|
ISSN 1977-0839 |
||
|
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 247 |
|
|
||
|
An t-eagrán Gaeilge |
Reachtaíocht |
Imleabhar 64 |
|
Clár |
|
I Gníomhartha reachtacha |
Leathanach |
|
|
|
RIALACHÁIN |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Téacs atá ábhartha maidir le LEE. |
|
GA |
Tagraíonn gníomhartha a bhfuil a dteidil i gcló éadrom do bhainistiú cúrsaí talmhaíochta ó lá go lá agus go ginearálta bíonn tréimhse theoranta bailíochta i gceist leo. Tá teidil na ngníomhartha eile i gcló trom agus tagann réiltín rompu. |
I Gníomhartha reachtacha
RIALACHÁIN
|
13.7.2021 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 247/1 |
RIALACHÁN (AE) 2021/1139 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE
an 7 Iúil 2021
lena mbunaítear an Ciste Eorpach Muirí, Iascaigh agus Dobharshaothraithe agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/1004
TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 42, Airteagal 43(2), Airteagal 91(1), Airteagal 100(2), Airteagal 173(3), Airteagal 175, Airteagal 188, Airteagal 192(1), Airteagal 194(2), Airteagal 195(2) agus Airteagal 349 de,
Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,
Tar éis dóibh an dréachtghníomh reachtach a chur chuig na parlaimintí náisiúnta,
Ag féachaint don tuairim ó Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa (1),,
Ag féachaint don tuairim ó Choiste na Réigiún (2)
Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach (3),
De bharr an mhéid seo a leanas:
|
(1) |
Ba cheart an Ciste Eorpach Muirí, Iascaigh agus Dobharshaothraithe (“CEMID”) a bhunú don tréimhse ón 1 Eanáir 2021 go dtí an 31 Nollaig 2027 chun a ré a ailíniú le ré an chreata airgeadais ilbhliantúil (“CAI 2021-2027”) a leagtar síos i Rialachán (AE, Euratom) 2020/2093 ón gComhairle (4). Leis an Rialachán seo, ba cheart tosaíochtaí CEMID, a bhuiséad agus na rialacha sonracha maidir le cistiú ón Aontas a sholáthar a leagan síos, agus ar an dóigh sin na rialacha ginearálta is infheidhme maidir le CEMID faoi Rialachán (AE) 2021/1060 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (5) a chomhlánú. Ba cheart é a bheith mar aidhm ag CEMID cistiú ó bhuiséad an Aontais a dhíriú ar thacaíocht a thabhairt don Comhbheartas Iascaigh (CBI), do bheartas muirí an Aontais agus do ghealltanais idirnáisiúnta an Aontais i réimse an rialachais aigéan. Is áis thábhachtach é an cistiú sin le haghaidh iascaigh inbhuanaithe agus chaomhnú acmhainní bitheolaíocha na mara, le haghaidh na slándála bia trí bhíthin earraí bia mara a sholáthar, le haghaidh fás geilleagair ghoirm inbhuanaithe agus le haghaidh farraigí agus aigéin atá sláintiúil, sábháilte, slán, glan agus a bhainistítear go hinbhuanaithe. |
|
(2) |
Mar ghníomhaí domhanda aigéan agus mar cheann de na táirgeoirí bia mara is mó ar domhan, tá freagracht mhór ar an Aontas na haigéin agus na hacmhainní atá iontu a chosaint, a chaomhnú agus a úsáid go hinbhuanaithe. Go deimhin, tá sé ríthábhachtach na farraigí agus na haigéin a chaomhnú do dhaonra an domhain, daonra atá ag fás go mear. Is chun leas socheacnamaíoch an Aontais é freisin toisc, le geilleagar gorm inbhuanaithe, cuirtear borradh faoi infheistíochtaí, faoi phoist agus faoin bhfás, cothaítear taighde agus nuálaíocht agus rannchuidítear leis an tslándáil fuinnimh trí fhuinneamh an aigéin. Ina theannta sin, tá rialú éifeachtach ag teorainneacha agus an comhrac domhanda in aghaidh na coireachta muirí riachtanach le haghaidh farraigí sábháilte slána agus aigéin shábháilte shlána, agus mar sin, tugtar aghaidh ar ábhair imní na saoránach i ndáil leis an tslándáil. |
|
(3) |
Glacadh Rialachán (AE) 2021/1060 chun feabhas a chur ar an gcomhordú a dhéantar ar thacaíocht ó Chistí faoi bhainistíocht roinnte (“na Cistí”), agus chun comhchuibhiú a dhéanamh ar chur chun feidhme na tacaíochta sin, agus é mar phríomhaidhm dó seachadadh beartas a shimpliú ar bhealach comhleanúnach. Tá feidhm ag an Rialachán sin maidir leis an gcuid de CEMID atá faoi bhainistíocht roinnte. Leis na Cistí, saothraítear cuspóirí comhlántachta agus is ionann modh bainistíochta dóibh ar fad. Dá bhrí sin, le Rialachán (AE) 2021/1060, leagtar síos sraith cuspóirí coiteanna ginearálta agus prionsabail ghinearálta amhail an chomhpháirtíocht agus an rialachas il-leibhéal. Tá eilimintí coiteanna na pleanála straitéisí agus an chlársceidealaithe straitéisigh ann chomh maith, lena n-áirítear forálacha maidir leis an gComhaontú Comhpháirtíochta atá le tabhairt i gcrích le gach Ballstát, agus leagtar amach ann cur chuige coiteann maidir le díriú feidhmíochta na gCistí. Dá réir sin, leagtar amach leis coinníollacha cumasúcháin, athbhreithniú feidhmíochta agus socruithe maidir le faireachán, tuairisciú agus meastóireacht. Lena chois sin, leagtar amach leis forálacha coiteanna maidir le rialacha incháilitheachta, agus bunaítear socruithe speisialta d'ionstraimí airgeadais, d'úsáid InvestEU a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/523 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (6), d'fhorbairt áitiúil faoi stiúir an phobail agus do bhainistíocht airgeadais. Baineann roinnt socruithe bainistíochta agus rialaithe leis na Cistí uile. Ba cheart tuairisc a thabhairt sa Chomhaontú Comhpháirtíochta ar chomhlántachtaí idir na Cistí, lena n-áirítear CEMID, agus cláir eile de chuid an Aontais, i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/1060. |
|
(4) |
Tá feidhm ag Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (7) (“an Rialachán Airgeadais”) maidir le CEMID. Leis an Rialachán Airgeadais, leagtar síos rialacha maidir le cur chun feidhme bhuiséad an Aontais, lena n-áirítear na rialacha maidir le deontais, duaiseanna, soláthar, bainistíocht indíreach, ionstraimí airgeadais, ráthaíochtaí buiséadacha, cúnamh airgeadais agus aisíocaíocht a dhéanamh le saineolaithe seachtracha. |
|
(5) |
Tá feidhm ag rialacha airgeadais cothrománacha arna nglacadh ag Parlaimint na hEorpa agus ag an gComhairle ar bhonn Airteagal 322 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (CFAE) maidir leis an Rialachán seo. Leagtar síos na rialacha sin sa Rialachán Airgeadais agus cinntear leo go háirithe an nós imeachta maidir leis an mbuiséad a bhunú agus a chur chun feidhme trí dheontais, duaiseanna, bainistíocht indíreach, ionstraimí airgeadais, ráthaíochtaí buiséadacha, cúnamh airgeadais agus aisíocaíocht a dhéanamh le saineolaithe seachtracha, agus déantar foráil leo maidir le seiceálacha ar fhreagracht gníomhaithe airgeadais. Áirítear freisin leis na rialacha arna nglacadh ar bhonn Airteagal 322 CFAE córas ginearálta coinníollachta chun buiséad an Aontais a chosaint. |
|
(6) |
Faoi bhainistíocht dhíreach, le CEMID, ba cheart sineirgí agus comhlántachtaí a fhorbairt le cistí agus cláir ábhartha eile de chuid an Aontais. Ba cheart dó maoiniú a cheadú freisin i bhfoirm ionstraimí airgeadais mar chuid d'oibríochtaí measctha arna gcur chun feidhme faoi Rialachán (AE) 2021/523. |
|
(7) |
Ba cheart breisluach Eorpach soiléir a bheith ag tacaíocht faoi CEMID, inter alia, trí aghaidh a thabhairt, ar bhealach comhréireach, ar chlistí margaidh nó ar chásanna infheistíochta fo-optamaí agus níor cheart, de dheasca na tacaíochta sin, maoiniú príobháideach a dhúbailt ná a phlódú ná níor cheart an iomaíocht a shaobhadh sa mhargadh inmheánach. |
|
(8) |
Ba cheart feidhm a bheith ag Airteagail 107, 108 agus 109 CFAE maidir leis an gcabhair arna deonú ag na Ballstáit do ghnóthais san earnáil iascaigh agus dobharshaothraithe faoin Rialachán seo. Mar sin féin, i bhfianaise shaintréithe na hearnála sin, níor cheart feidhm a bheith ag na hAirteagail sin maidir le híocaíochtaí arna ndéanamh ag Ballstáit de bhun an Rialacháin seo agus a thagann faoi raon feidhme Airteagal 42 CFAE. |
|
(9) |
Ba cheart na cineálacha maoinithe agus na modhanna cur chun feidhme faoin Rialachán seo a roghnú ar bhonn an chumais atá iontu na tosaíochtaí a leagtar amach i gcomhair na ngníomhaíochtaí a bhaint amach agus torthaí a bhaint amach, agus, go háirithe, costais na rialuithe, an t-ualach riaracháin agus an riosca neamhchomhlíonta a bhfuiltear ag súil leis á gcur san áireamh. Chuige sin, ba cheart féachaint an bhféadfaí úsáid a bhaint as cnapshuimeanna, rátaí comhréidhe agus costais aonaid, agus as maoiniú nach bhfuil baint aige le costais dá dtagraítear in Airteagal 125(1) den Rialachán Airgeadais. |
|
(10) |
Foráiltear i CAI 2021-2027 go bhfuiltear, le buiséad an Aontais, chun leanúint de thacaíocht a thabhairt do bheartais mhuirí agus iascaigh. Ba cheart gur EUR 6 108 000 000 i bpraghsanna reatha a bheadh i mbuiséad CEMID. Ba cheart acmhainní CEMID a roinnt idir bainistíocht roinnte agus bainistíocht dhíreach agus indíreach. Ba cheart EUR 5 311 000 000 a leithdháileadh ar thacaíocht faoi bhainistíocht roinnte agus ba cheart EUR 797 000 000 a leithdháileadh ar thacaíocht faoi bhainistíocht dhíreach agus indíreach. Chun cobhsaíocht a áirithiú, go háirithe i ndáil le cuspóirí CBI a bhaint amach, ba cheart an sainiú ar leithdháiltí náisiúnta faoin bhainistíocht roinnte do chlárthréimhse 2021-2027 a bheith bunaithe ar chuótaí 2014-2020 faoi Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh (8) (“CEMI”). Ba cheart méideanna sonracha a choimeád do na réigiúin is forimeallaí, do rialú agus forfheidhmiú, agus chun sonraí a bhailiú agus a phróiseáil le haghaidh bainistiú iascaigh agus chun críoch eolaíoch, agus ba cheart uasteorainn a chur le méideanna le haghaidh infheistíochtaí áirithe i soithigh iascaireachta agus le haghaidh scor buan agus scor sealadach de ghníomhaíochtaí iascaireachta. |
|
(11) |
Tá breis agus 5 mhilliún duine fostaithe in earnáil mhuirí na hEorpa agus gineann sin beagnach EUR 750 000 000 000 i láimhdeachas agus EUR 218 000 000 000 in oll-bhreisluach in aghaidh na bliana, agus tá poitéinseal san earnáil chéanna i bhfad níos mó post a chruthú. Meastar gurb é EUR 1 300 000 000 000 an luach ar aschur an gheilleagair dhomhanda aigéan, agus d'fhéadfadh sé sin a bheith breis agus a dhá oiread níos mó faoi 2030. An gá spriocanna CO2 a bhaint amach, éifeachtúlacht acmhainní a mhéadú agus lorg an gheilleagair ghoirm ar an gcomhshaol a laghdú, is mór an spreagadh a bhí sa ghá sin don nuálaíocht in earnálacha eile amhail an trealamh muirí, an tógáil long, an bhreathnóireacht aigéan, an dreidireacht, an chosaint cósta agus an tógáil muirí. Cuireadh infheistíocht sa gheilleagar muirí ar fáil trí chistí struchtúracha an Aontais, go háirithe Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa (CFRE) agus CEMID. D’fhéadfaí úsáid a bhaint as uirlisí nua infheistíochta, amhail InvestEU, chun poitéinseal fáis na hearnála muirí a shásamh. |
|
(12) |
Ba cheart CEMID a bheith bunaithe ar cheithre thosaíocht: an t-iascach inbhuanaithe agus athbhunú agus caomhnú acmhainní bitheolaíocha uisceacha a chothú; gníomhaíochtaí dobharshaothraithe inbhuanaithe agus próiseáil agus margaíocht táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe a chothú, agus ar an gcaoi sin rannchuidiú le slándáil bia san Aontas; geilleagar gorm inbhuanaithe a chumasú i gceantair chósta, oileánacha agus intíre, agus forbairt na bpobal iascaireachta agus dobharshaothraithe a chothú; an rialachas idirnáisiúnta aigéan a neartú agus farraigí agus aigéin atá sábháilte, slán, glan agus a bhainistítear go hinbhuanaithe a chumasú. Ba cheart na tosaíochtaí sin a shaothrú tríd an mbainistíocht roinnte, dhíreach agus indíreach. |
|
(13) |
Ba cheart CEMID a bheith bunaithe ar ailtireacht shimplithe gan bearta agus rialacha mionsonraithe incháilitheachta a réamhshainiú ar leibhéal an Aontais ar bhealach atá saintreorach. Ina ionad sin, ba cheart tuairisc a thabhairt ar réimsí leathana tacaíochta faoi gach tosaíocht. Dá bhrí sin, ba cheart do na Ballstáit a gcláir a ullmhú ina léirítear an bealach is oiriúnaí chun na cuspóirí sin a bhaint amach. D'fhéadfaí tacaíocht a thabhairt do réimse beart a shainaithníonn na Ballstáit sna cláir sin faoi na rialacha a leagtar amach sa Rialachán seo agus i Rialachán (AE) 2021/1060, ar choinníoll go bhfuil siad cumhdaithe leis na cuspóirí sonracha a shainaithnítear sa Rialachán seo. Mar sin féin, is gá liosta d'oibríochtaí neamh-incháilithe a leagan amach chun tionchar díobhálach ar an gcaomhnú iascaigh a sheachaint. Chomh maith leis sin, ba cheart d'infheistíochtaí agus do chúiteamh le haghaidh an chabhlaigh a bheith coinníollach ar bhealach docht ar iad a bheith ag teacht le cuspóirí caomhnaithe CBI. |
|
(14) |
I gClár Oibre don Fhorbairt Inbhuanaithe 2030 na Náisiún Aontaithe (“Clár Oibre 2030”), sainaithníodh caomhnú agus úsáid inbhuanaithe na n-aigéan mar cheann de na 17 sprioc forbartha inbhuanaithe (SFInna), eadhon SFI 14 (“Na haigéin, na farraigí agus na hacmhainní muirí a chaomhnú agus a úsáid ar bhealach inmharthana ar mhaithe leis an bhforbairt inbhuanaithe”). Tá an tAontas tiomanta go hiomlán don sprioc sin agus dá cur chun feidhme. Sa chomhthéacs sin, tá sé geallta aige geilleagar gorm inbhuanaithe a chur chun cinn a thagann leis an bpleanáil spásúil mhuirí, le caomhnú na n-acmhainní bitheolaíocha agus le baint amach dea-stádais comhshaoil mar a leagtar amach i dTreoir 2008/56/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (9), mar aon le toirmeasc a chur ar chineálacha áirithe fóirdheontas iascaigh a chuireann leis an ró-acmhainneacht agus leis an ró-iascaireacht, deireadh a chur le fóirdheontais a chuireann leis an iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte (NNN) agus gan fóirdheontais nua den sórt sin a thabhairt isteach. Ba cheart gurb é sin an dara toradh a thiocfaidh as an idirbheartaíocht laistigh den Eagraíocht Dhomhanda Trádála (EDT) i ndáil le fóirdheontais iascaigh. Chomh maith leis sin, mar chuid d'idirbheartaíocht EDT ag Cruinniú Mullaigh Domhanda 2002 maidir le Forbairt Inbhuanaithe agus ag Comhdháil 2012 na Náisiún Aontaithe maidir le Forbairt Inbhuanaithe (Rio+20), gheall an tAontas go gcuirfí deireadh le fóirdheontais a chuireann leis an ró-acmhainneacht iascaigh agus leis an ró-iascaireacht. |
|
(15) |
Mar léiriú ar a thábhachtaí atá sé dul i ngleic leis an athrú aeráide i gcomhréir le gealltanais an Aontais Comhaontú Pháras a chur chun feidhme, agus an tiomantas do Spriocanna Forbartha Inbhuanaithe na Náisiún Aontaithe, ba cheart, leis na gníomhaíochtaí faoin Rialachán seo, rannchuidiú le baint amach na sprice go gcaithfí 30 % den chaiteachas iomlán faoi CAI 2021-2027 ar phríomhshruthú na gcuspóirí aeráide agus ba cheart rannchuidiú freisin leis an uaillmhian go gcuirfí 7,5 % den chaiteachas bliantúil faoi CAI 2021-2027 ar fáil do chuspóirí bithéagsúlachta in 2024 agus go gcuirfí 10 % den chaiteachas bliantúil faoi CAI 2021-2027 ar fáil do chuspóirí bithéagsúlachta in 2026 agus 2027, agus ag an am céanna aon fhorluí atá ann cheana idir na spriocanna aeráide agus bithéagsúlachta a mheas. |
|
(16) |
Le CEMID, ba cheart rannchuidiú le cuspóirí an Aontais a bhaint amach maidir leis an gcomhshaol agus an athrú aeráide agus maidir leis an oiriúnú don athrú sin. Ba cheart an rannchuidiú sin a rianú trí mharcóirí comhshaoil agus aeráide an Aontais a chur i bhfeidhm agus ba cheart é a thuairisciú go rialta i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/1060. |
|
(17) |
I gcomhréir le hAirteagal 42 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (10), ba cheart cúnamh airgeadais ón Aontas faoi CEMID a bheith coinníollach ar chomhlíonadh rialacha CBI. Níor cheart iarratais ó thairbhithe a bhfuil sáruithe tromchúiseacha déanta acu ar rialacha CBI a bheith inghlactha. |
|
(18) |
Chun aghaidh a thabhairt ar na coinníollacha sonracha de CBI dá dtagraítear i Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 agus chun rannchuidiú le rialacha CBI a chomhlíonadh, ba cheart forálacha sa bhreis ar na rialacha maidir le briseadh, fionraíocht agus ceartuithe airgeadais a leagtar amach i Rialachán (AE) 2021/1060 a leagan amach. I gcás nach gcomhlíonann Ballstát na hoibleagáidí a cuireadh air faoi CBI, nó i gcás ina bhfuil fianaise ag an gCoimisiún a thugann le fios nach bhfuiltear ag comhlíonadh na n-oibleagáidí, ba cheart cead a bheith ag an gCoimisiún, mar bheart réamhchúraim, spriocdhátaí le haghaidh íocaíochta a bhriseadh. Chomh maith le bheith in ann an spriocdháta le haghaidh íocaíochta a bhriseadh, agus chun an riosca go n-íocfaí caiteachas neamh-incháilithe amach a sheachaint, ba cheart cead a bheith ag an gCoimisiún íocaíochtaí a chur ar fionraí agus ceartuithe airgeadais a fhorchur i gcásanna nach gcomhlíonann Ballstát rialacha CBI ar bhealach tromchúiseach. |
|
(19) |
Rinneadh bearta le blianta beaga anuas i dtreo stoic éisc a thabhairt ar ais ar leibhéil shláintiúla, i dtreo brabúsacht earnáil iascaireachta an Aontais a mhéadú agus i dtreo éiceachórais mhuirí a chaomhnú. Mar sin féin, tá dúshláin mhóra fós ann maidir le cuspóirí soch-eacnamaíocha agus comhshaoil CBI a bhaint amach ina n-iomláine, go háirithe cuspóirí maidir le líon na speiceas atá á saothrú a athbhunú agus a chothabháil os cionn leibhéil atá in acmhainn an uastáirgeacht inbhuanaithe (UTI) a tháirgeadh, maidir le deireadh a chur le gabhálacha de thaisme agus maidir le limistéir aisghabhála stoc éisc a bhunú. Chun na cuspóirí sin a bhaint amach, tá tacaíocht leanúnach de dhíth tar éis 2020, go háirithe maidir leis na himchuacha farraige ina bhfuil an dul chun cinn níos moille. |
|
(20) |
Le CEMID, ba cheart rannchuidiú le cuspóirí comhshaoil, eacnamaíocha, sóisialta agus fostaíochta CBI a bhaint amach, mar a leagtar amach in Airteagal 2 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, go háirithe na cuspóirí maidir le líon na speiceas atá á saothrú a athbhunú agus a chothabháil os cionn leibhéil atá in acmhainn UTI a tháirgeadh, maidir le gabhálacha de thaisme a sheachaint agus a laghdú, a mhéid is féidir, agus maidir le tionchair dhiúltacha gníomhaíochtaí iascaireachta ar éiceachóras na mara a íoslaghdú. Le tacaíocht den sórt sin, ba cheart a áirithiú go mbeidh gníomhaíochtaí iascaireachta inbhuanaithe ó thaobh an chomhshaoil san fhadtéarma agus go mbainisteofar iad ar bhealach a bheidh comhsheasmhach leis na cuspóirí a leagtar amach in Airteagal 2 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, d'fhonn sochair eacnamaíocha, shóisialta agus fostaíochta a bhaint amach, rannchuidiú le hinfhaighteacht soláthairtí bia sláintiúla agus rannchuidiú le caighdeán cóir maireachtála a bheith acu siúd atá ag brath ar ghníomhaíochtaí iascaireachta, agus aird á tabhairt ar iascaigh chósta agus ar ghnéithe socheacnamaíocha. Ba cheart a áireamh sa tacaíocht sin nuálaíocht agus infheistíochtaí i dtaca le cleachtais agus teicnící iascaireachta ísealtionchair, roghnaíocha, aeráid-díonacha agus ísealcharbóin. |
|
(21) |
Tá an t-iascach lárnach i slí mhaireachtála agus oidhreacht chultúrtha go leor pobal cósta san Aontas, go háirithe mar a mbíonn ról tábhachtach ag an iascaireacht chósta ar mhionscála. Toisc go bhfuil formhór na ndaoine i bpobail iascaireachta os cionn 50 bliain ar an meán, tá dúshlán fós ag baint leis an athnuachan glúine agus le gníomhaíochtaí a éagsúlú. Go háirithe, tá dúshláin airgeadais os comhair iascairí óga ó thaobh gníomhaíochtaí eacnamaíocha nua a chruthú agus a fhorbairt san earnáil iascaigh agus is gné í sin ar cheart a chur san áireamh agus cistí faoi CEMID á leithdháileadh agus á ndíriú. Tá forbairt den sórt sin bunriachtanach d'iomaíochas na hearnála iascaigh san Aontas. Dá bhrí sin, ba cheart tacaíocht d'iascairí óga atá ag dul i mbun gníomhaíochtaí iascaireachta a chur ar fáil chun cabhrú lena mbunú. Chun inmharthanacht gníomhaíochtaí eacnamaíocha nua arna dtacú faoi CEMID a áirithiú, ba cheart don tacaíocht a bheith coinníollach ar thaithí agus cáilíochtaí leordhóthanach a fháil. I gcás ina ndeonaítear tacaíocht do bhunú gnó chun soitheach iascaireachta a fháil, níor cheart, leis an tacaíocht sin, rannchuidiú ach leis an gcéad soitheach iascaireachta a fháil nó sciar rialaithe den soitheach sin a fháil. |
|
(22) |
Gabhálacha de thaisme a sheachaint, sin ceann de na dúshláin is mó atá ag CBI. I ndáil leis an méid sin, leis an oibleagáid dhlíthiúil gach gabháil a thabhairt i dtír, tháinig athruithe suntasacha tábhachtacha ar chleachtais iascaireachta don earnáil, athruithe a mbaineann costas tábhachtach airgeadais leo uaireanta. Dá bhrí sin, ba cheart a bheith in ann, le CEMID, tacú leis an nuálaíocht agus leis na hinfheistíochtaí a chuireann le cur chun feidhme iomlán na hoibleagáide gabhálacha a thabhairt i dtír, chomh maith le forbairt agus cur chun feidhme na mbeart caomhnaithe a chuireann leis an roghnaíocht. Ba cheart a bheith in ann ráta déine cabhrach is airde ná an ráta a bhfuil feidhm aige maidir le hoibríochtaí eile a dheonú maidir le hinfheistíochtaí i dtrealamh iascaireachta roghnaíche, i bhfeabhas a chur ar bhonneagar calafoirt agus i margaíocht a dhéanamh ar ghabhálacha de thaisme. Ba cheart a bheith in ann freisin uasráta déine cabhrach 100 % a dheonú chun córais thrédhearcacha maidir le deiseanna iascaireachta a mhalartú idir Ballstáit (“babhtáil cuóta”) a dhearadh, a fhorbairt agus a bhainistiú agus chun faireachán agus meastóireacht a dhéanamh orthu, chun éifeacht an “speicis scoir” a eascraíonn as an oibleagáid gabhálacha a thabhairt i dtír a mhaolú. |
|
(23) |
Le CEMID, ba cheart é a bheith indéanta tacú leis an nuálaíocht agus le hinfheistíochtaí ar bord shoithí iascaireachta an Aontais. Ba cheart gníomhaíochtaí a bheith san áireamh sa tacaíocht sin a bhfuil sé d'aidhm acu feabhas a chur ar an tsláinte, ar an tsábháilteacht agus ar dhálaí oibre, ar an éifeachtúlacht fuinnimh agus ar cháilíocht na ngabhálacha. Níor cheart a bheith san áireamh inti trealamh a fháil a mhéadaíonn cumas an tsoithigh iascaireachta éisc a aimsiú. Níor cheart méadú ar acmhainn iascaireachta aon soithigh aonair teacht mar thoradh ar thacaíocht den sórt sin, ach amháin más toradh díreach é ar mhéadú in olltonnáiste soithigh iascaireachta a bhfuil gá leis chun an tsábháilteacht, dálaí oibre nó an éifeachtúlacht fuinnimh a fheabhsú. Sna cásanna sin, ba cheart an méadú ar acmhainn iascaireachta an tsoithigh aonair a chúiteamh tríd an méid céanna acmhainne iascaireachta gan cabhair phoiblí, ar a laghad, a tharraingt siar roimh ré ón roinn cabhlaigh chéanna nó ó roinn cabhlaigh nach bhfuil an acmhainn iascaireachta cothrom leis na deiseanna iascaireachta atá ar fáil, ionas nach dtiocfaidh aon mhéadú ar an acmhainn iascaireachta ar leibhéal an chabhlaigh. Thairis sin, níor cheart tacaíocht a dheonú díreach chun ceanglais atá éigeantach faoi dhlí an Aontais a chomhlíonadh, cé is moite de na ceanglais a fhorchuireann Ballstát chun éifeacht a thabhairt d'fhorálacha roghnacha faoi Threoir (AE) 2017/159 ón gComhairle (11) agus maidir le trealamh áirithe a cheannach, a shuiteáil agus a bhainistiú chun críoch rialaithe. Faoi ailtireacht gan bearta saintreoracha, ba cheart gurbh iad na Ballstáit a dhéanfadh na rialacha incháilitheachta beachta a leagan síos le haghaidh na n-infheistíochtaí sin. Maidir leis an tsláinte, an tsábháilteacht agus dálaí oibre ar bord soithí iascaireachta, ba cheart ráta déine cabhrach is airde ná an ráta a bhfuil feidhm aige maidir le hoibríochtaí eile a cheadú. |
|
(24) |
Is gá rialacha incháilitheachta sonracha a bhunú le haghaidh infheistíochtaí áirithe eile a dtacaítear leo le CEMID sa chabhlach iascaireachta, ionas nach gcuirfidh na hinfheistíochtaí sin leis an ró-acmhainneacht nó leis an ró-iascaireacht. Go háirithe, maidir le tacaíocht d'iascaire óg an chéad soitheach a fháil, ar soitheach athláimhe é, agus d'inneall soithigh iascaireachta a ionadú nó a nuachóiriú, ba cheart í a bheith faoi réir coinníollacha freisin, lena n-áirítear go mbainfeadh an soitheach le roinn cabhlaigh atá cothrom leis na deiseanna iascaireachta atá ar fáil don roinn sin agus nach mbeadh níos mó cumhachta ag an inneall nua nó nuachóirithe i gcileavatanna (kW) ná mar atá ag an inneall atá á ionadú. |
|
(25) |
Tá ról riachtanach ag an infheistíocht i gcaipiteal daonna maidir le hiomaíochas agus feidhmíocht eacnamaíoch na n-earnálacha iascaigh, dobharshaothraithe agus muirí. Dá bhrí sin, le CEMID, ba cheart é a bheith indéanta tacú le seirbhísí comhairleacha, comhar idir eolaithe agus iascairí, oiliúint ghairmiúil, foghlaim ar feadh an tsaoil, chomh maith le hidirphlé sóisialta a chur chun cinn agus eolas a scaipeadh. |
|
(26) |
Tá an rialú ar iascach ríthábhachtach maidir le CBI a chur chun feidhme. Dá bhrí sin, le CEMID, ba cheart tacú, faoi bhainistíocht roinnte, le córas rialaithe iascaigh de chuid an Aontais a fhorbairt agus a chur chun feidhme mar a leagtar amach i Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle (12). Le hoibleagáidí áirithe a bunaíodh sa Rialachán sin, tugtar údar do thacaíocht shonrach ó CEMID, eadhon córais éigeantacha rianaithe soithí agus tuairiscithe leictreonacha, córais éigeantacha chianbhrathadóireachta leictreonacha agus tomhas leanúnach éigeantach na cumhachta tiomána innill agus taifeadadh leanúnach éigeantach ar an gcumhacht tiomána innill. Anuas air sin, d'fhéadfaí infheistíochtaí ó na Ballstáit i sócmhainní rialaithe a úsáid chun críoch faireachais mhuirí agus comhair i dtaobh feidhmeanna garda cósta. |
|
(27) |
Braitheann rath CBI ar chomhairle eolaíoch a bheith ar fáil do bhainistiú iascach, agus, mar sin, ar shonraí i dtaca le hiascaigh a bheith ar fáil. I bhfianaise na ndúshlán agus na gcostas a bhaineann le sonraí iontaofa iomlána a fháil, is gá tacú le gníomhaíochtaí na mBallstát chun sonraí a bhailiú agus a phróiseáil i gcomhréir le Rialachán (AE) 2017/1004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (13) agus chun cur leis an gcomhairle eolaíoch is fearr atá ar fáil. Leis an tacaíocht sin, ba cheart go gcuideofaí le go mbeadh sineirgí ann le cineálacha eile sonraí muirí a bhailiú agus a phróiseáil. |
|
(28) |
Le CEMID, ba cheart tacú le cur chun feidhme agus rialachas éifeachtach eolasbhunaithe i ndáil le CBI faoi bhainistíocht dhíreach agus indíreach trí chomhairle eolaíoch a chur ar fáil, trí chomhar réigiúnach maidir le bearta caomhnaithe, trí chóras rialaithe iascaigh de chuid an Aontais a fhorbairt agus a chur chun feidhme, trí fheidhmiú Comhairlí Comhairleacha agus trí ranníocaíochtaí deonacha le heagraíochtaí idirnáisiúnta. |
|
(29) |
Chun gníomhaíochtaí iascaireachta atá inbhuanaithe ó thaobh an gheilleagair, na sochaí agus an chomhshaoil de a neartú, le CEMID, ba cheart é a bheith indéanta tacú le hoibríochtaí chun iascaigh agus cabhlaigh iascaireachta a bhainistiú i gcomhréir le hAirteagail 22 agus 23 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 agus Iarscríbhinn II a ghabhann leis, chomh maith le hiarrachtaí na mBallstát leithdháileadh a n-acmhainne iascaireachta atá ar fáil a bharrfheabhsú, agus riachtanais a gcabhlach á gcur san áireamh, agus gan a n-acmhainn fhoriomlán iascaireachta a mhéadú. |
|
(30) |
I bhfianaise na ndúshlán a bhaineann le cuspóirí caomhnaithe CBI a bhaint amach, is gá uaireanta tacaíocht a thabhairt d'oiriúnú cabhlaigh maidir le ranna cabhlaigh agus imchuacha farraige áirithe. Ba cheart tacaíocht den sórt sin a dhíriú go dlúth ar bhainistiú cabhlach níos fearr agus ar acmhainní bitheolaíocha na mara a chaomhnú agus a shaothrú go hinbhuanaithe, agus é mar aidhm aici cothromaíocht a bhaint amach idir an acmhainn iascaireachta agus na deiseanna iascaireachta atá ar fáil. Dá bhrí sin, le CEMID, ba cheart é a bheith indéanta tacú le scor buan de ghníomhaíochtaí iascaireachta i ranna cabhlaigh nach bhfuil cothromaíocht iontu idir an acmhainn iascaireachta agus na deiseanna iascaireachta atá ar fáil. Ba cheart tacaíocht den sórt sin a bheith ina huirlis de chuid na bpleananna gníomhaíochta chun ranna cabhlaigh inar aithníodh ró-acmhainneacht struchtúrach a choigeartú, dá bhforáiltear in Airteagal 22(4) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, agus ba cheart í a chur chun feidhme tríd an soitheach iascaireachta a chur ó úsáid nó trína dhíchoimisiúnú nó trína iarfheistiú le haghaidh gníomhaíochtaí eile. I gcás ina gcuirfeadh an t-iarfheistiú sin tuilleadh brú ar éiceachóras na mara de dheasca na hiascaireachta áineasa, níor cheart tacaíocht a dheonú ach amháin dá mbeadh sí i gcomhréir le CBI agus le cuspóirí na bpleananna ilbhliantúla ábhartha. |
|
(31) |
Chun rannchuidiú le cuspóirí caomhnaithe CBI nó chun imthosca eisceachtúla áirithe a mhaolú, le CEMID, ba cheart é a bheith indéanta tacú le cúiteamh as scor sealadach de ghníomhaíochtaí iascaireachta arb iad bearta caomhnaithe áirithe a chur chun feidhme, bearta éigeandála a chur chun feidhme, cur isteach, ar chúiseanna force majeure, ar chur i bhfeidhm comhaontaithe comhpháirtíochta maidir le hiascaigh inbhuanaithe (SFPA), tubaiste nádúrtha, teagmhas comhshaoil nó géarchéim sláinte is cúis leis. Níor cheart an tacaíocht i gcás scor sealadach arb iad bearta caomhnaithe is cúis leis a dheonú ach amháin i gcás ina bhfuil gá, bunaithe ar chomhairle eolaíoch, le laghdú ar an iarracht iascaireachta chun na cuspóirí a leagtar amach in Airteagal 2(2) agus i bpointe (a) d'Airteagal 2(5) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 a bhaint amach. |
|
(32) |
Ós rud é go bhfuil iascairí neamhchosanta ar rioscaí eacnamaíocha agus comhshaoil atá ag dul i méid, rioscaí atá ann, inter alia, de bharr an athraithe aeráide agus luaineacht praghsanna, le CEMID, ba cheart é a bheith indéanta tacú le gníomhaíochtaí a neartaíonn athléimneacht na hearnála iascaigh, lena n-áirítear trí chistí frithpháirteacha, ionstraimí árachais nó scéimeanna comhchoiteanna eile a chuireann le hacmhainneacht na hearnála rioscaí a bhainistiú agus freagairt ar theagmhais dhíobhálacha. |
|
(33) |
Is iad soithí iascaireachta muirí agus intíre ar lú ná 12 mhéadar a bhfad foriomlán agus nach n-úsáideann trealamh iascaireachta tarraingthe, agus iascairí de chois, lena n-áirítear bailitheoirí sliogéisc, a dhéanann iascaireacht chósta ar mhionscála. Cuimsítear leis an earnáil sin beagnach 75 % de na soithí iascaireachta ar fad atá cláraithe san Aontas agus beagnach leath den fhostaíocht ar fad san earnáil iascaigh. Bíonn oibreoirí ó iascaigh chósta ar mhionscála ag brath go háirithe ar stoic shláintiúla éisc mar phríomhfhoinse ioncaim. Agus é mar aidhm aige cleachtas iascaireachta inbhuanaithe a spreagadh, le CEMID, ba cheart cóir fhabhrach a thabhairt do na hoibreoirí sin, trí ráta déine cabhrach uasta 100 %, seachas d'oibríochtaí a bhaineann leis an gcéad soitheach iascaireachta a fháil, inneall a ionadú nó a nuachóiriú agus oibríochtaí lena méadaítear olltonnáiste soithigh iascaireachta chun críoch sábháilteacht, dálaí oibre nó éifeachtúlacht fuinnimh a fheabhsú. Ina theannta sin, ba cheart do na Ballstáit riachtanais shonracha na hiascaireachta cósta ar mhionscála a chur san áireamh ina gclár agus ba cheart dóibh tuairisc a thabhairt ar na cineálacha gníomhaíochtaí atá á meas maidir le hiascaireacht chósta ar mhionscála a fhorbairt. |
|
(34) |
Ba cheart gur 70 % den chaiteachas poiblí incháilithe a bheadh in uasráta cómhaoinithe CEMID in aghaidh an chuspóra shonraigh, cé is moite de chúiteamh as costais bhreise sna réigiúin is forimeallaí, áit ar cheart gur 100 % a bheadh ann. |
|
(35) |
Ba cheart gur 50 % den chaiteachas incháilithe iomlán an t-uasráta déine cabhrach, ach ba cheart a bheith in ann, i gcásanna áirithe, rátaí maolaitheacha a shocrú. |
|
(36) |
Bíonn dúshláin ar leith a bhaineann leis an iargúltacht, an topagrafaíocht agus an aeráid dá dtagraítear in Airteagal 349 CFAE ag na réigiúin is forimeallaí, agus tá sócmhainní ar leith acu freisin lenar féidir geilleagar gorm a fhorbairt. Dá bhrí sin, i gcás gach ceann de na réigiúin is forimeallaí, ba cheart plean gníomhaíochta i ndáil le hearnáil an gheilleagair ghoirm inbhuanaithe a fhorbairt, lena n-áirítear iascaigh agus dobharshaothrú inbhuanaithe, a chur le clár na mBallstát lena mbaineann, agus ba cheart leithdháileadh airgeadais a choimeád chun tacú leis na pleananna gníomhaíochta sin a chur chun feidhme. Chomh maith leis sin, le CEMID, ba cheart é a bheith indéanta tacú le cúiteamh a íoc as na costais bhreise a bhíonn ar oibreoirí ó na réigiúin is forimeallaí mar gheall ar shuíomh nó oileánachas na réigiún sin. Ba cheart teorainn a chur leis an tacaíocht sin mar chéatadán den leithdháileadh foriomlán airgeadais sin. Anuas air sin, ba cheart ráta déine cabhrach is airde ná an ráta a bhfuil feidhm aige maidir le hoibríochtaí eile a chur i bhfeidhm sna réigiúin is forimeallaí. Ba ceart na Ballstáit a bheith in ann maoiniú breise a dheonú chun an tacaíocht sin a chur chun feidhme. Mar Státchabhair, ba cheart maoiniú den sórt sin a chur in iúl don Choimisiún, agus féadfaidh an Coimisiún é a fhormheas faoin Rialachán seo mar chuid den tacaíocht sin. |
|
(37) |
Faoi bhainistíocht roinnte, le CEMID, ba cheart é a bheith indéanta tacú leis an mbithéagsúlacht uisceach agus éiceachórais uisceacha, lena n-áirítear in uiscí intíre, a chosaint agus a athbhunú. Chun na críche sin, ba cheart tacaíocht ó CEMID a bheith ar fáil chun cúiteamh a íoc, inter alia, le hiascairí as trealamh iascaireachta a cailleadh agus bruscar muirí a bhailiú go héighníomhach ón bhfarraige, lena n-áirítear feamainn shargasach, agus le haghaidh infheistíochtaí i gcalafoirt chun saoráidí cuí glactha a chur ar fáil i gcomhair trealamh iascaireachta a cailleadh agus bruscar muirí. Ba cheart tacaíocht a bheith ar fáil freisin le haghaidh gníomhaíochtaí chun dea-stádas comhshaoil a bhaint amach nó a choinneáil sa mhuirthimpeallacht mar a leagtar amach i dTreoir 2008/56/CE, le haghaidh bearta cosanta spásúla arna mbunú de bhun na Treorach sin a chur chun feidhme, le haghaidh limistéir NATURA 2000 a bhainistiú agus a athbhunú agus chun faireachán a dhéanamh orthu, i gcomhréir leis na creataí gníomhaíochta tosaíochta arna mbunú de bhun Threoir 92/43/CEE ón gComhairle (14), le haghaidh speicis a chosaint, go háirithe faoi Threoir 92/43/CEE agus Treoir 2009/147/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (15), chomh maith le huiscí intíre a athbhunú i gcomhréir leis an gclár beart arna bhunú de bhun Threoir 2000/60/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (16). Faoi bhainistíocht dhíreach, le CEMID, ba cheart tacú le farraigí glana sláintiúla a chur chun cinn agus leis an straitéis Eorpach um plaistigh sa gheilleagar ciorclach, a forbraíodh i dTeachtaireacht ón gCoimisiún an 16 Eanáir 2018, a chur chun feidhme, i gcomhréir leis an gcuspóir i ndáil le dea-stádas comhshaoil a bhaint amach nó a chothú sa mhuirthimpeallacht. |
|
(38) |
Leis an iascach agus an dobharshaothrú, rannchuidítear le slándáil bia agus le cothú. Mar sin féin, meastar go n-allmhairíonn an tAontas breis agus 60 % dá sholáthar táirgí iascaigh agus, dá bhrí sin, bíonn sé ag brath go mór ar thríú tíortha. Is dúshlán tábhachtach dúinn borradh a chur faoi thomhaltas an phróitéin éisc a tháirgtear san Aontas ar chaighdeáin ardcháilíochta agus é a bheith ar fáil do thomhaltóirí ar phraghasanna inacmhainne. |
|
(39) |
Le CEMID, ba cheart é a bheith indéanta tacú le cur chun cinn agus forbairt inbhuanaithe an dobharshaothraithe, lena n-áirítear an dobharshaothrú fionnuisce, le haghaidh saothrú ainmhithe agus plandaí uisceacha chun bia agus amhábhair eile a tháirgeadh. Tá nósanna imeachta riaracháin casta fós i bhfeidhm i mBallstáit áirithe, amhail deacrachtaí rochtana ar spás agus nósanna imeachta támáilte ceadúnaithe, agus fágann sé sin gur deacair don earnáil feabhas a chur ar íomhá agus iomaíochas táirgí saothraithe. Ba cheart tacaíocht ó CEMID a bheith comhleanúnach le pleananna straitéiseacha náisiúnta ilbhliantúla don dobharshaothrú arna bhforbairt ar bhonn Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013. Go háirithe, maidir le tacaíocht i ndáil le hinbhuanaitheacht chomhshaoil, infheistíochtaí táirgiúla, nuálaíocht, scileanna gairmiúla a fháil, dálaí oibre a fheabhsú, agus bearta cúitimh lena soláthraítear seirbhísí bainistithe talún agus nádúir criticiúla, ba cheart í a bheith incháilithe. Gníomhaíochtaí sláinte poiblí, scéimeanna árachais do stoic dhobharshaothraithe agus gníomhaíochtaí sláinte agus leasa ainmhithe, ba cheart iad a bheith incháilithe freisin. |
|
(40) |
Braitheann slándáil bia ar mhargaí éifeachtúla dea-eagraithe, rud a chuireann feabhas ar thrédhearcacht, cobhsaíocht, cáilíocht agus éagsúlacht i dtaobh an tslabhra soláthair, agus ar fhaisnéis do thomhaltóirí. Chun na críche sin, le CEMID, ba cheart é a bheith indéanta tacú le margaíocht an iascaigh agus na dtáirgí dobharshaothraithe, i gcomhréir leis na cuspóirí a leagtar amach i Rialachán (AE) Uimh. 1379/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (17). Go háirithe, ba cheart tacaíocht a bheith ar fáil le haghaidh eagraíochtaí táirgeoirí a chruthú, pleananna táirgeachta agus margaíochta a chur chun feidhme, asraonta margaidh nua a chur chun cinn agus faisnéis mhargaidh a fhorbairt agus a scaipeadh. |
|
(41) |
Bíonn ról ag tionscal na próiseála maidir le táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe a bheith ar fáil agus maidir le cáilíocht na dtáirgí sin. Le CEMID, ba cheart é a bheith indéanta tacú le hinfheistíochtaí spriocdhírithe sa tionscal sin, ar choinníoll go rannchuidítear leo le cuspóirí chomheagrú na margaí a bhaint amach. I gcás eintitis nach fiontair bheaga agus mheánmhéide (FBManna) iad, níor cheart an tacaíocht sin a chur ar fáil ach trí ionstraimí airgeadais nó trí InvestEU níor cheart í a chur ar fáil trí dheontais. |
|
(42) |
Le CEMID, ba cheart é a bheith indéanta tacú le cúiteamh d'oibreoirí san earnáil iascaigh agus dobharshaothraithe i gcás imeachtaí eisceachtúla a mbeadh suaitheadh suntasach sna margaí mar thoradh orthu. |
|
(43) |
Braitheann cruthú post i réigiúin chósta go mór ar an bhforbairt faoi thionchar an phobail a dhéantar ar gheilleagar gorm inbhuanaithe lena dtugtar beocht do chreatlach shóisialta na réigiún sin. Is dócha gur mó an fás a thiocfaidh faoi thionscail agus seirbhísí aigéin ná faoin ngeilleagar domhanda agus go gcuirfidh siad go mór leis an bhfostaíocht agus leis an bhfás faoi 2030. Le go mbeidh sé inbhuanaithe, braitheann an fás gorm ar an nuálaíocht agus ar an infheistíocht i ngnólachtaí muirí nua agus sa bhithgheilleagar, lena n-áirítear samhlacha inbhuanaithe turasóireachta, fuinneamh in-athnuaite aigéanbhunaithe, longthógáil nuálach ardleibhéil agus seirbhísí nua calafoirt, lenar féidir poist a chruthú agus feabhas a chur ar an bhforbairt áitiúil ag an am céanna. Cé gur cheart infheistíocht sa gheilleagar gorm inbhuanaithe a phríomhshruthú ar fud bhuiséad an Aontais, ba cheart, le tacaíocht ó CEMID, díriú go sonrach ar na coinníollacha cumasúcháin chun an geilleagar gorm inbhuanaithe a fhorbairt agus ar dheireadh a chur le bacainní chun forbairt margaí nua, teicneolaíochtaí nua nó seirbhísí nua a éascú agus chun infheistíochtaí iontu a éascú. Ba cheart tacaíocht d'fhorbairt an gheilleagair ghoirm inbhuanaithe a sholáthar tríd an mbainistíocht roinnte, dhíreach agus indíreach. |
|
(44) |
Braitheann forbairt geilleagair ghoirm inbhuanaithe go láidir ar chomhpháirtíochtaí idir geallsealbhóirí áitiúla a chuireann go mór le beocht phobail agus gheilleagair, idir chósta agus intíre. Le CEMID, ba cheart uirlisí a chur ar fáil chun comhpháirtíochtaí den sórt sin a chothú. Chun na críche sin, ba cheart tacaíocht trí fhorbairt áitiúil faoi stiúir an phobail a bheith ar fáil faoi bhainistíocht roinnte. Leis an gcur chuige sin, ba cheart borradh a chur faoin éagsúlú eacnamaíoch i gcomhthéacs áitiúil trí iascaigh chósta agus intíre, dobharshaothrú agus geilleagar gorm inbhuanaithe a fhorbairt. Le straitéisí forbartha áitiúla faoi stiúir an phobail, ba cheart a áirithiú go mbaineann pobail áitiúla i limistéir iascaigh agus dobharshaothraithe leas agus tairbhe as deiseanna a chuirtear ar fáil leis an ngeilleagar gorm inbhuanaithe, agus go mbaineann siad buntáiste as acmhainní comhshaoil, cultúrtha, sóisialta agus daonna agus go ndéanann siad iad a threisiú. Ba cheart, dá bhrí sin, do gach comhpháirtíocht príomhfhócas a straitéise a léiriú trí rannpháirtíocht chothrom agus ionadaíocht chothrom na ngeallsealbhóirí ar fad ón ngeilleagar gorm inbhuanaithe áitiúil a áirithiú. |
|
(45) |
Faoi bhainistíocht roinnte, le CEMID, ba cheart é a bheith indéanta tacú le neart a chur le bainistíocht inbhuanaithe na bhfarraigí agus na n-aigéan trí shonraí a bhailiú, a bhainistiú agus a úsáid chun eolas ar staid na muirthimpeallachta a fheabhsú. Ba cheart é a bheith mar aidhm leis an tacaíocht sin na ceanglais faoi Threoracha 92/43/CEE agus 2009/147/CE a chomhlíonadh, tacú leis an bpleanáil spásúil mhuirí agus feabhas a chur ar cháilíocht sonraí agus ar roinnt sonraí trí bhíthin an líonra breathnóireachta agus sonraí muirí Eorpach. |
|
(46) |
Faoi bhainistíocht dhíreach agus indíreach, le tacaíocht ó CEMID, ba cheart díriú ar na coinníollacha cumasúcháin don gheilleagar gorm inbhuanaithe trí rialachas comhtháite agus bainistíocht chomhtháite an bheartais mhuirí a chur chun cinn, feabhas a chur ar aistriú agus ar ghlacadh taighde, nuálaíochta agus teicneolaíochta sa gheilleagar gorm inbhuanaithe, feabhas a chur ar scileanna muirí, ar thuiscint ar na haigéin agus ar roinnt sonraí socheacnamaíocha faoin ngeilleagar gorm inbhuanaithe, geilleagar gorm inbhuanaithe ísealcharbóin aeráid-díonach a chur chun cinn, agus píblínte tionscadail agus ionstraimí nuálacha maoiniúcháin a fhorbairt. Ba cheart aird chuí a thabhairt ar chás sonrach na réigiún is forimeallaí i ndáil leis na réimsí thuasluaite. |
|
(47) |
Tá 60 % de na haigéin lastall de theorainneacha dlínse náisiúnta. Ciallaíonn sin go bhfuil freagracht chomhroinnte idirnáisiúnta ann. Is fadhbanna trasteorann iad formhór na bhfadhbanna a bhaineann leis na haigéin, amhail an róshaothrú, an t-athrú aeráide, an t-aigéadú, an truailliú agus meath na bithéagsúlachta, agus, dá bhrí sin, ní mór freagairt chomhroinnte a thabhairt orthu. Faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, ar Páirtí ann an tAontas faoi Chinneadh 98/392/CE ón gComhairle (18), bunaíodh neart ceart dlínse, institiúidí agus creataí sonracha chun gníomhaíocht an duine ar na haigéin a rialáil agus a bhainistiú. Le blianta beaga anuas, tá an domhain ar aon intinn gur cheart an mhuirthimpeallacht agus gníomhaíochtaí muirí an duine a bhainistiú go héifeachtach chun aghaidh a thabhairt ar an mbrú méadaitheach ar na haigéin. |
|
(48) |
Mar ghníomhaí domhanda, tá an tAontas tiomanta go mór do rialachas idirnáisiúnta na n-aigéan a chur chun cinn, i gcomhréir le Teachtaireacht Chomhpháirteach ón gCoimisiún agus ó Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála an 10 Samhain 2016 dar teideal International ocean governance: an agenda for the future of our oceans [Rialachas idirnáisiúnta na n-aigéan: clár oibre le haghaidh thodhchaí ár n-aigéan]. Le beartas an Aontais maidir le rialachas na n-aigéan, cumhdaítear na haigéin ar bhealach comhtháite. Ní hamháin go bhfuil rialachas idirnáisiúnta na n-aigéan lárnach maidir le “Clár Oibre 2030” a bhaint amach, agus go háirithe SFI 14, ach tá sé tábhachtach freisin chun farraigí agus aigéin atá sábháilte, slán, glan agus a bhainistítear go hinbhuanaithe a chinntiú do na glúine atá le teacht. Ní mór don Aontas na gealltanais idirnáisiúnta sin a thug sé a chomhlíonadh agus a bheith ina cheann feadhna maidir le rialachas idirnáisiúnta na n-aigéan a fheabhsú ar an leibhéal déthaobhach, réigiúnach agus iltaobhach, lena n-áirítear chun iascaireacht NNN a chosc, a dhíspreagadh agus a dhíothú, feabhas a chur ar an gcreat um rialachas idirnáisiúnta na n-aigéan, brú ar na haigéin agus ar na farraigí a laghdú, dálaí a chruthú do gheilleagar gorm inbhuanaithe agus taighde agus sonraí idirnáisiúnta i dtaobh na n-aigéan a threisiú. |
|
(49) |
Na gníomhaíochtaí faoi CEMID chun rialachas idirnáisiúnta na n-aigéan a chur chun cinn, tá sé mar aidhm leo feabhas a chur ar chreat uileghabhálach na bpróiseas idirnáisiúnta agus réigiúnach, na gcomhaontuithe, na rialacha agus na n-institiúidí chun gníomhaíocht an duine ar na haigéin a rialáil agus a bhainistiú. Socruithe idirnáisiúnta atá tugtha i gcrích ag an Aontas i réimsí nach gcumhdaítear leis na SFPAnna agus a bunaíodh le tríú tíortha éagsúla, agus ranníocaíocht ballraíochta shainordaitheach an Aontais le heagraíochtaí réigiúnacha bainistithe iascaigh (ERBInna), ba cheart iad a mhaoiniú le CEMID. Leanfar de SFPAnna agus ERBInna a chistiú faoi shnáitheanna éagsúla de bhuiséad an Aontais. |
|
(50) |
I ndáil leis an tslándáil agus leis an gcosaint, tá sé éigeantach go bhfeabhsófar an chosaint teorainneacha agus an tslándáil mhuirí. Faoi Straitéis Slándála Muirí an Aontais Eorpaigh a ghlac Comhairle an Aontais Eorpaigh an 24 Meitheamh 2014 agus an Plean Gníomhaíochta a ghabhann léi a glacadh an 16 Nollaig 2014, tá an chomhroinnt faisnéise agus comhar an gharda teorann agus cósta Eorpaigh a dhéantar idir an Ghníomhaireacht Eorpach um Rialú ar Iascach, an Ghníomhaireacht Eorpach um Shábháilteacht Mhuirí agus an Ghníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta an-tábhachtach chun na cuspóirí sin a bhaint amach. Dá bhrí sin, le CEMID, ba cheart tacú leis an bhfaireachas muirí agus le comhar an gharda cósta faoi bhainistíocht roinnte agus faoi bhainistíocht dhíreach araon, lena n-áirítear trí bhíthin ítimí a cheannach i gcomhair oibríochtaí muirí ilchuspóireacha. Chomh maith leis sin, le CEMID, ba cheart cead a thabhairt do na gníomhaireachtaí ábhartha tacaíocht a chur chun feidhme i réimse an fhaireachais mhuirí agus na slándála muirí trí bhainistíocht indíreach. |
|
(51) |
Faoi bhainistíocht roinnte, ba cheart do gach Ballstát clár aonair a ullmhú agus ba cheart don Choimisiún iad a fhormheas. Ba cheart don Choimisiún na dréachtchláir a mheasúnú trí uasmhéadú a rannchuidithe le tosaíochtaí CEMID agus le cuspóirí na hathléimneachta, an aistrithe ghlais agus an aistrithe dhigitigh a chur san áireamh. Agus na dréachtchláir á measúnú aige, ba cheart don Choimisiún a chur san áireamh a mhéid a rannchuidíonn siad le forbairt na hiascaireachta inbhuanaithe cósta ar mhionscála, leis an inbhuanaitheacht chomhshaoil, eacnamaíoch agus shóisialta, le dul i ngleic le dúshláin chomhshaoil agus shocheacnamaíocha CBI, le feidhmíocht shocheacnamaíoch an gheilleagair ghoirm inbhuanaithe, le caomhnú agus athchóiriú na n-éiceachóras muirí, le laghdú an bhruscair mhuirí agus le maolú an athraithe aeráide agus leis an oiriúnú dó freisin. |
|
(52) |
I gcomhthéacs an réigiúnaithe agus d'fhonn na Ballstáit a ghríosú chun cur chuige straitéiseach a ghlacadh agus na cláir á n-ullmhú acu, ba cheart don Choimisiún na dréachtchláir a mheasúnú tríd an anailís imchuach farraige réigiúnaigh a chur san áireamh, i gcás inarb infheidhme, ar anailís í a d'fhorbair an Coimisiún agus lena léirítear na láidreachtaí agus laigí coiteanna i ndáil le cuspóirí CBI a bhaint amach. Ba cheart an anailís sin a bheith mar threoir ag na Ballstáit agus ag an gCoimisiún araon le linn dóibh idirbheartaíocht a dhéanamh ar gach clár, agus dúshláin agus riachtanais réigiúnacha á gcur san áireamh acu. |
|
(53) |
Ba cheart measúnú a dhéanamh, ar bhonn táscairí, ar fheidhmíocht CEMID sna Ballstáit. Ba cheart do na Ballstáit tuairisciú ar an dul chun cinn ionsar na gcloch míle agus na spriocanna arna leagan síos i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/1060. Ba cheart creat faireacháin agus meastóireachta a bhunú chun na críche sin. |
|
(54) |
Chun faisnéis a chur ar fáil maidir leis an tacaíocht ó CEMID do chuspóirí comhshaoil agus aeráide i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/1060, ba cheart modheolaíocht atá bunaithe ar chineálacha idirghabhála a bhunú. Leis an modheolaíocht sin, ba cheart ualú sonrach a shannadh don tacaíocht arna soláthar ar leibhéal a léireodh an méid rannchuidithe atá sa tacaíocht sin do chuspóirí comhshaoil agus do chuspóirí aeráide. |
|
(55) |
De bhun mhíreanna 22 agus 23 de Chomhaontú Idirinstitiúideach an 13 Aibreán 2016 maidir le Reachtóireacht Níos Fearr (19), ba cheart meastóireacht a dhéanamh ar CEMID ar bhonn na faisnéise arna bailiú i gcomhréir le ceanglais faireacháin shonracha, agus ag an am céanna ualach riaracháin, go háirithe ar na Ballstáit, agus ró-rialáil, á seachaint. Ar na ceanglais sin ba cheart a áireamh, i gcás inarb iomchuí, táscairí intomhaiste mar bhonn chun meastóireacht a dhéanamh ar éifeachtaí CEMID ar an talamh. |
|
(56) |
Ba cheart don Choimisiún gníomhaíochtaí faisnéise agus cumarsáide a bhaineann le CEMID agus lena chuid gníomhaíochtaí agus torthaí a chur chun feidhme. Leis na hacmhainní airgeadais arna leithdháileadh ar CEMID, ba cheart rannchuidiú freisin le cumarsáid chorparáideach faoi thosaíochtaí polaitiúla an Aontais, a mhéid a bhaineann siad le tosaíochtaí CEMID. |
|
(57) |
I gcomhréir leis an Rialachán Airgeadais, Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 883/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (20), agus Rialacháin (CE, Euratom) Uimh. 2988/95 (21), (Euratom, CE) Uimh. 2185/96 (22) agus (AE) 2017/1939 (23) ón gComhairle, táthar chun leasanna airgeadais an Aontais a chosaint trí bhíthin bearta comhréireacha, lena n-áirítear bearta a bhaineann le neamhrialtachtaí a chosc, a bhrath, a cheartú agus a imscrúdú, lena n-áirítear calaois, le cistí a cailleadh, a íocadh go mícheart nó a úsáideadh go mícheart a ghnóthú agus, i gcás inarb iomchuí, le pionóis riaracháin a fhorchur. Go háirithe, i gcomhréir le Rialacháin (Euratom, CE) Uimh. 2185/96 agus (AE, Euratom) Uimh. 883/2013, tá an chumhacht ag an Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF) imscrúduithe a dhéanamh, lena n-áirítear seiceálacha agus cigireachtaí ar an láthair, d'fhonn a shuí ar tharla calaois, éilliú nó aon ghníomhaíocht neamhdhleathach eile a dhéanann difear do leasanna airgeadais an Aontais. Tugtar de chumhacht d'Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), i gcomhréir le Rialachán (AE) 2017/1939, cionta coiriúla a dhéanann difear do leasanna airgeadais an Aontais, dá bhforáiltear i dTreoir (AE) 2017/1371 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (24), a imscrúdú agus a ionchúiseamh. I gcomhréir leis an Rialachán Airgeadais, tá ar aon duine nó aon eintiteas a fhaigheann cistí de chuid an Aontais comhoibriú go hiomlán maidir le cosaint leasanna airgeadais an Aontais, na cearta agus an rochtain is gá a thabhairt don Choimisiún, do OLAF, don Chúirt Iniúchóirí agus, i leith na mBallstát sin atá rannpháirteach sa chomhar feabhsaithe de bhun Rialachán (AE) 2017/1939, do OIPE, agus a áirithiú go dtabharfaidh aon tríú páirtithe a bheidh páirteach i gcur chun feidhme cistí de chuid an Aontais cearta coibhéiseacha. Ba cheart do na Ballstáit aon neamhrialtachtaí, lena n-áirítear calaois, arna ndéanamh ag tairbhithe, a chosc agus a bhrath agus déileáil go héifeachtach leo. Ba cheart do na Ballstáit tuairisc a thabhairt don Choimisiún maidir le haon neamhrialtachtaí a bhraitear, lena n-áirítear calaois, agus maidir le haon ghníomhaíocht leantach a rinne siad i dtaca leis na neamhrialtachtaí sin agus maidir le haon imscrúduithe de chuid OLAF. |
|
(58) |
Chun feabhas a chur ar an trédhearcacht maidir le húsáid chistí an Aontais agus maidir leis an mbainistíocht fhónta airgeadais a dhéantar orthu, go háirithe an rialú poiblí ar an airgead a úsáidtear a threisiú, ba cheart faisnéis áirithe faoi na hoibríochtaí arna gcistiú faoi CEMID a fhoilsiú ar shuíomh gréasáin de chuid Ballstáit, i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/1060. Nuair a fhoilseoidh Ballstát faisnéis faoi oibríochtaí arna gcistiú faoi CEMID, comhlíonfar na rialacha maidir le cosaint sonraí pearsanta a leagtar amach i Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (25). |
|
(59) |
Chun eilimintí neamhriachtanacha áirithe den Rialachán seo a fhorlíonadh, ba cheart an chumhacht chun gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 CFAE a tharmligean chuig an gCoimisiún i dtaca leis an tairseach, lena gníomhachtaítear neamh-inghlacthacht i ndáil le critéir inghlactha na n-iarratas, chomh maith le tréimhse na neamh-inghlacthachta sin, a shainaithint, i dtaca leis na socruithe maidir leis an gcúnamh a deonaíodh a ghnóthú i gcás sáruithe tromchúiseacha, i dtaca le dátaí ábhartha tosaithe nó críochnaithe na tréimhse neamh-inghlacthachta agus na coinníollacha do thréimhse laghdaithe neamh-inghlacthachta agus i dtaca le sainiú na gcritéar chun costais bhreise mar gheall ar bhaic shonracha ar na réigiúin is forimeallaí a ríomh. Chun eilimintí neamhriachtanacha áirithe den Rialachán seo a leasú, ba cheart an chumhacht chun gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 CFAE a tharmligean freisin chuig an gCoimisiún ionas go bhféadfar croítháscairí feidhmíochta breise a thabhairt isteach. Chun aistriú rianúil ón scéim a bunaíodh le Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 chuig an scéim a bhunaítear leis an Rialachán seo a éascú, ba cheart an chumhacht chun gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 CFAE a tharmligean freisin chuig an gCoimisiún chun an Rialachán seo a fhorlíonadh trí fhorálacha idirthréimhseacha a bhunú. Tá sé tábhachtach, go háirithe, go rachadh an Coimisiún i mbun comhairliúcháin iomchuí le linn a chuid oibre ullmhúcháin, lena n-áirítear ar leibhéal na saineolaithe, agus go ndéanfaí na comhairliúcháin sin i gcomhréir leis na prionsabail a leagtar síos i gComhaontú Idirinstitiúideach an 13 Aibreán 2016 maidir le Reachtóireacht Níos Fearr. Go sonrach, chun rannpháirtíocht chomhionann in ullmhú na ngníomhartha tarmligthe a áirithiú, faigheann Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle na doiciméid uile ag an am céanna leis na saineolaithe sna Ballstáit, agus bíonn rochtain chórasach ag a gcuid saineolaithe ar chruinnithe ghrúpaí saineolaithe an Choimisiúin a bhíonn ag déileáil le hullmhú na ngníomhartha tarmligthe. |
|
(60) |
Chun coinníollacha aonfhoirmeacha a áirithiú maidir leis an Rialachán seo a chur chun feidhme, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún i ndáil leis na cláir oibre, teicneolaíochtaí atá éifeachtúil ó thaobh fuinnimh de a shainaithint agus eilimintí modheolaíochta a bhunú chun laghduithe astaíochtaí CO2 ar innill soithigh iascaireachta a thomhas, teagmhas eisceachtúil a bheith tarlaithe, cásanna neamhchomhlíonadh na mBallstát a shainmhíniú a d'fhéadfadh cur isteach ar an spriocdháta íocaíochta, íocaíochtaí a chur ar fionraí de bharr neamhchomhlíonadh tromchúiseach Ballstáit, ceartuithe airgeadais agus sonraí ábhartha cur chun feidhme ar leibhéal na hoibríochta a shainaithint agus na sonraí sin a chur i láthair. Ach amháin a mhéid a bhaineann leis na cláir oibre, lena n-airítear cúnamh teicniúil, agus teagmhas eisceachtúil a bheith tar éis tarlú, ba cheart na cumhachtaí sin a fheidhmiú i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (26). |
|
(61) |
I gcomhréir le hAirteagal 193(2) den Rialachán Airgeadais, ba cheart é a bheith indéanta deontas a dhámhachtain do ghníomhaíocht atá tosaithe cheana féin, ar choinníoll gur féidir leis an iarratasóir a thaispeáint gur gá tús a chur leis an ngníomhaíocht sula sínítear an comhaontú deontais. Mar sin féin, ní incháilithe na costais a thabhófar roimh an dáta a thíolacfar an t-iarratas ar dheontas, ach amháin i gcásanna eisceachtúla a bhfuil údar cuí leo. Chun aon chur isteach a sheachaint ar thacaíocht ón Aontas, a d'fhéadfadh dochar a dhéanamh do leasanna an Aontais, ba cheart an deis a bheith ann foráil a dhéanamh sa chinneadh maoiniúcháin, ar feadh tréimhse theoranta ama ag tús CAI 2021-2027, agus i gcásanna a bhfuil údar cuí leo amháin, d'incháilitheacht gníomhaíochtaí agus costas ó thús na bliana airgeadais 2021, fiú más rud é gur cuireadh chun feidhme iad agus gur tabhaíodh iad sular tíolacadh an t-iarratas ar dheontas. Ar na cúiseanna céanna agus faoi na coinníollacha céanna, is gá maolú ar Airteagal 193(4) den Rialachán Airgeadais sin a mhéid a bhaineann le deontais oibriúcháin. |
|
(62) |
Ós rud é nach féidir leis na Ballstáit cuspóirí an Rialacháin seo a ghnóthú go leordhóthanach agus, de bharr a bhfairsinge agus a n-éifeachtaí, gur fearr is féidir iad a ghnóthú ar leibhéal an Aontais, féadfaidh an tAontas bearta a ghlacadh, i gcomhréir le prionsabal na coimhdeachta a leagtar amach in Airteagal 5 den Chonradh ar an Aontas Eorpach. I gcomhréir le prionsabal na comhréireachta a leagtar amach san Airteagal sin, ní théann an Rialachán seo thar a bhfuil riachtanach chun na cuspóirí sin a ghnóthú. |
|
(63) |
Chun leanúnachas a áirithiú maidir le tacaíocht a sholáthar sa réimse beartais ábhartha agus chun cur chun feidhme a cheadú amhail ó thús CAI 2021-2027, is gá foráil a dhéanamh do chur i bhfeidhm an Rialacháin seo, le héifeacht chúlghabhálach, a mhéid a bhaineann leis an tacaíocht faoi bhainistíocht dhíreach agus indíreach ón 1 Eanáir 2021. Dá bharr sin, ba cheart don Rialachán seo teacht i bhfeidhm mar ábhar práinne an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
TEIDEAL I
CREAT GINEARÁLTA
CAIBIDIL I
Forálacha ginearálta
Airteagal 1
Ábhar
Leis an Rialachán seo, bunaítear an Ciste Eorpach Muirí, Iascaigh agus Dobharshaothraithe (“CEMID”), don tréimhse ón 1 Eanáir 2021 go dtí an 31 Nollaig 2027. Ailínítear ré CEMID le ré CAI 2021-2027. Leagtar síos ann tosaíochtaí CEMID, a bhuiséad agus na rialacha sonracha maidir le cistiú ón Aontas a sholáthar, lena gcomhlánaítear na rialacha ginearálta a bhaineann le CEMID faoi Rialachán (AE) 2021/1060.
Airteagal 2
Sainmhínithe
1. Chun críocha an Rialacháin seo agus gan dochar do mhír 2 den Airteagal seo, tá feidhm ag na sainmhínithe dá dtagraítear in Airteagal 4 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, in Airteagal 5 de Rialachán (AE) Uimh. 1379/2013, in Airteagal 4 de Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009, in Airteagal 2 de Rialachán (AE) 2021/523 agus in Airteagal 2 de Rialachán (AE) 2021/1060.
2. Chun críocha an Rialacháin seo, tá feidhm ag na sainmhínithe seo a leanas:
|
(1) |
ciallaíonn “Timpeallacht Chomónta um Chomhroinnt Faisnéise” nó “TCCF” timpeallacht córas arna forbairt chun tacú le malartú faisnéise idir údaráis a bhfuil baint acu le faireachas muirí, thar earnálacha agus thar theorainneacha, ionas go gcuirfear lena bhfeasacht siúd maidir le gníomhaíochtaí ar muir; |
|
(2) |
ciallaíonn “garda cósta” údaráis náisiúnta a dhéanann feidhmeanna garda cósta, lena gcuimsítear sábháilteacht mhuirí, slándáil mhuirí, custaim mhuirí, gáinneáil agus smuigleáil a chosc agus a dhíchur, forfheidhmiú cónasctha an dlí muirí, rialú teorann muirí, faireachas muirí, cosaint an chomhshaoil mhuirí, cuardach agus tarrtháil, freagairt timpiste agus tubaiste, rialú agus cigireacht iascach agus gníomhaíochtaí eile a bhaineann leis na feidhmeanna sin; |
|
(3) |
ciallaíonn “an líonra Eorpach um breathnóireacht agus sonraí muirí” nó “EMODnet” comhpháirtíocht ina gcuirtear sonraí agus meiteashonraí muirí i dtoll a chéile chun gur fusa ag an bpobal agus ag úsáideoirí príobháideacha teacht a bheith acu ar na hacmhainní ilroinnte sin agus iad a úsáid trí shonraí muirí idir-inoibritheacha, comhchuibhithe, ar cháilíocht dhearbhaithe, a chur ar fáil; |
|
(4) |
ciallaíonn “iascaireacht thaiscéalaíoch” aon oibríocht iascaireachta a dhéantar chun críoch tráchtála i limistéar ar leith, d'fhonn measúnú a dhéanamh ar bhrabúsacht agus ar inbhuanaitheacht bhitheolaíoch shaothrú rialta fadtéarmach na n-acmhainní iascaigh sa limistéar sin i gcás stoic nach ndearnadh iascach tráchtála orthu roimhe sin; |
|
(5) |
ciallaíonn “iascaire” aon duine nádúrtha ag gabháil do ghníomhaíochtaí iascaireachta tráchtála, faoi mar atá aitheanta ag an mBallstát lena mbaineann; |
|
(6) |
ciallaíonn “iascaireacht intíre” gníomhaíochtaí iascaireachta arna ndéanamh, chun críoch tráchtála, in uiscí intíre ag soithí nó ag feistí eile, lena n-áirítear iad siúd a úsáidtear le haghaidh iascaireacht oighir; |
|
(7) |
ciallaíonn “rialachas idirnáisiúnta na n-aigéan” tionscnamh de chuid an Aontais chun feabhas a chur ar an gcreat uileghabhálach ina gcuimsítear próisis idirnáisiúnta agus réigiúnacha, comhaontuithe, socruithe, rialacha agus institiúidí trí chur chuige comhtháite trasearnála riailbhunaithe, chun a áirithiú go bhfuil na haigéin agus na farraigí sábháilte, slán, glan agus go mbainistítear iad go hinbhuanaithe; |
|
(8) |
ciallaíonn “áit ina dtugtar gabhálacha i dtír” suíomh seachas calafort muirí mar a shainmhínítear i bpointe (16) d'Airteagal 2 de Rialachán (AE) 2017/352 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (27), a aithníonn Ballstát go hoifigiúil, nach bhfuil a úsáid teoranta dá úinéir agus a úsáideann soithí iascaireachta cósta ar mhionscála, go príomha, chun gabhálacha a thabhairt i dtír; |
|
(9) |
ciallaíonn “beartas muirí” beartas an Aontais a bhfuil sé mar aidhm leis cinnteoireacht chomhtháite chomhleanúnach a chothú chun forbairt inbhuanaithe, fás eacnamaíoch agus comhtháthú sóisialta an Aontais a uasmhéadú, go háirithe sna limistéir chósta agus oileánacha agus sna réigiún is forimeallaí, chomh maith le hearnálacha an gheilleagair ghoirm, trí bhíthin beartais chomhtháite a bhaineann le cúrsaí muirí agus trí bhíthin comhar idirnáisiúnta ábhartha; |
|
(10) |
ciallaíonn “slándáil mhuirí agus faireachas muirí” gníomhaíochtaí a dhéantar chun tuiscint a fháil ar na heachtraí agus na gníomhaíochtaí uile a bhaineann leis an réimse muirí, chun cosc a chur leo i gcás inarb infheidhme agus chun bainistiú cuimsitheach a dhéanamh orthu, ar eachtraí iad agus ar gníomhaíochtaí iad a d'imreodh tionchar ar réimsí na sábháilteachta muirí agus na slándála muirí, an forfheidhmiú dlí, an chosaint, an rialú teorann, cosaint an chomhshaoil mhuirí, an rialú iascaigh, an trádáil agus leas eacnamaíoch an Aontais; |
|
(11) |
ciallaíonn “pleanáil spásúil mhuirí” próiseas trína ndéanann údaráis an Bhallstáit ábhartha anailís ar ghníomhaíochtaí an duine i limistéir mhuirí, agus trína ndéanann siad na gníomhaíochtaí sin a eagrú, chun cuspóirí éiceolaíocha, eacnamaíocha agus sóisialta a bhaint amach; |
|
(12) |
ciallaíonn “comhlacht poiblí” údaráis Stáit, réigiúnacha nó áitiúla, comhlachtaí faoi rialú an dlí phoiblí nó comhlachais ina bhfuil údarás amháin nó roinnt údarás den sórt sin nó comhlacht amháin nó roinnt comhlachtaí den sórt sin faoi rialú an dlí phoiblí; |
|
(13) |
ciallaíonn “straitéis imchuach farraige” creat comhtháite chun aghaidh a thabhairt ar dhúshláin choiteanna i ndáil le cúrsaí muirí agus cúrsaí mara atá ag na Ballstáit agus, i gcás inarb iomchuí, ag tríú tíortha, in imchuach farraige sonrach nó in imchuach farraige amháin nó níos mó, agus chun comhar agus comhordú a chur chun cinn chun comhtháthú eacnamaíoch, sóisialta agus críochach a bhaint amach. Is é an Coimisiún a fhorbraíonn é i gcomhar leis na Ballstáit agus na tríú tíortha lena mbaineann, lena réigiúin agus le geallsealbhóirí eile de réir mar is iomchuí; |
|
(14) |
ciallaíonn “iascaireacht chósta ar mhionscála” gníomhaíochtaí iascaireachta arna ndéanamh ag:
|
|
(15) |
ciallaíonn “geilleagar gorm inbhuanaithe” gach gníomhaíocht eacnamaíoch earnála agus trasearnála ar fud an mhargaidh inmheánaigh a bhaineann le haigéin, le mara, le cóstaí agus le huiscí intíre, a chumhdaíonn na réigiúin oileánacha agus na réigiúin is forimeallaí san Aontas agus tíortha talamhiata, lena n-áirítear earnálacha atá ag teacht chun cinn agus earraí agus seirbhísí nach mbaineann leis an margadh, a bhfuil sé mar aidhm leo inbhuanaitheacht chomhshaoil, shóisialta agus eacnamaíoch a áirithiú go fadtéarmach agus atá comhsheasmhach leis na SFInna, agus le SFI 14 go háirithe, agus le reachtaíocht chomhshaoil an Aontais. |
Airteagal 3
Tosaíochtaí
Le CEMID, rannchuideofar le cur chun feidhme CBI agus bheartas muirí an Aontais. Saothrófar leis na tosaíochtaí seo a leanas:
|
(1) |
an t-iascach inbhuanaithe agus athbhunú agus caomhnú acmhainní bitheolaíocha uisceacha a chothú; |
|
(2) |
gníomhaíochtaí dobharshaothraithe inbhuanaithe, agus próiseáil agus margaíocht táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe, a chothú, agus ar an gcaoi sin rannchuidiú le slándáil bia san Aontas; |
|
(3) |
geilleagar gorm inbhuanaithe a chumasú i gceantair chósta, oileánacha agus intíre, agus forbairt na bpobal iascaireachta agus dobharshaothraithe a chothú; |
|
(4) |
rialachas idirnáisiúnta na n-aigéan a neartú agus farraigí agus aigéin atá sábháilte, slán, glan agus a bhainistítear go hinbhuanaithe a chumasú. |
Le tacaíocht faoi CEMID, rannchuideofar le cuspóirí an Aontais maidir leis an gcomhshaol agus maidir le maolú an athraithe aeráide agus leis an oiriúnú don athrú sin. Rianófar an rannchuidiú sin i gcomhréir leis an modheolaíocht a leagtar amach in Iarscríbhinn IV.
CAIBIDIL II
Creat airgeadais
Airteagal 4
An buiséad
1. Is é EUR 6 108 000 000 i bpraghsanna reatha a bheidh san imchlúdach airgeadais do chur chun feidhme CEMID don tréimhse ón 1 Eanáir 2021 go dtí an 31 Nollaig 2027.
2. Déanfar an chuid den imchlúdach airgeadais a leithdháiltear ar CEMID faoi Theideal II den Rialachán seo a chur chun feidhme faoi bhainistíocht roinnte i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/1060 agus Airteagal 63 den Rialachán Airgeadais.
3. Déanfaidh an Coimisiún an chuid den imchlúdach airgeadais a leithdháiltear ar CEMID faoi Theideal III den Rialachán seo a chur chun feidhme go díreach i gcomhréir le pointe (a) d'Airteagal 62(1) den Rialachán Airgeadais nó faoi chuimsiú na bainistíochta indírí i gcomhréir le pointe (c) d'Airteagal 62(1) den Rialachán sin.
Airteagal 5
Acmhainní buiséadacha faoi bhainistíocht roinnte
1. Is é EUR 5 311 000 000 i bpraghsanna reatha a bheidh sa chuid den imchlúdach airgeadais faoi bhainistíocht roinnte mar a shonraítear i dTeideal II, i gcomhréir leis an miondealú bliantúil a leagtar amach in Iarscríbhinn V.
2. Maidir le hoibríochtaí sna réigiúin is forimeallaí, déanfaidh gach Ballstát lena mbaineann, mar chuid dá thacaíocht ón Aontas a leagtar amach in Iarscríbhinn V, na suimeanna seo a leanas ar a laghad a leithdháileadh:
|
(a) |
EUR 102 000 000 i gcomhair na nAsór agus Mhaidéara; |
|
(b) |
EUR 82 000 000 i gcomhair na nOileán Canárach; |
|
(c) |
EUR 131 000 000 i gcomhair Ghuadalúip, Ghuáin na Fraince, Martinique, La Réunion agus Saint-Martin. |
3. Ní rachaidh an cúiteamh dá dtagraítear in Airteagal 24 thar 60 % de gach ceann de na leithdháiltí dá dtagraítear i bpointí (a), (b) agus (c) de mhír 2 den Airteagal seo, nó thar 70 % i gcúinsí lena bhfuil bonn cirt i ngach plean gníomhaíochta do na réigiúin is forimeallaí.
4. Ar a laghad 15 % de thacaíocht airgeadais an Aontais arna leithdháileadh in aghaidh an Bhallstáit, leithdháilfear é sa chlár, arna ullmhú agus arna thíolacadh i gcomhréir le hAirteagal 21(1) agus (2) de Rialachán (AE) 2021/1060, ar an gcuspóir sonrach dá dtagraítear i bpointe (d) d'Airteagal 14(1) den Rialachán seo. Féadfaidh Ballstáit nach bhfuil rochtain acu ar uiscí an Aontais céatadán níos ísle a chur i bhfeidhm maidir le méid a gcuid cúraimí rialaithe agus bailithe sonraí.
5. Tacaíocht airgeadais an Aontais ó CEMID arna leithdháileadh in aghaidh an Bhallstáit ar shuim iomlán na tacaíochta dá dtagraítear in Airteagail 17 go 21, ní rachaidh sí thar an tairseach is airde den dá thairseach seo a leanas:
|
(a) |
EUR 6 000 000; nó |
|
(b) |
15 % de thacaíocht airgeadais an Aontais arna leithdháileadh in aghaidh an Bhallstáit. |
6. I gcomhréir le hAirteagail 36 agus 37 de Rialachán (AE) 2021/1060, le CEMID, féadfar tacaíocht a thabhairt, ar thionscnamh Ballstáit, do chúnamh teicniúil chun é a riar agus a úsáid go héifeachtach.
Airteagal 6
Dáileadh airgeadais don bhainistíocht roinnte
Leagtar amach in Iarscríbhinn V na hacmhainní atá ar fáil le haghaidh ghealltanais na mBallstát dá dtagraítear in Airteagal 5(1) don tréimhse 2021 go 2027.
Airteagal 7
Acmhainní buiséadacha faoi bhainistíocht dhíreach agus indíreach
1. Is é EUR 797 000 000 i bpraghsanna reatha a bheidh sa chuid den imchlúdach airgeadais atá faoi bhainistíocht dhíreach agus indíreach mar a shonraítear i dTeideal III.
2. Féadfar an méid dá dtagraítear i mír 1 a úsáid le haghaidh cúnamh teicniúil agus cúnamh riaracháin chun CEMID a chur chun feidhme, amhail gníomhaíochtaí ullmhúcháin, faireacháin, rialaithe, iniúchóireachta agus meastóireachta, lena n-áirítear córais teicneolaíochta faisnéise chorparáideacha.
Go háirithe, ar thionscnamh an Choimisiúin, le CEMID, féadfar tacú leis an méid seo a leanas, faoi réir uasteorainn 1,5 % den imchlúdach airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 4(1):
|
(a) |
cúnamh teicniúil chun an Rialachán seo a chur chun feidhme dá dtagraítear in Airteagal 35 de Rialachán (AE) 2021/1060; |
|
(b) |
SFPAnna a ullmhú, agus faireachán agus meastóireacht a dhéanamh orthu, agus rannpháirtíocht an Aontais in ERBInna; |
|
(c) |
gréasán uile-Eorpach de ghrúpaí áitiúla gníomhaíochta a bhunú. |
3. Le CEMID, tacófar le costais na ngníomhaíochtaí faisnéise agus cumarsáide a bhaineann le cur chun feidhme an Rialacháin seo.
CAIBIDIL III
Clársceidealú
Airteagal 8
Clársceidealú don tacaíocht faoi bhainistíocht roinnte
1. I gcomhréir le hAirteagal 21 de Rialachán (AE) 2021/1060, ullmhóidh gach Ballstát aon chlár amháin chun na tosaíochtaí a leagtar amach in Airteagal 3 den Rialachán seo a chur chun feidhme (“an clár”).
Agus an clár á ullmhú, féachfaidh na Ballstáit le dúshláin réigiúnacha agus/nó áitiúla, de réir mar is iomchuí, a chur san áireamh agus féadfaidh siad comhlachtaí idirmheánacha a shainaithint i gcomhréir le hAirteagal 71(3) de Rialachán (AE) 2021/1060.
2. Tacaíocht faoi Theideal II den Rialachán seo chun na cuspóirí beartais a leagtar amach in Airteagal 5 de Rialachán (AE) 2021/1060 a shaothrú, déanfar í a eagrú de réir na dtosaíochtaí agus na gcuspóirí sonracha a leagtar amach in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo.
3. Sa bhreis ar na heilimintí dá dtagraítear in Airteagal 22 de Rialachán (AE) 2021/1060, áireofar sa chlár an méid seo a leanas:
|
(a) |
anailís ar an staid ó thaobh láidreachtaí, laigí, deiseanna agus bagairtí, agus sainaithint na riachtanas a gcaithfear aghaidh a thabhairt orthu sa limistéar geografach ábhartha, lena n-áirítear, i gcás inarb iomchuí, imchuacha farraige is ábhartha don chlár; |
|
(b) |
i gcás inarb infheidhme, na pleananna gníomhaíochta maidir leis na réigiúin is forimeallaí dá dtagraítear in Airteagal 35. |
4. Agus an anailís á déanamh acu ar an staid ó thaobh na láidreachtaí, na laigí, na ndeiseanna agus na mbagairtí dá dtagraítear i bpointe (a) de mhír 3 den Airteagal seo, déanfaidh na Ballstáit riachtanais shonracha na hiascaireachta cósta ar mhionscála a chur san áireamh, mar a leagtar amach in Iarscríbhinn V a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/1060.
Maidir leis na cuspóirí sonracha lena rannchuidítear le forbairt na hiascaireachta chósta inbhuanaithe ar mhionscála, tabharfaidh na Ballstáit tuairisc ar na cineálacha gníomhaíochtaí a bhreithnítear chun na críche sin, mar a leagtar amach i bpointe (i) de phointe (d) d'Airteagal 22(3) de Rialachán (AE) 2021/1060 agus in Iarscríbhinn V a ghabhann leis.
Féachfaidh an t-údarás bainistíochta le sainiúlachtaí oibreoirí iascaireachta cósta ar mhionscála a chur san áireamh le haghaidh bearta simpliúcháin ionchasacha, amhail foirmeacha iarratais simplithe.
5. Déanfaidh an Coimisiún measúnú ar an gclár i gcomhréir le hAirteagal 23 de Rialachán (AE) 2021/1060. Ina mheasúnú, déanfaidh an Coimisiún an méid seo a leanas go háirithe a chur san áireamh:
|
(a) |
uasmhéadú rannchuidiú an chláir leis na tosaíochtaí a leagtar amach in Airteagal 3 agus le cuspóirí na hathléimneachta, an aistrithe ghlais agus an aistrithe dhigitigh, lena n-áirítear trí réimse leathan réiteach nuálach; |
|
(b) |
rannchuidiú an chláir le hiascaireacht inbhuanaithe chósta ar mhionscála a fhorbairt; |
|
(c) |
rannchuidiú an chláir le hinbhuanaitheacht chomhshaoil, eacnamaíoch agus shóisialta; |
|
(d) |
an chothromaíocht idir acmhainn iascaireachta na gcabhlach agus na deiseanna iascaireachta atá ar fáil, mar a thuairiscíonn na Ballstáit go bliantúil i gcomhréir le hAirteagal 22(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013; |
|
(e) |
i gcás inarb infheidhme, na pleananna bainistíochta ilbhliantúla arna nglacadh faoi Airteagail 9 agus 10 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, na pleananna bainistíochta arna nglacadh faoi Airteagal 19 de Rialachán (CE) Uimh. 1967/2006 agus na moltaí arna nglacadh ag ERBInna atá ina gceangal ar an Aontas; |
|
(f) |
cur chun feidhme na hoibleagáide gabhálacha a thabhairt i dtír dá dtagraítear in Airteagal 15 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013; |
|
(g) |
an fhianaise is déanaí maidir le feidhmíocht shocheacnamaíoch an gheilleagair ghoirm inbhuanaithe, go háirithe san earnáil iascaigh agus dobharshaothraithe; |
|
(h) |
i gcás inarb infheidhme, na hanailísí ar na himchuacha farraige réigiúnacha a d'fhorbair an Coimisiún ina léirítear láidreachtaí agus laigí coiteanna gach imchuach farraige maidir le cuspóirí CBI, mar a leagtar amach in Airteagal 2 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, a bhaint amach; |
|
(i) |
rannchuidiú an chláir le caomhnú agus athshlánú éiceachóras muirí, agus beidh an tacaíocht a bhaineann le limistéir Natura 2000 i gcomhréir le creataí gníomhaíochta tosaíochta arna mbunú de bhun Airteagal 8(4) de Threoir 92/43/CEE; |
|
(j) |
rannchuidiú an chláir le bruscar muirí a laghdú, i gcomhréir le Treoir (AE) 2019/904 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (29); |
|
(k) |
rannchuidiú an chláir le maolú ar an athrú aeráide agus leis an oiriúnú don athrú sin. |
Airteagal 9
Clársceidealú do thacaíocht faoi bhainistíocht dhíreach agus indíreach
Chun Teideal III a chur chun feidhme, glacfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme lena leagfar síos cláir oibre. Leagfar amach sna cláir oibre, i gcás inarb infheidhme, an méid foriomlán arna chur i leataobh le haghaidh na n-oibríochtaí measctha dá dtagraítear in Airteagal 56. Ach amháin a mhéid a bhaineann le cúnamh teicniúil, déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 63(2).
TEIDEAL II
TACAÍOCHT FAOI BHAINISTÍOCHT ROINNTE
CAIBIDIL I
Prionsabail ghinearálta tacaíochta
Airteagal 10
Státchabhair
1. Gan dochar do mhír 2 den Airteagal seo, beidh feidhm ag Airteagail 107, 108 agus 109 CFAE maidir le cabhair arna deonú ag na Ballstáit do ghnóthais san earnáil iascaigh agus dobharshaothraithe.
2. Mar sin féin, ní bheidh feidhm ag Airteagail 107, 108 ná 109 CFAE maidir le híocaíochtaí arna ndéanamh ag na Ballstáit de bhun an Rialacháin seo agus a thagann faoi raon feidhme Airteagal 42 CFAE.
3. Forálacha náisiúnta lena mbunaítear maoiniú poiblí a théann thar fhorálacha an Rialacháin seo maidir le híocaíochtaí dá dtagraítear i mír 2, déanfar iad a láimhseáil ina n-iomláine ar bhonn mhír 1.
4. Maidir leis na táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le CFAE, a bhfuil feidhm ag Airteagail 107, 108 agus 109 de ina leith, féadfaidh an Coimisiún, i gcomhréir le hAirteagal 108 CFAE, cabhair oibriúcháin a údarú sna réigiúin is forimeallaí dá dtagraítear in Airteagal 349 CFAE i leith na n-earnálacha ina dtáirgtear, ina bpróiseáiltear agus ina margaítear táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe, d'fhonn na srianta sonracha sna réigiúin sin mar thoradh ar a leithlisiú, a n-oileánachas nó a n-iargúltacht a mhaolú.
Airteagal 11
Inghlacthacht iarratas
1. Ní bheidh aon iarratas ar thacaíocht arna thíolacadh ag oibreoir inghlactha, ar feadh tréimhse shainaitheanta ama a leagtar síos de bhun mhír 4 den Airteagal seo, má chinn an t-údarás inniúil gur fíor an méid seo a leanas i leith an oibreora lena mbaineann:
|
(a) |
tá sáruithe tromchúiseacha déanta aige faoi Airteagal 42 de Rialachán (CE) Uimh. 1005/2008 ón gComhairle (30) nó faoi Airteagal 90 de Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 nó faoi reachtaíocht eile a ghlac Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle faoi chuimsiú CBI; |
|
(b) |
bhí sé páirteach in oibriú, i mbainistiú nó in úinéireacht soithigh iascaireachta atá ar áireamh i liosta soithí NNN an Aontais a leagtar amach in Airteagal 40(3) de Rialachán (CE) Uimh. 1005/2008, nó soithigh a bhfuil bratach tíortha a shainaithnítear mar thríú tíortha neamh-chomhoibritheacha, mar a leagtar amach in Airteagal 33 den Rialachán sin, ar foluain aige; nó |
|
(c) |
tá aon cheann de na cionta comhshaoil a leagtar amach in Airteagail 3 agus 4 de Threoir 2008/99/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (31) déanta aige, i gcás ina ndéantar an t-iarratas ar thacaíocht a thíolacadh faoi Airteagal 27 den Rialachán seo. |
2. Má tharlaíonn aon cheann de na cásanna dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo i gcaitheamh na tréimhse idir an t-iarratas ar thacaíocht a thíolacadh agus 5 bliana tar éis na híocaíochta deiridh, déanfar an tacaíocht a íocadh ó CEMID agus a bhaineann leis an iarratas sin a ghnóthú ón oibreoir, i gcomhréir le hAirteagal 44 den Rialachán seo agus Airteagal 103 de Rialachán (AE) 2021/1060.
3. Gan dochar do rialacha is forleithne mar a comhaontaíodh sa Chomhaontú Comhpháirtíochta leis an mBallstát lena mbaineann, ní bheidh iarratas ar thacaíocht a thíolacann oibreoir inghlactha, ar feadh tréimhse shainaitheanta ama a leagtar síos de bhun mhír 4 den Airteagal seo, má chinn an t-údarás inniúil lena mbaineann trí bhíthin cinneadh críochnaitheach go bhfuil calaois déanta ag an oibreoir, mar a shainítear in Airteagal 3 de Threoir (AE) 2017/1371, i gcomhthéacs CEMI nó CEMID.
4. Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh, i gcomhréir le hAirteagal 62, lena bhforlíontar an Rialachán seo maidir leis an méid seo a leanas:
|
(a) |
an tairseach thruiceartha, agus tréimhse ama na neamh-inghlacthachta dá dtagraítear i míreanna 1 agus 3 den Airteagal seo, a shainaithint, a bheidh comhréireach le cineál, tromchúis, fad agus athdhéanamh na sáruithe tromchúiseacha, na gcionta nó na calaoise a rinneadh, agus bliain amháin ar a laghad a bheidh sa tréimhse sin; |
|
(b) |
i gcomhréir le hAirteagal 44 den Rialachán seo agus Airteagal 103 de Rialachán (AE) 2021/1060, na socruithe chun an tacaíocht arna deonú de bhun mhír 2 den Airteagal seo a ghnóthú, a bheidh comhréireach le cineál, tromchúis, fad agus athdhéanamh na sáruithe tromchúiseacha, na gcionta tromchúiseacha nó na calaoise tromchúisí a rinneadh; |
|
(c) |
dátaí ábhartha tosaithe nó críochnaithe na dtréimhsí dá dtagraítear i míreanna 1 agus 3 agus na coinníollacha le haghaidh tréimhse laghdaithe neamh-inghlacthachta. |
5. Féadfaidh na Ballstáit, i gcomhréir le rialacha náisiúnta, tréimhse ama neamh-inghlacthachta is faide ná mar a leagtar síos de bhun mhír 4 a chur i bhfeidhm. Chomh maith leis sin, féadfaidh na Ballstáit tréimhse neamh-inghlacthachta a chur i bhfeidhm maidir le hiarratais ar thacaíocht arna dtíolacadh ag oibreoirí a bhíonn i mbun iascaireacht intíre agus a bhfuil sáruithe tromchúiseacha déanta acu, mar a shainítear i rialacha náisiúnta.
6. Ceanglóidh na Ballstáit ar oibreoirí a bhfuil iarratas ar thacaíocht á thíolacadh acu faoi CEMID go soláthróidh siad dearbhú sínithe don údarás bainistíochta lena ndaingnítear nach dtagann siad faoi aon cheann de na cásanna a liostaítear i míreanna 1 agus 3 den Airteagal seo. Fíoróidh na Ballstáit fírinneacht an dearbhaithe sin roimh dóibh an t-iarratas a fhormheas, bunaithe ar an bhfaisnéis atá ar fáil i gcláir náisiúnta de sháruithe dá dtagraítear in Airteagal 93 de Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009, nó ar shonraí eile atá ar fáil.
Chun críocha an fhíoraithe dá dtagraítear sa chéad fhomhír den mhír seo, cuirfidh Ballstát ar fáil, arna iarraidh sin do Bhallstát eile, an fhaisnéis atá ina chlár náisiúnta de sháruithe dá dtagraítear in Airteagal 93 de Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009.
Airteagal 12
Incháilitheacht le haghaidh tacaíocht ó CEMID faoi bhainistíocht roinnte
1. Gan dochar do na rialacha maidir le hincháilitheacht caiteachais a leagtar síos i Rialachán (AE) 2021/1060, féadfaidh na Ballstáit na hoibríochtaí ar fíor an méid seo a leanas ina leith a roghnú le haghaidh tacaíocht faoin Teideal seo:
|
(a) |
tagann siad faoi raon feidhme na dtosaíochtaí agus na gcuspóirí sonracha a leagtar amach in Airteagal 8(2); |
|
(b) |
níl siad neamh-incháilithe de bhun Airteagal 13; agus |
|
(c) |
tá siad i gcomhréir le dlí an Aontais is infheidhme. |
2. Le CEMID, féadfar tacú le hinfheistíochtaí ar bord atá riachtanach chun ceanglais a chomhlíonadh arna bhforchur ag Ballstát chun éifeacht a thabhairt d'fhorálacha roghnacha faoi Threoir (AE) 2017/159.
Airteagal 13
Oibríochtaí nó caiteachas neamh-incháilithe
Ní bheidh na hoibríochtaí nó an caiteachas seo a leanas incháilithe le haghaidh tacaíocht ó CEMID:
|
(a) |
oibríochtaí a mhéadaíonn acmhainn iascaireachta soithigh iascaireachta, mura bhforáiltear a mhalairt in Airteagal 19; |
|
(b) |
trealamh a fháil a mhéadaíonn cumas an tsoithigh iascaireachta éisc a aimsiú; |
|
(c) |
soithí iascaireachta a thógáil, a fháil nó a allmhairiú, mura bhforáiltear a mhalairt in Airteagal 17; |
|
(d) |
soithí iascaireachta a aistriú go tríú tíortha nó soithí iascaireachta a aistriú go clár loingseoireachta tríú tíortha, lena n-áirítear trí chomhfhiontair a chruthú le comhpháirtithe na tríú dtíortha sin; |
|
(e) |
scor sealadach nó buan de ghníomhaíochtaí iascaireachta, mura bhforáiltear a mhalairt in Airteagail 20 agus 21; |
|
(f) |
iascaireacht thaiscéalaíoch; |
|
(g) |
aistriú úinéireachta ar ghnóthas; |
|
(h) |
athstocáil dhíreach, mura bhfuil foráil déanta di go sainráite mar bheart athbhunaithe nó bearta eile caomhnaithe i ngníomh dlíthiúil de chuid an Aontais nó i gcás athstocáil thrialach; |
|
(i) |
calafoirt nua nó hallaí ceantála nua a thógáil, cé is moite d’áiteanna nua ina dtugtar gabhálacha i dtír; |
|
(j) |
sásraí idirghabhála margaidh arb é is aidhm dóibh táirgí iascaigh nó dobharshaothraithe a tharraingt siar ón margadh ar bhonn sealadach nó buan d'fhonn an soláthar a laghdú ionas nach dtitfeadh praghsanna nó chun praghsanna a ardú, mura bhforáiltear a mhalairt in Airteagal 26(2); |
|
(k) |
infheistíochtaí ar bord soithí iascaireachta atá riachtanach chun go gcomhlíonfar na ceanglais faoi dhlí an Aontais atá i bhfeidhm an tráth a dtíolactar an t-iarratas ar thacaíocht, lena n-áirítear ceanglais faoi oibleagáidí an Aontais i gcomhthéacs ERBInna, mura bhforáiltear a mhalairt in Airteagal 22; |
|
(l) |
infheistíochtaí ar bord soithí iascaireachta a rinne gníomhaíochtaí iascaireachta ar feadh níos lú ná 60 lá le linn an 2 bhliain féilire roimh an mbliain a tíolacadh an t-iarratas ar thacaíocht; |
|
(m) |
príomhinneall nó inneall coimhdeach ar shoitheach iascaireachta a ionadú nó a nuachóiriú, mura bhforáiltear a mhalairt in Airteagal 18. |
CAIBIDIL II
Tosaíocht 1: An t-iascach inbhuanaithe agus athbhunú agus caomhnú acmhainní bitheolaíocha uisceacha a chothú
Airteagal 14
Cuspóirí sonracha
1. Leis an tacaíocht faoin gCaibidil seo, cumhdófar idirghabhálacha a rannchuidíonn le cuspóirí CBI a bhaint amach mar a leagtar amach in Airteagal 2 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, trí cheann amháin nó níos mó de na cuspóirí sonracha seo a leanas:
|
(a) |
gníomhaíochtaí iascaireachta atá inbhuanaithe ó thaobh an gheilleagair, na sochaí agus an chomhshaoil de a neartú; |
|
(b) |
éifeachtúlacht fuinnimh a mhéadú agus astaíochtaí CO2 a laghdú trí na hinnill ar shoithí iascaireachta a ionadú nó a nuachóiriú; |
|
(c) |
oiriúnú na hacmhainne iascaireachta do dheiseanna iascaireachta i gcásanna scor buan de ghníomhaíochtaí iascaireachta a chur chun cinn agus rannchuidiú le caighdeán cóir maireachtála i gcásanna scor sealadach de ghníomhaíochtaí iascaireachta; |
|
(d) |
rialú agus forfheidhmiú éifeachtúil iascaigh a chothú, lena n-áirítear iascaireacht NNN a chomhrac, mar aon le sonraí iontaofa le haghaidh cinnteoireacht eolasbhunaithe; |
|
(e) |
cothrom na Féinne ó thaobh iomaíochta de a chur chun cinn do tháirgí iascaigh agus dobharshaothraithe ó na réigiúin is forimeallaí; agus |
|
(f) |
rannchuidiú le cosaint agus le hathbhunú na bithéagsúlachta uiscí agus na n-éiceachóras uisceach. |
2. Féadfar tacaíocht faoin gCaibidil seo a dheonú don iascaireacht intíre faoi na coinníollacha dá bhforáiltear in Airteagal 16.
Airteagal 15
Soithí iascaireachta a aistriú nó iad a aistriú go clár loingseoireachta eile
I gcás ina ndeonófar tacaíocht faoin gCaibidil seo i dtaca le soitheach iascaireachta de chuid an Aontais, ní aistreofar an soitheach sin ná ní aistreofar go clár loingseoireachta eile é lasmuigh den Aontas le linn 5 bliana ar a laghad tar éis íocaíocht deiridh na hoibríochta dár tugadh tacaíocht.
Airteagal 16
Iascaireacht intíre
1. Na forálacha a leagtar síos i bpointe (a) d'Airteagal 17(6), i bpointe (a) d'Airteagal 18(2), i bpointí (a) agus (d) d'Airteagal 19(2), in Airteagal 20, i bpointí (a) go (d) d'Airteagal 21(2), agus an tagairt do Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 i bpointe (d) d'Airteagal 19(3) den Rialachán seo, ní bheidh feidhm acu maidir le soithí iascaireachta intíre.
2. I gcás soithí iascaireachta intíre, cuirfear na tagairtí don dáta cur i seirbhís, i gcomhréir leis an dlí náisiúnta, in ionad na dtagairtí don dáta clárúcháin i gclár cabhlaigh an Aontais i bpointí (d) agus (e) d'Airteagal 17(6), i bpointe (b) d'Airteagal 18(2) agus i bpointe (c) d'Airteagal 19(2).
Airteagal 17
An chéad soitheach iascaireachta a fháil
1. De mhaolú ar phointe (c) d'Airteagal 13, le CEMID, féadfar tacú leis an gcéad soitheach iascaireachta a fháil, nó úinéireacht pháirteach a fháil air.
Leis an tacaíocht dá dtagraítear sa chéad fhomhír, rannchuideofar leis an gcuspóir sonrach dá dtagraítear i bpointe (a) d'Airteagal 14(1).
2. Ní fhéadfar tacaíocht faoin Airteagal seo a dheonú ach do dhuine nádúrtha ar fíor an méid seo a leanas ina leith:
|
(a) |
níl sé nó sí níos sine ná 40 bliain d'aois ar an dáta a dtíolactar an t-iarratas ar thacaíocht; agus |
|
(b) |
tá 5 bliana oibre ar a laghad caite ag an té sin mar iascaire nó tá cáilíocht leordhóthanach bainte amach aige nó aici. |
3. Féadfar tacaíocht faoi mhír 1 a dheonú freisin d'eintitis dhlítheanacha atá faoi lánúinéireacht duine nádúrtha amháin nó níos mó, ar daoine nádúrtha iad a chomhlíonann gach ceann acu na coinníollacha a leagtar amach i mír 2.
4. Féadfar tacaíocht faoin Airteagal seo a dheonú i gcás daoine nádúrtha éagsúla, a gcomhlíonann gach duine acu na coinníollacha a leagtar amach i mír 2, chun an chéad soitheach iascaireachta a fháil go comhpháirteach.
5. Féadfar tacaíocht faoin Airteagal seo a dheonú freisin i gcás duine nádúrtha chun úinéireacht pháirteach a fháil ar shoitheach iascaireachta, ar duine nádúrtha é nó í a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar amach i mír 2 agus a measfar go bhfuil cearta rialaithe aige nó aici sa soitheach sin trí 33 % ar a laghad den soitheach nó de scaireanna an tsoithigh a bheith faoina úinéireacht aige nó aici, nó i gcás eintiteas dlítheanach a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar amach i mír 3 agus a measfar go bhfuil cearta rialaithe aige sa soitheach sin trí 33 % ar a laghad den soitheach nó de scaireanna an tsoithigh a bheith faoina úinéireacht aige.
6. Ní fhéadfar tacaíocht faoin Airteagal seo a dheonú ach maidir le soitheach iascaireachta ar fíor an méid seo a leanas ina leith:
|
(a) |
baineann sé le roinn chabhlaigh ar léiríodh ina leith sa tuarascáil is déanaí maidir le hacmhainn iascaireachta, dá dtagraítear in Airteagal 22(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, go raibh cothromaíocht inti maidir leis na deiseanna iascaireachta atá ar fáil don roinn sin; |
|
(b) |
tá sé feistithe le haghaidh gníomhaíochtaí iascaireachta; |
|
(c) |
ní faide ná 24 mhéadar a fhad foriomlán; |
|
(d) |
tá sé cláraithe i gclár cabhlaigh an Aontais do na 3 bliana féilire, ar a laghad, roimh an mbliain a tíolacadh an t-iarratas ar thacaíocht i gcás soitheach iascaireachta cósta ar mhionscála, agus ar feadh 5 bliana féilire ar a laghad i gcás cineál eile soithigh; agus |
|
(e) |
tá sé cláraithe i gclár cabhlaigh an Aontais don 30 bliain féilire, ar a mhéad, roimh an mbliain a tíolacadh an t-iarratas ar thacaíocht. |
7. Má fhaightear an chéad soitheach iascaireachta le tacaíocht faoin Airteagal seo, ní mheasfar gur aistriú úinéireachta ar ghnóthas de réir bhrí phointe (g) d'Airteagal 13 atá i gceist leis.
Airteagal 18
Príomhinneall nó inneall coimhdeach a ionadú nó a nuachóiriú
1. De mhaolú ar phointe (m) d'Airteagal 13, le CEMID, féadfar tacú le hionadú nó nuachóiriú príomh-innill nó innill choimhdigh de chuid soitheach iascaireachta nach faide ná 24 mhéadar a fhad foriomlán.
Leis an tacaíocht dá dtagraítear sa chéad fhomhír, rannchuideofar leis an gcuspóir sonrach dá dtagraítear i bpointe (b) d'Airteagal 14(1).
2. Ní fhéadfar tacaíocht faoin Airteagal seo a dheonú ach amháin ar na coinníollacha seo a leanas:
|
(a) |
baineann an soitheach le roinn chabhlaigh ar léiríodh ina leith sa tuarascáil is déanaí maidir le hacmhainn iascaireachta, dá dtagraítear in Airteagal 22(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, go raibh cothromaíocht inti maidir leis na deiseanna iascaireachta atá ar fáil di; |
|
(b) |
tá an soitheach cláraithe i gclár cabhlaigh an Aontais do na 5 bliana féilire, ar a laghad, roimh an mbliain a tíolacadh an t-iarratas ar thacaíocht; |
|
(c) |
i gcás soithí iascaireachta cósta ar mhionscála, ní mó an chumhacht in kW atá ag an inneall nua nó nuachóirithe ná ag an inneall a bhí ann cheana; agus |
|
(d) |
i gcás soithí eile nach faide ná 24 mhéadar a bhfad foriomlán, ní mó an chumhacht in kW atá ag an inneall nua nó nuachóirithe ná ag an inneall a bhí ann cheana agus astaíonn an t-inneall nua nó nuachóirithe 20 % níos lú CO2 ar a laghad i gcomparáid leis an inneall a bhí ann cheana. |
3. Áiritheoidh na Ballstáit go ndéanfar fíorú fisiciúil ar gach inneall ionadaithe nó nuachóirithe.
4. Ní chuirfear acmhainn iascaireachta nua in ionad acmhainn iascaireachta a tarraingíodh siar mar thoradh ar ionadú nó nuachóiriú príomhinnill nó innill choimhdigh.
5. Measfar gur comhlíonadh an laghdú ar astaíochtaí CO2 a cheanglaítear faoi phointe (d) de mhír 2 in aon cheann de na cásanna seo a leanas:
|
(a) |
i gcás ina léirítear le faisnéis ábhartha atá deimhnithe ag monaróir an innill lena mbaineann mar chuid de chineálcheadú nó de dheimhniú táirge go n-astaíonn an t-inneall nua 20 % níos lú CO2 ná an t-inneall atá á ionadú; nó |
|
(b) |
i gcás ina léirítear le faisnéis ábhartha atá deimhnithe ag monaróir an innill lena mbaineann mar chuid de chineálcheadú nó de dheimhniú táirge go n-úsáideann an t-inneall nua 20 % níos lú CO2 ná an t-inneall atá á ionadú. |
I gcás nach féidir comparáid a dhéanamh idir astaíochtaí CO2 nó an t-ídiú breosla leis an bhfaisnéis ábhartha atá deimhnithe ag monaróir an innill lena mbaineann mar chuid de chineálcheadú nó de dheimhniú táirge le haghaidh ceann amháin nó an dá cheann de na hinnill, measfar gur comhlíonadh an laghdú ar astaíochtaí CO2 a cheanglaítear faoi phointe (d) de mhír 2 in aon cheann de na cásanna seo a leanas:
|
(a) |
úsáideann an t-inneall nua teicneolaíocht atá éifeachtúil ó thaobh fuinnimh de agus tá 7 mbliana, ar a laghad, de dhifear idir aois an innill nua agus an innill atá á ionadú; |
|
(b) |
úsáideann an t-inneall nua cineál breosla nó córas tiomána a mheastar go n-astaíonn sé níos lú CO2 ná an t-inneall atá á ionadú; |
|
(c) |
déanann an Ballstát a thomhas go n-astaíonn an t-inneall nua 20 % níos lú CO2 nó go n-úsáideann sé 20 % níos lú breosla ná an t-inneall atá á ionadú faoi ghnáthiarracht iascaireachta an tsoithigh lena mbaineann. |
Glacfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme chun na teicneolaíochtaí atá éifeachtúil ó thaobh fuinnimh de dá dtagraítear i bpointe (a) den dara fomhír den mhír seo a shainaithint agus chun na heilimintí modheolaíochta do chur chun feidhme phointe (c) den fhomhír sin a shonrú tuilleadh. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 63(2).
Airteagal 19
Méadú in olltonnáiste soithigh iascaireachta chun an tsábháilteacht, dálaí oibre nó an éifeachtúlacht fuinnimh a fheabhsú
1. De mhaolú ar phointe (a) d'Airteagal 13, le CEMID, féadfar tacú le hoibríochtaí a mhéadaíonn olltonnáiste soithigh iascaireachta ar mhaithe leis an tsábháilteacht, dálaí oibre nó an éifeachtúlacht fuinnimh a fheabhsú.
Leis an tacaíocht dá dtagraítear sa chéad fhomhír, rannchuideofar leis an gcuspóir sonrach dá dtagraítear i bpointe (a) d'Airteagal 14(1).
2. Ní fhéadfar tacaíocht faoin Airteagal seo a dheonú ach amháin ar na coinníollacha seo a leanas:
|
(a) |
baineann an soitheach iascaireachta le roinn chabhlaigh ar léiríodh ina leith sa tuarascáil is déanaí maidir le hacmhainn iascaireachta, dá dtagraítear in Airteagal 22(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, go raibh cothromaíocht idir acmhainn iascaireachta na roinne agus na deiseanna iascaireachta atá ar fáil don roinn sin; |
|
(b) |
ní faide ná 24 mhéadar fad foriomlán an tsoithigh iascaireachta; |
|
(c) |
tá an soitheach iascaireachta cláraithe i gclár cabhlaigh an Aontais do na 10 mbliana féilire, ar a laghad, roimh an mbliain a tíolacadh an t-iarratas ar thacaíocht; agus |
|
(d) |
cúitítear iontráil acmhainne iascaireachta nua sa chabhlach iascaireachta arna giniúint ag an oibríocht tríd ar a laghad an méid céanna acmhainne iascaireachta gan cúnamh poiblí a tharraingt siar roimhe sin ón roinn chabhlaigh chéanna nó ó roinn chabhlaigh eile ar léiríodh ina leith sa tuarascáil is déanaí maidir le hacmhainn iascaireachta, dá dtagraítear in Airteagal 22(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, nach raibh an acmhainn iascaireachta cothrom leis na deiseanna iascaireachta atá ar fáil don roinn sin. |
3. Chun críocha mhír 1, ní bheidh incháilithe ach na hoibríochtaí seo a leanas:
|
(a) |
an méadú ar an olltonnáiste is gá chun saoráidí cóiríochta a shuiteáil nó a athchóiriú ina dhiaidh sin a bheidh ann d'úsáid eisiach na foirne, lena n-áirítear saoráidí sláintíochta, comhlimistéir, saoráidí cistine agus struchtúir boird fothana; |
|
(b) |
an méadú ar an olltonnáiste is gá chun córais coisc dóiteáin ar bord, córais sábháilteachta agus aláraim nó córais laghdaithe torainn a fheabhsú nó a shuiteáil ina dhiaidh sin; |
|
(c) |
an méadú ar an olltonnáiste is gá chun córais chomhtháite droichid a shuiteáil ina dhiaidh sin chun loingseoireacht nó rialú innill a fheabhsú; |
|
(d) |
an méadú ar an olltonnáiste is gá chun inneall nó córas tiomána a shuiteáil nó a athchóiriú ina dhiaidh sin a léiríonn éifeachtúlacht fuinnimh níos fearr nó astaíochtaí CO2 níos ísle i gcomparáid leis an staid a bhí ann roimhe sin, nach mó an chumhacht ná cumhacht innill an tsoithigh iascaireachta a deimhníodh roimhe sin de bhun Airteagal 40(1) de Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009, agus a bhfuil aschur uasta cumhachta deimhnithe ag an monaróir don inneall sin nó don tsamhail córais tiomána sin; |
|
(e) |
an bogha bleibíneach a ionadú nó a athchóiriú ar choinníoll go bhfeabhsaítear éifeachtúlacht fuinnimh fhoriomlán an tsoithigh iascaireachta leis. |
4. Mar chuid de na sonraí a sholáthraítear de bhun Airteagal 46(3), cuirfidh na Ballstáit in iúl don Choimisiún saintréithe na n-oibríochtaí a dtugtar tacaíocht dóibh faoin Airteagal seo, lena n-áirítear méid na hacmhainne iascaireachta atá méadaithe agus cuspóir an mhéadaithe sin.
5. Ní chumhdófar le tacaíocht faoin Airteagal seo oibríochtaí a bhaineann le hinfheistíochtaí a bhfuil sé mar aidhm leo an tsábháilteacht, dálaí oibre nó an éifeachtúlacht fuinnimh a fheabhsú i gcás nach méadaítear leis na hoibríochtaí sin acmhainn iascaireachta an tsoithigh lena mbaineann. Féadfar tacú leis na hoibríochtaí sin i gcomhréir le hAirteagal 12.
Airteagal 20
Scor buan de ghníomhaíochtaí iascaireachta
1. De mhaolú ar phointe (e) d'Airteagal 13, le CEMID, féadfar tacú le cúiteamh as scor buan de ghníomhaíochtaí iascaireachta.
Leis an tacaíocht dá dtagraítear sa chéad fhomhír den mhír seo, rannchuideofar leis an gcuspóir sonrach dá dtagraítear i bpointe (c) d'Airteagal 14(1).
2. Ní fhéadfar tacaíocht faoin Airteagal seo a dheonú ach amháin ar na coinníollacha seo a leanas:
|
(a) |
tá an scor beartaithe mar uirlis de phlean gníomhaíochta dá dtagraítear in Airteagal 22(4) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013; |
|
(b) |
cuirtear an scor buan i gcrích tríd an soitheach iascaireachta a bhriseadh nó trína chur as feidhm agus a iarfheistiú i gcomhair gníomhaíochtaí eile seachas iascaireacht tráchtála, agus na bearta sin fós i gcomhréir le cuspóirí CBI agus na bpleananna ilbhliantúla dá dtagraítear i Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013; |
|
(c) |
tá an soitheach cláraithe mar shoitheach gníomhach agus rinne sé gníomhaíochtaí iascaireachta ar muir ar feadh 90 lá sa bhliain, ar a laghad, le linn an 2 bhliain féilire deiridh roimh dháta tíolactha an iarratais ar thacaíocht; |
|
(d) |
déantar an acmhainn iascaireachta choibhéiseach a bhaint go buan de chlár cabhlaigh iascaireachta an Aontais agus déantar na ceadúnais iascaireachta agus na húdaruithe iascaireachta a tharraingt siar go buan, i gcomhréir le hAirteagal 22(5) agus (6) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013; agus |
|
(e) |
ní chláróidh an tairbhí aon soitheach iascaireachta laistigh de 5 bliana tar éis an tacaíocht sin a fháil. |
3. Ní fhéadfar an tacaíocht dá dtagraítear i mír 1 a dheonú ach dóibh seo a leanas amháin:
|
(a) |
úinéirí soithí iascaireachta de chuid an Aontais lena mbaineann an scor buan; agus |
|
(b) |
iascairí a d'oibrigh ar muir ar bord soithigh iascaireachta de chuid an Aontais lena mbaineann an scor buan ar feadh 90 lá sa bhliain ar a laghad le linn an 2 bhliain féilire roimh an mbliain a tíolacadh an t-iarratas ar thacaíocht. |
Scoirfidh na hiascairí dá dtagraítear i bpointe (b) den chéad fhomhír de ghníomhaíochtaí uile iascaireachta ar feadh 5 bliana tar éis an tacaíocht a fháil. Má fhilleann iascaire ar ghníomhaíochtaí iascaireachta a dhéanamh laistigh den tréimhse ama sin, déanfaidh an Ballstát lena mbaineann na suimeanna a íocadh go míchuí i leith na hoibríochta a ghnóthú, ar mhéid atá comhréireach leis an tréimhse nár comhlíonadh an coinníoll a leagtar amach sa chéad abairt den fhomhír seo.
Airteagal 21
Scor sealadach de ghníomhaíochtaí iascaireachta
1. De mhaolú ar phointe (e) d'Airteagal 13, le CEMID, féadfar tacú le cúiteamh as scor sealadach de ghníomhaíochtaí iascaireachta.
Leis an tacaíocht dá dtagraítear sa chéad fhomhír, rannchuideofar leis an gcuspóir sonrach dá dtagraítear i bpointe (c) d'Airteagal 14(1).
2. Ní fhéadfar tacaíocht faoin Airteagal seo a dheonú ach amháin i gcás na nithe seo a leanas:
|
(a) |
bearta caomhnaithe, dá dtagraítear i bpointí (a), (b), (c), (i) agus (j) d'Airteagal 7(1) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, nó, i gcás inarb infheidhme maidir leis an Aontas, bearta caomhnaithe coibhéiseacha arna nglacadh ag ERBInna; |
|
(b) |
bearta de chuid an Choimisiúin i gcás bagairt thromchúiseach ar acmhainní bitheolaíocha na mara, dá dtagraítear in Airteagal 12 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013; |
|
(c) |
bearta éigeandála de chuid na mBallstát de bhun Airteagal 13 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013; |
|
(d) |
briseadh ar chur i bhfeidhm SFPA nó prótacail a ghabhann leis de dheasca cúiseanna force majeure; nó |
|
(e) |
tubaistí nádúrtha, teagmhais chomhshaoil nó géarchéimeanna sláinte, arna n-aithint go foirmiúil ag údaráis inniúla an Bhallstáit ábhartha. |
3. Ní fhéadfar an tacaíocht dá dtagraítear i mír 1 a dheonú ach amháin i gcás ina gcuirtear stop le gníomhaíochtaí iascaireachta an tsoithigh nó an iascaire lena mbaineann ar feadh 30 lá ar a laghad i mbliain féilire ar leith.
4. Ní fhéadfar an tacaíocht dá dtagraítear i bpointe (a) de mhír 2 a dheonú ach amháin i gcás ina bhfuil gá, bunaithe ar chomhairle eolaíoch, le laghdú ar an iarracht iascaireachta chun na cuspóirí dá dtagraítear in Airteagal 2(2) agus i bpointe (a) d'Airteagal 2(5) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 a bhaint amach.
5. Ní fhéadfar an tacaíocht dá dtagraítear i mír 1 a dheonú ach dóibh seo a leanas amháin:
|
(a) |
úinéirí nó oibreoirí soithí iascaireachta de chuid an Aontais atá cláraithe mar shoithí gníomhacha agus a rinne gníomhaíochtaí iascaireachta ar muir ar feadh 120 lá ar a laghad le linn an 2 bhliain féilire deiridh roimh an mbliain a tíolacadh an t-iarratas ar thacaíocht; |
|
(b) |
iascairí a d'oibrigh ar muir ar bord soithigh iascaireachta de chuid an Aontais lena mbaineann an scor sealadach ar feadh 120 lá ar a laghad le linn an 2 bhliain féilire roimh an mbliain a tíolacadh an t-iarratas ar thacaíocht; nó |
|
(c) |
iascairí de chois a rinne gníomhaíochtaí iascaireachta ar feadh 120 lá ar a laghad le linn an 2 bhliain féilire deiridh roimh an mbliain a tíolacadh an t-iarratas ar thacaíocht. |
Ní bheidh feidhm ag an tagairt do líon na laethanta ar muir sa mhír seo maidir le hiascaigh eascann.
6. Féadfar an tacaíocht dá dtagraítear i mír 1 a dheonú ar feadh uastréimhse 12 mhí in aghaidh an tsoithigh nó in aghaidh an iascaire le linn na clárthréimhse.
7. Na gníomhaíochtaí iascaireachta uile arna ndéanamh ag na soithigh agus na hiascairí lena mbaineann, cuirfear ar fionraí go hiarbhír iad le linn na tréimhse lena mbaineann an scor sealadach. Deimhneoidh an Ballstát lena mbaineann dó féin go mbeidh an soitheach nó an t-iascaire lena mbaineann tar éis scor d’aon ghníomhaíochtaí iascaireachta le linn na tréimhse lena mbaineann an scor sealadach agus go seachnófar aon róchúiteamh as an soitheach a úsáid chun críoch eile.
Airteagal 22
Rialú agus forfheidhmiú
1. Le CEMID, féadfar tacú le forbairt agus cur chun feidhme córais rialaithe iascaigh de chuid an Aontais dá bhforáiltear in Airteagal 36 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 agus a shonraítear tuilleadh i Rialacháin (CE) Uimh. 1224/2009 agus (CE) Uimh. 1005/2008.
Leis an tacaíocht dá dtagraítear sa chéad fhomhír, rannchuideofar leis an gcuspóir sonrach dá dtagraítear i bpointe (d) d'Airteagal 14(1).
2. De mhaolú ar phointe (k) d'Airteagal 13, leis an tacaíocht dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo, féadfar na nithe seo a leanas a chumhdach:
|
(a) |
ceannach, suiteáil agus bainistiú comhpháirteanna ar bord, ar comhpháirteanna iad atá riachtanach do chórais éigeantacha rianaithe soithí agus tuairiscithe leictreonacha a úsáidtear chun críoch rialaithe; |
|
(b) |
ceannach, suiteáil agus bainistiú comhpháirteanna ar bord, ar comhpháirteanna iad atá riachtanach do chórais éigeantacha chianfhaireacháin leictreonacha a úsáidtear chun cur chun feidhme na hoibleagáide gabhálacha a thabhairt i dtír dá dtagraítear in Airteagal 15 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 a rialú; |
|
(c) |
ceannach, suiteáil agus bainistiú feistí ar bord, ar feistí iad chun an tomhas leanúnach éigeantach agus an taifeadadh éigeantach a dhéanamh ar an gcumhacht tiomána innill. |
3. Leis an tacaíocht dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo, féadfar rannchuidiú freisin leis an bhfaireachas muirí dá dtagraítear in Airteagal 33 agus leis an gcomhar i ndáil le feidhmeanna garda cósta dá dtagraítear in Airteagal 34.
Airteagal 23
Sonraí san earnáil iascaigh a bhailiú, a bhainistiú, a úsáid agus a phróiseáil, agus cláir thaighde agus nuálaíochta
1. Le CEMID, féadfar tacú le sonraí bitheolaíochta, comhshaoil, teicniúla agus socheacnamaíocha san earnáil iascaigh a bhailiú, a bhainistiú, a úsáid agus a phróiseáil, dá bhforáiltear in Airteagal 25(1) agus (2) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, agus a shonraítear tuilleadh i Rialachán (AE) 2017/1004, ar bhonn na bpleananna oibre náisiúnta dá dtagraítear in Airteagal 6 de Rialachán (AE) 2017/1004. Le CEMID, féadfar tacú freisin le cláir thaighde agus nuálaíochta maidir leis an iascach agus le dobharshaothrú, dá bhforáiltear in Airteagal 27 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013.
2. Leis an tacaíocht dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo, rannchuideofar leis an gcuspóir sonrach dá dtagraítear i bpointe (d) d'Airteagal 14(1).
Airteagal 24
Cothrom na Féinne ó thaobh iomaíochta de a chur chun cinn do tháirgí iascaigh agus dobharshaothraithe ó na réigiúin is forimeallaí
1. Le CEMID, féadfar tacú le cúiteamh as na costais bhreise a thabhaíonn oibreoirí agus táirgí áirithe iascaigh agus dobharshaothraithe ó na réigiúin is forimeallaí á n-iascaireacht, á saothrú, á bpróiseáil agus á margú acu.
2. Leis an tacaíocht dá dtagraítear i mhír 1 den Airteagal seo, rannchuideofar leis an gcuspóir sonrach dá dtagraítear i bpointe (e) d'Airteagal 14(1).
3. Ní fhéadfar tacaíocht faoin Airteagal seo a dheonú ach amháin ar na coinníollacha a leagtar amach in Airteagal 36.
Airteagal 25
Bithéagsúlacht uisceach agus éiceachórais uisceacha a chosaint agus a athbhunú
1. Le CEMID, féadfar tacú le gníomhaíochtaí a rannchuidíonn le cosaint agus le hathbhunú na bithéagsúlachta uiscí agus na n-éiceachóras uisceach, lena n-áirítear in uiscí intíre.
Leis an tacaíocht dá dtagraítear sa chéad fhomhír, rannchuideofar leis an gcuspóir sonrach dá dtagraítear i bpointe (f) d'Airteagal 14(1).
2. Féadfar, inter alia, an méid sa a leanas a áireamh sa tacaíocht dá dtagraítear i mír 1:
|
(a) |
cúiteamh d'iascairí as trealamh iascaireachta a cailleadh agus bruscar muirí a bhailiú go héighníomhach ón bhfarraige; |
|
(b) |
infheistíochtaí i gcalafoirt nó i mbonneagar eile chun saoráidí glactha leordhóthanacha a sholáthar le haghaidh trealamh iascaireachta a cailleadh agus bruscar muirí arna mbailiú ón bhfarraige; |
|
(c) |
gníomhaíochtaí chun dea-stádas comhshaoil sa mhuirthimpeallacht a bhaint amach nó a choinneáil, mar a leagtar amach in Airteagal 1(1) de Threoir 2008/56/CE; |
|
(d) |
bearta cosanta spásúla arna nglacadh de bhun Airteagal 13(4) de Threoir 2008/56/CE a chur chun feidhme; |
|
(e) |
limistéir Natura 2000 a bhainistiú agus a athbhunú agus faireachas agus faireachán a dhéanamh orthu, agus na creataí gníomhaíochta tosaíochta arna mbunú de bhun Airteagal 8 de Threoir 92/43/CEE á gcur san áireamh; |
|
(f) |
speicis a chosaint faoi Threoracha 92/43/CEE agus 2009/147/CE, agus na creataí gníomhaíochta tosaíochta arna mbunú de bhun Airteagal 8 de Threoir 92/43/CEE á gcur san áireamh; |
|
(g) |
uiscí intíre a athbhunú i gcomhréir le clár na mbeart arna bhunú de bhun Airteagal 11 de Threoir 2000/60/CE. |
CAIBIDIL III
Tosaíocht 2: Gníomhaíochtaí dobharshaothraithe inbhuanaithe agus próiseáil agus margaíocht táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe a chothú, agus ar an gcaoi sin rannchuidiú le slándáil bia san Aontas.
Airteagal 26
Cuspóirí sonracha
1. Leis an tacaíocht faoin gCaibidil seo, cumhdófar idirghabhálacha a rannchuideoidh le cuspóirí CBI a bhaint amach mar a leagtar amach in Airteagal 2 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 iad, trí na cuspóirí sonracha seo a leanas:
|
(a) |
gníomhaíochtaí dobharshaothraithe inbhuanaithe a chur chun cinn, go háirithe iomaíochas táirgeachta dobharshaothraithe a neartú, agus a áirithiú ag an am céanna go mbeidh na gníomhaíochtaí inbhuanaithe ó thaobh an chomhshaoil de san fhadtéarma; |
|
(b) |
margaíocht, cáilíocht agus breisluach táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe a chur chun cinn, chomh maith le próiseáil na dtáirgí sin. |
2. De mhaolú ar phointe (j) d'Airteagal 13, i gcás imeachtaí eisceachtúla a mbíonn suaitheadh suntasach sna margaí mar thoradh orthu, féadfar an méid seo a leanas a chumhdach sa tacaíocht dá dtagraítear i bpointe (b) de mhír 1 den Airteagal seo:
|
(a) |
cúitimh d'oibreoirí san earnáil iascaigh agus dobharshaothraithe as a n-ioncam tarscaoilte nó costais bhreise; agus |
|
(b) |
cúitimh d'eagraíochtaí aitheanta táirgeoirí agus do chomhlachais eagraíochtaí táirgeoirí a stórálann táirgí iascaigh a liostaítear in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1379/2013, ar choinníoll go stóráiltear na táirgí sin i gcomhréir le hAirteagail 30 agus 31 den Rialachán sin. |
Ní fhéadfaidh an tacaíocht dá dtagraítear sa chéad fhomhír a bheith incháilithe ach amháin má tá sé suite ag an gCoimisiún, trí bhíthin cinneadh cur chun feidhme, gur tharla teagmhas eisceachtúil. Ní bheidh caiteachas incháilithe ach amháin le linn na tréimhse a leagtar amach sa chinneadh cur chun feidhme sin.
3. De bhreis ar na gníomhaíochtaí dá dtagraítear i bpointe (a) de mhír 1 den Airteagal seo faoi raon feidhme Airteagal 2 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, féadfar a chumhdach freisin le tacaíocht faoin bpointe sin idirghabhálacha a rannchuidíonn le dobharshaothrú lena soláthraítear seirbhísí comhshaoil, mar aon le sláinte agus leas ainmhithe a áirithiú i ndobharshaothrú faoi raon feidhme Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (32).
4. Le tacaíocht faoi phointe (b) de mhír 1 den Airteagal seo, féadfar rannchuidiú freisin le cuspóirí chomheagrú na margaí i dtáirgí iascaigh agus dobharshaothraithe a bhaint amach, dá bhforáiltear in Airteagal 35 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, lena n-áirítear na pleananna táirgthe agus margaíochta mar a thuairiscítear iad in Airteagal 28 de Rialachán (AE) Uimh. 1379/2013.
Airteagal 27
An dobharshaothrú
Chun an cuspóir sonrach dá dtagraítear i bpointe (a) d'Airteagal 26(1) den Rialachán seo a bhaint amach a mhéid a bhaineann le gníomhaíochtaí dobharshaothraithe a chur chun cinn, beidh an tacaíocht comhleanúnach leis na pleananna straitéiseacha náisiúnta ilbhliantúla chun dobharshaothrú a fhorbairt dá dtagraítear in Airteagal 34(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013.
Airteagal 28
Táirgí iascaireachta agus táirgí dobharshaothraithe a phróiseáil
Chun an cuspóir sonrach dá dtagraítear i bpointe (b) d'Airteagal 26(1) den Rialachán seo a bhaint amach a mhéid a bhaineann le táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe a phróiseáil, ní dheonófar tacaíocht d'fhiontair seachas FBManna ach trí na hionstraimí airgeadais dá bhforáiltear in Airteagal 58 de Rialachán (AE) 2021/1060 nó trí InvestEU, i gcomhréir le hAirteagal 10 de Rialachán (AE) 2021/523.
CAIBIDIL IV
Tosaíocht 3: Geilleagar gorm inbhuanaithe a chumasú i gceantair chósta, oileánacha agus intíre agus forbairt na bpobal iascaireachta agus dobharshaothraithe a chothú
Airteagal 29
Cuspóir sonrach
Cumhdófar le tacaíocht faoin gCaibidil seo idirghabhálacha a rannchuidíonn le geilleagar gorm inbhuanaithe a chumasú i gceantair chósta, oileánacha agus intíre, agus le forbairt inbhuanaithe na bpobal iascaireachta agus dobharshaothraithe a chothú.
Airteagal 30
Forbairt áitiúil faoi stiúir an phobail
1. Chun an cuspóir sonrach dá dtagraítear in Airteagal 29 den Rialachán seo a bhaint amach, déanfar tacaíocht a chur chun feidhme tríd an bhforbairt áitiúil faoi stiúir an phobail a leagtar amach in Airteagal 31 de Rialachán (AE) 2021/1060.
2. Chun críocha an Airteagail seo, áiritheofar leis na straitéisí forbartha áitiúla faoi stiúir an phobail dá dtagraítear in Airteagal 32 de Rialachán (AE) 2021/1060 go mbainfidh pobail i limistéir iascaireachta nó dobharshaothraithe leas agus tairbhe níos fearr as na deiseanna a thugann an geilleagar gorm inbhuanaithe, agus tairbhe á bhaint as acmhainní comhshaoil, cultúrtha, sóisialta agus daonna agus na hacmhainní sin á neartú. Féadfaidh raon straitéisí a bheith sna straitéisí forbartha áitiúla sin faoi stiúir an phobail, idir straitéisí atá dírithe ar iascach nó ar dhobharshaothrú agus straitéisí níos forleithne atá dírithe ar éagsúlú pobal áitiúil.
CAIBIDIL V
Tosaíocht 4: Rialachas idirnáisiúnta na n-aigéan a neartú agus farraigí agus aigéin atá sábháilte, slán, glan agus a bhainistítear go hinbhuanaithe a chumasú
Airteagal 31
Cuspóir sonrach
Cumhdófar le tacaíocht faoin gCaibidil seo idirghabhálacha a rannchuidíonn le bainistiú inbhuanaithe na bhfarraigí agus na n-aigéan a neartú trí eolas muirí, faireachas muirí agus comhar an gharda cósta a chur chun cinn.
Airteagal 32
Eolas muirí
Le tacaíocht arna deonú chun an cuspóir sonrach dá dtagraítear in Airteagal 31 den Rialachán seo a bhaint amach trí eolas muirí a chur chun cinn, rannchuideofar le gníomhaíochtaí lena ndírítear ar shonraí a bhailiú, a bhainistiú, a anailísiú, a phróiseáil agus a úsáid chun feabhas a chur ar an eolas faoi staid na muirthimpeallachta, d'fhonn an méid seo a leanas a dhéanamh:
|
(a) |
na ceanglais maidir le faireachán agus ainmniú agus bainistiú láithreán faoi Threoracha 92/43/CEE agus 2009/147/CE a chomhlíonadh; |
|
(b) |
tacaíocht a thabhairt don phleanáil spásúil mhuirí faoi Threoir 2014/89/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (33); nó |
|
(c) |
feabhas a chur ar cháilíocht agus comhroinnt sonraí tríd an líonra Eorpach um breathnóireacht agus sonraí muirí (EMODnet). |
Airteagal 33
An faireachas muirí
1. Chun an cuspóir sonrach a leagtar amach in Airteagal 31 a bhaint amach trí fhaireachas muirí a chur chun cinn, deonófar tacaíocht do ghníomhaíochtaí a rannchuidíonn le cuspóirí TCCF a bhaint amach.
2. Leis an tacaíocht do ghníomhaíochtaí dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo, féadfar rannchuidiú freisin le forbairt agus cur chun feidhme córais rialaithe iascaigh de chuid an Aontais faoi na coinníollacha a leagtar amach in Airteagal 22.
Airteagal 34
Comhar an gharda cósta
1. Le tacaíocht arna deonú chun an cuspóir sonrach a leagtar amach in Airteagal 31 a bhaint amach trí chomhar an gharda cósta a chur chun cinn, rannchuideofar le gníomhaíochtaí arna ndéanamh ag údaráis náisiúnta faoi chuimsiú an chomhair Eorpaigh um fheidhmeanna garda cósta dá dtagraítear in Airteagal 69 de Rialachán (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (34), Airteagal 2b de Rialachán (CE) Uimh. 1406/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (35) agus Airteagal 8 de Rialachán (AE) 2019/473 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (36).
2. Leis an tacaíocht do ghníomhaíochtaí dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo, féadfar rannchuidiú freisin le forbairt agus cur chun feidhme córais rialaithe iascaigh de chuid an Aontais faoi na coinníollacha a leagtar amach in Airteagal 22.
CAIBIDIL VI
Forbairt inbhuanaithe na réigiún is forimeallaí
Airteagal 35
Plean gníomhaíochta do na réigiún is forimeallaí
I gcomhréir le hAirteagal 8(3), déanfaidh na Ballstáit lena mbaineann, mar chuid dá gclár, plean gníomhaíochta a ullmhú le haghaidh gach ceann dá réigiúin is forimeallaí, lena leagfar síos an méid seo a leanas:
|
(a) |
straitéis maidir leis an saothrú inbhuanaithe iascach agus maidir le hearnálacha den gheilleagar inbhuanaithe gorm a fhorbairt; |
|
(b) |
tuairisc ar na príomhghníomhaíochtaí atá beartaithe agus na hacmhainní airgeadais comhfhreagracha, lena n-áirítear:
|
Airteagal 36
Cúiteamh as costais bhreise le haghaidh táirgí iascaigh agus táirgí dobharshaothraithe
1. Chun cúiteamh as costais bhreise a thabhaíonn oibreoirí agus táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe ó na réigiúin is forimeallaí á n-iascaireacht, á saothrú, á bpróiseáil agus á margú acu a chur chun feidhme, costais bhreise dá dtagraítear in Airteagal 24, cinnfidh gach Ballstát lena mbaineann, i gcomhréir leis na critéir a leagtar síos i gcomhréir le mír 6 den Airteagal seo, maidir le gach réigiún is forimeallaí, an liosta de tháirgí iascaigh agus dobharshaothraithe agus cainníocht na dtáirgí sin atá incháilithe do chúiteamh.
2. Agus na liostaí agus na cainníochtaí dá dtagraítear i mír 1 á mbunú acu, cuirfidh na Ballstáit san áireamh na tosca ábhartha ar fad, go háirithe an gá lena áirithiú go bhfuil an cúiteamh ag luí le rialacha CBI.
3. Ní dheonófar an cúiteamh le haghaidh táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe:
|
(a) |
arna ngabháil ag soithí tríú tír, cé is moite de shoithí iascaireachta a bhfuil bratach Veiniséala ar foluain acu agus a oibríonn in uiscí an Aontais, i gcomhréir le Cinneadh (AE) 2015/1565 ón gComhairle (37); |
|
(b) |
arna ngabháil ag soithí iascaireachta an Aontais nach bhfuil cláraithe i gcalafort i gceann amháin de na réigiúin is forimeallaí; |
|
(c) |
arna n-allmhairiú ó thríú tíortha. |
4. Ní bheidh feidhm ag pointe (b) de mhír 3 má sháraíonn acmhainneacht reatha an tionscail próiseála sa réigiún is forimeallaí lena mbaineann cainníocht an amhábhair arna sholáthar.
5. Leis an gcúiteamh a íocfar do na tairbhithe atá i mbun na ngníomhaíochtaí dá dtagraítear i mír 1 sna réigiúin is forimeallaí nó ar úinéirí soithigh iad atá cláraithe i gcalafort i gceann de na réigiúin sin agus atá ag oibriú ann, cuirfear san áireamh an méid seo a leanas chun an róchúiteamh a sheachaint:
|
(a) |
i gcás gach táirge iascaigh nó dobharshaothraithe nó gach catagóir táirgí, na costais bhreise a eascraíonn as míbhuntáistí sonracha na réigiún lena mbaineann; agus |
|
(b) |
aon chineál eile idirghabhála poiblí a dhéanann difear do leibhéal na gcostas breise. |
6. Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 62 lena bhforlíontar an Rialachán seo trí na critéir a leagan síos maidir le ríomh na gcostas breise a eascraíonn as míbhuntáistí sonracha na réigiún lena mbaineann.
Airteagal 37
Státchabhair chun cúiteamh as costais bhreise a chur chun feidhme
Féadfaidh na Ballstáit maoiniú breise a dheonú chun an cúiteamh dá dtagraítear in Airteagal 24 a chur chun feidhme. I gcásanna den sórt sin, tabharfaidh na Ballstáit fógra don Choimisiún faoin Státchabhair, agus féadfaidh an Coimisiún í a fhormheas i gcomhréir leis an Rialachán seo mar chuid den chúiteamh sin. Státchabhair arna fógairt mar sin, measfar go mbeidh fógra tugtha ina leith de réir bhrí na chéad abairte d'Airteagal 108(3) CFAE.
Airteagal 38
Meastóireacht
Agus an mheastóireacht mheántéarma dá dtagraítear in Airteagal 45 de Rialachán (AE) 2021/1060 á déanamh aige, scrúdóidh an Coimisiún go sonrach forálacha na Caibidle seo, lena n-áirítear na forálacha sin a bhaineann le costais bhreise a chúiteamh.
CAIBIDIL VII
Rialacha le haghaidh cur chun feidhme faoi bhainistíocht roinnte
Airteagal 39
An cúiteamh a ríomh
Cúiteamh as costais bhreise nó ioncam tarscaoilte agus cúiteamh eile dá bhforáiltear faoin Rialachán seo, déanfar é a dheonú faoi aon cheann de na foirmeacha dá dtagraítear i bpointí (b) go (e) d'Airteagal 53(1) de Rialachán (AE) 2021/1060.
Airteagal 40
Rátaí cómhaoinithe a chinneadh
Is é 70 % den chaiteachas poiblí incháilithe a bheidh in uasráta cómhaoinithe CEMID in aghaidh an chuspóra shonraigh, cé is moite den chuspóir sonrach dá dtagraítear i bpointe (e) d'Airteagal 14(1), a mbeidh 100 % i gceist leis.
Airteagal 41
Déine an chúnaimh phoiblí
1. Cuirfidh na Ballstáit i bhfeidhm uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe iomlán na hoibríochta.
2. De mhaolú ar mhír 1, leagtar amach in Iarscríbhinn III uasrátaí sonracha déine cabhrach.
3. I gcás ina dtagann oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 2 go 19 d'Iarscríbhinn III, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
4. I gcás ina dtagann oibríocht amháin faoi cheann amháin nó níos mó de línte 2 go 19 d'Iarscríbhinn III agus ina dtagann sí, ag an am céanna, faoi shraith 1 den Iarscríbhinn sin, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach dá dtagraítear i sraith 1.
Airteagal 42
An spriocdháta le haghaidh íocaíochta a bhriseadh
1. I gcomhréir le hAirteagal 96(4) de Rialachán (AE) 2021/1060, féadfaidh an Coimisiún an spriocdháta le haghaidh íocaíochta a bhriseadh i ndáil le hiarratas ar íocaíocht ina iomláine nó i ndáil le cuid den iarratas sin i gcás nár chomhlíon Ballstát na rialacha infheidhme faoi CBI, más dócha go ndéanfaidh an neamh-chomhlíonadh sin difear don chaiteachas atá in iarratas íocaíochta dá bhfuil an íocaíocht eatramhach á hiarraidh.
2. Sula ndéantar an briseadh dá dtagraítear i mír 1, cuirfidh an Coimisiún in iúl don Bhallstát lena mbaineann nár comhlíonadh na rialacha agus tabharfaidh sé deis don Bhallstát barúlacha a chur i láthair laistigh de thréimhse réasúnta ama.
3. Beidh an briseadh dá dtagraítear i mír 1 comhréireach do chineál, tromchúis, fad agus athdhéanamh na neamhchomhlíontachta.
4. Féadfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh chun na cásanna neamhchomhlíontachta dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo a shainiú. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 63(2).
Airteagal 43
Íocaíochtaí a chur ar fionraí
1. I gcomhréir le hAirteagal 97(3) de Rialachán (AE) 2021/1060, féadfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh lena gcuirtear ar fionraí iomlán na n-íocaíochtaí eatramhacha nó cuid de na híocaíochtaí eatramhacha faoin gclár i gcás ina ndéanann Ballstát neamhchomhlíonadh tromchúiseach ar na rialacha is infheidhme faoi CBI, más dócha go ndéanfaidh an neamhchomhlíonadh tromchúiseach sin difear don chaiteachas atá in iarratas ar íocaíocht dá bhfuil an íocaíocht eatramhach á hiarraidh.
2. Sula gcuirfear íocaíocht ar fionraí dá dtagraítear i mír 1, cuirfidh an Coimisiún in iúl don Bhallstát lena mbaineann go measann an Coimisiún go bhfuil cás tromchúiseach de neamhchomhlíonadh ann ó thaobh an Bhallstáit sin maidir leis na rialacha is infheidhme faoi CBI agus tabharfaidh sé deis don Bhallstát barúlacha a chur i láthair laistigh de thréimhse réasúnta ama.
3. Beidh an fhionraí dá dtagraítear i mír 1 comhréireach le cineál, tromchúis, fad agus athdhéanamh an neamhchomhlíonta thromchúisigh.
4. Féadfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh chun na cásanna de neamhchomhlíonadh tromchúiseach dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo a shainiú. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 63(2).
Airteagal 44
Ceartuithe airgeadais arna ndéanamh ag na Ballstáit
I gcásanna de na ceartuithe airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 11(2), cinnfidh na Ballstáit méid an cheartaithe, agus beidh an méid sin comhréireach do chineál, tromchúis, fad agus athdhéanamh na sáruithe tromchúiseacha nó na gcionta a rinne an tairbhí lena mbaineann agus a thábhachtaí atá an rannchuidiú ó CEMID do ghníomhaíocht eacnamaíoch an tairbhí sin.
Airteagal 45
Ceartuithe airgeadais arna ndéanamh ag an gCoimisiún
1. I gcomhréir le hAirteagal 104(5) de Rialachán (AE) 2021/1060, féadfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh lena ndéantar ceartuithe airgeadais trí iomlán an rannchuidithe ón Aontas leis an gclár, nó cuid de, a chur ar ceal, más rud é, tar éis dó an scrúdú is gá a dhéanamh, go measann sé:
|
(a) |
go ndéantar difear do chaiteachas a áirítear in iarratas ar íocaíocht le cásanna inar tharla aon cheann de na cásanna dá dtagraítear in Airteagal 11(2) den Rialachán seo agus nár cheartaigh an Ballstát lena mbaineann é sular osclaíodh an nós imeachta ceartúcháin faoin mír seo; |
|
(b) |
go ndéantar difear do chaiteachas a áirítear in iarratas ar íocaíocht le cásanna ina ndearna Ballstát neamhchomhlíonadh tromchúiseach ar rialacha CBI agus ar cuireadh an íocaíocht ar fionraí faoi Airteagal 43 den Rialachán seo dá dheasca agus ina dteipeann ar an mBallstát lena mbaineann fós féin a thaispeáint go bhfuil na gníomhaíochtaí riachtanacha ceartaitheacha déanta aige lena áirithiú go gcomhlíonfaí agus go bhforfheidhmeofaí rialacha CBI is infheidhme sa todhchaí. |
Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 63(2) den Rialachán seo.
2. Cinnfidh an Coimisiún méid an cheartaithe ag féachaint do chineál, tromchúis, fad agus athdhéanamh an neamhchomhlíonta thromchúisigh maidir le rialacha CBI arna dhéanamh ag an mBallstát nó ag an tairbhí lena mbaineann agus a thábhachtaí atá an ranníocaíocht ó CEMID do ghníomhaíocht eacnamaíoch an tairbhí lena mbaineann.
3. I gcás nach féidir méid an chaiteachais a bhaineann leis an neamhchomhlíonadh tromchúiseach maidir le rialacha CBI arna dhéanamh ag Ballstát a chainníochtú go cruinn, cuirfidh an Coimisiún ráta comhréidh nó ceartú eachtarshuite airgeadais i bhfeidhm i gcomhréir le mír 4.
4. Féadfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh chun na critéir a chinneadh maidir le leibhéal an cheartaithe airgeadais a bheidh le cur i bhfeidhm a bhunú agus chun na critéir a chinneadh maidir le rátaí comhréidh nó ceartuithe eachtarshuite airgeadais a chur i bhfeidhm. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 63(2).
Airteagal 46
Creat faireacháin agus meastóireachta
1. Úsáidfear táscairí coiteanna aschuir agus toraidh do CEMID, mar a leagtar amach in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo, agus, i gcás inar gá, táscairí clár-shonracha, i gcomhréir le pointe (a) den dara fomhír d'Airteagal 16(1), pointe (d)(ii) d'Airteagal 22(3) agus pointe (b) d'Airteagal 42 (2) de Rialachán (AE) 2021/1060.
2. I gcomhréir leis an gceanglas tuairiscithe atá air de bhun mhír (iii) de phointe (h) d'Airteagal 41(3) den Rialachán Airgeadais, tuairisceoidh an Coimisiún do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle maidir le feidhmíocht CEMID. Sa tuarascáil sin, úsáidfidh an Coimisiún na croítháscairí feidhmíochta a leagtar amach in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo.
3. I dteannta na rialacha ginearálta a leagtar amach in Airteagal 42 de Rialachán (AE) 2021/1060, déanfaidh an t-údarás bainistíochta sonraí ábhartha cur chun feidhme ar leibhéal na hoibríochta a sholáthar don Choimisiún, agus áireofar ar na sonraí sin príomh-shaintréithe an tairbhí (ainm, cineál tairbhí, méid an fhiontair, inscne agus sonraí teagmhála) agus na hoibríochta arna tacú (cuspóir sonrach, cineál oibríochta, an earnáil lena mbaineann, luachanna táscairí, dul chun cinn na hoibríochta, an uimhir choiteann cláir cabhlaigh, sonraí airgeadais agus cineál na tacaíochta). Soláthrófar na sonraí faoin 31 Eanáir agus faoin 31 Iúil gach bliain. Beidh an chéad tarchur de na sonraí sin le déanamh faoin 31 Eanáir 2022 agus an ceann deireanach faoin 31 Eanáir 2030.
4. Glacfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme lena leagtar síos rialacha ina sonraítear tuilleadh na sonraí beachta dá dtagraítear i mír 3 den Airteagal seo agus cur i láthair na sonraí. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 63(2).
5. Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh, i gcomhréir le hAirteagal 62, chun Iarscríbhinn I a leasú trí na croítháscairí feidhmíochta a chur isteach chun dul in oiriúint d'athruithe a tharlaíonn le linn na clárthréimhse.
Airteagal 47
Torthaí na hoibríochta arna cistiú a thuairisciú
1. Déanfaidh na tairbhithe luach na dtáscairí toraidh ábhartha a thuairisciú tar éis don oibríocht a bheith tugtha i gcrích agus tráth nach déanaí ná an tráth a dhéantar an t-iarratas deireadh ar íocaíocht. Déanfaidh an t-údarás bainistíochta athbhreithniú ar inchreidteacht luach na dtáscairí toraidh arna dtuairisciú ag an tairbhí i gcomhthreo leis an íocaíocht deiridh.
2. Féadfaidh na Ballstáit na hamlínte a bhunaítear i mír 1 a chur ar atráth.
TEIDEAL III
TACAÍOCHT FAOI BHAINISTÍOCHT DHÍREACH AGUS INDÍREACH
CAIBIDIL I
Tosaíocht 1: An t-iascach inbhuanaithe agus athbhunú agus caomhnú acmhainní bitheolaíocha uisceacha a chothú
Airteagal 48
Cur chun feidhme CBI
Le CEMID, tacófar le cur chun feidhme CBI tríd an méid seo a leanas:
|
(a) |
comhairle agus eolas eolaíoch a sholáthar chun cinntí fónta agus éifeachtúla maidir le bainistiú iascaigh faoi CBI a chur chun cinn, lena n-áirítear trí shaineolaithe a bheith rannpháirteach i gcomhlachtaí eolaíocha; |
|
(b) |
comhar réigiúnach i dtaobh bearta caomhnaithe dá dtagraítear in Airteagal 18 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, go háirithe i gcomhthéacs na bpleananna ilbhliantúla dá dtagraítear in Airteagail 9 agus 10; |
|
(c) |
cur chun feidhme córais rialaithe iascaigh de chuid an Aontais dá bhforáiltear in Airteagal 36 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 agus a shonraítear tuilleadh i Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009; |
|
(d) |
feidhmiú Comhairlí Comhairleacha arna mbunú i gcomhréir le hAirteagal 43 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, a bhfuil sé mar chuspóir acu a bheith mar chuid de CBI agus CBI a thacú; |
|
(e) |
ranníocaíochtaí deonacha le gníomhaíochtaí eagraíochtaí idirnáisiúnta a dhéileálann leis an iascach, i gcomhréir le hAirteagail 29 agus 30 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013. |
Airteagal 49
Farraigí agus aigéin atá glan agus folláin a chur chun cinn
1. Le CEMID, tacófar le farraigí agus aigéin atá glan agus folláin a chur chun cinn, lena n-áirítear trí ghníomhaíochtaí lena dtacaítear le cur chun feidhme Threoir 2008/56/CE agus trí ghníomhaíochtaí lena n-áirithítear comhleanúnachas leis an gcuspóir dea-stádas comhshaoil a bhaint amach mar a leagtar amach i bpointe (j) d'Airteagal 2(5) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, agus lena n-áirithítear cur chun feidhme na straitéise Eorpaí le haghaidh plaisteach i ngeilleagar ciorclach.
2. Beidh an tacaíocht dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo i gcomhréir le reachtaíocht chomhshaoil an Aontais, go háirithe leis an gcuspóir dea-stádas comhshaoil a bhaint amach nó a choinneáil mar a leagtar amach in Airteagal 1(1) de Threoir 2008/56/CE.
CAIBIDIL II
Tosaíocht 2: Gníomhaíochtaí dobharshaothraithe inbhuanaithe agus próiseáil agus margaíocht táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe a chothú, agus ar an gcaoi sin rannchuidiú le slándáil bia san Aontas.
Airteagal 50
Faisnéis maidir leis an margadh
Le CEMID, tacófar le forbairt agus le scaipeadh na faisnéise maidir leis an margadh le haghaidh táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe a dhéanfaidh an Coimisiún i gcomhréir le hAirteagal 42 de Rialachán (AE) Uimh. 1379/2013.
CAIBIDIL III
Tosaíocht 3: Geilleagar gorm inbhuanaithe a chumasú i gceantair chósta, oileánacha agus intíre agus forbairt na bpobal iascaireachta agus dobharshaothraithe a chothú
Airteagal 51
Beartas muirí agus geilleagar gorm inbhuanaithe a fhorbairt
Le CEMID, tacófar le cur chun feidhme an bheartais mhuirí agus le forbairt geilleagair ghoirm inbhuanaithe tríd an méid seo a leanas:
|
(a) |
geilleagar gorm inbhuanaithe ísealcharbóin aeráid-díonach a chur chun cinn; |
|
(b) |
rialachas agus bainistiú comhtháite an bheartais mhuirí a chur chun cinn, lena n-áirítear trí phleanáil spásúil mhuirí, straitéisí imchuach farraige agus comhar réigiúnach muirí; |
|
(c) |
feabhas a chur ar aistriú agus glacadh taighde, nuálaíochta agus teicneolaíochta sa gheilleagar gorm inbhuanaithe; |
|
(d) |
feabhas a chur ar scileanna muirí, tuiscint ar na haigéin agus comhroinnt sonraí socheacnamaíocha agus comhshaoil faoin ngeilleagar gorm eacnamaíoch; |
|
(e) |
píblínte tionscadal agus ionstraimí airgeadais nuálacha a fhorbairt. |
CAIBIDIL IV
Tosaíocht 4: Rialachas idirnáisiúnta na n-aigéan a neartú agus farraigí agus aigéin atá sábháilte, slán, glan agus a bhainistítear go hinbhuanaithe a chumasú
Airteagal 52
An líonra Eorpach um breathnóireacht agus sonraí muirí
Le CEMID, tacófar le cur chun feidhme EMODnet.
Airteagal 53
Slándáil mhuirí agus faireachas muirí
Le CEMID, tacófar le slándáil mhuirí agus faireachas muirí a chur chun cinn, lena n-airítear trí chomhroinnt sonraí, le comhar i measc gardaí cósta agus i measc gníomhaireachtaí, agus leis an gcomhrac i gcoinne gníomhaíochtaí coiriúla agus mídhleathacha ar muir.
Airteagal 54
Rialachas idirnáisiúnta na n-aigéan
Le CEMID, tacófar le cur chun feidhme an bheartais maidir le rialachas idirnáisiúnta na n-aigéan tríd an méid seo a leanas:
|
(a) |
ranníocaíochtaí deonacha le heagraíochtaí idirnáisiúnta atá gníomhach i réimse rialachas na n-aigéan; |
|
(b) |
comhar deonach le fóraim, eagraíochtaí, comhlachtaí agus institiúidí idirnáisiúnta i gcomhthéacs Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, “Chlár Oibre 2030” agus comhaontuithe, socruithe agus comhpháirtíochtaí idirnáisiúnta ábhartha eile, agus comhordú eatarthu; |
|
(c) |
comhpháirtíochtaí aigéin a chur chun feidhme idir an tAontas agus gníomhaithe ábhartha aigéin; |
|
(d) |
comhaontuithe, socruithe agus ionstraimí idirnáisiúnta ábhartha a chur chun feidhme a bhfuil sé mar aidhm acu rialachas aigéan níos fearr a chur chun cinn, mar aon le gníomhaíochtaí, bearta, uirlisí agus eolas a fhorbairt a chumasaíonn farraigí agus aigéin atá sábháilte, slán, glan agus a bhainistítear go hinbhuanaithe; |
|
(e) |
comhaontuithe, bearta agus uirlisí idirnáisiúnta ábhartha a chur chun feidhme chun iascaireacht NNN a chosc, a dhíspreagadh agus a dhíothú; |
|
(f) |
comhar agus forbairt idirnáisiúnta maidir le taighde agus sonraí aigéin. |
CAIBIDIL V
Rialacha maidir le cur chun feidhme faoi bhainistíocht dhíreach agus indíreach
Airteagal 55
Foirmeacha maoinithe ón Aontas
1. Le CEMID, féadfar cistiú a chur ar fáil in aon cheann de na foirmeacha a leagtar síos sa Rialachán Airgeadais, go háirithe soláthar agus deontais de bhun Theidil VII agus VIII den Rialachán sin, faoi seach. Ina theannta sin, féadfar maoiniú a sholáthar leis i bhfoirm ionstraimí airgeadais laistigh d'oibríochtaí measctha, dá dtagraítear in Airteagal 56 den Rialachán seo.
2. Féadfaidh saineolaithe neamhspleácha an mheastóireacht ar thograí deontais a dhéanamh.
Airteagal 56
Oibríochtaí measctha
Cuirfear oibríochtaí measctha faoi CEMID chun feidhme i gcomhréir le Rialachán (AE) 2021/523 agus le Teideal X den Rialachán Airgeadais.
Airteagal 57
Meastóireacht arna déanamh ag an gCoimisiún
1. Déanfar meastóireachtaí go tráthúil sa dóigh agus go bhféadfar leas a bhaint astu sa phróiseas cinnteoireachta. Fágfar na meastóireachtaí sin faoi chúram saineolaithe inmheánacha nó seachtracha atá neamhspleách ó thaobh feidhme de.
2. Déanfar an mheastóireacht eatramhach ar an tacaíocht faoi Theideal III faoi dheireadh 2024.
3. Déanfar tuarascáil mheastóireachta chríochnaitheach maidir leis an tacaíocht faoi Theideal III a ullmhú faoi dheireadh 2031.
4. Cuirfidh an Coimisiún na tuarascálacha meastóireachta dá dtagraítear i míreanna 2 agus 3 in iúl do Pharlaimint na hEorpa, don Chomhairle, do Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa agus do Choiste na Réigiún.
Airteagal 58
Faireachán faoi bhainistíocht dhíreach agus indíreach
1. Bainfidh an Coimisiún úsáid as na táscairí toraidh agus aschuir a leagtar amach in Iarscríbhinn I chun faireachán a dhéanamh ar thorthaí chur chun feidhme CEMID faoi bhainistíocht dhíreach agus indíreach.
2. Baileoidh an Coimisiún sonraí ar oibríochtaí a roghnaíodh le haghaidh tacaíocht faoi bhainistíocht dhíreach agus indíreach, lena n-áirítear príomh-shaintréithe an tairbhí agus na hoibríochta, mar a leagtar amach in Airteagal 46(3).
Airteagal 59
Iniúchtaí
Iniúchtaí ar úsáid ranníocaíocht an Aontais arna ndéanamh ag daoine nó eintitis, lena n-áirítear daoine nó eintitis seachas iad siúd a bhfuil sainordú acu ó institiúidí nó comhlachtaí an Aontais, beidh na hiniúchtaí sin mar bhonn don chinnteacht fhoriomlán de bhun Airteagal 127 den Rialachán Airgeadais.
Airteagal 60
Faisnéis, cumarsáid agus poiblíocht
1. Tabharfaidh faighteoirí cistithe ón Aontas aitheantas d'fhoinse na gcistí sin agus áiritheoidh siad infheictheacht an chistithe de chuid an Aontais, go háirithe nuair a bhíonn na gníomhaíochtaí agus a dtorthaí á gcur chun cinn, trí fhaisnéis spriocdhírithe atá comhleanúnach, éifeachtach agus comhréireach a sholáthar do lucht spéise iomadúil, lena n-áirítear na meáin agus an pobal.
2. Cuirfidh an Coimisiún chun feidhme gníomhaíochtaí faisnéise agus cumarsáide a bhaineann le CEMID, leis na gníomhaíochtaí a rinneadh de bhun CEMID agus leis na torthaí a baineadh amach. Beidh na hacmhainní airgeadais a leithdháilfear ar CEMID ina rannchuidiú freisin chun cumarsáid chorparáideach a dhéanamh i ndáil le tosaíochtaí polaitiúla an Aontais, a mhéid a bhaineann na tosaíochtaí sin leis na tosaíochtaí dá dtagraítear in Airteagal 3.
Airteagal 61
Eintitis, gníomhaíochtaí agus costais incháilithe
1. Na critéir incháilitheachta a leagtar amach i míreanna 2 agus 3 den Airteagal seo, beidh feidhm acu de bhreis ar na critéir a leagtar amach in Airteagal 197 den Rialachán Airgeadais.
2. Beidh na heintitis seo a leanas incháilithe:
|
(a) |
eintitis dhlítheanacha arna mbunú i mBallstát nó i dtríú tír a liostaítear sa chlár oibre faoi na coinníollacha a shonraítear i míreanna 3 agus 4; |
|
(b) |
aon eintiteas dlítheanach a cruthaíodh faoi dhlí an Aontais nó faoi aon eagraíocht idirnáisiúnta. |
3. Go heisceachtúil, beidh eintitis dhlítheanacha atá bunaithe i dtríú tír incháilithe le bheith rannpháirteach i gcás inar gá sin chun cuspóirí gníomhaíochta ar leith a bhaint amach.
4. I bprionsabal, seasfaidh eintitis dhlítheanacha atá bunaithe i dtríú tír nach bhfuil comhlachaithe leis an gClár costais a rannpháirtíochta.
5. I gcomhréir le pointe (a) den dara fomhír d'Airteagal 193(2) den Rialachán Airgeadais agus de mhaolú ar Airteagal 193(4) de, agus an mhoill ar theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo á cur san áireamh agus chun leanúnachas a áirithiú, faoi mar a bhunaítear sa chinneadh maoiniúcháin agus ar feadh tréimhse theoranta, féadfar a mheas gurb incháilithe ón 1 Eanáir 2021 gníomhaíochtaí dá dtugtar tacaíocht faoin Rialachán seo agus a gcostais fholuiteacha, fiú má cuireadh chun feidhme na gníomhaíochtaí agus má tabhaíodh na costais sular tíolacadh an t-iarratas ar dheontas.
TEIDEAL IV
FORÁLACHA NÓS IMEACHTA
Airteagal 62
An tarmligean a fheidhmiú
1. Is faoi réir na gcoinníollacha a leagtar síos san Airteagal seo a thugtar an chumhacht don Choimisiún chun gníomhartha tarmligthe a ghlacadh.
2. Déanfar an chumhacht chun gníomhartha tarmligthe a ghlacadh dá dtagraítear in Airteagail 11, 36, 46 agus 65 a thabhairt don Choimisiún amhail ón 14 Iúil 2021 go dtí an 31 Nollaig 2027.
3. Féadfaidh Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle tarmligean na cumhachta dá dtagraítear in Airteagail 11, 36, 46 agus 65 a chúlghairm aon tráth. Le cinneadh chun cúlghairm a dhéanamh, cuirfear deireadh le tarmligean na cumhachta atá sonraithe sa chinneadh sin. Gabhfaidh éifeacht leis an lá tar éis fhoilsiú an chinnidh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh nó ar dháta is déanaí a shonrófar sa chinneadh. Ní dhéanfaidh sé difear do bhailíocht aon ghnímh tharmligthe atá i bhfeidhm cheana.
4. Sula nglacfaidh sé gníomh tarmligthe, rachaidh an Coimisiún i mbun comhairliúchán le saineolaithe arna n-ainmniú ag gach Ballstát i gcomhréir leis na prionsabail a leagtar síos i gComhaontú Idirinstitiúideach an 13 Aibreán 2016 maidir le Reachtóireacht Níos Fearr.
5. A luaithe a ghlacfaidh sé gníomh tarmligthe, tabharfaidh an Coimisiún fógra, an tráth céanna, do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle faoi.
6. Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlactar de bhun Airteagail 11, 36, 46 agus 65 i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa ná ag an gComhairle laistigh de thréimhse 2 mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, roimh dhul in éag na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad aon agóid. Déanfar an tréimhse sin a fhadú 2 mhí ar thionscnamh Pharlaimint na hEorpa nó na Comhairle.
Airteagal 63
Nós imeachta coiste
1. Tabharfaidh Coiste um an gCiste Eorpach Muirí, Iascaigh agus Dobharshaothraithe cúnamh don Choimisiún. Beidh an Coiste sin ina choiste de réir bhrí Rialachán (AE) Uimh. 182/2011.
2. I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 de Rialachán (AE) Uimh. 182/2011.
TEIDEAL V
FORÁLACHA CRÍOCHNAITHEACHA
Airteagal 64
Leasuithe ar Rialachán (AE) 2017/1004
Leasaítear Airteagal 6 de Rialachán (AE) 2017/1004 mar seo a leanas:
|
(1) |
cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhíreanna 1 agus 2: “1 Gan dochar do na hoibleagáidí bailithe sonraí atá orthu faoi láthair faoi dhlí an Aontais, baileoidh na Ballstáit sonraí faoi chuimsiú clár oibre arna tharraingt suas i gcomhréir le clár ilbhliantúil an Aontais (‘an plean oibre náisiúnta’). Cuirfidh na Ballstáit a bpleananna oibre náisiúnta faoi bhráid an Choimisiúin trí mheán leictreonach faoin 15 Deireadh Fómhair den bhliain roimh an mbliain a mbeidh feidhm ag an bplean oibre náisiúnta, ach amháin má tá plean atá ann cheana fós i bhfeidhm, agus sa chás sin, tabharfaidh siad fógra don Choimisiún faoin méid sin. 2. Déanfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh lena bhformheastar na pleananna oibre náisiúnta dá dtagraítear i mír 1 faoin 31 Nollaig den bhliain roimh an mbliain a mbeidh feidhm ag an bplean oibre náisiúnta. Agus na pleananna oibre náisiúnta á bhformheas aige, cuirfidh an Coimisiún san áireamh an mheastóireacht arna déanamh ag CETEI i gcomhréir le hAirteagal 10. Má thugann an mheastóireacht sin le fios nach gcomhlíonann an plean oibre náisiúnta an tAirteagal seo nó nach n-áirithíonn sé ábharthacht eolaíoch na sonraí nó cáilíocht leordhóthanach na modhanna agus nósanna imeachta atá beartaithe, cuirfidh an Coimisiún an Ballstát lena mbaineann ar an eolas láithreach agus molfaidh sé na leasuithe a mheasann sé a bheith riachtanach ar an bplean oibre sin. Ina dhiaidh sin, cuirfidh an Ballstát lena mbaineann plean oibre náisiúnta athbhreithnithe faoi bhráid an Choimisiúin.”; |
|
(2) |
cuirtear an mhír seo a leanas leis: “5 Féadfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh lena leagtar síos rialacha maidir le nósanna imeachta, formáid agus amchláir i ndáil leis na pleananna oibre náisiúnta dá dtagraítear i mír 1 a thíolacadh. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 25(2).”. |
Airteagal 65
Forálacha idirthréimhseacha
1. Leanfaidh Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 agus aon ghníomh tarmligthe nó cur chun feidhme arna ghlacadh de bhun an Rialacháin sin d'fheidhm a bheith acu maidir le cláir agus le hoibríochtaí dá dtugtar tacaíocht faoi CEMI faoi chlárthréimhse 2014-2020.
2. Chun an trasdul a éascú ón scéim tacaíochta a bunaíodh le Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 chuig an scéim a bhunaítear leis an Rialachán seo, tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 62 den Rialachán seo chun na coinníollacha a leagan síos faoina bhféadfar tacaíocht atá formheasta ag an gCoimisiún faoi Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 a chomhtháthú le tacaíocht dá bhforáiltear faoin Rialachán seo.
3. Déanfar tagairtí do Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 a fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo maidir leis an gclárthréimhse le haghaidh 2021-2027.
Airteagal 66
Teacht i bhfeidhm agus an dáta cur i bhfeidhm
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh feidhm aige ón 1 Eanáir 2021 maidir leis an tacaíocht faoi bhainistíocht dhíreach agus indíreach dá bhforáiltear i dTeideal III.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh in Strasbourg, 7 Iúil 2021.
Thar ceann Pharlaimint na hEorpa
An tUachtarán
D. M. SASSOLI
Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán
A. LOGAR
(1) IO C 110, 22.3.2019, lch. 104.
(2) IO C 361, 5.10.2018, lch. 9.
(3) Seasamh ó Pharlaimint na hEorpa an 4 Aibreán 2019 (IO C 116, 31.3.2021, lch. 81) agus seasamh ón gComhairle ar an gcéad léamh an 14 Meitheamh 2021 (IO C 271, 7.7.2021, lch. 1). Seasamh ó Pharlaimint na hEorpa an 5 Iúil 2021 (nár foilsíodh fós san Iris Oifigiúil).
(4) Rialachán (AE, Euratom) 2020/2093 ón gComhairle an 17 Nollaig 2020 lena leagtar síos an creat airgeadais ilbhliantúil do na blianta 2021 go 2027 (IO L 433 I, 22.12.2020, lch. 11).
(5) Rialachán (AE) 2021/1060 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Meitheamh 2021 lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, Ciste Sóisialta na hEorpa Plus, an Ciste Comhtháthaithe, an Ciste um Aistriú Cóir agus an Ciste Eorpach Muirí, Iascaigh agus Dobharshaothraithe agus rialacha airgeadais maidir leis na cistí sin agus maidir leis an gCiste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht, an Ciste Slándála Inmheánaí agus an Ionstraim le haghaidh Tacaíocht Airgeadais don Bhainistiú Teorainneacha agus don Bheartas Víosaí (IO L 231, 30.6.2021, lch. 159).
(6) Rialachán (AE) 2021/523 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Márta 2021 lena mbunaítear Clár InvestEU agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2015/1017 (IO L 107, 26.3.2021, lch. 30).
(7) Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 (IO L 193, 30.7.2018, lch. 1).
(8) Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2328/2003 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 861/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1198/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 791/2007 ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 149, 20.5.2014, lch. 1).
(9) Treoir 2008/56/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 lena mbunaítear creat do ghníomhaíocht Chomhphobail i réimse an bheartais comhshaoil mhuirí (Treoir Réime um Straitéis Mhuirí) (IO L 164, 25.6.2008, lch. 19).
(10) Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 maidir leis an gComhbheartas Iascaigh, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1954/2003 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2371/2002 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 639/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2004/585/CE ón gComhairle (IO L 354, 28.12.2013, lch. 22).
(11) Treoir (AE) 2017/159 ón gComhairle an 19 Nollaig 2016 lena gcuirtear chun feidhme an Comhaontú i dtaca le cur chun feidhme Choinbhinsiún 2007 na hEagraíochta Idirnáisiúnta Saothair maidir le hObair san Iascaireacht, a tugadh i gcrích an 21 Bealtaine 2012 idir an Coiste Ginearálta um Chomhar Talmhaíochta san Aontas Eorpach (Cogeca), Cónaidhm Oibrithe Iompair na hEorpa (ETF) agus Comhlachas Eagraíochtaí Náisiúnta na bhFiontar Iascaireachta san Aontas Eorpach (Europêche) (IO L 25, 31.1.2017, lch. 12).
(12) Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle an 20 Samhain 2009 lena mbunaítear córas rialaithe Aontais chun comhlíonadh rialacha an chomhbheartais iascaigh a áirithiú, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 847/96, (CE) Uimh. 2371/2002, (CE) Uimh. 811/2004, (CE) Uimh. 768/2005, (CE) Uimh. 2115/2005, (CE) Uimh. 2166/2005, (CE) Uimh. 388/2006, (CE) Uimh. 509/2007, (CE) Uimh. 676/2007, (CE) Uimh. 1098/2007, (CE) Uimh. 1300/2008, (CE) Uimh. 1342/2008, agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 2847/93, (CE) Uimh. 1627/94 agus (CE) Uimh. 1966/2006, (IO L 343, 22.12.2009, lch. 1).
(13) Rialachán (AE) 2017/1004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Bealtaine 2017 maidir le creat Aontais a bhunú maidir le bailiú, bainistiú agus úsáid sonraí in earnáil an iascaigh agus maidir le tacaíocht a thabhairt do chomhairle eolaíochta a mhéid a bhaineann leis an gComhbheartas Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 199/2008 ón gComhairle (IO L 157, 20.6.2017, lch. 1).
(14) Treoir 92/43/CEE ón gComhairle an 21 Bealtaine 1992 maidir le gnáthóga nádúrtha agus fauna agus flora fiáine a chaomhnú (IO L 206, 22.7.1992, lch. 7).
(15) Treoir 2009/147/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Samhain 2009 maidir le héin fhiáine a chaomhnú (IO L 20, 26.1.2010, lch. 7).
(16) Treoir 2000/60/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2000 lena mbunaítear creat do ghníomhaíocht Chomhphobail i réimse an bheartais uisce (IO L 327, 22.12.2000, lch. 1).
(17) Rialachán (AE) Uimh. 1379/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 maidir le comheagrú na margaí i dtáirgí iascaigh agus dobharshaothraithe, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1184/2006 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 104/2000 ón gComhairle (IO L 354, 28.12.2013, lch. 1).
(18) Cinneadh 98/392/CE ón gComhairle an 23 Márta 1998 maidir leis an gComhphobal Eorpach do thabhairt i gcrích Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 agus Chomhaontú an 28 Iúil 1994 maidir le cur chun feidhme Chuid XI de (IO L 179, 23.6.1998, lch. 1).
(19) IO L 123, 12.5.2016, lch. 1.
(20) Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 883/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Meán Fómhair 2013 maidir le himscrúduithe arna ndéanamh ag an Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF) agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1073/1999 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (Euratom) Uimh. 1074/1999 ón gComhairle (IO L 248, 18.9.2013, lch. 1).
(21) Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 2988/95 ón gComhairle an 18 Nollaig 1995 maidir le leasanna airgeadais na gComhphobal Eorpach a chosaint (IO L 312, 23.12.1995, lch. 1).
(22) Rialachán (Euratom, CE) Uimh. 2185/96 ón gComhairle an 11 Samhain 1996 maidir le seiceálacha agus cigireachtaí ar an láthair arna ndéanamh ag an gCoimisiún chun leasanna airgeadais na gComhphobal Eorpach a chosaint i gcoinne na calaoise agus neamhrialtachtaí eile (IO L 292, 15.11.1996, lch. 2).
(23) Rialachán (AE) 2017/1939 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 2017 lena gcuirtear chun feidhme comhar feabhsaithe maidir le bunú Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (“OIPE”) (IO L 283, 31.10.2017, lch. 1).
(24) Treoir (AE) 2017/1371 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Iúil 2017 maidir leis an gcomhrac in aghaidh na calaoise ar leasanna airgeadais an Aontais trí bhíthin an dlí choiriúil (IO L 198, 28.7.2017, lch. 29).
(25) Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Aibreán 2016 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Treoir 95/46/CE (An Rialachán Ginearálta maidir le Cosaint Sonraí) (IO L 119, 4.5.2016, lch. 1).
(26) Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2011 lena leagtar síos na rialacha agus na prionsabail ghinearálta a bhaineann leis na sásraí maidir le rialú ag na Ballstáit ar fheidhmiú cumhachtaí cur chun feidhme ag an gCoimisiún (IO L 55, 28.2.2011, lch. 13).
(27) Rialachán (AE) 2017/352 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Feabhra 2017 lena mbunaítear creat chun seirbhísí calafoirt a sholáthar agus rialacha comhchoiteanna maidir le trédhearcacht airgeadais calafort (IO L 57, 3.3.2017, lch. 1).
(28) Rialachán (CE) Uimh. 1967/2006 ón gComhairle an 21 Nollaig 2006 maidir le bearta bainistíochta i leith saothrú inbhuanaithe acmhainní iascaigh sa Mheánmhuir, lena leasaítear Rialachán (CEE) Uimh. 2847/93 agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1626/94 (IO L 409, 30.12.2006, lch. 11).
(29) Treoir (AE) 2019/904 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Meitheamh 2019 maidir le laghdú a dhéanamh ar an tionchar atá ag táirgí plaisteacha áirithe ar an gcomhshaol (IO L 155, 12.6.2019, lch. 1).
(30) Rialachán (CE) Uimh. 1005/2008 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2008 lena mbunaítear córas Comhphobail chun iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte a chosc, a dhíspreagadh agus a dhíothú, lena leasaítear Rialacháin (CEE) Uimh. 2847/93, (CE) Uimh. 1936/2001 agus (CE) Uimh. 601/2004 agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 1093/94 agus (CE) Uimh. 1447/1999 (IO L 286, 29.10.2008, lch. 1).
(31) Treoir 2008/99/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Samhain 2008 maidir le cosaint an chomhshaoil tríd an dlí coiriúil (IO L 328, 6.12.2008, lch. 28).
(32) Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le galair in-tarchurtha ainmhithe agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse na sláinte ainmhithe (“Dlí maidir le Sláinte Ainmhithe”) (IO L 84, 31.3.2016, lch. 1).
(33) Treoir 2014/89/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 lena mbunaítear creat le haghaidh pleanáil spáis mhuirí (IO L 257, 28.8.2014, lch. 135).
(34) Rialachán (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2019 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1052/2013 agus (AE) 2016/1624 (IO L 295, 14.11.2019, lch. 1).
(35) Rialachán (CE) Uimh. 1406/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Meitheamh 2002 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach um Shábháilteacht Mhuirí (IO L 208, 5.8.2002, lch. 1).
(36) Rialachán (AE) 2019/473 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Márta 2019 maidir leis an nGníomhaireacht Eorpach um Rialú ar Iascach (IO L 83, 25.3.2019, lch. 18).
(37) Cinneadh (AE) 2015/1565 ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2015, maidir le formheas, thar ceann an Aontais Eorpaigh, ar dheonú deiseanna iascaireachta in uiscí an Aontais do shoithí iascaireachta faoi bhratach Phoblacht Bholavarach Veiniséala sa limistéar eacnamaíoch eisiach amach ó chósta Ghuáin na Fraince (IO L 244, 19.9.2015, lch. 55).
IARSCRÍBHINN I
COMHTHÁSCAIRÍ CEMID
|
CROÍTHÁSCAIRÍ FEIDHMÍOCHTA (1) |
TÁSCAIRÍ TORAIDH (AONAD TOMHAIS) |
TÁSCAIRÍ ASCHUIR |
|
CI 01 - Gnólachtaí arna gcruthú CI 02 - Gnólachtaí ag a bhfuil láimhdeachas ard CI 03 - Poist arna gcruthú CI 04 - Poist arna gcoimeád CI 05 - Daoine a thairbhíonn CI 06 - Gníomhaíochtaí a rannchuidíonn le dea-stádas comhshaoil, lena n-áirítear athchóiriú agus caomhnú an dúlra, cosaint na n-éiceachóras, an bhithéagsúlacht, sláinte agus leas ainmhithe CI 07 - Tomhaltas fuinnimh a bhfuil laghdú astaíochtaí CO2 mar thoradh air CI 08 - Líon FBManna dá dtugtar tacaíocht |
CR 01 - Acmhainneacht nua táirgeachta (tonaí/bliana) CR 02 - Táirgeacht dobharshaothraithe arna coimeád (tonaí/bliana) CR 03 - Gnólachtaí arna gcruthú (líon na n-eintiteas) CR 04 - Gnólachtaí ag a bhfuil láimhdeachas ard (líon na n-eintiteas) CR 05 - Acmhainneacht na soithí arna dtarraingt siar (GT agus kW) CR 06 - Poist arna gcruthú (líon na ndaoine) CR 07 - Poist arna gcoimeád (líon na ndaoine) CR 08 - Daoine a thairbhíonn (líon na ndaoine) CR 09 - Limistéar ar a dtugtar aghaidh le hoibríochtaí a rannchuidíonn le dea-stádas comhshaoil agus lena ndéantar an bhithéagsúlacht agus éiceachórais a chosaint, a chaomhnú agus a athchóiriú (km2 nó km) CR 10 - Gníomhaíochtaí a rannchuidíonn le dea-stádas comhshaoil, lena n-áirítear athchóiriú agus caomhnú an dúlra, cosaint na n-éiceachóras, an bhithéagsúlacht, sláinte agus leas ainmhithe (líon na ngníomhaíochtaí) CR 11 - Eintitis lena méadaítear an inbhuanaitheacht shóisialta (líon na n-eintiteas) |
CO 01 - Líon na n-oibríochtaí |
|
CI 09 - Líon na soithí iascaireachta feistithe le feistí leictreonacha tuairiscithe suímh agus gabhála CI 10 - Líon na ngrúpaí gníomhaíochta áitiúla CI 11 - Líon na soithí iascaireachta cósta ar mhionscála dá dtugtar tacaíocht CI 12 - Úsáid ardán sonraí agus faisnéise |
CR 12 - Éifeachtacht an chórais maidir le “sonraí a bhailiú, a bhainistiú agus a úsáid” (scála: ard, meánach, íseal) CR 13 - Gníomhaíochtaí comhair idir geallsealbhóirí (líon na ngníomhaíochtaí) CR 14 - Nuálaíochtaí arna gcumasú (líon na dtáirgí, na seirbhísí, na bpróiseas, na samhlacha gnó nó na modhanna nua) CR 15 - Modhanna rialaithe arna suiteáil nó arna bhfeabhsú (líon na modhanna) CR 16 - Eintitis a thairbhíonn de ghníomhaíochtaí poiblíochta agus faisnéise (líon na n-eintiteas) CR 17 - Eintitis a fheabhsaíonn éifeachtúlacht acmhainní i dtáirgeadh agus/nó i bpróiseáil (líon na n-eintiteas) CR 18 - Tomhaltas fuinnimh a bhfuil laghdú astaíochtaí CO2 mar thoradh air (kWh/tonaí nó lítir/h) CR 19 - Gníomhaíochtaí chun acmhainneacht rialachais a fheabhsú (líon na ngníomhaíochtaí) CR 20 - Infheistíocht arna spreagadh (EUR) CR 21 - Tacair sonraí agus comhairle arna gcur ar fáil (líon) CR 22 - Úsáid ardán sonraí agus faisnéise (líon na n-amharc leathanaigh) |
|
(1) Croítháscairí feidhmíochta do CEMID atá le húsáid ag an gCoimisiún i gcomhréir lena cheanglas tuairiscithe de bhun mhír (iii) de phointe (h) d'Airteagal 41(3) den Rialachán Airgeadais.
IARSCRÍBHINN II
EAGRÚ TACAÍOCHTA FAOI BHAINISTÍOCHT ROINNTE
|
CUSPÓIR BEARTAIS Airteagal 5 de Rialachán (AE) 2021/1060 |
TOSAÍOCHT CEMID |
CUSPÓIR SONRACH CEMID |
AINMNÍOCHT ATÁ LE hÚSÁID SA PHLEAN MAOINITHE Táblaí 11A d'Iarscríbhinn V a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/1060 |
|
Eoraip athléimneach, níos glaise, a fheidhmeoidh ar bheagán carbóin agus a aistreoidh chuig geilleagar carbóin glan-nialasach, trí aistriú fuinnimh glan agus cóir, infheistíocht ghlas agus ghorm, an geilleagar ciorclach, maolú ar an athrú aeráide agus oiriúnú aeráide agus cosc agus bainistiú rioscaí agus soghluaisteacht uirbeach inbhuanaithe a chur chun cinn |
An t-iascach inbhuanaithe agus athbhunú agus caomhnú acmhainní bitheolaíocha uisceacha a chothú |
Gníomhaíochtaí iascaireachta atá inbhuanaithe ó thaobh an gheilleagair, na sochaí agus an chomhshaoil de a neartú |
1.1.1 na hoibríochtaí uile cé is moite díobh siúd dá dtugtar tacaíocht faoi Airteagail 17 agus 19 |
|
1.1.2 oibríochtaí dá dtugtar tacaíocht faoi Airteagail 17 agus 19 |
|||
|
Éifeachtúlacht fuinnimh a mhéadú agus astaíochtaí CO2 a laghdú trí na hinnill ar shoithí iascaireachta a ionadú nó a nuachóiriú |
1.2 |
||
|
Oiriúnú na hacmhainne iascaireachta do dheiseanna iascaireachta i gcásanna scor buan de ghníomhaíochtaí iascaireachta a chur chun cinn agus rannchuidiú le caighdeán cóir maireachtála i gcásanna scor sealadach de ghníomhaíochtaí iascaireachta |
1.3 |
||
|
|
|
Rialú agus forfheidhmiú éifeachtúil iascaigh a chothú, lena n-áirítear iascaireacht NNN a chomhrac, mar aon le sonraí iontaofa le haghaidh cinnteoireacht eolasbhunaithe |
1.4 |
|
Cothrom na Féinne ó thaobh iomaíochta de a chur chun cinn do tháirgí iascaigh agus dobharshaothraithe ó na réigiúin is forimeallaí |
1.5 |
||
|
Rannchuidiú le cosaint agus le hathbhunú na bithéagsúlachta uiscí agus na n-éiceachóras uisceach |
1.6 |
||
|
Gníomhaíochtaí dobharshaothraithe inbhuanaithe, agus próiseáil agus margaíocht táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe, a chothú, agus ar an gcaoi sin rannchuidiú le slándáil bia san Aontas |
Gníomhaíochtaí dobharshaothraithe inbhuanaithe a chur chun cinn, go háirithe iomaíochas táirgthe dobharshaothraithe a neartú agus a áirithiú ag an am céanna go mbeidh na gníomhaíochtaí inbhuanaithe ó thaobh an chomhshaoil de san fhadtéarma |
2.1 |
|
|
|
|
Margaíocht, cáilíocht agus breisluach táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe a chur chun cinn, chomh maith le próiseáil na dtáirgí sin |
2.2 |
|
Rialachas idirnáisiúnta na n-aigéan a neartú agus farraigí agus aigéin atá sábháilte, slán, glan agus a bhainistítear go hinbhuanaithe a chumasú |
Bainistiú inbhuanaithe farraige agus aigéin a neartú trí eolas faoi chúrsaí mara, faireachas muirí nó le comhar an gharda cósta a neartú |
4.1 |
|
|
Eoraip atá níos giorra do na saoránaigh trí fhorbairt inbhuanaithe chomhtháite an uile chineál críoch agus tionscnamh áitiúil a chothú |
Geilleagar gorm inbhuanaithe a chumasú i gceantair chósta, oileánacha agus intíre, agus forbairt na bpobal iascaireachta agus dobharshaothraithe a chothú |
Geilleagar gorm inbhuanaithe a chumasú i gceantair chósta, oileánacha agus intíre agus forbairt inbhuanaithe na bpobal iascaireachta agus dobharshaothraithe a chothú |
3.1 |
|
|
Cúnamh teicniúil |
5.1 |
|
|
5.2 |
|||
IARSCRÍBHINN III
NA hUASRÁTAÍ SONRACHA DÉINE CABHRACH FAOI BHAINISTÍOCHT ROINNTE
|
UIMHIR NA SRAITHE |
CATAGÓIR SHONRACH OIBRÍOCHTA |
AN tUASRÁTA DÉINE CABHRACH |
||||||
|
1 |
Oibríochtaí dá dtugtar tacaíocht faoi Airteagail 17, 18 agus 19 |
40 % |
||||||
|
2 |
Na hoibríochtaí seo a leanas lena rannchuidítear le cur chun feidhme na hoibleagáide gabhálacha a thabhairt i dtír dá dtagraítear in Airteagal 15 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013: |
|
||||||
|
100 % |
|||||||
|
75 % |
|||||||
|
75 % |
|||||||
|
3 |
Oibríochtaí a bhfuil sé mar aidhm leo feabhas a chur ar shláinte, ar shábháilteacht agus ar dhálaí oibre ar bord soithí iascaireachta, cé is moite d'oibríochtaí dá dtugtar tacaíocht faoi Airteagal 19 |
75 % |
||||||
|
4 |
Oibríochtaí atá lonnaithe sna réigiúin is forimeallaí |
85 % |
||||||
|
5 |
Oibríochtaí atá lonnaithe ar Oileáin iargúlta na Gréige agus ar oileáin Dugi Otok, Vis, Mljet agus Lastovo sa Chróit |
85 % |
||||||
|
6 |
Oibríochtaí dá dtugtar tacaíocht faoi Airteagal 22 |
85 % |
||||||
|
7 |
Oibríochtaí a bhaineann le hiascaireacht chósta ar mhionscála |
100 % |
||||||
|
8 |
Oibríochtaí darb é an tairbhí comhlacht poiblí, nó gnóthas a bhfuil de chúram air oibriú seirbhísí ar mhaithe le leas coiteann na heacnamaíochta dá dtagraítear in Airteagal 106(2) CFAE, i gcás ina dtugtar tacaíocht d'oibriú na seirbhísí sin |
100 % |
||||||
|
9 |
Oibríochtaí a bhaineann leis na cúitimh dá dtagraítear in Airteagal 39 |
100 % |
||||||
|
10 |
Oibríochtaí dá dtugtar tacaíocht faoi Airteagail 23 agus 25 agus faoi Thosaíocht 4 |
100 % |
||||||
|
11 |
Oibríochtaí a bhaineann le dearadh, forbairt, faireachán, meastóireacht agus bainistiú córas trédhearcach le haghaidh malartú deiseanna iascaireachta idir na Ballstáit, i gcomhréir le hAirteagal 16(8) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 |
100 % |
||||||
|
12 |
Oibríochtaí a bhaineann le costais reatha grúpaí gníomhaíochta áitiúla |
100 % |
||||||
|
13 |
Oibríochtaí dá dtugtar tacaíocht faoi Airteagal 30 agus a chomhlíonann ceann ar a laghad de na critéir seo a leanas:
|
100 % |
||||||
|
14 |
Oibríochtaí seachas na cinn a chumhdaítear i sraith 13 a chomhlíonann na critéir seo a leanas uile:
|
100 % |
||||||
|
15 |
Oibríochtaí arna gcur chun feidhme ag eagraíochtaí táirgeoirí nó comhlachais d'eagraíochtaí táirgeoirí nó d'eagraíochtaí idirchraoibheacha. |
75 % |
||||||
|
16 |
Ionstraimí airgeadais, cé is moite d'ionstraimí airgeadais a bhaineann le hoibríochtaí dá dtagraítear i sraith 1 |
100 % |
||||||
|
17 |
Oibríochtaí a thacaíonn le dobharshaothrú inbhuanaithe arna gcur chun feidhme ag FBManna |
60 % |
||||||
|
18 |
Oibríochtaí a thacaíonn le táirgí, próisis nó trealaimh nuálacha san iascach, sa dobharshaothrú agus sa phróiseáil |
75 % |
||||||
|
19 |
Oibríochtaí arna gcur chun feidhme ag eagraíochtaí iascairí nó tairbhithe comhchoiteanna eile |
60 % |
IARSCRÍBHINN IV
CINEÁLACHA IDIRGHABHÁLA
|
Uimh. |
CINEÁL IDIRGHABHÁLA |
AN COMHÉIFEACHT AERÁIDE |
COMHÉIFEACHT CHOMHSHAOIL |
|
1 |
Tionchair dhiúltacha ar an gcomhshaol a laghdú agus/nó rannchuidiú le tionchair dhearfacha ar an gcomhshaol agus rannchuidiú le dea-stádas comhshaoil |
100 % |
100 % |
|
2 |
Dálaí a chur chun cinn d'earnálacha iascaigh, dobharshaothraithe agus próiseála atá inmharthana ó thaobh an heacnamaíochta de agus atá iomaíoch agus tarraingteach |
40 % |
40 % |
|
3 |
Rannchuidiú le haeráidneodracht |
100 % |
100 % |
|
4 |
Scor sealadach de ghníomhaíochtaí iascaireachta |
100 % |
100 % |
|
5 |
Scor buan de ghníomhaíochtaí iascaireachta |
100 % |
100 % |
|
6 |
Rannchuidiú le dea-stádas comhshaoil trí limistéir mhuirí faoi chosaint, lena n-áirítear Natura 2000, a chur chun feidhme agus faireachán a dhéanamh orthu |
100 % |
100 % |
|
7 |
Cúiteamh as teagmhais chomhshaoil, aeráide nó sláinte poiblí nach raibh coinne leo |
0 % |
0 % |
|
8 |
Cúiteamh as costais bhreise sna réigiúin is forimeallaí |
0 % |
0 % |
|
9 |
Sláinte agus leas ainmhithe |
40 % |
40 % |
|
10 |
Rialú agus forfheidhmiú |
40 % |
100 % |
|
11 |
Sonraí a bhailiú agus anailís a dhéanamh orthu, agus eolas muirí a chur chun cinn |
100 % |
100 % |
|
12 |
Faireachas agus slándáil mhuirí |
40 % |
40 % |
|
Forbairt áitiúil faoi stiúir an phobail |
|||
|
13 |
Gníomhaíochtaí ullmhúcháin i ndáil le forbairt áitiúil faoi stiúir an phobail |
0 % |
0 % |
|
14 |
Straitéis forbartha áitiúla faoi stiúir an phobail a chur chun feidhme |
40 % |
40 % |
|
15 |
Costais reatha agus beochana i dtaca le forbairt áitiúil faoi stiúir an phobail |
0 % |
0 % |
|
Cúnamh teicniúil |
|||
|
16 |
Cúnamh teicniúil |
0 % |
0 % |
IARSCRÍBHINN V
ACMHAINNÍ DOMHANDA Ó CEMID IN AGHAIDH AN BHALLSTÁIT DON TRÉIMHSE ÓN 1 EANÁIR 2021 GO DTÍ AN 31 NOLLAIG 2027
|
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
IOMLÁN |
|
IOMLÁN |
649 646 302 |
867 704 926 |
833 435 808 |
798 047 503 |
707 757 512 |
721 531 085 |
732 876 864 |
5 311 000 000 |
|
BE |
4 925 394 |
6 578 640 |
6 318 823 |
6 050 521 |
5 365 973 |
5 470 400 |
5 556 420 |
40 266 171 |
|
BG |
10 390 512 |
13 878 165 |
13 330 060 |
12 764 057 |
11 319 949 |
11 540 245 |
11 721 710 |
84 944 698 |
|
CZ |
3 670 269 |
4 902 222 |
4 708 614 |
4 508 683 |
3 998 577 |
4 076 392 |
4 140 492 |
30 005 249 |
|
DK |
24 582 747 |
32 834 129 |
31 537 379 |
30 198 278 |
26 781 687 |
27 302 881 |
27 732 208 |
200 969 309 |
|
DE |
25 908 996 |
34 605 542 |
33 238 833 |
31 827 487 |
28 226 569 |
28 775 883 |
29 228 372 |
211 811 682 |
|
EE |
11 912 962 |
15 911 637 |
15 283 223 |
14 634 286 |
12 978 583 |
13 231 157 |
13 439 212 |
97 391 060 |
|
IE |
17 414 773 |
23 260 170 |
22 341 533 |
21 392 895 |
18 972 532 |
19 341 754 |
19 645 895 |
142 369 552 |
|
EL |
45 869 836 |
61 266 389 |
58 846 736 |
56 348 059 |
49 972 919 |
50 945 434 |
51 746 530 |
374 995 903 |
|
ES |
137 053 465 |
183 056 482 |
175 826 854 |
168 361 115 |
149 312 971 |
152 218 730 |
154 612 307 |
1 120 441 924 |
|
FR |
69 372 651 |
92 658 097 |
88 998 661 |
85 219 712 |
75 578 071 |
77 048 886 |
78 260 448 |
567 136 526 |
|
HR |
29 808 019 |
39 813 303 |
38 240 917 |
36 617 179 |
32 474 362 |
33 106 342 |
33 626 925 |
243 687 047 |
|
IT |
63 388 749 |
84 665 656 |
81 321 871 |
77 868 885 |
69 058 907 |
70 402 853 |
71 509 909 |
518 216 830 |
|
CY |
4 685 786 |
6 258 605 |
6 011 428 |
5 756 178 |
5 104 932 |
5 204 279 |
5 286 114 |
38 307 322 |
|
LV |
16 498 239 |
22 035 996 |
21 165 707 |
20 266 995 |
17 974 015 |
18 323 805 |
18 611 939 |
134 876 696 |
|
LT |
7 484 030 |
9 996 101 |
9 601 315 |
9 193 636 |
8 153 481 |
8 312 155 |
8 442 859 |
61 183 577 |
|
LU |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
HU |
4 612 763 |
6 161 072 |
5 917 747 |
5 666 475 |
5 025 378 |
5 123 176 |
5 203 735 |
37 710 346 |
|
MT |
2 669 689 |
3 565 790 |
3 424 963 |
3 279 536 |
2 908 494 |
2 965 097 |
3 011 721 |
21 825 290 |
|
NL |
11 978 187 |
15 998 755 |
15 366 900 |
14 714 410 |
13 049 642 |
13 303 600 |
13 512 794 |
97 924 288 |
|
AT |
821 763 |
1 097 594 |
1 054 246 |
1 009 482 |
895 270 |
912 693 |
927 046 |
6 718 094 |
|
PL |
62 675 756 |
83 713 340 |
80 407 168 |
76 993 019 |
68 282 136 |
69 610 965 |
70 705 569 |
512 387 953 |
|
PT |
46 307 271 |
61 850 651 |
59 407 923 |
56 885 418 |
50 449 481 |
51 431 271 |
52 240 007 |
378 572 022 |
|
RO |
19 871 141 |
26 541 038 |
25 492 826 |
24 410 382 |
21 648 625 |
22 069 926 |
22 416 967 |
162 450 905 |
|
SI |
2 927 095 |
3 909 597 |
3 755 191 |
3 595 743 |
3 188 925 |
3 250 985 |
3 302 105 |
23 929 641 |
|
SK |
1 862 388 |
2 487 512 |
2 389 271 |
2 287 821 |
2 028 980 |
2 068 465 |
2 100 991 |
15 225 428 |
|
FI |
8 777 254 |
11 723 405 |
11 260 401 |
10 782 276 |
9 562 384 |
9 748 476 |
9 901 766 |
71 755 962 |
|
SE |
14 176 567 |
18 935 038 |
18 187 218 |
17 414 975 |
15 444 669 |
15 745 235 |
15 992 823 |
115 896 525 |
II Gníomhartha neamhreachtacha
RIALACHÁIN
|
13.7.2021 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 247/50 |
RIALACHÁN TARMLIGTHE (AE) 2021/1140 ÓN gCOIMISIÚN
an 5 Bealtaine 2021
lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a mhéid a bhaineann le rialacha i ndáil le galair liostaithe áirithe a chosc agus a rialú
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le galair in-tarchurtha ainmhithe agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse na sláinte ainmhithe (“Dlí maidir le Sláinte Ainmhithe”) (1), agus go háirithe an chéad mhír d’Airteagal 67 agus Airteagal 272(2) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
|
(1) |
Le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 (2) leagtar síos rialacha lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2016/429 a mhéid a bhaineann le galair liostaithe áirithe a chosc agus a rialú, go háirithe galair i gcatagóirí A, B agus C i gcomhréir le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/1882 ón gCoimisiún (3). Go háirithe, déantar foráil le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 maidir le srianta agus coinníollacha i ndáil le gluaiseachtaí ainmhithe agus táirgí ainmhithe laistigh de na criosanna srianta agus ó na criosanna sin mar chuid de na bearta chun rialú a dhéanamh ar leathadh galar i gcatagóir A. |
|
(2) |
Leis na rialacha i Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687, déantar forlíonadh ar na rialacha a leagtar síos i Rialachán (AE) 2016/429. Cuimsíonn siad gnéithe teicniúla éagsúla de na bearta a bheidh le glacadh má bhíonn amhras faoi ghalair dá dtagraítear in Airteagal 9(1)(a) de Rialachán (AE) 2016/429 nó má dhearbhaítear na galair sin. Ós rud é go bhfuil baint ag na rialacha sin le chéile, leagtar síos iad i dteannta a chéile i Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687. Ar mhaithe le soiléireacht agus chun iad a chur a bhfeidhm go héifeachtach, is iomchuí na rialacha lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 a leagan síos freisin i ngníomh tarmligthe ar leith lena bhforáiltear tacar cuimsitheach bearta teicniúla chun na galair liostaithe ábhartha a rialú. |
|
(3) |
Déantar foráil in Airteagal 21(3) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 go bhféadfadh an t-údarás inniúil cinneadh a dhéanamh maidir le crios srianta a bhunú i gcúinsí áirithe nó gan é a bhunú. D’fhéadfadh an fhoclaíocht atá san Airteagal sin faoi láthair a bheith míthreorach, toisc go bhféadfadh léirmhínithe éagsúla a bhaint aisti. Dá bhrí sin, ba cheart an tAirteagal sin a leasú chun foráil shoiléir a dhéanamh maidir leis an bhféidearthacht sin. |
|
(4) |
Ba cheart na bearta rialaithe galar dá bhforáiltear i Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 a bheith comhréireach leis na rioscaí lena mbaineann. Ar an gcúis sin, níor cheart a chumhdach faoi shrianta agus faoi bhearta ach na speicis ainmhithe sin agus a dtáirgí a bhfuil riosca ag baint leo ó thaobh leathadh galar liostaithe sonrach gcatagóir A, agus speicis ainmhithe liostaithe le haghaidh an ghalair ábhartha i gcatagóir A á gcur san áireamh. |
|
(5) |
Déantar foráil in Airteagal 22(5) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 maidir leis an oibleagáid deimhniú sláinte ainmhithe a eisiúint le haghaidh gluaiseachtaí coinsíneachtaí seachtháirgí ainmhithe ar de thionscnamh an chreasa shrianta iad agus a aistrítear lasmuigh den chrios srianta sin gan speicis na n-ainmhithe a chumhdaítear leis an bhforáil sin a shonrú. Dá bhrí sin, ba cheart an mhír sin a leasú chun an oibleagáid sin a theorannú do choinsíneachtaí ainmhithe agus seachtháirgí ainmhithe a fhaightear ó ainmhithe de speicis atá liostaithe faoin ngalar ábhartha i gcatagóir A. |
|
(6) |
Le hAirteagal 272(2) de Rialachán (AE) 2016/429, leagtar síos bearta idirthréimhseacha a bhaineann le Treoracha atá ann cheana a aisghairm, go háirithe Treoracha 92/66/CEE (4), 2000/75/CE (5), 2001/89/CE (6), 2002/60/CE (7), 2003/85/CE (8) agus 2005/94/CE ón gComhairle (9). Go háirithe, déantar foráil leis go bhféadfadh na Treoracha sin leanúint d’fheidhm a bheith acu in ionad airteagail chomhfhreagracha an Rialacháin sin go ceann tréimhse trí bliana tar éis dháta a chur i bhfeidhm nó dáta roimhe sin a bheidh le cinneadh le gníomh tarmligthe. I gcomhréir leis an bhforáil sin, foráiltear le hAirteagal 112 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 go scoirfidh Treoracha 92/66/CEE, 2001/89/CE, 2003/85/CE agus 2005/94/CE d’fheidhm a bheith acu ón 21 Aibreán 2021, ós rud é go leagtar síos leis an Rialachán Tarmligthe sin rialacha a chomhfhreagraíonn do na rialacha a leagadh síos sna Treoracha sin roimhe. |
|
(7) |
Le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 leagtar síos rialacha freisin maidir le bearta rialaithe galar le haghaidh gach galar de chatagóir A, fiabhras Afracach na muc san áireamh. Dá bhrí sin, ba cheart Airteagal 112 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 a leasú trí Threoir 2002/60/CE, ina leagtar síos na forálacha sonracha maidir le fiabhras Afracach na muc a rialú, a chur leis an liosta Treoracha nach mbeidh feidhm acu a thuilleadh ón 14 Iúil 2021. |
|
(8) |
Ina theannta sin, le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/689 ón gCoimisiún (10) leagtar síos rialacha maidir le faireachas, cláir dhíothaithe agus stádas saor ó ghalair le haghaidh galair liostaithe áirithe, lena n-áirítear ionfhabhtú leis an víreas gormtheanga. Beidh feidhm ag na rialacha sin ón 21 Aibreán 2021. Dá bhrí sin, ba cheart Airteagal 112 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 a leasú trí Threoir 2000/75/CE, lena leagtar síos forálacha sonracha maidir leis an ngalar gormtheanga a rialú agus a dhíothú, a chur leis an liosta Treoracha a scoirfidh d’fheidhm a bheith acu ón 14 Iúil 2021 d’fhonn dúbláil agus neamhréireacht na rialacha atá i bhfeidhm maidir le faireachas, díothú agus stádas saor ó ghalair an ghalair ghormtheanga san Aontas a sheachaint. |
|
(9) |
Le hAirteagal 27 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 leagtar síos na toirmisc atá le cur chun feidhme ag an údarás inniúil sna criosanna cosanta agus sna criosanna faireachais i gcás ráig de ghalair i gcatagóir A chun leathadh an ghalair a rialú. Tá na toirmisc sin liostaithe in Iarscríbhinn VI a ghabhann leis an Rialachán Tarmligthe sin. Mar sin féin, an toirmeasc atá ar ghluaiseachtaí coinsíneachtaí seachtháirgí ainmhithe ó chriosanna cosanta agus faireachais, níl sé comhiomlán, ós rud é nach ndéantar tagairt ann ach do sheachtháirgí áirithe ainmhithe. D’fhéadfadh riosca a bheith ag baint leis sin ó thaobh leathadh galar de le linn chur chun feidhme na mbeart rialaithe galar dá bhforáiltear sa Rialachán Tarmligthe sin. Ba cheart a shoiléiriú in Iarscríbhinn VI a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 go bhfuil toirmeasc ar ghluaiseachtaí uile coinsíneachtaí seachtháirgí ainmhithe ó chriosanna cosanta agus faireachais. |
|
(10) |
Ba cheart, dá bhrí sin, Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 a leasú dá réir. |
|
(11) |
Beidh feidhm ag Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 ón 21 Aibreán 2021. Ar mhaithe le deimhneacht dhlíthiúil ba cheart don Rialachán seo teacht i bhfeidhm mar ábhar práinne, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 mar a leanas:
|
1. |
in Airteagal 21(3), cuirtear an méid seo a leanas in ionad an fhrása réamhráitigh: “3. De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh an t-údarás inniúil a chinneadh, tar éis dó measúnú riosca a dhéanamh ina gcuirfear próifíl an ghalair san áireamh, gan crios srianta a bhunú i gcás ina dtarlóidh ráig de ghalar i gcatagóir A sna suíomhanna seo a leanas:” |
|
2. |
in Airteagal 22, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 5: “5. Seachtháirgí ainmhithe ó ainmhithe de speicis liostaithe, ar de thionscnamh an chreasa shrianta iad agus a aistrítear lasmuigh den chrios srianta sin, ní mór deimhniú sláinte ainmhithe arna eisiúint ag tréidlia oifigiúil a bheith ag gabháil leo, deimhniú ina gcuirtear in iúl go gceadaítear iad a aistriú ón gcrios srianta faoi na coinníollacha atá leagtha síos ag an údarás inniúil i gcomhréir leis an gCaibidil seo.” |
|
3. |
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 112: “Airteagal 112 Aisghairmeacha 1. Scoirfidh Treoracha 92/66/CEE, 2001/89/CE, 2003/85/CE agus 2005/94/CE agus na gníomhartha a glacadh ar bhonn na dTreoracha sin, d’fheidhm a bheith acu le héifeacht ón 21 Aibreán 2021. 2. Scoirfidh Treoracha 2000/75/CE agus 2002/60/CE agus na gníomhartha a glacadh ar bhonn na dTreoracha sin, d’fheidhm a bheith acu le héifeacht ón 14 Iúil 2021.” |
|
4. |
Leasaítear Iarscríbhinn VI a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 i gcomhréir leis an Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo. |
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 5 Bealtaine 2021.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 84, 31.3.2016, lch. 1.
(2) Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2019 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a mhéid a bhaineann le rialacha i ndail le galair liostaithe áirithe a chosc agus a rialú, (IO L 174, 3.6.2020, lch. 64.)
(3) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2018/1882 ón gCoimisiún an 3 Nollaig 2018 maidir le rialacha áirithe coisctheacha agus rialacha rialaithe galar a chur i bhfeidhm ar chatagóirí galar liostaithe agus lena mbunaítear liosta speiceas agus grúpaí speiceas a bhfuil baol suntasach ag baint leo ó thaobh leathadh na ngalar liostaithe sin de (IO L 308, 4.12.2018, lch. 21).
(4) Treoir 92/66/CEE ón gComhairle an 14 Iúil 1992 lena dtugtar isteach bearta Comhphobail maidir le rialú ghalar Newcastle (IO L 260, 5.9.1992, lch. 1).
(5) Treoir 2000/75/CE ón gComhairle an 20 Samhain 2000 lena leagtar síos forálacha sonracha maidir leis an ngalar gormtheanga a rialú agus a dhíothú (IO L 327, 22.12.2000, lch. 74).
(6) Treoir 2001/89/CE ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2001 maidir le bearta Comhphobail maidir le rialú fhiabhras clasaiceach na muc (IO L 316, 1.12.2001, lch. 5).
(7) Treoir 2002/60/CE ón gComhairle an 27 Meitheamh 2002 lena leagtar síos forálacha sonracha chun fiabhras Afracach na muc a rialú agus lena leasaítear Treoir 92/119/CEE maidir le galar Teschen agus fiabhras Afracach na muc (IO L 192, 20.7.2002, lch. 27).
(8) Treoir 2003/85/CE ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2003 maidir le bearta Comhphobail chun galar crúb agus béil a rialú lena n-aisghairtear Treoir 85/511/CEE agus Cinneadh 89/531/CEE agus Cinneadh 91/665/CEE agus lena n-aisghairtear Treoir 92/46/CEE (IO L 306, 22.11.2003, lch. 1).
(9) Treoir 2005/94/CE ón gComhairle an 20 Nollaig 2005 maidir le bearta Comhphobail maidir le rialú an fhliú éanúil agus lena n-aisghairtear Treoir 92/40/CEE (IO L 10, 14.1.2006, lch. 16).
(10) Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/689 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2019 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le rialacha maidir le faireachas, cláir dhíothaithe agus stádas saor ó ghalair i gcás galair áirithe atá liostaithe agus galair áirithe atá ag teacht chun cinn (IO L 174, 3.6.2020, lch. 211).
IARSCRÍBHINN
In Iarscríbhinn VI a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tábla:
|
TOIRMISC AR GHNÍOMHAÍOCHTAÍ MAIDIR LE hAINMHITHE AGUS LE TÁIRGÍ A BHAINEANN LE GALAIR DE CHATAGÓIR A1 |
FMD |
RP |
RVFV |
LSD |
CBPP |
SPGP |
PPR |
CCPP |
CSF |
ASF |
AHS |
GLAND |
HPAI |
NCD |
|
|
Gluaiseachtaí ainmhithe ar coimeád de speicis liostaithe ó bhunaíochtaí sa chrios srianta |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Neamhbhainteach |
X |
X |
|
|
Gluaiseachtaí ainmhithe ar coimeád de speicis liostaithe chuig bunaíochtaí sa chrios srianta |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Neamhbhainteach |
X |
X |
|
|
Athstocáil ainmhithe géime de speicis liostaithe |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Neamhbhainteach |
X |
X |
|
|
Aonaigh, margaí, seónna agus cruinnithe eile ainmhithe ar coimeád de speicis liostaithe lena n-áirítear bailiú agus scaipeadh na speiceas sin |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Neamhbhainteach |
X |
X |
|
|
Gluaiseachtaí de sheamhan, d’úicítí, agus de shuthanna a fhaightear ó ainmhithe ar coimeád de speicis liostaithe ó bhunaíochtaí sa chrios srianta |
X |
X |
X |
X2 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
|
|
Bailiú seamhain, úicítí agus suthanna ó ainmhithe ar coimeád de speicis liostaithe |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
NP |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
|
|
Inseamhnú saorga ainmhithe ar coimeád de speicis liostaithe, faoi stiúir an oifigigh thaistil |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
|
|
Seirbhísiú nádúrtha ainmhithe ar coimeád de speicis liostaithe, faoi stiúir an oifigigh thaistil |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
|
|
Gluaiseachtaí uibheacha goir ó bhunaíochtaí sa chrios srianta |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
X |
X |
|
|
Gluaiseachtaí feola úire cé is moite de scairteach ó ainmhithe ar coimeád agus ó ainmhithe fiáine de speicis liostaithe ó sheamlais nó ó bhunaíochtaí bunaíocht láimhseála géime sa chrios srianta |
X |
X |
X |
NP |
NP |
X |
X |
NP |
X |
X |
NP |
Neamhbhainteach |
X |
X |
|
|
TOIRMISC AR GHNÍOMHAÍOCHTAÍ MAIDIR LE hAINMHITHE AGUS LE TÁIRGÍ A BHAINEANN LE GALAIR DE CHATAGÓIR A1 (ar lean) |
FMD |
RP |
RVFV |
LSD |
CBPP |
SPGP |
PPR |
CCPP |
CSF |
ASF |
AHS |
GLAND |
HPAI |
NCD |
|
|
Gluaiseachtaí scairteach ó ainmhithe ar coimeád agus ó ainmhithe fiáine de speicis liostaithe ó sheamlais nó ó bhunaíochtaí láimhseála géime sa chrios srianta |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
NP |
Neamhbhainteach |
X |
X |
|
|
Gluaiseachtaí táirgí ainmhithe a fhaightear ó speicis liostaithe ó bhunaíochtaí sa chrios srianta |
X |
X |
X |
NP |
NP |
NP |
X |
NP |
X |
X |
NP |
Neamhbhainteach |
X |
X |
|
|
Gluaiseachtaí de bhainne amh agus de ghruth buí a fhaightear ó ainmhithe ar coimeád de speicis liostaithe ó bhunaíochtaí sa chrios srianta |
X |
X |
X |
X |
NP |
X |
X |
NP |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
NP |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
|
|
Gluaiseachtaí de tháirgí déiríochta agus táirgí bunaithe ar ghruth buí ó bhunaíochtaí sa chrios srianta |
X |
X |
X |
X |
NP |
X |
X |
NP |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
NP |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
|
|
Gluaiseachtaí uibheacha lena gcaitheamh ag an duine ó bhunaíochtaí sa chrios srianta |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
Neamhbhainteach |
X |
X |
|
|
Gluaiseachtaí seachtháirgí ainmhithe ó ainmhithe ar coimeád de speicis liostaithe ó bhunaíochtaí sa chrios srianta, cé is moite de chabhlacha iomlána nó codanna d’ainmhithe marbha |
Aoileach, lena n-áirítear easair úsáidte |
X |
X |
X |
X |
NP |
X |
X |
NP |
X |
X |
NP |
Neamhbhainteach |
X |
X |
|
Seithí, craicne, olann, guairí, agus cleití |
X |
X |
X |
X |
NP |
X |
X |
NP |
X |
X |
NP |
Neamhbhainteach |
X |
X |
|
|
Seachtháirgí ainmhithe seachas aoileach, lena n-áirítear easair úsáidte, agus cé is moite de sheithí, craicne, olann, cleití agus cleití |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Neamhbhainteach |
X |
X |
|
|
TOIRMISC AR GHNÍOMHAÍOCHTAÍ MAIDIR LE hAINMHITHE AGUS LE TÁIRGÍ (ar lean) A BHAINEANN LE GALAIR DE CHATAGÓIR A1 |
FMD |
RP |
RVFV |
LSD |
CBPP |
SPGP |
PPR |
CCPP |
CSF |
ASF |
AHS |
GLAND |
HPAI |
NCD |
|
|
Gluaiseachtaí ábhair bheatha de bhunús plandaí agus tuí a fhaightear sa chrios cosanta |
X |
X |
NP |
NP |
NP |
NP |
NP |
NP |
NP |
NP |
NP |
Neamhbhainteach |
NP |
NP |
|
NÓTAÍ
|
1 |
Giorrúcháin le haghaidh galair de Chatagóir A i gcomhréir le hIarscríbhinn II |
|
2 |
Úicítí agus suthanna amháin |
|
NA |
= |
Neamhbhainteach |
|
X |
= |
toirmeasc |
|
NP |
= |
ceadaithe |
|
13.7.2021 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 247/55 |
RIALACHÁN CUR CHUN FEIDHME (AE) 2021/1141 ÓN gCOIMISIÚN
an 12 Iúil 2021
lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le galair in-tarchurtha ainmhithe agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse na sláinte ainmhithe (“Dlí maidir le Sláinte Ainmhithe”) (1), agus go háirithe Airteagal 71(3) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
|
(1) |
Is galar víreasach tógálach é fiabhras Afracach na muc a bhíonn ar mhuc-ainmhithe atá ar coimeád agus ar mhuc-ainmhithe fiáine agus d’fhéadfadh tionchar tromchúiseach a bheith aige ar an daonra ainmhithe lena mbaineann agus ar bhrabúsacht na feirmeoireachta, rud a chuirfeadh isteach ar ghluaiseacht choinsíneachtaí na n-ainmhithe sin agus a dtáirgí laistigh den Aontas agus ar onnmhairí go tríú tíortha. |
|
(2) |
Glacadh Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 ón gCoimisiún (2) faoi chuimsiú Rialachán (AE) 2016/429, agus leagtar síos leis bearta speisialta rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc atá le cur i bhfeidhm ar feadh tréimhse theoranta ama ag na Ballstáit a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis (na Ballstáit lena mbaineann), i gcriosanna srianta I, II agus III a liostaítear san Iarscríbhinn sin. |
|
(3) |
Na limistéir a liostaítear mar chriosanna srianta I, II agus III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, tá siad bunaithe ar staid eipidéimeolaíoch fhiabhras Afracach na muc san Aontas. Is le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1090 ón gCoimisiún (3) a leasaíodh Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 go deireanach tar éis athruithe sa staid eipidéimeolaíoch maidir leis an ngalar sin sa Pholainn agus sa tSlóvaic. |
|
(4) |
Aon leasú ar chriosanna srianta I, II agus III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, ba cheart iad a bheith bunaithe ar an staid eipidéimeolaíoch maidir le fiabhras Afracach na muc sna limistéir atá buailte ag an ngalar sin agus ar staid eipidéimeolaíoch fhoriomlán fhiabhras Afracach na muc sa Bhallstát lena mbaineann, ar an leibhéal riosca maidir le leathadh breise an ghalair sin, ar phrionsabail agus critéir atá bunaithe ar an eolaíocht i dtaca le criosú a shainiú go geografach de bharr fhiabhras Afracach na muc, agus ar threoirlínte an Aontais a comhaontaíodh leis na Ballstáit ag an mBuanchoiste um Plandaí, Ainmnithe, Bia agus Beatha, treoirlínte atá ar fáil ar shuíomh gréasáin an Choimisiúin (4). Ina theannta sin, ba cheart caighdeáin idirnáisiúnta a chur san áireamh sna leasuithe sin, caighdeáin amhail Cód um Shláinte na nAinmhithe Talún (5) ón Eagraíocht Dhomhanda um Shláinte Ainmhithe, agus ba cheart a chur san áireamh freisin an bonn cirt a thug údaráis inniúla náisiúnta na mBallstát lena mbaineann leis an gcriosú. |
|
(5) |
Ó bhí dáta glactha Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1090 ann, tharla ráigeanna nua d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe ar coimeád sa Pholainn, agus i muc-ainmhí fiáin sa tSlóvaic freisin. |
|
(6) |
I mí na Bealtaine agus mí an Mheithimh 2021, tugadh faoi deara go raibh roinnt cásanna d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe ar coimeád i gceantair Siemiatycki, Sulęciński, Wschowski agus Zagański na Polainne, i limistéir a liostaítear faoi láthair mar chriosanna srianta II in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur chun Feidhme (AE) 2021/605. Na ráigeanna sin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe ar coimeád, tá leibhéal méadaithe riosca ag baint leis, rud ba cheart a léiriú san Iarscríbhinn sin. Dá réir sin, na limistéir sin den Pholainn a liostaítear faoi láthair mar chriosanna srianta II san Iarscríbhinn sin, limistéir atá buailte ag an ráig seo d’fhiabhras Afracach na muc, ba cheart iad a liostú feasta mar chrios srianta III san Iarscríbhinn sin seachas mar chriosanna srianta II, agus ní mór teorainneacha reatha chriosanna srianta II a athshainiú freisin chun na ráigeanna sin a tharla le déanaí a chur san áireamh. |
|
(7) |
Ina theannta sin, i mí an Mheithimh 2021, tugadh faoi deara go raibh ráig amháin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe ar coimeád i gceantar Olsztyński na Polainne, i limistéar a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, é suite i gcóngar limistéir a liostaítear i gcrios srianta II faoi láthair. An ráig nua sin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe ar coimeád, tá leibhéal riosca méadaithe ag baint leis, rud ba cheart a léiriú san Iarscríbhinn sin. Dá réir sin, an limistéar sin den Pholainn a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta II san Iarscríbhinn sin, é suite i gcóngar limistéir a liostaítear i gcrios srianta III atá buailte ag an ráig seo d’fhiabhras Afracach na muc a tharla le déanaí, ba cheart é a liostú feasta mar chrios srianta III san Iarscríbhinn sin seachas mar chrios srianta II, agus ní mór teorainneacha reatha chrios srianta II a athshainiú chun an ráig seo a tharla le déanaí a chur san áireamh. |
|
(8) |
Ina theannta sin, i mí an Mheithimh 2021, tugadh faoi deara go raibh ráig fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe ar coimeád i gceantar Nowotomyski na Polainne i limistéar a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta I in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605. An ráig sin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe ar coimeád, tá leibhéal méadaithe riosca ag baint leis, rud ba cheart a léiriú san Iarscríbhinn sin. Dá réir sin, an limistéar sin den Pholainn a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta I san Iarscríbhinn sin, limistéar atá buailte ag an ráig seo d’fhiabhras Afracach na muc a tharla le déanaí, ba cheart é a liostú feasta mar chrios srianta III san Iarscríbhinn sin seachas mar chrios srianta I, agus ní mór teorainneacha reatha chrios srianta I a athshainiú chun an ráig seo a tharla le déanaí a chur san áireamh. |
|
(9) |
Ina theannta sin, i mí an Mheithimh 2021, tugadh faoi deara go raibh ráig fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhí fiáin i gceantar Poprad na Slóvaice, i limistéar a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta II in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, é suite i gcóngar limistéir a liostaítear i gcrios srianta I faoi láthair. An ráig nua sin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhí fiáin, tá leibhéal riosca méadaithe ag baint leis, rud ba cheart a léiriú san Iarscríbhinn sin. Dá réir sin, an limistéar sin den Pholainn a liostaítear faoi láthair mar chrios srianta I san Iarscríbhinn sin, é suite i gcóngar limistéir a liostaítear i gcrios srianta II atá buailte ag an ráig seo d’fhiabhras Afracach na muc a tharla le déanaí, ba cheart é a liostú feasta mar chrios srianta II san Iarscríbhinn sin seachas mar chrios srianta I, agus ní mór teorainneacha reatha chrios srianta I a athshainiú chun an ráig seo a tharla le déanaí a chur san áireamh. |
|
(10) |
Tar éis na ráigeanna nua sin d’fhiabhras Afracach na muc a tharla le déanaí i muc-ainmhithe ar coimeád sa Pholainn agus i muc-ainmhí fiáin sa tSlóvaic, agus aird á tabhairt ar an staid eipidéimeolaíoch reatha maidir le fiabhras Afracach na muc san Aontas, rinneadh criosú sna Ballstáit sin a athmheasúnú agus a nuashonrú. Ina theannta sin, na bearta bainistithe riosca a bhí i bhfeidhm, rinneadh iad a athmheasúnú agus a nuashonrú. Ba cheart na hathruithe sin a léiriú in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605. |
|
(11) |
Ar mhaithe le haird a thabhairt ar na forbairtí is déanaí i staid eipidéimeolaíoch fhiabhras Afracach na muc san Aontas, agus ar mhaithe le dul i ngleic leis na rioscaí a bhaineann le leathadh an ghalair sin ar bhealach réamhghníomhach, ba cheart criosanna srianta nua de mhéid leordhóthanach a chríochú sa Pholainn agus sa tSlóvaic, agus ba cheart iad a liostú go cuí mar chriosanna srianta I, II agus III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605. Ó tharla go bhfuil an staid maidir le fiabhras Afracach na muc an-dinimiciúil san Aontas, tugadh aird ar staid na limistéar máguaird nuair a bhí na criosanna srianta nua sin á gcríochú. |
|
(12) |
I bhfianaise phráinn na staide eipidéimeolaíche san Aontas maidir le leathadh fhiabhras Afracach na muc, tá sé tábhachtach go dtiocfaidh na leasuithe atá le déanamh ag an Rialachán Cur Chun Feidhme seo ar Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 i bhfeidhm a luaithe is féidir. |
|
(13) |
Na bearta dá bhforáiltear sa Rialachán seo, is bearta iad atá i gcomhréir leis an tuairim ón mBuanchoiste um Plandaí, Ainmhithe, Bia agus Beatha, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Cuirtear an téacs a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo in ionad Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 12 Iúil 2021.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 84, 31.3.2016, lch. 1.
(2) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 ón gCoimisiún an 7 Aibreán 2021 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc (IO L 129, 15.4.2021, lch. 1).
(3) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1090 ón gCoimisiún an 2 Iúil 2021 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 lena leagtar síos bearta speisialta rialaithe maidir le fiabhras Afracach na muc (IO L 236, 5.7.2021, lch. 10).
(4) Doiciméad Oibre SANTE/7112/2015/Rev. 3 Principles and criteria for geographically defining ASF regionalisation ASF regionalisation. [Prionsabail agus critéir chun réigiúnú ASF a shainiú go geografach] https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en
(5) Cód um Shláinte na nAinmhithe Talún OIE, 28ú hEagrán, 2019. ISBN imleabhar I: 978-92-95108-85-1; ISBN imleabhar II: 978-92-95108-86-8. https://www.oie.int/standard-setting/terrestrial-code/access-online/
IARSCRÍBHINN
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605:
‘IARSCRÍBHINN I
CRIOSANNA SRIANTA
CUID I
1. An Ghearmáin
Na criosanna srianta I seo a leanas sa Ghearmáin:
Bundesland Brandenburg:
|
— |
Landkreis Dahme-Spreewald:
|
|
— |
Landkreis Märkisch-Oderland:
|
|
— |
Landkreis Oder-Spree:
|
|
— |
Landkreis Spree-Neiße:
|
Bundesland Sachsen:
|
— |
Landkreis Bautzen
|
|
— |
Landkreis Görlitz:
|
2. An Eastóin
Na criosanna srianta I seo a leanas san Eastóin:
|
— |
Hiiu maakond. |
3. An Ghréig
Na criosanna srianta I seo a leanas sa Ghréig:
|
— |
in aonad réigiúnach Drama:
|
|
— |
in aonad réigiúnach Xanthi:
|
|
— |
in aonad réigiúnach Rodopi:
|
|
— |
in aonad réigiúnach Evros:
|
|
— |
in aonad réigiúnach Serres:
|
4. An Laitvia
Na criosanna srianta I seo a leanas sa Laitvia:
|
— |
Pāvilostas novada Vērgales pagasts, |
|
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
|
— |
Grobiņas novada Medzes, Grobiņas un Gaviezes pagasts. Grobiņas pilsēta, |
|
— |
Rucavas novada Rucavas pagasts, |
|
— |
Nīcas novads. |
5. An Liotuáin
Na criosanna srianta I seo a leanas sa Liotuáin:
|
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos, |
|
— |
Palangos miesto savivaldybė. |
6. An Ungáir
Na criosanna srianta I seo a leanas san Ungáir:
|
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
|
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403250, 403350, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404570, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, |
|
— |
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050,575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
7. An Pholainn
Na criosanna srianta I seo a leanas sa Pholainn:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
— |
gminy Wielbark i Rozogi w powiecie szczycieńskim, |
|
— |
gminy Janowiec Kościelny, Janowo i część gminy Kozłowo położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie nidzickim, |
|
— |
gminy Iłowo – Osada, Lidzbark, Płośnica, miasto Działdowo, część gminy Rybno położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę kolejową, część gminy wiejskiej Działdowo położona na południe od linii wyznaczonej przez linie kolejowe biegnące od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie działdowskim, |
|
— |
gminy Kisielice, Susz i część gminy wiejskiej Iława położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 521 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Szymbark - Ząbrowo - Segnowy – Laseczno – Gulb, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Szymbark - Ząbrowo - Segnowy – Laseczno - Gulb biegnącą do południowej granicy gminy w powiecie iławskim, |
|
— |
gminy Biskupiec, Kurzętnik, część gminy wiejskiej Nowe Miasto Lubawskie położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Lekarty, a następnie na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Lekarty – Nowy Dwór Bratiański biegnącą do północnej granicy gminy miejskiej Nowe Miasto Lubawskie oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 538, część gminy Grodziczno położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 538 w powiecie nowomiejskim. |
w województwie podlaskim:
|
— |
gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię koleją w powiecie wysokomazowieckim, |
|
— |
gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim, |
|
— |
gminy Szumowo, Zambrów z miastem Zambrów i część gminy Kołaki Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim, |
|
— |
gminy Grabowo, Kolno i miasto Kolno, Turośl w powiecie kolneńskim, |
w województwie mazowieckim:
|
— |
powiat ostrołęcki, |
|
— |
powiat miejski Ostrołęka, |
|
— |
gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Bulkowo, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno, Staroźreby i Stara Biała w powiecie płockim, |
|
— |
powiat miejski Płock, |
|
— |
powiat ciechanowski, |
|
— |
gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Joniec, Nowe Miasto, Płońsk i miasto Płońsk, Raciąż i miasto Raciąż, Sochocin w powiecie płońskim, |
|
— |
powiat sierpecki, |
|
— |
powiat żuromiński, |
|
— |
gminy Andrzejewo, Brok, Stary Lubotyń, Szulborze Wielkie, Wąsewo, Ostrów Mazowiecka z miastem Ostrów Mazowiecka, część gminy Małkinia Górna położona na północ od rzeki Brok w powiecie ostrowskim, |
|
— |
powiat mławski, |
|
— |
powiat przasnyski, |
|
— |
powiat makowski, |
|
— |
powiat pułtuski, |
|
— |
powiat wyszkowski, |
|
— |
powiat węgrowski, |
|
— |
gminy Dąbrówka, Jadów, Klembów, Poświętne, Radzymin, Strachówka Wołomin i Tłuszcz w powiecie wołomińskim, |
|
— |
gminy Mokobody i Suchożebry w powiecie siedleckim, |
|
— |
gminy Dobre, Jakubów, Kałuszyn, Stanisławów w powiecie mińskim, |
|
— |
gminy Bielany i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim, |
|
— |
gminy Kowala, Wierzbica, część gminy Wolanów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie radomskim, |
|
— |
powiat miejski Radom, |
|
— |
gminy Jastrząb, Mirów, Orońsko w powiecie szydłowieckim, |
|
— |
powiat gostyniński, |
w województwie podkarpackim:
|
— |
gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim, |
|
— |
gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Medyka, Orły, Żurawica, Przemyśl w powiecie przemyskim, |
|
— |
powiat miejski Przemyśl, |
|
— |
gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy Zarzecze położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim, |
|
— |
powiat łańcucki, |
|
— |
gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski, część gminy Świlcza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 94 i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim, |
|
— |
gmina Ropczyce, część gminy Ostrów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 986, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 986 biegnącą od tego skrzyżowania do miejscowości Osieka i dalej na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Osieka_- Blizna, część gminy Sędziszów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 94 w powiecie ropczycko – sędziszowskim, |
|
— |
gminy Czarna, Pilzno, miasto Dębica, część gminy wiejskiej Dębica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim, |
|
— |
gminy Dzikowiec, Kolbuszowa i Raniżów w powiecie kolbuszowskim, |
|
— |
gminy Borowa, Gawłuszowice, Padew Narodowa, Tuszów Narodowy, część gminy Czermin położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Olszyny – Czermin – Piaski – Jasieniec do granicy gminy, część gminy Radomyśl Wielki położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 984 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Radomyśl Wielki, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Radomyśl Wielki – Zdziarzec – Pole biegnącą od drogi nr 984 do południowej granicy gminy, część gminy Wadowice Górne położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Kawęczyn – Wampierzów- Wadowice Górne w powiecie mieleckim, |
w województwie świętokrzyskim:
|
— |
powiat opatowski, |
|
— |
powiat sandomierski, |
|
— |
gminy Bogoria, Łubnice, Oleśnica, Osiek, Połaniec, Rytwiany i Staszów w powiecie staszowskim, |
|
— |
gminy Bliżyn, Skarżysko – Kamienna, Suchedniów i Skarżysko Kościelne w powiecie skarżyskim, |
|
— |
gmina Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy oraz na północ od drogi nr 42 i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno - wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim, |
|
— |
powiat ostrowiecki, |
|
— |
gminy Fałków, Ruda Maleniecka, Radoszyce, Smyków, część gminy Końskie położona na zachód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na południe od linii kolejowej w powiecie koneckim, |
|
— |
gminy Mniów i Zagnańsk w powiecie kieleckim, |
w województwie łódzkim:
|
— |
gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim, |
|
— |
gminy Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka w powiecie rawskim, |
|
— |
gminy Bolimów, Głuchów, Godzianów, Lipce Reymontowskie, Maków, Nowy Kawęczyn, Skierniewice, Słupia w powiecie skierniewickim, |
|
— |
powiat miejski Skierniewice, |
|
— |
gminy Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim, |
|
— |
powiat tomaszowski, |
|
— |
powiat brzeziński, |
|
— |
powiat łaski, |
|
— |
powiat miejski Łódź, |
|
— |
gminy Andrespol, Koluszki, Nowosolna w powiecie łódzkim wschodnim, |
|
— |
gminy Dobroń, Ksawerów, Lutomiersk, miasto Konstantynów Łódzki, miasto Pabianice, część gminy wiejskiej Pabianice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dłutów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 485 w powiecie pabianickim, |
|
— |
gmina Wieruszów, część gminy Sokolniki położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 482, część gminy Galewice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Przybyłów – Ostrówek – Dąbrówka – Zmyślona w powiecie wieruszowskim, gminy Aleksandrów Łódzki, Stryków, miasto Zgierz w powiecie zgierskim, |
|
— |
gminy Bełchatów z miastem Bełchatów, Drużbice, Kluki, Rusiec, Szczerców, Zelów w powiecie bełchatowskim, |
|
— |
gminy Osjaków, Konopnica, Pątnów, Wierzchlas, część gminy Mokrsko położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Krzyworzeka – Mokrsko - Zmyślona – Komorniki – Orzechowiec – Poręby, część gminy Wieluń położona na wschód od zachodniej granicy miejscowości Wieluń oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Wieluń – Turów – Chotów biegnącą do zachodniej granicy gminy, część gminy Ostrówek położona na wschód od linii wyznaczonej przez rzekę Pyszna w powiecie wieluńskim, |
|
— |
część powiatu sieradzkiego nie wymieniona w części III załącznika I,, |
|
— |
powiat zduńskowolski, |
|
— |
gminy Aleksandrów, Sulejów, Wola Krzysztoporska, Wolbórz, część gminy Moszczenica położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Moszczenica – Osiedle, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Moszczenica – Osiedle – Kosów do skrzyżowania z drogą nr 12 i dalej na wschód od drogi nr 12 biegnącej od tego skrzyżowania do południowej granicy gminy, część gminy Grabica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 473 biegnącej od zachodniej granicy gminy do miejscowości Wola Kamocka, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 473 i łączącą miejscowości Wola Kamocka – Papieże Kolonia – Papieże do wschodniej granicy gminy w powiecie piotrkowskim,, |
|
— |
powiat miejski Piotrków Trybunalski, |
w województwie pomorskim:
|
— |
gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim, |
|
— |
gminy Lichnowy, Miłoradz, Nowy Staw, Malbork z miastem Malbork w powiecie malborskim, |
|
— |
gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim, |
|
— |
powiat gdański, |
|
— |
Miasto Gdańsk, |
|
— |
powiat tczewski, |
|
— |
powiat kwidzyński, |
w województwie lubuskim:
|
— |
powiat miejski Gorzów Wielkopolski, |
|
— |
część powiatu gorzowskiego nie wymieniona w części II załącznika I, |
|
— |
powiat strzelecko-drezdenecki, |
w województwie dolnośląskim:
|
— |
powiat lubański, |
|
— |
powiat złotoryjski, |
|
— |
powiat lwówecki, |
|
— |
gmina Chojnów w powiecie legnickim, |
|
— |
gmina Zagrodno w powiecie złototoryjskim, |
|
— |
gmina Chocianów w powiecie polkowickim, |
|
— |
część gminy Góra położona na północny -zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy, łączącą miejscowości Czernina – Kruszyniec – Góra do skrzyżowania z droga nr 324, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 324 biegnącą od tego skrzyżowania do zachodniej granicy gminy w powiecie górowskim, |
|
— |
gmina Prusice, część gminy Żmigród położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S5 w powiecie trzebnickim, |
|
— |
gmina Wińsko w powiecie wołowskim, |
|
— |
gminy Ścinawa i Lubin z miastem Lubin w powiecie lubińskim, |
|
— |
gminy Dziadowa Kłoda, Międzybórz, Syców w powiecie oleśnickim, |
w województwie wielkopolskim:
|
— |
gminy Krzemieniewo, Osieczna, Rydzyna, część gminy Lipno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S5, część gminy Święciechowa położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S5 w powiecie leszczyńskim, |
|
— |
powiat miejski Leszno, |
|
— |
gminy Granowo, Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim, |
|
— |
gminy Czempiń, Kościan i miasto Kościan, Krzywiń, część gminy Śmigiel położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S5 w powiecie kościańskim, |
|
— |
powiat miejski Poznań, |
|
— |
gminy Buk, Dopiewo, Komorniki, Tarnowo Podgórne, Stęszew, Swarzędz, Pobiedziska, Czerwonak, Mosina, miasto Luboń, miasto Puszczykowo i część gminy Kórnik położona na zachód od linii wyznaczonych przez drogi: nr S11 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 434 i drogę nr 434 biegnącą od tego skrzyżowania do południowej granicy gminy, część gminy Rokietnica położona na południowy zachód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz oraz część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na południe od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie poznańskim, |
|
— |
gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim, |
|
— |
powiat czarnkowsko-trzcianecki, |
|
— |
gmina Kaźmierz część gminy Duszniki położona na południowy – wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Duszniki, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez ul. Niewierską oraz drogę biegnącą przez miejscowość Niewierz do zachodniej granicy gminy, część gminy Ostroróg położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 186 i 184 biegnące od granicy gminy do miejscowości Ostroróg, a następnie od miejscowości Ostroróg przez miejscowości Piaskowo – Rudki do południowej granicy gminy, część gminy Wronki położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy, miasto Szamotuły i część gminy Szamotuły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 i drogę łączącą miejscowości Lipnica - Ostroróg do linii wyznaczonej przez wschodnią granicę miasta Szamotuły i na południe od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły, do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na zachód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na zachód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim, |
|
— |
część gminy Rawicz położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S5, część gminy Bojanowo położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S5 w powiecie rawickim, |
|
— |
gmina Budzyń w powiecie chodzieskim, |
|
— |
gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim, |
|
— |
powiat pleszewski, |
|
— |
gmina Zagórów w powiecie słupeckim, |
|
— |
gmina Pyzdry w powiecie wrzesińskim, |
|
— |
gminy Kotlin, Żerków i część gminy Jarocin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr S11 i 15 w powiecie jarocińskim, |
|
— |
gmina Rozdrażew, część gminy Koźmin Wielkopolski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 15, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 15 oraz na wschód od granic miasta Krotoszyn w powiecie krotoszyńskim, |
|
— |
powiat ostrowski, |
|
— |
powiat miejski Kalisz, |
|
— |
gminy Blizanów, Żelazków, Godziesze Wielkie, Koźminek, Lisków, Opatówek, Szczytniki, część gminy Stawiszyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zbiersk, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Zbiersk – Łyczyn – Petryki biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 25 do południowej granicy gminy, część gminy Ceków- Kolonia położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Młynisko – Morawin - Janków w powiecie kaliskim, |
|
— |
gminy Brudzew, Dobra, Kawęczyn, Przykona, Władysławów, Turek z miastem Turek część gminy Tuliszków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 72 biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Turek a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 72 w mieście Turek do zachodniej granicy gminy w powiecie tureckim, |
|
— |
gminy Rzgów, Grodziec, Krzymów, Stare Miasto, część gminy Rychwał położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Rychwał, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 25 w miejscowości Rychwał do wschodniej granicy gminy w powiecie konińskim, |
|
— |
część gminy Kępno położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie kępińskim, |
|
— |
powiat ostrzeszowski, |
w województwie opolskim:
|
— |
gminy Domaszowice, Wilków i część gminy Namysłów położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Głucha w powiecie namysłowskim, |
|
— |
gminy Wołczyn, Kluczbork, część gminy Byczyna położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 11 w powiecie kluczborskim, |
|
— |
część gminy Gorzów Śląski położona na południe od północnej granicy miasta Gorzów Śląski oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 45, część gminy Praszka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 45 w miejscowości Praszka oraz na południe od drogi łączącej miejscowości Praszka – Kowale Kolonia - Kiczmachów, część gminy Rudniki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 43 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 43 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 42 w powiecie oleskim, |
w województwie zachodniopomorskim:
|
— |
część gminy Dębno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na północ od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim, |
|
— |
gminy Trzcińsko – Zdrój, Widuchowa, część gminy Chojna położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 26 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Chojna, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 31 biegnącą od skrzyżowana z drogą nr 26 do południowej granicy gminy, w powiecie gryfińskim. |
8. An tSlóvaic
Na criosanna srianta I seo a leanas sa tSlóvaic:
|
— |
ceantar iomlán Snina, |
|
— |
ceantar iomlán Medzilaborce |
|
— |
ceantar iomlán Stropkov |
|
— |
ceantar iomlán Svidník, seachas na bardasachtaí a áirítear i gcUID II, |
|
— |
i gceantar Veľký Krtíš, bardasachtaí Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky, |
|
— |
i gceantar Levice, bardasachtaí Ipeľské Úľany, Plášťovce, Dolné Túrovce, Stredné Túrovce, Šahy, Tešmak, |
|
— |
ceantar iomlán Krupina, seachas na bardasachtaí a áirítear i gcUID II, |
|
— |
ceantar iomlán SBanska Bystrica, seachas na bardasachtaí a áirítear i gcUID II, |
|
— |
I gceantar Liptovsky Mikulas – municipalities of Pribylina, Jamník, Svatý Štefan, Konská, Jakubovany, Liptovský Ondrej, Beňadiková, Vavrišovo, Liptovská Kokava, Liptovský Peter, Dovalovo, Hybe, Liptovský Hrádok, Važec, Východná, Kráľova Lehota, Nižná Boca, Vyšná Boca, Malužiná, Liptovská Porúbka, Liptovský Ján, Uhorská Ves, Podtureň, Závažná Poruba, Liptovský Mikuláš, Pavčina Lehota, Demänovská Dolina, Gôtovany, Galovany, Svätý Kríž, Lazisko, Dúbrava, Malatíny, Liptovské Vlachy, Liptovské Kľačany, Partizánska Ľupča, Kráľovská Ľubeľa, Zemianska Ľubeľa, |
|
— |
I gceantar Ružomberok, bardasachtaí Liptovská Lužná, Liptovská Osada, Podsuchá, Ludrová, Štiavnička, Liptovská Štiavnica, Nižný Sliač, Liptovské Sliače, |
|
— |
ceantar iomlán Banska Stiavnica, |
|
— |
ceantar iomlán Žiar nad Hronom. |
CUID II
1. An Bhulgáir
Na criosanna srianta II seo a leanas sa Bhulgáir:
|
— |
réigiún iomlán Haskovo, |
|
— |
réigiún iomlán Yambol, |
|
— |
réigiún iomlán Stara Zagora, |
|
— |
réigiún iomlán Pernik, |
|
— |
réigiún iomlán Kyustendil, |
|
— |
réigiún iomlán Plovdiv, |
|
— |
réigiún iomlán Pazardzhik, |
|
— |
réigiún iomlán Smolyan, |
|
— |
réigiún iomlán Dobrich, |
|
— |
réigiún iomlán chathair Shóifia, |
|
— |
réigiún iomlán Chúige Shoifia, |
|
— |
réigiún iomlán Blagoevgrad, |
|
— |
réigiún iomlán Razgrad, |
|
— |
réigiún iomlán Kardzhali, |
|
— |
réigiún iomlán Burgas diomaite de na limistéir i gCUID III, |
|
— |
réigiún iomlán Varna diomaite de na limistéir i gCUID III, |
|
— |
réigiún iomlán Silistra diomaite de na limistéir i gCUID III, |
|
— |
réigiún iomlán Ruse diomaite de na limistéir i gCUID III, |
|
— |
réigiún iomlán Veliko Tarnovo diomaite de na limistéir i gCUID III, |
|
— |
réigiún iomlán Pleven diomaite de na limistéir i gCUID III, |
|
— |
réigiún iomlán Targovishte diomaite de na limistéir i gCUID III, |
|
— |
réigiún iomlán Shumen diomaite de na limistéir i gCUID III, |
|
— |
réigiún iomlán Sliven diomaite de na limistéir i gCUID III, |
|
— |
réigiún iomlán Vidin diomaite de na limistéir i gCUID III. |
2. An Ghearmáin
Na criosanna srianta II seo a leanas sa Ghearmáin:
Bundesland Brandenburg:
|
— |
Landkreis Oder-Spree:
|
|
— |
Landkreis Dahme-Spreewald:
|
|
— |
Landkreis Spree-Neiße:
|
|
— |
Landkreis Märkisch-Oderland:
|
|
— |
kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder), |
Bundesland Sachsen:
|
— |
Landkreis Görlitz:
|
3. An Eastóin
Na criosanna srianta II seo a leanas san Eastóin:
|
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. An Laitvia
Na criosanna srianta II seo a leanas sa Laitvia:
|
— |
Ādažu novads, |
|
— |
Aizputes novada Aizputes, Cīravas un Lažas pagasts, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes pilsēta, |
|
— |
Aglonas novads, |
|
— |
Aizkraukles novads, |
|
— |
Aknīstes novads, |
|
— |
Alojas novads, |
|
— |
Alsungas novads, |
|
— |
Alūksnes novads, |
|
— |
Amatas novads, |
|
— |
Apes novads, |
|
— |
Auces novads, |
|
— |
Babītes novads, |
|
— |
Baldones novads, |
|
— |
Baltinavas novads, |
|
— |
Balvu novads, |
|
— |
Bauskas novads, |
|
— |
Beverīnas novads, |
|
— |
Brocēnu novads, |
|
— |
Burtnieku novads, |
|
— |
Carnikavas novads, |
|
— |
Cēsu novads |
|
— |
Cesvaines novads, |
|
— |
Ciblas novads, |
|
— |
Dagdas novads, |
|
— |
Daugavpils novads, |
|
— |
Dobeles novads, |
|
— |
Dundagas novads, |
|
— |
Durbes novads, |
|
— |
Engures novads, |
|
— |
Ērgļu novads, |
|
— |
Garkalnes novads, |
|
— |
Grobiņas novada Bārtas pagasts, |
|
— |
Gulbenes novads, |
|
— |
Iecavas novads, |
|
— |
Ikšķiles novads, |
|
— |
Ilūkstes novads, |
|
— |
Inčukalna novads, |
|
— |
Jaunjelgavas novads, |
|
— |
Jaunpiebalgas novads, |
|
— |
Jaunpils novads, |
|
— |
Jēkabpils novads, |
|
— |
Jelgavas novads, |
|
— |
Kandavas novads, |
|
— |
Kārsavas novads, |
|
— |
Ķeguma novads, |
|
— |
Ķekavas novads, |
|
— |
Kocēnu novads, |
|
— |
Kokneses novads, |
|
— |
Krāslavas novads, |
|
— |
Krimuldas novads, |
|
— |
Krustpils novads, |
|
— |
Kuldīgas novada, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Padures, Rumbas, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Ēdoles, Īvandes, Kurmāles, Turlavas, Gudenieku un Snēpeles pagasts, Kuldīgas pilsēta, |
|
— |
Lielvārdes novads, |
|
— |
Līgatnes novads, |
|
— |
Limbažu novads, |
|
— |
Līvānu novads, |
|
— |
Lubānas novads, |
|
— |
Ludzas novads, |
|
— |
Madonas novads, |
|
— |
Mālpils novads, |
|
— |
Mārupes novads, |
|
— |
Mazsalacas novads, |
|
— |
Mērsraga novads, |
|
— |
Naukšēnu novads, |
|
— |
Neretas novads, |
|
— |
Ogres novads, |
|
— |
Olaines novads, |
|
— |
Ozolnieku novads, |
|
— |
Pārgaujas novads, |
|
— |
Pāvilostas novada Sakas pagasts, Pāvilostas pilsēta, |
|
— |
Pļaviņu novads, |
|
— |
Preiļu novads, |
|
— |
Priekules novads, |
|
— |
Priekuļu novads, |
|
— |
Raunas novads, |
|
— |
republikas pilsēta Daugavpils, |
|
— |
republikas pilsēta Jelgava, |
|
— |
republikas pilsēta Jēkabpils, |
|
— |
republikas pilsēta Jūrmala, |
|
— |
republikas pilsēta Rēzekne, |
|
— |
republikas pilsēta Valmiera, |
|
— |
Rēzeknes novads, |
|
— |
Riebiņu novads, |
|
— |
Rojas novads, |
|
— |
Ropažu novads, |
|
— |
Rucavas novada Dunikas pagasts, |
|
— |
Rugāju novads, |
|
— |
Rundāles novads, |
|
— |
Rūjienas novads, |
|
— |
Salacgrīvas novads, |
|
— |
Salas novads, |
|
— |
Salaspils novads, |
|
— |
Saldus novads, |
|
— |
Saulkrastu novads, |
|
— |
Sējas novads, |
|
— |
Siguldas novads, |
|
— |
Skrīveru novads, |
|
— |
Skrundas novada Raņķu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes, |
|
— |
Smiltenes novads, |
|
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
|
— |
Strenču novads, |
|
— |
Talsu novads, |
|
— |
Tērvetes novads, |
|
— |
Tukuma novads, |
|
— |
Vaiņodes novada Vaiņodes pagasts un Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem autoceļa P116, P106, |
|
— |
Valkas novads, |
|
— |
Varakļānu novads, |
|
— |
Vārkavas novads, |
|
— |
Vecpiebalgas novads, |
|
— |
Vecumnieku novads, |
|
— |
Ventspils novads, |
|
— |
Viesītes novads, |
|
— |
Viļakas novads, |
|
— |
Viļānu novads, |
|
— |
Zilupes novads. |
5. An Liotuáin
Na criosanna srianta II seo a leanas sa Liotuáin:
|
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
|
— |
Alytaus rajono savivaldybė, |
|
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
|
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
|
— |
Birštono savivaldybė, |
|
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
|
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
|
— |
Druskininkų savivaldybė, |
|
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
|
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
|
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
|
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Raudonės, Šimkaičių, Skirsnemunės, Smalininkų, Veliuonos ir Viešvilės seniūnijos, |
|
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
|
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
|
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
|
— |
Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Ežerėlio, Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos, Užliedžių, Vilkijos, ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907, |
|
— |
Kazlų rūdos savivaldybė, |
|
— |
Kelmės rajono savivaldybė, |
|
— |
Kėdainių rajono savivaldybė: Dotnuvos, Gudžiūnų, Kėdainių miesto, Krakių, Pelėdnagių, Surviliškio, Šėtos, Truskavos, Vilainių ir Josvainių seniūnijos dalis į šiaurę ir rytus nuo kelio Nr. 229 ir Nr. 2032, |
|
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos, |
|
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Kretingos rajono savivaldybė, |
|
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
|
— |
Marijampolės savivaldybė, |
|
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
|
— |
Molėtų rajono savivaldybė, |
|
— |
Pagėgių savivaldybė, |
|
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
|
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
|
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
|
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
|
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Rietavo savivaldybė, |
|
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
|
— |
Plungės rajono savivaldybė: Žlibinų, Stalgėnų, Nausodžio, Plungės miesto, Šateikių ir Kulių seniūnijos, |
|
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Betygalos, Girkalnio, Kalnujų, Nemakščių, Pagojukų, Paliepių, Raseinių miesto, Raseinių, Šiluvos, Viduklės seniūnijos, |
|
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Aleksandrijos, Ylakių, Lenkimų, Mosėdžio, Skuodo ir Skuodo miesto seniūnijos, |
|
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
|
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
|
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
|
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
|
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
|
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
|
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
|
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
|
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
|
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
|
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
|
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
|
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
|
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
|
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
|
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
|
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Visagino savivaldybė, |
|
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. An Ungáir
Na criosanna srianta II seo a leanas san Ungáir:
|
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
|
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403260, 404250, 404550, 404560, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
|
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
|
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. An Pholainn
Na criosanna srianta II seo a leanas sa Pholainn:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
— |
gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim, |
|
— |
powiat elbląski, |
|
— |
powiat miejski Elbląg, |
|
— |
powiat gołdapski, |
|
— |
powiat piski, |
|
— |
powiat bartoszycki, |
|
— |
gminy Jeziorany, Kolno, część gminy Olsztynek położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S51 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Ameryka oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą S51 do północnej granicy gminy, łączącej miejscowości Mańki – Mycyny – Ameryka, część gminy Biskupiec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7 w powiecie olsztyńskim, |
|
— |
powiat ostródzki, |
|
— |
powiat olecki, |
|
— |
powiat giżycki, |
|
— |
powiat braniewski, |
|
— |
powiat kętrzyński, |
|
— |
gminy Lubomino i Orneta w powiecie lidzbarskim, |
|
— |
gmina Nidzica i część gminy Kozłowo położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie nidzickim, |
|
— |
gminy Jedwabno, Szczytno i miasto Szczytno i Świętajno w powiecie szczycieńskim, |
|
— |
powiat mrągowski, |
|
— |
gminy Lubawa, miasto Lubawa, Zalewo, miasto Iława i część gminy wiejskiej Iława położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 521 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Szymbark - Ząbrowo - Segnowy – Laseczno – Gulb, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Szymbark - Ząbrowo - Segnowy – Laseczno - Gulb biegnącą do południowej granicy gminy w powiecie iławskim, |
|
— |
część gminy wiejskiej Nowe Miasto Lubawskie położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Lekarty, a następnie na północny -wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Lekarty – Nowy Dwór Bratiański biegnącą do północnej granicy gminy miejskiej Nowe Miasto Lubawskie oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 538, część gminy Grodziczno położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 538 w powiecie nowomiejskim, |
|
— |
powiat węgorzewski, |
|
— |
część gminy Rybno położona na północ od linii kolejowej, część gminy wiejskiej Działdowo położona na północ od linii wyznaczonej przez linie kolejowe biegnące od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie działdowskim, |
w województwie podlaskim:
|
— |
powiat bielski, |
|
— |
powiat grajewski, |
|
— |
powiat moniecki, |
|
— |
powiat sejneński, |
|
— |
gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim, |
|
— |
powiat miejski Łomża, |
|
— |
część powiatu siemiatyckiego nie wymieniona w części III załącznika I, |
|
— |
powiat hajnowski, |
|
— |
gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim, |
|
— |
gmina Rutki i część gminy Kołaki Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim, |
|
— |
gminy Mały Potok i Stawiski w powiecie kolneńskim, |
|
— |
powiat białostocki, |
|
— |
powiat suwalski, |
|
— |
powiat miejski Suwałki, |
|
— |
powiat augustowski, |
|
— |
powiat sokólski, |
|
— |
powiat miejski Białystok, |
w województwie mazowieckim:
|
— |
gminy Domanice, Korczew, Kotuń, Mordy, Paprotnia, Przesmyki, Siedlce, Skórzec, Wiśniew, Wodynie, Zbuczyn w powiecie siedleckim, |
|
— |
powiat miejski Siedlce, |
|
— |
gminy Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń w powiecie sokołowskim, |
|
— |
powiat łosicki, |
|
— |
powiat sochaczewski, |
|
— |
gminy Policzna, Przyłęk, Tczów i Zwoleń w powiecie zwoleńskim, |
|
— |
powiat kozienicki, |
|
— |
gminy Chotcza i Solec nad Wisłą w powiecie lipskim, |
|
— |
gminy Gózd, Jastrzębia, Jedlnia Letnisko, Pionki z miastem Pionki, Skaryszew, Jedlińsk, Przytyk, Zakrzew, część gminy Iłża położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9, część gminy Wolanów położona na północ od drogi nr 12 w powiecie radomskim, |
|
— |
gminy Bodzanów, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim, |
|
— |
powiat nowodworski, |
|
— |
gminy Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Załuski w powiecie płońskim, |
|
— |
gminy: miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka w powiecie wołomińskim, |
|
— |
gminy Borowie, Garwolin z miastem Garwolin, Miastków Kościelny, Parysów, Pilawa, część gminy Wilga położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wilga biegnącą od wschodniej granicy gminy do ujścia do rzeki Wisły, część gminy Górzno położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Łąki i Górzno biegnącą od wschodniej granicy gminy, następnie od miejscowości Górzno na północ od drogi nr 1328W biegnącej do drogi nr 17, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą |
|
— |
od drogi nr 17 do zachodniej granicy gminy przez miejscowości Józefów i Kobyla Wola w powiecie garwolińskim, |
|
— |
gminy Boguty – Pianki, Zaręby Kościelne, Nur i część gminy Małkinia Górna położona na południe od rzeki Brok w powiecie ostrowskim, |
|
— |
gminy Chlewiska i Szydłowiec w powiecie szydłowieckim, |
|
— |
gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mińsk Mazowiecki i miasto Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Siennica, miasto Sulejówek w powiecie mińskim, |
|
— |
powiat otwocki, |
|
— |
powiat warszawski zachodni, |
|
— |
powiat legionowski, |
|
— |
powiat piaseczyński, |
|
— |
powiat pruszkowski, |
|
— |
powiat grójecki, |
|
— |
powiat grodziski, |
|
— |
powiat żyrardowski, |
|
— |
powiat białobrzeski, |
|
— |
powiat przysuski, |
|
— |
powiat miejski Warszawa, |
w województwie lubelskim:
|
— |
powiat bialski, |
|
— |
powiat miejski Biała Podlaska, |
|
— |
gminy Batorz, Godziszów, Janów Lubelski, Modliborzyce i Potok Wielki w powiecie janowskim, |
|
— |
gminy Janowiec, Kazimierz Dolny, Końskowola, Kurów, Markuszów, Nałęczów, Puławy z miastem Puławy, Wąwolnica i Żyrzyn w powiecie puławskim, |
|
— |
gminy Nowodwór, miasto Dęblin i część gminy Ryki położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową powiecie ryckim, |
|
— |
gminy Adamów, Krzywda, Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, Wola Mysłowska, Trzebieszów, Stanin, Wojcieszków, gmina wiejska Łuków i miasto Łuków w powiecie łukowskim, |
|
— |
powiat lubelski, |
|
— |
powiat miejski Lublin, |
|
— |
gminy Niedźwiada, Ostrówek, Ostrów Lubelski, Serniki, Uścimów i Lubartów z miastem Lubartów w powiecie lubartowskim, |
|
— |
powiat łęczyński, |
|
— |
powiat świdnicki, |
|
— |
gminy Fajsławice, Gorzków, Izbica, Krasnystaw z miastem Krasnystaw, Kraśniczyn, Łopiennik Górny, Siennica Różana i część gminy Żółkiewka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 842 w powiecie krasnostawskim, |
|
— |
gminy Chełm, Ruda – Huta, Sawin, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny, Siedliszcze, Wierzbica, Żmudź, Dorohusk, Dubienka, Kamień, Leśniowice, Wojsławice w powiecie chełmskim, |
|
— |
powiat miejski Chełm, |
|
— |
powiat kraśnicki, |
|
— |
powiat opolski, |
|
— |
powiat parczewski, |
|
— |
powiat włodawski, |
|
— |
powiat radzyński, |
|
— |
powiat miejski Zamość, |
|
— |
gminy Sitno, Skierbieszów, Stary Zamość, Zamość w powiecie zamojskim |
w województwie podkarpackim:
|
— |
powiat stalowowolski, |
|
— |
gminy Oleszyce, Lubaczów z miastem Lubaczów, Wielkie Oczy w powiecie lubaczowskim, |
|
— |
część gminy Kamień położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19, część gminy Sokołów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim, |
|
— |
gminy Cmolas, Majdan Królewski i Niwiska powiecie kolbuszowskim, |
|
— |
część gminy Ostrów położona na północ od drogi linii wyznaczonej przez drogę nr A4 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 986, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 986 biegnącą od tego skrzyżowania do miejscowości Osieka i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Osieka_- Blizna w powiecie ropczycko – sędziszowskim, |
|
— |
część gminy wiejskiej Dębica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim, |
|
— |
gminy część gminy Czermin położona na południowy – wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Olszyny – Czermin – Piaski – Jasieniec do granicy gminy część gminy Wadowice Górne położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Kawęczyn – Wampierzów- Wadowice Górne oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Wychylówka – Borowina do skrzyżowania z drogami 1106 R oraz nr 984, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 984 biegnącą od miejscowości Borowina do południowej granicy gminy w powiecie mieleckim, |
|
— |
gminy Grodzisko Dolne, część gminy wiejskiej Leżajsk położona na południe od miasta Leżajsk oraz na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę San, w powiecie leżajskim, |
|
— |
gmina Jarocin, część gminy Harasiuki położona na północ od linii wyznaczona przez drogę nr 1048 R, część gminy Ulanów położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Tanew, część gminy Nisko położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 oraz na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 19, część gminy Jeżowe położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie niżańskim, |
|
— |
powiat tarnobrzeski, |
|
— |
część gminy wiejskiej Przeworsk położona na zachód od miasta Przeworsk i na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 biegnącą od granicy z gminą Tryńcza do granicy miasta Przeworsk, część gminy Zarzecze położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1594R biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zarzecze oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogi nr 1617R oraz 1619R biegnącą do południowej granicy gminy oraz na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim, |
w województwie pomorskim:
|
— |
gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim, |
|
— |
gmina Stare Pole w powiecie malborskim, |
|
— |
gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim, |
w województwie świętokrzyskim:
|
— |
gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 w powiecie opatowskim, |
|
— |
część gminy Brody położona na zachód od linii kolejowej biegnącej od miejscowości Marcule i od północnej granicy gminy przez miejscowości Klepacze i Karczma Kunowska do południowej granicy gminy oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno – wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim, |
|
— |
gmina Gowarczów, część gminy Końskie położona na wschód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na północ od linii kolejowej w powiecie koneckim, |
w województwie lubuskim:
|
— |
gmina Kostrzyn nad Odrą i część gminy Witnica położona na południowy zachód od drogi biegnącej od zachodniej granicy gminy od miejscowości Krześnica, przez miejscowości Kamień Wielki - Mościce - Witnica - Kłopotowo do południowej granicy gminy, część gminy Deszczno położona na południowy – zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S3 oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Deszczno – Maszewo – Białobłocie – Krasowiec – Płonica do zachodniej granicy gminy w powiecie gorzowskim, |
|
— |
gminy Gubin z miastem Gubin, Maszewo i część gminy Bytnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1157F w powiecie krośnieńskim, |
|
— |
powiat słubicki, |
|
— |
powiat żarski, |
|
— |
gminy Brzeźnica, Iłowa, Małomice, Szprotawa, Wymiarki, Żagań, miasto Żagań, miasto Gozdnica, część gminy Niegosławice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 328 w powiecie żagańskim, |
w województwie dolnośląskim:
|
— |
powiat zgorzelecki, |
|
— |
gminy Grębocice, Polkowice, część gminy Przemków położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie polkowickim, |
|
— |
gmina Rudna w powiecie lubińskim, |
|
— |
gminy Jemielno, Niechlów, Wąsosz, część gminy Góra położona na południowy - wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy, łączącą miejscowości Czernina – Kruszyniec – Góra do skrzyżowania z droga nr 324, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 324 biegnącą od tego skrzyżowania do zachodniej granicy gminy w powiecie górowskim, |
|
— |
część gminy Żmigród położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S5 w powiecie trzebnickim, |
w województwie wielkopolskim:
|
— |
gminy Przemęt i Wolsztyn w powiecie wolsztyńskim, |
|
— |
gmina Wielichowo część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 i część gminy Rakoniewice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie grodziskim, |
|
— |
gminy Wijewo, Włoszakowice, część gminy Lipno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S5 i część gminy Święciechowa położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S5 w powiecie leszczyńskim, |
|
— |
część gminy Śmigiel położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S5, w powiecie kościańskim, |
|
— |
powiat obornicki, |
|
— |
część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo - ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim |
|
— |
gmina Suchy Las, część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na północ od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Rokietnica położona na północ i na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz w powiecie poznańskim, |
|
— |
część gminy Szamotuły położona na wschód od wschodniej granicy miasta Szamotuły i na północ od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na wschód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na wschód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim, |
|
— |
część gminy Rawicz położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S5, część gminy Bojanowo położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S5 w powiecie rawickim, |
|
— |
gmina Malanów, część gminy Tuliszków położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 72 biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Turek, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 72 w mieście Turek do zachodniej granicy gminy w powiecie tureckim, |
|
— |
część gminy Rychwał położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Rychwał, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 biegnącą od skrzyżowania z drogę nr 25 w miejscowości Rychwał do wschodniej granicy gminy w powiecie konińskim, |
|
— |
gmina Mycielin, część gminy Stawiszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 25 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zbiersk, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Zbiersk – Łyczyn – Petryki biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 25 do południowej granicy gminy, część gminy Ceków- Kolonia położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Młynisko – Morawin - Janków w powiecie kaliskim, |
w województwie łódzkim:
|
— |
gminy Białaczów, Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim, |
|
— |
gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim, |
|
— |
gmina Kowiesy w powiecie skierniewickim, |
w województwie zachodniopomorskim:
|
— |
gmina Boleszkowice i część gminy Dębno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na południe od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim, |
|
— |
gminy Cedynia, Mieszkowice, Moryń, część gminy Chojna położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 26 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Chojna, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 31 biegnącą od skrzyżowana z drogą nr 26 do południowej granicy gminy w powiecie gryfińskim. |
8. An tSlóvaic
Na criosanna srianta II seo a leanas sa tSlóvaic:
|
— |
ceantar iomlán Gelnica, |
|
— |
ceantar iomlán Poprad |
|
— |
ceantar iomlán Spišská Nová Ves, |
|
— |
ceantar iomlán Levoča, |
|
— |
ceantar iomlán Kežmarok |
|
— |
ceantar iomlán Michalovce, |
|
— |
ceantar iomlán Košice-okolie, |
|
— |
ceantar iomlán Rožnava, |
|
— |
cathair iomlán Košice, |
|
— |
ceantar iomlán Sobrance, |
|
— |
ceantar iomlán Vranov nad Topaou, |
|
— |
ceantar iomlán Humenné, |
|
— |
ceantar iomlán Prešov, |
|
— |
i gceantar iomlán Sabinov, |
|
— |
i gceantar Svidník, bardasachtaí iomlána Dukovce, Želmanovce, Kuková, Kalnište, Lužany pri Ondave, Lúčka, Giraltovce, Kračúnovce, Železník, Kobylince, Mičakovce, |
|
— |
ceantar iomlán Bardejov, |
|
— |
ceantar iomlán Stará Ľubovňa, |
|
— |
ceantar iomlán Revúca, |
|
— |
ceantar iomlán Rimavská Sobota, |
|
— |
i gceantar Veľký Krtíš, na bardasachtaí iomlána nach n-áirítear i gCUID I |
|
— |
ceantar iomlán Lučenec, |
|
— |
ceantar iomlán Poltár |
|
— |
ceantar iomlán Zvolen, |
|
— |
ceantar iomlán Detva, |
|
— |
i gceantar Krupina, bardasachtaí iomlána Senohrad, Horné Mladonice, Dolné Mladonice, Čekovce, Lackov, |
|
— |
I gceantar Banska Bystica, bardasachtaí iomlána Kremnička, Malachov, Badín, Vlkanová, Hronsek, Horná Mičiná, Dolná Mičiná, Môlča Oravce, Čačín, Čerín, Bečov, Sebedín, Dúbravica, Hrochoť, Poniky, Strelníky, Povrazník, Ľubietová, Brusno, Banská Bystrica, |
|
— |
ceantar iomlán Brezno. |
CUID III
1. An Bhulgáir
Na criosanna srianta III seo a leanas sa Bhulgáir:
|
— |
réigiún iomlán Gabrovo, |
|
— |
réigiún iomlán Lovech, |
|
— |
réigiún iomlán Montana, |
|
— |
réigiún Pleven:
|
|
— |
réigiún Ruse:
|
|
— |
réigiún Shumen:
|
|
— |
réigiún Silistra:
|
|
— |
réigiún Sliven:
|
|
— |
réigiún Targovishte:
|
|
— |
réigiún Vidin,
|
|
— |
réigiún Veliko Tarnovo:
|
|
— |
réigiún iomlán Vratza, |
|
— |
i réigiún Varna:
|
|
— |
i réigiún Burgas:
|
2. An Iodáil
Na criosanna srianta III seo a leanas san Iodáil:
|
— |
tutto il territorio della Sardegna. |
3. An Laitvia
Na criosanna srianta III seo a leanas sa Laitvia:
|
— |
Aizputes novada Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, |
|
— |
Kuldīgas novada, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, |
|
— |
Skrundas novada Rudbāržu, Nīkrāces pagasts, Raņķu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasts (izņemot pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes), Skrundas pilsēta, |
|
— |
Vaiņodes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106. |
4. An Liotuáin
Na criosanna srianta III seo a leanas sa Liotuáin:
|
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Seredžiaus ir Juodaičių seniūnijos, |
|
— |
Kauno rajono savivaldybė: Čekiškės seniūnija, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907, |
|
— |
Kėdainių rajono savivaldybė: Pernaravos seniūnija ir Josvainių seniūnijos pietvakarinė dalis tarp kelio Nr. 229 ir Nr. 2032, |
|
— |
Plungės rajono savivaldybė: Alsėdžių, Babrungo, Paukštakių, Platelių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos, |
|
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos ir Ariogalos miesto seniūnijos, |
|
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Barstyčių, Notėnų ir Šačių seniūnijos. |
5. An Pholainn
Na criosanna srianta III seo a leanas sa Pholainn:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
— |
gminy Kiwity i Lidzbark Warmiński z miastem Lidzbark Warmiński w powiecie lidzbarskim, |
|
— |
gminy Barczewo, Gietrzwałd, Jonkowo, Dywity, Dobre Miasto, Purda, Stawiguda, Świątki, część gminy Olsztynek położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S51 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Ameryka oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą S51 do północnej granicy gminy, łączącej miejscowości Mańki – Mycyny – Ameryka, część gminy Biskupiec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7 w powiecie olsztyńskim, |
|
— |
powiat miejski Olsztyn, |
|
— |
gminy Dźwierzuty, Pasym w powiecie szczycieńskim, |
w województwie mazowieckim:
|
— |
gminy Łaskarzew z miastem Łaskarzew, Maciejowice, Sobolew, Trojanów, Żelechów, część gminy Wilga położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Wilga biegnącą od wschodniej granicy gminy do ujścia do rzeki Wisły, część gminy Górzno położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Łąki i Górzno biegnącą od wschodniej granicy gminy, następnie od miejscowości Górzno na południe od drogi nr 1328W biegnącej do drogi nr 17, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od drogi nr 17 do zachodniej granicy gminy przez miejscowości Józefów i Kobyla Wola w powiecie garwolińskim, |
|
— |
część gminy Iłża położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 w powiecie radomskim, |
|
— |
gmina Kazanów w powiecie zwoleńskim, |
|
— |
gminy Ciepielów, Lipsko, Rzeczniów i Sienno w powiecie lipskim, |
w województwie lubelskim:
|
— |
powiat tomaszowski, |
|
— |
gmina Białopole w powiecie chełmskim, |
|
— |
gmina Rudnik i część gminy Żółkiewka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 842 w powiecie krasnostawskim, |
|
— |
gminy Adamów, Grabowiec, Komarów – Osada, Krasnobród, Łabunie, Miączyn, Nielisz, Radecznica, Sułów, Szczebrzeszyn, Zwierzyniec w powiecie zamojskim, |
|
— |
powiat biłgorajski, |
|
— |
powiat hrubieszowski, |
|
— |
gminy Dzwola i Chrzanów w powiecie janowskim, |
|
— |
gmina Serokomla w powiecie łukowskim, |
|
— |
gminy Abramów, Kamionka, Michów, Firlej, Jeziorzany, Kock w powiecie lubartowskim, |
|
— |
gminy Kłoczew, Stężyca, Ułęż i część gminy Ryki położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie ryckim, |
|
— |
gmina Baranów w powiecie puławskim, |
w województwie podkarpackim:
|
— |
gminy Cieszanów, Horyniec – Zdrój, Narol i Stary Dzików w powiecie lubaczowskim, |
|
— |
gminy Kuryłówka, Nowa Sarzyna, miasto Leżajsk, część gminy wiejskiej Leżajsk położona na północ od miasta Leżajsk oraz część gminy wiejskiej Leżajsk położona na wschód od linii wyznaczonej przez rzekę San, w powiecie leżajskim, |
|
— |
gminy Krzeszów, Rudnik nad Sanem, część gminy Harasiuki położona na południe od linii wyznaczona przez drogę nr 1048 R, część gminy Ulanów położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Tanew, część gminy Nisko położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 oraz na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 19, część gminy Jeżowe położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie niżańskim, |
|
— |
gminy Chłopice, Jarosław z miastem Jarosław, Laszki, Wiązownica, Pawłosiów, Radymno z miastem Radymno, w powiecie jarosławskim, |
|
— |
gmina Stubno w powiecie przemyskim, |
|
— |
część gminy Kamień położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie rzeszowskim, |
|
— |
gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, miasto Przeworsk, część gminy wiejskiej Przeworsk położona na wschód od miasta Przeworsk i na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 biegnącą od granicy z gminą Tryńcza do granicy miasta Przeworsk, część gminy Zarzecze położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1594R biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zarzecze oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogi nr 1617R oraz 1619R biegnącą do południowej granicy gminy w powiecie przeworskim, |
|
— |
część gminy Żyraków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim, |
|
— |
gminy Przecław, Mielec z miastem Mielec, część gminy Radomyśl Wielki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 984 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Radomyśl Wielki, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Radomyśl Wielki – Zdziarzec – Pole biegnącą od drogi nr 984 do południowej granicy gminy, część gminy Wadowice Górne położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Wychylówka – Borowina do skrzyżowania z drogami 1106 R oraz nr 984, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 984 biegnącą od miejscowości Borowina do południowej granicy gminy w powiecie mieleckim, |
w województwie lubuskim:
|
— |
powiat sulęciński, |
|
— |
powiat międzyrzecki, |
|
— |
powiat nowosolski, |
|
— |
powiat wschowski, |
|
— |
powiat świebodziński, |
|
— |
powiat zielonogórskis |
|
— |
powiat żagański |
|
— |
powiat miejski Zielona Góra, |
|
— |
gminy Bobrowice, Dąbie, Krosno Odrzańskie i część gminy Bytnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1157F w powiecie krośnieńskim, |
w województwie wielkopolskim:
|
— |
powiat nowotomyski, |
|
— |
gmina Siedlec w powiecie wolsztyńskim, |
|
— |
część gminy Rakoniewice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie grodziskim, |
|
— |
powiat międzychodzki, |
|
— |
gmina Pniewy, część gminy Duszniki położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Duszniki, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez ul. Niewierską oraz drogę biegnącą przez miejscowość Niewierz do zachodniej granicy gminy, część gminy Ostroróg położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 186 i 184 biegnące od granicy gminy do miejscowości Ostroróg, a następnie od miejscowości Ostroróg przez miejscowości Piaskowo – Rudki do południowej granicy gminy, część gminy Wronki położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy, część gminy Szamotuły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 i drogę łączącą miejscowości Lipnica - Ostroróg w powiecie szamotulskim, |
|
— |
gminy Baranów, Bralin, Perzów, Łęka Opatowska, Rychtal, Trzcinica, część gminy Kępno położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie kępińskim, |
|
— |
część gminy Namysłów położona na wschód od linii wyznaczonej przez rzekę Głucha w powiecie namysłowskim, |
w województwie dolnośląskim:
|
— |
powiat głogowski, |
|
— |
powiat bolesławiecki, |
|
— |
gminy Gaworzyce, Radwanice i część gminy Przemków położona na północ od linii wyznaczonej prze drogę nr 12 w powiecie polkowickim, |
w województwie świętokrzyskim:
|
— |
część gminy Brody położona na wschód od linii kolejowej biegnącej od miejscowości Marcule i od północnej granicy gminy przez miejscowości Klepacze i Karczma Kunowska do południowej granicy gminy w powiecie starachowickim. |
w województwie łódzkim:
|
— |
gmina Czarnocin, część gminy Moszczenica położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Moszczenica – Osiedle, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Moszczenica – Osiedle – Kosów do skrzyżowania z drogą nr 12 i dalej na zachód od drogi nr 12 biegnącej od tego skrzyżowania do południowej granicy gminy, część gminy Grabica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 473 biegnącej od zachodniej granicy gminy do miejscowości Wola Kamocka, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 473 i łączącą miejscowości Wola Kamocka – Papieże Kolonia – Papieże do wschodniej granicy gminy w powiecie piotrkowskim, |
|
— |
gmina Brójce, Tuszyn, Rzgów w powiecie łódzkim wschodnim, |
|
— |
część gminy wiejskiej Pabianice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dłutów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 485 w powiecie pabianickim, |
|
— |
gminy Bolesławiec, Czastary, Lututów, Łubnice, część gminy Sokolniki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 482, część gminy Galewice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Przybyłów – Ostrówek – Dąbrówka – Zmyślona w powiecie wieruszowskim, |
|
— |
gminy Biała, Czarnożyły, Skomlin, część gminy Mokrsko położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Krzyworzeka – Mokrsko - Zmyślona – Komorniki – Orzechowiec – Poręby, część gminy Wieluń położona na zachód od miejscowości Wieluń oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Wieluń – Turów – Chotów biegnącą do zachodniej granicy gminy, część gminy Ostrówek położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Pyszna w powiecie wieluńskim, |
|
— |
część gminy Złoczew położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 482 biegnącą od zachodniej granicy gminy w miejscowości Uników do miejscowości Złoczew, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 477 biegnącą od miejscowości Złoczew do południowej granicy gminy, część gminy Klonowa położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy, łączącą miejscowości Owieczki - Klonowa – Górka Klonowska - Przybyłów w powiecie sieradzkim, |
w województwie opolskim:
|
— |
część gminy Gorzów Śląski położona na północ od miasta Gorzów Śląski oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 45, część gminy Praszka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 45 w miejscowości Praszka oraz na północ od drogi łączącej miejscowości Praszka - Kowale w powiecie oleskim, |
|
— |
część gminy Byczyna położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 11 w powiecie kluczborskim. |
6. An Rómáin
Na criosanna srianta III seo a leanas sa Rómáin:
|
— |
Zona orașului București, |
|
— |
Județul Constanța, |
|
— |
Județul Satu Mare, |
|
— |
Județul Tulcea, |
|
— |
Județul Bacău, |
|
— |
Județul Bihor, |
|
— |
Județul Bistrița Năsăud, |
|
— |
Județul Brăila, |
|
— |
Județul Buzău, |
|
— |
Județul Călărași, |
|
— |
Județul Dâmbovița, |
|
— |
Județul Galați, |
|
— |
Județul Giurgiu, |
|
— |
Județul Ialomița, |
|
— |
Județul Ilfov, |
|
— |
Județul Prahova, |
|
— |
Județul Sălaj, |
|
— |
Județul Suceava |
|
— |
Județul Vaslui, |
|
— |
Județul Vrancea, |
|
— |
Județul Teleorman, |
|
— |
Judeţul Mehedinţi, |
|
— |
Județul Gorj, |
|
— |
Județul Argeș, |
|
— |
Judeţul Olt, |
|
— |
Judeţul Dolj, |
|
— |
Județul Arad, |
|
— |
Județul Timiș, |
|
— |
Județul Covasna, |
|
— |
Județul Brașov, |
|
— |
Județul Botoșani, |
|
— |
Județul Vâlcea, |
|
— |
Județul Iași, |
|
— |
Județul Hunedoara, |
|
— |
Județul Alba, |
|
— |
Județul Sibiu, |
|
— |
Județul Caraș-Severin, |
|
— |
Județul Neamț, |
|
— |
Județul Harghita, |
|
— |
Județul Mureș, |
|
— |
Județul Cluj, |
|
— |
Județul Maramureş. |
7. An tSlóvaic
Na criosanna srianta III seo a leanas sa tSlóvaic:
|
— |
I gceantar Lučenec: Lučenec a jeho časti, Panické Dravce, Mikušovce, Pinciná, Holiša, Vidiná, Boľkovce, Trebeľovce, Halič, Stará Halič, Tomášovce, Trenč, Veľká nad Ipľom, Buzitka, Prša, Nitra nad Ipľom, Mašková, Lehôtka, Kalonda, Jelšovec, Ľuboreč, Fiľakovské Kováče, Lipovany, Mučín, Rapovce, Lupoč, Gregorova Vieska, Praha, |
|
— |
I gceangar Poltár: Kalinovo, Veľká Ves, |
|
— |
ceantar iomlán Trebišov. |
CINNTÍ
|
13.7.2021 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 247/91 |
CINNEADH (AE) 2021/1142 ÓN gCOMHAIRLE
an 12 Iúil 2021
lena gcuirtear síneadh breise leis an maolú sealadach ar Rialacha Nós Imeachta na Comhairle a tugadh isteach le Cinneadh (AE) 2020/430, i bhfianaise na ndeacrachtaí taistil a chruthaigh paindéim COVID-19 san Aontas
TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 240(3) de,
De bharr an mhéid seo a leanas:
|
(1) |
Le Cinneadh (AE) 2020/430 ón gComhairle (1), tugadh isteach maolú 1 mhíosa amháin ar Airteagal 12(1), an chéad fhomhír, de Rialacha Nós Imeachta na Comhairle (2) a mhéid a bhaineann le cinntí chun an gnáthnós imeachta i scríbhinn a úsáid, i gcás ina ndéanfaidh Coiste Bhuanionadaithe Rialtais na mBallstát (Coreper) na cinntí sin. Rinneadh foráil don mhaolú sin go dtí an 23 Aibreán 2020. |
|
(2) |
Le Cinneadh (AE) 2020/430, foráiltear, más rud é go dtugann na himthosca eisceachtúla leanúnacha bonn cirt dó, go bhféadfaidh an Chomhairle an Cinneadh sin a athnuachan. An 21 Aibreán 2020, le Cinneadh (AE) 2020/556 (3), chuir an Chomhairle síneadh leis an maolú dá bhforáiltear in Airteagal 1 de Chinneadh (AE) 2020/430 go ceann tréimhse bhreise míosa ón 23 Aibreán 2020. Rinneadh foráil don mhaolú sin go dtí an 23 Bealtaine 2020. An 20 Bealtaine 2020, le Cinneadh (AE) 2020/702 (4), chuir an Chomhairle síneadh leis an maolú dá bhforáiltear in Airteagal 1 de Chinneadh (AE) 2020/430 go dtí an 10 Iúil 2020. An 3 Iúil 2020, le Cinneadh (AE) 2020/970 (5), chuir an Chomhairle síneadh leis an maolú sin go dtí an 10 Meán Fómhair 2020. An 4 Meán Fómhair 2020, le Cinneadh (AE) 2020/1253 (6), chuir an Chomhairle síneadh leis an maolú sin go dtí an 10 Samhain 2020. An 6 Samhain 2020, le Cinneadh (AE) 2020/1659 (7), chuir an Chomhairle síneadh leis an maolú sin go dtí an 15 Eanáir 2021. An 12 Eanáir 2021, le Cinneadh (AE) 2021/26 (8), chuir an Comhairle síneadh leis an maolú sin go dtí an 19 Márta 2021. An 12 Márta 2021, le Cinneadh (AE) 2021/454 (9), chuir an Chomhairle síneadh leis an maolú sin go dtí an 21 Bealtaine 2021. An 20 Bealtaine 2021, le Cinneadh (AE) 2021/825 (10), chuir an Comhairle síneadh leis an maolú sin go dtí an 16 Iúil 2021. |
|
(3) |
Ós rud é gur ann fós do na himthosca eisceachtúla a chruthaigh paindéim COVID-19, agus do roinnt bearta coisctheacha agus srianta urghnácha arna ndéanamh ag Ballstáit fós i bhfeidhm, is gá síneadh a chur leis an maolú dá bhforáiltear in Airteagal 1 de Chinneadh (AE) 2020/430, ar cuireadh síneadh leis le Cinntí (AE) 2020/556, (AE) 2020/702, (AE) 2020/970, (AE) 2020/1253, (AE) 2020/1659, (AE) 2021/26, (AE) 2021/454 agus (AE) 2021/825, go ceann tréimhse theoranta bhreise go dtí an 30 Meán Fómhair 2021, |
TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leis seo, cuirtear síneadh breise leis an maolú dá bhforáiltear in Airteagal 1 de Chinneadh (AE) 2020/430 go dtí an 30 Meán Fómhair 2021.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm ar dháta a ghlactha.
Foilseofar in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh é.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 12 Iúil 2021.
Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán
J. BORRELL FONTELLES
(1) Cinneadh (AE) 2020/430 ón gComhairle an 23 Márta 2020 maidir le maolú sealadach ar Rialacha Nós Imeachta na Comhairle i bhfianaise na ndeacrachtaí taistil a chruthaigh an phaindéim COVID-19 san Aontas (IO L 88 I, 24.3.2020, lch. 1).
(2) Cinneadh 2009/937/AE ón gComhairle an 1 Nollaig 2009 lena nglactar Rialacha Nós Imeachta na Comhairle (IO L 325, 11.12.2009, lch. 35).
(3) Cinneadh (AE) 2020/556 ón gComhairle an 21 Aibreán 2020 lena gcuirtear síneadh leis an maolú sealadach ar Rialacha Nós Imeachta na Comhairle a tugadh isteach le Cinneadh (AE) 2020/430 i bhfianaise na ndeacrachtaí taistil a chruthaigh an phaindéim COVID-19 san Aontas (IO L 128 I, 23.4.2020, lch. 1).
(4) Cinneadh (AE) 2020/702 ón gComhairle an 20 Bealtaine 2020 lena gcuirtear síneadh breise leis an maolú sealadach ar Rialacha Nós Imeachta na Comhairle a tugadh isteach le Cinneadh (AE) 2020/430 agus arna shíneadh le Cinneadh (AE) 2020/556, i bhfianaise na ndeacrachtaí taistil a chruthaigh paindéim COVID-19 san Aontas (IO L 165, 27.5.2020, lch. 38).
(5) Cinneadh (AE) 2020/970 ón gComhairle an 3 Iúil 2020 lena gcuirtear síneadh breise leis an maolú sealadach ar Rialacha Nós Imeachta na Comhairle a tugadh isteach le Cinneadh (AE) 2020/430, agus arna shíneadh le Cinntí (AE) 2020/556 agus (AE) 2020/702, i bhfianaise na ndeacrachtaí taistil a chruthaigh paindéim COVID-19 san Aontas (IO L 216, 7.7.2020, lch. 1).
(6) Cinneadh (AE) 2020/1253 ón gComhairle an 4 Meán Fómhair 2020 lena gcuirtear síneadh breise leis an maolú sealadach ar Rialacha Nós Imeachta na Comhairle a tugadh isteach le Cinneadh (AE) 2020/430, agus arna shíneadh le Cinntí (AE) 2020/556, (AE) 2020/702 agus (AE) 2020/970, i bhfianaise na ndeacrachtaí taistil a chruthaigh paindéim COVID-19 san Aontas (IO L 294, 8.9.2020, lch. 1).
(7) Cinneadh (AE) 2020/1659 ón gComhairle an 6 Samhain 2020 lena gcuirtear síneadh breise leis an maolú sealadach ar Rialacha Nós Imeachta na Comhairle a tugadh isteach le Cinneadh (AE) 2020/430, agus arna shíneadh le Cinntí (AE) 2020/556, (AE) 2020/702, (AE) 2020/970 agus (AE) 2020/1253, i bhfianaise na ndeacrachtaí taistil a chruthaigh paindéim COVID-19 san Aontas (IO L 376, 10.11.2020, lch. 3).
(8) Cinneadh (AE) 2021/26 ón gComhairle an 12 Eanáir 2021 lena gcuirtear síneadh breise leis an maolú sealadach ar Rialacha Nós Imeachta na Comhairle a tugadh isteach le Cinneadh (AE) 2020/430, agus ar cuireadh síneadh leis le Cinntí (AE) 2020/556, (AE) 2020/702, (AE) 2020/970, (AE) 2020/1253 agus (AE) 2020/1659, i bhfianaise na ndeacrachtaí taistil a chruthaigh paindéim COVID-19 san Aontas (IO L 11, 14.1.2021, lch. 19).
(9) Cinneadh (AE) 2021/454 ón gComhairle an 12 Márta 2021 lena gcuirtear síneadh breise leis an maolú sealadach ar Rialacha Nós Imeachta na Comhairle a tugadh isteach le Cinneadh (AE) 2020/430, i bhfianaise na ndeacrachtaí taistil a chruthaigh paindéim COVID-19 san Aontas (IO L 89, 16.3.2021, lch. 15).
(10) Cinneadh (AE) 2021/825 ón gComhairle an 20 Bealtaine 2021 lena gcuirtear síneadh breise leis an maolú sealadach ar Rialacha Nós Imeachta na Comhairle a tugadh isteach le Cinneadh (AE) 2020/430, i bhfianaise na ndeacrachtaí taistil a chruthaigh paindéim COVID-19 san Aontas (IO L 183, 25.5.2021, lch. 40).
|
13.7.2021 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 247/93 |
CINNEADH (CBES) 2021/1143 ÓN gCOMHAIRLE
an 12 Iúil 2021
maidir le Misean an Aontais Eorpaigh le haghaidh Oiliúint Mhíleata i Mósaimbíc (EUTM Mhósaimbíc)
TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar an Aontas Eorpach, agus go háirithe Airteagail 42(4) agus 43(2) de,
Ag féachaint don togra ó Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála,
De bharr an mhéid seo a leanas:
|
(1) |
Sna conclúidí uaithi an 22 Aibreán 2020, chuir an Chomhairle creat cuimsitheach ar fáil le haghaidh rannpháirtíocht an Aontais agus na mBallstát le Mósaimbíc agus le haghaidh comhordú le geallsealbhóirí eile. Go háirithe, chuir an Chomhairle i dtábhacht go gcaithfear aird a thabhairt ar bhonn práinne ar an staid slándála agus dhaonnúil atá in Cabo Delgado agus, ag an am céanna, a áirithiú go ndéanfar cearta an duine a urramú ina n-iomláine. |
|
(2) |
An 30 Márta 2021, d’fhormhuinigh an Coiste Polaitiúil agus Slándála Creat Polaitiúil maidir le Cur Chuige Géarchéime in Cabo Delgado agus mheas sé go mbeadh gníomhaíocht Comhbheartais Slándála agus Cosanta (CBSC) iomchuí, dírithe ar oiliúint a chur ar fhórsaí armtha Mhósaimbíc agus ar chúnamh a thabhairt dóibh, i gcomhthéacs Chur Chuige Comhtháite an Aontais don ghéarchéim in Cabo Delgado. |
|
(3) |
Le litir dar dáta an 3 Meitheamh 2021, chuir Uachtarán Mhósaimbíc fáilte roimh imscaradh misin neamhfheidhmiúcháin CBSC de chuid an Aontais i Mósaimbíc, chun cuidiú le cumas fhórsaí cosanta agus slándála Mhósaimbíc freagairt ar bhealach níos éifeachtúla ar rioscaí slándála agus daonnúla in Cabo Delgado a chothú. |
|
(4) |
An 28 Meitheamh 2021, d’fhormheas an Chomhairle Coincheap an Bhainistithe Géarchéime maidir le misean CBSC le haghaidh oiliúint mhíleata féideartha i Mósaimbíc, i gcomhar le beart cúnaimh féideartha chun trealamh míleata a sholáthar seachas trealamh nó ardáin míleata a cheapadh chun fórsa marfach a thabhairt, chun tacú le fórsaí armtha Mhósaimbíc d’fhonn iad a imscaradh in Cabo Delgado. Sa choincheap sin cuireadh i dtreis gur cheart don mhisean CBSC atá á bheartú a bheith ar cheann de na huirlisí i gCur Chuige Comhtháite an Aontais don ghéarchéim in Cabo Delgado i gcomhar le tacaíocht do chothú na síochána, do chosc ar choinbhleachtaí agus do thacaíocht idirphlé, don chúnamh daonnúil agus don chomhar um fhorbairt, mar aon leis an gClár maidir le Mná, an tSíocháin agus an tSlándáil a chur chun cinn. Sa Choincheap sin cuireadh i bhfios go láidir freisin gurb é cuspóir straitéiseach polaitiúil an Aontais tacú le himscaradh fórsaí gairmiúla cosanta agus slándála Mhósaimbíc, ionas go mbeidh gníomhaireachtaí cuntasacha forfheidhmithe dlí ann chun an pobal sibhialtach a chosaint, agus chun ligean do struchtúir chuntasacha Stáit filleadh ar Cabo Delgado agus a gcuid seirbhísí a sheachadadh ann. Sa chomhthéacs sin, tugann an Chomhairle dá haire an Teachtaireacht Chomhpháirteach ón gCoimisiún Eorpach agus ón Ardionadaí i ndáil le Plean Gníomhaíochta III AE maidir le hInscne. |
|
(5) |
Ba cheart don Choiste Polaitiúil agus Slándála, faoi fhreagracht na Comhairle agus an Ardionadaí, rialú polaitiúil a fheidhmiú ar mhisean CBSC le haghaidh oiliúint mhíleata i Mósaimbíc (EUTM Mhósaimbíc), treoir straitéiseach a thabhairt dó agus na cinntí ábhartha a dhéanamh i gcomhréir leis an tríú mír d’Airteagal 38 den Chonradh ar an Aontas Eorpach (CAE). |
|
(6) |
Is gá comhaontuithe idirnáisiúnta a chaibidil agus a thabhairt i gcrích a mhéid a bhaineann le stádas aonad agus pearsanra faoi stiúir an Aontais agus le rannpháirtíocht tríú Stáit in EUTM Mhósaimbíc. |
|
(7) |
De bhun Airteagal 41(2) CAE agus i gcomhréir le Cinneadh (CBES) 2021/509 ón gComhairle (1) lena mbunaítear Saoráid Síochána Eorpach, is iad na Ballstáit a íocfaidh as an gcaiteachas oibríochtúil a eascraíonn as an gCinneadh seo, a bhfuil impleachtaí míleata nó cosanta aige. |
|
(8) |
I gcomhréir le hAirteagal 5 de Phrótacal Uimh. 22 maidir le seasamh na Danmhairge atá i gceangal le CAE agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (CFAE), ní bhíonn an Danmhairg rannpháirteach i ndréachtú agus cur chun feidhme cinntí agus gníomhaíochtaí de chuid an Aontais a bhfuil impleachtaí cosanta acu. Dá bhrí sin, ní bheidh an Danmhairg rannpháirteach i nglacadh an Chinnidh seo, ní bheidh sí faoi cheangal aige ná faoi réir a chur i bhfeidhm, agus ní bheidh sí rannpháirteach i maoiniú na hoibríochta seo, |
TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
An Misean
1. Stiúrfaidh an tAontas misean le haghaidh oiliúint mhíleata i Mósaimbíc (EUTM Mhósaimbíc) chun tacú le fórsaí armtha Mhósaimbíc freagairt níos éifeachtúla agus níos éifeachtaí a thabhairt ar an ngéarchéim in Cabo Delgado i gcomhréir leis an dlí um chearta an duine agus leis an dlí daonnúil idirnáisiúnta.
2. Is é an cuspóir straitéiseach a bheidh ag EUTM Mhósaimbíc tacaíocht a thabhairt d’fhorbairt acmhainneachta na n-aonad sin d’fhórsaí armtha Mhósaimbíc a roghnófar chun Fórsa Mearfhreagartha (QRF) a chur le chéile amach anseo, chun na hacmhainneachtaí riachtanacha agus inbhuanaithe a fhorbairt chun sábháilteacht agus slándáil a athbhunú in Cabo Delgado.
3. Chuige sin, déanfaidh EUTM Mhósaimbíc an méid seo a leanas:
|
(a) |
cuirfidh sé oiliúint mhíleata ar fáil do na haonaid roghnaithe d’fhórsaí armtha Mhósaimbíc agus dá gceannaireacht, lena n-áirítear an t-ullmhúchán oibríochtúil, oiliúint speisialaithe lena n-áirítear frithsceimhlitheoireacht, agus oiliúint agus oideachas i ndáil le comhlíonadh an dlí um chearta an duine agus leis an dlí daonnúil idirnáisiúnta, lena n-áirítear i ndáil le cosaint na saoránach, agus urramú an smachta reachta; |
|
(b) |
tacóidh sé le struchtúir ceannais agus rialú agus sásraí an fhórsa mearfhreagartha a fhorbairt, amhail timthriall oibríochtúil inbhuanaithe, agus oiliúint a chur ar cheannaireacht an fhórsa mearfhreagartha chun a gcuid dualgas a chomhlíonadh de réir a gcuspóra oibríochtúil; |
|
(c) |
mar chuid den churaclam oiliúna, i gcás ina gcuirfear ar fáil trealamh seachas trealamh nó ardáin míleata a cheapadh chun fórsa marfach a thabhairt, trí bheart cúnaimh de chuid an Aontais, cuirfidh sé oiliúint ar na haonaid roghnaithe chun trealamh den sórt sin a úsáid agus a chothabháil i gceart; |
|
(d) |
bunóidh sé timthriall bainistíochta eolais, i ndlúthchomhar agus i ndlúthchomhairle le húdaráis Mhósaimbíc, chun iompar na n-aonad oilte a rianú nuair a imscarfar iad in Cabo Delgado agus déanfaidh sé measúnú ar a mhéid a chomhlíonann siad an dlí um chearta an duine agus an dlí daonnúil idirnáisiúnta. |
4. Rannchuideoidh EUTM Mhósaimbíc le feasacht staide an Aontais ar an staid slándála i Mósaimbíc, go háirithe in Cabo Delgado. Cuirfidh sé saineolas agus comhairle ar fáil do Thoscaireacht an Aontais i Mapútó maidir le cúrsaí míleata.
5. Comhordóidh EUTM Mhósaimbíc le Toscaireacht an Aontais i Mapútó, leis na Náisiúin Aontaithe agus eagraíochtaí neamhrialtasacha atá i láthair i Mósaimbíc, go háirithe chun beartas inscne agus chearta an duine a chur chun feidhme chun tacú leis an misean agus chun comhchuibheas a áirithiú le tacaíocht ón Aontas i réimsí ábhartha eile.
Airteagal 2
Ceapachán Cheannasaí Mhisean an Aontais Eorpaigh agus Cheannasaí Fórsa Mhisean an Aontais Eorpaigh
1. Is é Stiúrthóir an Chumais Mhíleata Pleanála agus Seolta (MPCC) a bheidh ina Cheannasaí Mhisean EUTM Mhósaimbíc.
2. Leis seo, ceaptar Briogáidire-Ghinearál Nuno LEMOS PIRES mar Cheannasaí Fórsa Mhisean an Aontais Eorpaigh do EUTM Mhósaimbíc.
Airteagal 3
Ceanncheathrú an Mhisin a ainmniú
1. Struchtúr statach ceannais agus rialaithe ar an leibhéal straitéiseach míleata lasmuigh de limistéar na n-oibríochtaí a bheidh sa MPCC, atá freagrach as pleanáil oibríochtúil agus iompar EUTM Mhósaimbíc.
2. Beidh Ceanncheathrú Fhórsa Mhisean EUTM Mhósaimbíc lonnaithe i Mósaimbíc agus oibreoidh sé faoi cheannas Cheannasaí Fórsa Mhisean an Aontais Eorpaigh.
3. Áireofar in MPCC aonad tacaíochta de Cheanncheathrú an Fhórsa Misin, atá lonnaithe sa Bhruiséil, go dtí go mbeidh acmhainneacht oibríochtúil iomlán bainte amach ag MPCC.
Airteagal 4
Pleanáil agus seoladh EUTM Mhósaimbíc
Glacfaidh an Chomhairle cinneadh EUTM Mhósaimbíc a sheoladh tar éis fhormheas an phlean misin agus na rialacha rannpháirtíochta do EUTM Mhósaimbíc.
Airteagal 5
Rialú polaitiúil agus treoir straitéiseach
1. Faoi fhreagracht na Comhairle agus an Ardionadaí, feidhmeoidh an Coiste Polaitiúil agus Slándála rialú polaitiúil agus treoir straitéiseach EUTM Mhósaimbíc. Leis seo, údaraíonn an Chomhairle don Choiste Polaitiúil agus Slándála na cinntí ábhartha a dhéanamh i gcomhréir le hAirteagal 38 CAE. Áireofar leis an údarú sin na cumhachtaí chun na doiciméid phleanála a leasú, lena n-áirítear an plean misin, agus an slabhra ceannais. Áireofar leis an údarú sin freisin na cumhachtaí chun cinntí a dhéanamh maidir le ceapadh Cheannasaithe Fórsa Mhisean an Aontais Eorpaigh amach anseo. Leanfaidh na cumhachtaí cinnteoireachta maidir le cuspóirí, raon feidhme agus deireadh EUTM Mhósaimbíc, mar aon le coinníollacha ginearálta maidir lena chúraimí a chur chun feidhme de bheith dílsithe don Chomhairle.
2. Tuairisceoidh an Coiste Polaitiúil agus Slándála don Chomhairle go tráthrialta.
3. Gheobhaidh an Coiste Polaitiúil agus Slándála tuarascálacha go tráthrialta ó chathaoirleach Choiste Míleata an Aontais Eorpaigh (EUMC) maidir le seoladh EUTM Mhósaimbíc. Féadfaidh an Coiste Polaitiúil agus Slándála cuireadh a thabhairt do Cheannasaí Mhisean an Aontais Eorpaigh nó do Cheannasaí Fórsa Mhisean an Aontais Eorpaigh chuig na cruinnithe dá chuid, de réir mar is iomchuí.
Airteagal 6
Treoir mhíleata
1. Déanfaidh EUMC faireachán ar fheidhmiú cuí EUTM Mhósaimbíc arna dhéanamh faoi fhreagracht Cheannasaí Mhisean an Aontais Eorpaigh.
2. Gheobhaidh EUMC tuarascálacha ó Cheannasaí Mhisean an Aontais Eorpaigh go tráthrialta. Féadfaidh sé cuireadh a thabhairt do Cheannasaí Mhisean an Aontais Eorpaigh nó do Cheannasaí Fórsa Mhisean an Aontais Eorpaigh chuig na cruinnithe dá chuid, de réir mar is iomchuí.
3. Feidhmeoidh cathaoirleach EUMC mar phríomhphointe teagmhála le Ceannasaí Mhisean an Aontais Eorpaigh.
Airteagal 7
Comhchuibheas fhreagairt agus chomhordú an Aontais
1. Áiritheoidh an tArdionadaí cur chun feidhme an Chinnidh agus a chomhsheasmhacht le gníomhaíocht sheachtrach an Aontais ar an iomlán, lena n-áirítear cláir forbartha an Aontais agus a chúnamh daonnúil.
2. Gan dochar don slabhra ceannais, gheobhaidh Ceannasaí Fórsa Mhisean an Aontais treoir pholaitiúil áitiúil ó Cheann Thoscaireacht an Aontais chuig Mósaimbíc.
3. Déanfaidh EUTM Mhósaimbíc a chuid gníomhaíochtaí a chomhordú le gníomhaíochtaí déthaobhacha na mBallstát i Mósaimbíc, agus le gníomhaithe idirnáisiúnta eile sa réigiún, go háirithe na Náisiúin Aontaithe, an tAontas Afracach agus Comhphobal Forbraíochta Dheisceart na hAfraice, le gníomhaithe déthaobhacha lena n-áirítear na Stáit Aontaithe, agus le príomhghníomhaithe réigiúnacha.
Airteagal 8
Rannpháirtíocht tríú Stáit
1. Gan dochar do neamhspleáchas cinnteoireachta an Aontais ná dá chreat institiúideach aonair, agus i gcomhréir le treoirlínte ábhartha na Comhairle Eorpaí, féadfar cuireadh a thabhairt do thríú Stáit a bheith rannpháirteach in EUTM Mhósaimbíc.
2. Leis seo, tugann an Chomhairle údarás don Choiste Polaitiúil agus Slándála cuireadh a thabhairt do thríú Stáit rannchuidiú a thairiscint agus na cinntí ábhartha a dhéanamh maidir le glacadh leis an rannchuidiú atá beartaithe, ar mholadh ó Cheannasaí Mhisean an Aontais Eorpaigh i gcomhairle le Ceannasaí Fórsa Mhisean an Aontais Eorpaigh, agus ó EUMC.
3. Cumhdófar socruithe mionsonraithe maidir le rannpháirtíocht tríú Stáit sna comhaontuithe arna dtabhairt i gcrích de bhun Airteagal 37 CAE agus i gcomhréir leis an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 218 CFAE. I gcás ina mbeidh comhaontú tugtha i gcrích ag an Aontas agus ag tríú Stát lena mbunaítear creat do rannpháirtíocht an tríú Stát i misin bainistíochta géarchéime de chuid an Aontais, beidh feidhm ag forálacha an chomhaontaithe úd i gcomhthéacs EUTM Mhósaimbíc.
4. Beidh na cearta agus na hoibleagáidí céanna ag tríú Stáit a thugann rannchuidiú suntasach míleata do EUTM Mhósaimbíc i dtaobh bhainistiú laethúil EUTM Mhósaimbíc agus a bhíonn ag na Ballstáit a ghlacann páirt in EUTM Mhósaimbíc.
5. Leis seo, tugann an Chomhairle údarás don Choiste Polaitiúil agus Slándála na cinntí ábhartha a dhéanamh maidir le Coiste na gCuiditheoirí a bhunú, i gcás rannchuidiú suntasach míleata ó thríú Stáit.
Airteagal 9
Stádas an phearsanra atá faoi stiúir an Aontais
Beidh stádas na n-aonad agus an phearsanra faoi stiúir an Aontais, lena n-áirítear na pribhléidí, na díolúintí agus na ráthaíochtaí breise is gá chun a misean a chomhlíonadh agus a fheidhmiú go rianúil, ina n-ábhar do chomhaontú arna thabhairt i gcrích de bhun Airteagal 37 CAE agus i gcomhréir leis an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 218 CFAE.
Airteagal 10
Socruithe airgeadais
1. Riarfar costais choiteanna EUTM Mhósaimbíc i gcomhréir le Cinneadh (CBES) 2021/509.
2. Is é EUR 15 160 000 a bheith sa méid tagartha do chostais choiteanna EUTM Mhósaimbíc. Is é a bheidh sa chéatadán den mhéid tagartha sin dá dtagraítear in Airteagal 51(2) de Chinneadh (CBES) 2021/509 30 % le haghaidh gealltanas agus 15 % le haghaidh íocaíochtaí.
Airteagal 11
Aonad tionscadail
1. Féadfaidh aonad tionscadail a bheith ag EUTM Mhósaimbíc chun tionscadail neamhfheidhmiúcháin a shainaithint agus a chur chun feidhme. Maidir leis na tionscadail arna gcur chun feidhme ag na Ballstáit agus ag tríú Stáit atá faoina gcúram i réimsí a bhaineann le sainordú EUTM Mhósaimbíc, ba cheart go ndéanfadh EUTM Mhósaimbíc na tionscadail sin a chomhordú, a éascú agus go gcuirfeadh sé comhairle ar fáil i dtaca leo, de réir mar is iomchuí, chun tacú lena chuspóirí.
2. Faoi réir mhír 3, beidh sé d’údarás ag Ceannasaí Mhisean an Aontais dul i muinín ranníocaíochtaí airgeadais ó Bhallstáit nó ó thríú Stáit chun tionscadail neamhfheidhmiúcháin a chur chun feidhme, ar tionscadail iad a shainaithnítear mar thionscadail lena gcomhlánófar gníomhaíochtaí eile EUTM Mhósaimbíc ar bhealach comhsheasmhach. Sa chás sin, déanfaidh riarthóir oibríochtaí na Saoráide Eorpaí Síochána socrú a thabhairt chun críche leis na Stáit sin, ar fhormheas a fháil ón gCoiste a bunaíodh le Cinneadh (CBES) 2021/509, ina gcumhdófar go háirithe na nósanna imeachta sonracha chun déileáil le haon ghearáin ó thríú páirtithe i dtaobh aon damáiste a dhéanfaí mar thoradh ar ghníomhaíochtaí nó neamhghníomhaíochtaí de chuid Cheannasaí Mhisean an Aontais maidir le húsáid na ranníocaíochtaí airgeadais arna soláthar ag na Stáit sin
3. Ní bheidh, in imthosca ar bith, an tAontas ná an tArdionadaí faoi dhliteanas ag na Stáit is ranníocóirí mar thoradh ar ghníomhaíochtaí nó ar neamhghníomhaíochtaí a dhéanfadh Ceannasaí Mhisean an Aontais maidir leis an úsáid a bhainfí as ranníocaíochtaí airgeadais ó na Stáit sin.
4. Tiocfaidh an Coiste Polaitiúil agus Slándála ar chomhaontú maidir le ranníocaíocht airgeadais ó thríú Stáit a thabhairt don aonad tionscadail.
Airteagal 12
Scaoileadh faisnéise
1. Beidh sé d’údarás ag an Ardionadaí faisnéis rúnaicmithe de chuid an Aontais, arna giniúint chun críocha EUTM Mhósaimbíc, a scaoileadh leis na tríú Stáit a bhfuil baint acu leis an gCinneadh seo, de réir mar is iomchuí agus i gcomhréir le riachtanais EUTM Mhósaimbíc, i gcomhréir le Cinneadh 2013/488/AE ón gComhairle (2):
|
(a) |
suas go dtí an leibhéal dá bhforáiltear sna comhaontuithe um shlándáil faisnéise is infheidhme arna dtabhairt i gcrích idir an tAontas agus an tríú Stát lena mbaineann; nó |
|
(b) |
suas go dtí an leibhéal “CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL” i ngach cás eile. |
2. Beidh sé d’údarás ag an Ardionadaí freisin, i gcomhréir le riachtanais oibríochtúla EUTM Mhósaimbíc, faisnéis rúnaicmithe de chuid an Aontais suas go dtí leibhéal “RESTREINT UE/EU RESTRICTED”, arna giniúint chun críocha EUTM Mhósaimbíc, a scaoileadh leis na Náisiúin Aontaithe, an tAontas Afracach, Comhphobal Forbraíochta Dheisceart na hAfraice, agus Stáit Aontaithe Mheiriceá i gcomhréir le Cinneadh 2013/488/AE. Déanfar na socruithe is gá idir an tArdionadaí agus údaráis inniúla na Náisiún Aontaithe, an Aontais Afracaigh, Chomhphobail Forbraíochta Dheisceart na hAfraice agus Stát Aontaithe Mheiriceá a tharraingt suas chun na críche sin.
3. I gcás ina mbeidh gá oibríochtúil sonrach agus láithreach ann, beidh sé d’údarás ag an Ardionadaí aon fhaisnéis rúnaicmithe de chuid an Aontais suas go dtí an leibhéal “RESTREINT UE/EU RESTRICTED”, arna giniúint chun críocha EUTM Mhósaimbíc, a scaoileadh chuig an Stát óstach i gcomhréir le Cinneadh 2013/488/AE. Déanfar socruithe idir an tArdionadaí agus údaráis inniúla an Stáit óstaigh a tharraingt suas chun na críche sin.
4. Beidh sé d’údarás ag an Ardionadaí aon doiciméid neamhaicmithe de chuid an Aontais atá bainteach le plé na Comhairle i ndáil le EUTM Mhósaimbíc agus atá cumhdaithe ag oibleagáid na rúndachta gairmiúla de bhun Airteagal 6(1) de Rialacha Nós Imeachta na Comhairle (3) a scaoileadh le tríú stáit a bhfuil baint acu leis an gCinneadh seo.
5. Féadfaidh an tArdionadaí na cumhachtaí dá dtagraítear i míreanna 1 go 4, chomh maith leis an gcumas na socruithe dá dtagraítear i míreanna 2 agus 3 a thabhairt i gcrích, a tharmligean chuig foireann na Seirbhíse Eorpaí Gníomhaíochta Seachtraí, chuig Ceannasaí Mhisean an Aontais nó chuig Ceannasaí Fórsa Mhisean an Aontais.
Airteagal 13
Teacht i bhfeidhm agus foirceannadh
1. Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm ar dháta a ghlactha.
2. Tiocfaidh deireadh le EUTM Mósaimbíc dhá bhliain tar éis dó Cumas Oibriúcháin Iomlán a bhaint amach.
3. Déanfar an cinneadh sin a aisghairm ó dháta dúnta Cheanncheathrú Mhisin EUTM Mhósaimbíc i gcomhréir le pleananna a formheasadh le haghaidh fhoirceannadh EUTM Mhósaimbíc, agus gan dochar do na nósanna imeachta maidir le cuntais EUTM Mhósaimbíc a iniúchadh agus a chur i láthair, mar a leagtar síos i gCinneadh (CBES) 2021/509.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 12 Iúil 2021.
Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán
J. BORRELL FONTELLES
(1) Cinneadh (CBES) 2021/509 ón gComhairle an 22 Márta 2021 lena mbunaítear Saoráid Síochána Eorpach, agus lena n-aisghairtear Cinneadh (CBES) 2015/528 (IO L 102, 24.3.2021, lch. 14).
(2) Cinneadh 2013/488/AE ón gComhairle an 23 Meán Fómhair 2013 maidir leis na rialacha slándála chun faisnéis rúnaicmithe AE a chosaint (IO L 274, 15.10.2013, lch. 1).
(3) Cinneadh 2009/937 ón gComhairle an 1 Nollag 2009 lena nglactar Rialacha Nós Imeachta na Comhairle. (IO L 325, 11.12.2009, lch. 35).
|
13.7.2021 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 247/99 |
CINNEADH (CBES) 2021/1144 ÓN gCOMHAIRLE
an 12 Iúil 2021
lena leasaítear Cinneadh 2014/512/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine
TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar an Aontas Eorpach, agus go háirithe Airteagal 29 de,
Ag féachaint don togra ó Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála,
De bharr an mhéid seo a leanas:
|
(1) |
An 31 Iúil 2014, ghlac an Chomhairle Cinneadh 2014/512/CBES (1). |
|
(2) |
An 19 Márta 2015, d’aontaigh an Chomhairle Eorpach go ndéanfaí na bearta is gá chun fad na mbeart sriantach a nascadh go soiléir le cur chun feidhme iomlán chomhaontuithe Mhionsc, agus é á chur san áireamh gur beartaíodh an cur chun feidhme iomlán don 31 Nollaig 2015. |
|
(3) |
An 17 Nollaig 2020, ghlac an Chomhairle Cinneadh (CBES) 2020/2143 (2), lena ndéantar Cinneadh 2014/512/CBES a athnuachan go dtí an 31 Iúil 2021 chun a chur ar a cumas measúnú breise a dhéanamh ar chur chun feidhme chomhaontuithe Mhionsc. |
|
(4) |
Tar éis di measúnú a dhéanamh ar chur chun feidhme chomhaontuithe Mhionsc, measann an Chomhairle gur cheart Cinneadh 2014/512/CBES a athnuachan go ceann 6 mhí eile chun a chur ar chumas na Comhairle measúnú breise a dhéanamh ar a gcur chun feidhme. |
|
(5) |
Ba cheart, dá bhrí sin, Cinneadh 2014/512/CBES a leasú dá réir sin, |
TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 9(1), an chéad fhomhír, de Chinneadh 2014/512/CBES:
“1. Beidh feidhm ag an gCinneadh seo go dtí an 31 Eanáir 2022.”.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm an lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 12 Iúil 2021.
Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán
J. BORRELL FONTELLES
(1) Cinneadh 2014/512/CBES ón gComhairle an 31 Iúil 2014 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine (IO L 229, 31.7.2014, lch. 13).
(2) Cinneadh (CBES) 2020/2143 ón gComhairle an 17 Nollaig 2020 lena leasaítear Cinneadh 2014/512/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine (IO L 430, 18.12.2020, lch. 26).
|
13.7.2021 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 247/100 |
CINNEADH CUR CHUN FEIDHME (AE) 2021/1145 ÓN gCOIMISIÚN
an 30 Meitheamh 2021
maidir le cur i bhfeidhm Threoir 2009/103/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le seiceálacha ar árachas i gcoinne dliteanas sibhialta i leith úsáid mótarfheithiclí a bhíonn bunaithe de ghnáth i Montainéagró agus sa Ríocht Aontaithe
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh,
Ag féachaint do Threoir 2009/103/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 a bhaineann le hárachas i gcoinne dliteanas sibhialta i leith úsáid mótarfheithiclí, agus le forfheidhmiú na hoibleagáide chun árachú i gcoinne an dliteanais sin (1), agus go háirithe Airteagal 2, pointe (b), i gcomhréir le hAirteagal 8, mír 2 den Treoir sin,
De bharr an mhéid seo a leanas:
|
(1) |
I gcomhréir le hAirteagal 8(1), an dara fomhír de Threoir 2009/103/CE, tá feithiclí a bhíonn bunaithe de ghnáth i dtríú tír le láimhseáil, a mhéid a bhaineann le cárta glas bailí nó deimhniú árachais teorann i ndáil le húsáid na bhfeithiclí sin, mar fheithiclí a bhíonn bunaithe de ghnáth san Aontas i gcás ina ráthaíonn biúrónna náisiúnta na mBallstát uile ina gceann agus ina gceann i gcomhréir le forálacha a ndlí náisiúnta féin maidir le hárachas éigeantach, socrú éilimh i leith tionóiscí a tharlaíonn ina gcríoch arb iad na feithiclí sin ba chúis leo. |
|
(2) |
Le hAirteagal 2 de Threoir 2009/103/CE cuirtear cur i bhfeidhm Airteagal 8 den Treoir sin maidir le feithiclí a bhíonn bunaithe i dtríú tír de ghnáth faoi réir tabhairt i gcrích comhaontaithe idir biúrónna náisiúnta árachóirí na mBallstát agus biúró náisiúnta árachóirí an tríú tír sin. Sa bhreis air sin, le go mbeidh feidhm ag Airteagal 8 den Treoir sin maidir leis na feithiclí sin, ba cheart don Choimisiún dáta chur i bhfeidhm na forála sin a shocrú le haghaidh na bhfeithiclí sin, agus na cineálacha feithiclí a bhfuil feidhm le bheith ag an bhforáil sin maidir leo, tar éis dó a fhionnadh i ndlúthchomhar leis na Ballstáit gur tugadh comhaontú den sórt sin i gcrích. |
|
(3) |
An 30 Bealtaine 2002, thug biúrónna náisiúnta árachóirí Bhallstáit an Limistéir Eorpaigh Eacnamaíoch agus Stáit chomhlacha eile comhaontú i gcrích faoina ráthaítear socrú éileamh a thagann chun cinn i leith tionóiscí a tharlaíonn ina gcríoch arb iad feithiclí a bhíonn bunaithe de ghnáth i gcríoch na bpáirtithe eile sa chomhaontú sin is cúis leo, gan beann ar cé acu atá na feithiclí sin árachaithe nó nach bhfuil (an “Comhaontú”). |
|
(4) |
An 6 Eanáir 2021, shínigh biúrónna náisiúnta árachóirí na mBallstát agus biúrónna náisiúnta árachóirí Andóra, na Boisnia agus na Heirseagaivéine, na hÍoslainne, Lichtinstéin, na hIorua, na Seirbia, na hEilvéise agus na Ríochta Aontaithe aguisín a ghabhann leis an gcomhaontú lenar leasaíodh an Comhaontú chun biúró náisiúnta árachóirí Mhontainéagró a áireamh. San aguisín déantar foráil maidir le socruithe praiticiúla chun deireadh a chur le seiceálacha i leith feithiclí a bhíonn bunaithe de ghnáth ar chríoch Mhontainéagró agus atá faoi réir an Chomhaontaithe. |
|
(5) |
Shínigh biúró náisiúnta árachóirí na Ríochta Aontaithe Comhaontú an 30 Bealtaine 2002. A mhéid a bhaineann le gealltanais bhiúró náisiúnta árachóirí Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann i leith biúrónna náisiúnta árachóirí eile, níl aon athrú ann mar gheall ar tharraingt siar na Ríochta Aontaithe as an Aontas Eorpach. |
|
(6) |
Dá bhrí sin, tá na coinníollacha uile maidir le baint na seiceálacha ar mhótarárachas i gcoinne dliteanas sibhialta i leith úsáid mótarfheithiclí a bhíonn bunaithe de ghnáth i Montainéagró agus sa Ríocht Aontaithe comhlíonta i gcomhréir le Treoir 2009/103/CE. |
TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Ón 2 Lúnasa 2021 staonfaidh na Ballstáit ó sheiceálacha árachais a dhéanamh i gcoinne dliteanas sibhialta i leith na gcineálacha uile feithiclí a bhíonn bunaithe de ghnáth i Montainéagró, seachas feithiclí míleata atá cláraithe ann, ar theacht isteach san Aontas dóibh.
Airteagal 2
Ón 2 Lúnasa 2021 staonfaidh na Ballstáit ó sheiceálacha árachais a dhéanamh i gcoinne dliteanas sibhialta i leith na gcineálacha uile feithiclí a bhíonn bunaithe de ghnáth sa Ríocht Aontaithe seachas feithiclí míleata atá cláraithe inti, ar theacht isteach san Aontas dóibh.
Airteagal 3
Cuirfidh na Ballstáit an Coimisiún ar an eolas láithreach maidir leis na bearta atá glactha acu chun an Cinneadh seo a chur i bhfeidhm.
Airteagal 4
Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 30 Meitheamh 2021.
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN