ISSN 1977-0839

Iris Oifigiúil

an Aontais Eorpaigh

L 69

European flag  

An t-eagrán Gaeilge

Reachtaíocht

Imleabhar 65
4 Márta 2022


Clár

 

I   Gníomhartha reachtacha

Leathanach

 

 

TREORACHA

 

*

Treoir (AE) 2022/362 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Feabhra 2022 lena leasaítear Treoracha 1999/62/CE, 1999/37/CE agus (AE) 2019/520, a mhéid a bhaineann le muirir a ghearradh ar fheithiclí as bonneagar áirithe a úsáid

1

 

 

II   Gníomhartha neamhreachtacha

 

 

RIALACHÁIN

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/363 ón gCoimisiún an 24 Eanáir 2022 lena leasaítear agus lena cheartaítear Iarscríbhinn IX a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/405 a mhéid a bhaineann le liostaí na dtríú tíortha nó na réigiúin díobh óna n-údaraítear do tháirgí iascaigh a theacht isteach san Aontas ( 1 )

40

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/364 ón gCoimisiún an 3 Márta 2022 lena leasaítear Iarscríbhinní V agus XIV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 a mhéid a bhaineann leis na hiontrálacha a bhaineann, le Ceanada, an Ríocht Aontaithe agus Stáit Aontaithe Mheiriceá ar liostaí tríú tíortha atá údaraithe maidir le teacht isteach san Aontas coinsíneachtaí d’éanlaith clóis, de tháirgí geirmeacha ó éanlaith chlóis, agus d’fheoil úr ó éanlaith chlóis agus d’éin ghéim ( 1 )

45

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/365 ón gCoimisiún an 3 Márta 2022 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/1624 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme maidir le nósanna imeachta agus foirmeacha agus teimpléid chaighdeánacha le haghaidh soláthar faisnéise chun críocha pleananna réitigh le haghaidh institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta de bhun Threoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 1 )

60

 

 

CINNTÍ

 

*

Cinneadh (AE) 2022/366 ón gComhairle an 3 Márta 2022 maidir le cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Vanuatú maidir le tarscaoileadh ar víosa ghearrfhanachta a chur ar fionraí go páirteach

105

 

*

Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/367 ón gCoimisiún an 2 Márta 2022 lena leasaítear Cinneadh 2011/163/AE maidir le formheas pleananna arna gcur isteach ag tríú tíortha i gcomhréir le hAirteagal 29 de Threoir 96/23/CE ón gComhairle (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 1200)  ( 1 )

107

 

*

Cinneadh (AE) 2022/368 ón mBanc Ceannais Eorpach an 18 Feabhra 2022 lena leasaítear Cinneadh (AE) 2015/2218 maidir leis an nós imeachta i ndáil le baill foirne a eisiamh ón toimhde go bhfuil tionchar ábhartha acu ar phróifíl riosca institiúide creidmheasa faoi mhaoirseacht (BCE/2022/6)

117

 

 

GNÍOMHARTHA ARNA NGLACADH AG COMHLACHTAÍ ARNA GCRUTHÚ LE COMHAONTUITHE IDIRNÁISIÚNTA

 

*

Cinneadh Uimh. 72/2020 ón gComhchoiste a bunaíodh faoin gComhaontú maidir le hAitheantas Frithpháirteach idir an Comhphobal Eorpach agus Stáit Aontaithe Mheiriceá an 8 Feabhra 2022 a bhaineann le Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a liostú faoin Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach (2022/369)

123

 

*

Cinneadh Uimh. 73/2021 ón gComhchoiste a bunaíodh faoin gComhaontú maidir le hAitheantas Frithpháirteach idir an Comhphobal Eorpach agus Stáit Aontaithe Mheiriceá an 8 Feabhra 2022 a bhaineann le Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a liostú faoin Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach (2022/370)

125

 

*

Cinneadh Uimh. 74/2021 ón gComhchoiste a bunaíodh faoin gComhaontú maidir le hAitheantas Frithpháirteach idir an Comhphobal Eorpach agus Stáit Aontaithe Mheiriceá an 8 Feabhra 2022 a bhaineann le Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a liostú faoin Iarscríbhinn Earnála maidir le Trealamh Teileachumarsáide (2022/371)

127

 

*

Cinneadh Uimh. 75/2021 ón gComhchoiste a bunaíodh faoin gComhaontú maidir le hAitheantas Frithpháirteach idir an Comhphobal Eorpach agus Stáit Aontaithe Mheiriceá an 8 Feabhra 2022 a bhaineann le Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a liostú faoin Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach (2022/372)

129

 

*

Cinneadh Uimh. 76/2021 ón gComhchoiste a bunaíodh faoin gComhaontú maidir le hAitheantas Frithpháirteach idir an Comhphobal Eorpach agus Stáit Aontaithe Mheiriceá an 8 Feabhra 2022 a bhaineann le Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a liostú faoin Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach (2022/373)

131

 

*

Cinneadh Uimh. 77/2022 ón gComhchoiste a bunaíodh faoin gComhaontú maidir le hAitheantas Frithpháirteach idir an Comhphobal Eorpach agus Stáit Aontaithe Mheiriceá an 8 Feabhra 2022 a bhaineann le Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a liostú faoin Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach (2022/374)

133

 


 

(1)   Téacs atá ábhartha maidir le LEE.

GA

Tagraíonn gníomhartha a bhfuil a dteidil i gcló éadrom do bhainistiú cúrsaí talmhaíochta ó lá go lá agus go ginearálta bíonn tréimhse theoranta bailíochta i gceist leo.

Tá teidil na ngníomhartha eile i gcló trom agus tagann réiltín rompu.


I Gníomhartha reachtacha

TREORACHA

4.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 69/1


TREOIR (AE) 2022/362 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE

an 24 Feabhra 2022

lena leasaítear Treoracha 1999/62/CE, 1999/37/CE agus (AE) 2019/520, a mhéid a bhaineann le muirir a ghearradh ar fheithiclí as bonneagar áirithe a úsáid

TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 91(1) de,

Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,

Tar éis dóibh an dréachtghníomh reachtach a chur chuig na parlaimintí náisiúnta,

Ag féachaint don tuairim ó Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa (1),

Ag féachaint don tuairim ó Choiste na Réigiún (2),

Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach (3),

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Maidir leis an dul chun cinn i dtreo an sprioc a leag an Coimisiún síos sa Pháipéar Bán uaidh an 28 Márta 2011 dar teideal Roadmap to a Single European Transport Area – Towards a competitive and resource efficient transport system [Treochlár i dtreo Limistéir Aonair Iompair Eorpaigh — I dtreo córas iompair atá iomaíoch agus éifeachtúil ó thaobh acmhainní de] a bhaint amach, eadhon dul i dtreo chur i bhfeidhm iomlán na bprionsabal “gurb é údar an truaillithe a íocfaidh as” agus “gurb é an t-úsáideoir a íocfaidh as”, chun ioncam a ghiniúint agus maoiniú a áirithiú le haghaidh infheistíochtaí iompair amach anseo, tá an dul chun cinn sin mall agus tá neamhréireachtaí ann i gcónaí maidir le muirir bonneagair bóthair a ghearradh ar fud an Aontais.

(2)

Sa Pháipéar Bán sin, molann an Coimisiún go leanfaí ar aghaidh “le hinmheánú iomlán agus éigeantach a dhéanamh ar chostais sheachtracha le haghaidh an iompair de bhóthar agus d’iarnród (lena n-áirítear torann, truailliú áitiúil agus brú tráchta de bhreis ar aisghabháil éigeantach na gcostas caithimh agus cuimilte)”.

(3)

Is fachtóir í gluaiseacht feithiclí earraí agus feithiclí do phaisinéirí a chuireann le scaoileadh truailleán isteach san atmaisféar. Áirítear ar thruailleán den sórt sin, a bhfuil tionchar an-tromchúiseach acu ar shláinte daoine agus as a dtagann meathlú ar cháilíocht an aeir chomhthimpeallaigh san Aontas, AC2,5, (PM2,5), NO2, agus O3. In 2018, ba chúis le nochtadh fada do na trí thruailleán sin 379 000, 54 000 agus 19 400 bás anabaí, faoi seach, san Aontas, de réir meastachán de chuid na Gníomhaireachta Eorpaí Comhshaoil (EEA), arna ndéanamh in 2020.

(4)

De réir na hEagraíochta Domhanda Sláinte, tá torann ó thrácht ar bhóithre leis féin ar an dara strusaire comhshaoil is díobhálaí san Eoraip, gan ach truailliú aeir níos measa ná é. Is féidir ar a laghad 9 000 bás anabaí in aghaidh na bliana a chur i leith galar croí de dheasca torann tráchta.

(5)

De réir thuarascáil 2020 ón nGníomhaireacht Eorpach Comhshaoil maidir le cáilíocht aeir san Eoraip, ba é an t-iompar de bhóthar, in 2018, an earnáil ina raibh na hastaíochtaí ocsaídí NOx ab airde agus ba é an dara hastaitheoir ba mhó é ó thaobh truailliú carbóin dhuibh de.

(6)

Sa teachtaireacht uaidh an 20 Iúil 2016 dar teideal A European Strategy for Low-Emission Mobility [Straitéis Eorpach maidir le Soghluaisteacht Íseal-Astaíochtaí], d’fhógair an Coimisiún go molfadh sé go ndéanfaí Treoir 1999/62/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (4) a leasú chun go bhféadfaí muirir a ghearradh freisin ar bhonn dhifreáil CO2, agus cuid dá prionsabail a leathnú chuig busanna agus cóistí agus chuig gluaisteáin paisinéirí agus feithiclí tráchtála éadroma.

(7)

Agus an t-am a thógann sé an flít feithiclí a athnuachan á cur san áireamh mar aon leis an ngá atá le hearnáil an iompair de bhóthar rannchuidiú le spriocanna aeráide agus fuinnimh an Aontais do 2030 agus ina dhiaidh sin, socraíodh, le Rialachán (AE) 2019/1242 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (5), na spriocanna maidir le laghdú ar astaíochtaí CO2 d’fheithiclí nua tromshaothair do 2025 agus 2030 ag 15 % agus 30 % faoi seach níos ísle ná meán bunaithe astaíochtaí CO2.

(8)

Chun margadh inmheánach iompair de bhóthar faoi choinníollacha córa iomaíochta a bhunú, ba cheart rialacha a chur i bhfeidhm go haonfhoirmeach. Is cuspóir lárnach den Treoir seo é deireadh a chur le saobhadh iomaíochta idir úsáideoirí.

(9)

D’ainneoin a thábhachtaí atá earnáil an iompair de bhóthar, bíonn tionchar suntasach ag gach feithicil tromshaothair ar bhonneagar bóthair agus cuirtear, dá réir, leis an truailliú aeir. In ainneoin thábhacht eacnamaíoch agus shóisialta na bhfeithiclí saothair éadroim, is iad is bunús le formhór na dtionchar diúltach comhshaoil agus sóisialta a eascraíonn as iompar de bhóthar a bhaineann le hastaíochtaí agus brú tráchta. Ar mhaithe leis an gcóir chomhionann agus iomaíocht chóir, ba cheart a áirithiú go n-áirítear sa chreat sin feithiclí nach bhfuil cumhdaithe go dtí seo ag an gcreat a leagtar amach i dTreoir 1999/62/CE maidir le dolaí agus muirir úsáideora. Ba cheart, dá bhrí sin, raon feidhme na Treorach sin a leathnú chuig feithiclí tromshaothair seachas iad sin atá beartaithe lena n-úsáid chun earraí a iompar agus chuig feithiclí saothair éadroim, lena n-áirítear gluaisteáin paisinéirí.

(10)

Ionas nach n-athródh an trácht go bóithre atá saor ó dholaí, a d’fhéadfadh difear mór a dhéanamh do shábháilteacht ar bhóithre agus d’úsáid optamach an ghréasáin bóithre, ba cheart do na Ballstáit a bheith in ann dolaí a thobhach ar gach stráice dá ngréasán mótarbhealaí.

(11)

Chun a áirithiú go gcuirfear an córas muirearaithe ar bhonneagar i bhfeidhm ar bhealach comhsheasmhach comhchuibhithe ar fud an Aontais agus go mbeidh cothrom iomaíochta ann do mhargadh an iompair lasta, tá sé tábhachtach go ndéanfaí, le socruithe éagsúla dolaí, costais a ríomh ar bhealach comhchosúil. Agus é á chur san áireamh go bhféadfadh socruithe difriúla a bheith i gconarthaí lamháltais atá ann cheana ná na cinn a leagtar amach sa Treoir seo, ba cheart cead a bheith ag na Ballstáit, chun inmharthanacht airgeadais conarthaí lamháltais atá ann cheana a áirithiú, na conarthaí lamháltais sin a dhíolmhú ó cheanglais áirithe a leagtar amach sa Treoir seo, go dtí go ndéanfar na conarthaí sin a leasú go substaintiúil. Féadfaidh na Ballstáit a roghnú freisin féachaint le conarthaí lamháltais atá ann cheana a thabhairt i gcomhréir le hathruithe ar chreat rialála an Aontais nó ar an gcreat rialála náisiúnta nó measúnú a dhéanamh ar an bhféidearthacht muirear costas seachtrach ar CO2 agus ar thruailliú aeir agus/nó lascainí a bhaineann leis na hastaíochtaí sin a ghearradh, i gcás nach n-athraítear dolaí lamháltais i gcomhréir leis an Treoir seo.

(12)

Le muirir úsáideora ambhunaithe, ní thugtar, de bharr a gcineáil, léiriú cruinn ar na fíorchostais ar úsáid bóithre agus, ar chúiseanna den chineál céanna, níl siad éifeachtach maidir le hoibríochtaí níos glaine agus níos éifeachtúla a dhreasú, ná maidir le brú tráchta a laghdú. Mar sin féin, chun deimhin a dhéanamh de go nglacfaidh an t-úsáideoir le scéimeanna muirearaithe ar úsáid bóithre amach anseo, ba cheart cead a bheith ag na Ballstáit córais leordhóthanacha a thabhairt isteach chun muirir a bhailiú mar chuid de phacáiste níos leithne de sheirbhísí soghluaisteachta. Ba cheart a áirithiú le córais den sórt sin go roinnfear ar bhealach cothrom na costais bhonneagair agus go mbeidh siad ag teacht leis an bprionsabal “gurb é údar an truaillithe a íocfaidh as”. Ba cheart do Bhallstát a thugann isteach córas den sórt sin a áirithiú go gcomhlíonfar leis forálacha Threoir (AE) 2019/520 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (6). I ngeall ar an tionchar suntasach atá acu ar bhonneagar bóthair agus a mhéid a chuireann siad le truailliú aeir, ba cheart córais mhuirearaithe chruinne a dhíriú ar fheithiclí tromshaothair go príomha. Go háirithe, chun oibríochtaí iompair níos glaine agus níos éifeachtúla a chur chun cinn, ba cheart, i bprionsabal, deireadh a chur de réir a chéile le muirir úsáideora ambhunaithe ar an gcroíghréasán tras-Eorpach iompair, ós rud é go bhfuil na nóid agus na naisc is tábhachtaí ó thaobh straitéise de sa ghréasán tras-Eorpach iompair.

I bhfianaise na n-imthosca stairiúla agus na dúshláin agus na hualaí suntasacha riaracháin a bhaineann le dolaí a thabhairt isteach á gcur san áireamh, ba cheart do na Ballstáit tairbhe a bhaint as idirthréimhse atá fada go leor inar cheart dóibh a bheith in ann muirir úsáideora ambhunaithe a thabhairt isteach nó a choimeád. Tar éis na hidirthréimhse sin, níor cheart an fhéidearthacht a bheith ag na Ballstáit muirir úsáideora atá bunaithe go hiomlán ar am a ghearradh ar fheithiclí tromshaothair ar stráicí dá gcroíghréasán tras-Eorpach iompair ach amháin i gcásanna a bhfuil údar cuí leo. Ba cheart cásanna den sórt sin a bhfuil údar cuí leo a theorannú do chásanna ina mbeadh costais riaracháin, infheistíochta agus oibriúcháin dhíréireacha i gceist le dola a ghearradh ar fheithiclí tromshaothair i gcomparáid leis an ioncam nó na tairbhí a mbeifí ag súil leo, mar shampla mar gheall ar fhad teoranta na stráicí bóthair lena mbaineann nó mar gheall ar an dlús daonra measartha íseal nó an trácht réasúnta íseal, nó i gcás atreorú tráchta a mbeadh tionchar diúltach aige ar shábháilteacht ar bhóithre nó ar an tsláinte phoiblí mar thoradh ar dhola a ghearradh. Tá gá leis an bhféidearthacht sin a bheith ann do Bhallstáit, i gcásanna a bhfuil údar cuí leo, ar mhaithe le saincheisteanna ríthábhachtacha a bhaineann le leas an phobail, amhail cás an-deacair agus iargúltacht na réigiún a bhfuil dlús íseal daonra iontu, sábháilteacht ar bhóithre nó sláinte phoiblí a chur san áireamh. Ina theannta sin, ba cheart cur i bhfeidhm muirear úsáideora ambhunaithe sna cásanna sin a bhfuil údar cuí leo a bheith faoi réir chomhlíonadh na gceanglas nós imeachta: oibleagáid measúnú a dhéanamh ar an ngá atá le córas den sórt sin agus oibleagáid fógra a thabhairt don Choimisiún maidir lena chur i bhfeidhm. Ba cheart a chuimsiú i bhfógra den sórt sin cúiseanna ina sonraítear na himthosca sonracha a bhaineann leis na stráicí den chroíghréasán tras-Eorpach iompair ina ngearrtar muirir úsáideora ambhunaithe.

(13)

Na Ballstáit sin a chuireann dolaí i bhfeidhm ar a gcroíghréasán tras-Eorpach iompair nó ar chuid de tráth ar theacht i bhfeidhm na Treorach seo, ba cheart dóibh a bheith in ann córas muirearaithe comhcheangailte a bhunú le haghaidh na bhfeithiclí tromshaothair uile nó le haghaidh cineálacha áirithe feithiclí tromshaothair. Níor cheart, áfach, an rogha sin a bheith ar fáil ach amháin mar leanúint agus mar fhorlíonadh ar chóras dolaí ar an gcroíghréasán tras-Eorpach iompair, áit a bhfuil na nóid agus na naisc den ghréasán tras-Eorpach iompair is tábhachtaí ó thaobh straitéise de lonnaithe, nó ar chuid de. Leis an gcóras sin, ligfí do na Ballstáit cur chun feidhme na bprionsabal “gurb é an t-úsáideoir a íocfaidh as” agus “gurb é údar an truaillithe a íocfaidh as” a leathnú níos faide ná an gréasán bóithre atá faoi réir dolaí, trí mhuirir úsáideora a chur i bhfeidhm ar na codanna sin den chroíghréasán tras-Eorpach iompair nach bhfuil faoi réir dolaí nó ar chineálacha áirithe feithiclí tromshaothair, amhail feithiclí a thagann faoi thonnáiste sonrach nach bhfuil faoi réir dolaí. Dá bhrí sin, chabhródh an córas muirearaithe comhcheangailte leis na Ballstáit tuilleadh dul chun cinn a dhéanamh agus iompar de bhóthar níos glaise a áirithiú, go háirithe i gcás nach bhfuil aon chóras muirearaithe i bhfeidhm agus nach bhfuil dolaí ina rogha atá inmharthana ó thaobh na heacnamaíochta de ná inghlactha ar bhonn sóisialta. Ina theannta sin, chun prionsabail na soghluaisteachta inbhuanaithe a urramú go hiomlán, ba cheart uasmhéid na muirear úsáideora sin a athrú ag brath ar aicme astaíochtaí Euro agus aicme astaíochtaí CO2 na feithicle araon. Bunaithe ar na breithnithe sin go léir, ní féidir a shéanadh go mbeadh go leor buntáistí ag baint le cur i bhfeidhm córais den sórt sin, ar córas é lena gcomhcheanglaítear cur chuige ambhunaithe agus cur chuige fadbhunaithe; dá bhrí sin, ba cheart go bhféadfaí córas den sórt sin a chur i bhfeidhm freisin tar éis dheireadh na hidirthréimhse do chórais atá bunaithe go hiomlán ar am. Ba cheart do na Ballstáit, agus muirir bhóthair á bhforchur ar fheithiclí earraí troma, dolaí nó muirir úsáideora a fhorchur ar fheithiclí earraí troma uile 5 bliana ar a dhéanaí tar éis theacht i bhfeidhm na Treorach seo.

(14)

Agus na prionsabail “gurb é an t-úsáideoir a íocfaidh as” agus “gurb é údar an truaillithe a íocfaidh as” á neartú, ba cheart saintréithe áirithe na mBallstát nó a gcórais dolaí agus muirear úsáideora a chur san áireamh. Mar shampla, i ndáil le limistéir inar fíor-thearc an daonra nó ina bhfuil gréasán an-mhór bóithre atá faoi réir dolaí nó muirear, ba cheart an rogha a bheith ar fáil foráil a dhéanamh maidir le díolúintí le haghaidh stráicí bóthair.

(15)

Tá roinnt Ballstát ann a bhfuil gréasáin mhóra bóithre dolaí acu ar mó i bhfad líon na mótarbhealaí agus na mbóithre iontu ná líon sin na mbóithre ar cuid den ghréasán tras-Eorpach iompair iad. Dá bhrí sin, dá ngearrfaí dolaí nó muirir úsáideora ar na feithiclí earraí troma uile, bheadh i bhfad níos mó na hualaí ann, go háirithe ar ghnólachtaí ceardaíochta beaga agus meánmhéide (roinnt mhaith acu atá i mbun obair tógála, agus nach ndéanann seirbhísí iompair a sholáthar de ghnáth). Bheadh praghsanna níos airde, mar shampla i réimse na tógála, mar thoradh ar na hualaí sin. Ciallaíonn méaduithe ar phraghsanna go bhféadfaí infheistíochtaí amach anseo go háirithe, amhail athchóiriú fuinniúil tithe agus árasán chomh maith le nuachóiriú na teicneolaíochta tithe, a chur ar atráth nó a chur ar ceal fiú. Chomh maith leis sin, uaireanta taistealaíonn gnólachtaí ceardaíochta achair fhada le feithiclí chun a seirbhísí a sholáthar, agus ní féidir na turais sin a dhéanamh go héasca trí mhodhanna eile iompair a úsáid. Ina theannta sin, maidir le cuideachtaí ó cheantair thuaithe a bhíonn ag brath ar a gcumas seirbhísí agus gníomhaíochtaí tógála a sholáthar i gceantair uirbeacha, mar gheall ar an dlús daonra laghdaithe agus éileamh laghdaithe sna ceantair sin, fágtar faoi mhíbhuntáiste iomaíochta iad i gcomparáid le cuideachtaí a fheidhmíonn i gcathracha móra nó ar imeall ceantar uirbeach. Dá bhrí sin, ba cheart an rogha a thabhairt do na Ballstáit foráil a dhéanamh maidir le díolúintí áirithe muirearaithe, amhail díolúintí ar fheithiclí a úsáidtear chun ábhair, trealamh nó innealra a iompar lena n-úsáid ag an tiománaí le linn obair an tiománaí nó a úsáidtear chun earraí arna dtáirgeadh ar bhonn ceirde a sheachadadh.

(16)

Ní gan tábhacht dóibh siúd atá faoi mhíchumas go bhféadfaidís úsáid a bhaint as bóithre atá faoi réir muirir bhóthair, amhail mótarbhealaí, tolláin nó droichid, seachas a bheith taobh le bóithre áitiúla a mbíonn dua agus deacair ag baint leo. Chun go mbeidh daoine faoi mhíchumas in ann bóithre atá faoi réir muirir bhóthair a úsáid gan aon ualach breise riaracháin a leagan orthu, ba cheart cead a bheith ag na Ballstáit feithiclí daoine faoi mhíchumas a dhíolmhú ón oibleagáid dola nó muirear úsáideora a íoc.

(17)

Ba cheart na Ballstáit a spreagadh chun tosca socheacnamaíocha a chur san áireamh agus scéimeanna muirearaithe ar úsáid bonneagair bóthair le haghaidh gluaisteáin paisinéirí á gcur i bhfeidhm acu. Mar shampla, d’fhéadfaí muirir do ghluaisteáin paisinéirí a choigeartú chun pionósú iomarcach úsáideoirí rialta a sheachaint.

(18)

Tá sé tábhachtach, go háirithe, go mbunóidh na Ballstáit córas muirearaithe atá cóir, agus go háirithe córas muirearaithe nach ndéanfar leis pionós a ghearradh ar úsáideoirí feithiclí príobháideacha a mbíonn iallach orthu, de thoradh a n-áit chónaithe a bheith faoin tuath nó i gceantair iargúlta nó i gceantair ar deacair rochtain a fháil orthu, úsáid níos rialta a bhaint as bóithre atá faoi réir muirearaithe.

(19)

Amhail i gcás feithiclí tromshaothair, tá sé tábhachtach a áirithiú, i gcás ina dtabharfadh na Ballstáit isteach aon mhuirir ambhunaithe a ghearrtar ar fheithiclí saothair éadroim, go mbeidís comhréireach, lena n-áirítear i dtaca le tréimhsí úsáide atá níos giorra ná bliain amháin. I ndáil leis sin, is gá a chur san áireamh go mbíonn patrún úsáide ag feithiclí saothair éadroim nach ionann é agus patrún úsáide feithiclí tromshaothair. D’fhéadfaí ríomh na muirear comhréireach ambhunaithe a bhunú ar na sonraí atá ar fáil maidir le patrúin na dturas.

(20)

De bhun Threoir 1999/62/CE, féadfar muirear costas seachtrach a fhorchur ar leibhéal atá cóngarach d’imeallchostas sóisialta úsáid na feithicle i gceist. Léirítear gurb é seo an bealach is cothroime agus is éifeachtúla chun tionchar diúltach comhshaoil agus sláinte an truaillithe aeir agus an truaillithe torainn de dheasca feithiclí tromshaothair a chur san áireamh, agus d’áiritheofaí leis go ndéanfadh feithiclí tromshaothair a gcion ar bhealach cothrom caighdeáin aercháilíochta don Eoraip a bhaint amach a leagadh amach i dTreoir 2008/50/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (7) mar aon le haon teorainneacha nó spriocanna torainn eile is infheidhme. Ba cheart, mar sin, gearradh na muirear sin a éascú. Ba cheart muirearú costas seachtrach a ghearradh ar bhealach níos córasaí. Chun cabhrú le dul i dtreo chur i bhfeidhm iomlán an phrionsabail “gurb é údar an truaillithe a íocfaidh as”, ba cheart do na Ballstáit muirearú costas seachtrach a ghearradh ar fheithiclí tromshaothair maidir le truailliú aeir ar a laghad, ar ghréasáin a chumhdaítear le muirear bonneagair.

(21)

Chuige sin, ba cheart luachanna tagartha is infheidhme go héasca arna gcoinneáil cothrom le dáta i bhfianaise an bhoilscithe, an dul chun cinn eolaíoch a dhéantar chun na costais sheachtracha a bhaineann le hiompar de bhóthar a mheas agus na héabhlóide ar chomhdhéanamh an fhlít feithiclí a chur in ionad na n-uas-mheánmhuirear ualaithe costas seachtrach.

(22)

Is glaine na feithiclí a úsáidtear mar thoradh ar na muirir bhonneagair a athrú de réir aicme astaíochtaí Euro. De réir mar a dhéantar flíteanna feithiclí a athnuachan, áfach, meastar gur lú éifeacht a bheidh le hathruithe ar mhuirir ar an ngréasán idiruirbeach ar an mbonn sin sa mheántéarma. Ba cheart, dá bhrí sin, cead a bheith ag na Ballstáit deireadh a chur le hathrú dolaí ar an mbonn sin.

(23)

Ag an am céanna, ós rud é go bhfuil an sciar d’astaíochtaí CO2 ó fheithiclí tromshaothair ag méadú, ba cheart athrú ar mhuirir bhonneagair agus úsáideora de réir aicme astaíochtaí CO2 a thabhairt isteach, a bheidh in ann rannchuidiú le feabhsuithe sa réimse sin. I gcás comhchórais muirear úsáideora, rud a d’fhéadfadh rannchuidiú le comhchuibhiú breise, beidh cur chun feidhme an athraithe níos casta, go háirithe mar gheall ar na coinníollacha a bheidh le comhlíonadh ag na comhchórais sin. Ós rud é go gcaithfidh na Ballstáit rannpháirteacha teacht ar chomhaontú faoi dháileadh na n-ioncam a eascraíonn as an muirear úsáideora, cé go ndéantar leibhéal an ioncaim a theorannú trí na forálacha a thugtar isteach leis an Treoir seo, agus comhaontuithe idirnáisiúnta a leasú chomh maith céanna, tá údar maith, i gcás sonrach den sórt sin, le ham breise a cheadú chun an t-athrú a chur chun feidhme de réir astaíochtaí CO2. I ngach cás, ba cheart an t-athrú a cheapadh ar bhealach a bheidh i gcomhréir le Rialachán (AE) 2019/1242.

(24)

Go dtí go rachfar i ngleic le hastaíochtaí CO2 le hionstraimí atá níos oiriúnaí, amhail cánacha comhchuibhithe ar bhreosla lena n-áirítear comhpháirt charbóin nó go dtí go gcumhdófar iompar de bhóthar le córas trádála astaíochtaí, ba cheart cead a bheith ag na Ballstáit freisin muirear costas seachtrach a ghearradh a bheidh ag teacht le costas astaíochtaí CO2. I gcás ina mbeidh údar leis i ngeall ar fhianaise eolaíoch, ba cheart an deis a bheith ag na Ballstáit muirir costas seachtrach atá níos airde ná na luachanna tagartha a leagtar amach sa Treoir seo a ghearradh le haghaidh astaíochtaí CO2.

(25)

Chun an t-aistriú i dtreo flít feithiclí tromshaothair atá níos glaine a chur chun cinn, ba cheart an t-athrú ar na muirir bhonneagair agus úsáideora, de réir a n-astaíochtaí CO2 a bheith éigeantach, ach amháin i gcás ina ngearrfar muirear costas seachtrach ar astaíochtaí CO2.

(26)

Chun luach saothair a thabhairt i gcás na bhfeithiclí tromshaothair is feidhmiúla, ba cheart cead a bheith ag na Ballstáit an leibhéal laghduithe muirear is airde dá bhfuil ann a ghearradh ar fheithiclí a oibrítear gan astaíochtaí sceithphíopa. Chun soláthar céimneach feithiclí astaíochtaí nialasacha a chur chun cinn tuilleadh, ba cheart cead a bheith ag na Ballstáit iad a dhíolmhú go sealadach ó mhuirir bhóthair. Ar na cúiseanna céanna agus chun a áirithiú maidir le sciar na bhfeithiclí a thairbhíonn den laghdú dolaí go bhfanfaidh sé cobhsaí i gcaitheamh na mblianta, agus cinnteacht pleanála fhadtéarmach á ráthú do na Ballstáit i dtéarmaí ioncaim dolaí, ba cheart feithiclí nua a leithdháileadh ar aicmí astaíochtaí CO2 bunaithe ar a bhfeidhmíocht i gcomparáid leis an gconair líneach laghdaithe astaíochtaí idir 2021 agus 2030, mar a shainmhínítear i Rialachán (AE) 2019/1242.

(27)

Chun éifeachtacht agus comhleanúnachas an athruithe ar mhuirir de réir astaíochtaí CO2 agus na muirearaithe costas seachtrach ar astaíochtaí CO2 a áirithiú, ar ceapadh iad araon chun úsáid feithiclí astaíochtaí ísle agus feithiclí astaíochtaí nialasacha a éascú, agus chun a áirithiú go gcuirfear Treoir 1999/62/CE i bhfeidhm go comhleanúnach le haon ionstraim praghsála carbóin eile a bhaineann le hiompar de bhóthar a ghlacfar amach anseo, ba cheart don Choimisiún measúnú a dhéanamh go tráthúil ar a éifeachtaí agus ar a riachtanaí iad. Bunaithe ar an measúnú sin, ba cheart don Choimisiún a mholadh, i gcás inarb iomchuí, go ndéanfar leasú ar fhorálacha maidir le hathrú ar mhuirir de réir astaíochtaí CO2 agus maidir le muirear costas seachtrach le haghaidh astaíochtaí CO2, chun muirearú dúbailte a chosc trí bhíthin ionstraimí éagsúla praghsála carbóin. Cé gur cheart deimhneacht dhlíthiúil agus cur i bhfeidhm comhleanúnach na rialacha éagsúla a áirithiú leis an mbeart a bheidh ann amach anseo, ba cheart a shoiléiriú leis an Treoir seo nár cheart go mbeadh sé d’oibleagáid ar na Ballstáit an córas athruithe bunaithe ar CO2 dá bhforáiltear sa Treoir seo a chur i bhfeidhm a thuilleadh tar éis dáta cur i bhfeidhm ionstraime praghsála carbóin eile a bheidh infheidhme maidir le hiompar de bhóthar, a d’fhéadfaí a ghlacadh ar leibhéal an Aontais, mar shampla ar bhonn an togra le haghaidh Treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Treoir 2003/87/CE, Cinneadh (AE) 2015/1814 agus Rialachán (AE) 2015/757 (2021/0211 (COD)). I gcás ina ndéantar ionstraim praghsála carbóin eile is infheidhme maidir le hiompar de bhóthar a ghlacadh idir an dá linn, ba cheart leibhéal na muirear costas seachtrach le haghaidh astaíochtaí CO2 a theorannú don mhéid is gá chun na costais sheachtracha sin a inmheánú, agus ba cheart an chumhacht a thabhairt don Choimisiún coigeartú a dhéanamh, trí bhíthin gníomhartha tarmligthe, ar na luachanna tagartha a leagtar amach in Iarscríbhinn IIIc.

(28)

Chun cabhrú le hoidhreacht gluaisteán an Aontais a choimirciú, ba cheart na Ballstáit a bheith in ann feithiclí ar díol spéise staire iad a chur i gcatagóir ar leith chun críocha na muirir éagsúla is iníoctha faoin Treoir seo a choigeartú.

(29)

Ní shainmhínítear faoi láthair i Rialachán (AE) 2019/1242 conairí laghdaithe astaíochtaí le haghaidh grúpaí feithiclí tromshaothair nach gcumhdaítear le hAirteagal 2(1), pointí (a) go (d), den Rialachán sin. I bhfianaise Airteagal 15 de, d’fhéadfadh sé go leasófaí an Rialachán sin amach anseo agus go ndéanfaí conairí laghdaithe astaíochtaí a shainiú le haghaidh grúpaí feithiclí den sórt sin. Má ghlactar leasú den sórt sin, ba cheart feidhm a bheith ag an athrú ar mhuirir bhonneagair agus úsáideora le haghaidh feithiclí tromshaothair de réir aicmí 2 agus 3 d’astaíochtaí CO2 maidir leis na grúpaí feithiclí sin. Mura nglacfar leasú den sórt sin, níor cheart an t-athrú le haghaidh na ngrúpaí feithiclí sin a dhéanamh ach amháin le haghaidh aicmí 1, 4 agus 5 d’astaíochtaí CO2.

(30)

Ba cheart don Choimisiún breithniú a dhéanamh, i gcás inarb iomchuí, ar leasú a mholadh ar Threoir 1999/62/CE lena dtabharfar isteach aicmí 2 agus 3 d’astaíochtaí CO2 le haghaidh na bhfeithiclí tromshaothair uile de réir na bprionsabal a chuirtear i bhfeidhm maidir le feithiclí tromshaothair a rialaítear le Rialachán (AE) 2019/1242 faoi láthair le haghaidh a n-astaíochtaí CO2 má leathnaítear raon feidhme an Rialacháin sin chun feithiclí tromshaothair eile a chumhdach.

(31)

Leis an Treoir seo, ba cheart laghdú ar astaíochtaí CO2 a chur chun cinn trí fheabhsuithe teicniúla a dhéanamh ar chónaisc mótarfheithiclí earraí troma agus ar a leantóirí agus a leathleantóirí. Dá bhrí sin, déantar foráil leis an Treoir seo do laghdú ar mhuirir bhóthair do mhótarfheithiclí earraí troma a bhfuil astaíochtaí ísle CO2 acu. Ar mhaithe le comhsheasmhacht iomlán rialála, nuair a bheidh na luachanna arna ndeimhniú ó thaobh an dlí de maidir le héifeacht leantóirí agus leathleantóirí ar astaíochtaí CO2 ó chónaisc feithiclí earraí troma ar fáil, ba cheart don Choimisiún, i gcás inarb iomchuí, togra reachtach a thíolacadh chun Treoir 1999/62/CE a leasú chun luachanna deimhnithe den sórt sin a áireamh agus an laghdú ar mhuirir bhóthair dá bhforáiltear leis an Treoir seo á chinneadh.

(32)

Chun leanúint d’athnuachan an fhlít a chur chun cinn agus chun nach ndéanfar margadh athláimhe na bhfeithiclí tromshaothair a shaobhadh, ba cheart aicmiú na bhfeithiclí a bhaineann le haicmí 2 agus 3 d’astaíochtaí CO2 a athmheasúnú gach 6 bliana óna gcéad chlárú. Chun an t-ualach riaracháin a íoslaghdú, níor cheart difear a dhéanamh do bhailíocht na muirear úsáideora a bheidh bailí roimh dháta an athaicmithe.

(33)

A mhéid a bhaineann le teacht i bhfeidhm an athaicmithe sna córais muirear úsáideora, braitheann an rogha maidir le samhail iomchuí ar bhreithnithe sonracha maidir le hiarmhairtí riaracháin an athaicmithe sin agus a éifeachtaí ar ioncam. Dá bhrí sin, ba cheart an cinneadh maidir le conas athaicmiú sna córais muirear úsáideora a chur chun feidhme a fhágáil faoi na Ballstáit (nó, i gcás comhchóras, faoin ngrúpa Ballstát lena mbaineann).

(34)

Chun a áirithiú go ndéanfar athrú dolaí de réir astaíochtaí CO2 a chur i bhfeidhm go comhleanúnach, is gá Treoir 1999/37/CE ón gComhairle (8) a leasú chun a cheangal, i gcás ina mbeidh siad ar fáil ar a ndeimhniú comhréireachta, go ndéanfar astaíochtaí sonracha CO2 ó fheithiclí tromshaothair a shonrú ar a ndeimhniú clárúcháin. Má leasaítear Rialachán (AE) 2019/1242 ar bhealach a dhéanann difear do chuntasaíocht astaíochtaí CO2 a eascraíonn as úsáid breoslaí ísealcharbóin, d’fhéadfadh sé gurb iomchuí don Choimisiún measúnú a dhéanamh ar an ngá atá le feabhas a chur ar an gcomhleanúnachas idir an Treoir seo agus na leasuithe sin. Tá sé tábhachtach a áirithiú go mbeidh na sonraí a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus le haicme astaíochtaí CO2 feithiclí tromshaothair sa trealamh ar bord a úsáidtear mar chuid de sheirbhís dolaí, agus go mbeidh na sonraí sin ar fáil don mhalartú faisnéise idir na Ballstáit, mar a leagtar amach i dTreoir (AE) 2019/520.

(35)

Is iad na feithiclí saothair éadroim a ghineann dhá thrian de na tionchair dhiúltacha chomhshaoil agus sláinte a thagann ó iompar de bhóthar. Tá sé tábhachtach, dá bhrí sin, úsáid na bhfeithiclí is glaine agus is éifeachtúla ó thaobh breosla de a chur chun cinn trí mhuirir bhóthair a idirdhealú de réir a n-astaíochtaí sonracha CO2 agus a n-astaíochtaí truailleán arna gcinneadh i gcomhréir le Rialachán (AE) 2017/1151 ón gCoimisiún (9) agus i gcomhréir le Rialachán (AE) 2019/631 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (10). Chun úsáid na bhfeithiclí is glaine agus is éifeachtúla a chur chun cinn, ba cheart cead a bheith ag na Ballstáit na dolaí bóthair agus na muirir úsáideora a ghearrtar ar fheithiclí don sórt sin a laghdú go mór. Ba cheart cead a bheith ag na Ballstáit an feabhas ar fheidhmíocht chomhshaoil na feithicle a bhaineann lena tiontú go breoslaí malartacha a chur san áireamh. Agus é sin á dhéanamh acu, ba cheart cead a bheith ag na Ballstáit breoslaí a eisiamh ar breoslaí iad a tháirgtear ó stoc beatha a mbaineann ardriosca athrú indíreach ar thalamhúsáid (ILUC) leis, a bhfeictear an limistéar táirgthe ina leith á fhorleathnú go suntasach agus á athrú ina thalamh ina bhfuil stoc ard carbóin. Ba cheart, le síntiús seasta nó aon sásra eile arna fhormheas ag oibreoir an chórais dolaí, d’úsáideoirí a bheith in ann tairbhiú d’athrú dolaí nó muirear úsáideora a chomhfhreagraíonn d’fheidhmíocht chomhshaoil fheabhsaithe na feithicle, tar éis an tiontaithe.

(36)

Chun nach ngearrfar pionós ar fhorbairt agus úsáid feithiclí saothair éadroim astaíochtaí nialasacha mar gheall ar an meáchan breise a bhaineann leis an teicneolaíocht astaíochtaí nialasacha, ba cheart cead a bheith ag na Ballstáit rátaí laghdaithe nó díolúintí a chur i bhfeidhm i leith feithiclí den sórt sin.

(37)

Baineann costas thart ar 1 % den Olltáirgeacht Intíre le brú tráchta, costas arb iad na mótarfheithiclí uile, ar leibhéil éagsúla, is cúis leis. Is féidir cuid mhór den chostas sin a leagan ar bhrú tráchta idiruirbeach. Dá bhrí sin, ba cheart muirear brú tráchta ar leith a cheadú, ar choinníoll go ngearrfar é ar chatagóirí feithiclí troma agus éadroma araon. I bhfianaise an ionchuir a d’fhéadfadh a bheith acu maidir le brú tráchta a laghdú, féadfaidh na Ballstáit modhanna comhchoiteanna iompair, is é sin mionbhusanna, busanna agus cóistí a eisiamh ó mhuirear brú tráchta den sórt sin. Chun go bhféadfaidh sé a bheith éifeachtach agus comhréireach, ba cheart an muirear a ríomh ar bhonn an imeallchostais brú tráchta agus ba cheart é a idirdhealú de réir suímh, ama agus catagóir feithicle.

(38)

Le muirir bhóthair, is féidir acmhainní a chur ar fáil a rannchuidíonn le maoiniú a dhéanamh ar bhonneagar iompair ardchaighdeáin a chothabháil agus a fhorbairt. Is iomchuí, dá bhrí sin, a cheangal ar na Ballstáit tuairisc leordhóthanach a thabhairt ar úsáid an ioncaim sin. Chabhródh sé sin, go háirithe, le bearnaí maoiniúcháin a d’fhéadfadh a bheith ann a aithint agus cur le glacadh an phobail le muirearú bóthair. Ar mhaithe le trédhearcacht, b’iomchuí do na Ballstáit faisnéis áirithe maidir le dolaí agus muirir úsáideora a ghearrtar ar a gcríoch a nochtadh d’úsáideoirí bóthair, amhail, faisnéis a bhaineann le húsáid an ioncaim a ghintear trí chur i bhfeidhm Threoir 1999/62/CE, an t-athrú ar mhuirir bhonneagair, na muirir costas seachtrach agus an t-ioncam iomlán a chruinnítear trí mhuirir brú tráchta in aghaidh na catagóire feithicle.

(39)

Ba cheart na muirir brú tráchta na costais iarbhír arna bhforchur go díreach ag gach feithicil ar úsáideoirí eile bóithre, agus go hindíreach ar an tsochaí i gcoitinne, ba cheart na muirir sin a léiriú go comhréireach. Chun nach gcuirfidh na muirir sin bac díréireach ar shaorghluaiseacht daoine agus earraí, ba cheart iad a theorannú do mhéideanna ar leith a léiríonn imeallchostas sóisialta an bhrú tráchta faoi dhálaí lánacmhainneachta nach mór, eadhon nuair a bhíonn méideanna tráchta i ngiorracht don acmhainneacht bóithre. Ar an gcúis chéanna, níor cheart muirear brú tráchta a ghearradh in éineacht le muirear bonneagair a athrófar de réir am an lae, chineál an lae nó an tséasúir chun brú tráchta a laghdú. Chun an tionchar dearfach is mó a bhaint as muirir brú tráchta, ba cheart an t-ioncam a chruinníonn siad a leithdháileadh ar thionscadail a thugann aghaidh ar fhoinsí an bhrú tráchta.

(40)

Ag cur san áireamh go bhféadfadh socruithe atá éagsúil ó na cinn a leagtar amach sa Treoir seo a bheith i gconarthaí lamháltais atá ann cheana agus chun a n-inmharthanacht airgeadais a áirithiú, is iomchuí nach mbeadh sé de cheangal ar chonarthaí lamháltais atá ann cheana an ceanglas maidir leis an muirear bonneagair a athrú a chomhlíonadh go dtí go ndéanfar iad a leasú go substaintiúil.

(41)

D’fhéadfadh uasmharcálacha a chuirfí leis an muirear bonneagair cabhrú go mór chun aghaidh a thabhairt ar fhadhbanna a bhaineann le damáiste suntasach don chomhshaol nó le brú tráchta mar thoradh ar an úsáid a bhaintear as bóithre áirithe, damáiste nó brú nach mbaineann le limistéir shléibhtiúla amháin. Ba cheart, dá bhrí sin, deireadh a chur leis an srian atá ann faoi láthair, ar srian é a chuireann teorainn le húsáid uasmharcálacha do limistéir den sórt sin. I gcás dhá Bhallstát nó níos mó a thoibheoidh uasmharcáil níos airde sa chonair chéanna, is gá a chur san áireamh go bhféadfadh iarmhairtí diúltacha a bheith ag na huasmharcálacha sin ar Bhallstáit eile atá ar an gconair chéanna. Ina theannta sin, chun muirearú dúbailte ar úsáideoirí a sheachaint, ba cheart uasmharcálacha a eisiamh ó stráicí bóthair ar a ngearrtar muirear brú tráchta. Chun na críche sin, chun éifeachtaí díobhálacha ar fhorbairt eacnamaíoch na réigiún forimeallach a sheachaint, agus chun coinníollacha aonfhoirmeacha a áirithiú maidir leis an Treoir seo a chur chun feidhme, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún chun diúltú do na pleananna nó chun leasú ar na pleananna sin a iarraidh, arna dtíolacadh ag an mBallstát, chun uasmharcáil a chur leis an muirear bonneagair a thoibhítear ar stráicí sonracha bóthair a bhfuil brú tráchta rialta orthu, nó a ndéanann a n-úsáid ag feithiclí damáiste suntasach don chomhshaol. Ba cheart na cumhachtaí sin a fheidhmiú i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (11).

(42)

Chun coinníollacha aonfhoirmeacha a áirithiú maidir leis an Treoir seo a chur chun feidhme, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh chun astaíochtaí tagartha CO2 a shonrú do na foghrúpaí d’fheithiclí tromshaothair nach gcumhdaítear le hAirteagal 2(1), pointí (a) go (d), de Rialacháin (AE) 2019/1242. Ba cheart don Choimisiún na sonraí is ábhartha do ghrúpaí feithicle den sórt sin a atáirgeadh, ar sonraí iad arna bhfoilsiú sa tuarascáil dá dtagraítear in Airteagal 10 de Rialacháin (AE) 2018/956 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (12). I bhfianaise chineál teoranta na gcumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún, ní gá foráil a dhéanamh maidir le rialú ag coiste atá comhdhéanta d’ionadaithe ó na Ballstáit sula nglacfar iad.

(43)

I gcás ina dtugann Ballstát córas muirearaithe bóthair isteach, d’fhéadfaí, i gcásanna áirithe, go ndéanfaí idirdhealú ar úsáideoirí bóithre neamhchónaitheacha mar thoradh ar chúiteamh arna dheonú. Dá bhrí sin, ba cheart an fhéidearthacht cúiteamh a dheonú a theorannú do chásanna a bhaineann le dolaí agus níor cheart an cúiteamh a bheith ar fáil a thuilleadh i gcás muirir úsáideora.

(44)

Chun leas a bhaint as sineirgí a d’fhéadfadh a bheith sna córais muirearaithe bóthair atá ann cheana, agus chun costais oibriúcháin a laghdú, ba cheart don Choimisiún a bheith rannpháirteach go hiomlán sa chomhar idir na Ballstáit a bheartaíonn scéimeanna comhchoiteanna muirearaithe bóthair a thabhairt isteach.

(45)

Is gá a cheadú do na Ballstáit tógáil, oibriú, cothabháil agus forbairt suiteálacha le haghaidh fuinnimh nó breosla a mhaoiniú chuig feithiclí astaíochtaí ísle agus astaíochtaí nialasacha, d’fhonn leictriúchán bóithre a éascú. Go sonrach, i gcás ina bhfuil sé beartaithe ag Ballstát na suiteálacha leictreacha sin a mhaoiniú go neamhspleách ar mhaoiniú bonneagair bóthair, níor cheart go gcuirfeadh an Treoir seo cosc ar an mBallstát sin muirir a thobhach ar shuiteálacha den sórt sin a úsáid.

(46)

Ós rud é nach féidir leis na Ballstáit cuspóirí na Treorach seo, eadhon a áirithiú go ngearrfar muirir náisiúnta ar fheithiclí as bonneagar áirithe a úsáid laistigh de chreat comhleanúnach lena ndeimhnítear cóir chomhionann ar fud an Aontais, a ghnóthú go leordhóthanach agus, de bharr chineál trasteorann an iompair de bhóthar agus na bhfadhbanna a bhfuil sé beartaithe aghaidh a thabhairt orthu leis an Treoir seo, gur fearr is féidir iad a ghnóthú ar leibhéal an Aontais, féadfaidh an tAontas bearta a ghlacadh, i gcomhréir le prionsabal na coimhdeachta a leagtar amach in Airteagal 5 den Chonradh ar an Aontas Eorpach. I gcomhréir le prionsabal na comhréireachta a leagtar amach san Airteagal sin, ní théann an Treoir seo thar a bhfuil riachtanach chun an cuspóir sin a ghnóthú.

(47)

Is gá a áirithiú go leanfaidh na muirir costas seachtrach de bheith ag léiriú an chostais a bhaineann le truailliú aeir, torainn agus an athraithe aeráide arna nginiúint ag feithiclí tromshaothair ar bhealach chomh cruinn agus is féidir gan an scéim muirearaithe a dhéanamh róchasta, chun úsáid na bhfeithiclí is éifeachtúla ó thaobh breosla de a chur chun cinn, agus chun na dreasachtaí a choinneáil éifeachtach agus an t-idirdhealú idir muirir bhóthair a choinneáil cothrom le dáta.

(48)

Ba cheart, dá bhrí sin, an chumhacht chun gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (CFAE) a tharmligean chuig an gCoimisiún d’fhonn na luachanna tagartha le haghaidh muirearú costas seachtrach a leagtar amach in Iarscríbhinn IIIb agus Iarscríbhinn IIIc a ghabhann le Treoir 1999/62/CE a chur in oiriúint don dul chun cinn eolaíoch agus teicniúil. Tá sé tábhachtach, go háirithe, go rachadh an Coimisiún i mbun comhairliúcháin iomchuí le linn a chuid oibre ullmhúcháin, lena n-áirítear ar leibhéal na saineolaithe, agus go ndéanfaí na comhairliúcháin sin i gcomhréir leis na prionsabail a leagtar síos i gComhaontú Idirinstitiúideach an 13 Aibreán 2016 maidir le Reachtóireacht Níos Fearr (13). Go sonrach, chun rannpháirtíocht chomhionann in ullmhú na ngníomhartha tarmligthe a áirithiú, gheobhaidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle na doiciméid uile ag an am céanna leis na saineolaithe sna Ballstáit, agus beidh rochtain chórasach ag a gcuid saineolaithe ar chruinnithe ghrúpaí saineolaithe an Choimisiúin a bheidh ag déileáil le hullmhú na ngníomhartha tarmligthe.

(49)

Ba cheart, dá bhrí sin, Treoracha 1999/62/CE, 1999/37/CE agus (AE) 2019/520 a leasú dá réir sin,

TAR ÉIS AN TREOIR SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasuithe ar Threoir1999/62/CE

Leasaítear Treoir 1999/62/CE mar a leanas:

(1)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad an teidil:

“Treoir 1999/62/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 1999 maidir le muirir a ghearradh ar fheithiclí as bonneagar bóthair a úsáid”;

(2)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 1 agus Airteagal 2:

“Airteagal 1

1.   Tá feidhm ag an Treoir seo maidir leis an méid a leanas:

(a)

cánacha feithicle a fhorchuirtear ar fheithiclí earraí troma;

(b)

dolaí agus muirir úsáideora a fhorchuirtear ar fheithiclí.

2.   Ní bheidh feidhm ag an Treoir seo maidir le feithiclí a úsáidtear go heisiach ar chríocha neamh-Eorpacha na mBallstát.

3.   Ní bheidh feidhm ag an Treoir seo maidir le feithiclí atá cláraithe sna hOileáin Chanáracha, in Ceuta agus Melilla, sna hAsóir ná i Maidéara agus a dhéanann oibríochtaí iompair go heisiach ar na críocha sin nó go heisiach idir na críocha sin agus mórthír na Spáinne agus mórthír na Portaingéile, faoi seach.

Airteagal 2

1.   Chun críocha na Treorach seo:

(1)

ciallaíonn ‘gréasán tras-Eorpach bóithre’ an bonneagar iompair de bhóthar dá dtagraítear i gCaibidil II, Roinn 3, de Rialachán (AE) Uimh. 1315/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (*), faoi mar a léirítear ar léarscáileanna é in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán sin;

(2)

ciallaíonn ‘croíghréasán tras-Eorpach iompair’ an bonneagar iompair a shainaithnítear i gcomhréir le Caibidil III de Rialachán (AE) Uimh. 1315/2013;

(3)

ciallaíonn ‘costais tógála’ na costais a bhaineann le haon cheann de na nithe seo a leanas a thógáil, lena n-áirítear, i gcás inarb iomchuí, na costais mhaoiniúcháin:

(a)

bonneagar nua nó feabhsuithe nua ar bhonneagar, lena n-áirítear deisiúcháin shuntasacha struchtúracha;

(b)

bonneagar nó feabhsuithe ar bhonneagar, lena n-áirítear deisiúcháin shuntasacha struchtúracha, a cuireadh i gcrích tráth nach faide siar ná 30 bliain roimh an 10 Meitheamh 2008, i gcás ina raibh socruithe dola i bhfeidhm an 10 Meitheamh 2008, nó a cuireadh i gcrích tráth nach faide siar ná 30 bliain sular bunaíodh aon socruithe nua dolaí a tugadh isteach tar éis an 10 Meitheamh 2008; nó

(c)

bonneagar nó feabhsuithe ar bhonneagar a cuireadh i gcrích roimh na teorainneacha ama dá dtagraítear i bpointe (b), sna cásanna seo a leanas:

(i)

tá córas dolaí curtha ar bun ag Ballstát lena ndéantar foráil maidir le haisghabháil na gcostas sin trí bhíthin conartha le hoibreoir córais dolaí, nó gníomhartha dlí comhéifeachta eile, a tháinig i bhfeidhm roimh an 10 Meitheamh 2008, nó

(ii)

is féidir le Ballstát a léiriú go raibh an cás maidir le tógáil an bhonneagair i dtrácht ag brath ar shaolré níos faide ná 30 bliain a bheith ag dearadh an bhonneagair sin.

(4)

ciallaíonn ‘costais mhaoiniúcháin’ ús ar iasachtaí agus toradh ar aon chistiú cothromais a rannchuidíonn scairshealbhóirí;

(5)

ciallaíonn ‘deisiúcháin shuntasacha struchtúracha’ deisiúcháin struchtúracha cé is moite de na deisiúcháin sin nach dtéann chun sochair d’úsáideoirí bóithre a thuilleadh, go háirithe i gcás inar cuireadh dromchla nua ar bhóthar nó ina ndearnadh obair thógála eile san áit ina ndearnadh an obair dheisiúcháin;

(6)

ciallaíonn ‘mótarbhealach’ bóthar a dhéantar a dhearadh agus a thógáil go speisialta le haghaidh mótarthráchta, nach bhfónann do réadmhaoin atá i dteorainn leis, agus a chomhlíonann na critéir seo a leanas:

(a)

tá sé feistithe, ach amháin ag pointí speisialta nó go sealadach, le carrbhealaí ar leithligh do thrácht ón dá threo, iad scartha óna chéile le stiall dealaithe nach bhfuil beartaithe le haghaidh tráchta nó, go heisceachtúil, trí mhodhanna eile;

(b)

ní thrasnaíonn sé ar comhréidh le haon bhóthar, aon iarnród, aon trambhealach, aon raon rothar ná aon chosán; agus

(c)

tá sé ainmnithe go sonrach mar mhótarbhealach;

(7)

ciallaíonn ‘dola’ méid sonraithe is iníoctha i leith feithicle bunaithe ar an bhfad arna thaisteal ar bhonneagar ar leith agus ar an gcineál feithicle, a dtugann a íoc an ceart don fheithicil sin an bonneagar a úsáid, agus atá comhdhéanta de cheann amháin nó níos mó de na muirir seo a leanas:

(a)

muirear bonneagair;

(b)

muirear brú tráchta; nó

(c)

muirear costas seachtrach;

(8)

ciallaíonn ‘muirear bonneagair’ muirear arna thobhach chun aisghabháil a dhéanamh ar na costais arna dtabhú i mBallstát i dtaca le bonneagar a thógáil, a chothabháil, a oibriú agus a fhorbairt;

(9)

ciallaíonn ‘muirear costas seachtrach’ muirear arna thobhach chun aisghabháil a dhéanamh ar na costais a bhaineann le ceann amháin nó níos mó de na nithe seo a leanas:

(a)

truailliú aeir de dheasca tráchta;

(b)

truailliú torainn de dheasca tráchta; nó

(c)

astaíochtaí CO2 de dheasca tráchta;

(10)

ciallaíonn ‘costas an truaillithe aeir de dheasca tráchta’ costas an dochair do shláinte an duine agus costas an damáiste don chomhshaol arb é ábhar cáithníneach agus réamhtheachtaithe ózóin, amhail NOx agus comhdhúile so-ghalaithe orgánacha, a bheith á scaoileadh san aer le linn d’fheithicil a bheith ag oibriú is cúis leis;

(11)

ciallaíonn ‘costas an truaillithe torainn de dheasca tráchta’ costas an dochair do shláinte an duine agus costas an damáiste don chomhshaol arb é an torann a astaíonn feithiclí nó a chruthaítear de bharr a n-idirghníomhaíochta le dromchla an bhóthair is cúis leis;

(12)

ciallaíonn ‘costas astaíochtaí CO2 de dheasca tráchta’ costas an damáiste arb é scaoileadh CO2 le linn d’fheithicil a bheith ag oibriú is cúis leis;

(13)

ciallaíonn ‘brú tráchta’ cás ina mbíonn méideanna tráchta i ngiorracht don acmhainneacht bóithre nó os a cionn;

(14)

ciallaíonn ‘muirear brú tráchta’ muirear a thoibhítear ar fheithiclí chun aisghabháil a dhéanamh ar na costais brú tráchta arna dtabhú i mBallstát agus chun an brú tráchta a laghdú;

(15)

ciallaíonn ‘meánmhuirear ualaithe bonneagair’ an t-ioncam iomlán ó mhuirear bonneagair le linn tréimhse áirithe, roinnte ar líon na gciliméadar feithicle tromshaothair arna thaisteal ar na stráicí bóthair atá faoi réir an mhuirir sin le linn na tréimhse sin;

(16)

ciallaíonn ‘muirear úsáideora’ méid sonraithe a dtugann a íoc an ceart d’fheithicil an bonneagar dá dtagraítear in Airteagal 7(1) agus (2) a úsáid le linn tréimhse ar leith;

(17)

ciallaíonn ‘feithicil’ mótarfheithicil, a bhfuil ceithre roth nó níos mó fúithi, nó cónasc feithiclí altacha atá beartaithe lena húsáid nó lena úsáid chun paisinéirí nó earraí a iompar de bhóthar nó a úsáidtear chuige sin;

(18)

ciallaíonn ‘feithicil tromshaothair’ feithicil ar mó ná 3,5 tona a huasmhais ualaithe atá incheadaithe go teicniúil;

(19)

ciallaíonn ‘feithicil earraí troma’ feithicil tromshaothair atá beartaithe lena húsáid chun earraí a iompar;

(20)

ciallaíonn ‘cóiste’ agus ‘bus’ feithicil tromshaothair atá beartaithe lena húsáid chun níos mó ná ochtar paisinéirí a iompar de bhreis ar an tiománaí;

(21)

ciallaíonn ‘feithicil saothair éadroim’ feithicil nach mó ná 3,5 tona a huasmhais ualaithe atá incheadaithe go teicniúil;

(22)

ciallaíonn ‘gluaisteán paisinéirí’ feithicil saothair éadroim atá beartaithe lena húsáid chun paisinéirí a iompar nach mó ná ochtar a líon de bhreis ar an tiománaí;

(23)

ciallaíonn ‘feithicil ar díol spéise staire í’ feithicil ar díol spéise staire í mar a shainmhínítear in Airteagal 3, pointe 7, de Threoir 2014/45/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (**);

(24)

ciallaíonn ‘mionbhus’ feithicil saothair éadroim atá beartaithe lena húsáid chun níos mó ná ochtar paisinéirí a iompar de bhreis ar an tiománaí;

(25)

ciallaíonn ‘mótarcharbhán’ feithicil a bhfuil urrann cónaithe inti, ar urrann í ina bhfuil suíocháin agus bord, cóiríocht chodlata, bíodh sí ar leithligh nó mar thoradh ar thiontú na suíochán, saoráidí cócaireachta agus saoráidí stórála;

(26)

ciallaíonn ‘feithicil tráchtála éadrom’ feithicil saothair éadroim atá beartaithe lena húsáid chun earraí a iompar;

(27)

ciallaíonn ‘veain’ feithicil saothair éadroim de réir bhrí Chuid C, pointe 4.2, d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2018/858 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (***);

(28)

ciallaíonn ‘astaíochtaí CO2’ ó fheithicil tromshaothair a hastaíochtaí sonracha CO2 dá bhforáiltear i bpointe 2.3 dá comhad faisnéise custaiméara mar a shainmhínítear i gCuid II d’Iarscríbhinn IV a ghabhann le Rialachán (AE) 2017/2400 ón gCoimisiún (****);

(29)

ciallaíonn ‘feithicil astaíochtaí nialasacha’:

(a)

‘feithicil tromshaothair astaíochtaí nialasach’ mar a shainmhínítear in Airteagal 3, pointe 11, de Rialachán (AE) 2019/1242 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (*****); nó

(b)

aon ghluaisteán paisinéirí, aon mhionbhus nó aon fheithicil tráchtála éadrom gan inneall dócháin inmheánaigh;

(30)

ciallaíonn ‘feithicil tromshaothair astaíochtaí ísle’:

(a)

‘feithicil tromshaothair astaíochtaí ísle’ mar a shainmhínítear in Airteagal 3, pointe 12, de Rialachán (AE) 2019/1242; nó

(b)

feithicil tromshaothair nach gcumhdaítear le hAirteagal 2(1), pointí (a) go (d), den Rialachán sin, a bhfuil astaíochtaí CO2 níos ísle ná 50 % d’astaíochtaí tagartha CO2 a grúpa feithiclí aici, nach feithicil astaíochtaí nialasacha í;

(31)

ciallaíonn ‘oibreoir iompair’ aon ghnóthas a iompraíonn earraí nó paisinéirí de bhóthar;

(32)

ciallaíonn ‘feithicil den aicme astaíochtaí “Euro 0”, “Euro I”, “Euro II”, “Euro III”, “Euro IV”, “Euro V”, “EEV”, “Euro VI”’ feithicil tromshaothair a chomhlíonann na teorainneacha astaíochta a leagtar amach in Iarscríbhinn 0;

(33)

ciallaíonn ‘cineál feithicle tromshaothair’ catagóir ina bhfuil feithicil tromshaothair de réir líon na n-acastóirí atá uirthi, a toisí nó a maise, nó tosca eile aicmithe feithiclí lena léirítear damáiste bóthair, amhail an córas aicmithe damáiste bóthair a leagtar amach in Iarscríbhinn IV, ar choinníoll go bhfuil an córas aicmithe a úsáidtear bunaithe ar thréithe feithiclí atá sna doiciméid feithiclí a úsáidtear sna Ballstáit uile nó is léir ó amharc;

(34)

ciallaíonn ‘foghrúpa feithiclí’ foghrúpa feithiclí mar a shainmhínítear in Airteagal 3, pointe 8, de Rialachán (AE) 2019/1242;

(35)

ciallaíonn ‘grúpa feithiclí’ grúpa feithiclí a liostaítear i dTábla 1 d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2017/2400;

(36)

ciallaíonn ‘tréimhse tuairiscithe na bliana Y’ tréimhse tuairiscithe na bliana Y mar a shainmhínítear in Airteagal 3, pointe 3, de Rialachán (AE) 2019/1242;

(37)

ciallaíonn ‘conair laghdaithe astaíochtaí’, i gcás tréimhse tuairiscithe bliana (Y) agus foghrúpa feithiclí (sg), eadhon ETY,sg, an toradh ar fhachtóir um laghdú astaíochtaí bliantúla CO2 (R-ETY) méadaithe faoi astaíochtaí tagartha CO2 (rCO2sg) an fhoghrúpa (sg), eadhon ETY, sg = R-ETY x rCO2sg; i gcás na mblianta Y ≤ 2030, cinntear R-ETY agus rCO2sg araon i gcomhréir le pointe 5.1 d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2019/1242; i gcás na mblianta Y> 2030, is ionann R-ETY agus 0,70; tá feidhm ag rCO2sg, arna choigeartú leis na gníomhartha tarmligthe arna nglacadh i gcomhréir le hAirteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2019/1242, maidir leis na tréimhsí tuairiscithe a thosaíonn tar éis dhátaí chur i bhfeidhm na ngníomhartha tarmligthe sin faoi seach;

(38)

ciallaíonn ‘astaíochtaí tagartha CO2 grúpa feithiclí’:

(a)

i gcás feithiclí a chumhdaítear le Rialachán (AE) 2019/1242, an méid a ríomhtar i gcomhréir leis an bhfoirmle i bpointe 3 d’Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán sin;

(b)

i gcás feithiclí nach gcumhdaítear le Rialachán (AE) 2019/1242, meánluach na n-astaíochtaí CO2 uile ó fheithiclí sa ghrúpa feithiclí sin, arna dtuairisciú i gcomhréir le Rialachán (AE) 2018/956 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (******) don chéad tréimhse tuairiscithe, a thosóidh tar éis an dáta a mbeidh toirmeasc, i gcomhréir le hAirteagal 24 de Rialachán (AE) 2017/2400, ar fheithiclí sa ghrúpa feithiclí sin a chlárú, a dhíol nó a chur i seirbhís, ar feithiclí iad nach gcomhlíonann na hoibleagáidí dá dtagraítear in Airteagal 9 de Rialachán (AE) 2017/2400;

(39)

ciallaíonn ‘conradh lamháltais’‘lamháltas oibreacha’ nó ‘lamháltas seirbhíse’ mar a shainmhínítear in Airteagal 5, pointe 1, (a) nó (b), faoi seach, de Threoir 2014/23/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (*******);

(40)

ciallaíonn ‘dola lamháltais’ dola arna thobhach ag lamháltóir faoi chonradh lamháltais;

(41)

ciallaíonn ‘socrú dola nó muirearaithe arna leasú go substaintiúil’ socrú dola nó muirearaithe, lena bhfuiltear ag súil go dtabharfaidh leasú na rátaí méadú ioncaim de bhreis ar 10 % i gcomparáid leis an mbliain chuntasaíochta roimhe sin, cé is moite den éifeacht atá ag méadú ar thrácht agus tar éis é a cheartú de réir boilsciú arna thomhas de réir athruithe ar an Innéacs Comhchuibhithe Praghsanna uile-Aontais do Thomhaltóirí (ICPT), agus cé is moite d’fhuinneamh agus bia neamhphróiseáilte, arna fhoilsiú ag an gCoimisiún (Eurostat).

2.   Chun críocha mhír 1, pointe 2:

(a)

in aon chás, ní rachaidh an sciar de na costais tógála atá le cur san áireamh thar an sciar den saolré reatha atá deartha a bheith ag na comhpháirteanna bonneagair atá le bheith ag feidhmiú fós an 10 Meitheamh 2008 nó ar an dáta a thabharfar isteach na socruithe nua dolaí, más dáta níos déanaí ná sin é;

(b)

ar na costais a bhaineann le bonneagar nó feabhsuithe ar bhonneagar, féadfar a áireamh aon chaiteachas sonrach ar bhonneagar atá deartha chun núis i ngeall ar thorann a laghdú, chun teicneolaíochtaí nuálacha a thabhairt isteach nó chun feabhas a dhéanamh ar an tsábháilteacht ar bhóithre agus íocaíochtaí iarbhír a dhéanann an t-oibreoir bonneagair a chomhfhreagraíonn d’eilimintí oibiachtúla comhshaoil amhail cosaint i gcoinne éilliú ithreach.

3.   Gan dochar d’Airteagal 7da(3), féadfaidh Ballstáit mótarcharbhán a mheas mar chóiste nó mar bhus nó mar ghluaisteán paisinéirí.

(*)  Rialachán (AE) Uimh. 1315/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 maidir le treoirlínte an Aontais chun an gréasán tras-Eorpach iompair a fhorbairt agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 661/2010/AE (IO L 348, 20.12.2013, lch. 1)."

(**)  Treoir 2014/45/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 3 Aibreán 2014 maidir le tástálacha tréimhsiúla ródacmhainneachta ar mhótarfheithiclí agus ar leantóirí mótarfheithiclí agus lena n-aisghairtear Treoir 2009/40/CE (IO L 127, 29.4.2014, lch. 51)."

(***)  Rialachán (AE) 2018/858 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2018 maidir le ceadú mótarfheithiclí agus a leantóirí, agus córas, comhpháirteanna agus aonad teicniúil ar leithligh atá ceaptha le haghaidh feithiclí den sórt sin, agus faireachas margaidh orthu, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 715/2007 agus (CE) Uimh. 595/2009 agus lena n-aisghairtear Treoir 2007/46/CE (IO L 151, 14.6.2018, lch. 1)."

(****)  Rialachán (AE) 2017/2400 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2017 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 595/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le cinneadh a dhéanamh ar astaíochtaí CO2 agus ar ídiú breosla feithiclí tromshaothair agus lena leasaítear Treoir 2007/46/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 582/2011 ón gCoimisiún (IO L 349, 29.12.2017, lch. 1)."

(*****)  Rialachán (AE) 2019/1242 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 lena socraítear na caighdeáin feidhmíochta maidir le hastaíochtaí CO2 d’fheithiclí nua tromshaothair agus lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 595/2009 agus (AE) 2018/956 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoir 96/53/CE ón gComhairle (IO L 198, 25.7.2019, lch. 202)."

(******)  Rialachán (AE) 2018/956 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Meitheamh 2018 maidir le faireachán agus tuairisciú a dhéanamh ar astaíochtaí CO2 ó fheithiclí nua tromshaothair agus ar ídiú breosla na bhfeithiclí sin (IO L 173, 9.7.2018, lch. 1)."

(*******)  Treoir 2014/23/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 maidir le conarthaí lamháltais a dhámhachtain (IO L 94, 28.3.2014, lch. 1).”;"

(3)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 7 agus Airteagal 7a:

“Airteagal 7

1.   Gan dochar d’Airteagal 9(1a), féadfaidh na Ballstáit dolaí agus muirir úsáideora a choimeád nó a thabhairt isteach ar an ngréasán tras-Eorpach bóithre nó ar stráicí áirithe den ghréasán sin, agus ar aon stráice eile dá ngréasán mótarbhealaí nach cuid den ghréasán tras-Eorpach bóithre iad faoi na coinníollacha a leagtar síos i míreanna 4 go 14 den Airteagal seo agus in Airteagail 7a go 7k.

2.   Ní dochar mír 1 don cheart atá ag na Ballstáit, i gcomhréir le CFAE, dolaí agus muirir úsáideora a ghearradh ar bhóithre eile, ar choinníoll nach ndéanfaidh forchur na ndolaí agus na muirear úsáideora ar bhóithre eile den sórt sin idirdhealú i gcoinne trácht idirnáisiúnta agus nach saobhadh iomaíochta idir oibreoirí a bheidh mar thoradh air sin. Na dolaí agus na muirir úsáideora a ghearrtar ar bhóithre nach bóithre ar cuid den ghréasán tras-Eorpach bóithre iad agus nach mótarbhealaí iad, comhlíonfar leo na coinníollacha a leagtar síos i mír 4 agus mír 5 den Airteagal seo, in Airteagal 7a agus in Airteagal 7j(1), (2) agus (4).

3.   Gan dochar d’fhorálacha eile na Treorach seo, féadfar dolaí agus muirir úsáideora do chatagóirí éagsúla feithiclí, amhail feithiclí tromshaothair, feithiclí earraí troma, cóistí agus busanna, feithiclí saothair éadroim, feithiclí tráchtála éadroma, mionbhusanna agus gluaisteáin paisinéirí, a thabhairt isteach nó a choimeád neamhspleách ar a chéile. I gcás ina ngearrfaidh na Ballstáit muirir ar ghluaisteáin paisinéirí, áfach, gearrfaidh siad muirear ar fheithiclí tráchtála éadroma freisin.

4.   Ní fhorchuirfidh na Ballstáit dolaí agus muirir úsáideora araon ar aon chatagóir ar leith feithiclí as stráice bóthair aonair a úsáid. Mar sin féin, Ballstát a fhorchuireann muirir úsáideora ar a ghréasán, féadfaidh sé dolaí a fhorchur freisin as droichid, tolláin agus mámanna sléibhe a úsáid.

Féadfaidh na Ballstáit a chinneadh gan Airteagal 7ca(3), Airteagal 7ga(1) agus Airteagal 7gb(2) a chur i bhfeidhm ar dholaí den sórt sin as droichid, tolláin agus mámanna sléibhe a úsáid i gcás ina gcomhlíontar ceann amháin de na coinníollacha seo a leanas nó iad araon:

(a)

maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 7ca(3), Airteagal 7ga(1) agus Airteagal 7gb(2), ní bheadh sé praiticiúil ó thaobh na teicneolaíochta de idirdhealú den sórt sin a thabhairt isteach sa chóras dolaí lena mbaineann;

(b)

maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 7ca(3), Airteagal 7ga(1) agus Airteagal 7gb(2), d’fhágfadh sé go ndéanfaí na feithiclí is mó truailliú a atreorú agus go mbeadh tionchar diúltach aige ar shábháilteacht ar bhóithre agus ar an tsláinte phoiblí.

Ballstát a chinnfidh gan Airteagal 7ca(3), Airteagal 7ga(1) agus Airteagal 7gb(2) a chur i bhfeidhm i gcomhréir leis an dara fomhír den mhír seo, tabharfaidh sé fógra don Choimisiún faoina chinneadh.

5.   Leis na dolaí agus na muirir úsáideora, ní dhéanfar idirdhealú, go díreach ná go hindíreach, ar na forais seo a leanas:

(a)

náisiúntacht an úsáideora bóithre;

(b)

Ballstát bunaíochta nó tríú tír bhunaíochta an oibreora iompair;

(c)

Ballstát clárúcháin nó tríú tír chlárúcháin na feithicle; nó

(d)

tionscnamh nó ceann scríbe na hoibríochta iompair.

6.   Féadfaidh na Ballstáit foráil a dhéanamh maidir le dolaí laghdaithe nó muirir úsáideora laghdaithe ar stráicí bóthair áirithe, nó féadfaidh siad stráicí bóthair áirithe a eisiamh go hiomlán ó mhuirir bhóthair, go háirithe i gcás ina bhfuil dlús tráchta íseal i limistéir inar tearc an daonra.

7.   Maidir le bonneagar bóthair a chumhdaítear le conarthaí lamháltais, i gcás inar síníodh an conradh roimh an 24 Márta 2022 nó ina bhfuarthas na tairiscintí nó freagraí ar chuirí dul i mbun caibidlíochta ina leith faoin nós imeachta caibidlíochta de bhun próiseas soláthair phoiblí roimh an 24 Márta 2022, féadfaidh na Ballstáit a roghnú gan Airteagal 7ca(3), Airteagal 7g,(1) agus (2), Airteagal 7ga agus Airteagal 7gb a chur i bhfeidhm maidir le dolaí agus gan muirir úsáideoirí a ghearradh ar an mbonneagar sin go dtí go ndéanfar an conradh lamháltais a athnuachan nó go dtí go ndéanfar an socrú dolaí nó muirearaithe a leasú go substaintiúil.

8.   Tá feidhm ag mír 7 freisin maidir le conarthaí fadtéarmacha, arna dtabhairt i gcrích idir eintiteas poiblí agus neamhphoiblí, a síníodh roimh an 24 Márta 2022 chun oibreacha a dhéanamh agus/nó seirbhísí a bhainistiú cé is moite d’oibreacha a dhéanamh gan aistriú an riosca éilimh a áireamh.

9.   Féadfaidh na Ballstáit foráil a dhéanamh maidir le dolaí laghdaithe nó muirir úsáideora laghdaithe, nó díolúintí ón oibleagáid dolaí nó muirir úsáideora a íoc as na nithe seo a leanas:

(a)

feithiclí tromshaothair atá díolmhaithe ón gceanglas trealamh taifeadta a shuiteáil agus a úsáid faoi Rialachán (AE) Uimh. 165/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (*);

(b)

feithiclí earraí troma a bhfuil uasmhais ualaithe atá incheadaithe go teicniúil níos mó ná 3,5 tona agus níos lú ná 7,5 tona acu, agus a úsáidtear chun ábhair, trealamh nó innealra a iompar lena n-úsáid ag an tiománaí le linn obair an tiománaí, nó a úsáidtear chun earraí arna dtáirgeadh ar bhonn ceirde a sheachadadh, i gcás nach ar fruiliú nó ar luaíocht a dhéantar an t-iompar;

(c)

aon fheithicil a chumhdaítear faoi na coinníollacha a leagtar amach in Airteagal 6(2), pointe (a) agus pointe (b), nó aon fheithicil arna húsáid ag daoine faoi mhíchumas nó atá faoina n-úinéireacht; agus

(d)

feithiclí astaíochtaí nialasacha a bhfuil uasmhais ualaithe atá incheadaithe go teicniúil suas go 4,25 tona acu.

10.   Ón 25 Márta 2030, ní ghearrfaidh na Ballstáit muirir úsáideora ar fheithiclí tromshaothair ar an gcroíghréasán tras-Eorpach iompair.

11.   De mhaolú ar mhír 10, ní fhéadfaidh na Ballstáit muirir úsáideora a ghearradh ar fheithiclí tromshaothair ar stráicí den chroíghréasán tras-Eorpach iompair ach i gcásanna a bhfuil údar cuí leo ina dtarlófaí an méid seo a leanas dá ngearrfaí dola:

(a)

bheadh costais riaracháin, infheistíochta agus oibriúcháin dhíréireacha i gceist i gcomparáid leis an ioncam nó na sochair ionchais a mbeifí ag súil leis, ar ioncam é nó ar sochair iad a ghinfí le dola den sórt sin, mar shampla mar gheall ar fhad teoranta na stráicí bóthair lena mbaineann nó an dlús daonra measartha íseal nó an trácht measartha íseal; nó

(b)

bheadh atreorú tráchta mar thoradh air agus tionchar diúltach aige ar shábháilteacht ar bhóithre nó ar an tsláinte phoiblí.

Sula ngearrfaidh siad na muirir úsáideora sin, tabharfaidh na Ballstáit fógra don Choimisiún go bhfuil sé beartaithe acu déanamh amhlaidh. Áireofar san fhógra sin na cúiseanna cuí-réasúnaithe, i bhfianaise na chéad fhomhíre, maidir leis an muirear úsáideora a ghearradh, bunaithe ar chritéir oibiachtúla agus ar fhaisnéis shoiléir faoi na feithiclí agus na stráicí bóthair a chumhdaítear leis an muirear úsáideora.

Féadfaidh na Ballstáit aon fhógra amháin a thíolacadh le haghaidh stráicí bóthair breise a chumhdaítear leis na díolúintí, ar choinníoll go dtugtar údar cuí maidir le gach stráice ar leith.

12.   I gcás ina gcuireann na Ballstáit córas coiteann le haghaidh muirir úsáideora i bhfeidhm i gcomhréir le hAirteagal 8, déanfaidh na Ballstáit sin an comhchóras a oiriúnú nó scoirfidh siad de faoin 25 Márta 2032.

13.   Go dtí an 25 Márta 2027, maidir le feithiclí earraí troma, féadfaidh Ballstát an rogha a dhéanamh dolaí nó muirir úsáideora a ghearradh ar fheithiclí earraí troma nach lú ná 12 thona a n-uasmhais ualaithe atá incheadaithe go teicniúil, agus ar na feithiclí sin amháin, i gcás ina measann sé go dtarlófaí an méid seo a leanas dá ngearrfaí dolaí nó muirir úsáideora ar fheithiclí earraí troma atá faoi bhun 12 thona:

(a)

chruthófaí tionchar díobhálach suntasach ar shaorghluaiseacht tráchta, ar an gcomhshaol, ar leibhéil torainn, ar bhrú tráchta, ar an tsláinte, nó ar shábháilteacht ar bhóithre de bharr atreorú tráchta;

(b)

bheadh costais riaracháin i gceist ar mó iad ná 15 % den ioncam breise a bheadh ann mar thoradh ar an leathnú sin; nó

(c)

bheadh baint aige sin le catagóir feithiclí nach cúis le níos mó ná 10 % de na costais bhonneagair inmhuirearaithe.

Maidir leis na Ballstáit sin a roghnóidh dolaí nó muirir úsáideora, nó an dá rud, a ghearradh ar fheithiclí earraí troma nach lú ná 12 thona a n-uasmhais ualaithe atá incheadaithe go teicniúil, agus ar na feithiclí sin amháin, cuirfidh siad an Coimisiún ar an eolas faoina gcinneadh agus faoi na cúiseanna ar ar bunaíodh é.

14.   I gcás ina ngearrtar dolaí ar na feithiclí tromshaothair uile, féadfaidh na Ballstáit a roghnú céatadán difriúil de na costais a aisghabháil ó chóistí, ó bhusanna agus ó mhótarcharbháin, ar thaobh amháin, agus ó fheithiclí earraí troma, ar an taobh eile.

15.   Faoin 25 Márta 2027, déanfaidh an Coimisiún measúnú ar chur chun feidhme agus ar éifeachtacht na Treorach seo maidir le muirir a ghearradh ar fheithiclí saothair éadroim.

Cuirfear san áireamh leis an measúnú sin éabhlóid na gcóras muirearaithe a chuirtear i bhfeidhm ar fheithiclí saothair éadroim i dtéarmaí an chineáil muirearaithe a ghearrtar ar chatagóirí éagsúla feithiclí, méid an ghréasáin a chumhdaítear, comhréireacht na praghsála agus eilimintí ábhartha eile.

Bunaithe ar an measúnú sin, tíolacfaidh an Coimisiún togra reachtach, i gcás inarb iomchuí, chun forálacha ábhartha na Treorach seo a leasú.

Airteagal 7a

1.   Beidh na muirir úsáideora comhréireach le fad thréimhse úsáide an bhonneagair.

2.   Má ghearrtar muirir úsáideora i dtaca le feithiclí tromshaothair, cuirfear úsáid an bhonneagair ar fáil ar feadh na dtréimhsí ama seo a leanas, ar a laghad: ar feadh lae, ar feadh seachtaine, ar feadh míosa, agus ar feadh bliana. Ní rachaidh an ráta míosúil thar 10 % den ráta bliantúil, ní rachaidh an ráta seachtainiúil thar 5 % den ráta bliantúil agus ní rachaidh an ráta laethúil thar 2 % den ráta bliantúil.

Féadfaidh Ballstát a chinneadh gur rátaí bliantúla amháin a chuirfear i bhfeidhm i gcás feithiclí atá cláraithe sa Bhallstát sin.

Socróidh na Ballstáit muirir úsáideora, lena n-áirítear costais riaracháin, le haghaidh na bhfeithiclí tromshaothair uile, ar leibhéal nach mó ná na huasrátaí a leagtar síos in Iarscríbhinn II.

3.   Má ghearrtar muirir úsáideora i dtaca le gluaisteáin paisinéirí, cuirfear úsáid an bhonneagair ar fáil ar feadh na dtréimhsí ama seo a leanas, ar a laghad: ar feadh lae, ar feadh seachtaine nó 10 lá nó an dá rud, ar feadh míosa nó 2 mhí nó an dá rud, agus ar feadh bliana. Ní rachaidh an ráta 2 mhí thar 30 % den ráta bliantúil, ní rachaidh an ráta míosúil thar 19 % den ráta bliantúil, ní rachaidh an ráta 10 lá thar 12 % den ráta bliantúil, ní rachaidh an ráta seachtainiúil thar 11 % den ráta bliantúil agus ní rachaidh an ráta laethúil thar 9 % den ráta bliantúil.

Féadfaidh na Ballstáit teorainn a chur leis an muirear úsáideora laethúil chun críoch idirthurais amháin.

Féadfaidh na Ballstáit úsáid an bhonneagair a chur ar fáil ar feadh tréimhsí ama eile freisin. Sna cásanna sin, gearrfaidh na Ballstáit rátaí i gcomhréir le prionsabal na córa comhionainne idir úsáideoirí, agus na tosca ábhartha uile á gcur san áireamh, go háirithe an ráta bliantúil agus na rátaí a ghearrtar ar feadh na dtréimhsí ama eile dá dtagraítear sa chéad fhomhír, na patrúin úsáide atá ann agus na costais riaracháin.

Maidir le scéimeanna muirear úsáideora a glacadh roimh an 24 Márta 2022, féadfaidh na Ballstáit rátaí os cionn na dteorainneacha a leagtar amach sa chéad fhomhír a choimeád, ar choinníoll gur rátaí iad a bhí i bhfeidhm roimh an dáta sin, agus féadfaidh siad rátaí comhfhreagracha níos airde a choimeád ar feadh tréimhsí eile úsáide, i gcomhréir le prionsabal na córa comhionainne. Mar sin féin, cloífidh siad leis na teorainneacha a leagtar amach sa chéad fhomhír agus leis an dara fomhír a luaithe a thiocfaidh socruithe muirearaithe arna leasú go substaintiúil i bhfeidhm agus, ar a dhéanaí, faoin 25 Márta 2030.

4.   I gcás mionbhusanna agus feithiclí tráchtála éadroma, cloífidh na Ballstáit le mír 2 nó mír 3. I gcás ina socraíonn na Ballstáit muirir úsáideora le haghaidh feithiclí tráchtála éadroma a bheidh éagsúil leis na rátaí le haghaidh gluaisteáin paisinéirí, socróidh siad rátaí muirear úsáideora níos airde le haghaidh feithiclí tráchtála éadroma ná le haghaidh gluaisteáin paisinéirí.

5.   Faoin 25 Márta 2027, déanfaidh an Coimisiún measúnú ar a indéanta atá sé, ar bhonn teicniúil agus ar bhonn dlíthiúil, idirdhealú a dhéanamh idir an chóir a chuirtear ar fheithiclí tráchtála éadroma éagsúla bunaithe ar thacagraf a bheith feistithe ar an bhfeithicil tráchtála éadrom lena mbaineann nó gan a bheith. Bunaithe ar an measúnú sin, tíolacfaidh an Coimisiún, i gcás inarb iomchuí, togra reachtach chun an Treoir seo a leasú dá réir.

(*)  Rialachán (AE) Uimh. 165/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Feabhra 2014 maidir le tacagraif in iompar de bhóthar, lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 3821/85 ón gComhairle maidir le trealamh taifeadta in iompar de bhóthar agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 561/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le comhchuibhiú reachtaíochta sóisialta áirithe a bhaineann le hiompar de bhóthar (IO L 60, 28.2.2014, lch. 1).”;"

(4)

cuirtear an tAirteagal seo a leanas isteach:

“Airteagal 7aa

1.   Maidir leis na Ballstáit sin a chuir dolaí i bhfeidhm ar a gcroíghréasán tras-Eorpach iompair nó ar chuid de, roimh an 24 Márta 2022, féadfaidh siad córas muirearaithe comhcheangailte a bhunú le haghaidh na bhfeithiclí tromshaothair uile nó le haghaidh cineálacha áirithe feithiclí tromshaothair.

2.   Sa chóras muirearaithe comhcheangailte sin, féadfaidh na Ballstáit, d’ainneoin Airteagal 7(10), muirir úsáideora a ghearradh ar na feithiclí tromshaothair uile nó ar roinnt cineálacha feithiclí tromshaothair, lena n-áirítear ar chatagóirí meáchain áirithe feithiclí tromshaothair ar chroíghréasán tras-Eorpach iompair nó ar stráicí de, i gcomhréir le hAirteagal 7(4).

3.   Athrófar na muirir úsáideora dá dtagraítear i mír 2 den Airteagal seo i gcomhréir le hAirteagal 7ga agus de réir aicme astaíochtaí Euro. Ina theannta sin, socróidh na Ballstáit muirir úsáideora, lena n-áirítear costais riaracháin, le haghaidh na bhfeithiclí tromshaothair sin lena mbaineann, ar leibhéal nach mó ná na huasrátaí a leagtar síos in Iarscríbhinn II.

4.   Na Ballstáit a bunaíonn an scéim muirearaithe chomhcheangailte, déanfaidh siad measúnú tionchair nó anailís ina míneofar agus ina dtabharfar údar cuí lena tabhairt isteach agus tabharfar fógra don Choimisiún ina leith 6 mhí ar a laghad sula dtabharfar isteach í.”;

(5)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 7b agus Airteagal 7c:

“Airteagal 7b

1.   Bunófar an muirear bonneagair d’fheithiclí tromshaothair ar an bprionsabal go ndéanfar na costais bhonneagair a aisghabháil. Bainfidh an meánmhuirear ualaithe bonneagair d’fheithiclí tromshaothair leis na costais tógála agus na costais a bhaineann leis an ngréasán bonneagair lena mbaineann a oibriú, a chothabháil agus a fhorbairt. Anuas air sin, féadfar toradh ar chaipiteal agus/nó corrlach brabúis atá bunaithe ar dhálaí margaidh a áireamh sa mheánmhuirear ualaithe bonneagair.

2.   Bainfidh na costais a chuirtear san áireamh leis an ngréasán nó leis an gcuid den ghréasán ar a dtoibhítear muirir bhonneagair d’fheithiclí tromshaothair agus leis na feithiclí a thagann faoi réir na muirear sin. Féadfaidh na Ballstáit an rogha a dhéanamh gan ach céatadán de na costais sin a aisghabháil.

Airteagal 7c

1.   Féadfaidh na Ballstáit muirear costas seachtrach a choimeád nó a thabhairt isteach, ar costas é a bhaineann le costas an truaillithe aeir de dheasca tráchta, costas an truaillithe torainn de dheasca tráchta, costas astaíochtaí CO2 de dheasca tráchta nó a bhaineann le haon teaglaim díobh sin.

I gcás ina ngearrtar muirear costas seachtrach ar fheithiclí tromshaothair, déanfaidh na Ballstáit é a athrú agus a shocrú i gcomhréir leis na híoscheanglais agus na modhanna dá dtagraítear in Iarscríbhinn IIIa agus urramóidh sé na luachanna tagartha a leagtar amach in Iarscríbhinn IIIb agus Iarscríbhinn IIIc. Féadfaidh na Ballstáit an rogha a dhéanamh gan ach céatadán de na costais sin a aisghabháil.

2.   Socróidh an Ballstát lena mbaineann méid an mhuirir costas seachtrach. Má ainmníonn Ballstát údarás chun na críche sin, beidh an t-údarás sin neamhspleách, ar bhonn dlíthiúil agus airgeadais, ar an eagraíocht atá i gceannas ar chuid den mhuirear nó an muirear ar fad a bhainistiú nó a bhailiú.

3.   Féadfaidh na Ballstáit díolúintí a chur i bhfeidhm lena gceadaítear muirir costas seachtrach a choigeartú le haghaidh feithiclí atá ina ndíol spéise ó thaobh na staire de.”;

(6)

cuirtear na hAirteagail seo a leanas isteach:

“Airteagal 7ca

1.   Agus muirear costas seachtrach á thobhach le haghaidh truailliú aeir nó truailliú torainn, cuirfidh na Ballstáit san áireamh na costais a bhaineann leis an ngréasán nó leis an gcuid den ghréasán ar a dtoibheofar an muirear sin agus leis na feithiclí atá faoi réir an mhuirir sin.

2.   Ní ghearrfar an muirear costas seachtrach a bhaineann le truailliú aeir de dheasca tráchta ar fheithiclí tromshaothair a chomhlíonann na caighdeáin astaíochtaí Euro is déine.

Scoirfidh an chéad fhomhír d’fheidhm a bheith aici 4 bliana tar éis an dáta a thosaigh na rialacha lenar tugadh isteach na caighdeáin sin d’fheidhm a bheith acu.

3.   Ón 25 Márta 2026, gearrfaidh na Ballstáit muirear costas seachtrach, i dtaca le truailliú aeir de dheasca tráchta, ar fheithiclí tromshaothair ar an ngréasán bóithre atá faoi réir dolaí dá dtagraítear in Airteagal 7(1).

De mhaolú ar an gcéad fhomhír, féadfaidh na Ballstáit a chinneadh gan muirear costas seachtrach a ghearradh ar na stráicí bóithre sin i gcás ina mbeadh atreorú na bhfeithiclí is truaillithí mar thoradh air, rud a mbeadh tionchar diúltach aige ar shábháilteacht ar bhóithre agus ar an tsláinte phoiblí.

4.   Féadfaidh na Ballstáit measúnú a dhéanamh ar an bhféidearthacht muirear costas seachtrach a ghearradh i dtaca le hastaíochtaí CO2 agus i dtaca le truailliú aeir nó lascainí, a bhaineann leis na hastaíochtaí sin, i gcás nach n-athraítear dolaí lamháltais i gcomhréir le hAirteagal 7g agus Airteagal 7ga i gcás feithiclí tromshaothair, agus i gcomhréir le hAirteagal 7gb i gcás feithiclí saothair éadroim.

Tabharfar fógra don Choimisiún faoi thoradh an mheasúnaithe roghnaigh sin, lena n-áirítear údar cuí leis an gcúis nach ngearrtar an muirear costas seachtrach nó nach gcuirtear lascaine i bhfeidhm.

Airteagal 7cb

1.   Féadfaidh na Ballstáit muirir costas seachtrach níos airde ná na luachanna tagartha a leagtar amach in Iarscríbhinn IIIc a ghearradh le haghaidh astaíochtaí CO2, ar choinníoll go ndéanfar é sin ar bhealach neamh-idirdhealaitheach, agus go mbeidh sé teoranta do mhéid nach mó ná dhá oiread na luachanna a leagtar amach in Iarscríbhinn IIIc. I gcás ina gcuirfidh na Ballstáit an mhír seo i bhfeidhm, tabharfaidh siad údar cuí dá gcinneadh agus tabharfaidh siad fógra don Choimisiún ina leith i gcomhréir le hIarscríbhinn IIIa.

2.   Maidir le busanna agus cóistí, féadfaidh na Ballstáit rogha a dhéanamh na luachanna céanna nó luachanna is ísle ná na luachanna a ghearrtar ar fheithiclí earraí troma a chur i bhfeidhm.

3.   Féadfar muirear costas seachtrach le haghaidh astaíochtaí CO2 a chomhcheangal le muirear bonneagair a athraíodh i gcomhréir le hAirteagal 7ga.

4.   Faoin 25 Márta 2027, déanfaidh an Coimisiún measúnú ar chur chun feidhme agus ar éifeachtacht an mhuirearaithe costas seachtrach le haghaidh astaíochtaí CO2, agus ar a chomhleanúnaí atá sé le Treoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (*) agus Treoir 2003/96/CE ón gComhairle (**). Bunaithe ar an measúnú sin, tíolacfaidh an Coimisiún, i gcás inarb iomchuí, togra reachtach chun an tAirteagal seo a leasú. I gcás nach ndéanfaí an tAirteagal seo a leasú dá réir faoin 1 Eanáir 2027 ach go ndéanfaí Treoir 2003/87/CE nó Treoir 2003/96/CE a leasú ar bhealach arb é a bhí mar thoradh air gurb amhlaidh a inmheánaíodh cuid ar a laghad de chostais sheachtracha na n-astaíochtaí CO2 ón iompar de bhóthar, déanfaidh an Coimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 9d den Treoir seo, lena leasaítear Iarscríbhinn IIIc a ghabhann leis an Treoir seo chun luachanna tagartha an mhuirir costas seachtrach le haghaidh astaíochtaí CO2 a choigeartú, agus an praghas éifeachtach carbóin a ghearrtar ar bhreoslaí iompair de bhóthar san Aontas á chur san áireamh.

(*)  Treoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Deireadh Fómhair 2003 lena mbunaítear scéim um liúntais astaíochtaí gás ceaptha teasa a thrádáil laistigh den Chomhphobal agus lena leasaítear Treoir 96/61/CE ón gComhairle (IO L 275, 25.10.2003, lch. 32)."

(**)  Treoir 2003/96/CE ón gComhairle an 27 Deireadh Fómhair 2003 lena ndéantar athstruchtúrú ar an gcreat Comhphobail le haghaidh cáin a ghearradh ar tháirgí fuinnimh agus ar leictreachas (IO L 283, 31.10.2003, lch. 51).”;"

(7)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 7d:

“Airteagal 7d

Tráth nach déanaí ná 6 mhí tar éis caighdeáin astaíochtaí Euro nua agus níos déine a ghlacadh, tíolacfaidh an Coimisiún, i gcás inarb iomchuí, togra reachtach chun na luachanna tagartha comhfhreagracha in Iarscríbhinn IIIb a chinneadh agus chun uasrátaí na muirear úsáideora in Iarscríbhinn II a choigeartú.”;

(8)

cuirtear an tAirteagal seo a leanas isteach:

“Airteagal 7da

1.   Féadfaidh na Ballstáit, i gcomhréir leis na ceanglais a leagtar amach in Iarscríbhinn V, muirear brú tráchta a thabhairt isteach ar aon stráice dá ngréasán bóithre a ndéanann brú tráchta difear di. Is ar na stráicí bóthair sin a mbíonn brú tráchta orthu go tráthrialta, agus orthu sin amháin, agus le linn na dtréimhsí ina mbíonn na stráicí sin faoi bhrú tráchta go hiondúil, agus lena linn amháin, a fhéadfar an muirear brú tráchta a ghearradh.

2.   Déanfaidh na Ballstáit na stráicí bóthair agus na tréimhsí ama dá dtagraítear i mír 1 a shonrú bunaithe ar chritéir oibiachtúla maidir leis an leibhéal a ndéanann brú tráchta difear do na bóithre agus dá gcomharsanacht, arna thomhas, inter alia, ó thaobh meánmhoilleanna nó fhaid na scuainí de.

3.   Déanfar muirear brú tráchta arna fhorchur ar aon stráice den ghréasán bóithre a chur i bhfeidhm ar bhealach neamh-idirdhealaitheach ar gach catagóir feithiclí, i gcomhréir leis na fachtóirí coibhéise caighdeánacha a leagtar amach in Iarscríbhinn V. Mar sin féin, féadfaidh na Ballstáit mionbhusanna, busanna agus cóistí a dhíolmhú ón muirear brú tráchta, go páirteach nó go hiomlán, ar mhaithe le hiompar comhchoiteann agus forbairt shocheacnamaíoch agus comhtháthú críochach a chur chun cinn. Ní dhéileálfar le mótarcharbháin, beag beann ar a n-uasmhais ualaithe atá incheadaithe go teicniúil, mar chóistí ná mar bhusanna chun críoch na míre seo.

4.   Socrófar an muirear brú tráchta i gcomhréir leis na híoscheanglais dá dtagraítear in Iarscríbhinn V. Léireofar ann na costais a fhorchuireann feithicil ar úsáideoirí eile bóithre, agus go hindíreach ar an tsochaí, agus urramófar leis na luachanna tagartha a leagtar amach in Iarscríbhinn VI i gcás aon chineál bóthair ar leith. I gcás ina bhfuil sé beartaithe ag Ballstát muirir brú tráchta níos airde ná na luachanna tagartha a shonraítear in Iarscríbhinn VI a ghearradh, tabharfaidh sé fógra don Choimisiún i gcomhréir leis na ceanglais dá dtagraítear in Iarscríbhinn V.

Úsáidfear an t-ioncam a ghintear ó mhuirir brú tráchta, nó a choibhéis i luach airgeadais an ioncaim sin, chun aghaidh a thabhairt ar fhadhb an bhrú tráchta nó chun iompar inbhuanaithe agus an tsoghluaisteacht i gcoitinne a fhorbairt.

I gcás ina leithdháiltear ioncam den sórt sin ar an mbuiséad ginearálta, measfar gur chuir Ballstát an dara fomhír i bhfeidhm, má chuireann sé beartais tacaíochta airgeadais chun feidhme chun aghaidh a thabhairt ar fhadhb an bhrú tráchta nó chun iompar agus soghluaisteacht inbhuanaithe a fhorbairt arb ionann a luach agus an t-ioncam a ghintear ó mhuirir brú tráchta.

5.   Cuirfidh na Ballstáit sásraí leordhóthanacha i bhfeidhm chun faireachán a dhéanamh ar thionchar na muirear brú tráchta agus chun leibhéal na muirear brú tráchta a athbhreithniú. Déanfaidh gach Ballstát athbhreithniú ar leibhéal na muirear go tráthrialta, gach 3 bliana ar a laghad, chun a áirithiú nach airde iad ná na costais a bhaineann leis an mbrú tráchta sa Bhallstát sin ar na stráicí bóthair atá faoi réir an mhuirir brú tráchta.”;

(9)

in Airteagal 7e, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1 agus mhír 2:

“1.   Úsáidfidh na Ballstáit modheolaíocht atá bunaithe ar na bunphrionsabail ríofa a leagtar amach in Airteagal 7b agus in Iarscríbhinn III chun uasleibhéal an mhuirir bonneagair d’fheithiclí tromshaothair a ríomh.

2.   I gcás dolaí lamháltais, beidh uasleibhéal an mhuirir bonneagair d’fheithiclí tromshaothair coibhéiseach leis an leibhéal a bheadh mar thoradh ar úsáid modheolaíochta bunaithe ar na bunphrionsabail ríofa a leagtar amach in Airteagal 7b agus in Iarscríbhinn III, nó faoi bhun an leibhéil sin. Déanfar coibhéis den sórt sin a mheas bunaithe ar thréimhse thagartha réasúnta fada de réir mar is iomchuí do chineál an chonartha lamháltais.”;

(10)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 7f agus Airteagal 7g:

“Airteagal 7f

1.   Tar éis do Bhallstát an Coimisiún a chur ar an eolas, féadfaidh sé uasmharcáil a chur leis an muirear bonneagair a thoibhítear ar stráicí sonracha bóthair a mbíonn brú tráchta orthu go rialta, nó arb é a n-úsáid ag feithiclí is cúis le damáiste suntasach don chomhshaol, i gcás ina gcomhlíontar na coinníollacha seo a leanas:

(a)

déantar an t-ioncam a ghintear ón uasmharcáil a infheistiú i maoiniú seirbhísí iompair a fhorbairt, nó i dtógáil bhonneagar iompair an chroíghréasáin thras-Eorpaigh iompair nó i gcothabháil an bhonneagair sin a rannchuidíonn go díreach leis an mbrú tráchta nó an damáiste don chomhshaol a laghdú agus atá suite sa chonair chéanna leis an stráice bóthair ar a gcuirtear an uasmharcáil i bhfeidhm;

(b)

leis an uasmharcáil, ní théitear thar 15 % den mheánmhuirear ualaithe bonneagair a ríomhtar i gcomhréir le hAirteagal 7b(1) agus Airteagal 7e den Treoir seo, ach amháin i gcás ina ndéantar an t-ioncam a ghintear a infheistiú i stráicí trasteorann de chonair chroíghréasáin a shainaithnítear i gcomhréir le Caibidil IV de Rialachán (AE) Uimh. 1315/2013, agus sa chás sin ní fhéadfar dul thar 25 % den mheánmhuirear ualaithe bonneagair sin leis an uasmharcáil, nó, i gcás ina gcuireann dhá Bhallstát nó níos mó uasmharcáil i bhfeidhm ar an gconair chéanna, agus sa chás sin, ar chomhaontú ó na Ballstáit go léir atá mar chuid den chonair sin agus atá i gcomharsanacht na mBallstát ar ina gcríoch atá an stráice sin den chonair a bhfuil an uasmharcáil le cur i bhfeidhm uirthi, féadfar dul thar 25 % den mheánmhuirear ualaithe bonneagair sin leis an uasmharcáil sin ach ní fhéadfar dul thar 50 % de leis;

(c)

ní bhíonn sé mar thoradh ar an uasmharcáil go gcaitear go héagórach le trácht tráchtála i gcomparáid le húsáideoirí eile bóithre;

(d)

cuirtear faoi bhráid an Choimisiúin, sula gcuirtear an uasmharcáil i bhfeidhm, tuairisc ar an suíomh beacht ina bhfuil an uasmharcáil agus cruthúnas ar chinneadh an bonneagar iompair nó na seirbhísí iompair dá dtagraítear i bpointe (a) a mhaoiniú;

(e)

sainítear agus teorannaítear roimh ré an tréimhse a mbeidh an uasmharcáil i bhfeidhm lena linn agus tá an tréimhse sin comhréireach, ó thaobh an ioncaim a bhfuiltear ag súil lena chruinniú, leis na pleananna airgeadais agus an anailís costais agus tairbhe do na tionscadail a chómhaoinítear leis an ioncam ón uasmharcáil.

2.   I gcás tionscadal nua trasteorann, ní fhéadfar uasmharcáil a chur leis ach amháin má thoilíonn gach Ballstát atá rannpháirteach sa tionscadal leis sin.

3.   Féadfar uasmharcáil a chur i bhfeidhm ar mhuirear bonneagair a athraíodh i gcomhréir le hAirteagal 7g, Airteagal 7ga nó Airteagal 7gb.

4.   Tar éis an fhaisnéis is gá a fháil ón mBallstát a bhfuil sé beartaithe aige uasmharcáil a chur i bhfeidhm, cuirfidh an Coimisiún an fhaisnéis sin ar fáil do bhaill an Choiste dá dtagraítear in Airteagal 9c. I gcás ina measann an Coimisiún nach gcomhlíonann an uasmharcáil atá beartaithe na coinníollacha a leagtar amach i mír 1 den Airteagal seo, nó i gcás ina measann sé go mbeidh tionchar díobhálach suntasach ag an uasmharcáil atá beartaithe ar fhorbairt eacnamaíoch na réigiún forimeallach, féadfaidh sé gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh chun na pleananna maidir le muirir arna dtíolacadh ag an mBallstát lena mbaineann a dhiúltú nó a iarraidh go ndéanfar na pleananna sin a leasú. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 9c(3).

5.   Ní fhéadfar uasmharcáil a chur i bhfeidhm ar stráicí bóthair ar a thoibhítear muirear brú tráchta.

Airteagal 7g

1.   Féadfar an muirear bonneagair a athrú chun an brú tráchta a laghdú, an damáiste don bhonneagar a íoslaghdú agus an úsáid a bhaintear as an mbonneagar lena mbaineann a bharrfheabhsú nó an tsábháilteacht ar bhóithre a chur chun cinn, i gcás ina gcomhlíontar na coinníollacha seo a leanas:

(a)

tá an t-athrú trédhearcach, cuirtear in iúl don phobal é agus cuirtear ar fáil do gach úsáideoir é ar théarmaí comhionanna;

(b)

cuirtear an t-athrú i bhfeidhm de réir am an lae, de réir chineál an lae nó an tséasúir;

(c)

ní mó aon mhuirear bonneagair ná 175 % os cionn uasleibhéal an mheánmhuirir ualaithe bonneagair dá dtagraítear in Airteagal 7b;

(d)

na buaicthréimhsí a dtoibhítear na muirir bhonneagair níos airde lena linn chun an brú tráchta a laghdú, ní ghabhann siad thar 6 uair an chloig in aghaidh an lae;

(e)

déantar an t-athrú a cheapadh agus a chur i bhfeidhm ar dhóigh atá trédhearcach agus neodrach ó thaobh ioncaim de ar stráice bóthair a ndéanann brú tráchta difear di trí rátaí dola laghdaithe a thairiscint d’úsáideoirí bóithre a thaistealaíonn le linn tréimhsí seachbhuaice agus trí rátaí dola méadaithe a thairiscint d’úsáideoirí bóithre a thaistealaíonn le linn buaicthréimhsí ar an gcuid bóthair chéanna;

(f)

ní thoibhítear aon mhuirear brú tráchta ar an stráice bóthair lena mbaineann.

Ballstát a bhfuil sé beartaithe aige athrú den sórt sin a thabhairt isteach nó athrú atá ann cheana a athrú, cuirfidh sé é sin in iúl don Choimisiún agus cuirfidh sé ar fáil dó an fhaisnéis is gá chun a mheasúnú an gcomhlíontar na coinníollacha.

2.   Go dtí go gcuirfear an t-athrú ar mhuirir bhonneagair agus muirir úsáideora dá dtagraítear in Airteagal 7ga i bhfeidhm i ndáil le feithiclí tromshaothair, déanfaidh na Ballstáit an muirear bonneagair a athrú de réir aicme astaíochtaí Euro na feithicle sa chaoi nach mbeidh aon mhuirear bonneagair níos mó ná 100 % os cionn an mhuirir chéanna ar fheithiclí comhionanna a chomhlíonann na caighdeáin astaíochtaí Euro is déine. A luaithe a athrófar muirir bhonneagair agus muirir úsáideora de bhun Airteagal 7ga, féadfaidh na Ballstáit deireadh a chur leis an athrú de réir aicme astaíochtaí Euro.

De mhaolú ar an gcéad fhomhír, féadfaidh Ballstát a chinneadh gan an ceanglas a chur i bhfeidhm maidir leis an muirear bonneagair a athrú in aon chás díobh seo a leanas:

(a)

bhainfeadh sé an bonn go mór de chomhleanúnachas na gcóras dolaí ar a chríoch;

(b)

ní bheadh sé praiticiúil go teicniúil idirdhealú den sórt sin a thabhairt isteach sa chóras dolaí lena mbaineann;

(c)

d’fhágfadh sé go ndéanfaí na feithiclí is mó truailliú a atreorú agus tionchar díobhálach ar shábháilteacht ar bhóithre agus ar an tsláinte phoiblí dá bharr;

(d)

tá muirear costas seachtrach le haghaidh truailliú aeir ina chuid den dola.

Tabharfar fógra don Choimisiún faoi aon mhaolú nó díolmhú den sórt sin.

3.   Ní cheapfar na hathruithe dá dtagraítear san Airteagal seo chun ioncam breise a ghiniúint.”;

(11)

cuirtear na hAirteagail seo a leanas isteach:

“Airteagal 7ga

1.   Athróidh na Ballstáit muirir bhonneagair agus muirir úsáideora d’fheithiclí tromshaothair i gcomhréir leis an Airteagal seo.

Cuirfidh na Ballstáit an t-athrú sin i bhfeidhm ar na foghrúpaí d’fheithiclí tromshaothair a chumhdaítear le hAirteagal 2(1), pointí (a) go (d), de Rialachán (AE) 2019/1242, 2 bhliain ar a dhéanaí tar éis fhoilsiú na n-astaíochtaí tagartha CO2 do na foghrúpaí feithiclí sin sna gníomhartha cur chun feidhme arna nglacadh i gcomhréir le hAirteagal 11(1) den Rialachán sin.

Maidir le haicmí 1, 4 agus 5 d’astaíochtaí CO2, dá dtagraítear i mír 2 den Airteagal seo, beidh feidhm ag an athrú sin maidir leis na grúpaí feithiclí tromshaothair nach gcumhdaítear le hAirteagal 2(1), pointí (a) go (d), de Rialachán (AE) 2019/1242, 2 bhliain ar a dhéanaí tar éis fhoilsiú na n-astaíochtaí tagartha CO2 i ngníomhartha cur chun feidhme arna nglacadh de bhun mhír 7 den Airteagal seo, i gcás an ghrúpa ábhartha. I gcás ina ndéanfar leasú ar phointe 5.1 d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2019/1242 le gníomh reachtach de chuid an Aontais sa chaoi go gcumhdófar na hastaíochtaí tagartha CO2 atá ábhartha do ghrúpa feithiclí tromshaothair, ní dhéanfar astaíochtaí tagartha CO2 den sórt sin a chinneadh a thuilleadh de bhun mhír 7 den Airteagal seo, ach i gcomhréir le pointe 5.1 d’Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán sin.

I gcás ina ndéanfar conairí laghdaithe astaíochtaí le haghaidh grúpaí feithiclí tromshaothair nach gcumhdaítear le hAirteagal 2(1), pointí (a) go (d), de Rialachán (AE) 2019/1242 a chinneadh le gníomh reachtach de chuid an Aontais lena leasaítear pointe 5.1 d’Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán sin, beidh feidhm ag na hathruithe le haghaidh aicmí 2 agus 3 d’astaíochtaí CO2, mar a shainmhínítear i mír 2 den Airteagal seo, ó dháta theacht i bhfeidhm na gconairí nua laghdaithe astaíochtaí.

Gan dochar don laghdú ar rátaí dá bhforáiltear i mír 3, féadfaidh Ballstáit foráil a dhéanamh maidir le rátaí laghdaithe na muirear bonneagair nó úsáideora, nó maidir le díolúintí ó na muirir bhonneagair nó úsáideora a íoc i gcás feithiclí astaíochtaí nialasacha ó aon ghrúpa feithiclí ón 24 Márta 2022 go dtí an 31 Nollaig 2025. Ón 1 Eanáir 2026, ní rachaidh laghduithe den sórt sin thar 75 % i gcomparáid leis an muirear is infheidhme maidir le haicme 1 d’astaíochtaí CO2, mar a shainmhínítear i mír 2.

2.   Gan dochar do mhír 1, bunóidh na Ballstáit na haicmí astaíochtaí CO2 seo a leanas le haghaidh gach cineáil feithicle tromshaothair:

(a)

aicme 1 d’astaíochtaí CO2 — na feithiclí sin nach mbaineann le haon cheann de na haicmí astaíochtaí CO2 dá dtagraítear faoi phointí (b) go (e);

(b)

aicme 2 d’astaíochtaí CO2 — feithiclí ón bhfoghrúpa feithiclí sg a chláraítear den chéad uair i dtréimhse thuairiscithe na bliana Y a bhfuil astaíochtaí CO2 acu atá níos mó ná 5 % faoi bhun na conaire laghdaithe astaíochtaí do thréimhse thuairiscithe na bliana Y agus don fhoghrúpa feithiclí sg ach nach mbaineann le haon cheann de na haicmí astaíochtaí CO2 dá dtagraítear faoi phointe (c), pointe (d) agus pointe (e);

(c)

aicme 3 d’astaíochtaí CO2 — feithiclí ón bhfoghrúpa feithiclí sg a chláraítear den chéad uair i dtréimhse thuairiscithe na bliana Y a bhfuil astaíochtaí CO2 acu atá níos mó ná 8 % faoi bhun na conaire laghdaithe astaíochtaí do thréimhse thuairiscithe na bliana Y agus don fhoghrúpa feithiclí sg nach mbaineann le haon cheann de na haicmí astaíochtaí CO2 dá dtagraítear faoi phointe (d) agus pointe (e);

(d)

aicme 4 d’astaíochtaí CO2 — feithiclí tromshaothair astaíochtaí ísle;

(e)

aicme 5 d’astaíochtaí CO2 — feithiclí astaíochtaí nialasacha.

Áiritheoidh na Ballstáit go ndéanfar aicmiú feithicle a bhaineann le haicme 2 nó 3 d’astaíochtaí CO2 a athmheasúnú gach 6 bliana tar éis dháta a céadchláraithe agus, i gcás inarb ábhartha, go ndéanfar an fheithicil a athaicmiú san aicme astaíochtaí ábhartha ar bhonn na dtairseach is infheidhme ag an am sin. Beidh éifeacht ag an athaicmiú, maidir le muirear úsáideora, ar a dhéanaí ar a chéad lá bailíochta a tharlóidh lá an athaicmithe nó a tharlóidh i ndiaidh lá an athaicmithe sin.

3.   Gan dochar do mhír 1, beidh feidhm ag muirir laghdaithe maidir le feithiclí in aicmí 2, 3, 4 agus 5 d’astaíochtaí CO2 mar a leanas:

(a)

aicme 2 d’astaíochtaí CO2 — laghdú idir 5 % agus 15 % i gcomparáid leis an muirear is infheidhme maidir le haicme 1 d’astaíochtaí CO2;

(b)

aicme 3 d’astaíochtaí CO2 — laghdú idir 15 % agus 30 % i gcomparáid leis an muirear is infheidhme maidir le haicme 1 d’astaíochtaí CO2;

(c)

aicme 4 d’astaíochtaí CO2 — laghdú idir 30 % agus 50 % i gcomparáid leis an muirear is infheidhme maidir le haicme 1 d’astaíochtaí CO2;

(d)

aicme 5 d’astaíochtaí CO2 — laghdú idir 50 % agus 75 % i gcomparáid leis an muirear is infheidhme maidir le haicme 1 d’astaíochtaí CO2.

I gcás ina ndéanfar an muirear bonneagair nó an muirear úsáideora a athrú de réir aicme astaíochtaí Euro chomh maith, beidh feidhm ag na laghduithe dá dtagraítear sa chéad fhomhír i gcomparáid leis an muirear arna ghearradh ar na caighdeáin astaíochtaí Euro is déine.

4.   Ní cheapfar na hathruithe dá dtagraítear san Airteagal seo chun ioncam breise a ghiniúint.

5.   De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh Ballstát a chinneadh gan an ceanglas a chur i bhfeidhm i dtaca leis an muirear bonneagair a athrú i gcomhréir le mír 2 i gcás ina ndéantar muirear costas seachtrach le haghaidh astaíochtaí CO2 a thobhach agus a athrú de réir luachanna tagartha an mhuirir costas seachtrach le haghaidh astaíochtaí CO2 in Iarscríbhinn IIIc.

6.   Ar stráicí bóthair ar a n-oibrítear feithicil gan astaíochtaí CO2 ar bhealach infhíoraithe, féadfaidh na Ballstáit muirir laghdaithe a ghearradh ar an bhfeithicil sin i gcomhréir le haicme 5 d’astaíochtaí CO2. Maidir leis na Ballstáit a bhainfidh úsáid as an rogha sin, déanfaidh siad na muirir is infheidhme maidir le haicme 1 d’astaíochtaí CO2 a ghearradh ar an bhfeithicil sin ar stráicí eile bóthair.

7.   Glacfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme chun na hastaíochtaí tagartha CO2 a shonrú maidir leis na grúpaí feithiclí nach gcumhdaítear le hAirteagal 2(1), pointí (a) go (d), de Rialachán (AE) 2019/1242.

Leis na gníomhartha cur chun feidhme sin, atáirgfear na sonraí is ábhartha do gach grúpa feithiclí arna bhfoilsiú sa tuarascáil dá dtagraítear in Airteagal 10 de Rialachán (AE) 2018/956. Glacfaidh an Coimisiún na gníomhartha cur chun feidhme sin ar a dhéanaí 6 mhí tar éis fhoilsiú na tuarascála ábhartha dá dtagraítear in Airteagal 10 de Rialachán (AE) 2018/956.

8.   Faoin 25 Márta 2027, déanfaidh an Coimisiún measúnú ar chur chun feidhme agus éifeachtacht an athraithe ar mhuirir bunaithe ar astaíochtaí CO2 dá dtagraítear san Airteagal seo, agus déanfaidh sé measúnú freisin an bhfuil an t-athrú fós riachtanach agus ar chomhleanúnachas an athraithe le Treoracha 2003/87/CE agus 2003/96/CE. Bunaithe ar an measúnú sin, i gcás inarb iomchuí, tíolacfaidh an Coimisiún togra reachtach chun forálacha ábhartha na Treorach seo maidir leis an athrú ar mhuirir ar bhonn astaíochtaí CO2 a leasú.

9.   Gach 5 bliana tar éis an 24 Márta 2022, déanfaidh an Coimisiún athbhreithniú ar na huasrátaí le haghaidh na muirear úsáideora atá in Iarscríbhinn II agus ar na leibhéil laghdúcháin dá dtagraítear i mír 3, agus, i gcás inarb iomchuí, tíolacfaidh sé togra reachtach, bunaithe ar thorthaí an phróisis athbhreithnithe sin, chun na forálacha sin a leasú.

10.   Gach 30 mí tar éis an 24 Márta 2022, déanfaidh an Coimisiún tuarascáil a tharraingt suas ina ndéanfar measúnú ar oiriúnacht na dtairseach d’aicmí 2 agus 3 d’astaíochtaí CO2 dá dtagraítear in Airteagal 7ga(2), pointe (b) agus pointe (c), den Treoir seo maidir leis na hastaíochtaí tagartha a foilsíodh i gcomhréir le hAirteagal 11(1) de Rialachán (AE) 2019/1242 nó maidir leis na hastaíochtaí CO2 a tuairiscíodh i gcomhréir le Rialachán (AE) 2018/956, agus i gcás inarb iomchuí tíolacfaidh sé togra reachtach chun na tairseacha sin a leasú bunaithe ar thorthaí an mheasúnaithe sin.

11.   Ní bheidh cur i bhfeidhm an athraithe ar mhuirir de réir astaíochtaí CO2 dá dtagraítear san Airteagal seo éigeantach i gcás ina mbeidh feidhm ag beart eile de chuid an Aontais maidir le praghsáil carbóin i leith breosla iompair bóthair.

Airteagal 7gb

1.   Féadfaidh na Ballstáit dolaí agus muirir úsáideora a idirdhealú le haghaidh feithiclí saothair éadroim de réir fheidhmíocht chomhshaoil na feithicle arna cinneadh leis na hastaíochtaí sonracha comhcheangailte CO2, nó ualaithe comhcheangailte, arna dtaifeadadh in iontráil 49 de dheimhniú comhréireachta na feithicle, agus de réir fheidhmíocht astaíochtaí Euro.

Gan dochar do mhír 2 den Airteagal seo, beidh feidhm ag rátaí níos ísle dolaí agus muirear úsáideora i gcás gluaisteáin paisinéirí, mionbhusanna agus feithiclí tráchtála éadroma a chomhlíonann an dá choinníoll seo a leanas araon:

(a)

is ionann agus nialas a n-astaíochtaí sonracha CO2, arna gcinneadh i gcomhréir le Rialachán (AE) 2017/1151 ón gCoimisiún (*), nó beidh na hastaíochtaí sin faoi bhun na leibhéal seo a leanas:

(i)

don tréimhse 2021 go 2024, spriocanna 2021 le haghaidh fhlít uile an Aontais arna gcinneadh i gcomhréir le Cuid A, pointe 6, agus Cuid B, pointe 6, d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2019/631 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (**);

(ii)

don tréimhse 2025 go 2029, na spriocanna le haghaidh fhlít uile an Aontais arna gcinneadh i gcomhréir le Cuid A, pointe 6.1.1, agus Cuid B, pointe 6.1.1, d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2019/631;

(iii)

don tréimhse ó 2030 ar aghaidh, na spriocanna le haghaidh fhlít uile an Aontais arna gcinneadh i gcomhréir le Cuid A, pointe 6.1.2, agus Cuid B, pointe 6.1.2, d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2019/631;

(b)

sonrófar na hastaíochtaí truailleán a bhaineann leo, arna gcinneadh i gcomhréir le Rialachán (AE) 2017/1151, sa tábla in Iarscríbhinn VII a ghabhann leis an Treoir seo. Féadfaidh na Ballstáit an laghdú le haghaidh feithiclí astaíochtaí nialasacha dá dtagraítear in Iarscríbhinn VII a ghabhann leis an Treoir seo a chur i bhfeidhm gan laghduithe a chur i bhfeidhm le haghaidh na gcatagóirí eile feidhmíochta astaíochtaí dá dtagraítear san Iarscríbhinn sin.

2.   Ón 1 Eanáir 2026, nuair is indéanta go teicniúil, athróidh na Ballstáit na dolaí agus ráta bliantúil na muirear úsáideora i gcás veaineanna agus mionbhusanna de réir fheidhmíocht chomhshaoil na feithicle, i gcomhréir leis na rialacha a leagtar amach in Iarscríbhinn VII. Chun na críche sin, is forálacha táscacha a bheidh i bhforálacha mhír 1, an dara fomhír.

I gcás ina roghnaíonn Ballstáit critéir feidhmíochta astaíochtaí nó leibhéil laghdaithe a chur i bhfeidhm atá éagsúil ó na cinn a leagtar amach i mír 1, nó ina roghnaíonn siad critéir éagsúla nó bhreise a chur san áireamh, tabharfaidh siad fógra don Choimisiún faoina roghanna agus tabharfaidh siad údar cuí leo, 6 mhí ar a laghad sula dtabharfar aon athrú isteach.

Féadfaidh na Ballstáit rogha a dhéanamh, áfach, laghduithe a chur i bhfeidhm ar fheithiclí astaíochtaí nialasacha, agus orthu amháin, gan aon athrú a chur i bhfeidhm ar fheithiclí eile agus gan fógra a thabhairt don Choimisiún.

3.   Faoi réir na gcoinníollacha a leagtar amach i mír 1 agus mír 2, féadfaidh na Ballstáit feabhas ar fheidhmíocht chomhshaoil na feithicle a bhaineann le tiontú na feithicle sin go breoslaí malartacha a chur san áireamh.

4.   Féadfaidh na Ballstáit bearta eisceachtúla a ghlacadh chun na críche muirear a ghearradh ar fheithiclí ar díol spéise staire iad.

5.   Ní cheapfar na hathruithe dá dtagraítear san Airteagal seo chun ioncam breise a ghiniúint.

(*)  Rialachán (AE) 2017/1151 ón gCoimisiún an 1 Meitheamh 2017 lena bhforlíontar Rialachán (CE) Uimh. 715/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le cineálcheadú mótarfheithiclí i dtaca le hastaíochtaí ó fheithiclí éadroma paisinéirí agus tráchtála (Euro 5 agus Euro 6) agus maidir le rochtain ar fhaisnéis faoi dheisiú agus faoi chothabháil feithiclí, lena leasaítear Treoir 2007/46/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 692/2008 ón gCoimisiún agus Rialachán (AE) Uimh. 1230/2012 ón gCoimisiún agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 692/2008 (IO L 175, 7.7.2017, lch. 1)."

(**)  Rialachán (AE) 2019/631 ó Pharlaimint agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 lena leagtar amach na caighdeáin feidhmíochta CO2 maidir le hastaíochtaí do ghluaisteáin nua paisinéirí agus d’fheithiclí tráchtála éadroma nua agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 443/2009 agus (AE) Uimh. 510/2011 (IO L 111, 25.4.2019, lch. 13).”;"

(12)

leasaítear Airteagal 7h mar a leanas:

(a)

leasaítear mír 1 mar a leanas:

(i)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na foclaíochta tosaigh:

“1.   Cuirfidh na Ballstáit an méid seo a leanas chuig an gCoimisiún 6 mhí ar a laghad sula ndéanfar socrú dolaí maidir le muirear bonneagair, ar socrú nua nó socrú arna leasú go substaintiúil é, a chur chun feidhme:”;

(ii)

i bpointe (a), cuirtear an fhleasc seo a leanas leis:

“—

i gcás inarb infheidhme, faisnéis shoiléir faoi phríomhthréithe an chórais leictreonaigh dolaí bóthair, lena n-áirítear maidir le hidir-inoibritheacht.”;

(b)

cuirtear an mhír seo a leanas isteach:

“1a.   Agus faisnéis á cur chuig an gCoimisiún i gcomhréir le mír 1, féadfaidh Ballstát faisnéis a áireamh faoi níos mó ná leasú amháin ar shocrú dolaí maidir le muirear bonneagair. I gcás inar cuireadh an Coimisiún ar an eolas cheana faoi leasú, measfar go bhfuil na ceanglais maidir le faisnéis a thabhairt atá i mír 1 comhlíonta ag an mBallstát cheana féin agus féadfar an leasú sin a chur chun feidhme gan tuilleadh faisnéise a thabhairt don Choimisiún.”;

(c)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3:

“3.   Sula ndéanfar socrú dolaí maidir le muirear costas seachtrach nó muirear brú tráchta, ar socrú nua nó socrú arna leasú go substaintiúil é, a chur chun feidhme, cuirfidh na Ballstáit an Coimisiún ar an eolas faoin ngréasán lena mbaineann, na rátaí in aghaidh na catagóire feithicle agus na haicme astaíochtaí atá beartaithe agus, i gcás inarb infheidhme, tabharfaidh siad fógra don Choimisiún i gcomhréir le hIarscríbhinn IIIa, pointe 2, nó le hIarscríbhinn V, pointe 2.”;

(d)

scriostar mír 4.

(13)

leasaítear Airteagal 7i mar a leanas:

(a)

i mír 2, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (b) agus phointe (c):

“(b)

is léiriú iad lascainí nó laghduithe den sórt sin ar choigilteas iarbhír ar na costais riaracháin a bhaineann leis an mbealach a chaitear le húsáideoirí rialta i gcomparáid le húsáideoirí ócáideacha;

(c)

ní théann na laghduithe thar 13 % den mhuirear bonneagair arna íoc ag feithiclí comhionanna nach bhfuil incháilithe don lascaine nó don laghdú.”;

(b)

cuirtear an mhír seo a leanas isteach:

“2a.   Féadfaidh na Ballstáit foráil a dhéanamh maidir le lascainí nó laghduithe ar an muirear bonneagair le haghaidh gluaisteáin paisinéirí le haghaidh úsáideoirí rialta, go háirithe i limistéir ina bhfuil lonnaíochtaí scaipthe agus ar imeall cathracha. Ní dhéanfar laghdú ar ioncam mar gheall ar lascaine arna deonú d’úsáideoirí rialta a fhorchur ar úsáideoirí eile is lú úsáid.”;

(c)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3:

“3.   Faoi réir na gcoinníollacha dá bhforáiltear in Airteagal 7g(1), pointe (b), agus in Airteagal 7g(3) den Treoir seo, féadfaidh rátaí dola, i ndáil le mórthionscadail an chroíghréasáin thras-Eorpaigh iompair, a sainaithnítear na léarscáileanna díobh in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1315/2013, féadfaidh siad a bheith faoi réir bealaí eile leis na rátaí a athrú chun inmharthanacht tráchtála na dtionscadal sin a áirithiú i gcás ina bhfágtar gan chosaint iad ar iomaíocht dhíreach le modhanna eile iompair. Beidh an struchtúr muirearaithe dá thoradh sin líneach agus comhréireach. Cuirfear mionsonraí an struchtúir sin ar fáil don phobal agus, beidh sé ar fáil do na húsáideoirí uile ar théarmaí comhionanna. Ní ghearrfar costais bhreise ar úsáideoirí eile i bhfoirm dolaí níos airde dá bharr.”;

(14)

leasaítear Airteagal 7j mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1:

“1.   Déanfar dolaí agus muirir úsáideora a ghearradh agus a bhailiú agus déanfar faireachán ar íocaíocht na ndolaí agus na muirear úsáideora sa chaoi go mbeidh an bac is lú is féidir ar shaorshruth tráchta agus go seachnófar aon rialuithe nó seiceálacha éigeantacha ag teorainneacha inmheánacha an Aontais. Chuige sin, oibreoidh na Ballstáit i gcomhar le chéile agus modhanna á mbunú lena gcumasófar d’úsáideoirí bóithre dolaí agus muirir úsáideora a íoc 24 uair an chloig in aghaidh an lae, go leictreonach ar a laghad, nó, ar an teorainn nó sna mór-ionaid díola, trí mhodhanna íocaíochta coitianta a úsáid, laistigh de na Ballstáit ina ngearrtar iad agus lasmuigh díobh. Níl sé d’oibleagáid ar na Ballstáit pointí fisiciúla íocaíochta a chur ar fáil.”;

(b)

cuirtear an mhír seo a leanas isteach:

“2a.   I gcás nach mbeidh tiománaí nó, más iomchuí, an t-oibreoir iompair nó soláthraí Sheirbhís Dola Leictreonaigh na hEorpa (SDLE), in ann fianaise a sholáthar maidir le haicme astaíochtaí na feithicle chun críocha Airteagal 7g(2), Airteagal 7ga, nó Airteagal 7gb, féadfaidh na Ballstáit dolaí nó muirir úsáideora a ghearradh suas go dtí an leibhéal inmhuirearaithe is airde.

Déanfaidh na Ballstáit na bearta is gá chun a áirithiú gur féidir leis an úsáideoir bóithre aicme astaíochta na feithicle a dhearbhú, trí mheán leictreonach ar a laghad, sula n-úsáidfidh an t-úsáideoir bóithre an bonneagar. Féadfaidh na Ballstáit meán leictreonach agus meán neamhleictreonach a thairiscint chun cur ar chumas an úsáideora fianaise a chur ar fáil chun tairbhe a bhaint as laghduithe dolaí nó, i gcás inarb iomchuí, i gcás seiceála. Féadfaidh na Ballstáit a cheangal go ndéanfar fianaise arna soláthar trí mheán leictreonach a chur ar fáil sula n-úsáidtear an bonneagar.

Féadfaidh na Ballstáit na bearta is gá a dhéanamh chun a áirithiú go nglacfar le fianaise arna soláthar i ndiaidh úsáid an bhonneagair ar feadh 30 lá nó ar feadh tréimhse níos faide a chinnfidh na Ballstáit tar éis úsáid an bhonneagair agus chun a áirithiú go n-aisíocfar aon difríocht idir na dolaí nó na muirir úsáideora a ghearrtar agus an dola nó muirear úsáideora a chomhfhreagraíonn d’aicme astaíochtaí na feithicle lena mbaineann a thagann ó fhianaise arna soláthar laistigh den teorainn ama is infheidhme.”;

(c)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3 agus mhír 4:

“3.   I gcás ina dtoibheoidh Ballstát dola ar fheithicil, léireofar méid iomlán an dola, méid an mhuirir bonneagair, méid an mhuirir costas seachtrach, agus méid an mhuirir brú tráchta, i gcás ina ngearrtar é, in admháil a thabharfar don úsáideoir bóithre, trí mhéan leictreonach i gcás inar féidir é. Féadfaidh an t-úsáideoir bóithre toiliú gan an admháil a fháil.

4.   I gcás inarb indéanta go heacnamaíoch, déanfaidh na Ballstáit muirir bhonneagair, muirir costas seachtrach agus muirir brú tráchta a thobhach agus a bhailiú trí bhíthin córas leictreonach dolaí bóthair a chomhlíonann forálacha Airteagal 3(1) de Threoir (AE) 2019/520 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (*). Déanfaidh an Coimisiún comhar a chur chun cinn idir na Ballstáit a bhfuil gá leis chun idir-inoibritheacht na gcóras leictreonach dolaí bóthair a áirithiú ar an leibhéal Eorpach.

(*)  Treoir (AE) 2019/520 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Márta 2019 maidir le hidir-inoibritheacht na gcóras leictreonach dolaí bóthair agus lena n-éascaítear malartú trasteorann faisnéise faoi mhainneachtain dolaí a íoc san Aontas (IO L 91, 29.3.2019, lch. 45).”;"

(15)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 7k:

“Airteagal 7k

Gan dochar d’Airteagal 107 agus Airteagal 108 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, ní dhéanann an Treoir seo difear do shaoirse na mBallstát a thugann isteach córas dolaí chun foráil a dhéanamh maidir le cúiteamh iomchuí.”;

(16)

leasaítear Airteagal 8 mar a leanas:

(a)

i mír 2, cuirtear an méid a leanas in ionad phointe (a) agus phointe (b):

“(a)

ach an muirear úsáideora comhchoiteann a íoc, tabharfar rochtain ar an ngréasán arna shainiú ag na Ballstáit rannpháirteacha i gcomhréir le hAirteagal 7(1) agus (2);

(b)

socróidh na Ballstáit rannpháirteacha rátaí na muirear úsáideora comhchoiteann ag leibhéil nach airde iad ná na huasrátaí dá dtagraítear in Airteagal 7a;”;

(b)

cuirtear an mhír seo a leanas leis:

“3.   I gcás comhchóras le haghaidh muirir úsáideora dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo, cuirtear síneadh le dáta deiridh chur i bhfeidhm na n-athruithe dá dtagraítear in Airteagal 7ga(1), an dara agus an tríú fomhír, go dtí an 25 Márta 2025, nó i gcás ina bhfoilsítear na hastaíochtaí tagartha CO2 tar éis an 24 Márta 2022, 3 bliana tar éis fhoilsiú na n-astaíochtaí tagartha CO2.”;

(17)

leasaítear Airteagal 9 mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1a:

“1a.   Leis an Treoir seo, ní chuirfear cosc ar na Ballstáit na nithe seo a leanas a ghearradh:

(a)

muirir rialála atá ceaptha go sonrach chun brú tráchta a laghdú nó tionchar comhshaoil a chomhrac, lena n-áirítear droch-cháilíocht aeir, ar aon bhóithre atá suite i limistéar uirbeach, lena n-áirítear bóithre de chuid an ghréasáin thras-Eorpaigh a thrasnaíonn limistéir uirbeacha;

(b)

muirir atá ceaptha go sonrach chun tógáil, oibriú, cothabháil agus forbairt suiteálacha a mhaoiniú, atá leabaithe i mbóithre nó a chuirtear in úsáid ar bhóithre nó thar bhóithre, lena soláthraítear fuinneamh d’fheithiclí astaíochtaí ísle agus astaíochtaí nialasacha atá ag gluaiseacht agus arna dtobhach ar fheithiclí den sórt sin.

Déanfar na muirir sin a ghearradh ar bhonn neamh-idirdhealaitheach.”;

(b)

scriostar mír 2, an dara fomhír;

(18)

in Airteagal 9c, cuirtear an mhír seo a leanas leis:

“3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 de Rialachán (AE) Uimh. 182/2011.”;

(19)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 9d agus Airteagal 9e:

“Airteagal 9d

Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 9e chun an Treoir seo a leasú i ndáil le hIarscríbhinn 0, na foirmlí i bpointe 4.1 agus pointe 4.2 d’Iarscríbhinn IIIa, agus na méideanna a léirítear sna Táblaí in Iarscríbhinn IIIb agus Iarscríbhinn IIIc chun iad a chur in oiriúint don dul chun cinn eolaíoch agus teicniúil.

Sna himthosca dá dtagraítear in Airteagal 7cb(4), déanfaidh an Coimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 9e, chun an Treoir seo a leasú i ndáil le luachanna tagartha an mhuirir costas seachtrach le haghaidh astaíochtaí CO2 a leagtar amach in Iarscríbhinn IIIc, agus an praghas éifeachtach carbóin a chuirtear i bhfeidhm ar bhreoslaí iompair de bhóthar san Aontas á chur san áireamh. Beidh leasuithe den sórt sin teoranta dá áirithiú nach dtéann leibhéal na muirear costas seachtrach le haghaidh astaíochtaí CO2 thar a bhfuil riachtanach chun na costais sheachtracha sin a inmheánú.

Airteagal 9e

1.   Is faoi réir na gcoinníollacha a leagtar síos san Airteagal seo a thugtar an chumhacht don Choimisiún chun gníomhartha tarmligthe a ghlacadh.

2.   Déanfar an chumhacht chun gníomhartha tarmligthe a ghlacadh dá dtagraítear in Airteagal 9d a thabhairt don Choimisiún go ceann tréimhse 5 bliana amhail ón 24 Márta 2022. Déanfaidh an Coimisiún, tráth nach déanaí ná 9 mí roimh dheireadh na tréimhse 5 bliana, tuarascáil a tharraingt suas maidir le tarmligean na cumhachta. Déanfar tarmligean na cumhachta a fhadú go hintuigthe go ceann tréimhsí comhfhaid, mura rud é go gcuireann Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle in aghaidh an fhadaithe sin tráth nach déanaí ná 3 mhí roimh dheireadh gach tréimhse.

3.   Féadfaidh Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle tarmligean na cumhachta dá dtagraítear in Airteagal 9d a chúlghairm aon tráth. Le cinneadh chun cúlghairm a dhéanamh, cuirfear deireadh le tarmligean na cumhachta atá sonraithe sa chinneadh sin. Gabhfaidh éifeacht leis an lá tar éis fhoilsiú an chinnidh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh nó ar dháta is déanaí a shonrófar sa chinneadh. Ní dhéanfaidh sé difear do bhailíocht aon ghnímh tharmligthe atá i bhfeidhm cheana.

4.   Sula nglacfaidh sé gníomh tarmligthe, rachaidh an Coimisiún i mbun comhairliúchán le saineolaithe arna n-ainmniú ag gach Ballstát i gcomhréir leis na prionsabail a leagtar síos i gComhaontú Idirinstitiúideach an 13 Aibreán 2016 maidir le Reachtóireacht Níos Fearr (*).

5.   A luaithe a ghlacfaidh sé gníomh tarmligthe, tabharfaidh an Coimisiún fógra, an tráth céanna, do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle faoi.

6.   Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlactar de bhun Airteagal 9d i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa ná ag an gComhairle laistigh de thréimhse 2 mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, roimh dhul in éag na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad aon agóid. Déanfar an tréimhse sin a fhadú 2 mhí ar thionscnamh Pharlaimint na hEorpa nó na Comhairle.

(*)   IO L 123, 12.5.2016, lch. 1.”;"

(20)

scriostar Airteagal 9f agus Airteagal 9g;

(21)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 10a agus Airteagal 11:

“Airteagal 10a

1.   Déanfar na méideanna in euro a leagtar síos in Iarscríbhinn II agus na méideanna in cent a leagtar síos sna táblaí in Iarscríbhinn IIIb agus Iarscríbhinn IIIc a oiriúnú gach 2 bhliain chun athruithe ar an Innéacs Comhchuibhithe Praghsanna uile-Aontais do Thomhaltóirí (ICPT) a chur san áireamh, cé is moite d’fhuinneamh agus de bhia neamhphróiseáilte, arna fhoilsiú ag an gCoimisiún (Eurostat). Déanfar an chéad oiriúnú faoin 31 Márta 2025.

Déanfar na méideanna a nuashonrú go huathoibríoch, tríd an mbunmhéid in euro nó cent a oiriúnú de réir an athraithe céatadáin san innéacs sin. Déanfar na méideanna a bheidh mar thoradh air sin a shlánú suas go dtí an euro is gaire i dtaca le hIarscríbhinn II, a shlánú suas go dtí an deichiú is gaire de cent i dtaca le hIarscríbhinn IIIb agus Iarscríbhinn IIIc.

2.   Foilseoidh an Coimisiún na méideanna oiriúnaithe dá dtagraítear i mír 1 in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoin 31 Márta 2025. Tiocfaidh na méideanna oiriúnaithe sin i bhfeidhm ar an gcéad lá den mhí tar éis a bhfoilsithe.

Airteagal 11

1.   Faoin 25 Márta 2025, agus gach 5 bliana dá éis, cuirfidh na Ballstáit tuarascáil i bhfoirm chomhiomlán ar fáil don phobal maidir le dolaí agus muirir úsáideora arna dtobhach ar a gcríoch féin.

2.   Sa tuarascáil a chuirfear ar fáil don phobal de bhun mhír 1, áireofar faisnéis maidir leis na nithe seo a leanas:

(a)

éabhlóid an mhuirir ar úsáid an bhonneagair bóthair, eadhon na gréasáin agus na catagóirí feithiclí a chumhdaítear, lena n-áirítear aon díolúine de bhun Airteagal 7, Airteagal 7c nó Airteagal 7gb;

(b)

an t-athrú ar mhuirir bhonneagair nó muirir úsáideora de réir na catagóire feithicle agus an chineáil feithicle tromshaothair;

(c)

an t-athrú ar mhuirir bhonneagair nó ar mhuirir úsáideora i gcomhréir le feidhmíocht chomhshaoil feithiclí, de bhun Airteagal 7g, Airteagal 7ga, nó Airteagal 7gb;

(d)

i gcás arb infheidhme, an t-athrú ar mhuirir bhonneagair de réir am an lae, chineál an lae, nó an tséasúir, de bhun Airteagal 7g(1);

(e)

an muirear costas seachtrach a toibhíodh i gcás gach teaglaim d’aicme feithiclí, de chineál bóthair agus de thréimhse ama;

(f)

an meánmhuirear ualaithe bonneagair agus an t-ioncam iomlán a cruinníodh leis an muirear bonneagair;

(g)

an t-ioncam iomlán a cruinníodh le muirir costas seachtrach;

(h)

an t-ioncam iomlán a cruinníodh le muirir brú tráchta in aghaidh na catagóire feithicle;

(i)

na hioncam iomlána a cruinníodh trí uasmharcálacha agus na stráicí bóthair ar toibhíodh iad ina leith;

(j)

na hioncam iomlána a cruinníodh le dolaí nó muirir úsáideora, nó, i gcás inarb infheidhme, an dá cheann;

(k)

úsáid an ioncaim arna ghiniúint tríd an Treoir seo a chur i bhfeidhm, agus conas a chuir an úsáid sin ar chumas an Bhallstáit na spriocanna dá dtagraítear in Airteagal 9(2) a bhaint amach, nó, i gcás ina leithdháilfear ioncam den sórt sin ar an mbuiséad ginearálta, faisnéis faoi leibhéal an chaiteachais arna leithdháileadh ar bhonneagar iompair de bhóthar agus ar thionscadail iompair inbhuanaithe; agus

(l)

éabhlóid sciar na bhfeithiclí a bhaineann leis na haicmí astaíochta éagsúla ar bhóithre atá faoi réir dolaí.

Na Ballstáit a chuireann an fhaisnéis sin ar fáil go poiblí ar líne, féadfaidh siad a chinneadh gan an tuarascáil a tharraingt suas.”;

(22)

leasaítear na hIarscríbhinní mar a leanas:

(a)

leasaítear Iarscríbhinní 0, II, III, IIIa, IIIb agus IV i gcomhréir le pointí 1, 2, 3, 4, 5, agus 7 d’Iarscríbhinn a ghabhann leis an Treoir seo;

(b)

cuirtear an téacs a leagtar amach i bpointe 6 agus pointe 8 den Iarscríbhinn a ghabhann leis an Treoir seo leo mar Iarscríbhinní IIIc, V, VI agus VII a ghabhann le Treoir 1999/62/CE.

Airteagal 2

Leasuithe ar Threoir 1999/37/CE

Leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 1999/37/CE mar a leanas:

(1)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe II.6(V.7):

“(V.7)

CO2 (in g/km) nó astaíochtaí sonracha CO2 i gcás ina léirítear sin in áit 49.5 de Dheimhniú Comhréireachta i leith feithiclí tromshaothair a shainítear san Fhoscríbhinn a ghabhann le hIarscríbhinn VIII a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/683 ón gCoimisiún (*) nó in áit 49.5 de dheimhniú ar cheadú feithicle aonair a shainítear i bhFoscríbhinn 1 a ghabhann le hIarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán sin,

(*)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/683 ón gCoimisiún an 15 Aibreán 2020 lena gcuirtear Rialachán (AE) 2018/858 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle chun feidhme a mhéid a bhaineann leis na ceanglais riaracháin maidir le ceadú mótarfheithiclí agus a leantóirí, agus córas, comhpháirteanna agus aonad teicniúil ar leithligh atá ceaptha le haghaidh feithiclí den sórt sin, agus faireachas margaidh orthu (IO L 163, 26.5.2020, lch. 1).”;"

(2)

cuirtear an pointe seo a leanas léi:

“(V.10)

aicme astaíochtaí CO2 na bhfeithiclí tromshaothair arna cinneadh tráth an chéad chlárúcháin, i gcomhréir le hAirteagal 7ga(2) de Threoir 1999/62/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (*1).

(*1)  Treoir 1999/62/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 1999 maidir le muirir a ghearradh ar fheithiclí earraí troma as bonneagar áirithe a úsáid (IO L 187, 20.7.1999, lch. 42).”."

Airteagal 3

Leasú ar Threoir (AE) 2019/520

In Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir (AE) 2019/520, an Roinn “Eilimintí sonraí arna soláthar mar thoradh ar an gcuardach uathoibrithe arna dhéanamh de bhun Airteagal 23(1)”, Cuid I “Sonraí a bhaineann le feithiclí”, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an Tábla:

“Cuid I.   Sonraí a bhaineann le feithiclí

Ítim

É/R  (14)

Nótaí

Uimhir chlárúcháin

É

 

Uimhir fonnaidh/Uimhir aitheantais feithicle (VIN)

É

 

Ballstát an chlárúcháin

É

 

An cineál Déanamh

É

(D.1 (15)) e.g. Ford, Opel, Renault

Cineál tráchtála na feithicle

É

(D.3) e.g. Focus, Astra, Megane

Cód Catagóire AE

É

(J) e.g. móipéidí, gluaisrothair, gluaisteáin

Aicme astaíochtaí Euro

É

e.g. Euro 4, Euro 6

Aicme astaíochtaí CO2

R

is infeidhme maidir le feithiclí tromshaothair

Dáta athaicmithe

R

is infeidhme maidir le feithiclí tromshaothair

CO2 in g/tkm

R

is infeidhme maidir le feithiclí tromshaothair

An uasmhais ualaithe atá incheadaithe go teicniúil don fheithicil

É

 

Airteagal 4

Trasuí

1.   Na forálacha reachtaíochta, rialúcháin agus riaracháin is gá chun an Treoir seo a chomhlíonadh, déanfaidh na Ballstáit iad a thabhairt i bhfeidhm faoin 25 Márta 2024. Cuirfidh siad an Coimisiún ar an eolas faoin méid sin láithreach.

Nuair a ghlacfaidh na Ballstáit na bearta sin, beidh tagairt iontu don Treoir seo nó beidh tagairt den sórt sin ag gabháil leo tráth a bhfoilsithe oifigiúil. Leagfaidh na Ballstáit síos an bealach a ndéanfar tagairtí den sórt sin.

2.   Déanfaidh na Ballstáit téacs phríomhbhearta an dlí náisiúnta a ghlacfaidh siad sa réimse a chumhdaítear leis an Treoir seo a chur in iúl don Choimisiún.

Airteagal 5

Teacht i bhfeidhm

Tiocfaidh an Treoir seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a foilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Airteagal 6

Seolaithe

Is chuig na Ballstáit a dhírítear an Treoir seo.

Arna déanamh sa Bhruiséil, 24 Feabhra 2022.

Thar ceann Pharlaimint na hEorpa

An tUachtarán

R. METSOLA

Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán

A. PANNIER-RUNACHER


(1)   IO C 81, 2.3.2018, lch. 188.

(2)   IO C 176, 23.5.2018, lch. 66.

(3)  Seasamh ó Pharlaimint na hEorpa an 25 Deireadh Fómhair 2018 (nár foilsíodh fós san Iris Oifigiúil) agus seasamh ón gComhairle ar an gcéad léamh an 9 Samhain 2021 (nár foilsíodh fós san Iris Oifigiúil). Seasamh ó Pharlaimint na hEorpa an 17 Feabhra 2022 (nár foilsíodh fós san Iris Oifigiúil).

(4)  Treoir 1999/62/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 1999 maidir le muirir a ghearradh ar fheithiclí earraí troma as bonneagar áirithe a úsáid (IO L 187, 20.7.1999, lch. 42).

(5)  Rialachán (AE) 2019/1242 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 lena socraítear na caighdeáin feidhmíochta maidir le hastaíochtaí CO2 d’fheithiclí nua tromshaothair agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 595/2009 agus (AE) 2018/956 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoir 96/53/CE ón gComhairle (IO L 198, 25.7.2019, lch. 202).

(6)  Treoir (AE) 2019/520 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Márta 2019 maidir le hidir-inoibritheacht na gcóras leictreonach dolaí bóthair agus lena n-éascaítear malartú trasteorann faisnéise faoi mhainneachtain dolaí a íoc san Aontas (IO L 91, 29.3.2019, lch. 45).

(7)  Treoir 2008/50/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2008 maidir le cáilíocht an aeir chomhthimpeallaigh agus aer níos glaine don Eoraip (IO L 152, 11.6.2008, lch. 1),

(8)  Treoir 1999/37/CE ón gComhairle an 29 Aibreán 1999 maidir le clárú doiciméad d’fheithiclí (IO L 138, 1.6.1999, lch. 57).

(9)  Rialachán (AE) 2017/1151 ón gCoimisiún an 1 Meitheamh 2017 lena bhforlíontar Rialachán (CE) Uimh. 715/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le cineálcheadú mótarfheithiclí i dtaca le hastaíochtaí ó fheithiclí éadroma paisinéirí agus tráchtála (Euro 5 agus Euro 6) agus maidir le rochtain ar fhaisnéis faoi dheisiú agus faoi chothabháil feithiclí, lena leasaítear Treoir 2007/46/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 692/2008 ón gCoimisiún agus Rialachán (AE) Uimh. 1230/2012 ón gCoimisiún agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 692/2008 (IO L 175, 7.7.2017, lch. 1).

(10)  Rialachán (AE) 2019/631 ó Pharlaimint agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 lena leagtar amach na caighdeáin feidhmíochta CO2 maidir le hastaíochtaí do ghluaisteáin nua paisinéirí agus d’fheithiclí tráchtála éadroma nua agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 443/2009 agus (AE) Uimh. 510/2011 (IO L 111, 25.4.2019, lch. 13).

(11)  Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2011 lena leagtar síos na rialacha agus na prionsabail ghinearálta a bhaineann leis na sásraí maidir le rialú ag na Ballstáit ar fheidhmiú cumhachtaí cur chun feidhme ag an gCoimisiún (IO L 55, 28.2.2011, lch. 13).

(12)  Rialachán (AE) 2018/956 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Meitheamh 2018 maidir le faireachán agus tuairisciú a dhéanamh ar astaíochtaí CO2 ó fheithiclí nua tromshaothair agus ídiú breosla na bhfeithiclí sin (IO L 173, 9.7.2018, lch. 1).

(13)   IO L 123, 12.5.2016, lch. 1.

(14)  É = éigeantach má tá sé ar fáil sa chlár náisiúnta, R = roghnach.

(15)  Cód Comhchuibhithe an Aontais, féach Treoir 1999/37/CE.”.


IARSCRÍBHINN

(1)

I bpointe 3 d’Iarscríbhinn 0 a ghabhann le Treoir 1999/62/CE, cuirtear an Tábla seo a leanas léi:

“Teorainneacha Astaíochtaí Euro VI

 

Teorainnluachanna

CO

(mg/kWh)

THC

(mg/kWh)

NMHC

(mg/kWh

CH4

(mg/kWh)

NOX (1)

(mg/kWh)

NH3

(ppm)

Mais PM

(mg/kWh)

Uimhir PM

(#/kWh)

WHSC (AC)

1 500

130

 

 

400

10

10

8,0 x 1011

WHTC (AC)

4 000

160

 

 

460

10

10

6,0 x 1011

WHTC (AD)

4 000

 

160

500

460

10

10

6,0 x 1011

Tabhair faoi deara:

AD

=

Adhaint Dheimhneach.

AC

=

Adhaint Chomhbhrú.

(1)

Féadfar leibhéal inghlactha an chomhábhair NO2 i dteorainnluach NOx a shainiú tráth níos faide anonn.”;

(2)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Iarscríbhinn II a ghabhann le Treoir 1999/62/CE:

“IARSCRÍBHINN II

UASMHÉIDEANNA IN EURO DE MHUIRIR ÚSÁIDEORA, LENA nÁIRÍTEAR COSTAIS RIARACHÁIN, DÁ dTAGRAÍTEAR IN AIRTEAGAL 7a(2)

Bliantúil

 

trí acastóir ar a mhéad

ceithre acastóir ar a laghad

Euro 0

1 899

3 185

Euro I

1 651

2 757

Euro II

1 428

2 394

Euro III

1 242

2 073

Euro IV

1 081

1 803

Euro V

940

1 567

Euro VI

855

1 425

Míosúil, seachtainiúil agus laethúil

Tá na huasrátaí míosúla, seachtainiúla agus laethúla i gcomhréir le fad na húsáide a bhaintear as an mbonneagar.

;

(3)

Leasaítear Iarscríbhinn III a ghabhann le Treoir 1999/62/CE mar a leanas:

(a)

i bpointe 2.1., cuirtear an méid seo a leanas in ionad an séú fleasc:

“–

Déanfar na costais a chionroinnt ar fheithiclí tromshaothair ar bhonn oibiachtúil trédhearcach agus an sciar de thrácht feithiclí tromshaothair atá le hiompar ar an ngréasán agus na costais a bhaineann leis sin á gcur san áireamh. Féadfar na ciliméadair feithicle arna dtaisteal ag feithiclí tromshaothair a choigeartú chun na críche sin le ‘fachtóirí coibhéise’ a bhfuil údar oibiachtúil leo amhail iad sin a leagtar amach i bpointe 4 (1).”;

(b)

i bpointe 2.2., cuirtear an méid seo a leanas in ionad an dara fleasc:

“–

Déanfar costais den sórt sin a chionroinnt idir trácht feithiclí tromshaothair agus trácht eile ar bhonn sciartha iarbhír agus tuartha de chiliméadair feithicle agus féadfar iad a choigeartú le fachtóirí coibhéise a bhfuil údar oibiachtúil leo amhail iad sin a leagtar amach i bpointe 4.”;

(c)

i bpointe 4, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an cheannteidil:

“4.

An sciar den trácht feithicle tromshaothair, na fachtóirí coibhéise agus an sásra ceartúcháin”;

(d)

i bpointe 4, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad fhleisce:

“–

Déanfar ríomh na ndolaí a bhunú ar bhonn sciartha iarbhír nó tuartha de chiliméadair feithicle tromshaothair arna gcoigeartú, más inmhianaithe, le fachtóirí coibhéise, chun na costais mhéadaithe a bhaineann le bonneagar a thógáil agus a dheisiú lena n-úsáid ag feithiclí tromshaothair a chur san áireamh mar is iomchuí.”;

(4)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Iarscríbhinn IIIa a ghabhann le Treoir 1999/62/CE:

“IARSCRÍBHINN IIIa

ÍOSCHEANGLAIS MAIDIR LE MUIREAR COSTAS SEACHTRACH A THOBHACH

Leagtar amach san Iarscríbhinn seo na híoscheanglais maidir le muirear costas seachtrach a thobhach agus, i gcás inarb iomchuí, maidir le huasmhuirear costas seachtrach a ríomh.

1.   Na codanna den ghréasán bóithre lena mbaineann

Sonróidh an Ballstát go beacht an chuid sin nó na codanna sin dá ghréasán bóithre atá le bheith faoi réir muirear costas seachtrach.

I gcás ina bhfuil sé beartaithe ag Ballstát muirear costas seachtrach a thobhach ar chuid nó ar chodanna den ghréasán bóithre atá comhdhéanta dá sciar den ghréasán tras-Eorpach bóithre agus dá mhótarbhealaí, agus uirthi nó orthu amháin, roghnófar an chuid nó na codanna tar éis measúnú a dhéanamh lena suífear go bhféadfadh éifeachtaí díobhálacha ar an gcomhshaol, ar an tsláinte phoiblí nó ar an tsábháilteacht ar bhóithre a bheith ann de bharr muirear costas seachtrach a fhorchur ar chodanna eile den ghréasán bóithre atá comhdhéanta ar an gcaoi sin.

Ón 25 Márta 2026, Ballstát a bhfuil sé beartaithe aige gan muirear costas seachtrach a thobhach maidir le truailliú aeir ar stráicí sonracha dá ghréasán bóithre atá faoi réir dolaí, roghnóidh sé na stráicí sonracha sin freisin ar bhonn measúnú den sórt sin.

2.   Na feithiclí, na bóithre agus an tréimhse ama a chumhdaítear

I gcás ina bhfuil sé beartaithe ag Ballstát muirir costas seachtrach níos airde ná na luachanna tagartha a shonraítear in Iarscríbhinn IIIb nó Iarscríbhinn IIIc a ghearradh, tabharfaidh sé fógra don Choimisiún faoin aicmiú feithiclí a mbeidh athrú ar an muirear costas seachtrach ina leith. I gcás inarb infheidhme, tabharfaidh sé fógra don Choimisiún faoi shuíomh na mbóithre atá faoi réir muirir costas seachtrach níos airde (‘bóithre fo-uirbeacha (lena n-áirítear mótarbhealaí)’), agus faoi shuíomh na mbóithre atá faoi réir muirir costas seachtrach níos ísle (‘bóithre idiruirbeacha (lena n-áirítear mótarbhealaí)’).

I gcás inarb infheidhme, tabharfaidh sé fógra don Choimisiún chomh maith faoi na tréimhsí ama cruinne a chomhfhreagraíonn do thréimhse na hoíche ar lena linn a fhéadfar muirear costas seachtrach níos airde i leith torainn a fhorchur mar léiriú ar núiseanna torainn níos mó.

Déanfar bóithre a aicmiú ina mbóithre fo-uirbeacha (lena n-áirítear mótarbhealaí) agus ina mbóithre idiruirbeacha (lena n-áirítear mótarbhealaí) agus déanfar tréimhsí ama a shainiú bunaithe ar chritéir oibiachtúla maidir le leibhéal neamhchosanta na mbóithre agus a gcomharsanachta ar an truailliú, amhail dlús daonra, an meán bliantúil maidir le truailliú aeir (go háirithe do PM10 agus NO2) agus an líon laethanta (do PM10) agus uaireanta an chloig (NO2) a shárófar teorainnluachanna arna mbunú faoi Threoir 2008/50/CE. Cuirfear na critéir a úsáidfear san fhógra.

3.   Méid an mhuirir

Beidh feidhm ag an roinn seo i gcás ina bhfuil sé beartaithe ag Ballstát muirir costas seachtrach níos airde ná na luachanna tagartha a shonraítear in Iarscríbhinn IIIb nó IIIc a ghearradh.

Maidir le gach aicme feithicle, cineál bóthair agus tréimhse ama, de réir mar is infheidhme, cinnfidh an Ballstát nó, i gcás inarb iomchuí, údarás neamhspleách méid sonrach aonair. Beidh an struchtúr muirearaithe dá thoradh sin trédhearcach, cuirfear ar fáil don phobal é agus beidh sé ar fáil do gach úsáideoir ar théarmaí comhionanna. Ba cheart an fhaisnéis a fhoilsiú go tráthúil sula gcuirfear chun feidhme é. Chun go dtuigfear mar a ríomhtar na heilimintí éagsúla a bhaineann leis na costais sheachtracha, cuirfear gach paraiméadar, gach sonra agus gach faisnéis eile is gá ar fáil don phobal.

Agus na muirir á socrú aige, beidh an Ballstát nó, i gcás inarb iomchuí, údarás neamhspleách faoi threoir ag prionsabal na praghsála éifeachtúla ar praghas é atá gar do chostas imeallach sóisialta úsáid na feithicle ar a ngearrfar an muirear.

Socrófar an muirear tar éis breithniú a dhéanamh ar an riosca ar atreorú tráchta in éineacht le haon tionchar díobhálach ar shábháilteacht ar bhóithre, ar an gcomhshaol agus ar bhrú tráchta, agus aon réitigh chun na rioscaí sin a mhaolú.

Déanfaidh an Ballstát nó, i gcás inarb iomchuí, údarás neamhspleách faireachán ar éifeachtacht na scéime muirearaithe chun damáiste don chomhshaol de dheasca iompair de bhóthar a laghdú. Gach 2 bhliain, cuirfidh an Ballstát, i gcás inarb iomchuí, an struchtúr muirearaithe agus méid sonrach an mhuirir a shocrófar le haghaidh aicme ar leith feithicle, cineál bóthair agus tréimhse ama in oiriúint do na hathruithe i soláthar agus éileamh an iompair.

4.   Eilimintí a bhaineann le costais sheachtracha

4.1.   Costas an truaillithe aeir de dheasca tráchta

I gcás ina bhfuil sé beartaithe ag Ballstát muirir costas seachtrach níos airde ná na luachanna tagartha a shonraítear in Iarscríbhinn IIIb a ghearradh, ríomhfaidh an Ballstát sin nó, i gcás inarb iomchuí, údarás neamhspleách an costas inmhuirearaithe a bhaineann le truailliú aeir de dheasca tráchta tríd an bhfoirmle seo a leanas a chur i bhfeidhm:

Image 1

más rud é:

— PCVij

=

costas de dheasca truailliú aeir i leith aicme feithicle i ar chineál bóthair j (euro/ciliméadar feithicle)

— EFik

=

fachtóir astaíochta thruailleán k agus aicme feithicle i (gram/ciliméadar feithicle)

— PCjk

=

costas airgeadaíochta a bhaineann le truailleán k le haghaidh chineál bóthair j (euro/gram)

Beidh na fachtóirí astaíochta mar an gcéanna leo sin arna n-úsáid ag an mBallstát chun na fardail astaíochtaí náisiúnta a bhunú dá bhforáiltear i dTreoir (AE) 2016/2284 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (*) (lena gceanglaítear úsáid a bhaint as Treoirleabhar EMEP/EEA maidir le Fardail Astaíochtaí (**)). Déanfaidh an Ballstát nó, i gcás inarb iomchuí, an t-údarás neamhspleách dá dtagraítear in Airteagal 7c(2) den Treoir seo meastachán ar an gcostas airgeadaíochta a bhaineann le truailleáin, trí úsáid a bhaint as modhanna a bhfuil bunús eolaíoch leo.

Féadfaidh an Ballstát, nó, i gcás inarb iomchuí, údarás neamhspleách modhanna eile a bhfuil bunús eolaíoch leo a chur i bhfeidhm chun an luach ar na costais a bhaineann le truailliú aeir a ríomh agus úsáid á baint as sonraí a fhaightear de bharr truailleáin aeir a thomhas agus chun an luach áitiúil ar an gcostas airgeadaíochta a bhaineann le truailleáin aeir a ríomh.

4.2.   Costas an truaillithe torainn de dheasca tráchta

I gcás ina bhfuil sé beartaithe ag Ballstát muirir costas seachtrach níos airde ná na luachanna tagartha a shonraítear in Iarscríbhinn IIIb a ghearradh, ríomhfaidh an Ballstát, nó, i gcás inarb iomchuí, údarás neamhspleách an costas inmhuirearaithe a bhaineann le truailliú aeir de dheasca tráchta trí na foirmlí seo a leanas a chur i bhfeidhm:

Image 2

NCVj (lá) = a × NCVj

NCVj (oíche) = b × NCVj

más rud é:

— NCVj

=

costas de dheasca torainn i leith feithicil amháin earraí troma ar chineál bóthair j (euro/ciliméadar feithicle)

— NCjk

=

costas de dheasca torainn in aghaidh gach duine neamhchosanta ar chineál bóthair j do leibhéal torainn k (euro/duine)

— POPk

=

pobal neamhchosanta ar leibhéal laethúil torainn k in aghaidh gach ciliméadair (duine/ciliméadar)

— WADT

=

meántrácht laethúil ualaithe (coibhéis gluaisteáin paisinéirí)

— go bhfuil a agus b

=

ina bhfachtóirí ualúcháin arna gcinneadh ag an mBallstát ar bhealach go gcomhfhreagraíonn an meánmhuirear ualaithe de dheasca torainn in aghaidh gach ciliméadair feithicle do NCVj (laethúil).

Baineann an truailliú torainn de dheasca tráchta le hiarmhairt an torainn ar shláinte na saoránach i ngiorracht don bhóthar.

Bainfear na sonraí maidir leis an bpobal atá neamhchosanta ar leibhéal torainn k as na léarscáileanna torainn straitéiseacha arna ndréachtú faoi Airteagal 7 de Threoir 2002/49/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (***), nó ó fhoinse sonraí choibhéiseach eile.

Déanfaidh an Ballstát nó, i gcás inarb iomchuí, an t-údarás neamhspleách meastachán ar an gcostas in aghaidh gach duine neamhchosanta ar leibhéal torainn k, trí úsáid a bhaint as modhanna a bhfuil bunús eolaíoch leo.

Is é a bheidh sa mheántrácht ualaithe laethúil fachtóir coibhéise “e” idir feithiclí earraí troma agus gluaisteáin paisinéirí a gheofar ar bhonn leibhéil astaíochtaí torainn an mheánghluaisteáin agus na meánfheithicle earraí troma agus ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 540/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (****).

Féadfaidh an Ballstát nó, i gcás inarb iomchuí, an t-údarás neamhspleách muirir idirdhealaithe a bhaineann le torann a bhunú chun úsáid feithiclí atá níos ciúine a chúiteamh ar choinníoll nach mbeidh aon idirdhealú in aghaidh feithiclí ó thíortha iasachta dá thoradh sin.

4.3.   An costas a bhaineann le hastaíochtaí CO2 de dheasca tráchta

I gcás ina bhfuil sé beartaithe ag Ballstát muirear costas seachtrach le haghaidh astaíochtaí CO2 a ghearradh ar bhonn luachanna atá níos airde ná na luachanna tagartha a leagtar amach in Iarscríbhinn IIIc, ríomhfaidh an Ballstát sin nó, i gcás inarb iomchuí, údarás neamhspleách an costas inmhuirearaithe bunaithe ar fhianaise eolaíoch agus úsáid á baint as cur chuige an chostais seachanta, agus na gnéithe seo a leanas, go háirithe, á gcur san áireamh agus á míniú:

(a)

rogha an spriocleibhéil astaíochtaí;

(b)

meastachán ar na roghanna maidir le maolú;

(c)

meastachán ar an gcás bunlíne;

(d)

col riosca agus caillteanais;

(e)

ualú cothromais.

Tabharfaidh an Ballstát fógra don Choimisiún 6 mhí ar a laghad sula ndéanfar muirear costas seachtrach den sórt sin le haghaidh astaíochtaí CO2 a ghearradh.

;

(*)  Treoir (AE) 2016/2284 ó Рharlaimint na hЕorpa agus ón gComhairle an 14 Nollaig 2016 maidir le hastaíochtaí náisiúnta truailleán áirithe san aer a laghdú, lena leasaítear Treoir 2003/35/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/81/CE (IO L 344, 17.12.2016, lch. 1)."

(**)  Modheolaíocht Luachála ón nGníomhaireacht Eorpach Comhshaoil: treoirleabhar fardail astuithe truailleáin aeir EMEP/EEA 2019 - Treoir theicniúil maidir le fardal náisiúnta astaíochtaí a thiomsú (http://www.eea.europa.eu//publications/emep-eea-guidebook-2019)."

(***)  Treoir 2002/49/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Meitheamh 2002 maidir le torann timpeallachta a mheasúnú agus a bhainistiú (IO L 189, 18.7.2002, lch. 12)."

(****)  Rialachán (AE) Uimh. 540/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le leibhéal na fuaime ó mhótarfheithiclí agus ó chórais tosta athsholáthair, agus lena leasaítear Treoir 2007/46/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 70/157/CEE (IO L 158, 27.5.2014, lch. 131)."

(5)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Iarscríbhinn IIIb a ghabhann le Treoir 1999/62/CE:

“IARSCRÍBHINN IIIb

LUACHANNA TAGARTHA AN MHUIRIR COSTAS SEACHTRACH

Leagtar amach san Iarscríbhinn seo luachanna tagartha an mhuirir costas seachtrach, lena n-áirítear an costas a bhaineann le truailliú aeir agus torann.

Tábla 1

Luachanna tagartha an mhuirir costas seachtrach le haghaidh feithiclí earraí troma

Aicme feithicle

cent/ciliméadair feithicle

Fo-uirbeach (2)

Idiruirbeach (3)

Feithicil earraí troma ag a bhfuil uasmhais ualaithe incheadaithe go teicniúil níos lú ná 12 thona

nó ar a bhfuil dhá acastóir

Euro 0

18,6

9,9

Euro I

12,6

6,4

Euro II

12,5

6,3

Euro III

9,6

4,8

Euro IV

7,3

3,4

Euro V

4,4

1,8

Euro VI

2,3

0,5

Ar lú an truailliú uaithi ná Euro VI, lena n-áirítear feithiclí astaíochtaí nialasacha

2,0

0,3

Feithicil earraí troma ag a bhfuil uasmhais ualaithe incheadaithe go teicniúil idir 12 thona agus 18 dtona

nó ar a bhfuil trí acastóir

Euro 0

24,6

13,7

Euro I

15,8

8,4

Euro II

15,8

8,4

Euro III

12,5

6,6

Euro IV

9,2

4,5

Euro V

5,6

2,7

Euro VI

2,8

0,7

Ar lú an truailliú uaithi ná Euro VI, lena n-áirítear feithiclí astaíochtaí nialasacha

2,3

0,3

Feithicil earraí troma ag a bhfuil uasmhais ualaithe incheadaithe go teicniúil idir 18 dtona agus 32 thona

nó ar a bhfuil ceithre acastóir

Euro 0

27,8

15,8

Euro I

20,4

11,3

Euro II

20,4

11,2

Euro III

16,3

8,9

Euro IV

11,8

6,0

Euro V

6,6

3,4

Euro VI

3,1

0,8

Ar lú an truailliú uaithi ná Euro VI, lena n-áirítear feithiclí astaíochtaí nialasacha

2,5

0,3

Feithicil earraí troma ag a bhfuil uasmhais ualaithe incheadaithe go teicniúil os cionn 32 thona

nó ar a bhfuil 5 acastóir nó níos mó

Euro 0

33,5

19,4

Euro I

25,0

14,1

Euro II

24,9

13,9

Euro III

20,1

11,1

Euro IV

14,2

7,5

Euro V

7,6

3,8

Euro VI

3,4

0,8

Ar lú an truailliú uaithi ná Euro VI, lena n-áirítear feithiclí astaíochtaí nialasacha

2,8

0,3

Féadfar luachanna Thábla 1 a iolrú faoi fhachtóir suas le 2 i gceantair shléibhe agus i ngiorracht do cheirtleáin a mhéid a bhfuil údar leis sin i ngeall ar scaipeadh níos ísle, ar ghrádán bóithre, airde nó inbhéartuithe teochta. Má tá fianaise eolaíoch ann ar fhachtóir sléibhte nó ceirtleáin níos airde, is féidir an luach tagartha sin a mhéadú ar bhonn réasúnú mionsonraithe.

;

(6)

Cuirtear an Iarscríbhinn seo a leanas le Treoir 1999/62/CE:

“IARSCRÍBHINN IIIc

LUACHANNA TAGARTHA AN MHUIRIR COSTAS SEACHTRACH LE hAGHAIDH ASTAÍOCHTAÍ CO2

Leagtar amach san Iarscríbhinn seo luachanna tagartha an mhuirir costas seachtrach, lena gcuirtear san áireamh an costas atá le hastaíochtaí CO2.

Tábla 1

Luachanna tagartha an mhuirir costas seachtrach le haghaidh astaíochtaí CO2 le haghaidh feithiclí earraí troma

Aicme feithicle

 

cent/ciliméadar feithicle

Bóithre idiruirbeacha (lena n-áirítear mótarbhealaí

Feithicil earraí troma ag a bhfuil uasmhais ualaithe incheadaithe go teicniúil is lú ná 12 thona

nó ar a bhfuil dhá acastóir

Aicme 1 d’astaíochtaí CO2

Euro 0

4,5

Euro I

Euro II

Euro III

Euro IV

Euro V

Euro VI

4,0

Aicme 2 d’astaíochtaí CO2

3,8

Aicme 3 d’astaíochtaí CO2

3,6

Feithicil astaíochtaí ísle

2,0

Feithicil astaíochtaí nialasacha

0

Feithicil earraí troma ag a bhfuil uasmhais ualaithe incheadaithe go teicniúil idir 12 thona agus 18 dtona

nó ar a bhfuil trí acastóir

Aicme 1 d’astaíochtaí CO2

Euro 0

6,0

Euro I

Euro II

Euro III

5,2

Euro IV

Euro V

Euro VI

5,0

Aicme 2 d’astaíochtaí CO2

4,8

Aicme 3 d’astaíochtaí CO2

4,5

Feithicil astaíochtaí ísle

2,5

Feithicil astaíochtaí nialasacha

0

Feithicil earraí troma ag a bhfuil uasmhais ualaithe incheadaithe go teicniúil idir 18 dtona agus 32 thona

nó ar a bhfuil ceithre acastóir

Aicme 1 d’astaíochtaí CO2

Euro 0

7,9

Euro I

6,9

Euro II

Euro III

Euro IV

6,7

Euro V

Euro VI

Aicme 2 d’astaíochtaí CO2

6,4

Aicme 3 d’astaíochtaí CO2

6,0

Feithicil astaíochtaí ísle

3,4

Feithicil astaíochtaí nialasacha

0

Feithicil earraí troma ag a bhfuil uasmhais ualaithe incheadaithe go teicniúil os cionn 32 thona

nó ar a bhfuil 5 acastóir nó níos mó

Aicme 1 d’astaíochtaí CO2

Euro 0

9,1

Euro I

8,1

Euro II

Euro III

Euro IV

8,0

Euro V

Euro VI

Aicme 2 d’astaíochtaí CO2

7,6

Aicme 3 d’astaíochtaí CO2

7,2

Feithicil astaíochtaí ísle

4,0

Feithicil astaíochtaí nialasacha

0 ;

(7)

In Iarscríbhinn IV a ghabhann le Treoir 1999/62/CE, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an Tábla “Cónaisc feithiclí (feithiclí altacha agus traenacha bóthair)”:

“Cónaisc feithiclí (feithiclí altacha agus traenacha bóthair)

Acastóirí tiomána le haerchrochadh nó a gcoibhéis aitheanta

Córais acastóra tiomána aerchrochta eile

Aicme damáiste

Líon acastóirí agus uasmhais ualaithe incheadaithe go teicniúil

(i dtonaí)

Líon acastóirí agus uasmhais ualaithe incheadaithe go teicniúil

(i dtonaí)

 

Nach lú ná

Ar lú ná

Nach lú ná

Ar lú ná

 

2  + 1 acastóir

 

7,5

12

14

16

18

20

22

23

25

12

14

16

18

20

22

23

25

28

7,5

12

14

16

18

20

22

23

25

12

14

16

18

20

22

23

25

28

I

2  + 2 acastóir

 

23

25

26

28

25

26

28

29

23

25

26

28

25

26

28

29

 

29

31

29

31

II

31

33

31

33

 

33

36

36

38

33

36

III

2  + 3 acastóir

II

36

38

38

40

36

38

 

 

 

38

40

III

2  + 4 acastóir

II

36

38

38

40

36

38

 

 

 

38

40

III

3  + 1 acastóir

II

30

32

32

35

30

32

 

 

 

32

35

III

3  + 2 acastóir

II

36

38

38

40

36

38

 

 

 

38

40

40

44

III

40

44

 

 

 

3  + 3 acastóir

 

36

38

38

40

36

38

I

 

 

38

40

II

40

44

40

44

 

7 n-acastóir

40

50

40

50

II

50

60

50

60

III

60

 

60

 

8 n-acastóir ar a laghad

40

50

40

50

I

50

60

50

60

II

60

60

III”;

(8)

Cuirtear na hIarscríbhinní seo a leanas le Treoir 1999/62/CE:

“IARSCRÍBHINN V

ÍOSCHEANGLAIS MAIDIR LE MUIREAR BRÚ TRÁCHTA A THOBHACH

Leagtar amach san Iarscríbhinn seo na híoscheanglais maidir le muirear brú tráchta a thobhach.

1.   Na codanna den ghréasán atá faoi réir muirir brú tráchta, na feithiclí agus tréimhsí ama a chumhdaítear

Sonróidh na Ballstáit an méid seo a leanas go beacht:

(a)

an chuid nó na codanna dá ngréasán atá comhdhéanta dá sciar féin den ghréasán tras-Eorpach bóithre agus dá mótarbhealaí dá dtagraítear in Airteagal 7(1), atá le bheith faoi réir muirir brú tráchta, i gcomhréir le hAirteagal 7da(1) agus (3).

(b)

stráicí den ghréasán atá faoi réir an mhuirir brú tráchta a aicmiú mar ‘meitreapholaiteach’ agus ‘neamh-mheitreapholaiteach’. Bainfidh na Ballstáit úsáid as na critéir a leagtar amach i dTábla 1 chun aicmiú gach stráice bóthair a chinneadh.

Tábla 1

Na critéir maidir le bóithre ar an ngréasán dá dtagraítear i bpointe (a) a aicmiú mar ‘meitreapholaiteach’ agus ‘neamh-mheitreapholaiteach’

Catagóir bóthair

Critéar aicmiúcháin

‘meitreapholaiteach’

Stráicí den ghréasán atá laistigh de cheirtleáin ina bhfuil daonra 250 000 cónaitheoir nó níos mó

‘neamh-mheitreapholaiteach’

Stráicí den ghréasán nach bhfuil cáilithe mar ‘meitreapholaiteach’

(c)

na tréimhsí ar lena linn a bheidh an muirear á ghearradh, le haghaidh gach stráice ar leith. I gcás ina mbeidh leibhéil dhifriúla muirir á ngearradh i gcaitheamh na tréimhse muirearaithe, sonróidh na Ballstáit go soiléir tús agus deireadh gach tréimhse ar lena linn a bheidh muirear sonrach á ghearradh.

Bainfidh na Ballstáit úsáid as na fachtóirí coibhéise i dTábla 2 chun an coibhneas a shuí idir leibhéil na muirear le haghaidh catagóirí feithiclí difriúla:

Tábla 2

Fachtóirí coibhéise maidir leis an gcion idir leibhéil muirear brú tráchta le haghaidh catagóirí feithiclí difriúla a bhunú

Catagóir feithicle

Fachtóir coibhéise

Feithiclí saothair éadroim

1

Feithiclí earraí troma dochta

1,9

Cóistí agus busanna

2,5

Feithiclí earraí troma altacha

2,9

2.   Méid an mhuirir

Maidir le gach catagóir feithicle, stráice bóthair agus tréimhse ama, cinnfidh an Ballstát nó, i gcás inarb iomchuí, údarás neamhspleách méid sonrach aonair, arna shocrú i gcomhréir le Roinn 1 den Iarscríbhinn seo, agus an luach tagartha comhfhreagrach a leagtar amach sa Tábla in Iarscríbhinn VI á chur san áireamh. Beidh an struchtúr muirearaithe dá thoradh sin trédhearcach, cuirfear ar fáil don phobal é agus beidh sé ar fáil do gach úsáideoir ar théarmaí comhionanna.

Sula ngearrfaidh sé muirear brú tráchta, foilseoidh an Ballstát go tráthúil na nithe seo a leanas ar fad:

(a)

gach paraiméadar, gach sonra agus gach faisnéis eile is gá chun go dtuigfear mar a bhunaítear aicmiú bóithre agus feithiclí agus mar a bhunaítear na tréimhsí ar lena linn a ghearrtar an muirear;

(b)

an tuairisc iomlán ar mhuirir brú tráchta arna ngearradh ar gach catagóir feithicle ar gach stráice bóthair agus do gach tréimhse ama.

Cuirfidh na Ballstáit gach faisnéis a bheidh le foilsiú de bhun phointe (a) agus phointe (b) ar fáil don Choimisiún.

Ní shocrófar an muirear go dtí go mbeidh breithniú déanta ar an riosca ar atreorú tráchta in éineacht le haon tionchar díobhálach ar shábháilteacht ar bhóithre, ar an gcomhshaol agus ar bhrú tráchta, agus aon réitigh chun na rioscaí sin a mhaolú.

I gcás ina bhfuil beartaithe ag Ballstát muirir brú tráchta níos airde ná na luachanna tagartha a leagtar amach sa Tábla in Iarscríbhinn VI a ghearradh, tabharfaidh sé fógra don Choimisiún faoin méid seo a leanas:

(i)

suíomh na mbóithre atá faoi réir muirir brú tráchta;

(ii)

bóithre arna n-aicmiú mar bhóithre ‘meitreapholaiteacha’ agus ‘neamh-mheitreapholaiteacha’, mar a shonraítear faoi Roinn 1, pointe (b);

(iii)

na tréimhsí ar lena linn a ghearrtar an muirear, mar a shonraítear faoi phointe (c) de Roinn 1;

(iv)

aon díolúine pháirteach nó iomlán a chuirtear i bhfeidhm maidir le mionbhusanna, busanna agus cóistí.

3.   Faireachán

Déanfaidh an Ballstát nó, i gcás inarb iomchuí, údarás neamhspleách faireachán ar éifeachtacht na scéime muirearaithe chun brú tráchta a laghdú. Gach 3 bliana, i gcás inarb iomchuí, déanfaidh sé an struchtúr muirearaithe, an tréimhse mhuirearaithe nó na tréimhsí muirearaithe agus méid sonrach an mhuirir arna shocrú le haghaidh gach catagóire ar leith feithicle, cineál bóthair agus tréimhse a oiriúnú do na hathruithe i soláthar agus éileamh an iompair.

IARSCRÍBHINN VI

LUACHANNA TAGARTHA AN MHUIRIR BRÚ TRÁCHTA

Leagtar amach san Iarscríbhinn seo na luachanna tagartha a bhaineann le muirear brú tráchta.

Cuirfear na luachanna tagartha dá bhforáiltear sa Tábla thíos i bhfeidhm ar fheithiclí saothair éadroim. Déanfar muirear brú tráchta le haghaidh catagóirí feithiclí eile a bhunú tríd an muirear a ghearrtar ar fheithiclí saothair éadroim a iolrú faoi na fachtóirí coibhéise sa Tábla in Iarscríbhinn V.

Tábla

Luachanna tagartha an mhuirir brú tráchta le haghaidh feithiclí saothair éadroim

cent/ciliméadar feithicle

Meitreapholaiteach

Neamh-mheitreapholaiteach

Mótarbhealaí

25,9

23,7

Príomhbhóithre

61,0

41,5

IARSCRÍBHINN VII

FEIDHMÍOCHT ASTAÍOCHTAÍ

Sonraítear san Iarscríbhinn seo feidhmíocht astaíochtaí na dtruailleán ar dá réir a ndéanfar dolaí agus muirir úsáideora a idirdhealú i gcomhréir le hAirteagal 7gb(1), pointe (b).

Tábla

Critéir maidir le feidhmíocht astaíochtaí truailleán le haghaidh feithiclí saothair éadroim

Dola agus muirear úsáideora

5-15 % faoi bhun an ráta is airde

15-25 % faoi bhun an ráta is airde

25-35 % faoi bhun an ráta is airde

Suas le 75 % faoi bhun an ráta is airde

Feidhmíocht astaíochtaí

Euro-6d-temp-x (#)

Euro-6d-x (#)

Uasluachanna dearbhaithe RDE le haghaidh astaíochtaí truailleán  (##)< 80 % de na teorainneacha astaíochtaí is infheidhme

Feithiclí astaíochtaí nialasacha

.

(*)  Treoir (AE) 2016/2284 ó Рharlaimint na hЕorpa agus ón gComhairle an 14 Nollaig 2016 maidir le hastaíochtaí náisiúnta truailleán áirithe san aer a laghdú, lena leasaítear Treoir 2003/35/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/81/CE (IO L 344, 17.12.2016, lch. 1).

(**)  Modheolaíocht Luachála ón nGníomhaireacht Eorpach Comhshaoil: treoirleabhar fardail astuithe truailleáin aeir EMEP/EEA 2019 - Treoir theicniúil maidir le fardal náisiúnta astaíochtaí a thiomsú (http://www.eea.europa.eu//publications/emep-eea-guidebook-2019).

(***)  Treoir 2002/49/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Meitheamh 2002 maidir le torann timpeallachta a mheasúnú agus a bhainistiú (IO L 189, 18.7.2002, lch. 12).

(****)  Rialachán (AE) Uimh. 540/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le leibhéal na fuaime ó mhótarfheithiclí agus ó chórais tosta athsholáthair, agus lena leasaítear Treoir 2007/46/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 70/157/CEE (IO L 158, 27.5.2014, lch. 131).


(1)  Agus na Ballstáit ag cur fachtóirí coibhéise i bhfeidhm, féadfar tógáil bóthair a chur san áireamh, bíodh sin forbartha ar bhonn céimnithe nó trí úsáid a bhaint as cur chuige i leith saolré fhada.

(2)  Ciallaíonn ‘fo-uirbeach’ limistéir ina bhfuil dlús daonra idir 150 agus 900 cónaitheoir/km2 (dlús daonra airmheánach dar méid 300 cónaitheoir/km2).

(3)  Ciallaíonn ‘idiruirbeach’ limistéir ina bhfuil dlús daonra faoi bhun 150 cónaitheoir/km2.

(#)  i gcás ina bhféadfaidh x a bheith folamh nó a bheith ar cheann díobh seo a leanas (EVAP, EVAP-ISC, ISC nó ISC-FCM)

(##)  le haghaidh NOx agus PN araon mar a thuairiscítear i bpointe 48.2 den Deimhniú Comhréireachta, san Fhoscríbhinn a ghabhann le hIarscríbhinn VIII a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/683 ón gCoimisiún (*).


II Gníomhartha neamhreachtacha

RIALACHÁIN

4.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 69/40


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/363 ÓN gCOIMISIÚN

an 24 Eanáir 2022

lena leasaítear agus lena cheartaítear Iarscríbhinn IX a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/405 a mhéid a bhaineann le liostaí na dtríú tíortha nó na réigiúin díobh óna n-údaraítear do tháirgí iascaigh a theacht isteach san Aontas

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 178/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Eanáir 2002 lena leagtar síos na prionsabail ghinearálta agus na ceanglais ghinearálta maidir le dlí an bhia, lena mbunaítear an tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia agus lena leagtar síos nósanna imeachta in ábhair a bhaineann le sábháilteacht bia (1), agus go háirithe Airteagal 53(1), pointe (b), de,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2017/625 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2017 maidir le rialuithe oifigiúla agus gníomhaíochtaí oifigiúla eile a dhéantar lena áirithiú go gcuirtear i bhfeidhm dlí an bhia agus na beatha, rialacha maidir le sláinte agus leas ainmhithe, sláinte plandaí agus táirgí cosanta plandaí, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 999/2001, (CE) Uimh. 396/2005, (CE) Uimh. 1069/2009, (CE) Uimh. 1107/2009, (AE) Uimh. 1151/2012, (AE) Uimh. 652/2014, (AE) 2016/429 agus (AE) 2016/2031 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialacháin (CE) Uimh. 1/2005 agus (CE) Uimh. 1099/2009 ón gComhairle agus Treoracha 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE agus 2008/120/CE ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 854/2004 agus (CE) Uimh. 882/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoracha 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE agus 97/78/CE ón gComhairle agus Cinneadh 92/438/CEE ón gComhairle (Rialachán maidir le Rialuithe Oifigiúla) (2), agus go háirithe Airteagal 127(2) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Is éard a leagtar amach le Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/625 (3) ón gCoimisiún na ceanglais i ndáil le coinsíneachtaí ainmhithe áirithe agus earraí áirithe a bheartaítear don duine lena gcaitheamh a theacht isteach san Aontas ó thríú tíortha nó réigiúin sna tíortha sin chun a áirithiú go gcomhlíonfaidh siad na ceanglais is infheidhme a bhunaítear sna rialacha dá dtagraítear in Airteagal 1(2)(a) de Rialachán (AE) 2017/625 maidir le sábháilteacht bia nó ceanglais a aithnítear a bheith coibhéiseach leo ar a laghad. Go háirithe, tá teacht isteach na n-earraí agus na n-ainmhithe sin san Aontas faoi réir an cheanglais go dtagann siad ó thríú tír nó ó réigiún den tír sin atá mar chuid de liosta i gcomhréir le hAirteagal 126(2), pointe (a) de Rialachán (AE) 2017/625.

(2)

Is éard a leagtar síos le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/405 ón gCoimisiún (4) na liostaí de thríú tíortha agus na réigiúin sna tíortha sin óna gceadaítear ainmhithe agus earraí áirithe a bheartaítear don duine lena gcaitheamh a theacht isteach san Aontas i gcomhréir le hAirteagal 126(2), pointe (a), de Rialachán (AE) 2017/625. Leagtar amach le hIarscríbhinn IX den Rialachán sin liosta de thríú tíortha nó réigiúin sna tíortha sin a údaraítear i dtaobh coinsíneachtaí táirgí iascaigh áirithe a theacht isteach san Aontas, lena n-áirítear táirgí ón dobharshaothrú.

(3)

Le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/367 (5) ón gCoimisiún cuireadh an Bhealarúis, Iosrael (6), an Mholdóiv, an Eilvéis, an Tuirc, Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha agus Uragua isteach san Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 2011/163/AE ón gCoimisiún (7) i leith na fochatagóire “caibheár (táirge éisc eite)” sa chatagóir “táirgí dobharshaothraithe”. Dá bhrí sin, is iomchuí na tríú tíortha sin a chur isteach in Iarscríbhinn IX a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/405 agus an nóta “Dobharshaothrú: caibheár (táirge éisc eite)” ag dul leo.

(4)

Liostaíodh Ceanada, an tSín agus Stáit Aontaithe Mheiriceá cheana san Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 2011/163/AE, agus bhí siad ag onnmhairiú caibheár de thionscnamh an dobharshaothraithe ar an mbonn sin. An plean faireacháin maidir le hiarmhair le haghaidh iasc eite a chuir siad isteach, bhí sé i gcomhréir le ceanglais ghinearálta an Aontais maidir le dobharshaothrú, agus cumhdaíodh caibheár ann chomh maith. Dá bhrí sin, níor cuireadh na tríú tíortha sin ar an liosta i leith “táirgí éisc eite (e.g. caibheár)” san Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 2011/163/AE arna leasú le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2315. Le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/367 cuireadh Ceanada, an tSín agus Stáit Aontaithe Mheiriceá isteach san Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 2011/163/AE ón gCoimisiún i leith na fochatagóire “caibheár (táirge éisc eite)” sa chatagóir “táirgí dobharshaothraithe)”. Dá bhrí sin is iomchuí na tríú tíortha sin a chur isteach in Iarscríbhinn IX a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/405 i leith gach táirge iascaigh sa chatagóir “dobharshaothrú”.

(5)

Baineadh Óman de liosta na dtíortha incháilithe i leith táirgí dobharshaothraithe san Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 2011/163/AE le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2315 ón gCoimisiún (8), toisc nach raibh plean faireacháin formheasta sásúil ag Óman maidir le hiarmhair. Baineadh Óman d’Iarscríbhinn IX a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/405 le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/34 ón gCoimisiún (9) i leith táirgí dobharshaothraithe, ach, trí thimpiste, i leith éisc a ghabhtar go fiáin freisin, rud nach bhfuil gá le plean faireacháin maidir le hiarmhair ina leith. Dá bhrí sin, an iontráil a bhaineann le hÓman i leith éisc a ghabhtar go fiáin in Iarscríbhinn IX a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/405, is gá í a cheartú.

(6)

Dá bhrí sin, ba cheart Iarscríbhinn IX a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/405 a leasú agus a cheartú dá réir.

(7)

Chun suaití trádála a íoslaghdú agus chun deimhneacht dhlíthiúil agus comhsheasmhacht le Cinneadh 2011/163/AE a áirithiú, is díol práinne atá i dteacht i bhfeidhm an Rialacháin seo.

(8)

Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir leis an tuairim ón mBuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Iarscríbhinn IX a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/405 i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 24 Eanáir 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)   IO L 31, 1.2.2002, lch. 1.

(2)   IO L 95, 7.4.2017, lch. 1.

(3)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/625 ón gCoimisiún an 4 Márta 2019 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2017/625 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le ceanglais i ndáil le coinsíneachtaí ainmhithe agus earraí áirithe a bheartaítear don duine lena gcaitheamh a theacht isteach san Aontas (IO L 131, 17.5.2019, lch. 18).

(4)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/405 ón gCoimisiún an 24 Márta 2021 lena leagtar síos na liostaí de thríú tíortha nó réigiúin sna tíortha sin a údaraítear i dtaobh ainmhithe agus earraí áirithe a bheartaítear don duine lena gcaitheamh a theacht isteach san Aontas i gcomhréir le Rialachán (AE) 2017/625 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 114, 31.3.2021, lch. 118).

(5)  Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/367 ón gCoimisiún an 2 Márta 2022 lena leasaítear Cinneadh 2011/163/AE maidir le formheas pleananna arna gcur isteach ag tríú tíortha i gcomhréir le hAirteagal 29 de Threoir 96/23/CE ón gComhairle (féach lch. 107 den Iris Oifigiúil seo).

(6)  Tuigtear anseo feasta gurb é Stát Iosrael é, cé is moite de na críocha atá faoi riar Iosrael ó mhí an Mheithimh 1967, eadhon Arda Golan, Stráice Gaza, Iarúsailéim Thoir agus an chuid eile den Bhruach Thiar.

(7)  Cinneadh 2011/163/AE ón gCoimisiún an 16 Márta 2011 maidir le formheas pleananna a chuireann tríú tíortha isteach i gcomhréir le hAirteagal 29 de Threoir 96/23/CE ón gComhairle (IO L 70, 17.3.2011, lch. 40).

(8)  Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2315 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2021 lena leasaítear Cinneadh 2011/163/AE maidir le formheas pleananna a chuireann tríú tíortha isteach i gcomhréir le hAirteagal 29 de Threoir 96/23/CE ón gComhairle (IO L 464, 28.12.2021, lch. 17).

(9)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/34 ón gCoimisiún an 22 Nollaig 2021 lena leasaítear Iarscríbhinní III, VIII, IX agus XI a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/405 a mhéid a bhaineann leis na liostaí de thríú tíortha nó réigiúin sna tíortha sin a údaraítear i dtaobh éin ghéim fhiáin áirithe a bheartaítear don duine lena gcaitheamh, coinsíneachtaí de mhoilisc dhébhlaoscacha áirithe, eicínideirmigh, túinicigh agus gastrapóid mhuirí, táirgí iascaigh áirithe, agus cos froganna agus seilidí a theacht isteach san Aontas, agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/82/CE (IO L 8, 13.1.2022, lch. 1).


IARSCRÍBHINN

Leasaítear Iarscríbhinn IX a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/405 mar a leanas:

a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na hiontrála a bhaineann le hAontas na nÉimíríochtaí Arabacha:

“AE

Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha

Dobharshaothrú: iasc eite agus caibheár (táirge éisc eite)

Amhábhar ó Bhallstáit nó ó thríú tíortha eile arna bhformheas i dtaobh an amhábhair sin a thabhairt isteach san Aontas, agus é sin amháin”

b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na hiontrála a bhaineann leis an mBealarúis:

“BY

An Bhealarúis

Dobharshaothrú: iasc eite agus caibheár (táirge éisc eite)”

c)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na hiontrála a bhaineann le Ceanada:

“CA

Ceanada  (*1)

 

d)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na hiontrála a bhaineann leis an Eilvéis:

“CH

An Eilvéis  (*2)

Dobharshaothrú: iasc eite agus caibheár (táirge éisc eite)

e)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na hiontrála a bhaineann leis an tSín:

“CN

An tSín  (*3)

 

f)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na hiontrála a bhaineann le hIosrael:

“IL

Iosrael  (*4)

Dobharshaothrú: iasc eite agus caibheár (táirge éisc eite)

g)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na hiontrála a bhaineann leis an Moldóiv:

“MD

An Mholdóiv

Dobharshaothrú: iasc eite agus caibheár (táirge éisc eite)”

h)

cuirtear an iontráil seo a leanas isteach idir an iontráil a bhaineann leis an Nua Shéalainn agus an iontráil a bhaineann le Panama:

“OM

Óman

Gabháil fhiáin amháin”

i)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na hiontrála a bhaineann leis an Tuirc:

“TR

An Tuirc

Dobharshaothrú: iasc eite agus caibheár (táirge éisc eite)”

j)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na hiontrála a bhaineann le Stáit Aontaithe Mheiriceá:

“US

Stáit Aontaithe Mheiriceá  (*5)

 

k)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na hiontrála a bhaineann le hUragua:

“UY

Uragua

Dobharshaothrú: iasc eite agus caibheár (táirge éisc eite)”


(*1)  Is féidir leis na tríú tíortha seo nó na réigiúin sna tíortha sin gach táirge iascaigh a onnmhairiú (iasc eite, caibheár (táirge éisc eite) agus crústaigh)”

(*2)  I gcomhréir leis an gComhaontú an 21 Meitheamh 1999 idir an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir leis an trádáil i dtáirgí talmhaíochta (IO L 114, 30.4.2002, lch. 132)”

(*3)  Is féidir leis na tríú tíortha seo nó na réigiúin sna tíortha sin gach táirge iascaigh a onnmhairiú (iasc eite, caibheár (táirge éisc eite) agus crústaigh)”

(*4)  Tuigtear anseo feasta gurb é Stát Iosrael é, cé is moite de na críocha atá faoi riar Iosrael ó mhí an Mheithimh 1967, eadhon Arda Golan, Stráice Gaza, Iarúsailéim Thoir agus an chuid eile den Bhruach Thiar”

(*5)  Is féidir leis na tríú tíortha seo nó na réigiúin sna tíortha sin gach táirge iascaigh a onnmhairiú (iasc eite, caibheár (táirge éisc eite) agus crústaigh)”


4.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 69/45


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/364 ÓN gCOIMISIÚN

an 3 Márta 2022

lena leasaítear Iarscríbhinní V agus XIV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 a mhéid a bhaineann leis na hiontrálacha a bhaineann, le Ceanada, an Ríocht Aontaithe agus Stáit Aontaithe Mheiriceá ar liostaí tríú tíortha atá údaraithe maidir le teacht isteach san Aontas coinsíneachtaí d’éanlaith clóis, de tháirgí geirmeacha ó éanlaith chlóis, agus d’fheoil úr ó éanlaith chlóis agus d’éin ghéim

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le galair in-tarchurtha ainmhithe agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse na sláinte ainmhithe (“Dlí maidir le Sláinte Ainmhithe”) (1), agus go háirithe Airteagal 230(1) agus Airteagal 232(1) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

I Rialachán (AE) 2016/429, ceanglaítear gur gá coinsíneachtaí d’ainmhithe, de tháirgí geirmeacha agus de tháirgí de bhunadh ainmhíoch a theacht ó thríú tír nó ó chríoch, nó ó chrios nó ó dheighleog de thríú tír nó de chríoch, a liostaítear i gcomhréir le hAirteagal 230(1) den Rialachán sin chun teacht isteach san Aontas.

(2)

Le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/692 ón gCoimisiún (2), leagtar síos na ceanglais sláinte ainmhithe nach mór do choinsíneachtaí speiceas agus catagóirí áirithe d’ainmhithe, de tháirgí geirmeacha agus de tháirgí de bhunadh ainmhíoch a chomhlíonadh chun teacht isteach san Aontas ó thríú tíortha nó ó chríocha nó ó chriosanna de thríú tír nó de chríoch, nó ó dheighleoga de thríú tír nó de chríoch i gcás ainmhithe dobharshaothraithe.

(3)

Le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 ón gCoimisiún (3), bunaítear na liostaí de thríú tíortha, nó de chríocha nó criosanna nó deighleoga de thríú tír nó de chríoch, óna gceadaítear teacht isteach san Aontas speicis agus catagóirí ainmhithe, táirgí geirmeacha agus táirgí de bhunadh ainmhíoch a thagann faoi raon feidhme Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/692.

(4)

Thar aon ní eile, le hIarscríbhinn V agus Iarscríbhinn XIV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404, leagtar amach anois na liostaí de thríú tíortha, nó de chríocha, nó de chriosanna de thríú tír nó de chríoch atá údaraithe i dtaca le coinsíneachtaí d’éanlaith chlóis, de tháirgí geirmeacha ó éanlaith chlóis, d’fheoil úr ó éanlaith chlóis agus d’éin ghéim a theacht isteach san Aontas.

(5)

Chuir Ceanada an Coimisiún ar an eolas maidir le ráig den fhliú éanúil ardphataigineach i measc na héanlaithe clóis. Tá an ráig sin ann sa dara bunaíocht i gcúige na hAlban Nua agus deimhníodh í an 8 Feabhra 2022 le hanailís saotharlainne (RT-PCR).

(6)

Sa bhreis air sin, chuir an Ríocht Aontaithe an Coimisiún ar an eolas maidir le ráigeanna den fhliú éanúil ardphataigineach in éanlaith chlóis. Tá na ráigeanna ann gar do Grimsby, Oirthuaisceart Lincolnshire, Lincolnshire, Sasana, gar do Newtown agus gar do Welshpool, Montgomeryshire, Powys, an Bhreatain Bheag agus deimhníodh iad an 21 Feabhra 2022 le hanailís saotharlainne (RT-PCR).

(7)

Thairis sin, thug Stáit Aontaithe Mheiriceá fógra don Choimisiún maidir le ráig den fhliú éanúil ardphataigineach in éanlaith chlóis. Tá an ráig sin ann i gcontae New Castle, stát Delaware, Stáit Aontaithe Mheiriceá, agus deimhníodh í an 22 Feabhra 2022 le hanailís saotharlainne (RT-PCR).

(8)

Sa bhreis air sin, thug Stáit Aontaithe Mheiriceá fógra don Choimisiún maidir le dhá ráig den fhliú éanúil ardphataigineach in éanlaith chlóis. Tá na ráigeanna sin ann i gcontae Greene, stát Indiana, Stáit Aontaithe Mheiriceá, agus deimhníodh iad an 23 Feabhra 2022 le hanailís saotharlainne (RT-PCR).

(9)

Sa bhreis air sin, thug Stáit Aontaithe Mheiriceá fógra don Choimisiún maidir le ráig den fhliú éanúil ardphataigineach in éanlaith chlóis. Tá an ráig sin ann sa tríú bunaíocht i gcontae Dubois, contae atá buailte cheana féin, stát Indiana, Stáit Aontaithe Mheiriceá, agus deimhníodh í an 24 Feabhra 2022 le hanailís saotharlainne (RT-PCR).

(10)

Bhunaigh údaráis tréidliachta Cheanada, na Ríochta Aontaithe agus na Stát Aontaithe crios rialaithe 10 km timpeall ar na bunaíochtaí atá buailte agus chuir siad beartas díothaithe chun feidhme chun láithreacht an fhliú éanúil ardphataiginigh a rialú agus leathadh an ghalair sin a theorannú.

(11)

Tá faisnéis curtha isteach ag Ceanada, ag an Ríocht Aontaithe agus ag Stáit Aontaithe Mheiriceá chuig an gCoimisiún maidir leis an staid eipidéimeolaíoch ar a gcríoch agus maidir leis na bearta atá déanta acu chun leathadh breise an fhliú éanúil ardphataiginigh sin a chosc. Rinne an Coimisiún meastóireacht ar an bhfaisnéis sin. Ar bhonn na meastóireachta sin agus chun stádas sláinte ainmhithe an Aontais a chosaint, níor cheart, mar gheall ar na ráigeanna den fhliú éanúil ardphataigineach, údarú a thabhairt a thuilleadh do choinsíneachtaí d’éanlaith chlóis, de tháirgí geirmeacha ó éanlaith chlóis ná d’fheoil úr ó éanlaith chlóis ná d’éin ghéim a theacht isteach san Aontas ó na limistéir atá faoi shrianta arna mbunú ag údaráis tréidliachta Cheanada, na Ríochta Aontaithe agus na Stát Aontaithe.

(12)

Ina theannta sin, chuir an Ríocht Aontaithe faisnéis nuashonraithe isteach maidir leis an staid eipidéimeolaíoch ina críoch i ndáil leis na ráigeanna de HPAI a dearbhaíodh i mbunaíocht éanlaithe clóis gar do Wrexham, an Bhreatain Bheag an 2 Samhain 2021 agus gar do Frinton-on-Sea, Tendring, Essex, Sasana an 12 Samhain 2021 maidir leis na bearta atá déanta aici chun leathadh breise an ghalair sin a chosc. Thar aon ní eile, tar éis an ráig sin de HPAI, tá beartas díothaithe curtha chun feidhme ag an Ríocht Aontaithe chun leathadh an ghalair sin a rialú agus a theorannú. Ina theannta sin, thug an Ríocht Aontaithe chun críche na bearta glantacháin agus díghalraithe ba ghá tar éis chur chun feidhme an bheartais díothaithe ar an mbunaíocht éanlaithe clóis a bhí ionfhabhtaithe ina críoch.

(13)

Rinne an Coimisiún meastóireacht ar an bhfaisnéis a chuir an Ríocht Aontaithe isteach agus chinn sé go raibh na ráigeanna de HPAI sna bunaíochtaí éanlaithe clóis gar do Wrexham, an Bhreatain Bheag agus gar do Frinton-on-Sea, Tendring, Essex, Sasana díothaithe agus nach bhfuil aon riosca ag baint a thuilleadh le teacht isteach san Aontas tráchtearraí éanlaithe clóis ó na criosanna sa Riocht Aontaithe óna raibh teacht isteach san Aontas na dtráchtearraí éanlaithe clóis ar fionraí de dheasca na ráigeanna sin.

(14)

Ba cheart, dá bhrí sin, Iarscríbhinn V agus Iarscríbhinn XIV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 a leasú dá réir.

(15)

Tríd an staid eipidéimeolaíoch reatha i gCeanada, sa Ríocht Aontaithe agus i Stáit Aontaithe Mheiriceá a chur san áireamh a mhéid a bhaineann leis an bhfliú éanúil ardphataigineach agus an riosca tromchúiseach atá ann go dtabharfaí isteach san Aontas é, ba cheart éifeacht a bheith leis na leasuithe atá le déanamh leis an Rialachán seo ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 mar ábhar práinne.

(16)

Na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo, is bearta iad atá i gcomhréir leis an tuairim ón mBuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Iarscríbhinn V agus Iarscríbhinn XIV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 3 Márta 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)   IO L 84, 31.3.2016, lch. 1.

(2)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/692 ón gCoimisiún an 30 Eanáir 2020 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le rialacha i dtaobh teacht isteach san Aontas, agus gluaiseacht agus láimhseáil coinsíneachtaí ainmhithe áirithe, táirgí geirmeacha áirithe agus táirgí áirithe de bhunadh ainmhíoch tar éis iad a thabhairt isteach (IO L 174, 3.6.2020, lch. 379).

(3)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 ón gCoimisiún an 24 Márta 2021 lena leagtar síos na liostaí de thríú tíortha, de thríú críocha nó de chriosanna díobh óna gceadaítear ainmhithe, táirgí geirmeacha agus táirgí de bhunadh ainmhíoch a theacht isteach san Aontas i gcomhréir le Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 114, 31.3.2021, lch. 1).


IARSCRÍBHINN

Leasaítear Iarscríbhinn V agus Iarscríbhinn XIV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/404 mar a leanas:

(1)

leasaítear Iarscríbhinn V mar a leanas:

(a)

leasaítear Cuid 1 mar a leanas:

(i)

san iontráil a bhaineann le Ceanada, cuirtear isteach an ró seo a leanas le haghaidh an chreasa CA-2.2 tar éis an ró le haghaidh an chreasa CA-2.1:

CA

Ceanada

CA-2.2

Éanlaith chlóis phórúcháin seachas raitítigh agus éanlaith chlóis tháirgiúil seachas raitítigh

BPP

N, P1

 

8.2.2022

 

Raitítigh phórúcháin agus raitítigh tháirgiúla

BPR

N, P1

 

8.2.2022

 

Éanlaith chlóis a bhfuil sé beartaithe iad a mharú seachas raitítigh

SP

N, P1

 

8.2.2022

 

Raitítigh a bhfuil sé beartaithe iad a mharú

SR

N, P1

 

8.2.2022

 

Sicíní lae seachas raitítigh

DOC

N, P1

 

8.2.2022

 

Sicíní lae raitíteach

DOR

N, P1

 

8.2.2022

 

Níos lú ná 20 cloigeann d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

POU-LT20

N, P1

 

8.2.2022

 

Uibheacha goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HEP

N, P1

 

8.2.2022

 

Uibheacha goir raitíteach

HER

N, P1

 

8.2.2022

 

Níos lú ná 20 ubh goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HE-LT20

N, P1

 

8.2.2022”

 

(ii)

san iontráil a bhaineann leis an Ríocht Aontaithe, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an ró le haghaidh an chreasa GB-2.17:

GB

an Ríocht Aontaithe

GB-2.17

Éanlaith chlóis phórúcháin seachas raitítigh agus éanlaith chlóis tháirgiúil seachas raitítigh

BPP

N, P1

 

2.11.2021

19.2.2022

Raitítigh phórúcháin agus raitítigh tháirgiúla

BPR

N, P1

 

2.11.2021

19.2.2022

Éanlaith chlóis a bhfuil sé beartaithe iad a mharú seachas raitítigh

SP

N, P1

 

2.11.2021

19.2.2022

Raitítigh a bhfuil sé beartaithe iad a mharú

SR

N, P1

 

2.11.2021

19.2.2022

Sicíní lae seachas raitítigh

DOC

N, P1

 

2.11.2021

19.2.2022

Sicíní lae raitíteach

DOR

N, P1

 

2.11.2021

19.2.2022

Níos lú ná 20 cloigeann d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

POU-LT20

N, P1

 

2.11.2021

19.2.2022

Uibheacha goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HEP

N, P1

 

2.11.2021

19.2.2022

Uibheacha goir raitíteach

HER

N, P1

 

2.11.2021

19.2.2022

Níos lú ná 20 ubh goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HE-LT20

N, P1

 

2.11.2021

19.2.2022”

(iii)

san iontráil a bhaineann leis an Ríocht Aontaithe, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an ró le haghaidh an chreasa GB-2.20:

GB

an Ríocht Aontaithe

GB-2.20

Éanlaith chlóis phórúcháin seachas raitítigh agus éanlaith chlóis tháirgiúil seachas raitítigh

BPP

N, P1

 

12.11.2021

20.2.2022

Raitítigh phórúcháin agus raitítigh tháirgiúla

BPR

N, P1

 

12.11.2021

20.2.2022

Éanlaith chlóis a bhfuil sé beartaithe iad a mharú seachas raitítigh

SP

N, P1

 

12.11.2021

20.2.2022

Raitítigh a bhfuil sé beartaithe iad a mharú

SR

N, P1

 

12.11.2021

20.2.2022

Sicíní lae seachas raitítigh

DOC

N, P1

 

12.11.2021

20.2.2022

Sicíní lae raitíteach

DOR

N, P1

 

12.11.2021

20.2.2022

Níos lú ná 20 cloigeann d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

POU-LT20

N, P1

 

12.11.2021

20.2.2022

Uibheacha goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HEP

N, P1

 

12.11.2021

20.2.2022

Uibheacha goir raitíteach

HER

N, P1

 

12.11.2021

20.2.2022

Níos lú ná 20 ubh goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HE-LT20

N, P1

 

12.11.2021

20.2.2022”

(iv)

san iontráil a bhaineann leis an Ríocht Aontaithe, cuirtear isteach na rónna seo a leanas le haghaidh na gcriosanna GB-2.98, GB-2.99 agus GB-2.100 tar éis an ró le haghaidh an chreasa GB-2.97:

GB

an Ríocht Aontaithe

GB-2.98

Éanlaith chlóis phórúcháin seachas raitítigh agus éanlaith chlóis tháirgiúil seachas raitítigh

BPP

N, P1

 

21.2.2022

 

Raitítigh phórúcháin agus raitítigh tháirgiúla

BPR

N, P1

 

21.2.2022

 

Éanlaith chlóis a bhfuil sé beartaithe iad a mharú seachas raitítigh

SP

N, P1

 

21.2.2022

 

Raitítigh a bhfuil sé beartaithe iad a mharú

SR

N, P1

 

21.2.2022

 

Sicíní lae seachas raitítigh

DOC

N, P1

 

21.2.2022

 

Sicíní lae raitíteach

DOR

N, P1

 

21.2.2022

 

Níos lú ná 20 cloigeann d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

POU-LT20

N, P1

 

21.2.2022

 

Uibheacha goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HEP

N, P1

 

21.2.2022

 

Uibheacha goir raitíteach

HER

N, P1

 

21.2.2022

 

Níos lú ná 20 ubh goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HE-LT20

N, P1

 

21.2.2022

 

GB-2.99

Éanlaith chlóis phórúcháin seachas raitítigh agus éanlaith chlóis tháirgiúil seachas raitítigh

BPP

N, P1

 

21.2.2022

 

Raitítigh phórúcháin agus raitítigh tháirgiúla

BPR

N, P1

 

21.2.2022

 

Éanlaith chlóis a bhfuil sé beartaithe iad a mharú seachas raitítigh

SP

N, P1

 

21.2.2022

 

Raitítigh a bhfuil sé beartaithe iad a mharú

SR

N, P1

 

21.2.2022

 

Sicíní lae seachas raitítigh

DOC

N, P1

 

21.2.2022

 

Sicíní lae raitíteach

DOR

N, P1

 

21.2.2022

 

Níos lú ná 20 cloigeann d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

POU-LT20

N, P1

 

21.2.2022

 

Uibheacha goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HEP

N, P1

 

21.2.2022

 

Uibheacha goir raitíteach

HER

N, P1

 

21.2.2022

 

Níos lú ná 20 ubh goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HE-LT20

N, P1

 

21.2.2022

 

GB-2.100

Éanlaith chlóis phórúcháin seachas raitítigh agus éanlaith chlóis tháirgiúil seachas raitítigh

BPP

N, P1

 

21.2.2022

 

Raitítigh phórúcháin agus raitítigh tháirgiúla

BPR

N, P1

 

21.2.2022

 

Éanlaith chlóis a bhfuil sé beartaithe iad a mharú seachas raitítigh

SP

N, P1

 

21.2.2022

 

Raitítigh a bhfuil sé beartaithe iad a mharú

SR

N, P1

 

21.2.2022

 

Sicíní lae seachas raitítigh

DOC

N, P1

 

21.2.2022

 

Sicíní lae raitíteach

DOR

N, P1

 

21.2.2022

 

Níos lú ná 20 cloigeann d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

POU-LT20

N, P1

 

21.2.2022

 

Uibheacha goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HEP

N, P1

 

21.2.2022

 

Uibheacha goir raitíteach

HER

N, P1

 

21.2.2022

 

Níos lú ná 20 ubh goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HE-LT20

N, P1

 

21.2.2022”

 

(v)

san iontráil a bhaineann le Stáit Aontaithe Mheiriceá, cuirtear isteach na rónna seo a leanas le haghaidh na gcriosanna US-2.8, U.S-2.9, U.S-2.10 agus US-2.11 tar éis an ró le haghaidh an chreasa US-2.7:

US

Stáit Aontaithe Mheiriceá

US.2.8

Éanlaith chlóis phórúcháin seachas raitítigh agus éanlaith chlóis tháirgiúil seachas raitítigh

BPP

N, P1

 

22.2.2022

 

Raitítigh phórúcháin agus raitítigh tháirgiúla

BPR

N, P1

 

22.2.2022

 

Éanlaith chlóis a bhfuil sé beartaithe iad a mharú seachas raitítigh

SP

N, P1

 

22.2.2022

 

Raitítigh a bhfuil sé beartaithe iad a mharú

SR

N, P1

 

22.2.2022

 

Sicíní lae seachas raitítigh

DOC

N, P1

 

22.2.2022

 

Sicíní lae raitíteach

DOR

N, P1

 

22.2.2022

 

Níos lú ná 20 cloigeann d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

POU-LT20

N, P1

 

22.2.2022

 

Uibheacha goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HEP

N, P1

 

22.2.2022

 

Uibheacha goir raitíteach

HER

N, P1

 

22.2.2022

 

Níos lú ná 20 ubh goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HE-LT20

N, P1

 

22.2.2022

 

US 2.9

Éanlaith chlóis phórúcháin seachas raitítigh agus éanlaith chlóis tháirgiúil seachas raitítigh

BPP

N, P1

 

23.2.2022

 

Raitítigh phórúcháin agus raitítigh tháirgiúla

BPR

N, P1

 

23.2.2022

 

Éanlaith chlóis a bhfuil sé beartaithe iad a mharú seachas raitítigh

SP

N, P1

 

23.2.2022

 

Raitítigh a bhfuil sé beartaithe iad a mharú

SR

N, P1

 

23.2.2022

 

Sicíní lae seachas raitítigh

DOC

N, P1

 

23.2.2022

 

Sicíní lae raitíteach

DOR

N, P1

 

23.2.2022

 

Níos lú ná 20 cloigeann d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

POU-LT20

N, P1

 

23.2.2022

 

Uibheacha goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HEP

N, P1

 

23.2.2022

 

Uibheacha goir raitíteach

HER

N, P1

 

23.2.2022

 

Níos lú ná 20 ubh goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HE-LT20

N, P1

 

23.2.2022

 

US.2.10

Éanlaith chlóis phórúcháin seachas raitítigh agus éanlaith chlóis tháirgiúil seachas raitítigh

BPP

N, P1

 

23.2.2022

 

Raitítigh phórúcháin agus raitítigh tháirgiúla

BPR

N, P1

 

23.2.2022

 

Éanlaith chlóis a bhfuil sé beartaithe iad a mharú seachas raitítigh

SP

N, P1

 

23.2.2022

 

Raitítigh a bhfuil sé beartaithe iad a mharú

SR

N, P1

 

23.2.2022

 

Sicíní lae seachas raitítigh

DOC

N, P1

 

23.2.2022

 

Sicíní lae raitíteach

DOR

N, P1

 

23.2.2022

 

Níos lú ná 20 cloigeann d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

POU-LT20

N, P1

 

23.2.2022

 

Uibheacha goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HEP

N, P1

 

23.2.2022

 

Uibheacha goir raitíteach

HER

N, P1

 

23.2.2022

 

Níos lú ná 20 ubh goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HE-LT20

N, P1

 

23.2.2022

 

US.2.11

Éanlaith chlóis phórúcháin seachas raitítigh agus éanlaith chlóis tháirgiúil seachas raitítigh

BPP

N, P1

 

24.2.2022

 

Raitítigh phórúcháin agus raitítigh tháirgiúla

BPR

N, P1

 

24.2.2022

 

Éanlaith chlóis a bhfuil sé beartaithe iad a mharú seachas raitítigh

SP

N, P1

 

24.2.2022

 

Raitítigh a bhfuil sé beartaithe iad a mharú

SR

N, P1

 

24.2.2022

 

Sicíní lae seachas raitítigh

DOC

N, P1

 

24.2.2022

 

Sicíní lae raitíteach

DOR

N, P1

 

24.2.2022

 

Níos lú ná 20 cloigeann d’éanlaith chlóis seachas raitítigh

POU-LT20

N, P1

 

24.2.2022

 

Uibheacha goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HEP

N, P1

 

24.2.2022

 

Uibheacha goir raitíteach

HER

N, P1

 

24.2.2022

 

Níos lú ná 20 ubh goir ó éanlaith chlóis seachas raitítigh

HE-LT20

N, P1

 

24.2.2022”

 

(b)

leasaítear Cuid 2 mar a leanas:

(i)

san iontráil a bhaineann le Ceanada, cuirtear isteach an tuairisc seo a leanas ar an gcrios CA-2.2 tar éis na tuairisce ar an gcrios CA-2.1:

“Ceanada

CA-2.2

Cúige na hAlban Nua:

Bardais Newport Landing, Poplar Grove, Miller Creek, Centre Burlington, Mount Denson, Hantsport, Upper Falmouth, Windsor Forks, Five Mile Plains, Falmouth, Three Mile Plains, Newport Station, Saint Croix, Gypsum Mines, Sweets Corner, Mantua, Hartville, Belmont agus Union Corner”

(ii)

san iontráil a bhaineann leis an Ríocht Aontaithe, cuirtear isteach na tuairiscí seo a leanas ar na criosanna GB-2.98, GB-2.99 agus GB-2.100 tar éis na tuairisce ar an gcrios GB-2.97:

“an Ríocht Aontaithe

GB-2.98

Gar do Grimsby, Northeast Lincolnshire, Lincolnshire, Sasana:

An limistéar atá laistigh de chiorcal ag a bhfuil ga 10 km, agus a bhfuil a lárphointe suite ag na comhordanáidí deachúlacha WGS84 seo a leanas: N53,53 agus W0,15.

GB-2.99

Gar do Newtown, Montgomeryshire, Powys, an Bhreatain Bheag:

An limistéar atá laistigh de chiorcal ag a bhfuil ga 10 km, agus a bhfuil a lárphointe suite ag na comhordanáidí deachúlacha WGS84 seo a leanas: N52,54 agus W3,37.

GB-2.100

Gar do Welshpool, Montgomeryshire, Powys, an Bhreatain Bheag:

An limistéar atá laistigh de chiorcal ag a bhfuil ga 10 km, agus a bhfuil a lárphointe suite ag na deachúlacha WGS84 seo a leanas: N52,69 agus W3,12.”

(iii)

san iontráil a bhaineann le Stáit Aontaithe Mheiriceá, cuirtear isteach na tuairiscí seo a leanas ar na criosanna US-2.8, US-2.9, US-2.10 agus US-2.11 tar éis na tuairisce ar an gcrios US-2.7:

“Stáit Aontaithe Mheiriceá

US-2.8

Stát Delaware:

Contae New Castle: Crios dar ga 10 km dar tús pointe Thuaidh (comhordanáidí GPS: 75,7420940°W 39,5302267°N) agus ag síneadh leis deiseal:

(a)

Ó thuaidh: 0,3 km ó thuaidh de chrosbhealach Bethel Church Road agus Dillon Circle.

(b)

Soir ó thuaidh: 0,8 km siar de chrosbhealach Bakersfield Driev agus Old Stagecoach Road.

(c)

Soir: 0,3 km soir ó thuaidh de chrosbhealach Dupont Parkway agus Old State Road.

(d)

Soir ó dheas: 1,3 km siar de chrosbhealach Blackbird Station Road agus Grears Corner Road.

(e)

Ó dheas: 1,5 km soir soir ó dheas de chrosbhealach Massey Road agus Bradford Johnson Road.

(f)

Siar ó dheas: 1,3 km ó dheas soir ó dheas de chrosbhealach S Bohemia Avenue agus E. Main Street.

(g)

Siar: 0,9 km siar de chrosbhealach Augustine Herman Highway agus Glebe Road.

(h)

Siar ó thuaidh: 0,6 km siar ó thuaidh de chrosbhealach Augustine Herman Highway agus Randalia Road.

US-2.9

Stát Indiana:

Contae Greene (Greene 01): Crios dar ga 10 km dar tús pointe Thuaidh (comhordanáidí GPS: 87,0249854°W 39,0522695°N) agus ag síneadh leis deiseal:

(a)

Ó thuaidh: 2,5 km ó thuaidh siar ó thuaidh de chrosbhealach IN-57 agus W State Road 54.

(b)

Soir ó thuaidh: 3,5 km soir de chrosbhealach S 250W agus W Base Road.

(c)

Soir: 1,4 km soir ó dheas de chrosbhealach S Baseline Road agus W Harvest Church Road.

(d)

Soir ó dheas: 0,4 km siar ó dheas de chrosbhealach N County Road 1100 E agus E County Road 1650 N.

(e)

Ó dheas: 1,3 km siar ó dheas de chrosbhealach N County Road 700 E agus E County Road 1550 N.

(f)

Siar ó dheas: 1,5 km siar ó dheas de chrosbhealach S County Road 900 W agus W County Road 750 S.

(g)

Siar: 1,9 km soir ó dheas de chrosbhealach S County Road 1200 W agus W County Road 300 S.

(h)

Siar ó thuaidh: 0,7 km ó dheas de chrosbhealach N County Road 900 W agus W State Road 54.

US-2.10

Stát Indiana:

Contae Greene (Greene 02): Crios dar ga 10 km dar tús pointe Thuaidh (comhordanáidí GPS: 86,9268450°W 39,0433847°N) agus ag síneadh leis deiseal:

(a)

Ó thuaidh: 1,3 km soir ó thuaidh de chrosbhealach N Washington Street agus Sand Road.

(b)

Soir ó thuaidh: 0,6 km soir ó dheas de chrosbhealach S Haslers Road agus E Sylvania Road.

(c)

Soir: 1,8 km soir ó dheas de chrosbhealach S Fowler Road agus E Smith Drive.

(d)

Soir ó dheas: 0,6 km soir ó thuaidh de chrosbhealach Highway 5 agus Highway 486.

(e)

Ó dheas: 1,2 km soir ó dheas de chrosbhealach N County Road 1100 E agus E County Road 1475 N.

(f)

Siar ó dheas: 0,8 km soir de chrosbhealach S County Road 700 E agus W County Road 1650 N.

(g)

Siar: 1,5 km ó dheas de chrosbhealach S County Road 600 W agus W County Road 300 S.

(h)

Siar ó thuaidh: 0,2 km soir de chrosbhealach S State Road 57 agus W Base Road.

US-2.11

Stát Indiana:

Contae Dubois (Dubois 03): Crios dar ga 10 km dar tús pointe Thuaidh (comhordanáidí GPS: 86,9082905°W 38,3575910°N) agus ag síneadh leis deiseal:

(a)

Ó thuaidh: 1,7 km ó dheas soir ó dheas de chrosbhealach S Meridian Road agus E 3rd Avenue.

(b)

Soir ó thuaidh: 1,3 km ó thuaidh siar ó thuaidh de chrosbhealach S St Anthony RDW agus E 450S.

(c)

Soir: 0,4 km siar ó thuaidh de chrosbhealach E State Road 264 agus E 850S.

(d)

Soir ó dheas: 1,9 km soir ó dheas de chrosbhealach Highway 64 agus N State Road 162.

(e)

Ó dheas: 2,5 km ó dheas soir ó dheas de chrosbhealach Highway 64 agus N 700 E.

(f)

Siar ó dheas: 2,5 km soir de chrosbhealach S State Road 161 agus W 1150S.

(g)

Siar: 0,9 km ó dheas soir ó dheas de chrosbhealach S State Road 161 agus W 650S.

(h)

Siar ó thuaidh: 1,7 km soir ó dheas de chrosbhealach S 550W agus W Kessner Bridge Road.”

(2)

leasaítear Iarscríbhinn XIV mar a leanas:

(a)

leasaítear Cuid 1 mar a leanas:

(i)

san iontráil a bhaineann le Ceanada, cuirtear isteach an ró seo a leanas le haghaidh an chreasa CA-2.2 tar éis an ró le haghaidh an chreasa CA-2.1:

CA

Ceanada

CA-2.2

Feoil úr éanlaithe clóis seachas raitítigh

POU

N, P1

 

8.2.2022

 

Feoil úr raitíteach

RAT

N, P1

 

8.2.2022

 

Feoil úr éan géim

GBM

P1

 

8.2.2022”

 

(ii)

san iontráil a bhaineann leis an Ríocht Aontaithe, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an ró le haghaidh an chreasa GB-2.17:

GB

an Ríocht Aontaithe

GB-2.17

Feoil úr éanlaithe clóis seachas raitítigh

POU

N, P1

 

2.11.2021

19.2.2022

Feoil úr raitíteach

RAT

N, P1

 

2.11.2021

19.2.2022

Feoil úr éan géim

GBM

P1

 

2.11.2021

19.2.2022”

(iii)

san iontráil a bhaineann leis an Ríocht Aontaithe, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an ró le haghaidh an chreasa GB-2.20:

GB

an Ríocht Aontaithe

GB-2.20

Feoil úr éanlaithe clóis seachas raitítigh

POU

N, P1

 

12.11.2021

20.2.2022

Feoil úr raitíteach

RAT

N, P1

 

12.11.2021

20.2.2022

Feoil úr éan géim

GBM

P1

 

12.11.2021

20.2.2022”

(iv)

san iontráil a bhaineann leis an Ríocht Aontaithe, cuirtear isteach na rónna seo a leanas le haghaidh na gcriosanna GB-2.98, GB-2.99 agus GB-2.100 tar éis an ró le haghaidh an chreasa GB-2.97:

GB

an Ríocht Aontaithe

GB-2.98

Feoil úr éanlaithe clóis seachas raitítigh

POU

N, P1

 

21.2.2022

 

Feoil úr raitíteach

RAT

N, P1

 

21.2.2022

 

Feoil úr éan géim

GBM

P1

 

21.2.2022

 

GB-2.99

Feoil úr éanlaithe clóis seachas raitítigh

POU

N, P1

 

21.2.2022

 

Feoil úr raitíteach

RAT

N, P1

 

21.2.2022

 

Feoil úr éan géim

GBM

P1

 

21.2.2022

 

GB-2.100

Feoil úr éanlaithe clóis seachas raitítigh

POU

N, P1

 

21.2.2022

 

Feoil úr raitíteach

RAT

N, P1

 

21.2.2022

 

Feoil úr éan géim

GBM

P1

 

21.2.2022”

 

(v)

san iontráil a bhaineann le Stáit Aontaithe Mheiriceá, cuirtear isteach na rónna seo a leanas le haghaidh na gcriosanna US-2.8, U.S-2.9, U.S-2.10 agus US-2.11 tar éis an ró le haghaidh an chreasa US-2.7:

US

Stáit Aontaithe Mheiriceá

US-2.8

Feoil úr éanlaithe clóis seachas raitítigh

POU

N, P1

 

22.2.2022

 

Feoil úr raitíteach

RAT

N, P1

 

22.2.2022

 

Feoil úr éan géim

GBM

P1

 

22.2.2022

 

US-2.9

Feoil úr éanlaithe clóis seachas raitítigh

POU

N, P1

 

23.2.2022

 

Feoil úr raitíteach

RAT

N, P1

 

23.2.2022

 

Feoil úr éan géim

GBM

P1

 

23.2.2022

 

US-2.10

Feoil úr éanlaithe clóis seachas raitítigh

POU

N, P1

 

23.2.2022

 

Feoil úr raitíteach

RAT

N, P1

 

23.2.2022

 

Feoil úr éan géim

GBM

P1

 

23.2.2022

 

US-2.11

Feoil úr éanlaithe clóis seachas raitítigh

POU

N, P1

 

24.2.2022

 

Feoil úr raitíteach

RAT

N, P1

 

24.2.2022

 

Feoil úr éan géim

GBM

P1

 

24.2.2022”

 

(b)

leasaítear Cuid 2 mar a leanas:

(i)

san iontráil a bhaineann le Ceanada, cuirtear isteach an tuairisc seo a leanas ar an gcrios CA-2.2 tar éis na tuairisce ar an gcrios CA-2.1:

“Ceanada

CA-2.2

Cúige na hAlban Nua:

Bardais Newport Landing, Poplar Grove, Miller Creek, Centre Burlington, Mount Denson, Hantsport, Upper Falmouth, Windsor Forks, Five Mile Plains, Falmouth, Three Mile Plains, Newport Station, Saint Croix, Gypsum Mines, Sweets Corner, Mantua, Hartville, Belmont agus Union Corner”

(ii)

san iontráil a bhaineann le Stáit Aontaithe Mheiriceá, cuirtear isteach na tuairiscí seo a leanas ar na criosanna US-2.8, US-2.9, US-2.10 agus US-2.11 tar éis na tuairisce ar an gcrios US-2.7:

“Stáit Aontaithe Mheiriceá

US-2.8

Stát Delaware:

Contae New Castle: Crios dar ga 10 km dar tús pointe Thuaidh (comhordanáidí GPS: 75,7420940°W 39,5302267°N) agus ag síneadh leis deiseal:

(a)

Ó thuaidh: 0,3 km ó thuaidh de chrosbhealach Bethel Church Road agus Dillon Circle.

(b)

Soir ó thuaidh: 0,8 km siar de chrosbhealach Bakersfield Driev agus Old Stagecoach Road.

(c)

Soir: 0,3 km soir ó thuaidh de chrosbhealach Dupont Parkway agus Old State Road.

(d)

Soir ó dheas: 1,3 km siar de chrosbhealach Blackbird Station Road agus Grears Corner Road.

(e)

Ó dheas: 1,5 km soir soir ó dheas de chrosbhealach Massey Road agus Bradford Johnson Road.

(f)

Siar ó dheas: 1,3 km ó dheas soir ó dheas de chrosbhealach S Bohemia Avenue agus E. Main Street.

(g)

Siar: 0,9 km siar de chrosbhealach Augustine Herman Highway agus Glebe Road.

(h)

Siar ó thuaidh: 0,6 km siar ó thuaidh de chrosbhealach Augustine Herman Highway agus Randalia Road.

US-2.9

Stát Indiana:

Contae Greene (Greene 01): Crios dar ga 10 km dar tús pointe Thuaidh (comhordanáidí GPS: 87,0249854°W 39,0522695°N) agus ag síneadh leis deiseal:

(a)

Ó thuaidh: 2,5 km ó thuaidh siar ó thuaidh de chrosbhealach IN-57 agus W State Road 54.

(b)

Soir ó thuaidh: 3,5 km soir de chrosbhealach S 250W agus W Base Road.

(c)

Soir: 1,4 km soir ó dheas de chrosbhealach S Baseline Road agus W Harvest Church Road.

(d)

Soir ó dheas: 0,4 km siar ó dheas de chrosbhealach N County Road 1100 E agus E County Road 1650 N.

(e)

Ó dheas: 1,3 km siar ó dheas de chrosbhealach N County Road 700 E agus E County Road 1550 N.

(f)

Siar ó dheas: 1,5 km siar ó dheas de chrosbhealach S County Road 900 W agus W County Road 750 S.

(g)

Siar: 1,9 km soir ó dheas de chrosbhealach S County Road 1200 W agus W County Road 300 S.

(h)

Siar ó thuaidh: 0,7 km ó dheas de chrosbhealach N County Road 900 W agus W State Road 54.

US-2.10

Stát Indiana:

Contae Greene (Greene 02): Crios dar ga 10 km dar tús pointe Thuaidh (comhordanáidí GPS: 86,9268450°W 39,0433847°N) agus ag síneadh leis deiseal:

(a)

Ó thuaidh: 1,3 km soir ó thuaidh de chrosbhealach N Washington Street agus Sand Road.

(b)

Soir ó thuaidh: 0,6 km soir ó dheas de chrosbhealach S Haslers Road agus E Sylvania Road.

(c)

Soir: 1,8 km soir ó dheas de chrosbhealach S Fowler Road agus E Smith Drive.

(d)

Soir ó dheas: 0,6 km soir ó thuaidh de chrosbhealach Highway 5 agus Highway 486.

(e)

Ó dheas: 1,2 km soir ó dheas de chrosbhealach N County Road 1100 E agus E County Road 1475 N.

(f)

Siar ó dheas: 0,8 km soir de chrosbhealach S County Road 700 E agus W County Road 1650 N.

(g)

Siar: 1,5 km ó dheas de chrosbhealach S County Road 600 W agus W County Road 300 S.

(h)

Siar ó thuaidh: 0,2 km soir de chrosbhealach S State Road 57 agus W Base Road.

US-2.11

Stát Indiana:

Contae Dubois (Dubois 03): Crios dar ga 10 km dar tús pointe Thuaidh (comhordanáidí GPS: 86.9082905°W 38.3575910°N) agus ag síneadh leis deiseal:

(a)

Ó thuaidh: 1,7 km ó dheas soir ó dheas de chrosbhealach S Meridian Road agus E 3rd Avenue.

(b)

Soir ó thuaidh: 1,3 km ó thuaidh siar ó thuaidh de chrosbhealach S St Anthony RDW agus E 450S.

(c)

Soir: 0,4 km siar ó thuaidh de chrosbhealach E State Road 264 agus E 850S.

(d)

Soir ó dheas: 1,9 km soir ó dheas de chrosbhealach Highway 64 agus N State Road 162.

(e)

Ó dheas: 2,5 km ó dheas soir ó dheas de chrosbhealach Highway 64 agus N 700 E.

(f)

Siar ó dheas: 2,5 km soir de chrosbhealach S State Road 161 agus W 1150S.

(g)

Siar: 0,9 km ó dheas soir ó dheas de chrosbhealach S State Road 161 agus W 650S.

(h)

Siar ó thuaidh: 1,7 km soir ó dheas de chrosbhealach S 550W agus W Kessner Bridge Road.”


4.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 69/60


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/365 ÓN gCOIMISIÚN

an 3 Márta 2022

lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/1624 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme maidir le nósanna imeachta agus foirmeacha agus teimpléid chaighdeánacha le haghaidh soláthar faisnéise chun críocha pleananna réitigh le haghaidh institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta de bhun Threoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Threoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear creat do théarnamh agus réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoir 82/891/CEE ón gComhairle, agus Treoracha 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/AE, 2012/30/AE agus 2013/36/AE, agus Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010 agus (AE) Uimh. 648/2012, ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (1), agus go háirithe Airteagal 11(3) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Le Treoir (AE) 2019/879 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (2), tugadh isteach leasuithe áirithe ar an íoscheanglas maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe a leagtar síos i dTreoir 2014/59/AE. Déantar faisnéis maidir le hinniúlacht na n-institiúidí an ceanglas sin a chomhlíonadh a mheas freisin, go pointe teoranta, i gcomhthéacs na pleanála réitigh.

(2)

Ba cheart, dá bhrí sin, Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/1624 ón gCoimisiún (3) a leasú dá réir sin.

(3)

Tá an Rialachán seo bunaithe ar na dréachtchaighdeáin theicniúla cur chun feidhme arna gcur faoi bhráid an Choimisiúin ag an Údarás Baincéireachta Eorpach (ÚBE).

(4)

Níor reáchtáil ÚBE comhairliúcháin phoiblí oscailte ar na dréachtchaighdeáin theicniúla cur chun feidhme ar a bhfuil an Rialachán seo bunaithe, ná ní dhearna sé anailís ar na costais ná ar na tairbhí gaolmhara a d’fhéadfadh a bheith ag baint leo, mar gur mheas sé go mbeadh sé sin an-díréireach i ndáil le raon feidhme an-teoranta, le líon beag agus le tionchar íseal na leasuithe, nuair a chuirtear san áireamh nach bhfuil sna leasuithe sin ach nuashonruithe ar thagairtí do Threoir 2014/59/AE, dhá mhír nua atá le tuairisciú agus mionleasuithe chun na baic theicniúla ar an tuairisciú a bhaint. D’iarr ÚBE comhairle ón nGrúpa Geallsealbhóirí Baincéireachta arna bhunú i gcomhréir le hAirteagal 37 de Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (4),

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/1624 mar a leanas:

(1)

leasaítear Iarscríbhinn I mar a leanas:

(a)

cuirtear teimpléad Z 02.00 d’Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo in ionad theimpléad Z 02.00.

(b)

cuirtear teimpléad Z 03.00 d’Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo in ionad theimpléad Z 03.00.

(2)

cuirtear an téacs in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo in ionad Iarscríbhinn II.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 3 Márta 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)   IO L 173, 12.6.2014, lch. 190.

(2)  Treoir (AE) 2019/879 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Treoir 2014/59/AE maidir le hacmhainneacht ionsúcháin caillteanais agus acmhainneacht athchaipitliúcháin institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus Treoir 98/26/CE (IO L 150, 7.6.2019, lch. 296).

(3)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/1624 ón gCoimisiún an 23 Deireadh Fómhair 2018 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme maidir le nósanna imeachta agus foirmeacha agus teimpléid chaighdeánacha le haghaidh soláthar faisnéise chun críocha pleananna réitigh le haghaidh institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta de bhun Threoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/1066 ón gCoimisiún (IO L 277, 7.11.2018, lch. 1).

(4)  Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/78/CE ón gCoimisiún (IO L 331, 15.12.2010, lch. 12).


IARSCRÍBHINN I

Z 02.00 - Struchtúr Dliteanais (LIAB)


 

Contrapháirtí

IOMLÁN

 

Teaghlaigh

Corparáidí neamhairgeadais (FMBanna)

Corparáidí neamhairgeadais (fiontair nach FMBanna iad)

Institiúidí creidmheasa

Corparáidí airgeadais eile

Rialtais ghinearálta & bainc cheannais

Neamh-shainaitheanta, a liostaítear ar ionad trádála

Neamh-shainaitheanta, nach liostaítear ar ionad trádála

áirítear leis sin: inghrúpa

áirítear leis sin: dliteanais faoi rialú dlí tríú tír, seachas inghrúpa

Mír

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0100

DLITEANAIS ATÁ EISIATA Ó THARRTHÁIL INMHEÁNACH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110

Taiscí faoi chumhdach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120

Dliteanais urraithe - an chuid chomhthaobhaithe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130

Dliteanais cliaint, má tá siad faoi chosaint i gcás dócmhainneachta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0140

Dliteanais muinínigh, má tá siad faoi chosaint i gcás dócmhainneachta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0150

Dliteanais institiúide < 7 lá

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0161

Córas (oibreoir) agus dliteanais CPL < 7 lá

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0170

Dliteanais fostaí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0180

Dliteanais atá criticiúil le haghaidh feidhmiú laethúil oibríochtúil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0190

Dliteanais údarás cánach agus údarás slándála sóisialta, má tá tosaíocht acu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0200

Dliteanais SRT (Scéim Ráthaithe Taiscí)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210

Dliteanais i leith eintiteas eile de chuid an ghrúpa réitigh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0300

DLITEANAIS NACH bhFUIL EISIATA Ó THARRTHÁIL INMHEÁNACH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0310

Taiscí, nach bhfuil cumhdaithe ach ar taiscí tosaíochta iad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0311

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair <= 1 mhí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0312

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair > 1 mhí < 1 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0313

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair >= 1 bhliain agus < 2 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0314

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair >= 2 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0320

Taiscí, nach bhfuil cumhdaithe agus nach taiscí tosaíochta iad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0321

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair <= 1 mhí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0322

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair > 1 mhí < 1 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0323

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair >= 1 bhliain agus < 2 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0324

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair >= 2 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0330

Dliteanais ar an gclár comhardaithe a eascraíonn as díorthaigh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0331

Suim na nglansuíomhanna dliteanais, agus tacair ghlanluachálacha chonarthacha á gcur san áireamh, i ndiaidh coigeartuithe marcála ón margadh, roimh fhritháireamh comhthaobhachta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0332

Suim na nglansuíomhanna dliteanais, agus tacair ghlanluachálacha chonarthacha á gcur san áireamh, i ndiaidh coigeartuithe marcála ón margadh, i ndiaidh fritháireamh comhthaobhachta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0333

Suim na nglansuíomhanna dliteanais, agus tacair ghlanluachálacha chonarthacha á gcur san áireamh, i ndiaidh coigeartuithe marcála ón margadh, i ndiaidh fritháireamh comhthaobhachta, ina gcuimsítear méideanna socraíochta measta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0334

Suim na nglansuíomhanna dliteanais, agus rialacha glanluachála stuamachta á gcur san áireamh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0340

Dliteanais urraithe neamh-chomhthaobhaithe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0341

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair <= 1 mhí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0342

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair > 1 mhí < 1 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0343

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair >= 1 bhliain agus < 2 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0344

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair >= 2 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0350

Nótaí struchtúrtha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0351

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair <= 1 mhí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0352

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair > 1 mhí < 1 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0353

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair >= 1 bhliain agus < 2 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0354

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair >= 2 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0360

Dliteanais neamhurraithe shinsearacha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0361

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair <= 1 mhí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0362

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair > 1 mhí < 1 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0363

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair >= 1 bhliain agus < 2 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0364

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair >= 2 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0365

Dliteanais neamhthosaíochta shinsearacha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0366

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair <= 1 mhí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0367

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair > 1 mhí < 1 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0368

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair >= 1 bhliain agus < 2 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0369

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair >= 2 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0370

Dliteanais fho-ordaithe (nach n-aithnítear mar chistí dílse)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0371

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair <= 1 mhí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0372

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair > 1 mhí < 1 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0373

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair >= 1 bhliain agus < 2 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0374

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair >= 2 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0380

Dliteanais eile atá incháilithe le haghaidh ICDI (íoscheanglas le haghaidh cistí dílse agus dliteanais incháilithe)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0381

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair >= 1 bhliain agus < 2 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0382

áirítear leis sin: aibíocht iarmhair >= 2 bhliain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0390

Dliteanais neamhairgeadais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0400

Dliteanais iarmharacha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0500

CISTÍ DÍLSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0510

Caipiteal Ghnáthchothromas Leibhéal 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0511

áirítear leis sin: ionstraimí caipitil/scairchaipiteal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0512

áirítear leis sin: ionstraimí a rangaítear pari passu le gnáthscaireanna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0520

Caipiteal breise Leibhéal 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0521

áirítear leis sin: (cuid de) dhliteanais fho-ordaithe a aithnítear mar chistí dílse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0530

Caipiteal Leibhéal 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0531

áirítear leis sin: (cuid de) dhliteanais fho-ordaithe a aithnítear mar chistí dílse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0600

DLITEANAIS IOMLÁNA & CISTÍ DÍLSE LENA N-ÁIRÍTEAR DLITEANAIS DÍORTHACH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Z 03.00 - Ceanglais cistí dílse (OWN)


 

 

Méid nó Céatadán

0010

0100

MÉID IOMLÁN NA RISÍOCHTA AR PHRIACAL

 

0110

Ranníocaíocht le méid iomlán comhdhlúite na risíochta ar phriacal

 

0120

Tomhas na Risíochta Iomláine

 

 

CAIPITEAL TOSAIGH AGUS CEANGLAS CÓIMHEASA GIARÁLA

 

0210

Caipiteal tosaigh

 

0220

Ceanglas Cóimheasa Giarála

 

0300

CÓIMHEAS CEANGLAS CAIPITIL SREP IOMLÁN (TSRC)

 

0310

TSCR: le bheith comhdhéanta de chaipiteal Ghnáthchothromas Leibhéal 1

 

0320

TSCR: le bheith comhdhéanta de chaipiteal Leibhéal 1

 

0400

CEANGLAIS MHAOLÁIN COMHCHEANGAILTE

 

0410

Caipiteal Maolánach Caomhantais

 

0420

Maolán caomhantais de bharr priacal macrastuamachta nó sistéamach arna shainiú ar leibhéal an Bhallstáit

 

0430

Caipiteal Maolánach Frith-thimthriallach atá Sainiúil don Institiúid

 

0440

Maolán um Priacal Sistéamach

 

0450

Maolán na nInstitiúidí Domhanda a bhfuil Tábhacht Shistéamach ag gabháil leo

 

0460

Maolán na nInstitiúidí Eile a bhfuil Tábhacht Shistéamach ag gabháil leo

 

0500

Cóimheas ceanglas caipitil foriomlán (OCR)

 

0510

OCR: le bheith comhdhéanta de chaipiteal Ghnáthchothromas Leibhéal 1

 

0520

OCR: le bheith comhdhéanta de chaipiteal Leibhéal 1

 

0600

OCR agus Treoir Cholún 2 (P2G)

 

0610

OCR agus P2G: le bheith comhdhéanta de chaipiteal Ghnáthchothromas Leibhéal 1

 

0620

OCR agus P2G: le bheith comhdhéanta de chaipiteal Leibhéal 1’

 


IARSCRÍBHINN II

‘ ‘IARSCRÍBHINN II

Treoracha

I.   Treoracha ginearálta

I.1   Struchtúr

1.

15 theimpléad, atá eagraithe i dtrí bhloc, atá sa chreat:

(1)

‘Faisnéis ghinearálta’, a sholáthraíonn forbhreathnú ar struchtúr eagrúcháin grúpa agus a chuid eintiteas, ar an dáileadh sócmhainní agus ar mhéideanna na risíochta ar phriacal. Is éard atá sa bhloc seo an teimpléad ‘Z 01.00 - Struchtúr eagrúcháin (ORG)’.

(2)

‘Faisnéis maidir le hítimí laistigh den chlár comhardaithe agus ítimí lasmuigh den chlár comhardaithe’ a sholáthraíonn faisnéis airgeadais maidir le dliteanais, cistí dílse, naisc airgeadais idir grúpeintitis, dliteanais i leith contrapháirtithe móra agus ítimí lasmuigh den chlár comhardaithe a fuarthas ó chontrapháirtithe móra, agus árachas taiscí. Tá sé theimpléad sa bhloc seo:

(a)

‘Z 02.00 - Struchtúr Dliteanais (LIAB)’;

(b)

‘Z 03.00 - Ceanglais cistí dílse (OWN)’;

(c)

‘Z 04.00 - Idirnaisc airgeadais inghrúpa (IFC)’;

(d)

Dhá theimpléad maidir le contrapháirtithe móra, ‘Z 05.01 - Contrapháirtithe Móra Dliteanais (Z-MCP 1)’ agus ‘Z 05.02 - Contrapháirtithe móra lasmuigh den chlár comhardaithe (Z-MCP 2)’.

(e)

‘Z 06.00 - Árachas taiscí (Z-DIS)’.

(3)

‘Feidhmeanna criticiúla’ a sholáthraíonn forbhreathnú ar fheidhmeanna criticiúla agus a mhapálann iad ar eintitis dhlítheanacha, croílínte gnó, seirbhísí criticiúla, bonneagair an mhargaidh airgeadais agus córais faisnéise. Tá seacht dteimpléad sa bhloc seo:

(a)

Ceithre theimpléad maidir le feidhmeanna criticiúla a shainaithint agus iad a mhapáil ar chroílínte gnó agus ar ghrúpeintitis, ‘Z 07.01 - Measúnú criticiúlachta ar fheidhmeanna eacnamaíocha (Z-FUNC 1)’, ‘Z 07.02 - Feidhmeanna criticiúla a mhapáil de réir eintiteas dlítheanach; (Z-FUNC 2)’, ‘Z 07.03 - Croílínte gnó a mhapáil ar eintitis dhlítheanacha (Z-FUNC 3)’ agus ‘Z 07.04 - Feidhmeanna criticiúla a mhapáil ar chroílínte gnó; (Z-FUNC 4)’;

(b)

‘Z 08.00 - Seirbhísí criticiúla (Z-SERV)’;

(c)

‘Z 09.00 - Seirbhísí BMA - Soláthraithe agus Úsáideoirí - Mapáil ar Fheidhmeanna Criticiúla (BMA)’;

(d)

Dhá theimpléad maidir le córais faisnéise criticiúla, ‘Z 10.01 - Córais Faisnéise Criticiúla (Faisnéis Ghinearálta) (Z-CIS 1)’ agus ‘Z 10.02 - Córais faisnéise a mhapáil (Z-CIS 2)’.

I.2   Tagairtí

2.

Chun críocha na hIarscríbhinne seo, beidh feidhm ag na giorrúcháin seo a leanas:

a)

Ciallaíonn ‘CBMB’ Coiste Basel um Maoirseacht ar Bhaincéireacht an Bhainc um Shocraíochtaí Idirnáisiúnta;

b)

Ciallaíonn ‘CPMI’ an Coiste ar Chórais Íocaíochta agus Socraíochta an Bhainc um Shocraíochtaí Idirnáisiúnta;

c)

Ciallaíonn ‘FINREP’ teimpléid faisnéise airgeadais a áirítear in Iarscríbhinní III agus IV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/451 ón gCoimisiún (1), agus treoracha comhlántacha a áirítear in Iarscríbhinn V a ghabhann leis an Rialachán Cur Chun Feidhme sin;

d)

Ciallaíonn ‘COREP (OF)’ Iarscríbhinní I (teimpléid) agus II (treoracha) a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/451 ón gCoimisiún;

e)

Ciallaíonn ‘COREP (LR)’ Iarscríbhinní X (teimpléid) agus XI (treoracha) a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/451 ón gCoimisiún;

f)

Ciallaíonn ‘FSB’ an Bord um Chobhsaíocht Airgeadais;

g)

Ciallaíonn ‘IAS’ Caighdeáin Idirnáisiúnta Chuntasaíochta dá dtagraítear in Airteagal 2 de Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (2);

h)

Ciallaíonn ‘IFRS’ na Caighdeáin Idirnáisiúnta um Thuairisciú Airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 2 de Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002;

i)

Ciallaíonn ‘cód LEI’ an cód Aitheantóra Eintitis Dhlítheanaigh (3). I gcás ina bhfuil Aitheantóir Eintitis Dhlítheanaigh (cód LEI) ann do chontrapháirtí ar leith, úsáidfear é chun an contrapháirtí sin a shainaithint;

j)

Ciallaíonn ‘GAAP náisiúnta’ nó ‘Prionsabail Chuntasaíochta Náisiúnta a bhfuil Glactha leo go Ginearálta’ creata cuntasaíochta náisiúnta a forbraíodh faoi Threoir 86/635/CEE ón gComhairle (4).

I.3   Caighdeáin chuntasaíochta

3.

Mura sonraítear a mhalairt san Iarscríbhinn seo, ba cheart do na hinstitiúidí na méideanna uile a thuairisciú bunaithe ar an gcreat cuntasaíochta a úsáideann siad chun faisnéis airgeadais a thuairisciú i gcomhréir le hAirteagail 9 go 11 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/451. Na hinstitiúidí nach bhfuil ceanglas orthu faisnéis airgeadais a thuairisciú i gcomhréir leis an Rialachán sin, cuirfidh siad rialacha a gcreata cuntasaíochta féin i bhfeidhm.

4.

I gcás institiúidí a thuairiscíonn faoi IFRS, cuireadh isteach tagairtí maidir leis an IFRS ábhartha.

I.4   Raon feidhme an chomhdhlúthaithe

5.

Ach sin ag brath ar an teimpléad, déantar tagairt sa chreat seo do na nithe seo a leanas:

a)

comhdhlúthú ar bhonn comhdhlúthú cuntasaíochta (eintitis a áirítear sna ráitis airgeadais chomhdhlúite i gcomhréir leis an gcreat cuntasaíochta ábhartha);

b)

comhdhlúthú stuamachta (eintitis atá faoi raon feidhme an chomhdhlúthaithe de réir Chuid 1, Teideal II, Caibidil 2, de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (5)) ar leibhéal an mháthairghnóthais de chuid an Aontais;

c)

comhdhlúthú ar leibhéal an eintitis réitigh le haghaidh an ghrúpa réitigh.

6.

I gcás gach teimpléid, cloífidh na hinstitiúidí leis an mbonn comhdhlúthúcháin nó leis na boinn chomhdhlúthúcháin is infheidhme de bhun Airteagal 4 den Rialachán seo.

I.5   Uimhriú agus gnásanna eile

7.

Cloítear i dtreoracha na hIarscríbhinne seo leis an ngnás lipéadaithe a leagtar amach anseo thíos, ar gnás é ina n-úsáidtear cóid uimhriúla agus tagairt á déanamh do cholúin, do rónna agus do chealla na dteimpléad. Úsáidtear na cóid uimhriúla sin go forleathan sna rialacha bailíochtaithe.

Úsáidtear na nodaireachtaí ginearálta seo a leanas:

(a)

{Teimpléad;Ró;Colún} chun tagairt a dhéanamh do cholúin, do rónna agus do chealla teimpléid;

(b)

{Ró;Colún} i gcás bailíochtuithe laistigh de theimpléad, nach n-úsáidtear ach pointí sonraí den teimpléad sin iontu, gan tagairt a dhéanamh do theimpléad;

(c)

{Teimpléad;Ró} i gcás teimpléid nach bhfuil ach aon cholún amháin iontu, ní dhéantar tagairt ach do rónna;

(d)

úsáidtear comhartha réiltín chun a léiriú go ndéantar an bailíochtú le haghaidh na rónna nó na gcolún a shonraítear roimhe seo.

8.

I gcás nach bhfuil mír faisnéise infheidhme maidir leis na heintitis a gcuirtear an tuarascáil isteach ar a son, fágfar bearna sa réimse comhfhreagrach.

9.

I gcás ina ndéantar tagairt sna treoracha san Iarscríbhinn seo d’eochair phríomhúil, is éard a bheidh i gceist leis sin colún nó meascán de cholúin a ainmnítear chun rónna uile an teimpléid a shainaithint go huathúil. Beidh luach uathúil le haghaidh gach ró den teimpléad san eochair phríomhúil. Ní bheidh luach nialasach ann.

II.   Treoracha a bhaineann le teimpléid

II.1   Z 01.00 - Struchtúr eagrúcháin (ORG)

II.1.1   Barúlacha ginearálta

10.

Leis an teimpléad seo, soláthraítear forbhreathnú ar struchtúr dlíthiúil agus ar struchtúr úinéireachta an ghrúpa. Cuirfear isteach teimpléad aonair i ndáil leis na grúpeintitis uile a chomhlíonann an íostairseach a leagtar amach in Airteagal 4(2), pointe (a), den Rialachán seo. Ní shainaithneofar ach eintitis dhlítheanacha sa teimpléad sin.

II.1.2   Treoracha a bhaineann le suíomhanna sonracha

Colúin

Treoracha

0010-0160

Eintiteas

0010

Ainm

Ainm an eintitis. An t-ainm oifigiúil mar atá sé sna hachtanna corparáideacha, lena n-áirítear an fhoirm dhlíthiúil a chur in iúl.

0020

Cód

Cód an eintitis. I dtaca le hinstitiúidí, is é an cód alfa-uimhriúil LEI, ina bhfuil 20 digit, an cód a úsáidfear. I dtaca le heintitis eile, is é an cód alfa-uimhriúil LEI, ina bhfuil 20 digit, an cód a úsáidfear, nó, mura bhfuil sé sin ar fáil, cód faoi chódú aonfhoirmeach atá infheidhme san Aontas, nó, mura bhfuil sé sin ar fáil, cód náisiúnta.

Beidh an cód uathúil agus úsáidfear é go comhsheasmhach ar fud na dteimpléad. Beidh luach ag an gcód i gcónaí.

0030

Cód LEI

Cód alfa-uimhriúil LEI, ina bhfuil 20 digit, i gcás ina bhfuil sé ar fáil.

0040

Cineál Eintitis

Ceann díobh seo a leanas a bheidh sa chineál eintitis, de réir ord seicheamhach tosaíochta:

a)

‘Institiúid creidmheasa’

Leis an gcatagóir seo, cumhdófar institiúidí creidmheasa mar a shainmhínítear in Airteagal 4(1), pointe (1), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, gan na heintitis dá dtagraítear in Airteagal 2(5) de Threoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a áireamh  (6);

b)

‘Gnólacht infheistíochta faoi réir an cheanglais caipitil tosaigh a leagtar síos in Airteagal 28(2) de Threoir 2013/36/AE’

Leis an gcatagóir seo, cumhdófar gnólachtaí infheistíochta mar a shainmhínítear in Airteagal 4(1), pointe (2), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, ar gnólachtaí infheistíochta iad atá faoi réir an cheanglais caipitil tosaigh a leagtar síos in Airteagal 28(2) de Threoir 2013/36/AE.

c)

‘Gnólacht infheistíochta nach bhfuil faoi réir an cheanglais caipitil tosaigh a leagtar síos in Airteagal 28(2) de Threoir 2013/36/AE’

d)

‘Institiúid airgeadais’

Leis an gcatagóir seo, cumhdófar institiúidí airgeadais mar a shainmhínítear in Airteagal 4(1), pointe (26), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, seachas na cinn sin a aicmítear mar ‘chuideachta sealbhaíochta’ mar a thuairiscítear i bpointe (e).

e)

‘Cuideachta sealbhaíochta’

Leis an gcatagóir seo, cumhdófar aon cheann de na cuideachtaí seo a leanas:

Cuideachta sealbhaíochta airgeadais mar a shainmhínítear in Airteagal 4(1), pointe (20), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

Cuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha mar a shainmhínítear in Airteagal 4(1), pointe (21), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

Cuideachta sealbhaíochta gníomhaíochtaí measctha mar a shainmhínítear in Airteagal 4(1), pointe (22), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

Máthairchuideachta sealbhaíochta airgeadais i mBallstát mar a shainmhínítear in Airteagal 4(1), pointe (30), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

Máthairchuideachta sealbhaíochta airgeadais de chuid an Aontais Eorpaigh mar a shainmhínítear in Airteagal 4(1), pointe (31), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

Máthairchuideachta sealbhaíochta airgeadais mheasctha i mBallstát mar a shainmhínítear in Airteagal 4(1), pointe (32), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

Máthairchuideachtaí sealbhaíochta airgeadais measctha de chuid an Aontais Eorpaigh mar a shainmhínítear in Airteagal 4(1), pointe (33), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

f)

‘Gnóthas árachais’

Leis an gcatagóir seo, cumhdófar gnóthas árachais mar a shainmhínítear in Airteagal 13 de Threoir 2009/138/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (7).

g)

‘Cineál eile eintitis’ i gcás nach gcuimsítear an t-eintiteas in aon cheann de na catagóirí thuasluaite.

0050

Tír

Cód ISO 3166-1-alpha-2 thír chorpraithe an eintitis, tír a d’fhéadfadh a bheith ina Ballstát nó ina tríú tír.

0060

San Áireamh san Imlíne Stuamachta

Tuairiscigh na giorrúcháin seo a leanas:

 

Y - Is ea;

 

N – Ní hea.

0070

Tarscaoileadh Airteagal 7 de CRR

Tuairiscigh na giorrúcháin seo a leanas:

 

Y – má tá cur i bhfeidhm Airteagal 6(1) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 tarscaoilte ag an údarás inniúil i gcomhréir le hAirteagal 7 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

 

N – i ngach cás eile.

0080

Tarscaoileadh Airteagal 10 de CRR

Tuairiscigh na giorrúcháin seo a leanas:

 

Y – má tá tarscaoileadh curtha i bhfeidhm ag an údarás inniúil de bhun Airteagal 10 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

 

N – i ngach cás eile.

0090

Iomlán na sócmhainní

Iomlán na sócmhainní mar a shainítear i gcomhair FINREP: {F 01.01;380,010}

0100

Méid Iomlán na Risíochta ar Phriacal

Méid iomlán na risíochta ar phriacal mar a shainítear i gcomhair COREP (OF): {C 02.00;0010;0010}

Ní thuairisceofar an ítim seo i gcás eintiteas nach institiúidí iad ná i gcás eintiteas a bheidh ag baint leas as tarscaoileadh i gcomhréir le hAirteagal 7 nó le hAirteagal 10 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

0110

Risíocht ar chóimheas giarála

Iomlán na risíochta ar chóimheas giarála mar a shainítear i gcomhair COREP (LR): {C 47.00;0290;0010}

Ní thuairisceofar an ítim seo i gcás eintiteas nach institiúidí iad ná i gcás eintiteas a bheidh ag tairbhiú de tharscaoileadh i gcomhréir le hAirteagal 7 nó le hAirteagal 10 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

0120

Caighdeán cuntasaíochta

Na caighdeáin chuntasaíochta a chuireann an t-eintiteas i bhfeidhm. Tuairiscigh na giorrúcháin seo a leanas:

IFRS

GAAP náisiúnta

0130

Ranníocaíocht le hiomlán na sócmhainní comhdhlúite

An méid a rannchuidíonn an t-eintiteas le hiomlán sócmhainní comhdhlúite an ghrúpa a ndéanann an tuarascáil tagairt dó.

0140

Ranníocaíocht le méid iomlán comhdhlúite na risíochta ar phriacal

An méid a rannchuidíonn an t-eintiteas le méid iomlán comhdhlúite risíochta ar phriacal an ghrúpa a ndéanann an tuarascáil tagairt dó.

0150

Ranníocaíocht le risíocht chomhdhlúite ar chóimheas giarála

An méid a rannchuidíonn an t-eintiteas le hiomlán risíocht chomhdhlúite ar chóimheas giarála an ghrúpa a ndéanann an tuarascáil tagairt dó.

0160

Eintiteas dlítheanach ábhartha

Cé acu an eintiteas dlítheanach ábhartha é an t-eintiteas de bhun an tsainmhínithe in Airteagal 2 den Rialachán seo, nó nach ea.

0170-0210

Máthairghnóthas díreach

Máthairghnóthas díreach an eintitis. Ní thuairisceofar ach máthairghnóthas díreach a bhfuil níos mó ná 5 % de na cearta vótála san eintiteas aige.

Má tá níos mó ná máthairghnóthas díreach amháin ag eintiteas, ní thuairisceofar ach an máthairghnóthas díreach a bhfuil an scair chaipitil is airde aige – nó an scair a bhfuil an ceart vótála is airde aige, más ábhartha.

0170

Ainm

Ainm mháthairghnóthas díreach an eintitis.

0180

Cód

Cód an mháthairghnóthais. I dtaca le hinstitiúidí, is é an cód alfa-uimhriúil LEI, ina bhfuil 20 digit, an cód a úsáidfear. I dtaca le heintitis eile, is é an cód alfa-uimhriúil LEI, ina bhfuil 20 digit, an cód a úsáidfear, nó, mura bhfuil sé sin ar fáil, cód faoi chódú aonfhoirmeach atá infheidhme san Aontas, nó, mura bhfuil sé sin ar fáil, cód náisiúnta.

Beidh an cód uathúil agus úsáidfear é go comhsheasmhach ar fud na dteimpléad. Beidh luach ag an gcód i gcónaí.

0190

Cód LEI

Cód alfa-uimhriúil LEI, ina bhfuil 20 digit, i gcás ina bhfuil sé ar fáil.

0200

Scairchaipiteal

Méid an scairchaipitil atá i seilbh an mháthairghnóthais dhírigh san eintiteas, gan cúlchistí a áireamh.

0210

Cearta vótála san Eintiteas

Céatadán na gceart vótála atá i seilbh an mháthairghnóthais dhírigh san eintiteas.

Níl an fhaisnéis sin ag teastáil ach amháin más amhlaidh nach dtugtar vóta amháin in aghaidh scair amháin (dá bhrí sin, ní thugtar cearta vótála de réir mhéid an scairchaipitil).

II.2   Z 02.00 - Struchtúr Dliteanais (LIAB)

II.2.1   Barúlacha ginearálta

11.

Leis an teimpléad seo, éilítear faisnéis mhionsonraithe maidir le struchtúr dliteanais an eintitis nó an ghrúpa. Déantar miondealú ar dhliteanais ina ndliteanais atá eisiata ó tharrtháil inmheánach agus ina ndliteanais nach bhfuil eisiata ó tharrtháil inmheánach. Cuirtear miondealú breise ar fáil de réir aicmí dliteanas, aicmí contrapháirtithe agus aibíochta.

12.

I gcás ina leagtar amach miondealú aibíochta sa teimpléad seo, is éard a bheidh san aibíocht iarmhair an t-am go dtí aibíocht chonarthach. De mhaolú air sin:

a)

i gcás ina gcuimsíonn ionstraim dliteanas rogha fuascailte don sealbhóir atá infheidhmithe roimh aibíocht na hionstraime mar a sonraíodh ar dtús í, saineofar aibíocht na hionstraime mar an dáta is luaithe is féidir leis an sealbhóir an rogha fuascailte a fheidhmiú agus fuascailt nó aisíoc na hionstraime a iarraidh;

b)

i gcás ina gcuimsíonn ionstraim dliteanas dreasacht don eisitheoir chun an ionstraim a cheannach (céadrogha), a fhuascailt, a aisíoc nó a athcheannach roimh aibíocht na hionstraime mar a sonraíodh ar dtús í, saineofar aibíocht na hionstraime mar an dáta is luaithe is féidir leis an eisitheoir an rogha sin a fheidhmiú agus fuascailt nó aisíoc na hionstraime a iarraidh;

c)

i gcás ina gcuimsíonn an ionstraim céadrogha ar cheannach don eisitheoir a bhfuil dáta feidhmithe neamhshonraithe aici nó i gcás ina spreagann teagmhais shonracha feidhmiú na rogha sin, tuairisceofar an dáta feidhmithe is dócha a bheidh ann, ar dáta é a mheasfar go coimeádach; ní dhéanfar roghanna rialála ná céadroghanna ar cheannach cánach a mheas chun na críche sin.

I gcás íocaíochtaí eatramhacha príomhshuime, déanfar an phríomhshuim a dheighilt agus a leithdháileadh sna tráinsí aibíochtaí comhfhreagracha. I gcás inarb infheidhme, déanfar an aibíocht a mheas ar leithligh maidir leis an bpríomhshuim agus maidir leis an ús fabhraithe araon.

13.

Méideanna gan íoc a bheidh i méideanna a thuairisceofar sa teimpléad seo. Is éard atá i méid gan íoc éilimh nó ionstraime suim phríomh-mhéid an éilimh nó na hionstraime agus an úis fhabhraithe ar an éileamh nó ar an ionstraim. Tá an méid gan íoc atá dlite cothrom le luach an éilimh a d’fhéadfadh an creidiúnaí a chomhdú faoi imeachtaí dócmhainneachta.

14.

Tuairisceofar dliteanais ar an gclár comhardaithe a eascraíonn as díorthaigh (tuairiscítear i ró 0330 iad) i bhfoirm suimeanna glanluacha, áfach. Is éard a bheidh sa tsuim ghlanluacha an tsuim ghlanluacha a shainítear chun críocha FINREP, faoi IFRS nó faoi GAAP náisiúnta, mar is infheidhme. Seachas sin, úsáidfear figiúirí faoi scéimeanna tuairiscithe GAAP náisiúnta.

II.2.2   Treoracha a bhaineann le suíomhanna sonracha

Colúin

Treoracha

0010

Teaghlaigh

FINREP, Iarscríbhinn V, Cuid 1, mír 42, pointe (f)

Daoine aonair nó grúpaí daoine aonair mar thomhaltóirí agus mar tháirgeoirí a dhéanann earraí agus seirbhísí neamhairgeadais dóibh féin agus chun na críche sin amháin, agus mar tháirgeoirí earraí margaidh agus seirbhísí neamhairgeadais agus airgeadais ar choinníoll nach gníomhaíochtaí samhailchorparáidí iad a ngníomhaíochtaí féin. Áireofar institiúidí neamhbhrabúis a fhónann do theaghlaigh agus a bhíonn ag gabháil go príomha do tháirgeadh earraí agus seirbhísí neamh-mhargaidh atá beartaithe le haghaidh grúpaí áirithe teaghlach.

0020

Corparáidí neamhairgeadais (FMBanna)

Iarscríbhinn, Teideal I, Airteagal 2.1, de Mholadh ón gCoimisiún an 6 Bealtaine 2003 (8); FINREP, Iarscríbhinn V, Cuid 1, mír 5, pointe (i)

Fiontair ina bhfostaítear níos lú ná 250 duine agus a bhfuil láimhdeachas bliantúil nach mó ná EUR 50 milliún acu, agus/nó nach mó ná EUR 43 mhilliún iomlán a gclár comhardaithe bliantúil.

0030

Corparáidí neamhairgeadais (fiontair nach FMBanna iad)

FINREP, Iarscríbhinn V, Cuid 1, mír 42, pointe (e)

Corparáidí agus samhailchorparáidí nach mbíonn ag tabhairt faoi idirghabháil airgeadais ach a bhíonn ag tabhairt go príomha faoi tháirgeadh earraí margaidh agus faoi sheirbhísí neamhairgeadais faoi Rialachán (AE) 2021/379 ón mBanc Ceannais Eorpach (9).

Ní chuirtear san áireamh ‘FMBanna’ a thuairiscítear i gcolún 0020.

0040

Institiúidí creidmheasa

FINREP, Iarscríbhinn V, Cuid 1, mír 42, pointe (c)

Institiúidí creidmheasa de réir bhrí Airteagal 4(1), pointe (1), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 agus bainc forbartha iltaobhacha.

0050

Corparáidí airgeadais eile

FINREP, Iarscríbhinn V, Cuid 1, mír 42, pointe (d)

Na corparáidí airgeadais agus na samhailchorparáidí uile seachas institiúidí creidmheasa amhail gnólachtaí infheistíochta, cistí infheistíochta, cuideachtaí árachais, cistí pinsin, gnóthais chomhinfheistíochta, agus tithe imréitigh chomh maith le hidirghabhálaithe airgeadais eile, corparáidí cúntacha airgeadais agus institiúidí airgeadais faoi chuing agus iasachtóirí airgid.

0060

Rialtais ghinearálta & bainc cheannais

FINREP, Iarscríbhinn V, Cuid 1, mír 42, pointí (a) agus (b)

Bainc cheannais agus rialtais láir, rialtais stáit nó réigiúnacha, agus rialtais áitiúla, lena n-áirítear comhlachtaí riaracháin agus gnóthais neamhthráchtála, ach gan cuideachtaí poiblí ná cuideachtaí príobháideacha atá i seilbh na n-údarás sin agus a dhéanann gníomhaíocht tráchtála a áireamh (ar cuideachtaí iad a thuairisceofar faoi ‘institiúidí creidmheasa’, ‘corparáidí airgeadais eile’ nó ‘corparáidí neamhairgeadais’ ag brath ar a ngníomhaíocht); cistí slándála sóisialta; agus eagraíochtaí idirnáisiúnta, mar shampla an tAontas Eorpach, an Ciste Airgeadaíochta Idirnáisiúnta agus an Banc um Shocraíochtaí Idirnáisiúnta.

0070

Neamh-shainaitheanta, a liostaítear ar ionad trádála

I gcás nach eol céannacht an tsealbhóra urrúis toisc go liostaítear na hionstraimí ar ionad trádála, mar a shainmhínítear faoi Threoir 2014/65/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (10), luafar na méideanna leis an gcolún seo.

0080

Neamh-shainaitheanta, nach liostaítear ar ionad trádála

I gcás nach eol céannacht an tsealbhóra urrúis, agus nach liostaítear na hionstraimí ar ionad trádála, luafar na méideanna leis an gcolún seo agus ní gá aon mhiondealú breise a dhéanamh de réir contrapháirtithe. Déanfaidh eintitis a ndícheall chun contrapháirtithe a shainaithint agus úsáid an cholúin seo a choinneáil chomh híseal agus is féidir.

0090

Iomlán

0100

Áirítear leis sin: inghrúpa

Dliteanais i leith eintiteas a áirítear i ráitis airgeadais chomhdhlúite an mháthaireintitis deiridh (seachas raon feidhme rialála an chomhdhlúthaithe).

0110

Áirítear leis sin: dliteanais faoi rialú dlí tríú tír, seachas inghrúpa

Áireofar leis sin méideanna comhlána dliteanas faoi rialú dlí tríú tír agus/nó a eisíonn grúpeintitis arna mbunú i dtríú tíortha. Eisiafar dliteanais inghrúpa.

I gcás ina bhfuil sé deimhnithe ag an údarás réitigh go bhfuil sé sásta, de bhun Airteagal 55(1), an tríú fomhír, de Threoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (11), go mbeadh aon chinneadh de chuid údarás réitigh dliteanas a dhíluacháil nó a chomhshó éifeachtach faoi dhlí an tríú tír sin, ní thuairisceofar an dliteanas sin sa cholún seo.


Rónna

Treoracha

0100

Dliteanais atá eisiata ó tharrtháil inmheánach

Luaitear in Airteagal 44(2) de Threoir 2014/59/AE nach bhfeidhmeoidh na húdaráis réitigh na cumhachtaí díluachála nó comhshó i ndáil le dliteanais atá eisiata ó tharrtháil inmheánach, gan beann ar cé acu atá siad á rialú faoi dhlí Ballstáit nó faoi dhlí tríú tír.

0110

Taiscí faoi chumhdach

Méid na dtaiscí faoi chumhdach mar a shainmhínítear in Airteagal 2(1), pointe (5), de Threoir 2014/49/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (12), cé is moite d’iarmhéideanna arda sealadacha mar a shainmhínítear in Airteagal 6(2) den Treoir sin.

0120

Dliteanais urraithe – an chuid chomhthaobhaithe

Airteagal 44(2), pointe (b), de Threoir 2014/59/AE

Dliteanais urraithe lena n-áirítear comhaontuithe athcheannaigh, bannaí faoi chumhdach agus dliteanais i bhfoirm ionstraimí airgeadais atá ina gcuid lárnach den chomhthiomsú cumhdaigh agus a ndéantar iad a urrú, de réir an dlí náisiúnta, ar bhealach comhchosúil le bannaí faoi chumhdach.

An ceanglas a áirithiú nach ndéanfar difear do na sócmhainní urraithe uile a bhaineann le comhthiomsú cumhdaigh do bhannaí faoi chumhdach, go leanfaidh siad de bheith leithscartha agus go leanfar dá ndóthain cistiúcháin a thabhairt dóibh, ná an t-eisiamh dá bhforáiltear in Airteagal 44(2), pointe (b), de Threoir 2014/59/AE, ní chuirfidh siad cosc ar na húdaráis réitigh, i gcás inarb iomchuí, na cumhachtaí sin a fheidhmiú i ndáil le haon chuid de dhliteanas urraithe nó de dhliteanas a mbeidh comhthaobhacht geallta ina leith ar mó í ná luach na sócmhainní, an ghealltáin, an liain nó na comhthaobhachta lena bhfuil sé urraithe. Ní thuairisceofar méid gan chumhdach na ndliteanas urraithe sin sa ró seo, ach tuairisceofar i ró 0340 é, faoi réir miondealú breise.

Dliteanais an Bhainc Ceannais atá faoi chumhdach comhthiomsú comhthaobhachta (mar shampla príomhoibríochtaí athmhaoiniúcháin, oibríocht athmhaoinithe fhadtéarmach, oibríochtaí athmhaoinithe spriocdhírithe fadtéarmacha, etc), measfar gur dliteanais urraithe iad.

Cineál sonrach dliteanas is ea iad suíomhanna comhthaobhacha, dliteanais a fhaightear agus a ndéantar taifeadadh orthu ar an gclár comhardaithe. I gcás ina bhfuil na suíomhanna comhthaobhacha sin nasctha go dlíthiúil le suíomh sócmhainní, caithfear leo sin mar dhliteanais urraithe chun críoch na tuarascála seo.

0130

Dliteanais cliaint, má tá siad faoi chosaint i gcás dócmhainneachta

Airteagal 44(2), pointe (c), de Threoir 2014/59/AE

Aon dliteanas a eascraíonn de bhua sócmhainní cliaint nó airgead cliaint a bheith i seilbh na hinstitiúide nó an eintitis, dá dtagraítear in Airteagal 1(1), pointe (b), (c) nó (d), de Threoir 2014/59/AE, lena n-áirítear sócmhainní cliaint nó airgead cliaint arna sealbhú thar ceann GCUInna de réir mar a shainmhínítear in Airteagal 1(2) de Threoir 2009/65/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (13), nó thar ceann CIManna (cistí infheistíochta malartacha) de réir mar a shainmhínítear in Airteagal 4(1), pointe (a), de Threoir 2011/61/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (14), ar choinníoll go mbeidh an cliant sin faoi chosaint an dlí dócmhainneachta is infheidhme.

0140

Dliteanais muinínigh, má tá siad faoi chosaint i gcás dócmhainneachta

Airteagal 44(2), pointe (d), de Threoir 2014/59/AE

Aon dliteanas a eascraíonn de bhua caidreamh muiníneach idir an institiúid nó an t-eintiteas dá dtagraítear in Airteagal 1(1), pointí (b), (c) nó (d), de Threoir 2014/59/AE (mar mhuiníneach) agus duine eile (mar thairbhí), ar choinníoll go bhfuil an tairbhí sin faoi chosaint an dlí dócmhainneachta nó shibhialta is infheidhme.

0150

Dliteanais institiúide < 7 lá

Airteagal 44(2), pointe (e), de Threoir 2014/59/AE

Dliteanais i leith institiúidí, gan eintitis ar cuid den ghrúpa cuntasaíochta céanna iad a áireamh, a bhfuil aibíocht tosaigh níos lú ná 7 lá acu.

0161

Córas (oibreoir) agus dliteanais CPL < 7 lá

Airteagal 44(2), pointe (f), de Threoir 2014/59/AE

Dliteanais a bhfuil aibíocht níos lú ná 7 lá fágtha iontu, atá dlite do chórais nó d’oibreoirí córas atá ainmnithe i gcomhréir le Treoir 98/26/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (15), nó dá rannpháirtithe agus a eascraíonn as rannpháirtíocht i gcóras den sórt sin, nó do chontrapháirtithe lárnacha arna n-údarú san Aontas de bhun Airteagal 14 de Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (16) agus do chontrapháirtithe lárnacha tríú tír arna n-aithint ag ESMA de bhun Airteagal 25 den Rialachán sin.

0170

Dliteanais fostaí

Airteagal 44(2), pointe (g)(i), de Threoir 2014/59/AE

Dliteanais i leith fostaí, maidir le tuarastal fabhraithe, sochair phinsin nó luach saothair seasta eile, seachas comhpháirt athraitheach an luacha saothair nach bhfuil rialáilte le comhaontú cómhargála. Ní bheidh feidhm aige sin maidir leis an gcomhpháirt athraitheach de luach saothair glacadóirí rioscaí ábhartha mar a shainaithnítear in Airteagal 92(2) de Threoir 2013/36/AE.

0180

Dliteanais atá criticiúil le haghaidh feidhmiú laethúil oibríochtúil

Airteagal 44(2), pointe (g)(ii)), de Threoir 2014/59/AE

Dliteanais i leith creidiúnaí tráchtála nó trádála a eascraíonn as earraí nó seirbhísí a sholáthar don institiúid nó don eintiteas dá dtagraítear in Airteagal 1(1), pointí (b), (c) nó (d), de Threoir 2014/59/AE, ar earraí nó seirbhísí iad atá criticiúil le haghaidh fheidhmiú laethúil a hoibríochtaí/a oibríochtaí, lena n-áirítear seirbhísí TF, fóntais agus an cíos, seirbhísiú agus cothabháil an áitribh.

0190

Dliteanais údarás cánach agus údarás slándála sóisialta, má tá tosaíocht acu

Airteagal 44(2), pointe (g)(iii), de Threoir 2014/59/AE

Dliteanais i leith údaráis chánach agus údaráis slándála sóisialta, ar choinníoll go bhfuil tosaíocht ag na dliteanais sin faoin dlí is infheidhme.

0200

Dliteanais SRT (Scéim Ráthaithe Taiscí)

Airteagal 44(2), pointe (g)(iv), de Threoir 2014/59/AE

Dliteanais i leith scéimeanna ráthaithe taiscí a eascraíonn as ranníocaíochtaí atá dlite i gcomhréir le Treoir 2014/49/AE.

0210

Dliteanais i leith eintiteas eile de chuid an ghrúpa réitigh

Airteagal 44(2), pointe (h), de Threoir 2014/59/AE

Dliteanais i leith institiúidí nó eintitis dá dtagraítear in Airteagal 1(1), pointí (b), (c) nó (d), de Threoir 2014/59/AE ar cuid den ghrúpa réitigh céanna iad cé nach eintitis réitigh iad féin, gan beann ar a gcuid aibíochtaí, seachas i gcás inarb ísle rangú na ndliteanas sin ná gnáthdhliteanais neamhurraithe faoin dlí ábhartha náisiúnta lena rialaítear gnáthimeachtaí dócmhainneachta agus is infheidhme ar dháta trasuite Threoir 2014/59/AE.

I gcás inar dliteanas díorthach é an dliteanas atá eisiata, tuairisceofar na glansuíomhanna dliteanais agus na rialacha glanluachála stuamachta a leagtar síos in Airteagal 429c de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 á gcur san áireamh.

0300

Dliteanais nach bhfuil eisiata ó tharrtháil inmheánach

0310 – 0314

Taiscí, nach bhfuil cumhdaithe ach ar taiscí tosaíochta iad

Airteagal 108 de Threoir 2014/59/AE

Taiscí mar a shainmhínítear in Airteagal 2(1), pointe (3) de Threoir 2014/49/AE nach bhfuil incháilithe lena n-eisiamh ó tharrtháil inmheánach (Airteagal 44(2), pointe (a), de Threoir 2014/59/AE), ach a ndéantar foráil maidir le cóir fhabhrach ina dtaobh i gcomhréir le hAirteagal 108 de Threoir 2014/59/AE.

0320 – 0324

Taiscí, nach bhfuil cumhdaithe agus nach taiscí tosaíochta iad

Taiscí mar a shainmhínítear in Airteagal 2(1), pointe (3) de Threoir 2014/49/AE nach bhfuil incháilithe lena n-eisiamh ó tharrtháil inmheánach ná ó chóir fhabhrach faoi Airteagal 44(2), pointe (a), nó Airteagal 108 de Threoir 2014/59/AE.

0330

Dliteanais ar an gclár comhardaithe a eascraíonn as díorthaigh

Luach cuntasaíochta dliteanais a eascraíonn as díorthaigh.

0331

Suim na nglansuíomhanna dliteanais, agus tacair ghlanluachálacha chonarthacha á gcur san áireamh, i ndiaidh coigeartuithe marcála ón margadh, roimh fhritháireamh comhthaobhachta

Mar réamhshocrú, suim margadhluachanna glana uile na ndliteanas díorthach in aghaidh an tacair glanluachálacha chonarthaigh. Ní thuairisceofar an tacar glanluachálacha ach amháin i gcás inar dliteanas é margadhluach glan an tacair glanluachálacha. Caithfear le díorthaigh nach bhfuil faoi réir socruithe glanluachála mar chonradh aonair, i.e. amhail agus gur tacar glanluachálacha é nach raibh ach díorthach amháin aige.

0332

Suim na nglansuíomhanna dliteanais, agus tacair ghlanluachálacha chonarthacha á gcur san áireamh, i ndiaidh coigeartuithe marcála ón margadh, i ndiaidh fritháireamh comhthaobhachta

Tá an luacháil i ró 0331 faoi réir coigeartaithe i leith comhthaobhacht a bhreactar chun an neamhchosaint a urrú, a bhfuil mar thoradh air, suim na margadhluachanna glana tar éis an chomhthaobhacht a fhritháireamh ar a margadhluach.

0333

Suim na nglansuíomhanna dliteanais, agus tacair ghlanluachálacha chonarthacha á gcur san áireamh, i ndiaidh coigeartuithe marcála ón margadh, i ndiaidh fritháireamh comhthaobhachta, ina n-ionchorpraítear méideanna socraíochta measta

I gcomhréir le Rialachán Tarmligthe 2016/1401 ón gCoimisiún (17), méid socraíochta breise lena gcumhdaítear méid na gcaillteanas nó na gcostas arna dtabhú ag contrapháirtithe díorthach, nó gnóthachain arna réadú acu, agus an choibhéis eacnamaíoch á hionadú nó á fáil maidir le téarmaí ábhartha na gconarthaí agus cearta rogha na bpáirtithe i leith na gconarthaí foirceanta.

Na meastacháin is gá chun méid socraíochta a chinneadh i gcomhréir leis an Rialachán Tarmligthe sin, féadfaidh sé go mbeidh siad sách deacair ar bhonn aonair. Dá bhrí sin, is féidir seachluachanna, ar féidir iad a bhunú ar shonraí atá ar fáil, amhail na ceanglais stuamachta le haghaidh priacal margaidh, a úsáid ina n-áit. Má tharlaíonn sé go bhfuil sé dodhéanta an méid socraíochta a ríomh le haghaidh na ndliteanas díorthach, beidh an méid a thuairisceofar cothrom leis an méid a thuairiscítear i ró 0332.

0334

Suim na nglansuíomhanna dliteanais, agus rialacha glanluachála stuamachta á gcur san áireamh

Tuairisceofar na glansuíomhanna dliteanais le haghaidh díorthach, agus na rialacha glanluachála stuamachta á gcur san áireamh a leagtar síos in Airteagal 429c de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 (a bhaineann le tomhas na risíochta iomláine ar chóimheas giarála a ríomh).

0340 – 0344

Dliteanais urraithe neamh-chomhthaobhaithe

Méid na ndliteanas urraithe nó na ndliteanas a bhfuil comhthaobhacht geallta ina leith ar mó í ná luach na sócmhainní, an ghealltáin, an liain nó na comhthaobhachta lena bhfuil sé urraithe. Cuimseoidh sé sin an chuid ‘thearc-chomhthaobhaithe’ d’aon dliteanas comhthaobhaithe, mar shampla an chuid thearc-chomhthaobhaithe de bhannaí faoi chumhdach nó d’oibríochtaí athcheannaigh.

0350 – 0354

Nótaí struchtúrtha

Sonraítear nótaí struchtúrtha chun na críche sin mar oibleagáidí fiachais ina bhfuil comhpháirt dhíorthach leabaithe, le torthaí atá nasctha le hurrús nó le innéacs foluiteach (poiblí nó saincheaptha, amhail gnáthscaireanna nó bannaí, rátaí ioncaim sheasta nó creidmheas seasta, malairt eachtrach, tráchtearraí, etc.). Ní áirítear le nótaí struchtúrtha ionstraimí fiachais a chuimsíonn céadroghanna ar cheannach nó céadroghanna ar dhíol amháin, i.e. ní bhraitheann luach na hionstraime ar aon chomhpháirt dhíorthach leabaithe.

0360 – 0364

Dliteanais neamhurraithe shinsearacha

Áirítear leis sin na hionstraimí neamhurraithe sinsearacha uile nach n-áirítear i gcatagóir na nótaí struchtúrtha.

0365 – 0369

Dliteanais neamhthosaíochta shinsearacha

Méid aon cheann de na dliteanais seo a leanas:

éilimh neamhurraithe a eascraíonn as ionstraimí fiachais a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos in Airteagal 108(2), pointí (a), (b) agus (c), agus in Airteagal 108(3) de Threoir 2014/59/AE;

éilimh neamhurraithe a eascraíonn as ionstraimí fiachais dá dtagraítear in Airteagal 108(5), an chéad fhomhír, pointe (b), de Threoir 2014/59/AE;

ionstraimí fiachais a bhfuil an rangú tosaíochta is ísle acu as na gnáthéilimh neamhurraithe a eascraíonn as ionstraimí fiachais dá dtagraítear in Airteagal 108(7) de Threoir 2014/59/AE, a bhfuil foráil déanta ag Ballstát ina leith, i gcomhréir leis an mír sin, go bhfuil an rangú céanna acu agus atá ag na héilimh a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos in Airteagal 108(2), pointí (a), (b) agus (c), agus in Airteagal 108(3) de Threoir 2014/59/AE.

0370 – 0374

Dliteanais fho-ordaithe

Ní aisíocfar dliteanais faoin dlí náisiúnta dócmhainneachta go dtí go mbeidh na haicmí uile de ghnáthchreidiúnaithe agus de chreidiúnaithe neamhthosaíochta sinsearacha aisíoctha go hiomlán. Áirítear leis dliteanais fho-ordaithe conarthacha agus reachtúla araon. I gcás cuideachtaí sealbhaíochta, féadfar urrúis fiachais neamh-fho-ordaithe a thuairisciú sa chatagóir seo (i.e. fo-ordú struchtúrtha) freisin.

Ní áireofar ach ionstraimí fo-ordaithe nach n-aithnítear mar chistí dílse sa chatagóir sin.

Áireofar sa ró seo freisin an chuid de dhliteanais fho-ordaithe a cháilíonn i bprionsabal mar chistí dílse, ach nach n-áirítear i gcistí dílse mar gheall ar fhorálacha a bhaineann le deireadh a chur le codanna áirithe den reachtaíocht seo mar shampla Airteagal 64 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 (aibíocht iarmhair) nó Cuid a Deich de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 (tionchar marthanachta).

0380 – 0382

Dliteanais eile atá incháilithe le haghaidh ICDI (íoscheanglas le haghaidh cistí dílse agus dliteanais incháilithe)

Aon ionstraim atá incháilithe leis an gceanglas a chomhlíonadh a leagtar amach in Airteagal 45 de Threoir 2014/59/AE ach nach gcuimsítear i rónna 0320 agus 0340 go 0370.

0390

Dliteanais neamhairgeadais

Cuimsíonn an ró seo dliteanais neamhairgeadais nach mbaineann le hionstraimí fiachais sealbhóirí, ionstraimí ar féidir tarrtháil inmheánach a dhéanamh orthu mar gheall ar chúiseanna praiticiúla, amhail forálacha a bhaineann le dlíthíochtaí a bhfuil an t-eintiteas faoina réir.

0400

Dliteanais iarmharacha

Aon dliteanas nach dtuairiscítear i rónna 0100 go 0390.

0500

Cistí dílse

Airteagal 4(1), pointe (118) agus Airteagal 72 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013

An sainmhíniú céanna le COREP (OF): {C 01.00;010;010}

0510

Caipiteal Ghnáthchothromas Leibhéal 1

Airteagal 50 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013

An sainmhíniú céanna le COREP (OF): {C 01.00;020;010}

0511

Áirítear leis sin: ionstraimí caipitil/scairchaipiteal

Ionstraimí dlí ar (cuid de) chaipiteal Ghnáthchothromas Leibhéal 1 iad i bhfoirm ionstraimí caipitil/scairchaipitil

0512

Áirítear leis sin: ionstraimí a rangaítear pari passu le gnáthscaireanna

Ionstraimí dlí ar (cuid de) chistí dílse Ghnáthchothromas Leibhéal 1 iad i bhfoirm ionstraimí seachas ionstraimí caipitil/scairchaipiteal, ach a rangaítear pari passu leis an gcatagóir seo

0520

Caipiteal Breise Leibhéal 1

Airteagal 61 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013

An sainmhíniú céanna le COREP (OF): {C 01.00;530;010}

0521

Áirítear leis sin: (cuid de) dhliteanais fho-ordaithe a aithnítear mar chistí dílse

Ionstraimí dlí ar (cuid de) Chaipiteal Breise Leibhéal 1 iad.

0530

Caipiteal Leibhéal 2

Airteagal 71 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013

An sainmhíniú céanna le COREP (OF): {C 01.00;750;010}

0531

Áirítear leis sin: (cuid de) dhliteanais fho-ordaithe a aithnítear mar chistí dílse

Leis an miondealú seo, sainaithnítear na hionstraimí dlí ar (cuid de) chistí dílse Leibhéal 2 iad.

0600

Dliteanais iomlána agus cistí dílse lena n-áirítear dliteanais díorthach

Suim na ndliteanas uile a tuairiscíodh sa teimpléad seo agus méid na gcistí dílse rialála. Chuige sin, déanfar na méideanna uile ó na línte thuas a shuimiú. Maidir le díorthaigh, is éard a bheidh sa luach atá le húsáid ró 0334 ‘Suim na nglansuíomhanna dliteanais, agus rialacha glanluachála stuamachta á gcur san áireamh’.

II.3   Z 03.00 - Ceanglais cistí dílse (OWN)

II.3.1   Barúlacha ginearálta

15.

Leis an teimpléad seo, bailítear faisnéis maidir leis na ceanglais cistí dílse i gcomhair eintitis nó grúpa.

16.

Léireoidh an fhaisnéis uile a thuairiscítear na ceanglais cistí dílse is infheidhme ag an dáta tagartha tuairiscithe.

17.

Beidh an fhaisnéis maidir le ceanglais Cholún 2 a thuairiscítear sa teimpléad seo bunaithe ar an litir oifigiúil SREP is déanaí atá ar fáil a chuir an t-údarás inniúil in iúl.

18.

I gcás nach bhfuil an t-eintiteas a dtagraítear dó sa tuarascáil faoi réir ceanglais chaipitil ar bhonn aonair, ní thuairisceofar ach ró 0110.

II.3.2   Treoracha a bhaineann le suíomhanna sonracha

Rónna

Treoracha

0100

Méid Iomlán na Risíochta ar Phriacal

Airteagal 92(3) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013

Féach Z 01.00, colún 0100

Méid iomlán na risíochta ar phriacal mar a shainítear i gcomhair COREP (OF): {C 02.00;010;010}

0110

Ranníocaíocht le méid iomlán comhdhlúite na risíochta ar phriacal

Féach Z 01.00, colún 0140

Ní thuairisceofar an ítim seo ach amháin i gcás eintiteas nach bhfuil faoi réir ceanglais chaipitil ar bhonn aonair.

0120

Tomhas iomlán na risíochta

Airteagal 429(4) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

0210 – 0250

Caipiteal tosaigh agus ceanglais Chóimheasa Giarála

0210

Caipiteal tosaigh

Airteagail 12 agus 28 go 31 de Threoir 2013/36/AE agus Airteagal 93 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013

An méid caipitil tosaigh a éilítear mar réamhchoinníoll i gcomhair an údaraithe chun gníomhaíocht institiúide a thosú.

0220

Ceanglas Cóimheasa Giarála

Ceanglas cóimheasa giarála i gcomhréir le hAirteagal 92(1), pointe (d), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 mar is infheidhme i leith an eintitis nó an ghrúpa, arna léiriú mar chéatadán de thomhas iomlán na risíochta. Eintitis tuairiscithe a eisiann risíochtaí ar bhanc ceannais na hinstitiúide dá dtagraítear in Airteagal 429a(1), pointe (n) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, déanfaidh siad an ceanglas cóimheasa giarála coigeartaithe a thuairisciú i gcomhréir le hAirteagal 429a(7) den Rialachán sin. Mura bhfuil aon cheanglas foirmiúil i bhfeidhm, fágfaidh eintitis an chill seo folamh.

0300

Cóimheas ceanglas caipitil SREP iomlán (TSRC)

COREP (OF): {C 03.00;0130;0010}

Suim de (i) agus (ii) mar a leanas:

(i)

an cóimheas caipitil iomlán (8 %) mar a shonraítear in Airteagal 92(1), pointe (c), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(ii)

cóimheas na gceanglas cistí dílse breise (Ceanglais Cholún 2 – P2R) a chinntear i gcomhréir le hAirteagal 104a de Threoir 2013/36/AE agus le Treoirlínte ÚBE maidir le nósanna imeachta agus modheolaíochtaí comhchoiteanna um an bpróiseas athbhreithnithe agus meastóireachta maoirseachta agus tástáil struis maoirseachta – leagan comhdhlúite (EBA/GL/2014/13).

Léireofar leis an ítim seo cóimheas ceanglas caipitil SREP iomlán (TSRC) mar a chuir an t-údarás inniúil in iúl don institiúid é. Sainítear an TSRC i Roinn 1.2 den EBA SREP GL.

Murar chuir an t-údarás inniúil aon cheanglas breise maidir le cistí dílse in iúl, ansin ní dhéanfar ach pointe (i) a thuairisciú.

0310

TSCR: le bheith comhdhéanta de chaipiteal Ghnáthchothromas Leibhéal 1

COREP (OF): {C 03.00;0140;0010}

Suim de (i) agus (ii) mar a leanas:

(i)

an cóimheas caipitil de Ghnáthchothromas Leibhéal 1 (4.5 %) mar a leagtar síos in Airteagal 92(1), pointe (a), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(ii)

an chuid de chóimheas P2R, dá dtagraítear i bpointe (ii) de ró 0300, a cheanglaíonn an t-údarás inniúil í a shealbhú i bhfoirm chaipiteal Ghnáthchothromas Leibhéal 1.

Murar chuir an t-údarás inniúil aon cheanglas cistí dílse breise in iúl, atá le sealbhú i bhfoirm chaipiteal Ghnáthchothromas Leibhéal 1, ní thuairisceofar ach pointe (i).

0320

(iii)

TSCR: le bheith comhdhéanta de chaipiteal Leibhéal 1

COREP (OF): {C 03.00;0150;0010}

Suim de (i) agus (ii) mar a leanas:

(i)

an cóimheas caipitil Leibhéal 1 (6 %) mar a leagtar síos in Airteagal 92(1), pointe (b), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013;

(ii)

an chuid de chóimheas P2R, dá dtagraítear i bpointe (ii) de ró 0300, a cheanglaíonn an t-údarás inniúil í a shealbhú i bhfoirm chaipiteal Leibhéal 1.

Murar chuir an t-údarás inniúil aon cheanglas cistí dílse breise in iúl, atá le sealbhú i bhfoirm chaipiteal Leibhéal 1, níor cheart ach pointe (i) a thuairisciú.

0400

Ceanglais Maoláin Chomhcheangailte

Airteagal 128, pointe (6), de Threoir 2013/36/AE

COREP (OF): {C 04.00;0740;0010}

0410

Caipiteal Maolánach Caomhantais

Airteagal 128, pointe (1), agus Airteagal 129 de Threoir 2013/36/AE

COREP (OF): {C 04.00;750;010}).

I gcomhréir le hAirteagal 129(1) den Treoir sin, is méid breise de chaipiteal Ghnáthchothromais Leibhéal 1 é an caipiteal maolánach caomhantais. Toisc an ráta caipitil mhaolánaigh caomhantais de 2.5 % a bheith cobhsaí, tuairisceofar méid sa chill seo.

0420

Maolán caomhantais de bharr priacal macrastuamachta nó sistéamach arna shainiú ar leibhéal an Bhallstáit

Airteagal 458(2), pointe (d)(iv), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013

COREP (OF): {C 04.00;760;010}).

Tuairisceofar sa chill seo méid an mhaoláin caomhantais atá ann de bharr priacal macrastuamachta nó priacal sistéamach arna shainiú ar leibhéal an Bhallstáit, rud is féidir a iarraidh de réir Airteagal 458 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, chomh maith leis an gcaipiteal maolánach caomhantais.

Is éard a bheidh sa mhéid a thuairisceofar, méid na gcistí dílse a theastaíonn chun na ceanglais maidir le caipiteal maolánach faoi seach a chomhlíonadh ar an dáta tuairiscithe.

0430

Caipiteal Maolánach Frith-thimthriallach atá Sainiúil don Institiúid

Airteagal 128, pointe (2), agus Airteagail 130 agus 135 go 140 de Threoir 2013/36/AE

(féach COREP (OF): {C 04.00;770;010}).

Is éard a bheidh sa mhéid a thuairisceofar, méid na gcistí dílse a theastaíonn chun na ceanglais maidir le caipiteal maolánach faoi seach a chomhlíonadh ar an dáta tuairiscithe.

0440

Maolán um Priacal Sistéamach

Airteagal 128, pointe (5), agus Airteagail 133 agus 134 de Threoir 2013/36/AE

(féach COREP (OF): {C 04.00;780;010}).

Is éard a bheidh sa mhéid a thuairisceofar, méid na gcistí dílse a theastaíonn chun na ceanglais maidir le caipiteal maolánach faoi seach a chomhlíonadh ar an dáta tuairiscithe.

0450

Maolán na nInstitiúidí Domhanda a bhfuil Tábhacht Shistéamach ag gabháil leo

Airteagal 128, pointe (3), agus Airteagal 131 de Threoir 2013/36/AE

COREP (OF): {C 04.00;800;010}

Is éard a bheidh sa mhéid a thuairisceofar, méid na gcistí dílse a theastaíonn chun na ceanglais maidir le caipiteal maolánach faoi seach a chomhlíonadh ar an dáta tuairiscithe.

0460

Maolán na nInstitiúidí Eile a bhfuil Tábhacht Shistéamach ag gabháil leo

Airteagal 128, pointe (4), agus Airteagal 131 de Threoir 2013/36/AE

COREP (OF): {C 04.00;810;010}

Is éard a bheidh sa mhéid a thuairisceofar, méid na gcistí dílse a theastaíonn chun na ceanglais maidir le caipiteal maolánach faoi seach a chomhlíonadh ar an dáta tuairiscithe.

0500

Cóimheas ceanglas caipitil foriomlán (OCR)

COREP (OF): {C 03.00;160;010}

Suim de (i) agus (ii) mar a leanas:

(i)

cóimheas TSCR dá dtagraítear i ró 0300;

(ii)

a mhéid is infheidhme ó thaobh an dlí de, cóimheas an cheanglais maoláin chomhcheangailte dá dtagraítear in Airteagal 128, pointe (6), de Threoir 2013/36/AE.

Léireoidh an ítim seo cóimheas an cheanglais caipitil foriomlán (OCR) mar a shainmhínítear i Roinn 1.2 de Threoirlínte EBA SREP.

Mura bhfuil feidhm ag aon cheanglas maoláin, ní thuairisceofar ach pointe (i).

0510

OCR: le bheith comhdhéanta de chaipiteal Ghnáthchothromas Leibhéal 1

COREP (OF): {C 03.00;170;010}

Suim de (i) agus (ii) mar a leanas:

(i)

cóimheas TSCR le bheith comhdhéanta de chaipiteal Ghnáthchothromas Leibhéal 1dá dtagraítear i ró 0310;

(ii)

a mhéid is infheidhme ó thaobh an dlí de, cóimheas an cheanglais maoláin chomhcheangailte dá dtagraítear in Airteagal 128, pointe (6), de Threoir 2013/36/AE.

Mura bhfuil feidhm ag aon cheanglas maoláin, ní thuairisceofar ach pointe (i).

0520

OCR: le bheith comhdhéanta de chaipiteal Leibhéal 1

COREP (OF): {C 03.00;180;010}

Suim de (i) agus (ii) mar a leanas:

(i)

cóimheas TSCR le bheith comhdhéanta de chaipiteal Leibhéal 1 dá dtagraítear i ró 0320;

(ii)

a mhéid is infheidhme ó thaobh an dlí de, cóimheas an cheanglais maoláin chomhcheangailte dá dtagraítear in Airteagal 128, pointe (6), de Threoir 2013/36/AE.

Mura bhfuil feidhm ag aon cheanglas maoláin, ní thuairisceofar ach pointe (i).

0600

OCR agus Treoir Cholún 2 (P2G)

COREP (OF): {C 03.00;190;010}

Suim de (i) agus (ii) mar a leanas:

(i)

cóimheas OCR dá dtagraítear i ró 0500;

(ii)

i gcás inarb infheidhme, Treoir Cholún 2 (P2G) mar a shainmhínítear in EBA SREP GL. Ní áireofar P2G ach amháin má chuireann an t-údarás inniúil in iúl don institiúid é.

Mura gcuireann an t-údarás inniúil aon P2G in iúl, ansin ní thuairisceofar ach pointe (i).

0610

OCR: le bheith comhdhéanta de chaipiteal Ghnáthchothromas Leibhéal 1

COREP (OF): {C 03.00;200;010}

Suim de (i) agus (ii) mar a leanas:

(i)

cóimheas OCR le bheith comhdhéanta de chaipiteal Ghnáthchothromas Leibhéal 1 dá dtagraítear i ró 0510;

(ii)

i gcás inarb infheidhme, an chuid de P2G, dá dtagraítear i bpointe (ii) i ró 0600, a cheanglaíonn an t-údarás inniúil í a shealbhú i bhfoirm chaipiteal Ghnáthchothromas Leibhéal 1. Ní áireofar P2G ach amháin má chuireann an t-údarás inniúil in iúl don institiúid é.

Mura gcuireann an t-údarás inniúil aon P2G in iúl, ansin ní thuairisceofar ach pointe (i).

0620

OCR agus P2G: le bheith comhdhéanta de chaipiteal Leibhéal 1

COREP (OF): {C 03.00;210;010}

Suim de (i) agus (ii) mar a leanas:

(i)

cóimheas OCR le bheith comhdhéanta de chaipiteal Leibhéal 1 dá dtagraítear i ró 0520;

(ii)

i gcás inarb infheidhme, an chuid de P2G, dá dtagraítear i bpointe (ii) i ró 600, a cheanglaíonn an t-údarás inniúil í a shealbhú i bhfoirm chaipiteal Leibhéal 1. Ní áireofar P2G ach amháin má chuireann an t-údarás inniúil in iúl don institiúid é.

Mura gcuireann an t-údarás inniúil aon P2G in iúl, ansin ní thuairisceofar ach pointe (i).

II.4   Z 04.00 - Idirnaisc airgeadais inghrúpa (IFC)

II.4.1   Barúlacha ginearálta

19.

Don teimpléad seo, éilítear faisnéis maidir le dliteanais inghrúpa nach bhfuil eisiata ó tharrtháil inmheánach, ionstraimí caipitil agus ráthaíochtaí.

20.

Tuairisceofar na hidirnaisc airgeadais uile idir eintitis dhlítheanacha ábhartha a áirítear sna ráitis airgeadais chomhdhlúite. Déanfar méideanna tuairiscithe a chomhiomlánú i gcás ina mbaineann siad leis na contrapháirtithe céanna (an t-eisitheoir nó an t-eintiteas ráthaithe araon, agus an creidiúnaí, an sealbhóir nó soláthraí na ráthaíochta) agus leis an gcineál céanna dliteanas, ionstraimí caipitil nó ráthaíochtaí.

21.

Leis an gcomhcheangal luachanna a thuairiscítear i gcolúin 0020, 0040 agus 0050 den teimpléad seo, cruthaítear eochair phríomhúil nach mór di a bheith uathúil le haghaidh gach ró den teimpléad.

II.4.2   Treoracha a bhaineann le suíomhanna sonracha

Colúin

Treoracha

0010-0020

Eisitheoir nó eintiteas ráthaithe

An t-eintiteas dlítheanach a eisíonn na dliteanais nó an ionstraim chaipitil nó arb é an t-eintiteas ráthaithe é.

0010

Ainm eintitis

Ní mór gur ainm difriúil é ón ainm eintitis a liostaítear i gcolún 0030.

0020

Cód

Cód an eisitheora nó fhaighteoir na ráthaíochta. I dtaca le hinstitiúidí, is é an cód alfa-uimhriúil LEI, ina bhfuil 20 digit, an cód a úsáidfear. I dtaca le heintitis eile, is é an cód alfa-uimhriúil LEI, ina bhfuil 20 digit, an cód a úsáidfear, nó, mura bhfuil sé sin ar fáil, cód faoi chódú aonfhoirmeach atá infheidhme san Aontas, nó, mura bhfuil sé sin ar fáil, cód náisiúnta.

Beidh an cód uathúil agus úsáidfear é go comhsheasmhach ar fud na dteimpléad.

Ní mór gur cód difriúil é ón gcód a liostaítear i gcolún 0040.

0030-0040

Creidiúnaí, sealbhóir nó soláthraí na ráthaíochta

An t-eintiteas dlítheanach arb é an creidiúnaí maidir leis an dliteanas é, a shealbhaíonn an ionstraim chaipitil nó a sholáthraíonn an ráthaíocht.

0030

Ainm eintitis

Ní mór gur ainm difriúil é ón ainm eintitis a liostaítear i gcolún 0010.

0040

Cód

Cód an chreidiúnaí, an tsealbhóra nó sholáthraí na ráthaíochta. I dtaca le hinstitiúidí, is é an cód alfa-uimhriúil LEI, ina bhfuil 20 digit, an cód a úsáidfear. I dtaca le heintitis eile, is é an cód alfa-uimhriúil LEI, ina bhfuil 20 digit, an cód a úsáidfear, nó, mura bhfuil sé sin ar fáil, cód faoi chódú aonfhoirmeach atá infheidhme san Aontas, nó, mura bhfuil sé sin ar fáil, cód náisiúnta.

Beidh an cód uathúil agus úsáidfear é go comhsheasmhach ar fud na dteimpléad.

Ní mór gur cód difriúil é ón gcód a liostaítear i gcolún 0020.

0050- 0080

Idirnasc airgeadais

Sa réimse seo, tugtar tuairisc ar an idirnasc airgeadais idir na heintitis dhlítheanacha ábhartha.

0050

Cineál

Le roghnú ón liosta seo a leanas:

Dliteanais Inghrúpa

L.1.

Taiscí, nach bhfuil cumhdaithe ach ar taiscí tosaíochta iad

An sainmhíniú céanna agus atá in Z 02.00 (LIAB), ró 0310

L.2.

Taiscí, nach bhfuil cumhdaithe agus nach taiscí tosaíochta iad

An sainmhíniú céanna agus atá in Z 02.00 (LIAB), ró 0320

L.3.

Dliteanais a eascraíonn as díorthaigh (Méideanna Socraíochta)

An sainmhíniú céanna agus atá in Z 02.00 (LIAB), ró 0330

L.4.

Dliteanais urraithe neamh-chomhthaobhaithe

An sainmhíniú céanna agus atá in Z 02.00 (LIAB), ró 0340

L.5.

Nótaí struchtúrtha

An sainmhíniú céanna agus atá in Z 02.00 (LIAB), ró 0350

L.6.

Dliteanais neamhurraithe shinsearacha

An sainmhíniú céanna agus atá in Z 02.00 (LIAB), ró 0360

L.7.

Dliteanais neamhthosaíochta shinsearacha

An sainmhíniú céanna agus atá in Z 02.00 (LIAB), ró 0365

L.8.

Dliteanais fho-ordaithe

An sainmhíniú céanna agus atá in Z 02.00 (LIAB), ró 0370

L.9.

Dliteanais eile atá incháilithe le haghaidh ICDI (íoscheanglas le haghaidh cistí dílse agus dliteanais incháilithe)

An sainmhíniú céanna agus atá in Z 02.00 (LIAB), ró 0380

L.10.

Dliteanais neamhairgeadais

An sainmhíniú céanna agus atá in Z 02.00 (LIAB), ró 0390

L.11.

Dliteanais iarmharacha

An sainmhíniú céanna agus atá in Z 02.00 (LIAB), ró 0400. Aon dliteanas nach gcuimsítear in aon cheann de na hítimí roimhe seo.

L.12.

Caipiteal Leibhéal 2

An sainmhíniú céanna agus atá in Z 02.00 (LIAB), ró 0530

L.13.

Caipiteal Breise Leibhéal 1

An sainmhíniú céanna agus atá in Z 02.00 (LIAB), ró 0520

L.14.

Caipiteal Ghnáthchothromas Leibhéal 1

An sainmhíniú céanna agus atá in Z 02.00 (LIAB), ró 0510

Ráthaíochtaí Inghrúpa

G.1.

Eisiúint

Ráthaíochtaí maidir le hionstraimí/dliteanais shonracha a eisíodh

G.2.

Contrapháirtí

Ráthaíochtaí a dheonaítear do chontrapháirtí sonrach den institiúid

G.3.

Gan teorainn

Ráthaíochtaí ginearálta nach bhfuil teoranta do mhéid socraithe

G.4.

Eile

Aon chineál ráthaíochta nach gcumhdaítear le haon cheann de na cineálacha roimhe seo.

0060

Méid gan íoc

I gcás dliteanas (colún 0050, cineálacha L.1, L.2 agus L.4 - L.14), méid gan íoc na ndliteanas inghrúpa; i gcás dliteanais a eascraíonn as díorthaigh (cineál L.3), na méideanna socraíochta a shainítear chun críocha theimpléad Z 02.00 (LIAB), ró 0333.

I gcás ráthaíochtaí (colún 0050, luachanna G.1 - G.4), uasmhéid féideartha na n-íocaíochtaí a dhéanfar amach anseo faoin ráthaíocht

0070

A eisíodh faoi dhlí tríú tír

An sciar, mar mhéid airgeadaíochta, den mhéid gan íoc atá faoi rialú dlí tríú tír.

0080

Áirítear leis sin: Incháilithe le haghaidh ICDI

An méid cistí dílse agus dliteanas atá incháilithe leis an gceanglas a leagtar amach in Airteagal 45 de Threoir 2014/59/AE a chomhlíonadh.

II.5   Z 05.01 agus Z 05.02 - Contrapháirtithe Móra (MCP)

II.5.1   Barúlacha ginearálta

22.

Leis na teimpléid seo, bailítear faisnéis maidir le dliteanais i leith contrapháirtithe móra (Z 05.01) agus ítimí lasmuigh den chlár comhardaithe a fuarthas ó chontrapháirtithe móra (Z 05.02). Déanfar méideanna tuairiscithe a chomhiomlánú i gcás inar leis an gcontrapháirtí céanna iad agus inarb iad an cineál céanna dliteanas nó an cineál céanna ítimí lasmuigh den chlár comhardaithe iad.

23.

Ní thuairisceofar sna teimpléid seo dliteanais agus ítimí lasmuigh den chlár comhardaithe nach féidir contrapháirtí a shainaithint ina dtaobh. Ní thuairisceofar sna teimpléid seo dliteanais agus ítimí lasmuigh den chlár comhardaithe arb é an contrapháirtí ina dtaobh eintiteas a áirítear sna ráitis airgeadais chomhdhlúite.

II.5.2   Z 05.01 – Contrapháirtithe Móra Dliteanas - Treoracha a bhaineann le suíomhanna sonracha

24.

Leis an gcomhcheangal luachanna a thuairiscítear i gcolúin 0020 agus 0060 den teimpléad seo, cruthaítear eochair phríomhúil nach mór di a bheith uathúil le haghaidh gach ró den teimpléad.

Colúin

Treoracha

0010-0050

Contrapháirtí

Faisnéis maidir leis na contrapháirtithe móra ar maidir leo a eascraíonn na dliteanais.

Sainaithneofar contrapháirtithe móra trí mhéideanna gan íoc dhliteanais uile an eintitis nó an ghrúpa a ndéantar an teimpléad a thuairisciú ina thaobh a chur le chéile, i leith gach contrapháirtí nó grúpa cliant nasctha, gan dliteanais i leith eintiteas a áirítear sna ráitis airgeadais chomhdhlúite a áireamh.

Ansin déanfar na contrapháirtithe agus na grúpaí contrapháirtithe nasctha a rangú de réir méid comhiomlán gan íoc chun na 10 gcontrapháirtí mhóra is mó a shainaithint, a soláthrófar faisnéis ina dtaobh sa teimpléad seo.

Tiocfaidh sainmhíniú ‘grúpa contrapháirtithe nasctha’ i ndiaidh sainmhíniú ‘grúpa cliant nasctha’ a leagtar síos in Airteagal 4(1), pointe (39), de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.

Chun críoch an teimpléid seo, ní eintiteas a áireofar sna ráitis airgeadais chomhdhlúite a bheidh i gcontrapháirtí.

0010

Ainm eintitis

Ainm an chontrapháirtí mhóir nó, i gcás inarb infheidhme, ainm grúpa cliant nasctha.

Is éard a bheidh in ainm grúpa cliant nasctha ainm na máthairchuideachta nó, i gcás nach bhfuil máthairchuideachta ag an ngrúpa cliant nasctha, ainm tráchtála an ghrúpa.

0020

Cód

Cód an chontrapháirtí mhóir nó grúpa cliant nasctha. I dtaca le hinstitiúidí, is é an cód alfa-uimhriúil LEI, ina bhfuil 20 digit, an cód a úsáidfear. I dtaca le heintitis eile, is é an cód alfa-uimhriúil LEI, ina bhfuil 20 digit, an cód a úsáidfear, nó, mura bhfuil sé sin ar fáil, cód faoi chódú aonfhoirmeach atá infheidhme san Aontas, nó, mura bhfuil sé sin ar fáil, cód náisiúnta.

Beidh an cód uathúil agus úsáidfear é go comhsheasmhach ar fud na dteimpléad.

0030

Grúpa nó duine aonair

Tuairisceoidh an institiúid ‘1’ i gcás contrapháirtithe móra aonair agus ‘2’ i gcás grúpaí cliant nasctha.

0040

Tír

Cód ISO 3166-1-alpha-2 thír chorpraithe an chontrapháirtí. Áirítear leis sin bréagchóid ISO i gcás eagraíochtaí idirnáisiúnta, atá le fáil san eagrán deireanach de ‘Vademecum Comhardaithe Íocaíochtaí’ Eurostat.

Cinntear an tír faoi threoir oifig chláraithe an chontrapháirtí. I gcás grúpaí cliant nasctha, tír chorpraithe na máthairchuideachta.

0050

Earnáil

Déanfar earnáil amháin a leithdháileadh ar gach contrapháirtí ar bhonn aicmí earnála eacnamaíche FINREP seo a leanas (FINREP, Iarscríbhinn V, Cuid 1, caibidil 6):

Bainc Cheannais

Rialtais Ghinearálta

Institiúidí creidmheasa

Corparáidí airgeadais eile

Corparáidí neamhairgeadais

Teaghlaigh

I gcás grúpaí cliant nasctha, ní thuairisceofar aon earnáil.

0060

Cineál

Is éard a bheidh sa chineál dliteanais ceann de na cineálacha dliteanais a liostaítear i dteimpléad Z 02.00 - Struchtúr Dliteanais (LIAB), mar atá:

L.0

Dliteanais atá eisiata ó tharrtháil inmheánach;

L.1

Taiscí, nach bhfuil cumhdaithe ach ar taiscí tosaíochta iad;

L.2.

Taiscí, nach bhfuil cumhdaithe agus nach taiscí tosaíochta iad;

L.3

Dliteanais a eascraíonn as díorthaigh

L.4

Dliteanais urraithe neamh-chomhthaobhaithe

L.5

Nótaí struchtúrtha

L.6

Dliteanais neamhurraithe shinsearacha

L.7

Dliteanais neamhthosaíochta shinsearacha

L.8

Dliteanais fho-ordaithe (nach n-aithnítear mar chistí dílse)

L.9

Dliteanais eile atá incháilithe le haghaidh ICDI

L.10

Dliteanais neamhairgeadais

L.11

Dliteanais iarmharacha

Má tá níos mó ná ceann amháin de na cineálacha sin dliteanais sna dliteanais i leith contrapháirtí mór, tuairisceofar gach cineál dliteanais i ró ar leith.

0070

Méid

Beidh an méid comhionann leis an sainmhíniú ar ‘mhéid gan íoc’ dá bhforáiltear i dteimpléad Z 02.00 - Struchtúr Dliteanais. I gcás dliteanais a eascraíonn as díorthaigh (cineál L.3), tuairisceofar na méideanna socraíochta a shainítear chun críocha ró 0333 de theimpléad Z 02.00.

II.5.3   Z 05.02 – Contrapháirtithe móra lasmuigh den chlár comhardaithe: Treoracha a bhaineann le suíomhanna sonracha

25.

Leis an gcomhcheangal luachanna a thuairiscítear i gcolúin 0020 agus 0060 den teimpléad seo, cruthaítear eochair phríomhúil nach mór di a bheith uathúil le haghaidh gach ró den teimpléad.

Colúin

Treoracha

0010-0050

Contrapháirtí

Faisnéis maidir leis na contrapháirtithe móra lasmuigh den chlár comhardaithe.

Sainaithneofar contrapháirtithe móra lasmuigh den chlár comhardaithe trí mhéid ainmniúil iomlán na ngealltanas agus na ráthaíochtaí airgeadais a chur le chéile a fuair (mar a shainítear chun críocha FINREP, teimpléad F 09) an t-eintiteas nó na grúpeintitis a ndéantar an teimpléad a thuairisciú ina dtaobh ó chontrapháirtithe nó ó ghrúpa cliant nasctha. Eisiafar eintitis a áirítear i ráitis airgeadais chomhdhlúite an ghrúpa ó chontrapháirtithe móra lasmuigh den chlár comhardaithe. Ansin déanfar na contrapháirtithe agus na grúpaí cliant nasctha a rangú de réir méid comhiomlán chun na 10 gcontrapháirtí mhóra is mó lasmuigh den chlár comhardaithe a shainaithint, a soláthrófar faisnéis ina dtaobh sa teimpléad seo.

Chun críoch an teimpléid seo, ní thuairisceofar ach contrapháirtithe nach n-áirítear sna ráitis airgeadais chomhdhlúite.

0010

Ainm eintitis

Féach na treoracha ar cholún 0010 de Z 05.01

0020

Cód

Féach na treoracha ar cholún 0020 de Z 05.01

0030

Grúpa nó duine aonair

Féach na treoracha ar cholún 0030 de Z 05.01

0040

Tír

Féach na treoracha ar cholún 0040 de Z 05.01

0050

Earnáil

Féach na treoracha ar cholún 0050 de Z 05.01

0060

Cineál

Is éard a bheidh sa chineál ítime lasmuigh den chlár comhardaithe, ceann díobh seo a leanas mar a shainmhínítear in FINREP, teimpléad F 09.02:

OBS.1

Gealltanais iasachta a fuarthas

OBS.2

Ráthaíochtaí airgeadais a fuarthas

OBS.3

Gealltanais eile a fuarthas

Má tá níos mó ná ceann amháin de na cineálacha sin ítime lasmuigh den chlár comhardaithe sna hitimí lasmuigh den chlár comhardaithe a fuarthas ó chontrapháirtí mór, tuairisceofar gach cineál ítime lasmuigh den chlár comhardaithe i ró ar leith.

0070

Méid

II.6   Z 06.00 - Árachas taiscí (DIS)

II.6.1   Barúlacha ginearálta

26.

Leis an teimpléad seo, tugtar forbhreathnú ar árachas taiscí laistigh de ghrúpa. Tuairisceofar scéim ráthaithe taiscí (SRT) sa teimpléad seo, má tá eintiteas dlítheanach ábhartha den ghrúpa ina bhall den scéim sin.

27.

Tuairisceofar gach institiúid creidmheasa a bhaineann leis an ngrúpa i ró ar leith.

II.6.2   Treoracha a bhaineann le suíomhanna sonracha

Colúin

Treoracha

0010-0020

Eintiteas

0010

Ainm Eintitis

Ainm an eintitis mar a thuairiscítear in Z 01.00 - Struchtúr eagrúcháin (ORG).

0020

Cód

Cód an eintitis, mar a thuairiscítear in Z 01.00 - Struchtúr eagrúcháin (ORG).

Is aitheantóir ró é seo ní mór dó a bheith uathúil i gcás gach ró sa teimpléad.

0030

SRT (Scéim Ráthaithe Taiscí)

Airteagal 4(3) de Threoir 2014/49/AE

Ainm an SRT atá aitheanta go hoifigiúil a bhfuil an t-eintiteas ina bhall de faoi Threoir 2014/49/AE. Is éard a bheidh ann an SRT i mBallstát corpraithe an eintitis, gan SRTanna eile a áireamh, ar SRTanna iad a d’fhéadfadh, i mBallstáit eile, cosaint bhreise (‘breisiú’) a sholáthar do chustaiméirí an eintitis ag brainse sa Bhallstát sin. I gcás inar ball í an institiúid de SCI atá aitheanta go hoifigiúil freisin mar SRT de bhun Airteagal 4(2) de Threoir 2014/49/AE, beidh ainm an SRT mar a chéile le hainm an SCI i ró 050.

I gcás gach tír chorpraithe de chuid an eintitis, roghnófar an SRT astu seo a leanas:

Don Ostair

Einlagensicherung AUSTRIA Ges.m.b.H.

‘Sparkassen-Haftungs GmbH’

An Bheilg

‘Garantiefonds voor financiële diensten/Fonds de garantie pour les services financiers’

An Bhulgáir

‘Фондът за гарантиране на влоговете в банките’

An Chróit

‘Državna agencija za osiguranje štednih uloga i sanaciju banaka’

An Chipir

‘Σύστημα Εγγύησης των Καταθέσεων και Εξυγίανσης Πιστωτικών και Άλλων Ιδρυμάτων’

An tSeicia

‘Garanční systém finančního trhu’

An Danmhairg

‘Garantiformuen’

An Eastóin

‘Tagatisfond’

An Fhionlainn

‘Talletussuojarahasto’

An Fhrainc

‘Fonds de Garantie des Dépôts et de Résolution’

An Ghearmáin

‘Entschädigungseinrichtung deutscher Banken GmbH’

‘Entschädigungseinrichtung des Bundesverbandes Öffentlicher Banken Deutschlands GmbH’

‘Sicherungseinrichtung des Deutschen Sparkassen- und Giroverbandes (DSGV-Haftungsverbund)’

‘BVR Institutssicherung GmbH’

Giobráltar

‘Gibraltar Deposit Guarantee Scheme’

An Ghréig

‘Ταμείο Εγγύησης Καταθέσεων και Επενδύσεων’

An Ungáir

‘Országos Betétbiztosítási Alap’

An Íoslainn

‘Tryggingarsjóður innstæðueigenda og fjárfesta’

Éire

‘Irish Deposit Protection Scheme’/‘Scéim na hÉireann um Chosaint Taiscí’

An Iodáil

‘Fondo Interbancario di Tutela dei Depositi’

‘Fondo di Garanzia dei Depositanti del Credito Cooperativo’

An Laitvia

‘Latvijas Noguldījumu garantiju fonds’

Lichtinstéin

‘Einlagensicherungs- und Anlegerentschädigungs-Stiftung SV’

An Liotuáin

‘Indėlių ir investicijų draudimas’

Lucsamburg

‘Fond de garantie des Dépôts Luxembourg’

Málta

‘Depositor Compensation Scheme’

An Ísiltír

‘De Nederlandsche Bank, Depositogarantiestelsel’

An Iorua

‘Bankenes sikringsfond’

An Pholainn

‘Bankowy Fundusz Gwarancyjny’

An Phortaingéil

‘Fundo de Garantia de Depósitos’

An Rómáin

‘Fondul de Garantare a Depozitelor Bancare’

An tSlóvaic

‘Fond ochrany vkladov’

An tSlóivéin

‘Banka Slovenije’

An Spáinn

‘Fondo de Garantía de Depósitos de Entidades de Crédito’

An tSualainn

‘Riksgälden’

Mura liostaítear an SRT atá aitheanta go hoifigiúil a bhfuil an t-eintiteas ina bhall de thuas, tuairisceofar ‘eile’.

0040

Méid na dtaiscí faoi chumhdach

Airteagal 2(1), pointe (5), agus Airteagal 6(2) de Threoir 2014/49/AE

Méid na dtaiscí faoi chumhdach mar a shainmhínítear in Airteagal 2(1), pointe (5), i gcomhar le hAirteagal 6 de Threoir 2014/49/AE, mar a chumhdaítear leis an SRT i ró 00030, seachas iarmhéideanna arda sealadacha mar a shainmhínítear in Airteagal 6(2) de Threoir 2014/49/AE.

0050

Scéim Cosanta Institiúideach

Airteagal 113(7) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013

Ainm na scéime cosanta institiúidí (SCI), dá dtagraítear in Airteagal 113(7) de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013, ar ball di an t-eintiteas. Ná tuairiscigh aon rud mura bhfuil an t-eintiteas ina bhall de SCI. Más ball é an t-eintiteas de SCI atá aitheanta go hoifigiúil freisin mar SRT de bhun Airteagal 4(2) de Threoir 2014/49/AE, beidh ainm an SCI mar a chéile le hainm an SRT i ró 030.

0060

Cosaint bhreise faoi scéim chonarthach

Airteagal 1(3), pointe (a), de Threoir 2014/49/AE

Méid na dtaiscí atá faoi chumhdach scéim chonarthach ag an eintiteas.

II.7   Feidhmeanna criticiúla agus croílínte gnó

II.7.1   Barúlacha ginearálta

28.

Leis na ceithre theimpléad sa roinn seo, tugtar príomhshonraí agus measúnuithe cáilíochtúla maidir le tionchar, inionadaitheacht agus criticiúlacht na bhfeidhmeanna eacnamaíocha a sholáthraíonn an grúpa, agus cuirtear leis sin trí na feidhmeanna criticiúla sin a mhapáil ar chroílínte gnó agus ar eintitis dhlítheanacha.

29.

Go sonrach, tá na teimpléid dírithe ar na topaicí seo a leanas:

30.

Le teimpléad Z 07.01 - Measúnú criticiúlachta ar fheidhmeanna eacnamaíocha (FUNC 1), sainaithnítear, bunaithe ar tháscairí cainníochtúla agus cáilíochtúla, na feidhmeanna neamhchriticiúla agus criticiúla a dhéanann an grúpa do gach Ballstát ina bhfuil an grúpa gníomhach;

31.

Le teimpléad Z 07.02 - Feidhmeanna criticiúla a mhapáil de réir eintiteas dlítheanach (FUNC 2), déantar na feidhmeanna criticiúla sainaitheanta a mhapáil ar eintitis dhlítheanacha, agus déantar measúnú ar cé acu a mheastar nó nach meastar gach eintiteas dlítheanach a bheith ábhartha maidir le feidhmiú na feidhme criticiúla;

32.

Le teimpléad Z 07.03 - Croílínte gnó a mhapáil de réir eintiteas dlítheanach (FUNC 3), soláthraítear liosta iomlán de na croílínte gnó agus déantar iad a mhapáil ar eintitis dhlítheanacha;

33.

Le teimpléad Z 07.04 - Feidhmeanna criticiúla a mhapáil de réir croílínte gnó (FUNC 4), déantar na feidhmeanna criticiúla sainaitheanta a mhapáil ar línte gnó.

34.

De bhun Airteagal 2(1), pointe (35), de Threoir 2014/59/AE, ciallaíonn ‘feidhmeanna criticiúla’ gníomhaíochtaí, seirbhísí nó oibríochtaí ar dócha go bhfágfaidh a scor i mBallstát amháin nó níos mó go gcuirfí isteach ar sheirbhísí atá fíor-riachtanach don fhíorgheilleagar nó go gcuirfí isteach ar chobhsaíocht airgeadais mar gheall ar mhéid, sciar den mhargadh, idircheangailteacht sheachtrach agus inmheánach, castacht nó gníomhaíochtaí trasteorann institiúide nó grúpa, agus aird ar leith á tabhairt ar inionadaitheacht na ngníomhaíochtaí, na seirbhísí nó na n-oibríochtaí sin.

35.

De bhun Airteagal 6(1) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/778 ón gCoimisiún (18), measfar feidhm a bheith criticiúil má chomhlíonann sí an dá rud seo a leanas:

a)

soláthraíonn institiúid an fheidhm do thríú páirtithe nach bhfuil cleamhnaithe leis an institiúid ná leis an ngrúpa; agus

b)

dá gcuirfí isteach go tobann ar an bhfeidhm sin, is dócha go mbeadh tionchar diúltach ábharach aige sin ar na tríú páirtithe, go spreagfadh sé tógálacht nó go ndéanfadh sé dochar do mhuinín ghinearálta rannpháirtithe sa mhargadh mar gheall ar ábharthacht shistéamach na feidhme le haghaidh na tríú páirtithe agus ábharthacht shistéamach na hinstitiúide nó an ghrúpa i soláthar na feidhme.

36.

De bhun Airteagal 2(1), pointe (36), de Threoir 2014/59/AE, ciallaíonn ‘príomhlínte gnó’ línte gnó agus seirbhísí gaolmhara ar foinsí ábhartha ioncaim, brabúis nó luacha saincheadúnais iad d’institiúid nó do ghrúpa ar cuid de institiúid ar leith.

37.

Chun críocha an teimpléid seo, tagróidh na feidhmeanna eacnamaíocha do na feidhmeanna a liostaítear sa tábla thíos.

38.

I gcás gach catagóire d’fheidhmeanna eacnamaíocha, is féidir an fheidhm eacnamaíoch ‘eile’ a roghnú mura gcuimsítear an fheidhm sna feidhmeanna eile réamhshainithe.

39.

Contrapháirtithe dá dtagraítear i rónna 0010 go 0070 agus i rónna 0080 go 0150, sainmhínítear mar a chéile iad le hearnálacha contrapháirtithe dá bhforáiltear in FINREP, Iarscríbhinn V, Cuid 1, caibidil 6. Ciallaíonn ‘FMBanna’ FMBanna mar a shainmhínítear in FINREP, Iarscríbhinn V, Cuid 1, mír 5, pointe (i).

Aitheantas

Feidhm eacnamaíoch

Taiscí

Tagróidh glacadh taiscí do thaiscí a ghlacadh ó idirghabhálaithe neamhairgeadais. Ní chuimsíonn sé iasacht a fháil ó idirghabhálaithe airgeadais eile, rud a ndéileáiltear leis ar leithligh faoi ‘chistiú mórdhíola’.

Áirítear na nithe seo a leanas i dtaiscí: i) cuntais reatha/taiscí thar oíche, ii) taiscí téarma shocraithe, agus iii) taiscí infhuascailte ar fhógra, agus eisiatar comhaontuithe athcheannaigh.

Tagairtí: FSB Guidance on Identification of Critical Functions and Critical Shared Services [Treoir an Bhoird um Chobhsaíocht Airgeadais maidir le Feidhmeanna Criticiúla agus Seirbhísí Comhroinnte Criticiúla a Shainaithint] (2013), lch. 14; Iarscríbhinn II, Cuid 2, míreanna 9.1, 9.2 agus 9.3 de Rialachán (AE) Uimh. 1071/2013.

1.1

Teaghlaigh

1.2

Corparáidí neamhairgeadais (FMBanna)

1.3

Corparáidí neamhairgeadais (fiontair nach FMBanna iad)

1.4

Rialtais ghinearálta

1.5, 1.6, 1.7

Earnálacha/contrapháirtithe eile (1), (2) agus (3)

Iasachtú

Tagróidh iasachtú do sholáthar cistí do chontrapháirtithe neamhairgeadais, amhail cliaint chorparáideacha nó mhiondíola. Is sainghníomhaíocht é iasachtú le contrapháirtithe airgeadais agus déantar measúnú air faoi ‘chistiú mórdhíola’. Áirítear ionstraimí fiachais arna sealbhú ag na hinstitiúidí in iasachtaí ach eisiatar ionstraimí fiachais ar urrúis iad, gan beann ar a n-aicmiú cuntasaíochta.

Tagairtí: FSB Guidance on Identification of Critical Functions and Critical Shared Services [Treoir an Bhoird um Chobhsaíocht Airgeadais maidir le Feidhmeanna Criticiúla agus Seirbhísí Comhroinnte Criticiúla a Shainaithint] (2013), lch. 17; Iarscríbhinn II, Cuid 2, mír 2 de Rialachán (AE) Uimh. 1071/2013.

2.1

Teaghlaigh – Iasachtú i ndáil le ceannach tí

Ciallaíonn iasachtú i ndáil le ceannach tí iasachtaí a thugtar do theaghlaigh chun infheistiú i dtithe le haghaidh a n-úsáide féin nó chun ligean ar cíos, lena n-áirítear tógáil agus athchóirithe.

2.2

Teaghlaigh – iasachtú eile

2.3

Corparáidí neamhairgeadais - FMBanna

2.4

Corparáidí neamhairgeadais - fiontair nach FMBanna iad

2.5

Rialtais Ghinearálta

2.6, 2.7, 2.8

Earnálacha/contrapháirtithe eile (1), (2) agus (3)

Seirbhísí Íocaíochtaí, Seirbhísí Airgid Thirim, Seirbhísí Socraíochta, Seirbhísí Imréitigh, Seirbhísí Cumhdaigh

Tagairt: FSB Guidance on Identification of Critical Functions and Critical Shared Services [Treoir an Bhoird um Chobhsaíocht Airgeadais maidir le Feidhmeanna Criticiúla agus Seirbhísí Comhroinnte Criticiúla a Shainaithint] (2013), lch. 20.

Is iad na feidhmeanna eacnamaíochta a áireofar faoin bhfotheideal sin seirbhísí íocaíochtaí, airgid thirim, socraíochta, imréitigh agus cumhdaigh arna soláthar ag institiúid creidmheasa, mar idirghabhálaí idir cliaint féin nó mar idirghabhálaí idir cliant agus ceann amháin nó roinnt ceann ábhartha de Bhonneagair an Mhargaidh Airgeadais (BMAnna), nó rochtain (indíreach) ar BMAnna a sholáthar do bhainc eile. I gcomhréir le FSB Guidance on Identification of Critical Functions and Critical Shared Services [Treoir an Bhoird um Chobhsaíocht Airgeadais maidir le Feidhmeanna Criticiúla agus Seirbhísí Comhroinnte Criticiúla a Shainaithint], tá an fheidhm íocaíochtaí, imréitigh agus socraíochta teoranta do sheirbhísí a sholáthraíonn bainc dá gcliaint. Ní chumhdaíonn an chatagóir seo seirbhísí a sholáthraíonn soláthraithe BMA (BMA glan). Chun críoch an teimpléid seo, cuimsíonn BMAnna córais íocaíochta, córais socraíochta urrús, taisclanna lárnacha urrús agus contrapháirtithe lárnacha (agus ní áirítear stórtha trádála).

Tá an chiall chéanna ag ‘seirbhís íocaíochta’, ‘idirbheart íocaíochta’ agus ‘córas íocaíochta’ agus a shainmhínítear in Airteagal 4(3), (5) agus (7), faoi seach, de Threoir (AE) 2015/2366 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (19).

3.1

Seirbhísí íocaíochta le MFInna

Áireofar sa ró seo seirbhísí íocaíochta a chuirtear ar fáil d’Institiúidí Airgeadais Airgeadaíochta (MFInna), agus córais íocaíochta sheachtracha in úsáid, nó gan iad a bheith in úsáid. Áireofar (íocaíochtaí a bhaineann le) seirbhísí baincéireachta comhfhreagraí ann freisin. Is éard a bheidh sna MFInna na haonaid institiúideacha uile a áirítear sna fochatagóirí: i) an banc ceannais; ii) corparáidí glactha taiscí, seachas an banc ceannais; agus iii) cistí margaidh airgid.

3.2

Seirbhísí íocaíochta le heintitis nach MFInna iad

Seirbhísí íocaíochta arna dtairiscint do chliaint, agus córais íocaíochta sheachtracha in úsáid, nó gan iad a bheith in úsáid. Ní chuirfear san áireamh ach duine nádúrtha nó dlítheanach nach mbaineann leis an earnáil MFI. Eisiatar soláthraithe seirbhísí íocaíochta ón earnáil ‘neamh-MFInna’ freisin.

3.3

Seirbhísí airgid thirim

Seirbhísí airgid thirim a sholáthar do chliaint (daoine aonair agus corparáidí araon, neamh-MFInna amháin). Tagraíonn na seirbhísí sin d’aistarraingtí ag UMBanna agus ag na cuntair i mbrainsí agus ní áirítear seirbhísí eile airgid thirim (lena n-áirítear seirbhísí iompair airgid thirim le haghaidh miondíoltóirí mórscála). Áirítear aistarraingt airgid thirim le seiceanna agus ag na cuntair i mbrainsí agus úsáid á baint as foirmeacha bainc (i gcás inar féidir úsáid a bhaint as cártaí mar mhodh aitheantais).

3.4

Seirbhísí socraíochta urrús

Seirbhísí a thairgtear do chliaint chun idirbhearta urrús a dheimhniú, a imréiteach agus a shocrú, agus córais socraíochta urrús in úsáid, nó gan iad a bheith in úsáid. Ciallaíonn ‘socraíocht’ idirbheart urrús a chur i gcrích i gcás ina dtugtar chun críche é d’fhonn oibleagáidí na bpáirtithe maidir leis an idirbheart sin a chomhlíonadh trí aistriú airgid thirim agus/nó trí aistriú urrús.

3.5

Seirbhísí imréitigh CPL

Seirbhísí imréitigh urrús agus díorthach a sholáthraítear do chliaint. Áirítear leis sin rochtain indíreach ar Chontrapháirtí Lárnach (CPL) a sholáthar freisin.

3.6

Seirbhísí cumhdaigh

Ionstraimí airgeadais a shlánchoinneáil agus a riar do chliaint agus seirbhísí a bhaineann le cumhdach amhail bainistíocht airgid thirim agus comhthaobhachtaí.

3.7, 3.8, 3.9

Seirbhísí eile/gníomhaíochtaí/feidhmeanna (1), (2) agus (3)

Margaí Caipitil

Tagróidh gníomhaíochtaí margaí caipitil d’eisiúint agus do thrádáil urrús, do sheirbhísí comhairleacha gaolmhara agus do sheirbhísí gaolmhara amhail príomhbhróicéireacht agus cruthú margaidh.

4.1

Díorthaigh arna sealbhú i gcomhair trádála (thar an gcuntar)

Airteagal 2(5) agus (7) de Rialachán (AE) Uimh. 648/2012.

Ciallaíonn díorthach nó conradh díorthach ionstraim airgeadais mar a leagtar amach i bpointí (4) go (10) de Roinn C d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2014/65/AE mar a chuirtear chun feidhme ag Airteagail 38 agus 39 de Rialachán (CE) Uimh. 1287/2006 ón gCoimisiún (20).

Ciallaíonn díorthach thar an gcuntar nó conradh díorthach thar an gcuntar conradh díorthach nach ndéantar a fhorghníomhú ar mhargadh rialáilte de réir bhrí Airteagal 4(1), pointe (21), de Threoir 2014/65/AE ná ar mhargadh tríú tír a mheastar a bheith coibhéiseach le margadh rialáilte i gcomhréir le hAirteagal 2a de Rialachán (AE) Uimh. 648/2012.

Ní áireofar sa mhéid atá le tuairisciú ach díorthaigh arna dtrádáil ar an margadh thar an gcuntar.

4.2

Díorthaigh arna sealbhú i gcomhair trádála (seachas díorthaigh thar an gcuntar)

Na díorthaigh uile arna sealbhú i gcomhair trádála, seachas díorthaigh thar an gcuntar arna sealbhú i gcomhair trádála.

4.3

Margaí tánaisteacha/Trádáil:

Is éard atá sa mhargadh tánaisteach an áit a gceannaíonn agus a ndíolann infheisteoirí urrúis. Baineann an fheidhm sin leis an bpunann trádála iomlán (i.e. cothromas, creidmheas corparáideach, creidmheas ceannasach).

Áireofar sa mhéid atá le tuairisciú luach na n-urrús a thomhaistear mar mhéid iomlán na n-urrús arna sealbhú i gcomhair trádála. Tuairisceofar urrúis ar luach cóir ar an dáta tuairiscithe.

Ní áireofar sa mhéid sin iasachtaí, díorthaigh ná sócmhainní neamh-intrádála (e.g. infháltais).

4.4

Bunmhargaí/frithghealladh

Is iad na bunmhargaí an áit a n-eisíonn cuideachtaí, rialtais agus grúpaí eile urrúis nua ar mhalartáin chun maoiniú a fháil trí urrúis iasachtbhunaithe nó chothromasbhunaithe (amhail gnáthstoc agus stoc tosaíochta, bannaí corparáideacha, nótaí, billí, bannaí rialtais). Déanann grúpaí frithgheallta éascú ar na bunmhargaí.

4.5, 4.6, 4.7

Seirbhísí eile/gníomhaíochtaí/feidhmeanna (1), (2) agus (3)

Cistiú Mórdhíola

Gníomhaíochtaí iasachtaithe agus iasachtaíochta i margaí mórdhíola le contrapháirtithe airgeadais agus ó chontrapháirtithe airgeadais (institiúidí creidmheasa agus corparáidí airgeadais eile).

5.1

Iasachtaíocht

Iasachtaíocht i margaí mórdhíola ó chontrapháirtithe airgeadais (lena n-áirítear trí chomhaontuithe athcheannaigh, iasachtaíocht idirbhanc, páipéar tráchtála, deimhniú taiscí, cistí margaidh airgid, línte creidmheasa, páipéar tráchtála sócmhainn-bhunaithe agus taiscí muiníneacha).

5.2

Díorthaigh (sócmhainní)

Na díorthaigh uile le contrapháirtithe airgeadais arna sealbhú ar thaobh na sócmhainní den chlár comhardaithe. I gcodarsnacht le ‘Margaí caipitil’, i ‘gCistiú Mórdhíola’, áirítear sna díorthaigh na conarthaí díorthach uile le contrapháirtithe airgeadais (gan a bheith teoranta do HFT).

5.3

Iasachtú

Iasachtú i margaí mórdhíola le contrapháirtithe airgeadais (lena n-áirítear trí iasachtaí athcheannaigh droim ar ais, páipéar tráchtála, deimhniú taiscí, cistí margaidh airgid, línte creidmheasa, páipéar tráchtála sócmhainn-bhunaithe, taiscí muiníneacha).

5.4

Díorthaigh (dliteanais)

Na díorthaigh uile le contrapháirtithe airgeadais arna sealbhú ar thaobh na ndliteanas den chlár comhardaithe.

5.5, 5.6, 5.7

Cineálacha eile táirgí (1), (2) agus (3)

Aon fheidhm den fheidhm eacnamaíoch ‘Cistiú mórdhíola’ nach n-áirítear i bpointí 5.1 go 5.4.

II.7.2   Z 07.01 - Measúnú criticiúlachta ar fheidhmeanna eacnamaíocha (FUNC 1): Treoracha a bhaineann le suíomhanna sonracha

40.

Tuairisceofar an teimpléad seo uair amháin i gcás gach Ballstáit (a shainaithnítear mar ‘thír’) ina bhfuil an grúpa gníomhach.

41.

Cumhdaíonn sé na feidhmeanna eacnamaíocha uile a dhéanann aon ghrúpeintiteas sa Bhallstát sin, gan beann ar cé acu an feidhm chriticiúil í nó nach ea.

Rónna

Treoracha

0010 - 0380

Feidhmeanna eacnamaíocha

Feidhmeanna eacnamaíocha mar a shainmhínítear thuas

Colúin

Treoracha

0010

Tuairisc ar fheidhm eacnamaíoch

I gcás ina mbaineann an fheidhm eacnamaíoch leis an gcineál ‘Eile’ (feidhmeanna 1.5 – 1.7, 2.6 – 2.8, 3.7 – 3.9, 4.5 – 4.7, 5.5 – 5.7), soláthrófar tuairisc ar an bhfeidhm sin.

0020

Sciar den mhargadh

Meastachán ar sciar margaidh institiúide nó grúpa don fheidhm eacnamaíoch sa tír féin. Mar chéatadán den mhargadh iomlán i dtéarmaí an mhéid airgeadaíochta.

0030

Méid Airgeadaíochta

Braitheann ábhar an cholúin seo ar an bhfeidhm eacnamaíoch a soláthraíodh:

1.

Taiscí

Suim ghlanluacha (lena n-áirítear ús fabhraithe) na dtaiscí ar glacadh leo.

Tagairtí: FINREP, Iarscríbhinní III agus IV, teimpléad F 08.01, agus Iarscríbhinn V, Cuid 2, mír 97.

2.

Iasachtú

Ollsuim ghlanluacha d’iasachtaí agus d’airleacain neamhbhearnaithe agus bhearnaithe (lena n-áirítear ús fabhraithe). Glactar le stoc iasachta mar ionadú le haghaidh iasachtaithe a bhfuiltear ag súil leis amach anseo.

Tagairtí: FINREP, Iarscríbhinní III agus IV, teimpléad F 04.04.01, agus Iarscríbhinn V, Cuid 1, mír 34, pointe (b).

3.

Seirbhísí Íocaíochtaí, Seirbhísí Airgid Thirim, Seirbhísí Socraíochta, Seirbhísí Imréitigh, Seirbhísí Cumhdaigh

Mar riail ghinearálta, tuairisceofar meán na n-idirbheart laethúil i rith na bliana. Mura bhfuil sé sin ar fáil, is féidir an meán thar thréimhse níos giorra (e.g. cúpla mí) a thuairisciú.

Go sonrach maidir leis na feidhmeanna difriúla, déanfar na bearta seo a leanas a mheas:

Seirbhísí íocaíochta (3.1 agus 3.2): Luach na n-idirbheart a seoladh.

(Tagairtí: Airteagal 4(5) de Threoir (AE) 2015/2366; BCE/2013/43 (21))

Seirbhísí airgid thirim (3.3): Luach na n-idirbheart UMB (uathmheaisín bainc), mar a shainmhínítear in BCE/2013/43, Tábla 7, chomh maith le haistarraingtí airgid thirim thar an gcuntar, mar a shainmhínítear in BCE/2014/15 (22), Tábla 4.

Seirbhísí socraíochta urrús (3.4): Luach na n-aistrithe urrús a próiseáladh ar son cliant. Áirítear leis sin idirbhearta a socraíodh le córas socraíochta urrús nó a shocraigh na hinstitiúidí tuairiscithe go hinmheánach, agus idirbhearta ‘saor ó íocaíocht’.

Seirbhísí imréitigh CPL (3.5): Na suíomhanna (risíocht) a thógann CPLanna, ar ball díobh an institiúid, leis an institiúid ar son a cliant. Tuairiscigh, le do thoil, meánluach laethúil na suíomhanna oscailte a bhaineann le gníomhaíocht cliaint ar leibhéal na CPLanna. Mura bhfuil sé sin ar fáil, is féidir na meáin thar thréimhse níos giorra (e.g. cúpla mí) a thuairisciú.

Seirbhísí cumhdaigh (3.6): Méid na sócmhainní faoi chumhdach, agus luach cóir in úsáid. Féadfar boinn tomhais eile, lena n-áirítear an luach ainmniúil, a úsáid mura bhfuil an luach cóir ar fáil. Sna cásanna sin ina soláthróidh an institiúid seirbhísí d’eintitis amhail gnóthais chomhinfheistíochta nó cistí pinsin, féadfar na sócmhainní lena mbaineann a léiriú ag an luach céanna leis an luach a thuairiscíonn na heintitis sin maidir leis na sócmhainní ar a gclár comhardaithe féin. Beidh ús fabhraithe san áireamh sna méideanna a thuairiscítear, más iomchuí.

(Tagairt: FINREP, Iarscríbhinní III agus IV, teimpléad F 22.02, colún 010)

4.

Margaí Caipitil

Méid barúlach - Ná tuairiscigh ach amháin i gcás díorthach (4.1-4.2): ollmhéid ainmniúil na n-idirbheart a tugadh i gcrích agus nár socraíodh fós ag an dáta tagartha.

Tagairtí: FINREP, Iarscríbhinn V, Cuid 2, mír 133, i gcomhair an tsainmhínithe; FINREP, Iarscríbhinní III, IV agus V i gcomhair na sonraí.

Iomlán na ndíorthach (4.1-4.2): Teimpléad F 10.00, colún 030, ró 290.

Díorthaigh thar an gcuntar (4.1): Teimpléad F 10.00, colún 030, rónna 300 + 310 + 320.

Gníomhaíochtaí margaidh thánaistigh (4.3): Sócmhainní na suime glanluacha - an tsuim ghlanluacha le tuairisciú ar thaobh na sócmhainní den chlár comhardaithe, lena n-áirítear ús fabhraithe [FINREP: Iarscríbhinn V, Cuid 1, mír 27] i gcás ionstraimí cothromais agus urrúis fiachais [FINREP: Iarscríbhinn V, Cuid 1, mír 31] a aicmítear mar ‘Arna Sealbhú le Trádáil’ [FINREP: Iarscríbhinn V, Cuid 1, mír 15, pointe (a), agus mír 16, pointe (a)].

Tagairt: FINREP: Iarscríbhinn III, teimpléad F 04.01, colún 010, rónna 010 + 060 + 120.

Bunmhargaí (4.4): Ioncam ó tháillí - Táillí agus coimisiúin a fuarthas mar gheall ar rannpháirtíocht i dtionscnamh nó in eisiúint urrús nár thionscain nó nár eisigh an institiúid.

Tagairt: FINREP: Iarscríbhinní III agus IV, teimpléad F 22.01, colún 010, rónna 030 + 180.

5.

Cistiú mórdhíola

Úsáid an t-oll-luach de réir na leabhar mar a shainmhínítear in FINREP.

Tagairtí: FINREP: Iarscríbhinn V, Cuid 1, mír 34, FINREP: Iarscríbhinní III agus IV, teimpléid:

Iasachtaíocht (5.1): Teimpléad F 20.06, colún 010, rónna 100 + 110, na tíortha uile.

Díorthaigh (sócmhainní) (5.2): Teimpléad F20.04, colún 010, ró 010, na tíortha uile.

Iasachtú (5.3): Teimpléad F 20.04, colún 010, rónna 170 + 180, na tíortha uile.

Díorthaigh (dliteanais) (5.4): Teimpléad F 20.06, colún 010, ró 010, na tíortha uile.

0040

Táscaire uimhriúil

Braitheann ábhar an cholúin seo ar an bhfeidhm eacnamaíoch a soláthraíodh.

1.

Taiscí

An líon iomlán cliant a thaisc na luachanna a tuairiscíodh i méid airgeadaíochta. Má úsáideann cliant níos mó ná táirge/cuntas taisce amháin, ní dhéanfar an cliant a chomhaireamh ach aon uair amháin.

2.

Iasachtú

An líon iomlán cliant. Má úsáideann an cliant táirgí/cuntais iasachta iolracha, ní dhéanfar an cliant a chomhaireamh ach aon uair amháin.

3.

Seirbhísí Íocaíochtaí, Seirbhísí Airgid Thirim, Seirbhísí Socraíochta, Seirbhísí Imréitigh, Seirbhísí Cumhdaigh

Mar riail ghinearálta, tuairisceofar meáin na n-idirbheart laethúil i rith na bliana. Mura bhfuil siad sin ar fáil, is féidir na meáin thar thréimhse níos giorra (e.g. cúpla mí) a sholáthar.

Go sonrach maidir leis na feidhmeanna difriúla, déanfar na bearta seo a leanas a mheas:

Seirbhísí íocaíochta (3.1-3.2): Líon na n-idirbheart a rinneadh.

Tagairtí: Airteagal 4(5) de Threoir (AE) 2015/2366; BCE/2013/43.

Seirbhísí airgid thirim (3.3): Líon na n-idirbheart UMB, mar a shainmhínítear in BCE/2013/43, Tábla 7, chomh maith le haistarraingtí airgid thirim thar an gcuntar, mar a shainmhínítear in BCE/2014/15, Tábla 4.

Seirbhísí socraíochta urrús (3.4): Líon na n-idirbheart aistrithe urrús a próiseáladh ar son cliant. Áirítear leis sin idirbhearta a socraíodh le córas socraíochta urrús nó a shocraigh an institiúid nó an grúpa tuairiscithe go hinmheánach, agus idirbhearta ‘saor ó íocaíocht’.

4.

Margaí Caipitil

Líon na gcontrapháirtithe nó na n-idirbheart. I gcás díorthach (4.1-4.2) agus ionstraimí margaidh thánaistigh (4.3), an líon iomlán contrapháirtithe. I gcás bunmhargaí (4.4), an líon iomlán idirbheart frithgheallta.

5.

Cistiú mórdhíola

An líon iomlán contrapháirtithe. Má tá níos mó ná cuntas amháin agus/nó níos mó ná idirbheart amháin ag contrapháirtí, ní dhéanfar an contrapháirtí a chomhaireamh ach aon uair amháin.

0050

Tionchar ar an margadh

An tionchar measta a bheadh ag scor tobann den fheidhm ar thríú páirtithe, ar mhargaí airgeadais agus ar an bhfíorgheilleagar, agus aird á tabhairt ar mhéid, sciar den mhargadh sa tír, idircheangailteacht sheachtrach agus inmheánach, castacht, agus gníomhaíochtaí trasteorann na hinstitiúide.

Léireofar an measúnú sin go cáilíochtúil mar ‘Ard (H)’, ‘Meánach-Ard (MH)’, ‘Meánach-Íseal (ML)’ nó Íseal (L)’.

Roghnófar ‘H’ má bhíonn tionchar mór ag an scor ar an margadh náisiúnta; ‘MH’ más tionchar suntasach atá ann; ‘ML’ más tionchar ábhartha ach teoranta atá ann; agus ‘L’ más tionchar íseal atá ann.

0060

Inionadaitheacht

Airteagal 6(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/778.

Meastar feidhm a bheith inionadaithe i gcás inar féidir í a ionadú ar bhealach inghlactha agus laistigh de thréimhse ama réasúnach agus ar an dóigh sin fadhbanna sistéamacha a sheachaint don fhíorgheilleagar agus do na margaí airgeadais. Cuirfear san áireamh an méid seo a leanas:

(a)

struchtúr an mhargaidh i gcomhair na feidhme sin agus infhaighteacht soláthraithe ionaid;

(b)

cumas na soláthraithe eile i dtéarmaí inniúlachta, na ceanglais chun an fheidhm a dhéanamh, agus bacainní a d’fhéadfadh a bheith ann ar theacht isteach nó ar fhorleathnú;

(c)

dreasacht soláthraithe eile chun tabhairt faoi na gníomhaíochtaí sin;

(d)

an t-am a bheidh ag teastáil ó úsáideoirí na seirbhíse bogadh go dtí an soláthraí seirbhíse nua agus na costais a bhaineann le bogadh, an t-am a bheidh ag teastáil ó iomaitheoirí eile teacht i gceannas ar na feidhmeanna agus cé acu an leor nó nach leor an t-am sin chun cur isteach mór ar an tseirbhís a sheachaint, ag brath ar chineál na seirbhíse.

Léireofar an measúnú sin go cáilíochtúil mar ‘Ard (H)’, ‘Meánach-Ard (MH)’, ‘Meánach-Íseal (ML)’ nó Íseal (L)’.

Roghnófar ‘H’ más féidir le banc eile an fheidhm a sholáthar go héasca faoi dhálaí inchomparáide laistigh de thréimhse ama réasúnach;

‘L’ mura féidir feidhm a ionadú go héasca nó go tapa;

‘MH’ agus ‘ML’ i gcásanna idirmheánacha, agus gnéithe éagsúla á gcur san áireamh (e.g. sciar den mhargadh, comhdhlúthacht an mhargaidh, am go hionadaíocht, chomh maith le bacainní dlíthiúla ar theacht isteach nó ar fhorleathnú, agus ceanglais oibríochtúla maidir le teacht isteach nó forleathnú).

0070

Feidhm Chriticiúil

Sa cholún seo, tuairisceofar cé acu a mheastar nó nach meastar an fheidhm eacnamaíoch a bheith criticiúil sa mhargadh i gcomhair na tíre ábhartha, agus na sonraí cainníochtúla agus na táscairí criticiúlachta sa teimpléad seo á gcur san áireamh.

Tuairiscigh ‘Is ea’ nó ‘Ní hea’

II.7.3   Z 07.02 - Feidhmeanna criticiúla a mhapáil de réir eintiteas dlítheanach (FUNC 2): Treoracha a bhaineann le suíomhanna sonracha

42.

Tuairisceofar an teimpléad seo i gcás an ghrúpa iomláin. Ní thuairisceofar ach feidhmeanna criticiúla a shainaithnítear amhlaidh in {Z 07.01;070} (in aghaidh an Bhallstáit), sa teimpléad seo.

43.

Leis an gcomhcheangal luachanna a thuairiscítear i gcolúin 0010, 0020 agus 0040 den teimpléad seo, cruthaítear eochair phríomhúil nach mór di a bheith uathúil le haghaidh gach ró den teimpléad.

Colúin

Treoracha

0010

Tír

An tír a bhfuil an fheidhm criticiúil di, mar a thuairiscítear in Z 07.01 (FUNC 1).

0020

Aitheantas

Aitheantas na bhfeidhmeanna criticiúla mar a shainmhínítear i gcaibidil II.7.1 thuas agus dá dtagraítear i dteimpléad Z 07.01 (FUNC 1).

0030

Ainm Eintitis

Ainm an eintitis a dhéanann an fheidhm chriticiúil, mar a thuairiscítear in Z 01.00 (ORG).

Má tá roinnt eintiteas ann a dhéanann na feidhmeanna criticiúla céanna sa tír chéanna, tuairisceofar gach eintiteas i ró ar leith.

0040

Cód

Cód an eintitis a dhéanann an fheidhm chriticiúil, mar a thuairiscítear in Z 01.00 - Struchtúr eagrúcháin (ORG).

0050

Méid airgeadaíochta

Ranníocaíocht an eintitis dhlítheanaigh, i méid airgeadaíochta, leis an méid airgeadaíochta a dtugtar tuairisc air i gcolún 0030 de theimpléad Z 07.01 (FUNC 1).

II.7.4   Z 07.03 - Croílínte gnó a mhapáil ar eintitis dhlítheanacha (FUNC 3): Treoracha a bhaineann le suíomhanna sonracha

44.

Leis an gcomhcheangal luachanna a thuairiscítear i gcolúin 0020 agus 0040 den teimpléad seo, cruthaítear eochair phríomhúil nach mór di a bheith uathúil le haghaidh gach ró den teimpléad.

45.

Ní thuairisceofar ach eintitis dhlítheanacha ábhartha sa teimpléad seo.

Colúin

Treoracha

0010

Croílíne ghnó

Croílíne ghnó de bhun Airteagal 2(1), pointe (36) de Threoir 2014/59/AE agus Airteagal 7 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/778 ón gCoimisiún.

0020

Aitheantas Líne Gnó

Aitheantas uathúil na líne gnó le soláthar ag an institiúid.

0030

Tuairisc

Tuairisc ar an gcroílíne ghnó.

0040

Ainm Eintitis

Ainm an eintitis mar a thuairiscítear in Z 01.00 (ORG) a bhfuil cuid den chroílíne ghnó aige nó ar cuid den chroílíne ghnó é.

Má tá roinnt eintiteas ann a bhfuil cuid den chroílíne ghnó chéanna acu nó ar cuid den chroílíne ghnó chéanna iad, tuairisceofar gach eintiteas i ró ar leith.

0050

Cód

Cód an eintitis a bhfuil cuid den chroílíne ghnó aige nó ar cuid den chroílíne ghnó é, mar a thuairiscítear in Z 01.00 (ORG).

II.7.5   Z 07.04 - Feidhmeanna criticiúla a mhapáil ar chroílínte gnó (FUNC 4): Treoracha a bhaineann le suíomhanna sonracha

46.

Leis an gcomhcheangal luachanna a thuairiscítear i gcolúin 0010, 0020 agus 0040 den teimpléad seo, cruthaítear eochair phríomhúil nach mór di a bheith uathúil le haghaidh gach ró den teimpléad.

47.

Ní thuairisceofar ach feidhmeanna criticiúla, mar a shainaithnítear in {Z 07.01;0070}, sa teimpléad seo.

Colúin

Treoracha

0010

Tír

An tír a bhfuil an fheidhm criticiúil di, mar a thuairiscítear in Z 07.01 (FUNC 1).

0020

Aitheantas feidhme

Aitheantas na bhfeidhmeanna criticiúla mar a shainmhínítear i gcaibidil II.7.1 thuas agus dá dtagraítear i dteimpléad Z 07.01 (FUNC 1).

0030

Croílíne ghnó

Croílíne ghnó de bhun Airteagal 2(1), pointe (36) de Threoir 2014/59/AE agus Airteagal 7 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/778 ón gCoimisiún an 2 Feabhra 2016, mar a thuairiscítear i dteimpléad Z 07.03 (FUNC 3).

0040

Aitheantas Líne Gnó

Aitheantas uathúil na líne gnó le soláthar ag an institiúid; an t-aitheantas céanna agus a tuairiscíodh i dteimpléad Z 07.03 (FUNC 3).

II.8   Z 08.00 - Seirbhísí criticiúla (SERV)

II.8.1   Treoracha ginearálta

48.

Tuairisceofar an fhaisnéis atá le háireamh sa teimpléad seo uair amháin don ghrúpa iomlán, liostófar seirbhísí criticiúla a fuair aon eintiteas sa ghrúpa agus nascfar iad leis na feidhmeanna criticiúla a sholáthraíonn an grúpa.

49.

Is éard a bheidh sna seirbhísí criticiúla na hoibríochtaí, na gníomhaíochtaí agus na seirbhísí foluiteacha a dhéantar le haghaidh aonad gnó nó eintiteas dlítheanach amháin (seirbhísí tiomnaithe) nó níos mó ná aonad gnó nó eintiteas dlítheanach amháin (seirbhísí comhroinnte) laistigh den ghrúpa, a bhfuil gá leo chun feidhm chriticiúil amháin nó níos mó a sholáthar. D’fhéadfadh sé gurbh eintitis laistigh den ghrúpa (seirbhís inmheánach) a dhéanfadh na seirbhísí criticiúla, nó d’fhéadfadh sé go ndéanfaí iad a sheachfhoinsiú chuig soláthraí seachtrach (seirbhís sheachtrach). Measfar seirbhís a bheith criticiúil sa chás dá gcuirfí isteach uirthi, go bhféadfadh sé go mbeadh bac mór ar fheidhmeanna criticiúla a dhéanamh nó go bhféadfadh sé go gcuirfí cosc iomlán ar fheidhmeanna criticiúla a dhéanamh ós rud é go bhfuil dlúthcheangal idir na seirbhísí sin agus na feidhmeanna criticiúla a dhéanann institiúid do thríú páirtithe.

50.

Ní thuairisceofar sa teimpléad seo ach seirbhísí a dhéantar go hiomlán inmheánach le haghaidh eintiteas dlítheanach.

51.

Ní thuairisceofar sa teimpléad seo seirbhísí nach bhfuil tionchar ábharach acu ar fheidhmeanna criticiúla.

52.

Leis an gcomhcheangal luachanna a thuairiscítear i gcolúin 0005, 0010, 0030, 0050, 0070 agus 0080 den teimpléad seo, cruthaítear eochair phríomhúil nach mór di a bheith uathúil le haghaidh gach ró den teimpléad.

II.8.2   Treoracha a bhaineann le suíomhanna sonracha

Colúin

Treoracha

0005

Aitheantóir

0010

Cineál seirbhíse

Ceann de na cineálacha seirbhíse a liostaítear thíos a bheidh sa chineál seirbhíse.

I gcás inar féidir, tuairisceofar an fhochatagóir (aitheantas dhá dhigit). I gcás nach bhfuil aon fhochatagóir ann nó i gcás nach dtugtar tuairisc cheart le haon fhochatagóir ar an tseirbhís a sholáthraíonn an institiúid, tuairisceofar an phríomhchatagóir (aitheantas aon digite).

1.

Tacaíocht acmhainní daonna

1.1.

riarachán foirne, lena n-áirítear riarachán conarthaí agus luacha saothair

1.2.

cumarsáid inmheánach

2.

Teicneolaíocht faisnéise

2.1.

TF agus crua-earraí cumarsáide

2.2.

stóráil agus próiseáil sonraí

2.3.

bonneagar eile TF, stáisiúin oibre, teileachumarsáid, freastalaithe, lárionaid sonraí agus seirbhísí gaolmhara

2.4.

riarachán ceadúnas bogearraí agus bogearraí feidhmchláir

2.5.

rochtain ar sholáthraithe seachtracha, go háirithe soláthraithe sonraí agus bonneagair

2.6.

Cothabháil feidhmchláir, lena n-áirítear cothabháil feidhmchláir bogearraí agus sreabha sonraí gaolmhara

2.7.

giniúint tuarascálacha, sreabha faisnéise inmheánaí agus bunachair sonraí

2.8.

tacaíocht d’úsáideoirí

2.9.

athshlánú ó éigeandáil agus ó thubaiste

3.

Próiseáil idirbheart, lena n-áirítear saincheisteanna idirbheartaíochta dlí, go háirithe frithsciúradh airgid.

4.

Soláthar nó bainistíocht réadmhaoine agus saoráide agus saoráidí gaolmhara

4.1.

áitreabh oifigí agus stóras

4.2.

bainistíocht saoráidí inmheánacha

4.3.

slándáil agus rialú rochtana

4.4.

bainistíocht na punainne réadmhaoine

4.5.

eile, sonraigh, le do thoil

5.

Seirbhísí dlí agus feidhmeanna comhlíontachta:

5.1.

tacaíocht dlí chorparáideach

5.2.

seirbhísí dlí gnó agus corparáideacha

5.3.

tacaíocht chomhlíontachta

6.

Seirbhísí a bhaineann leis an státchiste

6.1.

comhordú, riar agus bainistíocht gníomhaíochtaí an státchiste

6.2.

comhordú, riar agus bainistíocht athmhaoiniú na n-eintiteas, lena n-áirítear bainistíocht comhthaobhachtaí

6.3.

feidhm tuairiscithe, go háirithe i dtaca le cóimheasa leachtachta rialála

6.4.

comhordú, riar agus bainistíocht clár maoiniúcháin, agus athmhaoiniú grúpeintiteas

6.5.

comhordú, riar agus bainistíocht athmhaoiniúcháin, go háirithe saincheisteanna gearrthéarmacha

7.

Trádáil/bainistíocht sócmhainní

7.1.

próiseáil oibríochtaí: gabháil trádála, dearadh, réadú, seirbhísiú táirgí trádála

7.2.

deimhniú, socraíocht, íocaíocht

7.3.

bainistíocht suíomhanna agus contrapháirtithe, i dtaca le tuairisciú sonraí agus gaolmhaireachtaí le contrapháirtithe

7.4.

bainistíocht suíomhanna (riosca agus réiteach)

8.

Bainistíocht riosca agus luacháil

8.1.

Bainistíocht riosca lárnaigh nó na líne gnó nó an chineáil riosca

8.2.

giniúint tuarascála riosca

9.

Cuntasaíocht

9.1.

tuairisciú reachtúil agus rialála

9.2.

luacháil, go háirithe luacháil suíomhanna ar an margadh

9.3.

tuairisciú bainistíochta

10.

Láimhseáil airgid thirim

0020-0030

Faighteoir na seirbhíse

Eintiteas an ghrúpa a fhaigheann an tseirbhís chriticiúil a thuairiscítear i gcolún 0010 ó ghrúpeintiteas eile nó an soláthraí seachtrach a thuairiscítear i gcolúin 0040-0050.

0020

Ainm eintitis

Ní mór gur ainm difriúil é ón ainm a liostaítear i gcolún 0040.

0030

Cód

Aitheantóir uathúil an eintitis dhlítheanaigh i gcolún 0020 mar a thuairiscítear i dteimpléad Z 01.00 (ORG)

Ní mór gur aitheantóir difriúil é ón aitheantóir a thuairiscítear i gcolún 0050.

0040-0050

Soláthraí seirbhíse

An t-eintiteas dlítheanach (inmheánach nó seachtrach) a sholáthraíonn an tseirbhís chriticiúil a thuairiscítear i gcolún 0010 do ghrúpeintiteas.

0040

Ainm eintitis

Ní mór gur ainm difriúil é ón ainm a liostaítear i gcolún 0020.

0050

Cód

Aitheantóir uathúil an eintitis dhlítheanaigh i gcolún 0040. Ní mór gur aitheantóir difriúil é ón aitheantóir a liostaítear i gcolún 0030.

I gcás inar grúpeintiteas an soláthraí seirbhíse, an cód céanna a bheidh ann agus an cód a thuairiscítear i dteimpléad Z 01.00 (ORG).

I gcás nach grúpeintiteas an soláthraí seirbhíse, is éard a bheidh i gcód an eintitis sin:

i dtaca le hinstitiúidí, an cód alfa-uimhriúil LEI, ina bhfuil 20 digit;

i dtaca le heintitis eile, is é an cód alfa-uimhriúil LEI ina bhfuil 20 digit, an cód a úsáidfear, nó, mura bhfuil sé sin ar fáil, cód faoi chódú aonfhoirmeach atá infheidhme san Aontas, nó, mura bhfuil sé sin ar fáil, cód náisiúnta.

Beidh an cód uathúil agus úsáidfear é go comhsheasmhach ar fud na dteimpléad.

0060

Cuid den ghrúpa

‘Is ea’ - más eintiteas den ghrúpa (‘inmheánach’) a sholáthraíonn an tseirbhís

‘Ní hea’ - más eintiteas lasmuigh den ghrúpa (‘seachtrach’) a sholáthraíonn an tseirbhís

0070-0080

Feidhm chriticiúil

An fheidhm chriticiúil a gcuirfí bac mór ar a feidhmiú nó a gcuirfí cosc iomlán uirthi dá gcuirfí isteach ar an tseirbhís chriticiúil. Is é ceann de na feidhmeanna é a mheastar a bheith criticiúil i dteimpléad Z 07.01 (FUNC 1).

0070

Tír

Ballstát a bhfuil an fheidhm criticiúil dó, mar a thuairiscítear in Z 07.01 (FUNC 1).

0080

Aitheantas

Aitheantas na bhfeidhmeanna criticiúla mar a shainmhínítear i gcaibidil II.7.1 thuas agus dá dtagraítear i dteimpléad Z 07.01 (FUNC 1).

0090

Am measta le haghaidh inionadaitheachta

An t-am measta is gá chun soláthraí a ionadú le soláthraí eile go pointe inchomparáide a mhéid a bhaineann le hábhar, caighdeán agus costas na seirbhíse a fuarthas.

Tuairiscigh ceann de na luachanna seo a leanas:

‘1 lá - 1 seachtain’, i gcás nach faide ná seachtain an t-aga ionadaíochta;

‘1 seachtain - 1 mhí’, i gcás gur faide ná seachtain an t-aga ionadaíochta ach nach faide ná mí é;

‘1 - 6 mhí’, i gcás gur faide ná mí an t-aga ionadaíochta ach nach faide ná 6 mhí é;

‘6 - 12 mhí’, i gcás gur faide ná 6 mhí an t-aga ionadaíochta ach nach faide ná bliain é;

‘breis agus 1 bhliain’, i gcás gur faide ná bliain an t-aga ionadaíochta.

0100

Am measta le haghaidh rochtain ar chonarthaí

An t-am measta is gá chun an fhaisnéis seo a leanas a fháil maidir leis an gconradh lena rialaítear an tseirbhís tar éis iarraidh a fháil ón údarás réitigh:

tréimhse an chonartha

na páirtithe sa chonradh (an páirtí is údar agus an soláthróir, teagmhálaithe) agus a ndlínse

cineál na seirbhíse (i.e. tuairisc ghearr ar chineál an idirbhirt idir na páirtithe, lena n-áirítear praghsanna)

cé acu an féidir nó nach féidir le haon soláthraí inmheánach/seachtrach eile an tseirbhís chéanna a thairiscint (agus iarrthóirí féideartha a shainaithint)

dlínse an chonartha

an roinn atá freagrach as déileáil leis na príomhoibríochtaí atá cumhdaithe ag an gconradh

na príomhphionóis a áirítear sa chonradh i gcás fhionraí na n-íocaíochtaí nó moill ar íocaíochtaí

spreagadh le haghaidh foirceannadh luath agus an t-uainiú a cheadaítear le haghaidh foirceanta

tacaíocht oibríochtúil tar éis foirceanta

feidhmeanna criticiúla agus línte gnó a bhfuil an conradh ábhartha maidir leo

Tuairiscigh ceann de na luachanna seo a leanas:

1 lá

1 lá - 1 seachtain

breis agus 1 seachtain

níl aon chonradh ann lena rialaítear an tseirbhís

0110

An dlí rialaithe

Cód ISO na tíre sin a rialaíonn a dlí an conradh.

0120

Conradh comhoiriúnach maidir le réiteach

Léirítear leis seo an measúnú ar cé acu a d’fhéadfaí nó nach bhféadfaí leanúint den chonradh agus é a aistriú i réiteach.

Cuirfear na gnéithe seo a leanas agus gnéithe eile nach iad san áireamh sa mheasúnú:

aon chlásal a thabharfadh de cheart do chontrapháirtí an conradh a fhoirceannadh de bharr réitigh, bearta luath-idirghabhála nó cásanna trasmhainneachtana agus dá bharr sin amháin, d’ainneoin go leantar d’oibleagáidí substainteacha a dhéanamh;

aon chlásal a thabharfadh de cheart do chontrapháirtí téarmaí na seirbhíse nó praghsáil a athrú de bharr réitigh, luath-idirghabhála nó cásanna trasmhainneachtana agus dá bharr sin amháin, d’ainneoin go leantar d’oibleagáidí substainteacha a dhéanamh;

aitheantas, sa chonradh, do chearta fionraíochta na n-údarás réitigh.

Tuairiscigh ceann de na luachanna seo a leanas:

‘Is ea’ – má mheastar an conradh a bheith comhoiriúnach maidir le réiteach

‘Ní hea’ – mura mheastar an conradh a bheith comhoiriúnach maidir le réiteach

‘Ní dhearnadh measúnú air’ – mura ndearnadh aon mheasúnú

II.9   Z 09.00 - Seirbhísí BMA - Soláthraithe agus úsáideoirí - Mapáil ar fheidhmeanna criticiúla

II.9.1   Barúlacha ginearálta

53.

Leis an teimpléad seo, sainaithnítear gníomhaíochtaí, feidhmeanna nó seirbhísí imréitigh, íocaíochtaí, socraíochta urrús agus cumhdaigh a d’fhéadfadh bac mór nó cosc iomlán a chur ar fheidhmiú feidhm chriticiúil amháin nó níos mó dá scorfaí díobh.

54.

Tuairisceofar an teimpléad seo uair amháin i gcás na hinstitiúide iomláine nó an ghrúpa iomláin.

55.

Ní shainaithneofar ach bonneagair sin an mhargaidh airgeadais a chuirfeadh bac mór nó cosc iomlán ar fheidhmiú feidhm chriticiúil dá gcuirfí isteach orthu.

56.

Leis an gcomhcheangal luachanna a thuairiscítear i gcolúin 0020, 0030, 0040, 0070 agus 0100 den teimpléad seo, cruthaítear eochair phríomhúil nach mór di a bheith uathúil le haghaidh gach ró den teimpléad.

II.9.2   Treoracha a bhaineann le suíomhanna sonracha

Colúin

Treoracha

0010-0020

Úsáideoir

Grúpeintiteas a úsáideann seirbhísí íocaíochtaí, cumhdaigh, socraíochta, imréitigh nó stóir trádála, mar a thuairiscítear in Z 01.00 - Struchtúr eagrúcháin (ORG).

0010

Ainm Eintitis

Ainm an eintitis a úsáideann seirbhísí íocaíochtaí, cumhdaigh, socraíochta, imréitigh nó stóir trádála, mar a thuairiscítear in Z 01.00 - Struchtúr eagrúcháin (ORG).

Ní thuairisceofar ach eintitis a shainaithnítear mar eintitis a sholáthraíonn feidhmeanna criticiúla in Z 07.02.

0020

Cód

Cód an eintitis a úsáideann seirbhísí íocaíochtaí, cumhdaigh, socraíochta, imréitigh nó stóir trádála, mar a thuairiscítear in Z 01.00 - Struchtúr eagrúcháin (ORG).

0030-0040

Feidhm Chriticiúil

Feidhm chriticiúil a dhéanann an t-eintiteas, a gcuirfí bac nó cosc ar a feidhmiú dá gcuirfí isteach ar rochtain ar an tseirbhís íocaíochtaí, cumhdaigh, socraíochta, imréitigh nó stóir trádála.

0030

Tír

An tír a bhfuil an fheidhm criticiúil di, mar a thuairiscítear in Z 07.01 (FUNC 1).

0040

Aitheantas

Aitheantas na bhfeidhmeanna criticiúla mar a shainmhínítear i gcaibidil II.7.1 thuas agus dá dtagraítear i dteimpléad Z 07.01 (FUNC 1).

0050-0070

Bonneagar an Mhargaidh Airgeadais (BMA)

Tagairt: CPMI, Prionsabail le haghaidh bhonneagair an mhargaidh airgeadais

Córas iltaobhach i measc institiúidí airgeadais rannpháirteacha, lena n-áirítear oibreoir an chórais, a úsáidtear chun íocaíochtaí, urrúis, díorthaigh nó idirbhearta airgeadais eile a thaifeadadh, a imréiteach nó a shocrú.

0050

Cineál Córais

Tuairiscigh ceann de na luachanna seo a leanas:

‘PS’

Córas Íocaíochta

‘(I) CSD’

Taisclann Lárnach Urrús (Idirnáisiúnta), lena n-áirítear (I) CSD a sholáthraíonn seirbhísí socraíochta (go hinmheánach nó seachfhoinsithe)

‘SSS’

Córas Socraíochta Urrús gan chumhdach

‘CPL-Urrúis’

Contrapháirtí Lárnach i gcomhair Imréiteach Urrús

‘CPL-Díorthaigh’

Contrapháirtí Lárnach i gcomhair Imréiteach Díorthach

‘TR’

Stór Trádála

‘Eile’

i gcás nach dtagann cineál córais an BMA le haon cheann de na cineálacha réamhshainithe thuasluaite

‘N/B’

i gcás inar eintiteas nach bonneagar margaidh airgeadais thuasluaite é, mar shampla bainc thaisceánaigh, a sholáthraíonn na seirbhísí criticiúla íocaíochtaí, imréitigh, socraíochta nó cumhdaigh.

0060

Ainm

Ainm tráchtála bhonneagar an mhargaidh airgeadais

Nuair a thuairiscítear ‘N/B’ i gcolún 0050, fágfar an colún seo folamh.

0070

Cód BMA

Cód BMA. I gcás ina bhfuil sé ar fáil, is é an cód alfa-uimhriúil LEI, ina bhfuil 20 digit, an cód a úsáidfear. I gcás nach bhfuil an LEI ar fáil, cód faoi chódú aonfhoirmeach atá infheidhme san Aontas, nó, mura bhfuil sé sin ar fáil, cód náisiúnta.

Nuair a thuairiscítear ‘N/B’ i gcolún 0050, fágfar an colún seo folamh.

0080

Modh Rannpháirtíochta

Tuairiscigh ceann de na luachanna seo a leanas:

‘Díreach’

i gcás ballraíocht dhíreach nó rannpháirtíocht dhíreach

‘Indíreach’

i gcás ballraíocht indíreach nó rannpháirtíocht indíreach

‘N/B’

nuair a thuairiscítear ‘N/B’ i gcolún 0050.

0090

Ainm

Ainm tráchtála an idirghabhálaí nuair a thuairiscítear ‘Indíreach’ nó ‘N/B’ i gcolún 0080.

Nuair a thuairiscítear ‘Díreach’ i gcolún 0080, tuairisceofar ‘N/B’ (i gcomhair Neamhbhainteach).

Is féidir gur cuid den ghrúpa lena mbaineann an t-eintiteas tuairiscithe an t-idirghabhálaí nó is féidir gur institiúid creidmheasa eile é, nach mbaineann leis an ngrúpa sin.

Is féidir gur gnólacht é an t-idirghabhálaí a sholáthraíonn seirbhísí imréitigh, íocaíochtaí, socraíochta urrús agus/nó cumhdaigh do ghnólachtaí eile (go háirithe nuair a thuairiscítear ‘N/B’ i gcolún 0050); is féidir gur ball díreach é de BMA amháin nó de roinnt BMAnna agus go soláthraíonn sé rochtain indíreach ar na seirbhísí a thairgeann na BMAnna sin (go háirithe nuair a thuairiscítear ‘Indíreach’ i gcolún 0080).

0100

Cód

Cód an idirghabhálaí. I gcás ina bhfuil sé ar fáil, is é an cód alfa-uimhriúil LEI, ina bhfuil 20 digit, an cód a úsáidfear. I gcás nach bhfuil an LEI ar fáil, cód faoi chódú aonfhoirmeach atá infheidhme san Aontas, nó, mura bhfuil sé sin ar fáil, cód náisiúnta.

Nuair a thuairiscítear ‘Díreach’ i gcolún 0090, tuairisceofar ‘N/B’ (i gcomhair Neamhbhainteach).

0110

Tuairisc seirbhíse

Tuairisc ar an tseirbhís más ‘Eile’ nó ‘N/B’ a thuairiscítear mar chineál córais i gcolún 050.

0120

An Dlí Rialaithe

Aitheantas ISO 3166-1 alpha-2 na tíre sin a rialaíonn a dlí an rochtain ar an BMA.

I gcás ballraíocht dhíreach nó rannpháirtíocht dhíreach, is é dlí rialaithe an chonartha idir bonneagar an mhargaidh airgeadais agus an t-úsáideoir a chaithfear a thuairisciú. I gcás ballraíocht indíreach nó rannpháirtíocht indíreach, is é dlí rialaithe an chonartha idir an institiúid ionadaíoch agus an t-úsáideoir a chaithfear a thuairisciú.

II.10   Córais faisnéise criticiúla

II.10.1   Barúlacha ginearálta

57.

Is éard atá sa roinn seo na teimpléid seo a leanas:

a)

Z 10.01 - Córais faisnéise criticiúla (Faisnéis ghinearálta) (CIS 1), a liostaíonn na córais faisnéise criticiúla uile sa ghrúpa;

b)

Z 10.02 - Córais faisnéise criticiúla a mhapáil (CIS 2),a dhéanann na córais faisnéise criticiúla a mhapáil ar eintitis is úsáideoirí sa ghrúpa agus ar fheidhmeanna criticiúla.

58.

Is éard a thuigfí as Córas Faisnéise Criticiúla (‘CIS’) feidhmchlár nó bogearra TF a thacaíonn le seirbhís chriticiúil, a mbeadh bac mór nó cosc iomlán ar fheidhmiú feidhm chriticiúil mar thoradh air dá gcuirfí isteach ar an tseirbhís sin.

59.

Tuairisceofar na teimpléid sin i gcás an ghrúpa iomláin.

II.10.2   Z 10.01 - Córais faisnéise criticiúla (Faisnéis ghinearálta) (CIS 1): Treoracha a bhaineann le suíomhanna sonracha

60.

Leis an luach a thuairiscítear i gcolún 0010 den teimpléad seo, cruthaítear eochair phríomhúil nach mór di a bheith uathúil le haghaidh gach ró den teimpléad.

Colúin

Treoracha

0010 - 0040

Córas Faisnéise Criticiúla

0010

Cód Aitheantais Córais

Is acrainm é an cód aitheantais córais a shocraíonn an institiúid agus lena sainaithnítear go cinnte an córas faisnéise criticiúla.

Aitheantóir ró atá ann a bheidh uathúil i gcás gach ró sa teimpléad.

0020

Ainm an chórais

Ainm tráchtála nó inmheánach an chórais.

0030

Cineál Córais

Tuairiscigh ceann de na luachanna seo a leanas:

‘Bogearraí Saincheaptha le haghaidh Tacaíocht Ghnó’

Feidhmchláir a forbraíodh i gcomhréir le sonraíochtaí gnó mionsonraithe. D’fhéadfadh sé gur forbraíodh go hinmheánach é. nó gur fhorbair conraitheoirí seachtracha é, ach is chun críche tacaíochta gnó a fhorbraítear é i gcónaí.

‘Bogearraí a Ceannaíodh Mar Atá’

Feidhmchláir a ceannaíodh sa mhargadh, a dhíol nó a cheadúnaigh díoltóir, nach ndearnadh modhnú orthu i dtéarmaí oiriúnuithe sonracha do ghnó na heagraíochta. Áirítear sa chatagóir seo feidhmchláir a cuireadh faoi réir gnáthshásraí cumraíochta.

‘Bogearraí a Ceannaíodh le Modhnuithe Saincheaptha’

Feidhmchláir a ceannaíodh sa mhargadh ach inar chruthaigh an díoltóir (nó a ionadaí) leagan sonrach ina dhiaidh sin le haghaidh chomhthéacs na suiteála sin. Is saintréithe den leagan áirithe seo iad na hathruithe ar iompraíocht an fheidhmchláir, na gnéithe nua, nó áireamh na mbreiseán neamhchaighdeánach a forbraíodh de réir ghnó na heagraíochta.

‘Feidhmchlár/Tairseach Sheachtrach’

Tairseacha seachtracha nó feidhmchláir a sholáthraíonn tríú páirtithe, comhpháirtithe de ghnáth, chun rochtain a fháil ar na seirbhísí atá á dtairiscint acu. De ghnáth, tá siad lasmuigh de raon feidhme bainistíochta chórais faisnéise na heagraíochta, agus déanann an comhpháirtí féin iad a shuiteáil, a chothabháil agus a bhainistiú. Is minic a bhíonn na feidhmchláir sin i bhfoirm tairseach (inrochtana tríd an Idirlíon nó trí ghréasáin phríobháideacha), agus d’ainneoin iad a bheith lasmuigh de raon feidhme sheirbhísí bainistíochta chórais faisnéise na heagraíochta, tá tábhacht ag baint leo (nó tá siad criticiúil) i dtaca le roinnt feidhmeanna gnó.

0040

Tuairisc

Tuairisc ar phríomhchuspóir an chórais faisnéise sa chomhthéacs gnó.

0050 - 0060

An Grúpeintiteas atá Freagrach as an gCóras

0050

Ainm eintitis

Ainm an eintitis dhlítheanaigh atá freagrach as an gcóras laistigh den ghrúpa.

Is é seo an t-eintiteas atá freagrach as soláthar, forbairt, comhtháthú, modhnú, oibriú, cothabháil agus cur as feidhm foriomlán córais faisnéise, agus is príomh-rannpháirtí é i bhforbairt shonraíochtaí deartha an chórais chun a áirithiú go ndéantar riachtanais slándála agus riachtanais oibríochtúla úsáideora a dhoiciméadú, a thástáil agus a chur chun feidhme.

0060

Cód

Cód an eintitis dhlítheanaigh atá freagrach as an gcóras laistigh den ghrúpa, mar a thuairiscítear in Z 01.00 - Struchtúr eagrúcháin (ORG).

II.10.3   Z 10-02 - Córais faisnéise a mhapáil (CIS 2): Treoracha a bhaineann le suíomhanna sonracha

61.

Leis an gcomhcheangal luachanna a thuairiscítear i gcolúin 0010, 0030, 0040, 0050 agus 0060 den teimpléad seo, cruthaítear eochair phríomhúil nach mór di a bheith uathúil le haghaidh gach ró den teimpléad.

Colúin

Treoracha

0010

Cód Aitheantais Córais

Cód aitheantais an chórais faisnéise mar a thuairiscítear i gcolún 010 de theimpléad Z 10.01 (CIS 1).

0020-0030

An Grúpeintiteas is úsáideoir an Chórais

An t-eintiteas a úsáideann an córas laistigh den ghrúpa (‘úsáideoir’). I gcás roinnt úsáideoirí, tuairisceofar ró ar leith le haghaidh gach úsáideora den chóras faisnéise céanna.

0020

Ainm eintitis

Ainm an eintitis is úsáideoir, mar a thuairiscítear in Z 01.00 (ORG)

0030

Cód

Cód an eintitis is úsáideoir, mar a thuairiscítear in Z 01.00 (ORG)

0040

Seirbhís chriticiúil

Aitheantóir na seirbhíse criticiúla, mar a thuairiscítear in Z 08.00 (colún 0005), a dtacaíonn an córas léi. D’fhéadfadh sé gur seirbhís TF ann féin a bheadh sa tseirbhís chriticiúil nó cineál éigin eile seirbhíse a dtacaíonn an córas faisnéise léi (mar shampla próiseáil idirbheart).

0050-0060

Feidhm chriticiúil

An fheidhm chriticiúil a gcuirfí bac mór nó cosc iomlán uirthi dá gcuirfí isteach ar na seirbhísí a dtacaíonn an córas faisnéise leo. D’fhéadfadh sé go mbeadh roinnt feidhmeanna criticiúla ann, agus sa chás sin, tuairisceofar roinnt rónna don chóras faisnéise céanna.

0050

Tír

An tír a bhfuil an fheidhm criticiúil di, mar a thuairiscítear in Z 07.01 (FUNC 1).

0060

Aitheantas

Aitheantas na bhfeidhmeanna criticiúla mar a shainmhínítear i gcaibidil II.7.1 thuas agus dá dtagraítear i dteimpléad Z 07.01 (FUNC 1).


(1)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/451 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2020 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme i dtaca le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le tuairisciú maoirseachta institiúidí agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 680/2014 (IO L 97, 19.3.2021, lgh. 1-1955).

(2)  Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Iúil 2002 maidir le caighdeáin idirnáisiúnta chuntasaíochta a chur i bhfeidhm (IO L 243, 11.9.2002, lch. 1).

(3)  Is féidir teacht ar fhaisnéis mhionsonraithe ar an suíomh gréasáin seo a leanas: www.leiroc.org.

(4)  Treoir 86/635/CEE ón gComhairle an 8 Nollaig 1986 maidir leis na cuntais bhliantúla agus na cuntais chomhdhlúite banc agus institiúidí airgeadais eile (IO L 372, 31.12.1986, lch. 1).

(5)  Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012, (IO L 176, 27.6.2013, lch. 1).

(6)  Treoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le rochtain ar ghníomhaíocht institiúidí creidmheasa agus maoirseacht stuamachta ar institiúidí creidmheasa agus ar ghnólachtaí infheistíochta, lena leasaítear Treoir 2002/87/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 2006/48/CE agus Treoir 2006/49/CE (IO L 176, 27.6.2013, lch. 338).

(7)  Treoir 2009/138/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2009 maidir le gabháil le gnó an Árachais agus an Athárachais agus an gnó sin a shaothrú (Sócmhainneacht II) (IO L 335, 17.12.2009, lch. 1).

(8)  Moladh ón gCoimisiún an 6 Bealtaine 2003 maidir le micrifhiontair, fiontair bheaga agus fiontair mheánmhéide a shainmhíniú (IO L 124, 20.5.2003, lch. 36).

(9)  Rialachán (AE) 2021/379 ón mBanc Ceannais Eorpach a bhaineann le hítimí laistigh de chlár comhardaithe de chuid institiúidí creidmheasa agus de chuid earnáil na n-institiúidí airgeadais airgeadaíochta (athmhúnlú) (IO L 73, 3.3.2021, lgh. 16-85).

(10)  Treoir 2014/65/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais agus lena leasaítear Treoir 2002/92/CE agus Treoir 2011/61/AE (IO L 173, 12.6.2014, lch. 349).

(11)  Treoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear creat do théarnamh agus réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoir 82/891/CEE ón gComhairle, agus Treoracha 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/AE, 2012/30/AE agus 2013/36/AE, agus Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010 agus (AE) Uimh. 648/2012, ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 173, 12.6.2014, lch. 190).

(12)  Treoir 2014/49/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le scéimeanna ráthaithe taiscí (IO L 173, 12.6.2014, lch. 149).

(13)  Treoir 2009/65/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 maidir le comhordú dlíthe, rialachán agus forálacha riaracháin a bhaineann le gnóthais le haghaidh comhinfheistíochta in urrúis inaistrithe (GCUInna) (IO L 302, 17.11.2009, lch. 32).

(14)  Treoir 2011/61/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2011 maidir le Bainisteoirí Cistí Infheistíochta Malartacha agus lena leasaítear Treoir 2003/41/CE agus Treoir 2009/65/CE agus Rialachán (CE) Uimh. 1060/2009 agus Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 (IO L 174, 1.7.2011, lch. 1).

(15)  Treoir 98/26/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Bealtaine 1998 maidir le críochnaitheacht socraíochta i gcórais íocaíochta agus socraíochta urrús (IO L 166, 11.6.1998, lch. 45).

(16)  Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2012 maidir le díorthaigh thar an gcuntar, contrapháirtithe lárnacha agus stórtha trádála (IO L 201, 27.7.2012, lch. 1).

(17)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/1401 ón gCoimisiún an 23 Bealtaine 2016 lena bhforlíontar Treoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear creat um théarnamh agus réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta maidir le caighdeáin theicniúla rialála le haghaidh modheolaíochtaí agus prionsabail i leith luacháil dliteanais a eascraíonn as díorthaigh (IO L 228, 23.8.2016, lch. 7).

(18)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/778 ón gCoimisiún an 2 Feabhra 2016 lena bhforlíontar Treoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na himthosca agus na coinníollacha faoina bhféadfaí íocaíocht ranníocaíochtaí urghnácha ex post a chur siar go páirteach nó go hiomlán, agus i dtaca leis na critéir chun na gníomhaíochtaí, na seirbhísí agus na hoibríochtaí a chinneadh maidir le feidhmeanna criticiúla, agus chun na línte gnó agus na seirbhísí gaolmhara a chinneadh maidir le croílínte gnó (IO L 131, 20.5.2016, lch. 41).

(19)  Treoir (AE) 2015/2366 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le seirbhísí íocaíochta sa mhargadh inmheánach, lena leasaítear Treoir 2002/65/CE, Treoir 2009/110/CE agus Treoir 2013/36/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010, agus lena n-aisghairtear Treoir 2007/64/CE (IO L 337, 23.12.2015, lch. 35).

(20)  Rialachán (CE) Uimh. 1287/2006 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2006 lena gcuirtear chun feidhme Treoir 2004/39/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hoibleagáidí gnólachtaí infheistíochta maidir le coimeád taifead, idirbhearta a thuairisciú, trédhearcacht margaidh, ionstraimí airgeadais a ligean isteach chun trádála, agus téarmaí a shainmhínítear chun críocha na Treorach sin (IO L 241, 2.9.2006, lch. 1).

(21)  Rialachán (AE) Uimh. 1409/2013 ón mBanc Ceannais Eorpach an 28 Samhain 2013 maidir le staitisticí íocaíochta (IO L 352, 24.12.2013, lgh. 18-44).

(22)  Treoirlíne ón mBanc Ceannais Eorpach an 4 Aibreán 2014 maidir le staitisticí airgeadaíochta agus airgeadais (BCE/2014/15) (IO L 340, 26.11.2014, lgh. 1-209).


CINNTÍ

4.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 69/105


CINNEADH (AE) 2022/366 ÓN gCOMHAIRLE

an 3 Márta 2022

maidir le cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Vanuatú maidir le tarscaoileadh ar víosa ghearrfhanachta a chur ar fionraí go páirteach

TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 77(2), pointe (a), i gcomhar le hAirteagal 218(9) de,

Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Síníodh an Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Vanuatú maidir leis an tarscaoileadh ar víosa ghearrfhanachta (1) (“an Comhaontú”), an 28 Bealtaine 2015 agus tugadh i gcrích é an 12 Feabhra 2016 trí bhíthin Chinneadh (AE) 2016/272 ón gComhairle (2). Leis an gComhaontú, éascaítear taisteal chuig an Aontas do shaoránaigh Vanuatú agus taisteal chuig Vanuatú do shaoránaigh an Aontais.

(2)

Tá an Comhaontú bunaithe ar chomhmhian na bPáirtithe Conarthacha teagmhálacha duine le duine a spreagadh, borradh a chur faoin turasóireacht agus borradh a chur faoi ghnó idir an tAontas agus Vanuatú.

(3)

Faoi Airteagal 8(4) den Chomhaontú, tá gach Páirtí Conarthach in ann cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe a chur ar fionraí go hiomlán nó go páirteach, go háirithe ar chúiseanna a bhaineann leis an mbeartas poiblí agus ar mhaithe leis an tslándáil náisiúnta a chosaint. Tabharfar fógra don Pháirtí Conarthach eile faoin gcinneadh maidir le fionraí tráth nach déanaí ná 2 mhí roimh an dáta a mbeidh sé beartaithe go dtiocfaidh an cinneadh maidir le fionraí i bhfeidhm. I gcás ina mbeidh deireadh leis na cúiseanna leis an bhfionraí, cuirfidh an Páirtí Conarthach a chuir cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe ar fionraí an Páirtí Conarthach eile ar an eolas láithreach agus cuirfidh sé deireadh leis an bhfionraí.

(4)

Tá scéimeanna saoránachta d’infheisteoirí i bhfeidhm ag Vanuatú trína bhfuil náisiúntacht Vanuatú bronnta ag Vanuatú ar náisiúnaigh tíortha eile nach raibh aon bhaint ag náisiúnaigh na dtíortha sin le Vanuatú roimhe sin, agus cinntí dearfacha á n-eisiúint aige maidir le formhór na n-iarratas. Ar bhonn na faisnéise arna soláthar ag Oifig na bPasanna in Vanuatú an 14 Meitheamh 2021, faoi mhí an Mhárta 2021 bhí Vanuatú tar éis breis agus 10 500 pas a eisiúint faoi scéimeanna den sórt sin, le ráta diúltaithe an-íseal. Tá amhras ann, dá bharr, maidir le hiontaofacht an scagtha slándála agus an díchill chuí arna ndéanamh ag údaráis Vanuatú.

(5)

Le linn malartuithe a rinneadh i mí Dheireadh Fómhair 2017, mí na Samhna 2019, mí an Mheithimh 2020 agus mí an Mhárta 2021, chuir an Coimisiún in iúl go raibh imní mhór air agus thug sé rabhadh do rialtas Vanuatú go bhféadfaí an ceanglas víosa a thabhairt isteach arís. Níor leor na mínithe a thug Vanuatú chun na húdair imní sin a mhaolú.

(6)

Maidir le saoránacht a dheonú d’iarratasóirí atá liostaithe i mbunachair sonraí Interpol, tá sin ag teacht salach ar na dearbhuithe a thug údaráis Vanuatú roimhe seo maidir le scagadh slándála agus tá tuilleadh imní ann maidir le hiontaofacht nósanna imeachta na scéimeanna um scagadh slándála.

(7)

I measc na n-iarratasóirí ar éirigh leo náisiúntacht Vanuatú a fháil, tá náisiúnaigh roinnt tíortha nach mór víosa a bheith ina seilbh ag náisiúnaigh na dtíortha sin agus teorainneacha seachtracha an Aontais á dtrasnú acu. Ina theannta sin, chuir an Coimisiún in iúl gur cúis imní dó easpa láithreachta fisicí nó ceanglais chónaithe, tréimhsí próiseála gearra na scéimeanna agus easpa malartú faisnéise córasach le tíortha tionscnaimh na n-iarratasóirí nó tíortha ina raibh príomháit chónaithe na n-iarratasóirí roimhe seo. Is é conclúid an Choimisiúin nach ráthaítear leibhéal ard slándála leis an scagadh a dhéantar ar iarratais ar scéimeanna saoránachta d’infheisteoirí in Vanuatú.

(8)

Ba cheart fionraí chur i bhfeidhm an Chomhaontaithe a bheith teoranta do ghnáthphasanna arna n-eisiúint ón 25 Bealtaine 2015 i leith, nuair a thosaigh méadú suntasach ag teacht ar líon na n-iarratasóirí ar éirigh leo faoi scéimeanna saoránachta Vanuatú d’infheisteoirí.

(9)

Dá bhrí sin, ba cheart cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe a mhéid a bhaineann le saoránaigh de chuid Vanuatú a bhfuil gnáthphas acu arna eisiúint ag Vanuatú ón 25 Bealtaine 2015 i leith, a chur ar fionraí.

(10)

Is é atá sa Chinneadh seo forbairt ar fhorálacha acquis Schengen nach bhfuil Éire rannpháirteach iontu, i gcomhréir le Cinneadh 2002/192/CE ón gComhairle (3); dá bhrí sin, níl Éire rannpháirteach i nglacadh an Chinnidh seo agus níl sí faoi cheangal aige ná faoi réir a chur i bhfeidhm,

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Maidir le cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Vanuatú maidir leis an tarscaoileadh ar víosa ghearrfhanachta, déantar an Comhaontú sin a chur ar fionraí amhail ón 4 Bealtaine 2022 a mhéid a bhaineann le saoránaigh Vanuatú a bhfuil gnáthphas acu arna eisiúint ag Vanuatú ón 25 Bealtaine 2015 i leith.

Airteagal 2

Tabharfaidh Uachtarán na Comhairle thar ceann an Aontais, an fógra dá bhforáiltear in Airteagal 8(4) den Chomhaontú.

Airteagal 3

Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm ar dháta a ghlactha.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 3 Márta 2022.

Thar ceann na Comhairle

G. DARMANIN

An tUachtarán


(1)   IO L 173, 3.7.2015, lch. 48.

(2)  Cinneadh (AE) 2016/272 ón gComhairle an 12 Feabhra 2016 maidir le síniú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Vanuatú maidir leis an tarscaoileadh ar víosa ghearrfhanachta (IO L 52, 27.2.2016, lch. 11).

(3)  Cinneadh 2002/192/CE ón gComhairle an 28 Feabhra 2002 maidir leis an iarraidh ó Éirinn a bheith rannpháirteach i roinnt forálacha de acquis Schengen (IO L 64, 7.3.2002, lch. 20).


4.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 69/107


CINNEADH CUR CHUN FEIDHME (AE) 2022/367 ÓN gCOIMISIÚN

an 2 Márta 2022

lena leasaítear Cinneadh 2011/163/AE maidir le formheas pleananna arna gcur isteach ag tríú tíortha i gcomhréir le hAirteagal 29 de Threoir 96/23/CE ón gComhairle

(a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 1200)

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Threoir 96/23/CE ón gComhairle an 29 Aibreán 1996 maidir le bearta chun faireachán a dhéanamh ar shubstaintí áirithe agus ar iarmhair na substaintí sin in ainmhithe beo agus i dtáirgí de thionscnamh ainmhíoch agus lena n-aisghairtear Treoracha 85/358/CEE agus 86/469/CEE agus Cinntí 89/187/CEE agus 91/664/CEE (1), agus go háirithe Airteagal 29(1), an ceathrú fomhír, agus Airteagal 29(2) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Ceanglaítear le hAirteagal 29(1) de Threoir 96/23/CE, maidir le tríú tíortha a bhfuil údarú ag na Ballstáit ainmhithe agus táirgí ainmhithe a chumhdaítear sa Treoir sin a allmhairiú uathu, nach mór do na tíortha sin pleananna faireacháin maidir le hiarmhair a chur isteach, pleananna lena gcuirfear ar fáil na ráthaíochtaí a cheanglaítear (“na pleananna”). Ba cheart na grúpaí iarmhar agus substaintí a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 96/23/CE a bheith cumhdaithe sna pleananna.

(2)

Le Cinneadh 2011/163/AE ón gCoimisiún (2), formheastar na pleananna arna gcur isteach ag tríú tíortha áirithe agus a bhaineann le hainmhithe agus táirgí ainmhithe, a liostaítear san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh sin.

(3)

Is le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2315 a rinneadh an Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 2011/163/AE (3) a leasú go deireanach. Le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2315, roinneadh an chatagóir “táirgí dobharshaothraithe” ina ceithre fhochatagóir, eadhon “Iasc eite”, “Táirgí éisc eite (e.g. caibheár)”, “Crústaigh” agus “Moilisc” (moilisc dhébhlaoscacha, eicínideirmigh, túinicigh agus gastrapóid mhuirí), ionas gurbh fhearr a bheidís ailínithe leis na catagóirí a úsáidtear i gcás na ndeimhnithe a leagtar síos i Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/2235 ón gCoimisiún (4), agus leis an liosta de thíortha atá údaraithe i dtaobh táirgí áirithe a leagtar síos in Iarscríbhinn VIII agus Iarscríbhinn IX a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/405 ón gCoimisiún (5) a theacht isteach san Aontas.

(4)

An Bhealarúis, Ceanada, an Eilvéis, Iosrael (6), an Mholdóiv, an tSín, na Stáit Aontaithe, an Tuirc, agus Uragua, bhí siad sin uile liostaithe roimhe i leith “dobharshaothraithe” san Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 2011/163/AE agus bhí siad ag onnmhairiú caibheáir de thionscnamh dobharshaothraithe ar an mbonn sin. An plean faireacháin maidir le hiarmhair le haghaidh iasc eite a chuir siad isteach, bhí sé i gcomhréir le ceanglais ghinearálta an Aontais maidir le dobharshaothrú agus cumhdaíodh caibheár ann chomh maith. Dá bhrí sin, na tríú tíortha sin, níor cuireadh iad ar an liosta i leith “táirgí éisc eite (e.g. caibheár)” san Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 2011/163/AE arna leasú le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2315. Chun aon doiléire a sheachaint maidir le hincháilitheacht chun caibheár a onnmhairiú chun an Aontais, ba cheart na tríú tíortha sin a liostú chomh maith faoin gcolún “táirgí éisc eite (e.g. caibheár)”. Ar mhaithe le soiléireacht, ba cheart an colún “táirgí éisc eite (e.g. caibheár)” a ath-theidealú leis an teideal “caibheár (7) (táirge éisc eite)”.

(5)

Níor chuir Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha aon phlean faireacháin maidir le hiarmhair le haghaidh táirgí éisc eite faoi bhráid an Choimisiúin. Mar sin féin, chuir Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha ráthaíochtaí ar fáil, i leith táirgí éisc eite de thionscnamh na Stát Aontaithe, nó de thionscnamh tríú tíortha, atá formheasta i ndáil leis na táirgí sin a onnmhairiú chun an Aontais. Dá bhrí sin ba cheart iontráil i leith Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha, maille le fonóta iomchuí, a chur isteach san fhocholún “caibheár (táirge éisc eite)” san Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 2011/163/AE.

(6)

Ba cheart, dá bhrí sin, Cinneadh 2011/163/AE a leasú dá réir.

(7)

Na bearta dá bhforáiltear sa Chinneadh seo, is bearta iad atá i gcomhréir leis an tuairim ón mBuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha,

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Chun críoch an Rialacháin seo, tá feidhm ag na sainmhínithe a leagtar síos in Airteagal 2 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/692 ón gCoimisiún (8).

Airteagal 2

Cuirtear an téacs a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo in ionad na hIarscríbhinne a ghabhann le Cinneadh 2011/163/AE.

Airteagal 3

Is chuig na Ballstáit a dhírítear an Cinneadh seo.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 2 Márta 2022.

Thar ceann an Choimisiúin

Stella KYRIAKIDES

Comhalta den Choimisiún


(1)   IO L 125, 23.5.1996, lch. 10.

(2)  Cinneadh 2011/163/AE ón gCoimisiún an 16 Márta 2011 maidir le formheas pleananna arna gcur isteach ag tríú tíortha i gcomhréir le hAirteagal 29 de Threoir 96/23/CE ón gComhairle (IO L 70, 17.3.2011, lch. 40).

(3)  Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2315 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2021 lena leasaítear Cinneadh 2011/163/AE maidir le formheas pleananna arna gcur isteach ag tríú tíortha i gcomhréir le hAirteagal 29 de Threoir 96/23/CE ón gComhairle (IO L 464, 28.12.2021, lch. 17).

(4)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/2235 ón gCoimisiún an 16 Nollaig 2020 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialacháin (AE) 2016/429 agus (AE) 2017/625 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le samhlacha de dheimhnithe sláinte ainmhithe, samhlacha de dheimhnithe oifigiúla agus samhlacha de dheimhnithe sláinte ainmhithe/oifigiúla, maidir le coinsíneachtaí catagóirí áirithe ainmhithe agus earraí a theacht isteach san Aontas agus a ngluaiseachtaí laistigh den Aontas, deimhniú oifigiúil maidir leis na deimhnithe sin agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 599/2004, Rialacháin Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 636/2014 agus (AE) 2019/628, Treoir 98/68/CE agus Cinntí 2000/572/CE, 2003/779/CE agus 2007/240/CE (IO L 442, 30.12.2020, lch. 1).

(5)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/405 ón gCoimisiún an 24 Márta 2021 lena leagtar síos na liostaí de thríú tíortha nó réigiúin sna tíortha sin a údaraítear i dtaobh ainmhithe agus earraí áirithe a bheartaítear lena gcaitheamh ag an duine a theacht isteach san Aontas i gcomhréir le Rialachán (AE) 2017/625 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 114, 31.3.2021, lch. 118).

(6)  Tuigtear anseo feasta gurb é is brí leis sin Stát Iosrael, cé is moite de na críocha atá faoi riar Iosrael ó mhí an Mheithimh 1967, eadhon Arda Golan, Stráice Gaza, Iarúsailéim Thoir agus an chuid eile den Bhruach Thiar.

(7)  Caibheár nó ionadaigh chaibheáir a ullmhaítear ó eochraí éisc.

(8)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/692 ón gCoimisiún an 30 Eanáir 2020 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le rialacha i dtaobh teacht isteach san Aontas coinsíneachtaí ainmhithe áirithe, táirgí geirmeacha áirithe agus táirgí áirithe de bhunadh ainmhíoch, agus i dtaobh ghluaiseacht agus láimhseáil na gcoinsíneachtaí sin ar theacht isteach dóibh (IO L 174, 3.6.2020, lch. 379).


IARSCRÍBHINN

‘IARSCRÍBHINN

Cód ISO2

Tír  ((1))

Speicis bhuaibheacha

Speicis de chineál na gcaorach/na ngabhar

Speicis mhucúla

Speicis eachaí

Éanlaith chlóis

Táirgí dobharshaothraithe

Bainne

Uibheacha

Coiníní

Géim fiáin

Géim saothraithe

Mil

Craicne

Táirgí iascaigh

Moilisc (moilisc dhébhlaoscacha, eicínideirmigh, túinicigh agus gastrapóid mhuirí)

Iasc eite

Caibheár  ((13)) (táirge éisc eite)

Crústaigh

AD

Andóra

X

X

X ((2))

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

AE

Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha

 

 

 

 

 

X ((2))

X ((2))

 

 

X ((3))

 

 

 

 

 

 

AL

an Albáin

 

X

 

 

 

X

 

 

 

X ((2a))

X

 

 

 

 

X

AM

an Airméin

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

AR

an Airgintín

X

X

 

X

X

X

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

AU

an Astráil

X

X

 

X

 

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

BA

an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin

X

X

X

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

X

 

BD

an Bhanglaidéis

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

BF

Buircíne Fasó

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

BJ

Beinin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

BN

an Bhurúin

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

BR

an Bhrasaíl

X

 

 

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

X

X

BW

an Bhotsuáin

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BY

an Bhealarúis

 

 

 

X ((7))

 

X

X

 

 

X

X

 

 

 

X

X

BZ

an Bheilís

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

CA

Ceanada

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

CH

an Eilvéis

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

CL

an tSile

X

X

X

 

X

X

 

 

X

X

 

 

X

 

X

X

CM

Camarún

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

CN

an tSín

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

X

X

 

 

X

X

CO

an Cholóim

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X

X ((2))

 

 

 

 

X

CR

Cósta Ríce

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

CU

Cúba

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

DO

an Phoblacht Dhoiminiceach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

EC

Eacuadór

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

EG

an Éigipt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X ((2a))

 

 

 

 

 

X

ET

an Aetóip

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

FK

Oileáin Fháclainne

X

X ((5))

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO

Oileáin Fharó

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

an Ríocht Aontaithe

X

X

X

X

X

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

GE

an tSeoirsia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

GG

Geansaí

X

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

GL

an Ghraonlainn

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

GT

Guatamala

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

HN

Hondúras

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

ID

an Indinéis

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X ((2a))

X ((2a))

 

 

 

 

 

IL

Iosrael ((4))

 

 

 

 

X

X

X

 

 

X

X

 

 

 

X

 

IM

Oileán Mhanann

X

X

X

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

X

 

IN

an India

 

 

 

 

X ((2a))

X

 

X

 

X ((2a))

X

 

 

 

X

X

IR

an Iaráin

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

X

JE

Geirsí

X

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

JM

Iamáice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

JP

an tSeapáin

X

 

X

 

X

X

 

 

X

X

X

 

 

 

X ((2a))

X

KE

an Chéinia

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KR

an Chóiré Theas

 

 

 

 

X

X

 

X

X

X ((2a))

X ((2a))

 

 

 

X ((2a))

 

LB

an Liobáin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

LK

Srí Lanca

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

MA

Maracó

 

 

 

 

X

X

 

X ((2a))

X

X ((2a))

X ((2a))

 

 

 

 

X

MD

an Mholdóiv

 

 

 

 

X

X

X

 

 

X

X

 

 

 

X

 

ME

Montainéagró

X

X ((5))

X

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

X

 

MG

Madagascar

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

MK

an Mhacadóin Thuaidh

X

X

X

 

X

X

 

 

 

X

X

 

X

 

X

 

MM

Maenmar

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

MN

an Mhongóil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

MU

Oileán Mhuirís

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

X ((2))

 

MX

Meicsiceo

 

 

X ((2))

 

 

X

 

X

 

X ((2a))

X

 

 

 

X

 

MY

an Mhalaeisia

 

 

 

 

X ((2))

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

MZ

Mósaimbíc

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

NA

an Namaib

X

X ((5))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

NC

an Nua-Chaladóin

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

X

 

NG

an Nigéir

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

NI

Nicearagua

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

NZ

an Nua-Shéalainn

X

X

X ((2a))

X

X ((2a))

X

 

 

X

X

X ((2a))

X ((2a))

X

X

X

X

OM

Óman

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X ((2a))

X ((2a))

 

 

 

X ((2a))

 

PA

Panama

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

PE

Peiriú

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

PH

na hOileáin Fhilipíneacha

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X ((2a))

X ((2a))

 

 

 

 

 

PK

an Phacastáin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

PM

San Pierre agus Miquelon

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PN

Oileáin Pitcairn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

PY

Paragua

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

RS

an tSeirbia ((6))

X

X

X

X ((7))

X

X

 

 

 

X

X

 

X

 

X

X

RU

an Rúis

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

 

X ((8))

X

X

RW

Ruanda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

SA

an Araib Shádach

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

SG

Singeapór

X ((2))

X ((2))

X ((2))

X ((9))

X ((2))

X

 

 

 

X ((2))

X ((2a))

 

X ((9))

X ((9))

 

 

SL

Siarra Leon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

SM

San Mairíne

X

 

X ((2))

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

X

 

SV

an tSalvadóir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

SY

an tSiria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

SZ

Eswatini

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TG

Tóga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

TH

an Téalainn

X ((2a))

 

X ((2a))

 

X

X

 

X

X

X ((2a))

X ((2a))

 

 

 

X

 

TN

an Túinéis

 

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

TR

an Tuirc

 

 

 

 

X

X

X

 

X

X

X

 

 

 

X

X

TW

an Téaváin

 

 

 

 

 

X

 

X

 

X ((2a))

X

 

 

 

X

 

TZ

an Tansáin

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

UA

an Úcráin

X

 

X

 

X

X

 

 

X

X

X

X

 

 

X

X

UG

Uganda

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

US

na Stáit Aontaithe

X

X ((10))

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

UY

Uragua

X

X

 

X

 

X

X

 

X

X

 

 

X

 

X

X

UZ

an Úisbéiceastáin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

VE

Veiniséala

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

VN

Vítneam

 

 

 

 

 

X

 

X

X

X ((2a))

X ((2a))

 

 

 

X

 

WF

Vailís agus Futúna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

XK

an Chosaiv ((11))

 

 

 

 

X ((2))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZA

an Afraic Theas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X ((12))

 

 

ZM

an tSaimbia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

’.

((1))  Tá liosta de thíortha agus de chríocha sa tábla. Níl sé teoranta do thíortha arna n-aithint ag an Aontas.

((2))  Tríú tíortha nach n-úsáideann ach amhábhar ó Bhallstáit nó ó thríú tíortha eile arna bhformheas i dtaobh an t-amhábhar sin a thabhairt isteach san Aontas, i gcomhréir le hAirteagal 2.

((2a))  Tríú tíortha a úsáideann táirgí de bhunadh ainmhíoch ó Bhallstáit nó ó thríú tíortha eile arna bhformheas i dtaobh na táirgí próiseáilte sin a thabhairt isteach san Aontas. i gcomhréir le hAirteagal 2, chun na críche amháin go n-úsáidfí iad chun táirgí cumaisc a ullmhú lena n-onnmhairiú chun an Aontais.

((3))  Bainne camaill, agus é sin amháin.

((4))  Tuigtear anseo feasta gurb é is brí leis sin Stát Iosrael, cé is moite de na críocha atá faoi riar Iosrael ó mhí an Mheithimh 1967, eadhon Arda Golan, Stráice Gaza, Iarúsailéim Thoir agus an chuid eile den Bhruach Thiar.

((5))  Speicis de chineál na gcaorach, agus iad sin amháin.

((6))  Ní chuimsíonn sé sin an Chosaiv.

((7))  Onnmhairiú eachainmhithe beo chun an Aontais lena marú (ainmhithe a ndéantar táirgí díobh, agus na hainmhithe sin amháin).

((8))  Réinfhianna, agus iad sin amháin.

((9))  Tráchtearraí feola úire de thionscnamh na Nua-Shéalainne, arb é an tAontas is ceann scríbe dóibh agus a dhíluchtaítear, a athluchtaítear nó a chuirtear faoi bhealach, cuirtear i stóras iad nó ná cuirtear, trí Shingeapór, agus na tráchtearraí sin amháin.

((10))  Speicis de chineál an ghabhair, agus iad sin amháin.

((11))  Ní dochar an t-ainmniú sin do sheasaimh maidir le stádas, agus tá sé ag teacht le Rún 1244 ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe agus le Tuairim na Cúirte Breithiúnais Idirnáisiúnta maidir le Dearbhú Neamhspleáchais na Cosaive.

((12))  Raitítigh, agus iad sin amháin.

((13))  Caibheár nó ionadaigh chaibheáir a ullmhaítear ó eochraí éisc


4.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 69/117


CINNEADH (AE) 2022/368 ÓN mBANC CEANNAIS EORPACH

an 18 Feabhra 2022

lena leasaítear Cinneadh (AE) 2015/2218 maidir leis an nós imeachta i ndáil le baill foirne a eisiamh ón toimhde go bhfuil tionchar ábhartha acu ar phróifíl riosca institiúide creidmheasa faoi mhaoirseacht (BCE/2022/6)

TÁ COMHAIRLE RIALAITHE AN BHAINC CEANNAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 127(6) agus Airteagal 132 de,

Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 1024/2013 ón gComhairle an 15 Deireadh Fómhair 2013 ina dtugtar cúraimí sainiúla don Bhanc Ceannais Eorpach i dtaca le beartais a bhaineann le maoirseacht stuamachta institiúidí creidmheasa (1), agus go háirithe Airteagal 4(3) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Bunaíodh le Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 604/2014 ón gCoimisiún (2) critéir cháilíochtúla agus chainníochtúla iomchuí chun catagóirí ball foirne a shainaithint a mbíonn tionchar ábhartha ag a ngníomhaíochtaí gairmiúla ar phróifíl riosca institiúide. Bunaíodh leis chomh maith nós imeachta trína bhféadfaidh institiúid a chinneadh, cé go gcomhlíonann ball foirne na critéir chainníochtúla, nach meastar go bhfuil tionchar ábhartha ag a ghníomhaíochtaí/gníomhaíochtaí gairmiúla ar phróifíl riosca na hinstitiúide, agus bunaithe ar an gcinneadh sin féadfaidh sí fógra a thabhairt don údarás inniúil, nó údarú a iarraidh uaidh, chun an ball foirne ábhartha a eisiamh ón toimhde go bhfuil tionchar ábhartha ag a chuid/cuid gníomhaíochtaí gairmiúla ar phróifíl riosca na hinstitiúide. Ghlac BCE, atá freagrach as a áirithiú go gcuirfidh na heintitis atá faoina mhaoirseacht dhíreach na rialacha maidir le baill foirne a shainaithint i bhfeidhm ar bhealach comhleanúnach lena gcosnaítear fóntacht aitheantais ar bith dá leithéid, Cinneadh (AE) 2015/2218 ón mBanc Ceannais Eorpach (BCE/2015/38) (3) chun soiléireacht a sholáthar maidir leis an nós imeachta i ndáil le baill foirne a eisiamh arna leagtar amach in Airteagal 4 de Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 604/2014.

(2)

I ndiaidh leasuithe ar Threoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (4), aisghaireadh Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 604/2014 le haghaidh institiúidí creidmheasa agus cuireadh Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 ón gCoimisiún (5) ina ionad ar an 14 Meitheamh 2021, a thagann le dréachtchaighdeáin theicniúla rialála nua chun na coincheapa maidir le freagracht bhainistíochta, feidhmeanna rialúcháin, aonaid ghnó ábhartha agus tionchar suntasach ar phróifíl riosca aonaid gnó ábhartha a shainiú, agus chun baill foirne nó catagóirí ball foirne a shainaithint dá dtagraítear faoi Airteagal 94(2), pointe (c), de Threoir 2013/36/AE. Le Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923, cuirtear deireadh leis an nós imeachta um fhógra freisin agus leagtar amach critéir chun na himthosca eisceachtúla a mheas de bhun Airteagal 6(4) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923.

(3)

Chun cinnteacht dhlíthiúil a áirithiú d’institiúidí creidmheasa a chuir fógraí agus iarratais isteach de bhun Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 604/2014 nó iarratais ar chead roimh ré de bhun Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 sula dtiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm, is gá bearta idirthréimhseacha a bhunú.

(4)

Dá bhrí sin, ba cheart Cinneadh (AE) 2015/2218 (BCE/2015/38) a leasú dá réir sin,

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasuithe

Leasaítear Cinneadh (AE) 2015/2218 (BCE/2015/38) mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 1:

“Airteagal 1

Raon feidhme

Leagtar síos leis an gCinneadh seo na ceanglais nós imeachta maidir leis an iarratas ar chead roimh ré a chuirfidh institiúidí creidmheasa faoi mhaoirseacht faoi bhráid BCE chun baill foirne nó catagóirí ball foirne a eisiamh ón toimhde gur baill foirne shainaitheanta iad bunaithe ar na critéir chainníochtúla arna mbunú in Airteagal 6 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 ón gCoimisiún (*1).

(*1)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 ón gCoimisiún an 25 Márta 2021 lena bhforlíontar Treoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála lena leagtar amach na critéir chun freagracht bhainistíochta, feidhmeanna rialúcháin, aonaid ghnó ábhartha agus tionchar suntasach ar phróifíl riosca aonaid gnó ábhartha a shainiú, agus lena leagtar amach na critéir chun baill foirne nó catagóirí ball foirne a shainaithint a mbíonn tionchar ag a gcuid gníomhaíochtaí gairmiúla ar phróifíl riosca na hinstitiúide atá chomh hábhartha céanna le baill foirne nó catagóirí ball foirne dá dtagraítear in Airteagal 92(3) den Treoir sin (IO L 203, 9.6.2021, lch. 1).”;"

2.

in Airteagal 2, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (3):

“(3)

ciallaíonn ‘ball foirne sainaitheanta’: (a) gach ball foirne agus catagóirí baill foirne in institiúid creidmheasa faoi mhaoirseacht a bhfuil tionchar ábhartha ag a ghníomhaíochtaí/gníomhaíochta gairmiúla ar phróifíl riosca na hinstitiúide creidmheasa agus a shonraítear in Airteagal 92(3), pointí (a) go (c), de Threoir 2013/36/AE; agus (b) gach ball foirne eile agus catagóirí ball foirne nach sonraítear go sainráite in Airteagal 92(3), pointí (a) go (c), de Threoir 2013/36/AE agus a bhfuil tionchar ag a ghníomhaíochtaí/gníomhaíochtaí gairmiúla ar phróifíl riosca institiúide creidmheasa faoi mhaoirseacht atá chomh hábhartha céanna le próifíl na mball foirne nó na gcatagóirí ball foirne dá dtagraítear in Airteagal 4 den Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923.”;

3.

leasaítear Airteagal 3 mar a leanas:

(a)

i mír 1, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na foclaíochta tosaigh:

“1.   Beidh an fhaisnéis seo a leanas in iarratas ar chead roimh ré dá dtagraítear in Airteagal 6(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 do dheireadh na bliana airgeadais roimhe sin agus don bhliain airgeadais reatha:”;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1, pointe (e) agus pointe (f):

“(e)

líon na mball foirne sainaitheanta bunaithe ar na critéir cháilíochtúla arna mbunú in Airteagal 92(3), pointe (a) agus pointe (b), de Threoir 2013/36/AE agus in Airteagal 5 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923;”;

“(f)

líon na mball foirne sainaitheanta bunaithe go heisiach ar na critéir chainníochtúla arna mbunú in Airteagal 92(3)(c) de Threoir 2013/36/AE agus in Airteagal 6 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923, mar aon le léiriú maidir le cé acu ceann de na catagóirí a shonraítear in Airteagal 92(3)(c) de Threoir 2013/36/AE nó in Airteagal 6(1)(a) nó (b) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923, a mbaineann gach ball foirne sainaitheanta leis;”;

(c)

i mír 2, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na foclaíochta tosaigh:

“2.   Cuimseofar an fhaisnéis seo a leanas in iarratas ar chead roimh ré dá dtagraítear in Airteagal 6(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 le haghaidh gach ball foirne a n-iarrtar Airteagal 6(2) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 a chur i bhfeidhm ina leith:”;

(d)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2, pointe (d):

“(d)

méid iomlán an luacha saothair in euro agus an cóimheas idir an luach saothair inathraithe agus an luach saothair seasta arna dhámhadh ar an mball foirne sa bhliain tagartha;”;

(e)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2, pointe (f):

“(f)

na critéir chainníochtúla ar measadh ar a mbonn gur baill foirne shainaitheanta é nó í an ball foirne (Airteagal 6(1)(a) nó (b) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923);”;

(f)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2, pointe (g):

“(g)

na critéir ar a n-iarrtar an cead roimh ré faoi Airteagal 6(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 i ndáil leis an mball foirne (Airteagal 6(2)(a) nó (b) den Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923).”;

(g)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3:

“3.   Cuimseofar in iarratas ar chead roimh ré dá dtagraítear in Airteagal 6(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 an tuarascáil bhliantúil maidir le measúnú iniúchta inmheánaigh nó sheachtraigh ar phróiseas um shainaithint an bhaill foirne sainaitheanta agus a thorthaí i leith gach ball foirne a n-iarrfar cead roimh ré faoi Airteagal 6(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923.”;

4.

leasaítear Airteagal 4 mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad an cheannteidil:

Na doiciméid a theastaíonn lena dhearbhú nach ndéanann an ball foirne nó an chatagóir ball foirne ach gníomhaíochtaí gairmiúla in aonad gnó nach aonad gnó ábhartha é agus nach bhfuil ach údaráis aige nó aici ann ”;

(b)

i mír 1, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na foclaíochta tosaigh:

“1.   Agus cead roimh ré dá dtagraítear in Airteagal 6(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 á iarraidh, cuirfidh institiúidí creidmheasa faoi mhaoirseacht na doiciméid seo a leanas faoi bhráid BCE lena dhearbhú nach ndéanann an ball foirne nó an chatagóir ball foirne lena mbaineann an ball foirne ach gníomhaíochtaí gairmiúla in aonad gnó nach aonad gnó ábhartha é agus go bhfuil údaráis aige nó aici ann, dá dtagraítear in Airteagal 6(2)(a) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923:”;

(c)

i mír 1, cuirtear an pointe (da) seo a leanas isteach:

“(da)

ráiteas ina dtugtar údar leis an gcúis nach meastar go bhfuil tionchar ábhartha ag an aonad gnó ar shlí eile ar chaipiteal inmheánach na hinstitiúide creidmheasa faoi mhaoirseacht;”;

(d)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1, pointe (e):

“(e)

ráiteas ina mínítear an fáth ar dhámh an institiúid creidmheasa faoi mhaoirseacht luach saothair a chomhlíonann na critéir arna mbunú in Airteagal 6(1) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 don bhall foirne, nó don chatagóir ball foirne lena mbaineann an ball foirne cé go ndéanann an ball foirne, nó an chatagóir ball foirne lena mbaineann an ball foirne, gníomhaíochtaí gairmiúla in aonad gnó neamhábhartha;”;

(e)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1, pointe (f):

“(f)

ráiteas réasúnaithe ina mínítear an fáth nach gcomhlíonann an ball foirne, nó an chatagóir ball foirne lena mbaineann an ball foirne, na critéir cháilíochtúla arna mbunú in Airteagal 92(3), pointe (a) agus pointe (b), de Threoir 2013/36/AE agus in Airteagal 5 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923;”;

(f)

i mír 1, cuirtear an pointe (g) seo a leanas leis:

“(g)

ráiteas cuimsitheach mionsonraithe ina mínítear an fáth nach croí-líne ghnó é an t-aonad gnó mar a shainítear in Airteagal 2(1), pointe (36), de Threoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (*2) nó mar a shainítear in aon ghníomh tarmligthe a bhfuil sé de chumhacht ag an gCoimisiún é a ghlacadh de bhun Airteagal 2(2) den Treoir sin.

(*2)  Treoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear creat le haghaidh téarnamh agus réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta agus lena leasaítear Treoir 82/891/CEE ón gComhairle, agus Treoir 2001/24/CE, Treoir 2002/47/CE, Treoir 2004/25/CE, Treoir 2005/56/CE, Treoir 2007/36/CE, Treoir 2011/35/AE, Treoir 2012/30/AE agus Treoir 2013/36/AE, agus Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 agus Rialachán (AE) Uimh. 648/2012, ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 173, 12.6.2014, lch. 190).”;"

5.

leasaítear Airteagal 5 mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad an cheannteidil:

Na doiciméid a theastaíonn lena dhearbhú nach bhfuil aon tionchar suntasach ag gníomhaíochtaí gairmiúla an bhaill foirne nó na catagóire ball foirne ar phróifíl riosca aonaid gnó ábhartha ”;

(b)

i mír 1, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na foclaíochta tosaigh:

“1.   Agus cead roimh ré dá dtagraítear in Airteagal 6(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 á iarraidh, cuirfidh institiúidí creidmheasa faoi mhaoirseacht na doiciméid seo a leanas faoi bhráid BCE lena dhearbhú nach aon tionchar suntasach ag gníomhaíochtaí gairmiúla baill foirne, nó catagóire ball foirne lena mbaineann an ball foirne, ar phróifíl riosca aonaid gnó ábhartha, dá dtagraítear in Airteagal 6(2)(b) den Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923:”;

(c)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1, pointe (c):

“(c)

cur síos mionsonraithe ar na critéir arna mbunú in Airteagal 3 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 a úsáideadh lena mheas nach bhfuil aon tionchar suntasach ag gníomhaíochtaí gairmiúla an bhaill foirne ábhartha, nó na catagóire ball foirne lena mbaineann an ball foirne, ar phróifíl riosca aonaid gnó ábhartha, ina sonrófar conas a cuireadh na critéir sin i bhfeidhm agus conas a cuireadh na táscairí riosca agus feidhmíochta ábhartha go léir a úsáideadh chun críoch tomhais riosca inmheánaigh san áireamh;”;

(d)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1, pointe (d):

“(d)

ráiteas ina mínítear an fáth ar dhámh an institiúid creidmheasa faoi mhaoirseacht luach saothair a chomhlíonann na critéir arna mbunú in Airteagal 6(1) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 don bhall foirne, nó don chatagóir ball foirne lena mbaineann an ball foirne cé nach bhfuil aon tionchar suntasach ag an mball foirne ar phróifíl riosca aonaid gnó ábhartha;”;

(e)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1, pointe (e):

“(e)

ráiteas réasúnaithe ina mínítear an fáth nach gcomhlíonann an ball foirne ábhartha, nó an chatagóir ball foirne lena mbaineann an ball foirne, na critéir cháilíochtúla arna mbunú in Airteagal 92(3), pointe (a) agus pointe (b), de Threoir 2013/36/AE agus in Airteagal 5 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923;”;

6.

leasaítear Airteagal 6 mar a leanas:

(a)

i mír 1, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na foclaíochta tosaigh:

“1.   Agus cead roimh ré dá dtagraítear in Airteagal 6(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 á iarraidh i leith ball foirne ar dámhadh luach saothair iomlán EUR 1 000 000 nó níos mó dó nó di sa bhliain airgeadais roimhe sin, cuirfidh institiúidí creidmheasa faoi mhaoirseacht na doiciméid seo a leanas faoi bhráid BCE chun na himthosca eisceachtúla dá dtagraítear in Airteagal 6(4) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 a dhearbhú:”;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1, pointe (b):

“(b)

cur síos mionsonraithe ar aon imthosca eisceachtúla atá nasctha leis an mball foirne ábhartha ina mínítear an fáth ar dhámh an institiúid creidmheasa faoi mhaoirseacht luach saothair EUR 1 000 000 nó níos mó don bhall foirne, cé go dtuairiscítear nach bhfuil tionchar ábhartha ag an mball foirne ar phróifíl riosca na hinstitiúide creidmheasa faoi mhaoirseacht.”;

7.

scriostar Airteagal 7;

8.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 8:

“Airteagal 8

An tréimhse chun iarratais ar chead roimh ré a chur isteach

Cuirfear iarratais ar chead roimh ré dá dtagraítear in Airteagal 6(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 isteach gan mhoill, agus ar a dhéanaí laistigh de 6 mhí ó dheireadh na bliana airgeadais roimhe sin.”;

9.

leasaítear Airteagal 9 mar a leanas:

(a)

i mír 1, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na foclaíochta tosaigh:

“1.   Bunaithe ar an bhfaisnéis a chuimsítear in iarratas ar chead roimh ré dá dtagraítear in Airteagal 6(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923, déanfaidh BCE measúnú orthu seo a leanas:”;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1, pointe (b):

“(b)

an bonn ar ar dhearbhaigh an institiúid creidmheasa faoi mhaoirseacht go gcomhlíonann an ball foirne lena mbaineann, nó an chatagóir ball foirne lena mbaineann an ball foirne, ceann de na coinníollacha a leagtar síos in Airteagal 6(2) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923;”;

(c)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1(c), pointe (i) agus pointe (ii):

“(i)

cé acu a chuir nó nár chuir an institiúid creidmheasa faoi mhaoirseacht an coinníoll atá leagtha amach in Airteagal 6(2)(a) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 nó a leagtar amach in Airteagal 6(2)(b) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923, san áireamh go cuí, de réir mar is infheidhme; agus

(ii)

cé acu a léirigh nó nár léirigh an institiúid creidmheasa faoi mhaoirseacht maidir leis an mball foirne lena mbaineann, nó leis an gcatagóir ball foirne lena mbaineann an ball foirne, dár cuireadh isteach an t-iarratas ar chead roimh ré dá dtagraítear in Airteagal 6(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923, nach bhfuil aon tionchar aige nó aici ar phróifíl riosca na hinstitiúide creidmheasa faoi mhaoirseacht atá chomh ábhartha céanna leis na catagóirí foirne sin a shonraítear in Airteagal 92(3), pointe (a), pointe (b) nó pointe (c), de Threoir 2013/36/AE;”;

(d)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1, pointe (d):

“(d)

maidir leis na hiarratais ar chead roimh ré do bhaill foirne dá ndámhadh luach saothair iomlán de EUR 1 000 000 nó níos mó, cibé an bhfuil imthosca eisceachtúla i bhfeidhm nó nach bhfuil. I gcásanna dá leithéid cuirfidh BCE torthaí an mheasúnaithe tosaigh in iúl don Údarás Baincéireachta Eorpach sula ndéanfar aon chinneadh.”;

(e)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2:

“2.   Eiseoidh BCE cinneadh laistigh de 3 mhí i ndiaidh dó na doiciméid ar fad a fháil.”;

(f)

scriostar mír 3;

10.

in Airteagal 10, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1:

“1.   Beidh cead roimh ré arna dheonú ag BCE, dá dtagraítear in Airteagal 6(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923, teoranta d’fheidhmíocht an bhaill foirne le linn na bliana airgeadais i ndiaidh na bliana inar cuireadh cinneadh maoirseachta BCE ina bhfuil an cead in iúl don institiúid creidmheasa faoi mhaoirseacht.”;

Airteagal 2

Forálacha idirthréimhseacha

1.   Maidir le fógraí a cuireadh isteach de bhun Airteagal 4(4) de Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 604/2014 agus iarratais ar chead roimhe ré a cuireadh isteach de bhun Airteagal 4(5) den Rialachán Tarmligthe sin a cuireadh isteach roimh an 14 Meitheamh 2021, beidh siad fós faoi réir na nósanna imeachta agus na gceanglas atá leagtha síos i gCinneadh (AE) 2015/2218 (BCE/2015/38) de réir mar a bheidh feidhm acu roimh an dáta a thiocfaidh an Cinneadh sin i bhfeidhm.

2.   Maidir le hiarratais ar chead roimhe ré a cuireadh isteach de bhun Airteagal 6(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 a cuireadh isteach sular tháinig an Cinneadh seo i bhfeidhm, beidh siad faoi réir na nósanna imeachta agus na gceanglas atá leagtha síos i gCinneadh (AE) 2015/2218 (BCE/2015/38) de réir mar a bheidh feidhm acu roimh an dáta a thiocfaidh an Cinneadh sin i bhfeidhm.

Airteagal 3

Teacht i bhfeidhm

Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm ar an fichiú lá i ndiaidh a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Arna dhéanamh in Frankfurt am Main, 18 Feabhra 2022.

Uachtarán an BCE

Christine LAGARDE


(1)   IO L 287, 29.10.2013, lch. 63.

(2)  Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 604/2014 ón gCoimisiún an 4 Márta 2014 lena bhforlíontar Treoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála i ndáil le critéir cháilíochtúla agus chainníochtúla iomchuí chun catagóirí ball foirne a shainaithint a mbíonn tionchar ábhartha ag a ngníomhaíochtaí gairmiúla ar phróifíl riosca institiúide (IO L 167, 6.6.2014, lch. 30).

(3)  Cinneadh (AE) 2015/2218 ón mBanc Ceannais Eorpach an 20 Samhain 2015 maidir leis an nós imeachta i ndáil le baill foirne a eisiamh ón toimhde go bhfuil tionchar ábhartha acu ar phróifíl riosca institiúide creidmheasa faoi mhaoirseacht (BCE/2015/38) (IO L 314, 1.12.2015, lch. 66).

(4)  Treoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le rochtain ar ghníomhaíocht institiúidí creidmheasa agus le maoirseacht stuamachta ar institiúidí creidmheasa agus lena leasaítear Treoir 2002/87/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 2006/48/CE agus Treoir 2006/49/CE (IO L 176, 27.6.2013, lch. 338).

(5)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/923 ón gCoimisiún an 25 Márta 2021 lena bhforlíontar Treoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála lena leagtar amach na critéir chun freagracht bhainistíochta, feidhmeanna rialúcháin, aonaid ghnó ábhartha agus tionchar suntasach ar phróifíl riosca aonaid gnó ábhartha a shainiú, agus lena leagtar amach na critéir chun baill foirne nó catagóirí ball foirne a shainaithint a mbíonn tionchar ag a gcuid gníomhaíochtaí gairmiúla ar phróifíl riosca na hinstitiúide atá chomh hábhartha céanna le baill foirne nó catagóirí ball foirne dá dtagraítear in Airteagal 92(3) den Treoir sin (IO L 203, 9.6.2021, lch. 1).


GNÍOMHARTHA ARNA NGLACADH AG COMHLACHTAÍ ARNA GCRUTHÚ LE COMHAONTUITHE IDIRNÁISIÚNTA

4.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 69/123


CINNEADH Uimh. 72/2020 ÓN gCOMHCHOISTE A BUNAÍODH FAOIN gCOMHAONTÚ MAIDIR LE hAITHEANTAS FRITHPHÁIRTEACH IDIR AN COMHPHOBAL EORPACH AGUS STÁIT AONTAITHE MHEIRICEÁ

an 8 Feabhra 2022

a bhaineann le Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a liostú faoin Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach (2022/369)

TÁ AN COMHCHOISTE,

Ag féachaint don Chomhaontú maidir le hAitheantas Frithpháirteach idir an Comhphobal Eorpach agus Stáit Aontaithe Mheiriceá agus go háirithe Airteagal 7 agus Airteagal 14 de;

De bhrí go bhfuil ar an gComhchoiste cinneadh a dhéanamh Comhlacht nó Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a liostú faoi Iarscríbhinn Earnála;

TAR ÉIS A CHINNEADH MAR A LEANAS:

1.

Cuirtear an Comhlacht um Measúnú Comhréireachta i gCeangaltán A le liosta na gComhlachtaí um Measúnú Comhréireachta faoin gcolún “Rochtain CE ar mhargadh na Stát Aontaithe” i Roinn V den Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach.

2.

Chomhaontaigh na Páirtithe an raon feidhme sonrach chun liostú, i dtéarmaí táirgí agus nósanna imeachta um measúnú comhréireachta, an Chomhlachta um Measúnú Comhréireachta a léirítear i gCeangaltán A a dhéanamh agus coimeádfaidh na Páirtithe ar bun é.

Déanfaidh ionadaithe an Chomhchoiste an Cinneadh seo, arna dhéanamh i ndúblach, a shíniú, ionadaithe atá údaraithe gníomhú thar ceann na bPáirtithe chun an Comhaontú a leasú. Beidh feidhm ag an gCinneadh seo ón dáta is déanaí de na sínithe sin.

Thar ceann Stáit Aontaithe Mheiriceá

James C. SANFORD

Arna shíniú in Washington, an 2 Feabhra 2022

Thar ceann an Aontais Eorpaigh

Lucian CERNAT

Arna shíniú sa Bhruiséil, an 8 Feabhra 2022


Ceangaltán A

Cuirtear Comhlacht CE um Measúnú Comhréireachta le liosta na gComhlachtaí um Measúnú Comhréireachta faoin gcolún “Rochtain CE ar mhargadh na Stát Aontaithe” i Roinn V den Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach

EKTOS Testing and Reliability Services A/S (IKTOS TRS A/S)

Peter Bangs Vej 17

7600 Struer

AN DANMHAIRG


4.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 69/125


CINNEADH Uimh. 73/2021 ÓN GCOMHCHOISTE A BUNAÍODH FAOIN gCOMHAONTÚ MAIDIR LE hAITHEANTAS FRITHPHÁIRTEACH IDIR AN COMHPHOBAL EORPACH AGUS STÁIT AONTAITHE MHEIRICEÁ

an 8 Feabhra 2022

a bhaineann le Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a liostú faoin Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach (2022/370)

TÁ AN COMHCHOISTE,

Ag féachaint don Chomhaontú maidir le hAitheantas Frithpháirteach idir an Comhphobal Eorpach agus Stáit Aontaithe Mheiriceá agus go háirithe Airteagal 7 agus Airteagal 14 de;

De bhrí go bhfuil ar an gComhchoiste cinneadh a dhéanamh Comhlacht nó Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a liostú faoi Iarscríbhinn Earnála;

TAR ÉIS A CHINNEADH MAR A LEANAS:

1.

Cuirtear na Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta i gceangaltán A le liosta na gComhlachtaí um Measúnú Comhréireachta faoin gcolún “Rochtain CE ar mhargadh na Stát Aontaithe” i Roinn V den Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach.

2.

Chomhaontaigh na Páirtithe na raonta feidhme sonracha chun liostú, i dtéarmaí táirgí agus nósanna imeachta um measúnú comhréireachta, na gComhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a léirítear i gCeangaltán A a dhéanamh agus coimeádfaidh na Páirtithe ar bun iad.

Déanfaidh ionadaithe an Chomhchoiste an Cinneadh seo, arna dhéanamh i ndúblach, a shíniú, ionadaithe atá údaraithe gníomhú thar ceann na bPáirtithe chun an Comhaontú a leasú. Beidh feidhm ag an gCinneadh seo ón dáta is déanaí de na sínithe sin.

Thar ceann Stáit Aontaithe Mheiriceá

James C. SANFORD

Arna shíniú in Washington, an 2 Feabhra 2022

Thar ceann an Aontais Eorpaigh

Lucian CERNAT

Arna shíniú sa Bhruiséil, an 8 Feabhra 2022


Ceangaltán A

Cuirtear Comhlachtaí CE um Measúnú Comhréireachta le liosta na gComhlachtaí um Measúnú Comhréireachta faoin gcolún “Rochtain CE ar mhargadh na Stát Aontaithe” i Roinn V den Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach.

IBL-Lab GmbH

Heinrich-Hertz-Allee 7

66386 St. Ingbert

AN GHEARMÁIN

C.R.E.I. Ven S.c.r.a.l. Centro Ricerca Elettronica Industriale del Veneto

Corso Spagna 12,

35127 Padova

AN IODÁIL


4.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 69/127


CINNEADH Uimh. 74/2021 ÓN gCOMHCHOISTE A BUNAÍODH FAOIN gCOMHAONTÚ MAIDIR LE hAITHEANTAS FRITHPHÁIRTEACH IDIR AN COMHPHOBAL EORPACH AGUS STÁIT AONTAITHE MHEIRICEÁ

an 8 Feabhra 2022

a bhaineann le Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a liostú faoin Iarscríbhinn Earnála maidir le Trealamh Teileachumarsáide (2022/371)

TÁ AN COMHCHOISTE,

Ag féachaint don Chomhaontú maidir le hAitheantas Frithpháirteach idir an Comhphobal Eorpach agus Stáit Aontaithe Mheiriceá agus go háirithe Airteagal 7 agus Airteagal 14 de;

De bhrí go bhfuil ar an gComhchoiste cinneadh a dhéanamh Comhlacht nó Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a liostú faoi Iarscríbhinn Earnála;

TAR ÉIS A CHINNEADH MAR A LEANAS:

1.

Cuirtear an Comhlacht um Measúnú Comhréireachta i gCeangaltán A le liosta na gComhlachtaí um Measúnú Comhréireachta faoin gcolún “Rochtain CE ar mhargadh na Stát Aontaithe” i Roinn V den Iarscríbhinn Earnála maidir le Trealamh Teileachumarsáide.

2.

Chomhaontaigh na Páirtithe an raon feidhme sonrach chun liostú, i dtéarmaí táirgí agus nósanna imeachta um measúnú comhréireachta, an Chomhlachta um Measúnú Comhréireachta a léirítear i gCeangaltán A a dhéanamh agus coimeádfaidh na Páirtithe ar bun é.

Déanfaidh ionadaithe an Chomhchoiste an Cinneadh seo, arna dhéanamh i ndúblach, a shíniú, ionadaithe atá údaraithe gníomhú thar ceann na bPáirtithe chun an Comhaontú a leasú. Beidh feidhm ag an gCinneadh seo ón dáta is déanaí de na sínithe sin.

Thar ceann Stáit Aontaithe Mheiriceá

James C. SANFORD

Arna shíniú in Washington, an 2 Feabhra 2022

Thar ceann an Aontais Eorpaigh

Lucian CERNAT

Arna shíniú sa Bhruiséil, an 8 Feabhra 2022


Ceangaltán A

Cuirtear Comhlachtaí CE um Measúnú Comhréireachta le liosta na gComhlachtaí um Measúnú Comhréireachta faoin gcolún “Rochtain CE ar mhargadh na Stát Aontaithe” i Roinn V den Iarscríbhinn Earnála maidir le Trealamh Teileachumarsáide.

KL-Certification GmbH

Heinrich-Hertz-Allee 7

66386 St. Ingbert

AN GHEARMÁIN


4.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 69/129


CINNEADH Uimh. 75/2021 ÓN GCOMHCHOISTE A BUNAÍODH FAOIN gCOMHAONTÚ MAIDIR LE HAITHEANTAS FRITHPHÁIRTEACH IDIR AN COMHPHOBAL EORPACH AGUS STÁIT AONTAITHE MHEIRICEÁ

an 8 Feabhra 2022

a bhaineann le Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a liostú faoin Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach (2022/372)

TÁ AN COMHCHOISTE,

Ag féachaint don Chomhaontú maidir le hAitheantas Frithpháirteach idir an Comhphobal Eorpach agus Stáit Aontaithe Mheiriceá agus go háirithe Airteagal 7 agus Airteagal 14 de;

De bhrí go bhfuil ar an gComhchoiste cinneadh a dhéanamh Comhlacht nó Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a liostú faoi Iarscríbhinn Earnála;

TAR ÉIS A CHINNEADH MAR A LEANAS:

1.

Cuirtear na Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta i gceangaltán A le liosta na gComhlachtaí um Measúnú Comhréireachta faoin gcolún “Rochtain CE ar mhargadh na Stát Aontaithe” i Roinn V den Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach.

2.

Chomhaontaigh na Páirtithe na raonta feidhme sonracha chun liostú, i dtéarmaí táirgí agus nósanna imeachta um measúnú comhréireachta, na gComhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a léirítear i gCeangaltán A a dhéanamh agus coimeádfaidh na Páirtithe ar bun iad.

Déanfaidh ionadaithe an Chomhchoiste an Cinneadh seo, arna dhéanamh i ndúblach, a shíniú, ionadaithe atá údaraithe gníomhú thar ceann na bPáirtithe chun an Comhaontú a leasú. Beidh feidhm ag an gCinneadh seo ón dáta is déanaí de na sínithe sin.

Thar ceann Stáit Aontaithe Mheiriceá

James C. SANFORD

Arna shíniú in Washington, an 2 Feabhra 2022

Thar ceann an Aontais Eorpaigh

Lucian CERNAT

Arna shíniú sa Bhruiséil, an 8 Feabhra 2022


Ceangaltán A

Cuirtear Comhlachtaí CE um Measúnú Comhréireachta le liosta na gComhlachtaí um Measúnú Comhréireachta faoin gcolún “Rochtain CE ar mhargadh na Stát Aontaithe” i Roinn V den Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach.

Ademco CZ s.r.o.

Turanka 1236/96

Slatina

627 00 Brno

POBLACHT NA SEICE


4.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 69/131


CINNEADH UIMH. 76/2021 ÓN gCOMHCHOISTE A BUNAÍODH FAOIN gCOMHAONTÚ MAIDIR LE hAITHEANTAS FRITHPHÁIRTEACH IDIR AN COMHPHOBAL EORPACH AGUS STÁIT AONTAITHE MHEIRICEÁ

an 8 Feabhra 2022

a bhaineann le Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a liostú faoin Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach (2022/373)

TÁ AN COMHCHOISTE,

Ag féachaint don Chomhaontú maidir le hAitheantas Frithpháirteach idir an Comhphobal Eorpach agus Stáit Aontaithe Mheiriceá agus go háirithe Airteagal 7 agus Airteagal 14 de;

De bhrí go bhfuil ar an gComhchoiste cinneadh a dhéanamh Comhlacht nó Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a liostú faoi Iarscríbhinn Earnála;

TAR ÉIS A CHINNEADH MAR A LEANAS:

1.

Cuirtear an Comhlacht um Measúnú Comhréireachta i gceangaltán A le liosta na gComhlachtaí um Measúnú Comhréireachta faoin gcolún “Rochtain CE ar mhargadh na Stát Aontaithe” i Roinn V den Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach.

2.

Chomhaontaigh na Páirtithe an raon feidhme sonrach chun liostú, i dtéarmaí táirgí agus nósanna imeachta um measúnú comhréireachta, an Chomhlachta um Measúnú Comhréireachta a léirítear i gCeangaltán A a dhéanamh agus coimeádfaidh na Páirtithe ar bun é.

Déanfaidh ionadaithe an Chomhchoiste an Cinneadh seo, arna dhéanamh i ndúblach, a shíniú, ionadaithe atá údaraithe gníomhú thar ceann na bPáirtithe chun an Comhaontú a leasú. Beidh feidhm ag an gCinneadh seo ón dáta is déanaí de na sínithe sin.

Thar ceann Stáit Aontaithe Mheiriceá

James C. SANFORD

Arna shíniú in Washington, an 2 Feabhra 2022

Thar ceann an Aontais Eorpaigh

Lucian CERNAT

Arna shíniú sa Bhruiséil, an 8 Feabhra 2022


Ceangaltán A

Cuirtear Comhlacht CE um Measúnú Comhréireachta le liosta na gComhlachtaí um Measúnú Comhréireachta faoin gcolún “Rochtain CE ar mhargadh na Stát Aontaithe” i Roinn V den Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach

TÜV Italia Srl

Gruppo TÜV SÜD

Via Bradizzo 123/125

10088 Volpiano (TO)

AN IODÁIL


4.3.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 69/133


CINNEADH UIMH. 77/2022 ÓN gCOMHCHOISTE A BUNAÍODH FAOIN gCOMHAONTÚ MAIDIR LE hAITHEANTAS FRITHPHÁIRTEACH IDIR AN COMHPHOBAL EORPACH AGUS STÁIT AONTAITHE MHEIRICEÁ

an 8 Feabhra 2022

a bhaineann le Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a liostú faoin Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach (2022/374)

TÁ AN COMHCHOISTE,

Ag féachaint don Chomhaontú maidir le hAitheantas Frithpháirteach idir an Comhphobal Eorpach agus Stáit Aontaithe Mheiriceá agus go háirithe Airteagal 7 agus Airteagal 14 de;

De bhrí go bhfuil ar an gComhchoiste cinneadh a dhéanamh Comhlacht nó Comhlachtaí um Measúnú Comhréireachta a liostú faoi Iarscríbhinn Earnála;

TAR ÉIS A CHINNEADH MAR A LEANAS:

1.

Cuirtear an Comhlacht um Measúnú Comhréireachta i gceangaltán A le liosta na gComhlachtaí um Measúnú Comhréireachta faoin gcolún “Rochtain CE ar mhargadh na Stát Aontaithe” i Roinn V den Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach.

2.

Chomhaontaigh na Páirtithe an raon feidhme sonrach chun liostú, i dtéarmaí táirgí agus nósanna imeachta um measúnú comhréireachta, an Chomhlachta um Measúnú Comhréireachta a léirítear i gCeangaltán A a dhéanamh agus coimeádfaidh na Páirtithe ar bun é.

Déanfaidh ionadaithe an Chomhchoiste an Cinneadh seo, arna dhéanamh i ndúblach, a shíniú, ionadaithe atá údaraithe gníomhú thar ceann na bPáirtithe chun an Comhaontú a leasú. Beidh feidhm ag an gCinneadh seo ón dáta is déanaí de na sínithe sin.

Thar ceann Stáit Aontaithe Mheiriceá

James C. SANFORD

Arna shíniú in Washington, an 2 Feabhra 2022

Thar ceann an Aontais Eorpaigh

Lucian CERNAT

Arna shíniú sa Bhruiséil, an 8 Feabhra 2022


Ceangaltán A

Cuirtear Comhlacht CE um Measúnú Comhréireachta le liosta na gComhlachtaí um Measúnú Comhréireachta faoin gcolún “Rochtain CE ar mhargadh na Stát Aontaithe” i Roinn V den Iarscríbhinn Earnála maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéadach

Kiwa Creiven Srl

Corso Spagna 12

35127 Padova

AN IODÁIL