú LEE.(3)I gcomhréir leis an tíopeolaíocht aeráide agus foirgneamh agus le líon fíorbheag an stoic foirgneamh i Lichtinstéin, déantar Lichtinstéin a dhíolmhú ón oibleagáid faoi Airteagal 5 den Treoir maidir le FFF i ndáil lena ríomhanna féin a dhéanamh chun na leibhéil is fearr ó thaobh chostais na n-íoscheanglas feidhmíochta fuinnimh le haghaidh foirgneamh a bhunú.(4)De bhun choinníollacha oiriúnú (c), féadfaidh an Iorua agus Lichtinstéin rialacháin a leagan síos maidir le híoscheanglais feidhmíochta fuinnimh trí úsáid a bhaint as teorainn chórais eile seachas an úsáid fuinnimh phríomha, arb í an teorainn a cheanglaítear faoin Treoir maidir le FFF, ar choinníoll go gcomhlíontar na coinníollacha a shonraítear in oiriúnú (c).(5)Maidir leis na torthaí a bheidh ar chóras deimhniúcháin na hIorua um fheidhmíocht fuinnimh foirgneamh arna oibriú ag an úsáideoir, le hoiriúnú (d), áirithítear go mbeidh na torthaí sin coibhéiseach le torthaí na ndeimhnithe arna n-eisiúint ag saineolaithe neamhspleácha mar a cheanglaítear le hAirteagal 17 den Treoir maidir le FFF.(6)Ba cheart, dá bhrí sin, Iarscríbhinn IV a ghabhann le Comhaontú LEE a leasú dá réir sin,TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:Airteagal 1Cuirtear an méid seo a leanas in ionad théacs phointe 17 (Treoir (CE) 2002/91 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2002) d’Iarscríbhinn IV a ghabhann le Comhaontú LEE:32010 L 0031: Treoir 2010/31/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Bealtaine 2010 maidir le feidhmíocht fuinnimh foirgneamh (an Treoir maidir le FFF) (IO L 153, 18.6.2010, lch. 13).Chun críocha an Chomhaontaithe seo, léifear forálacha na Treorach seo in éineacht leis na hoiriúnuithe seo a leanas:(a)Ní bheidh feidhm ag an Treoir maidir leis an Íoslainn.(b)Cuirfear an méid seo a leanas le hAirteagal 5(2):Chun na leibhéil is fearr ó thaobh chostais na n-íoscheanglas feidhmíochta fuinnimh a bhunú, féadfaidh Lichtinstéin úsáid a bhaint as ríomhanna Páirtí Chonarthaigh eile a bhfuil paraiméadair chomparáideacha aige.(c)Chun críoch Airteagal 9(3)(a) agus Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Treoir maidir le FFF, féadfaidh Lichtinstéin agus an Iorua a gceanglais maidir le húsáid fuinnimh a bhunú ar ghlanfhuinneamh, ar choinníoll go gcomhlíontar na coinníollacha agus na coimircí seo a leanas:(i)Socraítear na ceanglais feidhmíochta fuinnimh i gcomhréir le ceanglais Airteagal 5 den Treoir maidir le FFF, trí bhunphrionsabail an chreata modheolaíochta a leanúint, creat a bunaíodh chun na leibhéil is fearr ó thaobh chostais na n-íoscheanglas feidhmíochta fuinnimh a ríomhRialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 244/2012 ón gCoimisiún an 16 Eanáir 2012 lena bhforlíontar Treoir 2010/31/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le feidhmíocht fuinnimh foirgneamh trí chreat modheolaíochta comparáidí a bhunú chun na leibhéil is fearr ó thaobh chostais na n-íoscheanglas feidhmíochta fuinnimh le haghaidh foirgneamh agus gnéithe tógála a ríomh (IO L 81, 21.3.2012, lch. 18)..(ii)Foilsítear táscaire uimhriúil d’úsáid fuinnimh phríomha a chomhfhreagraíonn do na ceanglais feidhmíochta fuinnimh a shocraítear sa chód foirgnimh.(iii)Forchoimeádann an Coimisiún an ceart féachaint arís ar an oiriúnú sonrach sin i gcomhthéacs na caibidlíochta a bheidh ann amach anseo maidir leis an Treoir maidir le FFF arna leasú le Treoir (AE) 2018/844.(d)Cuirfear an méid seo a leanas le hAirteagal 17:Féadfaidh Stáit CSTE córas deimhniúcháin simplithe um fheidhmíocht fuinnimh arna oibriú ag an úsáideoir a bhunú le haghaidh foirgnimh chónaithe, ar córas é is féidir a úsáid mar rogha mhalartach seachas saineolaithe a úsáid má chomhlíontar na coinníollacha seo a leanas:(i)Tá eolas cuimsitheach ann agus rochtain ar shonraí ardcháilíochta maidir leis an stoc foirgneamh cónaitheach ina iomláine, lena n-áirítear tíopeolaíochtaí agus bandaí aoise uile na bhfoirgneamh, agus saintréithe an imchlúdaigh foirgnimh agus na gcóras teicniúil foirgnimh atá in úsáid de réir tíopeolaíochta, rud a fhágann gur féidir feidhmíocht fuinnimh foirgneamh aonair agus aonad foirgneamh aonair a ríomh le leibhéal ard cinnteachta ar bhonn an ionchuir ó úsáideoirí,(ii)Tá faisnéis mhionsonraithe ar fáil faoi na feabhsuithe is fearr ó thaobh costas nó faoi na feabhsuithe costéifeachtacha le haghaidh gach tíopeolaíochta foirgnimh,(iii)Tá bearta i bhfeidhm chun tacú le húsáideoirí an córas a oibriú chun deimhnithe foirgnimh a eisiúint trí bhíthin an chórais. Féadfar a áireamh ar na bearta sin líne chabhrach nó seirbhísí comhairleacha, ar rudaí iad a fhágfaidh go mbeidh na húsáideoirí in ann teagmháil a dhéanamh le chéile ar thaobh amháin, agus go mbeidh saineolaithe neamhspleácha in ann teagmháil a dhéanamh le saineolaithe córais ar an taobh eile,(iv)Chun a áirithiú gur diomaibhseach an riosca a bheidh ann go ndéanfar na torthaí a chúbláil, áirítear sa chóras deimhniúcháin arna oibriú ag an úsáideoir sásraí rialaithe agus fíoraithe cáilíochta chun sonraí ionchuir na n-úsáideoirí a sheiceáil agus lena sheiceáil go bhfuil sonraí ionchuir na n-úsáideoirí trédhearcach,(v)Tá córais rialaithe neamhspleácha i bhfeidhm chun a áirithiú, i dtaca leis na torthaí a bheidh ar an gcóras deimhniúcháin um fheidhmíocht fuinnimh foirgneamh arna oibriú ag an úsáideoir, go mbeidh na torthaí sin coibhéiseach le torthaí na ndeimhnithe arna n-eisiúint ag saineolaithe neamhspleácha, ó thaobh cáilíochta agus iontaofachta de,(vi)Leis an gcóras arna oibriú ag an úsáideoir eisítear moltaí a d’fhéadfadh comhairle a chur ar na húsáideoirí maidir leis na feabhsuithe is fearr ó thaobh costas nó na feabhsuithe costéifeachtacha a bhaineann go sonrach lena bhfoirgnimh agus lena n-aonaid foirgnimh..Airteagal 2Is téacs barántúil atá i dtéacs Threoir 2010/31/AE san Íoslainnis agus san Ioruais, téacs atá le foilsiú i bhForlíonadh LEE dIris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.Airteagal 3Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm an […], ar choinníoll go mbeidh na fógraí uile faoi Airteagal 103(1) de Chomhaontú LEE tugtha ina leith[Ní shonraítear aon cheanglas bunreachtúil.] [Sonraítear ceanglais bhunreachtúla.].Airteagal 4Foilseofar an Cinneadh seo i Roinn LEE agus i bhForlíonadh LEE d’Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.Arna dhéanamh sa Bhruiséil, […].Thar ceann Chomhchoiste LEEAn tUachtaránRúnaitheChomhchoiste LEE

Fíor 1: Na príomhtheorainneacha oibríochta ar cosúil go gcloífear leo sa líonra tarchurtha agus soláthróirí ag iarraidh na hinstealltaí de ghás nádúrtha ó oirthuaisceart na Fraince a uasmhéadú

(45)

Cuireann an mhodheolaíocht san áireamh go mbíonn stoic de ghás nádúrtha leachtaithe ag teastáil ó sholáthróirí gáis nádúrtha chun freastal ar an éileamh ó thomhaltóirí, ach níl aon srianadh orthu a mhéid a bhaineann leis an gcaoi a ndáiltear stoic de gháis nádúrtha leachtaithe idir na ceithre chríochfort GNL sa Fhrainc.

(46)

I gcás ina bhfuil srianadh i gceist, glactar leis go n-úsáideann oibreoirí córais tarchurtha toilleadh in-idirbhriste na n-idirnascairí ar dtús chun plódú a réiteach. Má leanann an plódú, tugtar faoi deara toirt an gháis nádúrtha ar ghá a bhaint ón mbonneagar stórála faoi thalamh iartheachtach ón bpointe plódaithe.

(47)

Ar an gcaoi sin, féadfar na stoic gáis nádúrtha faoi thalamh a leagan síos a bheidh ag teastáil iartheachtach ó gach pointe plódaithe ionas go bhféadfaí gás nádúrtha a sheachadadh laistigh den líonra tarchurtha.

(48)

Nuair a chuirtear an modh sin i bhfeidhm maidir le geimhreadh 2018-2019 i ndáil leis na príomhphointí plódaithe ar dócha a bheith ann nuair a iarrann soláthróirí na hinstealltaí de ghás nádúrtha ó oirthuaisceart na Fraince a uasmhéadú, is iad seo a leanas na toirteanna oibre comhcheangailte íosta a mheastar a bheidh ag teastáil ó shaoráidí stórála faoi thalamh:

16 TWh iartheachtach ó phointe plódaithe NS4 (saoráidí stórála Izaute, Lussagnet agus Manosque);

54 TWh iartheachtach ó phointe plódaithe NS3 (saoráidí stórála Céré-la-Ronde, Chemery, Izaute, Lussagnet agus Manosque);

55 TWh iartheachtach ó phointe plódaithe NS2 (saoráidí stórála Céré-la-Ronde, Chemery, Etrez, Izaute, Lussagnet, Manosque agus Tersanne);

64 TWh iartheachtach ó phointe plódaithe NS1 (saoráidí stórála Beynes, Céré-la-Ronde, Chemery, Etrez, Germigny-sous-Coulomb, Gournay-sur-Aronde, Izaute, Lussagnet, Manosque, Saint-Illiers-la-Ville agus Tersanne).

3.4.3.   Liosta de na saoráidí a thagann faoi raon feidhme na rialála

(49)

Thug údaráis na Fraince le fios, ós rud é nach bhféadfaí an obair chun bonneagar fíor-riachtanach a aithint a chur i gcrích sách luath i dtaca le geimhreadh 2018-2019, gur cuireadh an sásra rialála i bhfeidhm mar bheart sealadach don bhliain 2018-2019 maidir leis na saoráidí stórála gáis nádúrtha go léir sa Fhrainc. Aithníodh le clár fuinnimh ilbhliantúil 2016 go raibh gá leis na seirbhísí sin ar mhaithe le slándáil an tsoláthair (15).

(50)

Le Foraithne an 26 Nollaig 2018 (16) ina dhiaidh sin, baineadh ón liosta bonneagair riachtanaigh na trí láithreán ag Storengy a ritear le toilleadh laghdaithe (Soings-en-Sologne, Saint-Clair-sur-Epte agus Trois-Fontaines) agus tionscadail chéim 1 Lussagnet (Teréga) agus Manosque 2 (Géométhane). Níor úsáideadh an bonneagar sin ón tráth a tugadh isteach rochtain rialáilte ar shaoráidí stórála gáis nádúrtha.

(51)

Ar deireadh, maidir leis an tréimhse 2019-2023, leagtar amach i bhForaithne Uimh. 2020-456 maidir le PPE an bonneagar stórála gáis nádúrtha faoi thalamh nach mór a choimeád i mbun oibríochta chun slándáil an tsoláthair a choimirciú sa mheántéarma agus san fhadtéarma. Léiríonn sé toirt oibre 138,5 TWh agus toilleadh aistarraingthe 2 376 GWh/d ar leibhéal líonta de 45 % den toirt oibre:

Saoráid

Oibreoir

Bliain tosaigh dul ar seirbhís

Cineál stórála

Beynes

Storengy

1956

Uiscíoch

Céré-la-Ronde

Storengy

1993

Uiscíoch

Cerville-Verlaine

Storengy

1970

Uiscíoch

Chemery

Storengy

1968

Uiscíoch

Etrez

Storengy

1980

Fochla shalainn

Germigny-sous-Coulomb

Storengy

1982

Uiscíoch

Gournay

Storengy

1976

Uiscíoch

Lussagnet/Izaute

Teréga

1957

Uiscíoch

Manosque

Géométhane

1993

Fochla shalainn

Saint-Illiers-la-Ville

Storengy

1965

Uiscíoch

Tersanne/Hauterives

Storengy

1970

Fochla shalainn

Tábla 1: Suiteálacha stórála gáis nádúrtha a éilítear orthu fanacht i mbun oibríochta go dtí 2023

(52)

Meastar sa chlár fuinnimh ilbhliantúil go dtiocfaidh laghdú ar riachtanais stórála le haghaidh na tréimhse 2024-2028. Féadfar an liosta bonneagair stórála a laghdú faoi thoilleadh aistarraingthe 140 Gwh/d ar a laghad ag 45 % den toirt oibre faoi 2026. I bhfianaise na neamhchinnteachtaí i ndáil leis na toirteanna a mbeidh gá leo ar mhaithe le slándáil an tsoláthair tar éis 2026, ba cheart na toirteanna sin a dheimhniú in 2023 agus a leagan amach sa chéad PPE eile.

3.5.   Toilleadh stórála a chur ar ceant

(53)

I gcomhréir le hAirteagal L.421-5-1 den Chód Fuinnimh, cuirtear toilleadh stórála rialáilte ar ceant de réir na nósanna imeachta a leagann CRE síos. Go háirithe, de réir chinneadh CRE an 22 Feabhra 2018, ritear na ceantanna le nialas mar phraghas forchoimeádta (17).

(54)

Is mar a leanas torthaí an chéad cheant:

Tréimhse stórála

Ioncam

(EUR milliún)

Meánphraghas dámhachtana

(EUR/MWh)

2018-2019

68,4

0,53

2019-2020

233,6

1,80

2020-2021

504,6

3,85

Tábla 2: Torthaí na gceantanna agus ioncam ó dhíolacháin bhreise le linn na bliana

3.6.   Cumhdach ar ioncam údaraithe na n-oibreoirí stórála de réir mar a leagann CRE síos

(55)

Faoi Airteagal L.452-1 den Chód Fuinnimh “socrófar taraifí le haghaidh líonraí tarchurtha a úsáid … ar bhealach trédhearcach agus neamh-idirdhealaitheach chun na costais uile a chumhdach a thabhaíonn oibreoirí córais tarchurtha agus oibreoirí an bhonneagair stórála dá dtagraítear in Airteagal L. 421-3-1, a mhéid a chomhfhreagraíonn na costais sin do chostais oibreoirí éifeachtúla”.

(56)

Foráiltear leis an airteagal céanna sin go “gcuirfear san áireamh leis na costais sin saintréithe na seirbhíse arna soláthar agus na costais a bhaineann leis an tseirbhís sin” agus, i gcás oibreoirí stórála, nach mór dóibh a chur san áireamh go háirithe “gnáth-thoradh ar an gcaipiteal arna infheistiú”.

(57)

Trí bhíthin Airteagal L.452-2 den Chód Fuinnimh, cumhachtaítear CRE chun na “modhanna a úsáidtear chun taraifí a shocrú le haghaidh líonraí tarchurtha gáis nádúrtha a úsáid” a leagan síos agus chun a iarraidh ar oibreoirí stórála an fhaisnéis is gá a sholáthar dó chun na taraifí sin a shocrú, go háirithe sonraí cuntasaíochta agus airgeadais.

(58)

De thoradh na bhforálacha sin cumhachtaítear do CRE de réir an dlí ioncam údaraithe oibreoirí stórála a shocrú ar chaoi a gcumhdófar costais “oibreora éifeachtúil” agus a n-áiritheofar gnáth-thoradh ar an gcaipiteal a infheistíodh.

(59)

Ghlac CRE cinneadh chun an t-ioncam údaraithe réamh-mheasta a shocrú, le haghaidh tréimhse rialála 2 bhliain ar dtús. Bhí an chéad taraif stórála bailí in 2018 agus in 2019 (“ATS 1”) (18). Ansin rinne CRE an creat rialála le haghaidh oibreoirí stórála a chomhchuibhiú le creat na dtaraifí bonneagair eile. Tá feidhm ag an dara taraif stórála (“ATS 2”) ó 2020 ar feadh tréimhse 4 bliana (19).

(60)

Tá an cur chuige ginearálta maidir leis an ioncam údaraithe réamh-mheasta mar an gcéanna do na taraifí stórála éagsúla. Shocraigh CRE an t-ioncam údaraithe d’oibreoirí stórála ex ante ar bhonn réamhaisnéisí a sheol oibreoirí isteach, a ndéantar iad a choigeartú an bhliain dár gcionn agus a bhíonn faoi réir iniúchtaí ex post. Cuireann CRE costais oibreoirí stórála san áireamh a mhéid a mheastar go bhfuil siad éifeachtúil.

(61)

I bhfianaise na sprioc-amanna an-ghearr chun an t-athchóiriú a chur chun feidhme áfach, cuireadh creat simplithe i bhfeidhm le haghaidh 2018 agus 2019. Do na chéad bhlianta sin, ghlac CRE creat taraifí ina ndearnadh na difríochtaí idir leibhéal réamh-mheasta na gcostas uile agus an ioncaim uile agus leibhéal iarbhír na gcostas uile agus an ioncaim uile a choigeartú go cúlghabhálach. Ráthaítear leibhéal taraifí leis an sásra sin a bheidh díreach mar an gcéanna le caiteachas agus ioncam iarbhír an oibreora i ndeireadh na dála. Le haghaidh na tréimhse 2020-2023, ba mhian le CRE síneadh a chur leis na prionsabail rialála lena ndreasaítear bonneagar stórála agus, tar éis dó a chuid anailísí a dhéanamh, ghlac sé le dul chun cinn seasmhach i gcostais oibreoirí i gcomhthéacs ina léirítear treocht ina bhfuil ídiú gáis nádúrtha ag dul i laghad.

(62)

De réir an mhodha a leagann CRE amach, tá an t-ioncam údaraithe réamh-mheasta cothrom le suim na nglanchostas oibriúcháin measta, na gcostas caipitil rialála measta agus réiteach iarmhéid chuntas aisghlámtha na bliana roimhe sin (“CRCP”).

Ioncam údaraithe = glanchostais oibriúcháin + costais caipitil rialála + cuntas aisghlámtha

(63)

Ní chuirfear san áireamh ach gníomhaíochtaí a thagann faoi raon feidhme rialacháin agus na comhpháirteanna sin á ríomh.

3.6.1.   Glanchostais oibriúcháin

(64)

Comhfhreagraíonn na glanchostais oibriúcháin do na costais oibriúcháin chomhlána (costais fuinnimh, ídiú seachtrach, costais foirne, cánacha agus muirir) a bheadh ag “oibreoir éifeachtúil” tar éis ioncam oibriúcháin a bhaint (go háirithe, táirgeadh caipitlithe, ioncam nach dtagann ó tharaifí, brabúis nó caillteanais ó ghás nádúrtha stóráilte a cheannach/dhíol).

(65)

I bhfianaise na sprioc-amanna gearra chun an t-athchóiriú a chur chun feidhme, ní raibh CRE ábalta a chinneadh cibé an raibh nó nach raibh costais na n-oibreoirí le haghaidh na tréimhse 2018-2019 ag teacht le costais “oibreora éifeachtúil”. Mar thoradh air sin, ar deireadh, comhfhreagraíonn na costais a chuirtear san áireamh le linn na tréimhse sin do na costais iarbhír a íocann na hoibreoirí stórála, de réir mar a bhailíochtaíonn CRE iad. Maidir leis an taraif ATS 2, chuir CRE sásra rialála dreasaithe chun feidhme le haghaidh glanchostais oibriúcháin, cé is moite de roinnt nithe réamhshainithe áirithe. Le roinnt eisceachtaí, is é an t-oibreoir a íocfaidh aon chostas sa bhreis ar na costais oibriúcháin arna réamh-mheas le haghaidh thréimhse AST 2 nó fabhrófar aon chostas den sórt sin chuig an oibreoir.

3.6.2.   Costais chaipitil rialála

(66)

Bíonn dímheas ar chaipiteal seasta agus an toradh ar chaipiteal seasta san áireamh le costais chaipitil rialála. Dá réir sin, comhfhreagraíonn an mhír sin do shuim dhímheas an bhoinn sócmhainní rialáilte (“RAB”), an toradh ar chaipiteal seasta arna ríomh ar bhonn mheánchostas ualaithe an chaipitil (“WACC”) do RAB a cuireadh i bhfeidhm cheana féin agus costas an fhéich le haghaidh sócmhainní atá á dtógáil (“AUC”).

Costais chaipitil rialála = Dímheas RAB + RAB x WACC + AUC x costas an fhéich

(67)

Dheimhnigh CRE go gcomhfhreagraíonn an mhodheolaíocht sin don chleachtas rialála le haghaidh saoráidí rialáilte sna margaí gáis nádúrtha agus leictreachais sa Fhrainc agus in Iarthar na hEorpa (20).

(68)

Chun leibhéal tosaigh an bhoinn sócmhainne rialáilte (RAB) a chinneadh an 1 Eanáir 2018 (“RAB tosaigh” nó “RAB oscailte”), úsáideann CRE modh na “gcostas eacnamaíoch reatha” (21). Áirítear leis sin glanluach eacnamaíoch sócmhainní a ríomh (i) ar bhonn luach cuntasaíochta comhlán na sócmhainní a chuirtear san áireamh i gcuntais na n-oibreoirí (costais foirgníochta stairiúla), (ii) arna choigeartú le haghaidh boilsciú, agus ansin (iii) arna dhímheas le haghaidh shaolré úsáideach na sócmhainní.

(69)

Gach bliain, forbraíonn an bonn sócmhainne rialáilte (RAB) de réir:

dímheas, bunaithe ar shaolré úsáideach na sócmhainní, a bhaintear ó RAB;

infheistíocht nua curtha i bhfeidhm i seirbhís, lena méadaítear RAB;

i gcás inarb iomchuí, sócmhainní a díchóimeáladh sula raibh siad dímheasta ina n-iomláine, rud a laghdaíonn RAB;

athluacháil sócmhainní chun boilsciú a chur san áireamh (praghasinnéacs tomhaltóirí gan tobac san áireamh).

(70)

Measann CRE gurb é an tomhas is ionadaíche ar luach tosaigh na n-infheistíochtaí a dhéanann oibreoirí ná luach comhlán na sócmhainní a dhéantar a thaifeadadh i gcuntais a gcuideachta. De réir CRE, tá an luach sin, a ndéanann iniúchóirí é a scrúdú mar chuid dá n-iniúchadh bliantúil, doiciméadaithe agus oibiachtúil. Tá an modh sin díreach mar an gcéanna leis an modh a cuireadh i bhfeidhm in 2002, tráth a rinneadh oibreoirí córais tarchurtha gáis nádúrtha a rialáil den chéad uair, agus úsáidtear an modh sin freisin le haghaidh críochfoirt GNL rialáilte sa Fhrainc.

(71)

Níor chuir CRE san áireamh an costas a bheadh i gceist chun na sócmhainní a athsholáthar, ach áiríodh luach dímheasta, i gcomhréir leis an dímheas a thaifead na hoibreoirí stórála roimh 2018, ionas nach ngearrfaí costas ar an gcomhphobal a íocadh cheana féin nó nach gcuimseofaí dímheas sócmhainní a cuireadh san áireamh cheana féin.

(72)

I gcás thromlach na sócmhainní, bíonn na tréimhsí dímheasa arna gcur i bhfeidhm ag oibreoirí ina gcuntais stairiúla comhchosúil leis na cinn a d’iarr siad ina dtograí maidir le taraifí. Comhfhreagraíonn siad freisin do na sonraí caighdeánacha don earnáil a tugadh le fios i dtíortha eile.

(73)

A mhéid a bhaineann le gás cúisín (22), áfach, dhiúltaigh CRE iarraidh na n-oibreoirí go mbreithneofaí tréimhse dímheasa aonfhoirmeach 250 bliain. Chuir CRE san áireamh go ndearna oibreoirí an gás cúisín a dhímheas, murab ionann lena sócmhainní eile, le linn tréimhsí a bhí éagsúil ó oibreoir amháin go hoibreoir eile agus le himeacht ama (ó 25 bliana go 250 bliain). Mar thoradh air sin, chun bonn sócmhainne rialáilte (RAB) tosaigh na n-oibreoirí stórála a leagan síos, ghlac CRE le méid dímheasa ar ghás cúisín i gcomhréir leis an leibhéal dímheasa cuntasaíochta a thaifead gach ceann de na trí oibreoir. Don todhchaí, shocraigh sé an tréimhse dímheasa do ghás cúisín ag 75 bliana, a chomhfhreagraíonn do 3 athnuachan ar an lamháltas chun an uaimh faoi thalamh a oibriú ar feadh 25 bliana.

(74)

Is mar a leanas an tsaolré úsáideach a réamh-mheasann CRE i gcomhair chatagóirí sócmhainní éagsúla na n-oibreoirí:

Catagóir sócmhainne

Saolré úsáideach

Gás cúisín

75 bliana

Toibreacha, uaimheanna, bailiú

50 bliain

Suiteálacha a phróiseáil, a chomhbhrú, a sheachadadh agus méadair a chur orthu

20-30 bliain

Réadmhaoin agus foirgnimh

30 bliain

Trealamh ilghnéitheach

10-15 bliana

Bogearraí, nithe beaga

5 bliana

Tábla 3: An tréimhse dímheasa lena nglactar de réir na catagóire sócmhainne

(75)

Chomh maith leis sin, in 2017 d’iarr CRE ar an sainchomhairleoir seachtrach […] iniúchadh a dhéanamh ar iarratas RAB tosaigh na n-oibreoirí stórála. Is é [EUR 3-5 bhilliún] toradh an ríomha le haghaidh Storengy.

(76)

I gcás Teréga, i staidéar breise a rinne an tsainchomhairleoireacht PwC bunaithe ar chur chuige um shreabhadh airgid lascainithe meastar luach RAB mar [EUR 1-2 bhilliún].

(77)

Chun an sásra rialála a chur chun feidhme, rinne CRE athbhreithniú ar na boinn sócmhainne rialáilte tosaigh a d’iarr na hoibreoirí stórála chun an measúnú eacnamaíoch neamhspleách ar mhargadhluach na sócmhainní a chur san áireamh. Ansin glac CRE na boinn sócmhainne rialáilte tosaigh seo a leanas:

Ón 1 Eanáir 2018 i leith

Storengy (EUR billiún)

Teréga (EUR billiún)

Géométhane (EUR billiún)

Arna iarraidh ag an oibreoir

4,0

1,37

0,20

Na boinn sócmhainne rialáilte a shocraigh CRE

3,5

1,15

0,19

Tábla 4: Boinn sócmhainne rialáilte tosaigh na n-oibreoirí stórála ar dháta theacht i bhfeidhm an rialacháin

(78)

A mhéid a bhaineann leis an ráta toraidh ar chaipiteal, d’úsáid CRE modh WACC chun é a chur ar a chumas don oibreoir costais úis a mhaoiniú agus toradh a fháil ar chothromas atá inchomparáide leis an toradh a d’fhéadfadh sé a bhaint amach ar infheistíochtaí le leibhéil riosca inchomparáide. Thug CRE le fios go n-úsáideann rialtóirí Eorpacha modh WACC go minic chun an ráta toraidh a chinneadh i ndáil le sócmhainní bonneagair rialáilte.

(79)

Ar bhonn staidéir eacnamaíocha agus saothar sainchomhairleoirí seachtracha (23), shocraigh CRE meánchostas ualaithe an chaipitil (WACC) ag 5,75 % le haghaidh 2018 agus 2019. Le haghaidh na tréimhse 2020-2023, ghlac CRE le meánchostas ualaithe an chaipitil ag 4,75 %. Tá an modh a úsáidtear chun meánchostas ualaithe an chaipitil a leagan síos le haghaidh ATS 2 díreach mar an gcéanna leis an modh a úsáideadh le haghaidh ATS 1. Tá bonn cirt leis sin i ngeall ar chostais mhaoiniúcháin níos ísle, an laghdú ar cháin chorparáideach atá beartaithe, chomh maith leis an méadú ar an mbéite sócmhainní. Léiríonn an méadú sin ar an mbéite sócmhainní breithniú ar an riosca airgeadais, go háirithe na costais tréigthe a íocann scairshealbhóirí i gcuideachtaí bonneagair gáis nádúrtha mar gheall ar an aistriú fuinnimh.

(80)

In éagmais oibreora stórála inchomparáide a bheith liostaithe ar an stocmhargadh, ghlac CRE le meánchostas ualaithe an chaipitil ag oibreoirí córais tarchurtha gáis nádúrtha mar an ráta tagartha agus mhéadaigh sé é faoi phréimh riosca shonrach le haghaidh stórála. Tá an phréimh sin socraithe ag 50 bonnphointe mar gheall ar chomhchruinniú na saoráidí stórála, an riosca geolaíoch faoi thalamh agus an riosca inionadaitheachta maidir le críochfort GNL chomh maith le hidirnascairí le tíortha eile.

(81)

Shonraigh CRE freisin go bhfuil an ráta toraidh sin níos ísle ná an ráta a tugadh d’oibreoirí rialáilte chríochfoirt GNL (7,25 % nuair a tháinig an beart i bhfeidhm), a bhfuil riosca níos mó ag baint lena ngníomhaíocht, go háirithe i dtéarmaí tráchtála, ós rud é go bhfuil críochfoirt GNL rialáilte agus neamhrialáilte araon ann agus líon níos lú custaiméirí i gceist. Ina theannta sin, rinne CRE tagairt don sampla den ráta toraidh 6,5 % a úsáideann rialtóir na hIodáile i ndáil le gás nádúrtha a stóráil.

3.6.3.   Infheistíocht

(82)

Gach bliain, faoi Airteagal L.421-7-1 den Chód Fuinnimh, cuireann oibreoirí stórála gáis nádúrtha faoi thalamh a gclár infheistíochta bliantúil faoi bhráid CRE lena fhormheas. Sa chomhthéacs sin, “áirithíonn CRE go ndéantar an infheistíocht is gá chun forbairt iomchuí a dhéanamh ar stóráil agus ar rochtain thrédhearcach agus neamh-idirdhealaitheach uirthi”.

(83)

Sa dara taraif stórála, thug CRE dreasacht isteach chun costais na gcatagóirí éagsúla infheistíochta a rialú.

3.6.4.   Cuntas aisghlámtha

(84)

Socraíonn CRE an t-ioncam údaraithe ar bhonn réamhaisnéisí na n-oibreoirí i ndáil lena gcaiteachas agus a n-ioncam don bhliain dár gcionn. Tugadh isteach an cuntas aisghlámtha chun an difríocht idir an caiteachas réamh-mheasta nó ioncam réamh-mheasta agus an caiteachas nó ioncam iarbhír arna thaifeadadh le haghaidh roinnt míreanna réamhshainithe a chur san áireamh. Dá bhrí sin, cosnaítear oibreoirí ar an gcaoi sin ar éagsúlachtaí i míreanna caiteachais nó ioncaim áirithe. Úsáidtear an cuntas aisghlámtha freisin chun dreasachtaí airgid a íoc a leanann as sásraí rialála dreasaithe a chur i bhfeidhm agus chun aon ghnóthachan caipitiúil nó costas tréigthe a chur san áireamh, nuair atá siad bailíochtaithe ag CRE.

(85)

Maidir leis an taraif ATS 1, sa chéad tréimhse de stóráil rialáilte, ghlac CRE creat taraifí ina ndearnadh na difríochtaí idir an caiteachas iomlán agus an t-ioncam iomlán a réamh-mheasadh agus an caiteachas iomlán agus an t-ioncam iomlán iarbhír a choigeartú go cúlghabhálach. Dá bhrí sin, ba “aisghlámadh 100 %” a bhí sa taraif agus ní dhearnadh aon mhíreanna costais ná ioncaim a dhreasú.

(86)

Maidir leis an taraif ATS 2, sainmhíníonn CRE raon feidhme an chuntais aisghlámtha i gcomhréir leis an gcreat ginearálta do na taraifí go léir le haghaidh líonraí leictreachais agus bonneagar gáis nádúrtha. Dá bhrí sin, níl ach roinnt míreanna réamhshainithe áirithe faoi réir cumhdach ex post i ndáil leis na difríochtaí idir méideanna réamh-mheasta agus méideanna iarbhír tríd an gcuntas aisghlámtha. Baineann na míreanna sin le caiteachas infheistíochta agus ioncam ó dhíolacháin go háirithe. I gcodarsnacht leis sin, tá geall leis na costais oibriúcháin uile faoi réir dreasachta, a d’fhéadfadh a bheith iomlán (tá 100 % de na difríochtaí idir méideanna réamh-mheasta agus méideanna iarbhír ar chostas an oibreora nó fabhraítear chuig an oibreoir iad) nó i bpáirt (e.g. le haghaidh costais fuinnimh, i gcás ina bhfuil an dreasacht cothrom le 20 %, agus ina gcumhdaítear 80 % de na difríochtaí le haisghlámadh).

3.7.   Tairbhithe

(87)

Is iad oibreoirí an bhonneagair stórála gáis nádúrtha a thagann faoi raon feidhme an tsásra rialála atá mar thairbhithe an bhirt seo. Ón tráth a tháinig an beart i bhfeidhm, ba iad Storengy, Teréga agus Géométhane na tairbhithe.

3.8.   An beart a mhaoiniú trí tharaifí a ghearradh as an líonra tarchurtha a úsáid

(88)

Maoinítear ioncam údaraithe na n-oibreoirí stórála óna n-ioncam díreach agus, i gcás ina bhfuil sé sin níos lú ná an t-ioncam údaraithe, faightear é ó chúiteamh stórála freisin atá coibhéiseach leis an difríocht idir an t-ioncam údaraithe agus an t-ioncam díreach.

Cúiteamh = ioncam údaraithe - ioncam díreach

(89)

Tagann ioncam díreach na n-oibreoirí ó cheantanna den chuid is mó, ach tagann sé ó chonarthaí fadtéarmacha stairiúla agus seirbhísí breise chomh maith.

(90)

Bailíonn oibreoirí córais tarchurtha an cúiteamh stórála ó sheoltóirí gáis nádúrtha i bhfoirm muirear tiomnaithe, an “muirear stórála”, a chorpraítear sa taraif a ghearrtar as an líonra tarchurtha a úsáid (taraif ATRT) de réir coinníollacha arna leagan síos ag CRE (féach aithris 21).

(91)

Ba cheart a thabhairt faoi deara ar dtús go bhfuil dhá oibreoir córais tarchurtha sa Fhrainc, i.e. dhá oibreoir a fuair údarú chun píblínte tarchurtha gáis nádúrtha a úsáid faoi Airteagal L.431-1 den Chód Fuinnimh: GRTgaz agus Teréga (dá ngairtí tráth TIGF).

(92)

Is cuideachta phoiblí theoranta é GRTgaz, a bhfuil ENGIE ina úinéir ar 75 % de agus Société d’Infrastructures Gazière ina úinéir ar 25 % de. Tá GRTgaz, atá faoi rialú ENGIE go díreach, neamhspleách ar chodanna eile dá ghnóthas atá comhtháite go hingearach (grúpa ENGIE) i gcomhréir leis an tsamhail d’oibreoir córais tarchurtha neamhspleách, lena n-áirítear go ndéantar gníomhaíochtaí an oibreora córais tarchurtha a scaradh ó ghníomhaíochtaí táirgthe agus soláthair ar bhealach éifeachtach (24).

(93)

Mar a thugtar tuairisc air in aithris 9, tá 40,5 % de Teréga faoi úinéireacht Snam, tá 31,5 % de faoi úinéireacht GIC, tá 18 % de faoi úinéireacht EDF Investissement agus tá 10 % de faoi úinéireacht Predica. Comhlíonann Teréga na coinníollacha le haghaidh oibreoir córais tarchurtha neamhspleách chomh maith (25).

3.8.1.   Socraíonn CRE an muirear stórála arna chorprú sna taraifí a ghearrtar as an líonra tarchurtha a úsáid

(94)

I gcomhréir leis an séú fomhír d’Airteagal L.452-1 den Chód Fuinnimh, “is iad oibreoirí na líonraí a bhaileoidh na taraifí le haghaidh líonraí tarchurtha gáis nádúrtha a úsáid. Déanfaidh oibreoirí córais tarchurtha sciar den mhéid a bhailítear i gcomhréir leis na modhanna a leagann an Coimisiún um Rialú Fuinnimh síos a íoc leis na hoibreoirí stórála gáis nádúrtha faoi thalamh dá dtagraítear in Airteagal L. 421-3-1.”

(95)

Faoi Airteagal L.452-2 den Chód Fuinnimh, “socróidh an Coimisiún um Rialú Fuinnimh… na modhanna a úsáidtear chun taraifí a bhunú le haghaidh líonraí tarchurtha gáis nádúrtha a úsáid”.

(96)

Ar bhonn na bhforálacha sin, lena chinneadh Uimh. 2018-069 an 22 Márta 2018 (26), leag CRE síos nósanna imeachta chun an muirear stórála a ríomh, is infheidhme ón 1 Aibreán 2018.

(97)

De réir CRE, ní mór an luach a bhaineann le “slándáil an tsoláthair” a léiriú leis an muirear stórála a íocann gach seoltóir, i.e. an luach saothair le haghaidh stórála lena dtugtar tosaíocht do ghás nádúrtha a sholáthar do chustaiméirí nach féidir a soláthar a bhriseadh, go háirithe custaiméirí baile.

3.8.2.   Íoc an mhuirir stórála ag seoltóirí agus é a thabhairt ar aghaidh chuig na custaiméirí deiridh

(98)

Maidir leis an oibleagáid atá ar sheoltóirí chun an muirear stórála a íoc, lena chinneadh an 22 Márta 2018, rinne CRE an muirear stórála a chorprú i dtaraifí ATRT trí fhorálacha nua a chur isteach i gCinneadh Uimh. 2018-022 an 7 Feabhra 2018 dá chuid maidir le coigeartú na taraife le haghaidh líonraí tarchurtha gáis nádúrtha GRTgaz agus TIGF a úsáid an 1 Aibreán 2018.

(99)

Leanann sé ón leasú sin “go mbeidh aon seoltóir dá sanntar toilleadh seachadta docht ag pointe comhéadain dáilte iompair (PITD) amháin ar a laghad faoi réir muirear stórála bunaithe ar mhodhnú geimhridh na gcustaiméirí atá nasctha leis na líonraí dáilte gáis poiblí ina phunann ar an gcéad lá de gach mí”.

(100)

Tagraíonn “seoltóir” d’aon “duine nádúrtha nó duine dlítheanach a dhéanann conradh le hoibreoir córais tarchurtha maidir le gás a sheachadadh sa líonra tarchurtha. Féadfaidh an seoltóir a bheith ina chustaiméir incháilithe, ina sholáthróir nó ina ionadaí údaraithe.” Sainmhínítear PITD mar “comhéadan fisiceach nó comhéadan barúlach idir líonra tarchurtha agus córas dáileacháin poiblí”.

(101)

Thairis sin, leanann sé ón bhfoclaíocht sa séú fomhír d’Airteagal L.452-1 den Chód Fuinnimh nach mór d’oibreoirí córais tarchurtha taraifí ATRT a ghearradh (féach aithris 94 – “ní mór na taraifí a bhailiú”).

(102)

A mhéid a bhaineann leis an muirear stórála a thabhairt ar aghaidh go dtí na húsáideoirí deiridh, thug CRE le fios go dtabharfaidh seoltóirí an muirear stórála ar aghaidh dá gcustaiméirí deiridh, agus go gcuirfear san áireamh é sa ríomh cúitimh faoin gcuid “tarchur” dá sonrasc. Níl liosta de na custaiméirí lena mbaineann ag CRE.

(103)

Go sonrach, níl an tabhairt ar aghaidh sin sainordaitheach ach amháin i gcás na dtaraifí rialáilte a bhaineann le gás nádúrtha a dhíol faoi Airteagail L.445-3 agus R.445-3 den Chód Fuinnimh (27). Maidir le tairiscintí margaidh, is de rogha an tsoláthróra é.

3.8.3.   Dáileadh cistí arna mbailiú ag oibreoirí córais tarchurtha i measc oibreoirí stórála de réir na nósanna imeachta a leagann CRE síos

(104)

I gcomhréir le cinneadh CRE maidir leis an muirear stórála, a luaithe a bhailítear an t-ioncam ón muirear stórála, íocann na hoibreoirí córais tarchurtha leis na hoibreoirí stórála éagsúla é i gcomhréir leis an gcúiteamh atá dlite (28). Comhfhreagraíonn an sciar a leithdháiltear ar gach oibreoir don chóimheas idir cúiteamh bliantúil réamh-mheasta an oibreora agus cúiteamh iomlán réamh-mheasta na n-oibreoirí stórála rialáilte uile, de réir mar a shocraíonn CRE. Sonraítear na sciartha sin go bliantúil i gcinneadh CRE lena ndéantar an muirear stórála a oiriúnú.

(105)

Chuige sin, i gcomhréir le cinneadh CRE, déanann oibreoirí córais tarchurtha conradh le gach oibreoir stórála chun na socruithe a leagan amach maidir le cúiteamh a bhailiú agus a íoc, agus is é CRE a shocraíonn an costas a bhíonn air sin agus cumhdaítear é le hioncam údaraithe na n-oibreoirí. Le haghaidh 2018, ba é EUR 130 000 in aghaidh an oibreora córais tarchurtha in aghaidh an oibreora stórála an costas a bhí i gceist (29).

3.9.   Buiséad

(106)

Gach bliain, braitheann méid iomlán an chúitimh a íoctar le hoibreoirí rialáilte ar an ioncam ó cheantanna agus ar an ioncam údaraithe arna shocrú ag CRE. Bhí an cúiteamh a íocadh leis na trí oibreoir stórála rialáilte cothrom le EUR 528 milliún in 2018, EUR 540 milliún in 2019 agus EUR 251 mhilliún in 2020.

 

2018

(EUR milliún)

2019

(EUR milliún)

2020

(EUR milliún)

Storengy

402

392

199

Teréga

101

113

25

Géométhane

26

36

28

Iomlán

528

540

251

Tábla 5: Leibhéal an chúitimh maidir le stóráil le haghaidh 2018, 2019 agus 2020

3.10.   Fad

(107)

Tháinig forálacha an Achta maidir le Hidreacharbóin a bhaineann leis an sásra chun oibreoirí stórála a rialú i bhfeidhm an 1 Eanáir 2018. Shocraigh CRE ioncam údaraithe na n-oibreoirí stórála ón 1 Eanáir 2018. Chomh maith leis sin, bhí an chéad cheant do thoilleadh stórála ar siúl ón 5 Márta 2018 go dtí an 29 Márta 2018 le haghaidh na tréimhse 2018-2019, agus bhí ceantanna eile ar siúl in 2019-2020 agus in 2020-2021 (féach Tábla 2 in aithris 54).

(108)

Corpraíodh an muirear stórála sa taraif ATRT freisin le héifeacht ón 1 Aibreán 2018. Shocraigh CRE an t-ioncam údaraithe réamh-mheasta do thréimhse rialála 2 bhliain ar dtús. (30). Ansin rinne sé an creat rialála le haghaidh oibreoirí stórála a chomhchuibhiú le creat na dtaraifí bonneagair eile. Beidh an dara taraif stórála sin i bhfeidhm le haghaidh na tréimhse 2020-2023 (31).

(109)

Níor shocraigh údaráis na Fraince dáta deiridh don sásra. Rinneadh raon feidhme an tsásra a shainmhíniú leis an gclár fuinnimh ilbhliantúil (PPE) deireanach áfach (32) go dtí go ndéanfar PPE a leasú an chéad uair eile. Tá sé beartaithe an leasú sin a dhéanamh in 2023 agus déanfar é faoin 31 Nollaig 2028 ar a dhéanaí.

3.11.   Gealltanais

(110)

Rinne údaráis na Fraince dhá ghealltanas. Ar an gcéad dul síos, gheall siad go gcuirfidís tuarascáil faoi bhráid an Choimisiúin faoi dheireadh 2024. Is iad seo a leanas na pointí atá le cumhdach sa tuarascáil:

faisnéis maidir le cur chun feidhme an bhirt le linn na tréimhse roimhe sin (2018-2023), go háirithe torthaí na gceantanna i dtéarmaí toirteanna agus praghsanna agus na méideanna luach saothair a fuarthas in aghaidh an láithreáin;

forbhreathnú nuashonraithe ar fheidhmiú an mhargaidh gáis nádúrtha sa Fhrainc agus go háirithe ar na fachtóirí lena dtugtar údar le leanúint leis an mbeart le haghaidh na tréimhse 2023-2028, lena n-áirítear an raon difríochta, leibhéal an éilimh, an infheistíocht sa líonra gáis sa Fhrainc agus ar an gcoigríoch, agus an infheistíocht i gcríochfoirt GNL;

faisnéis maidir le leasú an chláir fuinnimh ilbhliantúil (PPE) in 2023 agus aon tionchar a bheadh aige sin ar raon feidhme an bhirt;

an modh chun an luach saothair arna ráthú le linn na tréimhse rialála 2023-2028 a ríomh. Má athraítear an modh ríofa, ba mhaith leis an gCoimisiún faisnéis a fháil faoi na cúiseanna leis an athrú sin;

sonraí maidir le tionchar an bhirt ar iomaíocht, agus béim á leagan ar an saobhadh iomaíochta a d’fhéadfadh tarlú mar a aithnítear sa Chinneadh, e.g. tionchar an bhirt ar shaoráidí stórála gáis nádúrtha i mBallstáit chomharsanachta, ar idirnascairí agus ar chríochfoirt GNL na Fraince. Ba cheart tacú leis an bhfaisnéis sin le sonraí stairiúla maidir le húsáid na sócmhainní agus le hathruithe ábhartha ar an gcóras rialála i ndáil le gás nádúrtha a stóráil i dtíortha comharsanachta na Fraince. Ní mór measúnú a dhéanamh ar thionchar an bhirt ar thrádáil mhiondíola sa Fhrainc freisin agus é a chainníochtú.

(111)

Ar an dara dul síos, geallann údaráis na Fraince go bhfoilseoidh siad an fhaisnéis seo a leanas ar shuíomh gréasáin cuimsitheach atá tiomnaithe do Státchabhair sa Fhrainc (33) agus ar an Modúl Dámhachtana um Thrédhearcacht: nasc le téacs iomlán an tsásra agus na nósanna imeachta chun é a chur i bhfeidhm; aitheantas thairbhithe an chistiúcháin; an cineál cistiúcháin; an méid a dheonaítear do gach tairbhí; dáta na dámhachtana; an cineál gnóthais (FBM/cuideachta mhór), an réigiún ina bhfuil an tairbhí bunaithe agus an phríomhearnáil eacnamaíoch ina n-oibríonn an tairbhí.

3.12.   Na forais chun an nós imeachta imscrúdaithe foirmiúil a thionscnamh

(112)

Thug an Coimisiún an réamhthuairim ina chinneadh tosaigh gur Státchabhair atá sa sásra rialála de réir bhrí Airteagal 107(1) CFAE a d’fhéadfadh a bheith comhoiriúnach leis an margadh inmheánach faoi Airteagal 107(3)(c) CFAE. Mar sin féin, le linn an nóis imeachta imscrúdaithe fhoirmiúil, léirigh an Coimisiún amhras faoi chomhréireacht an tsásra rialála agus an saobhadh iomaíochta a d’fhéadfadh tarlú.

(113)

Go sonrach, fuair an Coimisiún, ar mhaithe le hioncam údaraithe na n-oibreoirí stórála a shocrú, go gcuireann CRE ar a gcumas toradh a fháil ar a gcaipiteal seasta. Agus an toradh sin á ríomh, déantar measúnú ar luach na sócmhainní rialáilte. Léirigh an Coimisiún amhras faoi phróiseas an mheasúnaithe eacnamaíoch neamhspleách ar mhargadhluach na sócmhainní nuair a thug CRE an sásra rialála isteach, lena bhféadfaí amhras a tharraingt ar chineál comhréireach an bhirt.

(114)

I bhfianaise na faisnéise arna soláthar don Choimisiún le linn an nóis imeachta imscrúdaithe fhoirmiúil, ní fhéadfadh an Coimisiún a bheith cinnte nach mbeadh an sásra ina chúis le saobhadh iomaíochta. D’fhéadfadh saobhadh iomaíochta iomarcach tarlú idir (i) soláthróirí gáis nádúrtha sa Fhrainc agus soláthróirí gáis nádúrtha i mBallstáit eile, (ii) oibreoirí stórála gáis nádúrtha, ar láimh amháin, agus oibreoirí GNL agus idirnascairí, ar an láimh eile, agus (iii) oibreoirí stórála gáis nádúrtha sa Fhrainc agus oibreoirí stórála gáis nádúrtha i mBallstáit eile.

4.   BARÚLACHA ÓN BHFRAINC

(115)

Sheol an Fhrainc a cuid barúlacha chuig an gCoimisiún le barúlacha CRE in iarscríbhinn leo. Dá bhrí sin, meastar barúlacha CRE a bheith ina gcuid lárnach de bharúlacha na Fraince.

(116)

Measann an Fhrainc nach bhfuil bonn cirt leis an amhras a chuir an Coimisiún in iúl i ndáil leis an athchóiriú ar chóras stórála an gháis nádúrtha.

4.1.   Cabhair a bheith ann

(117)

Ar an gcéad dul síos, ní aontaíonn an Fhrainc go mbeidh acmhainní an Stáit á n-úsáid leis an mbeart atá i gceist. Ina theannta sin, i dtuairim na Fraince, má éilítear ar oibreoir bogadh ó scéim chaibidlithe go dtí scéim rialáilte ní mheasfar é sin a bheith ina bhuntáiste eacnamaíoch ar bith don oibreoir sin. Ní aontaíonn an Fhrainc ach an oiread leis an tuairim go bhfuil oibreoirí idirnascairí agus críochfort GNL mar iomaitheoirí na n-oibreoirí stórála.

(118)

Ansin, maidir le maoiniú a sholáthar trí bhíthin acmhainní Stáit, ní aontaíonn an Fhrainc leis an tuairim gur ranníocaíocht shainordaitheach atá i gceist le cuid de na costais a chumhdach a íocann oibreoirí saoráidí fíor-riachtanacha chun gás nádúrtha a stóráil. Íocann soláthróirí gáis nádúrtha an taraif a ghearrtar as líonraí tarchurtha gáis nádúrtha a úsáid mar mhalairt ar sheirbhís seachadta atá deartha chun ardleibhéal iontaofachta a áirithiú mar aon leis an gcumas fadtéarmach chun freastal ar leibhéal réasúnach éilimh (34).

(119)

Tugann an Fhrainc faoi deara freisin nach sainordaitheach é an costas a chur ar aghaidh a bhaineann le húsáid an líonra tarchurtha chuig tomhaltóirí gáis nádúrtha ina gcuid billí ach amháin má roghnaigh tomhaltóir chun tairbhiú de tharaifí díolachán rialáilte. De réir na Fraince, ní dhéantar ach cion beag den ghás nádúrtha a sholáthraítear sa Fhrainc a thairiscint ag an taraif rialáilte (35); thairis sin, tá sé beartaithe deireadh a chur leis na taraifí díolacháin rialáilte le haghaidh gás nádúrtha de réir a chéile (36).

(120)

Ina theannta sin, maidir leis an mbuntáiste a tugadh, tugann an Fhrainc dá haire, go gcuirtear san áireamh agus costas an chaipitil á chinneadh go nochtar gníomhaíochtaí rialáilte do riosca níos ísle, ós rud é go bhfuil an toradh ar chaipiteal infheistithe níos ísle i gcomparáid le gníomhaíochtaí neamhrialáilte. Ar an dara dul síos, conspóideann an Fhrainc an tuairim go mbíonn an t-ioncam a fhaigheann oibreoir stórála faoin scéim rialáilte níos airde go córasach ná an t-ioncam a fhaigheann an t-oibreoir céanna faoi scéim chaibidlithe (37). Tugann an Fhrainc dá haire freisin go bhfuil an creat rialála atá i bhfeidhm ó 2018 i leith siméadrach: d’fhéadfadh “cúiteamh” oibriú ina mhalairt d’ord agus d’fhéadfadh oibreoirí stórála é a íoc má tá a n-ioncam ó dhíolacháin níos mó ná an méid údaraithe a shocraigh CRE. Dá bhrí sin, ní féidir an tsamhail rialáilte a scaradh ó na hoibleagáidí agus an chailliúint deise eacnamaíche a mbíonn oibreoirí stórála faoina réir faoin tsamhail sin.

(121)

Tharla an díluacháil EUR 494 mhilliún ar oibríochtaí stórála rialáilte ghrúpa ENGIE cúpla lá tar éis fhoilsiú na bparaiméadar a roghnaigh CRE maidir leis an taraif stórála, lenar léiríodh nach rabhthas ag súil a thuilleadh go bhféadfaí brabús a dhéanamh de thoradh dálaí margaidh fabhrach. Ar deireadh, tugann an Fhrainc faoi deara nár tháinig méadú ar ioncam oibreoirí stórála na Fraince idir 2017 agus 2018 de thoradh an sásra rialála a thabhairt isteach, cé is moite de Storengy. Tugann an Fhrainc dá haire, ar leibhéil raon difríochta inchomparáide, go bhfuil ioncam údaraithe Storengy faoin gcreat rialáilte níos ísle ná a ioncam ó dhíolacháin faoin scéim chaibidlithe.

(122)

Measann an Fhrainc nach bhfuil sé iomchuí anailís a dhéanamh ar chás na n-oibreoirí stórála atá lonnaithe i mBallstáit eile nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar chineál roghnaitheach na buntáiste arna tabhairt. Luann sé an Chúirt Ghinearálta agus an Chúirt Bhreithiúnais, a fuair “gur féidir an coinníoll a bhaineann le roghnaíocht […] a mheasúnú ar leibhéal Ballstát aonair amháin” (38). I gcás ar bith, tugann an Fhrainc dá haire nach bhfuil oibreoirí stórála i mBallstáit eile i gcás fíorasach agus dlíthiúil inchomparáide i ndáil le cuspóir an bhirt atá i gceist, eadhon chun slándáil na soláthairtí gáis nádúrtha sa Fhrainc a ráthú.

(123)

Maidir le hoibreoirí idirnascairí, ar láimh amháin, agus oibreoirí críochfort GNL, ar an láimh eile, tugann an Fhrainc faoi deara go ndéantar na hoibreoirí sin go léir a rialáil sa Fhrainc (39). Dá bhrí sin, tá siad faoi réir sásraí rialála atá an-chosúil leis an sásra atá ar bun le haghaidh stórála, agus socraíonn an rialtóir méid ioncaim údaraithe le cur ar a gcumas dóibh a gcostais a chumhdach. Dá dhroim sin, measann an Fhrainc nach féidir é a bheith ina ábhar díospóide go dtugtar buntáiste roghnaitheach do na hoibreoirí sin leis an mbeart atá i gceist maidir le hoibreoirí idirnascairí gáis agus oibreoirí críochfort GNL.

(124)

Maidir leis an éifeacht ar iomaíocht agus trádáil idir na Ballstáit, tá an Fhrainc den tuairim nach bhfuil oibreoirí idirnascairí agus críochfort GNL in iomaíocht le hoibreoirí stórála (féach aithrisí (133) et seq.).

4.2.   Comhoiriúnacht an bhirt leis an margadh inmheánach

4.2.1.   Comhréireacht

(125)

Tugann an Fhrainc dá haire gur ghlac rialtóirí Eorpacha go forleathan leis an gcur chuige um rialachán bunaithe ar chostais oibreoirí. Ráthaítear leis an gcur chuige sin go bhfuil ioncam leordhóthanach ag oibreoirí chun a gcuid oibríochtaí a choimirciú agus áirithítear nach n-íocann tomhaltóirí deiridh as saoráidí stórála ar phraghas atá níos mó ná praghas na seirbhíse arna soláthar. Os a choinne sin, tugann an Fhrainc faoi deara go measann sí go mbeadh modh bunaithe ar leibhéil an raoin difríochta luaineach agus, ag brath ar luaineachtaí gearrthéarmacha sa mhargadhphraghas, go bhféadfadh nach gcuirfeadh sé ar a gcumas d’oibreoirí a gcostais a chumhdach nó go bhféadfaí, ar an láimh eile, brabúis mhíchuí a ghiniúint leis.

(126)

Chun an taraif stórála a shocrú, ghlac CRE córas rialála bunaithe ar chostais a chumhdach má mheastar iad a bheith ina gcostais éifeachtúla arna n-íoc ag oibreoirí. Dá réir sin, socraíonn CRE méid ioncaim údaraithe le haghaidh gach oibreora chun costais oibriúcháin a chumhdach chomh maith le dímheas sócmhainní agus costas an chaipitil. Chun luach RAB tosaigh oibreoirí stórála an 1 Eanáir 2018 a ríomh, rinne CRE athmheasúnú ar luach comhlán sócmhainní na n-oibreoirí de réir na leabhar an 31 Nollaig 2016 (féach aithris (55) et seq. maidir le hioncam údaraithe a shocrú).

(127)

Ina mhalairt de chás, soláthraíonn an Fhrainc faisnéis bhreise chun a léiriú go bhfaightear luachanna RAB le modhanna eile atá comhsheasmhach le modh CRE.

(128)

Cinntear luach na n-oibreoirí stórála dá ngeallsealbhóirí trí rialacha cuntasaíochta a chur i bhfeidhm agus ar bhonn réamhaisnéisí ioncaim fadtéarmacha maidir lena n-oibríochtaí. I gcás Storengy, ghlac CRE luach RAB tosaigh EUR 3,5 billiún, agus cuireadh luach [EUR 3 go 5 bhilliún] i leith Storengy ar chlár comhardaithe ENGIE an 31 Nollaig 2016. I gcás Teréga, ghlac CRE luach RAB tosaigh EUR 1,156 billiún, agus cuireadh luach [EUR 1 go 2 bhilliún] i leith na hoibríochta stórála ar chlár comhardaithe na máthairchuideachta an 31 Nollaig 2016.

(129)

Thug idirbhearta le déanaí léargas ar luach na ngnóthas agus luacháil na n-oibríochtaí stórála in idirbhearta. Mar shampla, bunaithe ar idirbhearta ina raibh scairchaipiteal Teréga i gceist in 2013 (40) agus 2015 (41), meastar a shócmhainní oibríochta stórála a bheith ar luach [EUR 1 go 2 bhilliún].

(130)

Thairis sin, luann an Fhrainc gur oibrigh sainchomhairleoirí seachtracha ar luachanna RAB na n-oibreoirí a ríomh chomh maith. I gcás Storengy, sa ríomh a rinne an sainchomhairleoir […] do CRE tugadh luach [EUR 3 go 5 bhilliún]. Tagraíonn an Fhrainc do staidéar a rinne PwC, arna choimisiúnú ag Teréga, ina dtugtar luach RAB idir [EUR 1 agus 2 bhilliún] in 2018.

(131)

Ar deireadh, maidir le modh malartach, lena n-áirítear forbhreathnú stairiúil ar ioncam oibreora a tharraingt suas chun a cinneadh cibé ar cumhdaíodh nó nár cumhdaíodh infheistíocht roimhe seo leis, measann an Fhrainc nach mbeadh an modh sin ina bhonn fónta go leor chun luach RAB a chinneadh. Leis an modh sin, ní mór forbhreathnú a athchruthú, ó dháta an choimisiúnaithe tosaigh, i gcomhair na sócmhainní stórála is sine (ó dheireadh na 1950idí) agus na sreafaí airgid saora atá fágtha ag gach oibreoir i.e. an sreabhadh airgid atá le fáil don oibreoir tar éis a chuid riachtanas caipitil oibre, cánacha agus infheistíochtaí a mhaoiniú, ionas go bhféadfaí na figiúirí sin a chur i gcomparáid le luach comhlán a shócmhainní.

(132)

Bheadh sé an-chasta an forbhreathnú sin a chur le chéile, ós rud é go mbeadh gá le cuardaigh uileghabhálacha bunaithe ar dhoiciméid agus mar gheall ar na hathruithe ar struchtúir eagrúcháin agus úinéireachta na ngnóthas stórála atá ann faoi láthair. I gcás Storengy, atá ina chuid de shamhail chomhtháite laistigh de Gaz de France/GDF Suez, ní mór cásanna gearrtha amach a tharraingt suas maidir leis an ngníomhaíocht chun an forbhreathnú stairiúil sin a athchruthú. Idir an dá linn, d’athraigh úinéireacht Teréga cúpla uair as a chéile.

4.2.2.   Éifeachtaí diúltacha ar iomaíocht agus ar thrádáil

(133)

A mhéid a bhaineann le saobhadh iomaíochta idir soláthróirí Francacha agus soláthróirí ó Bhallstáit eile a ghlacann toilleadh stórála sa Fhrainc, míníonn an Fhrainc nach mbaineann “náisiúntacht” an tsoláthróra le hábhar. Bíonn ceantanna poiblí oscailte do sholáthróirí údaraithe uile an gháis nádúrtha. Níl údarú chun gás nádúrtha a sholáthar teoranta do sholáthróirí Francacha agus d’fhéadfaí é a dheonú d’aon duine atá bunaithe i gcríoch Ballstáit de chuid AE (42). Ar an dara dul síos, cuireann údaráis na Fraince i dtábhacht, le haghaidh na seirbhíse seachadta céanna, go ngearrtar an taraif chéanna ar sholáthróirí Francacha agus a ghearrtar ar sholáthróirí ó Bhallstáit eile i ndáil leis na líonraí tarchurtha gáis nádúrtha a úsáid.

(134)

Ina theannta sin, de réir na Fraince, ní bhíonn oibreoirí stórála in iomaíocht le hidirnascairí agus críochfoirt GNL. Ar an gcéad dul síos, tugann an Fhrainc dá haire nár mheas an Coimisiún riamh go raibh margadh aonair ann chun gás nádúrtha a stóráil, mar aon le saoráidí athghásaithe agus idirnascairí. Tugann an Fhrainc faoi deara freisin, i measúnuithe ar chumas an chórais gáis chun freastal ar leibhéal réasúnach éilimh, comhlánaíonn saoráidí fíor-riachtanacha chun gás nádúrtha a stóráil lánúsáid idirnascairí agus úsáid críochfort GNL ar lántoilleadh, i gcomhréir leis na stoic de ghás nádúrtha leachtaithe a bhfuil fáil orthu.

(135)

Ina theannta sin, tugann an Fhrainc faoi deara gur admhaigh an Coimisiún, ar roinnt ócáidí, go raibh margadh ar leithligh ann le haghaidh gás nádúrtha a stóráil faoi thalamh, sa Fhrainc (43) agus i mBallstáit eile araon (44). Tar éis imscrúdú margaidh maidir le hidirbheart ar chríoch na Fraince, fuair an Coimisiún nach raibh stóráil ná cineálacha eile solúbthachta inionadaithe (45). Tugann an Fhrainc faoi deara freisin, go raibh an Coimisiún den tuairim, in dhá chinneadh, go raibh raon feidhme réigiúnach nó náisiúnta fiú ag an margadh stórála gáis nádúrtha (46).

(136)

Measann an Fhrainc go bhfuil a cuid feidhmeanna agus gnéithe féin ag gach ionstraim sholúbthachta, lena gciallaítear nach féidir ionstraim sholúbthachta eile a chur ina hionad. Úsáidtear idirnascairí chun gás nádúrtha na tíre a sholáthar. Murab ann don stóráil, bheadh an acmhainneacht de dhíth ar idirnascairí chun soláthar an gháis nádúrtha ar fud chríoch na Fraince le linn amanna buaic-éilimh a ráthú. Ní leor an toilleadh ar scála den sórt sin. Thairis sin, shocraigh an tAontas Eorpach an cuspóir d’ídiú gáis nádúrtha a laghdú. Níl sé beartaithe aon infheistíocht eile a dhéanamh sna hidirnascairí atá i bhfeidhm faoi láthair sa Fhrainc. Dá bhrí sin, is cosúil gur ceist theoiriciúil amháin a bhí sa cheist a thug an Coimisiún chun suntais maidir le hiomaíocht agus comharthaí infheistíochta fadtéarmacha.

(137)

Tugann críochfoirt GNL an rogha d’arbatráiste mar bhealach chun gás a sholáthar don tír ar chostas níos ísle. Tá infhaighteacht an gháis nádúrtha leachtaithe neamhchinnte agus braitheann sé go mór ar dhálaí soláthair agus éilimh ar fud an domhain a bhíonn ina gcúis le loingsithe a atreorú go minic. Ina theannta sin, bíonn toilleadh stórála teoranta ag críochfoirt GNL (47), nach bhféadfaí leas a bhaint astu ar feadh tréimhse níos faide ná 5 lá, fiú amháin sa chás is fearr. Bíonn sé sin níos giorra ná meánfhad na dtréimhsí fuara, a bhíonn idir 5 lá agus 15 lá, rud a chiallaíonn nach bhféadfaí loingsiú isteach a shocrú tapa go leor chun briseadh sa soláthar a sheachaint (48).

(138)

Dá bhrí sin, tairgtear solúbthacht thras-séasúrach le saoráidí stórála gáis nádúrtha nach féidir a sholáthar le hidirnascairí i ndálaí eacnamaíocha inchomparáide ná le críochfoirt GNL. Ach ní féidir slándáil na soláthairtí gáis nádúrtha don tír a ráthú díreach toisc go bhfuil stoic fuinnimh sa Fhrainc amháin. Tá sé fós rí-thábhachtach idirnascairí agus críochfoirt GNL a úsáid chun gás a sholáthar don tír.

(139)

Dá bhrí sin, tá na cineálacha éagsúla bonneagair comhlántach agus níl siad in iomaíocht lena chéile chun slándáil an tsoláthair a choimirciú sa Fhrainc.

(140)

Fiú dá measfaí go raibh idirnascairí, críochfoirt GNL agus saoráidí stórála gáis nádúrtha in iomaíocht, tugann an Fhrainc faoi deara go ndéantar idirnascairí agus críochfoirt GNL uile na Fraince a rialáil, cé is moite de chríochfort Dunkirk. Dá bhrí sin, comhfhreagraíonn brabúsacht an bhonneagair do ráta toraidh na sócmhainní arna shocrú ag CRE. Mar thoradh air sin, ní féidir tionchar a bheith ag cur chun feidhme na scéime rialála le haghaidh stórála ar bhrabúsacht aon bhonneagair rialáilte eile.

(141)

Ina theannta sin, tugann an Fhrainc faoi deara go ndiúltaíonn an stair le déanaí d’aon hipitéis go bhfuil iomaíocht ann a dhéanann dochar d’idirnascairí nó do chríochfoirt GNL. Ó dheireadh 2018 i leith, tá na leibhéil úsáide i gcríochfoirt na Fraince agus i gcríochfoirt na hEorpa ard go leor i gcomparáid leis na 10 mbliana roimhe sin. Thairis sin, d’éirigh le hoibreoirí críochfort GNL le déanaí tús a chur le nósanna imeachta chun a dtoilleadh meántéarma a dhíol. Bhí tionchar suntasach ag rialáil na stórála, in éineacht le criosanna sa Fhrainc a chur le chéile, a rinneadh ag deireadh 2018, ar dhoimhneacht agus leachtacht an mhargaidh a fheabhsú sa Fhrainc agus in Iarthar na hEorpa.

(142)

Conspóideann an Fhrainc freisin an tuairim go bhféadfaí dreasachtaí a laghdú i ndáil le húsáid a bhaint as críochfoirt GNL agus idirnascairí atá ann cheana féin, trí rialú an chórais stórála. Tagann na dreasachtaí sin ó chomharthaí praghais a sheolann na margaí gáis nádúrtha éagsúla (49). Sa chomhthéacs sin, is bealach breise í an stóráil chun an costas a bhaineann le gás nádúrtha a sholáthar a optamú agus margadhphraghsanna iomaíocha a áirithiú.

(143)

Tugann an Fhrainc faoi deara maidir le cinntí chun infheistíocht a dhéanamh in idirnascairí agus críochfoirt GNL go mbíonn na cinntí sin bunaithe ar straitéisí soláthair nach mbíonn tionchar diúltach ag stóráil gáis nádúrtha orthu.

(144)

Ar deireadh, measann an Fhrainc nach ndéanann an beart atá i gceist aon difear do chás na n-oibreoirí stórála i mBallstáit eile. Tugann údaráis na Fraince faoi deara, de thoradh ar dhearadh chóras gáis na Fraince, ina gcuirtear 100 % den toilleadh atá ar fáil ag idirnascairí san áireamh, go gcuirtear modhanna soláthair réamhtheachtaigh ó idirnascairí, go háirithe saoráidí stórála gáis nádúrtha i mBallstáit eile de chuid AE, san áireamh go huathoibríoch. Thairis sin, tugann údaráis na Fraince dá n-aire go ndéantar cuid de na saoráidí sin a rialú chomh maith.

(145)

Díoltar toilleadh stórála trí cheantanna agus ar phraghas an mhargaidh. Dá dhroim sin, ní chuireann an beart atá i gceist oibreoirí stórála i mBallstáit eile faoi mhíbhuntáiste. Thairis sin, ní féidir ach éifeacht íosta a bheith ag an mbeart atá i gceist ar phraghas-mhúnlú. Is féidir thart ar 130 TWh (50) a stóráil sa Fhrainc, ar figiúr íseal é i gcomparáid leis na cainníochtaí arna dtrádáil ar an margadh. In 2018, rinneadh 28 220 TWh a thrádáil ar TTF (51).

(146)

Dá bhrí sin, bíonn na hoibreoirí stórála go léir sna Ballstáit éagsúla faoi réir dálaí margaidh nach bhfuil tionchar rómhór ag saoráidí stórála na Fraince orthu agus, dá réir sin, ní fhéadfaí a mheas go laghdófaí a mbrabúsacht tríd an beart atá i gceist a thabhairt isteach.

(147)

Tugann an Fhrainc faoi deara go bhfuil na leibhéil líonta ard ag saoráidí na Gearmáine agus na Beilge agus gur tháinig méadú ar na leibhéil sin idir 2018 agus 2019 (52). Léiríonn na leibhéil arda sin nach gcuireann rialáil na saoráidí stórála sa Fhrainc cosc ar oibreoirí i mBallstáit eile a dtoilleadh stórála go léir a dhíol i ndálaí margaidh fabhracha.

5.   BARÚLACHA Ó PHÁIRTITHE LEASMHARA

(148)

Fuair an Coimisiún barúlacha ó 18 bpáirtí leasmhara, a bhfuil trí cinn díobh ina dtairbhithe den bheart atá i gceist. Tugtar achoimre ar a mbarúlacha in aithrisí (149) go (233).

5.1.   Barúlacha ó thairbhithe an bhirt

5.1.1.   Géométhane

(149)

Cuireann Géométhane i dtábhacht na héifeachtaí dearfacha a thagann ó thabhairt isteach an bhirt i dtéarmaí slándáil fuinnimh de. Sheol Géométhane tuarascáil mhionsonraithe chuig an gCoimisiún chun tacú lena argóintí (53).

5.1.1.1.   Cabhair a bheith ann

(150)

De réir Géométhane, ar chúiseanna éagsúla ní Státchabhair atá sa bheart atá i gceist.

(151)

Ar dtús, tugann Géométhane faoi deara nach n-úsáidtear acmhainní Stáit chun an beart a mhaoiniú ós rud é nach féidir a mheas gur ranníocaíocht shainordaitheach atá sa mhuirear stórála: aistrítear acmhainní idir oibreoirí príobháideacha amháin (soláthróirí gáis nádúrtha agus oibreoirí stórála), tá rialú teoranta ag an Stát ar na cistí, ní tharraingíonn an beart atá i gceist ar bhuiséad an Stáit, agus éilíonn sé ar oibreoirí na saoráidí stórála fíor-riachtanacha arna gcumhdach ag an scéim a choinneáil ar bun.

(152)

Thairis sin, ní féidir a mheas go dtabharfaidh an beart atá i gceist buntáiste roghnaitheach d’oibreoirí stórála a oibríonn i gcíoch na Fraince maidir le hoibreoirí atá suite ar an gcoigríoch ós rud é nach bhfuil siad i gcás dlíthiúil agus fíorasach atá inchomparáide le cás na n-oibreoirí stórála atá suite ar chríoch na Fraince a mhéid a bhaineann le cuspóir an bhirt atá i gceist. Ina theannta sin, níl oibreoirí ionstraimí solúbthachta eile i gcás dlíthiúil agus fíorasach inchomparáide.

(153)

Ar deireadh, luann Géométhane nach bhfuil tionchar ag an mbeart atá i gceist ar iomaíocht agus trádáil idir na Ballstáit.

5.1.1.2.   Comhoiriúnacht na cabhrach

(154)

Má suíodh go raibh an beart atá i gceist ina Státchabhair, áitíonn Géométhane gur cheart a mheas go bhfuil sé comhoiriúnach leis na rialacha maidir le Státchabhair. Rannchuidíonn an beart atá i gceist chun an tslándáil fuinnimh a áirithiú, rud atá ina chuspóir leasa choitinn. Thairis sin, tá an beart riachtanach agus iomchuí mar mhodh chun an cuspóir sin a bhaint amach, i bhfianaise na hanailíse ar bhearta malartacha.

(155)

Tá éifeacht dreasachta ag tabhairt isteach an bhirt atá i gceist ós rud é, gan beart den sórt sin, mar gheall ar rátaí glactha ísle don toilleadh stórála agus an laghdú ar ioncam ó cheantanna de thoradh an laghdaithe ar raonta difríochta, go ndéanfadh na hoibreoirí stórála saoráidí a chur i leataobh, nó a dhúnadh go buan, saoráidí atá fíor-riachtanach chun slándáil na soláthairtí gáis nádúrtha sa Fhrainc a áirithiú.

(156)

Tá údar le hioncam údaraithe a ríomh trí úsáid a bhaint as an modh luachála RAB bunaithe ar chostais eacnamaíocha atá ann faoi láthair agus tá sé comhréireach i bhfianaise an mhéid a leanas:

bhí luach RAB faoi réir meastóireacht eacnamaíoch neamhspleách nuair a tugadh an sásra rialála isteach, trí bhíthin iniúchadh seachtrach a rinne an gnólacht sainchomhairleoireachta […];

níor ghlac CRE leis an luach RAB tosaigh a mhol na hoibreoirí;

tá modheolaíocht na gcostas eacnamaíoch atá ann faoi láthair bunaithe ar luach comhlán na sócmhainní de réir na leabhar ar mhaithe le luacháil RAB;

leis an modheolaíocht sin is féidir an costas a bhaineann le sócmhainní a athsholáthar glan ar dhímheas a léiriú;

tá feidhm ag an modheolaíocht maidir leis na taraifí go léir a bhaineann le bonneagar rialáilte sa Fhrainc;

úsáideann beagnach na rialtóirí Eorpacha go léir an mhodheolaíocht.

(157)

De rogha air sin, ní bheadh sé iomchuí luach RAB a leagan síos bunaithe ar an margadhluach mar a léirítear sna raonta difríochta mar ní chumhdófar costais na n-oibreoirí leis an modh sin, rud a bheadh in aghaidh an phrionsabail de chostais a chumhdach a leagtar amach i dTreoir 2009/73/CE. Dá bhrí sin, dá gcuirfí an margadhluach san áireamh chuirfí an sásra rialála i mbaol, a bhfuil sé d’aidhm aige a áirithiú go gcoinnítear saoráidí stórála, atá fíor-riachtanach le haghaidh fheidhmiú ceart an líonra tarchurtha, i mbun oibríochta. Ina theannta sin, tá riosca ró-íocaíochta ann má thagann méadú ar an raon difríochta. Tá luach RAB a chuireann CRE i bhfeidhm comhsheasmhach le margadhluach an bhonneagair sa mheántéarma agus san fhadtéarma.

(158)

Ní bheadh sé iomchuí measúnú a dhéanamh ar cibé an raibh nó nach raibh an t-ioncam a gineadh sular tugadh an sásra rialála isteach leordhóthanach chun a gcostais infheistíochta tosaigh a chumhdach, ós rud é go mbeadh sé in aghaidh chleachtais na rialtóirí Eorpacha an t-ioncam sin a chur san áireamh agus go mbeadh sé casta agus neamh-iontaofa.

(159)

Ar deireadh, tá bearta ar bun chun srian a chur ar raon feidhme oibreoirí chun brabús a dhéanamh (eadhon, meánchostas ualaithe an chaipitil, caidhp éifeachtach ar chostais le haghaidh oibreoirí bonneagair stórála agus sásra rialála dreasaithe).

(160)

Ina mhalairt de chás, tugann Géométhane faoi deara go gcomhfhreagraíonn luach RAB a úsáideann CRE do luach idirbheart a rinneadh le déanaí. In 2016, rinneadh 98 % de scairchaipiteal Géosud, a bhfuil scair 50 % aige siúd in Géométhane, a aistriú ó Total, Ineos agus Géostock go dtí an gnóthas CNP Assurances ar […]. Dá bhrí sin, is féidir luach iomlán Géométhane a ríomh de réir mar a mheas an ceannaitheoir tráth an aistrithe sin, eadhon […] (54) (ar cuireadh […] leis mar shreabhadh airgid atá le fáil, lena bhfuarthas iomlán de […]). De réir Géométhane, tá an margadhluach sin comhsheasmhach […] le luach RAB EUR 188,9 milliún a thug CRE in 2018, a raibh sócmhainní a bhí á dtógáil in éineacht leis […].

(161)

Leis an mbeart atá i gceist seachnaítear éifeachtaí diúltacha míchuí ar iomaíocht agus trádáil idir na Ballstáit.

Níl aon saobhadh iomaíochta ann idir soláthróirí gáis nádúrtha Francacha agus soláthróirí gáis nádúrtha eachtracha. Trí sheirbhísí stórála a chur ar cheant áirithítear go gcaitear go cothrom le soláthróirí gáis nádúrtha Francacha agus soláthróirí gáis nádúrtha eachtracha araon. Leis an modh chun cúiteamh stórála a mhaoiniú a leagtar amach sa sásra rialála áirithítear freisin go gcaitear go cothrom le soláthróirí Francacha agus soláthróirí eachtracha araon. Ní thairbhíonn soláthróirí eachtracha de phraghsanna níos ísle ná a gcontrapháirtithe Francacha;

ná níl aon saobhadh iomaíochta i ndáil le hoibreoirí stórála i dtíortha comharsanacha. Ón uair a tháinig an sásra rialála i bhfeidhm, tháinig méadú ar leibhéil líonta ar fud an Aontais Eorpaigh agus tá siad ag leibhéil an-ard anois;

ná níl aon saobhadh iomaíochta idir oibreoirí stórála agus críochfoirt GNL nó idirnascairí ós rud é nach bhfuil críochfoirt GNL agus idirnascairí inionadaithe. Nuair a bhí cinntí á nglacadh aige maidir le cumaisc, shainigh an Coimisiún an margadh stórála gáis nádúrtha ina mhargadh ar leithligh. Is é gás nádúrtha a stóráil an rud is tábhachtaí, agus tá críochfoirt GNL agus idirnascairí comhlántach.

5.1.2.   Storengy

(162)

Cuireann Storengy i dtábhacht na héifeachtaí dearfacha a thagann ó thabhairt isteach an bhirt i dtéarmaí chuspóir na slándála fuinnimh de. Sheol Storengy tuarascáil mhionsonraithe chuig an gCoimisiún chun tacú lena argóintí (55).

5.1.2.1.   Cabhair a bheith ann

(163)

De réir Storengy, ar chúiseanna éagsúla ní Státchabhair atá sa bheart atá i gceist.

(164)

Ar dtús, tugann Storengy faoi deara nach n-úsáidtear acmhainní Stáit chun an beart a mhaoiniú ós rud é nach féidir a mheas gur ranníocaíocht shainordaitheach atá sa mhuirear stórála, aistrítear acmhainní idir oibreoirí príobháideacha amháin (soláthróirí gáis nádúrtha agus oibreoirí stórála), tá rialú teoranta ag an Stát ar na cistí, ní tharraingíonn an beart atá i gceist ar bhuiséad an Stáit, agus éilíonn sé ar oibreoirí na saoráidí stórála fíor-riachtanacha arna gcumhdach ag an scéim a choinneáil ar bun.

(165)

Thairis sin, ní féidir a mheas go dtabharfaidh an beart atá i gceist buntáiste roghnaitheach d’oibreoirí stórála a oibríonn i gcíoch na Fraince maidir le hoibreoirí atá suite ar an gcoigríoch ós rud é nach bhfuil siad i gcás dlíthiúil agus fíorasach atá inchomparáide le cás na n-oibreoirí stórála atá suite ar chríoch na Fraince a mhéid a bhaineann le cuspóir an bhirt atá i gceist. Ina theannta sin, níl oibreoirí ionstraimí solúbthachta eile i gcás dlíthiúil agus fíorasach inchomparáide.

(166)

Ar deireadh, luann Storengy nach bhfuil tionchar ag an mbeart atá i gceist ar iomaíocht agus trádáil idir na Ballstáit.

5.1.2.2.   Comhoiriúnacht na cabhrach

(167)

Má suíodh go raibh an beart atá i gceist ina Státchabhair, áitíonn Storengy gur cheart a mheas go bhfuil sé comhoiriúnach leis na rialacha maidir le Státchabhair. Rannchuidíonn an beart chun an tslándáil fuinnimh a áirithiú, rud atá ina chuspóir leasa choitinn. Thairis sin, tá an beart atá i gceist riachtanach agus iomchuí mar mhodh chun an cuspóir sin a bhaint amach, i bhfianaise na hanailíse ar bhearta malartacha.

(168)

Tá éifeacht dreasachta ag tabhairt isteach an bhirt atá i gceist ós rud é, gan an beart sin, mar gheall ar rátaí glactha ísle don toilleadh stórála agus an laghdú ar ioncam ó cheantanna de thoradh an laghdaithe ar raonta difríochta, go ndéanfadh na hoibreoirí stórála saoráidí a chur i leataobh, nó a dhúnadh go buan, saoráidí atá fíor-riachtanach chun slándáil na soláthairtí gáis nádúrtha sa Fhrainc a áirithiú.

(169)

Tá údar le hioncam údaraithe a ríomh bunaithe ar mhodh luachála an bhoinn sócmhainní rialáilte bunaithe ar chostais eacnamaíocha atá ann faoi láthair agus tá sé comhréireach i bhfianaise an mhéid a leanas:

bhí luach RAB faoi réir meastóireacht eacnamaíoch neamhspleách nuair a tugadh an sásra rialála isteach, trí bhíthin iniúchadh seachtrach a rinne an gnólacht sainchomhairleoireachta […];

níor ghlac CRE leis an luach RAB tosaigh a mhol na hoibreoirí;

tá modheolaíocht na gcostas eacnamaíoch atá ann faoi láthair bunaithe ar luach comhlán na sócmhainní de réir na leabhar ar mhaithe le luacháil RAB;

leis an modheolaíocht sin is féidir an costas a bhaineann le sócmhainní a athsholáthar glan ar dhímheas a léiriú;

tá feidhm ag an modheolaíocht maidir leis na taraifí go léir a bhaineann le bonneagar rialáilte sa Fhrainc;

úsáideann beagnach na rialtóirí Eorpacha go léir an mhodheolaíocht.

(170)

De rogha air sin, ní bheadh sé iomchuí luach RAB a leagan síos bunaithe ar an margadhluach mar a léirítear sna raonta difríochta mar ní chumhdófar costais na n-oibreoirí leis an modh sin, rud a bheadh in aghaidh an phrionsabail de chostais a chumhdach a leagtar amach i dTreoir 2009/73/CE. Dá bhrí sin, dá gcuirfí an margadhluach san áireamh chuirfí an sásra rialála i mbaol, a bhfuil sé d’aidhm aige a áirithiú go gcoinnítear saoráidí stórála, atá fíor-riachtanach le haghaidh fheidhmiú ceart an líonra tarchurtha, i mbun oibríochta. Ina theannta sin, tá riosca ró-íocaíochta ann má thagann méadú ar an raon difríochta. Tá luach RAB a thug CRE comhsheasmhach le margadhluach an bhonneagair sa mheántéarma agus san fhadtéarma.

(171)

Ní bheadh sé iomchuí measúnú a dhéanamh ar cibé an raibh nó nach raibh an t-ioncam a gineadh sular tugadh an sásra rialála isteach leordhóthanach chun a gcostais infheistíochta tosaigh a chumhdach, ós rud é go mbeadh sé in aghaidh chleachtais na rialtóirí Eorpacha an t-ioncam sin a chur san áireamh agus go mbeadh sé casta agus neamh-iontaofa.

(172)

Ar deireadh, tá bearta ar bun chun srian a chur ar raon feidhme oibreoirí chun brabús a dhéanamh (eadhon, meánchostas ualaithe an chaipitil, caidhp éifeachtach ar chostais le haghaidh oibreoirí bonneagair stórála agus sásra rialála dreasaithe).

(173)

Leis an mbeart atá i gceist seachnaítear éifeachtaí diúltacha míchuí ar iomaíocht agus trádáil idir na Ballstáit.

Níl aon saobhadh iomaíochta ann idir soláthróirí gáis nádúrtha Francacha agus soláthróirí gáis nádúrtha eachtracha. Trí sheirbhísí stórála a chur ar cheant áirithítear go gcaitear go cothrom le soláthróirí gáis nádúrtha Francacha agus soláthróirí gáis nádúrtha eachtracha araon. Leis an modh chun cúiteamh stórála a mhaoiniú a leagtar amach sa sásra rialála áirithítear freisin go gcaitear go cothrom le soláthróirí Francacha agus soláthróirí eachtracha araon. Ní thairbhíonn soláthróirí eachtracha de phraghsanna níos ísle ná a gcontrapháirtithe Francacha;

ná níl aon saobhadh iomaíochta i ndáil le hoibreoirí stórála i dtíortha comharsanacha. Ón uair a tháinig an sásra rialála i bhfeidhm, tháinig méadú ar leibhéil líonta ar fud an Aontais Eorpaigh agus tá siad ag leibhéil an-ard anois;

ná níl aon saobhadh iomaíochta idir oibreoirí stórála agus críochfoirt GNL nó idirnascairí ós rud é nach bhfuil críochfoirt GNL agus idirnascairí inionadaithe. Nuair a bhí cinntí á nglacadh aige maidir le cumaisc, shainigh an Coimisiún an margadh stórála gáis nádúrtha ina mhargadh ar leithligh. Is é gás nádúrtha a stóráil an rud is tábhachtaí, agus tá críochfoirt GNL agus idirnascairí comhlántach.

5.1.3.   Teréga

(174)

Cuireann Teréga i dtábhacht gurb é príomhchuspóir an athchóirithe ar an gcóras stórála go ndéanfaí slándáil na soláthairtí gáis nádúrtha sa Fhrainc a áirithiú, rud a bhí i mbaol sular tháinig an sásra rialála i bhfeidhm.

5.1.3.1.   Cabhair a bheith ann

(175)

Measann Teréga nach féidir an beart a aicmiú mar Státchabhair. Tugann Teréga faoi deara gur córais choitianta san Aontas Eorpach iad córais rialála bunaithe ar na prionsabail go ndéantar costais oibreora éifeachtúil a chumhdach agus ar ghnáth-thoradh ar chaipiteal infheistithe, agus ní mheastar gur Státchabhair atá iontu.

(176)

Ar an gcéad dul síos, measann Teréga nach bhfuil sa bheart atá i gceist ach ionstraim rialaithe taraifí nach maoinítear trí bhíthin acmhainní an Stáit. Níl aon tionchar aige ar bhuiséad an Stáit agus ní ghintear aon chostas breise leis ar gá a thabhairt ar aghaidh go dtí na custaiméirí deiridh. Thairis sin, ní fheidhmíonn Stát na Fraince rialú rialtais ar na cistí a bhailíonn oibreoirí córais tarchurtha ná ar na hoibreoirí córais tarchurtha féin, atá ina ngnóthais faoin dlí príobháideach faoi rialú scairshealbhóirí ón earnáil phríobháideach den chuid is mó.

(177)

Ansin, measann Teréga nach dtugann an beart atá i gceist aon bhuntáiste roghnaitheach do na hoibreoirí lena mbaineann. Tá an sásra rialála bunaithe ar cheantanna agus cuimsítear dreasachtaí éifeachtúlachta ann chomh maith, mar aon le hionstraim coigeartaithe ex post do na costais agus an t-ioncam go léir. Ina theannta sin, ciallaíonn cineál siméadrach an tsásra rialála nach gá go bhfaigheann oibreoirí stórála cúiteamh i gcónaí ach go bhféadfaí a éileamh orthu aon róchúiteamh a aisíoc.

(178)

Thairis sin, maidir le critéar na roghnaíochta, measann Teréga nach bhfuil cás na n-oibreoirí eachtracha ábhartha nuair atá measúnú á dhéanamh ar an ngné sin. Tá oibreoirí stórála i gcás fíorasach agus dlíthiúil atá difriúil ar mórán bealaí le cás oibreoirí críochfort GNL agus oibreoirí idirnascairí, go háirithe maidir leis an gcuspóir de shlándáil na soláthairtí gáis nádúrtha sa Fhrainc a áirithiú.

(179)

Ar deireadh, luann Teréga nach ndéanann an beart atá i gceist aon difear d’iomaíocht agus trádáil idir na Ballstáit. Sanntar toilleadh stórála trí cheantanna, ag úsáid sásra margaidh nach ndéanann idirdhealú in aghaidh oibreoirí atá suite i mBallstáit eile. Thairis sin, nuair atá cinntí á nglacadh maidir le cumaisc agus cleachtais fhrithiomaíocha, shainigh an Coimisiún i gcónaí go raibh an margadh stórála gáis nádúrtha ábhartha ar scála náisiúnta agus níor mheas sé riamh go raibh margadh ar scála níos mó ann, i dtéarmaí na seirbhísí atá i gceist nó i dtéarmaí tíreolaíochta. I gcás ar bith, níl an rialáil fhorleathan a dhéantar ar an mbonneagar gáis comhoiriúnach leis an tuairim go bhfuil saobhadh iomaíochta ar na margaí gáis nádúrtha.

5.1.3.2.   Comhoiriúnacht na cabhrach leis an margadh inmheánach

(180)

Fiú amháin, dá mbeadh an sásra rialála ina Státchabhair (rud nach bhfuil), áitíonn Teréga go gcomhlíonann an sásra rialála na coinníollacha go léir chun a bheith comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3)(c) CFAE.

(181)

Measann Teréga go bhfuil cuspóir an bhirt atá i gceist ina chuspóir leasa choitinn mar tá sé d’aidhm aige slándáil na soláthairtí gáis nádúrtha a áirithiú sa Fhrainc. Tríd an méid gáis nádúrtha atá le fáil ag láithreáin stórála a mhéadú, féachtar leis an sásra rialála leibhéal slándála sonrach agus inchainníochtaithe a bhaint amach i ndáil leis an soláthar. Thairis sin, is idirghabháil a bhfuil gá léi ar thaobh an Stáit atá sa bheart atá i gceist, atá bunaithe ar mheasúnú réasúnach agus tugtar aghaidh leis ar fhabhtanna margaidh léir-shainaitheanta, amhail éagumas na dtomhaltóirí deiridh an luach a shannann siad do shlándáil an tsoláthair a léiriú (amhail an luach árachais nó luach córais). Ina theannta sin, cuireann Teréga i dtábhacht go bhfuil an beart atá i gceist ina mhodh iomchuí chun slándáil an tsoláthair ar chríoch na Fraince a neartú, ní hamháin i gcomparáid le bearta solúbthachta eile atá ar fáil, ach i gcomparáid le cineálacha eile rialála stórála freisin.

(182)

Léiríonn Teréga amhras faoi réasúnaíocht an Choimisiúin sa Chinneadh Tosaigh maidir le comhréireacht an bhirt atá i gceist. Teorannaíonn an sásra rialála méid na cabhrach líomhnaithe go dtí an t-íosmhéid a éilítear. Tá an sásra rialála bunaithe ar an bprionsabal de chostais “oibreora éifeachtúil” a chumhdach, caidhp a chur ar ioncam oibreoirí stórála agus dreasachtaí ionsuite a bheith ann d’oibreoirí chun éifeachtúlacht a spreagadh i ndáil lena gcaiteachas oibriúcháin. Thairis sin, d’eagraigh CRE measúnú neamhspleách ar chostais lena áirithiú nach gcuirfear san áireamh ach costais inghlactha amháin. Thagair CRE do shraith de staidéir eacnamaíocha oibiachtúla, chomhaimseartha agus inchreidte a rinne saineolaithe neamhspleácha chun na sócmhainní rialáilte a luacháil. Maidir leis sin, tá an modh a úsáideann CRE chun na sócmhainní a luacháil comhsheasmhach le cleachtais rialtóirí Eorpacha eile agus comhfhreagraíonn sé do na cleachtais sin. I gcodarsnacht leis an méid a mholann an Coimisiún, measann Teréga dá gcuirfí ioncam réamh-rialála san áireamh le luach an bhoinn sócmhainní rialáilte gur ghá go mbeadh sé neamhiomlán in éagmais sonraí a bheith ar fáil agus, i gcás ar bith, go bhféadfadh sé a bheith i gcodarsnacht le prionsabail ghinearálta an dlí. Thairis sin, baineann obair CRE le costais oibriúcháin oibreoirí stórála chomh maith le luacháil a gcuid sócmhainní, faisnéis a cuireadh ar fáil go poiblí ar bhonn córasach i gcinntí CRE maidir le taraifí a shocrú, agus ar an gcaoi sin áirithítear go bhfuil an beart trédhearcach.

(183)

Ar deireadh, tá Teréga den tuairim nach ndéantar iomaíocht a shaobhadh idir soláthróirí gáis nádúrtha atá suite sa Fhrainc agus soláthróirí gáis nádúrtha atá suite ar an gcoigríoch mar gheall ar an mbeart atá i gceist. Tá an beart atá i gceist neamh-idirdhealaitheach. Is féidir leis na soláthróirí miondíola go léir toilleadh a cheannach ag láithreáin stórála sa Fhrainc trí cheantanna. Chomh maith leis sin, íocann na soláthróirí miondíola uile a fhreastalaíonn ar chustaiméirí Francacha taraifí ATRT, agus tacaíonn siad leis an sásra cúitimh ar an gcaoi sin. Bíonn tionchar dearfach ag an mbeart ar na margaí miondíola le haghaidh gás nádúrtha fiú, trí thréimhsí ina mbíonn brú ar an gcóras a theorannú agus an riosca de phlódú sa líonra a laghdú. Agus níl aon saobhadh iomaíochta i gceist maidir le hoibreoirí GNL agus oibreoirí idirnascairí. Tá na hoibreoirí sin faoi réir rialáil shuntasach ar a gcuid ioncaim féin, agus seachas dul in iomaíocht le hoibreoirí stórála, comhlánaíonn siad a ngníomhaíochtaí chun slándáil an tsoláthair a áirithiú. Níl an beart atá i gceist i bhfabhar foinse soláthairtí gáis nádúrtha amháin thar fhoinse eile, ná ní chuireann sé cosc ar idirnascairí agus críochfoirt GNL a úsáid mar uirlisí comhlántacha agus ní dhéanann sé a leithéid a dhíspreagadh. Mar shampla, is léiriú ar an treocht sin iad na rátaí glactha toillte ag críochfoirt GNL Eorpacha le blianta beaga anuas. Ar deireadh, ní thugtar saobhadh iomaíochta isteach leis an mbeart atá i gceist i ndáil le hoibreoirí stórála eachtracha, ós rud é nach bhféadfaí iad a chur faoi mhíbhuntáiste leis na ceantanna, a úsáideann sásra bunaithe ar an margadh. Ina theannta sin, sa chleachtas, níor cuireadh bac ar an méadú ginearálta ar rátaí glactha na stórála san Eoraip de thoradh ar an mbeart a thabhairt isteach.

5.2.   Barúlacha ó pháirtithe leasmhara eile

5.2.1.   Cumann Neamhspleách Leictreachais agus Gáis na Fraince (AFIEG) (56)

(184)

Sholáthair AFIEG a bharúlacha faoin modh chun sócmhainní stórála a luacháil agus faoi scála na sócmhainní stórála a bheidh ag teastáil i dtéarmaí toirte agus ráta aistarraingthe chun slándáil an tsoláthair a áirithiú.

(185)

Tugann AFIEG dá aire gur cuireadh deireadh leis an saobhadh iomaíochta a bhí ann roimh an athchóiriú, mar gheall ar easpa trédhearcachta an chórais a bhí ann roimhe sin.

(186)

Maidir leis an modh a úsáidtear chun an bonn sócmhainní rialáilte a luacháil, níl figiúirí beachta ag AFIEG lena bhféadfaí luacháil CRE a dheimhniú, ach measann sé gur cheart tosaíocht a thabhairt don luach eacnamaíoch sin thar an luach de réir na leabhar. Tríd an luach eacnamaíoch a úsáid bheifí ábalta stoic ag tráth ar leith (“t”) a léiriú seachas forbhreathnú níos stairiúla a thabhairt. Thairis sin, measann AFIEG go bhfuil luacháil an gháis cúisín ina gné bhunúsach de luacháil na sócmhainní stórála, agus dá bhrí sin, léirigh sé gur mian leis go gcuirfí san áireamh na rialacha dímheasa maidir leis an ngás cúisín arna roghnú i ndáil leis an tionchar airgeadais a bhíonn acu ar luach RAB. Ina theannta sin, tugann AFIEG dá aire nach bhfuil rioscaí gnó níos mó i gceist d’oibreoirí stórála ná mar a bhíonn i gceist d’oibreoirí an líonra tarchurtha. Dá dhroim sin, níor cheart an ráta toraidh ar luach RAB a úsáidtear le haghaidh oibreoirí stórála a bheith níos airde ná an ráta toraidh le haghaidh oibreoirí córais tarchurtha.

(187)

Measann AFIEG maidir le scála na sócmhainní stórála a bheidh ag teastáil i dtéarmaí toirte agus ráta aistarraingthe chun slándáil an tsoláthair a áirithiú, gur cheart d’údaráis na Fraince an scála sin a laghdú chun cóimheas costais agus tairbhe na stórála a uasmhéadú do thomhaltóirí. Leag údaráis na Fraince amach na híosleibhéil stoic de ghás nádúrtha a éilítear chun slándáil an tsoláthair a áirithiú, eadhon ráta aistarraingthe 1 990 GWh/d agus toirt 64 TWh (57), cé go dtagraítear do ráta aistarraingthe 2 376 GWh/d agus toirt 138,5 TWh sa liosta a leagtar amach san Fhoraithne maidir leis an gclár fuinnimh ilbhliantúil le haghaidh 2023-2028. Measann AFIEG go bhfuil na figiúirí a leagtar amach san Fhoraithne maidir leis an gclár fuinnimh ilbhliantúil ró-ard i ndáil leis na riachtanais stórála is gá chun slándáil an tsoláthair sa Fhrainc a áirithiú. Dá bhrí sin, ba cheart na figiúirí a ísliú chun costais bhreise a sheachaint do na tomhaltóirí deiridh agus chun a áirithiú nach gcuirtear acmhainn solúbthachta gáis nádúrtha eile faoi mhíbhuntáiste. Ina theannta sin, tugann AFIEG faoi deara go bhfuil an figiúr a roghnaigh údaráis na Fraince chun riosca briste a chumhdach ródhian ag 2 % i gcomparáid le tíortha comharsanacha, ina bhfuil sé cothrom le 5 %.

5.2.2.   Cumann Gáis na Fraince (AFG) (58)

(188)

I dtuairim AFG, is creat maith é an creat rialála maidir le gás nádúrtha a stóráil a thug údaráis na Fraince isteach an 1 Eanáir 2018.

(189)

Measann AFG go bhfuil prionsabal na rialála costasbhunaithe mar bhonn taca faoin mbeart atá i gceist agus go ndéantar luacháil éifeachtúil agus chomhréireach ar shócmhainní mar thoradh air. Úsáideann tromlach na n-údarás rialála prionsabal na rialála costasbhunaithe agus tá feidhm aige maidir le gníomhaíochtaí tarchurtha, dáileadh an gháis nádúrtha agus críochfoirt GNL sa Fhrainc.

(190)

De réir AFG, dá n-úsáidfí modh ina mbaintear leas as margadhphraghsanna seachas costais “oibreoirí éifeachtúla” d’fhéadfadh creat rialála leanúint as sin a bheadh éagobhsaí agus i bhfad ón toradh eacnamaíoch is inmhianaithe: dá mbeadh na raonta difríochta mífhabhrach, ní áiritheofaí leis an modh sin go gcumhdófaí costais na n-oibreoirí agus d’fhéadfadh siad a bheith i gcás criticiúil dá bharr. Os a choinne sin, dá mbeadh na raonta difríochta sa mhargadh an-fhabhrach, bheadh ioncam na n-oibreoirí ró-ard agus i bhfad ón luach is fearr do chustaiméirí a bhaineann leas as saoráidí stórála.

(191)

De réir AFG, níor tharla saobhadh iomaíochta maidir le bonneagar gáis nádúrtha eile sa Fhrainc, críochfoirt GNL sa Fhrainc agus san Aontas Eorpach, nó oibreoirí stórála san Aontas Eorpach, de thoradh rialáil a dhéanamh ar shaoráidí stórála na Fraince. Maidir le críochfoirt GNL, tugann AFG faoi deara gur tháinig méadú faoi dhó ar an méid GNL a allmhairíodh isteach sa Fhrainc le 2 bhliain anuas, sin méadú ó 9,6 Gm3 in 2017 go dtí 21,5 Gm3 in 2019. Luann AFG chomh maith go bhfuil tionscadail chun críochfoirt GNL a fhorbairt á mbreithniú sa Ghearmáin faoi láthair. Maidir le hoibreoirí stórála san Eoraip, tugann AFG dá aire gur tháinig méadú ar na leibhéil líonta sa Ghearmáin, san Ísiltír agus sa Bheilg idir 2018 agus 2019, agus go raibh siad cothrom le 95 % ar a laghad in Iarthar na hEorpa i mí na Samhna 2019.

5.2.3.   Cumann Náisiúnta na Miondíoltóirí Fuinnimh (ANODE) (59)

(192)

De réir ANODE, is le rialú na saoráidí stórála Francacha is féidir mianta na soláthróirí rialacha margaidh a bheith ann lena rialaítear toilleadh stórála a dhíol a réiteach le sásra rialaithe chun slándáil an tsoláthair a áirithiú.

(193)

Ina theannta sin, measann ANODE gur beart ríthábhachtach é athbhreithniú a dhéanamh go tráthrialta ar na spriocrátaí glactha agus ar na leibhéil líonta le haghaidh saoráidí stórála agus ar scála na sócmhainní a thugtar san áireamh sa sásra cúitimh chun críche slándáil an tsoláthair a ráthú chun a áirithiú go gcomhfhreagraíonn siad le riachtanais iarbhír. Áitíonn ANODE go mbaineann tábhacht bhreise leis an bpointe sin i bhfianaise gur ghlac an Fhrainc le laghdú 2 % san ídiú gáis nádúrtha, seachas giniúint an leictreachais […].

(194)

Maidir leis an gcomhréireacht, measann ANODE gur gá do CRE a thabhairt san áireamh an taithí a fuarthas maidir le costais agus le hoibriú na saoráidí stórála chomh maith le laghdú ar an riosca a iompraíonn na hoibreoirí stórála. Ina thuairimse, ba cheart an ráta toraidh ar luach RAB le haghaidh oibreoirí stórála a ailíniú leis an ráta le haghaidh oibreoirí córais tarchurtha.

5.2.4.   An Coimisiún um Rialú an Leictreachais agus an Gháis (CREG) (60)

(195)

Measann CREG nár cruthaíodh go mbíonn gach toilleadh stórála sa Fhrainc de dhíth i gcónaí chun slándáil na soláthairtí gáis nádúrtha a áirithiú. Úsáideann cairtfhostóirí cuid den ghás nádúrtha sin, agus b’fhéidir cuid shuntasach de, chun brabús dhéanamh i ndáil le hamhantraíocht ar an difríocht idir praghsanna samhraidh agus geimhridh le haghaidh an gháis nádúrtha. D’fhéadfadh an sásra cúitimh a bheith ina bhealach do chairtfhostóirí dá bhrí sin chun brabús a dhéanamh saor in aisce ar an ngás nádúrtha. Tugann sé sin buntáiste iomaíoch do chairtfhostóirí sa Fhrainc nach bhfuil ag cairtfhostóirí sna tíortha comharsanacha.

(196)

Níl ach an t-aon saoráid stórála amháin le haghaidh gás nádúrtha ag an mBeilg ag láithreán Loenhout, arna hoibriú ag Fluxys Belgium (61). Measann CREG go bhfuil an láithreán sin in iomaíocht le láithreáin stórála eile in iarthuaisceart an Aontais Eorpaigh.

(197)

Cé go raibh an raon difríochta idir praghsanna gáis nádúrtha idir an geimhreadh agus an samhradh ina cheann beag in 2017 agus in 2018, ba é an chaoi ar tháinig méadú sna háirithintí le haghaidh toilleadh stórála de bharr an tsaoráid stórála ba mhó sa Ríocht Aontaithe a bheith dofhaighte ar mhargadh iarthuaisceartach an Aontais Eorpaigh. Is míniú é sin ar na leibhéil líonta 87 % agus 84 % i gcás Loenhout do na séasúir 2016-2017 agus 2017-2018.

(198)

Bhí an leibhéal líonta don séasúr 2018-2019 íseal áfach, agus é fosaithe ag 54 %, agus d’fhan an leibhéal líonta do AE-28 cuibheasach seasmhach. Tugann CREG dá aire gur tháinig méadú ar an leibhéal líonta le haghaidh saoráidí stórála sa Fhrainc ó 75 % don séasúr 2017-2018 chuig 94 % sa séasúr 2018-2019. Tá saoráidí stórála Francacha tar éis ról Loenhout mar fhoinse solúbthachta a ghlacadh chucu féin, ar saoráidí stórála iad a thairbhigh de tharaifí fíorísle faoi chreat tacaíochta rialála nua. Measann CREG dá bhrí sin go bhfuil tabhairt isteach an tsásra cúitimh Fhrancaigh tar éis tionchar fíorshuntasach a fheidhmiú ar Loenhout: níor fhan ach amháin oibreoirí margaidh ag a raibh conarthaí fadtéarmacha atá ann cheana ina n-oibreoirí gníomhacha ag láithreán Loenhout. Is é tuairim CREG é go gcuirtear iallach ar oibreoirí stórála i dtíortha comharsanacha le sásra cúitimh na Fraince a dtoilleadh stórála a dhíol ar a gcostas imeallach, nó fiú amháin ar chostas níos ísle.

(199)

Thairis sin, tugann CREG dá aire gurbh eisceachtúil é an leibhéal líonta don séasúr 2019-2020, don Bheilg (97 %) agus do AE-28 (97 %) araon. Is féidir an leibhéal sin a mhíniú i bhfianaise phraghas fíoríseal an gháis nádúrtha le linn an tsamhraidh in 2019 agus i bhfianaise raon difríochta leathan.

(200)

Is é conclúid CREG nach féidir a chur as an áireamh gurb é an sásra cúitimh a úsáidtear sa Fhrainc is cúis le saobhadh iomaíochta idir oibreoirí saoráidí stórála ar chríoch na Fraince agus iad siúd sna Ballstáit chomharsanacha, idir oibreoirí margaidh atá gníomhach ar an margadh Francach agus iad siúd atá gníomhach ar Bhallstáit chomharsanacha, agus idir oibreoirí stórála gáis nádúrtha ar láimh amháin agus oibreoirí GNL agus oibreoirí idirnascairí ar an láimh eile.

5.2.5.   […] (62)

(201)

Measann […] gur dianriachtanas é stoic an gháis nádúrtha a charnadh chun slándáil an tsoláthair a áirithiú sa ghearrthéarma, agus gurb iomchuí iad na prionsabail rialála a cuireadh chun feidhme in 2018. I bhfianaise gur mó é líon na stoc is gá chun slándáil an tsoláthair a áirithiú ná an líon “eacnamaíoch” ar a dtiocfadh an margadh go spontáineach, is gá forlíonadh a chur le hioncam na n-oibreoirí stórála.

(202)

Ní mór raon feidhme an rialúcháin a bheith srianta don toilleadh stórála ar gá go docht é chun slándáil an tsoláthair a áirithiú áfach. Baineann tábhacht leis an bpointe sin chun a áirithiú nach n-iompraíonn tomhaltóirí deiridh costais iomarcacha. D’fhéadfadh raon feidhme rómhór a bheith díobhálach do shaoráidí stórála i mBallstát eile áfach, agus d’fhéadfadh tionchar a bheith aige ar chríochfoirt GNL agus idirnascairí.

(203)

Aithníonn […] gur deacair an líon stórála is gá chun slándáil an tsoláthair a áirithiú a ríomh go beacht. Measann […] áfach go bhféadfaí gur gá gach saoráid stórála faoi thalamh a chur san áireamh nuair a chinntear scála na saoráidí is gá chun slándáil an tsoláthair a áirithiú. I bhfianaise na bhforbairtí le déanaí, measann […] go bhféadfaí úsáid níos mó d’acmhainní GNL a áireamh go sonrach sna cásanna ar ghlac an Fhrainc leo, rud a laghdódh an líon ba ghá chun slándáil an tsoláthair a áirithiú.

(204)

Tá amhras ar […] freisin faoin gcinneadh chun raon feidhme an rialacháin a theorannú do shaoráidí stórála faoi thalamh amháin, go háirithe i bhfianaise an chaoi go n-aithnítear i reachtaíocht na Fraince go bhfuil soláthairtí á stóráil ag críochfoirt GNL, agus measann sé go bhféadfadh na soláthairtí sin cuidiú chun slándáil na soláthairtí gáis nádúrtha a áirithiú.

(205)

Idir an meántéarma agus an fadtéarma, tá coinne leis ag […] nach foláir don Fhrainc díchoimisiúnú ar roinnt den bhonneagar gáis a bhainistiú. Dá dhroim sin, fiú dá laghdófaí an líon arbh éigean a choinneáil faoi stóras chun slándáil an tsoláthair a áirithiú de thoradh ar chumas allmhairiúcháin a neartú, d’fhéadfadh an mhalairt sin a bheith fíorchostasach ar deireadh thiar. Dá thoradh sin, chun slándáil an tsoláthair a áirithiú, dhealrófaí go mbeadh sé níos iomchuí na saoráidí stórála atá ann faoi láthair a úsáid seachas cumas allmhairiúcháin nua a thógáil.

5.2.6.   Cónaidhm Eorpach na dTrádálaithe Fuinnimh (EFET) (63)

(206)

Tacaíonn EFET leis an athchóiriú a thug údaráis na Fraince isteach in 2018, lenar cruthaíodh margadh mealltach agus iomaíoch do stóráil an gháis nádúrtha sa Fhrainc.

(207)

Maidir le comhoiriúnacht na cabhrach, ní chaitheann EFET amhras ar an modheolaíocht a úsáideadh chun an bonnluach ná an ráta toraidh ar chaipiteal a ríomh, arna shocrú ag CRE. Ba cheart go gcomhfhreagródh luach na sócmhainní rialáilte don bhonn sócmhainní rialáilte agus do ráta toraidh rialáilte.

(208)

Ní chreideann EFET gur gineadh saobhadh na hiomaíochta idir oibreoirí stórála gáis nádúrtha na Fraince agus iad siúd i mBallstáit eile le tabhairt isteach an athchóirithe, mar a léirítear leis an méadú seasmhach ar rannpháirtíocht margaidh na n-oibreoirí sa Fhrainc agus ar an gcoigríoch ó 2018 i leith; ná gur gineadh saobhadh iomaíochta leis idir oibreoirí stórála gáis nádúrtha agus oibreoirí críochfoirt GNL, óir tá margadhluach na gcríochfort GNL tar éis a bheith ag ardú ó 2018 i leith.

5.2.7.   Elengy (64)

(209)

Níor tháinig laghdú saorga ar dhreasachtaí chun críochfoirt GNL a úsáid ó thabhairt isteach an athchóirithe. Ar an gcéad dul síos, tá méadú tagtha ar an ngníomhaíocht ag críochfoirt Elengy ó cuireadh an beart chun feidhme, agus bhain sí leibhéil níos mó ná riamh amach in 2019 agus 2020.

(210)

Ar an dara dul síos, feidhmíonn roinnt tosca tionchar ar an tóir a bhíonn ar chríochfoirt GNL: an bhearna idir margaí an Aontais agus na hÁise, taraifí, conarthaí fadtéarmacha a bheith ann, doimhneacht agus leachtacht an mhargaidh iartheachtaigh, solúbthacht an chríochfoirt, agus rialacha trádála. Ní bhíonn tionchar díreach ag an mbeart maidir le stóráil ar na tosca sin, ach baineann éifeachtaí dearfacha indíreacha leis. Chuidigh an t-athchóiriú le toilleadh stórála an Aontais a uasmhéadú tríd an margadh gáis nádúrtha san Aontas a dhoimhniú, lenar féidir an gás nádúrtha a stóráil agus costais do thomhaltóirí a laghdú nuair a bhíonn éileamh ard ar an ngás nádúrtha, agus tríd an leachtacht atá ar fáil ar mhargadh na Fraince a mhéadú.

5.2.8.   Enovos (65)

(211)

Measann Enovos nuair a bhíonn líon leordhóthanach gníomhaithe éagsúla ag glacadh rannpháirtíochta sa chóras, is é an margadh an uirlis is fearr le luach sócmhainne a shocrú. Is leis an sásra ceantála atá i bhfeidhm faoi láthair a áirithítear measúnú cóir ar an margadh. Má thagann cás as an gcóras ceantála ina n-íoctar luach saothair níos mó nó níos lú le gníomhaithe margaidh áirithe thar a chéile, is amhlaidh a dhéanfar coigeartuithe ag ceantanna sna blianta ina ndiaidh sin.

5.2.9.   Fluxys (66)

(212)

Tugann Fluxys dá aire go bhfuil dúshláin shuntasacha os comhair na stórála gáis nádúrtha san Aontas le blianta beaga anuas, i bhfianaise go bhfuil sé ag éirí níos deacra d’oibreoirí stórála gáis nádúrtha costais oibriúcháin a chumhdach. Chun dul in oiriúint d’athruithe meara sa mhargadh, ní foláir samhail eacnamaíoch iomchuí a chur i dtoll a chéile ina léirítear luach na stórála gáis nádúrtha don chóras agus a rannchuidiú le slándáil an tsoláthair. D’fhéadfaí saobhadh iomaíochta le Ballstáit eile de chuid AE a chruthú dá mbunófaí sásraí tacaíochta go haontaobhach. Dá dhroim sin, ba cheart go mbeadh feidhm ag sásra cúitimh a bheadh bunaithe ar chritéir dhochta maidir le gach Ballstát de chuid AE.

5.2.10.   Cónaidhm Náisiúnta na Mianach agus an Fhuinnimh CGT (FNME-CGT) (67)

(213)

De réir FNME-CGT, ba le hathchóiriú na stórála gáis nádúrtha sa Fhrainc a cuireadh ar a cumas an dá chuspóir seo a leanas a bhaint amach: an tslándáil fuinnimh a ráthú ar phraghas cóir do thomhaltóirí agus feidhmiú ceart an líonra tarchurtha a áirithiú chun an soláthar a chosaint.

(214)

Measann FNME-GCT nach féidir an beart faoi thrácht a aicmiú mar Státchabhair. Ní fhéachann sí ar an gcúiteamh mar chúiteamh arna mhaoiniú le hacmhainní an Stáit. Thairis sin, ní muirear éigeantach atá sa bheart faoi thrácht nach bhfuil comaoin ar fáil mar mhalairt air, amhail cáin. Maíonn FNME-GCT freisin nach éigeantach é an costas a chur ar aghaidh a bhaineann le húsáid an líonra tarchurtha chuig tomhaltóirí gáis nádúrtha ina gcuid billí ach amháin má roghnaigh tomhaltóir chun tairbhiú de tharaifí díolachán rialáilte. Ina theannta sin, ní rialaíonn an Stát an t-ioncam ón muirear stórála ná bailiú cúitimh ag oibreoirí.

(215)

Ní mheasann FNME-CGT go mbronntar buntáiste roghnaitheach leis an mbeart faoi thrácht i bhfianaise an chaoi a mbíonn oibreoirí stórála faoi réir oibleagáidí a cheanglaíonn orthu oibriú leanúnach a gcuid saoráidí a áirithiú. Thairis sin, ní mór d’oibreoirí aon ioncam barrachais a íoc ar ais le hoibreoirí líonra, óna dtiocfaidh cailliúint deise eacnamaíche.

(216)

Má suíodh go raibh an beart faoi thrácht ina Státchabhair, bheadh sé comhoiriúnach leis an margadh inmheánach.

(217)

Measann FNME-CGT go bhfuil an modh chun sócmhainní rialáilte a luacháil comhréireach leis an gcuspóir chun slándáil an tsoláthair a áirithiú. Ba le rialáil ioncam na n-oibreoirí ar bhonn costais atá rialaithe agus formheasta ag an údarás rialála náisiúnta a áirithíodh go n-íocann tomhaltóirí deiridh praghas a shocraítear roimh ré ar bhealach trédhearcach.

(218)

Thairis sin, cuirtear modh ríomha RAB i bhfeidhm ar gach taraif le haghaidh bonneagar rialáilte sa Fhrainc, seachas dáileadh an leictreachais. Níorbh fhéidir easnaimh margaidh a cheartú le ríomh a bheadh bunaithe ar raonta difríochta samhraidh/geimhridh, ar mhargadh é nárbh fhéidir luach árachais na sócmhainní a léiriú i dtéarmaí praghsanna. Thairis sin, bhí luachanna RAB a mhol na hoibreoirí faoi réir iniúchóireacht neamhspleách arna coimisiúnú ag CRE, agus íslíodh luach RAB tosaigh ina diaidh. Ina theannta sin, tugtar san áireamh i luach RAB tosaigh luach dímheasta na sócmhainní. Is amhlaidh a áiríodh sócmhainní lán-dímheasta áirithe le luach RAB fiú, agus tugadh luach nialasach dóibh, rud a chiallaigh nach raibh aon toradh ann ar chor ar bith ar na sócmhainní sin.

(219)

De réir FNME-CGT, tá gnéithe eile ann lena léirítear gur comhréireach é an beart: déantar raon feidhme an rialúcháin faoi PPE a athbhreithniú go tráthrialta, déantar cumhdach chostais na n-oibreoirí bonneagair gáis a theorannú do chostais a chomhfhreagraíonn do na cinn úd a bhíonn ag “oibreoirí éifeachtúla”, tá an cúiteamh siméadrach, rud a choisceann aon riosca de róchúiteamh, agus is é is aidhm don rialúchán glacadh an toillte stórála, chomh maith leis an ioncaim ó cheantanna, a uasmhéadú.

(220)

Measann FNME-CGT nach raibh tionchar diúltach ag an mbeart ar an iomaíocht ná ar an trádáil. Ar an gcéad dul síos, cinntear an cúiteamh arna mhaoiniú ag gach soláthróir lena phróifíl ídithe, gan beann ar cé acu atá a chuid saoráidí lonnaithe ar chríoch na Fraince nó i dtír chomharsanach, agus is amhlaidh dá réir nach gcruthaítear saobhadh iomaíochta idir soláthróirí leis sin. Ar an dara dul síos, níl an stóráil in iomaíocht le GNL agus le hidirnascairí; is comhlántach iad sin ina ionad sin. Baineann saintréithe teicniúla agus srianta oibríochtúla le críochfoirt GNL ar sonrach don slabhra soláthair GNL iad. Cé go ndeartar saoráidí stórála le ceanglais a chumhdach le linn tréimhsí buaic-éilimh, is modhanna iad na críochfoirt GNL agus na hidirnascairí gáis chun gás nádúrtha a allmhairiú agus foinsí soláthair a éagsúlú. Ba mar gheall ar an gcomhlántacht idir saoráidí stórála agus críochfoirt GNL gurbh fhéidir GNL a allmhairíodh isteach san Aontas ar chostas íseal a stóráil, arb iad úsáideoirí gáis nádúrtha a thairbhíonn de. Ar an tríú dul síos, ní chruthaítear leis an mbeart faoi thrácht saobhadh iomaíochta maidir le hoibreoirí stórála i mBallstáit eile, mar a léirítear leis an gcaoi a bhfuil méadú tagtha ar rátaí glactha agus ar úsáid na saoráidí stórála san Aontas araon, agus iad ag leibhéil níos mó ná riamh anois.

(221)

Murab ionann agus PPE, ní chreideann FNME-CGT go dtitfidh ídiú an gháis nádúrtha 2 % in aghaidh na bliana, i bhfianaise fhorbairt na n-úsáidí nua don ghás nádúrtha. Cuireann FNME-CGT i dtábhacht roinnt gnéithe de shlándáil an tsoláthair ar minic a dhéantar dearmad orthu nuair a bhíonn scála an bhonneagair á chinneadh, amhail an chaoi, i ngnáthdhálaí aimsire, a bhfuil an phríomhfhoinse soláthair scoite suas go 6 mhí.

5.2.11.   GRTgaz (68)

(222)

De réir GRTgaz, dearadh na saoráidí líonra agus stórála chun oibriú le chéile agus is uirlisí riachtanacha iad araon le héileamh an gheimhridh a chumhdach. Rinne GRTgaz ionsamhlúcháin ag tús 2018 inar tugadh le fios go bhfuil riachtanas stórála idir 115 agus 125 TWh ann, agus cásanna aimsire a chomhfhreagraíonn do gheimhrí a chonacthas le déanaí á dtabhairt san áireamh. Tugann GRTgaz dá aire freisin nár leor na saoráidí stórála a líonadh chuig uasleibhéil, i.e. 135 TWh, le linn geimhreadh fuar ina bhfeictear tréimhse fhuar agus mura n-úsáidfí GNL.

(223)

Idir 2012 agus 2018, d’eisigh GRTgaz foláirimh thráthrialta maidir leis na fadhbanna ar rátaí glactha neamhleora agus leibhéil líonta neamhleora ag saoráidí stórála faoi thalamh, agus go háirithe an riosca i dtéarmaí shlándáil agus leanúnachas an tsoláthair. Thairis sin, measann GRTgaz gur neartaíodh ról na saoráidí stórála i gcóras gáis na Fraince le cruthú an limistéir aonair (TRF) an 1 Samhain 2018.

5.2.12.   Stóráil Gáis na hUngáire (69)

(224)

Tá stóráil an gháis nádúrtha ina ráthaíocht inti féin agus tugann sí luach don chóras, mar a léirítear le staidéir atá déanta ag an gcomhlachas Bonneagar Gáis na hEorpa. Ní léirítear an luach sin sna praghsanna ar an margadh (70). Beidh idirghabháil rialaitheach de dhíth dá bhrí sin (71), amhail an sásra a thug an Fhrainc isteach. Ráthaítear cothroime na hiomaíochta i gcóras na Fraince, atá margadh-bhunaithe, leis na foinsí eile solúbthachta. Coisctear an róchúiteamh, toisc go n-aisíoctar aon difríocht idir ioncam rialáilte agus ioncam ón margadh. Ráthaítear trédhearcacht an chúitimh leis na comhshocruithe a chuireann CRE i bhfeidhm. De thoradh thabhairt isteach an bhirt, ní bheidh aon saobhadh iomaíochta ar an margadh stórála ná i slabhra luacha an fhuinnimh. Feidhmíonn an beart i gceist mar eiseamláir do thíortha eile an Aontais.

5.2.13.   Total Direct Énergie (72)

(225)

Mar a leagtar amach i bhForaithne PPE, socraíodh scála na sócmhainní is gá chun slándáil an tsoláthair a áirithiú ag 138,5 TWh, cé nár measadh ach 90 TWh a bheith riachtanach sa sásra stórála roimhe seo.

(226)

Tá amhras ar Total Direct Énergie faoin bhfigiúr a nglactar leis d’úsáid idirnascairí, a sheasann ag 1 585 GWh/lae, agus is é 1 810 GWh/lae an toilleadh teicniúil. Ní dhealraítear go bhfuil údar leis an difríocht sin. Ba cheart an tréimhse seachadta do lastais, arb ionann agus 10 lá í, a nuashonrú agus ba cheart conarthaí daingne le haghaidh seachadtaí GNL a thabhairt san áireamh (lena bhféadfaí an mheántréimhse seachadta a ísliú). Ar deireadh, laghdaítear tairbhí GNL toisc nach dtugtar san áireamh ach amháin tréimhsí fuara a mhaireann idir 6 agus 9 lá.

(227)

Thiocfadh barraíocht íocaíochta le hoibreoirí stórála go huathoibríoch ó rómheastachán a dhéanamh ar riachtanais bhonneagair. Ba cheart go dtabharfaí san áireamh le luach RAB tosaigh an dímheas a bhí tar éis tarlú cheana féin. Thairis sin, measann Total Direct Énergie go n-íoctar an iomarca as gníomhaíochtaí na n-oibreoirí stórála i gcomparáid leis na rioscaí a iompraítear. Ní bhíonn neamhchosaint ag na gníomhaíochtaí sin ar rioscaí níos mó ná mar a bhíonn os comhair oibreoirí an líonra tarchurtha. Níl aon údar dá bhrí sin le ráta toraidh níos airde. Ar an gcúis sin, níor cheart go mbeadh an ráta toraidh roghnaithe ar luach RAB níos airde ná an ráta toraidh le haghaidh TSOnna, atá socraithe ag CRE ag 5,25 % faoi láthair.

(228)

Measann Total Direct Énergie freisin gurb é raon feidhme an bhirt is cúis le comharthaí praghais a shaobhadh ar na margaí mórdhíola, agus nach dtugtar spreagadh d’oibreoirí leis ionstraimí solúbthachta eile a úsáid (go háirithe idirnascairí agus GNL), d’ainneoin an oiread chéanna tábhachta a bheith leo. Tugann Total Direct Énergie dá aire go rachaidh comhaontuithe fadtéarmacha do ghlacadh toillte idirnascaire in éag sna blianta amach romhainn, ach nach dtugtar spreagadh d’athnuachan na gcomhaontuithe sin leis na comharthaí margaidh atá i réim faoi láthair.

5.2.14.   Uniper Energy Storage (73)

(229)

Is fíor-riachtanach í infhaighteacht an toillte stórála chun oibriú iontaofa agus costéifeachtach an bhonneagair uile a úsáidtear in allmhairiú an gháis nádúrtha a áirithiú. Is amhlaidh áfach nach léirítear an chaoi ar cheart don mhargadh spreagadh a thabhairt d’úsáid iomlán an toillte stórála i ndálaí an mhargaidh le haghaidh stóráil faoi thalamh an gháis nádúrtha (74). Le blianta fada tá laghdú suntasach ar phraghsanna sa mhargadh feicthe ag oibreoirí na gcóras stórála. Is measa na himthosca sin de bharr na gcúinsí difriúla ar fud na hEorpa maidir leis an iomaíocht, ina bhfeictear éagsúlachtaí atá bunaithe ar na creataí náisiúnta difriúla a bhfuil feidhm acu ar an rochtain ar stóráil agus ar sholúbthacht (bídís ina gcreataí margadhbhunaithe nó rialáilte). Dá bhrí sin, ní foláir córais rialála náisiúnta do stóráil an gháis nádúrtha a chomhchuibhiú (75).

5.2.15.   Comhlachas Gairmiúil na nOibreoirí Gáis Príobháideacha (Uprigaz) (76)

(230)

Tugann UPRIGAZ dá aire gur leasaigh an Fhrainc a sásra rialála maidir leis an stóráil cheana féin tar éis do UPRIGAZ caingean a thionscnamh in aghaidh mhí-úsáid cumhachtaí os comhair Chomhairle an Stáit ag tabhairt dúshláin in aghaidh an tsásra roimhe seo. Measann UPRIGAZ gurb iomchuí é an sásra nuashonraithe, agus go gceadaítear leis do theacht chun cinn an fhíorluacha margaidh le haghaidh táirgí stórála sa Fhrainc.

(231)

Tá UPRIGAZ den tuairim nach féidir a mheas go gcuireann an sásra rialála do stóráil an gháis nádúrtha bac ar úsáid chríochfoirt GNL na Fraince agus na gceann úd atá suite i dtíortha comharsanacha. Cuireadh 9,6 Gm3 amach as críochfoirt GNL na Fraince in 2017. Léirítear go soiléir sna toirteanna a cuireadh amach in 2018 (11,1 Gm3) agus in 2019 (21,5 Gm3) an tóir atá sa mhargadh ar chríochfoirt GNL na Fraince le linn na tréimhse sin. Is féidir an méid céanna a mhaíomh faoi chríochfoirt GNL sna tíortha comharsanacha; tháinig ardú géar ar thoirteanna a cuireadh amach as an mBeilg (ó 1,1 Gm3 in 2017 chuig 6,7 Gm3 in 2019) agus as an Ísiltír (ó 0,8 Gm3 in 2017 chuig 7,9 Gm3 in 2019).

(232)

Measann UPRIGAZ freisin nach gcuireann an mhodheolaíocht atá á húsáid ag údaráis na Fraince, go háirithe an toimhde faoi infhaighteacht 100 % de thoilleadh iontrála docht ag pointí idirnascaire, srian leis an iomaíocht.

(233)

Ar deireadh, measann UPRIGAZ nach dtugtar míbhuntáiste éagórach leis an mbeart faoi thrácht d’oibreoirí stórála na Fraince le hais a gcomhpháirtithe eachtracha.

6.   MEASÚNÚ AR AN GCABHAIR

6.1.   Státchabhair de réir bhrí Airteagal 107(1) CFAE

(234)

Sainítear an státchabhair in Airteagal 107(1) CFAE mar “aon chabhair a thabharfaidh Ballstát nó a thabharfar trí bhíthin acmhainní Stáit i bhfoirm ar bith, agus a bhéarfaidh nó is baolach a bhéarfadh saobhadh ar iomaíocht trí thaobhú le gnóthais áirithe nó le táirgeadh earraí áirithe… a mhéid go dtéann sí i gcion ar an trádáil idir Ballstáit”.

(235)

Le go n-aicmeofaí beart mar Státchabhair, ní mór na critéir seo a leanas go léir a chomhlíonadh: (a) ní mór don bheart a bheith inchurtha i leith an Stáit agus a bheith arna mhaoiniú le hacmhainní an Stáit, (b) ní mór go dtugtar buntáiste roghnaitheach leis an mbeart ar dóigh dó a bheith i bhfabhar gnóthais áirithe nó táirgeadh earraí áirithe; agus (c) ní mór don bheart an iomaíocht a shaobhadh nó an baol ar shaobhadh ar iomaíocht a bhreith, agus ní mór ar dóigh dó dul i gcion ar an trádáil idir na Ballstáit.

6.1.1.   Acmhainní stáit agus a mhéid atá siad inchurtha i leith an Stáit

(236)

Chun go n-aicmeofaí bearta mar Státchabhair de réir bhrí Airteagal 107(1) CFAE, ní mór dóibh, ar an gcéad dul síos, a bheith deonaithe go díreach nó go hindíreach le hacmhainní an Stáit, agus ar an dara dul síos, a bheith inchurtha i leith an Stáit (77).

(237)

Maidir leis an gcoinníoll ar dtús i ndáil lena mhéid atá an beart inchurtha, ní foláir scrúdú a dhéanamh cé acu ar cheart nó nár cheart féachaint ar na húdaráis phoiblí a raibh baint acu le glacadh an bhirt (78).

(238)

Ba cheart go dtabharfaí dá aire gur bunaíodh an sásra rialála le dlí a glacadh in 2017 (79), ar leagadh síos a raon feidhme le foraithne (80) agus a leagtar síos na rialacha mionsonraithe de i gcinntí ar ghlac CRE leo, ar údarás riaracháin neamhspleách atá ann, faoi chuimsiú na gcumhachtaí a thugtar dó leis an dlí (féach aithrisí (15) go (17)). Go sonrach, is é CRE a cheapann na rialacha mionsonraithe chun acmhainneacht bonneagair fhíor-riachtanach a cheantáil, a chinneann ioncam údaraithe na n-oibreoirí stórála agus a leagan amach an mhodheolaíocht chun an muirear stórála a ríomh sna taraifí ATRT. Dá bhrí sin, ní mór a mheas go bhfuil an sásra rialála inchurtha i leith an Stáit.

(239)

Maidir leis an gcoinníoll a bhaineann le maoiniú díreach nó indíreach le hacmhainní Stáit, is léir ó chásdlí na Cúirte Breithiúnais nach gá a shuí i ngach aon chás gur tharla aistriú acmhainní Stáit ar mhaithe leis an mbuntáiste a thugtar do ghnóthas amháin nó níos mó le gur féidir féachaint air mar Státchabhair de réir bhrí Airteagal 107(1) CFAE (81).

(240)

Dhearbhaigh an Chúirt, go sonrach, gur féidir féachaint ar chistí arna maoiniú trí ranníocaíochtaí éigeantacha arna bhforchur le reachtaíocht Stáit, agus arna mbainistiú agus arna gcionroinnt i gcomhréir le forálacha na reachtaíochta sin, mar acmhainní Stáit de réir bhrí Airteagal 107(1) CFAE, fiú má riarann institiúidí atá difriúil leis na húdaráis phoiblí iad (82). Ní gá idirdhealú a dhéanamh idir institiúidí arna rialú leis an dlí poiblí nó leis an dlí príobháideach (83). Is é an toisc chinntitheach ina leith sin, an fíoras gurb é an Stát a cheapann na hinstitiúidí sin chun acmhainn Stáit a bhainistiú agus nach raibh siad faoi cheangal oibleagáid chun ceannach amháin trí mheán a n-acmhainní airgeadais féin (84). Sa bhreithiúnas ENEA SA, dhearbhaigh an Chúirt nár deonaíodh beart trí acmhainní Stáit sa chás nach bhféadfaí na costais bhreise de thoradh an bhirt sin a chur ar aghaidh chuig úsáideoirí deiridh ina n-iomláine (85). Thairis sin, is léir ó chásdlí na Cúirte go bhféadtar na rialacha mionsonraithe do ríomh na ranníocaíochtaí sin a chinneadh go beacht le rialúchán nó le cinneadh ó chomhlacht poiblí, amhail an t-údarás rialála náisiúnta, gan aicmiúchán “ranníocaíochtaí éigeantacha arna bhforchur le reachtaíocht an Stáit” a chur as an áireamh áfach (86).

(241)

Sa bhreithiúnas Essent Netwerk Noord (87), aicmíodh an beart faoi thrácht mar mhuirear agus mar bheart lena mbaineann acmhainn Stáit dá réir toisc gur fhorchuir an Stát an formhuirear leis an dlí ar cheannaitheoirí leictreachais i gcomhréir leis an gcritéar oibiachtúil de líon na n-uaireanta cileavata (kWh) arna dtarchur (88). Dúirt an Chúirt ina leith sin gur bheag tábhacht a bhain le haitheantas an duine a bhí faoi dhliteanas as an muirear a íoc, a mhéid a bhain an muirear leis an táirge nó le gníomhaíocht riachtanach i dtaca leis an táirge (89).

(242)

Thairis sin, in EEG 2012 (90), dhearbhaigh an Chúirt nár leor an chaoi ar roghnach é an t-ualach airgeadais a toibhíodh ar sholáthróirí agus nár cuireadh ar aghaidh chuig custaiméirí deiridh ach amháin “sa chleachtas” le go dtiocfaí ar an gconclúid go raibh baint ag acmhainní Stáit leis.

(243)

Sa chás seo, tagann cúiteamh do chostais na n-oibreoirí stórála faoi raon feidhme an tsásra rialála agus cumhdaítear é leis na taraifí ar úsáid an líonra tarchurtha, dá bhforáiltear leis an Acht um Hidreacarbóin (féach aithrisí (17) agus (104)). Faoina chumhachtaí reachtúla, (féach aithris (17)), chuimsigh CRE muirear mar chuid de na taraifí ATRT atá beartaithe chun an sásra rialála faoi thrácht a mhaoiniú (an muirear stórála) (féach aithris (90)). Cumhdaítear leis an maoiniú freisin costas bailithe agus íoctha an chúitimh leis na hoibreoirí córais tarchurtha (féach aithis (105)).

(244)

I gcomhréir le cinneadh CRE an 7 Feabhra 2018 (91), aon seoltóir dá sanntar acmhainneacht seachadta dhaingean ag pointe comhéadain dáileacháin iompair amháin ar a laghad (PITD), bíonn sé faoi réir muirear stórála a bheidh le híoc leis an oibreoir córais tarchurtha a ndearna sé conradh seachadta leis (féach aithris (99)). Bunaítear an muirear stórála le haghaidh gach seoltóra, i gcomhréir leis an modheolaíocht arna leagan síos ag CRE, ar mhodhnú geimhridh a chustaiméirí neamhscoite lóid agus neamh-inidirbhriste atá ceangailte de líonra dáileacháin poiblí an gháis nádúrtha (féach aithris (21)). Murab ionann agus an tuairim a léiríonn roinnt páirtithe leasmhara, leanann sé ón méid thuas gurb ionann an muirear stórála agus ranníocaíocht éigeantach a fhorchuirtear ar sheoltóirí de réir an dlí, agus nach ranníocaíocht roghnach í; déantar méid an mhuirir a ríomh i gcomhréir leis an gcritéar oibiachtúil modhnú geimhridh a gcuid custaiméirí bunaithe ar an modheolaíocht a bhunaíonn CRE. Déantar na ranníocaíochtaí sin a ríomh le gach costas TSO a chumhdach i ndáil leis an tseirbhís seo.

(245)

Deimhnítear an anailís sin leis an gcaoi nach mór an muirear stórála a íocann seoltóirí a chur ar aghaidh chuig na tomhaltóirí sna taraifí ar dhíolacháin rialáilte le haghaidh gás nádúrtha (féach aithrisí (98) go (101)).

(246)

De réir an Achta um Hidreacarbóin, íocann oibreoirí córais tarchurtha le hoibreoirí stórála a chumhdaítear leis an sásra rialála cion de na suimeanna a bhailítear faoi na taraifí ATRT i gcomhréir leis na rialacha mionsonraithe arna leagan síos ag CRE, ar comhlacht poiblí é. Is amhlaidh dá réir arb é CRE a shocraíonn méid an chion sin agus costas na seirbhíse bailithe agus íocaíochta (féach aithris (90)). Ceaptar agus sainordaítear oibreoirí córais tarchurtha de réir an dlí chun an muirear stórála a bhailiú agus a íoc le hoibreoirí stórála rialáilte. Ní bhíonn saoirse rogha ag na hoibreoirí córais tarchurtha na cistí sin a úsáid de réir mar is mian leo toisc nach bhfuil aon rogha acu i dtéarmaí shocrú agus leithdháileadh na gcistí sin, atá faoi réir athdháileadh éigeantach, agus na méideanna á gcinneadh ag CRE.

(247)

Dá dhroim sin, tá an muirear stórála ann mar chuid de na taraifí ATRT, a úsáidtear chun an sásra rialála a mhaoiniú, i bhfoirm ranníocaíocht éigeantach arna forchur de réir an dlí ar sheoltóirí agus ar thomhaltóirí araon, mar tharaifí rialáilte, faoi mhaoirseacht CRE. Ina theannta sin, is iad na hoibreoirí córais tarchurtha a bhainistíonn agus a leithdháileann na cistí ón muirear stórála. Measann an Coimisiún dá réir gur trí acmhainní Stáit a dheonaítear an beart.

6.1.2.   Buntáiste roghnaitheach

(248)

De réir an chásdlí shocair, na bearta ar dóigh dóibh, cibé cineál a bhaineann leo, a bheith i bhfabhar gnóthais áirithe go díreach nó go hindíreach, nó lena dtugtar buntáiste eacnamaíoch nach bhfaigheadh an gnóthas faighteora de réir gnáthdhálaí margaidh é; féachtar mar Státchabhair iad (92).

(249)

Sa chás seo, de réir an tsásra rialála, faigheann oibreoirí stórála rialáilte ioncam ráthaithe, an “t-ioncam údaraithe” a shocraíonn CRE ar chaoi a gcumhdófar a gcostais leis, a mhéid agus a chomhfhreagraíonn siad dóibh siúd le “hoibreoir éifeachtúil”, agus go bhfaigheann siad gnáth-thoradh ar an gcaipiteal a infheistíodh (féach aithris (21) thuas). Cuimsítear an t-ioncam údaraithe sin leis an ioncam a fhaigheann oibreoirí ar bhonn díreach, agus i gcás inar lú an t-ioncam sin ná an t-ioncam údaraithe, leis an gcúiteamh stórála a íocann na hoibreoirí córais tarchurtha. Dá bhrí sin, ní bheidh oibreoirí stórála rialáilte, a dtabharfaí cúiteamh dóibh as aon chaillteanas, faoi réir na héiginnteachta a thuilleadh atá mar chuid bhunúsach de dhálaí margaidh de ghnáth. Murab ionann agus na hargóintí a chuireann roinnt páirtithe leasmhara chun cinn, measann an Coimisiún dá réir go dteachtann oibreoirí an bhonneagair stórála fhíor-riachtanaigh buntáiste eacnamaíoch.

(250)

Chun measúnú a dhéanamh ar roghnaíocht an bhuntáiste, dhearbhaigh an Chúirt gurb éigean a chinneadh, cé acu atá an beart náisiúnta faoi thrácht chomh mór sin nó nach bhfuil sé chomh mór sin faoi dhlíchóras áirithe le bheith i bhfabhar “gnóthais áirithe nó tháirgeadh earraí áirithe” thar a chéile, atá i gcás fíorasach agus dlíthiúil inchomparáide i bhfianaise an chuspóra faoina dtugann an córas sin, agus atá faoi réir cur chuige difriúil dá réir (93).

(251)

Sa chás sin, ní bhíonn feidhm ag an sásra rialála ach amháin ar bhonneagar stórála faoi thalamh an gháis nádúrtha a bhféachtar air mar riachtanas chun slándáil an tsoláthair ar chríoch na Fraince a áirithiú idir an meántéarma agus an fadtéarma. Tá liosta sriantach den bhonneagar fíor-riachtanach sin leagtha síos de réir foraithne (féach aithris (19)).

(252)

I gcás gheimhreadh 2018-2019, áiríodh ar an liosta sin, mar bheart idirthréimhseach, gach bonneagar stórála ar chríoch na Fraince (féach aithris (16)). Mar a sheasann an reachtaíocht faoi láthair, cuimsítear leis an mbonneagar stórála fíor-riachtanach le haghaidh na tréimhse 2019-2023 gach bonneagar stórála i mbun oibríochta ar chríoch na Fraince, cé is moite de na 3 shaoráid ar fuireachas agus 2 fhorbairt réamh-mheasta do stóráil an gháis nádúrtha (féach aithrisí (49) agus (50)). Foráiltear sa chlár fuinnimh ilbhliantúil (PPE) atá i bhfeidhm faoi láthair freisin laghdú ar liosta an bhonneagair fhíor-riachtanaigh i rith an chéad leasaithe eile den PPE (féach aithris 52).

(253)

Dá réir sin, eisiatar láithreáin stórála don ghás nádúrtha atá curtha ar fuireachas ó raon feidhme an tsásra rialála. Ina theannta sin, tá coinne leis ag an bhFrainc go n-eisiafar amach anseo láithreáin atá i mbun oibríochta faoi láthair mar gheall ar an laghdú in ídiú an gháis nádúrtha atá réamh-mheasta in PPE. Eisiatar freisin oibreoirí stórála ó Bhallstáit eile, go háirithe ó thíortha comharsanacha. Eisiatar freisin oibreoirí ionstraimí solúbthachta eile a rannchuidíonn freisin le slándáil an tsoláthair a áirithiú, amhail oibreoirí críochfort GNL agus oibreoirí idirnascairí.

(254)

Dá bhrí sin, fiú dá ndéanfaí scrúdú ar bhuntáiste eacnamaíoch a bheith ann ar leibhéal náisiúnta, agus mura mbainfeadh sé ach amháin le bonneagar stórála an gháis nádúrtha, murab ionann agus na tuairimí a léirigh roinnt páirtithe leasmhara, measann an Coimisiún go dtabharfaí buntáiste roghnaitheach leis an mbeart faoi thrácht toisc go bhforchoimeádtar an buntáiste sin d’oibreoirí an bhonneagair stórála fhíor-riachtanaigh atá san áireamh sa liosta PPE atá ann faoi láthair.

(255)

Dá dhroim sin, d’fhéadfadh an beart faoi thrácht a bheith i bhfabhar gnóthais áirithe thar a chéile, atá i gcás fíorasacha agus dlíthiúil inchomparáide i bhfianaise an chuspóra faoina dtugann an córas sin.

6.1.3.   Tionchar ar an iomaíocht agus ar an trádáil idir na Ballstáit

(256)

Maidir leis an éifeacht a d’fhéadfadh a bheith aige ar an trádáil idir na Ballstáit, de réir chásdlí na Cúirte d’fhéadfadh léirscaoileadh earnála eacnamaíche amhail an gás nádúrtha ar leibhéal an Aontais Eorpaigh feidhmiú chun a chinneadh go bhfuil éifeacht iarbhír nó fhéideartha ag an gcabhair faoi thrácht ar an trádáil idir na Ballstáit (94).

(257)

Sa chás sin, gheobhaidh oibreoirí na saoráidí stórála fíor-riachtanacha sa Fhrainc buntáiste thar a n-iomaitheoirí mar gheall ar shásra rialála a thabhairt isteach. Baineann sé sin go háirithe le hoibreoirí stórála ó Bhallstáit eile, fiú féin má mheastar, mar a líomhnaíonn daoine áirithe, gur margadh réigiúnach atá ann. Ar bhonn na n-aighneachtaí ó na páirtithe leasmhara, ní féidir an Coimisiún a chur as an áireamh go mbeidh tionchar ag an mbeart ar stóráil an gháis nádúrtha i dtíortha comharsanacha, go háirithe sa Bheilg, áit nach bhfuil luach saothair ráthaithe ann le haghaidh stóráil an gháis nádúrtha.

(258)

Ní féidir leis an gCoimisiún impleachtaí d’oibreoirí ionstraimí solúbthachta eile amhail oibreoirí críochfort GNL agus oibreoirí idirnascairí a chur as an áireamh ach an oiread. Cé go n-oibríonn siadsan ar bhonn ioncam údaraithe freisin, mar a léiríonn roinnt páirtithe leasmhara, ní thugann an Stát forlíonadh dá n-ioncam ar an mbealach céanna.

(259)

Toisc gur léirscaoileadh margadh an gháis nádúrtha ar leibhéal an Aontais Eorpaigh, tá an acmhainneacht ag aon bhuntáiste a thugtar do ghnóthas san earnáil sin dul i gcion ar an trádáil idir na Ballstáit. Measann an Coimisiún dá bhrí sin gur dóigh don bheart dul i gcion ar an trádáil idir na Ballstáit.

(260)

Tá an beart i gceist beartaithe chun ioncam áirithe a ráthú d’oibreoirí stórála na saoráidí stórála fíor-riachtanacha. Is é conclúid an Choimisiúin dá réir gur dóigh don bheart an iomaíocht a shaobhadh.

6.1.4.   Conclúid i dtaobh aicmiú an bhirt faoi cheist mar Státchabhair

(261)

Ar na cúiseanna a leagtar amach in aithrisí (234) go (260), measann an Coimisiún gurb ionann an beart faoi cheist agus Státchabhair de réir bhrí Airteagal 107 CFAE.

6.2.   Neamhdhleathacht na Státchabhrach

(262)

Le hioncam údaraithe na n-oibreoirí stórála a shocrú ón 1 Eanáir 2018, le ceantanna a eagrú agus muirear stórála a áireamh leis na taraifí ATRT ón 1 Aibreán 2018 ar aghaidh, chuir údaráis na Fraince chun feidhme sásra rialála ar Státchabhair atá ann.

(263)

Níor thug údaráis na Fraince fógra faoin mbeart don Choimisiún roimh an dáta a thosaigh siad ar a chur chun feidhme. D’fheidhmigh an Fhrainc de shárú ar Airteagal 108(3) CFAE dá réir. Dá dhroim sin, measann an Coimisiún gur cuireadh chun feidhme go neamhdhleathach an beart faoi cheist.

6.3.   Comhoiriúnacht na Státchabhrach leis an margadh inmheánach

6.3.1.   Bunús dlí chun measúnú a dhéanamh ar chomhoiriúnacht an bhirt faoi thrácht

(264)

Tá an sásra chun bonneagar stórála gáis nádúrtha a chuir an Fhrainc chun feidhme beartaithe chun borradh a chur faoin ngníomhaíocht eacnamaíoch chun gás nádúrtha a stóráil chun slándáil an tsoláthair idir an meántéarma agus an fadtéarma a áirithiú.

(265)

Thabharfadh an Coimisiún le fios gurb é seo an chéad uair arbh éigean dó measúnú a dhéanamh ar chomhoiriúnacht an tsásra rialála um stóráil an gháis nádúrtha leis an margadh inmheánach.

(266)

Ní dhéantar foráil maidir leis an gcineál birt sin sna Treoirlínte maidir le Státchabhair um chaomhnú comhshaoil agus fuinneamh (95) ná in aon treoirlíne eile de chuid an Choimisiúin.

(267)

Ba cheart go ndéanfaí comhoiriúnacht an tsásra rialála leis an margadh inmheánach a mheasúnú i bhfianaise na bhforálacha de CFAE agus go háirithe Airteagal 107(3)(c) de, ina maítear gur féidir an chabhair d’fhorbairt gníomhaíochtaí eacnamaíocha áirithe a éascú a mheas de bheith comhoiriúnach leis an margadh inmheánach i gcás nach dtéann an chabhair sin i gcion go diúltach ar dhálaí trádála chomh mór sin le bheith bunoscionn leis an leas comhchoiteann.

(268)

Dá réir sin, chun go ndearbhófaí an chabhair a bheith comhoiriúnach, ní mór go mbeartaítear í chun forbairt gníomhaíochtaí eacnamaíocha áirithe nó limistéar eacnamaíoch áirithe a éascú, agus anuas air sin, ní mór nach dtéann sí i gcion go diúltach ar dhálaí trádála chomh mór sin le bheith bunoscionn leis an leas comhchoiteann (96).

(269)

Maidir leis an gcéad choinníoll, ní mór don Choimisiún scrúdú a dhéanamh ar an scéim cabhrach le féachaint cé acu atá sé beartaithe nó nach bhfuil sé beartaithe chun forbairt gníomhaíochtaí eacnamaíocha áirithe a éascú. Maidir leis an dara coinníoll, ní mór don Choimisiún na héifeachtaí dearfacha a bheidh ag an gcabhair atá molta ar fhorbairtí na ngníomhaíochtaí a bhfuil sí beartaithe chun tacú leo a mheas in aghaidh na n-éifeachtaí diúltacha a d’fhéadfadh a bheith aici ar an margadh inmheánach i dtéarmaí shaobhadh na hiomaíochta agus éifeachtaí diúltacha ar an trádáil arb í an chabhair is cúis leo.

6.3.2.   Forbairt gníomhaíochta eacnamaíche a éascú

6.3.2.1.   An ghníomhaíocht eacnamaíoch arna forbairt

(270)

De réir Airteagal 107(3)(c) CFAE, is féidir féachaint ar an gcabhair de bheith comhoiriúnach leis an margadh inmheánach má dhéantar forbairt gníomhaíochtaí eacnamaíocha áirithe a éascú léi (97). Ní mór di feidhmiú mar dhreasacht don ghnóthas nó do na gnóthais lena mbaineann trína n-iompraíocht a mhodhnú sa chaoi go ndéanfar forbairt gníomhaíochta eacnamaíche a éascú, nach ndéanfaí d’uireasa na cabhrach, nó a dhéanfaí ar bhealach teoranta nó difriúil. Ní mór nach bhfóirdheonaítear costais ghníomhaíochta leis an gcabhair a dtabharfadh gnóthas fúithi in aon chás, agus ní mór nach cúiteamh atá inti ar an ngnáthriosca gnó a bhaineann le gníomhaíocht eacnamaíoch.

(271)

Sa chás sin, is í stóráil an gháis nádúrtha sa Fhrainc atá sa ghníomhaíocht eacnamaíoch arna forbairt ag an gcabhair.

(272)

Tá an sásra rialála beartaithe chun iompraíocht eacnamaíoch na n-oibreoirí stórála gáis nádúrtha a athrú. Dúirt údaráis na Fraince, murar chuir an Fhrainc an sásra rialála i bhfeidhm agus má dhíothaigh siad an córas oibleagáidí stórála roimhe sin, bheadh an praghas a ghearrfadh oibreoirí stórála fíorghar do raon difríochta phraghsanna díolacháin an gháis nádúrtha. Tá laghdú iarbhír ag teacht ar raonta difríochta ó 2009 i leith. Dá thoradh sin, níor fhág na praghsanna a gearradh go bhféadfadh oibreoirí stórála a gcuid costas a chumhdach a thuilleadh sular tugadh isteach an t-athchóiriú. Tar éis an mheathlaithe ar bhrabúsacht stóráil an gháis nádúrtha sa Fhrainc, cuireadh trí láithreán stórála don ghás nádúrtha ar fuireachas in 2014 agus 2015 (féach aithris (10)). Shainaithin an Fhrainc fíor-riosca ansin go laghdódh oibreoirí a thuilleadh an toilleadh stórála a chuirfí ar fáil don mhargadh, agus go gcuirfidís láithreáin stórála bhreise ar fuireachas.

(273)

Thabharfadh an Coimisiún le fios freisin go bhfuil titim tar éis teacht ar an ráta líonta ag láithreáin stórála. Níor sheas ráta glactha an toillte stórála ach ag 63 % in 2017-2018. Tháinig titim bhreise ar ioncam d’oibreoirí dá réir ón titim sa ráta glactha.

(274)

De thoradh an athchóirithe, tháinig méadú ar na rátaí glactha chuig 93 % den toilleadh stórála in 2018-2019 agus in 2019-2020.

(275)

I gcás frithfhíorasach, in éagmais thabhairt isteach an tsásra rialála bheadh riosca ann de laghdú suntasach ar fhorbairt na gníomhaíochta eacnamaíche chun gás nádúrtha a stóráil sa Fhrainc. Ó cuireadh an t-athchóiriú chun feidhme, is leis an ioncam údaraithe agus leis an oibleagáid ar oibreoirí stórála a gcuid toillte stórála a chur ar fáil trí cheantanna atáthar tar éis cothú dá réir a thabhairt d’fhorbairt na gníomhaíochta eacnamaíche de chuid oibreoirí stórála.

(276)

Dá bhrí sin, measann an Coimisiún go n-éascaíonn an sásra rialála forbairt na gníomhaíochta eacnamaíche chun gás nádúrtha a stóráil sa Fhrainc.

6.3.2.2.   Comhlíontacht na scéime cabhrach le forálacha eile de dhlí an Aontais

(277)

Thabharfadh an Coimisiún le fios go gcomhlíonann an beart faoi cheist agus an ghníomhaíocht eacnamaíoch arna forbairt le forálacha dhlí an Aontais.

(278)

I réimse an fhuinnimh, ní mór d’aon mhuirear atá beartaithe chun beart Státchabhrach a mhaoiniú Airteagail 30 agus 110 CFAE a chomhlíonadh. Sa chás seo, tá an muirear stórála curtha in áirithe don tacaíocht a dheonaítear d’oibreoirí stórála (féach aithris (246)). Aon mhuirear a fhorchuirtear ar tháirgí intíre agus allmhairithe i gcomhréir leis na critéir chéanna, féadfaidh sé a bheith toirmiscthe mar sin féin ag CFAE, má tá an t-ioncam ó mhuirear mar sin beartaithe chun tacú le gníomhaíochtaí a théann chun tairbhe na dtáirgí intíre atá faoi réir an mhuirir.

(279)

Sa chás seo, íocann seoltóirí an muirear stórála ag úsáid an líonra tarchurtha gáis nádúrtha, ina bhfuil beagnach an gás uile allmhairithe, gan beann ar cé acu is seoltóirí Francacha nó nach seoltóirí Francacha atá iontu (féach aithrisí (98) go (100)). Ar an láimh eile, is iad na tairbhithe oibreoirí bhonneagar stórála an gháis nádúrtha. Bíonn rochtain neamh-idirdhealaitheach ag seoltóirí Francacha agus eachtracha ar na ceantanna arna n-eagrú ag oibreoirí stórála an gháis nádúrtha (féach aithris (20)). Ní cás é dá bhrí sin ina dtéann an muirear chun tairbhe go sonrach na dtáirgí intíre ar a dtoibhítear é. Comhlíontar Airteagail 30 agus 110 CFAE dá réir.

(280)

Ina theannta sin, mar a luaitear in aithris (12), ceadaítear go sainráite le hAirteagal 33 de Threoir 2009/73/CE do na Ballstáit an bonneagar stórála a rialáil. Tá stóráil an gháis nádúrtha ar cheann de na bearta freisin ar féidir leis na Ballstáit a thabhairt isteach chun comhlíontacht leis na hoibleagáidí ag eascairt as Rialachán (AE) 2017/1938 a áirithiú, faoi na coinníollacha arna leagan síos sa Rialachán sin, go háirithe an oibleagáid chun slándáil an tsoláthair do chustaiméirí náisiúnta a choimirciú i gcomhréir leis an ngá le feidhmiú ceart agus leanúnach an mhargaidh inmheánaigh sa ghás nádúrtha.

6.3.2.3.   Conclúid maidir le forbairt gníomhaíochta eacnamaíche a éascú

(281)

I bhfianaise an mhéid thuas, measann an Coimisiún go rannchuidíonn an beart faoi thrácht le forbairt na gníomhaíochta eacnamaíche chun gás nádúrtha a stóráil sa Fhrainc, i gcomhréir leis na forálacha eile den dlí Eorpach.

6.4.   Ní théann na héifeachtaí diúltacha de thoradh na cabhrach i gcion ar dhálaí trádála chomh mór sin le bheith bunoscionn leis an leas comhchoiteann.

(282)

Ní mór don Choimisiún scrúdú a dhéanamh cé acu a théann nó nach dtéann na héifeachtaí diúltacha de thoradh na cabhrach i gcion ar dhálaí trádála chomh mór sin le bheith bunoscionn leis an leas comhchoiteann. Ar an gcéad dul síos, leagfaidh an Coimisiún amach na héifeachtaí dearfacha a bhaineann leis an gcabhair, agus an leas comhchoiteann á thabhairt san áireamh, agus ar an dara dul síos, déanfaidh sé measúnú ar na gnéithe chun éifeachtaí diúltacha na cabhrach ar an trádáil a theorannú, eadhon riachtanas, cuibhiúlacht, comhréireacht agus trédhearcacht na cabhrach. I bhfianaise na hanailíse, sainaithneoidh an Coimisiún fuílleach na n-éifeachtaí ar an trádáil sula ndéanfar éifeachtaí dearfacha agus diúltacha na cabhrach ar an margadh inmheánach a mheas.

6.4.1.   Éifeachtaí dearfacha na cabhrach

(283)

Mar a léirítear in aithrisí (270) go (276), bíonn éifeachtaí diúltacha ag an scéim cabhrach ar fhorbairt na gníomhaíochta eacnamaíche chun gás nádúrtha a stóráil sa Fhrainc a éascú.

(284)

Ina theannta sin, tugann an Coimisiún dá aire go mbíonn éifeachtaí dearfacha ag forbairt na gníomhaíochta eacnamaíche chun an gás nádúrtha a stóráil i dtéarmaí shlándáil an tsoláthair den ghás nádúrtha sa Fhrainc idir an meántéarma agus an fadtéarma. Is gá an stóráil chun a áirithiú gur féidir leis an líonra an t-éileamh a shásamh le linn tréimhsí fuara agus an gás a sholáthar sa líonra tarchurtha i gcás ina dtarlóidh plódú.

(285)

Maidir leis na tréimhsí fuara, chuaigh an Fhrainc i mbun ionsamhlúchán ar leibhéil an éilimh ar ghás nádúrtha agus ar thoilleadh soláthair an gháis nádúrtha idir an meántéarma agus an fadtéarma. Measadh an t-éileamh ar an ngás nádúrtha dá réir le haghaidh tréimhsí fuara idir 1 agus 30 lá, amhail na cinn úd a tharlaíonn uair amháin gach 50 bliain sa Fhrainc (féach aithris (25)). Ghlac údaráis na Fraince roinnt toimhdí maidir leis an bhforbairt ar ídiú an gháis nádúrtha sna chéad 10 mbliana eile. Thoimhdigh siad go dtitfeadh an t-ídiú 2 % le linn na tréimhse 2018-2028 (féach aithris (26)). Rinne siad meastachán freisin ar éifeachtaí na sásraí in-idirbhristeachta, nár cuireadh chun feidhme go fóill áfach (féach aithris (28)).

(286)

I dtéarmaí soláthair, thug údaráis na Fraince san áireamh paraiméadair infhaighteachta d’fhoinsí difriúla an gháis nádúrtha. Go háirithe, bhí na meastacháin bunaithe ar thoimhde d’úsáid 100 % de thoilleadh daingean na n-idirnascairí atá ann faoi láthair agus sholáthar GNL ó chríochfoirt GNL, le haga seachadta 10 lá ann le haghaidh lastais nua (féach aithrisí (33) go (38)).

(287)

Is cosúil go bhfuil an mhodheolaíocht sin comhsheasmhach leis na sonraí stairiúla agus leis na réamhaisnéisí infhaighteachta an tráth a rinneadh an anailís.

(288)

Rinne údaráis na Fraince meastachán ar an ngá le stóráil an gháis nádúrtha i dtéarmaí 2 376 GWh/lae sa ráta astarraingthe a bhaineann le leibhéal líonta 45 % den toirt oibre chun dul i ngleic le tréimhsí fuara sa tréimhse idir 2019 agus 2025.

(289)

Mar a luadh in aithris (10) áfach, tháinig titim ón laghdú sna raonta difríochta a chonacthas ó 2009 i leith sa ráta glactha ar thoilleadh stórála chuig faoi bhun an leibhéil is gá chun slándáil an tsoláthair a áirithiú, agus cuireadh trí láithreán ar fuireachas dá bharr sin, d’ainneoin na hoibleagáide do sholáthróirí stoic gháis nádúrtha a chothabháil.

(290)

Dá dhroim sin, de réir dealraimh ní leor é gnáthfheidhmiú an mhargaidh stórála gáis chun an bonneagar stórála a chothabháil a meastar gá a bheith leis chun slándáil an tsoláthair atá de dhíth ar an bhFrainc a ráthú. Is é is aidhm don scéim cabhrach dá réir chun forbairt ghníomhaíocht stóráil an gháis nádúrtha sa Fhrainc a éascú, nach ráthófaí go díreach le gnáthfheidhmiú an mhargaidh.

6.4.2.   Tionchar diúltach na scéime cabhrach ar an margadh inmheánach a theorannú

(291)

Sa chinneadh tosaigh, shuigh an Coimisiún go bhféadfadh tionchar a bheith ag an scéim cabhrach a thug údaráis na Fraince isteach ar na margaí seo a leanas: (i) Soláthróirí gáis nádúrtha Francacha agus iad siúd de chuid na mBallstát eile, (ii) oibreoirí stórála gáis nádúrtha, agus oibreoirí GNL agus idirnascairí, agus (iii) oibreoirí stórála gáis nádúrtha Francacha agus iad siúd de chuid na mBallstát eile.

(292)

Rinne an Coimisiún measúnú ar na tosca a d’fhéadfadh rannchuidiú le tionchar diúltach an bhirt faoi thrácht a theorannú, eadhon riachtanach, cuibhiúlacht agus comhréireacht an tsásra, chomh maith lena thrédhearcacht.

(a)   Riachtanas na scéime cabhrach

Measann an Coimisiún go mbíonn idirghabháil ag an Stát de dhíth, más rud é i gcás áirithe, gur féidir feabhas suntasach a chur leis an idirghabháil sin nach ndéanfaí le gnáthfheidhmiú an mhargaidh amháin, mar shampla, trí theip mhargaidh dhea-shainithe a cheartú.

(293)

Mar a luaitear in aithris (10), tá laghdú tagtha ar raonta difríochta ó 2009 i leith, agus ní féidir le hoibreoirí stórála a gcuid costas féin a chumhdach a thuilleadh. Bhí baol ann go laghdófaí go mór gníomhaíocht eacnamaíoch chun an gás nádúrtha a stóráil sa Fhrainc. Ó cuireadh an t-athchóiriú chun feidhme, tá méadú iarbhír tar éis teacht ar ráta stórála an gháis nádúrtha sa Fhrainc.

(294)

Dá bhrí sin, measann an Coimisiún go raibh gá leis an athchóiriú chun forbairt na gníomhaíochta eacnamaíche chun an gás nádúrtha a stóráil sa Fhrainc a éascú.

(b)   Cuibhiúlacht na scéime cabhrach

(295)

Is ionstraim beartais iomchuí í an chabhair chun gníomhaíocht eacnamaíoch a éascú i gcás nach féidir an toradh céanna a bhaint amach trí ionstraimí beartais eile is cúis le saobhadh níos lú ar an iomaíocht.

(296)

Shamhlaigh an Fhrainc roinnt ionstraimí malartacha, ach ní dhéanfaidís forbairt ar na ngníomhaíocht eacnamaíoch chun an gás nádúrtha a stóráil sa Fhrainc a éascú ar an mbealach céanna ná ní thabharfaidís ráthú do leibhéal shlándáil an tsoláthair céanna ar na cúiseanna seo a leanas.

(297)

Ar an gcéad dul síos, níor áirithíodh slándáil an tsoláthair le cothabháil an chórais roimhe seo d’oibleagáidí stórála a fhorchur ar sholáthróirí. De réir mar a d’éirigh an raon difríochta i bhfad níos ísle ná costas an toillte stórála, tá laghdú suntasach tagtha ar dhreasachtaí do sholáthróirí toilleadh a chur in áirithe, ónar tháinig trí láithreán á gcur ar fuireachas. Bhainfeadh fadhbanna le láithreáin eile a chur ar fuireachas de bharr gur tháinig sé aníos ón measúnú ar an ngá le stóráil go raibh gá le gach saoráid chun slándáil an tsoláthair a áirithiú dá dtarlódh tréimhse fhuar fhada. Ina theannta sin, bhí an costas stórála foriomlán faoin gcóras oibleagáide stórála níos airde [EUR 5 go EUR 8/MWh in 2016 agus 2017]) ná faoin sásra rialaitheach (EUR 5,6/MWh tar éis an athchóirithe).

(298)

Ar an dara dul síos, ní bheadh neartú an líonra gáis agus na n-idirnascairí ina mhalairt inchreidte ach an oiread de bharr chostas ard na mbeart sin i gcomparáid le húsáid an bhonneagair stórála atá ann faoi láthair. In aon chás, ní thabharfaí aghaidh leis an gcineál infheistíochta sin ar ghanntanais fhéideartha an gháis nádúrtha dá dtarlódh tréimhse fhuar, agus ní bheadh fáil orthu sa mheántéarma.

(299)

Cosúil leis sin, dealraítear ón bhfaisnéis a chur an Fhrainc ar fáil nach malairt inchreidte atá i ndul i muinín méadaitheach ar GNL ar shlándáil an tsoláthair a áirithiú. Tá na críochfoirt leachtaithe atá ann faoi láthair ag oibriú ar leibhéal atá gar dá n-uastoilleadh chun an costas infheistíochta suntasacha a fhorchúiteamh. Ina theannta sin, tá beagnach gach lastas GNL faoi réir conarthaí fadtéarmacha de bharr dhéine toillte na dtionscadal sin, agus is amhlaidh dá réir a dhíoltar cheana féin iad sula dtéann siad i mbun táirgeachta. Ós rud é go mbíonn costas níos ísle i gceist le gás nádúrtha a stóráil i bhfoirm ghásach ní dhéantar mórán forbartha ar áiseanna stórála do ghás nádúrtha leachtaithe ar fud an domhain. Dá bhrí sin, is íseal iad na cainníochtaí GNL a bheidh ar fáil sa ghearrthéarma.

(300)

Ar an tríú dul síos, mhínigh an Fhrainc nárbh fhéidir féachaint ar chóras pionós a bheadh go hiomlán ina chóras riaracháin arna bhforchur ar sholáthróirí as mainneachtain chun gás nádúrtha a sholáthar do chustaiméirí deiridh mar mhalairt shásúil ach an oiread. Baineann fadhb na hindéantachta leis an gcineál córais sin, óir is ar bhonn laethúil a tharlaíonn cothromú mhargaí gáis na hEorpa. Is de bharr na trádála i ngás nádúrtha a tharlódh tar éis na mbeart scoite lóid a chuirfeadh oibreoir an chórais chun feidhme dá dtiocfaidh titim ghéar ar bhrú sa líonra a bheadh sé fíordheacair an soláthróir tosaigh ar mainneachtain a shainaithint. Cosúil leis sin, ní gá gur custaiméirí leis an soláthróir ar mainneachtain iad na custaiméirí a gcuirfí cosc ar a soláthairtí. Sa chomhthéacs sin, áitíonn an Fhrainc gurbh fhearr bearta ex ante a dhéanamh seachas pionóis ex post.

(301)

Ar an gceathrú dul síos, tá feidhm ag an méid céanna i leith sásraí scoite lóid nó in-idirbhristeachta. Shonraigh údaráis na Fraince gurb é scoitheadh lóid an rogha dheiridh i gcás géarchéim soláthair agus nach sásra solúbthachta atá ann, a mbraitheann a héifeachtacht ar chomhlíontacht an tomhaltóra leis an ordú um scoitheadh lóid atá eisithe ag an oibreoir líonra, óir nach féidir scoitheadh lóid uathoibríoch a dhéanamh go cianda. Tá an sásra chun bonneagar stórála fíor-riachtanach a rialáil deartha chun géarchéimeanna soláthair ina mbeadh scoitheadh lóid a úsáid de dhíth a chosc. Bhí sásraí in-idirbhristeachta ina dtugtar aghaidh ar rioscaí ardghuaise agus ísealdóchúlachta amhail tréimhsí fuara fós á sainiú tráth an athchóirithe, agus tugadh san áireamh iad chun measúnú a dhéanamh ar an éileamh ar ghás nádúrtha. Ar an láimh eile, ní bheadh sásraí in-idirbhristeachta oiriúnach chun aghaidh a thabhairt ar rioscaí an phlódaithe arbh iad guais níos ísle ach dóchúlacht níos airde a saintréithe.

(302)

I bhfianaise na dtosca sin, measann an Coimisiún gur ionstraim iomchuí atá sa sásra rialála chun forbairt ghníomhaíocht stórála an gháis nádúrtha a éascú agus chun slándáil an tsoláthair a áirithiú.

(c)   Comhréireacht na scéime cabhrach

(303)

Meastar an chabhair a bheith comhréireach nuair a bhíonn sí teoranta don íosmhéid is gá chun éifeachtaí ar an margadh inmheánach a theorannú.

(304)

Sa chás seo, is amhlaidh de réir an tsásra rialála a thairbhíonn oibreoirí stórála d’ioncam ráthaithe. Chun measúnú a dhéanamh ar chomhréireacht an tsásra rialála, is gá measúnú a dhéanamh ar chomhréireacht an mhodha chun ioncam údaraithe na n-oibreoirí stórála a ríomh mar a thuairiscítear in aithrisí (59) go (81).

(305)

Léirigh an Coimisiún amhras ina chinneadh tosaigh faoi mheasúnú eacnamaíoch neamhspleách CRE ar mhargadhluach RAB ag an tráth a tugadh isteach an sásra rialála. Bhraith an Coimisiún go mb’fhéidir gur baineadh an bonn ó chomhréireacht na scéime cabhrach leis sin.

(306)

Cé go bhfuil an luacháil seo bunaithe den chuid is mó ar oll-luach cuntasaíochta agus ar dhímheas sócmhainní, bhí an Fhrainc agus na tairbhithe in ann a léiriú go ndearna CRE athluacháil chuimsitheach ar RAB bunaidh an 31 Nollaig 2016. Sheiceáil CRE gur chomhfhreagair na tréimhsí dímheasta arna n-iarraidh ag na hoibreoirí do na tréimhsí a léirítear ina gcuntais stairiúla agus do na sonraí caighdeánacha sa tionscal a chonacthas i dtíortha eile. Go háirithe, bhí CRE in amhras faoi thréimhse dímheasta an gháis cúisín. Mar a luaitear in aithris (73), dhiúltaigh CRE don iarraidh ar thréimhse dímheasta 250 bliain, agus shocraigh sé an tréimhse dímheasta don ghás cúisín ag 75 bliana ina ionad sin. D’fhostaigh CRE sainchomhairleoirí eacnamaíocha seachtracha chun cúnamh a thabhairt RAB tosaigh a shainiú. Tugann an Coimisiún dá aire, tar éis na n-athbhreithnithe sin, gur roghnaigh CRE RAB tosaigh dar luach EUR 4,8 billiún le haghaidh na 3 oibreoir, ar thitim 13 % í i gcomparáid le RAB arna iarraidh ag na hoibreoirí (féach Tábla 4 in aithris (77)).

(307)

Tugann an Coimisiún dá aire gur tháinig luachanna sócmhainní comhchosúla de bharr úsáid modhanna malartacha amhail luach na n-oibreoirí stórála i gcuntais a scairshealbhóirí, na luachanna a thugtar san áireamh in idirbhearta le déanaí nó modh an tsreabhaidh airgid lascainithe a úsáidtear i staidéar Teréga le PWC (féach aithrisí (76), (129) agus (160)).

(308)

Ina theannta sin, ní áirítear le húsáid luacha atá bunaithe ar raonta difríochta an luach a bhaineann le stóráil an gháis nádúrtha i dtéarmaí shlándáil an tsoláthair. Níl dóthain ionadaíochta sa táscaire sin dá réir ar fhorbairtí meántéarmacha agus fadtéarmacha le bheith úsáideach mar tháscaire ar shásra rialála amhail an ceann sa chás seo, atá deartha chun slándáil an tsoláthair idir an meántéarma agus an fadtéarma a áirithiú.

(309)

Sna barúlacha a fuair an Coimisiún i gcaitheamh an nóis imeachta, maíodh gur gá go mbeadh athchruthú stairiúil ar ioncam oibreoirí neamhiomlán in éagmais na sonraí infhaighte, agus go mbeadh sé contrártha le prionsabail ghinearálta an dlí.

(310)

Thabharfadh an Coimisiún le fios freisin go bhfuil an taraif stórála beartaithe mar chúiteamh d’oibreoirí as a gcuid costas, a mhéid agus a chomhfhreagraíonn na costais sin dóibh siúd de chuid “oibreoirí éifeachtúla”. Chun na críche sin, athbhreithníonn CRE an cúiteamh arna iarraidh ag oibreoirí ag tús gach tréimhse taraife agus seiceálann na hinfheistíochtaí atá samhlaithe ag oibreoirí ar bhonn bliantúil (féach aithris (82)). Cuimsítear sásra aisghlámtha leis an gcúiteamh freisin. Tugann an Coimisiún dá aire, le haghaidh na mblianta 2018-2019, nár thug CRE san áireamh ach na costais a mheastar a bheith éifeachtúil, agus go bhfuil dreasacht ann ó ATS 2 le haghaidh go leor míreanna le costais a choinneáil faoi smacht: sásra rialála dreasaithe le haghaidh glanchostais oibriúcháin, agus le haghaidh caiteachas infheistíochta, agus rialachán dreasaithe maidir le cáilíocht seirbhíse (féach aithrisí (60), (61), (65), (83), (84) agus (85)).

(311)

Ar deireadh, is leormhaith í an mhodheolaíocht chun WACC na láithreán stórála gáis nádúrtha agus an mharcáil suas a chinneadh i ndáil le ráta tagartha GRTgaz.

(312)

Is é conclúid an Choimisiúin dá bhrí sin go dtagann cúiteamh comhréireach mar thoradh ar an modh luacha saothair atá bunaithe ag CRE, agus go háirithe luacháil na sócmhainní rialáilte, rud a chuireann srian le tionchar na scéime cabhrach ar an margadh inmheánach.

(d)   Trédhearcacht na scéime cabhrach

(313)

Measann an Coimisiún go n-áirithítear leis na gealltanais a thug an Fhrainc a liostaítear in aithris (111) trédhearcacht na scéime cabhrach.

6.4.3.   Cosc na n-éifeachtaí diúltacha ar an iomaíocht agus an trádáil

(314)

Measann an Coimisiún go n-íoslaghdaítear éifeachtaí diúltacha ar an iomaíocht agus an trádáil idir na Ballstáit le beart cabhrach i gcás ina mbíonn na héifeachtaí sin teoranta go leormhaith le go mbeadh cothroime fhoriomlán an bhirt ina cothroime dhearfach.

(315)

Sa chinneadh tosaigh, níorbh fhéidir leis an gCoimisiún a chur as an áireamh go bhféadfadh an sásra iomaíocht a shaobhadh níos mó ná na híoséifeachtaí diúltacha a bhfuil údar leo le tabhairt isteach na scéime cabhrach idir (i) soláthróirí gáis nádúrtha na Fraince agus iad siúd de chuid na mBallstát eile, (ii) oibreoirí stórála gáis nádúrtha agus oibreoirí GNL agus oibreoirí idirnascairí, agus (iii) oibreoirí stórála gáis nádúrtha na Fraince agus iad siúd de chuid na mBallstát eile.

(316)

Sa chás seo, ní mheasann an Coimisiún go saobhtar an iomaíocht leis an scéim cabhrach idir soláthróirí Francacha agus soláthróir an gháis nádúrtha ó Bhallstáit eile ar mhargaí soláthair an gháis nádúrtha, óir bíonn na ceantanna ar oscailt do gach soláthróir gáis nádúrtha, de réir dálaí comhchosúla, bídís lonnaithe sa Fhrainc nó i mBallstát eile. Ina theannta sin, dheimhnigh roinnt páirtithe leasmhara ina mbarúlacha go ngearrtar an taraif chéanna as an tseirbhís seachadta chéanna ar sholáthróirí Francacha agus a ghearrtar ar sholáthróirí ó Bhallstáit eile le haghaidh úsáid na líonraí tarchurtha gáis nádúrtha. Níorbh fhéidir leis an gCoimisiún aon saobhadh iomaíochta a aimsiú dá bhrí sin idir soláthróirí gáis nádúrtha Francacha agus iad siúd ó Bhallstáit eile.

(317)

Thairis sin, maidir leis an saobhadh iomaíochta idir oibreoirí stórála agus soláthróirí ionstraimí solúbthachta malartacha sa Fhrainc, measann údaráis na Fraince agus páirtithe leasmhara gur ionadaigh neamhfhoirfe atá sna hionstraimí eile le haghaidh stóráil an gháis nádúrtha toisc go n-oibríonn siad laistigh de thráthchláir athraitheacha agus go bhféadfaidís a bheith de dhíth i gcásanna difriúla. Cuir i gcás le linn tréimhsí fuara, ní féidir acmhainneacht críochfort GNL a úsáid ach amháin má bhíonn GNL ar fáil sna humair. Ní fhéadfaí an toilleadh teoranta sin a úsáid ar feadh níos mó ná 5 lá de réir na ndálaí is fearr agus a d’fhéadfadh a bheith ann. Is lú sin ná meánfhad na tréimhse fuaire, rud a chiallaíonn nach bhféadfaí lastas isteach a shocrú tapa a dhóthain chun cliseadh soláthair a chosc. I gcás phlódú an líonra, braithfidh éifeachtacht na gcríochfort GNL ar a ngaireacht gheografach le pointí ídithe.

(318)

Thug roinnt tríú páirtithe le fios freisin nach bhfuil an glacadh le críochfoirt GNL agus stóráil an gháis nádúrtha in iomaíocht le chéile. Dar leo, tá méadú suntasach tar éis teacht ar allmhairí GNL isteach san Eoraip agus sa Fhrainc ó thabhairt isteach na scéime cabhrach in 2018. Ba mhó ná riamh é allmhairiúchán ~ 21,5 bcm de GNL isteach sa Fhrainc in 2019.

(319)

De réir na nótaí tráchta atá faighte, is ionstraimí allmhairiúcháin den chuid is mó atá sna hidirnascairí. Maíonn na páirtithe leasmhara, murach an stóráil, go mbeadh an acmhainneacht de dhíth ar idirnascairí chun soláthar an gháis nádúrtha ar fud chríoch na Fraince le linn amanna buaic-éilimh a ráthú. Ní cur chuige éifeachtúil a bheadh ansin. I bhfianaise an mheathlaithe atá réamh-mheasta ar ídiú an gháis nádúrtha sa Fhrainc, níltear ag beartú idirnascairí nua a thógáil. B’airde an costas iarbhír a bhainfeadh le hidirnascairí breise a thógáil agus leis an líonra a neartú ná costas na scéime cabhrach faoi cheist.

(320)

Ina theannta sin, ní bhíonn aon tionchar ag stóráil an gháis nádúrtha ar thoirt iomlán an gháis nádúrtha a théann trí idirnascairí toisc go bhfuil sé sin bunaithe ar thoirt na gháis nádúrtha a ídítear sa Fhrainc. Mar sin féin, luann páirtithe leasmhara tuarascáil (98) leis an nGníomhaireacht um Chomhar idir Rialálaithe Fuinnimh (ACER), ina maítear gurb í an fhlúirse gáis san fhardal stórála a íoslaghdaíonn allmhairí nuair a tharlaíonn an buaic-éileamh ar ídiú, arb iondúil gurb in í an uair a fheictear an praghas gáis is airde.

(321)

Mar a mhaíonn páirtithe leasmhara, d’aithin an Coimisiún roinnt uaireanta (gan seasamh a ghlacadh) gurb ann do mhargadh ábhartha le haghaidh bonneagar tarchurtha gáis nádúrtha, lena n-áirítear idirnascairí go sonrach, stóráil an gháis nádúrtha, críochfoirt GNL agus bonneagar athghásúcháin. Aithníonn an Coimisiún gur féidir seirbhísí comhlántacha a sholáthar leis na hionstraimí solúbthachta difriúla gan an fhéidearthacht a chur as an áireamh go mbíonn tionchar ag stóráil an gháis nádúrtha ar chríochfoirt GNL agus ar idirnascairí. Níorbh fhéidir leis an gCoimisiún teacht ar aon saobhadh iomaíochta suntasach áfach.

(322)

D’fhéadfadh saobhadh iomaíochta teacht ón scéim cabhrach freisin i ndáil le hoibreoirí stórála i mBallstáit eile, go háirithe na cinn chomharsanacha leis an bhFrainc. Tá an riosca an-ard i gcás na Beilge agus na Gearmáine mar gheall ar na hidirnascairí.

(323)

Thug CREG (Coimisiún na Beilge um Rialú an Leictreachais agus an Gháis) le fios don Choimisiún, tar éis an sásra rialála a thabhairt isteach, gur thit an leibhéal líonta ar an láithreán stórála Beilgeach amháin, Loenhout, ó 84 % (geimhreadh 2017-2018) chuig 54 % (geimhreadh 2018-2019). D’ardaigh an leibhéal líonta chuig 97 % i ngeimhreadh 2019-2020. Bhí an leibhéal líonra in 2018-2019 ag teacht leis na conarthaí fadtéarmacha. De réir CREG, bhí tionchar ag tabhairt isteach an tsásra íocaíochta sa Fhrainc (féach aithrisí (195) go (200)). Cé gur tháinig ardú ar na leibhéil líonta arís an geimhreadh dár gcionn, ní féidir leis an gCoimisiún tionchar ar stóráil an gháis nádúrtha i dtíortha comharsanacha a chur as an áireamh. Tugann an Coimisiún dá aire áfach, nach deir Fluxys, an t-oibreoir in Loenhout, go raibh tionchar suntasach ag an sásra rialála ar a chuid gníomhaíochtaí (féach aithris (212)).

(324)

Sa ghearrthéarma, bíonn saobhadh iomaíochta idir oibreoirí i mBallstáit chomharsanacha teoranta leis an ráta glactha suntasach (e.g. os cionn 90 % sa Ghearmáin, agus 60 % sa Bheilg), bunaithe ar chonarthaí fadtéarmacha. Tiocfaidh na conarthaí sin chun críche in 2022-2023 áfach. Nuair a dhéanfar ath-idirbheartaíocht ar na conarthaí fadtéarmacha sin, d’fhéadfadh tionchar a bheith ag an sásra rialála dá réir ar dhálaí tráchtála amach anseo i dtéarmaí praghsanna, rátaí glactha agus freisin bhrabúsacht na n-oibreoirí stórála i mBallstáit chomharsanacha. D’fhonn go gcinnteodh an Coimisiún go mbeidh a mheasúnú ar an bpointe sin fós bailí nuair a thiocfaidh na conarthaí fadtéarmacha chun críche, gheall údaráis na Fraince tuarascáil a thabhairt don Choimisiún roimh dheireadh 2024 ina bhfaighfear sonraí faoi thionchar an bhirt ar an iomaíocht (féach aithris (111)).

(325)

Tugann an Coimisiún mian Fluxys dá aire freisin go mbeadh samhail iomchuí ann ar leibhéal an Aontais Eorpaigh chun freagairt d’fhorbairtí margaidh (féach aithris (212)). Thug oibreoirí stórála eile barúlacha dearfacha faoin athchóiriú a tugadh isteach sa Fhrainc, agus léirigh siad a rogha ag an am céanna go nglacfaí cur chuige comhchuibhithe san Aontas Eorpach (féach aithrisí (224) agus (229)).

6.5.   Tástáil chothromúcháin: éifeachtaí dearfacha agus diúltacha na cabhrach ar an margadh inmheánach

(326)

Ní mór gur dearfach í cothromaíocht fhoriomlán na n-éifeachtaí ó scéim cabhrach an Stáit: ní mór go seachnófaí leis an scéim dul i gcion go diúltach ar dhálaí trádála chomh mór sin le bheith bunoscionn leis an leas comhchoiteann.

(327)

Thabharfaidh an Coimisiún le fios, sa chás seo, go ndéanann an scéim cabhrach forbairt gníomhaíochta eacnamaíche a éascú, eadhon an gás nádúrtha a stóráil sa Fhrainc. Tugann sé dá aire freisin go rannchuidíonn an sásra rialála le slándáil na soláthairtí gáis nádúrtha. Thairis sin, is le cuibhiúlacht, riachtanas agus comhréireacht na cabhrach a theorannaítear a tionchar ar an iomaíocht agus ar an trádáil. Is é conclúid an Choimisiúin cé nach féidir tionchar ar an iomaíocht idir oibreoirí stórála gáis nádúrtha na Fraince agus iad siúd ó Bhallstáit eile a chur as an áireamh, dealraítear go bhfuil éifeachtaí diúltacha na cabhrach teoranta a ndóthain chun go mbeadh cothromaíocht fhoriomlán na scéime cabhrach dearfach go dtí deireadh PPE atá i bhfeidhm faoi láthair in 2028, ar choinníoll nach mbeidh aon athrú suntasach san iomaíocht ar na margaí gáis nádúrtha a liostaítear in aithris (110) (99).

(328)

I bhfianaise an mhéid thuas, is é conclúid an Choimisiúin gur mó é tionchar dearfach na cabhrach ar fhorbairt na gníomhaíochta eacnamaíche faoi thrácht ná na héifeachtaí diúltacha féideartha ar an iomaíocht agus an trádáil, go dtí 2028 ar a laghad. Is amhlaidh dá réir nach rachfar i gcion chomh mór sin ar an iomaíocht agus an trádáil le bheith bunoscionn leis an leas comhchoiteann.

7.   CONCLÚIDÍ

(329)

Is oth leis an gCoimisiún an chaoi ar chuir an Fhrainc an chabhair faoi thrácht chun feidhme ar bhealach neamhdhleathach de shárú ar Airteagal 108(3) CFAE. Suíonn sé áfach go bhfuil an beart faoi thrácht comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3)(c) CFAE go dtí an 31 Nollaig 2028, nuair a thiocfaidh tréimhse PPE atá i bhfeidhm faoi láthair chun críche,

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Tá an Státchabhair a chuir an Fhrainc chun feidhme ar oibreoirí stórála an gháis nádúrtha comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3)(c) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh.

Airteagal 2

Dírítear an Cinneadh seo ar Phoblacht na Fraince.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 28 Meitheamh 2021.

Thar ceann an Choimisiúin

Margrethe VESTAGER

Comhalta den Choimisiún


(1)  IO C 112, 3.4.2020, lch. 39.

(2)  Tá 12 láithreán i mbun oibríochta má mheastar Lussagnet agus Izaute mar láithreáin ar leithligh. Is le Teréga iad an dá cheann sin agus tá roinnt suiteálacha teicniúla á roinnt acu. Ar an gcúis sin, meastar iad mar shaoráid aonair uaireanta (e.g. an clár fuinnimh ilbhliantúil (PPE) 2019-2028) agus uaireanta eile meastar iad mar dhá shaoráid ar leithligh (e.g. PPE 2016-2023).

(3)  Foraithne Uimh. 2014-328 an 12 Márta 2014 lena leasaítear Foraithne Uimh. 2006-1034 an 21 Lúnasa 2006 maidir le rochtain ar shaoráidí stórála gáis nádúrtha faoi thalamh (décret n°2014-328 du 12 mars 2014 modifiant le décret n°2006-1034 du 21 août 2006 relatif à l’accès aux stockages souterrains de gaz naturel).

(4)  Treoir 2009/73/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 maidir le comhrialacha don mhargadh inmheánach sa ghás nádúrtha agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/55/CE (IO L 211, 14.8.2009, lch. 94).

(5)  Rialachán (AE) 2017/1938 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2017 maidir le bearta chun slándáil an tsoláthair gáis a choimirciú agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 994/2010 (IO L 280, 28.10.2017, lch. 1).

(6)  Acht Uimh. 2017-1839 an 30 Nollaig 2017 lena gcuirtear deireadh le taiscéaladh agus astarraingt hidreacarbón agus lena leagtar síos forálacha éagsúla a bhaineann le fuinneamh agus an comhshaol (loi n°2017-1839 du 30 décembre 2017 mettant fin à la recherche ainsi qu’à l’exploitation des hydrocarbures et portant diverses dispositions relatives à l’énergie et à l’environnement).

(7)  Airteagal L.421-3-1 den Chód Fuinnimh.

(8)  Airteagal L.421-3-1 den Chód Fuinnimh.

(9)  Airteagal L.421-5-1 den Chód Fuinnimh.

(10)  Airteagal L.452-1 den Chód Fuinnimh.

(11)  Fuarthas na sonraí maidir le toilleadh docht na n-idirnascairí H-gháis ó Transmission Capacity Map 2017 de chuid ENTSOG.

(12)  Mar shampla, measann an Fhrainc go mbeadh costas EUR 1,6 billiún i gceist chun píblínte Arc Lyonnais, Eridan agus Perche a thógáil chun tarchur gáis ó thuaisceart na Fraince go dtí deisceart na Fraince a éascú.

(13)  Roinntear an toilleadh soláthair leictreachais idir na ceithre chríochfort mar a leanas: tá toilleadh soláthair leictreachais 400 GWh/d ag críochfort Montoir, tá toilleadh soláthair leictreachais 205 GWh/d ag críochfort GNL Fos-Cavaou, tá toilleadh soláthair leictreachais 205 GWh/d ag críochfort GNL Fos-Tonkin agus tá toilleadh soláthair leictreachais 520 GWh/d ag críochfort GNL Dunkirk. Nuair a úsáidtear idirnascaire Dunkirk ag a lánacmhainn, ní féidir le críochfort GNL Dunkirk níos mó ná 350 Gwh/d a sholáthar isteach i líonra gáis nádúrtha na Fraince mar gheall ar scrogall sa líonra tarchurtha.

(14)  Foraithne Uimh. 2020-456 maidir le PPE.

(15)  Foraithne Uimh. 2016-1442 an 27 Deireadh Fómhair 2016 maidir le PPE (décret n° 2016-1442 du 27 octobre 2016 relatif à la PPE).

(16)  Foraithne Uimh. 2018-1248 an 26 Nollaig 2018 maidir leis an mbonneagar stórála gáis a bhfuil gá leis ar mhaithe le slándáil an tsoláthair (décret n° 2018-1248 du 26 décembre 2018 relatif aux infrastructures de stockage de gaz nécessaires à la sécurité d’approvisionnement).

(17)  Cinneadh Uimh. 2018-039 an 22 Feabhra 2018 maidir leis na nósanna imeachta le haghaidh toilleadh stórála a dhíol i gcomhthéacs rochtain rialáilte do thríú páirtithe ar shaoráidí stórála gáis nádúrtha faoi thalamh sa Fhrainc a chur chun feidhme (délibération n°2018-039 du 22 février 2018 portant décision relative aux modalités de commercialisation des capacités de stockage dans le cadre de la mise en œuvre de l’accès régulé des tiers aux stockages souterrains de gaz naturel en France).

(18)  Cinneadh CRE Uimh. 2018-068 an 22 Márta 2018 maidir leis an taraif ar an mbonneagar stórála gáis nádúrtha faoi thalamh a úsáid ag Storengy, TIGF agus Géométhane ó 2018 ar aghaidh (délibération de la CRE n°2018-068 du 22 mars 2018 portant décision sur le tarif d’utilisation des infrastructures de stockage souterrain de gaz naturel de Storengy, TIGF et Géométhane à compter de 2018).

(19)  Cinneadh CRE Uimh. 2020-011 an 23 Eanáir 2020 maidir leis an taraif ar an mbonneagar stórála gáis nádúrtha faoi thalamh a úsáid ag Storengy, Teréga agus Géométhane.

(20)  Bunaíonn CRE an chomparáid sin ar an staidéar Methodologies and parameters used to determine the allowed or target revenue of gas transmission system operators (TSOs), a rinne Economic Consulting Associates (ECA) don Ghníomhaireacht um Chomhar idir Rialálaithe Fuinnimh (ACER).

(21)  Leanann an modh sin as an Acht Airgeadais leasaitheach an 28 Nollaig 2001, lenar bunaíodh coiste speisialta (coiste Houri) chun an praghas ar cheart don Stát a ghearradh agus líonraí tarchurtha gáis nádúrtha á ndíol aige a chinneadh. Baineadh úsáid as modh inchomparáide chun luach a chur ar shócmhainní críochfort gáis nádúrtha leachtaithe agus dáileoirí gáis nádúrtha.

(22)  Is é ‘gás cúisín’ an gás a instealltar go buan i dtaiscumair faoi thalamh atá fíor-riachtanach chun na saoráidí stórála a oibriú mar bíonn sé ag teastáil chun brú stórála íosta a choinneáil lena gcumasaítear an toirt oibre a sholáthar ag an ráta aistarraingthe a éilítear (Cinneadh CRE Uimh. 2018-068, dá dtagraítear thuas).

(23)  Go háirithe, moladh i dtuarascáil Compass Lexecon an 20 Márta 2017 go socrófar meánchostas ualaithe an chaipitil idir 4,2 % agus 5,8 %.

(24)  Cinneadh CRE an 26 Eanáir 2012 maidir le ceadúnú GRTgaz (Délibération de la CRE du 26 janvier 2012 portant décision de certification de la société GRTgaz); Cinneadh CRE Uimh. 2019-135 an 25 Meitheamh 2019 maidir le ceadúnú Teréga a choinneáil ar bun tar éis trí héadáil ag Crédit Agricole Group ar shealúchais i gcuideachtaí táirgthe fuinnimh (délibération n°2019-135 de la CRE du 25 juin 2019 portant décision sur le maintien de la certification de la société Teréga à la suite de trois prises de participation du groupe Crédit Agricole dans des entreprises de production d’énergie).

(25)  Cinneadh CRE an 26 Eanáir 2012 maidir le ceadúnú TIGF; Cinneadh CRE an 4 Feabhra 2016 maidir le ceadúnú TIGF a choinneáil tar éis do Predica bun a fháil in TIGF Holding (délibération de la CRE du 4 février 2016 portant décision sur le maintien de la certification de la société TIGF à la suite de l’entrée de la société Predica dans le capital de TIGF Holding).

(26)  Cinneadh CRE Uimh. 2018-69 an 22 Márta 2018 lena gcorpraítear muirear stórála sa taraif chun líonraí tarchurtha GRTgaz agus TIGF a úsáid (délibération de la CRE n°2018-69 du 22 mars 2018 portant décision d’introduction d’un terme tarifaire stockage dans le tarif d’utilisation des réseaux de transport de GRTgaz et TIGF).

(27)  Airteagal L.445-3 den Chód Fuinnimh: ‘Cinnfear taraifí rialáilte maidir le gás nádúrtha a dhíol ar bhonn shaintréithe intreacha na soláthairtí agus na gcostas a bhaineann leis na soláthairtí sin. Cumhdóidh siad na costais sin go léir…’

Airteagal R.445-3 den Chód Fuinnimh: ‘Leagfar síos foirmle taraife le haghaidh gach soláthróra lena léireofar an costas iomlán a bhaineann le gás nádúrtha a sholáthar. Leis an bhfoirmle taraife agus na costais seachas na costais sin a bhaineann le soláthar, beifear ábalta an meánchostas a bhíonn ar ghás nádúrtha a sholáthar a chinneadh, agus socraítear na taraifí rialáilte maidir le gás a dhíol dá réir, i gcomhréir leis na coinníollacha mionsonraithe chun freastal ar na custaiméirí lena mbaineann.

Áireofar leis na costais, seachas costais soláthair, go háirithe: …2. na costais a bhaineann le saoráidí stórála gáis nádúrtha, más iomchuí’.

(28)  Cinneadh Uimh. 2018-069, dá dtagraítear thuas, lgh. 7-8.

(29)  Cinneadh Uimh. 2018-069, dá dtagraítear thuas.

(30)  Cinneadh CRE Uimh. 2018-069 an 22 Márta 2018, dá dtagraítear thuas.

(31)  Cinneadh CRE Uimh. 2020-011 an 23 Eanáir 2020, dá dtagraítear thuas.

(32)  Foraithne Uimh. 2020-456 an 21 Aibreán 2020, dá dtagraítear thuas.

(33)  http://www.europe-en-france.gouv.fr/Centre-de-ressources/Aides-d-etat/Regimes-d-aides.

(34)  De bhun Airteagal 14(4) de Threoir 2009/73/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 maidir le comhrialacha don mhargadh inmheánach sa ghás nádúrtha agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/55/CE.

(35)  De réir na Tuarascála ar an margadh miondíola le haghaidh an cheathrú ráithe de 2019 (Observatoire des marchés de détail du 4e trimestre 2019) a d’fhoilsigh CRE an 31 Nollaig 2019, tá rátaí an mhargaidh á n-íoc ag 66 % de na láithreáin chónaithe agus neamhchónaithe, fad is a ghearrtar an taraif díolacháin rialáilte ar 34 % díobh, agus gearrtar ráta an mhargaidh ar 91 % den ghás nádúrtha a sholáthraítear, fad is a ghearrtar an taraif díolacháin rialáilte ar 9 % de.

(36)  De bhun Airteagal 63 de Dhlí Uimh. 2019-1147 an 8 Samhain 2019 maidir le fuinneamh agus an aeráid.

(37)  Cé go raibh ioncam ó dhíolacháin íseal idir 2013 agus 2017, tá an t-ioncam údaraithe iomlán i bhfad níos ísle ná an láimhdeachas a bhain na hoibreoirí atá i gceist amach le haghaidh 2008-2012, i gcomhthéacs ina raibh raon difríochta mór ann.

(38)  Breithiúnas an 7 Samhain 2014, Banco Santander v an Coimisiún, T-399/11, EU:T:2014:938, mír 75; Breithiúnas an 11 Samhain 2004, an Spáinn v an Coimisiún. C-73/03, EU:C:2004:711, mír 28.

(39)  Cé is moite de GNL Dunkerque, lena mbaineann díolúine.

(40)  Cheannaigh cuibhreannas ina bhfuil GIC, Snam agus EDF an gnóthas TIGF.

(41)  Scaireanna TIGF á gceannach ag Prédica.

(42)  De bhun Airteagal L. 443-4 den Chód Fuinnimh.

(43)  Féach mar shampla Cinneadh ón gCoimisiún an 14 Samhain 2006 i gCás M.4180 – Gaz de France/Suez, mír 341.

(44)  Cinneadh ón gCoimisiún an 29 Meán Fómhair 1999 i gCás M.1383 – Exxon/Mobil, míreanna 69 agus 261; Cinneadh ón gCoimisiún an 25 Aibreán 2003 i gCás M.3086 – Gaz de France/Preussag Energie, mír 14; Cinneadh ón gCoimisiún an 21 Nollaig 2005 i gCás M.3696 – EON/MOL, mír 99; Cinneadh ón gCoimisiún an 19 Samhain 2013 i gCás M.6984 – EPH/Stredoslovenska Energetika, mír 24.

(45)  Cinneadh ón gCoimisiún an 8 Deireadh Fómhair 2004 i gCás M.3410 – Total/Gaz de France, mír 19.

(46)  Cinneadh ón gCoimisiún an 21 Nollaig 2005 i gCás M.3696 – EON/MOL, mír 130; Cinneadh ón gCoimisiún an 19 Samhain 2013 i gCás M.6984 – EPH/Stredoslovenska Energetika, mír 24.

(47)  4,2 TWh á stóráil ar an meán i gcríochfoirt na Fraince le linn an gheimhridh.

(48)  10 go 15 lá ag brath ar fhoinse an gháis.

(49)  Praghas domhanda an gháis nádúrtha leachtaithe ar na margaí Eorpacha éagsúla.

(50)  Díolta le linn tréimhse 4 mhí.

(51)  Saoráid Aistrithe Teideal, ina ndéantar tromlach na trádála ar thodhchaíochtaí.

(52)  Ag méadú ó 88 % go 99 % agus ó 54 % go 97 % faoi seach.

(53)  Tuarascáil theicniúil-airgeadais a tarraingíodh suas tar éis don Choimisiún Eorpach tús a chur le himscrúdú ar choinníollacha rialála i ndáil le gás nádúrtha a stóráil sa Fhrainc, […] an 12 Meitheamh 2020.

(54)  Lena gcruthaítear praghas ceannaigh (130,6)/(98 % x 50 %).

(55)  Tuarascáil theicniúil-airgeadais a tarraingíodh suas tar éis don Choimisiún Eorpach tús a chur le himscrúdú ar choinníollacha rialála i ndáil le gás nádúrtha a stóráil sa Fhrainc, […] an 12 Meitheamh 2020.

(56)  Tugann AFIEG gnóthais Fhrancacha agus fochuideachtaí oibreoirí Eorpacha sna hearnálacha leictreachais agus gáis le chéile: Alpiq Energie France, BKW France, Endesa, Fortum France, Gazprom Energy, Total Direct Energie, Gazel Energie agus Vattenfall. Is comhaltaí comhlachaithe iad Enovos agus Primeo Energie.

(57)  Ordú an 13 Márta 2018 maidir leis na híosleibhéil de stoic gháis nádúrtha chun slándáil na soláthairtí gáis nádúrtha a ráthú ón 1 Samhain 2018 go dtí an 31 Márta 2019.

(58)  Is é AFG an comhlachas gairmiúil do thionscal gáis na Fraince. Is iad seo a leanas a chomhaltaí go léir: EDF, ENGIE, France Gas Liquides, Gazprom, GRDF, GRTgaz, Teréga agus Total. Chomh maith le comhaltaí iomlána, tá comhaltaí comhlachaithe, comhaltaí comhpháirtíochta agus comhaltaí atá ina ndaoine nádúrtha ón tionscal féin mar chuid den chomhlachas.

(59)  Déanann ANODE ionadaíocht thar ceann soláthróirí fuinnimh mhalartaigh sa Fhrainc. Is balleagraíochtaí de chuid ANODE iad EkWateur, Enercoop, Energie d’ici, Eni Gas & Power France, Greenyellow, Gaz Européen, Planète OUI, Plüm Energie, SAVE, Total Direct Energie, Vattenfall agus Wekiwi.

(60)  Is é CREG an rialálaí leictreachais agus gáis sa Bheilg.

(61)  Tá toilleadh stórála 780 milliún méadar ciúbach ag an láithreán (arb ionann é agus 9 TWh).

(62)  […].

(63)  Tugtar níos mó ná 100 trádálaí fuinnimh le chéile in EFET, atá ag oibriú i níos mó ná 28 dtír Eorpacha.

(64)  Oibreoir críochfoirt GNL.

(65)  Trádálaí in earnáil an fhuinnimh.

(66)  Oibreoir stórála gáis sa Bheilg.

(67)  Ceardchumann Francach atá cleamhnaithe le Cónaidhm Ghinearálta an tSaothair (CGT).

(68)  Oibreoir córais tarchurtha gáis.

(69)  Oibreoir stórála gáis.

(70)  Study carried out by Gas Infrastructure Europe (GIE): Gas Storage Market Failures [Staidéar a rinne Bonneagar Gáis na hEorpa (GIE): Teipeanna Margaidh um Stóráil Gáis], Pöyry, Meán Fómhair 2017.

(71)  Study carried out by Gas Infrastructure Europe (GIE): Measures for a sustainable gas storage market [Staidéar a rinne Bonneagar Gáis na hEorpa (GIE): Bearta do mhargadh stórála gáis inbhuanaithe], FTI-CL Energy, Deireadh Fómhair 2018.

(72)  Gnóthas a oibríonn in earnáil an fhuinnimh.

(73)  Oibreoir stórála gáis.

(74)  Studies carried out by Gas Infrastructure Europe (GIE): Gas Storage Market Failures [Staidéir a rinne Bonneagar Gáis na hEorpa (GIE): Teipeanna Margaidh um Stóráil Gáis], Pöyry, Meán Fómhair 2017 agus Value of the gas storage infrastructure for the electricity system [Luach an bhonneagair stórála gáis don chóras leictreachais], Artelys, Deireadh Fómhair 2019.

(75)  Study carried out by Gas Infrastructure Europe (GIE): Measures for a sustainable gas storage market [Staidéar a rinne Bonneagar Gáis na hEorpa (GIE): Bearta do mhargadh stórála gáis inbhuanaithe], FTI-CL Energy, Deireadh Fómhair 2018.

(76)  Tugtar le chéile in UPRIGAZ gnóthais a mbíonn baint acu leis an slabhra soláthair gáis iomlán nó le cuid de: Dalkia France, Eni, ENGIE, Equinor, ENGIE Cofely, Naturgy, Total Energie Gaz, Teréga agus Total Gaz Électricité Holdings France.

(77)  Breithiúnas an 16 Bealtaine 2002, Poblacht na Fraince v An Coimisiún, C-482/99, EU:C:2002:294, mír 24; breithiúnas an 30 Bealtaine 2013, Doux Élevage et Coopérative agricole UKL-ARREE, C-677/11, EU:C:2013:348, mír 27, agus breithiúnas an 19 Nollaig 2013, Association Vent De Colère! agus Eile, C-262/12, EU:C:2013:851, mír 16.

(78)  Breithiúnas an 19 Nollaig 2013, Association Vent De Colère! agus Eile, C-262/12, EU:C:2013:851, mír 17 agus an cásdlí a luaitear.

(79)  Acht Uimh. 2017-1839 an 30 Nollaig 2017 lena gcuirtear deireadh le taiscéaladh agus astarraingt hidreacarbón agus lena leagtar síos forálacha éagsúla a bhaineann le fuinneamh agus an comhshaol.

(80)  Foraithne Uimh. 2020-456 maidir leis an gclár fuinnimh ilbhliantúil (PPE).

(81)  Breithiúnas an 16 Bealtaine 2002, An Fhrainc v An Coimisiún, C-482/99, EU:C:2002:294, mír 36; breithiúnas an 30 Bealtaine 2013, Doux Élevage et Coopérative agricole UKL-ARREE, C-677/11, EU:C:2013:348, mír 34; breithiúnas an 28 Márta 2019, An Ghearmáin v An Coimisiún, C-405/16 P, EU:C:2019:268, mír 55; agus breithiúnas an 20 Meán Fómhair 2019, FVE Holýšov I e.a. v An Coimisiún, T-217/17, EU:T:2019:633, mír 105.

(82)  Breithiúnas an 2 Iúil 1974, An Iodáil v An Coimisiún, C-173/73, EU:C:1974:71, mír 35; breithiúnas an 19 Nollaig 2013, Association Vent De Colère! agus Eile, C 262/12, EU:C:2013:851, mír 25; breithiúnas an 28 Márta 2019, An Ghearmáin v An Coimisiún, C 405/16 P, EU:C:2019:268, mír 58; agus breithiúnas an 20 Meán Fómhair 2019, FVE Holýšov I e.a. v An Coimisiún, T-217/17, EU:T:2019:633, mír 107.

(83)  Breithiúnas an 20 Meán Fómhair 2019, FVE Holýšov I agus eile v An Coimisiún, T-217/17, EU:T:2019:633, mír 126.

(84)  Breithiúnas an 28 Márta 2019, An Ghearmáin v An Coimisiún, C 405/16 P, EU:C:2019:268, mír 59 agus an cásdlí a luaitear, agus breithiúnas an 20 Meán Fómhair 2019, FVE Holýšov I agus eile v An Coimisiún, T-217/17, EU:T:2019:633, mír 108.

(85)  Breithiúnas an 13 Meán Fómhair 2017, ENEA, C-329/15, EU:C:2017:671, mír 30.

(86)  Breithiúnas an 15 Bealtaine 2019, Achema agus eile C-706/17, EU:C:2019:407, mír 66.

(87)  Breithiúnas an 17 Iúil 2008, Essent Netwerk Noord BV, C-206/06, EU:C:2008:413.

(88)  Breithiúnas an 17 Iúil 2008, Essent Netwerk Noord BV, C-206/06, EU:C:2008:413, míreanna 47 agus 66.

(89)  Breithiúnas an 17 Iúil 2008, Essent Netwerk Noord BV, C-206/06, EU:C:2008:413, mír 49.

(90)  Breithiúnas an 28 Márta 2019, An Ghearmáin v An Coimisiún (C-405/16 P, EU:C:2019:268).

(91)  Cinneadh Uimh. 2018-022 an 7 Feabhra 2018 maidir le hathruithe sa taraif d’úsáid na líonraí tarchurtha gáis nádúrtha le GRTgaz agus TIGF amhail an 1 Aibreán 2018.

(92)  Breithiúnas an 17 Iúil 2008, Essent Netwerk Noord agus Eile, C-206/06, EU:C:2008:413, mír 79, breithiúnas an 27 Meitheamh 2017; Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania, C-74/16, EU:C:2017:496, mír 65; agus breithiúnas an 15 Bealtaine 2019, Achema agus Eile, C 706/17, EU:C:2019:407, mír 74.

(93)  Breithiúnas an 14 Eanáir 2015, Eventech, C-518/13, EU:C:2015:9, míreanna 53 chuig 55, agus breithiúnas an 21 Nollaig 2016, An Coimisiún v World Duty Free Group agus Eile, C-20/15 P agus C-21/15 P, EU:C:2016:981, mír 54.

(94)  Breithiúnas an 5 Márta 2015, Banco Privado Português et Massa Insolvente do Banco Privado Português, C-667/13, EU:C:2015:151, mír 51, breithiúnas an 18 Bealtaine 2017; Fondul Proprietatea, C-150/16, EU:C:2017:388, mír 34; agus breithiúnas an 15 Bealtaine 2019, Achema agus Eile, C 706/17, EU:C:2019:407, mír 94.

(95)  Teachtaireacht ón gCoimisiún — Treoirlínte maidir le Státchabhair do chosaint an chomhshaoil agus don fhuinneamh 2014-2020, IO C 200, 28.6.2014, lch. 1.

(96)  Breithiúnas an 22 Meán Fómhair 2020, An Ostair v An Coimisiún, C-594/18 P (Hinkley Point C), EU:C:2020:742, mír 19.

(97)  Mar a deimhníodh leis an mbreithiúnas le déanaí ó Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh an 22 Meán Fómhair 2020, An Ostair v An Coimisiún, EU:C:2020:742.

(98)  Tuarascáil ACER an 6 Aibreán 2020, The internal gas market in Europe:The role of transmission tariffs [An margadh gáis inmheánach san Eoraip: Ról na dtaraifí tarchurtha], pointe 174.

(99)  Má mheasann an Coimisiún nach bhfuil an chabhair atá ann cheana comhoiriúnach nó nach bhfuil sí comhoiriúnach a thuilleadh leis an margadh inmheánach, féadfaidh sé an nós imeachta a thionscnamh atá leagtha síos i gCaibidil IV de Rialachán (AE) 2015/1589 ón gComhairle an 13 Iúil 2015 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le hAirteagal 108 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh a chur i bhfeidhm (IO L 248, 24.9.2015, lch. 9).


18.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 90/163


CINNEADH (AE) 2022/445 ÓN gCOIMISIÚN

an 15 Márta 2022

lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann leis an gComhaontú Airgeadaíochta idir an tAontas Eorpach agus Prionsacht Andóra

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Chomhaontú Airgeadaíochta an 30 Meitheamh 2011 idir an tAontas Eorpach agus Prionsacht Andóra (1), agus go háirithe Airteagal 8(4) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Tháinig an Comhaontú Airgeadaíochta idir an tAontas agus Andóra (“an Comhaontú”) i bhfeidhm an 1 Aibreán 2012.

(2)

Ceanglaítear le hAirteagal 8(1) den Chomhaontú ar Andóra gníomhartha an Aontais a bhaineann leis na rialacha maidir le nótaí bainc agus boinn euro, dlí baincéireachta agus airgeadais, cosc ar sciúradh airgid, cosc ar chalaois agus ar ghóchumadh modhanna íocaíochta airgid agus neamhairgid, boinn agus comharthaí agus ceanglais tuairiscithe staidrimh a chur chun feidhme. Liostaítear na gníomhartha sin san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gComhaontú Airgeadaíochta.

(3)

Ba cheart don Choimisiún an Iarscríbhinn a leasú gach bliain chun gníomhartha agus rialacha dlí ábhartha nua an Aontais agus na leasuithe ar na gníomhartha agus ar na rialacha atá ann cheana a chur san áireamh.

(4)

Tá roinnt gníomhartha dlí agus rialacha de chuid an Aontais ann nach bhfuil ábhartha a thuilleadh agus, dá bhrí sin, ba cheart iad a scriosadh den Iarscríbhinn, agus san am céanna glacadh nó leasaíodh gníomhartha agus rialacha dlí ábhartha eile an Aontais agus ba cheart iad a chur leis an Iarscríbhinn.

(5)

Ba cheart, dá bhrí sin, an Iarscríbhinn a ghabhann leis an gComhaontú Airgeadaíochta a leasú dá réir sin,

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Cuirtear an téacs atá san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo in ionad na hIarscríbhinne a ghabhann leis an gComhaontú Airgeadaíochta idir an tAontas Eorpach agus Prionsacht Andóra.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 15 Márta 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO C 369, 17.12.2011, lch. 1.


IARSCRÍBHINN

“IARSCRÍBHINN

 

FORÁLACHA DLÍ ATÁ LE CUR CHUN FEIDHME

AN SPRIOC-AM LE hAGHAIDH CUR CHUN FEIDHME

 

Sciúradh airgid a chosc

 

1

Cinneadh 2000/642/CGB ón gComhairle an 17 Deireadh Fómhair 2000 maidir le socruithe le haghaidh comhar idir aonaid um fhaisnéis airgeadais na mBallstát i dtaca le faisnéis a mhalartú (IO L 271, 24.10.2000, lch. 4)

 

2

Cinneadh Réime 2001/500/CGB ón gComhairle an 26 Meitheamh 2001 maidir le sciúradh airgid agus le hionstraimeachtaí agus fáltais ón gcoireacht a shainaithint, a rianú, a reo, a urghabháil agus a choigistiú (IO L 182, 5.7.2001, lch. 1)

 

3

Cinneadh Réime 2005/212/CGB ón gComhairle an 24 Feabhra 2005 maidir le Fáltais, Ionstraimeachtaí agus Maoin a bhaineann le Coireacht a Choigistiú (IO L 68, 15.3.2005, lch. 49)

31 Márta 2015 (1)

4

Cinneadh Réime 2007/845/CGB ón gComhairle an 6 Nollaig 2007 maidir le comhar idir Oifigí Gnóthaithe Sócmhainní na mBallstát i dtaca le fáltais nó maoin eile a bhaineann le coireacht a rianú agus a shainaithint (IO L 332, 18.12.2007, lch. 103)

 

5

Treoir 2014/42/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 3 Aibreán 2014 maidir le hionstraimeachtaí na coireachta agus fáltais ón gcoireacht a reo agus a choigistiú san Aontas Eorpach (IO L 127, 29.4.2014, lch. 39)

1 Samhain 2016 (2)

6

Rialachán (AE) 2015/847 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le faisnéis a ghabhann le haistrithe cistí agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1781/2006 (IO L 141, 5.6.2015, lch. 1)

1 Deireadh Fómhair 2017 (3)

7

Treoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le cosc a chur le húsáid an chórais airgeadais chun críocha sciúrtha airgid agus maoinithe sceimhlitheoirí, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoir 2005/60/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoir 2006/70/CE ón gCoimisiún (IO L 141, 5.6.2015, lch. 73)

1 Deireadh Fómhair 2017 (3)

 

Arna leasú le:

 

8

Treoir (AE) 2018/843 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2018 lena leasaítear Treoir (AE) 2015/849 maidir le cosc a chur le húsáid an chórais airgeadais chun críocha sciúrtha airgid agus maoinithe sceimhlitheoirí, agus lena leasaítear Treoir 2009/138/CE agus Treoir 2013/36/AE (IO L 156, 19.6.2018, lch. 43)

31 Nollaig 2020 (6)

 

Arna forlíonadh le:

 

9

Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/1675 ón gCoimisiún an 14 Iúil 2016 lena bhforlíontar Treoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí thríú tíortha ardriosca ag a bhfuil easnaimh straitéiseacha a shainaithint (IO L 254, 20.9.2016, lch. 1)

1 Nollaig 2017 (5)

 

Arna leasú le:

 

10

Rialachán Tarmligthe (AE) 2018/105 ón gCoimisiún an 27 Deireadh Fómhair 2017 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/1675, maidir leis an Aetóip a chur leis an liosta de thríú tíortha ardriosca sa tábla i bpointe I den Iarscríbhinn (IO L 19, 24.1.2018, lch. 1)

31 Márta 2019 (6)

11

Rialachán Tarmligthe (AE) 2018/212 ón gCoimisiún an 13 Nollaig 2017 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/1675 lena bhforlíontar Treoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, maidir le Srí Lanca, Oileán na Tríonóide agus Tobága, agus an Túinéis a chur leis an tábla i bpointe I den Iarscríbhinn (IO L 41, 14.2.2018, lch. 4)

31 Márta 2019 (6)

12

Rialachán Tarmligthe (AE) 2018/1467 ón gCoimisiún an 27 Iúil 2018 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/1675 lena bhforlíontar Treoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, maidir leis an bPacastáin a chur leis an tábla i bpointe I den Iarscríbhinn (IO L 246, 2.10.2018, lch. 1)

31 Nollaig 2020 (7)

13

Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/855 ón gCoimisiún an 7 Bealtaine 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/1675 lena gcomhlánaítear Treoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a mhéid a bhaineann leis na Bahámaí, Barbadós, an Bhotsuáin, an Chambóid, Gána, Iamáice, Oileán Mhuirís, an Mhongóil, Maenmar/Burma, Nicearagua, Panama agus an tSiombáib a chur leis an tábla i bpointe I den Iarscríbhinn agus an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin, an Aetóip, an Ghuáin, Daon-Phoblacht Dhaonlathach Laos, Srí Lanca agus an Túinéis a scriosadh ón tábla sin (IO L 195, 19.6.2020, lch. 1)

31 Nollaig 2022 (9)

14

Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/37 ón gCoimisiún an 7 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/1675 lena bhforlíontar Treoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a mhéid a bhaineann leis an Mongóil a scriosadh ón tábla i bpointe I den Iarscríbhinn (IO L 14, 18.1.2021, lch. 1)

31 Nollaig 2023 (9)

15

Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/758 ón gCoimisiún an 31 Eanáir 2019 lena bhforlíontar Treoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála le haghaidh na híosghníomhaíochta agus leis an gcineál beart breise nach mór d’institiúidí creidmheasa agus airgeadais a dhéanamh chun an riosca sciúrtha airgid agus maoinithe sceimhlitheoireachta i dtríú tíortha áirithe a mhaolú (IO L 125, 14.5.2019, lch. 4)

 

16

Rialachán (AE) 2018/1672 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le rialuithe i dtaca le hairgead ag teacht isteach san Aontas nó ag imeacht as an Aontas agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1889/2005 (IO L 284, 12.11.2018, lch. 6)

31 Nollaig 2021 (7)

17

Treoir (AE) 2018/1673 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le sciúradh airgid a chomhrac leis an dlí coiriúil (IO L 284, 12.11.2018, lch. 22)

31 Nollaig 2021 (7)

 

Calaois agus góchumadh a chosc

 

18

Rialachán (CE) Uimh. 1338/2001 ón gComhairle an 28 Meitheamh 2001 lena leagtar síos na bearta is gá chun an euro a chosaint ar ghóchumadh (IO L 181, 4.7.2001, lch. 6)

30 Meán Fómhair 2013

 

Arna leasú le:

 

19

Rialachán (CE) Uimh. 44/2009 ón gComhairle an 18 Nollaig 2008 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1338/2001 lena leagtar síos na bearta is gá chun an euro a chosaint ar ghóchumadh (IO L 17, 22.1.2009, lch. 1)

 

20

Cinneadh 2001/887/CGB ón gComhairle an 6 Nollaig 2001 maidir leis an euro a chosaint ar ghóchumadh (IO L 329, 14.12.2001, lch. 1)

30 Meán Fómhair 2013

21

Cinneadh 2003/861/CE ón gComhairle an 8 Nollaig 2003 maidir le hanailísiú agus comhar i ndáil le boinn euro góchumtha (IO L 325, 12.12.2003, lch. 44)

30 Meán Fómhair 2013

22

Rialachán (CE) Uimh. 2182/2004 ón gComhairle an 6 Nollaig 2004 maidir le boinn agus comharthaí atá cosúil le boinn euro (IO L 373, 21.12.2004, lch. 1)

30 Meán Fómhair 2013

 

Arna leasú le:

 

23

Rialachán (CE) Uimh. 46/2009 ón gComhairle an 18 Nollaig 2008 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2182/2004 maidir le boinn agus comharthaí atá cosúil le boinn euro (IO L 17, 22.1.2009, lch. 5)

 

24

Treoir 2014/62/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir le cosaint an euro agus airgeadraí eile ar ghóchumadh leis an dlí coiriúil, agus a chuirtear in ionad Chinneadh Réime 2000/383/CGB ón gComhairle (IO L 151, 21.5.2014, lch. 1)

30 Meitheamh 2016 (2)

25

Treoir (AE) 2019/713 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 maidir le calaois agus góchumadh modhanna íocaíochta neamhairgid a chomhrac agus a chuirtear in ionad Chinneadh Réime 2001/413/CGB ón gComhairle (IO L 123, 10.5.2019, lch. 18)

31 Nollaig 2021 (7)

 

Rialacha maidir le nótaí bainc agus boinn euro

 

 

Cé is moite d’Airteagal 1a, mír 2 agus mír 3, agus Airteagal 4a, Airteagal 4b agus Airteagal 4c:

 

26

Rialachán (CE) Uimh. 2532/98 ón gComhairle an 23 Samhain 1998 maidir le cumhachtaí leis na cumhachtaí atá ag an mBanc Ceannais Eorpach smachtbhannaí a fhorchur (IO L 318, 27.11.1998, lch. 4)

30 Meán Fómhair 2014 (1)

 

Arna leasú le:

 

27

Rialachán (AE) 2015/159 ón gComhairle an 27 Eanáir 2015 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2532/98 maidir leis na cumhachtaí atá ag an mBanc Ceannais Eorpach smachtbhannaí a fhorchur (IO L 27, 3.2.2015, lch. 1)

31 Nollaig 2020 (8)

28

Conclúidí ón gComhairle an 10 Bealtaine 1999 maidir leis an gcóras bainistithe cáilíochta le haghaidh boinn euro

31 Márta 2013

29

Teachtaireacht ón gCoimisiún 2001/C 318/03 an 22 Deireadh Fómhair 2001 maidir le cosaint cóipchirt ar dhearadh coiteann aghaidh na mbonn euro (COIM(2001) 600 leagan deireanach) (IO C 318, 13.11.2001, lch. 3)

31 Márta 2013

30

Treoirlíne BCE/2003/5 ón mBanc Ceannais Eorpach an 20 Márta 2003 maidir le bearta a fhorfheidhmiú chun cur in aghaidh macasamhla neamhchomhlíontacha nótaí bainc euro agus maidir le nótaí bainc euro a mhalartú agus a tharraingt siar (IO L 78, 25.3.2003, lch. 20)

31 Márta 2013

 

Arna leasú le:

 

31

Treoirlíne BCE/2013/11 ón mBanc Ceannais Eorpach an 19 Aibreán 2013 lena leasaítear Treoirlíne BCE/2003/5 maidir le bearta a fhorfheidhmiú chun macasamhla neamhchomhlíontacha nótaí bainc euro a chomhrac agus maidir le nótaí bainc euro a mhalartú agus a tharraingt siar (IO L 118, 30.4.2013, lch. 43)

30 Meán Fómhair 2014 (1)

32

Treoirlíne (AE) 2020/2091 ón mBanc Ceannais Eorpach an 4 Nollaig 2020 lena leasaítear Treoirlíne BCE/2003/5 maidir le bearta a fhorfheidhmiú chun cur in aghaidh macasamhla neamhchomhlíontacha nótaí bainc euro agus maidir le nótaí bainc euro a mhalartú agus a tharraingt siar (BCE/2020/61) (IO L 423, 15.12.2020, lch. 65)

30 Meán Fómhair 2022 (9)

33

Cinneadh ón mBanc Ceannais Eorpach BCE/2010/14 an 16 Meán Fómhair 2010 maidir le barántúlacht agus oiriúnacht nótaí bainc euro a sheiceáil agus a chur ar ais i gcúrsaíocht (IO L 267, 9.10.2010, lch. 1)

30 Meán Fómhair 2013

 

Arna leasú le:

 

34

Cinneadh ón mBanc Ceannais Eorpach BCE/2012/19 an 7 Meán Fómhair 2012 lena leasaítear Cinneadh BCE/2010/14 maidir le barántúlacht agus oiriúnacht nótaí bainc euro a sheiceáil agus a chur ar ais i gcúrsaíocht (IO L 253, 20.9.2012, lch. 19)

30 Meán Fómhair 2014 (1)

35

Cinneadh (AE) 2019/2195 ón mBanc Ceannais Eorpach an 5 Nollaig 2019 lena leasaítear Cinneadh BCE/2010/14 maidir le barántúlacht agus oiriúnacht nótaí bainc euro a sheiceáil agus a chur ar ais i gcúrsaíocht (BCE/2019/39) (IO L 330, 20.12.2019, lch. 91)

31 Nollaig 2021 (8)

36

Rialachán (AE) Uimh. 1210/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Nollaig 2010 maidir le boinn euro a fhíordheimhniú agus le boinn euro atá mí-oiriúnach le haghaidh cúrsaíochta a láimhseáil (IO L 339, 22.12.2010, lch. 1)

31 Márta 2013

37

Rialachán (AE) Uimh. 1214/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 maidir le hiompar gairmiúil airgid euro de bhóthar idir na Ballstáit atá sa limistéar euro (IO L 316, 29.11.2011, lch. 1)

31 Márta 2015 (1)

38

Rialachán (AE) Uimh. 651/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2012 maidir le boinn euro a eisiúint (IO L 201, 27.7.2012, lch. 135)

30 Meán Fómhair 2014 (1)

39

Cinneadh ón mBanc Ceannais Eorpach BCE/2013/10 an 19 Aibreán 2013 maidir le hainmníochtaí, sonraíochtaí, macasamhlú, malartú agus tarraingt siar nótaí bainc euro (IO L 118, 30.4.2013, lch. 37)

30 Meán Fómhair 2014 (1)

 

Arna leasú le:

 

40

Cinneadh (AE) 2019/669 ón mBanc Ceannais Eorpach an 4 Aibreán 2019 lena leasaítear Cinneadh BCE/2013/10 maidir le hainmníochtaí, sonraíochtaí, macasamhlú, malartú agus tarraingt siar nótaí bainc euro (IO L 113, 29.4.2019, lch. 6)

31 Nollaig 2020 (7)

41

Cinneadh (AE) 2020/2090 ón mBanc Ceannais Eorpach an 4 Nollaig 2020 lena leasaítear Cinneadh BCE/2013/10 maidir le hainmníochtaí, sonraíochtaí, macasamhlú, malartú agus tarraingt siar nótaí bainc euro (BCE/2020/60) (IO L 423, 15.12.2020, lch. 62)

30 Meán Fómhair 2022 (9)

42

Rialachán (AE) Uimh. 729/2014 ón gComhairle an 24 Meitheamh 2014 maidir le hainmníochtaí agus sonraíochtaí teicniúla bhoinn euro atá ceaptha lena gcur i gcúrsaíocht (Athmhúnlú) (IO L 194, 2.7.2014, lch. 1)

30 Meán Fómhair 2014 (2)

 

Reachtaíocht Bhaincéireachta agus Airgeadais

 

43

Treoir 86/635/CEE ón gComhairle an 8 Nollaig 1986 maidir le cuntais bhliantúla agus cuntais chomhdhlúite banc agus institiúidí airgeadais eile (IO L 372, 31.12.1986, lch. 1)

31 Márta 2016

 

Arna leasú le:

 

44

Treoir 2001/65/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Meán Fómhair 2001 lena leasaítear Treoir 78/660/CEE, Treoir 83/349/CEE agus Treoir 86/635/CEE a mhéid a bhaineann leis na rialacha luachála le haghaidh cuntais bhliantúla agus chomhdhlúite cineálacha áirithe cuideachtaí agus banc agus institiúidí airgeadais eile (IO L 283, 27.10.2001, lch. 28)

 

45

Treoir 2003/51/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Meitheamh 2003 lena leasaítear Treoracha 78/660/CEE, 83/349/CEE, 86/635/CEE agus 91/674/CEE maidir le cuntais bhliantúla agus chomhdhlúite cineálacha áirithe cuideachtaí, banc agus institiúidí airgeadais eile agus gnóthas árachais (IO L 178, 17.7.2003, lch. 16)

 

46

Treoir 2006/46/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2006 lena leasaítear Treoir 78/660/CEE ón gComhairle maidir le cuntais bhliantúla cineálacha áirithe cuideachtaí, 83/349/CEE maidir le cuntais chomhdhlúite, 86/635/CEE maidir le cuntais bhliantúla agus cuntais chomhdhlúite banc agus institiúidí airgeadais eile agus 91/674/CEE maidir le cuntais bhliantúla agus cuntais chomhdhlúite gnóthas árachais (IO L 224, 16.8.2006, lch. 1)

 

47

Treoir 89/117/CEE ón gComhairle an 13 Feabhra 1989 maidir leis na hoibleagáidí atá ar bhrainsí institiúidí creidmheasa agus institiúidí airgeadais i dtaca le doiciméid chuntasaíochta a fhoilsiú go bliantúil, ar brainsí iad a bunaíodh i mBallstát a bhfuil a gceannoifigí lasmuigh den Bhallstát sin (IO L 44, 16.2.1989, lch. 40)

31 Márta 2018

48

Treoir 97/9/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 3 Márta 1997 maidir le scéimeanna cúitimh d’infheistíochtaí (IO L 84, 26.3.1997, lch. 22)

31 Márta 2018

49

Treoir 98/26/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Bealtaine 1998 maidir le críochnaitheacht socraíochta i gcórais íocaíochta agus socraíochta urrús (IO L 166, 11.6.1998, lch. 45)

31 Márta 2018

 

Arna leasú le:

 

50

Treoir 2009/44/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Bealtaine 2009 lena leasaítear Treoir 98/26/CE maidir le críochnaitheacht socraíochta i gcórais íocaíochta agus socraíochta urrús agus Treoir 2002/47/CE maidir le socruithe comhthaobhachta airgeadais i dtaca le córais nasctha agus éilimh chreidmheasa (IO L 146, 10.6.2009, lch. 37)

 

51

Treoir 2010/78/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena leasaítear Treoracha 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE agus 2009/65/CE i ndáil leis na cumhachtaí atá ag an Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach), ag an Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Ghairme) agus ag an Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí) (IO L 331, 15.12.2010, lch. 120)

 

52

Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2012 maidir le díorthaigh thar an gcuntar, contrapháirtithe lárnacha agus stórtha trádála (IO L 201, 27.7.2012, lch. 1)

30 Meán Fómhair 2019

53

Rialachán (AE) Uimh. 909/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 maidir le socraíocht urrús san Aontas Eorpach a fheabhsú agus maidir le taisclanna lárnacha urrús agus lena leasaítear Treoracha 98/26/CE agus 2014/65/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 236/2012 (IO L 257, 28.8.2014, lch. 1)

31 Márta 2018 ach amháin Airteagal 3(1): 1 Feabhra 2023 agus ón 1 Feabhra 2025 ar aghaidh (3)

54

Treoir (AE) 2019/879 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Treoir 2014/59/AE maidir le hacmhainneacht ionsúcháin caillteanais agus acmhainneacht athchaipitliúcháin institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus Treoir 98/26/CE (IO L 150, 7.6.2019, lch. 296)

31 Nollaig 2022 (8)

55

Treoir 2001/24/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Aibreán 2001 maidir le hinstitiúidí creidmheasa a atheagrú agus a fhoirceannadh (IO L 125, 5.5.2001, lch. 15)

31 Márta 2018

 

Arna leasú le:

 

56

Treoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear creat do théarnamh agus do réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoir 82/891/CEE ón gComhairle agus Treoracha 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/AE, 2012/30/AE agus 2013/36/AE, agus Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010 agus (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 173, 12.6.2014, lch. 190)

 

57

Treoir 2002/47/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Meitheamh 2002 maidir le socruithe comhthaobhachta airgeadais (IO L 168, 27.6.2002, lch. 43)

31 Márta 2018

 

Arna leasú le:

 

58

Treoir 2009/44/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Bealtaine 2009 lena leasaítear Treoir 98/26/CE maidir le críochnaitheacht socraíochta i gcórais íocaíochta agus socraíochta urrús agus Treoir 2002/47/CE maidir le socruithe comhthaobhachta airgeadais i dtaca le córais nasctha agus éilimh chreidmheasa (IO L 146, 10.6.2009, lch. 37)

 

59

Treoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear creat do théarnamh agus do réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoir 82/891/CEE ón gComhairle agus Treoracha 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/AE, 2012/30/AE agus 2013/36/AE, agus Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010 agus (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 173, 12.6.2014, lch. 190)

31 Márta 2018 (2)

60

Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh. 600/2014, (AE) Uimh. 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (IO L 22, 22.1.2021, lch. 1)

31 Nollaig 2024 (cé is moite de: Airteagal 95 — 31 Nollaig 2022, Airteagal 87(2) — 31 Nollaig 2023, Airteagal 9(1), (2), (3), (4), (6), (7), (9), (10), (12), (13), (16), (17), (18), (19), Airteagal 10(1), (2), (3), (8), (9), (10), (11), (12) agus Airteagal 11 — 31 Nollaig 2024, Airteagal 9(14) agus Airteagal 20 — 31 Nollaig 2025) (9)

61

Treoir 2002/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2002 maidir le maoirseacht fhorlíontach ar institiúidí creidmheasa, ar ghnóthais árachais agus ar ghnólachtaí infheistíochta in ilchuideachta airgeadais agus lena leasaítear Treoracha 73/239/CEE, 79/267/CEE, 92/49/CEE, 92/96/CEE, 93/6/CEE agus 93/22/CEE ón gComhairle, agus Treoracha 98/78/CE agus 2000/12/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 35, 11.2.2003, lch. 1), agus na bearta gaolmhara ar leibhéal 2 de réir mar is iomchuí

31 Márta 2018

 

Arna leasú le:

 

62

Treoir 2005/1/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2005 lena leasaítear Treoracha 73/239/CEE, 85/611/CEE, 91/675/CEE, 92/49/CEE agus 93/6/CEE ón gComhairle agus Treoracha 94/19/CE, 98/78/CE, 2000/12/CE, 2001/34/CE, 2002/83/CE agus 2002/87/CE chun struchtúr nua eagrúcháin a bhunú le haghaidh coistí seirbhísí airgeadais (IO L 79, 24.3.2005, lch. 9)

 

63

Treoir 2008/25/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2008 lena leasaítear Treoir 2002/87/CE maidir le maoirseacht fhorlíontach ar institiúidí creidmheasa, ar ghnóthais árachais agus ar ghnólachtaí infheistíochta in ilchuideachta airgeadais, i dtaca leis na cumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún (IO L 81, 20.3.2008, lch. 40)

 

64

Treoir 2010/78/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena leasaítear Treoracha 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE agus 2009/65/CE i ndáil leis na cumhachtaí atá ag an Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach), ag an Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Ghairme) agus ag an Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí) (IO L 331, 15.12.2010, lch. 120)

 

65

Treoir 2011/89/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 lena leasaítear Treoracha 98/78/CE, 2002/87/CE, 2006/48/CE agus 2009/138/CE maidir le maoirseacht fhorlíontach ar eintitis airgeadais in ilchuideachta airgeadais (IO L 326, 8.12.2011, lch. 113)

 

66

Treoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le rochtain ar ghníomhaíocht institiúidí creidmheasa agus maoirseacht stuamachta ar institiúidí creidmheasa agus ar ghnólachtaí infheistíochta, lena leasaítear Treoir 2002/87/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 2006/48/CE agus Treoir 2006/49/CE (IO L 176, 27.6.2013, lch. 338)

 

67

Treoir (AE) 2019/2034 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir le maoirseacht stuamachta ar ghnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoracha 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/AE, 2013/36/AE, 2014/59/AE agus 2014/65/AE (IO L 314, 5.12.2019, lch. 64)

31 Nollaig 2023 (8)

68

Rialachán (CE) Uimh. 924/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 maidir le híocaíochtaí trasteorann sa Chomhphobal agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2560/2001 (IO L 266, 9.10.2009, lch. 11)

31 Márta 2018

 

Arna leasú le:

 

69

Rialachán (AE) Uimh. 260/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Márta 2012 lena mbunaítear ceanglais theicniúla agus ghnó le haghaidh aistrithe creidmheasa agus dochair dhíreacha in euro agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 924/2009 (IO L 94, 30.3.2012, lch. 22)

 

70

Treoir 2009/110/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 maidir le dul i mbun an ghnó a ghabhann le hinstitiúidí airgid leictreonaigh agus leanúint den ghnó sin agus maoirseacht stuamachta a dhéanamh air lena leasaítear Treoracha 2005/60/CE agus 2006/48/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 2000/46/CE (IO L 267, 10.10.2009, lch. 7)

31 Márta 2016

 

Arna leasú le:

 

71

Treoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le rochtain ar ghníomhaíocht institiúidí creidmheasa agus maoirseacht stuamachta ar institiúidí creidmheasa agus ar ghnólachtaí infheistíochta, lena leasaítear Treoir 2002/87/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 2006/48/CE agus Treoir 2006/49/CE (IO L 176, 27.6.2013, lch. 338).

30 Meán Fómhair 2017 (3)

72

Treoir (AE) 2015/2366 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le seirbhísí íocaíochta sa mhargadh inmheánach, lena leasaítear Treoracha 2002/65/CE, 2009/110/CE agus 2013/36/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010, agus lena n-aisghairtear Treoir 2007/64/CE (IO L 337, 23.12.2015, lch. 35)

30 Meán Fómhair 2018 (4)

73

Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/78/CE ón gCoimisiún (IO L 331, 15.12.2010, lch. 12)

31 Márta 2016

 

Arna leasú le:

 

74

Rialachán (AE) Uimh. 1022/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2013 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach) a mhéid a bhaineann le cúraimí sonracha a thabhairt don Bhanc Ceannais Eorpach de bhun Rialachán (AE) Uimh. 1024/2013 ón gComhairle (IO L 287, 29.10.2013, lch. 5)

 

75

Treoir 2014/17/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Feabhra 2014 maidir le comhaontuithe creidmheasa do thomhaltóirí i dtaca le maoin chónaithe dho-aistrithe agus lena leasaítear Treoracha 2008/48/CE agus 2013/36/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 (IO L 60, 28.2.2014, lch. 34)

 

76

Treoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear creat do théarnamh agus do réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoir 82/891/CEE ón gComhairle agus Treoracha 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/AE, 2012/30/AE agus 2013/36/AE, agus Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010 agus (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 173, 12.6.2014, lch. 190)

31 Márta 2018 (2)

77

Rialachán (AE) Uimh. 806/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Iúil 2014 lena mbunaítear rialacha aonfhoirmeacha agus nós imeachta aonfhoirmeach maidir le réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta áirithe faoi chuimsiú Sásra Réitigh Aonair agus Ciste Réitigh Aonair agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 (IO L 225, 30.7.2014, lch. 1)

 

78

Treoir (AE) 2015/2366 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le seirbhísí íocaíochta sa mhargadh inmheánach, lena leasaítear Treoracha 2002/65/CE, 2009/110/CE agus 2013/36/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010, agus lena n-aisghairtear Treoir 2007/64/CE (IO L 337, 23.12.2015, lch. 35)

30 Meán Fómhair 2018 (4)

79

Rialachán (AE) 2019/2033 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir leis na ceanglais stuamachta ar ghnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010, (AE) Uimh. 575/2013, (AE) Uimh. 600/2014, agus (AE) Uimh. 806/2014 (IO L 314, 5.12.2019, lch. 1)

31 Nollaig 2023 (8)

80

Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 2009/77/CE ón gCoimisiún (IO L 331, 15.12.2010, lch. 84)

31 Márta 2016

 

Arna leasú le:

 

81

Treoir 2011/61/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2011 maidir le Bainisteoirí Cistí Infheistíochta Malartacha agus lena leasaítear Treoracha 2003/41/CE agus 2009/65/CE agus Rialacháin (CE) Uimh. 1060/2009 agus (AE) Uimh. 1095/2010 (IO L 174, 1.7.2011, lch. 1)

 

82

Rialachán (AE) Uimh. 258/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 3 Aibreán 2014 lena mbunaítear clár Aontais chun tacú le gníomhaíochtaí sonracha i réimse an tuairiscithe airgeadais agus na hiniúchóireachta don tréimhse 2014-2020 agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE (IO L 105, 8.4.2014, lch. 1)

 

83

Treoir 2014/51/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena leasaítear Treoracha 2003/71/CE, agus 2009/138/CE agus Rialacháin (CE) Uimh. 1060/2009, (AE) Uimh. 1094/2010 agus (AE) Uimh. 1095/2010 i leith chumhachtaí an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde) agus an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí) (IO L 153, 22.5.2014, lch. 1)

 

84

Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh. 600/2014, (AE) Uimh. 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (IO L 22, 22.1.2021, lch. 1)

31 Nollaig 2024 (cé is moite de: Airteagal 95 — 31 Nollaig 2022, Airteagal 87(2) — 31 Nollaig 2023, Airteagal 9(1), (2), (3), (4), (6), (7), (9), (10), (12), (13), (16), (17), (18), (19), Airteagal 10(1), (2), (3), (8), (9), (10), (11), (12) agus Airteagal 11 — 31 Nollaig 2024, Airteagal 9(14) agus Airteagal 20 — 31 Nollaig 2025) (9)

85

Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2012 maidir le díorthaigh thar an gcuntar, contrapháirtithe lárnacha agus stórtha trádála (IO L 201, 27.7.2012, lch. 1) agus na bearta gaolmhara eile leibhéal 2 de réir mar is iomchuí

30 Meán Fómhair 2019 (1)

 

Arna leasú le:

 

86

Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta le haghaidh institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 176, 27.6.2013, lch. 1)

 

87

Treoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear creat do théarnamh agus do réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoir 82/891/CEE ón gComhairle agus Treoracha 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/AE, 2012/30/AE agus 2013/36/AE, agus Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010 agus (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 173, 12.6.2014, lch. 190)

 

88

Rialachán (AE) Uimh. 600/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 173, 12.6.2014, lch. 84)

31 Nollaig 2020 (3)

89

Treoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le cosc a chur le húsáid an chórais airgeadais chun críocha sciúrtha airgid agus maoinithe sceimhlitheoirí, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoir 2005/60/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoir 2006/70/CE ón gCoimisiún (IO L 141, 5.6.2015, lch. 73)

 

90

Rialachán (AE) 2015/2365 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le trédhearcacht idirbheart maoinithe urrús agus athúsáide agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 337, 23.12.2015, lch. 1)

30 Meán Fómhair 2019 (4)

91

Rialachán (AE) 2019/834 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012, i dtaca leis an oibleagáid imréitigh, le cur ar fionraí na hoibleagáide imréitigh, leis na ceanglais tuairiscithe, le teicnící maolaithe riosca le haghaidh conarthaí díorthach thar an gcuntar nach n-imréitíonn contrapháirtí lárnach, le clárú agus le maoirseacht stórtha trádála agus leis na ceanglais ar stórtha trádála (IO L 141, 28.5.2019, lch. 42)

31 Nollaig 2021 (8)

92

Rialachán (AE) 2019/876 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a mhéid a bhaineann leis an gcóimheas luamhánaithe, leis an gcóimheas glanchistiúcháin chobhsaí, leis na ceanglais maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe, leis an bpriacal creidmheasa contrapháirtí, leis an bpriacal margaidh, leis na risíochtaí ar chontrapháirtithe lárnacha, leis na risíochtaí ar ghnóthais chomhinfheistíochta, leis na risíochtaí móra, leis na ceanglais tuairiscithe agus nochta, agus Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 150, 7.6.2019, lch. 1)

31 Nollaig 2023 (8)

93

Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh. 600/2014, (AE) Uimh. 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (IO L 22, 22.1.2021, lch. 1)

31 Nollaig 2024 (cé is moite de: Airteagal 95 — 31 Nollaig 2022, Airteagal 87(2) — 31 Nollaig 2023, Airteagal 9(1), (2), (3), (4), (6), (7), (9), (10), (12), (13), (16), (17), (18), (19), Airteagal 10(1), (2), (3), (8), (9), (10), (11), (12) agus Airteagal 11 — 31 Nollaig 2024, Airteagal 9(14) agus Airteagal 20 — 31 Nollaig 2025) (9)

94

Rialachán (AE) 2021/168 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/1011 a mhéid a bhaineann le spot-tagarmharcanna malairte eachtraí áirithe de chuid tríú tíortha a dhíolmhú agus athsholáthairtí le haghaidh tagarmharcanna ar scor áirithe a ainmniú, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 49, 12.2.2021, lch. 6)

31 Nollaig 2023 (9)

95

Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012, (IO L 176, 27.6.2013, lch. 1) agus bearta gaolmhara ar leibhéal 2 de réir mar is iomchuí

30 Meán Fómhair 2017 (1)

 

Arna leasú le:

 

96

Rialachán (AE) 2017/2395 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2017 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 maidir leis na socruithe idirthréimhseacha leis an tionchar a bheidh ag tabhairt isteach IFRS 9 ar chistí dílse a mhaolú agus le haghaidh láimhseáil risíochtaí móra i gcás risíochtaí áirithe san earnáil phoiblí atá ainmnithe in airgeadra intíre aon Bhallstáit (IO L 345, 27.12.2017, lch. 27)

30 Meitheamh 2019 (6)

97

Rialachán (AE) 2017/2401 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2017 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta (IO L 347, 28.12.2017, lch. 1)

31 Márta 2020 (6)

98

Rialachán (AE) 2019/630 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a mhéid a bhaineann le cumhdach caillteanais íosta le haghaidh risíochtaí neamhthuillmheacha (IO L 111, 25.4.2019, lch. 4)

31 Nollaig 2020 (7)

99

Rialachán (AE) 2019/876 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a mhéid a bhaineann leis an gcóimheas luamhánaithe, leis an gcóimheas glanchistiúcháin chobhsaí, leis na ceanglais maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe, leis an bpriacal creidmheasa contrapháirtí, leis an bpriacal margaidh, leis na risíochtaí ar chontrapháirtithe lárnacha, leis na risíochtaí ar ghnóthais chomhinfheistíochta, leis na risíochtaí móra, leis na ceanglais tuairiscithe agus nochta, agus Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 150, 7.6.2019, lch. 1)

31 Nollaig 2023 (8)

100

Rialachán (AE) 2019/2033 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir leis na ceanglais stuamachta ar ghnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010, (AE) Uimh. 575/2013, (AE) Uimh. 600/2014, agus (AE) Uimh. 806/2014 (IO L 314, 5.12.2019, lch. 1)

31 Nollaig 2023 (8)

101

Rialachán (AE) 2020/873 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Meitheamh 2020 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 575/2013 agus (AE) 2019/876 a mhéid a bhaineann le coigeartuithe áirithe mar fhreagairt ar phaindéim COVID-19 (IO L 204, 26.6.2020, lch. 4)

31 Nollaig 2022 (cé is moite d’Airteagal 1, pointe (4) — 31 Nollaig 2023) (9)

102

Rialachán (AE) 2021/558 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Márta 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a mhéid a bhaineann le coigeartuithe ar an gcreat urrúsaithe chun tacú leis an téarnamh eacnamaíoch mar fhreagairt ar ghéarchéim COVID-19 (IO L 116, 6.4.2021, lch. 25)

31 Nollaig 2023 (cé is moite d’Airteagal 1, pointe (2) agus pointe (4) — 31 Nollaig 2024) (9)

103

Treoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le rochtain ar ghníomhaíocht na n-institiúidí creidmheasa agus ar mhaoirseacht stuamachta ar institiúidí creidmheasa agus ar ghnólachtaí infheistíochta, lena leasaítear Treoir 2002/87/CE agus lena n-aisghairtear Treoracha 2006/48/CE agus 2006/49/CE (IO L 176, 27.6.2013, lch. 338) agus na bearta gaolmhara ar leibhéal 2 de réir mar is iomchuí

30 Meán Fómhair 2017 (1)

 

Arna leasú le:

 

104

Treoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear creat do théarnamh agus do réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoir 82/891/CEE ón gComhairle agus Treoracha 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/AE, 2012/30/AE agus 2013/36/AE, agus Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010 agus (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 173, 12.6.2014, lch. 190)

31 Márta 2018 (2)

105

Treoir (AE) 2019/878 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Treoir 2013/36/AE a mhéid a bhaineann le heintitis dhíolmhaithe, cuideachtaí sealbhaíochta airgeadais, cuideachtaí sealbhaíochta airgeadais mheasctha, an luach saothair, bearta agus cumhachtaí maoirseachta agus bearta caomhnaithe caipitil (IO L 150, 7.6.2019, lch. 253)

31 Nollaig 2022 (8)

106

Treoir (AE) 2019/2034 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir le maoirseacht stuamachta ar ghnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoracha 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/AE, 2013/36/AE, 2014/59/AE agus 2014/65/AE (IO L 314, 5.12.2019, lch. 64)

31 Nollaig 2023 (8)

107

Treoir (AE) 2021/338 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2021 lena leasaítear Treoir 2014/65/AE a mhéid a bhaineann le ceanglais faisnéise, rialachas táirgí agus teorainneacha suímh, agus Treoracha 2013/36/AE agus (AE) 2019/878 a mhéid a bhaineann lena gcur i bhfeidhm maidir le gnólachtaí infheistíochta, chun cabhrú leis an téarnamh ó ghéarchéim COVID-19 (IO L 68, 26.2.2021, lch. 14)

31 Nollaig 2023 (9)

108

Rialachán (AE) Uimh. 596/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le drochúsáid mhargaidh (an Rialachán maidir le drochúsáid mhargaidh) agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/6/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoracha 2003/124/CE, 2003/125/CE agus 2004/72/CE ón gCoimisiún (IO L 173, 12.6.2014, lch. 1) agus bearta gaolmhara ar leibhéal 2 de réir mar is iomchuí

30 Meán Fómhair 2018 (4)

 

Arna leasú le:

 

109

Rialachán (AE) 2016/1011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le hinnéacsanna a úsáidtear mar thagarmharcanna in ionstraimí airgeadais agus i gconarthaí airgeadais nó chun feidhmíocht cistí infheistíochta a thomhas agus lena leasaítear Treoracha 2008/48/CE agus 2014/17/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 596/2014 (IO L 171, 29.6.2016, lch. 1)

1 Márta 2020 (6)

110

Rialachán (AE) 2016/1033 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Meitheamh 2016 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 600/2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais, Rialachán (AE) Uimh. 596/2014 maidir le drochúsáid mhargaidh agus Rialachán (AE) Uimh. 909/2014 maidir le socraíocht urrús san Aontas Eorpach a fheabhsú agus maidir le taisclanna lárnacha urrús (IO L 175, 30.6.2016, lch. 1)

30 Meán Fómhair 2018 (5)

111

Treoir 2014/49/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le scéimeanna ráthaíochta taiscí (athmhúnlú) (IO L 173, 12.6.2014, lch. 149)

31 Márta 2016 (2)

112

Treoir 2014/57/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le smachtbhannaí coiriúla ar dhrochúsáid mhargaidh (an Treoir maidir le drochúsáid mhargaidh) (IO L 173, 12.6.2014, lch. 179)

30 Meán Fómhair 2018 (4)

113

Treoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear creat do théarnamh agus réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoir 82/891/CEE ón gComhairle agus Treoracha 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/AE, 2012/30/AE agus 2013/36/AE, agus Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 agus Rialachán (AE) Uimh. 648/2012, ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 173, 12.6.2014, lch. 190) agus bearta gaolmhara ar leibhéal 2 de réir mar is iomchuí

31 Márta 2018 (2)

 

Arna leasú le:

 

114

Treoir (AE) 2017/2399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2017 lena leasaítear Treoir 2014/59/AE maidir le hionstraimí fiachais neamhurraithe a rangú in ordlathas dócmhainneachta (IO L 345, 27.12.2017, lch. 96)

31 Deireadh Fómhair 2019 (6)

115

Treoir (AE) 2019/879 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Treoir 2014/59/AE maidir le hacmhainneacht ionsúcháin caillteanais agus acmhainneacht athchaipitliúcháin institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus Treoir 98/26/CE (IO L 150, 7.6.2019, lch. 296)

31 Nollaig 2022 (8)

116

Treoir (AE) 2019/2034 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir le maoirseacht stuamachta ar ghnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoracha 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/AE, 2013/36/AE, 2014/59/AE agus 2014/65/AE (IO L 314, 5.12.2019, lch. 64)

31 Nollaig 2023 (8)

117

Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh. 600/2014, (AE) Uimh. 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (IO L 22, 22.1.2021, lch. 1)

31 Nollaig 2024 (cé is moite de: Airteagal 95 — 31 Nollaig 2022, Airteagal 87(2) — 31 Nollaig 2023, Airteagal 9(1), (2), (3), (4), (6), (7), (9), (10), (12), (13), (16), (17), (18), (19), Airteagal 10(1), (2), (3), (8), (9), (10), (11), (12) agus Airteagal 11 — 31 Nollaig 2024, Airteagal 9(14) agus Airteagal 20 — 31 Nollaig 2025) (9)

118

Treoir 2014/65/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais agus lena leasaítear Treoir 2002/92/CE agus Treoir 2011/61/AE (IO L 173, 12.6.2014, lch. 349) agus na bearta gaolmhara ar leibhéal 2 de réir mar is iomchuí

31 Nollaig 2020 (3)

 

Arna leasú le:

 

119

Rialachán (AE) Uimh. 909/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 maidir le socraíocht urrús san Aontas Eorpach a fheabhsú agus maidir le taisclanna lárnacha urrús agus lena leasaítear Treoracha 98/26/CE agus 2014/65/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 236/2012 (IO L 257, 28.8.2014, lch. 1)

31 Nollaig 2020 (4)

120

Treoir (AE) 2016/1034 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Meitheamh 2016 lena leasaítear Treoir 2014/65/AE maidir le margaí in ionstraimí airgeadais (IO L 175, 30.6.2016, lch. 8)

31 Nollaig 2021 (5)

121

Cé is moite d’Airteagal 64, mír 5:

Treoir (AE) 2019/2034 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir le maoirseacht stuamachta ar ghnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoracha 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/AE, 2013/36/AE, 2014/59/AE agus 2014/65/AE (IO L 314, 5.12.2019, lch. 64)

31 Nollaig 2023 (8)

122

Treoir (AE) 2019/2177 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle An 18 Nollaig 2019 lena leasaítear Treoir 2009/138/CE maidir le dul i mbun ghnó an Árachais agus an Athárachais agus leanúint den ghnó sin (Sócmhainneacht II), Treoir 2014/65/AE maidir le margaí in ionstraimí airgeadais agus Treoir (AE) 2015/849 maidir le cosc ar úsáid an chórais airgeadais chun críocha airgead a sciúradh nó sceimhlitheoireacht a mhaoiniú (IO L 334, 27.12.2019, lch. 155)

31 Nollaig 2024 (8)

123

Treoir (AE) 2020/1504 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Deireadh Fómhair 2020 lena leasaítear Treoir 2014/65/AE maidir le margaí in ionstraimí airgeadais (IO L 347, 20.10.2020, lch. 50)

31 Nollaig 2023 (9)

124

Treoir (AE) 2021/338 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2021 lena leasaítear Treoir 2014/65/AE a mhéid a bhaineann le ceanglais faisnéise, rialachas táirgí agus teorainneacha suímh, agus Treoracha 2013/36/AE agus (AE) 2019/878 a mhéid a bhaineann lena gcur i bhfeidhm maidir le gnólachtaí infheistíochta, chun cabhrú leis an téarnamh ó ghéarchéim COVID-19 (IO L 68, 26.2.2021, lch. 14)

31 Nollaig 2023 (9)

125

Rialachán (AE) Uimh. 600/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 173, 12.6.2014, lch. 84) agus na bearta gaolmhara ar leibhéal 2 de réir mar is iomchuí

31 Nollaig 2020 (3)

 

Arna leasú le:

 

126

Rialachán (AE) 2016/1033 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Meitheamh 2016 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 600/2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais, Rialachán (AE) Uimh. 596/2014 maidir le drochúsáid mhargaidh agus Rialachán (AE) Uimh. 909/2014 maidir le socraíocht urrús san Aontas Eorpach a fheabhsú agus maidir le taisclanna lárnacha urrús (IO L 175, 30.6.2016, lch. 1)

31 Nollaig 2020 (5)

127

Rialachán (AE) 2019/2033 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir leis na ceanglais stuamachta ar ghnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010, (AE) Uimh. 575/2013, (AE) Uimh. 600/2014, agus (AE) Uimh. 806/2014 (IO L 314, 5.12.2019, lch. 1)

31 Nollaig 2023 (8)

128

Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh. 600/2014, (AE) Uimh. 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (IO L 22, 22.1.2021, lch. 1)

31 Nollaig 2024 (cé is moite de: Airteagal 95 — 31 Nollaig 2022, Airteagal 87(2) — 31 Nollaig 2023, Airteagal 9(1), (2), (3), (4), (6), (7), (9), (10), (12), (13), (16), (17), (18), (19), Airteagal 10(1), (2), (3), (8), (9), (10), (11), (12) agus Airteagal 11 — 31 Nollaig 2024, Airteagal 9(14) agus Airteagal 20 — 31 Nollaig 2025) (9)

129

Rialachán (AE) Uimh. 909/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 maidir le socraíocht urrús san Aontas Eorpach a fheabhsú agus maidir le taisclanna lárnacha urrús agus lena leasaítear Treoracha 98/26/CE agus 2014/65/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 236/2012 (IO L 257, 28.8.2014, lch. 1)

31 Nollaig 2020 (4)

 

Arna leasú le:

 

130

Rialachán (AE) 2016/1033 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Meitheamh 2016 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 600/2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais, Rialachán (AE) Uimh. 596/2014 maidir le drochúsáid mhargaidh agus Rialachán (AE) Uimh. 909/2014 maidir le socraíocht urrús san Aontas Eorpach a fheabhsú agus maidir le taisclanna lárnacha urrús (IO L 175, 30.6.2016, lch. 1)

31 Nollaig 2020 (6)

131

Rialachán (AE) 2015/2365 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le trédhearcacht idirbheart maoinithe urrús agus athúsáide agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 337, 23.12.2015, lch. 1)

30 Meán Fómhair 2019 (4)

 

Arna leasú le:

 

132

Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh. 600/2014, (AE) Uimh. 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (IO L 22, 22.1.2021, lch. 1)

31 Nollaig 2024 (cé is moite de: Airteagal 95 — 31 Nollaig 2022, Airteagal 87(2) — 31 Nollaig 2023, Airteagal 9(1), (2), (3), (4), (6), (7), (9), (10), (12), (13), (16), (17), (18), (19), Airteagal 10(1), (2), (3), (8), (9), (10), (11), (12) agus Airteagal 11 — 31 Nollaig 2024, Airteagal 9(14) agus Airteagal 20 — 31 Nollaig 2025) (9)

133

Treoir (AE) 2015/2366 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le seirbhísí íocaíochta sa mhargadh inmheánach, lena leasaítear Treoir 2002/65/CE, Treoir 2009/110/CE agus Treoir 2013/36/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010, agus lena n-aisghairtear Treoir 2007/64/CE (IO L 337, 23.12.2015, lch. 35) agus na bearta gaolmhara ar leibhéal 2 de réir mar is iomchuí

30 Meán Fómhair 2018 (4)

134

Rialachán (AE) 2016/1011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le hinnéacsanna a úsáidtear mar thagarmharcanna in ionstraimí airgeadais agus i gconarthaí airgeadais nó chun feidhmíocht cistí infheistíochta a thomhas agus lena leasaítear Treoracha 2008/48/CE agus 2014/17/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 596/2014 (IO L 171, 29.6.2016, lch. 1)

1 Márta 2020 (6)

 

Arna leasú le:

 

135

Rialachán (AE) 2019/2089 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/1011 maidir le Tagarmharcanna Aistrithe Aeráide an Aontais, Tagarmharcanna an Aontais atá ailínithe le Comhaontú Pháras agus nochtuithe inbhuanaitheachta le haghaidh tagarmharcanna (IO L 317, 9.12.2019, lch. 17)

31 Nollaig 2021 (8)

136

Rialachán (AE) 2021/168 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/1011 a mhéid a bhaineann le spot-tagarmharcanna malairte eachtraí áirithe de chuid tríú tíortha a dhíolmhú agus athsholáthairtí le haghaidh tagarmharcanna ar scor áirithe a ainmniú, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 49, 12.2.2021, lch. 6)

31 Nollaig 2023 (9)

 

Reachtaíocht maidir le faisnéis staidrimh a bhailiú  (*1)

 

137

Treoirlíne BCE/2013/24 ón mBanc Ceannais Eorpach an 25 Iúil 2013 maidir le ceanglais tuairiscithe staidrimh an Bhainc Cheannais Eorpaigh i réimse na gcuntas airgeadais ráithiúil (IO L 2, 7.1.2014, lch. 34)

31 Márta 2016 (2)

 

Arna leasú le:

 

138

Treoirlíne (AE) 2016/66 ón mBanc Ceannais Eorpach an 26 Samhain 2015 lena leasaítear Treoirlíne BCE/2013/24 maidir le ceanglais tuairiscithe staidrimh BCE i réimse na gcuntas airgeadais ráithiúil (BCE/2015/40) (IO L 14, 21.1.2016, lch. 36)

31 Márta 2017 (4)

139

Treoirlíne (AE) 2020/1553 ón mBanc Ceannais Eorpach an 14 Deireadh Fómhair 2020 lena leasaítear Treoirlíne BCE/2013/24 maidir le ceanglais tuairiscithe staidrimh an Bhainc Cheannais Eorpaigh i réimse na gcuntas airgeadais ráithiúil (BCE/2020/51) (IO L 354, 26.10.2020, lch. 24)

31 Nollaig 2022 (9)

140

Treoirlíne (AE) 2021/827 ón mBanc Ceannais Eorpach an 29 Aibreán 2021 lena leasaítear Treoirlíne BCE/2013/24 maidir le ceanglais tuairiscithe staidrimh an Bhainc Cheannais Eorpaigh i réimse na gcuntas airgeadais ráithiúil (BCE/2021/20) (IO L 184, 25.5.2021, lch. 4)

31 Nollaig 2022 (9)

141

Rialachán (AE) 2021/379 ón mBanc Ceannais Eorpach an 22 Eanáir 2021 maidir le míreanna den chlár comhardaithe de chuid institiúidí creidmheasa agus de chuid earnáil na n-institiúidí airgeadais airgeadaíochta (athmhúnlú) (BCE/2021/2) (IO L 73, 3.3.2021, lch. 16) (9)

31 Nollaig 2022 (9)

142

Rialachán (AE) Uimh. 1072/2013 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Meán Fómhair 2013 maidir le staitisticí i ndáil le rátaí úis arna gcur i bhfeidhm ag institiúidí airgeadais airgeadaíochta (athmhúnlú) (BCE/2013/34) (IO L 297, 7.11.2013, lch. 51)

31 Márta 2016 (2)

 

Arna leasú le:

 

143

Rialachán (AE) Uimh. 756/2014 ón mBanc Ceannais Eorpach an 8 Iúil 2014 BCE/2014/30 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1072/2013 (BCE/2013/34) maidir le staitisticí i ndáil le rátaí úis arna gcur i bhfeidhm ag institiúidí airgeadais airgeadaíochta (BCE/2014/30) (IO L 205, 12.7.2014, lch. 14)

 

144

Treoirlíne (AE) 2021/830 ón mBanc Ceannais Eorpach an 26 Márta 2021 maidir le staidreamh mír den chlár comhardaithe agus staidreamh rátaí úis institiúidí airgeadais airgeadaíochta (BCE/2021/11)

31 Nollaig 2022 (9)


(1)  Tháinig Comhchoiste 2013 ar chomhaontú maidir leis na spriocdhátaí sin de bhun Airteagal 8(4) de Chomhaontú Airgeadaíochta an 30 Meitheamh 2011 idir an tAontas Eorpach agus Prionsacht Andóra.

(2)  Tháinig Comhchoiste 2014 ar chomhaontú maidir leis na spriocdhátaí sin de bhun Airteagal 8(4) de Chomhaontú Airgeadaíochta an 30 Meitheamh 2011 idir an tAontas Eorpach agus Prionsacht Andóra.

(3)  Tháinig Comhchoiste 2015 ar chomhaontú maidir leis na spriocdhátaí sin de bhun Airteagal 8(4) de Chomhaontú Airgeadaíochta an 30 Meitheamh 2011 idir an tAontas Eorpach agus Prionsacht Andóra.

(4)  Tháinig Comhchoiste 2016 ar chomhaontú maidir leis na spriocdhátaí sin de bhun Airteagal 8(4) de Chomhaontú Airgeadaíochta an 30 Meitheamh 2011 idir an tAontas Eorpach agus Prionsacht Andóra.

(5)  Tháinig Comhchoiste 2017 ar chomhaontú maidir leis na spriocdhátaí sin de bhun Airteagal 8(4) de Chomhaontú Airgeadaíochta an 30 Meitheamh 2011 idir an tAontas Eorpach agus Prionsacht Andóra.

(6)  Tháinig Comhchoiste 2018 ar chomhaontú maidir leis na spriocdhátaí sin de bhun Airteagal 8(4) de Chomhaontú Airgeadaíochta an 30 Meitheamh 2011 idir an tAontas Eorpach agus Prionsacht Andóra.

(7)  Tháinig Comhchoiste 2019 ar chomhaontú maidir leis na spriocdhátaí sin de bhun Airteagal 8(4) de Chomhaontú Airgeadaíochta an 30 Meitheamh 2011 idir an tAontas Eorpach agus Prionsacht Andóra.

(8)  Tháinig Comhchoiste 2020 ar chomhaontú maidir leis na spriocdhátaí sin de bhun Airteagal 8(4) de Chomhaontú Airgeadaíochta an 30 Meitheamh 2011 idir an tAontas Eorpach agus Prionsacht Andóra.

(9)  Tháinig Comhchoiste 2021 ar chomhaontú maidir leis na spriocdhátaí sin de bhun Airteagal 8(4) de Chomhaontú Airgeadaíochta an 30 Meitheamh 2011 idir an tAontas Eorpach agus Prionsacht Andóra.

(*1)  Mar a comhaontaíodh faoin teimpléad maidir le tuairisciú simplithe staidrimh


18.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 90/180


CINNEADH (AE) 2022/446 ÓN gCOIMISIÚN

an 15 Márta 2022

lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann leis an gComhaontú Airgeadaíochta idir an tAontas Eorpach agus Poblacht San Mairíne

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Chomhaontú Airgeadaíochta an 27 Márta 2012 idir an tAontas Eorpach agus Poblacht San Mairíne (1), agus go háirithe Airteagal 8(5) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Tháinig an Comhaontú Airgeadaíochta idir an tAontas agus Poblacht San Mairíne (“an Comhaontú”) i bhfeidhm an 1 Meán Fómhair 2012.

(2)

Ceanglaítear le hAirteagal 8(1) den Chomhaontú ar Shan Mairíne gníomhartha dlí agus rialacha de chuid an Aontais maidir le nótaí bainc agus boinn euro, dlí baincéireachta agus airgeadais, cosc ar sciúradh airgid, cosc ar chalaois agus ar ghóchumadh modhanna íocaíochta airgid agus neamhairgid, boinn agus comharthaí agus ceanglais tuairiscithe staidrimh a chur chun feidhme. Liostaítear na gníomhartha agus na rialacha sin san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gComhaontú Airgeadaíochta.

(3)

Ba cheart don Choimisiún an Iarscríbhinn a ghabhann leis an gComhaontú Airgeadaíochta a leasú uair sa bhliain nó níos minice má mheastar gurb iomchuí sin chun gníomhartha dlí agus rialacha nua ábhartha de chuid an Aontais agus na leasuithe ar na gníomhartha agus ar na rialacha atá ann cheana a chur san áireamh.

(4)

Tá roinnt gníomhartha dlí agus rialacha de chuid an Aontais ann nach bhfuil ábhartha a thuilleadh agus, dá bhrí sin, ba cheart iad a scriosadh den Iarscríbhinn, agus san am céanna glacadh nó leasaíodh gníomhartha agus rialacha dlí eile de chuid an Aontais agus ba cheart iad a chur leis an Iarscríbhinn.

(5)

Ba cheart, dá bhrí sin, an Iarscríbhinn a ghabhann leis an gComhaontú Airgeadaíochta a leasú dá réir sin,

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Cuirtear an téacs atá san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo in ionad na hIarscríbhinne a ghabhann leis an gComhaontú Airgeadaíochta idir an tAontas Eorpach agus Poblacht San Mairíne.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 15 Márta 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)  IO C 121, 26.4.2012, lch. 5.


IARSCRÍBHINN

“IARSCRÍBHINN

 

FORÁLACHA DLÍ ATÁ LE CUR CHUN FEIDHME

AN SPRIOC-AM LE HAGHAIDH CUR CHUN FEIDHME

 

Sciúradh airgid a chosc

 

1

Cinneadh 2000/642/CGB ón gComhairle an 17 Deireadh Fómhair 2000 maidir le socruithe le haghaidh comhar idir aonaid um fhaisnéis airgeadais na mBallstát i dtaca le faisnéis a mhalartú (IO L 271, 24.10.2000, lch. 4)

1 Meán Fómhair 2013

2

Cinneadh Réime 2001/500/CGB ón gComhairle an 26 Meitheamh 2001 maidir le sciúradh airgid agus le hionstraimeachtaí agus fáltais ón gcoireacht a shainaithint, a rianú, a reo, a urghabháil agus a choigistiú (IO L 182, 5.7.2001, lch. 1)

 

3

Cinneadh Réime 2005/212/CGB ón gComhairle an 24 Feabhra 2005 maidir le Fáltais, Ionstraimeachtaí agus Maoin a bhaineann le Coireacht a Choigistiú (IO L 68, 15.3.2005, lch. 49)

1 Deireadh Fómhair 2014 (1)

4

Cinneadh Réime 2007/845/CGB ón gComhairle an 6 Nollaig 2007 maidir le comhar idir Oifigí Gnóthaithe Sócmhainní na mBallstát i dtaca le fáltais nó maoin eile a bhaineann le coireacht a rianú agus a shainaithint (IO L 332, 18.12.2007, lch. 103)

 

5

Treoir 2014/42/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 3 Aibreán 2014 maidir le hionstraimeachtaí na coireachta agus fáltais ón gcoireacht a reo agus a choigistiú san Aontas Eorpach (IO L 127, 29.4.2014, lch. 39)

1 Samhain 2016 (2)

6

Rialachán (AE) 2015/847 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le faisnéis a ghabhann le haistrithe cistí agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1781/2006 (IO L 141, 5.6.2015, lch. 1)

1 Deireadh Fómhair 2017 (3)

7

Treoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le cosc a chur le húsáid an chórais airgeadais chun críocha sciúrtha airgid agus maoinithe sceimhlitheoirí, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoir 2005/60/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoir 2006/70/CE ón gCoimisiún (IO L 141, 5.6.2015, lch. 73)

1 Deireadh Fómhair 2017 (3)

 

Arna leasú le:

 

8

Treoir (AE) 2018/843 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2018 lena leasaítear Treoir (AE) 2015/849 maidir le cosc a chur le húsáid an chórais airgeadais chun críocha sciúrtha airgid agus maoinithe sceimhlitheoirí, agus lena leasaítear Treoir 2009/138/CE agus Treoir 2013/36/AE (IO L 156, 19.6.2018, lch. 43)

31 Nollaig 2020 (6)

 

Arna forlíonadh le:

 

9

Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/1675 ón gCoimisiún an 14 Iúil 2016 lena bhforlíontar Treoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí thríú tíortha ardriosca ag a bhfuil easnaimh straitéiseacha a shainaithint (IO L 254, 20.9.2016, lch. 1)

1 Deireadh Fómhair 2017 (5)

 

Arna leasú le:

 

10

Rialachán Tarmligthe (AE) 2018/105 ón gCoimisiún an 27 Deireadh Fómhair 2017 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/1675, maidir leis an Aetóip a chur leis an liosta de thríú tíortha ardriosca sa tábla i bpointe I den Iarscríbhinn (IO L 19, 24.1.2018, lch. 1)

31 Márta 2019 (6)

11

Rialachán Tarmligthe (AE) 2018/212 ón gCoimisiún an 13 Nollaig 2017 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/1675 lena bhforlíontar Treoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, maidir le Srí Lanca, Oileán na Tríonóide agus Tobága, agus an Túinéis a chur leis an tábla i bpointe I den Iarscríbhinn (IO L 41, 14.2.2018, lch. 4)

31 Márta 2019 (6)

12

Rialachán Tarmligthe (AE) 2018/1467 ón gCoimisiún an 27 Iúil 2018 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/1675 lena bhforlíontar Treoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, maidir leis an bPacastáin a chur leis an tábla i bpointe I den Iarscríbhinn (IO L 246, 2.10.2018, lch. 1)

31 Nollaig 2019 (7)

13

Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/855 ón gCoimisiún an 7 Bealtaine 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/1675 lena gcomhlánaítear Treoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a mhéid a bhaineann leis na Bahámaí, Barbadós, an Bhotsuáin, an Chambóid, Gána, Iamáice, Oileán Mhuirís, an Mhongóil, Maenmar/Burma, Nicearagua, Panama agus an tSiombáib a chur leis an tábla i bpointe I den Iarscríbhinn agus an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin, an Aetóip, an Ghuáin, Daon-Phoblacht Dhaonlathach Laos, Srí Lanca agus an Túinéis a scriosadh ón tábla sin (IO L 195, 19.6.2020, lch. 1)

31 Nollaig 2022 (9)

14

Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/37 ón gCoimisiún an 7 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/1675 lena bhforlíontar Treoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a mhéid a bhaineann leis an Mongóil a scriosadh ón tábla i bpointe I den Iarscríbhinn (IO L 14, 18.1.2021, lch. 1)

31 Nollaig 2023 (9)

15

Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/758 ón gCoimisiún an 31 Eanáir 2019 lena bhforlíontar Treoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála le haghaidh na híosghníomhaíochta agus leis an gcineál beart breise nach mór d’institiúidí creidmheasa agus airgeadais a dhéanamh chun an riosca sciúrtha airgid agus maoinithe sceimhlitheoireachta i dtríú tíortha áirithe a mhaolú (IO L 125, 14.5.2019, lch. 4)

31 Nollaig 2020 (7)

16

Rialachán (AE) 2018/1672 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le rialuithe i dtaca le hairgead ag teacht isteach san Aontas nó ag imeacht as an Aontas agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1889/2005 (IO L 284, 12.11.2018, lch. 6)

31 Nollaig 2021 (7)

17

Treoir (AE) 2018/1673 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le sciúradh airgid a chomhrac leis an dlí coiriúil (IO L 284, 12.11.2018, lch. 22)

31 Nollaig 2021 (7)

 

Calaois agus góchumadh a chosc

 

18

Rialachán (CE) Uimh. 1338/2001 ón gComhairle an 28 Meitheamh 2001 lena leagtar síos na bearta is gá chun an euro a chosaint ar ghóchumadh (IO L 181, 4.7.2001, lch. 6)

1 Meán Fómhair 2013

 

Arna leasú le:

19

Rialachán (CE) Uimh. 44/2009 ón gComhairle an 18 Nollaig 2008 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1338/2001 lena leagtar síos na bearta is gá chun an euro a chosaint ar ghóchumadh (IO L 17, 22.1.2009, lch. 1)

20

Cinneadh 2001/887/CGB ón gComhairle an 6 Nollaig 2001 maidir leis an euro a chosaint ar ghóchumadh (IO L 329, 14.12.2001, lch. 1)

1 Meán Fómhair 2013

21

Cinneadh 2003/861/CE ón gComhairle an 8 Nollaig 2003 maidir le hanailísiú agus comhar i ndáil le boinn euro góchumtha (IO L 325, 12.12.2003, lch. 44)

1 Meán Fómhair 2013

22

Rialachán (CE) Uimh. 2182/2004 ón gComhairle an 6 Nollaig 2004 maidir le boinn agus comharthaí atá cosúil le boinn euro (IO L 373, 21.12.2004, lch. 1)

1 Meán Fómhair 2013

 

Arna leasú le:

23

Rialachán (CE) Uimh. 46/2009 ón gComhairle an 18 Nollaig 2008 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2182/2004 maidir le boinn agus comharthaí atá cosúil le boinn euro (IO L 17, 22.1.2009, lch. 5)

24

Treoir 2014/62/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir le cosaint an euro agus airgeadraí eile ar ghóchumadh leis an dlí coiriúil, agus a chuirtear in ionad Chinneadh Réime 2000/383/CGB ón gComhairle (IO L 151, 21.5.2014, lch. 1)

1 Iúil 2016 (2)

25

Treoir (AE) 2019/713 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 maidir le calaois agus góchumadh modhanna íocaíochta neamhairgid a chomhrac agus a chuirtear in ionad Chinneadh Réime 2001/413/CGB ón gComhairle (IO L 123, 10.5.2019, lch. 18)

31 Nollaig 2021 (7)

 

Rialacha maidir le nótaí bainc agus boinn euro

 

26

Cé is moite d’Airteagal 1a, míreanna 2 agus 3, agus Airteagail 4a, 4b agus 4c:

Rialachán (CE) Uimh. 2532/98 ón gComhairle an 23 Samhain 1998 maidir le cumhachtaí leis na cumhachtaí atá ag an mBanc Ceannais Eorpach smachtbhannaí a fhorchur (IO L 318, 27.11.1998, lch. 4)

1 Meán Fómhair 2013

 

Arna leasú le:

 

27

Rialachán (AE) 2015/159 ón gComhairle an 27 Eanáir 2015 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2532/98 maidir leis na cumhachtaí atá ag an mBanc Ceannais Eorpach smachtbhannaí a fhorchur (IO L 27, 3.2.2015, lch. 1)

31 Deireadh Fómhair 2021 (8)

28

Conclúidí ón gComhairle an 10 Bealtaine 1999 maidir leis an gcóras bainistithe cáilíochta le haghaidh boinn euro

1 Meán Fómhair 2013

29

Teachtaireacht ón gCoimisiún 2001/C 318/03 an 22 Deireadh Fómhair 2001 maidir le cosaint cóipchirt ar dhearadh coiteann aghaidh na mbonn euro (C(2001) 600 final) (IO C 318, 13.11.2001, lch. 3)

1 Meán Fómhair 2013

30

Treoirlíne BCE/2003/5 ón mBanc Ceannais Eorpach an 20 Márta 2003 maidir le bearta a fhorfheidhmiú chun cur in aghaidh macasamhla neamhchomhlíontacha nótaí bainc euro agus maidir le nótaí bainc euro a mhalartú agus a tharraingt siar (IO L 78, 25.3.2003, lch. 20)

1 Meán Fómhair 2013

 

Arna leasú le:

 

31

Treoirlíne BCE/2013/11 ón mBanc Ceannais Eorpach an 19 Aibreán 2013 lena leasaítear Treoirlíne BCE/2003/5 maidir le bearta a fhorfheidhmiú chun macasamhla neamhchomhlíontacha nótaí bainc euro a chomhrac agus maidir le nótaí bainc euro a mhalartú agus a tharraingt siar (IO L 118, 30.4.2013, lch. 43)

1 Deireadh Fómhair 2013 (1)

32

Treoirlíne (AE) 2020/2091 ón mBanc Ceannais Eorpach an 4 Nollaig 2020 lena leasaítear Treoirlíne BCE/2003/5 maidir le bearta a fhorfheidhmiú chun cur in aghaidh macasamhla neamhchomhlíontacha nótaí bainc euro agus maidir le nótaí bainc euro a mhalartú agus a tharraingt siar (BCE/2020/61) (IO L 423, 15.12.2020, lch. 65)

30 Meán Fómhair 2022 (9)

33

Cinneadh ón mBanc Ceannais Eorpach BCE/2010/14 an 16 Meán Fómhair 2010 maidir le barántúlacht agus oiriúnacht nótaí bainc euro a sheiceáil agus a chur ar ais i gcúrsaíocht (IO L 267, 9.10.2010, lch. 1)

1 Meán Fómhair 2013

 

Arna leasú le:

 

34

Cinneadh ón mBanc Ceannais Eorpach/2012/19 an 7 Meán Fómhair 2012 lena leasaítear Cinneadh BCE/2010/14 maidir le barántúlacht agus oiriúnacht nótaí bainc euro a sheiceáil agus a chur ar ais i gcúrsaíocht (2012/507/AE) (IO L 253, 20.9.2012, lch. 19)

1 Deireadh Fómhair 2013 (1)

35

Cinneadh (AE) 2019/2195 ón mBanc Ceannais Eorpach an 5 Nollaig 2019 lena leasaítear Cinneadh BCE/2010/14 maidir le barántúlacht agus oiriúnacht nótaí bainc euro a sheiceáil agus a chur ar ais i gcúrsaíocht (BCE/2019/39) (IO L 330, 20.12.2019, lch. 91)

31 Nollaig 2021 (8)

36

Rialachán (AE) Uimh. 1210/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Nollaig 2010 maidir le boinn euro a fhíordheimhniú agus le boinn euro atá mí-oiriúnach le haghaidh cúrsaíochta a láimhseáil (IO L 339, 22.12.2010, lch. 1)

1 Meán Fómhair 2013

37

Rialachán (AE) Uimh. 1214/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 maidir le hiompar gairmiúil airgid euro de bhóthar idir na Ballstáit atá sa limistéar euro (IO L 316, 29.11.2011, lch. 1)

1 Deireadh Fómhair 2014 (1)

38

Rialachán (AE) Uimh. 651/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2012 maidir le boinn euro a eisiúint (IO L 201, 27.7.2012, lch. 135)

1 Deireadh Fómhair 2013 (1)

39

Cinneadh BCE/2013/10 maidir le hainmníochtaí, sonraíochtaí, macasamhlú, malartú agus tarraingt siar nótaí bainc euro (BCE/2013/10) (IO L 118, 30.4.2013, lch. 37)

1 Deireadh Fómhair 2013 (1)

 

Arna leasú le:

 

40

Cinneadh (AE) 2019/669 ón mBanc Ceannais Eorpach an 4 Aibreán 2019 lena leasaítear Cinneadh BCE/2013/10 maidir le hainmníochtaí, sonraíochtaí, macasamhlú, malartú agus tarraingt siar nótaí bainc euro (IO L 113, 29.4.2019, lch. 6)

31 Nollaig 2020 (7)

41

Cinneadh (AE) 2020/2090 ón mBanc Ceannais Eorpach an 4 Nollaig 2020 lena leasaítear Cinneadh BCE/2013/10 maidir le hainmníochtaí, sonraíochtaí, macasamhlú, malartú agus tarraingt siar nótaí bainc euro (BCE/2020/60) (IO L 423, 15.12.2020, lch. 62)

30 Meán Fómhair 2022 (9)

42

Rialachán (AE) Uimh. 729/2014 ón gComhairle an 24 Meitheamh 2014 maidir le hainmníochtaí agus sonraíochtaí teicniúla bhoinn euro atá ceaptha lena gcur i gcúrsaíocht (Athmhúnlú) ( IO L 194, 2.7.2014, lch. 1)

1 Deireadh Fómhair 2013 (1)

 

Reachtaíocht Baincéireachta agus Airgeadais

 

43

Treoir 86/635/CEE ón gComhairle an 8 Nollaig 1986 maidir le cuntais bhliantúla agus cuntais chomhdhlúite banc agus institiúidí airgeadais eile (IO L 372, 31.12.1986, lch. 1)

1 Meán Fómhair 2016

 

Arna leasú le:

 

44

Treoir 2001/65/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Meán Fómhair 2001 lena leasaítear Treoir 78/660/CEE, Treoir 83/349/CEE agus Treoir 86/635/CEE a mhéid a bhaineann leis na rialacha luachála le haghaidh cuntais bhliantúla agus chomhdhlúite cineálacha áirithe cuideachtaí agus banc agus institiúidí airgeadais eile (IO L 283, 27.10.2001, lch. 28)

 

45

Treoir 2003/51/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Meitheamh 2003 lena leasaítear Treoracha 78/660/CEE, 83/349/CEE, 86/635/CEE agus 91/674/CEE maidir le cuntais bhliantúla agus chomhdhlúite cineálacha áirithe cuideachtaí, banc agus institiúidí airgeadais eile agus gnóthas árachais (IO L 178, 17.7.2003, lch. 16)

 

46

Treoir 2006/46/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2006 lena leasaítear Treoir 78/660/CEE ón gComhairle maidir le cuntais bhliantúla cineálacha áirithe cuideachtaí, 83/349/CEE maidir le cuntais chomhdhlúite, 86/635/CEE maidir le cuntais bhliantúla agus cuntais chomhdhlúite banc agus institiúidí airgeadais eile agus 91/674/CEE maidir le cuntais bhliantúla agus cuntais chomhdhlúite gnóthas árachais (IO L 224, 16.8.2006, lch. 1)

 

47

Treoir 89/117/CEE ón gComhairle an 13 Feabhra 1989 maidir leis na hoibleagáidí atá ar bhrainsí institiúidí creidmheasa agus institiúidí airgeadais i dtaca le doiciméid chuntasaíochta a fhoilsiú go bliantúil, ar brainsí iad a bunaíodh i mBallstát a bhfuil a gceannoifigí lasmuigh den Bhallstát sin (IO L 44, 16.2.1989, lch. 40)

1 Meán Fómhair 2018

48

Treoir 97/9/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 3 Márta 1997 maidir le scéimeanna cúitimh d’infheistíochtaí (IO L 84, 26.3.1997, lch. 22)

1 Meán Fómhair 2018

49

Treoir 98/26/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Bealtaine 1998 maidir le críochnaitheacht socraíochta i gcórais íocaíochta agus socraíochta urrús (IO L 166, 11.6.1998, lch. 45)

1 Meán Fómhair 2018

 

Arna leasú le:

50

Treoir 2009/44/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Bealtaine 2009 lena leasaítear Treoir 98/26/CE maidir le críochnaitheacht socraíochta i gcórais íocaíochta agus socraíochta urrús agus Treoir 2002/47/CE maidir le socruithe comhthaobhachta airgeadais i dtaca le córais nasctha agus éilimh chreidmheasa (IO L 146, 10.6.2009, lch. 37)

51

Treoir 2010/78/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena leasaítear Treoracha 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE agus 2009/65/CE i ndáil leis na cumhachtaí atá ag an Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach), ag an Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Ghairme) agus ag an Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí) (IO L 331, 15.12.2010, lch. 120)

52

Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2012 maidir le díorthaigh thar an gcuntar, contrapháirtithe lárnacha agus stórtha trádála (IO L 201, 27.7.2012, lch. 1)

30 Meán Fómhair 2019 (3)

53

Rialachán (AE) Uimh. 909/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 maidir le socraíocht urrús san Aontas Eorpach a fheabhsú agus maidir le taisclanna lárnacha urrús agus lena leasaítear Treoracha 98/26/CE agus 2014/65/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 236/2012 (IO L 257, 28.8.2014, lch. 1)

1 Meán Fómhair 2018

54

Treoir (AE) 2019/879 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Treoir 2014/59/AE maidir le hacmhainneacht ionsúcháin caillteanais agus acmhainneacht athchaipitliúcháin institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus Treoir 98/26/CE (IO L 150, 7.6.2019, lch. 296)

31 Nollaig 2022 (8)

55

Treoir 2001/24/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Aibreán 2001 maidir le hinstitiúidí creidmheasa a atheagrú agus a fhoirceannadh (IO L 125, 5.5.2001, lch. 15)

1 Meán Fómhair 2018

 

Arna leasú le:

56

Treoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear creat do théarnamh agus do réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoir 82/891/CEE ón gComhairle agus Treoracha 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/AE, 2012/30/AE agus 2013/36/AE, agus Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010 agus (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 173, 12.6.2014, lch. 190)

57

Treoir 2002/47/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Meitheamh 2002 maidir le socruithe comhthaobhachta airgeadais (IO L 168, 27.6.2002, lch. 43)

1 Meán Fómhair 2018

 

Arna leasú le:

58

Treoir 2009/44/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Bealtaine 2009 lena leasaítear Treoir 98/26/CE maidir le críochnaitheacht socraíochta i gcórais íocaíochta agus socraíochta urrús agus Treoir 2002/47/CE maidir le socruithe comhthaobhachta airgeadais i dtaca le córais nasctha agus éilimh chreidmheasa (IO L 146, 10.6.2009, lch. 37)

59

Treoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear creat do théarnamh agus do réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoir 82/891/CEE ón gComhairle agus Treoracha 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/AE, 2012/30/AE agus 2013/36/AE, agus Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010 agus (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 173, 12.6.2014, lch. 190)

1 Meán Fómhair 2018 (2)

60

Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh. 600/2014, (AE) Uimh. 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (IO L 22, 22.1.2021, lch. 1)

31 Nollaig 2024 (cé is moite de: Airteagal 95 - 31 Nollaig 2022, Airteagal 87(2) - 31 Nollaig 2023, Airteagail 9(1), 9(2), 9(3), 9(4), 9(6), 9(7), 9(9), 9(10), 9(12), 9(13), 9(16), 9(17), 9(18), 9(19), 10(1), 10(2), 10(3), 10(8), 10(9), 10(10), 10(11), 10(12) agus 11 - 31 Nollaig 2024, Airteagail 9(14) agus 20 - 31 Nollaig 2025) (9)

61

Treoir 2002/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2002 maidir le maoirseacht fhorlíontach ar institiúidí creidmheasa, ar ghnóthais árachais agus ar ghnólachtaí infheistíochta in ilchuideachta airgeadais agus lena leasaítear Treoracha 73/239/CEE, 79/267/CEE, 92/49/CEE, 92/96/CEE, 93/6/CEE agus 93/22/CEE ón gComhairle, agus Treoracha 98/78/CE agus 2000/12/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 35, 11.2.2003, lch. 1), agus na bearta gaolmhara ar leibhéal 2 de réir mar is iomchuí

1 Meán Fómhair 2018

 

Arna leasú le:

62

Treoir 2005/1/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2005 lena leasaítear Treoracha 73/239/CEE, 85/611/CEE, 91/675/CEE, 92/49/CEE agus 93/6/CEE ón gComhairle agus Treoracha 94/19/CE, 98/78/CE, 2000/12/CE, 2001/34/CE, 2002/83/CE agus 2002/87/CE chun struchtúr nua eagrúcháin a bhunú le haghaidh coistí seirbhísí airgeadais (IO L 79, 24.3.2005, lch. 9)

63

Treoir 2008/25/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2008 lena leasaítear Treoir 2002/87/CE maidir le maoirseacht fhorlíontach ar institiúidí creidmheasa, ar ghnóthais árachais agus ar ghnólachtaí infheistíochta in ilchuideachta airgeadais, i dtaca leis na cumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún (IO L 81, 20.3.2008, lch. 40)

64

Treoir 2010/78/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena leasaítear Treoracha 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE agus 2009/65/CE i ndáil leis na cumhachtaí atá ag an Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach), ag an Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Ghairme) agus ag an Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí) (IO L 331, 15.12.2010, lch. 120)

65

Treoir 2011/89/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 lena leasaítear Treoracha 98/78/CE, 2002/87/CE, 2006/48/CE agus 2009/138/CE maidir le maoirseacht fhorlíontach ar eintitis airgeadais in ilchuideachta airgeadais (IO L 326, 8.12.2011, lch. 113)

66

Treoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le rochtain ar ghníomhaíocht institiúidí creidmheasa agus maoirseacht stuamachta ar institiúidí creidmheasa agus ar ghnólachtaí infheistíochta, lena leasaítear Treoir 2002/87/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 2006/48/CE agus Treoir 2006/49/CE (IO L 176, 27.6.2013, lch. 338)

67

Treoir (AE) 2019/2034 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir le maoirseacht stuamachta ar ghnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoracha 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/AE, 2013/36/AE, 2014/59/AE agus 2014/65/AE (IO L 314, 5.12.2019, lch. 64)

31 Nollaig 2023 (8)

68

Rialachán (CE) Uimh. 924/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 maidir le híocaíochtaí trasteorann sa Chomhphobal agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2560/2001 (IO L 266, 9.10.2009, lch. 11)

1 Meán Fómhair 2018

 

Arna leasú le:

 

69

Rialachán (AE) Uimh. 260/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Márta 2012 lena mbunaítear ceanglais theicniúla agus ghnó le haghaidh aistrithe creidmheasa agus dochair dhíreacha in euro agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 924/2009 (IO L 94, 30.3.2012, lch. 22)

1 Meán Fómhair 2018 (1)

70

Treoir 2009/110/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 maidir le dul i mbun an ghnó a ghabhann le hinstitiúidí airgid leictreonaigh agus leanúint den ghnó sin agus maoirseacht stuamachta a dhéanamh air lena leasaítear Treoracha 2005/60/CE agus 2006/48/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 2000/46/CE (IO L 267, 10.10.2009, lch. 7)

1 Meán Fómhair 2016

 

Arna leasú le:

 

71

Treoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le rochtain ar ghníomhaíocht institiúidí creidmheasa agus maoirseacht stuamachta ar institiúidí creidmheasa agus ar ghnólachtaí infheistíochta, lena leasaítear Treoir 2002/87/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 2006/48/CE agus Treoir 2006/49/CE (IO L 176, 27.6.2013, lch. 338).

1 Meán Fómhair 2017 (3)

72

Treoir (AE) 2015/2366 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le seirbhísí íocaíochta sa mhargadh inmheánach, lena leasaítear Treoracha 2002/65/CE, 2009/110/CE agus 2013/36/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010, agus lena n-aisghairtear Treoir 2007/64/CE (IO L 337, 23.12.2015, lch. 35)

30 Meán Fómhair 2018 (4)

73

Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/78/CE ón gCoimisiún (IO L 331, 15.12.2010, lch. 12)

1 Meán Fómhair 2016

 

Arna leasú le:

74

Rialachán (AE) Uimh. 1022/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2013 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach) a mhéid a bhaineann le cúraimí sonracha a thabhairt don Bhanc Ceannais Eorpach de bhun Rialachán (AE) Uimh. 1024/2013 ón gComhairle (IO L 287, 29.10.2013, lch. 5)

75

Treoir 2014/17/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Feabhra 2014 maidir le comhaontuithe creidmheasa do thomhaltóirí i dtaca le maoin chónaithe dho-aistrithe agus lena leasaítear Treoracha 2008/48/CE agus 2013/36/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 (IO L 60, 28.2.2014, lch. 34)

76

Treoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear creat do théarnamh agus do réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoir 82/891/CEE ón gComhairle agus Treoracha 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/AE, 2012/30/AE agus 2013/36/AE, agus Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010 agus (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 173, 12.6.2014, lch. 190)

1 Meán Fómhair 2018 (3)

77

Treoir (AE) 2015/2366 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le seirbhísí íocaíochta sa mhargadh inmheánach, lena leasaítear Treoracha 2002/65/CE, 2009/110/CE agus 2013/36/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010, agus lena n-aisghairtear Treoir 2007/64/CE (IO L 337, 23.12.2015, lch. 35)

30 Meán Fómhair 2018 (4)

78

Rialachán (AE) 2019/2033 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir leis na ceanglais stuamachta ar ghnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010, (AE) Uimh. 575/2013, (AE) Uimh. 600/2014, agus (AE) Uimh. 806/2014 (IO L 314, 5.12.2019, lch. 1)

31 Nollaig 2023 (8)

79

Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 2009/77/CE ón gCoimisiún (IO L 331, 15.12.2010, lch. 84)

1 Meán Fómhair 2016

 

Arna leasú le:

80

Treoir 2011/61/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2011 maidir le Bainisteoirí Cistí Infheistíochta Malartacha agus lena leasaítear Treoracha 2003/41/CE agus 2009/65/CE agus Rialacháin (CE) Uimh. 1060/2009 agus (AE) Uimh. 1095/2010 (IO L 174, 1.7.2011, lch. 1)

81

Rialachán (AE) Uimh. 258/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 3 Aibreán 2014 lena mbunaítear clár Aontais chun tacú le gníomhaíochtaí sonracha i réimse an tuairiscithe airgeadais agus na hiniúchóireachta don tréimhse 2014-20 agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE, (IO L 105, 8.4.2014, lch. 1)

82

Treoir 2014/51/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena leasaítear Treoracha 2003/71/CE, agus 2009/138/CE agus Rialacháin (CE) Uimh. 1060/2009, (AE) Uimh. 1094/2010 agus (AE) Uimh. 1095/2010 i leith chumhachtaí an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde) agus an Údaráis Maoirseachta Eorpaigh (an tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí) (IO L 153, 22.5.2014, lch. 1)

83

Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh. 600/2014, (AE) Uimh. 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (IO L 22, 22.1.2021, lch. 1)

31 Nollaig 2024 (cé is moite de: Airteagal 95 - 31 Nollaig 2022, Airteagal 87(2) - 31 Nollaig 2023, Airteagail 9(1), 9(2), 9(3), 9(4), 9(6), 9(7), 9(9), 9(10), 9(12), 9(13), 9(16), 9(17), 9(18), 9(19), 10(1), 10(2), 10(3), 10(8), 10(9), 10(10), 10(11), 10(12) agus 11 - 31 Nollaig 2024, Airteagail 9(14) agus 20 - 31 Nollaig 2025) (9)

84

Rialachán (AE) Uimh. 260/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Márta 2012 lena mbunaítear ceanglais theicniúla agus ghnó le haghaidh aistrithe creidmheasa agus dochair dhíreacha in euro agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 924/2009 (IO L 94, 30.3.2012, lch. 22)

1 Aibreán 2018 (2)

 

Arna leasú le:

 

85

Rialachán (AE) Uimh. 248/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 260/2012 maidir leis an ascnamh chuig aistrithe creidmheasa agus dochair dhíreacha uile-Aontais (IO L 84, 20.3.2014, lch. 1)

 

86

Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2012 maidir le díorthaigh thar an gcuntar, contrapháirtithe lárnacha agus stórtha trádála (IO L 201, 27.7.2012, lch. 1) agus na bearta gaolmhara eile leibhéal 2 de réir mar is iomchuí

30 Meán Fómhair 2019 (3)

 

Arna leasú le:

87

Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta le haghaidh institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 176, 27.6.2013, lch. 1)

88

Treoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear creat do théarnamh agus do réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoir 82/891/CEE ón gComhairle agus Treoracha 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/AE, 2012/30/AE agus 2013/36/AE, agus Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010 agus (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 173, 12.6.2014, lch. 190)

89

Rialachán (AE) Uimh. 600/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 173, 12.6.2014, lch. 84)

31 Nollaig 2020 (3)

90

Treoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le cosc a chur le húsáid an chórais airgeadais chun críocha sciúrtha airgid agus maoinithe sceimhlitheoirí, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoir 2005/60/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoir 2006/70/CE ón gCoimisiún (IO L 141, 5.6.2015, lch. 73)

91

Rialachán (AE) 2015/2365 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le trédhearcacht idirbheart maoinithe urrús agus athúsáide agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 337, 23.12.2015, lch. 1)

30 Meán Fómhair 2019 (4)

92

Rialachán (AE) 2019/834 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012, i dtaca leis an oibleagáid imréitigh, le cur ar fionraí na hoibleagáide imréitigh, leis na ceanglais tuairiscithe, le teicnící maolaithe riosca le haghaidh conarthaí díorthach thar an gcuntar nach n-imréitíonn contrapháirtí lárnach, le clárú agus le maoirseacht stórtha trádála agus leis na ceanglais ar stórtha trádála (IO L 141, 28.5.2019, lch. 42)

31 Nollaig 2021 (8)

93

Rialachán (AE) 2019/876 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a mhéid a bhaineann leis an gcóimheas luamhánaithe, leis an gcóimheas glanchistiúcháin chobhsaí, leis na ceanglais maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe, leis an bpriacal creidmheasa contrapháirtí, leis an bpriacal margaidh, leis na risíochtaí ar chontrapháirtithe lárnacha, leis na risíochtaí ar ghnóthais chomhinfheistíochta, leis na risíochtaí móra, leis na ceanglais tuairiscithe agus nochta, agus Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 150, 7.6.2019, lch. 1)

31 Nollaig 2023 (8)

94

Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh. 600/2014, (AE) Uimh. 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (IO L 22, 22.1.2021, lch. 1)

31 Nollaig 2024 (cé is moite de: Airteagal 95 - 31 Nollaig 2022, Airteagal 87(2) - 31 Nollaig 2023, Airteagail 9(1), 9(2), 9(3), 9(4), 9(6), 9(7), 9(9), 9(10), 9(12), 9(13), 9(16), 9(17), 9(18), 9(19), 10(1), 10(2), 10(3), 10(8), 10(9), 10(10), 10(11), 10(12) agus 11 - 31 Nollaig 2024, Airteagail 9(14) agus 20 - 31 Nollaig 2025) (9)

95

Rialachán (AE) 2021/168 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/1011 a mhéid a bhaineann le spot-tagarmharcanna malairte eachtraí áirithe de chuid tríú tíortha a dhíolmhú agus athsholáthairtí le haghaidh tagarmharcanna ar scor áirithe a ainmniú, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 49, 12.2.2021, lch. 6)

31 Nollaig 2023 (9)

96

Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012, (IO L 176, 27.6.2013, lch. 1) agus bearta gaolmhara ar leibhéal 2 de réir mar is iomchuí

1 Meán Fómhair 2017 (1)

 

Arna leasú le:

 

97

Rialachán (AE) 2017/2395 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2017 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 maidir leis na socruithe idirthréimhseacha leis an tionchar a bheidh ag tabhairt isteach IFRS 9 ar chistí dílse a mhaolú agus le haghaidh láimhseáil risíochtaí móra i gcás risíochtaí áirithe san earnáil phoiblí atá ainmnithe in airgeadra intíre aon Bhallstáit (IO L 345, 27.12.2017, lch. 27)

30 Meitheamh 2019 (6)

98

Rialachán (AE) 2017/2401 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2017 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta (IO L 347, 28.12.2017, lch. 1)

31 Márta 2020 (6)

99

Rialachán (AE) 2019/630 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a mhéid a bhaineann le cumhdach caillteanais íosta le haghaidh risíochtaí neamhthuillmheacha (IO L 111, 25.4.2019, lch. 4)

31 Nollaig 2020 (7)

100

Rialachán (AE) 2019/876 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a mhéid a bhaineann leis an gcóimheas luamhánaithe, leis an gcóimheas glanchistiúcháin chobhsaí, leis na ceanglais maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe, leis an bpriacal creidmheasa contrapháirtí, leis an bpriacal margaidh, leis na risíochtaí ar chontrapháirtithe lárnacha, leis na risíochtaí ar ghnóthais chomhinfheistíochta, leis na risíochtaí móra, leis na ceanglais tuairiscithe agus nochta, agus Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 150, 7.6.2019, lch. 1)

31 Nollaig 2023 (8)

101

Rialachán (AE) 2019/2033 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir leis na ceanglais stuamachta ar ghnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010, (AE) Uimh. 575/2013, (AE) Uimh. 600/2014, agus (AE) Uimh. 806/2014 (IO L 314, 5.12.2019, lch. 1)

31 Nollaig 2023 (8)

102

Rialachán (AE) 2020/873 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Meitheamh 2020 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 575/2013 agus (AE) 2019/876 a mhéid a bhaineann le coigeartuithe áirithe mar fhreagairt ar phaindéim COVID-19 (IO L 204, 26.6.2020, lch. 4)

31 Nollaig 2022 (cé is moite de phointe (4) d’Airteagal 1 - 31 Nollaig 2023) (9)

103

Rialachán (AE) 2021/558 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Márta 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a mhéid a bhaineann le coigeartuithe ar an gcreat urrúsaithe chun tacú leis an téarnamh eacnamaíoch mar fhreagairt ar ghéarchéim COVID-19 (IO L 116, 6.4.2021, lch. 25)

31 Nollaig 2023 (cé is moite de phointí (2) agus (4) d’Airteagal 1 - 31 Nollaig 2024) (9)

104

Treoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le rochtain ar ghníomhaíocht na n-institiúidí creidmheasa agus ar mhaoirseacht stuamachta ar institiúidí creidmheasa agus ar ghnólachtaí infheistíochta, lena leasaítear Treoir 2002/87/CE agus lena n-aisghairtear Treoracha 2006/48/CE agus 2006/49/CE (IO L 176, 27.6.2013, lch. 338) agus na bearta gaolmhara ar leibhéal 2 de réir mar is iomchuí

1 Meán Fómhair 2017 (1)

 

Arna leasú le:

 

105

Treoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear creat do théarnamh agus do réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoir 82/891/CEE ón gComhairle agus Treoracha 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/AE, 2012/30/AE agus 2013/36/AE, agus Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010 agus (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 173, 12.6.2014, lch. 190)

1 Meán Fómhair 2018 (3)

106

Treoir (AE) 2019/878 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Treoir 2013/36/AE a mhéid a bhaineann le heintitis dhíolmhaithe, cuideachtaí sealbhaíochta airgeadais, cuideachtaí sealbhaíochta airgeadais mheasctha, an luach saothair, bearta agus cumhachtaí maoirseachta agus bearta caomhnaithe caipitil (IO L 150, 7.6.2019, lch. 253)

31 Nollaig 2022 (8)

107

Treoir (AE) 2019/2034 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir le maoirseacht stuamachta ar ghnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoracha 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/AE, 2013/36/AE, 2014/59/AE agus 2014/65/AE (IO L 314, 5.12.2019, lch. 64)

31 Nollaig 2023 (8)

108

Treoir (AE) 2021/338 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2021 lena leasaítear Treoir 2014/65/AE a mhéid a bhaineann le ceanglais faisnéise, rialachas táirgí agus teorainneacha suímh, agus Treoracha 2013/36/AE agus (AE) 2019/878 a mhéid a bhaineann lena gcur i bhfeidhm maidir le gnólachtaí infheistíochta, chun cabhrú leis an téarnamh ó ghéarchéim COVID-19 (IO L 68, 26.2.2021, lch. 14)

31 Nollaig 2023 (9)

109

Rialachán (AE) Uimh. 596/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le drochúsáid mhargaidh (an Rialachán maidir le drochúsáid mhargaidh) agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/6/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoracha 2003/124/CE, 2003/125/CE agus 2004/72/CE ón gCoimisiún (IO L 173, 12.6.2014, lch. 1) agus bearta gaolmhara ar leibhéal 2 de réir mar is iomchuí.

30 Meán Fómhair 2018 (4)

 

Arna leasú le:

 

110

Rialachán (AE) 2016/1011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le hinnéacsanna a úsáidtear mar thagarmharcanna in ionstraimí airgeadais agus i gconarthaí airgeadais nó chun feidhmíocht cistí infheistíochta a thomhas agus lena leasaítear Treoracha 2008/48/CE agus 2014/17/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 596/2014 (IO L 171, 29.6.2016, lch. 1)

1 Márta 2020 (6)

111

Rialachán (AE) 2016/1033 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Meitheamh 2016 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 600/2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais, Rialachán (AE) Uimh. 596/2014 maidir le drochúsáid mhargaidh agus Rialachán (AE) Uimh. 909/2014 maidir le socraíocht urrús san Aontas Eorpach a fheabhsú agus maidir le taisclanna lárnacha urrús (IO L 175, 30.6.2016, lch. 1)

30 Meán Fómhair 2018 (5)

112

Treoir 2014/49/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le scéimeanna ráthaíochta taiscí (athmhúnlú) (IO L 173, 12.6.2014, lch. 149)

1 Meán Fómhair 2016 (2)

113

Treoir 2014/57/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le smachtbhannaí coiriúla ar dhrochúsáid mhargaidh (an Treoir maidir le drochúsáid mhargaidh) (IO L 173, 12.6.2014, lch. 179)

30 Meán Fómhair 2018 (4)

114

Treoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear creat do théarnamh agus réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoir 82/891/CEE ón gComhairle agus Treoracha 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/AE, 2012/30/AE agus 2013/36/AE, agus Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 agus Rialachán (AE) Uimh. 648/2012, ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 173, 12.6.2014, lch. 190), agus bearta gaolmhara ar leibhéal 2 de réir mar is iomchuí

1 Meán Fómhair 2018 (2)

 

Arna leasú le:

 

115

Treoir (AE) 2017/2399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2017 lena leasaítear Treoir 2014/59/AE maidir le hionstraimí fiachais neamhurraithe a rangú in ordlathas dócmhainneachta (IO L 345, 27.12.2017, lch. 96)

31 Deireadh Fómhair 2019 (6)

116

Treoir (AE) 2019/879 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Treoir 2014/59/AE maidir le hacmhainneacht ionsúcháin caillteanais agus acmhainneacht athchaipitliúcháin institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus Treoir 98/26/CE (IO L 150, 7.6.2019, lch. 296)

31 Nollaig 2022 (8)

117

Treoir (AE) 2019/2034 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir le maoirseacht stuamachta ar ghnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoracha 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/AE, 2013/36/AE, 2014/59/AE agus 2014/65/AE (IO L 314, 5.12.2019, lch. 64)

31 Nollaig 2023 (8)

118

Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh. 600/2014, (AE) Uimh. 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (IO L 22, 22.1.2021, lch. 1)

31 Nollaig 2024 (cé is moite de: Airteagal 95 - 31 Nollaig 2022, Airteagal 87(2) - 31 Nollaig 2023, Airteagail 9(1), 9(2), 9(3), 9(4), 9(6), 9(7), 9(9), 9(10), 9(12), 9(13), 9(16), 9(17), 9(18), 9(19), 10(1), 10(2), 10(3), 10(8), 10(9), 10(10), 10(11), 10(12) agus 11 - 31 Nollaig 2024, Airteagail 9(14) agus 20 - 31 Nollaig 2025) (9)

119

Treoir 2014/65/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais agus lena leasaítear Treoir 2002/92/CE agus Treoir 2011/61/AE (IO L 173, 12.6.2014, lch. 349) agus na bearta gaolmhara ar leibhéal 2 de réir mar is iomchuí

31 Nollaig 2020 (3)

 

Arna leasú le:

 

120

Rialachán (AE) Uimh. 909/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 maidir le socraíocht urrús san Aontas Eorpach a fheabhsú agus maidir le taisclanna lárnacha urrús agus lena leasaítear Treoracha 98/26/CE agus 2014/65/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 236/2012 (IO L 257, 28.8.2014, lch. 1)

31 Nollaig 2020 (4)

121

Treoir (AE) 2016/1034 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Meitheamh 2016 lena leasaítear Treoir 2014/65/AE maidir le margaí in ionstraimí airgeadais (IO L 175, 30.6.2016, lch. 8)

31 Nollaig 2021 (5)

 

Cé is moite d’Airteagal 64, mír 5:

 

122

Treoir (AE) 2019/2034 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir le maoirseacht stuamachta ar ghnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoracha 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/AE, 2013/36/AE, 2014/59/AE agus 2014/65/AE (IO L 314, 5.12.2019, lch. 64)

31 Nollaig 2023 (8)

123

TREOIR (AE) 2019/2177 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle An 18 Nollaig 2019 lena leasaítear Treoir 2009/138/CE maidir le dul i mbun ghnó an Árachais agus an Athárachais agus leanúint den ghnó sin (Sócmhainneacht II), Treoir 2014/65/AE maidir le margaí in ionstraimí airgeadais agus Treoir (AE) 2015/849 maidir le cosc ar úsáid an chórais airgeadais chun críocha airgead a sciúradh nó sceimhlitheoireacht a mhaoiniú (IO L 334, 27.12.2019, lch. 155)

31 Nollaig 2024 (8)

124

Treoir (AE) 2020/1504 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Deireadh Fómhair 2020 lena leasaítear Treoir 2014/65/AE maidir le margaí in ionstraimí airgeadais (IO L 347, 20.10.2020, lch. 50)

31 Nollaig 2023 (9)

125

Treoir (AE) 2021/338 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2021 lena leasaítear Treoir 2014/65/AE a mhéid a bhaineann le ceanglais faisnéise, rialachas táirgí agus teorainneacha suímh, agus Treoracha 2013/36/AE agus (AE) 2019/878 a mhéid a bhaineann lena gcur i bhfeidhm maidir le gnólachtaí infheistíochta, chun cabhrú leis an téarnamh ó ghéarchéim COVID-19 (IO L 68, 26.2.2021, lch. 14)

31 Nollaig 2023 (9)

126

Rialachán (AE) Uimh. 600/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 173, 12.6.2014, lch. 84) agus na bearta gaolmhara ar leibhéal 2 de réir mar is iomchuí

31 Nollaig 2020 (3)

 

Arna leasú le:

 

127

Rialachán (AE) 2016/1033 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Meitheamh 2016 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 600/2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais, Rialachán (AE) Uimh. 596/2014 maidir le drochúsáid mhargaidh agus Rialachán (AE) Uimh. 909/2014 maidir le socraíocht urrús san Aontas Eorpach a fheabhsú agus maidir le taisclanna lárnacha urrús (IO L 175, 30.6.2016, lch. 1)

31 Nollaig 2020 (5)

128

Rialachán (AE) 2019/2033 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir leis na ceanglais stuamachta ar ghnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010, (AE) Uimh. 575/2013, (AE) Uimh. 600/2014, agus (AE) Uimh. 806/2014 (IO L 314, 5.12.2019, lch. 1)

31 Nollaig 2023 (8)

129

Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh. 600/2014, (AE) Uimh. 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (IO L 22, 22.1.2021, lch. 1)

31 Nollaig 2024 (cé is moite de: Airteagal 95 - 31 Nollaig 2022, Airteagal 87(2) - 31 Nollaig 2023, Airteagail 9(1), 9(2), 9(3), 9(4), 9(6), 9(7), 9(9), 9(10), 9(12), 9(13), 9(16), 9(17), 9(18), 9(19), 10(1), 10(2), 10(3), 10(8), 10(9), 10(10), 10(11), 10(12) agus 11 - 31 Nollaig 2024, Airteagail 9(14) agus 20 - 31 Nollaig 2025) (9)

130

Rialachán (AE) Uimh. 909/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 maidir le socraíocht urrús san Aontas Eorpach a fheabhsú agus maidir le taisclanna lárnacha urrús agus lena leasaítear Treoracha 98/26/CE agus 2014/65/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 236/2012 (IO L 257, 28.8.2014, lch. 1)

31 Nollaig 2020 (4)

 

Arna leasú le:

 

131

Rialachán (AE) 2016/1033 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Meitheamh 2016 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 600/2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais, Rialachán (AE) Uimh. 596/2014 maidir le drochúsáid mhargaidh agus Rialachán (AE) Uimh. 909/2014 maidir le socraíocht urrús san Aontas Eorpach a fheabhsú agus maidir le taisclanna lárnacha urrús (IO L 175, 30.6.2016, lch. 1)

31 Nollaig 2020 (6)

132

Rialachán (AE) 2015/2365 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le trédhearcacht idirbheart maoinithe urrús agus athúsáide agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 337, 23.12.2015, lch. 1)

30 Meán Fómhair 2019 (4)

 

Arna leasú le:

 

133

Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh. 600/2014, (AE) Uimh. 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (IO L 22, 22.1.2021, lch. 1)

31 Nollaig 2024 (cé is moite de: Airteagal 95 - 31 Nollaig 2022, Airteagal 87(2) - 31 Nollaig 2023, Airteagail 9(1), 9(2), 9(3), 9(4), 9(6), 9(7), 9(9), 9(10), 9(12), 9(13), 9(16), 9(17), 9(18), 9(19), 10(1), 10(2), 10(3), 10(8), 10(9), 10(10), 10(11), 10(12) agus 11 - 31 Nollaig 2024, Airteagail 9(14) agus 20 - 31 Nollaig 2025) (9)

134

Treoir (AE) 2015/2366 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le seirbhísí íocaíochta sa mhargadh inmheánach, lena leasaítear Treoir 2002/65/CE, Treoir 2009/110/CE agus Treoir 2013/36/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010, agus lena n-aisghairtear Treoir 2007/64/CE (IO L 337, 23.12.2015, lch. 35) agus na bearta gaolmhara ar leibhéal 2 de réir mar is iomchuí

30 Meán Fómhair 2018 (4)

135

Rialachán (AE) 2016/1011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le hinnéacsanna a úsáidtear mar thagarmharcanna in ionstraimí airgeadais agus i gconarthaí airgeadais nó chun feidhmíocht cistí infheistíochta a thomhas agus lena leasaítear Treoracha 2008/48/CE agus 2014/17/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 596/2014 (IO L 171, 29.6.2016, lch. 1)

1 Márta 2020 (6)

 

Arna leasú le:

 

136

Rialachán (AE) 2019/2089 ó Pharlaimint Na hEorpa Agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/1011 maidir le Tagarmharcanna Aistrithe Aeráide an Aontais, Tagarmharcanna an Aontais atá ailínithe le Comhaontú Pháras agus nochtuithe inbhuanaitheachta le haghaidh tagarmharcanna (IO L 317, 9.12.2019, lch. 17)

31 Nollaig 2021 (8)

137

Rialachán (AE) 2021/168 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/1011 a mhéid a bhaineann le spot-tagarmharcanna malairte eachtraí áirithe de chuid tríú tíortha a dhíolmhú agus athsholáthairtí le haghaidh tagarmharcanna ar scor áirithe a ainmniú, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (IO L 49, 12.2.2021, lch. 6)

31 Nollaig 2023 (9)

 

Reachtaíocht maidir le faisnéis staidrimh a bhailiú  (*1)

 

138

Treoirlíne BCE/2013/24 ón mBanc Ceannais Eorpach an 25 Iúil 2013 maidir le ceanglais tuairiscithe staidrimh an Bhainc Cheannais Eorpaigh i réimse na gcuntas airgeadais ráithiúil (IO L 2, 7.1.2014, lch. 34)

1 Meán Fómhair 2016 (2)

 

Arna leasú le:

 

139

Treoirlíne (AE) 2016/66 ón mBanc Ceannais Eorpach an 26 Samhain 2015 lena leasaítear Treoirlíne BCE/2013/24 maidir le ceanglais tuairiscithe staidrimh BCE i réimse na gcuntas airgeadais ráithiúil (BCE/2015/40) (IO L 14, 21.1.2016, lch. 36)

31 Márta 2017 (4)

140

Treoirlíne (AE) 2020/1553 ón mBanc Ceannais Eorpach an 14 Deireadh Fómhair 2020 lena leasaítear Treoirlíne BCE/2013/24 maidir le ceanglais tuairiscithe staidrimh an Bhainc Cheannais Eorpaigh i réimse na gcuntas airgeadais ráithiúil (BCE/2020/51) (IO L 354, 26.10.2020, lch. 24)

31 Nollaig 2022 (9)

141

Treoirlíne (AE) 2021/827 ón mBanc Ceannais Eorpach an 29 Aibreán 2021 lena leasaítear Treoirlíne BCE/2013/24 maidir le ceanglais tuairiscithe staidrimh an Bhainc Cheannais Eorpaigh i réimse na gcuntas airgeadais ráithiúil (BCE/2021/20) (IO L 184, 25.5.2021, lch. 4)

31 Nollaig 2022 (9)

142

Rialachán (AE) 2021/379 ón mBanc Ceannais Eorpach an 22 Eanáir 2021 maidir le míreanna den chlár comhardaithe de chuid institiúidí creidmheasa agus de chuid earnáil na n-institiúidí airgeadais airgeadaíochta (athmhúnlú) (BCE/2021/2) (IO L 73, 3.3.2021, lch. 16) (9)

31 Nollaig 2022 (9)

143

Rialachán (AE) Uimh. 1072/2013 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Meán Fómhair 2013 maidir le staitisticí i ndáil le rátaí úis arna gcur i bhfeidhm ag institiúidí airgeadais airgeadaíochta (athmhúnlú) (BCE/2013/34) (IO L 297, 7.11.2013, lch. 51)

1 Meán Fómhair 2016 (2)

 

Arna leasú le:

 

144

Rialachán (AE) Uimh. 756/2014 ón mBanc Ceannais Eorpach an 8 Iúil 2014 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1072/2013 (BCE/2013/34) maidir le staidreamh ar rátaí úis arna gcur i bhfeidhm ag institiúidí airgeadais airgeadaíochta (BCE/2014/30) (IO L 205, 12.7.2014, lch. 14)

 

145

Treoirlíne (AE) 2021/830 ón mBanc Ceannais Eorpach an 26 Márta 2021 maidir le staidreamh mír den chlár comhardaithe agus staidreamh rátaí úis institiúidí airgeadais airgeadaíochta (BCE/2021/11)

31 Nollaig 2022 (9)


(1)  Tháinig Comhchoiste 2013 ar chomhaontú maidir leis na spriocdhátaí sin de bhun Airteagal 8(5) de Chomhaontú Airgeadaíochta an 27 Márta 2012 idir an tAontas Eorpach agus Poblacht San Mairíne.

(2)  Tháinig Comhchoiste 2014 ar chomhaontú maidir leis na spriocdhátaí sin de bhun Airteagal 8(5) de Chomhaontú Airgeadaíochta an 27 Márta 2012 idir an tAontas Eorpach agus Poblacht San Mairíne.

(3)  Tháinig Comhchoiste 2015 ar chomhaontú maidir leis na spriocdhátaí sin de bhun Airteagal 8(5) de Chomhaontú Airgeadaíochta an 27 Márta 2012 idir an tAontas Eorpach agus Poblacht San Mairíne.

(4)  Tháinig Comhchoiste 2016 ar chomhaontú maidir leis na spriocdhátaí sin de bhun Airteagal 8(5) de Chomhaontú Airgeadaíochta an 27 Márta 2012 idir an tAontas Eorpach agus Poblacht San Mairíne.

(5)  Tháinig Comhchoiste 2017 ar chomhaontú maidir leis na spriocdhátaí sin de bhun Airteagal 8(5) de Chomhaontú Airgeadaíochta an 27 Márta 2012 idir an tAontas Eorpach agus Poblacht San Mairíne.

(6)  Tháinig Comhchoiste 2018 ar chomhaontú maidir leis na spriocdhátaí sin de bhun Airteagal 8(5) de Chomhaontú Airgeadaíochta an 27 Márta 2012 idir an tAontas Eorpach agus Poblacht San Mairíne.

(7)  Tháinig Comhchoiste 2019 ar chomhaontú maidir leis na spriocdhátaí sin de bhun Airteagal 8(4) de Chomhaontú Airgeadaíochta an 27 Márta 2012 idir an tAontas Eorpach agus Poblacht San Mairíne.

(8)  Tháinig Comhchoiste 2020 ar chomhaontú maidir leis na spriocdhátaí sin de bhun Airteagal 8(4) de Chomhaontú Airgeadaíochta an 27 Márta 2012 idir an tAontas Eorpach agus Poblacht San Mairíne.

(9)  Tháinig Comhchoiste 2021 ar chomhaontú maidir leis na spriocdhátaí sin de bhun Airteagal 8(4) de Chomhaontú Airgeadaíochta an 27 Márta 2012 idir an tAontas Eorpach agus Poblacht San Mairíne.

(*1)  Mar a comhaontaíodh faoin teimpléad maidir le tuairisciú simplithe staidrimh


18.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 90/197


CINNEADH (AE) 2022/447 ÓN mBANC CEANNAIS EORPACH

an 8 Márta 2022

lena leasaítear Cinneadh 2011/15/AE maidir le cuntais a oscailt chun íocaíochtaí a phróiseáil i ndáil le hiasachtaí EFSF do na Ballstáit arb é an euro an t-airgeadra iontu (ECB/2022/10)

TÁ BORD FEIDHMIÚCHÁIN AN BHAINC CEANNAIS EORPAIGH,

Ag féachaint do Reacht an Chórais Eorpaigh Banc Ceannais agus an Bhainc Ceannais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagail 17 agus 21 de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Ba cheart taiscí a shealbhaítear sa Bhanc Ceannais Eorpach (BCE) dá bhforáiltear i gCinneadh 2011/15/AE ón mBanc Ceannais Eorpach (BCE/2010/31) (1) a íoc i gcomhréir le forálacha Airteagal 2(1) de Chinneadh (AE) 2019/1743 ón mBanc Ceannais Eorpach (BCE/2019/31) (2) chun an chomhsheasmhacht a áirithiú a mhéid a bhaineann le híocaíocht taiscí inchomparáide ar fud an Eurochórais.

(2)

Dá bhrí sin, ba cheart Cinneadh 2011/15/AE (BCE/2010/31) a leasú dá réir,

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasú

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 5 de Chinneadh 2011/15/AE (ECB/2010/31):

“Airteagal 5

Íocaíocht

Íocfar cuntas airgid an Bhainc Ceannais Náisiúnta (BCN) i gcomhréir le forálacha Airteagal 2(1) de Chinneadh (AE) 2019/1743 ón mBanc Ceannais Eorpach (BCE/2019/31) (*1).

Airteagal 2

Teacht i bhfeidhm

Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm an cúigiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Arna dhéanamh in Frankfurt am Main, 8 Márta 2022.

Uachtarán an BCE

Christine LAGARDE


(1)  Cinneadh 2011/15/AE ón mBanc Ceannais Eorpach an 20 Nollaig 2010 maidir le cuntais a oscailt chun íocaíochtaí a phróiseáil i ndáil le hiasachtaí EFSF do na Ballstáit arb é an euro an t-airgeadra iontu (BCE/2010/31) (IO L 10, 14.1.2011, lch. 7).

(2)  Cinneadh (AE) 2019/1743 ón mBanc Ceannais Eorpach an 15 Deireadh Fómhair 2019 maidir le sealúchais cúlchistí farasbairr agus taiscí áirithe a íoc (BCE/2019/31) (IO L 267, 21.10.2019, lch. 12).