ISSN 1977-0839

Iris Oifigiúil

an Aontais Eorpaigh

L 398

European flag  

An t-eagrán Gaeilge

Reachtaíocht

Imleabhar 64
11 Samhain 2021


Clár

 

II   Gníomhartha neamhreachtacha

Leathanach

 

 

RIALACHÁIN

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1947 ón gCoimisiún an 10 Samhain 2021 maidir leis an sainmhíniú ar chríoch gheografach na mBallstát chun críocha Rialachán (AE) 2019/516 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le comhchuibhiú ollioncaim náisiúnta ag praghsanna an mhargaidh (Rialachán OIN) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 91/450/CEE, Euratom ón gCoimisiún agus Rialachán (CE) Uimh. 109/2005 ón gCoimisiún ( 1 )

1

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1948 ón gCoimisiún an 10 Samhain 2021 maidir leis an tslí a ndéileáiltear le haisíocaíochtaí CBL le daoine neamh-inchánach agus le daoine cánach de bharr a ngníomhaíochtaí díolmhaithe chun críocha Rialachán (AE) 2019/516 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le comhchuibhiú ollioncaim náisiúnta ag praghsanna an mhargaidh (Rialachán OIN) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 1999/622/CE, Euratom ón gCoimisiún agus Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 116/2005 ón gCoimisiún ( 1 )

4

 

*

Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1949 ón gCoimisiún an 10 Samhain 2021 maidir leis na prionsabail chun meastachán a dhéanamh ar sheirbhísí teaghaise chun críocha Rialachán (AE) 2019/516 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le comhchuibhiú ollioncaim náisiúnta ag praghsanna an mhargaidh (Rialachán OIN) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 95/309/CE, Euratom ón gCoimisiún agus Rialachán (CE) Uimh. 1722/2005 ón gCoimisiún ( 1 )

6

 

*

Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1950 ón gCoimisiún an 10 Samhain 2021 lena leasaítear Treoir 2009/81/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i leith na dtairseach le haghaidh conarthaí soláthair, conarthaí seirbhíse agus conarthaí oibreacha ( 1 )

19

 

*

Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1951 ón gCoimisiún an 10 Samhain 2021 lena leasaítear Treoir 2014/23/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i ndáil leis na tairseacha do lamháltais ( 1 )

21

 

*

Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1952 ón gCoimisiún an 10 Samhain 2021 lena leasaítear Treoir 2014/24/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i ndáil leis na tairseacha do chonarthaí soláthair, seirbhísí agus oibreacha, agus do chomórtais deartha ( 1 )

23

 

*

Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1953 ón gCoimisiún an 10 Samhain 2021 lena leasaítear Treoir 2014/25/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i ndáil leis na tairseacha do chonarthaí soláthair, seirbhísí agus oibreacha, agus do chomórtais deartha ( 1 )

25

 

 

CINNTÍ

 

*

Cinneadh (AE) 2021/1954 ón gComhairle an 9 Samhain 2021 lena gceaptar comhalta, arna mholadh ag Ríocht na Beilge, de Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa

27

 

*

Cinneadh (AE) 2021/1955 ón gComhairle an 9 Samhain 2021 lena gceaptar comhalta, arna mholadh ag Poblacht na hOstaire, de Choiste na Réigiún

28

 

 

Ceartúcháin

 

*

Ceartúchán ar Rialachán (AE) 2019/2144 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir le ceanglais chineálcheadaithe do mhótarfheithiclí agus a leantóirí, agus córais, comhpháirteanna agus aonaid theicniúla ar leithligh le haghaidh feithiclí den sórt sin, a mhéid a bhaineann lena sábháilteacht ghinearálta agus cosaint na ndaoine atá i bhfeithiclí agus úsáideoirí soghonta bóthair, lena leasaítear Rialachán (AE) 2018/858 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 78/2009, (CE) Uimh. 79/2009 agus (CE) Uimh. 661/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialacháin (CE) Uimh. 631/2009, (AE) Uimh. 406/2010, (AE) Uimh. 672/2010, (AE) Uimh. 1003/2010, (AE) Uimh. 1005/2010, (AE) Uimh. 1008/2010, (AE) Uimh. 1009/2010, (AE) Uimh. 19/2011, (AE) Uimh. 109/2011, (AE) Uimh. 458/2011, (AE) Uimh. 65/2012, (AE) Uimh. 130/2012, (AE) Uimh. 347/2012, (AE) Uimh. 351/2012, (AE) Uimh. 1230/2012 agus (AE) 2015/166 ón gCoimisiún ( IO L 325, 16.12.2019 ) ( IO L 0, 16.12.2019 )

29

 

*

Ceartúchán ar Rialachán (AE) 2019/876 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a mhéid a bhaineann leis an gcóimheas luamhánaithe, leis an gcóimheas glanchistiúcháin chobhsaí, leis na ceanglais maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe, leis an bpriacal creidmheasa contrapháirtí, leis an bpriacal margaidh, leis na risíochtaí ar chontrapháirtithe lárnacha, leis na risíochtaí ar ghnóthais chomhinfheistíochta, leis na risíochtaí móra, leis na ceanglais tuairiscithe agus nochta, agus Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ( IO L 150, 7.6.2019 ) ( IO L 0, 7.6.2019 )

32

 

*

Ceartúchán ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/955 ón gCoimisiún an 27 Bealtaine 2021 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme le haghaidh chur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/1156 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i ndáil leis na foirmeacha, na teimpléid, na nósanna imeachta agus na socruithe teicniúla le haghaidh na bhfoilseachán agus na bhfógraí maidir le rialacha, táillí agus muirir mhargaíochta, agus lena sonraítear an fhaisnéis atá le cur in iúl chun an bunachar sonraí lárnach maidir le margaíocht trasteorann CIManna agus GCUInna a chruthú agus a chothabháil, chomh maith leis na foirmeacha, na teimpléid agus na nósanna imeachta le haghaidh faisnéis den sórt sin a chur in iúl ( IO L 211, 15.6.2021 ) (IO L Eagrán Speisialta Gaeilge L 211, lgh. 31-35)

52

 

*

ar Rialachán (AE) 2021/1372 ón gCoimisiún an 17 Lúnasa 2021 lena leasaítear Iarscríbhinn IV a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 999/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le toirmeasc ar ainmhithe neamh-athchogantacha feirmshaothraithe, cé is moite d’ainmhithe fionnaidh, a bheathú le próitéin a dhíorthaítear ó ainmhithe ( IO L 295, 18.8.2021 )

54

 


 

(1)   Téacs atá ábhartha maidir le LEE.

GA

Tagraíonn gníomhartha a bhfuil a dteidil i gcló éadrom do bhainistiú cúrsaí talmhaíochta ó lá go lá agus go ginearálta bíonn tréimhse theoranta bailíochta i gceist leo.

Tá teidil na ngníomhartha eile i gcló trom agus tagann réiltín rompu.


II Gníomhartha neamhreachtacha

RIALACHÁIN

11.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 398/1


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2021/1947 ÓN gCOIMISIÚN

an 10 Samhain 2021

maidir leis an sainmhíniú ar chríoch gheografach na mBallstát chun críocha Rialachán (AE) 2019/516 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le comhchuibhiú ollioncaim náisiúnta ag praghsanna an mhargaidh (Rialachán OIN) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 91/450/CEE, Euratom ón gCoimisiún agus Rialachán (CE) Uimh. 109/2005 ón gCoimisiún

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2019/516 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Márta 2019 maidir le comhchuibhiú ollioncaim náisiúnta ag praghsanna an mhargaidh agus lena n-aisghairtear Treoir 89/130/CEE, Euratom ón gComhairle agus Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1287/2003 ón gComhairle (Rialachán OIN) (1), agus go háirithe Airteagal 5(3) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Tá an sainmhíniú ar chríoch gheografach ar cheann de na saincheisteanna a shainítear i Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/2147 (2) ón gCoimisiún ar an liosta saincheisteanna chun iontaofacht, uileghabhálacht agus inchomparáideacht na sonraí maidir leis an ollioncam náisiúnta ag praghsanna an mhargaidh (“OIN”) a áirithiú, ar sonraí iad a dtabharfar aghaidh orthu i ngach timthriall fíorúcháin.

(2)

Chun go mbeidh sonraí maidir le OIN iontaofa, uileghabhálach agus inchomparáide, ní mór an sainmhíniú ar chríoch gheografach na mBallstát a shoiléiriú.

(3)

Ba cheart comhiomláin OIN agus a gcomhpháirteanna a bheith inchomparáide ar fud na mBallstát agus ba cheart dóibh sainmhínithe ábhartha agus rialacha cuntasaíochta ábhartha maidir leis an gcóras cuntas Eorpach 2010 (“CCE 2010”) a chomhlíonadh (3).

(4)

Ba cheart, dá bhrí sin, Cinneadh 91/450/CEE ón gCoimisiún, Euratom (4) agus Rialachán (CE) Uimh. 109/2005 (5) ón gCoimisiún a aisghairm,

(5)

Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir leis an tuairim ón gCoiste um an gCóras Staidrimh Eorpach dá dtagraítear in Airteagal 8 de Rialachán (AE) 2019/516,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Chun críocha Rialachán (AE) 2019/516, is í an chiall a leagtar amach in Iarscríbhinn A, Caibidil 2, míreanna 2.05 agus 2.06 a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 a bheidh ag an téarma “críoch eacnamaíoch”, agus tuigfear gurb iad críocha na mBallstát a liostaítear san Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo atá i gceist leis an téarma “críoch gheografach” a úsáidtear sna míreanna sin.

Airteagal 2

Aisghairtear Cinneadh 91/450/CEE, Euratom agus Rialachán (CE) Uimh. 109/2005.

Airteagal 3

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 10 Samhain 2021.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)   IO L 91, 29.3.2019, lch. 19.

(2)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/2147 ón gCoimisiún an 8 Deireadh Fómhair 2020 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/516 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí liosta saincheisteanna a dtabharfar aghaidh orthu i ngach timthriall fíorúcháin a shainiú (IO L 428, 18.12.2020, lch. 9).

(3)  Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach (IO L 174, 26.6.2013, lch. 1).

(4)  Cinneadh 91/450/CEE, Euratom ón gCoimisiún an 26 Iúil 1991 lena sainmhínítear críoch na mBallstát chun críocha chur chun feidhme Airteagal 1 de Threoir 89/130/CEE, Euratom ón gComhairle maidir le tiomsú na holltáirgeachta náisiúnta a chomhchuibhiú ag praghsanna an mhargaidh (IO L 240, 29.8.1991, lch. 36).

(5)  Rialachán (CE) Uimh. 109/2005 ón gCoimisiún an 24 Eanáir 2005 maidir leis an sainmhíniú ar chríoch eacnamaíoch na mBallstát chun críocha Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1287/2003 ón gComhairle maidir le comhchuibhiú ollioncaim náisiúnta ag praghsanna an mhargaidh (IO L 21, 25.1.2005, lch. 3).


IARSCRÍBHINN

Críoch na mBallstát:

críoch Ríocht na Beilge,

críoch Phoblacht na Bulgáire,

críoch Phoblacht na Seice,

críoch Ríocht na Danmhairge, cé is moite d’Oileáin Fharó agus den Ghraonlainn,

críoch Phoblacht Chónaidhme na Gearmáine,

críoch Phoblacht na hEastóine,

críoch na hÉireann,

críoch na Poblachta Heilléanaí,

críoch Ríocht na Spáinne,

críoch Phoblacht na Fraince, cé is moite de na tíortha agus na críocha ar an gcoigríoch a bhfuil ceannasacht aici orthu, mar atá sainmhínithe in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

críoch Phoblacht na Cróite,

críoch Phoblacht na hIodáile,

críoch Phoblacht na Cipire,

críoch Phoblacht na Laitvia,

críoch Phoblacht na Liotuáine,

críoch Ard-Diúcacht Lucsamburg,

críoch na hUngáire,

críoch Phoblacht Mhálta,

críoch Ríocht na hÍsiltíre, cé is moite de na tíortha agus na críocha ar an gcoigríoch a bhfuil ceannasacht aici orthu, mar atá sainmhínithe in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

críoch Phoblacht na hOstaire,

críoch Phoblacht na Polainne,

críoch Phoblacht na Portaingéile,

críoch na Rómáine,

críoch Phoblacht na Slóivéine,

críoch Phoblacht na Slóvaice,

críoch Phoblacht na Fionlainne,

críoch Ríocht na Sualainne.


11.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 398/4


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2021/1948 ÓN gCOIMISIÚN

an 10 Samhain 2021

maidir leis an tslí a ndéileáiltear le haisíocaíochtaí CBL le daoine neamh-inchánach agus le daoine cánach de bharr a ngníomhaíochtaí díolmhaithe chun críocha Rialachán (AE) 2019/516 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le comhchuibhiú ollioncaim náisiúnta ag praghsanna an mhargaidh (Rialachán OIN) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 1999/622/CE, Euratom ón gCoimisiún agus Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 116/2005 ón gCoimisiún

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2019/516 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Márta 2019 maidir le comhchuibhiú ollioncaim náisiúnta ag praghsanna an mhargaidh agus lena n-aisghairtear Treoir 89/130/CEE, Euratom ón gComhairle agus Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1287/2003 ón gComhairle (Rialachán OIN) (1), agus go háirithe Airteagal 5(3) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Tá an tslí a ndéileáiltear le haisíocaíochtaí CBL ar cheann de na saincheisteanna a shainítear i Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/2147 ón gCoimisiún (2) ar an liosta saincheisteanna chun iontaofacht, uileghabhálacht agus inchomparáideacht na sonraí maidir leis an ollioncam náisiúnta ag praghsanna an mhargaidh (“OIN”) a áirithiú, ar sonraí iad a dtabharfar aghaidh orthu i ngach timthriall fíorúcháin.

(2)

Chun go mbeidh sonraí maidir le OIN iontaofa, uileghabhálach agus inchomparáide, ní mór soiléiriú a dhéanamh ar an sainmhíniú ar an tslí a ndéileáiltear le haisíocaíochtaí CBL le daoine neamh-inchánach agus le daoine inchánach de bharr a ngníomhaíochtaí díolmhaithe.

(3)

Ba cheart comhiomláin OIN agus a gcomhpháirteanna a bheith inchomparáide ar fud na mBallstát agus ba cheart dóibh sainmhínithe ábhartha agus rialacha cuntasaíochta ábhartha maidir leis an gcóras cuntas Eorpach 2010 (“CCE 2010”) a chomhlíonadh (3).

(4)

Ba cheart, dá bhrí sin, Cinneadh 1999/622/CE, Euratom ón gCoimisiún (4) agus Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 116/2005 ón gCoimisiún (5) a aisghairm.

(5)

I dTreoir 2006/112/CE ón gComhairle (6), baintear úsáid as coincheapa an duine inchánach, an duine neamh-inchánach agus na ngníomhaíochtaí díolmhaithe, ar coincheapa iad ba cheart a úsáid chun críocha an ghnímh seo freisin.

(6)

Ní shonraítear go sainráite in CCE 2010 an tslí a ndéileáiltear le haisíocaíochtaí CBL le daoine neamh-inchánach agus le daoine inchánach de bharr a ngníomhaíochtaí díolmhaithe.

(7)

Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir leis an tuairim ón gCoiste um an gCóras Staidrimh Eorpach dá dtagraítear in Airteagal 8 de Rialachán (AE) 2019/516,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

1.   Agus comhiomláin na gcuntas náisiúnta á dtiomsú chun críocha Rialachán (AE) 2019/516, déileálfar le haisíocaíochtaí ar CBL a thabhaítear ar cheannacháin, aisíocaíochtaí a thabharfar do dhaoine neamh-inchánach nó do dhaoine inchánach de bharr a ngníomhaíochtaí díolmhaithe, sa tslí chéanna in CCE 2010 agus le haistrithe reatha (D.7) nó le haistrithe caipitil eile (D.9) agus ní amhail agus dá mba CBL in-asbhainte atá iontu.

2.   Chun críocha mhír 1, is í an chiall a bheidh ag an téarma “duine inchánach” an chiall a thugtar dó in Airteagail 9 go 13 de Threoir 2006/112/CE, agus tuigfear gurb é atá i gceist leis na “gníomhaíochtaí díolmhaithe” na gníomhaíochtaí a liostaítear in Airteagail 132 go 137 den Treoir sin.

Airteagal 2

Aisghairtear Cinneadh 1999/622/CE, Euratom agus Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 116/2005.

Airteagal 3

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 10 Samhain 2021.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)   IO L 91, 29.3.2019, lch. 19.

(2)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/2147 ón gCoimisiún an 8 Deireadh Fómhair 2020 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/516 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí liosta saincheisteanna a dtabharfar aghaidh orthu i ngach timthriall fíorúcháin a shainiú (IO L 428, 18.12.2020, lch. 9).

(3)  Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach (IO L 174, 26.6.2013, lch. 1).

(4)  Cinneadh 1999/622/CE, Euratom ón gCoimisiún an 8 Meán Fómhair 1999 maidir leis an tslí a ndéileáiltear le haisíocaíochtaí CBL le haonaid neamh-inchánach agus le haonaid inchánach de bharr a ngníomhaíochtaí díolmhaithe, chun Treoir 89/130/CEE, Euratom ón gComhairle maidir le tiomsú na holltáirgeachta náisiúnta a chomhchuibhiú ag praghsanna an mhargaidh a chur chun feidhme (IO L 245, 17.9.1999, p. 51).

(5)  Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 116/2005 ón gCoimisiún an 26 Eanáir 2005 maidir leis an tslí a ndéileáiltear le haisíocaíochtaí CBL le daoine neamh-inchánach agus le daoine inchánach de bharr a ngníomhaíochtaí díolmhaithe, chun críocha Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1287/2003 ón gComhairle maidir le comhchuibhiú ollioncaim náisiúnta ag praghsanna an mhargaidh (IO L 24, 27.1.2005, lch. 6).

(6)  Treoir 2006/112/CE ón gComhairle an 28 Samhain 2006 maidir le comhchóras na cánach breisluacha (IO L 347, 11.12.2006, lch. 1).


11.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 398/6


RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2021/1949 ÓN gCOIMISIÚN

an 10 Samhain 2021

maidir leis na prionsabail chun meastachán a dhéanamh ar sheirbhísí teaghaise chun críocha Rialachán (AE) 2019/516 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le comhchuibhiú ollioncaim náisiúnta ag praghsanna an mhargaidh (Rialachán OIN) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 95/309/CE, Euratom ón gCoimisiún agus Rialachán (CE) Uimh. 1722/2005 ón gCoimisiún

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Rialachán (AE) 2019/516 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Márta 2019 maidir le comhchuibhiú ollioncaim náisiúnta ag praghsanna an mhargaidh agus lena n-aisghairtear Treoir 89/130/CCE, Euratom ón gComhairle agus Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1287/2003 ón gComhairle (Rialachán OIN) (1), agus go háirithe Airteagal 5(3) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Tá na prionsabail chun meastachán a dhéanamh ar sheirbhísí teaghaise ar cheann de na saincheisteanna a shainítear i Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/2147 ón gCoimisiún (2) ar an liosta saincheisteanna chun iontaofacht, uileghabhálacht agus inchomparáideacht na sonraí maidir leis an ollioncam náisiúnta ag praghsanna an mhargaidh (“OIN”) a áirithiú, ar sonraí iad a dtabharfar aghaidh orthu i ngach timthriall fíorúcháin.

(2)

Chun go mbeidh sonraí maidir le OIN iontaofa, uileghabhálach agus inchomparáide, ní mór soiléiriú a dhéanamh ar na prionsabail a bhaineann le seirbhísí teaghaise a mheas.

(3)

Ba cheart comhiomláin OIN agus a gcomhpháirteanna a bheith inchomparáide ar fud na mBallstát agus ba cheart dóibh sainmhínithe ábhartha agus rialacha cuntasaíochta ábhartha maidir leis an gcóras cuntas Eorpach 2010 (“CCE 2010”) a chomhlíonadh (3).

(4)

Ba cheart, dá bhrí sin, Cinneadh 95/309/CE,Euratom ón gCoimisiún (4) agus Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1722/2005 ón gCoimisiún (5) a aisghairm,

(5)

Tá na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo i gcomhréir leis an tuairim ón gCoiste um an gCóras Staidrimh Eorpach dá dtagraítear in Airteagal 8 de Rialachán (AE) 2019/516,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Chun críocha Rialachán (AE) 2019/516, beidh feidhm ag na prionsabail a leagtar amach sa Rialachán seo chun seirbhísí teaghaise a mheas.

Airteagal 2

1.   Cuirfidh na Ballstáit an modh srathaithe i bhfeidhm bunaithe ar chíosanna iarbhír chun aschur seirbhísí teaghaise a thiomsú.

Úsáidfidh na Ballstáit anailísí tábla nó teicnící staitistiúla chun na critéir shrathaithe ábhartha a dhíorthú.

2.   Chun cíosanna barúlacha a thiomsú, úsáidfidh na Ballstáit cíosanna iarbhír atá dlite don cheart teaghais gan troscán a úsáid faoi chonarthaí a bhaineann le teaghaisí atá faoi úinéireacht phríobháideach.

Féadfaidh siad freisin úsáid a bhaint as cíosanna le haghaidh teaghaisí atá faoi throscán má laghdaítear iad chun íocaíochtaí as úsáid an troscáin a chur as an áireamh.

Ar bhonn eisceachtúil, féadfaidh na Ballstáit a bhfuil earnáil bheag cíosanna príobháideacha acu úsáid a bhaint as cíosanna poiblí atá méadaithe go cuí chun an bonn a mhéadú le haghaidh cíosanna barúlacha.

Airteagal 3

I gcásanna eisceachtúla, agus nuair atá údar cuí leis, féadfaidh na Ballstáit modhanna oibiachtúla eile a chur i bhfeidhm, amhail modh na gcostas úsáide.

Ní bheidh gá le bonn cirt chun leas a bhaint as modh na gcostas úsáide chun aschur teaghaisí úinéir-áitithe a thiomsú, ar choinníoll go gcomhlíonfar na coinníollacha seo a leanas:

(a)

is teaghaisí atá ar cíos go príobháideach níos lú ná 10 % den stoc teaghaisí; agus

(b)

má chomhlíontar (a) agus más mó ná 10 % sciar na dteaghaisí uile atá ar cíos sa stoc iomlán teaghaise – idir theaghaisí margaidh agus theaghaisí neamh-mhargaidh – ní mór an difríocht idir cíosanna margaidh agus cíosanna íoctha eile a bheith trí oiread níos mó.

Airteagal 4

Déanfaidh na Ballstáit a úsáideann cur chuige na bonnbhliana figiúr bonnbhliana ar leith a eachtarshuí trí úsáid a bhaint as táscairí iomchuí cainníochta, praghais agus cáilíochta.

Airteagal 5

I gcás seirbhísí teaghaise, cuirfidh na Ballstáit na prionsabail mhionsonraithe san Iarscríbhinn i bhfeidhm chun meastachán a dhéanamh ar aschur, ar thomhaltas idirmheánach agus ar idirbhearta leis an gcuid eile den domhan.

Airteagal 6

Aisghairtear Cinneadh 95/309/CE, Euratom agus Rialachán (CE) Uimh. 1722/2005.

Airteagal 7

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 10 Samhain 2021

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)   IO L 91, 29.3.2019, lch. 19.

(2)  Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/2147 ón gCoimisiún an 8 Deireadh Fómhair 2020 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/516 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí liosta saincheisteanna a dtabharfar aghaidh orthu i ngach timthriall fíorúcháin a shainiú (IO L 428, 18.12.2020, lch. 9).

(3)  Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach (IO L 174, 26.6.2013, lch. 1).

(4)  Cinneadh ón gCoimisiún 95/309/CE, Euratom an 18 Iúil 1995 lena sonraítear na prionsabail chun seirbhísí teaghaise a mheas chun Airteagal 1 de Threoir 89/130/CEE, Euratom ón gComhairle maidir le tiomsú na holltáirgeachta náisiúnta a chomhchuibhiú ag praghsanna an mhargaidh a chur chun feidhme (IO L 186, 5.8.1995, lch. 59).

(5)  Rialachán (CE) Uimh. 1722/2005 ón gCoimisiún an 20 Deireadh Fómhair 2005 maidir leis na prionsabail a bhaineann le seirbhísí teaghaise a mheas chun críoch Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1287/2003 ón gComhairle maidir le comhchuibhiú ollioncaim náisiúnta ag praghsanna an mhargaidh (IO L 276, 21.10.2005, lch 5).


IARSCRÍBHINN

Prionsabail atá le cur i bhfeidhm ag na Ballstáit chun meastachán a dhéanamh ar aschur, ar thomhaltas idirmheánach agus ar idirbhearta leis an gcuid eile den domhan, maidir le seirbhísí teaghaise.

1.   ASCHUR SEIRBHÍSÍ TEAGHAISE

1.1.   Modhanna bunúsacha

I gcuntais náisiúnta, de réir an ghnáis, cuimsíonn aschur na seirbhísí teaghaise ní hamháin na seirbhísí arna dtáirgeadh ag teaghaisí atá ar cíos ach na seirbhísí arna soláthar ag teaghaisí úinéir-áitithe freisin. Maidir le luacháil aschur na seirbhísí teaghaise, sonraítear i mír 3.75 d’Iarscríbhinn A an Córas Cuntas Eorpach a bunaíodh le Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 (CCE 2010), go ndéantar an t-aschur ó sheirbhísí teaghaisí úinéir-áitithe a luacháil ag luach measta an chíosa (1) a d’íocfadh tionónta as an gcóiríocht chéanna, agus tosca amhail suíomh, áiseanna comharsanachta, etc. á gcur san áireamh chomh maith le méid agus cáilíocht na teaghaise féin. I bprionsabal, tá roinnt modhanna ar fáil chun meastachán a dhéanamh ar luach seirbhísí arna dtáirgeadh ag teaghaisí úinéir-áitithe:

an modh srathaithe bunaithe ar chíosanna iarbhír, lena ndéantar faisnéis faoin stoc tithíochta, í miondealaithe de réir sraitheanna éagsúla, a chomhcheangal le faisnéis faoi chíosanna iarbhír a íoctar i ngach sraith,

modh na gcostas úsáide, ina ndéantar meastacháin ar leithligh ar thomhaltas idirmheánach, ar ídiú an chaipitil sheasta, ar chánacha eile lúide fóirdheontais ar tháirgeadh agus ar ghlanbharrachas oibriúcháin. Is ionann an t-aschur ó sheirbhísí teaghaise agus suim na gcomhchodanna sin,

an modh féinmheasúnaithe, ina n-iarrtar ar úinéir-áititheoirí meastachán a dhéanamh ar chíos a d’fhéadfadh a bheith ann dá maoin,

modhanna measúnaithe riaracháin, i gcás ina gcinnfidh tríú páirtithe an cíos a d’fhéadfadh a bheith ann, e.g. an rialtas chun críocha fioscacha.

Is é an modh srathaithe atá bunaithe ar chíosanna iarbhír an modh is fearr. Is féidir an modh sin a úsáid freisin chun meastachán a dhéanamh ar luach na gcíosanna iarbhír go léir ó shampla cíosanna iarbhír agus chun luach na seirbhísí teaghaise a mheas ó theaghaisí a ligtear ar cíos ar cíos nialais nó ar cíos íseal (féach roinn 1.4.1 le haghaidh na mionsonraí).

Níor cheart modh na gcostas úsáide a chur i bhfeidhm ach amháin faoi choinníollacha áirithe agus le haghaidh na sraitheanna den stoc tithíochta i gcás ina mbeidh cíosanna iarbhír ar iarraidh nó neamhiontaofa ó thaobh staidrimh de.

Níor cheart an modh féinmheasúnaithe a úsáid i ngeall ar thionchar ar an meastachán as a dtagann éiginnteachtaí suntasacha sna torthaí, ar tionchar é atá suibiachtúil den chuid is mó.

D’fhéadfadh torthaí claonta a bheith ann mar gheall ar mhodhanna measúnaithe riaracháin, go háirithe nuair a bhaineann siad le cánachas. Mar sin féin, uaireanta d’fhéadfadh torthaí ó mhodhanna measúnaithe oibiachtúla a bheith ar fáil le haghaidh roinnt sraitheanna. Tá sé inghlactha na torthaí a úsáid nuair is féidir oibiachtúlacht an mhodha agus inchomparáideacht na dtorthaí a léiriú.

Sa mhodh srathaithe, úsáidtear faisnéis faoi chíosanna iarbhír ó theaghaisí atá ar cíos chun meastachán a fháil ar luach cíosa an stoic teaghaisí. Is féidir é sin a léirmhíniú mar nós imeachta oll-ardaithe atá bunaithe ar chur chuige “cainníocht méadaithe faoi phraghas”. Tá gá le srathú ar an stoc tithíochta chun meastachán iontaofa a fháil agus chun difríochtaí praghais coibhneasta a chur san áireamh i gceart. Dá bharr sin, cuirtear an meánchíos iarbhír in aghaidh na sraithe i bhfeidhm maidir le gach teaghais sa tsraith áirithe sin. Má dhíorthaítear an fhaisnéis atá ar fáil ó shuirbhéanna samplacha, baineann an t-ollardú sin le cuid de na teaghaisí ar cíos agus leis na teaghaisí úinéir-áitithe go léir. An nós imeachta mionsonraithe chun an cíos in aghaidh na sraithe a chinneadh, cuirtear é sin i bhfeidhm de ghnáth maidir le bonnbhliain agus ansin déantar an toradh a eachtarshuí go dtí na blianta reatha.

Sainmhínítear an cíos atá le cur i bhfeidhm sa mhodh srathaithe maidir le teaghaisí úinéir-áitithe mar an cíos dlite ar an margadh príobháideach chun an ceart teaghais gan troscán a úsáid. Ba cheart na cíosanna teaghaisí gan troscán a úsáid ó na conarthaí go léir ar an margadh príobháideach chun cíosanna barúlacha a chinneadh. Ba cheart cíosanna ar an margadh príobháideach atá ar leibhéal íseal de bharr rialáil a dhéanann an rialtas a chur san áireamh.

Más é an tionónta foinse na faisnéise, d’fhéadfadh sé go mbeadh gá leis an gcíos breathnaithe a cheartú trí aon liúntas cíosa ar leith a chur leis, rud a íoctar go díreach leis an tiarna talún. Mura bhfuil an samplamhéid le haghaidh na gcíosanna breathnaithe mar a shainmhínítear iad thuas sách mór, féadfar cíosanna breathnaithe teaghaisí faoi throscán a úsáid freisin chun críocha na hiontrála barúlaí, ar choinníoll go gcoigeartaítear iad i leith an troscáin. Ar bhonn eisceachtúil, féadfar cíosanna méadaithe teaghaisí atá faoi úinéireacht phoiblí a úsáid freisin. Níor cheart cíosanna ísle teaghaisí a ligtear ar cíos le gaolta nó le fostaithe a úsáid (féach ranna 1.2.3 agus 1.4.1 le haghaidh mionsonraí).

Féadfar an modh srathaithe a úsáid freisin chun “ollardú” go dtí gach teaghais ar cíos a dhéanamh. Seans nach mbeidh an meánchíos le haghaidh na hiontrála barúlaí a ndéantar cur síos air thuas oiriúnach le haghaidh dheighleoga áirithe an mhargaidh cíosa. Mar shampla, is féidir nach mbeidh cíosanna laghdaithe i gcás teaghaisí faoi throscán ná cíosanna poiblí méadaithe oiriúnach maidir leis na teaghaisí comhfhreagracha atá ar cíos go hiarbhír. Go háirithe, i gcás na dteaghaisí faoi throscán a chuirtear ar cíos go hiarbhír, tá costas an troscáin mar chuid den chíos agus ba cheart é a áireamh sna ríomhanna le haghaidh an aschuir. D’fhéadfadh sraitheanna ar leith le haghaidh teaghaisí faoi throscán atá ligthe ar cíos nó teaghaisí sóisialta atá ligthe ar cíos go hiarbhír, mar aon le meánchíosanna cuí, an fhadhb sin a shárú.

I bprionsabal, ba cheart go n-eisiafaí leis an gcíos muirir ar théamh, uisce, leictreachas etc. I gcás nach gceadóidh na foinsí sonraí é sin, ní mór comhleanúnachas a áirithiú idir na cíosanna agus an tomhaltas idirmheánach (féach roinn 2 le haghaidh mionsonraí).

I gcás ina mbeidh cíos iarbhír ionadaíoch ar iarraidh i gcás sraitheanna áirithe teaghaisí úinéir-áitithe, is féidir é sin a shárú i bhformhór na gcásanna trí theicnící eachtarshuímh nó cúlchéimnithe a chur i bhfeidhm.

Rogha eile ar an modh caighdeánach srathaithe a bhraitheann ar mheánchíosanna in aghaidh na sraithe a eachtarshuí is ea úsáid a bhaint as modhanna cúlchéimnithe héadónacha. Go hachomair, úsáideann na modhanna sin na sonraí samplacha maidir le teaghaisí atá ar cíos chun praghas gach saintréith teaghaise a chinneadh (méid, suíomh, balcóin a bheith ann, etc.). Faightear aschur trí gach saintréith (sampla ionadaíoch) den stoc teaghaise a mhéadú faoi phraghas héadónach na saintréithe sin. Ceadaíonn modhanna cúlchéimnithe líon méadaithe athróg a chur san áireamh agus is féidir leo a bheith éifeachtach go háirithe nuair a bhíonn roinnt cíosanna breathnaithe ar iarraidh i gcás sraitheanna áirithe.

Is léir nach réitíonn sé sin an fhadhb sa chás neamhghnách ina mbeadh gach teaghais úinéir-áitithe nó mura mbeadh margadh cíosa forbartha ann. Mar mheasúnú oibiachtúil i gcásanna den sórt sin, ba cheart modh na gcostas úsáide a chur i bhfeidhm. Níor cheart modh na gcostas úsáide a chur i bhfeidhm ach amháin maidir le teaghaisí úinéir-áitithe.

Sonraí maidir le modh na gcostas úsáide

Níor cheart modh na gcostas úsáide a chur i bhfeidhm ach amháin nuair nach féidir an modh srathaithe atá bunaithe ar chíosanna iarbhír a úsáid toisc go bhfuil an margadh cíosa neamhionadaíoch.

De réir an ghnáis, meastar gurb amhlaidh an cás nuair a chomhlíontar na coinníollacha seo a leanas: (1) is é atá i gceist le tomhas toirte (líon na dteaghaisí nó méadair chearnacha na dteaghaisí) teaghaisí atá ar cíos go príobháideach níos lú ná 10 % de thomhas toirte iomlán na dteaghaisí (líon na dteaghaisí nó méadair chearnacha na dteaghaisí) agus (2) má chomhlíontar (1) agus más mó ná 10 % sciar na dteaghaisí uile atá ar cíos sa stoc iomlán teaghaise – teaghaisí margaidh agus neamh-mhargaidh – tá an difríocht idir cíosanna margaidh agus cíosanna íoctha eile os cionn trí oiread níos mó. Fiú nuair a bheidh feidhm ag an dá choinníoll, féadfaidh Ballstát fós rogha a dhéanamh an modh srathaithe a úsáid ar choinníoll go mbeidh na torthaí ar cháilíocht leordhóthanach. Nuair nach gcomhlíontar na coinníollacha, ba cheart an modh srathaithe a úsáid ach amháin más féidir a léiriú nach bhfuil aon chíos ionadaíoch ar an margadh ar fáil i gcás codanna suntasacha den stoc teaghaise agus go dtáirgeann modh na gcostas úsáide torthaí níos inchomparáide. Má tá údar cuí leis, is féidir modh na gcostas úsáide a chur i bhfeidhm maidir leis an stoc teaghaise uile nó maidir le codanna de. Agus cinneadh á dhéanamh an stoc teaghaise a roinnt ina chodanna ar ina leith a chuirtear modh na gcostas úsáide nó modh an tsrathaithe i bhfeidhm, ba cheart tosca amhail teorainneacha sonraí agus an staid a bhaineann go sonrach le tír ar leith a chur san áireamh freisin.

Faoi mhodh na gcostas úsáide, is éard atá in aschur ó sheirbhísí teaghaise suim an tomhaltais idirmheánaigh, ídiú an chaipitil sheasta (CFC), cánacha eile lúide fóirdheontais ar tháirgeadh agus an glanbharrachas oibriúcháin (NOS). I gcás teaghaisí úinéir-áitithe, ní dhéantar aon ionchur saothair a thaifeadadh maidir le hobair a dhéanann na húinéirí (2). Is léir ón taithí a fuarthas go bhfuil CFC agus NOS ar an dá mhír is mó, agus déanann gach ceann acu suas idir 30 % agus 40 % den aschur.

Ba cheart CFC a ríomh bunaithe ar mhúnla an fhardail shíoraí (PIM) nó ar mhodhanna formheasta eile. Ba cheart an meastachán ar leith a bheith ar fáil le haghaidh foirgnimh chónaithe úinéir-áitithe.

Ba cheart an glanbharrachas oibriúcháin a thomhas trí ráta seasta bliantúil réadach toraidh 2,5 % a chur i bhfeidhm maidir le glanluach an stoic teaghaisí úinéir-áitithe ag praghsanna reatha (costais athsholáthair). Cuirtear an fíor-ráta toraidh 2,5 % i bhfeidhm maidir le luach na stoc ag praghsanna reatha ós rud é go bhfuil an méadú ar luach reatha teaghaisí curtha san áireamh cheana in PIM. Ba cheart an ráta toraidh céanna a chur i bhfeidhm maidir le luach na talún ag praghsanna reatha ar a bhfuil na teaghaisí úinéir-áitithe suite.

D’fhéadfadh sé a bheith deacair luach talún ag praghsanna reatha a urramú ar bhonn bliantúil. Féadfar cóimheasa idir luach talún agus luach foirgneamh i sraitheanna éagsúla a dhíorthú ó anailís ar chomhdhéanamh de chostas tithe nua agus costas na talún gaolmhaire.

Prionsabal 1:

Chun an t-aschur ó sheirbhísí teaghaise a thiomsú cuirfidh na Ballstáit an modh srathaithe i bhfeidhm bunaithe ar chíosanna iarbhír, trí eachtarshuíomh díreach nó trí bhíthin cúlchéimniú eacnaiméadrach. I gcás teaghaisí úinéir-áitithe, ciallaíonn sé sin go n-úsáidtear cíosanna iarbhír le haghaidh teaghaisí comhchosúla atá ar cíos. I gcásanna eisceachtúla a bhfuil údar maith leo maidir le cíosanna iarbhír a bheith ar iarraidh nó neamhiontaofa ó thaobh staidrimh de féadfar úsáid a bhaint as modhanna oibiachtúla eile, amhail modh na gcostas úsáide. Níl gá le bonn cirt breise chun aschur teaghaisí úinéir-áitithe a thiomsú le modh na gcostas úsáide ar choinníoll go gcomhlíontar an dá choinníoll seo a leanas: (1) is lú ná 10 % den stoc iomlán teaghaise iad teaghaisí atá ar cíos go príobháideach agus (2) má chomhlíontar (1) agus más mó ná 10 % sciar na dteaghaisí uile atá ar cíos sa stoc iomlán teaghaise – teaghaisí margaidh agus neamh-mhargaidh – tá an difríocht idir cíosanna margaidh agus cíosanna íoctha eile os cionn trí oiread níos mó.

1.2.   Srathú an stoic tithíochta

1.2.1.   Tosca a bhfuil tionchar acu ar leibhéal an chíosa

Baineann an chéad sraith athróg lena gcinntear leibhéal na gcíosanna le saintréithe na teaghaise agus an fhoirgnimh. I dtosach báire, beidh méid na teaghaise tábhachtach, ó thaobh an cheantair agus líon na seomraí araon. Dá mhéad an teaghais is ea is airde an cíos. Ag an am céanna, is gnách go dtiteann an cíos in aghaidh an mhéadair chearnaigh le méid na teaghaise. Mar sin féin, i gcás catagóirí áirithe teaghaisí (e.g. árasáin i bpríomhchathracha) d’fhéadfadh coibhneas de chruth U a bheith ann idir an praghas in aghaidh an mhéadair chearnaigh agus méid na teaghaise. Bainfidh toisc thábhachtach eile le háiseanna teaghaise. D’fhéadfadh athróga a bheith san áireamh leo sin amhail na nithe seo a leanas a bheith ann: seomra folctha, balcóin/lochtán, clúdach speisialta urláir nó balla, dóiteán oscailte, téamh lárnach, aerchóiriú, gloiniú speisialta agus bearta eile torainn nó inslithe teirmigh; tá leagan amach na teaghaise ábhartha freisin. Maidir leis an bhfoirgneamh, d’fhéadfadh tionchar a bheith ag áiseanna áirithe amhail garáiste, ardaitheoir, linn snámha, gairdín (dín) nó ionad teaghaise laistigh den fhoirgneamh. Cineál an fhoirgnimh (teach scoite, teach leathscoite, árasán), an ailtireacht, an aois, nó líon na dteaghaisí i bhfoirgneamh – is nithe iad sin a d’fhéadfadh difear a dhéanamh don chíos.

Baineann an dara sraith athróg le saintréithe comhshaoil. Is toisc aitheanta go maith an difríocht cíosa idir teaghais inchomparáide i gcathair agus i suíomh iargúlta. D’fhéadfadh sé gur tosca nach beag a bheadh i gceist leis an bhfad go dtí ionad eacnamaíoch nó le foirm an tírdhreacha (talamh cothrom, talamh sléibhtiúil). Ina theannta sin, bíonn tionchar ag fachtóirí comharsanachta amhail an radharc, limistéir ghlasa máguaird, áiseanna iompair agus rochtain, siopaí agus scoileanna nó clú agus slándáil ceantair ar an gcíos iarbhír.

Féadfar sraith athróg eile a achoimriú mar fhachtóirí socheacnamaíocha. Mar shampla, i bhformhór na mBallstát bíonn tionchar ag rialacháin ghinearálta an rialtais ar chíosanna, amhail srianta nó fóirdheontais chíosa. Ina theannta sin, d’fhéadfadh aois an chomhaontaithe tionóntachta, an cineál conartha (sealadach, buan), an líon áitritheoirí in aghaidh na teaghaise (an pobal atá ag comhroinnt an árasáin), an cineál úinéara (rialtas, comhlachas tithíochta, úinéir príobháideach, fostóir) nó polasaí cíosa an tiarna talún difear a dhéanamh freisin don chíos.

Is léir go bhféadfadh tionchar a bheith ag roinnt athróg breise ar chíosanna. Ach dá dtiomsófaí na fachtóirí uile thuas sna ceistneoirí, d’fhéadfadh an iomarca a bheith iontu dá bharr. Dá bhrí sin, féadfar féachaint ar luachanna caipitil a úsáid chun críoch srathaithe. Is í an réasúnaíocht atá taobh thiar d’úsáid luach caipitiúil teaghaise go léiríonn sé a saintréithe tábhachtacha go léir. Dá bhrí sin, is féidir an luach caipitil a mheas mar fhachtóir srathaithe intuigthe. Féadfar a mheas gur cur chuige indéanta é an cóimheas idir an luach caipitiúil agus an cíos iarbhír a úsáid, go háirithe sna Ballstáit sin ina bhfuil na teaghaisí ar cíos ina mionchuid den stoc tithíochta. Ar choinníoll go bhfuil an cóimheas cobhsaí, d’fhágfadh modh den sórt sin gur féidir an luach cíosa a chinneadh le haghaidh na dteaghaisí sin nach bhfuil ach san earnáil úinéir-áitithe amháin. Ina theannta sin, ní eisiatar ó luachanna caipitil critéir srathaithe “fhisiciúla” a úsáid; féadfar iad a chomhcheangal. Sa chás sin, glactar leis go léiríonn luachanna caipitil na critéir srathaithe “fhisiciúla” atá ar iarraidh. In aon chás, ní mór luachanna caipitil a bheidh le húsáid i ríomh na gcíosanna a bhunú ar mheasúnú oibiachtúil a bhunaítear le haghaidh bliain tagartha atá cothrom le dáta.

Sa chleachtas, tá difríocht idir an srathú ó Bhallstát go Ballstát maidir le líon na sraitheanna agus maidir leis na critéir bheachta a úsáidtear chun iad a shainiú. Cé go bhféadfadh sé sin a bheith ina chúis imní ar an gcéad amharc, ba cheart béim a leagan air go n-úsáidtear critéir bhunúsacha áirithe, amhail méid agus suíomh (geografach) teaghaise beagnach i ngach áit. Thairis sin, beidh a oiriúnaí atá gnéithe eile éagsúil ó Bhallstát go chéile agus is iad na Ballstáit féin is fearr a bheidh in ann critéir shuntasacha a chinneadh.

Prionsabal 2:

Chun críoch srathaithe, úsáidfidh na Ballstáit gnéithe tábhachtacha de na teaghaisí. D’fhéadfadh baint a bheith acu sin le saintréithe na teaghaise agus an fhoirgnimh, le saintréithe comhshaoil na teaghaise nó le tosca socheacnamaíocha. Ina theannta sin, tá úsáid luachanna caipitil cothrom le dáta inghlactha chun críoch srathaithe, má tá siad sin bunaithe ar mheasúnú oibiachtúil.

1.2.2.   Critéir shrathaithe a roghnú

I bhfianaise na saintréithe éagsúla a dhéanann difear do theaghais a fháil ar cíos, is é an chéad tasc imscrúdú a dhéanamh ar na hathróga sin a bhfuil tionchar suntasach acu. Bealach amháin chun athróga suntasacha a bhrath is ea anailís tábla a dhéanamh ar an bhfaisnéis staidrimh atá ar fáil. Chun tomhas oibiachtúil measúnaithe a fháil, is féidir go mbeadh éagsúlacht na gcíosanna iarbhír laistigh de shraith úsáideach. Chruthódh sé sin dreasacht le haghaidh feabhsuithe féideartha ar an srathú trí shraitheanna a roghnú chun an éagsúlacht laistigh den tsraith a íoslaghdú. Moltar, dá bhrí sin, an éagsúlacht in aghaidh na sraithe a ríomh ar a laghad sna cásanna sin ina ndéanann an srathú difear do leibhéal na gcíosanna iarbhír agus cíosanna barúlacha araon.

Cuireann ardteicnící staidrimh cur chuige níos sofaisticiúla chun cinn amhail anailís chúlchéimnithe/il-chúlchéimnithe. Leis an teicníc sin, is féidir tionchar na n-athróg aonair a mheas, ionas gur féidir an éagsúlacht i gcíosanna a shannadh do shaintréithe áirithe. Go hachomair, is féidir an chumhacht mhíniúcháin atá ag athróg a chainníochtú tríd an gcomhéifeacht chomhghaolúcháin. Mar sheachtháirge, is féidir na saintréithe a rangú de réir a dtábhachta. Cuidíonn sé sin chun a chinneadh cén áit ar cheart a shrathú ar bhealach níos mionsonraithe. Ach na hathróga is tábhachtaí a chomhcheangal, agus úsáid á baint as teicnící il-chúlchéimnithe, léirítear a gcumhacht mhínithe fhoriomlán. Meastar gur bealach éifeachtach chun an stoc tithíochta a shrathú é úsáid a bhaint as ardteicnící staidrimh chun athróga tábhachtacha a roghnú. Ina theannta sin, is féidir anailís chúlchéimnithe a úsáid go díreach chun na cíosanna a mheas, e.g. i bhfoirm samhlacha héadónacha. Is uirlis úsáideach í an teicníc freisin chun meastachán a dhéanamh ar an meánchíos le haghaidh sraitheanna sa chás nach bhfuil aon bharúil chomhfhreagrach san earnáil chíosa (sraitheanna folmha).

Buntáiste eile a bhaineann le critéir shrathaithe a roghnú ar bhonn ardteicníc staidrimh is ea nach gá critéir aonfhoirmeacha a fhorordú le haghaidh na mBallstát go léir. Chun toradh inchomparáide a fháil, is leor rangú de na critéir is tábhachtaí a bhunú i ngach Ballstát agus an leibhéal foriomlán cumhachta míniúcháin is gá a leagan síos. Ar ndóigh, braitheann anailís chúlchéimnithe den sórt sin den chuid is mó ar an bhfaisnéis staidrimh atá ar fáil. Mar sin féin, fiú amháin i gcás faisnéis staidrimh srianta, d’fhéadfadh sé sin a bheith ina dreasacht le haghaidh feabhsuithe sa todhchaí.

Ós rud é go mbraitheann an fhaisnéis faoi na hathróga éagsúla a dhéanann difear do chíosanna go príomha ar fhorbairt staidrimh bhunúsaigh, féadfar srian a chur faoi láthair ar an bhféidearthacht ardteicnící staidrimh a úsáid. Dá bhrí sin, moltar modh caighdeánach, i.e. cuirfidh na Ballstáit gach critéar suntasach i bhfeidhm mar a dhíorthaítear iad ó anailísí tábla. Ar a laghad, ní mór an méid, an suíomh agus gné thábhachtach amháin eile de theaghais a úsáid chun an stoc tithíochta a shrathú; ba cheart go dtáirgfí ar a laghad 30 cill leis an srathú sin. Caithfidh an miondealú ar an stoc tithíochta a bheith fóinteach agus ionadaíoch ar stoc iomlán na dteaghaisí. Féadfar ardteicníc staidrimh a úsáid chun an athróg/na hathróga míniúcháin tábhachtacha a chinneadh chun na sraitheanna a roghnú.

Sa chleachtas, áfach, féadfaidh Ballstát níos lú athróg a úsáid, nó athróga a úsáid seachas na hathróga sin a fhorordaítear leis an modh caighdeánach. Tá sé sin inghlactha, chomh fada agus a chruthaíonn anailís chúlchéimnithe/il-chúlchéimnithe leibhéal inghlactha cumhachta míniúcháin. Chun torthaí inchomparáide a ráthú, moltar comhéifeacht chomhghaolúcháin 70 % ar a laghad mar thairseach. Bheadh an luach tairsí sin inghlactha i gcomhthéacs sampla mór, agus cíosanna nialais agus cíosanna saora mar aon le hasluitigh bainte.

Prionsabal 3:

Úsáidfidh na Ballstáit anailísí tábla nó teicnící staitistiúla chun critéir shuntasacha srathaithe a dhíorthú. Ar a laghad, ní mór an méid, an suíomh agus gné thábhachtach amháin eile de theaghais a úsáid. Tá 30 cill ar a laghad le táirgeadh agus déanfar idirdhealú idir trí aicme méide ar a laghad agus dhá chineál suímh. Tá sé inghlactha úsáid níos lú a bhaint as athróg nó athróga eile má tá sé cruthaithe roimhe sin go sroicheann an chomhéifeacht chomhghaolúcháin (ilchodach) 70 %.

1.2.3.   Cíosanna iarbhír agus cíosanna barúlacha

Cinntear cíosanna barúlacha bunaithe ar chíosanna iarbhír breathnaithe. Chun críocha na hiontrála barúlaí, sainmhínítear an cíos mar an praghas atá dlite don cheart teaghais gan troscán a úsáid. Chun an sainmhíniú sin a chomhlíonadh, d’fhéadfadh sé go gcaithfí cíosanna breathnaithe a choigeartú.

Ba cheart muirir ar théamh, uisce, leictreachas etc. a eisiamh ó na cíosanna, cé go bhféadfadh sé a bheith deacair uaireanta iad a scaradh ó chéile sa chleachtas. Le bheith i gcomhréir le rialacha luachála CCE 2010, ba cheart go mbeadh aschur seirbhísí teaghaise ag na bunphraghsanna.

Maidir le cíosanna breathnaithe, is dócha go bhfuil tacaíochtaí poiblí áirithe tábhachtach. Mar shampla, tá teaghlach ar leith mar thomhaltóir i dteideal aistriú rialtais ghinearálta (e.g. sochar tithíochta) ach a íoctar go díreach leis an tiarna talún ar chúiseanna riaracháin. Ag brath ar an bhfoinse faisnéise, d’fhéadfadh an cíos breathnaithe a bheith éagsúil. Más é an tionónta foinse na faisnéise, d’fhéadfadh sé go mbeadh gá leis an gcíos breathnaithe a cheartú trí aon liúntas cíosa ar leith a chur ar ais.

Ina theannta sin, chun cíosanna iarbhír a úsáid chun críocha na hiontrála barúlaí ní mór soiléiriú a dhéanamh ar roinnt ceisteanna bunúsacha a bhfuil tionchar acu ar chomhchuibhiú na sonraí. Baineann an chéad phointe leis an gceist ar cheart úsáid a bhaint as na cíosanna iarbhír go léir nó as cíosanna iarbhír ó chonarthaí nua amháin, le haghaidh nós imeachta na hiontrála barúlaí. Ag brath ar an gcuspóir, is féidir argóintí teoiriciúla éagsúla a chur chun tosaigh a thacaíonn le cíosanna iarbhír a íoctar de réir conarthaí nua, conarthaí a shínítear sa bhliain tógála nó “meánchonarthaí”. Agus an riail ghinearálta á cur i bhfeidhm, i.e. úsáid a bhaint as cíosanna teaghaisí comhchosúla, dealraíonn sé nach bhfuil sé inghlactha bunús na hiontrála barúlaí maidir le cíosanna ó chonarthaí nua a theorannú. Ós rud é go n-úsáidtear “meánchíosanna” le haghaidh na hearnála cíosa, ba cheart an rud céanna a dhéanamh maidir le teaghaisí úinéir-áitithe. Ina theannta sin, is dócha go mbeadh deacrachtaí móra ag roinnt mhaith Ballstát le réiteach eile agus an modh srathaithe á chur i bhfeidhm acu. Go hachomair, is í an chonclúid gur cheart na meánchíosanna iarbhír ó na conarthaí go léir a úsáid chun cíosanna barúlacha a ríomh. Dá bhrí sin, ba cheart cíosanna ar an margadh príobháideach atá ar leibhéal íseal de bharr rialáil rialtais a áireamh freisin agus na meánchíosanna á ríomh.

Baineann an dara ceist leis an bhfadhb maidir le cé acu is féidir nó nach féidir cíosanna teaghaisí atá faoi úinéireacht phoiblí a úsáid chun críocha na hiontrála barúlaí. Ós rud é gur faoi úinéireacht phríobháideach den chuid is mó atá teaghaisí úinéir-áitithe, i bprionsabal, níor cheart ach cíosanna iarbhír ón earnáil phríobháideach a úsáid chun críocha na hiontrála barúlaí. Mura bhfuil go leor breathnuithe ar chíosanna iarbhír teaghaisí atá faoi úinéireacht phríobháideach ar fáil, áfach, chun bunús leordhóthanach a bheith ann le haghaidh na hiontrála barúlaí, is féidir, ar bhonn eisceachtúil, teaghaisí atá faoi úinéireacht phoiblí a úsáid, ar choinníoll go méadófar iad go hiomchuí chun go mbeidh siad ina gcíosanna ionadacha ar chíosanna sa mhargadh príobháideach.

Baineann ceist eile le cíosanna ó theaghaisí faoi throscán a úsáid chun an bunús a mhéadú le haghaidh cíosanna barúlacha. I bprionsabal, is iad cíosanna neamhshlánaithe an bunús chun luach cíosa ar theaghaisí úinéir-áitithe a iontráil go barúlach. Dá bhrí sin, ní féidir cíosanna teaghaisí faoi throscán a úsáid go díreach. Chun nach ndéanfar an leibhéal mícheart cíosa a iontráil go barúlach, ba cheart iad a laghdú chun íocaíocht as úsáid an troscáin a eisiamh.

Prionsabal 4:

Chun críocha na hiontrála barúlaí, tuigfear gurb é atá sa chíos an cíos atá dlite i leith an chirt teaghais gan troscán a úsáid. Más é an tionónta foinse na faisnéise, d’fhéadfadh sé go mbeadh gá leis an gcíos breathnaithe a cheartú trí aon liúntas cíosa ar leith a chur ar ais, liúntas a íoctar go díreach leis an tiarna talún ar chúiseanna riaracháin. Chun cíosanna barúlacha a thiomsú, bainfear leas as cíosanna iarbhír ó na conarthaí go léir i ndáil le teaghaisí gan troscán atá faoi úinéireacht phríobháideach. Más gá, ar chúiseanna staidrimh, féadfar cíos teaghaisí faoi úinéireacht phoiblí a úsáid go heisceachtúil, ar choinníoll go méadófar go hiomchuí iad chun go mbeidh siad ag fónamh mar chíosanna ionadacha ar chíosanna ón margadh príobháideach. Ar an gcaoi chéanna, féadfar cíosanna ó theaghaisí faoi throscán a áireamh ar an mbunús iontrála barúlaí tar éis an difreálach cíosa idir teaghaisí faoi throscán agus teaghaisí gan troscán a asbhaint.

1.3.   Foinsí le haghaidh meastachán na bonnbhliana agus modhanna eachtarshuímh

1.3.1.   Stoc tithíochta

Gné riachtanach den ríomh de réir mhodh an tsrathaithe is ea an fhaisnéis maidir le stoc na dteaghaisí. Feidhmíonn an fhaisnéis sin mar chruinne tagartha le haghaidh nósanna imeachta eachtarshuímh. I dtéarmaí ginearálta, is éard atá sa stoc tithíochta na foirgnimh go léir nó codanna díobh a úsáidtear mar theaghaisí. Tugtar tuilleadh sonraí sa roinn maidir le fadhbanna speisialta. Is iad daonáirimh tithíochta, cláir foirgneamh riaracháin nó daonáirimh na príomhfhoinsí a úsáidtear chun stoc tithíochta den sórt sin a bhunú. Déantar figiúr na bonnbhliana a nuashonrú ansin chun teacht ar mheastachán na bliana reatha.

Maidir leis an stoc tithíochta bonnbhliana, is cosúil gurb iad na daonáirimh tithíochta is lú a chothaíonn deacrachtaí agus is iomláine, go háirithe nuair a dhéantar iad i dteannta daonáirimh. Braitheann cláir foirgneamh riaracháin den chuid is mó ar nósanna imeachta dlíthiúla a d’fhéadfadh a bheith ina gcúis le héiginnteacht: mar shampla, má dhéantar síntí, feabhsuithe, comhshónna agus scartáil teaghaisí a thaifeadadh i gceart. D’fhéadfadh fadhbanna eascairt as úsáid a bhaint as an bhfaisnéis a chuireann teaghlaigh ar fáil i ndaonáireamh mar bhunús leis an stoc tithíochta mar go ndéantar gannmheastachán sna torthaí ar áiteanna cónaithe tánaisteacha nach bhfuil áitithe ag dáta an daonáirimh.

Prionsabal 5:

Chun stoc tithíochta na bonnbhliana a thiomsú, bainfidh na Ballstáit leas as áireamh tithíochta nó as daonáireamh nó as clár foirgneamh riaracháin mar bhonn tosaigh. Ós rud é go soláthraíonn áireamh tithíochta an leibhéal is airde iomláine de ghnáth, éilíonn úsáid clár foirgneamh riaracháin agus daonáirimh dianseiceálacha críochnúla chun uileghabhálacht a bhaint amach.

1.3.2.   Cíosanna iarbhír

Baineann an dara bunghné chun aschur seirbhísí teaghaise a ríomh, de réir mhodh an tsrathaithe, leis na cíosanna iarbhír arna n-íoc san earnáil chíosa. Is féidir eolas faoi chíosanna iarbhír sa bhonnbhliain a fháil ó dhaonáireamh (e.g. daonáireamh) nó ó shuirbhé samplach amhail suirbhé buiséid teaghlaigh nó suirbhé sonrach cíosa. Sa chéad chás, is dócha go gcumhdaítear cíosanna iarbhír san iomlán agus ní bhíonn tionchar ag na ríomhanna ach ar leibhéal na gcíosanna barúlacha. I gcás suirbhéanna samplacha, bíonn tionchar ag na ríomhanna ar leibhéal na gcíosanna iarbhír agus na gcíosanna barúlacha araon. Is léir go dtugann daonáireamh bunús leathan le haghaidh faisnéis iontaofa. Ach meastar, de ghnáth, go bhfuil suirbhéanna ar bhuiséad teaghlaigh iontaofa go leor, go háirithe maidir le hearraí riachtanacha. Is eol, áfach, gur fadhb ghinearálta leis an gcineál sin suirbhé é neamhfhreagairt dhifreálach. Má mheastar gur só seachas ítim riachtanach atá sa tithíocht, bheadh tionchar neamh-inmhianaithe ag an bhfadhb sin ar thorthaí an ríomha, agus ba cheart í a fhritháireamh. Fadhb eile a bhaineann le suirbhé ar bhuiséad teaghlaigh, i roinnt Ballstát ar a laghad, is ea an sampla beag a bhaineann leis, rud a d’fhéadfadh srian a chur leis an bhféidearthacht na cíosanna a shrathú. In aon chás, ba cheart foinsí forlíontacha atá ar fáil a shaothrú a mhéid is féidir. D’fhéadfadh sé sin a bheith amhlaidh, mar shampla, sna Ballstáit ina bhfuil cion ard tithíochta faoi rialú poiblí agus ina mbíonn ar ghníomhaireachtaí tithíochta cuntais a thíolacadh. Ina theannta sin, mar chúram leanúnach chun na torthaí a fheabhsú, ba cheart imscrúdú a dhéanamh ar fhoinsí malartacha, amhail suirbhéanna speisialaithe cíosa.

Prionsabal 6:

Bainfidh na Ballstáit leas as na foinsí is leithne agus is iontaofa chun cíosanna iarbhír in aghaidh na sraithe a dhíorthú, mar shampla daonáireamh nó suirbhé teaghlaigh. Ba cheart measúnú a dhéanamh ar fhoinsí malartacha chun feabhas a chur ar iontaofacht agus uileghabhálacht, agus ar an srathú go háirithe.

1.3.3.   Eachtarshuíomh thorthaí na bonnbhliana

Níl an fhaisnéis bhliantúil is gá ach ag líon beag Ballstát chun athríomh iomlán a dhéanamh ar aschur teaghaisí úinéir-áitithe gach bliain as an nua. I bhformhór na mBallstát, glactar leis gurb iad na torthaí le haghaidh bliain áirithe an tagarmharc agus déantar iad a nuashonrú ina dhiaidh sin chun meastachán a dhéanamh ar fhigiúr na bliana reatha trí bhíthin táscairí. Féadfar an nuashonrú a dhéanamh trí tháscaire comhcheangailte a chur i bhfeidhm maidir leis an aschur (iomlán) bonnbhliana, nó tríd an stoc tithíochta agus an cíos in aghaidh na sraithe a eachtarshuí ar leithligh. Cé go bhféadfaí a bheith ag súil le torthaí comhchosúla i gcoitinne, d’fhéadfadh éagsúlachtaí a bheith ann de thoradh athruithe struchtúracha, e.g. sa ghaol idir teaghaisí atá ar cíos agus teaghaisí úinéir-áitithe. Ina theannta sin, d’fhágfadh ríomh ar leith go bhféadfaí seiceálacha sochreidte a dhéanamh.

Maidir leis na táscairí a úsáidtear, díorthaítear an t-innéacs cainníochta den chuid is mó ó aschur an tionscail foirgníochta. Ar an taobh eile, is minic a bhunaítear an táscaire praghsanna ar innéacs praghsanna na gcíosanna a íoctar ón innéacs praghsanna le haghaidh tomhaltóirí. D’fhéadfadh sé sin a bheith ina chúis le saobhadh sna cásanna sin nuair nach bhfuil bonn cirt leis an toimhde go leanann cíosanna barúlacha gluaiseacht an iomláin, mar shampla, de bharr rialuithe cíosa poiblí. Maidir le heachtarshuíomh cíosanna barúlacha, dealraíonn sé, dá bhrí sin, gur fearr innéacs praghsanna a úsáid a léiríonn gluaiseacht teaghaisí ar cíos go príobháideach, mar atá sa bhonnbhliain. Thairis sin, ní mór aird a thabhairt ar an gcaoi, i gcás innéacsanna praghsanna, go ndéanfar méaduithe ar phraghsanna i ngeall ar athruithe cáilíochta a eisiamh de ghnáth. Dá bhrí sin, ní mór na hinnéacsanna praghsanna a fhorlíonadh le táscaire cáilíochta a léiríonn feabhsuithe.

Ar deireadh, is cosúil go bhfuil sé úsáideach tionchar na n-athruithe struchtúracha ar na torthaí a íoslaghdú trí shrian a chur leis an tréimhse eachtarshuímh. Agus tréimhsiúlacht an staidrimh bhunúsaigh ábhartha á cur san áireamh i ndáil leis sin, dealraíonn sé gurb iomchuí tagarmharcáil a dhéanamh ar an stoc tithíochta gach 10 bliana, i.e. an gnáth-eatramh i gcás daonáirimh. Ina theannta sin, ba cheart tagarmharcáil a dhéanamh ar ghné an phraghais (cíos in aghaidh na sraithe) gach 5 bliana ar a laghad, i.e. an ghnáth-thréimhsiúlacht le haghaidh suirbhéanna buiséid teaghlaigh.

Prionsabal 7:

Mura féidir athmheastachán iomlán a dhéanamh ar aschur seirbhísí teaghaise go bliantúil, féadfaidh na Ballstáit figiúr bonnbhliana ar leith a eachtarshuí trí úsáid a bhaint as táscairí iomchuí cainníochta, praghais agus cáilíochta. Maidir le gach sraith, déanfar eachtarshuíomh an stoic tithíochta agus an meánchíos a chur i gcrích ceann ar cheann. Déanfar idirdhealú sa nós imeachta eachtarshuímh idir na ríomhanna le haghaidh cíosanna iarbhír agus cíosanna barúlacha. Más gá, féadfaidh líon na sraitheanna a úsáidfear le haghaidh eachtarshuímh a bheith níos lú ná an líon a úsáidtear chun an bhonnbhliain a ríomh. Chun cíos barúlach teaghaisí úinéir-áitithe a eachtarshuí, de ghnáth, cuirfear innéacs praghsanna a léiríonn cíosanna príobháideacha i bhfeidhm. In aon chás, níor cheart go rachadh tagarmharcáil an stoic tithíochta thar 10 mbliana agus níor cheart go rachadh tagarmharcáil gné an phraghais thar chúig bliana, nó ba cheart cáilíocht chomhchosúil a bhaint amach trí mhodhanna eile iomchuí.

1.4.   Fadhbanna speisialta

1.4.1.   Teaghaisí atá saor agus saor ó chíos

Nuair a bheidh sonraí á mbailiú maidir le cíosanna iarbhír, breathnófar uaireanta ar luachanna nialais nó ar luachanna an-íseal. I gcás teaghaisí atá saor ó chíos, is é an toradh aisteach a bhíonn air sin go gcuirtear an tseirbhís teaghaise ar fáil go hiarbhír ach gan íocaíocht (infheicthe) a bheith i gceist. I gcásanna den sórt sin, dealraíonn sé gurb iomchuí an réiteach a ghlacadh go gceartófaí an cíos nialais iarbhír. Bheadh réiteach cosúil leis loighciúil le haghaidh teaghaisí saora.

Seachas idirghabhálacha ón rialtas ginearálta, tá cúiseanna eile ann go bhféadfaí breathnú ar theaghaisí atá saor nó atá saor ó chíos. Sampla amháin is ea fostaí atá i seilbh teaghaise atá faoi úinéireacht an fhostóra ag cíos laghdaithe nó cíos nialais. D’fhéadfadh sé go mbainfeadh sé sin le gach cineál fostaithe, lena n-áirítear coimeádaithe tí nó caomhnóirí. Sa chás sin, ní mór an cíos iarbhír a cheartú agus an difríocht idir an cíos iarbhír agus an cíos inchomparáide a láimhseáil mar luach saothair comhchineáil (féach mír 4.04 go mír 4.06 d’Iarscríbhinn A a ghabhann le CCE 2010). Féidearthacht eile is ea go ligtear teaghaisí ar cíos le gaolta nó le cairde ar cíos nialais nó ar cíos an-íseal. Sa chás sin, féadfar an ceartú a fháil trí na teaghaisí sin a athaicmiú ón earnáil ar cíos go dtí an earnáil úinéir-áitithe. Thairis sin, dealraíonn sé gurb iomchuí ceartú den chineál céanna a dhéanamh i gcás íocaíochtaí cnapshuime ag tionóntaí, i.e. i gcás ina ndéanfaidh an tionónta an cíos a íoc roimh ré le haghaidh tréimhse is faide ná an ghnáth-thréimhse.

Prionsabal 8:

Déanfar an cíos iarbhír breathnaithe i gcás teaghaisí atá saor agus saor ó chíos a cheartú chun an tseirbhís teaghaise iomlán a áireamh. Ní úsáidfear cíosanna nialais ná cíosanna saora chun cíosanna barúlacha a ríomh, ar bhonn neamhcheartaithe. Dá bhrí sin, chun na cíosanna iarbhír agus cíosanna barúlacha araon a ríomh, ba cheart ceartúcháin a dhéanamh chun a áirithiú go léiríonn luach an aschuir an tseirbhís iomlán teaghaise arna soláthar.

1.4.2.   Tithe saoire

Cumhdaíonn tithe saoire gach cineál teaghaisí am fóillíochta amhail an teach deireadh seachtaine in aice láimhe a úsáidtear go minic i gcaitheamh na bliana le haghaidh tréimhsí gearra ama nó an teach ionad saoire atá níos faide i gcéin a úsáidtear le haghaidh tréimhsí níos faide ach gan ach cúpla uair sa bhliain. Ar an gcéad amharc, is cosúil nach bhfuil aon fhadhb le tithe saoire atá ar cíos, ós rud é go nglactar leis an gcíos iarbhír a íoctar mar bheart i gcomhair aschuir. Más ar bhonn míosúil a bhailítear na cíosanna iarbhír, is féidir go ndéanfar rómheastachán leis an eachtarshuíomh chuig an iomlán bliantúil dá bharr mura n-áirítear aon fhaisnéis bhreise faoin meán-am cónaithe.

Chun cíos barúlach a ríomh le haghaidh tithe saoire úinéir-áitithe, is é an cur chuige is loighciúla an réadmhaoin seo a shrathú agus an meánchíos bliantúil cuí a chur i bhfeidhm maidir le cóiríocht den chineál céanna atá ar cíos go hiarbhír. Léiríonn an cíos bliantúil go hintuigthe an meán-am cónaithe. I gcás deacrachtaí, féadfar modh ionadach a chur i bhfeidhm, i.e., chun faisnéis a bhailiú maidir le tithe saoire in aon sraith amháin agus chun meánchíos bliantúil tithe saoire atá ar cíos go hiarbhír a chur i bhfeidhm maidir leis na tithe úinéir-áitithe. Ar an tríú dul síos, tá sé inghlactha úsáid a bhaint as an gcíos iomlán bliantúil le haghaidh gnáth-theaghaisí, sa tsraith chéanna suímh, i gcás inar cuid an-bheag den stoc tithíochta iad tithe saoire nó i gcás nach féidir iad a dheighilt ó theaghaisí eile. Fiú i gcás tithe ionad saoire, is cosúil go bhfuil na nósanna imeachta seo réasúnta nuair a chuirtear san áireamh go bhfuil siad ar fáil don úinéir i gcónaí agus go mbainfidh a chairde nó a ghaolta úsáid astu saor in aisce freisin.

I gcásanna eisceachtúla maidir le cíosanna iarbhír atá ar iarraidh nó neamhiontaofa ó thaobh staidrimh de le haghaidh sraitheanna áirithe tithe saoire, féadfar úsáid a bhaint as modhanna oibiachtúla eile, amhail modh na gcostas úsáide. Sna cásanna ina mbaintear úsáid as modh na gcostas úsáide amháin mar an t-aon mhodh indéanta le haghaidh an chineál teaghaise seo, ní mór toimhde a bhfuil údar maith léi a chur i bhfeidhm maidir leis an meán-am cónaithe chun inchomparáideacht a áirithiú, ach amháin más féidir a mheas go bhfuil na tithe saoire ar fáil i gcónaí don úinéir i gcaitheamh na bliana. I gcás ina mbeidh údar maith le toimhde a dhéanamh maidir leis an meán-am cónaithe, ní mór aird a tharraingt ar an ngá atá ann a áirithiú go mbeidh na torthaí go léir sochreidte sa chiall go gcumhdaítear na costais uile leis an aschur faoi mhodh na gcostas úsáide. Is féidir é sin a bhaint amach trí choigeartú a dhéanamh chun an meán-am cónaithe a léiriú ar an nglanbharrachas oibriúcháin amháin.

Prionsabal 9:

Cumhdaíonn tithe saoire gach cineál teaghaisí am fóillíochta amhail an teach deireadh seachtaine in aice láimhe nó an teach ionad saoire níos faide i gcéin. Chun an t-aschur ó thithe saoire a mheas, is fearr úsáid a bhaint as meánchíosanna bliantúla saoráidí comhchosúla. Léiríonn an cíos bliantúil go hintuigthe an meán-am cónaithe. Cé go bhféadfadh sé go mbeadh srathú inmhianaithe, d’fhéadfadh tithe saoire a ghrúpáil in aon sraith amháin. Mura bhfuil i gceist le tithe saoire ach cuid an-bheag den stoc tithíochta, féadfar úsáid a bhaint as cíos iomlán bliantúil gnáth-theaghaisí, sa tsraith chéanna suímh. I gcás eisceachtúil a bhfuil údar maith leis maidir le cíosanna iarbhír atá ar iarraidh nó neamhiontaofa ó thaobh staidrimh de le haghaidh sraitheanna áirithe tithe saoire, féadfar úsáid a bhaint as modhanna oibiachtúla eile, amhail modh na gcostas úsáide.

1.4.3.   Cóiríocht ar chomhroinnt ama

I gcás comhroinnt ama, díolann gníomhaire réadmhaoine an ceart chun fanacht ar feadh tréimhse socraithe gach bliain i dteaghais áirithe atá suite i gceantar turasóireachta agus déanann sé cúram de riarachán na maoine seo. Ráthaítear an ceart le deimhniú, rud a eisítear tar éis na híocaíochta tosaigh. Féadfar an deimhniú sin a thrádáil ar an bpraghas reatha. Tá íocaíochtaí tréimhsiúla breise dlite chun costais riaracháin a chumhdach.

Ón tuairisc sin, fágtar gur cheart caitheamh leis an íocaíocht tosaigh mar infheistíocht ós rud é go bhfuil an deimhniú a eisíodh cosúil le scair. Tacaítear leis sin ós rud é go bhfaigheann an ceannaitheoir fíorcheart i ndlí Ballstáit amháin ar a laghad. Dá bhrí sin, dealraíonn sé go mbeadh sé úsáideach an íocaíocht tosaigh faoi shócmhainní doláimhsithe a chur san áireamh sna cuntais náisiúnta. Ina theannta sin, dealraíonn sé go mbeadh sé loighciúil an tseirbhís cóiríochta saor ó chíos a mheas mar dhíbhinn chomhchineáil a d’íoc an gníomhaire réadmhaoine.

Is í an fhadhb bhunúsach go gcuireann an chóiríocht ar chomhroinnt ama seirbhís ar fáil go hiarbhír nach n-áirítear in aschur an gheilleagair. Go loighciúil éilíonn sé sin ceartú. Ar dtús, ciallaíonn an togra maidir le glacadh leis an íocaíocht thréimhsiúil mar ionadaí go hintuigthe nach ndéantar aon cheartú i gcás na seirbhíse cóiríochta, ós rud é go gcumhdaíonn an íocaíocht thréimhsiúil seirbhís eile, eadhon costais bhainistíochta. Féidearthacht theoiriciúil eile is ea an íocaíocht tosaigh a mheas mar réamhíocaíocht le haghaidh na seirbhíse a cuireadh ar fáil agus í a dháileadh thar na tréimhsí cónaithe ábhartha. Seachas na fadhbanna staidrimh a bhaineann leis an múnla sin a chur i bhfeidhm, is cosúil go bhfuil contrárthacht ann i dtéarmaí dlíthiúla ós rud é gurb ionann an léirmhíniú intuigthe agus ceannach seirbhíse seachas éadáil sócmhainne.

Cuimsítear le féidearthacht bhreise ionadaí a fháil ó chíosanna iarbhír bliantúla le haghaidh saoráidí cóiríochta comhchosúla (saoráidí féinfhreastail). Tacaítear leis an réiteach sin ó tharla go bhfuil cóiríocht ar chomhroinnt ama lonnaithe i gceantair turasóireachta agus go bhfuil árasáin saoire atá ar cíos go hiarbhír ann i gcomhthráth. I gcás deacrachtaí, tá an dá mhodh eile atá beartaithe le haghaidh tithe saoire inghlactha le haghaidh réadmhaoine ar chomhroinnt ama freisin. Ba cheart an cíos barúlach a bheith ar bhonn glan ionas go seachnófar áireamh dúbailte ar na muirir a chumhdaítear leis an íocaíocht thréimhsiúil.

Prionsabal 10:

Maidir le cóiríocht ar chomhroinnt ama, cuirfear na nósanna imeachta céanna i bhfeidhm agus a chuirtear i bhfeidhm maidir le tithe saoire.

1.4.4.   Lóistéirí seomra breise

I bhformhór na mBallstát, cuirtear líon mór mac léinn i gcóiríocht i seomraí breise. Is minic a bhaineann sé sin le daoine óga eile nó iad siúd atá fostaithe i bpost a bhaineann le bheith as baile. Má tá an seomra mar chuid de theaghais atá ar cíos, i.e. é ar foléas, is cosúil nach mbíonn fadhbanna móra ann. Is féidir glacadh le cíos an tseomra bhreise mar ranníocaíocht leis an bpríomhchíos iarbhír, i.e. aistriú idir teaghlaigh. Má tá an seomra mar chuid de theaghais úinéir-áitithe, áfach, bheadh áireamh dúbailte i gceist chun an cíos a íocann an lóistéir chomh maith leis an gcíos barúlach ina iomláine a áireamh. Is dócha gurbh é an réiteach ceart an cíos iarbhír a d’íoc an lóistéir as céatadán na teaghaise a áitíonn sé nó sí a ghlacadh agus cíos le haghaidh na coda eile a iontráil go barúlach. D’fhéadfadh sé nach mbeadh sé indéanta é sin a chur chun feidhme áfach. Ina ionad sin, d’fhéadfaí an cíos a mheas mar aistriú ina ndéanfaí costais na teaghaise a roinnt. Bheadh sé sin cosúil leis an gcéad chás sa mhéid go meastar gur ranníocaíocht leis an bpríomhchíos barúlach atá i gcíos iarbhír an tseomra bhreise. De thoradh na láimhseála sin, beidh ceartú dlite má dhéantar miondealú ar earnáil na dteaghlach de réir grúpaí.

Pointe breise is ea conas déileáil le seomraí éagsúla a ligean ar foléas. Sa chás sin, moltar nach mbeidh feidhm ag an téarma lóistéirí seomra breise ach amháin nuair a atá an t-úinéir nó an príomhthionónta air fós ag áitiú na teaghaise. Murach sin, ba cheart an ligean ar foléas a mheas mar ghníomhaíocht eacnamaíoch ar leithligh (seirbhís teaghaise nó pinsean).

Prionsabal 11:

Cíosanna a íocadh as seomraí breise laistigh de theaghais, measfar gur ranníocaíocht iad leis an bpríomhchíos a fhad agus a bheidh an t-úinéir nó an príomhthionónta fós ag áitiú na teaghaise.

1.4.5.   Teaghaisí folmha

Ar an gcéad dul síos, meastar i gcónaí go bhfuil teaghais atá ar cíos áitithe fiú má roghnaíonn an tionónta a bheith ina chónaí in áit eile. Ar an dara dul síos, i gcomhréir leis an réiteach ginearálta a comhaontaíodh le haghaidh tithe saoire agus le haghaidh cóiríocht ar chomhroinnt ama, léiríonn an cíos bliantúil go hintuigthe an meán-am cónaithe. Dá bhrí sin, tá fadhb na dteaghaisí folmha teoranta do theaghaisí nach bhfuil ar cíos ach nach mbaineann an t-úinéir úsáid astu i.e., teaghaisí atá ar fáil lena ndíol nó lena ligean ar cíos. I gcásanna den sórt sin, ní chuirtear seirbhís teaghaise ar fáil, mar sin ba cheart cíos nialais a chur isteach.

An fhaisnéis is gá chun a chinneadh an bhfuil maoin nach bhfuil ar cíos folamh nó mura bhfuil, is féidir an fhaisnéis sin a bhunú ar dhearbhú an úinéara nó na gcomharsan. In éagmais na faisnéise sin, féadfar úsáid a bhaint as troscán a bheith ann mar léiriú go bhfuil an mhaoin á háitiú. I gcodarsnacht leis sin, is féidir a mheas go bhfuil teaghaisí gan troscán folamh ós rud é gur deacair é a shamhlú go bhfuil seirbhís teaghaise á cur ar fáil. Ba cheart go n-áireodh teaghaisí folmha teaghaisí a athshealbhaítear de thoradh mainneachtain íocaíochtaí, nó teaghaisí atá folamh ar feadh tréimhse ghearr toisc nach n-aimsíonn gníomhaireacht tithíochta tionónta nua láithreach. Is cás idir eatarthu teagmhais folamh a bhfuil troscán inti agus ar féidir leis an úinéir úsáid a bhaint aisti láithreach. D’fhéadfadh duine a mhaíomh nach gcuirtear aon seirbhís teaghaise ar fáil a fhad agus nach bhfuil sí á háitiú ag an úinéir. Ach ós rud é go bhfuil sé inchomparáide le cás teaghaise atá ar cíos ach atá folamh, is cosúil gurb iomchuí cíos a chur isteach. Dá bhrí sin, meastar go ginearálta go bhfuil teaghaisí úinéir-áitithe a bhfuil troscán iontu áitithe.

D’fhéadfadh sé go dtabhódh teaghais fholamh costais fós, amhail caiteachas reatha ar chothabháil, leictreachas, préimheanna árachais, cánacha etc. Ba cheart iad sin a áireamh faoi thomhaltas idirmheánach, cánacha eile ar tháirgeadh, etc. Mar shampla, i gcás fiontair nach dtáirgeann aon seirbhís, d’fhéadfadh breisluach diúltach a bheith ann dá thoradh sin.

Sna cásanna ina mbaintear úsáid as modh na gcostas úsáide, ba cheart idirdhealú ceart a dhéanamh idir teaghaisí folmha agus an chuid eile den stoc teaghaise ionas nach ndéanfar difear do luach an aschuir go hintuigthe sna ríomhanna trí ghnéithe uile an chostais a mheas amhail ídiú an chaipitil sheasta agus an ghlanbharrachas oibriúcháin. Ar an gcéad amharc, d’fhéadfadh cás na dteaghaisí folmha i gcomhthéacs tithíochta sóisialta a bheith ina chúis imní mar gheall ar an éifeacht intuigthe chomhchosúil ar aschur tríd an gcur chuige suim costas atá ábhartha do na hearnálacha neamh-mhargaidh a chuireann tithíocht shóisialta ar fáil. Meastar, áfach, go mbeidh an tionchar sa chás sin an-neamhshuntasach. Thairis sin, is féidir a mheas i gcónaí go n-áitítear an teaghais fholamh i gcomhthéacs tithíocht sóisialta ós rud é go bhfuil sí ar fáil don úinéir le húsáid a bhaint aisti (an rialtas ginearálta nó institiúidí neamhbhrabúis a fhónann do theaghlaigh) ar mhaithe le feidhmiú na cosanta sóisialta a chur ar fáil.

Prionsabal 12:

I gcás teaghaise nach bhfuil ar cíos, teaghais atá ar fáil lena díol nó lena ligean ar cíos, cuirfear cíos nialais isteach. Caithfear le teaghais úinéir-áitithe faoi throscán go ginearálta mar theaghais áitithe.

1.4.6.   Garáistí

Ós rud é gur cuid d’ollfhoirmiú caipitil sheasta iad garáistí, is iomchuí ní hamháin seirbhís na ngaráistí atá ar cíos a áireamh in aschur an gheilleagair ach aschur barúlach a ríomh i gcás garáistí úinéir-áitithe freisin. Sa dá chás, léiríonn an garáiste gné chompord na teaghaise ar nós aon áis eile. Ba cheart go n-áireodh sé sin carrfoirt agus áiteanna páirceála ós rud é gur dócha go bhfuil an fheidhm chéanna acu.

I mír 3.75 d’Iarscríbhinn A a ghabhann le CCE 2010, deirtear “go ndéantar iontráil bhunúsach cosúil i gcás garáistí nach bhfuil ar an suíomh céanna leis na teaghaisí, agus atá á n-úsáid ag an úinéir chun críocha tomhaltais chríochnaithigh maidir leis an teaghais a úsáid.”

De ghnáth, bíonn níos mó teaghaisí úinéir-áitithe ann ná teaghaisí atá ar cíos a bhfuil garáiste iontu. Chun an difríocht struchtúrach sin a chur san áireamh i gceart, is cosúil gurb é an bealach is fearr úsáid a bhaint as garáiste a bheith ann mar chritéar srathaithe.

Prionsabal 13:

Cuireann garáistí agus áiteanna páirceála a mbaintear úsáid astu chun críocha tomhaltais chríochnaithigh seirbhísí ar fáil, seirbhísí atá le cur san áireamh i seirbhísí teaghaise.

2.   TOMHALTAS IDIRMHEÁNACH

Ní mór tomhaltas idirmheánach a bheith comhsheasmhach le haschur. I gcomhréir le haicmiú tomhaltais aonair de réir cuspóra (COICOP), ba cheart muirir ar théamh, uisce, leictreachas, etc. chomh maith le formhór na cothabhála agus an deisiúcháin a bhaineann le tithíocht a thaifeadadh ar leithligh agus dá bhrí sin a eisiamh ó aschur seirbhísí teaghaise.

Sa chleachtas, áfach, d’fhéadfadh sé nár mhór muirir éagsúla chomh maith le cothabháil agus deisiú a mheas mar chuid den tseirbhís cíosa ar an bhforas nach féidir iad a dheighilt óna chéile. Má dhéantar láimhseáil chomhlán go comhsheasmhach i gcomhair tomhaltas idirmheánach agus i gcomhair aschuir, níor cheart difear a dhéanamh don leibhéal OIN.

I dtaca le deisiúchán agus cothabháil, ba cheart idirdhealú a dhéanamh idir trí chatagóir. Ar dtús, áirítear san ollfhoirmiú caipitil sheasta feabhsuithe ar shócmhainní seasta atá ann cheana a théann i bhfad thar na ceanglais a bhaineann le gnáthchothabháil agus gnáthdheisiúchán (mír 3.129 d’Iarscríbhinn A a ghabhann le CCE 2010).

Ar an dara dul síos, maidir le caiteachas ar ghnáthchothabháil agus gnáthdheisiúcháin a thabhaíonn úinéir-áititheoir ar mhaisiúchán, ar chothabháil agus ar dheisiú na teaghaise, is é sin ar obair nach ndéanann tionóntaí de ghnáth, caitear leis mar thomhaltas idirmheánach agus seirbhísí tithíochta á dtáirgeadh (mír 3.96 d’Iarscríbhinn A a ghabhann le CCE 2010).

Ar deireadh, maidir le glanadh, maisiú agus cothabháil na teaghaise a mhéid atá na tionóntaí freagrach as na gníomhaíochtaí sin; déantar iad a eisiamh ón táirgeadh (mír 3.09 d’Iarscríbhinn A a ghabhann le CCE 2010). Ba cheart caiteachas a bhaineann leis na gníomhaíochtaí sin a thaifeadadh go díreach mar thomhaltas deiridh na dteaghlach. Deirtear i mír 3.95 d’Iarscríbhinn A a ghabhann le CCE 2010 go n-áirítear i gcaiteachas teaghlaigh ar thomhaltas críochnaitheach ábhair le haghaidh miondeisiúcháin ar theaghaisí agus maisiú inmheánach teaghaisí de chineál a dhéanann tionóntaí agus úinéirí de ghnáth.

Ciallaíonn sé sin gur cheart go gcumhdódh tomhaltas idirmheánach, i gcás teaghaisí úinéir-áitithe, na cineálacha céanna gnáthchothabhála agus gnáthdeisiúchán a mbreathnófaí orthu de ghnáth mar thomhaltas idirmheánach ag an tiarna talún i gcás teaghaisí comhchosúla atá ar cíos. Ba cheart caitheamh le caiteachas ar dheisiúcháin agus ar chothabháil de chineál a dhéanann tionóntaí de ghnáth seachas tiarnaí talún mar chaiteachas teaghlaigh ar thomhaltas críochnaitheach le haghaidh tionóntaí agus úinéirí-áititheoirí araon.

Féadfar tomhaltas idirmheánach gnáthchothabhála agus gnáthdheisiúchán a bhaineann le teaghaisí úinéirí-áitithe a dhíorthú ó fhoinsí staidrimh díreacha amhail suirbhéanna ar bhuiséad na dteaghlach. Nuair atá difríocht mhór idir an cóimheas idir tomhaltas idirmheánach agus aschur i gcás teaghaisí úinéir-áitithe agus cóimheas na hearnála cíosa, ba cheart na cúiseanna leis sin a imscrúdú. Nuair is difríochtaí i gcáilíocht is cúis leis, mar shampla, leibhéal difriúil gnáthchothabhála le haghaidh teaghaisí comhchosúla eile, ba cheart cíosanna barúlacha a choigeartú dá réir sin.

Ba cheart seirbhísí idirghabhála airgeadais arna dtomhas go hindíreach (FISIM) i gcomhréir le Caibidil 14 d’Iarscríbhinn A a ghabhann le CCE 2010 a áireamh i dtomhaltas idirmheánach. Áirítear leis sin tomhaltas idirmheánach teaghlach ina gcáil mar úinéirí teaghaisí i ndáil le hiasachtaí teaghaisí.

Mar a luaitear i roinn 1.4.5, is féidir tomhaltas idirmheánach a bheith ann de thoradh teaghaisí folmha. Mar phointe ginearálta, leagtar béim air gur cheart áireamh dúbailte tomhaltais idirmheánaigh i gcás teaghaisí atá faoi úinéireacht fostóra a sheachaint.

Prionsabal 14:

Bunófar tomhaltas idirmheánach i gcomhréir leis an sainmhíniú ar aschur seirbhísí teaghaise. Ba cheart go n-eisiafaí leis an dá ítim muirir ar théamh, uisce, leictreachas etc. Má shíltear, ar chúiseanna praiticiúla, gur fearr láimhseáil dhifriúil, tá sé sin inghlactha a fhad agus nach ndéantar difear do na leibhéil OTI agus OIN.

3.   IDIRBHEARTA LEIS AN gCUID EILE DEN DOMHAN

De réir CCE 2010 (mír 1.63 agus mír 2.29 d’Iarscríbhinn A, meastar gur aonaid chónaitheacha bharúlacha ina gcáil mar úinéirí talún nó úinéirí foirgneamh ar chríoch eacnamaíoch na tíre iad aonaid neamhchónaitheacha, ach i ndáil le hidirbhearta a dhéanann difear do thalamh nó d’fhoirgnimh den sórt sin amháin.

Ciallaíonn sé sin go n-áirítear an tseirbhís a chuireann teaghais atá faoi úinéireacht neamhchónaitheach ar fáil in aschur an gheilleagair ina bhfuil an teaghais lonnaithe. I gcás teaghais úinéir-áitithe de chuid neamhchónaithigh, tá onnmhairiú seirbhísí teaghaise le taifeadadh ansin, agus déantar an glanbharrachas oibriúcháin comhfhreagrach a thaifeadadh mar ioncam príomha arna íoc leis an gcuid eile den domhan (mír 3.173 agus mír 4.60 d’Iarscríbhinn A a ghabhann le CCE 2010).

Maidir le cónaitheoirí ar leo teaghaisí ar an gcoigríoch, deirtear i mír 3.75 d’Iarscríbhinn A a ghabhann le CCE 2010 “nár cheart luach cíosa teaghaisí úinéir-áitithe ar an gcoigríoch, e.g. tithe saoire, a thaifeadadh mar chuid den táirgeadh intíre, ach faoi allmhairí seirbhísí agus faoin nglanbharrachas oibriúcháin comhfhreagrach mar ioncam príomha a fhaightear ón gCuid eile den Domhan.”

Go ginearálta is beag fadhb a thagann chun cinn má tá an mhaoin atá faoi úinéireacht neamhchónaithigh ar cíos ag cónaitheoir go hiarbhír, ós rud é go ndéanfar sreabhadh airgeadaíochta a bhreathnú agus a áireamh i gcomhardú na n-íocaíochtaí. Níor mhór teaghaisí atá faoi úinéireacht cónaitheoirí eachtracha agus atá áitithe acu a shainaithint ar leithligh. Ní leor náisiúntacht úinéir-áititheora chun cónaitheoir a dheighilt ó neamhchónaitheach. Is dócha gurb iad na tithe saoire atá faoi úinéireacht cónaitheoirí eachtracha is tábhachtaí agus bheadh sé úsáideach comhaontú a fháil faoi líon na n-úinéirí neamhchónaitheacha idir na Ballstáit lena mbaineann. Tá easpa faisnéise ginearálta ann maidir le húinéir-áititheoirí neamhchónaitheacha, áfach. Tá faisnéis faoi chónaitheoirí ar leo tithe saoire ar an gcoigríoch níos gainne fós. Chun neamhréireachtaí a sheachaint, ba cheart do Bhallstát a asbhaineann ioncam príomha i gcás teaghaisí a áitíonn úinéirí neamhchónaitheacha ioncam príomha a chur le teaghaisí ar an gcoigríoch atá faoi úinéireacht agus iad áitithe ag cónaitheoirí ag an am céanna.

Baineann saincheist ar leith maidir leis sin le réadmhaoin ar chomhroinnt ama. Ós rud é gur féidir le cónaitheoirí ó thíortha éagsúla maoin den sórt sin a áitiú sa tréimhse chuntasaíochta chéanna, is cosúil go bhfuil sé beagnach dodhéanta an mhaoin sin a leithdháileadh go díreach ar an tír thionscnaimh. Féadfar torthaí inchomparáide a fháil trí úsáid a bhaint as cur chuige níos indéanta. Ar an gcéad dul síos, leithdháiltear an breisluach (barúlach) a ghintear le cóiríocht ar chomhroinnt ama ar thír thionscnaimh na cuideachta ar leis é. Ina dhiaidh sin, d’fhéadfadh sé go n-iarrfaí ar an gcuideachta ar leis é faisnéis a chur ar fáil maidir le tíortha tionscnaimh úinéirí na cóiríochta ar chomhroinnt ama, rud a d’fhéadfadh a bheith ina eochair leithdháilte.

Prionsabal 15:

De réir CCE 2010, rannchuidíonn gach teaghais ar chríoch eacnamaíoch Ballstáit lena OTI. Tá glanbharrachas oibriúcháin a fhaigheann neamhchónaithigh mar úinéirí talún agus úinéirí foirgneamh sa Bhallstát sin le taifeadadh mar ioncam ó mhaoin leis an gcuid eile den domhan agus, dá bhrí sin, tá sé le hasbhaint ó OTI le linn an aistrithe chuig OIN (agus a mhalairt). Tuigfear gurb é an glanbharrachas oibriúcháin sin an glanbharrachas oibriúcháin ó chíos iarbhír agus barúlach teaghaisí. Ba cheart do Bhallstát a asbhaineann ioncam ó mhaoin i gcás teaghaisí a áitíonn úinéirí neamhchónaitheacha ioncam ó mhaoin a chur le teaghaisí atá faoi úinéireacht cónaitheoirí ar an gcoigríoch agus áitithe acu ag an am céanna.


(1)  Ar mhaithe le comhsheasmhacht le CCE 2010 úsáidtear an téarma “cíos” ar fud an téacs seo.

(2)  Is féidir, ó thaobh an choincheapa, go bhfostódh úinéir-áititheoirí, ina n-aonar nó i dteannta a chéile, coimeádaithe tí gan aonaid eile staidrimh amhail corparáidí tithíochta nó cuideachtaí seirbhísí bainistíochta a bheith bainteach. I gcás ina dtarlóidh sé sin, ba cheart go gcuirfí liúntas le haghaidh cúitimh d’fhostaithe san áireamh san aschur de réir mhodh na gcostas úsáide.


11.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 398/19


RIALACHÁN TARMLIGTHE (AE) 2021/1950 ÓN gCOIMISIÚN

an 10 Samhain 2021

lena leasaítear Treoir 2009/81/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i leith na dtairseach le haghaidh conarthaí soláthair, conarthaí seirbhíse agus conarthaí oibreacha

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Threoir 2009/81/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 maidir leis na nósanna imeachta um dhámhachtain conarthaí áirithe oibreacha poiblí, soláthair phoiblí agus seirbhíse poiblí ag údaráis nó eintitis chonarthacha i réimse na cosanta nó na slándála a chomhordú, agus lena leasaítear Treoir 2004/17/CE agus Treoir 2004/18/CE (1), agus go háirithe Airteagal 68(1), an dara fomhír,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Le Cinneadh 2014/115/AE (2), d’fhormheas an Chomhairle an Prótacal lenar leasaíodh an Comhaontú maidir le Soláthar Rialtais (3) arna chur i gcrích faoi chuimsiú na hEagraíochta Trádála Domhanda. Is ionstraim ilpháirtithe é an Comhaontú maidir le Soláthar Rialtais (“an Comhaontú”) agus is é is cuspóir dó margaí soláthair rialtais i measc a pháirtithe a oscailt dá chéile. Baineann an Comhaontú le haon chonradh soláthair a bhfuil luach aige, lena mbaintear amach nó lena sáraítear na méideanna arna sonrú ann (“tairseacha”) agus arna gcur in iúl mar chearta tarraingthe speisialta.

(2)

Ceann de spriocanna Threoir 2014/25/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (4) is ea na heintitis chonarthacha agus na húdaráis chonarthacha a chuireann an Treoir sin i bhfeidhm a chumasú chun na hoibleagáidí a leagtar síos sa Chomhaontú a chomhlíonadh an tráth céanna. I gcomhréir le hAirteagal 17 de Threoir 2014/25/AE, ní mór don Choimisiún a fhíorú, gach 2 bhliain, go gcomhfhreagraíonn na tairseacha a leagtar amach in Airteagal 15, pointí (a) agus (b), den Treoir sin leis na tairseacha arna mbunú sa Chomhaontú, agus ní mór dó iad a athbhreithniú, i gcás inar gá.

(3)

Tá athbhreithniú déanta ar na tairseacha a leagtar síos i dTreoir 2014/25/AE. I gcomhréir le hAirteagal 68(1) de Threoir 2009/81/CE, tá na tairseacha a leagtar síos sa Treoir sin le hailíniú leis na tairseacha athbhreithnithe a leagtar síos i dTreoir 2014/25/AE.

(4)

De bhun Airteagal 68(1) de Threoir 2009/81/CE, athbhreithneoidh an Coimisiún na tairseacha a leagtar síos in Airteagal 8 den Treoir sin an tráth céanna a athbhreithneofar na tairseacha a leagtar síos i dTreoir 2004/17/CÉ ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (5). Le hAirteagal 17(1) de Threoir 2014/25/AE, lena ndearnadh an Treoir 2004/17/CE a aisghairm, ceanglaítear ar an gCoimisiún na tairseacha a athbhreithniú gach 2 bhliain le héifeacht ón 1 Eanáir. Dá bhrí sin, ba cheart feidhm a bheith ag na tairseacha le haghaidh na mblianta 2022-2023 amhail ón 1 Eanáir 2022.

(5)

Dá bhrí sin, ba cheart Treoir 2009/81/CE a leasú dá réir,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Airteagal 8 de Threoir 2009/81/CE mar a leanas:

(1)

i bpointe (a), cuirtear “EUR 431 000” in ionad “EUR 428 000”;

(2)

i bpointe (b), cuirtear “EUR 5 382 000” in ionad “EUR 5 350 000”.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh feidhm aige ón 1 Eanáir 2022.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 10 Samhain 2021.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)   IO L 216, 20.8.2009, lch. 76.

(2)  Cinneadh 2014/115/AE ón gComhairle an 2 Nollaig 2013 maidir le cur i gcrích an Phrótacail lena Leasaítear an Comhaontú maidir le Soláthar Rialtais (IO L 68, 7.3.2014, lch. 1).

(3)   IO L 68, 7.3.2014, lch. 2.

(4)  Treoir 2014/25/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 maidir le soláthar ag eintitis a fheidhmíonn in earnálacha an uisce, an fhuinnimh, an iompair agus na seirbhísí poist, agus lena n-aisghairtear Treoir 2004/17/CE (IO L 94, 28.3.2014, lch. 243).

(5)  Treoir 2004/17/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Márta 2004 lena gcomhordaítear na nósanna imeachta um sholáthar de chuid eintiteas a fheidhmíonn in earnálacha an uisce, an fhuinnimh, an iompair agus na seirbhísí poist (IO L 134, 30.4.2004, lch. 1).


11.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 398/21


RIALACHÁN TARMLIGTHE (AE) 2021/1951 ÓN gCOIMISIÚN

an 10 Samhain 2021

lena leasaítear Treoir 2014/23/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i ndáil leis na tairseacha do lamháltais

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Threoir 2014/23/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 maidir le conarthaí lamháltais a dhámhachtain (1), agus go háirithe an dara fomhír d’Airteagal 9(4) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Le Cinneadh 2014/115/AE (2), d’fhormheas an Chomhairle an Prótacal lena leasaítear an Comhaontú maidir le Soláthar Rialtais (3) a tugadh i gcrích faoi chuimsiú na hEagraíochta Domhanda Trádála. Is ionstraim ilpháirtithe é an Comhaontú leasaithe maidir le Soláthar Rialtais (“an Comhaontú”) agus is é is cuspóir leis margaí soláthair rialtais a oscailt go frithpháirteach i measc a chuid pháirtithe. Baineann an Comhaontú le haon chonradh soláthair lena mbaineann luach a shroicheann na méideanna (“tairsí”) a leagtar amach amach ann nó a sháraíonn na méideanna sin, méideanna a shloinntear mar chearta tarraingthe speisialta.

(2)

Ceann de chuspóirí Threoir 2014/23/AE is ea cead a thabhairt do na heintitis chonarthacha agus do na húdaráis chonarthacha a chuireann an Treoir sin i bhfeidhm na hoibleagáidí a leagtar síos sa Chomhaontú a chomhlíonadh ag an am céanna. Is gá athbhreithniú a dhéanamh ar an tairseach a leagtar amach sa Treoir sin chun a áirithiú go gcomhfhreagraíonn an tairseach do lamháltais a leagtar amach in Airteagal 8(1) de Threoir 2014/23/AE don tairseach do lamháltais arna bunú sa Chomhaontú.

(3)

Ceanglaítear le hAirteagal 9(1) de Threoir 2014/23/AE go ndéanfaidh an Coimisiún athbhreithniú ar na tairseacha gach dhá bhliain le héifeacht ón 1 Eanáir. Dá bhrí sin, ba cheart feidhm a bheith ag na tairseacha do na blianta 2022-2023 ón 1 Eanáir 2022 ar aghaidh.

(4)

Ba cheart, dá bhrí sin, Treoir 2014/23/AE a leasú dá réir,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

In Airteagal 8(1) de Threoir 2014/23/AE, cuirtear “EUR 5 382 000” in ionad “EUR 5 350 000”.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh feidhm aige ón 1 Eanáir 2022.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 10 Samhain 2021.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)   IO L 94, 28.3.2014, lch. 1.

(2)  Cinneadh 2014/115/AE ón gComhairle an 2 Nollaig 2013 maidir leis an bPrótacal lena leasaítear an Comhaontú maidir le Soláthar Rialtais a thabhairt i gcrích (IO L 68, 7.3.2014, lch. 1).

(3)   IO L 68, 7.3.2014, lch. 2.


11.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 398/23


RIALACHÁN TARMLIGTHE (AE) 2021/1952 ÓN gCOIMISIÚN

an 10 Samhain 2021

lena leasaítear Treoir 2014/24/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i ndáil leis na tairseacha do chonarthaí soláthair, seirbhísí agus oibreacha, agus do chomórtais deartha

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Threoir 2014/24/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 maidir le soláthar poiblí agus lena n-aisghairtear Treoir 2004/18/CE (1), agus go háirithe Airteagal 6(5), an dara fomhír, de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Le Cinneadh 2014/115/AE (2), d’fhormheas an Prótacal lena leasaítear an Comhaontú maidir le Soláthar Rialtais (3) a tugadh i gcrích faoi chuimsiú na hEagraíochta Domhanda Trádála. Is ionstraim ilpháirtithe é an Comhaontú leasaithe maidir le Soláthar Rialtais (“an Comhaontú”) agus is é is cuspóir leis margaí soláthair rialtais a oscailt go frithpháirteach i measc a chuid páirtithe. Baineann an Comhaontú le haon chonradh soláthair lena mbaineann luach a shroicheann na méideanna a leagtar amach ann (“tairsí”) nó a sháraíonn na méideanna sin, méideanna a shloinntear mar chearta tarraingthe speisialta.

(2)

Ceann de chuspóirí Threoir 2014/24/AE is ea cead a thabhairt do na húdaráis chonarthacha a chuireann an Treoir sin i bhfeidhm na hoibleagáidí a leagtar síos sa Chomhaontú a chomhlíonadh ag an am céanna. Is gá athbhreithniú a dhéanamh ar an tairseach a leagtar síos sa Treoir sin chun a áirithiú go gcomhfhreagraíonn na tairseacha a leagtar síos in Airteagal 4, poinet (a), pointe (b) agus pointe (c), de Threoir 2014/24/AE do na tairseacha arna mbunú sa Chomhaontú. I gcomhréir le hAirteagal 6(2) de Threoir 2014/24/AE, tá na tairseacha a bhunaítear in Airteagal 13 den Treoir sin le hailíniú leis na tairseacha a leagtar amach in Airteagal 4, pointe (a) agus pointe (c), den Treoir sin.

(3)

Ceanglaítear le hAirteagal 6(1) de Threoir 2014/24/AE go ndéanfaidh an Coimisiún athbhreithniú ar na tairseacha gach 2 bhliain le héifeacht ón 1 Eanáir. Dá bhrí sin, ba cheart feidhm a bheith ag na tairseacha do na blianta 2022-2023 ón 1 Eanáir 2022 ar aghaidh.

(4)

Ba cheart, dá bhrí sin, Treoir 2014/24/AE a leasú dá réir,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Treoir 2014/24/AE mar a leanas:

(1)

Leasaítear Airteagal 4 mar a leanas:

(a)

i bpointe (a), cuirtear “EUR 5 382 000” in ionad “EUR 5 350 000”;

(b)

i bpointe (b), cuirtear “EUR 140 000” in ionad “EUR 139 000”;

(c)

i bpointe (c), cuirtear “EUR 215 000” in ionad “EUR 214 000”;

(2)

Leasaítear Airteagal 13, an chéad mhír, mar a leanas:

(a)

i bpointe (a), cuirtear “EUR 5 382 000” in ionad “EUR 5 350 000”;

(b)

i bpointe (b), cuirtear “EUR 215 000” in ionad “EUR 214 000”;

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh feidhm aige ón 1 Eanáir 2022.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 10 Samhain 2021.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)   IO L 94, 28.3.2014, lch. 65.

(2)  Cinneadh 2014/115/AE ón gComhairle an 2 Nollaig 2013 maidir leis an bPrótacal lena leasaítear an Comhaontú maidir le Soláthar Rialtais a thabhairt i gcrích (IO L 68, 7.3.2014, lch. 1).

(3)   IO L 68, 7.3.2014, lch. 2.


11.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 398/25


RIALACHÁN TARMLIGTHE (AE) 2021/1953 ÓN gCOIMISIÚN

an 10 Samhain 2021

lena leasaítear Treoir 2014/25/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i ndáil leis na tairseacha do chonarthaí soláthair, seirbhísí agus oibreacha, agus do chomórtais deartha

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,

Ag féachaint do Threoir 2014/25/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 maidir le soláthar arna dhéanamh ag eintitis a fheidhmíonn in earnálacha an uisce, an fhuinnimh, an iompair agus na seirbhísí poist, agus lena leasaítear Treoir 2004/17/CE (1), agus go háirithe an dara fomhír d’Airteagal 17(4) de,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

Le Cinneadh 2014/115/AE (2), d’fhormheas an Chomhairle an Prótacal lena leasaítear an Comhaontú maidir le Soláthar Rialtais (3) a tugadh i gcrích faoi chuimsiú na hEagraíochta Domhanda Trádála. Is ionstraim ilpháirtithe é an Comhaontú leasaithe maidir le Soláthar Rialtais (“an Comhaontú”) agus is é is cuspóir leis margaí soláthair rialtais a oscailt go frithpháirteach i measc a chuid pháirtithe. Baineann an Comhaontú le haon chonradh soláthair lena mbaineann luach a shroicheann na méideanna a leagtar amach ann (“tairsí”) nó a sháraíonn na méideanna sin, méideanna a shloinntear mar chearta tarraingthe speisialta.

(2)

Ceann de chuspóirí Threoir 2014/25/AE is ea cead a thabhairt do na heintitis chonarthacha a chuireann an Treoir sin i bhfeidhm na hoibleagáidí a leagtar síos sa Chomhaontú a chomhlíonadh ag an am céanna. I gcomhréir le hAirteagal 17(1) de Threoir 2014/25/AE, na tairseacha do chonarthaí soláthair, seirbhíse agus oibreacha, agus do chomórtais deartha a leagtar amach in Airteagal 15, pointe (a) agus pointe (b), den Treoir sin, tá an Coimisiún le fíorú, gach 2 bhliain, go gcomhfhreagraíonn na tairseacha sin do na tairseacha a bhunaítear sa Chomhaontú. Ós rud é go bhfuil luach na dtairseach a ríomhtar i gcomhréir le hAirteagal 17(1) de Threoir 2014/25/AE éagsúil le luach na dtairseach a leagtar amach in Airteagal 15, pointe (a) agus pointe (b), den Treoir sin, is gá athbhreithniú a dhéanamh ar na tairseacha sin.

(3)

Ceanglaítear le hAirteagal 17(1) de Threoir 2014/25/AE go ndéanfaidh an Coimisiún athbhreithniú ar na tairseacha gach 2 bhliain le héifeacht ón 1 Eanáir. Dá bhrí sin, ba cheart feidhm a bheith ag na tairseacha do na blianta 2022-2023 ón 1 Eanáir 2022 ar aghaidh.

(4)

Ba cheart, dá bhrí sin, Treoir 2014/25/AE a leasú dá réir,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Airteagal 15 de Threoir 2014/25/AE mar a leanas:

(1)

i bpointe (a), cuirtear “EUR 431 000” in ionad “EUR 428 000”;

(2)

i bpointe (b), cuirtear “EUR 5 382 000” in ionad “EUR 5 350 000”;

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh feidhm aige ón 1 Eanáir 2022.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 10 Samhain 2021.

Thar ceann an Choimisiúin

An tUachtarán

Ursula VON DER LEYEN


(1)   IO L 94, 28.3.2014, lch. 243.

(2)  Cinneadh 2014/115/AE ón gComhairle an 2 Nollaig 2013 maidir leis an bPrótacal lena leasaítear an Comhaontú maidir le Soláthar Rialtais a thabhairt i gcrích (IO L 68, 7.3.2014, lch. 1).

(3)   IO L 68, 7.3.2014, lch. 2.


CINNTÍ

11.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 398/27


CINNEADH (AE) 2021/1954 ÓN gCOMHAIRLE

an 9 Samhain 2021

lena gceaptar comhalta, arna mholadh ag Ríocht na Beilge, de Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa

TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 302 de,

Ag féachaint do Chinneadh (AE) 2019/853 ón gComhairle an 21 Bealtaine 2019 lena gcinntear comhdhéanamh Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa (1),

Ag féachaint don togra ó Rialtas na Beilge,

Tar éis di dul i gcomhairle leis an gCoimisiún Eorpach,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

De bhun Airteagal 300(2) den Chonradh, beidh an Coiste Eacnamaíoch agus Sóisialta comhdhéanta d’ionadaithe d’eagraíochtaí fostóirí, fostaithe agus páirtithe eile atá ionadaíoch don tsochaí shibhialta, go háirithe i réimsí socheacnamaíocha, sibhialta, gairmiúla agus cultúrtha.

(2)

An 2 Deireadh Fómhair 2020, ghlac an Chomhairle Cinneadh (AE) 2020/1392 (2) lena gceaptar comhaltaí Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa don tréimhse ón 21 Meán Fómhair 2020 go dtí an 20 Meán Fómhair 2025.

(3)

Tá suíochán comhalta de Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa tagtha chun bheith folamh tar éis do Sophie GRENADE éirí as oifig.

(4)

Mhol Rialtas na Beilge Miranda ULENS, Secrétaire générale de l’ABVV-FGTB, Federation Générale du Travail de Belgique (Ard-Rúnaí an cheardchumainn ABVV-FGTB), mar chomhalta de Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa, ar feadh a bhfuil fágtha den téarma oifige reatha, a leanfaidh go dtí an 20 Meán Fómhair 2025,

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leis seo, ceaptar Miranda ULENS, Secrétaire générale de l’ABVV-FGTB, Federation Générale du Travail de Belgique (Ard-Rúnaí an cheardchumainn ABVV-FGTB), mar chomhalta de Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa, ar feadh a bhfuil fágtha den téarma oifige reatha, a leanfaidh go dtí an 20 Meán Fómhair 2025.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm ar dháta a ghlactha.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 9 Samhain 2021.

Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán

A. ŠIRCELJ


(1)   IO L 139, 27.5.2019, lch. 15.

(2)  Cinneadh (AE) 2020/1392 ón gComhairle an 2 Deireadh Fómhair 2020 lena gceaptar comhaltaí Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa don tréimhse ón 21 Meán Fómhair 2020 go dtí an 20 Meán Fómhair 2025, agus lena n-aisghairtear agus lena n-ionadaítear an Cinneadh ón gComhairle lena gceaptar comhaltaí de Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa don tréimhse ón 21 Meán Fómhair 2020 go dtí an 20 Meán Fómhair 2025 a glacadh an 18 Meán Fómhair 2020 (IO L 322, 5.10.2020, lch. 1).


11.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 398/28


CINNEADH (AE) 2021/1955 ÓN gCOMHAIRLE

an 9 Samhain 2021

lena gceaptar comhalta, arna mholadh ag Poblacht na hOstaire, de Choiste na Réigiún

TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 305 de,

Ag féachaint do Chinneadh (AE) 2019/852 ón gComhairle an 21 Bealtaine 2019 lena gcinntear comhdhéanamh Choiste na Réigiún (1),

Ag féachaint don togra ó rialtas na hOstaire,

De bharr an mhéid seo a leanas:

(1)

De bhun Airteagal 300(3) den Chonradh, tá Coiste na Réigiún le bheith comhdhéanta d’ionadaithe do chomhlachtaí réigiúnacha agus áitiúla a bhfuil acu sainordú toghchánach in údarás réigiúnach nó áitiúil nó atá freagrach go polaitiúil do thionól tofa.

(2)

An 10 Nollaig 2019, ghlac an Chomhairle Cinneadh (AE) 2019/2157 (2) , lena gceaptar comhaltaí agus comhaltaí malartacha Choiste na Réigiún don tréimhse ón 26 Eanáir 2020 go dtí an 25 Eanáir 2025 .

(3)

Tá suíochán comhalta ar Choiste na Réigiún tagtha chun bheith folamh ar dhul in éag don sainordú ar dá bhun a moladh Markus LINHART a cheapadh.

(4)

Mhol rialtas na hOstaire Bernhard BAIER, ar ionadaí do chomhlacht réigiúnach nó áitiúil é agus a bhfuil aige sainordú toghchánach in údarás áitiúil, Gemeinderat der Stadt Linz (Comhairle Bardais Chathair Linz), mar chomhalta de Choiste na Réigiún ar feadh a bhfuil fágtha den téarma oifige reatha, a leanfaidh go dtí an 25 Eanáir 2025,

TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leis seo, ceaptar Bernhard BAIER, ar ionadaí do chomhlacht réigiúnach nó áitiúil é agus a bhfuil aige sainordú toghchánach, Gemeinderat der Stadt Linz (Comhairle Bardais Chathair Linz), mar chomhalta de Choiste na Réigiún ar feadh a bhfuil fágtha den téarma oifige reatha, a leanfaidh go dtí an 25 Eanáir 2025.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm ar dháta a ghlactha.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 9 Samhain 2021.

Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán

A. ŠIRCELJ


(1)   IO L 139, 27.5.2019, lch. 13.

(2)  Cinneadh (AE) 2019/2157 ón gComhairle an 10 Nollaig 2019 lena gceaptar comhaltaí agus comhaltaí malartacha Choiste na Réigiún don tréimhse ón 26 Eanáir 2020 go dtí an 25 Eanáir 2025 (IO L 327, 17.12.2019, lch. 78).


Ceartúcháin

11.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 398/29


Ceartúchán ar Rialachán (AE) 2019/2144 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Samhain 2019 maidir le ceanglais chineálcheadaithe do mhótarfheithiclí agus a leantóirí, agus córais, comhpháirteanna agus aonaid theicniúla ar leithligh le haghaidh feithiclí den sórt sin, a mhéid a bhaineann lena sábháilteacht ghinearálta agus cosaint na ndaoine atá i bhfeithiclí agus úsáideoirí soghonta bóthair, lena leasaítear Rialachán (AE) 2018/858 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 78/2009, (CE) Uimh. 79/2009 agus (CE) Uimh. 661/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialacháin (CE) Uimh. 631/2009, (AE) Uimh. 406/2010, (AE) Uimh. 672/2010, (AE) Uimh. 1003/2010, (AE) Uimh. 1005/2010, (AE) Uimh. 1008/2010, (AE) Uimh. 1009/2010, (AE) Uimh. 19/2011, (AE) Uimh. 109/2011, (AE) Uimh. 458/2011, (AE) Uimh. 65/2012, (AE) Uimh. 130/2012, (AE) Uimh. 347/2012, (AE) Uimh. 351/2012, (AE) Uimh. 1230/2012 agus (AE) 2015/166 ón gCoimisiún

( Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L 325 an 16 Nollaig 2019 )

(Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L Eagrán Speisialta Gaeilge an 16 Nollaig 2019)

1.

Ar leathanach 13, Airteagal 9(2):

in ionad:

“2.

Déanfar feithiclí sna catagóirí M2, M3, N2 agus N3 a fheistiú le córas rabhaidh imeachta ó lána agus le hardchóras coscánaithe éigeandála, agus comhlíonfaidh na córais sin na sonraíochtaí teicniúla a leagtar amach sna gníomhartha cur chun feidhme dá dtagraítear i mír 7.”,

léitear:

“2.

Déanfar feithiclí sna catagóirí M2, M3, N2 agus N3 a fheistiú le córas rabhaidh imeachta ó lána agus le hardchóras coscánaithe éigeandála, agus comhlíonfaidh na córais sin na sonraíochtaí teicniúla a leagtar amach sna gníomhartha cur chun feidhme dá dtagraítear i mír 7.”.

2.

Ar leathanach 25, Iarscríbhinn II, colún “Forálacha teicniúla sonracha breise”, sraith “A20 Tuairt sheach-chur tosaigh”:

in ionad:

“Tá feidhm aige i gcás catagóirí feithicle M1 ag a bhfuil uasmhais ≤ 3 500 kg agus catagóirí feithicle N1 ag a bhfuil uasmhais [...]”,

léitear:

“Tá feidhm aige i gcás catagóirí feithicle M1 ag a bhfuil uasmhais ≤ 3 500 kg agus catagóirí feithicle N1 ag a bhfuil uasmhais [...]”.

3.

Ar leathanach 25, Iarscríbhinn II, colún “Forálacha teicniúla sonracha breise”, sraith “A25 Taobhthuairt”:

in ionad:

“Tá feidhm aige i gcás gach feithicle de chatagóir M1 agus N1 lena n- áirítear [...]”,

léitear:

“Tá feidhm aige i gcás gach feithicle de chatagóir M1 agus N1 lena n-áirítear [...]”.

4.

Ar leathanach 26, Iarscríbhinn II, colún “Forálacha teicniúla sonracha breise”, sraith “A27 Tuairt chúil”:

in ionad:

“Tá feidhm aige i gcás catagóirí feithicle M1 ag a bhfuil uasmhais ≤ 3 500 kg agus catagóirí feithicle N1. Déanfar [...]”,

léitear:

“Tá feidhm aige i gcás catagóirí feithicle M1 ag a bhfuil uasmhais ≤ 3 500 kg agus catagóirí feithicle N1. Déanfar [...]”.

5.

Ar leathanach 26, Iarscríbhinn II, colún “Forálacha teicniúla sonracha breise”, sraith “B8 Amharc chun tosaigh”:

in ionad:

“Tá feidhm aige i gcás catagóirí feithicle M1 agus N1”,

léitear:

“Tá feidhm aige i gcás catagóirí feithicle M1 agus N1 ”.

6.

Ar leathanach 28, Iarscríbhinn II, colún “Forálacha teicniúla sonracha breise”, sraith “C13 Faireachán bhrú na mbonn i gcás feithiclí saothair éadroime”:

in ionad:

“Tá feidhm aige i gcás catagóirí feithicle M1 ag a bhfuil uasmhais ≤ 3 500 kg agus catagóirí feithicle N1.”,

léitear:

“Tá feidhm aige i gcás catagóirí feithicle M1 ag a bhfuil uasmhais ≤ 3 500 kg agus catagóirí feithicle N1.”.

7.

Ar leathanach 32, Iarscríbhinn II, fonóta (4):

in ionad:

“(4)

Tá na feithiclí seo a leanas díolmhaithe:

feithiclí tarraingthe leathleantóirí de chatagóir N2 ag bhfuil uasmhais is mó ná 3,5 tona ach nach mó ná 8 dtona;

feithiclí de chatagóir M2 agus M3 Aicme A, Aicme I agus Aicme II mar a shainmhínítear i mír 2.1 de Rialachán Uimh. 107 de chuid NA;

busanna altacha de chatagóir M3 Aicme A, Aicme I agus Aicme II mar a shainmhínítear i mír 2.1 de Rialachán Uimh. 107 de chuid NA;

feithiclí eisbhóthair de chatagóirí M2, M3, N2 agus N3;

feithiclí sainchuspóra de chatagóirí M2, M3, N2 agus N3; agus

feithiclí de chatagóirí M2, M3, N2 agus N3 ar a bhfuil níos mó ná trí acastóir.”,

léitear:

“(4)

Tá na feithiclí seo a leanas díolmhaithe:

feithiclí tarraingthe leathleantóirí de chatagóir N2 ag bhfuil uasmhais is mó ná 3,5 tona ach nach mó ná 8 dtona;

feithiclí de chatagóir M2 agus M3 Aicme A, Aicme I agus Aicme II mar a shainmhínítear i mír 2.1 de Rialachán Uimh. 107 de chuid NA;

busanna altacha de chatagóir M3 Aicme A, Aicme I agus Aicme II mar a shainmhínítear i mír 2.1 de Rialachán Uimh. 107 de chuid NA;

feithiclí eisbhóthair de chatagóirí M2, M3, N2 agus N3;

feithiclí sainchuspóra de chatagóirí M2, M3, N2 agus N3; agus

feithiclí de chatagóirí M2, M3, N2 agus N3 ar a bhfuil níos mó ná trí acastóir.”.


11.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 398/32


Ceartúchán ar Rialachán (AE) 2019/876 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a mhéid a bhaineann leis an gcóimheas luamhánaithe, leis an gcóimheas glanchistiúcháin chobhsaí, leis na ceanglais maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe, leis an bpriacal creidmheasa contrapháirtí, leis an bpriacal margaidh, leis na risíochtaí ar chontrapháirtithe lárnacha, leis na risíochtaí ar ghnóthais chomhinfheistíochta, leis na risíochtaí móra, leis na ceanglais tuairiscithe agus nochta, agus Rialachán (AE) Uimh. 648/2012

( Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L 150 an 7 Meitheamh 2019 )

(Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L Eagrán Speisialta Gaeilge an 7 Meitheamh 2019)

(1)

Ar leathanach 18, Airteagal 6, mír 1a nua, an chéad fhomhír:

in ionad:

“1a.   De mhaolú ar mhír 1 den Rialachán seo, is institiúidí a sainaithníodh mar eintitis réitigh, ar G-SIInna iad nó atá mar chuid de G-SII freisin, agus nach bhfuil fochuideachtaí acu, agus na hinstitiúidí sin amháin a chomhlíonfaidh an ceanglas a leagtar síos in Airteagal 92a ar bhonn aonair.”,

léitear:

“1a.   De mhaolú ar mhír 1 den Rialachán seo, is institiúidí a sainaithníodh mar eintitis réitigh, ar eintitis G-SII iad freisin, agus nach bhfuil fochuideachtaí acu, agus na hinstitiúidí sin amháin a chomhlíonfaidh na ceanglais a leagtar síos in Airteagal 92a ar bhonn aonair.”.

(2)

Ar leathanach 20, Airteagal 11, mír 3a nua, an chéad fhomhír:

in ionad:

“3a.   De mhaolú ar mhír 1 den Airteagal seo, is institiúidí a sainaithníodh mar eintitis réitigh ar G-SIInna, cuid de G-SII nó cuid de G-SII neamh-AE iad agus iad sin amháin a chomhlíonfaidh Airteagal 92a den Rialachán seo ar bhonn comhdhlúite, a mhéid agus ar an modh a leagtar amach in Airteagal 18 den Rialachán seo.”,

léitear:

“3a.   De mhaolú ar mhír 1 den Airteagal seo, is máthairinstitiúidí a sainaithníodh mar eintitis réitigh ar eintitis G-SII iad agus iad sin amháin a chomhlíonfaidh Airteagal 92a den Rialachán seo ar bhonn comhdhlúite, a mhéid agus ar an modh a leagtar amach in Airteagal 18 den Rialachán seo.”.

(3)

Ar leathanach 21, Airteagal 12a nua, an dara mír agus an tríú mír:

in ionad:

“I gcás ina mbeidh an méid a ríomhadh i gcomhréir leis an gcéad mhír den Rialachán seo níos lú ná suim na méideanna cistí dílse agus dliteanas incháilithe dá dtagraítear i bpointe (a) d'Airteagal 92a(1) den Rialachán seo atá ag na heintitis uile ar leis an G-SII sin iad, gníomhóidh na húdaráis réitigh i gcomhréir le hAirteagail 45d(3) agus 45h(2) de Threoir 2014/59/AE.

I gcás ina mbeidh an méid a ríomhadh i gcomhréir leis an gcéad mhír den Airteagal seo níos mó ná suim na méideanna cistí dílse agus dliteanas incháilithe dá dtagraítear i bpointe (a) d'Airteagal 92a(1) den Rialachán seo atá ag na heintitis uile ar leis an G-SII sin iad, féadfaidh na húdaráis réitigh gníomhú i gcomhréir le hAirteagail 45d(3) agus 45h(2) de Threoir 2014/59/AE.’; ”,

léitear:

“I gcás ina mbeidh an méid a ríomhadh i gcomhréir leis an gcéad mhír den Rialachán seo níos lú ná suim na méideanna cistí dílse agus dliteanas incháilithe dá dtagraítear i bpointe (a) d'Airteagal 92a(1) den Rialachán seo atá ag na heintitis uile ar leis an G-SII sin iad, gníomhóidh na húdaráis réitigh i gcomhréir le hAirteagail 45d(4) agus 45h(2) de Threoir 2014/59/AE.

I gcás ina mbeidh an méid a ríomhadh i gcomhréir leis an gcéad mhír den Airteagal seo níos mó ná suim na méideanna cistí dílse agus dliteanas incháilithe dá dtagraítear i bpointe (a) d'Airteagal 92a(1) den Rialachán seo atá ag na heintitis uile ar leis an G-SII sin iad, féadfaidh na húdaráis réitigh gníomhú i gcomhréir le hAirteagail 45d(4) agus 45h(2) de Threoir 2014/59/AE.’; ”.

(4)

Ar leathanach 21, an méid a chuirtear isteach in ionad Airteagal 13, mír 2:

in ionad:

“2.   Déanfaidh institiúidí a sainaithníodh mar eintitis réitigh ar G-SIInna nó atá mar chuid de G-SII Airteagal 437a agus pointe (h) d'Airteagal 447 a chomhlíonadh ar bhonn cás comhdhlúite a ngrúpa réitigh.”,

léitear:

“2.   Déanfaidh institiúidí a sainaithníodh mar eintitis réitigh ar eintitis G-SII iad Airteagal 437a agus pointe (h) d'Airteagal 447 a chomhlíonadh ar bhonn cás comhdhlúite a ngrúpa réitigh.”.

(5)

Ar leathanach 23, an méid a chuirtear isteach in ionad Airteagal 22:

in ionad:

“Airteagal 22

Fo-chomhdhlúthú i gcás eintitis i dtríú tíortha

1.   Déanfaidh fo-institiúidí na ceanglais a leagtar síos in Airteagail 89, 90 agus 91 agus i gCodanna a Trí, a Ceathair agus a Seacht agus na ceanglais ghaolmhara tuairiscithe a leagtar síos i gCuid a Seacht A a chur i bhfeidhm ar bhonn a gcáis fho-chomhdhlúite má tá institiúid nó institiúid airgeadais mar fhochuideachta i dtríú tír acu nó má tá rannpháirtíocht i ngnóthas den chineál sin ina seilbh.

2.   De mhaolú ar mhír 1 den Airteagal seo, féadfaidh fo-institiúidí a roghnú gan na ceanglais a leagtar síos in Airteagail 89, 90 agus 91 agus i gCodanna a Trí, a Ceathair agus a Seacht agus na ceanglais ghaolmhara tuairiscithe a leagtar síos i gCuid a Seacht A a chur i bhfeidhm ar bhonn a gcáis fho-chomhdhlúite más lú ná 10 % de mhéid iomlán na sócmhainní agus na n-ítimí lasmuigh den chlár comhardaithe atá ag an bhfo-institiúid méid iomlán na sócmhainní agus na n-ítimí lasmuigh den chlár comhardaithe atá ag a bhfochuideachta agus ag a rannpháirtíochtaí sna tríú tíortha.”,

léitear:

“Airteagal 22

Fo-chomhdhlúthú i gcás eintitis i dtríú tíortha

1.   Déanfaidh fo-institiúidí na ceanglais a leagtar síos in Airteagail 89, 90 agus 91 agus i gCodanna a Trí, a Ceathair agus a Seacht agus na ceanglais ghaolmhara tuairiscithe a leagtar síos i gCuid a Seacht A a chur i bhfeidhm ar bhonn a gcáis fho-chomhdhlúite má tá institiúid nó institiúid airgeadais mar fhochuideachta i dtríú tír ag na hinstitiúidí sin, nó ag a máthairghnóthais sa chás gur cuideachta shealbhaíochta airgeadais nó cuideachta shealbhaíochta airgeadais mheasctha é an máthairghnóthas, nó má tá rannpháirtíocht i ngnóthas den chineál sin i seilbh na n-institiúidí sin, nó a máthairghnóthais sa chás gur cuideachta shealbhaíochta airgeadais nó cuideachta shealbhaíochta airgeadais mheasctha é an máthairghnóthas.

2.   De mhaolú ar mhír 1 den Airteagal seo, féadfaidh fo-institiúidí a roghnú gan na ceanglais a leagtar síos in Airteagail 89, 90 agus 91 agus i gCodanna a Trí, a Ceathair agus a Seacht agus na ceanglais ghaolmhara tuairiscithe a leagtar síos i gCuid a Seacht A a chur i bhfeidhm ar bhonn a gcáis fho-chomhdhlúite más lú ná 10 % de mhéid iomlán na sócmhainní agus na n-ítimí lasmuigh den chlár comhardaithe atá ag an bhfo-institiúid méid iomlán na sócmhainní agus na n-ítimí lasmuigh den chlár comhardaithe atá ag na fochuideachtaí agus ag na rannpháirtíochtaí sna tríú tíortha.”.

(6)

Ar leathanach 34, Airteagal 72e nua, mír 4, an chéad fhomhír, foirmle:

in ionad:

Image 1
”,

léitear:

Image 2
”.

(7)

Ar leathanach 34, Airteagal 72e nua, mír 4, an chéad fhomhír, sainmhínithe:

in ionad:

“i

=

an t-innéacs lena gcuirtear an fhochuideachta in iúl;

OPi

=

an méid ionstraimí cistí dílse atá eisithe ag fochuideachta i agus atá i seilbh na máthairinstitiúide;

LPi

=

an méid ítimí dliteanas incháilithe atá eisithe ag fochuideachta i agus atá i seilbh na máthairinstitiúide;

β

=

céatadán na n-ionstraimí cistí dílse agus na n-ítimí dliteanas incháilithe atá eisithe ag fochuideachta i agus atá i seilbh an mháthairghnóthais;

Oi

=

méid chistí dílse fhochuideachta i, gan an asbhaint a ríomhtar i gcomhréir leis an mír seo a chur san áireamh;

Li

=

méid dhliteanais incháilithe fhochuideachta i, gan an asbhaint a ríomhtar i gcomhréir leis an mír seo a chur san áireamh;

ri

=

an cóimheas is infheidhme maidir le fochuideachta i ar leibhéal a grúpa réitigh i gcomhréir le pointe (a) d'Airteagal 92a(1) den Rialachán seo agus Airteagal 45d de Threoir 2014/59/AE; agus”,

léitear:

“i

=

an t-innéacs lena gcuirtear an fhochuideachta in iúl;

OPi

=

an méid ionstraimí cistí dílse atá eisithe ag fochuideachta i agus atá i seilbh na máthairinstitiúide;

LPi

=

an méid ionstraimí dliteanas incháilithe atá eisithe ag fochuideachta i agus atá i seilbh na máthairinstitiúide;

β

=

céatadán na n-ionstraimí cistí dílse agus na n-ionstraimí dliteanas incháilithe atá eisithe ag fochuideachta i agus atá i seilbh an mháthairghnóthais, a ríomhfar mar a leanas:

Image 3

Oi

=

méid chistí dílse fhochuideachta i, gan an asbhaint a ríomhtar i gcomhréir leis an mír seo a chur san áireamh;

Li

=

méid dhliteanais incháilithe fhochuideachta i, gan an asbhaint a ríomhtar i gcomhréir leis an mír seo a chur san áireamh;

ri

=

an cóimheas is infheidhme maidir le fochuideachta i ar leibhéal a grúpa réitigh i gcomhréir le pointe (a) d'Airteagal 92a(1) den Rialachán seo agus pointe (a) den chéad fhomhír d'Airteagal 45c(3) de Threoir 2014/59/AE; agus”.

(8)

Ar leathanach 37, Airteagal 1, pointe (35):

in ionad:

“(35)

in Airteagal 76, cuirtear an méid a leanas in ionad mhír 1, mhír 2 agus mhír 3:

‘1.   Chun críocha phointe (a) d'Airteagal 42, phointe (a) d'Airteagal 45, phointe (a) d'Airteagal 57, phointe (a) d'Airteagal 59, phointe (a) d'Airteagal 67, phointe (a) d'Airteagal 69 agus phointe (a) d'Airteagal 72h, féadfaidh institiúidí méid suímh fhada in ionstraim chaipitil a laghdú le cion innéacs atá comhdhéanta den risíocht fholuiteach chéanna atá á fálú, ar an gcoinníoll go gcomhlíontar na coinníollacha seo a leanas:

[...]

2.   Féadfaidh institiúid, i gcás inar dheonaigh an t-údarás inniúil réamhchead, meastachán coimeádach a úsáid ar risíocht fholuiteach na hinstitiúide ar ionstraimí a áirítear sna hinnéacsanna mar rogha eile ar institiúid a bheith ag ríomh na risíochta atá aici ar na hítimí dá dtagraítear i gceann amháin nó níos mó de na pointí seo a leanas:

[...]’ ”,

léitear:

“(35)

in Airteagal 76, cuirtear an méid a leanas in ionad an teidil agus mhíreanna 1, 2 agus 3:

‘Airteagal 76

Sealúchais innéacsanna d'ionstraimí caipitil agus de dhliteanais

1.   Chun críocha phointe (a) d'Airteagal 42, phointe (a) d'Airteagal 45, phointe (a) d'Airteagal 57, phointe (a) d'Airteagal 59, phointe (a) d'Airteagal 67, phointe (a) d'Airteagal 69, pointe (a) d'Airteagal 72f agus phointe (a) d'Airteagal 72h, féadfaidh institiúidí méid suímh fhada in ionstraim chaipitil nó i ndliteanas a laghdú le cion innéacs atá comhdhéanta den risíocht fholuiteach chéanna atá á fálú, ar an gcoinníoll go gcomhlíontar na coinníollacha seo a leanas:

[...]

2.   Féadfaidh institiúid, i gcás inar dheonaigh an t-údarás inniúil réamhchead, meastachán coimeádach a úsáid ar risíocht fholuiteach na hinstitiúide ar ionstraimí caipitil nó ar dhliteanais a áirítear sna hinnéacsanna mar rogha eile ar institiúid a bheith ag ríomh na risíochta atá aici ar na hítimí dá dtagraítear i gceann amháin nó níos mó de na pointí seo a leanas:

[...]’ ”.

(9)

Ar leathanach 38, an méid a chuirtear in ionad Airteagal 78, mír 1, an dara fomhír, an ceathrú abairt:

in ionad:

“I gcás ionstraimí Gnáthchothromas Leibhéal 1, ní sháróidh an méid réamhchinnte sin 3 % den aschur ábhartha agus ní sháróidh sé 10 % den mhéid a sháraíonn caipiteal Gnáthchothromas Leibhéal 1 suim na gceanglas maidir maidir le caipiteal Gnáthchothromas Leibhéal 1 a leagtar amach sa Rialachán seo, i dTreoir 2013/36/AE agus i dTreoir 2014/59/AE 38 GA Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh 7.6.2019 le corrlach a mheasann an t-údarás inniúil atá riachtanach. I gcás ionstraimí Leibhéal 1 Breise nó Leibhéal 2, ní sháróidh an méid réamhchinnte sin 10 % den aschur ábhartha agus ní sháróidh sé 3 % de mhéid iomlán ionstraimí Leibhéal 1 Breise nó Leibhéal 2 gan íoc, de réir mar is infheidhme.”,

léitear:

“I gcás ionstraimí Gnáthchothromas Leibhéal 1, ní sháróidh an méid réamhchinnte sin 3 % den aschur ábhartha agus ní sháróidh sé 10 % den mhéid a sháraíonn caipiteal Gnáthchothromas Leibhéal 1 suim na gceanglas maidir maidir le caipiteal Gnáthchothromas Leibhéal 1 a leagtar amach sa Rialachán seo, i dTreoir 2013/36/AE agus i dTreoir 2014/59/AE agus corrlach a mheasann an t-údarás inniúil atá riachtanach. I gcás ionstraimí Leibhéal 1 Breise nó Leibhéal 2, ní sháróidh an méid réamhchinnte sin 10 % den aschur ábhartha agus ní sháróidh sé 3 % de mhéid iomlán ionstraimí Leibhéal 1 Breise nó Leibhéal 2 gan íoc, de réir mar is infheidhme.”.

(10)

Ar leathanach 42, an méid a chuirtear isteach in ionad Airteagal 82:

in ionad:

“‘Airteagal 82

Caipiteal cáilitheach Breise Leibhéal 1, caipiteal Leibhéal 1 agus Leibhéal 2 agus cistí dílse cáilitheacha

Is é a bheidh i gcaipiteal cáilitheach Leibhéal 1 Breise, Leibhéal 1 agus Leibhéal 2 agus i gcistí dílse cáilitheacha, an leas mionlaigh, ionstraimí Leibhéal 1 Breise, Leibhéal 1 nó Leibhéal 2, de réir mar is infheidhme, móide an tuilleamh coimeádta gaolmhar agus cuntais scairbhisigh, de chuid fochuideachta, i gcás ina gcomhlíonfar na coinníollacha seo a leanas:

 

[...]

(c)

is le daoine seachas na gnóthais a áirítear sa chomhdhlúthú de bhun Chaibidil 2 de Theideal II de Chuid a hAon na hionstraimí sin.’;”,

léitear:

“‘Airteagal 82

Caipiteal cáilitheach Breise Leibhéal 1, caipiteal Leibhéal 1 agus Leibhéal 2 agus cistí dílse cáilitheacha

Is é a bheidh i gcaipiteal cáilitheach Leibhéal 1 Breise, Leibhéal 1 agus Leibhéal 2 agus i gcistí dílse cáilitheacha, an leas mionlaigh, ionstraimí Leibhéal 1 Breise, Leibhéal 1 nó Leibhéal 2, de réir mar is infheidhme, móide na cuntais scairbhisigh ghaolmhara, de chuid fochuideachta, i gcás ina gcomhlíonfar na coinníollacha seo a leanas:

 

[...]

(c)

is le daoine seachas na gnóthais a áirítear sa chomhdhlúthú de bhun Chaibidil 2 de Theideal II de Chuid a hAon na hítimí Gnáthchothromas Leibhéal 1, na hítimí Leibhéal 1 Breise agus na hítimí Leibhéal 2.’;”.

(11)

Ar leathanach 43, Airteagal 92, mír 1a nua, an dara fomhír:

in ionad:

“Ní dhéanfaidh G-SII an ceanglas maoláin cóimheasa luamhánaithe a chomhlíonadh ach amháin le caipiteal Leibhéal 1. Caipiteal Leibhéal 1 a úsáidfear chun an ceanglas maoláin cóimheasa luamhánaithe a chomhlíonadh, ní úsáidfear é chun aon cheanglas luamhánú-bhunaithe a leagtar amach sa Rialachán seo agus i dTreoir 2013/36/AE a chomhlíonadh, ach amháin má dhéantar foráil shainráitef dó ar shlí eile sa Rialachán nó sa Treoir.”,

léitear:

“Ní dhéanfaidh G-SII an ceanglas maoláin cóimheasa luamhánaithe a chomhlíonadh ach amháin le caipiteal Leibhéal 1. Caipiteal Leibhéal 1 a úsáidfear chun an ceanglas maoláin cóimheasa luamhánaithe a chomhlíonadh, ní úsáidfear é chun aon cheanglas luamhánú-bhunaithe a leagtar amach i bpointe (d) de mhír 1 den Airteagal seo agus i dTreoir 2013/36/AE a chomhlíonadh, ach amháin má dhéantar foráil shainráite dó ar shlí eile sa Rialachán nó sa Treoir.”.

(12)

Ar leathanach 43, Airteagal 92a nua, mír 1, an chuid réamhráiteach:

in ionad:

“1.   Faoi réir Airteagail 93 agus 94 agus na n-eisceachtaí a leagtar amach i mír 2 den Airteagal seo, comhlíonfaidh na hinstitiúidí a shainaithnítear mar eintitis réitigh agus ar G-SII iad nó ar cuid de G-SII iad na ceanglais seo a leanas i gcónaí maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe:”,

léitear:

“1.   Faoi réir Airteagail 93 agus 94 agus na n-eisceachtaí a leagtar amach i mír 2 den Airteagal seo, comhlíonfaidh na hinstitiúidí a shainaithnítear mar eintitis réitigh agus ar eintitis G-SII iad na ceanglais seo a leanas i gcónaí maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe:”.

(13)

Ar leathanach 44, Airteagal 92a, mír 3:

in ionad:

“3.   I gcás ina sáróidh an comhiomlán a thiocfaidh as cur i bhfeidhm na gceanglas a leagtar síos i bpointe (a) de mhír 1 den Airteagal seo ar gach eintiteas réitigh den G-SII céanna an ceanglas maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe a ríomhtar i gcomhréir le hAirteagal 12a den Rialachán seo, féadfaidh údarás réitigh mháthairinstitiúid AE, tar éis dó dul i gcomhairle leis na húdaráis réitigh ábhartha eile, gníomhú i gcomhréir le hAirteagal 45d(4) nó 45h(1) de Threoir 2014/59/AE.”,

léitear:

“3.   I gcás ina sáróidh an comhiomlán a thiocfaidh as cur i bhfeidhm na gceanglas a leagtar síos i bpointe (a) de mhír 1 den Airteagal seo ar gach eintiteas réitigh den G-SII céanna an ceanglas maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe a ríomhtar i gcomhréir le hAirteagal 12a den Rialachán seo, féadfaidh údarás réitigh mháthairinstitiúid AE, tar éis dó dul i gcomhairle leis na húdaráis réitigh ábhartha eile, gníomhú i gcomhréir le hAirteagal 45d(4) nó 45h(2) de Threoir 2014/59/AE.”.

(14)

Ar leathanach 55, Airteagal 132c, mír 1, pointe (a):

in ionad:

“do gach risíocht a mbaineann na hinstitiúidí úsáid as ceann de na cineálacha cur chuige a leagtar amach in Airteagal 123a ina leith:”,

léitear:

“do gach risíocht a mbaineann na hinstitiúidí úsáid as ceann de na cineálacha cur chuige a leagtar amach in Airteagal 132a ina leith:”.

(15)

Ar leathanach 63, Airteagal 275(1):

in ionad:

Image 4
”,

léitear:

Image 5
”.

(16)

Ar leathanach 63, Airteagal 275(2):

in ionad:

Image 6
”,

léitear:

Image 7
”.

(17)

Ar leathanach 64, Airteagal 275(3):

in ionad:

Image 8
”,

léitear:

Image 9
”.

(18)

Ar leathanach 64, Airteagal 276(2), sainmhínithe:

in ionad:

“C

=

an chomhthaobhacht; agus Hc agus Hfx á sainmhíniú i gcomhréir le hAirteagal 223(2).”,

léitear:

“C

=

an chomhthaobhacht; Hc agus Hfx á sainmhíniú i gcomhréir le hAirteagal 223(2).”.

(19)

Ar leathanach 68, Airteagal 279a nua, mír 1, pointe (a), sainmhínithe:

in ionad:

“T

=

dáta éaga na céadrogha; i gcás céadroghanna nach féidir a fheidhmiú ach amháin ar dháta amháin sa todhchaí, is é an dáta sin a bheidh mar dháta éaga; i gcás céadroghanna is féidir a fheidhmiú ar dhátaí éagsúla sa todhchaí, is é an dáta is déanaí de na dátaí sin a bheidh mar dháta éaga; sloinnfear an dáta éaga sin i mblianta ag úsáid an choinbhinsiúin ábhartha maidir le laethanta oibre; agus”,

léitear:

“T

=

an tréimhse idir dáta éaga Texp na céadrogha agus an dáta tuairiscithe; i gcás céadroghanna nach féidir a fheidhmiú ach amháin ar dháta amháin sa todhchaí, is é an dáta sin a bheidh mar Texp; i gcás céadroghanna is féidir a fheidhmiú ar dhátaí éagsúla sa todhchaí, is é an dáta is déanaí de na dátaí sin a bheidh mar Texp; sloinnfear T i mblianta ag úsáid an choinbhinsiúin ábhartha maidir le laethanta oibre; agus”.

(20)

Ar leathanach 70, Airteagal 279b, mír 1, pointe (a), an fhoirmle:

in ionad:

Image 10

nuair:

R

=

an ráta lascaine maoirseachta; R = 5 %;

S

=

an tréimhse idir dáta tosaigh idirbhirt agus an dáta tuairiscithe, arna sloinneadh i mblianta ag úsáid an choinbhinsiúin ábhartha maidir le laethanta oibre; agus

E

=

an tréimhse idir dáta deiridh idirbhirt agus an dáta tuairiscithe, arna sloinneadh i mblianta ag úsáid an choinbhinsiúin ábhartha maidir le laethanta oibre.”,

léitear:

Image 11

nuair:

R

=

an ráta lascaine maoirseachta; R = 5 %;

S

=

an tréimhse idir dáta tosaigh idirbhirt agus an dáta tuairiscithe, arna sloinneadh i mblianta ag úsáid an choinbhinsiúin ábhartha maidir le laethanta oibre; agus

E

=

an tréimhse idir dáta deiridh idirbhirt agus an dáta tuairiscithe, arna sloinneadh i mblianta ag úsáid an choinbhinsiúin ábhartha maidir le laethanta oibre.”.

(21)

Ar leathanach 73, Airteagal 280a nua, mír 1, sainmhínithe:

in ionad:

“AddOn”,

léitear:

“AddOn IR ”.

(22)

Ar leathanach 73, Airteagal 280a nua, mír 3, an fhoirmle:

in ionad:

Image 12
”,

léitear:

Image 13
”.

(23)

Ar leathanach 74, Airteagal 280b nua, mír 1, an fhoirmle:

in ionad:

“AddOn”,

léitear:

“AddOnFX ”.

(24)

Ar leathanach 75, Airteagal 280c nua, mír 3, an fhoirmle:

in ionad:

Image 14
”,

léitear:

Image 15
”.

(25)

Ar leathanach 77, Airteagal 280d nua, mír 3, an fhoirmle:

in ionad:

Image 16
”,

léitear:

Image 17
”.

(26)

Ar leathanach 77, Airteagal 280d nua, mír 4, an fhoirmle:

in ionad:

Image 18
”,

léitear:

Image 19
”.

(27)

Ar leathanach 78, Airteagal 280e nua, mír 1, an fhoirmle:

in ionad:

Image 20
”,

léitear:

Image 21
”.

(28)

Ar leathanach 78, Airteagal 280e nua, mír 4, an fhoirmle:

in ionad:

Image 22
”,

léitear:

Image 23
”.

(29)

Ar leathanach 78, Airteagal 280e nua, mír 5, sainmhínithe:

in ionad:

“SFCom k

=

an fachtóir maoirseachta is infheidhme maidir le cineál tagartha tráchtearraík; i gcás ina gcomhfhreagraíonn cineál tagartha tráchtearraí ‘k’ d'idirbhearta arna leithdháileadh ar an tacar fálúcháin dá dtagraítear i bpointe (e)(i) d'Airteagal 277a(1), cé is moite d'idirbhearta a bhaineann le leictreachas, SFCom k ¼ 18 %; d'idirbhearta a bhaineann le leictreachas, SFCom k ¼ 40 %;”,

léitear:

“SFCom k

=

an fachtóir maoirseachta is infheidhme maidir le cineál tagartha tráchtearraík; i gcás ina gcomhfhreagraíonn cineál tagartha tráchtearraí ‘k’ d'idirbhearta arna leithdháileadh ar an tacar fálúcháin dá dtagraítear i bpointe (e) d'Airteagal 277a(1), cé is moite d'idirbhearta a bhaineann le leictreachas,

Image 24

; ; d'idirbhearta a bhaineann le leictreachas,

Image 25

;”.

(30)

Ar leathanach 79, Airteagal 280f, mír 2, foirmle:

in ionad:

Image 26
”,

léitear:

Image 27
”.

(31)

Ar leathanach 89, Airteagal 325a nua, mír 2, pointe (c):

in ionad:

“(c)

déanfar gach suíomh a luacháil ag a luachanna ar an margadh an dáta sin, seachas na suíomhanna dá dtagraítear i bpointe (b); i gcás nach bhfuil luach margaidh suímh ar fáil ar dháta áirithe, déanfaidh institiúidí luach cóir don suíomh a ghlacadh ar an dáta sin; I gcás nach bhfuil an luach cóir agus luach margaidh ar shuíomh ar fáil ar dháta ar leith, déanfaidh institiúidí an luach is déanaí, cibé an luach margaidh nó an luach cóir, don suíomh sin a ghlacadh;”,

léitear:

“(c)

déanfar gach suíomh a luacháil ag a luachanna ar an margadh an dáta sin, seachas na suíomhanna dá dtagraítear i bpointe (b); i gcás nach bhfuil luach margaidh suímh leabhair thrádála ar fáil ar dháta áirithe, déanfaidh institiúidí luach cóir don suíomh leabhair thrádála a ghlacadh ar an dáta sin; i gcás nach bhfuil an luach cóir agus luach margaidh ar shuíomh leabhair thrádála ar fáil ar dháta ar leith, déanfaidh institiúidí an luach is déanaí, cibé an luach margaidh nó an luach cóir, don suíomh sin a ghlacadh;”.

(32)

Ar leathanach 93, Airteagal 325f nua, mír 8, sainmhínithe, an chéad sainmhíniú:

in ionad:

Image 28
”,

léitear:

Image 29
”.

(33)

Ar leathanach 93, Airteagal 325f nua, mír 8, sainmhínithe:

in ionad:

“Sb = Σk WSk atá maidir le gach fachtóir priacail i mbuicéad b agus Sc = Σk i mbuicéad c; i gcás ina ngineann suim luachannaSb agus Sc uimhir dhiúltach mar shuim fhoriomlán

Image 30
, déanfaidh an institiúid ceanglais cistí dílse a bhaineann go sonrach le haicme phriacail do phriacal deilte nó vega ar leith a ríomh trí úsáid a bhaint as sonrú malartach i gcás ina bhfuil”,

léitear:

“Sb = Σk WSk atá maidir le gach fachtóir priacail i mbuicéad b agus Sc = Σk i mbuicéad c; i gcás ina ngineann suim luachanna Sb agus Sc uimhir dhiúltach mar shuim fhoriomlán

Image 31
, déanfaidh an institiúid ceanglais cistí dílse a bhaineann go sonrach le haicme phriacail do phriacal deilte nó vega ar leith a ríomh trí úsáid a bhaint as sonrú malartach i gcás ina bhfuil”.

(34)

Ar leathanach 99, Airteagal 325r nua, mír 1, pointe (a), sainmhínithe:

in ionad:

“Vi (.)

=

feidhm praghsála na hionstraime i; agus

x,y

=

fachtóirí priacail seachas rkt san fheidhm praghsála Vi;”,

léitear:

“Vi (.)

=

feidhm praghsála na hionstraime i; agus

x,y

=

fachtóirí priacail seachas rkt san fheidhm praghsála Vi;”.

(35)

Ar leathanach 99, Airteagal 325r nua, mír 1, pointe (b), sainmhínithe:

in ionad:

“Vi (.)

=

feidhm praghsála na hionstraime i; agus”,

léitear:

“Vi (.)

=

feidhm praghsála na hionstraime i; agus”.

(36)

Ar leathanach 99, Airteagal 325r nua, mír 2, foirmle:

in ionad:

Image 32
”,

léitear:

Image 33
”.

(37)

Ar leathanach 99, Airteagal 325r nua, mír 2, sainmhínithe:

in ionad:

“Vi (.)

=

feidhm praghsála na hionstraime i; agus”,

léitear:

“Vi (.)

=

feidhm praghsála na hionstraime i; agus”.

(38)

Ar leathanach 100, Airteagal 325r nua, mír 3, sainmhínithe:

in ionad:

“sk

=

na híogaireachtaí ar fhachtóirí priacail ar rátaí spotphraghsanna cothromais;

k

=

urrús cothromais sonrach;

Eqk

=

luach spotphraghais an urrúis cothromais sin;

Vi (.)

=

feidhm praghsála na hionstraime i; agus

x,y

=

fachtóirí priacail seachas EQk san fheidhm praghsála Vi;”,

léitear:

“sk

=

na híogaireachtaí ar fhachtóirí priacail ar rátaí spotphraghsanna cothromais;

k

=

urrús cothromais sonrach;

EQk

=

luach spotphraghais an urrúis cothromais sin;

Vi (.)

=

feidhm praghsála na hionstraime i; agus

x,y

=

fachtóirí priacail seachas EQk san fheidhm praghsála Vi;”.

(39)

Ar leathanach 100, Airteagal 325r nua, mír 4, sainmhínithe:

in ionad:

“V i (.)

=

feidhm praghsála na hionstraime i; agus

y,z

=

fachtóirí priacail seachas

Image 34

san fheidhm praghsála Vi.”,

léitear:

“Vi (.)

=

feidhm praghsála na hionstraime i; agus

y,z

=

fachtóirí priacail seachas

Image 35

san fheidhm praghsála Vi.”.

(40)

Ar leathanach 100, Airteagal 325r nua, mír 5, sainmhínithe:

in ionad:

“Vi (.)

=

luach margaidh na hionstraime i mar fheidhm d'fhachtóir priacail k; agus”,

léitear:

“Vi (.)

=

feidhm praghsála na hionstraime i; agus”.

(41)

Ar leathanach 101, Airteagal 325s nua, mír 1, an fhoirmle:

in ionad:

Image 36
”,

léitear:

Image 37
”.

(42)

Ar leathanach 101, Airteagal 325s nua, mír 1, sainmhínithe:

in ionad:

“x,y

=

fachtóirí priacail seachas volk san fheidhm praghsála Vi.”,

léitear:

“x,y

=

fachtóirí priacail seachas volk san fheidhm praghsála Vi.”.

(43) Ar leathanach 104, Airteagal 325w nua, mír 1:

in ionad:

“P&Llong

=

téarma a oiriúnaíonn do ghnóthachain nó caillteanais arna gcur san áireamh cheana ag an institiúid de bharr athruithe ar luach cóir na hionstraime lena gcruthaítear an risíocht fhadtéarmach; iontrálfar gnóthachain san fhoirmle le comhartha deimhneach agus caillteanais le comhartha diúltach; agus

Adjustmentlong

=

an méid a mhéadófaí nó a laghdófaí, de bharr struchtúr na hionstraime díorthaí, caillteanas na hinstitiúide i gcás mainneachtana i gcoibhneas le caillteanas iomlán na hionstraime foluite; iontrálfar méaduithe in Adjustmentlong agus comhartha deimhneach leo agus iontrálfar caillteanais agus comhartha diúltach leo.”,

léitear:

“P&Llong

=

téarma a oiriúnaíonn do ghnóthachain nó caillteanais arna gcur san áireamh cheana ag an institiúid de bharr athruithe ar luach cóir na hionstraime lena gcruthaítear an risíocht fhadtéarmach; is le comhartha deimhneach a iontrálfar gnóthachain san fhoirmle agus is le comhartha diúltach a iontrálfar caillteanais san fhoirmle; agus

Adjustmentlong

=

an méid a mhéadófaí nó a laghdófaí, de bharr struchtúr na hionstraime díorthaí, caillteanas na hinstitiúide i gcás mainneachtana i gcoibhneas le caillteanas iomlán na hionstraime foluite; iontrálfar méaduithe i dtéarma Adjustmentlong agus comhartha deimhneach leo agus iontrálfar caillteanais i dtéarma Adjustmentlong agus comhartha diúltach leo.”.

(44)

Ar leathanach 104, Airteagal 325w nua, mír 2:

in ionad:

“P&Lshort

=

téarma a oiriúnaíonn do ghnóthachain nó caillteanais arna gcur san áireamh cheana ag an institiúid de bharr athruithe ar luach cóir na hionstraime lena gcruthaítear an risíocht ghearrthéarmach; is le comhartha deimhneach a iontrálfar gnóthachain san fhoirmle agus is le comhartha diúltach a iontrálfar caillteanais; agus”,

léitear:

“P&Lshort

=

téarma a oiriúnaíonn do ghnóthachain nó caillteanais arna gcur san áireamh cheana ag an institiúid de bharr athruithe ar luach cóir na hionstraime lena gcruthaítear an risíocht ghearrthéarmach; is le comhartha deimhneach a iontrálfar gnóthachain san fhoirmle agus is le comhartha diúltach a iontrálfar caillteanais san fhoirmle; agus”.

(45)

Ar leathanach 104, Airteagal 325w nua, mír 4:

in ionad:

“4.   Chun críocha an ríomha a leagtar amach i mír 1 agus mír 2, déanfar méideanna barúlacha a chinneadh mar seo a leanas:

(a)

is éard atá sa mhéid barúlach i gcás ionstraimí fiachais luach ainmniúil na hionstraime fiachais;

(b)

is éard atá sa mhéid barúlach i gcás ionstraimí díorthacha ag a bhfuil urrúis fiachais fholuiteacha méid barúlach na hionstraime díorthaí.”,

léitear:

“4.   Chun críocha an ríomha a leagtar amach i mír 1 agus mír 2, déanfar méideanna barúlacha a chinneadh mar seo a leanas:

(a)

is éard atá sa mhéid barúlach i gcás banna luach ainmniúil na hionstraime fiachais;

(b)

is éard atá sa mhéid barúlach i gcás céadrogha ar cheannach atá díolta maidir le banna méid barúlach na céadrogha; is é 0 an méid barúlach i gcás céadrogha ar dhíol atá ceannaithe maidir le banna.”.

(46)

Ar leathanach 104, Airteagal 325w nua, mír 5:

in ionad:

“5.   Maidir le risíochtaí ar ionstraimí cothromais, déanfaidh institiúidí ollmhéideanna JTD a ríomh leis na foirmlí seo a leanas, seachas na foirmlí dá dtagraítear i mír 1 agus mír 2:

JTDlong = max{LGD V + P&Llong + Adjustmentlong; 0}

JTDshort = min{LGD V + P&Lshort + Adjustmentshort ; 0}

nuair atá:

JTDlong

=

ollmhéid JTD le haghaidh na risíochta fadtéarmaí;

JTDshort

=

ollmhéid JTD le haghaidh risíochta gearrthéarmaí; agus

V

=

luach cóir an chothromais, nó i gcás ionstraimí díorthacha ag a bhfuil cothromais fholuiteacha, luach cóir an chothromais fholuitigh.”,

léitear:

“5.   Maidir le risíochtaí ar ionstraimí cothromais, déanfaidh institiúidí ollmhéideanna JTD a ríomh leis na foirmlí seo a leanas, seachas na foirmlí dá dtagraítear i mír 1 agus mír 2:

JTDlong = max{LGD • V + P&Llong + Adjustmentlong; 0}

JTDshort = min{LGD • V + P&Lshort + Adjustmentshort ; 0}

nuair atá:

JTDlong

=

ollmhéid JTD le haghaidh na risíochta fadtéarmaí;

Vnotional

=

méid barúlach na hionstraime cothromais; is éard atá sa mhéid barúlach luach cóir an chothromais le haghaidh ionstraimí cothromais airgid tirim;

P&Llong

=

téarma a oiriúnaíonn do ghnóthachain nó caillteanais arna gcur san áireamh cheana ag an institiúid de bharr athruithe ar luach cóir na hionstraime lena gcruthaítear an risíocht fhadtéarmach; is le comhartha deimhneach a iontrálfar gnóthachain san fhoirmle agus is le comhartha diúltach a iontrálfar caillteanais san fhoirmle;

Adjustmentlong

=

an méid a mhéadófaí nó a laghdófaí, de bharr struchtúr na hionstraime díorthaí, caillteanas na hinstitiúide i gcás mainneachtana i gcoibhneas le caillteanas iomlán na hionstraime foluite; iontrálfar méaduithe i dtéarma Adjustmentlong agus comhartha deimhneach leo agus iontrálfar caillteanais i dtéarma Adjustmentlong agus comhartha diúltach leo.

JTDshort

=

ollmhéid JTD le haghaidh risíochta gearrthéarmaí;

P&Lshort

=

téarma a oiriúnaíonn do ghnóthachain nó caillteanais arna gcur san áireamh cheana ag an institiúid de bharr athruithe ar luach cóir na hionstraime lena gcruthaítear an risíocht ghearrthéarmach; is le comhartha deimhneach a iontrálfar gnóthachain san fhoirmle agus is le comhartha diúltach a iontrálfar caillteanais san fhoirmle; agus

Adjustmentshort

=

an méid a mhéadófaí nó a laghdófaí, de bharr struchtúr na hionstraime díorthaí, gnóthachan na hinstitiúide i gcás mainneachtana i gcoibhneas le caillteanas iomlán na hionstraime foluití; i gcás laghduithe, iontrálfar Adjustmentshort agus comhartha deimhneach leis, agus i gcás méaduithe, agus comhartha diúltach leis.”.

(47)

Ar leathanach 105, Airteagal 325w nua, mír 8, an chéad fhomhír, pointe (a):

in ionad:

“(a)

an dóigh a bhfuil institiúidí le méideanna JTD a ríomh maidir le cineálacha difriúla ionstraimí i gcomhréir leis an Airteagal seo;”,

léitear:

“(a)

an dóigh a bhfuil institiúidí leis na comhpháirteanna P&Llong, P&Lshort, Adjustmentlong and Adjustmentshort a dhearbhú agus méideanna JTD á ríomh acu maidir le cineálacha difriúla ionstraimí i gcomhréir leis an Airteagal seo;”.

(48)

Ar leathanach 106, Airteagal 325y nua, mír 4, an fhoirmle:

in ionad:

Image 38
”,

léitear:

Image 39
”.

(49)

Ar leathanach 106, Airteagal 325y nua, mír 4, sainmhínithe:

in ionad:

“DRCb

=

an ceanglas cistí dílse i gcomhair an phriacail mhainneachtana do bhuicéad b;

[...]

RW

=

an t-ualach priacail; agusmaidir le priacal

[…]”,

léitear:

“DRCb

=

an ceanglas cistí dílse i gcomhair an phriacail mhainneachtana do bhuicéad b;

[...]

RWi

=

an t-ualach priacail; agus maidir le priacal

[…]”.

(50)

Ar leathanach 109, Airteagal 325ad nua, mír 3, sainmhínithe:

in ionad:

“WtSACTP

=

an cóimheas lena n-aithnítear tairbhe [...]”,

léitear:

“WtSACTP

=

an cóimheas lena n-aithnítear tairbhe [...]”.

(51)

Ar leathanach 109, Airteagal 325ad nua, mír 4, an fhoirmle:

in ionad:

Image 40
”,

léitear:

Image 41
”.

(52)

Ar leathanach 120, Airteagal 325ax, mír 3, sainmhínithe:

in ionad:

“is é LH ( risk class ) an tréimhse leachtachta rialála a bheidh le leagan síos agus gach fachtóir priacail vega k á chinneadh. Cinntear LHrisk class , i gcomhréir leis an tábla seo a leanas:”,

léitear:

“is é LH risk class an tréimhse leachtachta rialála a bheidh le leagan síos agus gach fachtóir priacail vega k á chinneadh. Cinntear LH risk class, i gcomhréir leis an tábla seo a leanas:”.

(53)

Ar leathanach 124, Airteagal 325bb, mír 1, an chuid réamhráiteach:

in ionad:

“1.   Ríomhfaidh institiúidí an tomhas priacail easnaimh ionchasaigh dá dtagraítear i bpointe (a) d'Airteagal 325ba(1) d'aon dáta ar leith ‘t’ agus d'aon phunann ar leith de shuíomhanna leabhair trádála mar a leanas:”,

léitear:

“1.   Ríomhfaidh institiúidí an tomhas priacail easnaimh ionchasaigh dá dtagraítear i bpointe (a) d'Airteagal 325ba(1) d'aon dáta ar leith ‘t’ agus d'aon phunann ar leith de shuíomhanna leabhair trádála agus de shuíomhanna leabhair neamhtrádála atá faoi réir priacal malairte eachtraí nó priacal tráchtearraí mar a leanas:”.

(54)

Ar leathanach 124, Airteagal 325bb, mír 1, sainmhínithe:

in ionad:

“Est

=

an tomhas priacail easnaimh ionchasaigh;

[…]

UESt

=

an tomhas priacail easnaimh ionchasaigh neamhiallaithe arna ríomh mar a leanas:

[…]”,

léitear:

“ESt

=

an tomhas priacail easnaimh ionchasaigh;

[…]

UESt

=

an tomhas priacail easnaimh ionchasaigh neamhiallaithe arna ríomh mar a leanas:

[…]”.

(55)

Ar leathanach 125, Airteagal 325bc nua, mír 1, pointe (c), an chuid réamhráiteach:

in ionad:

“(c)

le haghaidh punann ar leith de shuíomhanna leabhair trádála, déanfaidh institiúid méid an easnaimh ionchasaigh pháirtigh ag am ‘t’ a ríomh i gcomhréir leis an bhfoirmle seo a leanas:

Image 42
”,

léitear:

“(c)

le haghaidh punann ar leith de shuíomhanna leabhair trádála agus de shuíomhanna leabhair neamhtrádála atá faoi réir priacal malairte eachtraí nó priacal tráchtearraí, déanfaidh institiúidí méid an easnaimh ionchasaigh pháirtigh ag am ‘t’ a ríomh i gcomhréir leis an bhfoirmle seo a leanas:

Image 43
”.

(56)

Ar leathanach 127, Airteagal 325bd nua, mír 4, an chuid réamhráiteach:

in ionad:

“4.   Chun méideanna an easnaimh ionchasaigh pháirtigh a ríomh […] i gcomhréir le pointe (c) d'Airteagal 325bc(1), déanfar tréimhse leachtachta éifeachtach d'fhachtóir priacail insamhaltaithe de chuid suíomh leabhair trádála ar leith a ríomh mar a leanas:”,

léitear:

“4.   Chun méideanna an easnaimh ionchasaigh pháirtigh a ríomh […] i gcomhréir le pointe (c) d'Airteagal 325bc(1), déanfar tréimhse leachtachta éifeachtach d'fhachtóir priacail insamhaltaithe de chuid suíomh leabhair trádála ar leith nó de shuíomh leabhair neamhtrádála atá faoi réir priacal malairte eachtraí nó priacal tráchtearraí a ríomh mar a leanas:”.

(57)

Ar leathanach 148, an méid a chuirtear in ionad 411, pointe (4):

in ionad:

“(4)

ciallaíonn ‘bróicéir taiscí’ duine nádúrtha nó gnóthas a chuireann taiscí ó thríú páirtithe in institiúidí creidmheasa mar mhalairt ar tháille, lena n-áirítear taiscí miondíola agus taiscí corparáideacha ach gan taiscí ó institiúidí airgeadais a áireamh;”,

léitear:

“(4)

ciallaíonn ‘bróicéir taiscí’ duine nádúrtha nó gnóthas a chuireann taiscí ó thríú páirtithe in institiúidí creidmheasa mar mhalairt ar tháille, lena n-áirítear taiscí miondíola agus taiscí corparáideacha ach gan taiscí ó chustaiméirí airgeadais a áireamh;”.

(58)

Ar leathanach 158, Airteagal 428k nua, mír 3, an chuid réamhráiteach:

in ionad:

“3.   Beidh na dliteanais seo a leanas faoi réir fachtóir 0 % den chistiú cobhsaí atá ar fáil:”,

léitear:

“3.   Beidh na dliteanais agus na hítimí nó na hionstraimí caipitil seo a leanas faoi réir fachtóir 0 % den chistiú cobhsaí atá ar fáil:”.

(59)

Ar leathanach 159, Airteagal 428l nua, an chuid réamhráiteach:

in ionad:

“Beidh na dliteanais seo a leanas faoi réir fachtóir 50 % den chistiú cobhsaí atá ar fáil:”,

léitear:

“Beidh na dliteanais agus na hítimí nó na hionstraimí caipitil seo a leanas faoi réir fachtóir 50 % den chistiú cobhsaí atá ar fáil:”.

(60)

Ar leathanach 159, Airteagal 428l nua, pointe (d):

in ionad:

“(d)

aon dliteanais eile a bhfuil aibíocht chonarthach iarmhair sé mhí ar a laghad ach is lú ná bliain amháin acu nach dtagraítear dóibh in Airteagail 428m, 428n agus 428o.”,

léitear:

“(d)

aon dliteanais agus ítimí nó ionstraimí caipitil eile a bhfuil aibíocht chonarthach iarmhair sé mhí ar a laghad ach is lú ná bliain amháin acu nach dtagraítear dóibh in Airteagail 428m, 428n agus 428o.”.

(61)

Ar leathanach 175, an méid a chuirtear in ionad 429, mír 5, an chéad fhomhír, pointe (a):

in ionad:

“(a)

beidh ionstraim dhíorthach a mheastar a bheith ina hítim lasmuigh den chlár comhardaithe i gcomhréir le pointe (d) de mhír 4 ach a dhéantar a láimhseáil mar dhíorthach i gcomhréir leis an gcreat cuntasaíochta is infheidhme, beidh sí faoi réir na láimhseála a leagtar amach sa phointe sin;”,

léitear:

“(a)

beidh ítim lasmuigh den chlár comhardaithe i gcomhréir le pointe (d) de mhír 4 a dhéantar a láimhseáil mar dhíorthach i gcomhréir leis an gcreat cuntasaíochta is infheidhme, beidh sí faoi réir na láimhseála a leagtar amach i bpointe (b) den mhír sin;”.

(62)

Ar leathanach 176, Airteagal 429a nua, mír 1, an chéad fhomhír, pointe (d):

in ionad:

“(d)

i gcás inar institiúid creidmheasa forbartha poiblí an institiúid, na risíochtaí a thagann as na sócmhainní ar éilimh ar rialtais láir, ar rialtais réigiúnacha, ar údaráis áitiúla nó ar eintitis earnála poiblí iad i dtaobh infheistíochtaí san earnáil phoiblí agus iasachtaí cur chun cinn;”,

léitear:

“(d)

i gcás inar institiúid creidmheasa forbartha poiblí an institiúid, na risíochtaí a thagann as na sócmhainní ar éilimh ar rialtais láir, ar rialtais réigiúnacha, ar údaráis áitiúla nó ar eintitis earnála poiblí iad i dtaobh infheistíochtaí san earnáil phoiblí, agus iasachtaí cur chun cinn;”.

(63)

Ar leathanach 178, Airteagal 429a nua, mír 2, an tríú fomhír:

in ionad:

“Chun críocha phointe (d) agus (e) den chéad fhomhír, agus gan dochar do rialacha Státchabhrach an Aontais ná do [...]”,

léitear:

“Chun críocha phointe (d) agus (e) de mhír 1, agus gan dochar do rialacha Státchabhrach an Aontais ná do (...)”.

(64)

Ar leathanach 209, Airteagal 461a nua, an chéad fhomhír:

in ionad:

“Chun críocha na gceanglas tuairiscithe a leagtar amach in Airteagal 430b(1), tugtar an chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 462, d'fhonn an Rialachán seo a leasú trí choigeartuithe teicniúla a dhéanamh ar Airteagail 325e, 325g go 325j, 325p, 325q, 325ae, 325ak, 325am, 325ap go 325at, 325av, 325ax, agus sonrú a dhéanamh ar […]”,

léitear:

“Chun críocha na gceanglas tuairiscithe a leagtar amach in Airteagal 430b(1), tugtar an chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 462, d'fhonn an Rialachán seo a leasú trí choigeartuithe teicniúla a dhéanamh ar Airteagail 325e, 325g go 325j, 325p, 325q, 325ae, 325ai, 325ak, 325am, 325ap go 325at, 325av, 325ax, agus sonrú a dhéanamh ar […]”.

(65)

Ar leathanach 209, an méid a chuirtear isteach in ionad Airteagal 462:

in ionad:

“2.   Tabharfar an chumhacht chun gníomhartha tarmligthe a ghlacadh dá dtagraítear in Airteagail 244(6) agus 245(6), in Airteagal 456 go hAirteagal 460 agus in Airteagal 461a go ceann tréimhse neamhchinntithe ama ón 28 Meitheamh 2013.

3.   Féadfaidh Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle tarmligean na cumhachta dá dtagraítear in Airteagail 244(6) agus 245(6), in Airteagal 456 go hAirteagal 460 agus in Airteagal 461a a chúlghairm tráth ar bith. Déanfaidh cinneadh chun cúlghairm a dhéanamh deireadh a chur le tarmligean na cumhachta atá sonraithe sa chinneadh sin. Gabhfaidh éifeacht leis an lá tar éis fhoilsiú an chinnidh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh nó ar dháta is déanaí a shonrófar sa chinneadh. Ní bheidh éifeacht aige ar bhailíocht na ngníomhartha tarmligthe atá i bhfeidhm cheana féin.

[...]

6.   Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe arna ghlacadh de bhun Airteagal 244(6) agus Airteagal 245(6), Airteagal 456 go hAirteagal 460 agus Airteagal 461a i bhfeidhm ach amháin [...]”.

léitear:

“2.   Tabharfar an chumhacht chun gníomhartha tarmligthe a ghlacadh dá dtagraítear in Airteagail 244(6) agus 245(6) agus in Airteagail 456, 457, 459, 460 agus 461a go ceann tréimhse neamhchinntithe ama ón 28 Meitheamh 2013.

3.   Féadfaidh Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle tarmligean na cumhachta dá dtagraítear in Airteagail 244(6) agus 245(6) agus in Airteagail 456, 457, 459, 460 agus 461a a chúlghairm tráth ar bith. Déanfaidh cinneadh chun cúlghairm a dhéanamh deireadh a chur le tarmligean na cumhachta atá sonraithe sa chinneadh sin. Gabhfaidh éifeacht leis an lá tar éis fhoilsiú an chinnidh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh nó ar dháta is déanaí a shonrófar sa chinneadh. Ní bheidh éifeacht aige ar bhailíocht na ngníomhartha tarmligthe atá i bhfeidhm cheana féin.

[...]

6.   Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe arna ghlacadh de bhun Airteagail 244(6) agus 245(6) agus Airteagail 456, 457, 459, 460 agus 461a i bhfeidhm ach amháin [...]”.

(66)

Ar leathanach 210, an méid a chuirtear in ionad Airteagal 494, mír 1, an chuid réamhráiteach:

in ionad:

“1.   De mhaolú ar Airteagal 92a ón 27 Meitheamh 2019 go dtí an 31 Nollaig 2021, comhlíonfaidh na hinstitiúidí a shainaithnítear mar eintitis réitigh agus ar G-SIInna iad nó ar cuid de G-SII iad na ceanglais seo a leanas i gcónaí maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe:”,

léitear:

“1.   De mhaolú ar Airteagal 92a ón 27 Meitheamh 2019 go dtí an 31 Nollaig 2021, comhlíonfaidh na hinstitiúidí a shainaithnítear mar eintitis réitigh agus ar eintitis G-SII iad na ceanglais seo a leanas i gcónaí maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe:”.

(67)

Ar leathanach 211, Airteagal 494a nua, mír 2, pointe (a):

in ionad:

“(a)

na coinníollacha a leagtar amach in Airteagal 63(1), ach amháin an coinníoll a chuireann de cheanglas na hionstraimí a eisiúint go díreach ag an institiúid;”,

léitear:

“(a)

na coinníollacha a leagtar amach in Airteagal 63, ach amháin an coinníoll a chuireann de cheanglas na hionstraimí a eisiúint go díreach ag an institiúid;”.

(68)

Ar leathanach 211, Airteagal 494b nua, mír 3:

in ionad:

“3.   De mhaolú ar phointe (a) d'Airteagal 72a(1), féadfaidh dliteanais a eiseofar roimh 27 Meitheamh 2019 cáiliú mar ítimí dliteanas incháilithe i gcás ina gcomhlíonann siad [...]”,

léitear:

“3.   De mhaolú ar phointe (a) d'Airteagal 72a(1), féadfaidh dliteanais a eiseofar roimh 27 Meitheamh 2019 cáiliú mar ionstraimí dliteanas incháilithe i gcás ina gcomhlíonann siad [...]”.

(69)

Ar leathanach 213, an méid a chuirtear isteach in ionad Airteagal 500, mír 1, an chéad fhomhír, pointe (c):

in ionad:

“(c)

maidir le méid carnach na risíochtaí a mhainnigh a rinneadh a dhiúscairt ó dháta na chéad diúscartha i gcomhréir leis an bplean dá dtagraítear i bpointe (a), is mó é ná 20 % de mhéid carnach gach mainneachtana a breathnaíodh ó dháta na chéad diúscartha dá dtagraítear i bpointí (a) agus (b).”,

léitear:

“(c)

maidir le méid carnach na risíochtaí a mhainnigh a rinneadh a dhiúscairt ó dháta na chéad diúscartha i gcomhréir leis an bplean dá dtagraítear i bpointe (a), is mó é ná 20 % de mhéid gan íoc gach mainneachtana a breathnaíodh ó dháta na chéad diúscartha dá dtagraítear i bpointí (a) agus (b).”.

(70)

Ar leathanach 213, an méid a chuirtear isteach in ionad Airteagal 501, mír 1, sainmhínithe:

in ionad:

“E*

=

an méid iomlán a bheidh dlite don institiúid, dá fochuideachtaí, dá máthairghnóthais agus d'fhochuideachtaí eile de chuid na máthairghnóthas sin, lena n-áirítear aon risíocht ar mhainneachtain, ach gan éilimh nó éilimh theagmhasacha, urraithe ar chomhthaobhacht maoine cónaithe, a dhéanann an FBM nó grúpa chliaint nasctha an FBM, san áireamh.”,

léitear:

“Is ionann E* agus ceachtar díobh seo a leanas:

(a)

an méid iomlán a bheidh dlite don institiúid, dá fochuideachtaí, dá máthairghnóthais agus d'fhochuideachtaí eile de chuid na máthairghnóthas sin, lena n-áirítear aon risíocht ar mhainneachtain, ach gan éilimh nó éilimh theagmhasacha, urraithe ar chomhthaobhacht maoine cónaithe, a dhéanann an FBM nó grúpa chliaint nasctha an FBM, san áireamh;

(b)

sa chás gurb ionann an méid iomlán dá dtagraítear i bpointe (a) agus 0, méid na n-éileamh nó na n-éileamh teagmhasach urraithe ar chomhthaobhacht maoine cónaithe, a dhéanann an FBM nó grúpa chliaint nasctha an FBM atá eisiata ó ríomh an mhéid dá dtagraítear sa phointe sin.”.

(71)

Ar leathanach 218, Airteagal 510, mír 8 curtha leis:

in ionad:

“8.   Faoin 28 Meitheamh 2025, déanfar na fachtóirí cistiúcháin chobhsaí cheangailtigh a chuirfear i bhfeidhm ar na hidirbhearta dá dtagraítear i bpointe (g) de mhír 428r(1), i bpointe (c) de mhír 428s(1) agus i bpointe (b) d'Airteagal 428 a ardú [...]”,

léitear:

“8.   Faoin 28 Meitheamh 2025, déanfar na fachtóirí cistiúcháin chobhsaí cheangailtigh a chuirfear i bhfeidhm ar na hidirbhearta dá dtagraítear i bpointe (g) de mhír 428r(1), i bpointe (b) d'Airteagal 428s(1) agus i bpointe (a) d'Airteagal 428v a ardú [...]”.

(72)

Ar leathanach 221, Airteagal 50a nua, pointe (2), an chuid réamhráiteach:

in ionad:

“Déanfaidh contrapháirtí lárnach an caipiteal hipitéiseach ) a ríomh mar seo a leanas:”,

léitear:

“Déanfaidh CPL an caipiteal hipitéiseach a ríomh mar seo a leanas:”.

(73)

Ar leathanach 221, Airteagal 50a nua, pointe (2), sainmhínithe:

in ionad:

“KCPL

=

an caipiteal hipitéiseach”,

léitear:

“KCCP

=

an caipiteal hipitéiseach”.

(74)

Ar leathanach 221, Airteagal 2, Airteagal 50b nua, pointe (a)(ii), sainmhínithe:

in ionad:

“I

=

an t-innéacs lena gcuirtear an comhalta imréitigh in iúl;”,

léitear:

i

=

an t-innéacs lena gcuirtear an comhalta imréitigh in iúl:”.


11.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 398/52


Ceartúchán ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/955 ón gCoimisiún an 27 Bealtaine 2021 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme le haghaidh chur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/1156 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i ndáil leis na foirmeacha, na teimpléid, na nósanna imeachta agus na socruithe teicniúla le haghaidh na bhfoilseachán agus na bhfógraí maidir le rialacha, táillí agus muirir mhargaíochta, agus lena sonraítear an fhaisnéis atá le cur in iúl chun an bunachar sonraí lárnach maidir le margaíocht trasteorann CIManna agus GCUInna a chruthú agus a chothabháil, chomh maith leis na foirmeacha, na teimpléid agus na nósanna imeachta le haghaidh faisnéis den sórt sin a chur in iúl

( Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L 211 an 15 Meitheamh 2021 )

(IO L Eagrán Speisialta Gaeilge L 211, lgh. 31-35)

Leathanach 31, Airteagal 1:

in ionad:

 

‘Forálacha náisiúnta a fhoilsiú maidir le ceanglais mhargaíochta

1.   Foilseoidh na húdaráis inniúla an fhaisnéis dá dtagraítear in Airteagal 5(1) de Rialachán (AE) 2019/1156 ar a suíomhanna gréasáin, trí úsáid a bhaint as an teimpléad a leagtar amach in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo.

2.   Foilseoidh údaráis inniúla an fhaisnéis dá dtagraítear sa chéad fhomhír, ina hiomláine ar leathanach gréasáin tiomanta aonair dá suíomhanna gréasáin, nó ar leathanaigh ghréasáin ar leithligh, ina leagfar amach an fhaisnéis dá dtagraítear sa mhír seo le haghaidh cistí infheistíochta malartacha (CIManna) agus gnóthais le haghaidh comhinfheistíocht in urrúis inaistrithe (GCUInna).

3.   Foilseoidh na húdaráis inniúla achoimrí ar an bhfaisnéis dá dtagraítear i mír 1 ar bhealach soiléir, gonta agus éasca le tuiscint, trí úsáid a bhaint as na teimpléid a leagtar amach in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo. Foilseofar na hachoimrí sin ar an leathanach gréasáin céanna leis an bhfaisnéis dá dtagraítear i mír 1, ag barr nó ag bun an leathanaigh ghréasáin sin.’

léitear:

 

“Forálacha náisiúnta a fhoilsiú maidir le ceanglais mhargaíochta

1.   Foilseoidh na húdaráis inniúla an fhaisnéis dá dtagraítear in Airteagal 5(1) de Rialachán (AE) 2019/1156 ar a suíomhanna gréasáin, trí úsáid a bhaint as an teimpléad a leagtar amach in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo.

Foilseoidh údaráis inniúla an fhaisnéis dá dtagraítear sa chéad fhomhír, ina hiomláine ar leathanach gréasáin tiomanta aonair dá suíomhanna gréasáin, nó ar leathanaigh ghréasáin ar leithligh, ina leagfar amach an fhaisnéis dá dtagraítear sa mhír seo le haghaidh cistí infheistíochta malartacha (CIManna) agus gnóthais le haghaidh comhinfheistíocht in urrúis inaistrithe (GCUInna).

2.   Foilseoidh na húdaráis inniúla achoimrí ar an bhfaisnéis dá dtagraítear i mír 1 ar bhealach soiléir, gonta agus éasca le tuiscint, trí úsáid a bhaint as na teimpléid a leagtar amach in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo. Foilseofar na hachoimrí sin ar an leathanach gréasáin céanna leis an bhfaisnéis dá dtagraítear i mír 1, ag barr nó ag bun an leathanaigh ghréasáin sin.”.

Leathanach 35, Iarscríbhinn I, an tríú séanadh:

in ionad:

Séanadh: Seo a leanas liosta neamhchuimsitheach de dhlíthe náisiúnta a d’fhéadfadh a bheith infheidhme agus níl [Ainm an údaráis inniúil] faoi dhliteanas i leith aon easnaimh ar an liosta sin. Níl maoirseacht na gceanglas a eascraíonn as na dlíthe seo faoi mhaoirseacht [Ainm an údaráis inniúil]. Ba cheart measúnú a dhéanamh ar infheidhmeacht na gceanglas seo, agus aon cheanglais dhlíthiúil eile, sula ndéanfar margaíocht ar [GCUI/CIM/GCUI nó CIM] nó infheistíocht ann. I gcás ina bhfuil neamhchinnteacht, ba cheart do na daoine sin a dhéanann margaíocht ar GCUInna nó CIManna nó a infheistíonn iontu comhairle neamhspleách a fháil maidir leis na ceanglais is infheidhme maidir lena gcás aonair. ’

léitear:

Séanadh: Liosta neamhchuimsitheach de dhlíthe náisiúnta a d’fhéadfadh a bheith infheidhme atá sa liosta sa teimpléad seo agus níl [Ainm an údaráis inniúil] faoi dhliteanas i leith aon easnaimh ar an liosta sin. Níl maoirseacht na gceanglas a eascraíonn as na dlíthe seo faoi mhaoirseacht [Ainm an údaráis inniúil]. Ba cheart measúnú a dhéanamh ar infheidhmeacht na gceanglas seo, agus aon cheanglais dhlíthiúil eile, sula ndéanfar margaíocht ar [GCUI/CIM/GCUI nó CIM] nó infheistíocht ann. I gcás ina bhfuil neamhchinnteacht, ba cheart do na daoine sin a dhéanann margaíocht ar GCUInna nó CIManna nó a infheistíonn iontu comhairle neamhspleách a fháil maidir leis na ceanglais is infheidhme maidir lena gcás aonair.”


11.11.2021   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L 398/54


ar Rialachán (AE) 2021/1372 ón gCoimisiún an 17 Lúnasa 2021 lena leasaítear Iarscríbhinn IV a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 999/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le toirmeasc ar ainmhithe neamh-athchogantacha feirmshaothraithe, cé is moite d’ainmhithe fionnaidh, a bheathú le próitéin a dhíorthaítear ó ainmhithe

( Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L 295 an 18 Lúnasa 2021 )

Ar leathanach 15, pointí (m) agus (n):

in ionad:

‘(m)

bunaíochtaí beatha cumaisc údaraithe ina dtáirgtear, i gcomhréir le Caibidil IV, Roinn G, pointe (b), beatha cumaisc ina bhfuil próitéin ainmhíoch phróiseáilte a dhíorthaítear ó mhuc-ainmhithe agus í beartaithe le haghaidh éanlaith chlóis;

(n)

bunaíochtaí beatha cumaisc údaraithe ina dtáirgtear, i gcomhréir le Caibidil IV, Roinn H, pointe (b), beatha cumaisc ina bhfuil próitéin ainmhíoch phróiseáilte a dhíorthaítear ó éanlaith chlóis agus í beartaithe le haghaidh muc-ainmhithe;’

léitear:

‘(m)

bunaíochtaí beatha cumaisc údaraithe ina dtáirgtear, i gcomhréir le Caibidil IV, Roinn G, pointe (d), beatha cumaisc ina bhfuil próitéin ainmhíoch phróiseáilte a dhíorthaítear ó mhuc-ainmhithe agus í beartaithe le haghaidh éanlaith chlóis;

(n)

bunaíochtaí beatha cumaisc údaraithe ina dtáirgtear, i gcomhréir le Caibidil IV, Roinn H, pointe (d), beatha cumaisc ina bhfuil próitéin ainmhíoch phróiseáilte a dhíorthaítear ó éanlaith chlóis agus í beartaithe le haghaidh muc-ainmhithe;’.