ISSN 1725-2571

Iris Oifigiúil

an Aontais Eorpaigh

L NaN

European flag  

An t-eagrán Gaeilge

Reachtaíocht

52
31 Márta 2009


Clár

 

I   Gníomhartha arna mbunú ar Chonarthaí CE/CEFA a bhfuil a bhfoilsiú éigeantach

Leathanach

 

 

RIALACHÁIN

 

*

Rialachán (CE) Uimh. 216/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht i limistéir áirithe seachas i limistéir an Atlantaigh Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil ainmniúil (athmhúnlú)  ( 2 )

1

 

*

Rialachán (CE) Uimh. 217/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht san Atlantach Thiar Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil agus ar ghníomhaíocht (athmhúnlú)  ( 2 )

42

 

*

Rialachán (CE) Uimh 218/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht san Atlantach thoir thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil ainmniúil (athmhúnlú)  ( 2 )

70

 

*

Rialachán (CE) Uimh. 219/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 lena ndéantar líon áirithe ionstraimí atá faoi réir an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh a oiriúnú do Chinneadh 1999/468/CE ón gComhairlemaidir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú Oiriúnú don nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú – Cuid A Dó

109

 

*

Rialachán (CE) Uimh. 220/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 999/2001 lena leagtar síos rialacha chun einceifileapaití spúinseacha intarchurtha áirithe a chosc, a rialú agus a dhíothú, maidir leis na cumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún

155

 

*

Rialachán (CE) Uimh. 221/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2150/2002 maidir le staidreamh dramhaíola, i ndáil leis na cumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún  ( 2 )

157

 

*

Rialachán (CE) Uimh. 222/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 638/2004 maidir le staidreamh Comhphobail i ndáil le trádáil earraí idir Ballstáit

160

 

*

Rialachán (CE) Uimh. 223/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 maidir le Staidreamh Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1101/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le tarchur sonraí atá faoi réir rúndachta staidrimh chuig Oifig Staidrimh na gComhphobal Eorpach, Rialachán (CE) Uimh. 322/97 ón gComhairle maidir le Staidreamh Comhphobail, agus Cinneadh 89/382/CEE, Euratom ón gComhairle lena mbunaítear Coiste um Chláir Staidrimh na gComhphobal Eorpach  ( 3 )

164

 

 

Ceartúchán

 

*

ar Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le táirgí íocshláinte ardteiripe agus lena leasaítear Treoir 2001/83/CE agus Rialachán (CE) Uimh. 726/2004 (IO L 324, 10.12.2007, lch. 121) (IO L Eagrán Speisialta Gaeilge 50, lch. 121)

174

 


 

(1)   Faoin tagairt L 87 a foilsíodh ábhar an eagráin seo i dteangacha oifigiúla an Aontais Eorpaigh.

 

(2)   Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

 

(3)   Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE agus maidir leis an Eilvéis

GA


I Gníomhartha arna mbunú ar Chonarthaí CE/CEFA a bhfuil a bhfoilsiú éigeantach

RIALACHÁIN

31.3.2009   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L NaN/1


RIALACHÁN (CE) UIMH. 216/2009 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE

an 11 Márta 2009

maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht i limistéir áirithe seachas i limistéir an Atlantaigh Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil ainmniúil (athmhúnlú)

(Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, go háirithe Airteagal 285(1) de,

Ag féachaint don togra ón gCoimisiún,

Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 251 den Chonradh (1),

De bharr an méid seo a leanas:

(1)

Rinneadh Rialachán (CE) Uimh. 2597/95 ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 1995 maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht i limistéir áirithe seachas i limistéir an Atlantaigh Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil ainmniúil (2) a leasú go substaintiúil roinnt uaireanta (3). Ós rud é go bhfuil tuilleadh leasuithe le déanamh, ba cheart é a athmhúnlú ar mhaithe le soiléireacht.

(2)

Tá ballraíocht faighte ag an gComhphobal Eorpach in Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta na Náisiún Aontaithe (FAO).

(3)

Foráiltear sa phrótacal arna bhunú idir Comhairle an Aontais Eorpaigh agus Coimisiún na gComhphobal Eorpach go soláthróidh an Coimisiún an staidreamh a iarrfar don FAO.

(4)

I gcomhréir le prionsabal na coimhdeachta ní féidir cuspóirí na gníomhaíochta atá beartaithe a bhaint amach ach ar bhonn gnímh dlí de chuid an Chomhphobail toisc nach féidir ach leis an gComhphobal amháin comhordú a dhéanamh ar chomhchuibhiú na faisnéise staidrimh is gá ar leibhéal an Chomhphobail, agus is iad na Ballstáit atá freagrach, ar an gcéad dul síos, as an staidreamh ar iascaigh a thiomsú agus as monatóireacht a dhéanamh ar iontaofacht an staidrimh sin agus as an mbonneagar is gá chun an staidreamh sin a phróiseáil.

(5)

Tá sé iarrtha ag roinnt Ballstát na sonraí a thíolacadh i bhfoirm, nó trí mheán, atá éagsúil leis an bhformáid sin a shonráitear in Iarscríbhinn V (agus atá comhionann le ceistneoirí Statlant).

(6)

Maidir leis na bearta is gá chun an Rialachán seo a chur chun feidhme, ba cheart go nglacfaí iad i gcomhréir le Cinneadh 1999/468/CE ón gComhairle an 28 Meitheamh 1999 ag leagan síos na rialacha mionsonraithe maidir le feidhmiú na gcumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún (4).

(7)

Ba cheart, go háirithe, go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún oiriúnú a dhéanamh ar liostaí na limistéar staidrimh iascaireachta, nó ar liostaí dá bhforanna agus de na speicis. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Déanfaidh gach Ballstát sonraí ar na gabhálacha ainmniúla arna ndéanamh ag soithí atá cláraithe sa Bhallstát sin, nó a bhfuil bratach an Bhallstáit sin ar foluain acu, agus atá ag iascaireacht i limistéir áirithe seachas limistéir an Atlantaigh Thuaidh a chur faoi bhráid an Choimisiúin, ag féachaint go cuí do Rialachán (Euratom, CEE) Uimh. 1588/90 ón gComhairle an 11 Meitheamh 1990 maidir le sonraí atá faoi réir rúndachta staidrimh a tharchur chuig oifig Staidrimh na gComhphobal Eorpach (5).

Áireofar sna sonraí ar na gabhála ainmniúla na táirgí iascaigh go léir a chuirtear i dtír nó a thrasloingsítear ar muir, is cuma cén fhoirm ina bhfuil siad, ach ní áireofar iontu na cainníochtaí sin arb é a dhéantar ina leith, tar éis iad a ghabháil, ná iad a chaitheamh i leataobh ar muir, iad a thomhailt ar bord nó iad a úsáid mar bhaoite ar bord. Déanfar taifeadadh ar na sonraí i bhfoirm choibhéis bheomheáchain na ngabhálacha nó na dtrasloingsithe, go dtí an tona is gaire.

Airteagal 2

1.   Is iad na sonraí a bheidh le tarchur na gabhálacha ainmniúla i ngach aon cheann de na mórlimistéir iascaireachta agus i bhforanna díobh mar atá liostaithe in Iarscríbhinn I, tuairiscithe in Iarscríbhinn II agus léirithe in Iarscríbhinn III. I gcás gach aon cheann de na mórlimistéir iascaireachta, liostaítear na speicis dá bhfuil sonraí á n-iarraidh ina leith in Iarscríbhinn IV.

2.   Déanfar na sonraí le haghaidh gach bliana féilire a thíolacadh laistigh de shé mhí ó dheireadh na bliana.

3.   I gcás nach mbeidh iascaireacht ar bith déanta ag soithí an Bhallstáit faoi Airteagal 1 i mórlimistéar iascaireachta le linn na bliana féilire, cuirfidh sé an méid sin in iúl don Choimisiún. I gcás ina mbeidh iascaireacht déanta i mórlimistéar iascaireachta, áfach, ní gá ach sonraí i leith comhcheangail idir speiceas/foroinn a ndearnadh gabhálacha a thaifeadadh ina leith don tréimhse bhliantúil a bhaineann leis an tarchur.

4.   Ní gá sonraí le haghaidh speiceas miontábhachtach a ghabhann soithigh Bhallstáit a shainaithint go leithleach sna sonraí arna dtarchur ach féadfar iad a áireamh i mír chomhiomlánaithe ar choinníoll nach dtéann meáchan na dtáirgí thar 5 % den ghabháil bhliantúil iomlán sa mhórlimistéar iascaireachta sin.

5.   Féadfaidh an Coimisiún leasú a dhéanamh ar na liostaí de na limistéir staidrimh iascaireachta, nó dá bhforanna, agus an liosta de na speicis.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 5(2).

Airteagal 3

Ach amháin mar a n-ordaítear a mhalairt le forálacha arna nglacadh faoin gcomhbheartas iascaigh, ceadófar do Bhallstát teicníochtaí samplála a úsáid chun sonraí ar ghabhálacha a dhíorthú le haghaidh na gcodanna sin den loingeas a mbeadh gá le barraíocht nósanna imeachta riaracháin a chur i bhfeidhm ina leith chun iomlán na sonraí a fháil. Ní mór don Bhallstát mionsonraí ar na nósanna imeachta samplála, mar aon le mionsonraí ar an gcion de na sonraí iomlána a díorthaíodh trí úsáid a bhaint as teicníochtaí den sórt sin, a áireamh sa tuarascáil a chuirtear faoi bhráid an Choimsiúin de bhun Airteagal 6(1).

Airteagal 4

Comhlíonfaidh na Ballstáit a n-oibleagáidí de bhun Airteagal 1 agus Airteagal 2 trí na sonraí a tharchur ar mheán maighnéadach, san fhormáid a thaispeántar in Iarscríbhinn V.

Féadfaidh na Ballstáit sonraí a chur faoi bhráid an Choimisiúin san fhormáid a thuairiscítear in Iarscríbhinn VI.

Ach formheas a fháil roimh ré ón gCoimisiún, féadfaidh na Ballstáit sonraí a thíolacadh i bhfoirm éagsúil nó ar mheán éagsúil.

Airteagal 5

1.   Tabharfaidh an Buanchoiste um Staidreamh Talmhaíochta arna chur ar bun le Cinneadh 72/279/CEE (6) ón gComhairle, dá ngairtear ‘an Coiste’ anseo feasta, cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d'fhorálacha Airteagal 8 de.

Airteagal 6

1.   Faoin 14 Samhain 1996 cuirfidh na Ballstáit tuarascáil mhionsonraithe faoi bhráid an Choimisiúin ina mbeidh tuairisc ar conas a dhíorthaítear na sonraí ar ghabhálacha agus ina sonrófar cé chomh hionadaíoch agus chomh hiontaofa is atá na sonraí sin. Déanfaidh an Coimisiún achoimre ar na tuarascálacha sin a tharraingt suas chun plé a dhéanamh ina leith sa Ghrúpa Oibre inniúil de chuid an Choiste.

2.   Déanfaidh na Ballstáit aon mhodhnuithe ar an bhfaisnéis a sholáthraítear faoi mhír 1 a chur in iúl don Choimisiún laistigh de thrí mhí ón tráth a dtabharfar isteach na modhnuithe sin.

3.   Déanfar na tuarascálacha ar mhodheolaíochtaí, ar infhaighteacht sonraí agus ar iontaofacht sonraí dá dtagraítear i mír 1 agus saincheisteanna ábhartha eile a bhfuil baint acu le cur i bhfeidhm an Rialacháin seo a scrúdú uair sa bhliain laistigh den Ghrúpa Oibre inniúil de chuid an Choiste.

Airteagal 7

1.   Aisghairtear leis seo Rialachán (CE) Uimh. 2597/95.

2.   Déanfar tagairtí don Rialachán aisghairthe a fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo agus léifear iad i gcomhréir leis an tábla comhghaoil in Iarscríbhinn VIII.

Airteagal 8

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh in Strasbourg, an 11 Márta 2009.

Thar ceann Pharlaimint na hEorpa

An tUachtarán

H.-G PÖTTERING

Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán

A. VONDRA


(1)  Tuairim ó Pharlaimint na hEorpa an 17 Meitheamh 2008 (nár foilsíodh fós san Iris Oifigiúil) agus Cinneadh ón gComhairle an 26 Feabhra 2009.

(2)  IO L 270, 13.11.1995, lch. 1.

(3)  Féach Iarscríbhinn VII.

(4)  IO L 184, 17.7.1999, lch. 23.

(5)  IO L 151, 15.6.1990, lch. 1.

(6)  IO L 179, 7.8.1972, lch. 1.


IARSCRÍBHINN I

LIOSTA DE MHÓRLIMISTÉIR IASCAIREACHTA FAO AGUS A bhFORANNA A BHFUIL SONRAÍ LE TÍOLACADH INA LEITH

(Tá tuairisc ar na limistéir agus na foranna seo le fáil in Iarscríbhinn II)

AN tATLANTACH THOIR LÁIR (Mórlimistéar iascaireachta 34)

34.1.1.

Roinn chósta Mharacó

34.1.2.

Roinn oileánach na nOileán Canárach/Mhaidéara

34.1.3.

Roinn chósta an tSahára

34.2.

An folimistéar aigéanach thuaidh

34.3.1.

Roinn chósta Rinn Verde

34.3.2.

Roinn oileánach Rinn Verde

34.3.3.

Roinn Sherbro

34.3.4.

Roinn Mhurascaill Thiar na Guine

34.3.5.

Roinn Mhurascaill Láir na Guine

34.3.6.

Roinn Mhurascaill Theas na Guine

34.4.1.

Roinn Mhurascaill Thiar Theas na Guine

34.4.2.

An roinn aigéanach thiar theas

AN MHEÁNMHUIR AGUS AN MHUIR DHUBH (Mórlimistéar iascaireachta 37)

37.1.1.

An roinn Bhailéarach

37.1.2.

Roinn Mhurascaill an Leoin

37.1.3.

Roinn na Sairdíne

37.2.1.

An roinn Aidriadach

37.2.2.

An roinn Iónach

37.3.1.

An roinn Aeigéach

37.3.2.

Roinn na Leiveainte

37.4.1.

Roinn Mhuir Mharmara

37.4.2.

Roinn na Mara Duibhe

37.4.3.

Roinn Mhuir Mheoid

AN tATLANTACH THIAR THEAS (Mórlimistéar iascaireachta 41)

41.1.1.

Roinn na hAmasóine

41.1.2.

Roinn Natal

41.1.3.

Roinn na Salvadóire

41.1.4.

An roinn aigéanach thuaidh

41.2.1.

Roinn Santos

41.2.2.

Roinn na Rio Grande

41.2.3.

Roinn Platense

41.2.4.

An roinn aigéanach láir

41.3.1.

An roinn Phatagónach thuaidh

41.3.2.

An roinn Phatagónach theas

41.3.3.

An roinn aigéanach theas

AN tATLANTACH THOIR THEAS (Mórlimistéar iascaireachta 47)

47.1.1.

Roinn Rinn Palmeirinhas

47.1.2.

Roinn Rinn Salinas

47.1.3.

Roinn na Cunene

47.1.4.

Roinn Rinn Cross

47.1.5.

Roinn Abhainn an Orange

47.1.6.

Roinn Rinn an Dóchais

47.2.1.

Roinn Agulhas láir

47.2.2.

Roinn Agulhas thoir

47.3.

An folimistéar aigéanach theas

47.4.

Folimistéar Tristan da Cunha

47.5.

Folimistéar San Héilin agus Oileán na Deascabhála

An tAIGÉAN INDIACH THIAR (Mórlimistéar iascaireachta 51)

51.1.

Folimistéar na Mara Rua

51.2.

Folimistéar na Murascaille

51.3.

Folimistéar na Mara Arabaí Thiar

51.4.

Folimistéar na Mara Arabaí Thoir, Oileáin Laicsidvípe agus Shrí Lanca

51.5.

Folimistéar na Somáile, na Céinia agus na Tansáine

51.6.

Folimistéar Chaol Mhósaimbíc agus Madagascar

51.7.

An folimistéar aigéanach

51.8.1.

Roinn Marion-Edward

51.8.2.

Roinn na Saimbéise


IARSCRÍBHINN II

AN tATLANTACH THOIR LÁIR (Mórlimistéar iascaireachta 34)

Taispeánann Iarscríbhinn III A teorainneacha agus folimistéir, ranna agus foranna an Atlantaigh Thoir Láir (Mórlimistéar iascaireachta 34 (An tAtlantach Thoir Láir)). Seo a leanas cur síos ar an limistéar sin agus ar na folimistéir, ranna agus foranna atá ann. Cuimsíonn an tAtlantach Thoir Láir uiscí uile an Atlantaigh atá teorantach le líne tarraingthe mar seo a leanas:

ó phointe ar líne bharr láin na hAfraice Thuaidh ag domhanfhad 5o36′ siar i dtreo siar ó dheas ag leanúint na líne barr láin feadh an chósta seo go pointe ag Ponta do Padrão (domhanleithead 6o04′36″ ó dheas agus domhanfhad 12o19′48″ soir); as sin feadh rumlíne i dtreo siar ó thuaidh go pointe ar dhomhanleithead 6o00′ ó dheas agus domhanfhad 12o00′ soir; as sin siar díreach feadh dhomhanleithead 6o00′ ó dheas agus domhanfhad 20o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach chuig an Meánchiorcal; as sin siar díreach go domhanfhad 30o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go domhanleithead 5o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go domhanfhad 40o00′ siar, as sin ó thuaidh díreach go domhanleithead 36o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go Punta Marroqui ag domhanfhad 5o36′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an túsphointe ar chósta na hAfraice.

Tá an tAtlantach Thoir Láir foroinnte sa tslí seo a leanas:

An folimistéar cósta thuaidh (Folimistéar 34.1)

(a)   Roinn chósta Mharacó (Roinn 34.1.1)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 36o00′ ó thuaidh agus domhanleithead 26o00′ ó dheas, agus soir ó líne a shíneann ó dheas díreach ó dhomhanleithead 36o00′ ó thuaidh feadh dhomhanfhad 13o00′ siar go domhanleithead 29o00′ ó thuaidh, agus as sin i dtreo siar ó dheas feadh rumlíne go pointe ag domhanleithead 26o00′ ó thuaidh agus domhanfhad 16o00′ siar.

(b)   Roinn oileánach na nOileán Canárach/Mhaidéara (Roinn 34.1.2)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 36o00′ ó thuaidh agus domhanleithead 26o00′ ó thuaidh, agus idir domhanfhad 20o00′ siar agus líne a shíneann ó dhomhanleithead 36o00′ ó thuaidh feadh dhomhanfhad 13o00′ siar go domhanleithead 29o00′ ó thuaidh, agus as sin feadh rumlíne go pointe ag domhanleithead 26o00′ ó thuaidh agus domhanfhad 16o00′ siar.

(c)   Roinn chósta an tSahára (Roinn 34.1.3)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 26o00′ ó thuaidh agus domhanleithead 19o00′ ó thuaidh agus soir ó dhomhanfhad 20o00′ siar.

An folimistéar aigéanach thuaidh (Folimistéar 34.2)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 36o00′ ó thuaidh agus domhanleithead 20o00′ ó thuaidh agus idir domhanfhad 40o00′ siar agus domhanfhad 20o00′ siar.

An folimistéar cósta theas (Folimistéar 34.3)

(a)   Roinn chósta Rinn Verde (Roinn 34.3.1)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 19o00′ agus 9o00′ ó thuaidh, agus soir ó dhomhanfhad 20o00′ siar.

(b)   Roinn oileánach Rinn Verde (Roinn 34.3.2)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 20o00′ ó thuaidh agus domhanleithead 10o00′ ó thuaidh, agus idir domhanfhad 30o00′ siar agus domhanfhad 20o00′ siar.

(c)   Roinn Sherbro (Roinn 34.3.3)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 9o00′ ó thuaidh agus an Meánchiorcal, agus idir domhanfhad 20o00′ siar agus domhanfhad 8o00′ siar.

(d)   Roinn Mhurascaill Thiar na Guine (Roinn 34.3.4)

Na huiscí atá suite ó thuaidh ón Méanchiorcal, agus idir domhanfhad 8o00′ siar agus domhanfhad 3o00′ soir.

(e)   Roinn Mhurascaill Láir na Guine (Roinn 34.3.5)

Na huiscí atá suite ó thuaidh ón Méanchiorcal, agus soir ó dhomhanfhad 3o00′ soir.

(f)   Roinn Mhurascaill Theas na Guine (Roinn 34.3.6)

Na huiscí atá suite idir an Meánchiorcal agus domhanleithead 6o00′ ó dheas, agus soir ó dhomhanfhad 3o00′ soir. Áiríonn an roinn seo, freisin, uiscí de chuid inbhear an Chongó atá suite ó dheas ó dhomhanleithead 6o00′ ó dheas, a áirítear le líne a shíneann ó phointe ag Ponta do Padrão (domhanleithead 6o04′36″ ó dheas agus domhanfhad 12o19′48″ soir) feadh rumlíne i dtreo siar ó thuaidh go pointe ar dhomhanleithead 6o00′ ó dheas agus domhanfhad 12o00′ soir, agus as sin soir díreach feadh dhomhanleithead 6o00′ ó dheas go cósta na hAfraice agus as sin feadh chósta na hAfraice go dtí an túsphointe ag Ponta do Padrão.

An folimistéar aigéanach theas (Folimistéar 34.4)

(a)   Roinn Mhurascaill Thiar Theas na Guine (Roinn 34.4.1)

Na huiscí atá suite idir an Meánchiorcal agus domhanleithead 6o00′ ó dheas, agus idir domhanfhad 20o00′ siar agus domhanfhad 3o00′ soir.

(b)   An Roinn aigéanach thiar theas (Roinn 34.4.2)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 20o00′ ó thuaidh agus domhanleithead 5o00′ ó thuaidh, agus idir domhanfhad 40o00′ siar agus domhanfhad 30o00′ siar; na huiscí atá suite idir domhanleithead 10o00′ ó thuaidh agus an Meánchiorcal, agus idir domhanfhad 30o00′ siar agus domhanfhad 20o00′ siar.

AN MHEÁNMHUIR AGUS AN MHUIR DHUBH (Mórlimistéar iascaireachta 37)

Taispeánann Iarscríbhinn III B teorainneacha, folimistéir agus ranna na Meánmhara agus na Mara Duibhe (Mórlimistéar iascaireachta 37). Seo a leanas cur síos ar an limistéar sin agus ar na foranna atá ann.

Cuimsíonn limistéar staidrimh na Meánmhara agus na Mara Duibhe na husicí mara uile atá in: (a) an Mheánmhuir; (b) Muir Marmara; (c) an Mhuir Dhubh agus (d) Muir Mheoid. Áiríonn uiscí mara murlaigh uisce goirt agus gach limistéar eile ina bhfaightear, den chuid is mó, éisc agus orgánaigh eile de bhunús na mara. Sainmhínítear teorainneacha an iarthair agus an oirdheiscirt mar seo a leanas:

(a)

teorainn an iarthair: líne a shíneann ó dheas díreach feadh dhomhanfhad 5o36′ siar ó Punta Marroqui go cósta na hAfraice;

(b)

teorainn an oirdheiscirt: an bealach isteach ó thuaidh (ón Meánmhuir) go dtí Canál Suaise.

FOLIMISTÉIR AGUS RANNA DE LIMISTÉAR STAIDRIMH NA MEÁNMHARA

Cuimsítear na ranna seo a leanas sa Mheánmhuir thiar (Folimistéar 37.1)

(a)   An Roinn Bhailéarach (Roinn 37.1.1)

Uiscí na Meánmhara thiar atá teorantach le líne a thosaíonn ar chósta na hAfraice ag an teorainn idir an Ailgéir agus an Túinéis agus a shíneann ó thuaidh díreach go domhanleithead 38o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go domhanfhad 8o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go domhanleithead 41o20′ ó thuaidh; as sin siar feadh rumlíne go cósta na mórthíre ag an gceann thoir den teorainn idir an Fhrainc agus an Spáinn; as sin feadh chósta na Spáinne go Punta Marroqui; as sin ó dheas díreach feadh dhomhanfhad 5o36′ siar go cósta na hAfraice; as sin soir feadh chósta na hAfraice go dtí an túsphointe.

(b)   Murascaill an Leoin (Roinn 37.1.2)

Uiscí thiar thuaidh na Meánmhara atá teorantach le líne a thosaíonn ar chósta na mórthíre ag an gceann thoir den teorainn idir an Fhrainc agus an Spáinn agus a shíneann soir feadh rumlíne go domhanfhad 8o00′ soir, domhanleithead 41o20′ ó thuaidh; as sin ó thuaidh feadh rumlíne go cósta na mórthíre ag an teorainn idir an Fhrainc agus an Iodáil; as sin siar ó dheas feadh chósta na Fraince go dtí an túsphointe.

(c)   An tSairdín (Roinn 37.1.3)

Uiscí Mhuir Thoirian agus na huiscí cóngaracha atá teorantach le líne a thosaíonn ar chósta na hAfraice ag an teorainn idir an Ailgéir/an Túinéis agus a shíneann ó thuaidh díreach go domhanleithead 38o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go domhanfhad 8o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go domhanleithead 41o20′ ó thuaidh; as sin ó thuaidh feadh rumlíne go cósta na mórthíre ag an teorainn idir an Fhrainc agus an Iodáil; as sin feadh chósta na hIodáile go dtí domhanleithead 38o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach feadh dhomhanleithead 38o00′ ó thuaidh go cósta na Sicile; as sin feadh chósta thuaidh na Sicile go Trapani; as sin feadh rumlíne go Rinn Bon; as sin siar feadh chósta na Túinéise go dtí an túsphointe.

Cuimsítear na foranna seo a leanas sa Mheánmhuir láir (Folimistéar 37.2):

(a)   An roinn Aidriadach (Roinn 37.2.1)

Uiscí Mhuir Aidriad atá suite ó thuaidh ó líne a shíneann ón teorainn idir an Albáin agus an Montainéagró ar chósta thoir Mhuir Aidriad siar díreach go Rinn Gargano ar chósta na hIodáile.

(b)   An Roinn Iónach (Roinn 37.2.2)

Uiscí na Meánmhara láir agus na huiscí cóngaracha atá teorantach le líne a thosaíonn ag domhanleithead 25o00′ soir ar chósta thuaisceart na hAfraice agus a shíneann ó thuaidh díreach go domhanleithead 34o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go domhanfhad 23o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go cósta na Gréige; as sin feadh chósta thiar na Gréige agus chósta na hAlbáine chuig an teorainn idir an Albáin agus an Montainéagró; as sin siar díreach go Rinn Gargano ar chósta na hIodáile; as sin feadh chósta na hIodáile go domhanleithead 38o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go domhanleithead 38o00′ ó thuaidh go cósta na Sicile; as sin feadh chósta thuaidh na Sicile go Trapani; as sin feadh rumlíne ó Trapani go Rinn Bon; as sin feadh chósta thuaisceart na hAfraice go dtí an túsphointe.

Cuimsítear na foranna seo a leanas sa Mheánmhuir thoir (Folimistéar 37.3):

(a)   An roinn Aeigéach (Roinn 37.3.1)

Uiscí na Mara Aeigéiche agus na huiscí cóngaracha atá teorantach le líne a thosaíonn ar chósta theas na Gréige ag domhanfhad 23o00′ soir agus a shíneann ó dheas díreach go domhanleithead 34o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go domhanfhad 29o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go cósta na Tuirce; as sin feadh chósta thiar na Tuirce go Kum Kale; as sin feadh rumlíne a shíneann ó Kum Kale go Rinn Hellas; as sin feadh chóstaí na Tuirce agus na Gréige go dtí an túsphointe.

(b)   Roinn na Leiveainte (Roinn 37.3.2)

Uiscí na Meánmhara soir ó líne a thosaíonn ar chósta thuaisceart na hAfraice ag domhanfhad 25o00′ soir agus a shíneann ó thuaidh díreach go domhanleithead 34o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go domhanfhad 29o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go cósta na Tuirce; as sin feadh chóstaí na Tuirce agus na dtíortha eile atá suite ar an Meánmhuir thoir go dtí an túsphointe.

Cuimsítear na foranna seo a leanas sa Mhuir Dhubh (Folimistéar 37.4):

(a)   Roinn Mhuir Mharmara (Roinn 37.4.1)

Uiscí Mhuir Mharmara atá teorantach ar an taobh thiar le líne a shíneann ó Rinn Hellas go Kum Kale ag an mbealach isteach chuig an Dardainéil; agus ar an taobh thoir le líne a shíneann trasna na Bosparaise ó Kumdere.

(b)   Roinn na Mara Duibhe (Roinn 37.4.2)

Uiscí na Mara Duibhe agus uiscí cóngaracha atá teorantach ar an taobh thiar theas le líne a shíneann trasna na Bosparaise ó Kumdere agus teorantach ar an taobh thoir thuaidh le líne a shíneann ó Phointe Takil ar leithinis Kerch go Pointe Panagija ar leithinis Taman.

(c)   Roinn Mhuir Mheoid (Roinn 37.4.3)

Uiscí Mhuir Mheoid atá suite ó thuaidh ó líne a shíneann le hais an bhealaigh isteach ó dheas chuig Caolas Kerch, agus a thosaíonn ag Pointe Takil ag 45o06′ ó thuaidh agus 36o27′ soir ar leithinis Kerch, agus a shíneann trasna an chaolais go Pointe Panagija ag 45o08′ ó thuaidh agus 36o38′ soir ar leithinis Taman.

AN tATLANTACH THIAR THEAS (Mórlimistéar iascaireachta 41)

Taispeánann Iarscríbhinn III C teorainneacha agus foranna an Atlantaigh thiar theas (Mórlimistéar iascaireachta 41).

Seo a leanas cur síos ar na limistéir sin.

Sainmhíneofar an tAtlantach thiar theas (Mórlimistéar iascaireachta 41) mar na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ó chósta Mheiriceá Theas feadh an pharailéil dhomhanleithead 5o00′ ó thuaidh go dtí an fhadlíne le domhanfhad 30o00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an Meánchiorcal; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 20o00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an parailéal dhomhanleithead 50o00′ ó dheas; as sin siar díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 50o00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an fhadlíne le domhanleithead 60o00′ ó dheas; as sin siar díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 67o16′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an pointe ag 56o22′ ó dheas, 67o16′ siar; as sin soir díreach feadh líne ag 56o22′ ó dheas go pointe ag 65o43′ siar; feadh na líne seo a leanas a cheanglaíonn na pointí 55o22′ ó dheas, 65o43′ siar, 55o11′ ó dheas 66o04′ siar, 55o07′ ó dheas 66o25′ siar; as sin i dtreo ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Theas go dtí an túsphointe;.

Tá an tAtlantach thiar theas roinnte sna ranna seo a leanas:

Roinn na hAmasóine (Roinn 41.1.1)

Na huiscí uile atá teorantach le líne a thosaíonn ar chósta Mheiriceá Theas ag parailéal dhomhanleithead 5o00′ ó thuaidh, feadh an pharailéil dhomhanleithid seo go dtí go mbuaileann sí an fhadlíne le domhanfhad 40o00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an pointe ag a dtrasnaíonn an fhadlíne seo cósta na Brasaíle; as sin i dtreo siar ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Theas go dtí an túsphointe.

Roinn Natal (Roinn 41.1.2)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann ó thuaidh díreach ó chósta na Brasaíle feadh na fadlíne le domhanfhad 40o00′ siar go dtí go mbuaileann sí leis an Meánchiorcal; as sin soir díreach feadh an Mheánchiorcail go dtí an fhadlíne ag 32o00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an parailéal dhomhanleithead 10o00′ ó dheas; as sin siar díreach go dtí an pointe ag a mbuaileann an parailéal dhomhanleithid ag 10o00′ ó dheas le cósta Mheiriceá Theas; as sin i dtreo ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Theas go dtí an túsphointe.

Roinn na Salvadóire (Roinn 41.1.3)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann soir díreach ó chósta Mheiriceá Theas ag domhanleithead 10o00′ ó dheas go dtí an pointe ag a mbuaileann sí leis an bhfadlíne le domhanfhad 35o00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an parailéal dhomhanleithead 20o00′ ó dheas; as sin siar díreach feadh an pharailéil dhomhanleithid seo go cósta Mheiriceá Theas; as sin i dtreo ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Theas go dtí an túsphointe.

An roinn aigéanach thuaidh (Roinn 41.1.4)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann soir díreach ó 5o00′ ó thuaidh, 40o00′ siar go dtí an fhadlíne le domhanfhad 30o00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an Meánchiorcal; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 20o00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an parailéal dhomhanleithead 20o00′ ó dheas; as sin siar díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 35o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an parailéal dhomhanleithead 10o00′ ó dheas; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 32o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an Meánchiorcal; as sin siar díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 40o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

Roinn Santos (Roinn 41.2.1)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann soir díreach ó chósta Mheiriceá Theas ag domhanleithead 20o00′ ó dheas go dtí an pointe ag a mbuaileann sí leis an bhfadlíne le domhanfhad 39o00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an parailéal dhomhanleithead 29o00′ ó dheas; as sin siar díreach feadh an pharailéil dhomhanleithid seo go dtí cósta Mheiriceá Theas; as sin i dtreo ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Theas go dtí an túsphointe.

Roinn na Rio Grande (Roinn 41.2.2)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann soir díreach ó chósta Mheiriceá Theas ag domhanleithead 29o00′ ó dheas go dtí an pointe ag a mbuaileann sí leis an bhfadlíne le domhanfhad 45o00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an parailéal dhomhanleithead 34o00′ ó dheas; as sin siar díreach feadh an pharailéil dhomhanleithid seo go cósta Mheiriceá Theas; as sin ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Theas go dtí an túsphointe.

Roinn Platense (Roinn 41.2.3)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann soir díreach ó chósta Mheiriceá Theas ag domhanleithead 34o00′ ó dheas go dtí an pointe ag a mbuaileann sí leis an bhfadlíne le domhanfhad 50o00′ siar, as sin ó dheas díreach go dtí an parailéal dhomhanleithead 40o00′ ó dheas; as sin siar díreach feadh an pharailéil dhomhanleithid seo go dtí cósta Mheiriceá Theas; as sin i dtreo ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Theas go dtí an túsphointe.

An roinn aigéanach láir (Roinn 41.2.4)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann soir díreach ó 20o00′ ó dheas, 39o00′ siar go dtí an fhadlíne le domhanleithead 20o00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an parailéal dhomhanleithead 40o00′ ó dheas; as sin siar díreach go dtí an fhadlíne le domhanleithead 50o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an parailéal dhomhanleithead 34o00′ ó dheas; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 45o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an parailéal dhomhanleithead 29o00′ ó dheas; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 39o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

An roinn Phatagónach thuaidh (Roinn 41.3.1)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann soir díreach ó chósta Mheiriceá Theas ag domhanleithead 40o00′ ó dheas go dtí an pointe ag a mbuaileann sí leis an bhfadlíne le domhanfhad 50o00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an parailéal dhomhanleithead 48o00′ ó dheas; as sin siar díreach feadh an pharailéil dhomhanleithid seo go dtí cósta Mheiriceá Theas; as sin ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Theas go dtí an túsphointe.

An roinn Phatagónach theas (Roinn 41.3.2)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann soir díreach ó chósta Mheiriceá Theas ag domhanleithead 48o00′ ó dheas go dtí an pointe ag a mbuaileann sí leis an bhfadlíne le domhanfhad 50o00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an parailéal dhomhanleithead 60o00′ ó dheas; as sin siar díreach feadh an pharailéil dhomhanleithid seo go dtí an fhadlíne le domhanfhad 67o16′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an pointe ag 56o22′ ó dheas, 67o16′ siar; as sin feadh líne locsadrómaí a cheanglaíonn na pointí 56o22′ ó dheas, 65o43′ siar; 55o22′ ó dheas, 65o43′ siar; 55o11′ ó dheas, 66o04′ siar; 55o07′ ó dheas, 66o25′ siar; as sin ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Theas go dtí an túsphointe.

An roinn aigéanach theas (Roinn 41.3.3)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann soir díreach ó 40o00′ ó dheas, 50o00′ siar go dtí an fhadlíne le domhanfhad 20o00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an parailéal dhomhanleithead 50o00′ ó dheas; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

AN tATLANTACH THOIR THEAS (Mórlimistéar iascaireachta 47)

Taispeántar teorainneacha agus foranna an Atlantaigh Thoir Theas in Iarscríbhinn III D. Seo a leanas cur síos ar Limistéar an Choinbhinsiúin ICSEAF.

Áiríonn an tAtlantach Thoir Theas (Mórlimistéar iascaireachta 47) na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe le domhanleithead 6o04′36″ ó dheas agus domhanfhad 12o19′48″ soir; as sin siar ó thuaidh feadh rumlíne go dtí pointe ag a dtrasnaíonn an fhadlíne 12o soir an líne leithid 6o ó dheas; as sin siar díreach feadh an pharailéil dhomhanleithid seo go dtí an fhadlíne 20o siar; as sin ó dheas díreach feadh na fadlíne seo go dtí an líne leithid 50o ó dheas; as sin soir díreach feadh an pharailéil dhomhanleithid seo go dtí an fhadlíne 30o soir; as sin ó thuaidh díreach feadh na fadlíne seo go dtí cósta mhór-roinn na hAfraice; as sin siar feadh an chósta seo go dtí an túsphointe.

Déantar foroinnt ar an Atlantach Thoir Theas (Mórlimistéar iascaireachta 47) mar a leanas:

An folimistéar cósta thiar (Folimistéar 47.1)

(a)   Roinn Rinn Palmeirinhas (Roinn 47.1.1)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 6o00′ ó dheas agus domhanleithead 10o00′ ó dheas agus soir ó dhomhanfhad 10o00′ soir. Ní áirítear uiscí inbhear an Chongó sa roinn seo, is iad sin na huiscí soir ó thuaidh ón líne a shíneann ó Ponta do Padrão (6o04′36″ ó dheas and 12o19′48″ soir) go pointe ag 6o00′ ó dheas agus 12o00′ soir.

(b)   Roinn Rinn Salinas (Roinn 47.1.2)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 10o00′ ó dheas agus domhanleithead 15o00′ ó dheas agus soir ó dhomhanfhad 10o00′ soir.

(c)   Roinn na Cunene (Roinn 47.1.3)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 15o00′ ó dheas agus domhanleithead 20o00′ ó dheas agus soir ó dhomhanfhad 10o00′ soir.

(d)   Roinn Rinn Cross (Roinn 47.1.4)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 20o00′ ó dheas agus domhanleithead 25o00′ ó dheas agus soir ó dhomhanfhad 10o00′ soir.

(e)   Roinn Abhainn an Orange (Roinn 47.1.5)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 25o00′ ó dheas agus domhanleithead 30o00′ ó dheas agus soir ó dhomhanfhad 10o00′ soir.

(f)   Roinn Rinn an Dóchais (Roinn 47.1.6)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 30o00′ ó dheas agus domhanleithead 40o00′ ó dheas agus idir domhanfhad 10o00′ soir agus domhanfhad 20o00′ soir.

Folimistéar cósta Agulhas (Folimistéar 47.2)

(a)   Roinn Agulhas láir (Roinn 47.2.1)

Na huiscí atá suite ó thuaidh ó dhomhanleithead 40o00′ ó dheas agus idir domhanfhad 20o00′ soir agus domhanfhad 25o00′ soir.

(b)   Roinn Agulhas thoir (Roinn 47.2.2)

Na huiscí atá suite ó thuaidh ó dhomhanleithead 40o00′ ó dheas agus idir domhanfhad 25o00′ soir agus domhanfhad 30o00′ soir.

An folimistéar aigéanach theas (Folimistéar 47.3)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 40o00′ ó dheas agus domhanleithead 50o00′ ó dheas agus idir domhanfhad 10o00′ soir agus domhanfhad 30o00′ soir.

Folimistéar Tristan da Cunha (Folimistéar 47.4)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 20o00′ ó dheas agus domhanleithead 50o00′ ó dheas agus idir domhanfhad 20o00′ siar agus domhanfhad 10o00′ soir.

Folimistéar San Héilin agus Oileán na Deascabhála (Folimistéar 47.5)

Na huiscí atá suite idir domhanleithead 6o00′ ó dheas agus domhanleithead 20o00′ ó dheas agus idir domhanfhad 20o00′ siar agus domhanfhad 10o00′ soir.

AN tAIGÉAN INDIACH THIAR (Mórlimistéar iascaireachta 51)

Áirítear na huiscí seo a leanas mar chuid den Aigéan Indiach Thiar i gcoitinne:

(a)

An Mhuir Rua;

(b)

Murascaill Áidin;

(c)

An mhurascaill idir cósta na hIaráine agus Leithinis na hAraibe;

(d)

An Mhuir Arabach;

(e)

An chuid sin den Aigéan Indiach, lena n-áirítear Caol Mhosaimbíc, atá suite idir na fadlínte 30o00′ soir agus 80o00′ soir agus ó thuaidh ón líne choinbhéirseachta Antartaí agus lena n-áirítear na huiscí a thimpeallaíonn Srí Lanca.

Taispeántar na teorainneacha agus na foranna atá san Aigéan Indiach Thiar (Mórlimistéar iascaireachta 51) in Iarscríbhinn III E.

Sainmhíneofar an tAigéan Indiach Thiar leis na teorainneacha seo a leanas:

an teorainn leis an meánmhuir: an bealach isteach ó thuaidh go dtí Cánál Suaise,

an teorainn mhara thiar: líne a thosaíonn ar chósta thoir na hAfraice ag domhanfhad 30o00′ soir agus a shíneann ó dheas díreach go domhanleithead 45o00′ ó dheas,

an teorainn mhara oirthearach: rumlíne a thosaíonn ar chósta thoir theas na hIndia (Pointe Calimere) agus a shíneann soir ó thuaidh go dtí go mbuaileann sí le pointe ag domhanfhad 82o00′ soir, domhanleithead 11o00′ ó thuaidh, as sin soir díreach go dtí an fhadlíne 85o00′ soir; as sin ó dheas díreach go dtí an líne leithid 3o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go dtí an fhadlíne 80o00′ soir; as sin ó dheas díreach go dtí an líne leithid 45o00′ ó dheas,

an teorainn dheisceartach: líne a shíneann feadh na líne domhanleithid 45o00′ ó dheas ó dhomhanfhad 30o00′ soir go domhanfhad 80o00′ soir.

Tá an tAigéan Indiach Thiar foroinnte mar seo a leanas:

Folimistéar na Mara Rua (Folimistéar 51.1)

an teorainn thuaisceartach: an bealach isteach ó thuaidh go dtí Canál Suaise,

an teorainn dheiscearatach: rumlíne a shíneann ón teorainn idir an Aetóip agus Poblacht Djibouti ar chósta na hAfraice, trasna béal na Mara Rua go dtí an teorainn idir Iar-Phoblacht Arabach Éimin agus Iar-Dhaonphoblacht Éimin Theas ar Leithinis na hAraibe.

Folimistéar na Murascaille (Folimistéar 51.2)

Tá béal na Murascaille dúnta ag líne a thosaíonn ag rinn thuaisceartach Ra′s Musandam agus a shíneann soir díreach go cósta na hIaráine.

Folimistéar na Mara Arabaí Thiar (Folimistéar 51.3)

Is ionann teorainneacha oirthear agus dheisceart an limistéir agus líne a shíneann ó dheas díreach ó theorainn na hIaráine/na Pacastáine ar chósta na hÁise go dtí an líne dhomhanleithid 20o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne 65o00′ soir; as sin ó dheas díreach go dtí an líne dhomhanleithid 10o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go dtí cósta na hAfraice; is iad na teorainneacha mara eile na teorainneacha atá comónta leis na folimistéir 51.1 agus 51.2 (féach thuas).

Folimistéar na Mara Arabaí Thoir, Oileáin Laicsidvípe agus Shrí Lanca (Folimistéar 51.4)

Is ionann teorainn mhara an limistéir agus líne a thosaíonn ar chósta na hÁise ag teorainn na hIaráine/na Pacastáine agus a shíneann ó dheas díreach go dtí an líne dhomhanleithid 20o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne 65o00′ soir; as sin ó dheas díreach go dtí an líne dhomhanleithid 10o00′ ó dheas; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne 80o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go dtí an líne dhomhanleithid 3o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne 85o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go dtí an líne dhomhanleithid 11o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go dtí an fhadlíne 82o00′ soir; as sin feadh rumlíne a shíneann siar ó dheas go dtí cósta oirdheisceart na hIndia.

Folimistéar na Somáile, na Céinia agus na Tansáine (Folimistéar 51.5)

Líne a thosaíonn ar chósta na Somáile ag 10o00′ ó thuaidh agus a shíneann soir díreach go dtí an fhadlíne 65o00′ soir; as sin ó dheas díreach go dtí an líne dhomhanleithid 10o00′ ó dheas; as sin siar díreach go dtí an fhadlíne 45o00′ soir; as sin ó dheas díreach go dtí an líne dhomhanleithid 10o28′ ó dheas; as sin siar díreach go dtí cósta thoir na hAfraice idir Ras Mwambo (ó thuaidh) agus Mwambo Village (ó dheas).

Folimistéar Chaol Mhósaimbíc agus Madagascar (Folimistéar 51.6)

Líne a thosaíonn ar chósta thoir na hAfraice idir Ras Mwambo (ó thuaidh) agus Mwambo Village (ó dheas) ag domhanleithead 10o28′ ó dheas agus a shíneann soir díreach go dtí an fhadlíne 45o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go dtí an líne leithid 10o00′ ó dheas; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne 55o00′ soir; as sin ó dheas díreach go dtí an líne leithid 30o00′ ó dheas; as sin siar díreach go dtí an líne leithid 40o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go dtí cósta Mhósaimbíc.

An folimistéar aigéanach (An tAigéan Indiach Thiar) (Folimistéar 51.7)

Líne a thosaíonn ag an bpointe le domhanleithead 10o00′ ó dheas agus domhanfhad 55o00′ siar agus a shíneann soir díreach go dtí an fhadlíne 80o00′ siar; as sin ó dheas díreach go dtí an líne dhomhanleithid 45o00′ ó dheas; as sin siar díreach go dtí an fhadlíne 40o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an líne dhomhanleithid 30o00′ ó dheas; as sin soir díreach go dtí an fhadlíne 55o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe ar an líne dhomhanleithid 10o00′ ó dheas.

Folimistéar Mhósaimbíc (Folimistéar 51.8)

Cuimsíonn an folimistéar na huiscí atá suite ó thuaidh ón líne dhomhanleithid 45o00′ ó dheas agus idir na fadlínte 30o00′ soir agus 40o00′ soir. Tá foroinnt bhreise déanta ar an bhfolimistéar ina dhá roinn.

Roinn Marion-Edward (Roinn 51.8.1)

Na huiscí atá suite idir na línte domhanleithid 40o00′ ó dheas agus 50o00′ ó dheas agus na fadlínte 30o00′ soir agus 40o00′ soir.

Roinn na Saimbéise (Roinn 51.8.2)

Na huiscí atá suite ó thuaidh ón líne dhomhanleithid 40o00′ ó dheas agus idir na fadlínte 30o00′ soir agus 40o00′ soir.


IARSCRÍBHINN III

A: AN tATLANTACH THOIR LÁIR (Mórlimistéar iascaireachta 34)

Image

B: AN MHEÁNMHUIR AGUS AN MHUIR DHUBH (Mórlimistéar iascaireachta 37)

Image

C: AN tATLANTACH THIAR THEAS (Mórlimistéar iascaireachta 41)

Image

D: AN tATLANTACH THOIR THEAS (Mórlimistéar iascaireachta 47)

Image

E: AN tAIGÉAN INDIACH THIAR (Mórlimistéar iascaireachta 51)

Image


IARSCRÍBHINN IV

LIOSTA NA SPEICEAS DÁ BHFUIL SONRAÍ LE TÍOLACADH LE hAGHAIDH GACH MÓRLIMISTÉAR IASCAIREACHTA

Is iad na speicis atá sa liosta thíos na speicis sin ar tuairiscíodh gabhálacha ina leith sa staidreamh oifigiúil. Ba cheart do na Ballstáit sonraí a thabhairt i leith gach ceann de na speicis atá sainaitheanta, má tá siad ar fáil. I gcás nach féidir speicis leithleacha a shainaithint ba cheart comhiomlánú a dhéanamh ar na sonraí agus iad a thíolacadh sa mhír chomh mion agus is féidir.

Nóta:

is iad ‘n.s.a.’ agus ‘n.e.i.’

=

na giorrúcháin le haghaidh ‘ní shonraítear in aon áit eile’ agus ‘not elsewhere indicated’ faoi seach.

AN TATLANTACH THOIR LÁIR (Mórlimistéar iascaireachta 34)

Ainm Gaeilge

Aitheantóir 3-alfa

Ainm eolaíochta

Ainm Béarla

Eascann

ELE

Anguilla anguilla

European eel

Seada n.s.a.

SHZ

Alosa spp.

Shads n.e.i.

Ilisha na hAfraice

ILI

Ilisha africana

West African ilisha

Leathóga n.s.a.

FLX

Pleuronectiformes

Flatfishes n.e.i.

Leitheanna súile clé

LEF

Bothidae

Lefteye flounders

Sól coiteann

SOL

Solea solea

Common sole

Sól dinge

CET

Dicologlossa cuneata

Wedge (= Senegal) sole

Sóil n.s.a.

SOX

Soleidae

Soles n.e.i.

Éisc theangacha n.s.a.

TOX

Cynoglossidae

Tonguefishes n.e.i.

Scoilteán

MEG

Lepidorhombus whiffiagonis

Megrim

Scoilteáin n.s.a.

LEZ

Lepidorhombus spp.

Megrims n.e.i.

Colmóir gabhlach mór

GFB

Phycis blennoides

Greater forkbeard

Troscán stopóige

BIB

Trisopterus luscus

Pouting (= Bib)

Faoitín gorm

WHB

Micromesistius poutassou

Blue whiting (= Poutassou)

Colmóir Eorpach

HKE

Merluccius merluccius

European hake

Colmóir Seineagálach

HKM

Merluccius senegalensis

Senegalese hake

Colmóirí n.s.a.

HKX

Merluccius spp.

Hakes n.e.i.

Gadiformes n.s.a.

GAD

Gadiformes

Gadiformes n.e.i.

Cait mhara n.s.a.

CAX

Ariidae

Sea catfishes n.e.i.

Eascann choncair

COE

Conger conger

European conger

Eascanna concair n.s.a.

COX

Congridae

Conger eels n.e.i.

Naosciasc caol

SNS

Macroramphosus marginatus

Slender snipefish

Alfainsíní

ALF

Beryx spp.

Alfonsinos

Deoraí

JOD

Zeus faber

John dory

Deoraí geal

JOS

Zenopsis conchifer

Silvery John dory

Torcéisc

BOR

Caproidae

Boar fishes

Peirceamoirf ghrinnill n.s.a.

DPX

Perciformes

Demersal percomorphs n.e.i.

Garúpach breacdhorcha

GPD

Epinephelus marginatus

Dusky grouper

Garúpach bán

GPW

Epinephelus aeneus

White grouper

Garúpaigh n.s.a.

GPX

Epinephelus spp.

Groupers n.e.i.

Breac raice

WRF

Polyprion americanus

Wreckfish

Garúpaigh, doingin mhara n.s.a

BSX

Serranidae

Groupers, seabasses n.e.i.

Doingean mara ballach

SPU

Dicentrarchus punctatus

Spotted seabass

Doingean mara Eorpach

BSS

Dicentrarchus labrax

Seabass

Éisc mhórshúileacha n.s.a.

BIG

Priacanthus spp.

Bigeyes n.e.i.

Éisc chairdinéalacha n.s.a.

APO

Apogonidae

Cardinal fishes n.e.i.

Slinnéisc

TIS

Branchiostegidae

Tilefishes

Boinéadbhéil, éisc rúibíneacha etc.

EMT

Emmelichthyidae

Bonnetmouths, rubyfishes, etc.

Sclamhairí n.s.a.

SNA

Lutjanus spp.

Snappers n.e.i.

Sclamhairí n.s.a.

SNX

Lutjanidae

Snappers, iobfishes, n.e.i.

Gramhsaire na Meánmhara

GBR

Plectorhinchus mediterraneus

Rubberlip grunt

Pomadasys incisus

BGR

Pomadasys incisus

Bastard grunt

Gramhsaire Sompat

BUR

Pomadasys jubelini

Sompat grunt

Gramhsaire mórshúileach

GRB

Brachydeuterus auritus

Bigeye grunt

Gramhsairí n.s.a.

GRX

Haemulidae (= Pomedasyidae)

Grunts, sweetlips, n.e.i.

Grágairí

DRU

Sciaena spp.

Drums

Grágaire shi

COB

Umbrina cirrosa

Shi drum (= Corb)

Argyrosomus regius

MGR

Argyrosomus regius

Meagre

Grágaire boe

DRS

Pteroscion peli

Boe drum

Pseudotolithus brachygnatus

CKL

Pseudotolithus brachygnatus

Law croaker

Grágaire Seineagálach

PSS

Pseudotolithus senegalensis

Cassava croaker

Grágaire bobo

PSE

Pseudotolithus elongatus

Bobo croaker

Grágairí Iar-Afracacha

CKW

Pseudotolithus spp.

West African croakers

Grágairí n.s.a.

CDX

Sciaenidae

Croakers, drums n.e.i.

Deargán

SBR

Pagellus bogaraveo

Red (=Blackspot) seabream

Garbhánach coiteann

PAC

Pagellus erythrinus

Common pandora

Garbhánach ascailleach

SBA

Pagellus acarne

Axillary seabream

Garbhánach dearg

PAR

PagelIus bellottii

Red pandora

Garbhánaigh n.s.a.

PAX

Pagellus spp.

Pandoras n.e.i.

Garbhánaigh sargo n.s.a.

SRG

Diplodus spp.

Sargo breams, n.e.i.

Dentex mórshúileach

DEL

Dentex macrophthalmus

Large-eye dentex

Garbhánach dentex

DEC

Dentex dentex

Common dentex

Dentex Angólach

DEA

Dentex angolensis

Angolan dentex

Dentex Congólach

DNC

Dentex congoensis

Congo dentex

Garbhánaigh dentex n.s.a.

DEX

Dentex spp.

Dentex n.e.i.

Sáimhín

BRB

Spondyliosoma cantharus

Black seabream

Garbhánach diallaite

SBS

Oblada melanura

Saddled seabream

Garbhánach gormbhallach

BSC

Pagrus caeruleostictus

Bluespotted seabream

Garbhánach pargo

RPG

Pagrus pagrus

Red porgy

Garbhánach órcheannach

SBG

Sparus aurata

Gilthead seabream

Garbhánaigh pargo n.s.a.

SBP

Pagrus spp.

Pargo breams n.e.i.

Bogue

BOG

Boops boops

Bogue

Garbhánaigh n.s.a.

SBX

Sparidae

Porgies, seabreams n.e.i.

Spicara spp.

PIC

Spicara spp.

Picarels

Milléid dhearga

MUX

Mullus spp.

Surmullets (= Red mullets)

Éisc ghabhair na hAfraice Thiar

GOA

Pseudopeneus prayensis

West African goatfish

Éisc ghabhair, milléid dhearga n.s.a.

MUM

Mullidae

Goatfishes, red mullets n.e.i.

Iasc corráin Afracach

SIC

Drepane africana

African sicklefish

Spádéisc

SPA

Ephippidae

Spadefishes

Percoidei n.s.a.

PRC

Percoidei

Percoids n.e.i.

Brotula féasógach

BRD

Brotula barbata

Bearded brotula

Earrspíonacha

SUR

Acanthuridae

Surgeonfishes

Cnúdáin n.s.a.

GUX

Triglidae

Gurnards, searobins n.e.i.

Iasc truicir

TRI

Balistidae

Triggerfishes, durgons

Láimhíneach (= anglait)

MON

Lophius piscatorius

Angler (= Monk)

Láimhínigh n.s.a.

ANF

Lophiidae

Anglerfishes n.e.i.

Snáthadáin n.s.a.

BEN

Belonidae

Needlefishes n.e.i.

Éisc eitilte n.s.a.

FLY

Exocoetidae

Flying fishes n.e.i.

Baracúdaí

BAR

Sphyraena spp.

Barracudas

Milléad ceannchothroim liath

MUF

Mugil cephalus

Flathead grey mullet

Snáitheiteach mór na hAfraice

TGA

Polydactylus quadrifilis

Giant African threadfin

Snáitheiteach beag na hAfraice

GAL

Galeoides decadactylus

Lesser African threadfin

Snáitheiteach ríoga

PET

Pentanemus quinquarius

Royal threadfin

Snáitheitigh n.s.a.

THF

Polynemidae

Threadfins, tasselfishes n.e.i.

Peirceamoirf pheiligeacha n.s.a.

PPX

Perciformes

Pelagic percomorphs n.e.i.

Iasc gorm

BLU

Pomatomus saltatrix

Bluefish

Cóibia

CBA

Rachycentron canadum

Cobia

Bolmán an Atlantaigh

HOM

Trachurus trachurus

Atlantic horse mackerel

Bolmáin n.s.a.

JAX

Trachurus spp.

Jack and horse mackerels n.e.i.

Bolmáin

SDX

Decapterus spp.

Scads

Bolmán crevalle

CVJ

Caranx hippos

Crevalle jack

Bréagbholmán

HMY

Caranx rhonchus

False scad

Bolmáin crevalle n.s.a.

TRE

Caranx spp.

Jacks, crevalles n.e.i.

Iasc gealaí na hAfraice

LUK

Selene dorsalis

Lookdown fish

Pampanónna

POX

Trachinotus spp.

Pompanos

Bolmáin ómra n.s.a.

AMX

Seriola spp.

Amberjacks n.e.i.

Lichia amia

LEE

Lichia amia

Leerfish (= Garrick)

Chloroscombrus chrysurus

BUA

Chloroscombrus chrysurus

Atlantic bumper

Dorád coiteann

DOL

Coryphaena hippurus

Common dolphinfish

Searróg ghorm

BLB

Stromateus fiatola

Blue butterfish

Sleamhnóga

BUX

Stromateidae

Butterfishes, silver pomfrets

Cnámhiasc

BOF

Albula vulpes

Bonefish

Sairdín cruinn

SAA

Sardinella aurita

Round sardinella

Mionsairdín Maidéarach

SAE

Sardinella maderensis

Madeiran sardinella

Mionsairdíní

SIX

Sardinella spp.

Sardinellas

Sead bonga

BOA

Ethmalosa fimbriata

Bonga shad

Pilséar Eorpach (= Sairdín)

PIL

Sardina pilchardus

European pilchard (sardine)

Ainseabhaí Eorpach

ANE

Engraulis encrasicolus

European anchovy

Clupeoidei n.s.a.

CLU

Clupeoidei

Clupeoids n.e.i.

Boiníotó an Atlantaigh

BON

Sarda sarda

Atlantic bonito

Boiníotó aondathach

BOP

Orcynopsis unicolor

Plain bonito

Wahoo

WAH

Acanthocybium solandri

Wahoo

Ronnach buí na hAfraice Thiar

MAW

Scomberomorus tritor

West African Spanish mackerel

Tuinníní frigéid agus piléir

FRZ

Auxis thazard, A. rochei

Frigate and bullet tunas

Tuinnín gorm

BFT

Thunnus thynnus

Northern bluefin tuna

Tuinnín colgach

ALB

Thunnus alalunga

Albacore

Tuinnín buí

YFT

Thunnus albacares

Yellowfin tuna

Tuinnín mórshúileach

BET

Thunnus obesus

Bigeye tuna

Tuinníní n.s.a.

TUN

Thunnini

Tunas n.e.i.

Sábha mara

SAW

Pristidae

Sawfishes

Colgán na ndealg Atlantach

SAI

Istiophorus albicans

Atlantic sailfish

Mairlín gorm an Atlantaigh

BUM

Makaira nigricans

Atlantic blue marlin

Mairlín geal an Atlantaigh

WHM

Tetrapturus albidus

Atlantic white marlin

Mairlíní, colgáin na ndealg, gaithéisc

BIL

Istiophoridae

Marlins, sailfishes, spearfishes

Colgán

SWO

Xiphias gladius

Swordfish

Éisc tuinnín n.s.a.

TUX

Scombroidei

Tuna-like fishes n.e.i.

Trichiurus lepturus

LHT

Trichiurus lepturus

Largehead hairtail

Scabaird airgid

SFS

Lepidopus caudatus

Silver scabbardfish

Scabaird dhubh

BSF

Aphanopus carbo

Black scabbardfish

Trichiuridae n.s.a.

CUT

Trichiuridae

Hairtails, cutlassfishes n.e.i.

Ronnach Seapánach

MAS

Scomber japonicus

Chub mackerel

Ronnach an Atlantaigh

MAC

Scomber scombrus

Atlantic mackerel

Ronnaigh n.s.a.

MAZ

Scomber spp.

‘Scomber’ mackerels n.e.i.

Éisc ronnaigh n.s.a.

MKX

Scombroidei

Mackerel-like fishes n.e.i.

Siorc súisteála

ALV

Alopias vulpinus

Thresher shark

Siorc súisteála mórshúileach

BTH

Alopias superciliosus

Bigeye thresher

Siorcanna mácó

MAK

Isurus spp.

Mako sharks

Siorc gorm

BSH

Prionace glauca

Blue shark

Síodsiorc

FAL

Carcharhinus falciformis

Silky shark

Ceann casúir coiteann

SPZ

Sphyrna zygaena

Smooth hammerhead

Ceann casúir scolbach

SPL

Sphyrna lewini

Scalloped hammerhead

Siorcanna ceann casúir etc. n.s.a.

SPY

Sphyrnidae

Hammerhead sharks, etc. n.e.i.

Siorc eite eitleoige

SCK

Dalatias licha

Kitefin shark

Giotáréisc etc. n.s.a.

GTF

Rhinobatidae

Guitarfishes, etc. n.e.i.

Scoirnigh

SDV

Mustelus spp.

Smoothhounds

Sciataí agus Roic n.s.a.

SRX

Rajiformes

Skates and rays n.e.i.

Siorcanna, roic, sciataí n.s.a.

SKX

Elasmobranchii

Sharks, rays, skates, n.e.i.

Éisc mhuirí n.s.a.

MZZ

Osteichthyes

Marine fishes n.e.i.

Portáin mhuirí n.s.a.

CRA

Brachyura

Marine crabs n.e.i.

Gliomaigh spíonacha thrópaiceacha n.s.a.

SLV

Panulirus spp.

Tropical spiny lobsters n.e.i.

Gliomaigh spíonacha phailionúracha n.s.a.

CRW

Palinurus spp.

Palinurid spiny lobsters n.e.i.

Gliomach na hIorua

NEP

Nephrops norvegicus

Norway lobster

Gliomach Eorpach

LBE

Homarus gammarus

European lobster

Cloicheán caramóiteach

TGS

Melicertus kerathurus

Caramote prawn

Séacla bándearg deisceartach

SOP

Farfantepenaeus notialis

Southern pink shrimp

Cloicheáin Penaeus n.s.a.

PEN

Penaeus spp.

Penaeus shrimps n.e.i.

Rós-séacla domhainmhara

DPS

Parapenaeus longirostris

Deepwater rose shrimp

Séacla Guine

GUS

Parapenaeopsis atlantica

Guinea shrimp

Séacla scarlóideach

SSH

Aristaeopsis edwardsiana

Scarlet shrimp

Séaclaí pailéamónacha

PAL

Palaemonidae

Palaemonid shrimps

Deiceapóid natantia n.s.a.

DCP

Natantia

Natantian decapods n.e.i.

Crústaigh mhara n.s.a.

CRU

Crustacea

Marine crustaceans n.e.i.

Gastrapóid n.s.a.

GAS

Gastropoda

Gastropods n.e.i.

Cuasoisrí n.s.a.

OYC

Crassostrea spp.

Cupped oysters n.e.i.

Diúilicíní mara n.s.a.

MSX

Mytilidae

Sea mussels n.e.i.

Ceifileapóid n.s.a.

CEP

Cephalopoda

Cephalopods n.e.i.

Cudal

CTC

Sepia officinalis

Common cuttlefish

Cudail, máithreacha súigh scioteireaballacha

CTL

Sepiidae, Sepiolidae

Cuttlefishes, bobtail squids

Máithreacha súigh

SQC

Loligo spp.

Common squids

Ochtapas coiteann

OCC

Octopus vulgaris

Common octopus

Ochtapais

OCT

Octopodidae

Octopuses

Máithreacha súigh n.s.a.

SQU

Loliginidae, Ommastrephidae

Squids n.e.i.

Moilisc n.s.a.

MOL

Mollusca

Marine molluscs n.e.i.

Turtair mhara n.s.a.

TTX

Testudinata

Marine turtles n.e.i.


AN MHEÁNMHUIR AGUS AN MHUIR DHUBH (Mórlimistéar iascaireachta 37)

Ainm Gaeilge

Aitheantóir 3-alfa

Ainm eolaíochta

Ainm Béarla

Bradáin fhearna n.s.a.

STU

Acipenseridae

Sturgeons n.e.i.

Eascann

ELE

Anguilla anguilla

European eel

Sead pontach

SHC

Alosa immaculata

Pontic shad

Seada n.s.a.

SHD

Alosa spp.

Shads n.e.i.

Salán Mhuir Mheoid

CLA

Clupeonella cultriventris

Azov tyulka

Leathóga n.s.a.

FLX

Pleuronectiformes

Flatfishes n.e.i.

Leathóg bhallach

PLE

Pleuronectes platessa

European plaice

Leith Eorpach

FLE

Platichthys flesus

European flounder

Sól

SOL

Solea vulgaris

Common sole

Sóil n.s.a.

SOX

Solea spp.

Soles n.e.i.

Scoilteán

MEG

Lepidorhombus whiffiagonis

Megrim

Scoilteáin n.s.a.

LEZ

Lepidorhombus spp.

Megrims n.e.i.

Turbard

TUR

Psetta maxima

Turbot

Turbard na Mara Duibhe

TUB

Psetta maeotica

Black Sea turbot

Colmóir gabhlach mór

GFB

Phycis blennoides

Greater forkbeard

Miontrosc

POD

Trisopterus minutus

Poor cod

Troscán stopóige

BIB

Trisopterus luscus

Pouting (= Bib)

Faoitín gorm

WHB

Micromesistius poutassou

Blue whiting (= Poutassou)

Faoitín

WHG

Merlangius merlangus

Whiting

Colmóir Eorpach

HKE

Merluccius merluccius

European hake

Gadiformes n.s.a.

GAD

Gadiformes

Gadiformes n.e.i.

Airgintínigh

ARG

Argentina spp.

Argentines

Laghairtiasc

LIB

Saurida undosquamis

Brushtooth lizardfish

Laghairtéisc n.s.a.

LIX

Synodontidae

Lizardfishes n.e.i.

Eascann choncair

COE

Conger conger

European conger

Eascanna concair n.s.a.

COX

Congridae

Conger eels n.e.i.

Deoraí

JOD

Zeus faber

John Dory

Peirceamoirf ghrinnill n.s.a.

DPX

Perciformes

Demersal percomorphs n.e.i.

Garúpach breacdhorcha

GPD

Epinephelus guaza

Dusky grouper

Garúpach bán

GPW

Epinephelus aeneus

White grouper

Garúpaigh n.s.a.

GPX

Epinephelus spp.

Groupers n.e.i.

Breac raice

WRF

Polyprion americanus

Wreckfish

Serranus cabrilla

CBR

Serranus cabrilla

Comber

Garúpaigh, doingin mhara n.s.a.

BSX

Serranidae

Groupers, seabasses n.e.i.

Doingean mara Eorpach

BSS

Dicentrarchus labrax

Seabass

Doingin mhara

BSE

Dicentrarchus spp.

Seabasses

Gramhsaire na Meánmhara

GBR

Plectorhinchus mediterraneus

Rubberlip grunt

Grágairí

DRU

Sciaena spp.

Drums

Grágaire shi

COB

Umbrina cirrosa

Shi drum (= Corb)

Argyrosomus regius

MGR

Argyrosomus regius

Meagre

Grágairí n.s.a.

CDX

Sciaenidae

Croakers, drums n.e.i.

Deargán

SBR

Pagellus bogaraveo

Red (= Blackspot) seabream

Garbhánach coiteann

PAC

Pagellus erythrinus

Common pandora

Garbhánach ascailleach

SBA

Pagellus acarne

Axillary seabream

Garbhánaigh n.s.a.

PAX

Pagellus spp.

Pandoras n.e.i.

Garbhánach bán

SWA

Diplodus sargus

White seabream

Garbhánaigh sargo n.s.a.

SRG

Diplodus spp.

Sargo breams, n.e.i.

Dentex mórshúileach

DEL

Dentex macrophthalmus

Large-eye dentex

Garbhánach dentex

DEC

Dentex dentex

Common dentex

Garbhánaigh dentex n.s.a.

DEX

Dentex spp.

Dentex n.e.i.

Sáimhín

BRB

Spondyliosoma cantharus

Black seabream

Garbhánach diallaite

SBS

Oblada melanura

Saddled sea bream

Garbhánach pargo

RPG

Sparus pagrus

Red porgy

Garbhánach órcheannach

SBG

Sparus auratus

Gilthead seabream

Garbhánaigh pargo n.s.a.

SBP

Sparus (= Pagrus) spp.

Pargo breams, n.e.i.

Bogue

BOG

Boops boops

Bogue

Garbhánach stríocach

SSB

Lithognathus mormyrus

Sand steenbras

Salema

SLM

Sarpa salpa

Salema (= Strepie)

Garbhánaigh, doingin mhara n.s.a.

SBX

Sparidae

Porgies, seabreams, n.e.i.

Spicara maena

BPI

Spicara maena

Blotched picarel

Spicara spp.

PIC

Spicara spp.

Picarels

Milléad dearg

MUR

Mullus surmuletus

Red mullet

Lannach riabhach

MUT

Mullus barbatus

Striped mullet

Milléid dhearga

MUX

Mullus spp.

Surmullets (= Red mullets)

Goineadóir mór

WEG

Trachinus draco

Greater weever

Percoidei n.s.a.

PRC

Percoidei

Percoids n.e.i.

Corra gainimh

SAN

Ammodytes spp.

Sandeels (= Sandlances)

Éisc choinín

SPI

Siganus spp.

Spinefeet (= Rabbitfishes)

Mic shiobháin an Atlantaigh

GOB

Gobius spp.

Atlantic gobies

Mic shiobháin n.s.a.

GPA

Gobiidae

Gobies n.e.i.

Scairpéisc n.s.a.

SCO

Scorpaenidae

Scorpionfishes, n.e.i.

Cnúdán píobaire

GUN

Trigla lyra

Piper gurnard

Cnúdáin n.s.a.

GUX

Triglidae

Gurnards, searobins n.e.i.

Láimhíneach (anglait)

MON

Lophius piscatorius

Angler (= Monk)

Láimhínigh n.s.a.

ANF

Lophiidae

Anglerfishes n.e.i.

Corr uaine

GAR

Belone belone

Garfish

Baracúdaí

BAR

Sphyraena spp.

Barracudas

Milléad ceannchothroim liath

MUF

Mugil cephalus

Flathead grey mullet

Airgintínigh (Smealta gainimh)

SIL

Atherinidae

Silversides (Sandsmelts)

Peirceamoirf pheiligeacha n.s.a.

PPX

Perciformes

Pelagic percomorphs n.e.i.

Iasc gorm

BLU

Pomatomus saltatrix

Bluefish

Bolmán an Atlantaigh

HOM

Trachurus trachurus

Atlantic horse mackerel

Bolmán na Meánmhara

HMM

Trachurus mediterraneus

Mediterranean horse mackerel

Bolmáin n.s.a.

JAX

Trachurus spp.

Jack and horse mackerels n.e.i.

Bolmáin crevalle n.s.a.

TRE

Caranx spp.

Jacks, crevalles n.e.i.

Bolmán ómramór

AMB

Seriola dumerili

Greater amberjack

Bolmáin ómra n.s.a.

AMX

Seriola spp.

Amberjacks n.e.i.

Lichia amia

LEE

Lichia amia

Leerfish (= Garrick)

Carangidae n.s.a.

CGX

Carangidae

Carangids n.e.i.

Sáimhín an Atlantaigh

POA

Brama brama

Atlantic pomfret

Dorád coiteann

DOL

Coryphaena hippurus

Common dolphinfish

Mionsairdíní n.s.a.

SIX

Sardinella spp.

Sardinellas n.e.i.

Pilséar Eorpach (= Sairdín)

PIL

Sardina pilchardus

European pilchard (= Sardine)

Salán Eorpach

SPR

Sprattus sprattus

European sprat

Ainseabhaí Eorpach

ANE

Engraulis encrasicolus

European anchovy

Clupeoidei n.s.a.

CLU

Clupeoidei

Clupeoids n.e.i.

Boiníotó an Atlantaigh

BON

Sarda sarda

Atlantic bonito

Boiníotó aondathach

BOP

Orcynopsis unicolor

Plain bonito

Tuinníní frigéid agus piléir

FRZ

Auxis thazard A. rochei

Frigate and bullet tunas

Tuinnín bán

LTA

Euthynnus alletteratus

Atlantic black skipjack

Tuinnín

SKJ

Katsuwonus pelamis

Skipjack tuna

Tuinnín gorm

BFT

Thunnus thynnus

Northern bluefin tuna

Tuinnín colgach

ALB

Thunnus alalunga

Albacore

Tuinnín mórshúileach

BET

Thunnus obesus

Bigeye tuna

Tuinníní n.s.a.

TUN

Thunnini

Tunas n.e.i.

Colgán na ndealg Atlantach

SAI

Istiophorus albicans

Atlantic sailfish

Mairlíní, colgáin na ndealg, gaithéisc

BIL

Istiophoridae

Marlins, sailfishes, spearfishes

Colgáin

SWO

Xiphias gladius

Swordfishes

Éisc tuinnín n.s.a.

TUX

Scombroidei

Tuna-like fishes n.e.i.

Scabaird airgid

SFS

Lepidopus caudatus

Silver scabbardfish

Ronnach Seapánach

MAS

Scomber japonicus

Chub mackerel

Ronnach an Atlantaigh

MAC

Scomber scombrus

Atlantic mackerel

Ronnaigh n.s.a.

MAZ

Scomber spp.

Scomber mackerels n.e.i.

Éisc ronnaigh n.s.a.

MKX

Scombroidei

Mackerel-like fishes n.e.i.

Liamhán gréine

BSK

Cetorhinus maximus

Basking shark

Siorc súisteála

ALV

Alopias vulpinus

Thresher

Mácó biorshrónach

SMA

Isurus oxyrinchus

Shortfin mako

Catsúileach an bhéil dhuibh

SHO

Galeus melastomus

Blackmouth catshark

Siorc gorm

BSH

Prionace glauca

Blue shark

Siorc guaire

CCP

Carcharhinus plumbeus

Sandbar shark

Ceann casúir coiteann

SPZ

Sphyrna zygaena

Smooth hammerhead

Ceann casúir scolbach

SPL

Sphyrna lewini

Scalloped hammerhead

Fíogach gobach socfhada

QUB

Squalus blainville

Longnose spurdog

Siorc slogach

GUP

Centrophorus granulosus

Gulper shark

Siorc eite eitleoige

SCK

Dalatias licha

Kitefin shark

Siorc slimbhoilg

ETX

Etmopterus spinax

Velvet belly

Roc garbh

RJC

Raja clavata

Thornback ray

Roc nimhe coiteann

JDP

Dasyatis pastinaca

Common stingray

Craosaire

POR

Lamna nasus

Porbeagle

Catsúiligh

SCL

Scyliorhinus spp.

Catsharks, nursehound

Scoirnigh

SDV

Mustelus spp.

Smoothhounds

Fíogach gobach

DGS

Squalus acanthias

Picked (= Spiny) dogfish

Siorcanna fíogaigh n.s.a.

DGX

Squalidae

Dogfish sharks n.e.i.

Bráthair

AGN

Squatina squatina

Angelshark

Bráithre

ASK

Squatinidae

Angelsharks, sand devils

Siorcanna móra n.s.a.

SHX

Squaliformes

Large sharks n.e.i.

Giotáréisc

GTF

Rhinobatidae

Guitarfishes

Sciataí

SKA

Raja spp.

Skates

Sciataí agus roic n.s.a.

SRX

Rajiformes

Skates and rays n.e.i.

Siorcanna, roic agus sciataí etc.

SKX

Elasmobranchii

Sharks, rays and skates etc.

Éisc mhuirí n.s.a.

MZZ

Osteichthyes

Marine fishes n.s.a.

Portán dearg

CRE

Cancer pagurus

Edible crab

Portán na Meánmhara

CMR

Carcinus aestuarii

Mediterranean shore crab

Portán faoilinne spíonach

SCR

Maja squinado

Spinous spider crab

Portáin mhara n.s.a.

CRA

Reptantia

Marine crabs n.s.a.

Gliomach spíonach bándearg

PSL

Palinurus mauritanicus

Pink spiny lobster

Gliomach spíonach coiteann

SLO

Palinurus elephas

Common spiny lobster

Gliomaigh spíonacha phailionúracha n.s.a.

CRW

Palinurus spp.

Palinurid spiny lobsters n.e.i.

Gliomach na hIorua

NEP

Nephrops norvegicus

Norway lobster

Gliomach Eorpach

LBE

Homarus gammarus

European lobster

Cloicheán caramóiteach

TGS

Penaeus kerathurus

Caramote prawn

Rós-séacla domhainmhara

DPS

Parapenaeus longirostris

Deepwater rose shrimp

Séacla scarlóideach

SSH

Plesiopenaeus edwardsianus

Scarlet shrimp

Cloicheán gorm agus dearg

ARA

Aristeus antennatus

Blue and red shrimp

Cloicheán coiteann

CPR

Palaemon serratus

Common prawn

Séacla coiteann

CSH

Crangon crangon

Common shrimp

Deiceapóid natantia n.s.a.

DCP

Natantia

Natantian decapods n.e.i.

Scuillid mhaintise

MTS

Squilla mantis

Mantis squillid

Crústaigh mhara n.s.a.

CRU

Crustacea

Marine crustaceans n.e.i.

Gastrapóid n.s.a.

GAS

Gastropoda

Gastropods n.e.i.

Gioradán

PEE

Littorina littorea

Periwinkle

Oisre Eorpach coiteann

OYF

Ostrea edulis

European flat oyster

Oisre an Aigéin Chiúin

OYG

Crassostrea gigas

Pacific cupped oyster

Diúilicín Meánmhuirí

MSM

Mytilus galloprovincialis

Mediterranean mussel

Muirín mór

SJA

Pecten jacobaeus

Great scallop

Muireachaoin

MUE

Murex spp.

Murex

Ruacan

COC

Cerastoderma edule

Common cockle

Maighdeog riabhach

SVE

Chamelea gallina

Striped Venus

Breallach croise eitreach

CTG

Ruditapes decussatus

Grooved carpetshell

Breallach croise

CTS

Venerupis pullastra

Carpetshell

Breallaigh chroise n.s.a.

TPS

Tapes spp.

Carpetshells n.e.i.

Breallaigh Donax

DON

Donax spp.

Donax clams

Scianbhreallaigh

RAZ

Solen spp.

Razor clams

Breallaigh n.s.a.

CLX

Bivalvia

Clams n.e.i.

Ceifileapóid n.s.a.

CEP

Cephalopoda

Cephalopods n.e.i.

Cudal

CTC

Sepia officinalis

Common cuttlefish

Cudail, máithreacha súigh scioteireaballacha

CTL

Sepiidae, Sepiolidae

Cuttlefishes, bobtail squids

Máithreacha súigh

SQC

Loligo spp.

Common squids

Scuid eitilte Eorpach

SQE

Todarodes sagittatus

European flying squid

Ochtapas coiteann

OCC

Octopus vulgaris

Common octopus

Ochtapais adharcacha agus mhuscacha

OCM

Eledone spp.

Horned and musky octopuses

Ochtapais n.s.a.

OCT

Octopodidae

Octopuses

Máithreacha súigh n.s.a.

SQU

Loliginidae, Ommastrephidae

Squids n.e.i.

Moilisc n.s.a.

MOL

Mollusca

Marine molluscs n.e.i.

Turtair mhara

TTX

Testudinata

Marine turtles n.e.i.

Ascaid mhara eitreach

SSG

Microcosmus sulcatus

Grooved sea-squirt

Cuán mara clochach

URM

Paracentrotus lividus

Stony sea-urchin

Smugairlí róin

JEL

Rhopilema spp.

Jellyfishes


AN TATLANTACH THIAR THEAS (Mórlimistéar iascaireachta 41)

Ainm Gaeilge

Aitheantóir 3-alfa

Ainm eolaíochta

Ainm Béarla

Seada n.s.a.

SHZ

Alosa spp.

Shads n.e.i.

Leathóga n.s.a.

FLX

Pleuronectiformes

Flatfishes n.e.i.

Paralichthys spp.

BAX

Paralichthys spp.

Bastard halibuts

Éisc theangacha n.s.a.

TOX

Cynoglossidae

Tonguefishes n.e.i.

Coidlín torbáin

SAO

Salilota australia

Tadpole codling

Troisc dhomhainmhara

MOR

Moridae

Moras

Coidlín Brasaíleach

HKU

Urophycis brasiliensis

Brazilian codling

Faoitín gorm deisceartach

POS

Micromesistius australis

Southern blue whiting

Colmóir na hAirgintíne

HKP

Merluccius hubbsi

Argentine hake

Colmóir Patagónach

HKN

Merluccius australis

Patagonian hake

Colmóirí n.s.a.

HKX

Merluccius spp.

Hakes n.e.i.

Gránadóir Patagónach

GRM

Macruronus magellanicus

Patagonian grenadier

Gránadóirí gorma

GRS

Macruronus spp.

Blue grenadiers

Gránádóirí

GRV

Macrourus spp.

Grenadiers

Gadiformes n.s.a.

GAD

Gadiformes

Gadiformes n.e.i.

Cait mhara n.s.a.

CAX

Ariidae

Sea catfishes n.e.i.

Laghairtiasc mór

LIG

Saurida tumbil

Greater lizardfish

Eascann choncair na hAirgintíne

COS

Conger orbignyanus

Argentine conger

Peirceamoirf ghrinnill n.s.a.

DPX

Perciformes

Demersal percomorphs n.e.i.

Snúcanna (= Róbalónna) n.s.a.

ROB

Centropomus spp.

Snooks (= Robalos) n.e.i.

Garúpaigh Bhrasaíleacha

GPB

Mycteroperca spp.

Brazilian groupers

Garúpach dearg

GPR

Epinephelus mario

Red grouper

Garúpaigh n.s.a.

GPX

Epinephelus spp.

Groupers n.e.i.

Doingean mara na hAirgintíne

BSZ

Acanthistius brasilianus

Argentine seabass

Garúpaigh, doingin mhara n.s.a.

BSX

Serranidae

Groupers, seabasses n.e.i.

Sclamhaire dearg deisceartach

SNC

Lutjanus purpureus

Southern red snapper

Sclamhaire earrbhuí

SNY

Ocyurus chrysurus

Yellowtail snapper

Sclamhairí n.s.a.

SNX

Lutjanidae

Snappers, jobfishes, n.e.i.

Gramhsaire barrach

BRG

Conodon nobilis

Barred grunt

Gramhsairí n.s.a.

GRX

Haemulidae (= Pomadasyidae)

Grunts, sweetlips, n.e.i.

Lagiasc riabhach

WKS

Cynoscion striatus

Striped weakfish

Lagéisc n.s.a.

WKX

Cynoscion spp.

Weakfishes n.e.i.

Grágaire an Atlantaigh

CKA

Micropogonias undulatus

Atlantic croaker

Rí-ghrágaire deisceartach

KGB

Menticirrhus americanus

Southern kingcroaker

Grágaire na hAirgintíne

CKY

Urnbrina canasai

Argentine croaker

Rí-lagiasc

WKK

Macrodon ancylodon

King weakfish

Grágaire dubh

BDM

Pogonias cromis

Black drum

Grágairí n.s.a.

CDX

Sciaenidae

Croakers, drums n.e.i.

Garbhánaigh sargo n.s.a.

SRG

Diplodus spp.

Sargo breams n.e.i.

Garbhánaigh dentex n.s.a.

DEX

Dentex spp.

Dentex n.e.i.

Garbhánach pargo

RPG

Sparus pagrus

Red porgy

Garbhánaigh n.s.a.

SBX

Sparidae

Porgies, seabreams, n.e.i.

Milléid dhearga

MUX

Mullus spp.

Surmullets (= Red mullets)

Seabhachiasc

CTA

Nemadactylus bergi

Castaneta

Péirsí gainimh na Brasaíle

SPB

Pinguipes spp.

Brazilian sandperches

Récheannach na Brasaíle

FLA

Percophis brasiliensis

Brazilian flathead

Ceannruán Patagónach

BLP

Eleginops maclovinus

Patagonian blennie

Déadiasc Patagónach

TOP

Dissostichus eleginoides

Patagonian toothfish

Trosc carraige cruiteach

NOG

Gobiotothen gibberifrons

Humped rockcod

Trosc carraige liath

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Grey rockcod

Trosc carraige Patagónach

NOT

Patagonotothen brevicauda

Patagonian rockcod

Oigheariasc troisc

PAT

Patagonotothen ramsayi

Cod icefish

Iasc carraige na hAntartaice n.s.a.

NOX

Nototheniidae

Antarctic rockcods, noties n.e.i.

Oigheariasc dubheite

SSI

Chaenocephalus aceratus

Blackfin icefish

Oigheariasc ronnaigh

ANI

Champsocephalus gunnari

Mackerel icefish

Oighearéisc n.s.a.

ICX

Channichthyidae

Icefishes n.e.i.

Percoidei n.s.a.

PRC

Percoidei

Percoids n.e.i.

Tusceascann bándearg

CUS

Genypterus blacodes

Pink cusk-eel

Bric ghiúrainn, ruffacháin

CEN

Centrolophidae

Ruffs, barrelfishes n.s.a.

Péirse mhara an bhoilg dhuibh

BRF

Helicolenus dactylopterus

Blackbelly rosefish

Scairpéisc n.s.a.

SCO

Scorpaenidae

Scorpionfishes n.e.i.

Cnúdáin an Atlantaigh

SRA

Prionotus spp.

Atlantic searobins

Leathghob na Brasaíle

BAL

Hemiramphus brasiliensis

Ballyhoo halfbeak

Éisc eitilte n.s.a.

FLY

Exocoetidae

Flying fishes n.e.i.

Baracúdaí

BAR

Sphyraena spp.

Barracudas

Milléid liatha n.s.a.

MUL

Mugilidae

Mullets n.e.i.

Airgintínigh (Smealta gainimh)

SIL

Atherinidae

Silversides (= Sandsmelts)

Peirceamoirf pheiligeacha n.s.a.

PPX

Perciformes

Pelagic percomorphs n.e.i.

Iasc gorm

BLU

Pometomus saltatrix

Bluefish

Bolmán gorm

JAA

Trachurus picturatus

Blue jack mackerel

Bolmáin n.s.a.

JAX

Trachurus spp.

Jack and horse mackerels n.e.i.

Bolmáin crevalle n.s.a.

TRE

Caranx spp.

Jacks, crevalles, n.e.i.

Bolmáin ómra n.s.a.

AMX

Seriola spp.

Amberjacks n.e.i.

Parona signata

PAO

Parona signata

Parona leatherjack

Carangidae n.s.a.

CGX

Carangidae

Carangids n.e.i.

Dorád coiteann

DOL

Coryphaena hippurus

Common dolphinfish

Sleamhnóga na Murascaille, éisc fómhair

BTG

Peprilus spp.

Gulf butterfish, harvestfishes

Sleamhnóga, poimfréid airgid

BUX

Stromateidae

Butterfishes silver pomfrets

Badhbhiasc

LAD

Elops saurus

Ladyfish

Tarpán an Atlantaigh

TAR

Megalops FCAatlanticus

Tarpon

Mionsairdín na Brasaíle

BSR

Sardinella janeiro

Brazilian sardinella

Mionsairdíní

SIX

Sardinella spp.

Sardinellas n.e.i.

Menhaden na Brasaíle

MHS

Brevoortia aurea

Brazilian menhaden

Menhaden na hAirgintíne

MHP

Brevoortia pectinata

Argentine menhaden

Sairdíní scálaithe

SAS

Harengula spp.

Scaled sardines

Salán Fáclainne

FAS

Sprattus fuegensis

Falkland sprat

Ainseabhaí na hAirgintíne

ANA

Engraulis anchoita

Argentine anchoita

Ainseabhaithe n.s.a.

ANX

Engraulidae

Anchovies n.e.i.

Clupeoidei n.s.a.

CLU

Clupeoidei

Clupeoids n.e.i.

Boiníotó an Atlantaigh

BON

Sarda sarda

Atlantic bonito

Wahoo

WAH

Acanthocybium solandri

Wahoo

Rí-ronnach

KGM

Scomberomorus cavalla

King mackerel

Ronnach buí an Atlantaigh

SSM

Scomberomorus maculatus

Atlantic Spanish mackerel

Ronnaigh n.s.a.

KGX

Scomberomorus spp.

Seerfishes n.e.i.

Tuinníní frigéid agus piléir

FRZ

Auxis thazard, A. rochei

Frigate and bullet tunas

Tuinnín bán

LTA

Euthynnus alletteratus

Atlantic black skipjack

Tuinnín

SKJ

Katsuwonus pelamis

Skipjack tuna

Tuinnín gorm

BFT

Thunnus thynnus

Northern bluefin tuna

Tuinnín dubheite

BLF

Thunnus atlanticus

Blackfin tuna

Tuinnín colgach

ALB

Thunnus alalunga

Albacore

Tuinnín gorm deisceartach

SBF

Thunnus maccoyii

Southern bluefin tuna

Tuinnín buí

YFT

Thunnus albacares

Yellowfin tuna

Tuinnín mórshúileach

BET

Thunnus obesus

Bigeye tuna

Tuinníní n.s.a.

TUN

Thunnini

Tunas n.e.i.

Colgán na ndealg Atlantach

SAI

Istiophorus albicans

Atlantic sailfish

Mairlín gorm an Atlantaigh

BUM

Makaira nigricans

Atlantic blue marlin

Mairlín bán an Atlantaigh

WHM

Tetrapturus albidus

Atlantic white marlin

Mairlíní, colgáin na ndealg, gaithéisc

BIL

Istiophoridae

Marlins, sailfishes, spearfishes

Colgán

SWO

Xiphias gladius

Swordfish

Éisc tuinnín n.s.a.

TUX

Scombroidei

Tuna-like fishes n.e.i.

Ronnach nathrach báine

WSM

Thyrsitops lepidopoides

White snake mackerel

Trichiurus lepturus

LHT

Trichiurus lepturus

Largehead hairtail

Ronnach Seapánach

MAS

Scomber japonicus

Chub mackerel

Siorc súisteála mórshúileach

BTH

Alopias superciliosus

Bigeye thresher

Mácó biorshrónach

SMA

Isurus oxyrinchus

Shortfin mako

Siorc gorm

BSH

Prionace glauca

Blue shark

Síodsiorc

FAL

Carcharhinus falciformis

Silky shark

Siorc rua

BRO

Carcharhinus brachyurus

Copper shark

Ceann casúir coiteann

SPZ

Sphyrna zygaena

Smooth hammerhead

Ceann casúir scolbach

SPL

Sphyrna lewini

Scalloped hammerhead

Gearrthóir

GAG

Galeorhinus galeus

Tope shark

Fíogach gobach

DGS

Squalus acanthias

Picked dogfish

Bráithre n.s.a.

ASK

Squatinidae

Angel sharks, sand devils n.e.i.

Giotáriasc Chola

GUD

Rhinobatios percellens

Chola guitarfish

Sábha mara

SAW

Pristidae

Sawfishes

Éisc eilifintiúla n.s.a.

CAH

Callorhinchidae

Elephantfishes n.e.i.

Scoirneach Patagónach

SDP

Mustelus schmitti

Patagonian smoothhound

Scoirnigh

SDV

Mustelus spp.

Smoothhounds

Siorcanna ola ae

LSK

Galeorhinus spp.

Liveroil sharks

Sciataí agus roic n.s.a.

SRX

Rajiformes

Skates and rays, n.e.i.

Siorcanna, roic, sciataí etc.

SKX

Elasmobranchii

Sharks, rays, skates, etc.

Éisc mhuirí n.s.a.

MZZ

Osteichthyes

Marine fishes n.e.i.

Luaineacháin Dhána

CRZ

Callinectes danae

Dana swimcrab

Rí-phortán deisceartach

KCR

Lithodes santolla

Southern kingcrab

Portán dearg blaoscbhog

PAG

Paralomis granulosa

Softshell red crab

Géaróin n.s.a.

GER

Geryon spp.

Geryons n.e.i.

Portáin mhara n.s.a.

CRA

Brachyura

Marine crabs n.e.i.

Gliomach spíonach Cairibeach

SLC

Panulirus argus

Caribbean spiny lobster

Gliomaigh spíonacha thrópaiceacha n.s.a.

SLV

Panulirus spp.

Tropical spiny lobsters n.e.i.

Séacla donn tuaisceartach

ABS

Penaeus aztecus

Northern brown shrimp

Séacla deargbhallach

PNB

Penaeus brasiliensis

Redspotted shrimp

Cloicheáin Penaeus n.s.a.

PEN

Penaeus spp.

Penaeus shrimps n.e.i.

Muirbhoc Atlantach

BOB

Xiphopenaeus kroyeri

Atlantic seabob

Séacla stílín na hAirgintíne

ASH

Artemesia longinaris

Argentine stiletto shrimp

Séacla dearg na hAirgintíne

LAA

Pleoticus muelleri

Argentine red shrimp

Deiceapóid natantia n.s.a.

DCP

Natantia

Natantian decapods n.e.i.

Crill Antartach n.s.a.

KRI

Euphausia spp.

Antarctic krill

Crústaigh mhara n.s.a.

CRU

Crustacea

Marine crustaceans n.e.i.

Gastrapóid n.s.a.

GAS

Gastropoda

Gastropods n.e.i.

Cuasoisrí n.s.a.

OYC

Crassostrea spp.

Cupped oysters n.e.i.

Diúilicín Abhainn Plata

MSR

Mytilus platensis

River Plata mussel

Diúilicín Magellan

MSC

Aulacomya ater

Magellan mussel

Muiríní n.s.a.

SCX

Pectinidae

Scallops n.e.i.

Breallaigh Donax

DON

Donax spp.

Donax clams

Breallaigh n.s.a.

CLX

Bivalvia

Clams n.e.i.

Cudail, máithreacha súigh, sioteireaballacha

CTL

Sepiidae, Sepiolidae

Cuttlefishes, bobtail squids

Scuid Phatagónach

SQP

Loligo gahi

Patagonian squid

Máithreacha súigh

SQC

Loligo spp.

Common squids

Scuid ghearreiteach na hAirgintíne

SQA

Illex argentinus

Argentine shortfin squid

Scuid eitilte réaltach

SQS

Martialia hyadesii

Sevenstar flying squid

Ochtapais

OCT

Octopodidae

Octopuses

Máithreacha súigh n.s.a.

SQU

Loliginidae, Ommastrephidae

Squids n.e.i.

Moilisc n.s.a.

MOL

Mollusca

Marine molluscs n.e.i.

Turtair mhara n.s.a.

TTX

Testudinata

Marine turtles n.e.i.


AN TATLANTACH THOIR THEAS (Mórlimistéar iascaireachta 47)

Ainm Gaeilge

Aitheantóir 3-alfa

Ainm eolaíochta

Ainm Béarla

Leathóga n.s.a.

FLX

Pleuronectiformes

Flatfishes n.e.i.

Sól an chósta thiar

SOW

Austroglossus microlepis

West coast sole

Sól láibe

SOE

Austroglossus pectoralis

Mud sole

Sóil Oirdheisceart an Atlantaigh n.s.a.

SOA

Austroglossus spp.

Southeast Atlantic soles n.e.i.

Éisc theangacha n.s.a.

TOX

Cynoglossidae

Tonguefishes n.e.i.

Colmóir Benguela

HKB

Merluccius polli

Benguela hake

Colmóir éadomhain na Rinne

HKK

Merluccius capensis

Shallow-water Cape hake

Colmóir domhainmhara na Rinne

HKO

Merluccius paradoxus

Deepwater Cape hake

Colmóirí na Rinne

HKC

Merluccius capensis, M. paradoxus

Cape hakes

Colmóirí Merluccid

HKZ

Merlucciidae

Merluccid hakes

Gadiformes n.s.a.

GAD

Gadiformes

Gadiforms n.e.i.

Tua-iasc

HAF

Sternoptychidae

Hatchetfishes

Éisc lonracha

MAU

Maurolicus spp.

Lightfishes n.s.a.

Iasc lonrach airgid

MAV

Maurolicus muelleri

Silver lightfish

Súile glasuaine

GRE

Chlorophthalmidae

Greeneyes

Barbal bán

GAT

Galeichthyes feliceps

White barbel

Cat mara an bhéil mhín

SMC

Arius heudelotii

Smoothmouth sea catfish

Cait mhara n.s.a.

CAX

Ariidae

Sea catfishes n.s.a.

Laghairtiasc mór

LIG

Saurida tumbil

Greater lizardfish

Laghairtéisc n.s.a.

LIX

Synodontidae

Lizardfishes n.e.i.

Eascanna concair n.s.a.

COX

Congridae

Conger eels n.e.i.

Naosciasc caol

SNS

Macroramphosus scolopax

Slender snipefish

Naoscéisc

SNI

Macroramphosidae

Snipefishes

Alfainsíní

ALF

Beryx spp.

Alfonsinos

Alfainsíní n.s.a.

BRX

Berycidae

Alfonsinos n.e.i.

Deoraí

JOD

Zeus faber

John Dory

Deoraí geal

JOS

Zenopsis conchifer

Silvery John Dory

Deoraithe n.s.a.

ZEX

Zeidae

Dories n.e.i.

Torcéisc

BOR

Caproidae

Boarfishes

Torciasc

BOC

Capros aper

Boarfish

Peirceamoirf ghrinnill n.s.a.

DPX

Perciformes

Demersal percomorphs n.e.i.

Garúpaigh n.s.a.

GPX

Epinephelus spp.

Groupers n.e.i.

Breac raice

WRF

Polyprion americanus

Wreckfish

Garúpaigh, doingin mhara n.s.a.

BSX

Serranidae

Groupers, seabasses n.e.i.

Éisc mhórshúileacha n.s.a.

BIG

Priacanthus spp.

Bigeyes n.e.i.

Éisc mhórshúileacha, éisc ghloineshúileacha

PRI

Priacanthidae

Bigeyes, glasseyes, bulleyes

Éisc chairdinéalacha n.s.a.

APO

Apogonidae

Cardinalfishes n.e.i.

Acropomatidae

ACR

Acropomatidae

Glow-bellies, splitfins

Synagrops japonicus

SYN

Synagrops japonicus

Blackmouth splitfin

Synagrops spp.

SYS

Synagrops spp.

Splitfins n.s.a.

Boinéadbhéal na Rinne

EMM

Emmelichthys nitidus

Cape bonnetmouth

Boinéadbhéil, éisc rúibíneacha etc.

EMT

Emmelichthyidae

Bonnetmouths, rubyfishes, etc.

Sclamhairí n.s.a.

SNX

Lutjanidae

Snappers, jobfishes, n.e.i.

Garbhánaigh snáitheiteacha

THB

Nemipterus spp.

Threadfin breams

Garbhánaigh snáitheiteacha, bheaga, leathspéaclacha

THD

Nemipteridae

Threadfin, monocle, dwarf breams

Gramhsaire mórshúileach

GRB

Brachydeuterus auritus

Bigeye grunt

Gramhsaire na Meánmhara

GBR

Plectorhinchus mediterraneus

Rubberlip grunt

Gramhsaire Sompat

BUR

Pomadasys jubelini

Sompat grunt

Gramhsairí n.s.a.

GRX

Haemulidae (= Pomadasyidae)

Grunts, sweetlips, n.e.i.

Argyrosomus hololepidofus

KOB

Argyrosomus hololepidotus

Southern meagre (= kob)

Grágaire Geelbek

AWE

Atractoscion aequidens

Geelbek croaker

Grágaire tíograch

LKR

Otolithes ruber

Tigertooth croaker

Grágairí Iar-Afracacha

CKW

Pseudotolithus spp.

West African croakers

Grágairí n.s.a.

CDX

Sciaenidae

Croakers, drums n.e.i.

Grágaire Canárach

UCA

Umbrina canariensis

Canary drum (= baardman)

Lagéisc n.s.a.

WKX

Cynoscion spp.

Weakfishes n.e.i.

Pandóra Natal

TJO

Pagellus natalensis

Natal pandora

Garbhánaigh, doingin mhara n.s.a.

SBX

Sparidae

Porgies, seabreams n.e.i.

Garbhánaigh n.s.a.

PAX

Pagellus spp.

Pandoras n.e.i.

Garbhánaigh sargo n.s.a.

SRG

Diplodus spp.

Sargo breams n.e.i.

Dentex mórshúileach

DEL

Dentex macrophthalmus

Large-eye dentex

Dentex Angólach

DEA

Dentex angolensis

Angolan dentex

Dentex Canárach

DEN

Dentex canariensis

Canary dentex

Garbhánaigh dentex n.s.a.

DEX

Dentex spp.

Dentex n.e.i.

Sáimhín

BRB

Spondyliosoma cantharus

Black seabream

Garbhánach cearpantóra

SLF

Argyrozona argyrozona

Carpenter seabream

Garbhánach Santer

SLD

Cheimerius nufar

Santer seabream

Petrus rupestris

RER

Petrus rupestris

Red steenbras

Garbhánach Panga

PGA

Pterogymnus laniarius

Panga seabream

Stumpshrónach bán

WSN

Rhabdosargus globiceps

White stumpnose

Garbhánaigh pargo n.s.a.

SBP

Pagrus

Pargo breams n.e.i.

Bogue

BOG

Boops boops

Bogue

Chrysoblephus spp. n.s.a.

RSX

Chrysoblephus spp.

Stumpnose, dageraadbreams, n.e.i.

Garbhánach bán

SNW

Lithognathus lithognathus

Whitesteenbras

Garbhánaigh n.s.a.

STW

Lithognathus spp.

Steenbrasses, n.e.i.

Garbhánach stríocach

SSB

Lithognathus mormyrus

Sand steenbras

Brain chopair

CPP

Pachymetopon spp.

Copper breams

Salema

SLM

Sarpa salpa

Salema (= Strepie)

Garbhánaigh polysteganus n.s.a.

PLY

Polysteganus spp.

Polystegan seabreams n.e.i.

Garbhánach Natal

SCM

Polysteganus praeorbitalis

Scotsman seabream

Garbhánach seachtó a ceathair

SEV

Polysteganus undulosus

Seventyfour seabream

Garbhánach gormchraicinn

SBU

Polysteganus coeruleopunctatus

Blueskin seabream

Garbhánaigh n.s.a.

SBX

Sparidae

Porgies, seabreams, n.e.i.

Spicara spp.

PIC

Spicara spp.

Picarels

Éisc ghabhair, milléid dhearga n.s.a.

MUM

Mullidae

Goatfishes, red mullets n.e.i.

Milléid dhearga

MUX

Mullus spp.

Surmullets (= Red mullets)

Coracinidae n.s.a.

COT

Dichistiidae

Galjoens n.e.i.

Coracinus capensis

GAJ

Dichistius capensis

Galjoen

Spádéisc

SPA

Ephippidae

Spadefishes

Iasc corráin Afracach

SIC

Drepane africana

African sicklefish

Tusceascanna bándearga, brotulaí n.s.a.

OPH

Ophidiidae

Cuskeels, brotulas n.e.i.

Clipí na Rinne

KCP

Genypterus capensis

Kingclip

Mic shiobháin n.s.a.

GPA

Gobiidae

Gobies n.e.i.

Péirse mhara na Rinne

REC

Sebastes capensis

Cape redfish

Péirsí mara n.s.a.

ROK

Helicolenus spp.

Rosefishes n.e.i.

Péirse mhara an bhoilg dhuibh

BRF

Helicolenus dactylopterus

Blackbelly rosefish

Scairpéisc n.s.a.

SCO

Scorpaenidae

Scorpionfishes, n.e.i.

Cnúdán píobaire

GUN

Trigla lyra

Piper gurnard

Cnúdán na Rinne

GUC

Chelidonichthys capensis

Cape gurnard

Cnúdáin n.s.a.

GUX

Triglidae

Gurnards, searobins n.e.i.

Cnúdáin

GUY

Trigla spp.

Gurnards

Iasc truicir

TRI

Balistidae

Triggerfishes, durgons

Láimhíneach na Rinne

MOK

Lophius upsicephalus

Cape monk

Láimhínigh n.s.a.

ANF

Lophiidae

Anglerfishes n.e.i.

Iasc laindéir

LAN

Lampanyctodes hectoris

Lanternfish

Éisc laindéir

LXX

Myctophidae

Lanternfishes

Snáthadáin n.s.a.

BEN

Belonidae

Needlefishes n.e.i.

Snáthadáin

NED

Tylosuru spp.

Needlefishes

Preabairí n.s.a.

SAX

Scomberesocidae

Sauries n.e.i.

Preabaire an Atlantaigh

SAU

Scomberesox saurus

Atlantic saury

Baracúdaí

BAR

Sphyraena spp.

Barracudas

Baracúdaí

BAZ

Sphyraenidae

Barracudas

Milléid liatha n.s.a.

MUL

Mugilidae

Mullets n.e.i.

Snáitheitigh n.s.a.

THF

Polynemidae

Threadfins, tasselfishes n.e.i.

Snáitheiteach beag na hAfraice

GAL

Galeoides decadactylus

Lesser African threadfin

Peirceamoirf pheiligeacha n.s.a.

PPX

Perciformes

Pelagic percomorphs n.e.i.

Iasc gorm

BLU

Pomatomus saltatrix

Bluefish

Éisc ghorma n.s.a.

POT

Pomatomidae

Bluefishes n.e.i.

Cóibia

CBA

Rachycentron canadum

Cobia

Cóibianna n.s.a.

CBX

Rachycentridae

Cobias n.e.i.

Bolmán na Rinne

HMC

Trachurus capensis

Cape horse mackerel

Bolmán Cunene

HMZ

Trachurus trecae

Cunene horse mackerel

Bolmáin n.s.a.

JAX

Trachurus spp.

Jack and horse mackerels n.e.i.

Bolmáin

SDX

Decapterus spp.

Scads

Bolmán crevalle

CVJ

Caranx hippos

Crevalle jack

Bréagbholmán

HMY

Caranx rhonchus

False scad

Bolmáin crevalle n.s.a.

TRE

Caranx spp.

Jacks, crevalles, n.e.i.

Iasc gealaí na hAfraice

LUK

Selene dorsalis

Lookdown fish

Pampanónna

POX

Trachinotus spp.

Pompanos

Bolmán earrbhuí

YTC

Seriola lalandi

Yellowtail amberjack

Bolmáin ómra n.s.a.

AMX

Seriola spp.

Amberjacks n.e.i.

Lichia amia

LEE

Lichia amia

Leerfish (= Garrick)

Chioroscombrus chrysurus

BUA

Chloroscombrus chrysurus

Atlantic bumper

Carangidae n.s.a.

CGX

Carangidae

Carangids n.e.i.

Garbhánaigh mhara, poimfréid, n.s.a.

BRZ

Bramidae

Pomfrets, ocean breams n.e.i.

Sáimhín an Atlantaigh

POA

Brama brama

Atlantic pomfret

Dorád coiteann

DOL

Coryphaena hippurus

Common dolphinfish

Doráid n.s.a.

DOX

Coryphaenidae

Dolphinfishes n.e.i.

Searróg ghorm

BLB

Stromateus fiatola

Blue butterfish

Sleamhnóga

BUX

Stromateidae

Butterfishes, silverpomfrets

Cnámhéisc

ALU

Albulidae

Bonefishes

Cnámhiasc eite fhada

BNF

Pterothrissus belloci

Longfin bonefish

Mionsairdín cruinn

SAA

Sardinella aurita

Round sardinella

Mionsairdín Maidéarach

SAE

Sardinella maderensis

Madeiran sardinella

Pilséar Deas-Afracach

PIA

Sardinops ocellatus

Southern African pilchard

Scadán cruinn Whitehead

WRR

Etrumeus whiteheadi

Whitehead's round herring

Ainseabhaí Deas-Afracach

ANC

Engraulis capensis

Southern African anchovy

Ainseabhaithe n.s.a.

ANX

Engraulidae

Anchovies n.e.i.

Scadáin, sairdíní n.s.a.

CLP

Clupeidae

Herrings, sardines n.e.i.

Mionsairdíní n.s.a.

SIX

Sardinella spp.

Sardinellas n.e.i.

Clupeoidei n.s.a.

CLU

Clupeoidei

Clupeoids n.e.i.

Boiníotó an Atlantaigh

BON

Sarda sarda

Atlantic bonito

Wahoo

WAH

Acanthocybium solandri

Wahoo

Tuinnín frigéid

FRI

Auxis thazard

Frigate tuna

Tuinníní frigéid agus piléir

FRZ

Auxis thazard, A. rochei

Frigate and bullet tunas

Ronnach buí caolbhandach

COM

Scomberomorus commerson

Narrow-barred Spanish mackerel

Rí-ronnach

SSM

Scomberomorus maculatus

King mackerel

Ronnach buí na hAfraice Thiar

MAW

Scomberomorus tritor

West African Spanish mackerel

Rí-iasc Kanadi

KAK

Scomberomorus plurilineatus

Kanadi kingfish

Ronnaigh. n.s.a.

KGX

Scomberomorus spp.

Seerfishes n.e.i.

Tuinnín bán

LTA

Euthynnus alletteratus

Atlantic black skipjack

Tuinnín ronnaigh

KAW

Euthynnus affinis

Kawakawa

Tuinnín

SKJ

Katsuwonus pelamis

Skipjack tuna

Tuinnín gorm

BFT

Thunnus thynnus

Northern bluefin tuna

Tuinnín colgach

ALB

Thunnus alalunga

Albacore

Tuinnín gorm deisceartach

SBF

Thunnus maccoyji

Southern bluefin tuna

Tuinnín buí

YFT

Thunnus albacares

Yellowfin tuna

Tuinnín mórshúileach

BET

Thunnus obesus

Bigeye tuna

Colgán na ndealg Atlantach

SAI

Istiophorus albicans

Atlantic sailfish

Mairlín gorm an Atlantaigh

BUM

Makaira nigricans

Atlantic blue marlin

Mairlín dubh

BLM

Makaira indica

Black marlin

Mairlín bán an Atlantaigh

WHM

Tetrapturus albidus

Atlantic white marlin

Mairlíní, colgáin na ndealg, gaithéisc

BIL

Istiophoridae

Marlins, sailfishes, spearfishes

Colgán

SWO

Xiphias gladius

Swordfish

Colgáin

XIP

Xiphiidae

Swordfishes

Éisc tuinnín n.s.a.

TUX

Scombroidei

Tuna-like fishes n.e.i.

Ronnaigh nathartha n.s.a.

GEP

Gempylidae

Snake mackerels, escolars n.e.i.

Snúc

SNK

Thyrsites atun

Snoek

Trichiurus lepturus

LHT

Trichiurus lepturus

Largehead hairtail

Trichiuridae n.s.a.

CUT

Trichiuridae

Hairtails, cutlassfishes n.e.i.

Scabaird airgid

SFS

Lepidopus caudatus

Silver scabbardfish

Ronnach Seapánach

MAS

Scomber japonicus

Chub mackerel

Ronnaigh n.s.a.

MAX

Scombridae

Mackerels n.e.i.

Éisc ronnaigh n.s.a.

MKX

Scombroidei

Mackerel-like fishes n.e.i.

Mácó biorshrónach

SMA

Isurus oxyrinchus

Shortfin mako

Siorc gorm

BSH

Prionace glauca

Blue shark

Ceann casúir coiteann

SPZ

Sphyrna zygaena

Smooth hammerhead

Scoirnigh n.s.a.

SDV

Mustelus spp.

Smooth-hounds n.e.i.

Gearrthóir

GAG

Galeorhinus galeus

Tope shark

Bráithre n.s.a.

ASK

Squatinidae

Angel sharks, sand devils n.e.i.

Sciataí n.s.a.

SKA

Raja spp.

Raja rays n.e.i.

Sciataí agus roic n.s.a.

SRX

Rajiformes

Rays, stingrays, mantas n.e.i.

Iasc eilifintiúil na Rinne

CHM

Callorhinchus capensis

Cape elephantfish

Siorcanna, roic, sciataí etc. n.s.a.

SKX

Elasmobranchii

Sharks, rays, skates, etc. n.e.i.

Craosairí

MSK

Lamnidae

Mackerel sharks, porbeagles

Catsúiligh

SYX

Scyliorhinidae

Catsharks

Cercharhinidae

RSK

Cercharhinidae

Requiem sharks

Siorcanna ceann casúir n.s.a.

SPY

Sphyrnidae

Bonnethead, hammerhead sharks

Scoirneach

SMD

Mustelus mustelus

Smoothhound

Siorcanna fíogaigh n.s.a.

DGX

Squalidae

Dogfish sharks n.e.i.

Fíogach gobach

DGS

Squalus acanthias

Picked (= Spiny) dogfish

Fíogach gearrshrónach

DOP

Squalus megalops

Shortnose dogfish

Giotáréisc

GTF

Rhinobatidae

Guitarfishes

Sábha mara

SAW

Pristidae

Sawfishes

Sciataí n.s.a.

RAJ

Rajidae

Skates n.e.i.

Sciataí

SKA

Raja spp.

Skates

Roic an gha nimhe

STT

Dasyaididae (= Trygonidae)

Stingrays, butterfly rays

Roic iolair

EAG

Myliobatidae

Eagle rays

Roic na caille

MAN

Mobulidae

Mantas

Craimpiasc

TOD

Torpedinidae

Torpedo (= Electric) rays

Éisc eilifintiúla n.s.a.

CAH

Callorhinchidae

Elephantfishes n.e.i.

Roic, sciataí, roic na caille n.s.a.

BAI

Batoidimorpha (Hypotremata)

Rays, skates, mantas n.e.i.

Siorcanna ilchineálacha n.s.a.

SKH

Selachimorpha (Pleurotremata)

Various sharks n.e.i.

Siorcanna, roic, sciataí etc.

SKX

Elasmobranchii

Sharks, rays, skates etc.

Éisc loingeánacha n.s.a.

CAR

Chondrichthyes

Cartilaginous fishes n.e.i.

Ciméara n.s.a.

HOL

Chimaeriformes

Chimaeras n.e.i.

Éisc mhuirí n.s.a.

MZZ

Osteichthyes

Marine fishes n.e.i.

Portán dearg

CRE

Cancer pagurus

Edible crab

Portáin Ióna, portáin charraige

CAD

Cancridae

Jonah crabs, rock crabs

Luaineacháin n.s.a.

SWM

Portunidae

Swimming crabs n.e.i.

Rí-phortáin n.s.a.

KCX

Lithodidae

King crabs n.e.i.

Rí-phortain dheisceartacha

KCR

Lithodes santolla

Southern king crabs

Rí-phortán

KCA

Lithodes ferox

King crab

Géarón Iar-Afracach

CGE

Chaceon maritae

West African geryon

Gearóin n.s.a.

GER

Geryon spp.

Geryons n.e.i.

Portáin domhainmhara, gearóin

GEY

Geryonidae

Deep-sea crabs, geryons

Portáin mhuirí n.s.a.

CRA

Brachyura

Marine crabs n.e.i.

Gliomaigh spíonacha thrópaiceacha n.s.a.

SLV

Panulirus spp.

Tropical spiny lobsters n.e.i.

Gliomach spíonach ríoga

LOY

Panulirus regius

Royal spiny lobster

Gliomach spíonach scolbach

LOK

Panulirus homarus

Scalloped spiny lobster

Gliomach carraige na Rinne

LBC

Jasus lalandii

Cape rock lobster

Gliomach carraige Tristan da Cunha

LBT

Jasus tristani

Tristan da Cunha rock lobster

Gliomach spíonach Natal

SLN

Palinuris delagoae

Natal spiny lobster

Gliomach spíonach an chósta theas

SLS

Palinurus gilchristi

South coast spiny lobster

Gliomaigh spíonacha n.s.a.

VLO

Palinuridae

Spiny lobsters n.e.i.

Gliomaigh slipéir

LOS

Scyllaridae

Slipper lobsters

Gliomóg an Aigéin Indiaigh

NES

Nephropsis stewarti

Indian Ocean lobsterette

Fíorghliomaigh

NEX

Nephropidae

True lobsters, lobsterettes

Cloicheán caramóiteach

TGS

Melicertus kerathurus

Caramote prawn

Cloicheán bán Indiach

PNI

Penaeus indicus

Indian white prawn

Séacla bándearg deisceartach

SOP

Penaeus notiatis

Southern pink shrimp

Cloicheáín Penaeus n.s.a.

PEN

Penaeus spp.

Penaeus shrimps n.e.i.

Rós-séacla domhainmhara

DPS

Parapenaeus longirostris

Deepwater rose shrimp

Cloicheáin Pheinéideacha

PEZ

Penaeidae

Penaeid shrimps

Séacla dearg riabhach

ARV

Aristeus varidens

Striped red shrimp

Séaclaí Aristéideacha

ARI

Aristeidae

Aristeid shrimps

Cloicheán coiteann

CPR

Palaemon serratus

Common prawn

Séaclaí Saleinacaridaacha

SOZ

Solenoceridae

Solenocerid shrimps

Scianséaclaí

KNI

Haliporoides spp.

Knife shrimps

Scianséacla

KNS

Haliporoides triarthrus

Knife shrimp

Séacla lansach

JAQ

Haliporoides sibogae

Jack-knife shrimp

Déiceapóid natantia n.s.a.

DCP

Natantia

Natantian decapods n.e.i.

Crústaigh mhara n.s.a.

CRU

Crustacea

Marine crustaceans n.e.i.

Cluas mhara Perlemoen

ABP

Haliotis midae

Perlemoen abalone

Ollfhaocha

GIW

Turbo sarmaticus

Giant periwinkle

Oisrí leathana n.s.a.

OYX

Ostrea spp.

Flat oysters n.e.i.

Oisrí fiaclacha

ODE

Ostrea denticulata

Denticulate rock oyster

Cuasoisre an Aigéin Chiúin

OYG

Crassostrea gigas

Pacific cupped oyster

Cuasoisrí n.s.a.

OYC

Crassostrea spp.

Cupped oysters n.e.i.

Diúilicín carraige

MSL

Perna perna

Rock mussel

Diúilicíní mara n.s.a.

MSX

Mytilidae

Sea mussels n.e.i.

Muirín na hAfraice Theas

PSU

Pecten sulcicostatus

Muiríní n.s.a.

SCX

Pectinidae

Scallops n.e.i.

Breallach mín Thoinne Mhachtra

MAG

Mactra glabrata

Smooth mactra

Breallaigh Thoinne Mhachtra

MAT

Mactridae

Mactra surf clams

Breallaigh mhaighdeogacha

CLV

Veneridae

Venus clams

Dosinia Orbignyi

DOR

Dosinia orbignyi

Breallaigh Donax

DON

Donax spp.

Donax clams

Scianbhreallaigh na Rinne

RAC

Solen capensis

Cape razor clams

Scianbhreallaigh

SOI

Solenidae

Razor clams, knife clams

Breallaigh n.s.a.

CLX

Bivalvia

Clams n.e.i.

Cudail, máithreacha súigh scioteireaballacha

CTL

Sepiidae, Sepiolidae

Cuttlefishes, bobtail squids

Scuid na Rinne

CHO

Loligo reynaudi

Chokker squid

Scuid eitilte Angólach

SQG

Todarodes angolensis

Angolan flying squid

Máithreacha súigh

SQC

Loligo spp.

Common squids

Ochtapais

OCT

Octopodidae

Octopuses

Máithreacha súigh n.s.a.

SQU

Loliginidae, Ommastrephidae

Squids n.e.i.

Moilisc n.s.a.

MOL

Mollusca

Marine molluscs n.e.i.

Rón fionnaidh na hAfraice Theas

SEK

Arctocephalus pusillus

South African fur seal

Baoite dearg

SSR

Pyura stolonifera

Red bait

Parechinus angulosus

URR

Parechinus angulosus

Súmairí cladaigh n.s.a.

CUX

Holothuroidea

Sea-cucumbers n.e.i.

Inveirteabraigh uiscí n.s.a.

INV

Invertebrata

Aquatic invertebrates n.e.i.


AN TAIGÉAN INDIACH THIAR (Mórlimistéar iascaireachta 51)

Ainm Gaeilge

Aitheantóir 3-alfa

Ainm eolaíoch

Ainm Béarla

Sead kelee

HIX

Hilsa kelee

Kelee shad

Sead hilsa

HIL

Tenualosa ilisha

Hilsa shad

Iasc bleachta

MIL

Chanos chanos

Milkfish

Ollphéirse mhara

GIP

Lates calcarifer

Giant seaperch (= Barramundi)

Leathóga n.s.a.

FLX

Pleuronectiformes

Flatfishes n.e.i.

Haileabó Indiach

HAI

Psettodes erumei

Indian halibut

Éisc theangacha n.s.a.

TOX

Cynoglossidae

Tonguefishes n.e.i.

Trosc aonbheannaigh

UNC

Bregmaceros maclellandi

Unicorn cod

Gadiformes n.s.a.

GAD

Gadiformes

Gadiformes n.e.i.

Lacha Bombay

BUC

Harpadon nehereus

Bombay duck

Cait mhara n.s.a.

CAX

Ariidae

Seacatfishes n.e.i.

Laghairtiasc mór

LIG

Saurida tumbil

Greater lizardfish

Laghairtiasc

LIB

Saurida undosquamis

Brushtooth lizardfish

Laghairtéisc n.s.a.

LIX

Synodontidae

Lizardfishes n.e.i.

Píceascanna concair n.s.a.

PCX

Muraenesox spp.

Pike congers n.e.i.

Eascanna concair n.s.a.

COX

Congridae

Conger eels n.e.i.

Alfainsíní

ALF

Beryx spp.

Alfonsinos

Deoraí Seapánach

JOD

Zeus faber

Japanese John Dory

Peirceamoirf ghrinnill n.s.a.

DPX

Perciformes

Demersal percomorphs n.e.i.

Garúpaigh n.s.a.

GPX

Epinephelus spp.

Groupers n.e.i.

Garúpaigh, doingin mhara n.s.a.

BSX

Serranidae

Groupers, seabasses n.e.i.

Éisc mhórshúileacha n.s.a.

BIG

Priacanthus spp.

Bigeyes n.e.i.

Faoitíní Sillago

WHS

Sillaginidae

Sillago whitings

Lactarius lactarius

TRF

Lactarius lactarius

False trevally

Boinéadbhéil, éisc rúibíneacha etc.

EMT

Emmelichthyidae

Bonnetmouths, rubyfishes, etc.

Sclámhaire dearg Mangrove

RES

Lutjanus argentimaculatus

Mangrove red snapper

Sclamhairí n.s.a.

SNA

Lutjanus spp.

Snappers n.e.i.

Sclamhairí n.s.a.

SNX

Lutjanidae

Snappers, jobfishes, n.e.i.

Garbhánaigh snáitheiteacha

THB

Nemipterus spp.

Threadfin breams

Garbhánaigh snáitheiteacha, bheaga, leathspéaclacha

THD

Nemipteridae

Threadfin, monocle dwarf breams

Leiognathidae n.s.a.

POY

Leiognathus spp.

Ponyfishes (= Slipmouths) n.s.a.

Gramhsairí n.s.a.

GRX

Haemulidae (= Pomadasyidae)

Grunts, sweetlips, n.e.i.

Argyrosomus hololepidotus

KOB

Argyrosomus hololepidotus

Southern meagre (= Kob)

Grágaire Geelbek

AWE

Atractoscion aequidens

Geelbek croaker

Grágairí n.s.a.

CDX

Sciaenidae

Croakers, drums n.e.i.

Impirí

EMP

Lethrinidae

Emperors (Scavengers)

Garbhánaigh n.s.a.

PAX

Pagellus spp.

Pandoras n.e.i.

Garbhánaigh dentex n.s.a.

DEX

Dentex spp.

Dentex n.e.i.

Argyrops spinifer

KBR

Argyrops spinifer

King soldier bream

Garbhánach Santer

SLD

Cheimerius nufar

Santer seabream

Petrus rupestris

RER

Petrus rupestris

Red steenbras

Garbhánaigh n.s.a.

RSX

Chrysoblephus spp.

Stumpnose, dageraad breams, n.e.i.

Garbhánaigh n.s.a.

SBX

Sparidae

Porgies, seabreams, n.e.i.

Milléid dhearga

MUX

Mullus spp.

Surmullets (= Red mullets)

Éisc ghabhair

GOX

Upeneus spp.

Goatfishes

Éisc ghabhair, milléid dhearga n.s.a.

MUM

Mullidae

Goatfishes, red mullets n.e.i.

Iasc corráin ballach

SPS

Drepane punctata

Spotted sicklefish

Ballaigh etc.

WRA

Labridae

Wrasses, hogfishes, etc.

Péirsí airgid

MOJ

Gerres spp.

Mojarras (= Silver-biddies)

Percoidei n.s.a.

PRC

Percoidei

Percoids n.e.i.

Éisc choinín

SPI

Siganus spp.

Spinefeet (= Rabbitfishes)

Scairpéisc n.s.a.

SCO

Scorpaenidae

Scorpionfishes, n.e.i.

Éisc cheannchothroim

FLH

Platycephalidae

Flatheads

Iasc truicir

TRI

Balistidae

Triggerfishes, durgons

Éisc laindéir

LXX

Myctophidae

Lanternfishes

Snáthéisc

NED

Tylosurus spp.

Needlefishes

Hemirhamphus spp. n.s.a.

HAX

Hemiramphus spp.

Halfbeaks n.e.i.

Éisc eitilte n.s.a.

FLY

Exocoetidae

Flyingfishes n.e.i.

Baracúdaí

BAR

Sphyraena spp.

Barracudas

Milléad ceannchothroim liath

MUF

Mugil cephalus

Flathead grey mullet

Milléid liatha n.s.a.

MUL

Mugilidae

Mullets n.e.i.

Snáitheiteach na gceithre mhéar

FOT

Eleutheronema tetradactylum

Fourfinger threadfin

Snáitheitigh n.s.a.

THF

Polynemidae

Threadfins, tasselfishes n.e.i.

Peirceamoirf pheiligeacha n.s.a.

PPX

Perciformes

Pelagic percomorphs n.e.i.

Iasc gorm

BLU

Pomatomus saltatrix

Bluefish

Cóibia

CBA

Rachycentron canadum

Cobia

Cóibianna n.s.a.

CBX

Rachycentridae

Cobias, n.e.i.

Bolmáin n.s.a.

JAX

Trachurus spp.

Jack and horse mackerels n.e.i.

Bolmán Indiach

RUS

Decapterus russelli

Indian scad

Bolmáin decepterus

SDX

Decapterus spp.

Scads

Bolmáin crevalle n.s.a.

TRE

Caranx spp.

Jacks, crevalles, n.e.i.

Pampanónna

POX

Trachinotus spp.

Pompanos

Bolmán earrbhuí

YTC

Seriola lalandi

Yellowtail amberjack

Bolmáin ómra n.s.a.

AMX

Seriola spp.

Amberjacks n.e.i.

Ronnach dea-dhathach

RRU

Elagatis bipinnulata

Rainbow runner

Bolmán órga

GLT

Gnathanodon speciosus

Golden trevally

Craimpbholmán

HAS

Megalaspis cordyla

Torpedo scad

Scomberoides (= Chorinemus) spp

QUE

Scomberoides (= Chorinemus) spp.

Queenfishes

Bolmán mórshúileach

BIS

Selar crumenophthalmus

Big-eye scad

Bolmán buístríocach

TRY

Selaroides leptolepis

Yellowstripe scad

Carangidae n.s.a.

CGX

Carangidae

Carangids n.e.i.

Garbhánach dubh

POB

Parastromateus niger

Black pomfret

Dorád coiteann

DOL

Coryphaena hippurus

Common dolphinfish

Sleamhnóg airgid

SIP

Pampus argenteus

Silver pomfret

Sleamhnóga

BUX

Stromateidae

Butterfishes, silver pomfrets

Mionsairdín órstríocach

SAG

Sardinella gibbosa

Goldstripe sardinella

Mionsairdín ola Indiach

IOS

Sardinella longiceps

Indian oil sardine

Mionsairdíní n.s.a.

SIX

Sardinella spp.

Sardinellas n.e.i.

Pilséar Deas-Afracach

PIA

Sardinops ocellatus

Southern African pilchard

Scadán cruinn deargshúileach

RRH

Etrumeus teres

Redeye round herring

Ainseabhaithe stolephorus

STO

Stolephorus spp.

Stolephorus anchovies

Ainseabhaithe n.s.a.

ANX

Engraulidae

Anchovies n.e.i.

Clupeoidei n.s.a.

CLU

Clupeoidei

Clupeoids n.e.i.

Faolscadán Dorab

DOB

Chirocentrus dorab

Dorab wolf-herring

Faolscadáin

DOS

Chirocentrus spp.

Wolf-herrings

Wahoo

WAH

Acanthocybium solandri

Wahoo

Ronnach buí caolbhandach

COM

Scomberomorus commerson

Narrow-barred Spanish mackerel

Rí-Ronnach an Aigéin Chiúin

GUT

Scomberomorus guttatus

Indo-Pacific king mackerel

Ronnach stríocach

STS

Scomberomorus lineolatus

Streaked seerfish

Ronnaigh n.s.a.

KGX

Scomberomorus spp.

Seerfishes n.e.i.

Tuinníní frigéid agus piléir

FRZ

Auxis thazard, A. rochei

Frigate and bullet tunas

Tuinnín ronnaigh

KAW

Euthynnus affinis

Kawakawa

Tuinnín

SKJ

Katsuwonus pelamis

Skipjack tuna

Tuinnín earrfhada

LOT

Thunnus tonggol

Longtail tuna

Tuinnín colgach

ALB

Thunnus alalunga

Albacore

Tuinnín gorm deisceartach

SBF

Thunnus maccoyii

Southern bluefin tuna

Tuinnín buí

YFT

Thunnus albacares

Yellowfin tuna

Tuinnín mórshúileach

BET

Thunnus obesus

Bigeye tuna

Colgán na ndealg Indiach

SFA

Istiophorus platypterus

Indo-Pacific sailfish

Mairlín gorm an Aigéin Chiúin

BLZ

Makaira mazara

Indo-Pacific blue marlin

Mairlín dubh

BLM

Makaira indica

Black marlin

Mairlín riabhach

MLS

Tetrapturus audax

Striped marlin

Mairlíní, colgáin na ndealg, gaithéisc

BIL

Istiophoridae

Marlins, sailfishes, spearfishes

Éisc tuinnín n.s.a.

TUX

Scombroidei

Tuna-like fishes n.e.i.

Snúc

SNK

Thyrsites atun

Snoek

Trichiurus lepturus

LHT

Trichiurus lepturus

Largehead hairtail

Scabaird airgid

SFS

Lepidopus caudatus

Silver scabbardfish

Trichiuridae n.s.a.

CUT

Trichiuridae

Hairtails, cutlassfishes, n.e.i.

Ronnach Seapánach

MAS

Scomber japonicus

Chub mackerel

Ronnach Indiach

RAG

Rastrelliger kanagurta

Indian mackerel

Ronnaigh Indiacha n.s.a.

RAX

Rastrelliger spp.

Indian mackerels n.e.i.

Éisc ronnaigh n.s.a.

MKX

Scombroidei

Mackerel-like fishes n.e.i.

Colgán

SWO

Xiphias gladius

Swordfish

Mácó biorshrónach

SMA

Isurus oxyrinchus

Shortfin mako

Siorc gorm

BSH

Prionace glauca

Blue shark

Siorc bán aigéanach

OCS

Carcharhinus longimanus

Oceanic whitetip shark

Siorc earrbhallach

CCQ

Carcharhinus sorrah

Spot-tail shark

Siorc breacdhorcha

DUS

Carcharhinus obscurus

Dusky shark

Síodsiorc

FAL

Carcharhinus falciformis

Silky shark

Siorc bleachta

RHA

Rhizoprionodon acutus

Milk shark

Carcharhinidae n.s.a.

RSK

Carcharhinidae

Requiem sharks n.e.i.

Siorcanna ceann casúir, etc. n.s.a.

SPY

Sphyrnidae

Hammerhead sharks, etc. n.e.i.

Giotáréisc etc. n.s.a.

GTF

Rhinobatidae

Guitarfishes, etc. n.e.i.

Sábha mara

SAW

Pristidae

Sawfishes

Sciataí agus roic n.s.a.

SRX

Rajiformes

Rays, stingrays, mantas n.e.i.

Siorcanna, roic, sciataí, etc. n.s.a.

SKX

Elasmobranchii

Sharks, rays, skates, etc. n.e.i.

Éisc mhuirí n.s.a.

MZZ

Osteichthyes

Marine fishes n.e.i.

Luaineacháin

CRS

Portunus spp.

Swimcrabs

Portán láibe

MUD

Scylla serrata

Mud crab

Gearóin

GER

Geryon spp.

Geryons n.s.a.

Portáin mhara n.s.a.

CRA

Brachyura

Marine crabs n.e.i.

Gliomaigh spíonacha thrópaiceacha n.s.a.

SLV

Panulirus spp.

Tropical spiny lobsters n.e.i.

Gliomach spíonach Natal

SLN

Palinurus delagoae

Natal spiny lobster

Gliomaigh slipéir

LOS

Scyllaridae

Slipper lobsters

Gliomach Andaman

NEA

Metanephrops andamanicus

Andaman lobster

Cloicheán tíograch mór

GIT

Penaeus monodon

Giant tiger prawn

Cloicheán tíograch glasuaine

TIP

Penaeus semisulcatus

Green tiger prawn

Cloicheán bán Indiach

PNI

Penaeus indicus

Indian white prawn

Cloicheáin Penaeus n.s.a.

PEN

Penaeus spp.

Penaeus shrimps n.e.i.

Scianséacla

KNS

Haliporoides triarthrus

Knife shrimp

Séacla lansach

JAQ

Haliporoides sibogae

Jack-knife shrimp

Scianséaclaí

KNI

Haliporoides spp.

Knife shrimps

Deiceapóid natantia n.s.a.

DCP

Natantia

Natantian decapods n.e.i.

Crústaigh mhara n.s.a.

CRU

Crustacea

Marine crustaceans n.e.i.

Cluasa mara n.s.a.

ABX

Haliotis spp.

Abalones n.e.i.

Cuasoisre carraige

CSC

Saccostrea cucullata

Rock-cupped oyster

Cuasoisrí n.s.a.

OYC

Crassostrea spp.

Cupped oysters n.e.i.

Ceifileapóid n.s.a.

CEP

Cephalopoda

Cephalopods n.e.i.

Cudail, máithreacha súigh scioteireaballacha

CTL

Sepiidae, Sepiolidae

Cuttlefishes, bobtail squids

Máithreacha súigh

SQC

Loligo spp.

Common squids

Ochtapais

OCT

Octopodidae

Octopuses

Máithreacha súigh n.s.a.

SQU

Loliginidae, Ommastrephidae

Squids n.e.i.

Moilisc n.s.a.

MOL

Mollusca

Marine molluscs n.e.i.

Turtar glas

TUG

Chelonia mydas

Green turtle

Turtair mhara n.s.a.

TTX

Testudinata

Marine turtles n.e.i.

Súmairí cladaigh n.s.a.

CUX

Holothuroidea

Sea cucumbers n.e.i.

Inveirteabraigh uiscí n.s.a.

INV

Invertebrata

Aquatic invertebrates n.e.i.


IARSCRÍBHINN V

FORMÁID CHUN SONRAÍ AR GHABHÁLACHA MAIDIR LEIS NA RÉIGIÚIN SEACHAS AN tATLANTACH THUAIDH A THÍOLACADH

Meáin mhaighnéadacha

Téipeanna ríomhaire: Naoi rian le dlús 1 600 nó 6 250 BPI agus códú EBCDIC nó ASCII, gan lipéad a chur más féidir. Más rud é go bhfuil an téip lipéadaithe, ba cheart críochchód comhaid a áireamh ann.

Dioscaí boga: Dioscaí formáidithe MS-DOS 3,5″ 720 K nó 1,4 Mb nó dioscaí 5,25″ 360 K nó 1,2 Mb.

Formáid taifid

Uimhreacha beart

Mír

Nótaí

1 go 4

Tír (cód ISO 3-alfa)

e.g. FRA = An Fhrainc

5 go 6

Bliain

e.g. 93 = 1993

7 go 8

Mórlimistéar iascaireachta

34 = An tAtlantach Thoir Láir

9 go 15

Roinn

3.3 = Roinn 3.3

16 go 18

Speiceas

aitheantóir 3-alfa

19 go 26

Gabháil

Tonaí méadracha

Nótaí:

(a)

Ba cheart an réimse ‘gabháil’ (bearta 19 go 26) a chomhfhadú ar dheis agus úsáid a bhaint as urbhánán. Ba cheart na réimsí eile go léir a chomhfhadú ar chlé agus úsáid a bhaint as cúlbhánán.

(b)

Ba cheart an ghabháil a thaifeadadh mar choibhéis bheomheáchain na ngabhálacha, go dtí an tona méadrach is cóngaraí.

(c)

Ba cheart cainníochtaí (bearta 19 go 26) atá níos lú ná leath-aonad a thaifeadadh mar ‘-1’.

(d)

Ba cheart cainníochtaí anaithnide (bearta 19 go 26) a thaifeadadh mar ‘-2’.


IARSCRÍBHINN VI

FORMÁID CHUN SONRAÍ AR GHABHÁLACHA RÉIGIÚIN SEACHAS AN tATLANTACH THUAIDH A THÍOLACADH AR MHEÁIN MHAIGHNÉADACHA

A.   FORMÁID AN CHÓDAITHE

Ba cheart na sonraí a thíolacadh i bhfoirm taifead ilfhaid agus idirstad (:) a chur idir réimsí an taifid. Ba cheart na réimsí seo a leanas a áireamh i ngach taifead:

Réimse

Nótaí

Tír

cód 3-alfa (e.g. FRA = An Fhrainc)

Bliain

e.g. 2001 nó 01

Mórlimistéar iascaireachta FAO

e.g. 34 = An tAtlantach Thoir Láir

Roinn

e.g. 3.3 = Roinn 3.3

Speiceas

aitheantóir 3-alfa

Gabháil

tonaí

(a)

Tá an ghabháil le taifeadadh mar choibhéis bheomheáchain na ngabhálacha, go dtí an tona méadrach is cóngaraí.

(b)

Ba cheart cainníochtaí atá níos lú ná leath-aonad a thaifeadadh mar ‘-1’.

(c)

Cóid na dtíortha:

An Ostair

AUT

An Bheilg

BEL

An Bhulgáir

BGR

An Chipir

CYP

Poblacht na Seice

CZE

An Ghearmáin

DEU

An Danmhairg

DNK

An Spáinn

ESP

An Eastóin

EST

An Fhionlainn

FIN

An Fhrainc

FRA

An Ríocht Aontaithe

GBR

Sasana agus an Bhreatain Bheag

GBRA

Albain

GBRB

Tuaisceart Éireann

GBRC

An Ghréig

GRC

Éire

IRL

An Ungáir

HUN

An Íoslainn

ISL

An Iodáil

ITA

An Liotuáin

LTU

Lucsamburg

LUX

An Laitvia

LVA

Málta

MLT

An Ísiltír

NLD

An Iorua

NOR

An Pholainn

POL

An Phortaingéil

PRT

An Rómáin

ROM

An tSlóvaic

SVK

An tSlóivéin

SVN

An tSualainn

SWE

An Tuirc

TUR

B.   AN MODH CHUN NA SONRAÍ A CHUR CHUIG AN gCOIMISIÚN EORPACH

A mhéid is féidir, ba cheart na sonraí a tharchur i bhformáid leictreonach (mar shampla, mar cheangaltán ríomhphoist). I gcás nach féidir sin a dhéanamh, glacfar leis an gcomhad ar dhiosca bog 3,5" HD.


IARSCRÍBHINN VII

An Rialachán aisghairthe agus liosta de na leasuithe comhleanúnacha a rinneadh air

Rialachán (CE) Uimh. 2597/95 ón gComhairle

(IO L 270, 13.11.1995, lch. 1)

 

Rialachán (CE) Uimh. 1638/2001 ón gCoimisiún

(IO L 222, 17.8.2001, lch. 29)

 

Rialachán (CE) Uimh. 1882/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

(IO L 284, 31.10.2003, lch. 1)

Pointe 57 d'Iarscríbhinn III amháin


IARSCRÍBHINN VIII

Tábla Comhghaoil

Rialachán (CE) Uimh. 2597/95

An Rialachán seo

Airteagal 1

Airteagal 1

Airteagal 2

Airteagal 2

Airteagal 3

Airteagal 3

Airteagal 4, an chéad mhír

Airteagal 4, an chéad mhír

Airteagal 4, an dara mír

Airteagal 4, an dara mír

Airteagal 4, an tríú mír

Airteagal 5(1) agus (2)

Airteagal 5(1) agus (2)

Airteagal 5(3)

Airteagal 6(1)

Airteagal 6(1)

Airteagal 6(2)

Airteagal 6(2)

Airteagal 6(3)

Airteagal 6(4)

Airteagal 6(3)

Airteagal 7

Airteagal 7

Airteagal 8

Iarscríbhinn 1

Iarscríbhinn I

Iarscríbhinn 2

Iarscríbhinn II

Iarscríbhinn 3

Iarscríbhinn III

Iarscríbhinn 4

Iarscríbhinn IV

Iarscríbhinn 5

Iarscríbhinn V

Iarscríbhinn VI

Iarscríbhinn VII

Iarscríbhinn VIII


31.3.2009   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L NaN/42


RIALACHÁN (CE) UIMH. 217/2009 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE

an 11 Márta 2009

maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht san Atlantach Thiar Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil agus ar ghníomhaíocht (athmhúnlú)

(Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, go háirithe Airteagal 285(1) de,

Ag féachaint don togra ón gCoimisiún,

Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 251 den Chonradh (1),

De bharr an méid seo a leanas:

(1)

Rinneadh Rialachán (CEE) Uimh. 2018/93 ón gComhairle an 30 Meitheamh 1993 maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht san Atlantach Thiar Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil agus ar ghníomhaíocht (2) a leasú go substaintiúil roinnt uaireanta (3). Ós rud é go bhfuil tuilleadh leasuithe le déanamh, is ceart é a athmhúnlú ar mhaithe le soiléireacht..

(2)

Leis an gCoinbhinsiún um Chomhar Iltaobhach sa Todhchaí in Iascaigh an Atlantaigh Thiar Thuaidh arna fhormheas le Rialachán (CEE) Uimh. 3179/78 ón gComhairle (4) agus lena mbunaítear Eagraíocht Iascaigh an Atlantaigh Thiar Thuaidh (NAFO), ceanglaítear ar an gComhphobal aon fhaisnéis staidrimh agus eolaíoch atá ar fáil agus a iarrann Comhairle Eolaíoch NAFO i bhfeidhmiú a cuid oibre a sholáthar don Chomhairle Eolaíoch sin.

(3)

Tá sé sainaitheanta ag Comhairle Eolaíoch NAFO go bhfuil staidreamh tráthúil ar ghabháil agus ar ghníomhaíocht riachtanach do chur i gcrích a cuid oibre maidir le meastóireacht a dhéanamh ar staid na stoc éisc san Atlantach Thiar Thuaidh.

(4)

Tá sé iarrtha ag roinnt Ballstát na sonraí a thíolacadh i bhfoirm, nó trí mheán, atá éagsúil leis an bhformáid sin a shonraítear in Iarscríbhinn V (agus atá comhionann le ceistneoirí Statlant).

(5)

Maidir leis na bearta is gá chun an Rialachán seo a chur chun feidhme, ba cheart go nglacfaí iad i gcomhréir le Cinneadh 1999/468/CE ón gComhairle an 28 Meitheamh 1999 lena leagtar síos na nósanna imeachta maidir le feidhmiú na gcumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún (5).

(6)

Ba cheart, go háirithe, go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún oiriúnú a dhéanamh ar liostaí na speiceas agus na réigiún iascaireachta staidrimh, ar na tuairiscí ar na réigiúin sin, agus ar na bearta, ar na cóid agus ar na sainmhínithe a chuirtear i bhfeidhm maidir le gníomhaíocht iascaireachta, trealamh iascaireachta, méideanna na soithí agus modhanna iascaireachta. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Déanfaidh gach Ballstát sonraí ar na gabhálacha arna ndéanamh ag soithí atá cláraithe sa Bhallstát sin nó a bhfuil bratach an Bhallstáit sin ar foluain acu, agus atá ag iascaireacht san Atlantach Thiar Thuaidh, a chur faoi bhráid an Choimisiúin, ag féachaint go cuí do Rialachán (Euratom, CEE) Uimh. 1588/90 an 11 Meitheamh 1990 ón gComhairle maidir le tarchur sonraí faoi réir rúndachta staidrimh chuig Oifig Staidrimh na gComhphobal Eorpach (6).

Áireofar sna sonraí ar na gabhálacha ainmniúla na táirgí iascaigh go léir a chuirtear i dtír nó a thrasloingsítear ar muir is cuma cén fhoirm ina bhfuil siad ach ní áireofar iontu na cainníochtaí sin arb é a dhéantar ina leith, tar éis iad a ghabháil, ná iad a chaitheamh i leataobh ar muir, iad a thomhailt ar bord nó iad a úsáid mar bhaoite ar bord. Eisiafar táirgeadh ó dhobharshaothrú. Déanfar taifeadadh ar na sonraí i bhfoirm choibhéis bheomheáchain na ngabhálacha nó na dtrasloingsithe, go dtí an tona is gaire.

Airteagal 2

1.   Beidh dhá chineál sonraí le cur faoi bhráid an Choimisiúin:

(a)

na gabhálacha bliantúla ainmniúla, arna sloinneadh i gcoibhéis bheomheáchain na ngabhálacha i dtonaí, do gach ceann de na speicis atá liostaithe in Iarscríbhinn I i ngach ceann de na réigiúin iascaireachta staidrimh san Atlantach Thiar Thuaidh atá liostaithe in Iarscríbhinn II agus sainmhínithe in Iarscríbhinn III;

(b)

na gabhálacha arna sonrú faoi phointe (a) agus an ghníomhaíocht iascaireachta a fhreagraíonn dóibh, arna bhforoinnt de réir mhí féilire na gabhála, trealaimh iascaireachta, mhéid an tsoithigh agus an phríomhspeicis a lorgaítear.

2.   Déanfar na sonraí dá dtagraítear i bpointe (a) de mhír 1 a chur faoi bhráid an Choimisiúin faoin 31 Bealtaine sa bhliain i ndiaidh na bliana tagartha agus féadfaidh siad a bheith i bhfoirm réamhshonraí. Déanfar na sonraí dá dtagraítear i bpointe (b) de mhír 1 a chur faoi bhráid an Choimisiúin faoin 31 Lúnasa sa bhliain i ndiaidh na bliana tagartha agus ní mór iad a bheith i bhfoirm sonraí críochnaitheacha.

Maidir leis na sonraí dá dtagraítear i bpointe (a) de mhír 1 agus a chuirtear faoi bhráid an Choimisiúin i bhfoirm réamhshonraí, ba cheart iad a shainaithint go soiléir mar shonraí den sórt sin.

Ní gá sonraí a thíolacadh maidir le comhcheangail sonraí réigiún iascaireachta/speiceas i gcás nár taifeadadh aon ghabhálacha ina leith sa tréimhse thagartha a bhaineann leis an tíolacadh.

I gcás nach mbeidh iascaireacht ar bith déanta ag an mBallstát lena mbaineann san Atlantach Thiar Thuaidh sa bhliain féilire roimhe sin, cuirfidh sé an méid sin in iúl don Choimisiún faoin 31 Bealtaine sa bhliain ina dhiaidh sin.

3.   Maidir leis na sainmhínithe agus na cóid atá le húsáid agus an fhaisnéis a bhaineann le gníomhaíocht iascaireachta, trealamh iascaireachta, modh iascaireachta agus méid an tsoithigh á thíolacadh, tugtar iad in Iarscríbhinn IV.

4.   Féadfaidh an Coimisiún leasú a dhéanamh ar liostaí na speiceas agus na réigiún iascaireachta staidrimh agus ar na tuairiscí ar na réigiúin sin, mar aon leis na bearta, na cóid agus na sainmhínithe a chuirtear i bhfeidhm maidir le gníomhaíocht iascaireachta, trealamh iascaireachta, méideanna na soithí agus modhanna iascaireachta.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú dá dtagraítear in Airteagal 6(2).

Airteagal 3

Ach amháin mar a n-ordaítear a mhalairt le forálacha a glacadh faoin gcomhbheartas iascaigh, ceadófar do Bhallstát teicníochtaí samplála a úsáid chun sonraí ar ghabháil a dhíorthú le haghaidh na gcodanna sin den loingeas iascaireachta a mbeadh gá barraíocht nósanna imeachta riaracháin a ghlacadh ina leith chun iomlán na sonraí a fháil. Ní mór don Bhallstát mionsonraí ar na nósanna imeachta samplála, mar aon le mionsonraí ar an méid sonraí as na sonraí iomlána a díorthaíodh trí theicníochtaí den sórt sin, a áireamh sa tuarascáil a chuirfidh sé faoi bhráid an Choimisiúin de bhun Airteagal 7(1).

Airteagal 4

Comhlíonfaidh na Ballstáit a n-oibleagáidí i leith an Choimisiúin de bhun Airteagal 1 agus Airteagal 2 trí na sonraí a chur faoina bhráid san fhormáid a thaispeántar in Iarscríbhinn V.

Féadfaidh na Ballstáit sonraí a chur faoi bhráid an Choimisiúin san fhormáid a dtugtar mionsonraí ina leith in Iarscríbhinn VI.

Ach formheas a fháil roimh ré ón gCoimisiún, féadfaidh na Ballstáit sonraí a chur faoi bhráid an Choimisiúin i bhfoirm dhifriúil nó ar mheán difriúil.

Airteagal 5

Laistigh de 24 huaire an chloig ó na tuarascálacha a fháil, déanfaidh an Coimisiún, aon uair is féidir, an fhaisnéis atá iontu a tharchur chuig Rúnaí Feidhmiúcháin NAFO.

Airteagal 6

1.   Tabharfaidh an Buanchoiste um Staidreamh Talmhaíochta arna chur ar bun le Cinneadh 72/279/CEE ón gComhairle (7), dá ngairtear ‘an Coiste’ anseo feasta, cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d'fhorálacha Airteagal 8 de.

Airteagal 7

1.   Faoin 28 Iúil 1994 cuirfidh na Ballstáit tuarascáil mhionsonraithe faoi bhráid an Choimisiúin ina mbeidh tuairisc ar conas a dhíorthaítear na sonraí ar ghabhálacha agus ar ghníomhaíocht iascaireachta agus ina sonrófar cé chomh hionadaíoch agus chomh hiontaofa is atá na sonraí sin. Déanfaidh an Coimisiún achoimre ar na tuarascálacha sin a tharraingt suas i gcomhar leis na Ballstáit.

2.   Déanfaidh na Ballstáit aon mhodhnuithe ar an bhfaisnéis a sholáthraítear faoi mhír 1 a chur in iúl don Choimisiún laistigh de thrí mhí ón tráth a dtabharfar isteach na modhnuithe sin.

3.   Déanfar na tuarascálacha ar mhodheolaíochtaí, ar infhaighteacht sonraí agus ar iontaofacht sonraí dá dtagraítear i mír 1 agus saincheisteanna ábhartha eile a bhfuil baint acu le cur i bhfeidhm an Rialacháin seo a scrúdú uair sa bhliain laistigh den Ghrúpa Oibre inniúil de chuid an Choiste.

Airteagal 8

1.   Aisghairtear leis seo Rialachán (CEE) Uimh. 2018/93.

2.   Déanfar tagairtí don Rialachán aisghairthe a fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo agus léifear iad i gcomhréir leis an tábla comhghaoil in Iarscríbhinn VII.

Airteagal 9

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh in Strasbourg, an 11 Márta 2009.

Thar ceann Pharlaimint na hEorpa

An tUachtarán

H.-G PÖTTERING

Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán

A. VONDRA


(1)  Tuairim ó Pharlaimint na hEorpa an 17 Meitheamh 2008 (nár foilsíodh fós san Iris Oifigiúil) agus Cinneadh ón gComhairle an 26 Feabhra 2009.

(2)  IO L 186, 28.7.1993, lch. 1.

(3)  Féach Iarscríbhinn VI.

(4)  IO L 378, 30.12.1978, lch. 1.

(5)  IO L 184, 17.7.1999, lch. 23.

(6)  IO L 151, 15.6.1990, lch. 1.

(7)  IO L 179, 7.8.1972, lch. 1.


IARSCRÍBHINN I

LIOSTA NA SPEICEAS A TUAIRISCÍODH SA STAIDREAMH AR GHABHÁIL TRÁCHTÁLA SAN ATLANTACH THIAR THUAIDH

Ní mór do na Ballstáit tuairisc a thabhairt ar ghabhálacha ainmniúla na speiceas sin a bhfuil réiltín(*) ag gabháil leo. Tá an tuairisc ar ghabhálacha ainmniúla na speiceas eile roghnach a mhéid a bhaineann le sainaithint na speiceas leithleach. I gcás nach gcuirtear sonraí a bhaineann leis na speicis leithleacha faoi bhráid an Choimisiúin, áfach, áireofar na sonraí sin i gcatagóirí comhiomlána. Féadfaidh na Ballstáit sonraí a bhaineann le speicis nach bhfuil ar an liosta a thíolacadh ar choinníoll go bhfuil na speicis sainaitheanta go soiléir.

Nóta:

:

is iad ‘n.s.a.’ agus ‘n.e.i.’ na giorrúcháin le haghaidh ‘ní shainaithnítear in aon áit eile’ agus ‘not elsewhere identified’ faoi seach.

Ainm Gaeilge

Aitheantóir 3-alfa

Ainm eolaíochta

Ainm Béarla

ÉISC GHRINNILL

Trosc an Atlantaigh

COD (*)

Gadus morhua

Atlantic cod

Cadóg

HAD (*)

Melanogrammus aeglefinus

Haddock

Péirsí mara an Atlantaigh n.s.a.

RED (*)

Sebastes spp.

Atlantic redfishes n.e.i.

Colmóir airgid

HKS (*)

Merluccius bilinearis

Silver hake

Colmóir dearg

HKR (*)

Urophycis chuss

Red hake

Glasán (=mangach)

POK (*)

Pollachius virens

Saithe (= pollock)

Péirse mhara

REG (*)

Sebastes marinus

Golden redfish

Péirse dhomhainmhara

REB (*)

Sebastes mentella

Beaked redfish

Daba gorm

PLA (*)

Hippoglossoides platessoides

American plaice (L. R. dab)

Leathóg bhán

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Witch flounder

Leadhbóg earrbhuí

YEL (*)

Pleuronectes ferruginea

Yellowtail flounder

Haileabó Graonlannach

GHL (*)

Reinhardtius hippoglossoides

Greenland halibut

Haileabó an Atlantaigh

HAL (*)

Hippoglossus hippoglossus

Atlantic halibut

Leith gheimhridh Mheiriceánach

FLW (*)

Pseudopleuronectes americanus

Winter flounder

Leith shamhraidh Mheiriceánach

FLS (*)

Paralichthys dentatus

Summer flounder

Turbard Cheanada

FLD (*)

Scophthalmus aquosus

Windowpane flounder

Leathóga n.s.a.

FLX

Pleuronectiformes

Flatfishes n.e.i.

Láimhíneach Meiriceánach

ANG (*)

Lophius americanus

American angler

Cnúdáin an Atlantaigh

SRA

Prionotus spp.

Atlantic searobins

Tomcod an Atlantaigh

TOM

Microgadus tomcod

Atlantic tomcod

Antimora gorm

ANT

Antimora rostrata

Blue antimora

Faoitín gorm

WHB

Micromesistius poutassou

Blue whiting (= poutassou)

Péirse ghorm Mheiriceánach

CUN

Tautogolabrus adspersus

Cunner

Torsca

USK

Brosme brosme

Cusk (= tusk)

Trosc Graonlannach

GRC

Gadus ogac

Greenland cod

Langa gorm

BLI

Molva dipterygia

Blue ling

Langa

LIN (*)

Molva molva

Ling

Léasán leice

LUM (*)

Cyclopterus lumpus

Lumpfish (= lumpsucker)

Rí-iasc an Tuaiscirt

KGF

Menticirrhus saxatilis

Northern kingfish

Iasc bolgach Mheiriceá Thuaidh

PUF

Sphoeroides maculatus

Northern puffer

Puteascanna n.s.a.

ELZ

Lycodes spp.

Eelpouts n.e.i.

Puteascann Mheiriceánach

OPT

Zoarces americanus

Ocean pout

Trosc Artach

POC

Boreogadus saida

Polar cod

Gránadóir cruinnsocach

RNG

Coryphaenoides rupestris

Roundnose grenadier

Gránadóir berglax

RHG

Macrourus berglax

Roughhead grenadier

Corra gainimh

SAN

Ammodytes spp.

Sandeels (= sand lances)

Myoxocephalus spp. n.s.a.

SCU

Myoxocephalus spp.

Sculpins n.e.i.

Stenotomus chrysops

SCP

Stenotomus chrysops

Scup

Tautoga

TAU

Tautoga onitis

Tautog

Lopholatilus chamaeleonticeps

TIL

Lopholatilus chamaeleonticeps

Tilefish

Colmóir geal

HKW (*)

Urophycis tenuis

White hake

Cait mhara n.s.a.

CAT (*)

Anarhichas spp.

Wolf-fishes n.e.i.

Cat mara an Atlantaigh

CAA (*)

Anarhichas lupus

Atlantic wolf-fish

Cat beag mara

CAS (*)

Anarhichas minor

Spotted wolf-fish

Éisc ghrinnill n.s.a.

GRO

Osteichthyes

Groundfishes n.e.i.

ÉISC PHEILIGEACHA

Scadán an Atlantaigh

HER (*)

Clupea harengus

Atlantic herring

Ronnach an Atlantaigh

MAC (*)

Scomber scombrus

Atlantic mackerel

Sleamhnóg an Atlantaigh

BUT

Peprilus triacanthus

Atlantic butterfish

Menhaden an Atlantaigh

MHA (*)

Brevoortia tyrannus

Atlantic menhaden

Preabaire an Atlantaigh

SAU

Scomberesox saurus

Atlantic saury

Ainseabhaí Meiriceánach

ANB

Anchoa mitchilli

Bay anchovy

Sclamhaire gorm

BLU

Pomatomus saltatrix

Bluefish

Bolmán

CVJ

Caranx hippos

Crevalle Jack

Tuinnín frigéid

FRI

Auxis thazard

Frigate tuna

Rí-Ronnach

KGM

Scomberomorus cavalla

King mackerel

Ronnach buí an Atlantaigh

SSM (*)

Scomberomorus maculatus

Atlantic Spanish mackerel

Colgán na ndealg

SAI

Istiophorus albicans

Sailfish

Mairlín geal an Atlantaigh

WHM

Tetrapturus albidus

White marlin

Mairlín gorm an Atlantaigh

BUM

Makaira nigricans

Blue marlin

Colgán

SWO

Xiphias gladius

Swordfish

Tuinnín colgach

ALB

Thunnus alalunga

Albacore tuna

Boiníotó an Atlantaigh

BON

Sarda sarda

Atlantic bonito

Tuinnín bán

LTA

Euthynnus alletteratus

Little tunny

Tuinnín mórshúileach

BET

Thunnus obesus

Bigeye tuna

Tuinnín gorm

BFT

Thunnus thynnus

Northern bluefish tuna

Tuinnín

SKJ

Katsuwonus pelamis

Skipjack tuna

Tuinnín buí

YFT

Thunnus albacares

Yellowfin tuna

Tuinníní n.s.a.

TUN

Thunnini

Tunas n.e.i.

Éisc pheiligeacha n.s.a.

PEL

Osteichthyes

Pelagic fishes n.e.i.

ÉISC EITE EILE

Sead bhréagscadáin

ALE

Alosa pseudoharengus

Alewife

Bolmáin ómra n.s.a.

AMX

Seriola spp.

Amberjacks n.e.i.

Eascann mhara

COA

Conger oceanicus

American conger

Eascann Mheiriceánach

ELA

Anguilla rostrata

American eel

Sead Mheiriceánach

SHA

Alosa sapidissima

American shad

Airgintínigh n.s.a.

ARG

Argentina spp.

Argentines n.e.i.

Grágaire an Atlantaigh

CKA

Micropogonias undulatus

Atlantic croaker

Bior-iasc an Atlantaigh

NFA

Strongylura marina

Atlantic needlefish

Snáthscadán an Atlantaigh

THA

Opisthonema oglinum

Atlantic thread herring

Ceann sleamhain Baird

ALC

Alepocephalus bairdii

Baird's slickhead

Grágaire dubh

BDM

Pogonias cromis

Black drum

Doingean mara Meiriceánach

BSB

Centropristis striata

Black sea bass

Sead ghorm

BBH

Alosa aestivalis

Blueback herring

Caibeallán

CAP (*)

Mallotus villosus

Capelin

Ruabhric n.s.a.

CHR

Salvelinus spp.

Char n.e.i.

Cóibia

CBA

Rachycentron canadum

Cobia

Pampanó coiteann (=Florida)

POM

Trachinotus carolinus

Common (= Florida) pompano

Sead eagaoise

SHG

Dorosoma cepedianum

Gizzard shad

Gramhsairí n.s.a.

GRX

Haemulidae

Grunts n.e.i.

Sead hicearaí

SHH

Alosa mediocris

Hickory shad

Iasc laindéir

LAX

Notoscopelus spp.

Lanternfish

Milléid n.s.a.

MUL

Mugilidae

Mullets n.e.i.

Iasc fómhair an Atlantaigh Thuaidh

HVF

Peprilus alepidotus

North Atlantic harvestfish

Iasc muice

PIG

Orthopristis chrysoptera

Pigfish

Smealt dea-dhathach

SMR

Osmerus mordax

Rainbow smelt

Grágaire dearg

RDM

Sciaenops ocellatus

Red drum

Garbhánach pargo

RPG

Pagrus pagrus

Red porgy

Bolmán garbh

RSC

Trachurus lathami

Rough shad

Péirse ghainimh

PES

Diplectrum formosum

Sand perch

Garbhánach ceann caorach

SPH

Archosargus probatocephalus

Sheepshead

Grágaire ballach

SPT

Leiostomus xanthurus

Spot croaker

Lagiasc riabhach

SWF

Cynoscion nebulosus

Spotted weakfish

Lagiasc liath Meiriceánach

STG

Cynoscion regalis

Squeteague

Doingean riabhach

STB

Morone saxatilis

Striped bass

Bradáin fhearna n.s.a.

STU

Acipenseridae

Sturgeons n.e.i.

Tarpán an Atlantaigh

TAR

Megalops atlanticus

Tarpon

Bric n.s.a.

TRO

Salmo spp.

Trout n.e.i.

Péirse gheal

PEW

Morone americana

White perch

Alfainsíní

ALF

Beryx spp.

Alfonsinos

Fíogach gobach

DGS (*)

Squalus acanthias

Spiny (= picked) dogfish

Fíogaigh n.s.a.

DGX (*)

Squalidae

Dogfishes n.e.i.

Craosaire

POR (*)

Lamna nasus

Porbeagle

Siorcanna móra n.s.a.

SHX

Squaliformes

Large sharks n.e.i.

Mácó biorshrónach

SMA

Isurus oxyrinchus

Shortfin mako shark

Siorc biorshrónach an Atlantaigh

RHT

Rhizoprionodon terraenovae

Atlantic sharpnose shark

Fíogach dubh

CFB

Centroscyllium fabricii

Black dogfish

Siorc beagcheannach

GSK

Somniosus microcephalus

Boreal (Greenland) shark

Liamhán gréine

BSK

Cetorhinus maximus

Basking shark

Roc beag

RJD

Leucoraja erinacea

Little skate

Roc mór Mheiriceá Thuaidh

RJL

Dipturus laevis

Barndoor skate

Roc an gheimhridh

RJT

Leucoraja ocellata

Winter skate

Roc réaltach

RJR

Amblyraja radiata

Thorny skate

Roc mín

RJS

Malacoraja senta

Smooth skate

Roc earrspíonach

RJQ

Bathyraja spinicauda

Spinytail (spinetail) skate

Roc Artach

RJG

Amblyraja hyperborea

Arctic skate

Roic n.s.a.

SKA (*)

Raja spp.

Skates n.e.i.

Éisc eite n.s.a.

FIN

Osteichthyes

Finfishes n.e.i.

INVEIRTEABRAIGH

Máthair shúigh fhada

SQL (*)

Loligo pealeii

Long-finned squid

Máthair shúigh ghearr

SQI (*)

Illex illecebrosus

Short-finned squid

Máithreacha súigh n.s.a.

SQU (*)

Loliginidae, Ommastrephidae

Squids n.e.i.

Scian mhara an Atlantaigh

CLR

Ensis directus

Atlantic razor clam

Breallach crua

CLH

Mercenaria mercenaria

Hard clam

Breallach quahog

CLQ

Arctica islandica

Ocean quahog

Breallach gainimh

CLS

Mya arenaria

Soft clam

Dlúthshliogán trach

CLB

Spisula solidissima

Surf clam

Breallaigh n.s.a.

CLX

Bivalvia

Clams n.e.i.

Muirín cuain an Atlantaigh

SCB

Argopecten irradians

Bay scallop

Muirín caileacó

SCC

Argopecten gibbus

Calico scallop

Muirín Íoslannach

ISC

Chlamys islandica

Icelandic scallop

Muirín mara

SCA

Placopecten magellanicus

Sea scallop

Muiríní n.s.a.

SCX

Pectinidae

Scallops n.e.i.

Cuasoisre Meiriceánach

OYA

Crassostrea virginica

American cupped oyster

Diúilicín gorm

MUS

Mytilus edulis

Blue mussel

Cuachmaí n.s.a.

WHX

Busycon spp.

Whelks n.e.i.

Faochain n.s.a.

PER

Littorina spp.

Periwinkles n.e.i.

Moilisc n.s.a.

MOL

Mollusca

Marine molluscs n.e.i.

Portán carraige Mheiriceá Thuaidh

CRK

Cancer irroratus

Atlantic rock crab

Portán gorm

CRB

Callinectes sapidus

Blue crab

Portán glas

CRG

Carcinus maenas

Green crab

Portán Ióna Meiriceánach

CRJ

Cancer borealis

Jonah crab

Portán sneachta

CRQ

Chionoecetes opilio

Queen crab

Portán dearg

CRR

Geryon quinquedens

Red crab

Portán na gcloch

KCT

Lithodes maja

Stone king crab

Portáin mhara n.s.a.

CRA

Brachyura

Marine crabs n.e.i.

Gliomach Meiriceánach

LBA

Homarus americanus

American lobster

Ribe róibéis tuaisceartach

PRA (*)

Pandalus borealis

Northern prawn

Cloicheán Aesop

AES

Pandalus montagui

Aesop shrimp

Cloicheáin Penaeus n.s.a.

PEN (*)

Penaeus spp.

Penaeus shrimps n.e.i.

Séaclaí bándearga

PAN (*)

Pandalus spp.

Pink (= pandalid) shrimps

Crústaigh mhara n.s.a.

CRU

Crustacea

Marine crustaceans n.e.i.

Cuán mara

URC

Strongylocentrotus spp.

Sea urchin

Péisteanna mara n.s.a.

WOR

Polychaeta

Marine worms n.e.i.

Portán crúbach Meiriceánach

HSC

Limulus polyphemus

Horseshoe crab

Inveirteabraigh mhara n.s.a.

INV

Invertebrata

Marine invertebrates n.e.i.

FEAMAINN

Feamainn rua

SWB

Phaeophyceae

Brown seaweeds

Feamainn dhearg

SWR

Rhodophyceae

Red seaweeds

Feamainn n.s.a.

SWX

Algae

Seaweeds n.e.i.

RÓNTA

Rón Graonlannach

SEH

Pagophilus groenlandicus

Harp seal

Rón cochallach

SEZ

Cystophora cristata

Hooded seal


IARSCRÍBHINN II

LIMISTÉIR IASCAIREACHTA STAIDRIMH AN ATLANTAIGH THIAR THUAIDH A BHFUIL SONRAÍ LE TÍOLACADH INA LEITH

Folimistéar 0

 

Roinn 0 A

 

Roinn 0 B

Folimistéar 1

 

Roinn 1 A

 

Roinn 1 B

 

Roinn 1 C

 

Roinn 1 D

 

Roinn 1 E

 

Roinn 1 F

 

Roinn 1 NK (níl ar eolas)

Folimistéar 2

 

Roinn 2 G

 

Roinn 2 H

 

Roinn 2 J

 

Roinn 2 NK (níl ar eolas)

Folimistéar 3

 

Roinn 3 K

 

Roinn 3 L

 

Roinn 3 M

 

Roinn 3 N

 

Roinn 3 O

 

Roinn 3 P

 

Foroinn 3 P n

 

Foroinn 3 P s

 

Roinn 3 NK (níl ar eolas)

Folimistéar 4

 

Roinn 4 R

 

Roinn 4 S

 

Roinn 4 T

 

Roinn 4 V

 

Foroinn 4 V n

 

Foroinn 4 V s

 

Roinn 4 W

 

Roinn 4 X

 

Roinn 4 NK (níl ar eolas)

Folimistéar 5

 

Roinn 5 Y

 

Roinn 5 Z

 

Foroinn 5 Z e

 

Fo-aonad 5 Z c

 

Fo-aonad 5 Z u

 

Foroinn 5 Z w

 

Roinn 5 NK (níl ar eolas)

Folimistéar 6

 

Roinn 6 A

 

Roinn 6 B

 

Roinn 6 C

 

Roinn 6 D

 

Roinn 6 E

 

Roinn 6 F

 

Roinn 6 G

 

Roinn 6 H

 

Roinn 6 NK (níl ar eolas)

Limistéir iascaireachta staidrimh an Atlantaigh Thiar Thuaidh

Image


IARSCRÍBHINN III

TUAIRISC AR FHOLIMISTÉIR AGUS AR RANNA NAFO ARNA N-ÚSÁID CHUN CRÍOCHA STAIDRIMH AGUS RIALACHÁN IASCAIGH SAN ATLANTACH THIAR THUAIDH

Is mar a leanas na folimistéir, na ranna agus na foranna eolaíochta agus staidrimh dá bhforáiltear le hAirteagal XX de Choinbhinsiún Eagraíocht Iascaigh an Atlantaigh Thiar Thuaidh:

Folimistéar 0

An chuid sin de Limistéar an Choinbhinsiúin atá teorantach ó dheas le líne a shíneann soir díreach ó phointe ag domhanleithead 61o00′ ó thuaidh agus domhanfhad 65o00′ siar go pointe ag domhanleithead 61o00′ ó thuaidh agus domhanfhad 59o00′ siar, as sin soir ó dheas feadh rumlíne go pointe ag domhanleithead 60o12′ ó thuaidh agus domhanfhad 57o13′ siar; agus as sin teorantach ar an taobh thoir le sraith línte geodasacha a cheanglaíonn na pointí seo a leanas lena chéile:

Uimh. an Phointe

Domhanleithead

Domhanfhad

1

60o12′0

57o13′0

2

61o00′0

57o13′1

3

62o00′5

57o21′1

4

62o02′3

57o21′8

5

62o03′5

57o22′2

6

62o11′5

57o25′4

7

62o47′2

57o41′0

8

63o22′8

57o57′4

9

63o28′6

57o59′7

10

63o35′0

58o02′0

11

63o37′2

58o01′2

12

63o44′1

57o58′8

13

63o50′1

57o57′2

14

63o52′6

57o56′6

15

63o57′4

57o53′5

16

64o04′3

57o49′1

17

64o12′2

57o48′2

18

65o06′0

57o44′1

19

65o08′9

57o43′9

20

65o11′6

57o44′4

21

65o14′5

57o45′1

22

65o18′1

57o45′8

23

65o23′3

57o44′9

24

65o34′8

57o42′3

25

65o37′7

57o41′9

26

65o50′9

57o40′7

27

65o51′7

57o40′6

28

65o57′6

57o40′1

29

66o03′5

57o39′6

30

66o12′9

57o38′2

31

66o18′8

57o37′8

32

66o24′6

57o37′8

33

66o30′3

57o38′3

34

66o36′1

57o39′2

35

66o37′9

57o39′6

36

66o41′8

57o40′6

37

66o49′5

57o43′0

38

67o21′6

57o52′7

39

67o27′3

57o54′9

40

67o28′3

57o55′3

41

67o29′1

57o56′1

42

67o30′7

57o57′8

43

67o35′3

58o02′2

44

67o39′7

58o06′2

45

67o44′2

58o09′9

46

67o56′9

58o19′8

47

68o01′8

58o23′3

48

68o04′3

58o25′0

49

68o06′8

58o26′7

50

68o07′5

58o27′2

51

68o16′1

58o34′1

52

68o21′7

58o39′0

53

68o25′3

58o42′4

54

68o32′9

59o01′8

55

68o34′0

59o04′6

56

68o37′9

59o14′3

57

68o38′0

59o14′6

58

68o56′8

60o02′4

59

69o00′8

60o09′0

60

69o06′8

60o18′5

61

69o10′3

60o23′8

62

69o12′8

60o27′5

63

69o29′4

60o51′6

64

69o49′8

60o58′2

65

69o55′3

60o59′6

66

69o55′8

61o00′0

67

70o01′6

61o04′2

68

70o07′5

61o08′1

69

70o08′8

61o08′8

70

70o13′4

61o10′6

71

70o33′1

61o17′4

72

70o35′6

61o20′6

73

70o48′2

61o37′9

74

70o51′8

61o42′7

75

71o12′1

62o09′1

76

71o18′9

62o17′5

77

71o25′9

62o25′5

78

71o29′4

62o29′3

79

71o31′8

62o32′0

80

71o32′9

62o33′5

81

71o44′7

62o49′6

82

71o47′3

62o53′1

83

71o52′9

63o03′9

84

72o01′7

63o21′1

85

72o06′4

63o30′9

86

72o11′0

63o41′0

87

72o24′8

64o13′2

88

72o30′5

64o26′1

89

72o36′3

64o38′8

90

72o43′7

64o54′3

91

72o45′7

64o58′4

92

72o47′7

65o00′9

93

72o50′8

65o07′6

94

73o18′5

66o08′3

95

73o25′9

66o25′3

96

73o31′1

67o15′1

97

73o36′5

68o05′5

98

73o37′9

68o12′3

99

73o41′7

68o29′4

100

73o46′1

68o48′5

101

73o46′7

68o51′1

102

73o52′3

69o11′3

103

73o57′6

69o31′5

104

74o02′2

69o50′3

105

74o02′6

69o52′0

106

74o06′1

70o06′6

107

74o07′5

70o12′5

108

74o10′0

70o23′1

109

74o12′5

70o33′7

110

74o24′0

71o25′7

111

74o28′6

71o45′8

112

74o44′2

72o53′0

113

74o50′6

73o02′8

114

75o00′0

73o16′3

115

75o05′

73o30′

agus as sin ó thuaidh díreach chuig parailéal dhomhanleithead 78o10′ ó thuaidh; agus teorantach ar an taobh thiar le líne a thosaíonn ag domhanleithead 61o00′ ó thuaidh agus domhanfhad 65o00′ siar agus a shíneann siar ó thuaidh feadh rumlíne chuig cósta Oileán Baffin ag East Bluff (domhanleithead 61o55′ ó thuaidh agus domhanfhad 66o20′ siar), agus as sin ó thuaidh feadh chósta Oileán Baffin, Oileán Bylot, Oileán Devon agus Oileán Ellesmere agus ag leanúint fhadlíne dhomhanfhad 80o siar sna huiscí idir na hoileáin sin agus domhanleithead 78o10′ ó thuaidh; agus teorantach ó thuaidh le parailéal dhomhanleithead 78o10′ ó thuaidh.

Tá folimistéar 0 comhdhéanta de dhá roinn

Roinn 0A

An chuid sin den fholimistéar atá suite ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 66o15′ ó thuaidh.

Roinn 0B

An chuid sin den fholimistéar atá suite ó dheas ó pharailéal dhomhanleithead 66o15′ ó thuaidh

Folimistéar 1

An chuid sin de Limistéar an Choinbhinsiúin atá suite soir ó fholimistéar 0 agus ó thuaidh agus soir ó rumlíne a cheanglaíonn pointe ag domhanleithead 60o12′ ó thuaidh agus domhanfhad 57o13′ siar le pointe ag domhanleithead 52o15′ ó thuaidh agus domhanfhad 42o00′ siar.

Tá folimistéar 1 comhdhéanta de shé roinn

Roinn 1A

An chuid sin den fholimistéar atá suite ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 68o50′ ó thuaidh (Christianshaab).

Roinn 1B

An chuid sin den fholimistéar atá suite idir parailéal dhomhanleithead 66o15′ ó thuaidh (5 mhuirmhíle ó thuaidh ó Umanarsugssuak) agus parailéal dhomhanleithead 68o50′ ó thuaidh (Christianshaab).

Roinn 1C

An chuid sin den fholimistéar atá suite idir parailéal dhomhanleithead 64o15′ ó thuaidh (4 mhuirmhíle ó thuaidh ó Godthaab) agus parailéal dhomhanleithead 66o15′ ó thuaidh (5 mhuirmhíle ó thuaidh ó Umanarsugssuak).

Roinn 1D

An chuid sin den fholimistéar atá suite idir parailéal dhomhanleithead 62o30′ ó thuaidh (Oighearshruth Frederikshaab) agus parailéal dhomhanleithead 64o15′ ó thuaidh (4 mhuirmhíle ó thuaidh ó Godthaab).

Roinn 1E

An chuid sin den fholimistéar atá suite idir parailéal dhomhanleithead 60o45′ ó thuaidh (Rinn Desolation) agus parailéal dhomhanleithead 62o30′ ó thuaidh (Oighearshruth Frederikshaab).

Roinn 1F

An chuid sin den fholimistéar atá suite ó dheas ó pharailéal dhomhanleithead 60o45′ ó thuaidh (Rinn Desolation).

Folimistéar 2

An chuid sin de Limistéar an Coinbhinsiúin atá suite soir ó fhadlíne dhomhanfhad 64o30′ siar i limistéar Chaolas Hudson, ó dheas ó fholimistéar 0, ó dheas agus siar ó fholimistéar 1 agus ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 52o15′ ó thuaidh.

Tá folimistéar 2 comhdhéanta de thrí roinn

Roinn 2G

An chuid sin den fholimistéar atá suite ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 57o40′ ó thuaidh (Rinn Mugford).

Roinn 2H

An chuid sin den fholimistéar atá suite idir parailéal dhomhanleithead 55o20′ ó thuaidh (Hopedale) agus parailéal dhomhanleithead 57o40′ ó thuaidh (Rinn Mugford).

Roinn 2J

An chuid sin den fholimistéar atá suite ó dheas ó pharailéal dhomhanleithead 55o20′ ó thuaidh (Hopedale).

Folimistéar 3

An chuid sin de Limistéar an Choinbhinsiúin atá suite ó dheas ó pharailéal dhomhanleithead 52o15′ ó thuaidh, agus soir ó líne a shíneann ó thuaidh díreach ó Rinn Bauld ar chósta thuaidh Thalamh an Éisc go dtí domhanleithead 52o15′ ó thuaidh; ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 39o00′ ó thuaidh; agus soir agus ó thuaidh ó rumlíne a thosaíonn ag domhanleithead 39o00′ ó thuaidh, domhanfhad 50o00′ siar agus a shíneann siar ó thuaidh agus a théann trí phointe ag domhanleithead 43o30′ ó thuaidh, domhanfhad 55o00′ siar i dtreo pointe ag domhanleithead 47o50′ ó thuaidh, domhanfhad 60o00′ siar go dtí go dtrasnaíonn sí líne dhíreach a cheanglaíonn Rinn Ray, domhanleithead 47o37,0′ ó thuaidh agus domhanfhad 59o18,0′ siar ar chósta Thalamh an Éisc le Rinn an Tuaiscirt, domhanleithead 47o02,0′ ó thuaidh, domhanfhad 60o25,0′ siar ar Oileán Rinn Breton; as sin soir ó thuaidh feadh na líne sin go Rinn Ray, domhanleithead 47o37,0′ ó thuaidh, domhanfhad 59o18,0′ siar.

Tá folimistéar 3 comhdhéanta de shé roinn

Roinn 3K

An chuid sin den fholimistéar atá suite ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 49o15′ ó thuaidh (Rinn Freels, Talamh an Éisc).

Roinn 3L

An chuid sin den fholimistéar atá suite idir cósta Thalamh an Éisc ó Rinn Freels go Rinn St. Mary agus líne arna tuairisciú mar a leanas: ag tosú ag Rinn Freels, as sin soir díreach go dtí fadlíne dhomhanfhad 46o30′ siar, as sin ó dheas díreach chuig parailéal dhomhanleithead 46o00′ ó thuaidh, as sin siar díreach chuig fadlíne dhomhanfhad 54o30′ siar, as sin feadh rumlíne go Rinn St. Mary, Talamh an Éisc.

Roinn 3M

An chuid sin den fholimistéar atá suite ó dheas ó pharailéal dhomhanleithead 49o15′ ó thuaidh agus soir ó fhadlíne dhomhanfhad 46o30′ siar.

Roinn 3N

An chuid sin den fholimistéar atá suite ó dheas ó pharailéal dhomhanleithead 46o00′ ó thuaidh agus idir fadlíne dhomhanfhad 46o30′ siar agus fadlíne dhomhanfhad 51o00′ siar.

Roinn 3O

An chuid sin den fholimistéar atá suite ó dheas ó pharailéal dhomhanleithead 46o00′ ó thuaidh agus idir fadlíne dhomhanfhad 51o00′ siar agus fadlíne dhomhanfhad 54o30′ siar.

Roinn 3P

An chuid sin den fholimistéar atá suite ó dheas ó chósta Thalamh an Éisc agus siar ó líne ó Rinn St. Mary, Talamh an Éisc go pointe ag domhanleithead 46o00′ ó thuaidh, domhanfhad 54o30′ siar, as sin ó dheas díreach go teorainn an fholimistéir.

Tá Roinn 3P roinnte ina dhá foroinn:

3Pn – foroinn thiar thuaidh – an chuid sin de roinn 3P atá suite siar ó thuaidh ó líne ó dhomhanleithead 47o30,7′ ó thuaidh, domhanfhad 57o43,2′ siar, beagnach siar ó dheas go pointe ag domhanleithead 46o50,7′ ó thuaidh agus domhanfhad 58o49,0′ siar;

3Ps – foroinn thoir theas – an chuid sin de roinn 3P atá suite soir ó dheas ón líne atá sainmhínithe le haghaidh fhoroinn 3Pn.

Folimistéar 4

An chuid sin de Limistéar an Choinbhinsiúin atá suite ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 39o00′ ó thuaidh, siar ó fholimistéar 3, agus soir ó líne arna tuairisciú mar a leanas:

ag tosú ag foirceann na teorann idirnáisiúnta idir Stáit Aontaithe Mheiriceá agus Ceanada i gCaol Grand Manan, ag pointe ag domhanleithead 44o46′35,346″ ó thuaidh, domhanfhad 66o54′11,253″ siar; as sin ó dheas díreach chuig parailéal dhomhanleithead 43o50′ ó thuaidh; as sin siar díreach go fadlíne dhomhanfhad 67o24′27,24″ siar; as sin feadh líne geodasaí siar ó dheas go pointe ag domhanleithead 42o53′14″ ó thuaidh agus domhanfhad 67o44′35″ siar; as sin feadh líne geodasaí soir ó dheas go pointe ag domhanleithead 42o31′08″ ó thuaidh agus domhanfhad 67o28′05″ siar; as sin feadh líne geodasaí go pointe ag domhanleithead 42o20′ ó thuaidh agus domhanfhad 67o18′13,15″ siar;

as sin soir díreach go pointe ag domhanfhad 66o00′ siar; as sin feadh rumlíne soir ó dheas go pointe ag domhanleithead 42o00′ ó thuaidh agus domhanfhad 65o40′ siar agus as sin ó dheas díreach chuig parailéal dhomhanleithead 39o00 ó thuaidh.

Tá folimistéar 4 comhdhéanta de shé fhoroinn

Roinn 4R

An chuid sin den fholimistéar atá suite idir cósta Thalamh an Éisc ó Rinn Bauld go Rinn Ray agus líne arna tuairisciú mar a leanas: ag tosú ag Rinn Bauld, as sin ó thuaidh díreach chuig parailéal dhomhanleithead 52o15′ ó thuaidh, as sin siar díreach go cósta Labradar, as sin feadh chósta Labradar chomh fada le foirceann na teorann idir Labradar agus Québec, as sin feadh rumlíne siar ó dheas go pointe ag domhanleithead 49o25′ ó thuaidh, domhanfhad 60o00′ siar, as sin ó dheas díreach go pointe ag domhanleithead 47o50′ ó thuaidh, domhanfhad 60o00′ siar, as sin feadh rumlíne soir ó dheas go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn teorainn Fholimistéar 3 an líne dhíreach a cheanglaíonn Rinn an Tuaiscirt, Albain Nua le Rinn Ray, Talamh an Éisc, as sin go Rinn Ray, Talamh an Éisc.

Roinn 4S

An chuid sin den fholimistéar atá suite idir cósta theas Québec ó fhoirceann theorainn Labradar-Québec go Pte. des Monts agus líne arna tuairisciú mar a leanas: ag tosú ag Pte. des Monts, as sin soir díreach go pointe ag domhanleithead 49o25′ ó thuaidh agus domhanfhad 64o40′ siar, as sin feadh rumlíne soir soir ó dheas go pointe ag domhanleithead 47o50′ ó thuaidh agus domhanfhad 60o00′ siar, as sin ó thuaidh díreach go pointe ag domhanleithead 49o25′ ó thuaidh, domhanfhad 60o00′ siar, as sin feadh rumlíne soir ó thuaidh go foirceann theorainn Labradar-Québec.

Roinn 4T

An chuid sin den fholimistéar atá suite idir cóstaí Albain Nua, New Brunswick agus Québec ó Rinn an Tuaiscirt go Pte. des Monts, agus líne arna tuairisciú mar a leanas: ag tosú ag Pte. des Monts, as sin soir díreach go pointe ag domhanleithead 49o25′ ó thuaidh, domhanfhad 64o40′ siar, as sin feadh rumlíne soir ó dheas go pointe ag domhanleithead 47o50′ ó thuaidh, domhanfhad 60o00′ siar, as sin feadh rumlíne ó dheas go dtí Rinn an Tuaiscirt, Albain Nua.

Roinn 4V

An chuid sin den fholimistéar atá suite idir cósta Albain Nua, ó Rinn an Tuaiscirt go Fourchu, agus líne arna tuairisciú mar a leanas: ag tosú ag Fourchu, as sin feadh rumlíne soir go pointe ag domhanleithead 45o40′ ó thuaidh, domhanfhad 60o00′ siar, as sin ó dheas díreach feadh fhadlíne dhomhanfhad 60o00′ siar go parailéal dhomhanleithead 44o10′ ó thuaidh, as sin soir díreach go fadlíne dhomhanfhad 59o00′ siar, as sin ó dheas díreach go parailéal dhomhanleithead 39o00′ ó thuaidh, as sin soir díreach go pointe ag a mbuaileann an teorainn idir folimistéar 3 agus folimistéar 4 le parailéal dhomhanleithead 39o00′ ó thuaidh; as sin feadh na teorann idir folimistéar 3 agus folimistéar 4 agus líne a shíneann siar ó thuaidh go pointe ag domhanleithead 47o50′ ó thuaidh, domhanfhad 60o00′ siar, agus as sin feadh rumlíne ó dheas go dtí Rinn an Tuaiscirt, Albain Nua.

Tá Roinn 4V roinnte ina dhá foroinn:

4Vn– foroinn thuaisceartach – an chuid sin de roinn 4V atá suite ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 45o40′ ó thuaidh;

4Vs– foroinn dheisceartach – an chuid sin de roinn 4V atá suite ó dheas ó pharailéal dhomhanleithead 45o40′ ó thuaidh.

Roinn 4W

An chuid sin den fholimistéar atá suite idir cósta Albain Nua, ó Halifax go Fourchu, agus líne arna tuairisciú mar a leanas: ag tosú ag Fourchu, as sin feadh rumlíne soir go pointe ag domhanleithead 45o40′ ó thuaidh, domhanfhad 60o00′ siar, as sin ó dheas díreach feadh fhadlíne dhomhanfhad 60o00′ siar go parailéal dhomhanleithead 44o10′ ó thuaidh, as sin soir díreach go dtí an fhadlíne le domhanfhad 59o00′ siar, as sin ó dheas díreach go dtí parailéal dhomhanleithead 39o00′ ó thuaidh, as sin siar díreach go dtí fadlíne dhomhanfhad 63o20′ siar, as sin ó thuaidh díreach go pointe ar an bhfadlíne sin ag domhanleithead 44o20′ ó thuaidh, as sin feadh rumlíne siar ó thuaidh go dtí Halifax, Albain Nua.

Roinn 4X

An chuid sin den fholimistéar atá suite idir teorainn thiar fholimistéar 4 agus cóstaí New Brunswick agus Albain Nua, ó fhoirceann na teorann idir New Brunswick agus Maine go Halifax, agus líne arna tuairisciú mar a leanas: ag tosú ag Halifax, as sin feadh rumlíne soir ó dheas go pointe ag domhanleithead 44o20′ ó thuaidh, domhanfhad 63o20′ siar, as sin ó dheas díreach go dtí parailéal dhomhanleithead 39o00′ ó thuaidh, agus as sin siar díreach go dtí fadlíne dhomhanfhad 65o40′ siar.

Folimistéar 5

An chuid sin de Limistéar an Choinbhinsiúin atá suite siar ó theorainn thiar fholimistéar 4, ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 39o00′ ó thuaidh, agus soir ó fhadlíne dhomhanfhad 71o40′ siar.

Tá folimistéar 5 comhdhéanta de dhá fhoroinn

Roinn 5Y

An chuid sin den fholimistéar atá suite idir cóstaí Maine, New Hampshire agus Massachusetts, ón teorainn idir Maine agus New Brunswick go dtí domhanfhad 70o00′ siar ar Rinn Cod (beagnach domhanleithead 42o ó thuaidh), agus líne arna tuairisciú mar a leanas: ag tosú ag pointe ar Rinn Cod ag domhanfhad 70o siar (beagnach domhanleithead 42o ó thuaidh), as sin ó thuaidh díreach go domhanleithead 42o20′ ó thuaidh, as sin soir díreach go domhanfhad 67o18′13,15″ siar ag an teorainn idir folimistéar 4 agus folimistéar 5, agus as sin feadh na teorann sin go dtí teorainn Cheanada agus na Stát Aontaithe.

Roinn 5Z

An chuid sin den fholimistéar atá suite ó dheas agus soir ó roinn 5Y.

Tá roinn 5Z roinnte ina dhá foroinn: foroinn iartharach agus foroinn oirthearach arna sainmhíniú mar a leanas:

5Ze – foroinn oirthearach – an chuid sin de roinn 5Z atá suite soir ó fhadlíne dhomhanfhad 70o00′ siar;

Tá foroinn 5Ze foroinnte ina dhá fo-aonad (1):

Is é 5Zu (uiscí na Stát Aontaithe) an chuid sin d'fhoroinn 5Ze atá suite siar ó na línte geodasacha a cheanglaíonn na pointí sin ag a bhfuil na comhordanáidí seo a leanas:

Domhanleithead ó thuaidh

Domhanfhad siar

A

44o11′12″

67o16′46″

B

42o53′14″

67o44′35″

C

42o31′08″

67o28′05″

D

40o27′05″

65o41′59″.

Is é 5Zc (uiscí Cheanada) an chuid sin d'fhoroinn 5Ze soir ó na línte geodasacha thuasluaite;

5Zw – folimistéar iartharach – an chuid sin de roinn 5Z atá suite siar ó fhadlíne dhomhanfhad 70o00′ siar.

Folimistéar 6

An chuid sin de Limistéar an Choinbhinsiúin atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta Oileán Rhode ag domhanfhad 71o40′ siar, as sin ó dheas díreach go domhanleithead 39o00′ ó thuaidh, as sin soir díreach go domhanfhad 42o00′ siar, as sin ó dheas díreach go domhanleithead 35o00′ ó thuaidh, as sin siar díreach go cósta Mheiriceá Thuaidh, as sin ó thuaidh feadh chósta Mheiriceá Thuaidh go dtí an pointe ar Oileán Rhode ag domhanfhad 71o40′ siar.

Tá folimistéar 6 comhdhéanta d'ocht roinn

Roinn 6A

An chuid sin den fholimistéar atá suite ó thuaidh ó pharailéal dhomhanleithead 39o00′ ó thuaidh agus siar ó fholimistéar 5.

Roinn 6B

An chuid sin den fholimistéar atá suite siar ó dhomhanfhad 70o00′ siar, ó dheas ó pharailéal dhomhanleithead 39o00′ ó thuaidh, agus ó thuaidh agus siar ó líne a shíneann siar feadh pharailéal dhomhanleithead 37o00′ ó thuaidh go domhanfhad 76o00′ siar agus as sin ó dheas díreach go Rinn Henry, Virginia.

Roinn 6C

An chuid sin den fholimistéar atá suite siar ó dhomhanfhad 70o00′ siar agus ó dheas ó roinn 6B.

Roinn 6D

An chuid sin den fholimistéar atá suite soir ó roinn 6B agus roinn 6C agus siar ó dhomhanfhad 65o00′ siar.

Roinn 6E

An chuid sin den fholimistéar atá suite soir ó roinn 6D agus siar ó dhomhanfhad 60o00′ siar.

Roinn 6F

An chuid sin den fholimistéar atá suite soir ó roinn 6E agus siar ó dhomhanfhad 55o00′ siar.

Roinn 6G

An chuid sin den fholimistéar atá suite soir ó roinn 6F agus siar ó dhomhanfhad 55o00′ siar.

Roinn 6H

An chuid sin den fholimistéar atá suite soir ó roinn 6G agus siar ó dhomhanfhad 42o00′ siar.


(1)  Níl taifead déanta ar an dá fho-aonad seo sa séú foilseachán de chuid Choinbhinsiún NAFO (Bealtaine 2000). Tar éis togra a fháil ó Chomhairle Eolaíoch NAFO, áfach, rinne Ard-Chomhairle NAFO iad a fhormheas de bhun Airteagal XX(2) de Choinbhinsiún NAFO.


IARSCRÍBHINN IV

SAINMHÍNITHE AGUS CÓDÚ ATÁ LE hÚSÁID AGUS SONRAÍ AR GHABHÁLACHA Á dTÍOLACADH

(a)   LIOSTA CATAGÓIRÍ MAIDIR LE TREALAMH IASCAIREACHTA/SOITHÍ IASCAIREACHTA

(ón Aicmiú Idirnáisiúnta Caighdeánach Staidrimh ar Threalamh Iascaireachta (ISSCFG))

Catagóir

Giorrúchán

Tráil

 

Tráil ghrinnill

 

tráil bhíoma

TBB

tráil dobharchú (cliathán nó deireadh neamhshonraithe)

OTB

tráil dobharchú (cliathán)

OTB1

tráil dobharchú (deireadh)

OTB2

tráil i bpáirt (dhá shoitheach)

PTB

tráil séaclaí

TBS

tráil nephrops

TBN

tráil ghrinnill (neamhshonraithe)

TB

Tráil mheánuisce

 

tráil dobharchú (cliathán nó deireadh neamhshonraithe)

OTM

tráil dobharchú (cliathán)

OTM1

tráil dobharchú (deireadh)

OTM2

tráil i bpáirt (dhá shoitheach)

PTM

tráil séaclaí

TMS

tráil mheánuisce (neamhshonraithe)

TM

Dé-thráil

OTS

Dé-thráil dobharchú

OTT

Tráil i bpáirt (dhá shoitheach) (neamhshonraithe)

PT

Tráil dobharchú (neamhshonraithe)

OT

Tráil eile (neamhshonraithe)

TX

Saighní

 

Saighní trá

SB

Saighní báid nó saighní soithigh

SV

saighní Danmhargacha

SDN

saighní Albanacha

SSC

saighní i bpáirt (dhá shoitheach)

SPR

Saighní (neamhshonraithe)

SX

Líonta timpeallaithe

 

Le peas-saighneoireacht

PS

soitheach amháin

PS1

dhá shoitheach

PS2

Gan pheas-saighneoireacht (lampara)

LA

Eangacha geolbhaigh agus sáinneangacha

 

Eangacha geolbhaigh socraithe (ar ancaire)

GNS

Sruthlíonta geolbhaigh

GND

Eangacha geolbhaigh crioslaithe

GNC

Eangacha geolbhaigh seasta (le cuaille)

GNF

Traimlí

GTR

Traimlí agus eangacha geolbhaigh in éineacht

GTN

Eangacha geolbhaigh agus sáinneangacha (neamhshonraithe)

GEN

Eangacha geolbhaigh (neamhshonraithe)

GN

Duáin agus doruithe

 

Doruithe fada socraithe

LLS

Doruithe fada le sruth

LLD

Doruithe fada (neamhshonraithe)

LL

Doruithe láimhe agus doruithe cuaille (láimhe)

LHP

Doruithe láimhe agus doruithe cuaille (meicniúla)

LTM

Doruithe le roithleán

LTL

Duáin agus doruithe (neamhshonraithe)

LX

Gaistí

 

Sáinneangacha do-aistrithe gan chlúdach

FPN

Potaí clúdaithe

FPO

Líonta Fyke

FYK

Bacainní, sconsaí, coraí etc.

FWR

Líonta scríbe beaga

FSN

Líonta aeir

FAR

Gaistí (neamhshonraithe)

FIX

Trealamh titimeach

 

Teilglíonta

FCN

Trealamh titimeach (neamhshonraithe)

FG

Dreidirí

 

Dreidire báid

DRB

Dreidire láimhe

DRH

Streachailt agus goineadh

 

Harpún

HAR

Líonta ardaithe

 

Líonta ardaithe iniompartha

LNP

Líonta ardaithe le bád

LNB

Líonta ardaithe do-aistrithe ar chladach

LNS

Líonta ardaithe (neamhshonraithe)

LN

Meaisíní fómhair

 

Caidéil

HMP

Dreidirí meicnithe

HMD

Meaisíní fómhair (neamhshonraithe)

HMX

Trealamh ilghnéitheach

MIS

Trealamh neamhaithnid

NK

(B)   SAINMHÍNITHE AR IARRACHT IASCAIREACHTA A THOMHAS I LEITH CATAGÓIRÍ TREALAIMH

Ba cheart trí leibhéal beachtais a thabhairt i leith iarracht iascaireachta, nuair is féidir.

Catagóir A

Trealamh iascaireachta

Tomhas iarrachta

Sainmhínithe

Líonta timpeallaithe (peas-saighneoireacht)

An líon caitheamh

An líon amanna a caitheadh na líonta iascaireachta, cibé acu a rinneadh nó nach ndearnadh gabháil. Úsáidtear an tomhas seo nuair a bhíonn méid agus dlús na scoileanna éisc gaolmhar le líonmhaireacht stoic, nó i gcás ina ndéantar na caithimh go randamach

Saighní trá

An líon caitheamh

An líon amanna a caitheadh na líonta iascaireachta, cibé acu a rinneadh nó nach ndearnadh gabháil

Saighní báid

Líon na n-uaireanta iascaireachta

An líon amanna a caitheadh na líonta iascaireachta arna iolrú faoi mheánfhad measta na gcaitheamh

Tráil

Líon na n-uaireanta

An líon uaireanta ina raibh an trál san uisce (trál meánuisce) nó ar an ngrinneall (trál grinnill), agus iascaireacht ar siúl

Dreidirí báid

Líon na n-uaireanta iascaireachta

An líon uaireanta ina raibh an dreidire ar an ngrinneall agus iascaireacht ar siúl

Eangacha geolbhaigh (socraithe nó le sruth)

Líon na n-aonad iarrachta

Fad na líonta arna shloinneadh in aonaid 100-méadar arna n-iolrú ar líon na gcaitheamh a rinneadh (= fad iomlán carntha i méadair de na líonta a úsáideadh i dtráth áirithe arna roinnt ar 100)

Eangacha geolbhaigh (seasta)

Líon na n-aonad iarrachta

Fad an lín arna shloinneadh in aonaid 100-méadar arna n-iolrú faoi líon na n-amanna a glanadh an líon

Gaistí (sáinneangacha gan chlúdach)

Líon na n-aonad iarrachta

Líon laethanta iascaireachta arna iolrú faoi líon na n-aonad a tharlaítear

Potaí clúdaithe agus líonta fyke

Líon na n-aonad iarrachta

Líon na n-arduithe arna iolrú faoi líon na n-aonad (= líon iomlán na n-aonad ar a ndearnadh iascaireacht i dtréimhse ama áirithe)

Doruithe fada (socraithe nó le sruth)

Mílte duán

Líon na nduán arna n-úsáid i dtréimhse ama áirithe arna roinnt ar 1 000

Doruithe láimhe (cuaille, roithleán, díreog, etc.)

Líon na laethanta doruithe

Líon iomlán na ndoruithe arna n-úsáid i dtréimhse ama áirithe

Harpúin

 

(Sonraí a thabhairt ar leibhéil iarrachta B agus C amháin)

Catagóir B

Líon na laethanta iascaireachta: líon na laethanta ar a ndearnadh iascaireacht. Maidir leis na hiascaigh sin ina mbíonn an cuardach ina chuid mhór den obair iascaireachta, is cóir na laethanta sin a raibh cuardach ar siúl lena linn, ach nach ndearnadh aon iascaireacht lena linn, a áireamh sna sonraí a bhaineann le ‘laethanta iascaireachta’.

Catagóir C

Maidir le líon na laethanta ar an meá, ba cheart, mar aon le laethanta ar a ndearnadh iascaireacht agus cuardach, gach lá eile a raibh an soitheach ar an meá a áireamh freisin.

Céatadán den iarracht mheasta (iarracht pro rata)

Ós rud é go bhféadfadh sé nach mbeadh fáil ar thomhais chomhfhreagracha iarrachta don ghabháil iomlán, ba cheart céatadán den iarracht mheasta a thabhairt le fios. Déantar an céatadán sin a ríomh mar a leanas:

(((Gabháil iomlán) – (An ghabháil a bhfuil iarracht taifeadta ina leith)) × 100)/(Gabháil iomlán)

(C)   CATAGÓIRÍ MHÉID NA SOITHÍ

(ón Aicmiú Idirnáisiúnta Caighdeánach Staidrimh ar Shoithí Iascaireachta (ISSCFV))

Aicmí tonnáiste

Catagóir olltonnáiste

Cód

0 -49,9

02

50 - 149,9

03

150 - 499,9

04

500 - 999,9

05

1 000-1 999,9

06

2 000-99 999,9

07

Níl ar eolas

00

(D)   AN PRÍOMHSPEICEAS ARNA LORG

Is é seo an speiceas a raibh an iascaireacht dírithe air den chuid is mó. D'fhéadfadh sé tarlú, áfach, nach bhfreagróidh an speiceas sin don speiceas is coitianta a bhí sa ghabháil. Ba cheart an speiceas a léiriú tríd an aitheantóir 3-alfa a úsáid (féach Iarscríbhinn I).


IARSCRÍBHINN V

FORMÁID CHUN SONRAÍ A THÍOLACADH AR MHEÁIN MHAIGHNÉADACHA

(A)   MEÁIN MHAIGHNÉADACHA

Téipeanna ríomhaire:

Naoi rian agus dlús 1 600 nó 6 250 BPI acu agus EBCDIC de chódú ASCII, agus lipéad orthu más gá. Má tá lipéad ar na téipeanna, ba cheart críochchód comhaid a áireamh ann.

Dioscaí boga:

Dioscaí formáidithe MS DOS 3,5″ 720 K nó 1,4 Mb nó dioscaí 5,25″360 K nó 1,2 Mb.

(B)   FORMÁID AN CHÓDAITHE

Do thíolacadh de bhun Airteagal 2(1), pointe (a)

Uimhreacha beart

Mír

Nótaí

1 go 4

Tír (cód ISO 3-alfa)

e.g. FRA = An Fhrainc

5 go 6

Bliain

e.g. 90 = 1990

7 go 8

Mórlimistéar iascaireachta FAO

21 = An tAtlantach Thiar Thuaidh

9 go 15

Roinn

e.g. 3 Pn = foroinn 3 Pn NAFO

16 go 18

Speiceas

aitheantóir 3-alfa

19 go 26

Gabháil

tonaí

Do thíolacadh de bhun Airteagal 2(1), pointe (a)

Uimhreacha beart

Mír

Nótaí

1 go 4

Tír

cód IS0 3-alfa (e.g. FRA = An Fhrainc)

5 go 6

Bliain

e.g. 94 = 1994

7 go 8

e.g. 01 = Eanáir

9 go 10

Mórlimistéar iascaireachta FAO

21 = An tAtlantach Thiar Thuaidh

11 go 18

Roinn

e.g. 3 Pn = foroinn 3 Pn NAFO: alfa-uimhriúil

19 go 21

Príomhspeiceas arna lorg

aitheantóir 3-alfa

22 go 26

Catagóir soithigh/trealaimh

Cód ISSCFG (e.g.0TB2 = trál dobharchú grinnill): alfa-uimhriúil

27 go 28

Aicmiú mhéid an tsoithigh

Cód ISSCFV (e.g. 04 = 150-499,9 GT): alfa-uimhriúil

29 go 34

Olltonnáiste meánach

Tonaí: uimhriúil

35 go 43

Meánchumhacht an innill

Cileavatanna: uimhriúil

44 go 45

Céatadán den iarracht mheasta

Uimhriúil

46 go 48

Aonad

Aitheantóir 3-alfa an speicis nó aitheantóir iarrachta (e.g. COD = trosc an Atlantaigh A = tomhais iarrachta A)

49 go 56

Sonraí

Gabháil (i dtonaí méadracha) nó aonad iarrachta

Nótaí

(a)

Ba cheart na réimsí uimhriúla go léir a chomhfhadú ar dheis agus úsáid a bhaint as úrbhánáin. Ba cheart na réimsí alfa-uimhriúla go léir a chomhfhadú ar clé agus úsáid a bhaint as cúlbhánáin.

(b)

Ba cheart an ghabháil a thaifeadadh i bhfoirm choibhéis bheomheáchain na ngabhálacha, go dtí an tona méadrach is gaire.

(c)

Ba cheart cainníochtaí (bearta 49 go 56) is lú ná leath-aonad a thaifeadadh mar ‘- 1’.

(d)

Ba cheart cainníochtaí anaithnide (bearta 49 go 56) a thaifeadadh mar ‘- 2’.

(e)

Cóid na dTíortha (cóid ISO):

An Ostair

AUT

An Bheilg

BEL

An Bhulgáir

BGR

An Chipir

CYP

Poblacht na Seice

CZE

An Ghearmáin

DEU

An Danmhairg

DNK

An Spáinn

ESP

An Eastóin

EST

An Fhionlainn

FIN

An Fhrainc

FRA

An Ríocht Aontaithe

GBR

Sasana agus an Bhreatain Bheag

GBRA

Albain

GBRB

Tuaisceart Éireann

GBRC

An Ghréig

GRC

An Ungáir

HUN

Éire

IRL

An Íoslainn

ISL

An Iodáil

ITA

An Liotuáin

LTU

Lucsamburg

LUX

An Laitvia

LVA

Málta

MLT

An Ísiltír

NLD

An Iorua

NOR

An Pholainn

POL

An Phortaingéil

PRT

An Rómáin

ROU

Poblacht na Slóvaice

SVK

An tSlóivéin

SVN

An tSualainn

SWE

An Tuirc

TUR


IARSCRÍBHINN VI

FORMÁID CHUN SONRAÍ A THÍOLACADH AR MHEÁIN MHAIGHNÉADACHA

A.   FORMÁID AN CHÓDAITHE

Do thíolacadh de bhun Airteagal 2(1), pointe (a)

Ba cheart na sonraí a thíolacadh i bhfoirm taifead ilfhaid agus idirstad (:) a chur idir réimsí an taifid. Ba cheart na réimsí seo a leanas a áireamh i ngach taifead:

Réimse

Nótaí

Tír

Cód IS0 3-alfa (e.g. FRA = An Fhrainc)

Bliain

e.g. 2001 nó 01

Mórlimistéar iascaireachta FAO

21 = An tAtlantach Thiar Thuaidh

Roinn

e.g. 3 Pn = foroinn 3 Pn NAFO

Speiceas

aitheantóir 3-alfa

Gabháil

Tonaí

Do thíolacadh de bhun Airteagal 2(1), pointe (b)

Ba cheart na sonraí a thíolacadh i bhfoirm taifead ilfhaid agus idirstad (:) a chur idir réimsí an taifid. Ba cheart na réimsí seo a leanas a áireamh i ngach taifead:

Réimse

Nótaí

Tír

cód IS0 3-alfa (e.g. FRA = An Fhrainc)

Bliain

e.g. 0001 nó 2001 don bhliain 2001

e.g. 01 = Eanáir

Mórlimistéar iascaireachta FAO

21 = An tAtlantach Thiar Thuaidh

Roinn

e.g. 3 Pn = foroinn 3 Pn NAFO

Príomhspeiceas arna lorg

aitheantóir 3-alfa

Catagóir soithigh/trealaimh

Cód ISSCFG (e.g. 0TB2 = trál dobharchú grinnill)

Aicmiú mhéid an tsoithigh

Cód ISSCFV (e.g. 04 = 150-499,9 GT):

Olltonnáiste meánach

Tonaí

Meánchumhacht an innill

Cileavatanna

Céatadán den iarracht mheasta

Uimhriúil

Aonad

Aitheantóir 3-alfa an speicis nó aitheantóir iarrachta (e.g. COD = trosc an Atlantaigh nó A = tomhais iarrachta A)

Sonraí

Gabháil (i dtonaí méadracha) nó aonad iarrachta

(a)

Ní mór an ghabháil a thaifeadadh i bhfoirm coibhéise beomheáchain de na gabhálacha.

(b)

Cóid na dtíortha:

An Ostair

AUT

An Bheilg

BEL

An Bhulgáir

BGR

An Chipir

CYP

Poblacht na Seice

CZE

An Ghearmáin

DEU

An Danmhairg

DNK

An Spáinn

ESP

An Eastóin

EST

An Fhionlainn

FIN

An Fhrainc

FRA

An Ríocht Aontaithe

GBR

Sasana agus an Bhreatain Bheag

GBRA

Albain

GBRB

Tuaisceart Éireann

GBRC

An Ghréig

GRC

An Ungáir

HUN

Éire

IRL

An Íoslainn

ISL

An Iodáil

ITA

An Liotuáin

LTU

Lucsamburg

LUX

An Laitvia

LVA

Málta

MLT

An Ísiltír

NLD

An Iorua

NOR

An Pholainn

POL

An Phortaingéil

PRT

An Rómáin

ROU

Poblacht na Slóvaice

SVK

An tSlóivéin

SVN

An tSualainn

SWE

An Tuirc

TUR

B.   AN MODH LEIS NA SONRAÍ A THARCHUR CHUIG AN gCOIMISIÚN EORPACH

A mhéid is féidir, ba cheart na sonraí a tharchur i bhformáid leictreonach (mar shampla, mar cheangaltán ríomhphoist).

I gcás nach féidir sin a dhéanamh, glacfar leis an gcomhad ar dhiosca bog 3,5" HD.


IARSCRÍBHINN VII

An Rialachán aisghairthe agus liosta de na leasuithe comhleanúnacha a rinneadh air

Rialachán (CEE) Uimh. 2018/93 ón gComhairle

(IO L 186, 28.7.1993, lch. 1)

 

Pointe X.6 d'Iarscríbhinn I a ghabhann le hIonstraim Aontachais 1994

(IO C 241, 29.8.1994, lch. 189)

 

Rialachán (CE) Uimh. 1636/2001 ón gCoimisiún

(IO L 222, 17.8.2001, lch. 1)

 

Rialachán (CE) Uimh. 1882/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

(IO L 284, 31.10.2003, lch. 1).

Airteagal 3 agus pointe 44 d'Iarscríbhinn III amháin

Pointe 10.9 d'Iarscríbhinn II a ghabhann le hIonstraim Aontachais 2003

(IO L 236, 23.9.2003, lch. 571)

 


IARSCRÍBHINN VIII

Tábla comhghaoil

Rialachán (CEE) Uimh. 2018/93

An Rialachán seo

Airteagal 1

Airteagal 1

Airteagal 2

Airteagal 2

Airteagal 3

Airteagal 3

Airteagal 4

Airteagal 4

Airteagal 5

Airteagal 5

Airteagal 6(1) agus (2)

Airteagal 6(1) agus (2)

Airteagal 6(3)

Airteagal 7(1)

Airteagal 7(1)

Airteagal 7(2)

Airteagal 7(2)

Airteagal 7(3)

Airteagal 7(4)

Airteagal 7(3)

Airteagal 8

Airteagal 8

Airteagal 9

Airteagal 9

Iarscríbhinn I

Iarscríbhinn I

Iarscríbhinn II

Iarscríbhinn II

Iarscríbhinn III

Iarscríbhinn III

Iarscríbhinn IV

Iarscríbhinn IV

Iarscríbhinn V

Iarscríbhinn V

Iarscríbhinn VI

Iarscríbhinn VII


31.3.2009   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L NaN/70


RIALACHÁN (CE) UIMH 218/2009 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE

an 11 Márta 2009

maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht san Atlantach Thoir Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil ainmniúil (athmhúnlú)

(Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 285(1) de,

Ag féachaint don togra ón gCoimisiún,

Ag féachaint don tuairim ón gCoiste um an gClár Staidrimh,

Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an nós imeachta dá bhforáiltear le hAirteagal 251 den Chonradh (1),

De bharr an méid seo a leanas:

(1)

Rinneadh Rialachán (CEE) Uimh. 3880/91 ón gComhairle an 17 Nollaig 1991 maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht san Atlantach Thoir Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil ainmniúil (2) a leasú go substaintiúil roinnt uaireanta (3). Ós rud é go bhfuil tuilleadh leasuithe le déanamh, ba cheart é a athmhúnlú ar mhaithe le soiléireacht.

(2)

Tá staidreamh cruinn agus tráthúil ag teastáil ar na gabhálacha atá déanta ag soithí na mBallstát atá ag iascaireacht san Atlantach Thoir Thuaidh chun acmhainní iascaigh an Chomhphobail a bhainistiú.

(3)

Leis an gCoinbhinsiún um Chomhar Iltaobhach sa Todhchaí in Iascaigh an Atlantaigh Thoir Thuaidh, arna fhormheas le Cinneadh 81/608/CEE ón gComhairle (4) agus lena mbunaítear Coimisiún Iascaigh an Atlantaigh Thoir Thuaidh, ceanglaítear ar an gComhphobal aon staidreamh atá ar fáil agus a iarrann an Coimisiún sin a sholáthar don Choimisiún sin.

(4)

Tiocfaidh feabhas ar an gcomhairle a fhaightear ón gComhairle Idirnáisiúnta um Thaiscéalaíocht na Mara faoin gComhaontú Comhair idir an eagraíocht sin agus an Comhphobal (5) má tá staidreamh ar fáil maidir le gníomhaíochtaí loingeas iascaireachta an Chomhphobail.

(5)

Leis an gCoinbhinsiún maidir le Caomhnú Bradán san Aigéan Atlantach Thuaidh, arna fhormheas le Cinneadh 82/886/CEE ón gComhairle (6) agus lena mbunaítear an Eagraíocht um Chaomhnú Bradán san Atlantach Thuaidh (Nasco), ceanglaítear ar an gComhphobal aon staidreamh atá ar fáil agus a iarrann an eagraíocht sin a sholáthar don eagraíocht sin.

(6)

Tá sé iarrtha ag roinnt Ballstát na sonraí a thíolacadh i bhfoirm, nó trí mheán, atá éagsúil leis an bhformáid sin a shonraítear in Iarscríbhinn IV (agus atá comhionann le ceistneoirí Statlant).

(7)

Tá gá le sainmhínithe agus le tuairiscí níos iomláine arna n-úsáid i staidreamh iascaigh agus i mbainistiú iascaigh an Atlantaigh Thoir Thuaidh.

(8)

Maidir leis na bearta is gá chun an Rialachán seo a chur chun feidhme, ba cheart go nglacfaí iad i gcomhréir le Cinneadh 1999/468/CE ón gComhairle an 28 Meitheamh 1999 lena leagtar síos na nósanna imeachta maidir le feidhmiú na gcumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún (7).

(9)

Ba cheart, go háirithe, go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún oiriúnú a dhéanamh ar liostaí na speiceas agus na réigiún iascaireachta staidrimh, ar na tuairiscí ar na réigiúin iascaireachta sin agus ar a mhéid atá sé ceadaithe comhiomlánú a dhéanamh ar na sonraí sin. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Déanfaidh gach Ballstát sonraí ar na gabhálacha ainmniúla bliantúla arna ndéanamh ag soithí atá cláraithe sa Bhallstát sin, nó a bhfuil bratach an Bhallstáit sin ar foluain acu, agus atá ag iascaireacht san Atlantach Thoir Thuaidh, a chur faoi bhráid an Choimisiúin.

Áireofar sna sonraí ar na gabhálacha ainmniúla na táirgí iascaigh go léir a chuirtear i dtír nó a thrasloingsítear ar muir is cuma cén fhoirm ina bhfuil siad ach ní áireofar iontu na cainníochtaí sin arb é a dhéantar ina leith, tar éis iad a ghabháil, ná iad a chaitheamh i leataobh ar muir, iad a thomhailt ar bord nó iad a úsáid mar bhaoite ar bord. Eisiafar táirgeadh ó dhobharshaothrú. Déanfar taifeadadh ar na sonraí i bhfoirm choibhéis bheomheáchain na ngabhálacha nó na dtrasloingsithe, go dtí an tona is gaire.

Airteagal 2

1.   Is iad na sonraí a bheidh le tíolacadh na gabhálacha ainmniúla i leith gach ceann de na speicis atá liostaithe in Iarscríbhinn I i ngach ceann de na réigiúin iascaireachta staidrimh atá liostaithe in Iarscríbhinn II agus a shainmhínítear in Iarscríbhinn III.

2.   Déanfar na sonraí le haghaidh gach bliana féilire a thíolacadh laistigh de shé mhí ó dheireadh na bliana. Ní bheidh gá le sonraí a thíolacadh maidir le comhcheangail idir réigiún iascaireachta/speiceas i gcás nár taifeadadh aon ghabhálacha ina leith sa tréimhse bhliantúil lena mbaineann an tíolacadh. Ní gá na sonraí le haghaidh speiceas miontábhachtach i mBallstát a shainaithint go leithleach sna sonraí arna dtíolacadh ach féadfar iad a áireamh i mír chomhiomlánaithe ar choinníoll nach dtéann meáchan na dtáirgí a thaifeadtar amhlaidh thar 10 % de mheáchan na gabhála iomláine sa Bhallstát sin sa mhí sin.

3.   Féadfaidh an Coimisiún leasú a dhéanamh ar liostaí na speiceas agus na réigiún iascaireachta staidrimh, agus ar na tuairiscí ar na réigiúin iascaireachta sin agus ar a mhéid atá sé ceadaithe comhiomlánú a dhéanamh ar na sonraí sin.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 5(2).

Airteagal 3

Ach amháin mar a n-ordaítear a mhalairt le forálacha arna nglacadh faoin gcomhbheartas iascaigh, ceadófar do Bhallstát teicníochtaí samplála a úsáid chun sonraí ar ghabhálacha a dhíorthú le haghaidh na gcodanna sin den loingeas iascaireachta a mbeadh gá le barraíocht nósanna imeachta riaracháin a chur i bhfeidhm ina leith chun iomlán na sonraí a fháil. Ní mór don Bhallstát mionsonraí ar na nósanna imeachta samplála, mar aon le mionsonraí ar an gcion de na sonraí iomlána a díorthaíodh trí úsáid a bhaint as teicníochtaí den sórt sin, a áireamh sa tuarascáil a chuirtear faoi bhráid an Choimisiúin de bhun Airteagal 6(1).

Airteagal 4

Comhlíonfaidh na Ballstáit a n-oibleagáidí i leith an Choimisiúin de bhun Airteagal 1 agus Airteagal 2 trí na sonraí a chur faoina bhráid ar mheán maighnéadach, san fhormáid a thaispeántar in Iarscríbhinn IV.

Féadfaidh na Ballstáit sonraí a thíolacadh san fhormáid a thuairiscítear in Iarscríbhinn V.

Ach formheas a fháil roimh ré ón gCoimisiún, féadfaidh na Ballstáit sonraí a thíolacadh i bhfoirm éagsúil nó ar mheán éagsúil.

Airteagal 5

1.   Tabharfaidh an Buanchoiste um Staidreamh Talmhaíochta, arna chur ar bun le Cinneadh 72/279/CEE (8) ón gComhairle agus dá ngairtear ‘an Coiste’ anseo feasta, cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d' fhorálacha Airteagal 8 de.

Airteagal 6

1.   Faoin 1 Eanáir 1993 cuirfidh na Ballstáit tuarascáil mhionsonraithe faoi bhráid an Choimisiúin ina mbeidh tuairisc ar conas a dhíorthaítear na sonraí ar ghabhálacha agus ina sonrófar cé chomh hionadaíoch agus chomh hiontaofa is atá na sonraí sin. Déanfaidh an Coimisiún achoimre ar na tuarascálacha sin a tharraingt suas, i gcomhar leis na Ballstáit.

2.   Déanfaidh na Ballstáit aon mhodhnuithe ar an bhfaisnéis a sholáthraítear faoi mhír 1 a chur in iúl don Choimisiún laistigh de thrí mhí ón tráth a dtabharfar isteach na modhnuithe sin.

3.   Déanfar na tuarascálacha ar mhodheolaíochtaí, ar infhaighteacht sonraí agus ar iontaofacht sonraí dá dtagraítear i mír 1 agus saincheisteanna ábhartha eile a bhfuil baint acu le cur i bhfeidhm an Rialacháin seo a scrúdú uair sa bhliain laistigh den Ghrúpa Oibre inniúil de chuid an Choiste.

Airteagal 7

1.   Aisghairtear leis seo Rialachán (CEE) Uimh. 3880/91.

2.   Déanfar tagairtí don Rialachán aisghairthe a fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo agus léifear iad i gcomhréir leis an tábla comhghaoil in Iarscríbhinn VII.

Airteagal 8

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh in Strasbourg, an 11 Márta 2009.

Thar ceann Pharlaimint na hEorpa

An tUachtarán

H.-G. PÖTTERING

Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán

A.VONDRA


(1)  Tuairim ó Pharlaimint na hEorpa an 17 Meitheamh 2008 (nár foilsíodh fós san Iris Oifigiúil) agus cinneadh ón gComhairle an 26 Feabhra 2009.

(2)  IO L 365, 31.12.1991, lch. 1.

(3)  Féach Iarscríbhinn VI.

(4)  IO L 227, 12.8.1981, lch. 21.

(5)  Comhaontú i bhfoirm malartú litreacha idir an Comphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus an Chomairle Idirnáisiúnta um Thaiscéalaíocht na Mara (IO L 149, 10.6.1987, lch. 14).

(6)  IO L 378, 31.12.1982, lch. 24.

(7)  IO L 184, 17.7.1999, lch. 23.

(8)  IO L 179, 7.8.1972, lch. 1.


IARSCRÍBHINN I

Liosta na speiceas a tuairiscíodh sa staidreamh ar ghabháil tráchtála san Atlantach Thoir Thuaidh

Ní mór do na Ballstáit tuairisc a thabhairt ar ghabhálacha ainmniúla na speiceas sin a bhfuil réiltín (*) ag gabháil leo. Tá an tuairisc ar ghabhálacha ainmniúla na speiceas eile roghnach a mhéid a bhaineann leis na speicis leithleacha a shainaithint. I gcás nach ndéantar sonraí a bhaineann leis na speicis leithleacha a thíolacadh, áfach, áireofar na sonraí sin i gcatagóirí comhiomlána. Féadfaidh na Ballstáit sonraí a bhaineann le speicis nach bhfuil ar an liosta a thíolacadh ar choinníoll go bhfuil na speicis sainaitheanta go soiléir.

Nóta:

:

is iad ‘n.s.a.’ agus ‘n.e.i.’ na giorrúcháin le haghaidh ‘ní shainaithnítear in aon áit eile’ agus ‘not elsewhere identified’ faoi seach.

Ainm Gaeilge

Aitheantóir 3 alfa

Ainm eolaíochta

Ainm Béarla

Brain fhionnuisce n.s.a.

FBR

Abramis spp.

Freshwater breams n.e.i.

Íd (Orfa)

FID

Leuciscus (= Idus) idus

Ide (Orfe)

Róiste

FRO

Rutilus rutilus

Roach

Carbán coiteann

FCP

Cyprinus carpio

Common carp

Carbán crosach

FCC

Carassius carassius

Crucian carp

Cúramán

FTE

Tinca tinca

Tench

Ciprinidí n.s.a.

FCY

Cyprinidae

Cyprinids n.e.i.

Liús

FPI

Esox lucius

Northern pike

Liúsphéirse

FPP

Sander lucioperca

Pike-perch

Péirse Eorpach

FPE

Perca fluviatilis

European perch

Lota

FBU

Lota lota

Burbot

Éisc fhionnuisce n.s.a.

FRF

ex Osteichthyes

Freshwater fishes n.e.i.

Bradáin fhearna n.s.a.

STU

Acipenseridae

Sturgeons n.e.i.

Eascann

ELE (*)

Anguilla anguilla

European eel

Pollán

FVE

Coregonus albula

Vendace

Éisc gheala n.s.a.

WHF

Coregonus spp.

Whitefishes n.e.i.

Bradán an Atlantaigh

SAL (*)

Salmo salar

Atlantic salmon

Breac geal

TRS

Salmo trutta trutta

Sea trout

Bric n.s.a.

TRO

Salmo spp.

Trouts n.e.i.

Ruabhric n.s.a.

CHR

Salvelinus spp.

Chars n.e.i.

Smealt Eorpach

SME

Osmerus eperlanus

European smelt

Salmonoidae n.s.a.

SLZ

Salmonidae

Salmonids n.e.i.

Iasc Geal Eorpach

PLN

Coregonus lavaretus

European whitefish

Coregonus oxyrinchus

HOU

Coregonus oxyrinchus

Houting

Loimprí

LAM

Petromyzon spp.

Lampreys

Sead alósach agus sead fhallacsach

SHD

Alosa alosa, A. fallax

Allis and twaite shads

Clupeoidei n.s.a.

DCX

Clupeoidei

Diadromous clupeoids n.e.i.

Éisc dhédhrómacha n.s.a.

DIA

ex Osteichthyes

Diadromous fishes n.e.i.

Scoilteán n.s.a.

MEG (*)

Lepidorhombus whiffiagonis

Megrim n.e.i.

Scoilteán na gceithre shúil

LDB

Lepidorhombus boscii

Fourspot megrim

Scoilteáin n.s.a.

LEZ (*)

Lepidorhombus spp.

Megrims n.e.i.

Turbard

TUR (*)

Psetta maxima

Turbot

Broit

BLL (*)

Scophthalmus rhombus

Brill

Haileabó an Atlantaigh

HAL (*)

Hippoglossus hippoglossus

Atlantic halibut

Leathóg bhallach

PLE (*)

Pleuronectes platessa

European plaice

Haileabó Graonlannach

GHL (*)

Reinhardtius hippoglossoides

Greenland halibut

Leathóg bhán

WIT (*)

Glyptocephalus cynoglossus

Witch flounder

Daba gorm

PLA (*)

Hippoglossoides platessoides

Long-rough dab

Daba coiteann

DAB (*)

Limanda limanda

Common dab

Leathóg mhín

LEM (*)

Microstomus kitt

Lemon sole

Leith Eorpach

FLE (*)

Platichthys flesus

European flounder

Sól

SOL (*)

Solea solea

Common sole

Sól gainimh

SOS

Pegusa lascaris

Sand sole

Sól Seineagálach

OAL

Solea senegalensis

Senegalese sole

Sóil SOO

SOO (*)

Solea spp.

SOO Soles spp.

Leathóga n.s.a.

FLX

Pleuronectiformes

Flatfishes n.e.i.

Torsca

USK (*)

Brosme brosme

Tusk (= cusk)

Trosc an Atlantaigh

COD (*)

Gadus morhua

Atlantic cod

Colmóir Eorpach

HKE (*)

Merluccius merluccius

European hake

Langa

LIN (*)

Molva molva

Ling

Langa gorm

BLI (*)

Molva dypterygia (= byrkelange)

Blue ling

Colmóir gabhlach mór

GFB

Phycis blennoides

Greater forkbeard

Cadóg

HAD (*)

Melanogrammus aeglefinus

Haddock

Trosc Wachna

COW

Eleginus nawaga

Wachna cod (= navaga)

Glasán (= mangach)

POK (*)

Pollachius virens

Saithe (= pollock = coalfish)

Mangach

POL

Pollachius pollachius

Pollack

Trosc Polach

POC

Boreogadus saida

Polar cod

Troscán Lochlannach

NOP (*)

Trisopterus esmarkii

Norway pout

Troscán stopóige

BIB

Trisopterus luscus

Pouting (= bib)

Faoitín gorm (= poutassou)

WHB (*)

Micromesistius poutassou

Blue whiting (= poutassou)

Faoitín

WHG (*)

Merlangius merlangus

Whiting

Gránadóir cruinnsocach

RNG

Coryphaenoides rupestris

Roundnose grenadier

Troisc dhomhainmhara

MOR

Moridae

Morid cods

Miontrosc

POD

Trisopterus minutus

Poor cod

Trosc Graonlannach

GRC

Gadus ogac

Greenland cod

Trosc Artach

ATG

Arctogadus glacialis

Arctic cod

Gadiformes n.s.a.

GAD

Gadiformes

Gadiformes n.e.i.

Airgintín mór

ARU

Argentina silus

Greater argentine

Airgintín

ARY

Argentina sphyraena

Argentine

Airgintíní

ARG

Argentina spp.

Argentines

Eascann choncair

COE

Conger conger

European conger

Deoraí an Atlantaigh

JOD

Zeus faber

Atlantic John Dory

Doingean mara Eorpach

BSS

Dicentrarchus labrax

Sea bass

Garúpach breacdhorcha

GPD

Epinephelus marginatus

Dusky grouper

Breac raice

WRF

Polyprion americanus

Wreckfish

Garúpaigh, doingin mhara

BSX

Serranidae

Sea basses, sea perches

Gramhsairí n.s.a.

GRX

Haemulidae (= Pomadasyidae)

Grunts n.e.i.

Argyrosomus regius

MGR

Argyrosomus regius

Meagre

Deargán

SBR

Pagellus bogaraveo

Red (= common) sea bream

Garbhánach coiteann

PAC

Pagellus erythrinus

Common pandora

Dentex mórshúileach

DEL

Dentex macrophthalmus

Large-eye dentex

Garbhánaigh dentex n.s.a.

DEX

Dentex spp.

Dentex n.e.i.

Garbhánach pargo

RPG

Pagrus pagrus

Red porgy

Garbhánach órcheannach

SBG

Sparus aurata

Gilthead sea bream

Bogue

BOG

Boops boops

Bogue

Garbhánaigh, doingin mhara n.s.a.

SBX

Sparidae

Porgies, sea breams n.e.i.

Milléad dearg

MUR

Mullus surmuletus

Red mullet

Goineadóir mór

WEG

Trachinus draco

Greater weaver

Cat mara an Atlantaigh

CAA (*)

Anarhichas lupus

Atlantic wolf-fish (= catfish)

Cat mara beag

CAS (*)

Anarhichas minor

Spotted wolf-fish

Eascann stopóige

ELP

Zoarces viviparus

Eel-pout

Corra gainimh

SAN (*)

Ammodytes spp.

Sand eels (= sand lances)

Mic shiobháin an Atlantaigh

GOB

Gobius spp.

Atlantic gobies

Péirsí mara an Atlantaigh

RED (*)

Sebastes spp.

Atlantic redfishes

Scairpéisc n.s.a.

SCO

Scorpaenidae

Scorpion fishes n.e.i.

Cnúdáin n.s.a.

GUX (*)

Triglidae

Gurnards n.e.i.

Léasán leice

LUM

Cyclopterus lumpus

Lumpfish (= lumpsucker)

Láimhíneach (= anglait)

MON (*)

Lophius piscatorius

Monk (= anglerfish)

Láimhíneach an bhoilg dhuibh

ANK

Lophius budegassa

Blackbellied angler

Láimhínigh n.s.a.

MNZ (*)

Lophius spp.

Monkfishes n.e.i..

Garmacháin

SKB

Gasterosteus spp.

Sticklebacks

Garbhánach ascailleach

SBA

Pagellus acarne

Axillary (= Spanish) seabream

Garbhánach dentex

DEC

Dentex dentex

Common dentex

Naoscéisc

SNI

Macroramphosidae

Snipe fishes

Doingean riabhach

STB

Morone saxatilis

Striped bass

Cait mhara n.s.a.

CAT (*)

Anarhichas spp.

Wolf-fishes (= catfishes) n.e.i.

Péirse dhomhainmhara

REB (*)

Sebastes mentella

Beaked redfish

Péirse mhara

REG (*)

Sebastes marinus

Golden redfish

Cnúdán dearg

GUR (*)

Aspitrigla (= Trigla) cuculus

Red gurnard

Cnúdán glas

GUG (*)

Eutrigla (= Trigla) gurnardus

Grey gurnard

Cnúdán fadeiteach

GUM

Chelidonichthys obscurus

Long-finned gurnard

Cnúdán breac

CTZ

Trigloporus lastoviza

Streaked gurnard

Ribín rua

CBC

Cepola macrophthalma

Red bandfish

Méareite Phóil

TLD

Nemadactylus monodactylus

St Paul’s fingerfin

Sicyopterus lagocephalus

IYL

Sicyopterus lagocephalus

Bichique

Iasc cairdinéalach dubh

EPI

Epigonus telescopus

Black cardinal fish

Gainneachán Meánmhuirí

HPR

Hoplostethus mediterraneus

Mediterranean slimehead

Scairpiasc spíonach

TZY

Trachyscorpia cristulata

Spiny Scorpionfish

Ballach breac

USB

Labrus bergylta

Ballan wrasse

Ballach donn

WRM

Labrus merula

Brown wrasse

Alfainsín taibhseach

BYS

Beryx splendens

Splendid alfonsino

Peirceamoirf ghrinnill n.s.a.

DPX

Perciformes

Demersal percomorphs n.e.i.

Caibeallán

CAP (*)

Mallotus villosus

Capelin

Corr uaine

GAR

Belone belone

Garfish

Preabaire an Atlantaigh

SAU

Scomberesox saurus

Atlantic saury

Milléid liatha n.s.a.

MUL

Mugilidae

Mullets n.e.i.

Iasc gorm

BLU

Pomatomus saltatrix

Bluefish

Bolmán an Atlantaigh

HOM (*)

Trachurus trachurus

Atlantic horse mackerel

Bolmán gorm

JAA

Trachurus picturatus

Blue jack mackerel

Bolmán na Meánmhara

HMM

Trachurus mediterraneus

Mediterranean horse mackerel

Bolmáin n.s.a.

JAX (*)

Trachurus spp.

Jack and horse mackerels n.e.i.

Lichia amia

LEE

Lichia amia

Leerfish

Sáimhín an Atlantaigh

POA

Brama brama

Atlantic pomfret

Airgintínigh (smealta gainimh)

SIL

Atherinidae

Silversides (= sandsmelt)

Peirceamoirf pheiligeacha n.s.a.

PPX

Perciformes

Pelagic percomorphs n.e.i.

Scadán an Atlantaigh

HER (*)

Clupea harengus

Atlantic herring

Mionsairdíní n.s.a.

SIX

Sardinella spp.

Sardinellas n.e.i.

Sairdín Eorpach (= pilséar)

PIL (*)

Sardina pilchardus

European sardine (= pilchard)

Salán

SPR (*)

Sprattus sprattus

Sprat

Ainseabhaí Eorpach

ANE (*)

Engraulis encrasicolus

European anchovy

Clupeoidei n.s.a.

CLU

Clupeoidei

Clupeoids n.e.i.

Boiníotó an Atlantaigh

BON

Sarda sarda

Atlantic bonito

Colgán

SWO

Xiphias gladius

Swordfish

Tuinnín frigéid

FRI

Auxis thazard

Frigate tuna

Tuinín gorm

BFT

Thunnus thynnus

Northern bluefin tuna

Tuinín colgach

ALB

Thunnus alalunga

Albacore

Tuinnín buí

YFT

Thunnus albacares

Yellowfin tuna

Tuinnín

SKJ

Katsuwonus pelamis

Skipjack tuna

Tuinnín mórshúileach

BET

Thunnus obesus

Bigeye tuna

Éisc tuinnín n.s.a.

TUX

Scombroidei

Tuna-like fishes n.e.i.

Ronnach Seapánach

MAS (*)

Scomber japonicus

Chub mackerel

Ronnach an Atlantaigh

MAC (*)

Scomber scombrus

Atlantic mackerel

Ronnaigh n.s.a.

MAX

Scombridae

Mackerels n.e.i.

Scabaird airgid

SFS

Lepidopus caudatus

Silver scabbardfish

Scabaird dhubh

BSF

Aphanopus carbo

Black scabbardfish

Éisc ronnaigh n.s.a.

MKX

Scombroidei

Mackerel-like fishes n.e.i.

Craosaire

POR (*)

Lamna nasus

Porbeagle

Liamhán gréine

BSK

Cetorhinus maximus

Basking shark

Fíogach gobach

DGS (*)

Squalus acanthias

Picked (= spiny) dogfish

Siorc beagcheannach

GSK

Somniosus microcephalus

Greenland shark

Siorcanna fíogaigh n.s.a.

DGX (*)

Squalidae

Dogfish sharks n.e.i.

Sciataí n.s.a.

SKA (*)

Raja spp.

Skates n.e.i.

Fíogaigh agus scoirnigh

DGH (*)

Squalidae, Scyliorhinidae

Dogfishes and hounds

Siorcanna ilchineálacha n.s.a.

SKH

Selachimorpha (Pleurotremata)

Various sharks n.e.i.

Catsúiligh earrchíríneacha n.s.a.

GAU

Galeus spp.

Crest-tail catsharks n.e.i.

Catsúileach an bhéil dhuibh

SHO

Galeus melastomus

Blackmouth catshark

Catsúileach beag

SYC

Scyliorhinus canicula

Small-spotted catshark

Catsúiligh dhomhainmhara

API

Apristurus spp.

Deep-water catsharks

Catsúileach bréige

PTM

Pseudotriakis microdon

False catshark

Suansiorc beag

SOR

Somniosus rostratus

Little sleeper shark

Siorc slogach

GUP

Centrophorus granulosus

Gulper shark

Siorc slogach beag

CPU

Squalus uyato

Little gulper shark

Siorc slogach gainneach duille

GUQ

Centrophorus squamosus

Leafscale gulper shark

Siorc slogach ísealeite

CPL

Centrophorus lusitanicus

Lowfin gulper shark

Siorc slimbhoilg

ETX

Etmopterus spinax

Velvet belly

Lóchrannsiorc mór

ETR

Etmopterus princeps

Great lanternshark

Lóchrannsiorc mín

ETP

Etmopterus pusillus

Smooth lanternshark

Lóchrannsiorcanna n.s.a.

SHL

Etmopterus spp.

Lantern sharks n.e.i.

Fíogaigh n.s.a.

DNA

Deania spp.

Deania dogfishes n.e.i.

Fíogach gob éin

DCA

Deania calcea

Birdbeak dogfish

Fíogach Portaingéalach

CYO

Centroscymnus coelolepis

Portuguese dogfish

Fíogach slim socfhada

CYP

Centroselachus crepidater

Longnose velvet dogfish

Fíogach slim socbheag

CYY

Centroscymnus cryptacanthus

Shortnose velvet dogfish

Fíogach scianfhiacaile beag

SYO

Scymnodon obscurus

Smallmouth knifetooth dogfish

Fíogach scianfhiacaile

SYR

Scymnodon ringens

Knifetooth dogfish

Siorc eite eitleoige

SCK

Dalatias licha

Kitefin shark

Fíogach dubh

CFB

Centroscyllium fabricii

Black dogfish

Garbhshiorc uilleach

OXY

Oxynotus centrina

Angular roughshark

Garbhshiorc seol-eiteach

OXN

Oxynotus paradoxus

Sailfin roughshark

Dris-siorc

SHB

Echinorhinus brucus

Bramble shark

Roic agus sciataí n.s.a.

RAJ

Rajidae

Rays and skates n.e.i.

Roc réaltach

RJR

Amblyraja radiata

Starry ray

Roc fionn

RJH

Raja brachyura

Blonde ray

Roc gainmheach

RJI

Leucoraja circularis

Sandy ray

Roc mionsúileach

RJE

Raja microocellata

Small-eyed ray

Roc dústríoctha

RJU

Raja undulata

Undulate ray

Sciata bán

RJA

Rostroraja alba

White skate

Roc cruinn

RJY

Rajella fyllae

Round ray

Coinín mara

CMO

Chimaera monstrosa

Rabbit fish

Gránadóirí n.s.a.

HYD

Hydrolagus spp.

Ratfishes n.e.i.

Ciméaraí sciansocacha

RHC

Rhinochimaera spp.

Knife-nosed chimaeras

Ciméaraí fadsocacha

HAR

Harriotta spp.

Longnose chimaeras

Éisc loingeánacha n.s.a.

CAR

Chondrichthyes

Cartilaginous fishes n.e.i.

Éisc ghrinnill n.s.a.

GRO

ex Osteichthyes

Groundfishes n.e.i.

Éisc pheiligeacha n.s.a.

PEL

ex Osteichthyes

Pelagic fishes n.e.i.

Éisc mhuirí n.s.a.

MZZ

ex Osteichthyes

Marine fishes n.e.i.

Éisc eite n.s.a.

FIN

ex Osteichthyes

Finfishes n.e.i.

Portán dearg

CRE (*)

Cancer pagurus

Edible crab

Portán glas

CRG

Carcinus maenas

Green crab

Portán faoilinne spíonach

SCR

Maja squinado

Spinous spider crab

Portáin mhara n.s.a.

CRA

Reptantia

Marine crabs n.e.i.

Luaineacháin n.s.a.

CRS

Portunus spp.

Swimcrabs n.e.i.

Gliomaigh spíonacha n.s.a.

CRW (*)

Palinurus spp.

Palinurid spiny lobsters n.e.i.

Gliomach Eorpach

LBE (*)

Homarus gammarus

European lobster

Gliomach na hIorua

NEP (*)

Nephrops norvegicus

Norway lobster

Cloicheán coiteann

CPR (*)

Palaemon serratus

Common prawn

Cloicheán Artach

PRA (*)

Pandalus borealis

Northern prawn

Séacla coiteann

CSH (*)

Crangon crangon

Common shrimp

Cloicheáin Penaeus n.s.a.

PEN (*)

Penaeus spp.

Penaeus shrimps n.e.i.

Séaclaí pailéamónacha

PAL (*)

Palaemonidae

Palaemonid shrimps

Séaclaí bándearga

PAN (*)

Pandalus spp.

Pink (= pandalid) shrimps

Séaclaí

CRN (*)

Crangonidae

Crangonid shrimps

Deiceapóid natantia n.s.a.

DCP

Natantia

Natantian decapods n.e.i.

Giúrainn

GOO

Lepas spp.

Goose barnacles

Cloicheán locháin

PNQ

Palaemon elegans

Rockpool prawn

Deiltchloicheán

PIQ

Palaemon longirostris

Delta prawn

Gliomach carraige

JSP

Jasus paulensis

St Paul rock lobster

Gliomaigh n.s.a.

LOX

Reptantia

Lobsters n.e.i.

Gliomaigh ghogaideacha n.s.a.

LOQ

Galatheidae

Craylets, squat lobsters n.e.i.

Crústaigh mhara n.s.a.

CRU

ex Crustacea

Marine crustaceans n.e.i.

Cuachma

WHE

Buccinum undatum

Whelk

Faocha

PEE

Littorina littorea

Periwinkle

Faochain n.s.a.

PER

Littorina spp.

Periwinkles n.e.i.

Oisre Eorpach coiteann

OYF (*)

Ostrea edulis

European flat oyster

Cuasoisre an Aigéin Chiúin

OYG

Crassostrea gigas

Pacific cupped oyster

Cuasoisrí n.s.a.

OYC (*)

Crassostrea spp.

Cupped oyster n.e.i.

Diúilicín

MUS (*)

Mytilus edulis

Blue mussel

Diúilicíní mara n.s.a.

MSX

Mytilidae

Sea mussels n.e.i.

Muirín mór

SCE (*)

Pecten maximus

Common scallop

Cluaisín

QSC (*)

Aequipecten opercularis

Queen scallop

Muiríní n.s.a.

SCX (*)

Pectinidae

Scallops n.e.i.

Ruacan coiteann

COC

Cerastoderma edule

Common cockle

Breallach croise eitreach

CTG

Ruditapes decussatus

Grooved carpet shell

Breallach quahog

CLQ

Arctica islandica

Ocean quahog

Breallaigh n.s.a.

CLX

Bivalvia

Clams n.e.i.

Sceana mara

RAZ

Solen spp.

Razor clams

Breallach croise

CTS

Venerupis pullastra

Carpet shell

Maighdeog riabhach

SVE

Chamelea gallina

Striped venus

Maighdeoga n.s.a.

CLV

Veneridae

Venus clams n.e.i.

Breallaigh Thoinne Mhachtra n.s.a.

MAT

Mactridae

Mactra surf clams n.e.i.

Cuas-mhaighdeog

KFA

Circomphalus casina

Chamber venus

Ruacan con

GKL

Glycymeris glycymeris

Common European bittersweet

Breallaigh Donax

DON

Donax spp.

Donax clams

Ruacain n.s.a.

COZ

Cardiidae

Cockles n.e.i.

Ruachan uibhe na hIorua

LVC

Laevicardium crassum

Norwegian egg cockle

Bairnigh n.s.a.

LPZ

Patella spp.

Limpets n.e.i.

Cluasa mara n.s.a.

ABX

Haliotis spp.

Abalones n.e.i.

Gastrapóid n.s.a.

GAS

Gastropoda

Gastropods n.e.i.

Sliogán trach ubhchruthach

ULV

Spisula ovalis

Oval surf clam

Teillínigh n.s.a.

TWL

Tellina spp.

Tellins n.e.i.

Cudal coiteann

CTC (*)

Sepia officinalis

Common cuttlefish

Máithreacha súigh

SQC (*)

Loligo spp.

Common squids

Scuid ghearreiteach

SQI (*)

Illex illecebrosus

Short-finned squid

Ochtapais n.s.a.

OCT

Octopodidae

Octopuses n.e.i.

Máithreacha súigh n.s.a.

SQU (*)

Loliginidae, Ommastrephidae

Squids n.e.i.

Cudail n.s.a.

CTL (*)

Sepiidae, Sepiolidae

Cuttlefishes n.e.i.

Scuid eitilte Eorpach

SQE (*)

Todarodes sagittatus

European flying squid

Ceifileapóid n.s.a.

CEP

Cephalopoda

Cephalopods n.e.i.

Moilisc n.s.a.

MOL

ex Mollusca

Marine molluscs n.e.i.

Crosóg mhara choiteann

STH

Asterias rubens

Starfish

Crosóga mara n.s.a.

STF

Asteroidea

Starfishes n.e.i.

Cuán mara coiteann

URS

Echinus esculentus

Sea urchin

Cuán mara dubh

URM

Paracentrotus lividus

Stony sea urchin

Cuáin mhara n.s.a.

URX

Echinoidea

Sea urchins n.e.i.

Súmairí cladaigh n.s.a.

CUX

Holothuroidea

Sea cucumbers n.e.i.

Eicínideirmeacha n.s.a.

ECH

Echinodermata

Echinoderms n.e.i.

Ascaid eitreach

SSG

Microcosmus sulcatus

Grooved sea squirt

Ascaidí n.s.a.

SSX

Ascidiacea

Sea squirts n.e.i.

Crú-phortán

HSC

Limulus polyphemus

Horseshoe crab

Inveirteabraigh uisceacha n.s.a.

INV

ex Invertebrata

Aquatic invertebrates n.e.i.

Feamainn rua

SWB

Phaeophyceae

Brown seaweeds

Carraigín

IMS

Chondrus crispus

Carragheen

Gelidium spp.

GEL

Gelidium spp.

Gelidium spp.

Clúimhíní cait

GIG

Gigartina spp.

Gigartina spp.

Lithothamnium spp.

LIT

Lithothamnium spp.

Lithothamniumspp.

Feamainn dhearg

SWR

Rhodophyceae

Red seaweeds

Feamainn n.s.a.

UCU

Fucus spp.

Wracks n.e.i.

Feamainn bhuí an Atlantaigh Thuaidh

ASN

Ascophyllum nodosum

North Atlantic rockweed

Míoránach

FUU

Fucus serratus

Toothed wrack

Glasán

UVU

Ulva lactuca

Sea lettuce

Feamainn n.s.a.

SWX

ex Algae

Seaweeds n.e.i.


IARSCRÍBHINN II

Réigiúin iascaireachta staidrimh an Atlantaigh thoir thuaidh a bhfuil sonraí le tíolacadh ina leith

Roinn ICES Ia

Roinn ICES Ib

Foroinn ICES IIa 1

Foroinn ICES IIa 2

Foroinn ICES IIb 1

Foroinn ICES IIb 2

Roinn ICES IIIa

Roinn ICES IIIb, c

Roinn ICES IVa

Roinn ICES IVb

Roinn ICES IVc

Foroinn ICES Va 1

Foroinn ICES Va 2

Foroinn ICES Vb 1a

Foroinn ICES Vb 1b

Foroinn ICES Vb 2

Roinn ICES VIa

Foroinn ICES VIb 1

Foroinn ICES VIb 2

Roinn ICES VIIa

Roinn ICES VIIb

Foroinn ICES VIIc 1

Foroinn ICES VIIc 2

Roinn ICES VIId

Roinn ICES VIIe

Roinn ICES VIIf

Roinn ICES VIIg

Roinn ICES VIIh

Foroinn ICES VIIj 1

Foroinn ICES VIIj 2

Foroinn ICES VIIk 1

Foroinn ICES VIIk 2

Roinn ICES VIIIa

Roinn ICES VIIIb

Roinn ICES VIIIc

Foroinn ICES VIIId 1

Foroinn ICES VIIId 2

Foroinn ICES VIIIe 1

Foroinn ICES VIIIe 2

Roinn ICES IXa

Foroinn ICES IXb 1

Foroinn ICES IXb 2

Foroinn ICES Xa 1

Foroinn ICES Xa 2

Roinn ICES Xb

Foroinn ICES XIIa 1

Foroinn ICES XIIa 2

Foroinn ICES XIIa 3

Foroinn ICES XIIa 4

Roinn ICES XIIb

Roinn ICES XIIc

Roinn ICES XIVa

Foroinn ICES XIVb 1

Foroinn ICES XIVb 2

BAL 22

BAL 23

BAL 24

BAL 25

BAL 26

BAL 27

BAL 28-1

BAL 28-2

BAL 29

BAL 30

BAL 31

BAL 32

Nótaí

1.

Tá na réigiúin iascaireachta staidrimh sin a bhfuil ‘ICES’ ag gabháil rompu sainaitheanta agus sainmhínithe ag an gComhairle Idirnáisiúnta um Thaiscéalaíocht na Mara.

2.

Tá na réigiúin iascaireachta staidrimh sin a bhfuil ‘BAL’ ag gabháil rompu sainaitheanta agus sainmhínithe ag an gCoimisiún Idirnáisiúnta um Iascach Mhuir Bhailt.

3.

Ba cheart an méid mionsonraí agus is féidir a áireamh sna sonraí a thíolactar. Níor cheart réigiúin chomhiomlána agus ‘nach bhfuil ar eolas’ a úsáid ach amháin i gcás nach bhfuil an fhaisnéis mhionsonraithe ar fáil. I gcás ina ndéantar faisnéis mhionsonraithe a thíolacadh níor cheart catagóirí comhiomlána a úsáid.

Réigiúin iascaireachta staidrimh an Atlantaigh thoir thuaidh

Image

Image

Image


IARSCRÍBHINN III

Tuairisc ar fholimistéir agus ar ranna an ICES a úsáidtear chun críche staidrimh agus rialachán iascaigh san Atlantach Thoir Thuaidh

Limistéar staidrimh ICES (an tAtlantach Thoir Thuaidh)

Uiscí uile an Aigéin Atlantaigh agus an Aigéin Artaigh agus a bhfarraigí cleithiúnacha atá teorantach le líne a shíneann ón bPol Thuaidh geografach feadh na fadlíne 40o00′ siar go cósta thuaidh na Graonlainne; as sin soir agus ó dheas feadh chósta na Graonlainne go pointe ag 44o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 59o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 42o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 36o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go pointe ar chósta na Spáinne (Cuing Punta Marroqui) ag 5o36′ siar; as sin siar ó thuaidh agus ó thuaidh feadh chósta thiar theas na Spáinne, chósta na Portaingéile, chóstaí thiar thuaidh agus thuaidh na Spáinne, agus chóstaí na Fraince, na Beilge, na hÍsiltíre agus na Gearmáine go dtí foirceann iartharach a teorann leis an Danmhairg; as sin feadh chósta thiar na hIútlainne go Thyboroen; as sin ó dheas agus soir feadh chósta theas Fhiord Lim go Rinn Egensekloster; as sin ó dheas feadh chósta thoir na hIútlainne go dtí an foirceann oirthearach de theorainn na Danmhairge leis an nGearmáin; as sin feadh chósta na Gearmáine, na Polainne, na Rúise, na Liotuáine, na Laitvia, na hEastóine, na Rúise, na Fionlainne, na Sualainne agus na hIorua, agus feadh chósta thuaidh na Rúise go Khaborova; as sin trasna bhéal thiar Chaolas Yugorskiy Shar; as sin siar agus ó thuaidh feadh chósta Oileán Vaigach; as sin trasna bhéal thiar an Chaolais amach ó Karskiye Vorota; as sin siar agus ó thuaidh feadh chósta oileán theas Novaya Zemlya; as sin trasna bhéal thiar Chaolas Matochkin Shar; as sin feadh chósta thiar oileán thuaidh Novaya Zemlya go pointe ag 68o30′ soir; as sin ó thuaidh díreach go dtí an Pol Thuaidh geografach.

Tá an limistéar seo in ionannas freisin le limistéar staidrimh 27 (limistéar staidrimh an Atlantaigh thoir thuaidh) in Aicmiú Idirnáisiúnta Caighdeánach Staidrimh ar Limistéir Iascaireachta an FAO (Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta na Náisiún Aontaithe).

Folimistéar staidrimh ICES I

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann ón bPol Thuaidh geografach feadh na fadlíne 30o00′ soir go 72o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 26o00′ soir; as sin ó dheas díreach go cósta na hIorua; as sin soir feadh chóstaí na hIorua agus na Rúise go Khaborova; as sin trasna bhéal thiar Chaolas Yugorskiy Shar; as sin siar agus ó thuaidh feadh chósta Oileán Vaigach; as sin trasna bhéal thiar an Chaolais amach ó Karskiye Vorota; as sin siar agus ó thuaidh feadh chósta oileán theas Novaya Zemlya; as sin trasna bhéal thiar Chaolas Matochkin Shar; as sin feadh chósta thiar oileán thuaidh Novaya Zemlya go pointe ag 68o30′ soir; agus as sin ó thuaidh díreach go dtí an Pol Thuaidh geografach.

Roinn staidrimh ICES Ia

An chuid sin d'fholimistéar I atá crioslaithe leis an líne lena gceanglaítear na comhordanáidí seo a leanas le chéile:

Domhanleithead

Domhanfhad

73,98 ó thuaidh

33,70 soir

74,18 ó thuaidh

34,55 soir

74,36 ó thuaidh

35,28 soir

74,71 ó thuaidh

36,38 soir

75,14 ó thuaidh

37,57 soir

75,45 ó thuaidh

38,31 soir

75,84 ó thuaidh

39,05 soir

76,26 ó thuaidh

39,61 soir

76,61 ó thuaidh

41,24 soir

76,96 ó thuaidh

42,81 soir

76,90 ó thuaidh

43,06 soir

76,75 ó thuaidh

44,48 soir

75,99 ó thuaidh

43,51 soir

75,39 ó thuaidh

43,18 soir

74,82 ó thuaidh

41,73 soir

73,98 ó thuaidh

41,56 soir

73,17 ó thuaidh

40,66 soir

72,20 ó thuaidh

40,51 soir

72,26 ó thuaidh

39,76 soir

72,62 ó thuaidh

38,96 soir

73,04 ó thuaidh

37,74 soir

73,37 ó thuaidh

36,61 soir

73,56 ó thuaidh

35,70 soir

73,98 ó thuaidh

33,70 soir

Roinn staidrimh ICES Ib

An chuid sin d'fholimistéar I atá suite lasmuigh de roinn Ia.

Folimistéar staidrimh ICES II

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann ón bPol Thuaidh geografach feadh na fadlíne 30o00′ soir go 72o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 26o00′ soir; as sin ó dheas díreach go cósta na hIorua; as sin siar agus siar ó dheas feadh chósta na hIorua go 62o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 4o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 63o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 11o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an Pol Thuaidh geografach.

Roinn staidrimh ICES IIa

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thuaidh na hIorua ag 62o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 4o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 63o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 11o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 72o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 30o00′ soir; as sin ó dheas díreach go 72o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 26o00′ soir; as sin ó dheas díreach go cósta na hIorua; as sin siar agus siar ó dheas feadh chósta an hIorua go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES IIa 1

An chuid sin de roinn IIa atá suite laistigh den líne lena gceanglaítear na comhordanáidí seo a leanas le chéile:

Domhanleithead

Domhanfhad

73,50 ó thuaidh

00,20 siar

73,50 ó thuaidh

07,21 soir

73,45 ó thuaidh

07,28 soir

73,14 ó thuaidh

07,83 soir

72,76 ó thuaidh

08,65 soir

72,49 ó thuaidh

09,33 soir

72,31 ó thuaidh

09,83 soir

72,18 ó thuaidh

10,29 soir

71,98 ó thuaidh

09,94 soir

71,91 ó thuaidh

09,70 soir

71,64 ó thuaidh

08,75 soir

71,36 ó thuaidh

07,93 soir

71,13 ó thuaidh

07,42 soir

70,79 ó thuaidh

06,73 soir

70,17 ó thuaidh

05,64 soir

69,79 ó thuaidh

05,01 soir

69,56 ó thuaidh

04,74 soir

69,32 ó thuaidh

04,32 soir

69,10 ó thuaidh

04,00 soir

68,86 ó thuaidh

03,73 soir

68,69 ó thuaidh

03,57 soir

68,46 ó thuaidh

03,40 soir

68,23 ó thuaidh

03,27 soir

67,98 ó thuaidh

03,19 soir

67,77 ó thuaidh

03,16 soir

67,57 ó thuaidh

03,15 soir

67,37 ó thuaidh

03,18 soir

67,18 ó thuaidh

03,24 soir

67,01 ó thuaidh

03,31 soir

66,84 ó thuaidh

03,42 soir

66,43 ó thuaidh

03,27 soir

66,39 ó thuaidh

03,18 soir

66,23 ó thuaidh

02,79 soir

65,95 ó thuaidh

02,24 soir

65,64 ó thuaidh

01,79 soir

65,38 ó thuaidh

01,44 soir

65,32 ó thuaidh

01,26 soir

65,08 ó thuaidh

00,72 soir

64,72 ó thuaidh

00,04 soir

64,43 ó thuaidh

00,49 siar

64,84 ó thuaidh

01,31 siar

64,92 ó thuaidh

01,56 siar

65,13 ó thuaidh

02,17 siar

65,22 ó thuaidh

02,54 siar

65,39 ó thuaidh

03,19 siar

65,47 ó thuaidh

03,73 siar

65,55 ó thuaidh

04,19 siar

65,59 ó thuaidh

04,56 siar

65,69 ó thuaidh

05,58 siar

65,96 ó thuaidh

05,60 siar

66,22 ó thuaidh

05,67 siar

66,47 ó thuaidh

05,78 siar

67,09 ó thuaidh

06,25 siar

67,61 ó thuaidh

06,62 siar

67,77 ó thuaidh

05,33 siar

67,96 ó thuaidh

04,19 siar

68,10 ó thuaidh

03,42 siar

68,33 ó thuaidh

02,39 siar

68,55 ó thuaidh

01,56 siar

68,86 ó thuaidh

00,61 siar

69,14 ó thuaidh

00,08 soir

69,44 ó thuaidh

00,68 soir

69,76 ó thuaidh

01,18 soir

69,97 ó thuaidh

01,46 soir

70,21 ó thuaidh

01,72 soir

70,43 ó thuaidh

01,94 soir

70,63 ó thuaidh

02,09 soir

70,89 ó thuaidh

02,25 soir

71,14 ó thuaidh

02,35 soir

71,35 ó thuaidh

02,39 soir

71,61 ó thuaidh

02,38 soir

71,83 ó thuaidh

02,31 soir

72,01 ó thuaidh

02,22 soir

72,24 ó thuaidh

02,06 soir

72,43 ó thuaidh

01,89 soir

72,60 ó thuaidh

01,68 soir

72,75 ó thuaidh

01,48 soir

72,99 ó thuaidh

01,08 soir

73,31 ó thuaidh

00,34 soir

73,50 ó thuaidh

00,20 siar

Foroinn staidrimh ICES IIa 2

An chuid sin de roinn IIa nach bhfuil suite laistigh d'fhoroinn IIa 1.

Roinn staidrimh ICES IIb

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann ón bPol Thuaidh geografach feadh na fadlíne 30o00′ soir go 73o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 11o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an Pol Thuaidh geografach.

Foroinn staidrimh ICES IIb 1

An chuid sin de roinn IIb atá teorannaithe leis na comhordanáidí seo a leanas:

Domhanleithead

Domhanfhad

73,50 ó thuaidh

07,21 soir

73,50 ó thuaidh

00,20 siar

73,60 ó thuaidh

00,48 siar

73,94 ó thuaidh

01,88 siar

74,09 ó thuaidh

02,70 siar

74,21 ó thuaidh

05,00 siar

74,50 ó thuaidh

04,38 siar

75,00 ó thuaidh

04,29 siar

75,30 ó thuaidh

04,19 siar

76,05 ó thuaidh

04,30 siar

76,18 ó thuaidh

04,09 siar

76,57 ó thuaidh

02,52 siar

76,67 ó thuaidh

02,10 siar

76,56 ó thuaidh

01,60 siar

76,00 ó thuaidh

00,80 soir

75,87 ó thuaidh

01,12 soir

75,64 ó thuaidh

01,71 soir

75,21 ó thuaidh

03,06 soir

74,96 ó thuaidh

04,07 soir

74,86 ó thuaidh

04,55 soir

74,69 ó thuaidh

05,19 soir

74,34 ó thuaidh

06,39 soir

74,13 ó thuaidh

06,51 soir

73,89 ó thuaidh

06,74 soir

73,60 ó thuaidh

07,06 soir

73,50 ó thuaidh

07,21 soir

Foroinn staidrimh ICES IIb 2

An chuid sin de roinn IIb nach bhfuil suite laistigh d'fhoroinn IIb 1.

Folimistéar staidrimh ICES III

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta na hIorua ag 7o00′ soir; as sin ó dheas díreach go 57o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 8o00′ soir; as sin ó dheas díreach go 57o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta na Danmhairge; as sin feadh chóstaí thiar thuaidh agus thoir na hIútlainne go Hals; as sin trasna bhéal thoir Fiord Lim go Rinn Egensekloster; as sin ó dheas feadh chósta na hIútlainne go dtí an foirceann oirthearach de theorainn na Danmhairge leis an nGearmáin; as sin feadh chóstaí na Gearmáine, na Polainne, na Rúise, na Liotuáine, na Laitvia, na hEastóine, na Rúise, na Fionlainne, na Sualainne agus na hIorua go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES IIIa

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta na hIorua ag 7o00′ soir; as sin ó dheas díreach go 57o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 8o00′ soir; as sin ó dheas díreach go 57o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta na Danmhairge; as sin feadh chóstaí thiar thuaidh agus thoir na hIútlainne go Hals; as sin trasna bhéal thoir Fiord Lim go Rinn Egensekloster; as sin ó dheas feadh chósta na hIútlainne go Ceann Hasenoere; as sin trasna an Storebælt go Rinn Gniben; as sin feadh chósta thuaidh na Séalainne go Ceann Gilbjerg; as sin trasna na mbealaí isteach ó thuaidh chuig Œresund go Kullen ar chósta na Sualainne; as sin soir agus ó thuaidh feadh chósta thiar na Sualainne agus feadh chósta theas na hIorua go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES IIIb agus c

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann ó Cheann Hasenoere ar chósta thoir na hIútlainne go Rinn Gniben ar chósta thiar na Séalainne go Ceann Gilbjerg; as sin trasna na mbealaí isteach ó thuaidh chuig Œresund go Kullen ar chósta na Sualainne; as sin ó dheas feadh chósta na Sualainne go Teach Solais Falsterbo; as sin trasna bhéal theas Œresund go Teach Solais Stevns; as sin feadh chósta thoir theas na Séalainne; as sin trasna bhéal oirthearach Chaolas Storstroem; as sin feadh chósta thoir oileán Falster go Gedser; as sin go Darsser Ort ar chósta na Gearmáine; as sin siar ó dheas feadh chósta na Gearmáine agus cósta thoir na hIútlainne go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES 22 (BAL 22)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann ó Cheann Hasenoere (56o09′ ó thuaidh, 10o44′ soir) ar chósta thoir na hIútlainne go Rinn Gniben (56o01′ ó thuaidh, 11o18′ soir) ar chósta thiar na Séalainne; as sin feadh chóstaí thiar agus theas na Séalainne go pointe ag 12o00′ soir; as sin ó dheas díreach go dtí an oileán Falster; as sin feadh chósta thoir oileán Falster go Gedser Odd (54o34′ ó thuaidh, 11o58′ soir); as sin soir díreach go 12o00′ soir; as sin ó dheas díreach go cósta na Gearmáine; as sin siar ó dheas feadh chósta na Gearmáine agus oirthear na hIútlainne go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES 23 (BAL 23)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann ó Cheann Gilbjerg (56o08′ ó thuaidh, 12o18′ soir) ar chósta thuaidh na Séalainne go Kullen (56o18′ ó thuaidh, 12o28′ soir) ar chósta na Sualainne; as sin ó dheas feadh chósta na Sualainne go Teach Solais Falsterbo (55o23′ ó thuaidh, 12o50′ soir), as sin trí bhéal theas an tSunda a théann go Teach Solais Stevns (55o19′ ó thuaidh, 12o29′ soir) ar chósta na Séalainne; as sin ó thuaidh feadh chósta thoir na Séalainne go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES 24 (BAL 24)

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann ó Teach Solais Stevns (55o19′ ó thuaidh, 12o29′ soir) ar chósta thoir na Séalainne trí bhéal theas an tSunda a théann go Teach Solais Falsterbo (55o23′ ó thuaidh, 12o50′ soir) ar chósta na Sualainne; as sin feadh chósta theas na Sualainne go dtí Teach Solais Sandhammaren (55o24′ ó thuaidh, 14o12′ soir); as sin go dtí Teach Solais Hammerodde (55o18′ ó thuaidh, 14o47′ soir) ar chósta thuaidh Bornholm; as sin feadh chóstaí thiar agus theas Bornholm go pointe ag 15o00′ soir; as sin ó dheas díreach go cósta na Polainne; as sin siar feadh chóstaí na Polainne agus na Gearmáine go pointe ag 12o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go pointe ag 54o34′ ó thuaidh, 12o00′ soir; as sin siar díreach go Gedser Odde (54o34′ ó thuaidh, 11o58′ soir); as sin feadh chóstaí thoir agus thuaidh oileán Falster go pointe ag 12o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go cósta theas na Séalainne; as sin siar agus ó thuaidh feadh chósta thiar na Séalainne go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES 25 (BAL 25)

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thoir na Sualainne ag 56o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta thiar oileán Œland; as sin, tar éis dul thar oileán Œland ar an taobh ó dheas de go pointe ar an gcósta thoir ag 56o30′ ó thuaidh, soir díreach go 18o00′ soir; as sin ó dheas díreach go cósta na Polainne; as sin siar feadh chósta na Polainne go pointe ag 15o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go dtí oileán Bornholm; as sin feadh chóstaí theas agus thiar Bornholm go dtí Teach Solais Hammerodde (55o18′ ó thuaidh, 14o47′ soir); as sin go dtí Teach Solais Sandhammaren (55o24′ ó thuaidh, 14o12′ soir) ar chósta theas na Sualainne; as sin ó thuaidh feadh chósta thoir na Sualainne go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES 26 (BAL 26)

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe atá suite ag 56o30′ ó thuaidh, 18o00′ soir; as sin soir díreach go cósta thiar na Laitvia; as sin ó dheas feadh chóstaí na Laitvia, na Liotuáine, na Rúise agus na Polainne go pointe ar chósta na Polainne ag 18o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES 27 (BAL 27)

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thoir mhórthír na Sualainne ag 59o41′ ó thuaidh, 19o00′ soir; as sin ó dheas díreach go cósta thuaidh an oileáin Gotland; as sin ó dheas feadh chósta thiar Gotland go pointe ag 57o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 18o00′ soir; as sin ó dheas díreach go 56o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go cósta thoir oileán Œland; as sin, tar éis dul thar oileán Œland ar an taobh ó dheas de, go pointe ar chósta thiar an oileáin sin ag 56o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go cósta na Sualainne; as sin ó thuaidh feadh chósta thoir na Sualainne go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES 28 (BAL 28)

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe atá suite ag 58o30′ ó thuaidh, 19o00′ soir; as sin soir díreach go cósta thiar oileán Saaremaa; as sin, tar éis dul thar oileán Saaremaa ar an taobh ó thuaidh de, go pointe ar chósta thoir an oileáin sin ag 58o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta na hEastóine; as sin ó dheas feadh chóstaí thiar na hEastóine agus na Laitvia go pointe ag 56o30′ ó thuaidh, as sin siar díreach go 18o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go 57o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta thiar oileán Gotland; as sin ó thuaidh go pointe ar chósta thuaidh Gotland ag 19o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES 28-1 (BAL 28,1)

Na huiscí atá teorantach ar an taobh thiar le líne a shíneann ó Theach Solais Ovisi (57o 34.1234′ ó thuaidh, 21o 42.9574′ soir) ar chósta thiar na Laitvia go dtí pointe theas Rinn Loode (57o 57.4760′ ó thuaidh, 21o 58.2789′ soir) ar oileán Saaremaa, as sin ó dheas go dtí an pointe is faide ó dheas de leithinis Sõrve agus ansin soir ó thuaidh feadh chósta thoir oileán Saaremaa, agus ar an taobh ó thuaidh le líne a shíneann ó 58o 30.0′ ó thuaidh, 23o 13.2′ soir go 58o 30′ ó thuaidh, 23o 41.1′ soir.

Foroinn staidrimh ICES 28-2 (BAL 28,2)

An chuid sin d'fhoroinn 28 atá suite lasmuigh d'fhoroinn 28-1.

Foroinn staidrimh ICES 29 (BAL 29)

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ar chósta thoir mhórthír na Sualainne ag 60o30′ ó thuaidh, as sin soir díreach go cósta mhórthír na Fionlainne; as sin ó dheas feadh chóstaí thiar agus theas na Fionlainne go pointe ar chósta theas na míntíre ag 23o00′ soir; as sin ó dheas díreach go 59o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta mhórthír na hEastóine; as sin ó dheas feadh chósta thiar na hEastóine go pointe ag 58o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go cósta thoir oileán Saaremaa; as sin, tar éis dul thar oileán Saaremaa ar an taobh ó thuaidh de, go pointe ar chósta thiar an oileáin sin ag 58o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 19o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go pointe ar chósta thoir mhórthír na Sualainne ag 59o41′ ó thuaidh; as sin ó thuaidh feadh chósta thoir na Sualainne go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES 30 (BAL 30)

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thoir na Sualainne ag 63o30′ ó thuaidh, as sin soir díreach go cósta mhórthír na Fionlainne; as sin ó dheas feadh chósta na Fionlainne go pointe ag 60o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go cósta mhórthír na Sualainne; as sin ó thuaidh feadh chósta thoir na Sualainne go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES 31 (BAL 31)

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thoir na Sualainne ag 63o30′ ó thuaidh; as sin, tar éis dul thar Mhurascaill na Boitnia ar an taobh ó thuaidh di, go pointe ar chósta thiar mhórthír na Fionlainne ag 63o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES 32 (BAL 32)

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta theas na Fionlainne ag 23o00′ soir; as sin, tar éis dul thar Mhurascaill na Fionlainne ar an taobh thoir di go pointe ar chósta thiar na hEastóine ag 59o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 23o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

Folimistéar staidrimh ICES IV

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta na hIorua ag 62o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 4o00′ siar; as sin ó dheas díreach go cósta na hAlban; ansin soir agus ó dheas feadh chóstaí na hAlban agus Shasana go pointe ag 51o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta na Fraince; as sin soir ó thuaidh feadh chóstaí na Fraince, na Beilge, na hÍsiltíre agus na Gearmáine go dtí an foirceann iartharach a teorann leis an Danmhairg; as sin feadh chósta thiar na hIútlainne go Thyboroen; as sin ó dheas agus soir feadh chósta theas Fhiord Lim go Rinn Egensekloster; as sin trasna bhéal thoir Fiord Lim go Hals; as sin siar feadh chósta thuaidh Fhiord Lim go dtí an pointe is faide ó dheas de Agger Tange; as sin ó thuaidh feadh chósta thiar na hIútlainne go pointe ag 57o00′ ó thuaidh, as sin siar díreach go 8o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go 57o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 7o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go cósta na hIorua; as sin siar ó thuaidh feadh chósta na hIorua go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES IVa

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta na hIorua ag 62o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 3o00′ siar; as sin ó dheas díreach go cósta na hAlban; as sin soir agus ó dheas feadh chósta na hAlban go pointe ag 57o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 7o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go cósta na hIorua; as sin siar ó thuaidh feadh chósta na hIorua go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES IVb

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thiar na Danmhairge ag 57o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 8o00′ soir; as sin ó thuaidh díreach go 57o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go cósta na hAlban; as sin ó dheas feadh chóstaí na hAlban agus Shasana go pointe ag 53o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta na Gearmáine; as sin soir ó thuaidh feadh chósta na hIútlainne go Thyboroen; as sin ó dheas agus soir feadh chósta theas Fiord Lim go Rinn Egensekloster; as sin trasna bhéal thoir Fiord Lim go Hals; as sin siar feadh chósta thuaidh Fhiord Lim go dtí an pointe is faide ó dheas de Agger Tange; as sin ó thuaidh feadh chósta thiar na hIútlainne go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES IVc

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thiar na Gearmáine ag 53o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta Shasana; as sin ó dheas go pointe ag 51o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta na Fraince; as sin soir ó thuaidh feadh chóstaí na Fraince, na Beilge, na hÍsiltíre, agus na Gearmáine go dtí an túsphointe.

Folimistéar staidrimh ICES V

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe atá suite ag 68o00′ ó thuaidh, 11o00′ siar; as sin siar díreach go 27o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 62o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 15o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 60o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 5o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 60o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 4o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 63o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 11o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES Va

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ag 68o00′ ó thuaidh, 11o00′ siar; as sin siar díreach go 27o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 62o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 15o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 63o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 11o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

Fo-roinn staidrimh ICES Va 1

An limistéar atá suite laistigh den dronuilleog a shainítear leis na comhordanáidí seo a leanas:

Domhanleithead

Domhanfhad

63,00 ó thuaidh

24,00 siar

62,00 ó thuaidh

24,00 siar

62,00 ó thuaidh

27,00 siar

63,00 ó thuaidh

27,00 siar

63,00 ó thuaidh

24,00 siar

Foroinn staidrimh ICES Va 2

An chuid sin de roinn Va nach bhfuil suite laistigh d'fhoroinn Va 1.

Roinn staidrimh ICES Vb

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ag 63o00′ ó thuaidh, 4o00′ siar; as sin siar díreach go 15o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 60o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 5o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 60o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 4o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES Vb 1

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ag 63o00′ ó thuaidh, 4o00′ siar; as sin siar díreach go 15o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 60o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 10o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 61o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 8o00′ siar; as sin feadh rumlíne go pointe ag 61o15′ ó thuaidh, 7o30′ siar; as sin ó dheas díreach go 60o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 8o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 60o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 5o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 60o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 4o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES Vb 1a

An chuid sin d'fho-roinn Vb 1 atá crioslaithe leis an líne lena gceanglaítear na comhordanáidí seo a leanas le chéile:

Domhanleithead

Domhanfhad

60,49 ó thuaidh

15,00 siar

60,71 ó thuaidh

13,99 siar

60,15 ó thuaidh

13,29 siar

60,00 ó thuaidh

13,50 siar

60,00 ó thuaidh

15,00 siar

60,49 ó thuaidh

15,00 siar

Foroinn staidrimh ICES Vb 1b

An chuid sin d'fhoroinn Vb 1 nach bhfuil suite laistigh d'fhoroinn Vb 1a.

Foroinn staidrimh ICES Vb 2

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe atá suite ag 60o00′ ó thuaidh, 10o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 61o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 8o00′ siar; as sin feadh rumlíne go pointe ag 61o15′ ó thuaidh, 7o30′ siar; as sin ó dheas díreach go 60o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 8o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 60o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go dtí an túsphointe.

Folimistéar staidrimh ICES VI

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thuaidh na hAlban ag 4o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 60o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 5o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 60o00′ ó thuaidh, as sin siar díreach go 18o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 54o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta na hÉireann; as sin ó thuaidh agus soir feadh chóstaí na hÉireann agus Thuaisceart Éireann go pointe ar chósta thoir Thuaisceart Éireann ag 55o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta na hAlban; as sin ó thuaidh feadh chósta thiar na hAlban go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES VIa

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thuaidh na hAlban ag 4o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 60o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 5o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 60o00′ ó thuaidh, as sin siar díreach go 12o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 54o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta na hÉireann; as sin ó thuaidh agus soir feadh chóstaí na hÉireann agus Thuaisceart Éireann go pointe ar chósta thoir Thuaisceart Éireann ag 55o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta na hAlban; as sin ó thuaidh feadh chósta thiar na hAlban go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES VIb

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ag 60o00′ ó thuaidh, 12o00′ siar; as sin siar díreach go 18o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 54o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 12o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES VIb 1

An chuid sin de roinn VIb atá crioslaithe leis an líne lena gceanglaítear na comhordanáidí seo a leanas le chéile:

Domhanleithead

Domhanfhad

54,50 ó thuaidh

18,00 siar

60,00 ó thuaidh

18,00 siar

60,00 ó thuaidh

13,50 siar

60,15 ó thuaidh

13,29 siar

59,65 ó thuaidh

13,99 siar

59,01 ó thuaidh

14,57 siar

58,51 ó thuaidh

14,79 siar

57,87 ó thuaidh

14,88 siar

57,01 ó thuaidh

14,63 siar

56,57 ó thuaidh

14,34 siar

56,50 ó thuaidh

14,44 siar

56,44 ó thuaidh

14,54 siar

56,37 ó thuaidh

14,62 siar

56,31 ó thuaidh

14,72 siar

56,24 ó thuaidh

14,80 siar

56,17 ó thuaidh

14,89 siar

56,09 ó thuaidh

14,97 siar

56,02 ó thuaidh

15,04 siar

55,95 ó thuaidh

15,11 siar

55,88 ó thuaidh

15,19 siar

55,80 ó thuaidh

15,27 siar

55,73 ó thuaidh

15,34 siar

55,65 ó thuaidh

15,41 siar

55,57 ó thuaidh

15,47 siar

55,50 ó thuaidh

15,54 siar

55,42 ó thuaidh

15,60 siar

55,34 ó thuaidh

15,65 siar

55,26 ó thuaidh

15,70 siar

55,18 ó thuaidh

15,75 siar

55,09 ó thuaidh

15,79 siar

55,01 ó thuaidh

15,83 siar

54,93 ó thuaidh

15,87 siar

54,84 ó thuaidh

15,90 siar

54,76 ó thuaidh

15,92 siar

54,68 ó thuaidh

15,95 siar

54,59 ó thuaidh

15,97 siar

54,51 ó thuaidh

15,99 siar

54,50 ó thuaidh

15,99 siar

54,50 ó thuaidh

18,00 siar

Foroinn staidrimh ICES VIb 2

An chuid sin de roinn VIb nach bhfuil suite laistigh d'fho-roinn VI b 1.

Folimistéar staidrimh ICES VII

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thiar na hÉireann ag 54o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 18o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 48o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta na Fraince; as sin ó thuaidh agus soir ó thuaidh feadh chósta na Fraince go pointe ag 51o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go cósta thoir theas Shasana; as sin siar agus ó thuaidh feadh chóstaí Shasana, na Breataine Bige agus na hAlban go pointe ar chósta thiar na hAlban ag 55o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go cósta Thuaisceart Éireann; as sin ó thuaidh agus siar feadh chóstaí Thuaisceart Éireann agus na hÉireann go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES VIIa

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thiar na hAlban ag 55o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go cósta Thuaisceart Éireann; as sin ó dheas feadh chóstaí Thuaisceart Éireann agus na hÉireann go pointe ar chósta thoir theas na hÉireann ag 52o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta na Breataine Bige; as sin soir ó thuaidh agus ó thuaidh feadh chóstaí na Breataine Bige, Shasana agus na hAlban go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES VIIb

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thiar na hÉireann ag 54o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 12o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 52o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta na hÉireann; as sin ó thuaidh feadh chósta thiar na hÉireann go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES VIIc

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ag 54o30′ ó thuaidh, 12o00′ siar; as sin siar díreach go 18o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 52o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 12o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

Fo-roinn staidrimh ICES VIIc 1

An chuid sin de roinn VII c atá teorannaithe leis na comhordanáidí seo a leanas:

Domhanleithead

Domhanfhad

54,50 ó thuaidh

15,99 siar

54,42 ó thuaidh

15,99 siar

54,34 ó thuaidh

16,00 siar

54,25 ó thuaidh

16,01 siar

54,17 ó thuaidh

16,01 siar

54,08 ó thuaidh

16,01 siar

53,99 ó thuaidh

16,00 siar

53,91 ó thuaidh

15,99 siar

53,82 ó thuaidh

15,97 siar

53,74 ó thuaidh

15,96 siar

53,66 ó thuaidh

15,94 siar

53,57 ó thuaidh

15,91 siar

53,49 ó thuaidh

15,90 siar

53,42 ó thuaidh

15,89 siar

53,34 ó thuaidh

15,88 siar

53,26 ó thuaidh

15,86 siar

53,18 ó thuaidh

15,84 siar

53,10 ó thuaidh

15,88 siar

53,02 ó thuaidh

15,92 siar

52,94 ó thuaidh

15,95 siar

52,86 ó thuaidh

15,98 siar

52,77 ó thuaidh

16,00 siar

52,69 ó thuaidh

16,02 siar

52,61 ó thuaidh

16,04 siar

52,52 ó thuaidh

16,06 siar

52,50 ó thuaidh

16,06 siar

52,50 ó thuaidh

18,00 siar

54,50 ó thuaidh

18,00 siar

54,50 ó thuaidh

15,99 siar

Foroinn staidrimh ICES VIIc 2

An chuid sin de roinn VIIc nach bhfuil suite laistigh d'fhoroinn VIIc 1.

Roinn staidrimh ICES VIId

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thiar na Fraince ag 51o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go cósta Shasana; as sin siar feadh chósta theas Shasana go 2o00′ siar; as sin ó dheas díreach go cósta na Fraince ag Cap de la Hague; as sin soir ó thuaidh feadh chósta na Fraince go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES VIIe

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta theas Shasana ag 2o00′ siar; as sin ó dheas agus siar feadh chósta Shasana go pointe ar an gcósta thiar theas ag 50o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 7o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 49o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 5o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 48o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta na Fraince; as sin ó thuaidh agus soir ó thuaidh feadh chósta na Fraince go Cap de la Hague; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES VIIf

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta theas na Breataine Bige ag 5o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 51o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 6o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 50o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 7o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 50o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta Shasana; as sin feadh chósta thiar theas Shasana agus chósta theas na Breataine Bige go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES VIIg

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thiar na Breataine Bige ag 52o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go cósta thoir theas na hÉireann; as sin siar ó dheas feadh chósta na hÉireann go pointe ag 9o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 50o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 7o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 50o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 6o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 51o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 5o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go cósta theas na Breataine Bige; as sin siar ó thuaidh feadh chósta na Breataine Bige go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES VIIh

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ag 50o00′ ó thuaidh, 7o00′ siar; as sin siar díreach go 9o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 48o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 5o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 49o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 7o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES VIIj

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thiar na hÉireann ag 52o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 12o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 48o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 9o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go cósta theas na hÉireann; as sin ó thuaidh feadh chósta na hÉireann go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES VIIj 1

An chuid sin de roinn VIIj atá crioslaithe leis an líne lena gceanglaítear na comhordanáidí seo a leanas le chéile:

Domhanleithead

Domhanfhad

48,43 ó thuaidh

12,00 siar

48,42 ó thuaidh

11,99 siar

48,39 ó thuaidh

11,87 siar

48,36 ó thuaidh

11,75 siar

48,33 ó thuaidh

11,64 siar

48,30 ó thuaidh

11,52 siar

48,27 ó thuaidh

11,39 siar

48,25 ó thuaidh

11,27 siar

48,23 ó thuaidh

11,14 siar

48,21 ó thuaidh

11,02 siar

48,19 ó thuaidh

10,89 siar

48,17 ó thuaidh

10,77 siar

48,03 ó thuaidh

10,68 siar

48,00 ó thuaidh

10,64 siar

48,00 ó thuaidh

12,00 siar

48,43 ó thuaidh

12,00 siar

Foroinn staidrimh ICES VIIj 2

An chuid sin de roinn VIIj nach bhfuil suite laistigh d'fhoroinn VIIj 1.

Roinn staidrimh ICES VIIk

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ag 52o30′ ó thuaidh, 12o00′ siar; as sin siar díreach go 18o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 48o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 12o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES VIIk 1

An chuid sin de roinn VIIk atá crioslaithe leis an líne lena gceanglaítear na comhordanáidí seo a leanas le chéile:

Domhanleithead

Domhanfhad

48,00 ó thuaidh

18,00 siar

52,50 ó thuaidh

18,00 siar

52,50 ó thuaidh

16,06 siar

52,44 ó thuaidh

16,07 siar

52,36 ó thuaidh

16,08 siar

52,27 ó thuaidh

16,09 siar

52,19 ó thuaidh

16,09 siar

52,11 ó thuaidh

16,09 siar

52,02 ó thuaidh

16,08 siar

51,94 ó thuaidh

16,07 siar

51,85 ó thuaidh

16,07 siar

51,77 ó thuaidh

16,05 siar

51,68 ó thuaidh

16,04 siar

51,60 ó thuaidh

16,02 siar

51,52 ó thuaidh

15,99 siar

51,43 ó thuaidh

15,96 siar

51,34 ó thuaidh

15,93 siar

51,27 ó thuaidh

15,90 siar

51,18 ó thuaidh

15,86 siar

51,10 ó thuaidh

15,82 siar

51,02 ó thuaidh

15,77 siar

50,94 ó thuaidh

15,73 siar

50,86 ó thuaidh

15,68 siar

50,78 ó thuaidh

15,63 siar

50,70 ó thuaidh

15,57 siar

50,62 ó thuaidh

15,52 siar

50,54 ó thuaidh

15,47 siar

50,47 ó thuaidh

15,42 siar

50,39 ó thuaidh

15,36 siar

50,32 ó thuaidh

15,30 siar

50,24 ó thuaidh

15,24 siar

50,17 ó thuaidh

15,17 siar

50,10 ó thuaidh

15,11 siar

50,03 ó thuaidh

15,04 siar

49,96 ó thuaidh

14,97 siar

49,89 ó thuaidh

14,89 siar

49,82 ó thuaidh

14,82 siar

49,75 ó thuaidh

14,74 siar

49,69 ó thuaidh

14,65 siar

49,62 ó thuaidh

14,57 siar

49,56 ó thuaidh

14,48 siar

49,50 ó thuaidh

14,39 siar

49,44 ó thuaidh

14,30 siar

49,38 ó thuaidh

14,22 siar

49,32 ó thuaidh

14,13 siar

49,27 ó thuaidh

14,04 siar

49,21 ó thuaidh

13,95 siar

49,15 ó thuaidh

13,86 siar

49,10 ó thuaidh

13,77 siar

49,05 ó thuaidh

13,67 siar

49,00 ó thuaidh

13,57 siar

48,95 ó thuaidh

13,47 siar

48,90 ó thuaidh

13,37 siar

48,86 ó thuaidh

13,27 siar

48,81 ó thuaidh

13,17 siar

48,77 ó thuaidh

13,07 siar

48,73 ó thuaidh

12,96 siar

48,69 ó thuaidh

12,85 siar

48,65 ó thuaidh

12,74 siar

48,62 ó thuaidh

12,64 siar

48,58 ó thuaidh

12,54 siar

48,55 ó thuaidh

12,43 siar

48,52 ó thuaidh

12,32 siar

48,49 ó thuaidh

12,22 siar

48,46 ó thuaidh

12,11 siar

48,43 ó thuaidh

12,00 siar

48,00 ó thuaidh

18,00 siar

Foroinn staidrimh ICES VIIk 2

An chuid sin de roinn VIIk nach bhfuil suite laistigh d'fhoroinn VIIk 1.

Folimistéar staidrimh ICES VIII

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thiar na Fraince ag 48o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 18o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 43o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta thiar na Spáinne; as sin ó thuaidh feadh chósta na Spáinne agus na Fraince go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES VIIIa

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thiar na Fraince ag 48o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 8o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 47o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 6o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 47o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 5o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 46o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta na Fraince; as sin siar ó thuaidh feadh chósta na Fraince go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES VIIIb

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thiar na Fraince ag 46o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 4o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 45o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 3o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 44o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 2o00′ siar; as sin ó dheas díreach go cósta thuaidh na Spáinne; as sin feadh chósta thuaidh na Spáinne agus cósta thiar na Fraince go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES VIIIc

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thuaidh na Spáinne ag 2o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 44o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 11o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 43o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go cósta thiar na Spáinne; as sin ó thuaidh agus soir feadh chósta na Spáinne go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES VIIId

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ag 48o00′ ó thuaidh, 8o00′ siar; as sin siar díreach go 11o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 44o30′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 3o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 45o30′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 4o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 46o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 5o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 47o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 6o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 47o30′ ó thuaidh, as sin siar díreach go 8o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES VIIId 1

An chuid sin de roinn VIIId atá crioslaithe leis an líne lena gceanglaítear na comhordanáidí seo a leanas le chéile:

Domhanleithead

Domhanfhad

48,00 ó thuaidh

11,00 siar

48,00 ó thuaidh

10,64 siar

47,77 ó thuaidh

10,37 siar

47,45 ó thuaidh

09,89 siar

46,88 ó thuaidh

09,62 siar

46,34 ó thuaidh

10,95 siar

46,32 ó thuaidh

11,00 siar

48,00 ó thuaidh

11,00 siar

Foroinn staidrimh ICES VIIId 2

An chuid sin de roinn VIIId nach bhfuil suite laistigh d'fhoroinn VIIId 1.

Roinn staidrimh ICES VIIIe

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ag 48o00′ ó thuaidh, 11o00′ siar; as sin siar díreach go 18o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 43o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 11o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES VIIIe 1

An chuid sin de roinn VIIIe atá crioslaithe leis an líne lena gceanglaítear na comhordanáidí seo a leanas le chéile:

Domhanleithead

Domhanfhad

43,00 ó thuaidh

18,00 siar

48,00 ó thuaidh

18,00 siar

48,00 ó thuaidh

11,00 siar

46,32 ó thuaidh

11,00 siar

44,72 ó thuaidh

13,31 siar

44,07 ó thuaidh

13,49 siar

43,00 ó thuaidh

13,80 siar

Foroinn staidrimh ICES VIIIe 2

An chuid sin de roinn VIIIe nach bhfuil suite laistigh d'fhoroinn VIIIe 1.

Folimistéar staidrimh ICES IX

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thiar thuaidh na Spáinne ag 43o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 18o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 36o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go pointe ar chósta theas na Spáinne (Cuing Punta Marroqui) ag 5o36′ siar; as sin siar ó thuaidh feadh chósta thiar theas na Spáinne, chósta na Portaingéile, agus chósta thiar thuaidh na Spáinne go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES IXa

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta thiar thuaidh na Spáinne ag 43o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 11o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 36o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go pointe ar chósta theas na Spáinne (Cuing Punta Marroqui) ag 5o36′ siar; as sin siar ó thuaidh feadh chósta thiar theas na Spáinne, chósta na Portaingéile agus chósta thiar thuaidh na Spáinne go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES IXb

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ag 43o00′ ó thuaidh, 11o00′ siar; as sin siar díreach go 18o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 36o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 11o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES IXb 1

An chuid sin de roinn IXb atá crioslaithe leis an líne lena gceanglaítear na pointí seo a leanas le chéile:

Domhanleithead

Domhanfhad

43,00 ó thuaidh

18,00 siar

43,00 ó thuaidh

13,80 siar

42,88 ó thuaidh

13,84 siar

42,04 ó thuaidh

13,64 siar

41,38 ó thuaidh

13,27 siar

41,13 ó thuaidh

13,27 siar

40,06 ó thuaidh

13,49 siar

38,75 ó thuaidh

13,78 siar

38,17 ó thuaidh

13,69 siar

36,03 ó thuaidh

12,73 siar

36,04 ó thuaidh

15,30 siar

36,02 ó thuaidh

17,90 siar

36,00 ó thuaidh

18,00 siar

43,00 ó thuaidh

18,00 siar

Foroinn staidrimh ICES IXb 2

An chuid sin de roinn IXb nach bhfuil suite laistigh d'fhoroinn IXb 1.

Folimistéar staidrimh ICES X

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ag 48o00′ ó thuaidh, 18o00′ siar; as sin siar díreach go 42o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 36o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 18o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES Xa

An chuid sin d'fholimistéar X atá suite ó dheas ó 43o ó thuaidh.

Foroinn staidrimh ICES Xa 1

An chuid sin de roinn Xa atá crioslaithe leis an líne lena gceanglaítear na comhordanáidí seo a leanas le chéile:

Domhanleithead

Domhanfhad

36,00 ó thuaidh

18,00 siar

36,00 ó thuaidh

22,25 siar

37,58 ó thuaidh

20,62 siar

39,16 ó thuaidh

21,32 siar

40,97 ó thuaidh

23,91 siar

41,35 ó thuaidh

24,65 siar

41,91 ó thuaidh

25,79 siar

42,34 ó thuaidh

28,45 siar

42,05 ó thuaidh

29,95 siar

41,02 ó thuaidh

35,11 siar

40,04 ó thuaidh

35,26 siar

38,74 ó thuaidh

35,48 siar

36,03 ó thuaidh

31,76 siar

36,00 ó thuaidh

32,03 siar

36,00 ó thuaidh

42,00 siar

43,00 ó thuaidh

42,00 siar

43,00 ó thuaidh

18,00 siar

36,00 ó thuaidh

18,00 siar

Foroinn staidrimh ICES Xa 2

An chuid sin de roinn Xa nach n-áirítear i bhforoinn Xa 1.

Roinn staidrimh ICES Xb

An chuid sin d'fholimistéar X atá suite ó thuaidh ó 43o ó thuaidh.

Folimistéar staidrimh ICES XII

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ag 62o00′ ó thuaidh, 15o00′ siar; as sin siar díreach go 27o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 59o00′ ó thuaidh; as sin siar díreach go 42o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 48o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 18o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 60o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 15o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an túsphointe.

Roinn staidrimh ICES XIIa

An chuid sin d'fholimistéar XII atá crioslaithe leis an líne lena gceanglaítear na comhordanáidí seo a leanas le chéile:

Domhanleithead

Domhanfhad

62,00 ó thuaidh

15,00 siar

62,00 ó thuaidh

27,00 siar

59,00 ó thuaidh

27,00 siar

59,00 ó thuaidh

42,00 siar

52,50 ó thuaidh

42,00 siar

52,50 ó thuaidh

18,00 siar

54,50 ó thuaidh

18,00 siar

54,50 ó thuaidh

24,00 siar

60,00 ó thuaidh

24,00 siar

60,00 ó thuaidh

18,00 siar

60,00 ó thuaidh

15,00 siar

62,00 ó thuaidh

15,00 siar

Foroinn staidrimh ICES XIIa 1

An chuid sin de roinn XIIa atá crioslaithe leis an líne lena gceanglaítear na comhordanáidí seo a leanas le chéile:

Domhanleithead

Domhanfhad

52,50 ó thuaidh

42,00 siar

56,55 ó thuaidh

42,00 siar

56,64 ó thuaidh

41,50 siar

56,75 ó thuaidh

41,00 siar

56,88 ó thuaidh

40,50 siar

57,03 ó thuaidh

40,00 siar

57,20 ó thuaidh

39,50 siar

57,37 ó thuaidh

39,00 siar

57,62 ó thuaidh

38,50 siar

57,78 ó thuaidh

38,25 siar

57,97 ó thuaidh

38,00 siar

58,26 ó thuaidh

37,50 siar

58,50 ó thuaidh

37,20 siar

58,63 ó thuaidh

37,00 siar

59,00 ó thuaidh

36,77 siar

59,00 ó thuaidh

27,00 siar

60,85 ó thuaidh

27,00 siar

60,69 ó thuaidh

26,46 siar

60,45 ó thuaidh

25,09 siar

60,37 ó thuaidh

23,96 siar

60,22 ó thuaidh

23,27 siar

60,02 ó thuaidh

21,76 siar

60,00 ó thuaidh

20,55 siar

60,05 ó thuaidh

18,65 siar

60,08 ó thuaidh

18,00 siar

60,00 ó thuaidh

18,00 siar

60,00 ó thuaidh

24,00 siar

54,50 ó thuaidh

24,00 siar

54,50 ó thuaidh

18,00 siar

52,50 ó thuaidh

18,00 siar

52,50 ó thuaidh

42,00 siar

Foroinn staidrimh ICES XIIa 2

An chuid sin de roinn XIIa atá crioslaithe leis an líne lena gceanglaítear na comhordanáidí seo a leanas le chéile:

Domhanleithead

Domhanfhad

60,00 ó thuaidh

20,55 siar

60,00 ó thuaidh

15,00 siar

60,49 ó thuaidh

15,00 siar

60,44 ó thuaidh

15,22 siar

60,11 ó thuaidh

17,32 siar

60,05 ó thuaidh

18,65 siar

60,00 ó thuaidh

20,55 siar

Foroinn staidrimh ICES XIIa 3

An chuid sin de roinn XIIa atá crioslaithe leis an líne lena gceanglaítear na comhordanáidí seo a leanas le chéile:

Domhanleithead

Domhanfhad

59,00 ó thuaidh

42,00 siar

56,55 ó thuaidh

42,00 siar

56,64 ó thuaidh

41,50 siar

56,75 ó thuaidh

41,00 siar

56,88 ó thuaidh

40,50 siar

57,03 ó thuaidh

40,00 siar

57,20 ó thuaidh

39,50 siar

57,37 ó thuaidh

39,00 siar

57,62 ó thuaidh

38,50 siar

57,78 ó thuaidh

38,25 siar

57,97 ó thuaidh

38,00 siar

58,26 ó thuaidh

37,50 siar

58,63 ó thuaidh

37,00 siar

59,00 ó thuaidh

36,77 siar

59,00 ó thuaidh

42,00 siar

Foroinn staidrimh ICES XIIa 4

An chuid sin de roinn XIIa atá crioslaithe leis an líne lena gceanglaítear na comhordanáidí seo a leanas le chéile:

Domhanleithead

Domhanfhad

62,00 ó thuaidh

27,00 siar

60,85 ó thuaidh

27,00 siar

60,69 ó thuaidh

26,46 siar

60,45 ó thuaidh

25,09 siar

60,37 ó thuaidh

23,96 siar

60,22 ó thuaidh

23,27 siar

60,02 ó thuaidh

21,76 siar

60,00 ó thuaidh

20,55 siar

60,05 ó thuaidh

18,65 siar

60,11 ó thuaidh

17,32 siar

60,44 ó thuaidh

15,22 siar

60,49 ó thuaidh

15,00 siar

62,00 ó thuaidh

15,00 siar

62,00 ó thuaidh

27,00 siar

Roinn staidrimh ICES XIIb

An chuid sin d'fholimistéar XII atá crioslaithe leis an líne lena gceanglaítear na comhordanáidí seo a leanas le chéile:

Domhanleithead

Domhanfhad

60,00 ó thuaidh

18,00 siar

54,50 ó thuaidh

18,00 siar

54,50 ó thuaidh

24,00 siar

60,00 ó thuaidh

24,00 siar

60,00 ó thuaidh

18,00 siar

Roinn staidrimh ICES XIIc

An chuid sin d'fholimistéar XII atá crioslaithe leis an líne lena gceanglaítear na comhordanáidí seo a leanas le chéile:

Domhanleithead

Domhanfhad

52,50 ó thuaidh

42,00 siar

48,00 ó thuaidh

42,00 siar

48,00 ó thuaidh

18,00 siar

52,50 ó thuaidh

18,00 siar

52,50 ó thuaidh

42,00 siar

Folimistéar staidrimh ICES XIV

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann ón bPol Thuaidh geografach feadh fhadlíne 40o00′ siar go cósta thuaidh na Graonlainne; as sin soir agus siar feadh chósta na Graonlainne go pointe ag 44o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 59o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 27o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go 68o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 11o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an Pol Thuaidh geografach.

Roinn staidrimh ICES XIVa

Na huiscí atá teorantach le líne a shíneann ón bPol Thuaidh geografach feadh fhadlíne 40o00′ siar go cósta thuaidh na Graonlainne; as sin soir agus ó dheas feadh chósta na Graonlainne go pointe ag Rinn Savary ag 68o30′ ó thuaidh; as sin ó dheas díreach feadh na fadlíne 27o00′ siar go 68o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 11o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go dtí an Pol Thuaidh geografach.

Roinn staidrimh ICES XIVb

Na huiscí atá teorantach le líne a thosaíonn ag pointe ar chósta theas na Graonlainne ag 44o00′ siar; as sin ó dheas díreach go 59o00′ ó thuaidh; as sin soir díreach go 27o00′ siar; as sin ó thuaidh díreach go pointe ag Rinn Savary ag 68o30′ ó thuaidh; as sin siar ó dheas feadh chósta na Graonlainne go dtí an túsphointe.

Foroinn staidrimh ICES XIVb 1

An chuid sin de roinn XIVb atá crioslaithe leis an líne lena gceanglaítear na comhordanáidí seo a leanas le chéile:

Domhanleithead

Domhanfhad

59,00 ó thuaidh

27,00 siar

59,00 ó thuaidh

36,77 siar

59,35 ó thuaidh

36,50 siar

59,50 ó thuaidh

36,35 siar

59,75 ó thuaidh

36,16 siar

60,00 ó thuaidh

35,96 siar

60,25 ó thuaidh

35,76 siar

60,55 ó thuaidh

35,50 siar

60,75 ó thuaidh

35,37 siar

61,00 ó thuaidh

35,15 siar

61,25 ó thuaidh

34,97 siar

61,50 ó thuaidh

34,65 siar

61,60 ó thuaidh

34,50 siar

61,75 ó thuaidh

34,31 siar

61,98 ó thuaidh

34,00 siar

62,25 ó thuaidh

33,70 siar

62,45 ó thuaidh

33,53 siar

62,50 ó thuaidh

33,27 siar

62,56 ó thuaidh

33,00 siar

62,69 ó thuaidh

32,50 siar

62,75 ó thuaidh

32,30 siar

62,87 ó thuaidh

32,00 siar

63,03 ó thuaidh

31,50 siar

63,25 ó thuaidh

31,00 siar

63,31 ó thuaidh

30,86 siar

63,00 ó thuaidh

30,61 siar

62,23 ó thuaidh

29,87 siar

61,79 ó thuaidh

29,25 siar

61,44 ó thuaidh

28,61 siar

61,06 ó thuaidh

27,69 siar

60,85 ó thuaidh

27,00 siar

59,00 ó thuaidh

27,00 siar

Foroinn staidrimh ICES XIVb 2

An chuid sin de roinn XIV b nach n-áirítear i bhforoinn XIV b 1.


IARSCRÍBHINN IV

Formáid chun sonraí ar ghabhálacha don Atlantach Thoir Thuaidh a thíolacadh

Meáin mhaighnéadacha

Téipeanna ríomhaire: Naoi rian le dlús 1 600 nó 6 250 BPI agus códú EBCDIC nó ASCII, gan lipéad más féidir. Más rud é go bhfuil an téip lipéadaithe, ba cheart críochchód comhaid a áireamh ann.

Dioscaí boga: Dioscaí formáidithe MS-DOS 3,5″ 720 K nó 1,4 Mb nó dioscaí 5,25″ 360 K nó 1,2 Mb.

Formáid taifid

Uimhreacha beart

Mír

Nótaí

1 go 4

Tír (cód ISO 3-alfa)

e.g. FRA = An Fhrainc

5 go 6

Bliain

e.g. 90 = 1990

7 go 8

Mórlimistéar iascaireachta FAO

27 = An tAtlantach Thoir Thuaidh

9 go 15

Roinn

e.g. IV a = roinn ICES IV a

16 go 18

Speiceas

aitheantóir 3-alfa

19 go 26

Gabháil

Tonaí méadracha

Nótaí:

(a)

Ba cheart na réimsí uimhriúla go léir a chomhfhadú ar dheis agus úsáid a bhaint as úrbhánáin. Ba cheart na réimsí alfa-uimhriúla go léir a chomhfhadú ar chlé agus úsáid a bhaint as cúlbhánáin.

(b)

Tá an ghabháil le taifeadadh mar choibhéis bheomheáchain na ngabhálacha, go dtí an tona méadrach is gaire.

(c)

Ba cheart cainníochtaí (bearta 19 go 26) atá níos lú ná leath-aonad a thaifeadadh mar ‘- 1’.

(d)

Ba cheart cainníochtaí anaithnide (bearta 19 go 26) a thaifeadadh mar ‘- 2’.


IARSCRÍBHINN V

FORMÁID CHUN SONRAÍ AR GHABHÁLACHA DON ATLANTACH THOIR THUAIDH A THÍOLACADH AR MHEÁIN MHAIGHNÉADACHA

A.   Formáid an chódaithe

Ba cheart na sonraí a thíolacadh i bhfoirm taifead ilfhaid agus idirstad (:) a chur idir réimsí an taifid. Ba cheart na réimsí seo a leanas a áireamh i ngach taifead:

Réimse

Nótaí

Tír

cód 3-alfa (e.g. FRA = An Fhrainc)

Bliain

e.g. 2001 nó 01

Mórlimistéar iascaireachta FAO

27 = An tAtlantach Thoir Thuaidh

Roinn

e.g. IVa = Fo-roinn ICES 4a

Speiceas

aitheantóir 3-alfa

Gabháil

tonaí

(a)

Tá an ghabháil le taifeadadh mar choibhéis bheomheáchain na ngabhálacha, go dtí an tona méadrach is gaire.

(b)

Ba cheart cainníochtaí atá níos lú ná leath-aonad a thaifeadadh mar ‘-1’.

(c)

Cóid na dtíortha:

An Ostair

AUT

An Bheilg

BEL

An Bhulgáir

BGR

An Chipir

CYP

Poblacht na Seice

CZE

An Ghearmáin

DEU

An Danmhairg

DNK

An Spáinn

ESP

An Eastóin

EST

An Fhionlainn

FIN

An Fhrainc

FRA

An Ríocht Aontaithe

GBR

Sasana agus an Bhreatain Bheag

GBRA

Albain

GBRB

Tuaisceart Éireann

GBRC

An Ghréig

GRC

An Ungáir

HUN

Éire

IRL

An Íoslainn

ISL

An Iodáil

ITA

An Liotuáin

LTU

Lucsamburg

LUX

An Laitvia

LVA

Málta

MLT

An Ísiltír

NLD

An Iorua

NOR

An Pholainn

POL

An Phortaingéil

PRT

An Rómáin

ROU

An tSlóvaic

SVK

An tSlóivéin

SVN

An tSualainn

SWE

An Tuirc

TUR

B.   An modh chun na sonraí a chur chuig an gCoimisiún Eorpach

A mhéid is féidir, is ceart na sonraí a tharchur i bhformáid leictreonach (mar shampla, mar cheangaltán ríomhphoist).

I gcás nach féidir sin a dhéanamh, glacfar leis an gcomhad ar dhiosca bog 3,5’ HD.


IARSCRÍBHINN VI

An Rialachán aisghairthe agus liosta de na leasuithe comhleanúnacha a rinneadh air

Rialachán (CEE) Uimh. 3880/91 ón gComhairle

(IO L 365, 31.12.1991, lch. 1)

 

Rialachán (CE) Uimh. 1637/2001 ón gCoimisiún

(IO L 222, 17.8.2001, lch. 20)

 

Rialachán (CE) Uimh. 1882/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

(IO L 284, 31.10.2003, lch. 1)

Pointe 4 d' Iarscríbhinn amháin

Rialachán (CE) Uimh. 448/2005 ón gCoimisiún

(IO L 74, 19.3.2005, lch. 5)

 


IARSCRÍBHINN VII

Tábla Comhghaoil

Rialachán (CEE) Uimh. 3880/91

An Rialachán seo

Airteagal 1

Airteagal 1

Airteagal 2

Airteagal 2

Airteagal 3

Airteagal 3

Airteagal 4, an chéad fhomhír

Airteagal 4, an chéad mhír

Airteagal 4, an dara mír

Airteagal 4, an dara fomhír

Airteagal 4, an tríú mír

Airteagal 5(1) agus (2)

Airteagal 5(1) agus (2)

Airteagal 5(3)

Airteagal 6(1) agus (2)

Airteagal 6(1) agus (2)

Airteagal 6(3)

Airteagal 6(4)

Airteagal 6(3)

Airteagal 7

Airteagal 7

Airteagal 8

Iarscríbhinn I

Iarscríbhinn I

Iarscríbhinn II

Iarscríbhinn II

Iarscríbhinn III

Iarscríbhinn III

Iarscríbhinn IV

Iarscríbhinn IV

Iarscríbhinn V

Iarscríbhinn VI

Iarscríbhinn VII


31.3.2009   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L NaN/109


RIALACHÁN (CE) UIMH. 219/2009 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE

an 11 Márta 2009

lena ndéantar líon áirithe ionstraimí atá faoi réir an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh a oiriúnú do Chinneadh 1999/468/CE ón gComhairle maidir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú

Oiriúnú don nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú – Cuid A Dó

TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, agus go háirithe d'Airteagail 37, 44(1), 71, 80(2), 95, 152(4)(b), 175(1), 179 agus 285 de,

Ag féachaint don togra ón gCoimisiún,

Ag féachaint don tuairim ó Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa (1),

Ag féachaint don tuairim ón mBanc Ceannais Eorpach (2),

Tar éis dóibh dul i gcomhairle le Coiste na Réigiún,

Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 251 den Chonradh (3),

De bharr an méid seo a leanas:

(1)

Rinneadh Cinneadh 1999/468/CE ón gComhairle an 28 Meitheamh 1999 ag leagan síos na nósanna imeachta maidir le feidhmiú na gcumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún (4) a leasú le Cinneadh 2006/512/CE (5), lenar tugadh isteach an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú chun bearta a ghlacadh a bhfuil raon feidhme ginearálta acu agus ar bearta iad atá ceaptha chun leasú a dhéanamh ar eilimintí neamhriachtanacha d'ionstraim bhunaidh, arna glacadh i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh, inter alia trí chuid de na heilimintí sin a scriosadh nó tríd an ionstraim a fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha.

(2)

I gcomhréir leis an ráiteas ó Pharlaimint na hEorpa, ón gComhairle agus ón gCoimisiún (6) maidir le Cinneadh 2006/512/CE, chun go mbeidh an nós imeachta rialúchán lena ngabhann grinnscrúdú infheidhme maidir le hionstraimí arna nglacadh i gcomhréir leis an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 251 den Chonradh agus atá i bhfeidhm cheana féin, ní mór na hionstraimí sin a choigeartú i gcomhréir leis na nósanna imeachta is infheidhme.

(3)

Ós rud é go bhfuil na leasuithe a dhéantar ar ionstraimí chun na críche seo de chineál teicniúil agus nach mbaineann siad ach amháin leis an nós imeachta coiste, ní gá mar sin, i gcás treoracha, go ndéanfaidh na Ballstáit iad a thrasuí,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Déantar na hionstraimí a liostaítear san Iarscríbhinn a oiriúnú leis seo, i gcomhréir leis an Iarscríbhinn sin, do Chinneadh 1999/468/CE, arna leasú le Cinneadh 2006/512/CE.

Airteagal 2

Tuigfear, maidir le tagairtí d'fhorálacha na n-ionstraimí atá liostaithe san Iarscríbhinn, gur tagairtí iad do na forálacha sin arna n-oiriúnú leis an Rialachán seo.

Airteagal 3

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh in Strasbourg, an 11 Márta 2009.

Thar ceann Pharlaimint na hEorpa

An tUachtarán

H.-G. PÖTTERING

Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán

A. VONDRA


(1)  IO C 224, 30.08.08, lch. 35.

(2)  IO C 117, 14.05.08, lch. 1.

(3)  Tuairim ó Pharlaimint na hEorpa an 23 Meán Fómhair 2008 (nár foilsíodh fós san Iris Oifigiúil) agus Cinneadh ón gComhairle an 16 Feabhra 2009.

(4)  IO L 184, 17.7.1999, lch. 23.

(5)  IO L 200, 22. 7.2006, lch. 11.

(6)  IO C 255, 21.10.2006, lch. 1.


IARSCRÍBHINN

1.   CABHAIR DHAONNÚIL

Rialachán (CE) Uimh. 1257/96 ón gComhairle an 20 Meitheamh 1996 maidir le cabhair dhaonnúil  (1)

Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 1257/96, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún bearta cur chun feidhme a ghlacadh don Rialachán sin. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 1257/96 a leasú, trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1257/96 leis seo mar a leanas:

1.

in Airteagal 13, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an cheathrú mír:

‘Déanfaidh an Coimisiún cinntí chun leanúint d’oibríochtaí arna nglacadh faoin nós imeachta éigeandála, ag gníomhú dó i gcomhréir leis an nós imeachta bainistíochta dá dtagraítear in Airteagal 17(2) agus laistigh de na teorainneacha atá socraithe sa dara fleasc d’Airteagal 15(2).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 15:

‘Airteagal 15

1.   Glacfaidh an Coimisiún bearta cur chun feidhme le haghaidh an Rialacháin seo. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 17(4).

2.   Ag gníomhú dó i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 17(3), déanfaidh an Coimisiún:

cinneadh maidir le maoiniú ón gComhphobal le haghaidh oibríochtaí cosanta do chabhair dhaonnúil dá dtagraítear in Airteagal 2(c),

cinneadh go ndéanfaidh an Coimisiún gníomh díreach nó go maoineoidh sé gníomh arna dhéanamh ag sainghníomhaireachtaí na mBallstát.

3.   Ag gníomhú dó i gcomhréir leis an nós imeachta bainistíochta dá dtagraítear in Airteagal 17(2), déanfaidh an Coimisiún:

ollphleananna atá beartaithe chun socruithe a dhéanamh maidir le gníomhartha in aon tír nó in aon réigiún ar leith i gcás ina bhfuil scála agus castacht na géarchéime daonnúla de chineál a fhágann gur dóigh go leanfaidh sé ar aghaidh, agus na buiséid le haghaidh na bpleananna sin, a fhormheas. Sa chomhthéacs seo, scrúdóidh an Coimisiún agus na Ballstáit na tosaíochtaí atá le bunú agus na hollphleananna sin á gcur chun feidhme,

cinneadh maidir le tionscadail de bhreis ar ECU 2 mhilliún, gan dochar d’Airteagal 13.’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 17:

‘Airteagal 17

1.   Tabharfaidh Coiste cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 4 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

Mí amháin a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 4(3) de Chinneadh 1999/468/CE.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

Mí amháin a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 5(6) de Chinneadh 1999/468/CE.

4.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

2.   FIONTAR

2.1.   Treoir 75/324/CEE ón gComhairle an 20 Bealtaine 1975 maidir le dlíthe na mBallstát a chomhfhogasú i ndáil le dáileoirí aerasóil  (2)

Maidir le Treoir 75/324/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún na hoiriúnuithe teicniúla is gá don Treoir sin, agus na leasuithe atá riachtanach chun an Iarscríbhinn a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil, a ghlacadh. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 75/324/CEE a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 75/324/CEE leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 5:

‘Airteagal 5

Glacfaidh an Coimisiún na bearta is gá chun an Iarscríbhinn a ghabhann leis an Treoir seo a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(2).’;

2.

leasaítear Airteagal 7 leis seo mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2:

‘2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

(b)

scriostar mír 3;

3.

in Airteagal 10, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3:

‘3.   Féadfaidh an Coimisiún oiriúnuithe teicniúla riachtanacha ar an Treoir seo a ghlacadh. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(2).

Sa chás sin, féadfaidh an Ballstát, tar éis dó bearta coimirce a ghlacadh, iad a choimeád i bhfeidhm go dtí go dtiocfaidh na hoiriúnuithe i bhfeidhm.’.

2.2.   Treoir 93/15/CEE ón gComhairle an 5 Aibreán 1993 maidir le comhchuibhiú na bhforálacha i ndáil le pléascáin le haghaidh úsáidí sibhialta a chur ar an margadh agus a mhaoirsiú  (3)

Maidir le Treoir 93/15/CEE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún an Treoir a oiriúnú chun aon leasuithe ar mholtaí na Náisiún Aontaithe sa todhchaí a chur san áireamh agus chun na coinníollacha a leagan síos maidir leis an dara mír d’Airteagal 14 a chur i bhfeidhm. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 93/15/CEE a leasú trína forlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 93/15/CEE leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 13:

‘Airteagal 13

1.   Tabharfaidh Coiste cúnamh don Choimisiún.

2.   Scrúdóidh an coiste aon ábhar a bhaineann leis an Treoir seo a chur i bhfeidhm.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 4 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

4.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

5.   Déanfaidh an Coimisiún, i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear i mír 3, bearta cur chun feidhme a ghlacadh go háirithe chun aon leasuithe ar mholtaí na Náisiún Aontaithe sa todhchaí a chur san áireamh.’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad an dara mír d’Airteagal 14:

‘Fionnfaidh na Ballstáit an bhfuil córas ag gnóthais den sórt sin chun taifead a choinneáil ar phléascáin sa chaoi is gur féidir na daoine a bhfuil pléascáin ina seilbh acu a shainaithint ag am ar bith. Féadfaidh an Coimisiún bearta a ghlacadh lena leagfar síos na coinníollacha maidir le cur i bhfeidhm na míre seo. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 13(4).’.

2.3.   Treoir 2000/14/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Bealtaine 2000 maidir le dlíthe na mBallstát a chomhfhogasú i ndáil le hastaíocht torainn sa chomhshaol ó threalamh lena úsáid lasmuigh  (4)

Maidir le Treoir 2000/14/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún bearta cur chun feidhme a ghlacadh chun Iarscríbhinn III a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 2000/14/CE a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 2000/14/CE leis seo mar a leanas:

1.

leasaítear Airteagal 18 mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2:

‘2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

(b)

scriostar mír 3;

2.

cuirtear isteach an tAirteagal seo a leanas:

‘Airteagal 18a

Glacfaidh an Coimisiún bearta cur chun feidhme chun Iarscríbhinn III a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil, ar choinníoll nach bhfuil aon iarmhairt dhíreach acu ar leibhéal tomhaiste na cumhachta fuaime i gcás an trealaimh a liostaítear in Airteagal 12, go háirithe trí thagairtí do chaighdeáin Eorpacha ábhartha a chur san áireamh.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 18(2).’;

3.

in Airteagal 19, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (b):

‘(b)

a bheith de chúnamh ag an gCoimisiún agus Iarscríbhinn III á cur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil.’.

2.4.   Rialachán (CE) Uimh. 2003/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Deireadh Fómhair 2003 maidir le leasacháin  (5)

Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 2003/2003, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún a iarscríbhinní a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil, na modhanna tomhaiste, samplála agus anailíse a oiriúnú, rialacha a ghlacadh maidir le bearta rialaithe agus cineálacha nua leasachán CE a áireamh. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 2003/2003 a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2003/2003 leis seo mar a leanas:

1.

in Airteagal 29, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 4:

‘4.   Déanfaidh an Coimisiún na modhanna tomhaiste, samplála agus anailíse a oiriúnú agus a nuachóiriú agus úsáidfidh sé, aon uair is féidir, na Caighdeáin Eorpacha. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 32(3). Beidh feidhm ag an nós imeachta céanna maidir le rialacha cur chun feidhme a ghlacadh, ar rialacha iad a bhfuil gá leo chun na bearta rialaithe dá bhforáiltear san Airteagal seo agus in Airteagal 8, Airteagal 26 agus Airteagal 27 a shonrú. Díreoidh na rialacha sin go háirithe ar a mhinice is gá na tástálacha a athdhéanamh, chomh maith le bearta atá ceaptha chun a áirithiú gurb ionann an leasachán a chuirtear ar an margadh agus an leasachán a ndearnadh tástáil air.’;

2.

leasaítear Airteagal 31 leis seo mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1:

‘1.   Oiriúnóidh an Coimisiún Iarscríbhinn I chun cineálacha nua leasachán a áireamh.’;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3:

‘3.   Oiriúnóidh an Coimisiún na hIarscríbhinní chun dul chun cinn teicniúil a chur san áireamh.’;

(c)

cuirtear an mhír seo a leanas leis:

‘4.   Maidir leis na bearta dá dtagraítear i mír 1 agus i mír 3 agus atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 32(3).’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 32:

‘Airteagal 32

An nós imeachta Coiste

1.   Tabharfaidh Coiste cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

Trí mhí a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 5(6) de Chinneadh 1999/468/CE.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

2.5.   Treoir 2004/9/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Feabhra 2004 maidir le dea-chleachtas saotharlainne (DCS) a iniúchadh agus a fhíorú (leagan códaithe)  (6)

Maidir le Treoir 2004/9/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún Iarscríbhinn I a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil agus an fhoirmle in Airteagal 2(2) a athrú. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 2004/9/CE a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 2004/9/CE leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 6(3):

‘3.   Má mheasann an Coimisiún gur gá leasuithe ar an Treoir seo chun na nithe dá dtagraítear i mír 1 a réiteach, glacfaidh sé na leasuithe sin.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(3).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 7:

‘Airteagal 7

1.   Tabharfaidh an Coiste arna bhunú le hAirteagal 29(1) de Threoir 67/548/CEE ón gComhairle (7), dá ngairtear “an Coiste” anseo feasta, cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

Trí mhí a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 5(6) de Chinneadh 1999/468/CE.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 8(2):

‘2.   Glacfaidh an Coimisiún bearta cur chun feidhme le haghaidh an méid seo a leanas:

(a)

an fhoirmle dá dtagraítear in Airteagal 2(2) a oiriúnú;

(b)

Iarscríbhinn I a oiriúnú chun dul chun cinn teicniúil a chur san áireamh.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(3).’.

2.6.   Treoir 2004/10/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Feabhra 2004 maidir le comhchuibhiú dlíthe, rialachán agus forálacha riaracháin i ndáil le prionsabail dea-chleachtais saotharlainne a chur i bhfeidhm agus i ndáil lena gcur i bhfeidhm a fhíorú i gcás tástálacha ar shubstaintí ceimiceacha (leagan códaithe)  (8)

Maidir le Treoir 2004/10/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún Iarscríbhinn I a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 2004/10/CE a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 2004/10/CE leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear isteach an tAirteagal seo a leanas:

‘Airteagal 3a

Féadfaidh an Coimisiún Iarscríbhinn I a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil, ag féachaint do na prionsabail DCS.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 4(2).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 4:

‘Airteagal 4

1.   Tabharfaidh an Coiste arna bhunú le hAirteagal 29(1) de Threoir 67/548/CEE ón gComhairle (9) cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

3.

in Airteagal 5(2), cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tríú fomhír:

‘Féadfaidh an Coimisiún bearta cur chun feidhme a ghlacadh chun oiriúnuithe teicniúla riachtanacha ar an Treoir seo a thabhairt isteach.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 4(2).

Sa chás dá dtagraítear sa tríú fomhír, féadfaidh an Ballstát a ghlac na bearta coimirce, iad a choimeád i bhfeidhm go dtí go dtiocfaidh na hoiriúnuithe sin i bhfeidhm.’.

2.7.   Rialachán (CE) Uimh. 273/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Feabhra 2004 maidir le réamhtheachtaithe drugaí  (10)

Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 273/2004, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún bearta cur chun feidhme a ghlacadh. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 273/2004 a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 273/2004 leis seo mar a leanas:

1.

leasaítear Airteagal 14 leis seo mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na habairte tosaigh:

‘I gcás inar gá, glacfaidh an Coimisiún bearta cur chun feidhme maidir leis an méid seo a leanas:’;

(b)

cuirtear na míreanna seo a leanas leis:

‘Maidir leis na bearta dá dtagraítear i bpointe (a) go pointe (e) den chéad mhír, ar bearta iad atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 15(3).

Déanfar na bearta dá dtagraítear i bpointe (f) den chéad mhír a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta bainistíochta dá dtagraítear in Airteagal 15(2).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 15:

‘Airteagal 15

An nós imeachta Coiste

1.   Tabharfaidh an Coiste arna chur ar bun le hAirteagal 30 de Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle (11) cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 4 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

Trí mhí a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 4(3) de Chinneadh 1999/468/CE.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagail 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

2.8.   Rialachán (CE) Uimh. 648/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Márta 2004 maidir le glantaigh  (12)

Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 648/2004, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún a iarscríbhinní a oiriúnú agus aon leasuithe nó breisithe is gá a ghlacadh chun rialacha an Rialacháin sin a chur i bhfeidhm ar ghlantaigh atá bunaithe ar thuaslagóirí, i gcás inar gá sin. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 648/2004 a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 648/2004 leis seo mar a leanas:

1.

scriostar aithris 27;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 12:

‘Airteagal 12

An nós imeachta Coiste

1.   Tabharfaidh Coiste cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

Trí mhí a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 5(6) de Chinneadh 1999/468/CE.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 13:

‘Airteagal 13

Na hIarscríbhinní a oiriúnú

1.   Glacfaidh an Coimisiún aon leasuithe is gá chun na hIarscríbhinní a oiriúnú agus úsáidfidh sé, aon uair is féidir, na Caighdeáin Eorpacha.

2.   Glacfaidh an Coimisiún aon leasuithe nó breisithe is gá chun rialacha an Rialacháin seo a chur i bhfeidhm ar ghlantaigh atá bunaithe ar thuaslagóirí.

3.   Maidir leis na bearta dá dtagraítear i mír 1 agus mír 2, ar bearta iad atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 12(3).’;

4.

in Iarscríbhinn VII, pointe A, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an séú mír:

‘Má bhunaíonn SCCNFP teorainneacha tiúchana rioscabhunaithe ar leith do na hailléirginí cumhra ina dhiaidh sin, molfaidh an Coimisiún na teorainneacha sin a ghlacadh chun ionad na teorann 0,01 % a luaitear thuas a thógáil. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 12(3).’.

2.9.   Rialachán (CE) Uimh. 726/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Márta 2004 lena leagtar síos nósanna imeachta Comhphobail maidir le húdarú agus maoirseacht táirgí míochaine lena n-úsáid ag an duine agus le haghaidh úsáide tréidliachta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Leigheasra Eorpach  (13)

Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 726/2004, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún forálacha agus iarscríbhinní áirithe a oiriúnú, forálacha nua a ghlacadh, agus coinníollacha sonracha maidir le cur chun feidhme a leagan síos. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 726/2004 a leasú, inter alia trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 726/2004 leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 3(4):

‘4.   Tar éis dó dul i gcomhairle le coiste inniúil na Gníomhaireachta, féadfaidh an Coimisiún an Iarscríbhinn a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil agus eolaíoch agus féadfaidh sé aon leasuithe is gá a ghlacadh gan raon feidhme an nós imeachta láraithe a leathnú.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 87(2a).’;

2.

in Airteagal 14(7), cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tríú fomhír:

‘Glacfaidh an Coimisiún Rialachán lena leagtar síos forálacha chun údarú den sórt sin a dheonú. Maidir leis an mbeart sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar é i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 87(2a).’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 16(4):

‘4.   Déanfaidh an Coimisiún, tar éis dul i gcomhairle leis an nGníomhaireacht, forálacha iomchuí a ghlacadh chun athruithe ar údaruithe margaíochta a scrúdú i bhfoirm rialacháin. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 87(2a).’;

4.

leasaítear Airteagal 24 leis seo mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad fhomhíre de mhír 2:

‘Déanfaidh sealbhóir an údaraithe margaíochta le haghaidh táirge míochaine lena úsáid ag an duine a áirithiú go ndéantar gach frithghníomh amhrasta, dochrach, tromchúiseach gan choinne agus aon tarchur amhrasta oibreáin thógálaigh trí tháirge míochaine a tharlaíonn i gcríoch tríú tír a chur in iúl do na Ballstáit agus don Ghníomhaireacht go pras, agus tráth nach déanaí ná 15 lá tar éis an fhaisnéis a fháil. Glacfaidh an Coimisiún forálacha maidir le frithghníomhartha amhrasta, dochracha gan choinne nach bhfuil tromchúiseach a thuairisciú, cibé acu is sa Chomhphobal nó i dtríú tír a tharlaíonn siad. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 87(2a).’;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 4:

‘4.   Féadfaidh an Coimisiún forálacha a leagan síos chun mír 3 a leasú i bhfianaise na taithí a fuarthas le linn í a oibriú. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 87(2a).’;

5.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 29:

‘Airteagal 29

Féadfaidh an Coimisiún aon leasú is gá a ghlacadh chun forálacha na Caibidle seo a uasdátú d’fhonn dul chun cinn eolaíoch agus teicniúil a chur san áireamh. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 87(2a).’;

6.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 41(6):

‘6.   Déanfaidh an Coimisiún, tar éis dul i gcomhairle leis an nGníomhaireacht, forálacha iomchuí a ghlacadh chun athruithe ar údaruithe margaíochta a scrúdú i bhfoirm rialacháin. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 87(2a).’;

7.

leasaítear Airteagal 49 leis seo mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad fhomhíre de mhír 2:

‘Déanfaidh sealbhóir an údaraithe margaíochta le haghaidh táirge míochaine tréidliachta a áirithiú go ndéantar gach frithghníomh amhrasta, dochrach, tromchúiseach gan choinne, agus frithghníomhartha dochracha i ndaoine, agus aon tarchur amhrasta oibreáin thógálaigh trí tháirge míochaine a tharlaíonn i gcríoch tríú tír a chur in iúl do na Ballstáit agus don Ghníomhaireacht go pras, agus tráth nach déanaí ná 15 lá tar éis an fhaisnéis a fháil. Glacfaidh an Coimisiún forálacha maidir le frithghníomhartha amhrasta, dochracha gan choinne nach bhfuil tromchúiseach a thuairisciú, cibé acu is sa Chomhphobal nó i dtríú tír a tharlaíonn siad. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 87(2a).’;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 4:

‘4.   Féadfaidh an Coimisiún forálacha a leagan síos chun mír 3 a leasú i bhfianaise na taithí a fuarthas le linn í á oibriú. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 87(2a).’;

8.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 54:

‘Airteagal 54

Féadfaidh an Coimisiún aon leasú is gá a ghlacadh chun forálacha na Caibidle seo a uasdátú d’fhonn dul chun cinn eolaíoch agus teicniúil a chur san áireamh. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 87(2a).’;

9.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 70(2):

‘2.   Mar sin féin, glacfaidh an Coimisiún forálacha lena mbunaítear na himthosca ina bhféadfaidh gnóthais bheaga agus mheánmhéide táillí laghdaithe a íoc, íoc na táille a chur siar, nó cúnamh riaracháin a fháil. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 87(2a).’;

10.

In Airteagal 84(3), cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad fhomhíre:

‘Arna iarraidh sin ag an nGníomhaireacht, féadfaidh an Coimisiún pionóis airgeadais a ghearradh ar shealbhóirí údaruithe margaíochta a dheonaítear faoin Rialachán seo más rud é nach n-urramaíonn siad oibleagáidí áirithe arna leagan síos maidir leis na húdaruithe. Leagfaidh an Coimisiún síos uasmhéideanna na bpionós seo chomh maith leis na coinníollacha agus na modhanna chun iad a bhailiú. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 87(2a).’;

11.

leasaítear Airteagal 87 leis seo mar a leanas:

(a)

cuirtear isteach an mhír seo a leanas:

‘2a.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

(b)

scriostar mír 4.

3.   AN COMHSHAOL

3.1.   Treoir 82/883/CEE ón gComhairle an 3 Nollaig 1982 maidir le nósanna imeachta i dtaca le faireachas agus faireachán comhshaolta ar cás leo dramhaíl ó thionscal na dé-ocsaíde tíotáiniam  (14)

Maidir le Treoir 82/883/CEE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún inneachar na nIarscríbhinní i dtaca le paraiméadair arna liostú sa cholún ‘cinneadh roghnach’ agus modhanna tagartha tomhais a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil agus eolaíoch. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 82/883/CEE a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 82/883/CEE leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 9:

‘Airteagal 9

Glacfaidh an Coimisiún na leasuithe is gá chun inneachar na nIarscríbhinní i dtaca le paraiméadair arna liostú sa cholún “cinneadh roghnach” agus modhanna tagartha tomhais a chur in oiriúint do dhul chun cinn eolaíoch agus teicniúil.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 11(2).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 11:

‘Airteagal 11

1.   Tabharfaidh an coiste cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

3.2.   Treoir 86/278/CEE ón gComhairle an 12 Meitheamh 1986 maidir le cosaint an chomhshaoil, agus go háirithe cosaint na hithreach, agus sloda séarachais á úsáid sa talmhaíocht  (15)

Maidir le Treoir 86/278/CEE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún forálacha na nIarscríbhinní a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil agus eolaíoch. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 86/278/CEE a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 86/278/CEE leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 13:

‘Airteagal 13

Déanfaidh an Coimisiún forálacha na nIarscríbhinní a ghabhann leis an Treoir a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil agus eolaíoch, cé is moite de na paraiméadair agus na luachanna arna liostú in Iarscríbhinní I A, I B agus I C, aon fhachtóirí ar dóigh go mbeadh tionchar acu ar mheastóireacht na luachanna, agus na paraiméadair le haghaidh anailíse dá dtagraítear in Iarscríbhinní II A agus II B.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 15(2).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 15:

‘Airteagal 15

1.   Tabharfaidh an Coiste cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

3.3.   Treoir 94/62/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Nollaig 1994 maidir le pacáistiú agus dramhaíl ó phacáistiú  (16)

Maidir le Treoir 94/62/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún scrúdú agus, i gcás inar gá, athbhreithniú a dhéanamh ar na samplaí léiritheacha le haghaidh pacáistiú a shainmhíniú agus na coinníollacha a chinneadh ar fúthu nach mbeidh feidhm ag leibhéil tiúchana trom-mhiotal atá i bpacáistiú nó i gcomhpháirteanna pacáistithe maidir le hábhair áirithe agus lúba táirge, ar na cineálacha pacáistithe atá díolmhaithe ón gceanglas maidir le leibhéil tiúchana agus ar na bearta teicniúla is gá chun déileáil le haon deacrachtaí a bhaineann le forálacha na Treorach seo a chur i bhfeidhm. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 94/62/CE a leasú, inter alia trína forlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 94/62/CE leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad an cheathrú fomhír d’Airteagal 3(1):

‘Scrúdóidh an Coimisiún, nuair is iomchuí, agus athbhreithneoidh sé, nuair is gá, na samplaí léiritheacha le haghaidh pacáistiú a shainmhíniú arna thabhairt in Iarscríbhinn I. Mar thosaíocht, díreofar ar na rudaí seo a leanas: cásanna CD agus físeán, potaí bláthanna, feadáin agus sorcóirí a bhfuil ábhar solúbtha arna chasadh thart orthu, cúlstiallacha ó lipéid fhéinghreamaitheacha agus páipéar beartán. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 21(3).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 11(3):

‘3.   Cinnfidh an Coimisiún na coinníollacha ar fúthu nach mbeidh feidhm ag na leibhéil tiúchana dá dtagraítear i mír 1 maidir le hábhair athchúrsáilte agus lúba táirge atá i slabhra atá iata agus rialaithe, chomh maith le cineálacha pacáistithe atá díolmhaithe ón gceanglas dá dtagraítear sa tríú fleasc de mhír 1.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 21(3).’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 12(3):

‘3.   D’fhonn saintréithe agus cur i láthair na sonraí a sholáthraítear a chomhchuibhiú, agus chun go mbeidh sonraí na mBallstát comhoiriúnach lena chéile, soláthróidh na Ballstáit na sonraí atá ar fáil acu don Choimisiún, i bhformáidí a ghlacfar ar bhonn Iarscríbhinn III, i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 21(2).’;

4.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 19:

‘Airteagal 19

Cur in oiriúint do dhul chun cinn eolaíoch agus teicniúil

1.   Déanfar na leasuithe is gá chun an córas aitheantais a chur in oiriúint do dhul chun cinn eolaíoch agus teicniúil (dá dtagraítear in Airteagal 8(2) agus in Airteagal 10, dara mír, fleasc dheiridh) agus na formáidí a bhaineann leis an gcóras bunachair sonraí (dá dtagraítear in Airteagal 12(3) agus in Iarscríbhinn III) a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 21(2).

2.   Glacfaidh an Coimisiún na leasuithe is gá chun na samplaí léiritheacha, le haghaidh pacáistiú a shainmhíniú, a chur in oiriúint do dhul chun cinn eolaíoch agus teicniúil (dá dtagraítear in Iarscríbhinn I). Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 21(3).’;

5.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 20(1):

‘1.   Cinnfidh an Coimisiún na bearta teicniúla is gá chun déileáil le haon deacrachtaí a bhaineann le forálacha na Treorach seo a chur i bhfeidhm, go háirithe maidir le hábhair thámha pacáistithe a chuirtear ar an margadh i gcainníochtaí an-bheag (i.e. tuairim is 0,1 % de réir meáchain) sa Chomhphobal, maidir le pacáistiú príomhúil le haghaidh feistí leighis agus táirgí cógaisíochta, maidir le pacáistiú beag agus maidir le só-phacáistiú. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 21(3).’;

6.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 21(3):

‘3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

3.4.   Treoir 1999/32/CE ón gComhairle an 26 Aibreán 1999 maidir le laghdú ar an gcion sulfair i leachtbhreoslaí áirithe  (17)

Maidir le Treoir 1999/32/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún critéir a bhunú maidir le húsáid teicneolaíochtaí laghdaithe astaíochtaí ag longa faoi gach bratach i gcalafoirt, i gcuanta agus in inbhir iata sa Chomhphobal agus leasuithe a ghlacadh is gá chun oiriúnuithe teicniúla a dhéanamh ar roinnt forálacha i bhfianaise dul chun cinn eolaíoch agus theicniúil. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 1999/32/CE a leasú, inter alia trína forlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 1999/32/CE leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 4c(3):

‘3.   Bunóidh an Coimisiún critéir maidir le húsáid teicneolaíochtaí laghdaithe astaíochtaí ag longa faoi gach bratach i gcalafoirt, i gcuanta agus in inbhir iata sa Chomhphobal. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 9(2). Cuirfidh an Coimisiún na critéir sin i bhfios don IMO.’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 7(4):

‘4.   Glacfaidh an Coimisiún aon leasuithe is gá chun oiriúnuithe teicniúla a dhéanamh ar Airteagal 2, pointí 1, 2, 3, 3a, 3b agus 4 nó ar Airteagal 6(2) i bhfianaise dul chun cinn eolaíoch agus theicniúil. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 9(2). Ní bheidh na hoiriúnuithe sin ina gcúis le haon athruithe díreacha ar raon feidhme na Treorach seo nó ar theorainneacha ar shulfar i mbreoslaí arna sonrú sa Treoir seo.’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 9:

‘Airteagal 9

An nós imeachta Coiste

1.   Tabharfaidh Coiste cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

3.5.   Treoir 2001/81/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2001 maidir le huasteorainneacha astaíochtaí náisiúnta do thruailleáin atmaisféaracha áirithe  (18)

Maidir le Treoir 2001/81/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún na modheolaíochtaí atá le húsáid i gcomhréir le hIarscríbhinn III a uasdátú. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir sin a leasú, inter alia trína forlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 2001/81/CE leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 7(4):

‘4.   Glacfaidh an Coimisiún aon uasdátú a dhéantar ar na modheolaíochtaí atá le húsáid i gcomhréir le hIarscríbhinn III. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, inter alia trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 13(3).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 13(3):

‘3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

3.6.   Treoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Deireadh Fómhair 2003 lena mbunaítear scéim i ndáil le trádáil ar lamháltais i gcomhair astaíochtaí gáis ceaptha teasa laistigh den Chomhphobal  (19)

Maidir le Treoir 2003/87/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún na forálacha is gá a ghlacadh chun Airteagal 11b(5) a chur chun feidhme, treoirlínte a ghlacadh maidir le faireachán agus tuairisciú ar astaíochtaí, Rialachán a ghlacadh maidir le córas caighdeánaithe agus daingnithe clárlann atá lena n-áirítear forálacha maidir le húsáid agus sainaithint CERanna agus ERUanna i scéim an Chomhphobail agus maidir le faireachán ar leibhéal na húsáide sin, Iarscríbhinn III a leasú mar atá leagtha síos in Airteagal 22, áireamh gníomhaíochtaí agus gás ceaptha teasa nach liostaítear in Iarscríbhinn I a fhormheas, aon fhorálacha is gá i ndáil le haitheantas frithpháirteach do lamháltais faoi chomhaontuithe le tríú tíortha a dhréachtú, agus modhanna caighdeánaithe nó inghlactha le haghaidh faireacháin ar astaíochtaí gás ceaptha teasa eile a ghlacadh. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 2003/87/CE a leasú, inter alia trína forlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 2003/87/CE leis seo mar a leanas:

1.

in Airteagal 11b, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 7:

‘7.   Déanfaidh an Coimisiún forálacha maidir le mír 3 agus le mír 4 a chur chun feidhme, go háirithe i dtaca le comhaireamh dúbailte a sheachaint, a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 23(2). Glacfaidh an Coimisiún forálacha maidir le mír 5 den Airteagal seo a chur chun feidhme i gcás ina gcomhlíonann an t-óstpháirtí na ceanglais cháilitheachta go léir maidir le gníomhaíochtaí tionscadal JI. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 23(3).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad abairte d’Airteagal 14(1):

‘Glacfaidh an Coimisiún treoirlínte chun faireachán agus tuairisciú a dhéanamh ar astaíochtaí a éiríonn as na gníomhaíochtaí atá liostaithe in Iarscríbhinn I maidir le gáis cheaptha teasa a shonraítear i ndáil leis na gníomhaíochtaí sin. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 23(3).’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 19(3):

‘3.   D’fhonn an Treoir seo a chur chun feidhme, glacfaidh an Coimisiún Rialachán maidir le córas caighdeánaithe agus daingnithe clárlann atá i bhfoirm bunachar sonraí leictreonacha caighdeánaithe ina bhfuil eilimintí sonraí coiteanna chun eisiúint, sealbhú, aistriú agus cur ar ceal lamháltas a rianú, chun foráil a dhéanamh maidir le rochtain phoiblí agus rúndacht mar is iomchuí agus chun a áirithiú nach ndéantar aon aistrithe atá ar neamhréir leis na hoibleagáidí a éiríonn as Prótacal Kyoto. Cuimseoidh an Rialachán sin freisin forálacha maidir le húsáid agus sainaithint CERanna agus ERUanna i scéim an Chomhphobail agus maidir le faireachán ar leibhéal na húsáide sin. Maidir leis an mbeart sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar é i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 23(3).’;

4.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 22:

‘Airteagal 22

Leasuithe ar Iarscríbhinn III

Féadfaidh an Coimisiún Iarscríbhinn III a leasú, cé is moite de chritéar 1, de chritéar 5 agus de chritéar 7, le haghaidh na tréimhse ó 2008 go 2012 i bhfianaise na dtuarascálacha dá bhforáiltear in Airteagal 21 agus na taithí atá ann de thoradh an Treoir seo a chur i bhfeidhm. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 23(3).’;

5.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 23(3):

‘3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

6.

leasaítear Airteagal 24 mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1

‘1.   Agus na critéir ábhartha go léir á gcur san áireamh, go háirithe na héifeachtaí ar an margadh inmheánach, saobhadh iomaíochta ionchasach, sláine comhshaoil na scéime agus iontaofacht an chórais faireacháin agus tuairiscithe atá pleanáilte, féadfaidh na Ballstáit, ó 2008 ar aghaidh, trádáil ar lamháltais i gcomhair astaíochtaí a chur i bhfeidhm i gcomhréir leis an Treoir seo maidir leis na nithe seo a leanas:

(a)

suiteálacha nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I, ar choinníoll go ndéanann an Coimisiún áireamh na suiteálacha sin a fhormheas i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 23(2), agus

(b)

gníomhaíochtaí agus gáis cheaptha teasa nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I, ar choinníoll go bhformheasann an Coimisiún áireamh na ngníomhaíochtaí agus na ngás ceaptha teasa sin. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 23(3).

Ó 2005 ar aghaidh, féadfaidh na Ballstáit, faoi na coinníollacha céanna, trádáil ar lamháltais i gcomhair astaíochtaí a chur i bhfeidhm maidir le suiteálacha a sheolann gníomhaíochtaí atá liostaithe in Iarscríbhinn I faoi bhun na dteorainneacha toillte dá dtagraítear san Iarscríbhinn sin.’;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3:

‘3.   Féadfaidh an Coimisiún, ar a thionscnamh féin, nó déanfaidh sé, arna iarraidh sin ag Ballstát, treoirlínte faireacháin agus tuairiscithe a ghlacadh maidir le hastaíochtaí ó ghníomhaíochtaí, ó shuiteálacha agus ó gháis cheaptha teasa nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I más féidir faireachán agus tuairisciú na n-astaíochtaí sin a dhéanamh sách cruinn.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 23(3).’;

7.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 25(2):

‘2.   I gcás comhaontú dá dtagraítear i mír 1 a bheith curtha i gcrích, glacfaidh an Coimisiún aon fhorálacha is gá i ndáil le haitheantas frithpháirteach do lamháltais faoin gcomhaontú sin. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 23(3).’;

8.

in Iarscríbhinn IV, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na míre faoin gceannteideal ‘Faireachán astaíochtaí gás ceaptha teasa eile’:

‘Úsáidfear modhanna caighdeánaithe nó inghlactha, arna bhforbairt ag an gCoimisiún i gcomhar leis na geallsealbhóirí ábhartha go léir. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 23(3).’.

3.7.   Rialachán (CE) Uimh. 850/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 maidir le truailleáin orgánacha mharthanacha  (20)

Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 850/2004, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún roinnt teorainneacha tiúchana a bhunú sna hiarscríbhinní, iarscríbhinní a leasú aon uair a liostaítear substaint sa Choinbhinsiún nó sa Phrótacal, iontrálacha atá ann cheana a mhodhnú agus iarscríbhinní a chur in oiriúint do dhul chun cinn eolaíoch agus teicniúil. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 850/2004 a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 850/2004 leis seo mar a leanas:

1.

leasaítear Airteagal 7 mar a leanas:

(a)

i mír 4, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a):

‘(a)

féadfar dramhaíl ina bhfuil aon substaint, nó atá éillithe le haon substaint, atá liostaithe in Iarscríbhinn IV a dhiúscairt nó a aisghabháil ar shlí eile i gcomhréir le reachtaíocht ábhartha an Chomhphobail, ar choinníoll go bhfuil cion na substaintí liostaithe atá sa dramhaíl faoi bhun na dteorainneacha tiúchana atá le sonrú in Iarscríbhinn IV. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 17(3). Go dtí go ndéantar teorainneacha tiúchana a bhunú i gcomhréir le nós imeachta den sórt sin, féadfaidh údarás inniúil Ballstáit teorainneacha tiúchana nó ceanglais theicniúla shonracha a ghlacadh nó a chur i bhfeidhm i leith dramhaíl a dhiúscairt nó a aisghabháil faoin bpointe seo.’;

(b)

i mír 5, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad fhomhíre:

‘Chun críocha mhír 4(b) den Airteagal seo, bunóidh an Coimisiún teorainneacha tiúchana in Iarscríbhinn V, cuid 2. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 17(3).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 14:

‘Airteagal 14

Leasú ar Iarscríbhinní

1.   Aon uair a liostaítear substaint sa Choinbhinsiún nó sa Phrótacal, leasóidh an Coimisiún, i gcás inar iomchuí, Iarscríbhinn I, Iarscríbhinn II agus Iarscríbhinn III dá réir sin.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 16(3).

2.   Aon uair a liostaítear substaint sa Choinbhinsiún nó sa Phrótacal, leasóidh an Coimisiún, i gcás inar iomchuí, Iarscríbhinn IV dá réir sin.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 17(3).

3.   Glacfaidh an Coimisiún modhnuithe ar na hiontrálacha atá ann cheana in Iarscríbhinn I, in Iarscríbhinn II agus in Iarscríbhinn III, lena n-áirítear iad a chur in oiriúint do dhul chun cinn eolaíoch agus teicniúil.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 16(3).

4.   Glacfaidh an Coimisiún modhnuithe ar na hiontrálacha atá ann cheana in Iarscríbhinn IV agus modhnuithe ar Iarscríbhinn V, lena n-áirítear iad a chur in oiriúint do dhul chun cinn eolaíoch agus teicniúil.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 17(3).’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 16(3):

‘3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

4.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 17(3):

‘3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

3.8.   Treoir 2004/107/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Nollaig 2004 i ndáil le harsanaic, caidmiam, mearcair, nicil agus hidreacarbóin aramatacha iltimthriallacha san aer comhthimpeallach  (21)

Maidir le Treoir 2004/107/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún forálacha agus Iarscríbhinní áirithe ar chur in oiriúint do dhul chun cinn eolaíoch agus teicniúil. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 2004/107/CE a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 2004/107/CE leis seo mar a leanas:

1.

leasaítear Airteagal 4 mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 9:

‘9.   Gan spleáchas do na leibhéil tiúchana, suiteálfar pointe samplála cúlra amháin in aghaidh gach 100 000 km2 le haghaidh an tomhais tháscaigh, in aer comhthimpeallach, ar arsanaic, ar chaidmiam, ar nicil, ar mhearcair gásach iomlán, ar bheansó(ai)piréin agus ar na hidreacarbóin aramatacha iltimthriallacha eile dá dtagraítear i mír 8, agus ar an deascadh iomlán d’arsanaic, de chaidmiam, de nicil, de bheansó(a)phíréin agus de na hidreacarbóin aramatacha iltimthriallacha eile dá dtagraítear i mír 8. Déanfaidh gach Ballstát stáisiún tomhaiste amháin ar a laghad a chur ar bun. Féadfaidh na Ballstáit, áfach, trí chomhaontú, agus i gcomhréir le treoirlínte atá le dréachtú faoi an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 6(2), stáisiún comhchoiteann amháin, nó roinnt stáisiún comhchoiteann, tomhaiste a chur ar bun, lena gcumhdaítear criosanna comharsanacha i mBallstáit atá tadhlach lena chéile, chun an taifeach spásúil is gá a bhaint amach. Moltar mearcair cáithníneach agus mearcair défhiúsach gásach a thomhas freisin. Mar is iomchuí, comhordófar an faireachán le straitéis fhaireacháin agus clár tomhais na hEorpa maidir le Faireachán agus Meastóireacht ar Thruailleáin (EMEP). Roghnófar na suímh samplála le haghaidh na dtruailleán seo sa chaoi is gur féidir comhathrú geografach agus treochtaí fadtéarmacha a shainaithint. Beidh feidhm ag Roinn I, Roinn II agus Roinn III d’Iarscríbhinn III.’;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 15:

‘15.   Glacfaidh an Coimisiún aon leasuithe is gá chun forálacha an Airteagail seo agus Roinn II d’Iarscríbhinn II agus Iarscríbhinní III, IV agus V a chur in oiriúint do dhul chun cinn eolaíoch agus teicniúil. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 6(3). Ní fhéadfaidh aon athruithe díreacha nó indíreacha a bheith ann, dá mbarr, ar na spriocluachanna.’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 5(4):

‘4.   Déanfaidh an Coimisiún, i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 6(2), aon socruithe mionsonraithe a ghlacadh le haghaidh an fhaisnéis atá le soláthar faoi mhír 1 den Airteagal seo a chur ar aghaidh.’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 6(3):

‘3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

4.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe V d’Iarscríbhinn V:

‘V.   Teicníochtaí samhaltaithe tagartha do cháilíocht an aeir

Ní féidir teicníochtaí samhaltaithe tagartha do cháilíocht an aeir a shonrú faoi láthair. Féadfaidh an Coimisiún leasuithe a dhéanamh chun an pointe seo a chur in oiriúint do dhul chun cinn eolaíoch agus teicniúil. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 6(3).’.

3.9.   Rialachán (CE) Uimh. 1013/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2006 maidir le loingsiú dramhaíola  (22)

Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 1013/2006, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún na hiarscríbhinní arna leagan síos in Airteagal 58 de Rialachán (CE) Uimh. 1013/2006 a leasú agus bearta áirithe breise arna leagan síos in Airteagal 59 de Rialachán (CE) Uimh. 1013/2006 a ghlacadh. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 1013/2006 a leasú, inter alia trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1013/2006 leis seo mar a leanas:

1.

in Airteagal 11(3), cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tríú fomhír:

‘Mura bhfuil aon réiteach sásúil le fáil, féadfaidh ceachtar de na Ballstáit an t-ábhar a tharchur chuig an gCoimisiún. Déanfar an t-ábhar a chinneadh ansin i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 59a(2).’;

2.

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 58:

‘Airteagal 58

Leasú ar Iarscríbhinní

1.   Féadfaidh an Coimisiún na hIarscríbhinní a leasú chun dul chun cinn eolaíoch agus teicniúil a chur san áireamh. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 59a(3). Ina theannta sin:

(a)

déanfar Iarscríbhinní I, II, III, IIIA, IV agus V a leasú chun na hathruithe a comhaontaíodh faoi Choinbhinsiún Basel agus faoi Chinneadh OECD a chur san áireamh;

(b)

féadfar dramhaíl neamhrangaithe a chur le hIarscríbhinn IIIB, le hIarscríbhinn IV nó le hIarscríbhinn V ar bhonn sealadach, fad a bheidh cinneadh ar feitheamh maidir lena n-áireamh sna hIarscríbhinní ábhartha a ghabhann le Coinbhinsiún Basel nó le Cinneadh OECD;

(c)

tar éis do Bhallstát iarraidh a chur isteach, féadfar meascáin de dhá chineál dramhaíola nó níos mó arna liostú in Iarscríbhinn III a mheas i dtaca lena n-áireamh in Iarscríbhinn IIIA sna cásanna dá dtagraítear in Airteagal 3(2) ar bhonn sealadach fad a bheidh cinneadh ar feitheamh maidir lena n-áireamh sna hIarscríbhinní ábhartha a ghabhann le Coinbhinsiún Basel nó le Cinneadh OECD. Féadfaidh coinníoll a bheith in Iarscríbhinn IIIA á rá nach mbeidh feidhm ag ceann amháin nó níos mó de na hiontrálacha atá inti maidir le honnmhairithe go tíortha nach bhfuil feidhm ag Cinneadh OECD maidir leo;

(d)

cinnfear na cásanna eisceachtúla dá dtagraítear in Airteagal 3(3) agus, i gcás inar gá, cuirfear an dramhaíl sin le hIarscríbhinn IVA agus le hIarscríbhinn V agus scriosfar as Iarscríbhinn III í;

(e)

leasófar Iarscríbhinn V chun athruithe comhaontaithe ar an liosta dramhaíola guaisí, arna nglacadh i gcomhréir le hAirteagal 1(4) de Threoir 91/689/CEE, a léiriú;

(f)

leasófar Iarscríbhinn VIII chun coinbhinsiúin agus comhaontuithe idirnáisiúnta ábhartha a léiriú.

2.   Agus Iarscríbhinn IX á leasú, beidh an Coiste arna bhunú le Treoir 91/692/CEE ón gComhairle an 23 Nollaig 1991 lena gcaighdeánaítear agus lena gcóimheastar tuarascálacha maidir le cur chun feidhme Treoracha áirithe i ndáil leis an gcomhshaol (23) bainteach go hiomlán leis an bplé.’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 59:

‘Airteagal 59

Bearta breise

1.   Féadfaidh an Coimisiún, i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 59a(2), na bearta breise seo a leanas a ghlacadh, i ndáil le cur chun feidhme an Rialacháin seo:

(a)

treoirlínte maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 12(1)(g);

(b)

treoirlínte maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 15 i ndáil le dramhaíl, a bhfuil athruithe substaintiúla á ndéanamh uirthi san oibríocht eatramhach aisghabhála nó diúscartha, a shainaithint agus a rianú;

(c)

treoirlínte le haghaidh chomhar na n-údarás inniúil maidir le loingsithe neamhdhlíthiúla dá dtagraítear in Airteagal 24;

(d)

ceanglais theicniúla agus eagrúcháin maidir le cur chun feidhme praiticiúil idirmhalartú na sonraí leictreonacha i gcomhair doiciméid agus faisnéis a chur isteach i gcomhréir le hAirteagal 26(4);

(e)

tuilleadh treoraíochta maidir le húsáid teangacha dá dtagraítear in Airteagal 27;

(f)

tuilleadh soiléirithe ar cheanglais nós imeachta Theideal II maidir lena gcur i bhfeidhm i dtaca le honnmhairithe, allmhairithe agus idirthuras dramhaíola ón gComhphobal, go dtí an Comhphobal agus tríd an gComhphobal;

(g)

tuilleadh moltaí maidir le téarmaí dlíthiúla neamhshainithe.

2.   Féadfaidh an Coimisiún bearta cur chun feidhme a ghlacadh maidir leis an méid seo a leanas:

(a)

modh chun an ráthaíocht airgeadais nó árachas coibhéiseach a ríomh mar atá arna leagan amach in Airteagal 6;

(b)

tuilleadh coinníollacha agus ceanglas i ndáil le saoráidí aisghabhála réamhthoilithe dá dtagraítear in Airteagal 14.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 59a(3).’;

4.

cuirtear isteach an tAirteagal seo a leanas:

‘Airteagal 59a

An nós imeachta Coiste

1.   Tabharfaidh an Coiste arna chur ar bun le Airteagal 18(1) de Threoir 2006/12/CE cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

Trí mhí a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 5(6) de Chinneadh 1999/468/CE.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

5.

leasaítear Airteagal 63 mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tríú fomhír de mhír 2:

‘Cé is moite de dhramhaíl ghloine, de dhramhaíl pháipéir agus de dhramhaíl aerbhonn, féadfar an tréimhse sin a fhadú go tráth nach déanaí ná an 31 Nollaig 2012 i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 59a(2).’;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tríú fomhír de mhír 4:

‘Féadfar an tréimhse sin a fhadú go tráth nach déanaí ná an 31 Nollaig 2012 i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 59a(2).’

(c)

leasaítear mír 5 mar a leanas:

(i)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tríú fomhír:

‘Féadfar an tréimhse sin a fhadú go tráth nach déanaí ná an 31 Nollaig 2015 i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 59a(2).’

(ii)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad an chúigiú fomhír:

‘Féadfar an tréimhse sin a fhadú go tráth nach déanaí ná an 31 Nollaig 2015 i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 59a(2).’.

4.   EUROSTAT

4.1.   Rialachán (CEE) Uimh. 3924/91 ón gComhairle an 19 Nollaig 1991 maidir le suirbhé Comhphobail ar tháirgeadh tionsclaíoch a bhunú  (24)

Maidir le Rialachán (CEE) Uimh. 3924/91, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún an liosta táirgí lena mbaineann an Rialachán sin a uasdátú. Ba cheart go dtabharfaí de chumhacht dó freisin rialacha mionsonraithe a ghlacadh maidir le cé chomh hionadaíoch agus cé chomh tréimhsiúil agus atá táirgí áirithe agus na socruithe a bhunú maidir le hinneachar suirbhéanna agus bearta cur chun feidhme, lena n-áirítear na bearta maidir le coigeartú do dhul chun cinn teicniúil i dtaca le sonraí a bhailiú agus na torthaí a phróiseáil. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CEE) Uimh. 3924/91 a leasú, inter alia trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CEE) Uimh. 3924/91 leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 2(6):

‘6.   Déanfaidh an Coimisiún liosta Prodcom agus an fhaisnéis a bhailítear iarbhír le haghaidh gach ceannteidil a uasdátú. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 10(3).’;

2.

leasaítear Airteagal 3 mar a leanas:

(a)

i mír 2, cuirtear na focail ‘i gcomhréir leis an nós imeachta bainistíochta dá dtagraítear in Airteagal 10(2)’ in ionad na bhfocal ‘i gcomhréir leis an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 10’.;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 5:

‘5.   Déanfaidh an Coimisiún, de réir mar is gá, rialacha mionsonraithe a ghlacadh chun mír 3 a chur i bhfeidhm, lena n-áirítear bearta i dtaca le coigeartú do dhul chun cinn teicniúil. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 10(3).’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 4:

‘Airteagal 4

Tréimhsí suirbhé

Folóidh an suirbhé tréimhse bhliantúil ina bhfuil aon bhliain féilire amháin.

Féadfaidh an Coimisiún a chinneadh, áfach, i gcás ceannteideal áirithe i liosta Prodcom, go ndéanfar suirbhéanna míosúla nó suirbhéanna ráithiúla. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 10(3).’;

4.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 5(1):

‘1.   Baileoidh na Ballstáit an fhaisnéis is gá agus úsáid á baint as ceistneoirí suirbhé a gcomhlíonfaidh a n-inneachar na socruithe arna sainiú ag an gCoimisiún. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 10(3).’;

5.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 6:

‘Airteagal 6

Torthaí a phróiseáil

Déanfaidh na Ballstáit na ceistneoirí comhlánaithe dá dtagraítear in Airteagal 5(1) nó an fhaisnéis ó fhoinsí eile dá dtagraítear in Airteagal 5(3) a phróiseáil i gcomhréir leis na rialacha mionsonraithe arna nglacadh ag an gCoimisiún. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 10(3).’;

6.

in Airteagal 7(2) cuirtear na focail ‘i gcomhréir leis an nós imeachta bainistíochta dá dtagraítear in Airteagal 10(2)’ in ionad na bhfocal ‘i gcomhréir leis an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 10’;

7.

scriostar Airteagal 9;

8.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 10:

‘Airteagal 10

An nós imeachta Coiste

1.   Tabharfaidh an Coiste um an gClár Staidrimh, arna bhunú le Cinneadh 89/382/CEE, Euratom ón gComhairle (25), cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 4 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

Trí mhí a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 4(3) de Chinneadh 1999/468/CE.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

4.2.   Treoir 96/16/CE ón gComhairle an 19 Márta 1996, maidir le suirbhéanna staidrimh ar bhainne agus ar tháirgí bainne  (26)

Maidir le Treoir 96/16/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún na sainmhínithe a ghlacadh a bhaineann leis na gabháltais talmhaíochta ar ina leith nach mór do na Ballstáit suirbhéanna a sheoladh maidir le táirgeadh bainne agus maidir lena úsáid, liosta na dtáirgí bainne a chumhdaítear sna suirbhéanna a ghlacadh agus na sainmhínithe caighdeánacha a tharraingt suas atá le húsáid nuair atá na torthaí á gcur in iúl don Choimisiún. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 96/16/CE a leasú, trína forlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 96/16/CE leis seo mar a leanas:

1.

in Airteagal 1, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe 2:

‘2.   seolfaidh siad suirbhéanna bliantúla ar tháirgeadh bainne agus ar a úsáid i ngabháltais talmhaíochta mar atá arna sainmhíniú ag an gCoimisiún. Maidir leis na bearta lena sainmhínítear gabháltais talmhaíochta, ar bearta iad atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(3).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 3(2) agus (3):

‘2.   Glacfaidh an Coimisiún an liosta táirgí bainne a chumhdaítear leis na suirbhéanna. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(3);

3.   Tarraingeoidh an Coimisiún suas na sainmhínithe caighdeánacha atá le húsáid nuair atá na torthaí le haghaidh na dtáirgí éagsúla á gcur in iúl. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(3).’;

3.

in Airteagal 5(2) agus in Airteagal 6(1), cuirtear na focail ‘i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 7(2)’ in ionad na bhfocal ‘i gcomhréir leis an nós imeachta atá leagtha síos in Airteagal 7’;

4.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 7:

‘Airteagal 7

1.   Tabharfaidh an Buanchoiste um Staidreamh Talmhaíochta, arna chur ar bun le Cinneadh 72/279/CEE, cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

Trí mhí a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 5(6) de Chinneadh 1999/468/CE.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

4.3.   Treoir 2001/109/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Nollaig 2001 maidir leis na suirbhéanna staidrimh atá le cur i gcrích ag na Ballstáit chun acmhainn táirgthe plandálacha speiceas áirithe crann torthaí a aimsiú  (27)

Maidir le Treoir 2001/109/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún leasú a dhéanamh ar liosta na speiceas crann torthaí agus ar an tábla ina bhfuil na speicis a ndéantar suirbhé orthu sna Ballstáit, na rialacha mionsonraithe a ghlacadh maidir le cur i bhfeidhm airteagal áirithe, agus teorainneacha na limistéar táirgthe atá le glacadh do na Ballstáit a chinneadh. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 2001/109/CE a leasú, inter alia trína forlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 2001/109/CE leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tríú fomhír d’Airteagal 1(2):

‘Féadfaidh an Coimisiún liosta na speiceas sin agus an tábla sin a leasú. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 8(2).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 2(2):

‘2.   Glacfaidh an Coimisiún rialacha mionsonraithe i ndáil le heagrú na suirbhéanna a sholáthraíonn torthaí ábhartha. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 8(2).’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 3(4):

‘4.   Glacfaidh an Coimisiún rialacha mionsonraithe maidir leis na socruithe samplála randamaí. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 8(2).’;

4.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 4(2):

‘2.   Déanfar na torthaí dá dtagraítear i mír 1 a sholáthar le haghaidh gach limistéir táirgthe ar leith. Cinnfidh an Coimisiún teorainneacha na limistéar táirgthe atá le glacadh do na Ballstáit. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 8(2).’;

5.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 8:

‘Airteagal 8

1.   Tabharfaidh an Buanchoiste um Staidreamh Talmhaíochta, arna chur ar bun le Cinneadh 72/279/CEE ón gComhairle (28), cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus (5)(a) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

4.4.   Rialachán (CE) Uimh. 91/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2002 maidir le staidreamh i dtaca le hiompar d’iarnród  (29)

Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 91/2003, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún na sainmhínithe a oiriúnú agus forálacha breise a ghlacadh, inneachar na n-iarscríbhinní a oiriúnú agus an fhaisnéis atá le soláthar le haghaidh na dtuarascálacha ar cháilíocht agus ar chomparáideacht na dtorthaí a shonrú. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 91/2003 a leasú, inter alia trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 91/2003 leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 3(2):

‘2.   Féadfaidh an Coimisiún na sainmhínithe dá dtagraítear i mír 1 a oiriúnú agus sainmhínithe breise a ghlacadh is gá chun comhchuibhiú staidrimh a áirithiú. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 11(3).’;

2.

leasaítear Airteagal 4 leis seo mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2:

‘2.   In Iarscríbhinn B agus in Iarscríbhinn D, leagtar amach ceanglais shimplithe maidir le tuairisciú, ar ceanglais iad a fhéadfaidh na Ballstáit a úsáid in ionad na ngnáthcheanglas mionsonraithe maidir le tuairisciú atá leagtha amach in Iarscríbhinn A agus in Iarscríbhinn C le haghaidh gnóthas a bhfuil an méid iomlán earraí nó paisinéirí ina leith níos lú na 500 milliún tona in aghaidh an chiliméadair nó níos lú ná 200 milliún paisinéir in aghaidh an chiliméadair faoi seach. Féadfaidh an Coimisún na tairseacha sin a oiriúnú. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 11(3).’;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 5:

‘5.   Féadfaidh an Coimisiún inneachar na nIarscríbhinní a oiriúnú. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 11(3).’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 10:

‘Airteagal 10

Nósanna imeachta cur chun feidhme

1.   Maidir leis na socruithe chun sonraí a tharchur chuig Eurostat, déanfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 11(2).

2.   Glacfaidh an Coimisiún na bearta cur chun feidhme seo a leanas:

(a)

oiriúnú na dtairseach maidir le tuairisciú simplithe (Airteagal 4);

(b)

na sainmhínithe a oiriúnú agus na sainmhínithe breise a ghlacadh (Airteagal 3(2);

(c)

inneachar na n-iarscríbhinní a oiriúnú (Airteagal 4);

(d)

faisnéis a shonrú a bheidh le soláthar le haghaidh na dtuarascálacha ar cháilíocht agus ar chomparáideacht na dtorthaí (Airteagal 8(2)).

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 11(3).’;

4.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 11:

‘Airteagal 11

An nós imeachta Coiste

1.   Tabharfaidh an Coiste um an gClár Staidrimh, arna bhunú le Cinneadh 89/382/CEE, Euratom, cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

Trí mhí a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 5(6) de Chinneadh 1999/468/CE.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus (5)(a) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

5.

i bpointe 5 d’Iarscríbhinn H, cuirtear na focail ‘i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 11(3).’ in ionad na bhfocal ‘de réir nós imeachta Airteagal 11(2)’.

4.5.   Rialachán (CE) Uimh. 437/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Feabhra 2003 maidir le tuairisceáin staidrimh i leith paisinéirí, lastas agus post a iompar d’aer.  (30)

Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 437/2003, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún caighdeáin cruinnis a bhunú, comhaid sonraí a shonrú agus bearta áirithe cur chun feidhme a ghlacadh. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 437/2003 a leasú, inter alia trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 437/2003 leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 5:

‘Airteagal 5

Cruinneas an staidrimh

Beidh bailiú na sonraí bunaithe ar thuairisceáin chríochnúla, mura rud é go bhfuil caighdeáin eile cruinnis bunaithe ag an gCoimisiún. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 11(3).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 7(2):

‘2.   Tarchuirfear na torthaí de réir na gcomhad sonraí a thaispeántar in Iarscríbhinn I. Sonróidh an Coimisiún na comhaid. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 11(3).

Maidir leis an modh a úsáidfear chun an tarchur a dhéanamh, sonróidh an Coimisiún é i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 11(2).’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 10:

‘Airteagal 10

Bearta cur chun feidhme

1.   Glacfar na bearta cur chun feidhme seo a leanas i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 11(2):

liosta aerfoirt an Chomhphobail a chumhdaítear le hAirteagal 3(2),

tuairisc ar chóid na sonraí agus ar an modh a úsáidfear chun na torthaí a tharchur chuig an gCoimisiún (Airteagal 7),

scaipeadh na dtorthaí staidrimh (Airteagal 8).

2.   Glacfaidh an Coimisiún na bearta cur chun feidhme seo a leanas:

na sonraíochtaí atá sna hIarscríbhinní a ghabhann leis an Rialachán seo a oiriúnú,

na saintréithe bailithe sonraí a oiriúnú (Airteagal 3),

cruinneas an staidrimh (Airteagal 5),

tuairisc ar na comhaid sonraí (Airteagal 7).

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 11(3).’;

4.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 11:

‘Airteagal 11

An nós imeachta Coiste

1.   Tabharfaidh an Coiste um an gClár Staidrimh, arna bhunú le Cinneadh 89/382/CEE, Euratom, cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de

Trí mhí a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 5(6) de Chinneadh 1999/468/CE.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus (5)(a), agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

4.6.   Rialachán (CE) Uimh. 48/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Nollaig 2003 maidir le soláthar staidrimh bhliantúil Comhphobail ar an tionscal cruach le haghaidh na mblianta tagartha 2003-2009  (31)

Maidir le Rialachán (CEE) Uimh. 48/2004, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún an liosta saintréithe lena mbaineann an Rialachán sin a uasdátú. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 48/2004 a leasú, inter alia trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 48/2004 leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 7:

‘Airteagal 7

Bearta cur chun feidhme

1.   Maidir leis na bearta is gá chun an Rialachán seo a chur chun feidhme, ar bearta iad a bhaineann le formáidí tarchuir agus leis an gcéad tréimhse tarchuir, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 8(2).

2.   Maidir leis na bearta chun an Rialachán seo a chur chun feidhme, ar bearta iad a bhaineann le huasdátú an liosta saintréithe agus atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 8(3), ar choinníoll nach gcuirfear aon ualach suntasach breise ar na Ballstáit.’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 8(3):

‘3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

5.   AN MARGADH INMHEÁNACH

Treoir 2004/25/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Aibreán 2004 maidir le tairiscintí táthcheangail  (32)

Maidir le Treoir 2004/25/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún rialacha a ghlacadh maidir le hAirteagal 6(3) a chur i bhfeidhm ar inneachar an doiciméid tairisceana. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 2004/25/CE a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Le Treoir 2004/25/CE, rinneadh foráil maidir le srian ama i dtaca leis na cumhachtaí cur chun feidhme a tugadh don Choimisiún. Luaigh Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle agus an Coimisiún, ina ráiteas maidir le Treoir 2006/512/CE lena leasaítear Treoir 1999/468/CE, go soláthraíonn Treoir 2006/512/CE réiteach cothrománach agus sásúil ar mhian Pharlaimint na hEorpa grinnscrúdú a dhéanamh ar chur chun feidhme ionstraimí arna nglacadh faoin nós imeachta comhchinnteoireachta agus go mba cheart, dá réir sin, cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún gan teorainn ama. Tar éis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú a thabhairt isteach, ba cheart an fhoráil lena mbunaítear an teorainn ama sin i dTreoir 2004/25/CE a scriosadh.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 2004/25/CE leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 6(4):

‘4.   Féadfaidh an Coimisiún rialacha lena modhnaítear an liosta i mír 3 a ghlacadh. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 18(2).’;

2.

leasaítear Airteagal 18 mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2:

‘2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

(b)

scriostar mír 3;

6.   SLÁINTE AGUS COSAINT TOMHALTÓIRÍ

6.1.   Treoir 79/373/CEE ón gComhairle an 2 Aibreán 1979 maidir le cúrsaíocht ábhar beatha cumaisc  (33)

Maidir le Treoir 79/373/CEE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún na heisceachtaí a ghlacadh maidir leis na coinníollacha a bhaineann le pacáistiú ábhar beatha, agus an Iarscríbhinn a leasú. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 79/373/CE a leasú, inter alia trína forlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 79/373/CEE leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 4(2):

‘2.   Glacfaidh an Coimisiún eisceachtaí maidir le prionsabal mhír 1, ar eisceachtaí iad atá le húdarú ar leibhéal an Chomhphobail. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, inter alia trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 13(3) ar choinníoll go n-áiritheofar sainaithint agus cáilíocht na n-ábhar beatha cumaisc lena mbaineann.’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 10:

‘Airteagal 10

I bhfianaise dul chun cinn maidir le heolas eolaíoch agus teicniúil, déanfaidh an Coimisiún:

(a)

catagóirí a bhunú ina ngrúpáiltear roinnt ábhar beatha cumaisc;

(b)

modhanna a ghlacadh chun luach fuinnimh ábhar beatha cumaisc a ríomh;

(c)

leasuithe ar an Iarscríbhinn a ghlacadh.

Maidir leis na bearta thuasluaite go léir, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, inter alia trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 13(3).’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 13(3):

‘3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

6.2.   Treoir 82/471/CEE ón gComhairle an 30 Meitheamh 1982 maidir le táirgí áirithe a úsáidtear i gcothú ainmhithe  (34)

Maidir le Treoir 82/471/CEE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún leasuithe a ghlacadh agus na critéir a leagan síos is gá chun na táirgí a áirítear sa Treoir a shainmhíniú. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 82/471/CE a leasú, inter alia trína forlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE. Ar fhorais práinne, is gá an nós imeachta práinne dá bhforáiltear in Airteagal 5a(6) de Chinneadh 1999/468/CE a chur i bhfeidhm chun na leasuithe ar an Treoir a ghlacadh.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 82/471/CEE leis seo mar a leanas:

1.

leasaítear Airteagal 6 leis seo mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1:

‘1.   Glacfaidh an Coimisiún na leasuithe atá le déanamh ar an Iarscríbhinn de bharr forbairtí ar eolas eolaíoch nó teicniúil. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 13(3). I gcás na dtáirgí dá dtagraítear san Iarscríbhinn, Roinn 1.1 agus Roinn 1.2, rachaidh an Coimisiún i gcomhairle leis an gCoiste Eolaíoch um Chothú Ainmhithe agus leis an gCoiste Eolaíoch Bia.

Mar sin féin, i gcás táirgí a fhaightear ó ghiostaí de chineál “Candida” agus a shaothraítear ar n-alcáin, ar táirgí iad dá dtagraítear in Airteagal 4(1), glacfaidh an Coimisiún seasamh laistigh de dhá bhliain ó fhógra a fháil maidir leis an Treoir seo agus tar éis dó dul i gcomhairle leis an gCoiste Eolaíoch um Chothú Ainmhithe agus leis an gCoiste Eolaíoch Bia.’;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3:

‘3.   Féadfaidh an Coimisiún, i bhfianaise an eolais eolaíoch agus theicniúil, na critéir a leagan síos lena bhféadtar na táirgí a áirítear sa Treoir seo a shainmhíniú, go háirithe na critéir maidir le comhdhéanamh agus íonacht agus na hairíonna fisiceimiceacha agus bitheolaíocha. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 13(3).’;

2.

sa dara fomhír d’Airteagal 7(2) cuirtear na focail ‘an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 13(2)’ in ionad na bhfocal ‘an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 13’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 8(3):

‘3.   Má mheasann an Coimisiún gur gá na leasuithe ar an Treoir seo chun na deacrachtaí dá dtagraítear i mír 1 a mhaolú agus chun cosaint shláinte an duine nó sláinte ainmhithe a áirithiú, glacfaidh sé na bearta sin. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta práinne dá dtagraítear in Airteagal 13(4). Sa chás sin, féadfaidh an Ballstát a ghlac bearta coimirce na bearta sin a choimeád i bhfeidhm go dtí go dtiocfaidh na leasuithe i bhfeidhm.’;

4.

leasaítear Airteagal 13 mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3:

‘3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

(b)

cuirtear an mhír seo a leanas leis:

‘4.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1), (2), (4) agus (6) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

5.

scriostar Airteagal 14.

6.3.   Treoir 96/25/CE ón gComhairle an 29 Aibreán 1996 maidir le cúrsaíocht agus úsáid ábhar beatha  (35)

Maidir le Treoir 96/25/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún an liosta ábhar a sriantar nó a dtoirmisctear a gcúrsaíocht nó a n-úsáid chun críocha cothaithe ainmhithe a tharraingt suas agus a leasú agus an iarscríbhinn a leasú i bhfianaise dul chun cinn maidir le heolas eolaíoch agus teicniúil. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 96/25/CE a leasú, inter alia trína forlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Nuair nach féidir na gnáth-theorainneacha ama le haghaidh an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú a chomhlíonadh, ar mhórfhorais práinne, ba cheart go mbeadh an Coimisiún in ann an nós imeachta práinne dá bhforáiltear in Airteagal 5a (6) de Chinneadh 1999/468/CE a chur i bhfeidhm chun an liosta ábhar a sriantar nó a dtoirmisctear a gcúrsaíocht nó a n-úsáid chun críocha cothaithe ainmhithe a leasú.

Ar mhaithe le héifeachtúlacht, ní mór na gnáth-theorainneacha ama le haghaidh an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú a ghiorrú chun go nglacfar leasuithe ar an iarscríbhinn i bhfianaise dul chun cinn maidir le heolas eolaíoch agus teicniúil.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 96/25/CE leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad an dara fleasc d’Airteagal 5(1)(g):

‘—

na bearta Comhphobail atá ar an liosta a tharraingeoidh an Coimisiún suas. Maidir leis an mbeart sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar é i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 13(3);’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 11:

‘Airteagal 11

1.   Féadfar corás códaithe uimhriúil le haghaidh na n-ábhar beatha atá liostaithe, agus é bunaithe ar ghluaiseanna a bhaineann le tionscnamh an ábhair beatha, leis an gcuid den táirge nó den seachtháirge a úsáidtear, le próiseáil agus le haibíocht/cáilíocht na n-ábhar beatha, ar nithe iad lena gcumasaítear ábhar beatha a shainaithint ar leibhéal idirnáisiúnta – go háirithe de réir ainm agus tuairisce – a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 13(2).

2.   Déanfaidh an Coimisiún an liosta ábhar a sriantar nó a dtoirmisctear a gcúrsaíocht nó a n-úsáid chun críocha cothaithe ainmhithe a tharraingt suas chun a áirithiú go gcomhlíonann siad Airteagal 3. Maidir leis an mbeart sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar é i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 13(3).

3.   Leasóidh an Coimisiún an liosta dá dtagraítear i mír 2, i bhfianaise dul chun cinn maidir le heolas eolaíoch agus teicniúil. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 13(3). Ar mhórfhorais práinne, féadfaidh an Coimisiún leas a bhaint as an nós imeachta práinne dá dtagraítear in Airteagal 13(5) d’fhonn na bearta sin a ghlacadh.

4.   Glacfaidh an Coimisiún leasuithe atá le déanamh ar an Iarscríbhinn de bharr forbairtí ar eolas eolaíoch nó teicniúil. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 13(4).’;

3.

leasaítear Airteagal 13 mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3:

‘3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

(b)

cuirtear isteach na míreanna seo a leanas:

‘4.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus (5)(b) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

Dhá mhí, mí amháin agus dhá mhí faoi seach a bheidh sna tréimhsí a leagtar síos in Airteagal 5a(3)(c), (4)(b) agus (4)(e) de Chinneadh 1999/468/CE.

5.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1), (2), (4) agus (6) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

6.4.   Treoir 2002/32/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Bealtaine 2002 maidir le substaintí neamh-inmhianaithe i mbia ainmhithe  (36)

Maidir le Treoir 2002/32/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún Iarscríbhinn I agus Iarscríbhinn II a leasú agus iad a oiriúnú i bhfianaise forbairtí ar eolas eolaíoch agus teicniúil, agus critéir bhreise a leagan síos maidir le próisis díthocsainithe. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 2002/32/CE a leasú, inter alia trína forlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Nuair nach féidir na gnáth-theorainneacha ama le haghaidh an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú a chomhlíonadh ar mhórfhorais práinne, ba cheart go mbeadh an Coimisiún in ann an nós imeachta práinne dá bhforáiltear in Airteagal 5a(6) de Chinneadh 1999/468/CE a chur i bhfeidhm chun Iarscríbhinní I agus II a oiriúnú i bhfianaise forbairtí ar eolas eolaíoch agus teicniúil.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 2002/32/CE leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad fhomhíre d’Airteagal 7(2):

‘2.   Déanfar cinneadh láithreach i dtaobh an ceart Iarscríbhinn I agus Iarscríbhinn II a leasú. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta práinne dá dtagraítear in Airteagal 11(4).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 8(1) agus (2):

‘1.   I bhfianaise forbairtí ar eolas eolaíoch agus teicniúil, oiriúnóidh an Coimisiún Iarscríbhinn I agus Iarscríbhinn II. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 11(3). Ar mhórfhorais práinne, féadfaidh an Coimisiún leas a bhaint as an nós imeachta práinne dá dtagraítear in Airteagal 11(4) d’fhonn na leasuithe sin a ghlacadh.

2.   Ina theannta sin, maidir leis an gCoimisiún:

déanfaidh sé leaganacha comhdhlúite d’Iarscríbhinn I agus d’Iarscríbhinn II, ar leaganacha iad ina n-ionchorpraítear aon oiriúnuithe arna ndéanamh de bhun mhír 1, a ghlacadh go tréimhsiúil i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 11(2),

féadfaidh sé critéir inghlacthachta maidir leis na próisis díthocsainithe a shainmhíniú mar chomhlánú ar na critéir a sholáthraítear maidir le táirgí atá beartaithe mar bhia ainmhithe ar táirgí iad a chuaigh faoi na próisis sin. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 11(3).’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 11:

‘Airteagal 11

1.   Tabharfaidh an Buanchoiste um Ábhair Bheatha d’Ainmhithe, arna chur ar bun le hAirteagal 1 de Chinneadh 70/372/CEE ón gComhairle (37), cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

Trí mhí a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 5(6) de Chinneadh 1999/468/CE.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

4.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1), (2), (4) agus (6) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

4.

Scriostar Airteagal 12.

6.5.   Rialachán (CE) Uimh. 998/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Bealtaine 2003 maidir le ceanglais sláinte ainmhithe is infheidhme maidir le gluaiseachtaí neamhthráchtála peataí ainmhithe  (38)

Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 998/2003, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún an liosta speiceas ainmhithe arna leagan amach i gCuid C d’Iarscríbhinn I agus liostaí na dtíortha agus na gcríoch arna leagan amach i gCuid B agus i gCuid C d’Iarscríbhinn II a leasú, ceanglais shonracha a tharraingt suas i ndáil le galair seachas confadh maidir leis na Ballstáit agus na críocha a liostaítear i roinn 2 de Chuid B d’Iarscríbhinn II, coinníollacha a ghlacadh a bheidh infheidhme maidir le gluaiseacht ainmhithe de na speicis a liostaítear i gCuid C d’Iarscríbhinn I ó thríú tíortha agus ceanglais de chinéal teicniúil a ghlacadh maidir le gluaiseacht ainmhithe de na speicis a liostaítear i gCuid A agus i gCuid B d’Iarscríbhinn I. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán sin a leasú, inter alia trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Ar mhaithe le héifeachtúlacht, ba cheart na gnáth-theorainneacha ama le haghaidh an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú a ghiorrú chun an liosta tríú tíortha áirithe a ghlacadh.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 998/2003 leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 7:

‘Airteagal 7

Maidir le gluaiseacht ainmhithe de na speicis atá liostaithe i gCuid C d’Iarscríbhinn I, ar gluaiseacht í idir Ballstáit nó ó chríoch atá liostaithe i roinn 2 de chuid B d’Iarscríbhinn II, ní bheidh sí faoi réir aon cheanglais maidir leis an gconfadh. Más gá, tarraingeoidh an Coimisiún suas ceanglais shonracha i ndáil le galair eile, lena n-áirítear teorainn a d’fhéadfadh a bheith ar líon na n-ainmhithe. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 24(4). Féadfar deimhniú eiseamláireach, a bheidh in éineacht le hainmhithe den sórt sin, a tharraingt suas i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 24(2).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 9:

‘Airteagal 9

Glacfaidh an Coimisiún na coinníollacha is infheidhme maidir le gluaiseacht ainmhithe de na speicis atá liostaithe i gCuid C d’Iarscríbhinn I ó thríú tíortha. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 24(4). Déanfar an deimhniú eiseamláireach nach mór a bheith in éineacht le hainmhithe agus iad á ngluaiseacht a tharraingt suas i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 24(2).’;

3.

leasaítear Airteagal 10 leis seo mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na habairte tosaigh:

‘Is é an Coimisiún a tharraingeoidh suas an liosta tríú tíortha dá bhforáiltear i gCuid C d’Iarscríbhinn II. Chun go n-áireofar í ar an liosta sin, ní foláir do thríú tír, i dtosach báire, a stádas maidir le confadh a thaispeáint agus ní foláir di an méid seo a leanas a thaispeáint:’;

(b)

cuirtear an fhomhír seo a leanas leis:

‘Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 24(5).’;

4.

in Airteagal 17, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad mhíre:

‘Maidir le gluaiseacht ainmhithe de na speicis atá liostaithe i gCuid A agus i gCuid B d’Iarscríbhinn I, féadfaidh an Coimisiún ceanglais de chineál teicniúil a ghlacadh seachas na ceanglais a leagtar síos leis an Rialachán seo. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 24(4).’;

5.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 19:

‘Airteagal 19

Féadfaidh an Coimisiún Cuid C d’Iarscríbhinn I agus Cuid B agus Cuid C d’Iarscríbhinn II a leasú chun forbairtí sa staid laistigh den Chomhphobal nó i dtríú tíortha maidir le galair a théann i gcion ar speicis ainmhithe a chumhdaítear sa Rialachán seo, go háirithe confadh, a chur san áireamh agus, más gá, chun srian a chur, chun críocha an Rialacháin seo, leis an líon ainmhithe is féidir a ghluaiseacht. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 24(4).’;

6.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 21:

‘Airteagal 21

Féadfaidh an Coimisiún aon fhorálacha idirthréimhseacha a ghlacadh d’fhonn an t-athrú ó na socruithe atá ann faoi láthair go dtí na socruithe a bhunaítear leis an Rialachán seo a cheadú. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 24(4).’;

7.

leasaítear Airteagal 24 leis seo mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 4:

‘4.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

(b)

cuirtear an mhír seo a leanas leis:

‘5.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus (5)(b) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

Dhá mhí, mí amháin agus dhá mhí faoi seach a bheidh sna tréimhsí a leagtar síos in Airteagal 5a(3)(c), (4)(b) agus (4)(e) de Chinneadh 1999/468/CE.’.

6.6.   Treoir 2003/99/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Samhain 2003 maidir le faireachán ar zónóisí agus oibreáin zónóiseacha  (39)

Maidir le Treoir 2003/99/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún cláir faireacháin chomhordaithe a bhunú maidir le zónóisí agus oibreáin zónóiseacha. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 2003/99/CE a leasú, inter alia trína forlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Ar fhorais práinne, is gá an nós imeachta práinne dá bhforáiltear in Airteagal 5a(6) de Chinneadh 1999/468/CE a chur i bhfeidhm le haghaidh leasuithe ar Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2003/99/CE a ghlacadh chun zónóisí agus oibreáin zónóiseacha a chur leis na liostaí dá bhforáiltear inti nó chun zónóisí agus oibreáin zónóiseacha a scriosadh as na liostaí sin.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 2003/99/CE leis seo mar a leanas:

1.

in Airteagal 4, leasaítear mír 4 mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na habairte tosaigh:

‘Féadfaidh an Coimisiún Iarscríbhinn I a leasú chun zónóisí nó oibreáin zónóiseacha a chur leis na liostaí atá inti nó chun zónóisí nó oibreáin zónóiseacha a scriosadh as na liostaí sin, agus, go háirithe, na critéir seo a leanas á gcur san áireamh:’;

(b)

cuirtear an fhomhír seo a leanas leis:

‘Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta práinne dá dtagraítear in Airteagal 12(4).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 5(1):

‘1.   Más rud é nach leor na sonraí a bhailítear trí ghnáthfhaireachán i gcomhréir le hAirteagal 4, féadfaidh an Coimisiún cláir faireacháin chomhordaithe a bhunú maidir le zónóis amháin nó níos mó agus/nó oibreán zónóiseach amháin nó níos mó, go háirithe nuair a shainaithnítear riachtanais shonracha, chun rioscaí a mheasúnú nó chun luachanna bunlíne i ndáil le zónóisí nó oibreáin zónóiseacha a bhunú ar leibhéal na mBallstát nó ar leibhéal an Chomhphobail. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 12(3).’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 11:

‘Airteagal 11

Leasuithe ar Iarscríbhinní agus bearta idirthréimhseacha nó cur chun feidhme

Féadfaidh an Coimisiún Iarscríbhinn II, Iarscríbhinn III agus Iarscríbhinn IV a leasú. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 12(3).

Maidir le bearta idirthréimhseacha a bhfuil raon feidhme ginearálta acu, agus atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, inter alia trína forlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, go háirithe le tuilleadh sonraíochtaí maidir leis na ceanglais a leagtar síos sa Treoir seo, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 12(3).

Féadfar aon bhearta cur chun feidhme nó idirthréimhseacha eile a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 12(2).’;

4.

leasaítear Airteagal 12 mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3:

‘3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

(b)

cuirtear an mhír seo a leanas leis:

‘4.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1), (2), (4) agus (6) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

6.7.   Rialachán (CE) Uimh. 852/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 maidir le sláinteachas earraí bia  (40)

Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 852/2004, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún, forálacha a ghlacadh maidir le rialacha sonracha sláinteachais agus maidir le formheas bunaíochtaí agus maoluithe ó Iarscríbhinn I agus Iarscríbhinn II a dheonú faoi réir coinníollacha áirithe. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 852/2004 a leasú, inter alia trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 852/2004 leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 4(4):

‘4.   Déanfaidh an Coimisiún na critéir, na ceanglais agus na spriocanna dá dtagraítear i mír 3 agus na modhanna gaolmhara samplála agus anailíse a leagan síos. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(3).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (c) d’Airteagal 6(3):

‘(c)

le cinneadh arna ghlacadh ag an gCoimisiún. Maidir leis an mbeart sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar é i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(3).’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 12:

‘Airteagal 12

Maidir le bearta idirthréimhseacha a bhfuil raon feidhme ginearálta acu agus atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, go háirithe le tuilleadh sonraíochtaí maidir leis na ceanglais a leagtar síos sa Rialachán seo, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(3).

Féadfar bearta cur chun feidhme nó idirthréimhseacha eile a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 14(2).’;

4.

leasaítear Airteagal 13 mar a leanas:

(a)

leasaítear mír 1 mar a leanas:

(i)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na habairte tosaigh:

‘Féadfaidh an Coimisiún Iarscríbhinn I agus Iarscríbhinn II a oiriúnú nó a uasdátú agus an méid seo a leanas á chur san áireamh:’

(ii)

cuirtear an fhomhír seo a leanas leis:

‘Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(3).’;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2:

‘2.   Féadfaidh an Coimisiún maoluithe ar Iarscríbhinn I agus Iarscríbhinn II a dheonú, go háirithe d’fhonn cur chun feidhme Airteagal 5 a éascú i gcás gnóthaí beaga, agus na rioscaí ábhartha á gcur san áireamh, ar choinníoll nach ndéanann na maoluithe sin difear do chur i gcrích chuspóirí an Rialacháin seo. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(3).’;

5.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 14(3):

‘3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

6.8.   Rialachán (CE) Uimh. 853/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 lena leagtar síos rialacha sonracha sláinteachais le haghaidh bia de bhunadh ainmhíoch  (41)

Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 853/2004, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún forálacha a ghlacadh maidir le hoibleagáidí ginearálta oibreoirí gnóthaí bia agus maidir leis na ráthaíochtaí speisialta i dtaca le bia a chur ar an margadh sa tSualainn nó san Fhionlainn, agus maoluithe ar na hiarscríbhinní a cheadú faoi réir coinníollacha áirithe. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 853/2004 a leasú, inter alia trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 853/2004 leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad abairte d’Airteagal 3(2):

‘Ní úsáidfidh oibreoirí gnóthaí bia aon substaint seachas uisce inólta – nó, má cheadaítear le Rialachán (CE) Uimh. 852/2004 nó leis an Rialachán seo é a úsáid, uisce glan – chun éilliú dromchla a bhaint de tháirgí de bhunadh ainmhíoch, mura rud é go bhfuil úsáid na substainte sin formheasta ag an gCoimisiún. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 12(3).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 8(3):

‘3.

(a)

Féadfaidh an Coimisiún ceanglais mhír 1 agus mhír 2 a uasdátú, go háirithe chun athruithe i gcláir rialaithe na mBallstát nó critéir mhicribhitheolaíocha arna nglacadh i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 852/2004 a chur san áireamh. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 12(3).

(b)

I gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 12(2), féadfar na rialacha arna leagan síos i mír 2 den Airteagal seo maidir le haon cheann de na hábhair bheatha dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo a leathnú go hiomlán nó go páirteach chuig aon Bhallstát, nó chuig aon réigiún de chuid Ballstáit, ag a bhfuil clár rialaithe a aithnítear mar chlár atá comhionann leis an gclár rialaithe atá formheasta don tSualainn agus don Fhionlainn maidir leis an mbia de bhunadh ainmhíoch lena mbaineann.’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 9:

‘Airteagal 9

Maidir le bearta idirthréimhseacha a bhfuil raon feidhme ginearálta acu agus atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, go háirithe le tuilleadh sonraíochtaí maidir leis na ceanglais a leagtar síos sa Rialachán seo, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 12(3).

Féadfar bearta cur chun feidhme nó idirthréimhseacha eile a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 12(2).’;

4.

leasaítear Airteagal 10 leis seo mar a leanas:

(a)

leasaítear mír 1 mar a leanas:

(i)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na foclaíochta tosaigh:

‘Féadfaidh an Coimisiún Iarscríbhinn II agus Iarscríbhinn III a oiriúnú nó a uasdátú agus an méid seo a leanas á chur san áireamh:’;

(ii)

cuirtear an fhomhír seo a leanas leis:

‘Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 12(3).’;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2:

‘2.   Féadfaidh an Coimisiún díolúintí ó Iarscríbhinn II agus ó Iarscríbhinn III a dheonú, ar choinníoll nach ndéanann siad difear do chur i gcrích chuspóirí an Rialacháin seo. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 12(3).’;

5.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na foclaíochta tosaigh d’Airteagal 11:

‘Gan dochar do chur i bhfeidhm ginearálta Airteagal 9 agus Airteagal 10(1), féadfar bearta cur chun feidhme a leagan síos i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 12(2), agus maidir le leasuithe ar Iarscríbhinn II nó Iarscríbhinn III, mar bhearta atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, féadfar iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 12(3):’;

6.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 12(3):

‘3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

6.9.   Rialachán (CE) Uimh. 854/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 lena leagtar síos na rialacha sonracha maidir le rialuithe oifigiúla a eagrú i dtaca le táirgí de bhunadh ainmhíoch atá ceaptha lena gcaitheamh ag an duine  (42)

Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 854/2004, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún na hiarscríbhinní a ghabhann leis an Rialachán sin a leasú nó a oiriúnú agus bearta idirthréimhseacha, go háirithe tuilleadh sonraíochtaí maidir leis na ceanglais a leagtar síos i bhforálacha an Rialacháin sin, a ghlacadh. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 854/2004 a leasú, inter alia trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 854/2004 leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 16:

‘Airteagal 16

Maidir le bearta idirthréimhseacha a bhfuil raon feidhme ginearálta acu agus atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, go háirithe le tuilleadh sonraíochtaí maidir leis na ceanglais a leagtar síos sa Rialachán seo, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 19(3).

Féadfar bearta cur chun feidhme nó idirthréimhseacha eile a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 19(2).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 17(1) agus (2):

‘1.   Féadfaidh an Coimisiún Iarscríbhinní I, II, III, IV, V agus VI a leasú nó a fhorlíonadh chun dul chun cinn eolaíoch agus teicniúil a chur san áireamh. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 19(3).

2.   Féadfaidh an Coimisiún díolúintí ó Iarscríbhinní I, II, III, IV, V agus VI a dheonú, ar choinníoll nach ndéanann siad difear do chur i gcrích chuspóirí an Rialacháin seo. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 19(3).’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad na foclaíochta tosaigh d’Airteagal 18:

‘Gan dochar do chur i bhfeidhm ginearálta Airteagal 16 agus Airteagal 17(1), féadfar bearta cur chun feidhme a leagan síos i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 19(2), agus maidir le leasuithe ar Iarscríbhinní I, II, III, IV, V nó VI, mar bhearta atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, féadfar iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 19(3), chun an méid seo a leanas a shonrú:’;

4.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 19(3):

‘3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

6.10.   Rialachán (CE) Uimh. 183/2005 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Eanáir 2005 maidir le ceanglais a leagan síos i ndáil le sláinteachas bia ainmhithe  (43)

Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 183/2005, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún na critéir mhicribhitheolaíocha agus na spriocanna atá le comhlíonadh ag oibreoirí gnóthaí beatha a shainmhíniú, na bearta a bhaineann le formheas bunaíochtaí a ghlacadh, Iarscríbhinn I, Iarscríbhinn II agus Iarscríbhinn III a leasú agus maoluithe ar na hiarscríbhinní sin a dheonú. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 183/2005 a leasú, inter alia trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 183/2005 leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad an dara fomhír d’Airteagal 5(3):

‘Saineoidh an Coimisiún na critéir agus na spriocanna dá dtagraítear i bpointe (a) agus i bpointe (b). Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 31(3).’;

2.

in Airteagal 10, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (3):

‘(3)   go gceanglaítear, le Rialachán arna ghlacadh ag an gCoimisiún, an ceadú sin a fháil. Maidir leis an mbeart sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar é i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 31(3).’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 27:

‘Airteagal 27

Leasuithe ar Iarscríbhinn I, ar Iarscríbhinn II agus ar Iarscríbhinn III

Féadfar Iarscríbhinn I, Iarscríbhinn II agus Iarscríbhinn III a leasú chun an méid seo a leanas a chur san áireamh:

(a)

forbairt cód dea-chleachtais;

(b)

an taithí a fhaightear i gcomhthéacs chur i bhfeidhm córas atá bunaithe ar HACCP (Anailís Guaise agus Pointí Rialúcháin Criticiúla) de bhun Airteagal 6;

(c)

forbairtí teicneolaíocha;

(d)

comhairle eolaíoch, go háirithe measúnachtaí ar rioscaí nua;

(e)

leagan síos spriocanna sábháilteachta ábhar beatha;

agus

(f)

forbairt ceanglas maidir le hoibríochtaí sonracha.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 31(3).’;

4.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 28:

‘Airteagal 28

Maoluithe ar Iarscríbhinn I, Iarscríbhinn II agus Iarscríbhinn III

Féadfaidh an Coimisiún maoluithe ar Iarscríbhinn I, Iarscríbhinn II agus Iarscríbhinn III a dheonú ar chúiseanna áirithe, ar choinníoll nach ndéanann na maoluithe sin difear do chur i gcrích chuspóirí an Rialacháin seo. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 31(3).’;

5.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 31(3):

‘3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

7.   FUINNEAMH AGUS IOMPAR

7.1.   Rialachán (CEE) Uimh. 3821/85 ón gComhairle an 20 Nollaig 1985 maidir le trealamh taifeadta in iompar de bhóthar  (44)

Maidir le Rialachán (CEE) Uimh. 3821/85, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún na leasuithe is gá a dhéanamh chun na hIarscríbhinní a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CEE) Uimh. 3821/85 a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CEE) Uimh. 3821/85 leis seo mar a leanas:

1.

in Airteagal 5, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an dara fomhír:

‘Ní foláir go gcomhlíonfaidh slándáil an chórais na ceanglais theicniúla a leagtar síos in Iarscríbhinn IB. Áiritheoidh an Coimisiún go bhforálfar leis an Iarscríbhinn sin nach bhféadfar cineál-cheadú comhpháirte AE a dheonú do threalamh taifeadta go dtí go dtaispeántar, maidir leis an gcóras iomlán (an trealamh taifeadta féin, an cárta tiománaí agus naisc leictreacha an ghiarbhosca), go bhfuil sé in ann cur i gcoinne iarrachtaí chun cur isteach nó athrú a dhéanamh ar na sonraí maidir le tráthanna tiomána. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 18(2). Maidir leis na tástálacha is gá chun an méid sin a shuíomh, déanfaidh saineolaithe atá eolach ar na teicnící is déanaí chun cur isteach ar an trealamh iad.’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 17(1):

‘1.   Maidir leis na leasuithe is gá chun na hiarscríbhinní a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil agus atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 18(2).’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 18:

‘Airteagal 18

1.   Tabharfaidh Coiste cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

7.2.   Treoir 97/70/CE ón gComhairle an 11 Nollaig 1997 lena ndéantar córas comhchuibhithe sábháilteachta a chur ar bun le haghaidh soithí iascaireachta 24 mhéadar nó níos mó ar fhad  (45)

Maidir le Treoir 97/70/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún na forálacha a ghlacadh maidir le léiriú comhchuibhithe forálacha áirithe den Iarscríbhinn a ghabhann le Prótacal Torremolinos agus maidir le cur i bhfeidhm na Treorach. Ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún freisin chun forálacha áirithe den Treoir agus de na hIarscríbhinní a ghabhann léi a leasú chun leasuithe iardain ar Phrótacal Torremolinos a chur i bhfeidhm chun críocha na Treorach, ar leasuithe iad a tháinig i bhfeidhm tar éis an Treoir a ghlacadh. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 97/70/CE a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 97/70/CE leis seo mar a leanas:

1.

in Airteagal 4(4)(b), cuirtear na focail ‘i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 9(2)’ in ionad na bhfocal ‘i gcomhréir leis an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 9’;

2.

in Airteagal 8, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad fhomhíre:

‘Maidir leis na hoiriúnuithe seo a leanas, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 9(3):

(a)

féadfar forálacha a ghlacadh agus a ionchorprú maidir leis na nithe seo a leanas:

léiriú comhchuibhithe ar na forálacha sin den Iarscríbhinn a ghabhann le Prótacal Torremolinos, ar forálacha iad a fágadh de rogha ag lucht riaracháin na bpáirtithe conarthacha ar leithligh a mhéid is gá chun a áirithiú go gcuirfear chun feidhme iad go comhsheasmhach sa Chomhphobal,

cur chun feidhme na Treorach seo gan a raon feidhme a leathnú.

(b)

féadfar Airteagail 2, 3, 4, 6 agus 7 den Treoir seo a oiriúnú agus féadfar na hIarscríbhinní a ghabhann léi a leasú chun leasuithe iardain ar Phrótacal Torremolinos a chur i bhfeidhm chun críocha na Treorach seo ar leasuithe iad a tháinig i bhfeidhm tar éis an Treoir seo a ghlacadh.’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 9:

‘Airteagal 9

An nós imeachta Coiste

1.   Tabharfaidh an Coiste um Shábháilteacht ar Muir agus um Thruailliú ó Longa a Chosc (COSS), arna chur ar bun le hAirteagal 3 de Rialachán (CE) Uimh. 2099/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (46), cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE ón gComhairle an 28 Meitheamh 1999 lena leagtar síos nósanna imeachta maidir le feidhmiú na gcumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún (47), ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

Dhá mhí a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 5(6) de Chinneadh 1999/468/CE.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

7.3.   Treoir 1999/35/CE ón gComhairle an 29 Aibreán 1999 maidir le córas suirbhéanna sainordaitheacha i ndáil le hoibriú seirbhísí rialta farantóireachta rothlú ann-rothlú as agus seirbhísí rialta ardluais árthaí paisinéirí  (48)

Maidir le Treoir 1999/35/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún na hIarscríbhinní, na sainmhínithe agus na tagairtí d’ionstraimí Comhphobail agus d’ionstraimí na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (IMO) a oiriúnú chun go mbeidh siad ag luí le bearta Comhphobail agus IMO a tháinig i bhfeidhm ina dhiaidh sin. Ba cheartgo dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún freisin na hIarscríbhinní a leasú chun an córas arna bhunú leis an Treoir a fheabhsú. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 1999/35/CE a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 1999/35/CE leis seo mar a leanas:

1.

san abairt deiridh d’Airteagal 4(1)(d), in Airteagal 11(6) agus (8) agus sa dara habairt agus san abairt deiridh d’Airteagal 13(3), cuirtear na focail ‘an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 16(2)’ in ionad na bhfocal ‘an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 16’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 16:

‘Airteagal 16

An nós imeachta Coiste

1.   Tabharfaidh an Coiste um Shábháilteacht ar Muir agus um Thruailliú ó Longa a Chosc (COSS), arna chur ar bun le hAirteagal 3 de Rialachán (CE) Uimh. 2099/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (49), cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

Dhá mhí a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 5(6) de Chinneadh 1999/468/CE.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 17:

‘Airteagal 17

Nós imeachta leasaithe

Féadfar na hIarscríbhinní a ghabhann leis an Treoir seo, na sainmhínithe, na tagairtí d’ionstraimí Comhphobail agus tagairtí d’ionstraimí IMO a oiriúnú a mhéid is gá chun go mbeidh siad i gcomhréir le bearta Comhphobail nó IMO atá tagtha i bhfeidhm cheana, ach gan raon feidhme na Treorach seo a leathnú.

Féadfar na hIarscríbhinní a ghabhann leis an Treoir seo a oiriúnú freisin nuair is gá d’fhonn na socruithe arna mbunú leis an Treoir seo a fheabhsú, ach gan a raon feidhme a leathnú.

Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 16(3).

Féadfar na leasuithe ar na hionstraimí idirnáisiúnta dá dtagraítear in Airteagal 2 a eisiamh ó raon feidhme na Treorach seo de bhun Airteagal 5 de Rialachán (CE) Uimh. 2099/2002.’.

7.4.   Rialachán (CE) Uimh. 417/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Feabhra 2002 maidir le ceanglais deartha cabhlach dúbailte nó a coibhéis a chéimniú isteach ar mhodh luathaithe d’olathancaeir aonchabhlach  (50)

Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 417/2002, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún tagairtí áirithe do na Rialacháin ábhartha atá in MARPOL 73/78 agus do Rún MEPC 111(50) agus Rún MEPC 94(46) a leasú chun na tagairtí a chur ar comhréim le leasuithe ar na Rialacháin sin agus ar na Rúin sin arna nglacadh ag an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta (IMO), sa mhéid nach leathnóidh na leasuithe sin raon feidhme an Rialacháin. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 417/2002 a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 417/2002 leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 10:

‘Airteagal 10

An nós imeachta Coiste

1.   Tabharfaidh an Coiste um Shábháilteacht ar Muir agus um Thruailliú ó Longa a Chosc (COSS), arna chur ar bun le hAirteagal 3 de Rialachán (CE) Uimh. 2099/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (51), cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

2.

in Airteagal 11, cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad mhíre:

‘Féadfaidh an Coimisiún na tagairtí atá sa Rialachán seo do Rialacháin Iarscríbhinn I a ghabhann le MARPOL 73/78, agus, freisin, na tagairtí do Rún MEPC 111(50) agus do Rún MEPC 94(46), arna leasú le Rún MEPC 99(48) agus le Rún MEPC 112(50), a leasú chun na tagairtí a chur ar comhréim le leasuithe ar na Rialacháin sin agus ar na Rúin sin arna nglacadh ag IMO, sa mhéid nach leathnóidh na leasuithe sin raon feidhme an Rialacháin seo. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 10(2).’.

7.5.   Rialachán (CE) Uimh. 782/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Aibreán 2003 maidir le toirmeasc ar chomhdhúile organaitín ar bord long  (52)

Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 782/2003, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún córas comhchuibhithe suirbhéanna agus deimhnithe le haghaidh long áirithe a bhunú, bearta áirithe a ghlacadh maidir le longa a sheolann faoi bhratach tríú tír, nósanna imeachta a bhunú i dtaca le rialú calafort ag Stáit, agus tagairtí agus iarscríbhinní áirithe a leasú chun forbairtí ar leibhéal idirnáisiúnta a chur san áireamh, go háirithe san IMO, nó chun éifeachtacht an Rialacháin sin a fheabhsú i bhfianaise na taithí atá faighte. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 782/2003 a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 782/2003 leis seo mar a leanas:

1.

leasaítear Airteagal 6 mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad an dara fomhír de mhír 1(b):

‘Más gá, féadfaidh an Coimisiún córas comhchuibhithe suirbhéanna agus deimhnithe a bhunú le haghaidh na long sin. Maidir leis an mbeart sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar é i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 9(2).’;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3:

‘3.   Mura bhfuil Coinbhinsiún AFS tagtha i bhfeidhm faoin 1 Eanáir 2007, glacfaidh an Coimisiún bearta iomchuí chun go gceadófar do longa a bhfuil bratach tríú Stát ar foluain acu a thaispeáint go gcomhlíonann siad Airteagal 5. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 9(2).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad an dara mír d’Airteagal 7:

‘Mura bhfuil Coinbhinsiún AFS tagtha i bhfeidhm faoin 1 Eanáir 2007, bunóidh an Coimisiún na nósanna imeachta iomchuí maidir leis na rialuithe sin. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 9(2).’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 8:

‘Airteagal 8

Chun forbairtí ar leibhéal idirnáisiúnta, go háirithe san Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta (IMO) a chur san áireamh, nó chun éifeachtacht an Rialacháin seo a fheabhsú i bhfianaise na taithí atá faighte, féadfaidh an Coimisiún na tagairtí do Choinbhinsiún AFS, do Dheimhniú AFS, do Dhearbhú AFS agus do Ráiteas Comhlíonta AFS agus na hIarscríbhinní a ghabhann leis an Rialachán seo, lena n-áirítear treoirlínte ábhartha an IMO i ndáil le hAirteagal 11 de Choinbhinsiún AFS, a leasú. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 9(2).’;

4.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 9:

‘Airteagal 9

An nós imeachta Coiste

1.   Tabharfaidh an Coiste um Shábháilteacht ar Muir agus um Thruailliú ó Longa a Chosc (COSS), arna chur ar bun le hAirteagal 3 de Rialachán (CE) Uimh. 2099/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (53), cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

7.6.   Treoir 2004/8/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Feabhra 2004 maidir le comhghiniúint atá bunaithe ar éileamh teasa úsáidigh sa mhargadh inmheánach fuinnimh a chur chun cinn  (54)

Maidir le Treoir 2004/8/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún luachanna tagartha éifeachtúlachta comhchuibhithe a scrúdú i ndáil le táirgeadh leithleach leictreachais agus teasa, na luachanna tairsí arna leagan amach in Airteagal 13 a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil, agus na treoirlínte mionsonraithe maidir le cur chun feidhme agus cur i bhfeidhm Iarscríbhinn II den Treoir sin, lena n-áirítear an cóimheas cumhachta is teasa, a bhunú agus a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 2004/8/CE a leasú, inter alia trína forlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 2004/8/CE leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 4(2):

‘2.   Déanfaidh an Coimisiún na luachanna tagartha éifeachtúlachta comhchuibhithe i ndáil le táirgeadh leithleach leictreachais agus teasa dá dtagraítear i mír 1 a scrúdú an 21 Feabhra 2011 den chéad uair, agus gach ceithre bliana dá éis sin, chun forbairtí teicneolaíocha agus athruithe i ndáileadh na bhfoinsí fuinnimh a chur san áireamh. Maidir le haon bhearta a thagann as an scrúdú seo agus atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(2).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 13:

‘Airteagal 13

Cur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil

1.   Déanfaidh an Coimisiún na luachanna tairsí a úsáidtear chun ríomh a dhéanamh ar leictreachas ó chomhghiniúint, dá dtagraítear in Iarscríbhinn II(a), a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(2).

2.   Déanfaidh an Coimisiún na luachanna tairsí a úsáidtear chun ríomh a dhéanamh ar éifeachtúlacht táirgthe comhghiniúna agus coigiltis fuinnimh phríomhúil, dá dtagraítear in Iarscríbhinn III(a), a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(2).

3.   Déanfaidh an Coimisiún na treoirlínte maidir le cinneadh an chóimheasa cumhachta is teasa, dá dtagraítear in Iarscríbhinn II(d), a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(2).’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 14:

‘Airteagal 14

An nós imeachta Coiste

1.   Tabharfaidh coiste cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

4.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (e) d’ Iarscríbhinn II:

‘(e)

Bunóidh an Coimisiún treoirlínte mionsonraithe maidir le cur chun feidhme agus cur i bhfeidhm Iarscríbhinn II, lena n-áirítear cinneadh an chóimheasa cumhachta is teasa. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(2).’.

7.7.   Treoir 2004/52/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 maidir le hidirinoibritheacht córas leictreonach dola bóthair sa Chomhphobal  (55)

Maidir le Treoir 2004/52/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Chomisiún an iarscríbhinn a oiriúnú agus cinntí a ghlacadh maidir leis an sainmhíniú ar sheirbhís dola leictreonaigh na hEorpa. Ba cheart freisin, go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún cinntí teicniúla a ghlacadh maidir le seirbhís dola leictreonaigh na hEorpa a thabhairt i gcrích. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 2004/52/CE a leasú, inter alia trína forlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 2004/52/CE leis seo mar a leanas:

1.

leasaítear Airteagal 4 mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2:

‘2.   I gcás inar iomchuí, féadfar an Iarscríbhinn a oiriúnú ar chúiseanna teicniúla. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 5(2).’;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 4, mhír 5 agus mhír 6:

‘4.   Glacfaidh an Coimisiún na cinntí maidir leis an sainmhíniú ar sheirbhís dola leictreonaigh na hEorpa. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 5(2). Ní ghlacfar na cinntí sin ach amháin i gcás ina bhfuil na dálaí go léir ann, arna meas ar bhonn staidéar iomchuí, chun a chumasú go bhfeidhmeoidh an idirinoibritheacht ar gach slí, lena n-áirítear dálaí teicniúla, dlíthiúla agus tráchtála.

5.   Glacfaidh an Coimisiún na cinntí teicniúla maidir le seirbhís dola leictreonaigh na hEorpa. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú trína forlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 5(2).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 5:

‘Airteagal 5

An nós imeachta Coiste

1.   Tabharfaidh Coiste um Dhola Leictreonach cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

7.8.   Rialachán (CE) Uimh. 725/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Márta 2004 maidir le slándáil long agus saoráidí calafoirt a fheabhsú  (56)

Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 725/2004, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún cinneadh a dhéanamh i dtaobh an ceart freisin go mbeadh feidhm maidir le longa a oibríonn seirbhísí intíre agus maidir leis na saoráidí calafoirt a fhónann dóibh ag leasuithe ar na hIarscríbhinní a bhaineann le bearta speisialta áirithe chun slándáil mhuirí an Choinbhinsiúin Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir agus an Chóid Idirnáisiúnta um shlandáil long agus saoráidí calafoirt a fheabhsú, ar leasuithe iad a bhfuil feidhm acu go huathoibríoch maidir le trácht idirnáisiúnta. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha Rialachán (CE) Uimh. 725/2004 a leasú, inter alia trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Le Rialachán (CE) Uimh. 725/2004, leagtar síos ceanglais agus bearta slándála agus tá sé bunaithe ar ionstraimí idirnáisiúnta atá faoi réir a leasaithe. I gcás nach féidir, ar mhórfhorais práinne, na gnáth-theorainneacha ama le haghaidh an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú a chomhlíonadh, ba cheart go mbeadh an Coimisiún in ann leas a bhaint as an nós imeachta práinne dá bhforáiltear in Airteagal 5a(6) de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 725/2004 leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 10(2):

‘2.   Cinnfidh an Coimisiún comhtháthú leasuithe ar na hionstraimí idirnáisiúnta dá dtagraítear in Airteagal 2 i ndáil le longa a oibríonn seirbhísí intíre agus i ndáil leis na saoráidí calafoirt a fhónann dóibh, ar leasuithe iad a bhfuil feidhm ag an Rialachán seo maidir leo, sa mhéid gurb é atá iontu ná uasdátú teicniúil ar fhorálacha Choinbhinsiún SOLAS agus Chód ISPS. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 11(4); ar mhórfhorais práinne, féadfaidh an Coimisiún leas a bhaint as an nós imeachta práinne dá dtagraítear in Airteagal 11(5). Sna cásanna sin, ní bheidh feidhm ag an nós imeachta seiceála comhréireachta arna bhunú i mír 5 den Airteagal seo.’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 10(3):

‘3.   Féadfaidh an Coimisiún forálacha a ghlacadh chun nósanna imeachta comhchuibhithe a shainmhíniú i gcomhair chur i bhfeidhm fhorálacha sainordaitheacha Chód ISPS, gan raon feidhme an Rialacháin seo a leathnú. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 11(4).

Ar mhórfhorais práinne, féadfaidh an Coimisiún leas a bhaint as an nós imeachta práinne dá dtagraítear in Airteagal 11(5).’;

3.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 11:

‘Airteagal 11

An nós imeachta coiste

1.   Tabharfaidh coiste cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

Mí amháin a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 5(6) de Chinneadh 1999/468/CE.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 6 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

Mí amháin a bheidh sna tréimhsí a leagtar síos in Airteagal 6(b) agus (c) faoi seach de Chinneadh 1999/468/CE.

4.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

5.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1), (2), (4) agus (6) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.

7.9.   Rialachán (CE) Uimh. 789/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Aibreán 2004 maidir le longa lasta agus paisinéirí a aistriú idir cláir laistigh den Chomhphobal  (57)

Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 789/2004, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún sainmhínithe áirithe a leasú chun forbairtí ar leibhéal idirnáisiúnta, go háirithe san Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta (IMO), a chur san áireamh agus chun éifeachtacht an Rialacháin a fheabhsú i bhfianaise na taithí atá faighte agus an dul chun cinn theicniúil. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 789/2004 a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 789/2004 leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 7:

‘Airteagal 7

An nós imeachta Coiste

1.   Tabharfaidh an Coiste um Shábháilteacht ar Muir agus um Thruailliú ó Longa a Chosc (COSS), arna chur ar bun le hAirteagal 3 de Rialachán (CE) Uimh. 2099/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (58), cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

Dhá mhí a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 5(6) de Chinneadh 1999/468/CE.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 9(1):

‘1.   D’fhonn na forbairtí ar leibhéal idirnáisiúnta, go háirithe san Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta (IMO), a chur san áireamh agus chun éifeachtacht an Rialacháin seo a fheabhsú i bhfianaise na taithí atá faighte agus an dul chun cinn theicniúil, féadfaidh an Coimisiún na sainmhínithe atá in Airteagal 2 a leasú sa mhéid nach leathnóidh na leasuithe sin raon feidhme an Rialacháin. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(3).’.

7.10.   Treoir 2005/44/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Meán Fómhair 2005 maidir le seirbhísí faisnéise tráchta abhann (RIS) comhchuibhithe ar uiscebhealaí intíre sa Chomhphobal  (59)

Maidir le Treoir 2005/44/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún na hiarscríbhinní a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 2005/44/CE a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Dá réir sin, leasaítear Treoir 2005/44/CE leis seo mar a leanas:

1.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 10:

‘Airteagal 10

Nós imeachta leasaithe

Féadfar Iarscríbhinn I agus Iarscríbhinn II a leasú i bhfianaise na taithí atá faighte ó chur i bhfeidhm na Treorach seo, agus féadfar iad a chur in oiriúint do dhul chun cinn teicniúil. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 11(4).’;

2.

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 11:

‘Airteagal 11

An nós imeachta Coiste

1.   Tabharfaidh an Coiste arna chur ar bun le hAirteagal 7 de Threoir 91/672/CEE ón gComhairle an 16 Nollaig 1991 maidir le deimhnithe náisiúnta máistrí báid chun earraí agus paisinéirí a iompar d’uiscebhealach intíre a aithint go cómhalartach (60), cúnamh don Coimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 3 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

Trí mhí a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 5(6) de Chinneadh 1999/468/CE.

4.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

5.   Rachaidh an Coimisiún i gcomhairle go tráthrialta le hionadaithe na hearnála.’.

7.11.   Treoir 2005/65/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Deireadh Fómhair 2005 maidir le slándáil chalafoirt a fheabhsú  (61)

Maidir le Treoir 2005/65/CE, ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún na hIarscríbhinní a ghabhann léi a oiriúnú. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Threoir 2005/65/CE a leasú, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

Le Treoir 2005/65/CE, leagtar síos ceanglais agus bearta slándála agus tá sí bunaithe ar ionstraimí idirnáisiúnta atá faoi réir a leasaithe. I gcás nach féidir, ar mhórfhorais práinne, na gnáth-theorainneacha ama le haghaidh an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú a chomhlíonadh, ba cheart go mbeadh an Coimisiún in ann leas a bhaint as an nós imeachta práinne dá bhforáiltear in Airteagal 5a(6) de Chinneadh 1999/468/CE chun na hIarscríbhinní a oiriúniú.

Dá réir sin, cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 14 agus Airteagal 15 de Threoir 2005/65/CE:

‘Airteagal 14

Oiriúnuithe

Féadfaidh an Coimisiún Iarscríbhinn I go hIarscríbhinn IV a oiriúnú gan raon feidhme na Treorach seo a leathnú. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Treoir seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 15(2).

Ar mhórfhorais práinne, féadfaidh an Coimisiún leas a bhaint as an nós imeachta práinne dá dtagraítear in Airteagal 15(3).

Airteagal 15

An nós imeachta Coiste

1.   Tabharfaidh an Coiste arna chur ar bun le Rialachán (CE) Uimh. 725/2004 cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1), (2), (4) agus (6) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.’.


(1)  IO L 163, 2.7.1996, lch. 1.

(2)  IO L 147, 9.6.1975, lch. 40.

(3)  IO L 121, 15.5.1993, lch. 20.

(4)  IO L 162, 3.7.2000, lch. 1.

(5)  IO L 304, 21.11.2003, lch. 1.

(6)  IO L 50, 20.2.2004, lch. 28.

(7)  IO 196, 16.8.1967, lch. 1

(8)  IO L 50, 20.2.2004, lch. 44.

(9)  IO 196, 16.8.1967, lch. 1.

(10)  IO L 47, 18.2.2004, lch. 1.

(11)  IO L 22, 26.1.2005, lch. 1.

(12)  IO L 104, 8.4.2004, lch. 1.

(13)  IO L 136, 30.4.2004, lch. 1.

(14)  IO L 378, 31.12.1982, lch. 1.

(15)  IO L 181, 4.7.1986, lch. 6.

(16)  IO L 365, 31.12.1994, lch. 10.

(17)  IO L 121, 11.5.1999, lch. 13.

(18)  IO L 309, 27.11.2001, lch. 22.

(19)  IO L 275, 25.10.2003, lch. 32.

(20)  IO L 229, 29.6.2004, lch. 5.

(21)  IO L 23, 26.1.2005, lch. 3.

(22)  IO L 190, 12.7.2006, lch. 1.

(23)  IO L 377, 31.12.1991, lch. 48.

(24)  IO L 374, 31.12.1991, lch. 1.

(25)  IO L 181, 28.6.1989, lch. 47.

(26)  IO L 78, 28.3.1996, lch. 27.

(27)  IO L 13, 16.1.2002, lch. 21.

(28)  IO L 179, 7.8.1972, lch. 1.

(29)  IO L 14, 21.1.2003, lch. 1.

(30)  IO L 66, 11.3.2003, lch. 1.

(31)  IO L 7, 13.1.2004, lch. 1.

(32)  IO L 142, 30.4.2004, lch. 12.

(33)  IO L 86, 6.4.1979, lch. 30.

(34)  IO L 213, 21.7.1982, lch. 8.

(35)  IO L 125, 23.5.1996, lch. 35.

(36)  IO L 140, 30.5.2002, lch. 10.

(37)  IO L 170, 3.8.1970, lch. 1.

(38)  IO L 146, 13.6.2003, lch. 1.

(39)  IO L 325, 12.12.2003, lch. 31.

(40)  IO L 139, 30.4.2004, lch. 1.

(41)  IO L 139, 30.4.2004; lch. 55.

(42)  IO L 139, 30.4.2004, lch. 206.

(43)  IO L 35, 8.2.2005, lch. 1.

(44)  IO L 370, 31.12.1985, lch. 8.

(45)  IO L 34, 9.2.1998, lch. 1.

(46)  IO L 324, 29.11.2002, lch. 1.

(47)  IO L 184, 17.7.1999, lch. 23.

(48)  IO L 138, 1.6.1999, lch. 1.

(49)  IO L 324, 29.11.2002, lch. 1.

(50)  IO L 64, 7.3.2002, lch. 1.

(51)  IO L 324, 29.11.2002, lch. 1.

(52)  IO L 115, 9.5.2003, lch. 1.

(53)  IO L 324, 29.11.2002, lch. 1.

(54)  IO L 52, 21.2.2004, lch. 50.

(55)  IO L 166, 30.4.2004, lch. 124.

(56)  IO L 129, 29.4.2004, lch. 6.

(57)  IO L 138, 30.4.2004, lch. 19.

(58)  IO L 324, 29.11.2002, lch. 1.

(59)  IO L 255, 30.9.2005, lch. 152.

(60)  IO L 373, 31.12.1991, lch. 29.

(61)  IO L 310, 25.11.2005, lch. 28.


Innéacs croineolaíoch

(1)

Treoir 75/324/CEE ón gComhairle an 20 Bealtaine 1975 maidir le dlíthe na mBallstát a chomhfhogasú i ndáil le dáileoirí aerasóil

(2)

Treoir 79/373/CEE ón gComhairle an 2 Aibreán 1979 maidir le cúrsaíocht ábhar beatha cumaisc

(3)

Treoir 82/471/CEE ón gComhairle an 30 Meitheamh 1982 maidir le táirgí áirithe a úsáidtear i gcothú ainmhithe

(4)

Treoir 82/883/CEE ón gComhairle an 3 Nollaig 1982 maidir le nósanna imeachta i dtaca le faireachas agus faireachán comhshaolta ar cás leo dramhaíl ó thionscal na dé-ocsaíde tíotáiniam

(5)

Rialachán (CEE) Uimh. 3821/85 ón gComhairle an 20 Nollaig 1985 maidir le trealamh taifeadta in iompar de bhóthar

(6)

Treoir 86/278/CEE ón gComhairle an 12 Meitheamh 1986 maidir le cosaint an chomhshaoil, agus go háirithe cosaint na hithreach, agus sloda séarachais á úsáid sa talmhaíocht

(7)

Rialachán (CEE) Uimh. 3924/91 ón gComhairle an 19 Nollaig 1991 maidir le suirbhé Comhphobail ar tháirgeadh tionsclaíoch a bhunú

(8)

Treoir 93/15/CEE ón gComhairle an 5 Aibreán 1993 maidir le comhchuibhiú na bhforálacha i ndáil le pléascáin le haghaidh úsáidí sibhialta a chur ar an margadh agus a mhaoirsiú

(9)

Treoir 94/62/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Nollaig 1994 maidir le pacáistiú agus dramhaíl ó phacáistiú

(10)

Treoir 96/16/CE ón gComhairle an 19 Márta 1996, maidir le suirbhéanna staidrimh ar bhainne agus ar tháirgí bainne

(11)

Treoir 96/25/CE ón gComhairle an 29 Aibreán 1996 maidir le cúrsaíocht agus úsáid ábhar beatha

(12)

Rialachán (CE) Uimh. 1257/96 ón gComhairle an 20 Meitheamh 1996 maidir le cabhair dhaonnúil

(13)

Treoir 97/70/CE ón gComhairle an 11 Nollaig 1997 lena ndéantar córas comhchuibhithe sábháilteachta a chur chun cinn le haghaidh soithí iascaireachta 24 mhéadar nó níos mó ar fhad

(14)

Treoir 1999/32/CE ón gComhairle an 26 Aibreán 1999 maidir le laghdú ar an gcion sulfair i leachtbhreoslaí áirithe

(15)

Treoir 1999/35/CE ón gComhairle an 29 Aibreán 1999 maidir le córas suirbhéanna sainordaitheacha i ndáil le hoibriú seirbhísí rialta farantóireachta rothlú ann-rothlú as agus seirbhísí rialta ardluais árthaí paisinéirí

(16)

Treoir 2000/14/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Bealtaine 2000 maidir le dlíthe na mBallstát a chomhfhogasú i ndáil le hastaíocht torainn sa chomhshaol ó threalamh lena úsáid lasmuigh

(17)

Treoir 2001/81/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2001 maidir le huasteorainneacha astaíochtaí náisiúnta do thruailleáin atmaisféaracha áirithe

(18)

Treoir 2001/109/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Nollaig 2001 maidir leis na suirbhéanna staidrimh atá le cur i gcrích ag na Ballstáit chun acmhainn táirgthe plandálacha speiceas áirithe crainn torthaí a aimsiú

(19)

Rialachán (CE) Uimh. 417/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Feabhra 2002 maidir le ceanglais deartha cabhlach dúbailte nó a coibhéis a chéimniú isteach ar mhodh luathaithe d'olathancaeir aonchabhlach

(20)

Treoir 2002/32/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Bealtaine 2002 maidir le substaintí neamh-inmhianaithe i mbia ainmhithe

(21)

Rialachán (CE) Uimh. 91/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2002 maidir le staidreamh i dtaca le hiompar d’iarnród

(22)

Rialachán (CE) Uimh. 437/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Feabhra 2003 maidir le tuairisceáin staidrimh i leith paisinéirí, lastas agus post a iompar d'aer

(23)

Rialachán (CE) Uimh. 782/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Aibreán 2003 maidir le toirmeasc ar chomhdhúile organaitín ar bord long

(24)

Rialachán (CE) Uimh. 998/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Bealtaine 2003 maidir le ceanglais sláinte ainmhithe is infheidhme maidir le gluaiseachtaí neamhthráchtála peataí ainmhithe

(25)

Rialachán (CE) Uimh. 2003/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Deireadh Fómhair 2003 maidir le leasacháin

(26)

Treoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Deireadh Fómhair lena mbunaítear scéim i ndáil le trádáil ar lamháltais i gcomhair astaíochtaí gáis ceaptha teasa laistigh den Chomhphobal

(27)

Treoir 2003/99/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Samhain 2003 maidir le faireachán ar zónóisí agus oibreáin zónóiseacha

(28)

Rialachán (CE) Uimh. 48/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Nollaig 2003 maidir le soláthar staidrimh bhliantúil Comhphobail ar an tionscal cruach le haghaidh na mblianta tagartha 2003-2009

(29)

Rialachán (CE) Uimh. 273/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Feabhra 2004 maidir le réamhtheachtaithe drugaí na mblianta tagartha 2003-2009

(30)

Treoir 2004/8/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Feabhra 2004 maidir le comhghiniúint atá bunaithe ar éileamh teasa úsáidigh sa mhargadh inmheánach fuinnimh a chur chun cinn

(31)

Treoir 2004/9/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Feabhra 2004 maidir le dea-chleachtas saotharlainne (DCS) a iniúchadh agus a fhíorú (leagan códaithe)

(32)

Treoir 2004/10/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Feabhra 2004 maidir le comhchuibhiú dlíthe, rialachán agus forálacha riaracháin i ndáil le prionsabail dea-chleachtais saotharlainne a chur i bhfeidhm agus i ndáil lena gcur i bhfeidhm a fhíorú i gcás tástálacha ar shubstaintí ceimiceacha (leagan códaithe)

(33)

Rialachán (CE) Uimh. 648/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Márta 2004 maidir le glantaigh

(34)

Rialachán (CE) Uimh. 725/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Márta 2004 maidir le slándáil long agus saoráidí calafoirt a fheabhsú

(35)

Rialachán (CE) Uimh. 726/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Márta 2004 lena leagtar síos nósanna imeachta Comhphobail maidir le húdarú agus maoirseacht táirgí míochaine lena n-úsáid ag an duine agus le haghaidh úsáide tréidliachta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Leigheasra Eorpach

(36)

Rialachán (CE) Uimh. 789/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Aibreán 2004 maidir le longa lasta agus paisinéirí a aistriú idir cláir laistigh den Chomhphobal

(37)

Treoir 2004/25/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Aibreán 2004 maidir le tairiscintí táthcheangail

(38)

Rialachán (CE) Uimh. 850/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 maidir le truailleáin orgánacha mharthanacha

(39)

Rialachán (CE) Uimh. 852/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 maidir le sláinteachas earraí bia

(40)

Rialachán (CE) Uimh. 853/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 lena leagtar síos rialacha sonracha sláinteachais le haghaidh bia de bhunadh ainmhíoch

(41)

Rialachán (CE) Uimh. 854/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 lena leagtar síos na rialacha sonracha maidir le rialuithe oifigiúla a eagrú i dtaca le táirgí de bhunadh ainmhíoch atá ceaptha lena gcaitheamh ag an duine

(42)

Treoir 2004/52/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 maidir le hidirinoibritheacht córas leictreonach dola bóthair sa Chomhphobal

(43)

Treoir 2004/107/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Nollaig 2004 i ndáil le harsanaic, caidmiam, mearcair, nicil agus hidreacarbóin aramatacha iltimthriallacha san aer comhthimpeallach

(44)

Rialachán (CE) Uimh. 183/2005 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Eanáir 2005 maidir le ceanglais a leagan síos i ndáil le sláinteachas bia ainmhithe

(45)

Treoir 2005/44/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Meán Fómhair 2005 maidir le seirbhísí faisnéise tráchta abhann (RIS) comhchuibhithe ar uiscebhealaí intíre sa Chomhphobal

(46)

Treoir 2005/65/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Deireadh Fómhair 2005 maidir le slándáil chalafoirt a fheabhsú

(47)

Rialachán (CE) Uimh. 1013/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2006 maidir le loingsiú dramhaíola


31.3.2009   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L NaN/155


RIALACHÁN (CE) UIMH. 220/2009 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE

an 11 Márta 2009

lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 999/2001 lena leagtar síos rialacha chun einceifileapaití spúinseacha intarchurtha áirithe a chosc, a rialú agus a dhíothú, maidir leis na cumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún

TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 152(4)(b) de,

Ag féachaint don togra ón gCoimisiún,

Ag féachaint don tuairim ó Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa (1),

Tar éis dóibh dul i gcomhairle le Coiste na Réigiún,

Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 251 den Chonradh (2),

De bharr an méid seo a leanas:

(1)

Foráiltear le Rialachán (CE) Uimh. 999/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (3) go bhfuil bearta áirithe le glacadh i gcomhréir le Cinneadh 1999/468/CE ón gComhairle an 28 Meitheamh 1999 ag leagan síos na nósanna imeachta maidir le feidhmiú na gcumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún (4).

(2)

Leasaíodh Cinneadh 1999/468/CE le Cinneadh 2006/512/CE ón gComhairle (5) lenar tugadh isteach an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú chun bearta a bhfuil raon feidhme ginearálta acu agus atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha d'ionstraim bhunaidh arna glacadh i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh a leasú, inter alia trí roinnt de na heilimintí sin a scriosadh nó tríd an ionstraim a fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha.

(3)

I gcomhréir leis an ráiteas ó Pharlaimint na hEorpa, ón gComhairle agus ón gCoimisiún (6) maidir le Cinneadh 2006/512/CE, chun go mbeidh an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú infheidhme maidir le hionstraimí a glacadh i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh agus atá i bhfeidhm cheana, ní mór na hionstraimí sin a choigeartú i gcomhréir leis na nósanna imeachta is infheidhme.

(4)

Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 999/2001, ní dhearnadh an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú a thabhairt isteach le Rialachán (CE) Uimh. 1923/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (7) ach amháin maidir le bearta cur chun feidhme áirithe ar bhain na leasuithe leo. Dá bhrí sin, ba cheart Rialachán (CE) Uimh. 999/2001 a oiriúnú don chuid eile de na cumhachtaí cur chun feidhme.

(5)

Ba cheart, go háirithe, go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún mearthástálacha a fhormheas, forálacha áirithe a leathnú chuig táirgí eile de bhunadh ainmhíoch, rialacha cur chun feidhme a ghlacadh lena n-áirítear an modh chun einceifileapaite spúinseach bhólachta (BSE) in ainmhithe de chineál caorach agus de chineál gabhair a dhaingniú, na hiarscríbhinní a mhodhnú agus bearta idirthréimhseacha a ghlacadh. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 999/2001 a leasú, inter alia trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

(6)

Is iomchuí freisin, tar éis a dhaingniú gurb ann d'einceifileapaite spúinseach intarchurtha (TSE), go ndéanfar an fhéidearthacht go gcuirfidh na Ballstáit bearta eile i bhfeidhm a theorannú do chásanna ina bhfuil formheas na mbeart sin ag an gCoimisiún bunaithe ar mheasúnú riosca fabhrach agus aird ar leith á tabhairt ar na bearta rialaithe sa Bhallstát sin agus i gcás ina dtugann na bearta sin leibhéal comhionann cosanta.

(7)

Ba cheart Rialachán (CE) Uimh. 999/2001 a leasú dá réir,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 999/2001 leis seo mar a leanas:

1.

In Airteagal 5(3), cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tríú fomhír:

‘Déanfar na mearthástálacha a fhormheas chun na críche sin i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 24(3) agus déanfar iad a thaifeadadh ar an liosta atá leagtha amach i bpointe 4 de Chaibidil C d'Iarscríbhinn X.’;

2.

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 9(3):

‘3.   I bhfianaise na gcritéar atá leagtha amach i bpointe 5 d'Iarscríbhinn V, ní bheidh feidhm ag mír 1 ná ag mír 2 maidir le hathchogantaigh a ndearnadh tástáil mhalartach orthu, ar tástáil í a aithnítear i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 24(3), ar an gcoinníoll go bhfuil an tástáil sin liostaithe in Iarscríbhinn X, sa chás go mbeidh torthaí na tástála diúltach.’;

3.

In Airteagal 13(1), cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tríú fomhír:

‘De mhaolú ar an mír seo, féadfaidh Ballstát bearta eile a chur i bhfeidhm, ar bearta iad a thugann leibhéal comhionann cosanta atá bunaithe ar mheasúnú riosca fabhrach de bhun Airteagal 24a agus Airteagal 25, agus aird ar leith á tabhairt ar na bearta rialaithe sa Bhallstát sin, más rud é go mbeidh na bearta sin formheasta don Bhallstát sin i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 24(2).’;

4.

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 16(7):

‘7.   I gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 24(3), féadfar forálacha mhír 1 go mír 6 a leathnú chuig táirgí eile de bhunadh ainmhíoch. Maidir leis na rialacha chun an tAirteagal seo a chur chun feidhme, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 24(2).’;

5.

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 20(2):

‘2.   Nuair is gá sin, chun a áirithiú go gcuirfear an tAirteagal seo i bhfeidhm go comhionann, glacfar rialacha cur chun feidhme i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 24(2). Déanfar an modh chun a dhaingniú gurb ann do BSE in ainmhithe de chineál caorach agus de chineál gabhair a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 24(3).’;

6.

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad mhíre d'Airteagal 23:

‘Tar éis dul i gcomhairle leis an gcoiste eolaíoch iomchuí maidir le haon cheist a bhféadfadh tionchar a bheith aici ar an tsláinte phoiblí, déanfar na hiarscríbhinní a leasú nó a fhorlíonadh agus glacfar aon bhearta idirthréimhseacha iomchuí i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 24(3).’;

7.

Leasaítear Airteagal 23a mar a leanas:

(a)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a):

‘(a)

formheas na mearthástálacha dá dtagraítear sa tríú fomhír d'Airteagal 5(3) agus in Airteagal 6(1), in Airteagal 8(2) agus in Airteagal 9(3),’;

(b)

Cuirtear na pointí seo a leanas isteach:

‘(k)

forálacha mhír 1 go mír 6 d'Airteagal 16 a leathnú chuig táirgí eile de bhunadh ainmhíoch;

(l)

glacadh an mhodha chun BSE in ainmhithe de chineál caorach agus de chineál gabhair, dá dtagraítear in Airteagal 20(2), a dhaingniú;

(m)

na hiarscríbhinní a leasú, nó cur leis na hIarscríbhinní, agus aon bhearta idirthréimhseacha iomchuí dá dtagraítear in Airteagal 23 a ghlacadh.’.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh in Strasbourg, an 11 Márta 2009

Thar ceann Pharlaimint na hEorpa

An tUachtarán

H.-G PÖTTERING

Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán

A. VONDRA


(1)  IO C 211, 19.8.2008, lch. 47.

(2)  Tuairim ó Pharlaimint na hEorpa an 23 Meán Fómhair 2008 (nár foilsíodh fós san Iris Oifigiúil) agus Cinneadh ón gComhairle an 16 Feabhra 2009.

(3)  IO L 147, 31.5.2001, lch. 1.

(4)  IO L 184, 17.7.1999, lch. 23.

(5)  IO L 200, 22.7.2006, lch. 11.

(6)  IO C 255, 21.10.2006, lch 1.

(7)  IO L 404, 30.12.2006, lch. 1.


31.3.2009   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L NaN/157


RIALACHÁN (CE) UIMH. 221/2009 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE

an 11 Márta 2009

lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2150/2002 maidir le staidreamh dramhaíola, i ndáil leis na cumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún

(Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 285(1) de,

Ag féachaint don togra ón gCoimisiún,

Tar éis dóibh dul i gcomhairle le Coiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa,

Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 251 den Chonradh (1),

De bharr an méid seo a leanas:

(1)

Foráiltear le Rialachán (CE) Uimh. 2150/2002 (2) go bhfuil bearta áirithe le glacadh i gcomhréir le Cinneadh 1999/468/CE ón gComhairle an 28 Meitheamh 1999 ag leagan síos na nósanna imeachta maidir le feidhmiú na gcumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún (3).

(2)

Leasaíodh Cinneadh 1999/468/CE le Cinneadh 2006/512/CE (4), lenar tugadh isteach an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú chun bearta a ghlacadh a bhfuil raon feidhme ginearálta acu agus atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha d'ionstraim bhunaidh arna glacadh i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh a leasú, inter alia trí roinnt de na heilimintí sin a scriosadh nó tríd an ionstraim a fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha.

(3)

I gcomhréir leis an ráiteas ó Pharlaimint na hEorpa, ón gComhairle agus ón gCoimisiún (5) maidir le Cinneadh 2006/512/CE, chun go mbeidh an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú infheidhme maidir le hionstraimí arna nglacadh i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh agus atá i bhfeidhm cheana, ní mór na hionstraimí sin a choigeartú i gcomhréir leis na nósanna imeachta is infheidhme.

(4)

Ba cheart go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún na critéir chuí i dtaca le meastóireacht cáilíochta, chomh maith le hinneachar na dtuarascálacha cáilíochta, a shainiú, torthaí na dtreoirstaidéar a chur chun feidhme agus inneachar na n-iarscríbhinní a oiriúnú. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhféachtar le heilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 2150/2002 a leasú leo, inter alia trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, ní mór iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

(5)

Ba cheart, dá bhrí sin, Rialachán (CE) Uimh. 2150/2002 a leasú dá réir,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2150/2002 mar a leanas:

1)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 1(5):

‘5.   Bunóidh an Coimisiún tábla coibhéise idir ainmníocht staidrimh Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo agus an liosta dramhaíola a bunaíodh le Cinneadh 2000/532/CE (6). Maidir leis an mbeart sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar é i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(3) den Rialachán seo.’;

2)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 3(1):

‘1.   Déanfaidh na Ballstáit, agus iad ag comhlíonadh na gcoinníollacha cáilíochta agus cruinnis atá le sainiú i gcomhréir leis an dara fomhír, na sonraí is gá le haghaidh shonrú na saintréithe atá liostaithe in Iarscríbhinn I agus in Iarscríbhinn II a fháil ar na modhanna seo a leanas:

suirbhéanna,

foinsí riaracháin nó foinsí eile, amhail na hoibleagáidí tuairiscithe faoi reachtaíocht an Chomhphobail maidir le bainistíocht dramhaíola,

nósanna imeachta meastacháin staidrimh, ar bhonn samplaí nó ar bhonn meastóirí a bhaineann le dramhaíl, nó

teaglaim de na modhanna sin.

Saineoidh an Coimisiún na coinníollacha cáilíochta agus cruinnis. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(3).

D'fhonn na hualaí freagartha a laghdú, beidh rochtain ag na húdaráis náisiúnta agus ag an gCoimisiún ar fhoinsí na sonraí riaracháin, ach sin faoi réir na dteorainneacha agus na gcoinníollacha arna socrú ag gach Ballstát agus ag an gCoimisiún ina réimsí inniúlachta faoi seach.’;

3)

In Airteagal 4(3), cuirtear an méid seo a leanas in ionad an dara fomhír:

‘Maoineoidh an Coimisiún suas go dtí 100 % de na costais a bhaineann leis na treoirstaidéir a sheoladh. Ar bhonn chonclúidí na dtreoirstaidéar, glacfaidh an Coimisiún na bearta cur chun feidhme is gá. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(3) den Rialachán seo.’;

4)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 5(4):

‘4.   Ar bhonn chonclúidí na dtreoirstaidéar, cuirfidh an Coimisiún Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle, ar an eolas i dtaobh na bhféidearthachtaí maidir le staidreamh a thiomsú le haghaidh na ngníomhaíochtaí agus na saintréithe a chuimsítear sna treoirstaidéir ar allmhairiú agus onnmhairiú dramhaíola. Glacfaidh an Coimisiún na bearta cur chun feidhme is gá. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(3).’;

5)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 6:

‘Airteagal 6

Bearta cur chun feidhme

1.   Maidir leis na bearta is gá chun an Rialachán seo a chur chun feidhme, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 7(2).

Áireofar ar na bearta sin, go háirithe:

(a)

bearta chun torthaí a chur ar fáil i gcomhréir le hAirteagal 3(2), (3) agus (4) agus na struchtúir eacnamaíochta agus na coinníollacha teicniúla atá i mBallstát á gcur san áireamh. Féadfaidh sé, trí na bearta sin, go mbeidh deis ag Ballstát aonair gan tuairisciú a dhéanamh ar ítimí áirithe atá sa mhiondealú, ar choinníoll go dtaispeántar nach bhfuil ach tionchar teoranta aige sin ar cháilíocht an staidrimh. I ngach cás ina dtugtar díolúintí, tiomsófar sonraí faoin méid iomlán dramhaíola do gach ítim a liostaítear i Roinn 2(1) agus i Roinn 8(1) d'Iarscríbhinn I;

(b)

bearta chun an fhormáid cuí a leagan amach le haghaidh tharchur na dtorthaí ag Ballstáit laistigh de dhá bhliain ó dháta theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo.

2.   Maidir le bearta atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, áfach, inter alia trína fhorlíonadh, ar bearta iad a bhaineann go háirithe leis na cuspóirí seo a leanas, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(3):

(a)

coigeartú i gcomhair forbairtí eacnamaíocha agus teicniúla maidir le bailiú agus próiseáil staitistiúil sonraí, chomh maith le próiseáil agus tarchur na dtorthaí;

(b)

oiriúnú na sonraíochtaí a liostaítear in Iarscríbhinn I, in Iarscríbhinn II agus in Iarscríbhinn III;

(c)

sainiú na gcritéar cuí i dtaca le meastóireacht cáilíochta agus inneachar na dtuarascálacha cáilíochta dá dtagraítear i Roinn 7 d'Iarscríbhinn I agus d'Iarscríbhinn II;

(d)

cur chun feidhme thorthaí na dtreoirstaidéar, faoi mar a shonraítear in Airteagal 4(3) agus in Airteagal 5(1).’;

6)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 7:

‘Airteagal 7

An nós imeachta Coiste

1.   Tabharfaidh an Coiste um an gClár Staidrimh, a bunaíodh le hAirteagal 1 de Chinneadh 89/382/CEE, Euratom (7), cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d'fhorálacha Airteagal 8 de.

Trí mhí a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 5(6) de Chinneadh 1999/468/CE.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d'fhorálacha Airteagal 8 de.

4.   Déanfaidh an Coimisiún na dréachtbhearta a bheartaíonn sé a chur faoi bhráid an Choiste um an gClár Staidrimh a tharchur chuig an gCoiste arna chur ar bun le Treoir 2006/12/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Aibreán 2006 maidir le dramhaíl (8).’;

7)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 8(3):

‘3.   Déanfaidh an Coimisiún, laistigh de dhá bhliain tar éis theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo, tuarascáil a chur faoi bhráid Pharlaimint na hEorpa agus faoi bhráid na Comhairle maidir leis an dul chun cinn ar na treoirstaidéir dá dtagraítear in Airteagal 4(3) agus in Airteagal 5(1). Más gá, molfaidh sé athbhreithnithe a dhéanamh ar na treoirstaidéir sin, rud a chinnfear i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(3).’;

8)

Leasaítear Iarscríbhinn I mar a leanas:

(a)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Roinn 2(2):

‘2.

I gcomhréir leis an oibleagáid tuairiscithe faoi Threoir 94/62/CE, tarraingeoidh an Coimisiún suas clár i gcomhair treoirstaidéar a bheidh le déanamh ar bhonn deonach ag Ballstáit d'fhonn measúnú a dhéanamh ar cé chomh hábhartha atá sé iontrálacha dramhaíola pacáistithe (EWC-Stat Leagan 3) a áireamh sa liosta miondealaithe a leagtar amach i bpointe 1. Maoineoidh an Coimisiún suas go dtí 100 % de na costais a bhaineann leis na treoirstaidéir sin a sheoladh. Ar bhonn chonclúidí na dtreoirstaidéar, glacfaidh an Coimisiún na bearta cur chun feidhme is gá. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(3).’;

(b)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Roinn 7(1):

‘1.

Maidir leis na hítimí go léir a liostaítear i Roinn 8 (gníomhaíochtaí agus teaghlaigh), léireoidh na Ballstáit an céatadán den dramhaíl iomlán ar dó a fhreagraíonn an staidreamh a tiomsaíodh maidir le gach ítim faoi seach. Saineoidh an Coimisiún an riachtanas íosta maidir le cuimsiú. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(3).’;

9)

Leasaítear Iarscríbhinn II mar a leanas:

(a)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Roinn 7(1):

‘1.

Maidir leis na saintréithe a liostaítear i Roinn 3 agus maidir leis na hítimí go léir de na cineálacha oibríochtaí a liostaítear i Roinn 8(2), léireoidh na Ballstáit an céatadán den dramhaíl iomlán ar dó a fhreagraíonn an staidreamh a tiomsaíodh maidir le gach ítim faoi seach. Saineoidh an Coimisiún an riachtanas íosta maidir le cuimsiú. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(3).’;

(b)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Roinn 8(3):

‘3.

Tarraingeoidh an Coimisiún suas clár i gcomhair treoirstaidéar a bheidh le seoladh ar bhonn deonach ag Ballstáit. Beidh sé mar aidhm ag na treoirstaidéir measúnú a dhéanamh ar cé chomh hábhartha agus cé chomh hindéanta is atá sé sonraí a fháil faoi na méideanna dramhaíola ar a ndéantar cóireáil le réamhoibríochtaí, faoi mar a shainítear in Iarscríbhinn II.A agus in Iarscríbhinn II.B de Threoir 2006/12/CE. Maoineoidh an Coimisiún suas go dtí 100 % de na costais a bhaineann leis na treoirstaidéir sin a sheoladh. Ar bhonn chonclúidí na dtreoirstaidéar, glacfaidh an Coimisiún na bearta cur chun feidhme is gá. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(3).’.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh in Strasbourg, an 11 Márta 2009.

Thar ceann Pharlaimint na hEorpa

An tUachtarán

H.-G PÖTTERING

Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán

A. VONDRA


(1)  Tuairim ó Pharlaimint na hEorpa an 23 Meán Fómhair 2008 (nár foilsíodh fós san Iris Oifigiúil) agus Cinneadh ón gComhairle an 26 Feabhra 2009.

(2)  IO L 332, 9.12.2002, lch. 1.

(3)  IO L 184, 17.7.1999, lch. 23.

(4)  IO L 200, 22.7.2006, lch. 11.

(5)  IO C 255, 21.10.2006, lch. 1.

(6)  IO L 226, 6.9.2000, lch. 3.

(7)  IO L 181, 28.6.1989, lch. 47.

(8)  IO L 114, 27.4.2006, lch. 9.


31.3.2009   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L NaN/160


RIALACHÁN (CE) UIMH. 222/2009 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE

an 11 Márta 2009

lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 638/2004 maidir le staidreamh Comhphobail i ndáil le trádáil earraí idir Ballstáit

TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, agus go háirithe d'Airteagal 285(1) de,

Ag féachaint don togra ón gCoimisiún,

Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 251 den Chonradh (1),

De bharr an méid seo a leanas:

(1)

Leagtar síos le Rialachán (CE) Uimh. 638/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (2) na forálacha bunúsacha maidir le staidreamh Comhphobail i ndáil le trádáil earraí idir Ballstáit.

(2)

Faoi chuimsiú na Teachtaireachta ón gCoimisiún an 14 Samhain 2006 maidir leis an ualach freagartha a laghdú, maidir le simpliú agus maidir le socrú tosaíochtaí i réimse an staidrimh Chomhphobail, aithníodh Intrastat, an córas chun staidreamh Comhphobail i ndáil le trádáil earraí idir Ballstáit a bhailiú, mar réimse ina bhfuil sé indéanta agus inmhianaithe simpliú a dhéanamh.

(3)

Is féidir gníomh a dhéanamh láithreach chun an t-ualach staidrimh a laghdú trí ráta cuimsithe na sonraí a bhailítear trí mheán Intrastat a ísliú. Is féidir é sin a dhéanamh trí na tairseacha a ardú ar fúthu a bheidh páirtithe díolmhaithe ó fhaisnéis Intrastat a sholáthar. Mar thoradh air sin, tiocfaidh méadú ar an gcion den staidreamh a bheidh bunaithe ar mheastacháin arna ndéanamh ag na húdaráis náisiúnta.

(4)

Ar mhaithe le héifeachtúlacht fhadtéarmach, ba cheart a bhreithniú an bhfuil bearta eile ann is féidir a dhéanamh chun an t-ualach staidrimh a laghdú tuilleadh, ach fós staidreamh lena gcomhlíontar na táscairí cáilíochta agus na caighdeáin atá i bhfeidhm a choinneáil. D'fhéadfadh sé go n-áireofaí ar na bearta sin, tuilleadh laghdaithe a dhéanamh ar íosrátaí éigeantacha cuimsithe na n-eiseolachán iomlán agus na n-inseolachán iomlán, chomh maith le go bhféadfaí córas sreafa aonair a thabhairt isteach amach anseo. Chun na gcríoch sin, ba cheart don Choimisiún fiúntas agus inmharthanacht na mbeart sin mar aon leis an tionchar ar a gcáilíocht a imscrúdú tuilleadh.

(5)

Ba cheart do na Ballstáit sonraí comhiomlánaithe bliantúla i ndáil le trádáil, agus iad miondealaithe de réir saintréithe gnó, a sholáthar don Choimisiún (Eurostat). Ar an tslí sin, soláthrófar faisnéis nua staidrimh faoi shaincheisteanna eacnamaíocha ábhartha d'úsáideoirí, agus beidh sé indéanta cineál nua anailíse a dhéanamh, mar shampla, anailís ar an tslí a bhfeidhmíonn cuideachtaí Eorpacha i gcomhthéacs an domhandaithe, gan ceanglais nua staidrimh a fhorchur ar chuideachtaí tuairisceoireachta. Ba cheart an nasc idir staidreamh gnó agus staidreamh trádála a shuíomh tríd an bhfaisnéis ó chlár na n-oibreoirí laistigh den Chomhphobal a chumasc le faisnéis a éilítear le Rialachán (CE) Uimh. 177/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Feabhra 2008 lena mbunaítear réim comhchoiteann do chláir ghnó chun críocha staidrimh (3).

(6)

Ba cheart go dtabharfaí don Choimisiún na cumhachtaí cur chun feidhme chun an cuimsiú íosta trádála a ísliú. Ba cheart go n-áiritheofaí leis na cumhachtaí cur chun feidhme sin solúbthacht i gcás athruithe a d'fhéadfadh a bheith ann sa todhchaí agus a bheadh bunaithe ar mheasúnú tráthrialta ar na tairseacha i ndlúthchomhar leis na húdaráis náisiúnta chun teacht ar an gcomhbhabhtáil is fearr idir an t-ualach staidrimh agus cruinneas na sonraí.

(7)

Le hísliú ar an gcuimsiú íosta trádála, ní mór bearta a chur i ngníomh mar chúiteamh ar bhailiú níos neamhiomláine de na sonraí agus, dá réir sin, an tionchar diúltach ar an gcáilíocht, go háirithe ar chruinneas na sonraí. Ba cheart go dtabharfaí an chumhacht don Choimisiún na socruithe cáilíochta sna Ballstáit a dhéanamh níos doichte, agus, go háirithe, na critéir a shainiú a úsáidfear chun meastachán a dhéanamh ar an trádáil nach mbailítear sonraí ina leith trí mheán Intrastat.

(8)

Foráiltear le Rialachán (CE) Uimh. 638/2004 go bhfuil bearta áirithe le glacadh i gcomhréir le Cinneadh 1999/468/CE ón gComhairle an 28 Meitheamh 1999 ag leagan síos na nósanna imeachta maidir le feidhmiú na gcumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún (4).

(9)

Leasaíodh Cinneadh 1999/468/CE le Cinneadh 2006/512/CE (5), lenar tugadh isteach an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú chun bearta a ghlacadh a bhfuil raon feidhme ginearálta acu, agus ar bearta iad atá ceaptha chun leasú a dhéanamh ar eilimintí neamhriachtanacha d'ionstraim bhunúsach, arna glacadh i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh, inter alia trí roinnt de na heilimintí sin a scriosadh nó tríd an ionstraim a fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha.

(10)

I gcomhréir leis an ráiteas ó Pharlaimint na hEorpa, ón gComhairle agus ón gCoimisiún (6) maidir le Cinneadh 2006/512/CE, chun go mbeadh an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú infheidhme maidir le hionstraimí arna nglacadh i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh agus atá i bhfeidhm cheana féin, ní mór na hionstraimí sin a choigeartú i gcomhréir leis na nósanna imeachta is infheidhme.

(11)

Ba cheart, go háirithe, go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún na rialacha éagsúla nó rialacha sonracha a bhaineann le hearraí nó le gluaiseachtaí sonracha a ghlacadh; an tréimhse thagartha a oiriúnú chun an nasc le hoibleagáidí i ndáil le cáin bhreisluacha agus custaim a chur san áireamh; na socruithe do bhailiú na faisnéise sin atá le bailiú ag na húdaráis náisiúnta a chinneadh, go háirithe na cóid a úsáidfear; cuimsiú íosta Intrastat a chur in oiriúint d'fhorbairtí teicniúla agus eacnamaíocha; na coinníollacha a shainiú, ar fúthu a fhéadfaidh na Ballstáit an fhaisnéis atá le soláthar faoi idirbhearta beaga leithleacha a shimpliú; na sonraí comhiomlánaithe atá le tarchur a shainiú, mar aon leis na critéir a chaithfidh torthaí na meastachán a chomhlíonadh; forálacha cur chun feidhme a ghlacadh chun an staidreamh a thiomsú trí shonraí faoi shaintréithe gnó arna dtaifeadadh faoi Rialachán (CE) Uimh. 177/2008 a nascadh leis an staidreamh faoi eiseolacháin agus faoi inseolacháin earraí; agus aon bhearta eile a ghlacadh is gá chun cáilíocht na sonraí a áirithiú. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin agus go bhfuil siad ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha de Rialachán (CE) Uimh. 638/2004 a leasú, inter alia trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, caithfear iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

(12)

Ba cheart mar sin Rialachán (CE) Uimh. 638/2004 a leasú dá réir sin,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

Airteagal 1

Leasaítear leis seo Rialachán (CE) Uimh. 638/2004 mar a leanas:

1)

in Airteagal 3, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 4:

‘4.   Féadfaidh an Coimisiún rialacha éagsúla nó sonracha a ghlacadh, a bhaineann le hearraí sonracha nó le gluaiseachtaí sonracha. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(3).’;

2)

in Airteagal 6, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2:

‘2.   Féadfaidh an Coimisiún an tréimhse thagartha a oiriúnú chun an nasc le hoibleagáidí i ndáil le cáin bhreisluacha (CBL) agus le custaim a chur san áireamh. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(3).’;

3)

in Airteagal 7, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1:

‘1.   Is iad seo a leanas na páirtithe a bheidh freagrach as an bhfaisnéis a sholáthar don chóras Intrastat:

(a)

an duine inchánach faoi mar a shainítear é i dTeideal III de Threoir 2006/112/CE ón gComhairle an 28 Samhain 2006 maidir leis an gcomhchóras cánach breisluacha (7), sa Bhallstát eiseolacháin, agus ar duine é nó í:

(i)

a bhfuil an conradh, seachas conarthaí iompair, tugtha i gcrích aige nó aici agus ar conradh é is siocair le heiseoladh na n-earraí nó, ina éagmais sin;

(ii)

a eiseolann na hearraí nó a fhorálann d'eiseoladh na n-earraí nó, ina éagmais sin;

(iii)

a bhfuil na hearraí atá faoi réir an eiseolta ina sheilbh nó ina seilbh aige nó aici;

nó a ionadaí nó a hionadaí cánach i gcomhréir le hAirteagal 204 de Threoir 2006/112/CE; agus

(b)

an duine inchánach faoi mar a shainítear é i dTeideal III de Threoir 2006/112/CE, sa Bhallstát inseolacháin, agus ar duine é nó í:

(i)

a bhfuil an conradh, seachas conarthaí iompair, tugtha i gcrích aige nó aici agus ar conradh é is siocair le seachadadh na n-earraí nó, ina éagmais sin;

(ii)

a ghlacann le seachadadh na n-earraí nó a fhorálann do sheachadadh na n-earraí nó, ina éagmais sin;

(iii)

a bhfuil na hearraí atá faoi réir an tseachadta ina sheilbh nó ina seilbh aige nó aici;

nó a ionadaí nó a hionadaí cánach i gcomhréir le hAirteagal 204 de Threoir 2006/112/CE.’.

4)

in Airteagal 8(2), cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a):

‘(a)

uair sa mhí ar a laghad, le liostaí na ndaoine inchánacha a mbeidh sé dearbhaithe acu gur sholáthair siad earraí chuig Ballstáit eile nó go bhfuair siad earraí ó Bhallstáit eile i rith na tréimhse atá faoi chaibidil. Léireofar sna liostaí luachanna iomlána na n-earraí a bheidh dearbhaithe ag gach duine inchánach chun críocha fioscacha;’;

5)

Leasaítear Airteagal 9(1) mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a) den chéad fhomhír:

‘(a)

an uimhir aonair chéannachta arna leithdháileadh ar an bpáirtí a bheidh freagrach as faisnéis a sholáthar i gcomhréir le hAirteagal 214 de Threoir 2006/112/CE;’;

(b)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad an dara fomhír:

‘Tugtar sainmhínithe ar na sonraí staidrimh dá dtagraítear i bpointí (e) go (h) san Iarscríbhinn. I gcás inar gá sin, cinnfidh an Coimisiún na socruithe chun an fhaisnéis sin a bhailiú, go háirithe na cóid a úsáidfear. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(3).’;

6)

Leasaítear Airteagal 10 mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3:

‘3.   Socrófar na tairseacha ar fúthu a bheidh páirtithe díolmhaithe ó aon fhaisnéis Intrastat a sholáthar ag leibhéal lena n-áirithítear go gcuimseofar 97 % ar a laghad d'eiseolacháin iomlána agus 95 % ar a laghad d'inseolacháin iomlána daoine inchánacha an Bhallstáit ábhartha.

Cuirfidh an Coimisiún na rátaí cuimsithe Intrastat sin in oiriúint d'fhorbairtí teicniúla agus eacnamaíocha, cibé uair a fhéadfar iad a laghdú agus fós staidreamh a chothabháil lena gcomhlíonfar na táscairí cáilíochta agus na caighdeáin a bheidh i bhfeidhm. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(3).’;

(b)

i mír 4, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an dara fomhír:

‘Sonróidh an Coimisiún na coinníollacha maidir le sainiú na dtairseach sin. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(3).’;

(c)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 5:

‘5.   Faoi choinníollacha áirithe a chomhlíonfaidh ceanglais cháilíochta, féadfaidh na Ballstáit an fhaisnéis atá le soláthar faoi idirbhearta beaga leithleacha a shimpliú. Saineoidh an Coimisiún na coinníollacha sin. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(3).’;

7)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 11:

‘Airteagal 11

Rúndacht staidrimh

I gcás ina n-iarrfaidh an páirtí nó na páirtithe a chuir an fhaisnéis ar fáil amhlaidh, agus sa chás sin amháin, cinnfidh na húdaráis náisiúnta cibé an mbeidh torthaí staidrimh lena bhféadfaí an soláthraí nó na soláthraithe sin a aithint le scaipeadh nó le leasú ar shlí nach ndéanfaidh a scaipeadh dochar don rúndacht staidrimh.’;

8)

Leasaítear Airteagal 12 mar a leanas:

(a)

i mír 1, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a):

‘(a)

40 lá féilire tar éis dheireadh na míosa tagartha do na sonraí comhiomlánaithe a bheith le sainmhíniú ag an gCoimisiún. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(3).’;

(b)

i mír 2, cuirtear na habairtí seo a leanas isteach:

‘Comhlíonfaidh torthaí na meastachán critéir a shaineoidh an Coimisiún. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(3).’;

(c)

cuirtear isteach an mhír seo a leanas:

‘4.   Tarchuirfidh na Ballstáit chuig an gCoimisiún (Eurostat) staidreamh bliantúil maidir le trádáil de réir saintréithe gnó, eadhon gníomhaíocht eacnamaíoch arna déanamh ag an bhfiontar de réir na roinne nó an leibhéil 2-dhigit d'aicmiú comhchoiteann staidrimh na ngníomhaíochtaí eacnamaíocha sa Chomhphobal Eorpach (NACE), arna bhunú le Rialachán (CE) Uimh. 1893/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (8), agus de réir na haicme méide arna tomhas ó thaobh an líon fostaithe de.

Tiomsófar an staidreamh sin trí shonraí faoi shaintréithe gnó arna dtaifead de réir Rialachán (CE) Uimh. 177/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Feabhra 2008 lena mbunaítear creat coiteann do chláir ghnó chun críocha staidrimh (9) a nascadh leis an staidreamh dá dtagraítear in Airteagal 3 den Rialachán seo.

Cinnfidh an Coimisiún na forálacha cur chun feidhme chun an staidreamh sin a thiomsú. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(3).’;

9)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 13:

‘Airteagal 13

Cáilíocht

1.   Chun críocha an Rialacháin seo, beidh feidhm ag na crítéir cáilíochta seo a leanas maidir leis an staidreamh a bheidh le tarchur:

(a)

“ábharthacht”, a thagraíonn don mhéid a chomhlíonann an staidreamh riachtanais reatha na n-úsáideoirí agus na riachtanais a d'fhéadfadh a bheith acu;

(b)

“cruinneas”, a thagraíonn do cé chomh gar is atá na meastacháin do na fíorluachanna anaithnide;

(c)

“tráthúlacht”, a thagraíonn don tréimhse idir infhaighteacht na faisnéise agus an teagmhas nó an feiniméan a dtugann sí tuairisc air;

(d)

“poncúlacht”, a thagraíonn don aga moille idir dáta eisiúna na sonraí agus an spriocdháta (an dáta faoinar cheart na sonraí a bheith seachadta);

(e)

“inrochtaineacht” agus “soiléire”, a thagraíonn do na coinníollacha agus do na rialacha mionsonraithe lena bhféadfaidh úsáideoirí na sonraí a fháil, a úsáid agus a léirthuiscint;

(f)

“inchomparáideacht”, a thagraíonn don tomhas ar thionchair na ndifríochtaí i gcoincheapa, in uirlisí agus i nósanna imeachta tomhais an staidrimh fheidhmigh i gcás ina ndéantar comparáid ar staidreamh idir limistéir gheografacha, idir fearainn earnálacha nó in imeacht ama;

(g)

“comhchuibheas”, a thagraíonn dá leordhóthanaí atá na sonraí lena gcomhcheangal go hiontaofa ar bhealaí éagsúla agus i gcomhair úsáidí éagsúla.

2.   Cuirfidh na Ballstáit tuarascáil bhliantúil faoi cháilíocht an staidrimh arna tharchur ar fáil don Choimisiún (Eurostat).

3.   Agus na crítéir cáilíochta a leagtar síos i mír 1 á gcur i bhfeidhm maidir leis an staidreamh a chuimsítear leis an Rialachán seo, saineofar modúlachtaí agus struchtúr na dtuarascálacha cáilíochta i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 14(2).

Déanfaidh an Coimisiún (Eurostat) measúnú ar cháilíocht an staidrimh arna tharchur.

4.   Cinnfidh an Coimisiún aon bhearta is gá chun cáilíocht an staidrimh arna tharchur a áirithiú de réir na gcrítéar cáilíochta. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 14(3).’,

10)

In Airteagal 14, cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 3:

‘3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a(1), go (4), agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d'fhorálacha Airteagal 8 de.’;

11)

San Iarscríbhinn, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a) de Roinn 3:

‘(a)

an méid inchánach, arb é an luach é a shocrófar chun críocha cánach i gcomhréir le Treoir 2006/112/CE;’.

Airteagal 2

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh feidhm aige ón 1 Eanáir 2009.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh in Strasbourg, an 11 Márta 2009.

Thar ceann Pharlaimint na hEorpa

An tUachtarán

H.-G PÖTTERING

Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán

A. VONDRA


(1)  Tuairim ó Pharlaimint na hEorpa an 21 Deireadh Fómhair 2008 (nár foilsíodh fós san Iris Oifigiúil) agus Cinneadh ón gComhairle an 19 Feabhra 2009.

(2)  IO L 102, 7.4.2004, lch. 1.

(3)  IO L 61, 5.3.2008, lch. 6.

(4)  IO L 184, 17.7.1999, lch. 23.

(5)  IO L 200, 22.7.2006, lch. 11.

(6)  IO C 255, 21.10.2006, lch. 1.

(7)  IO L 347, 11.12.2006, lch. 1.

(8)  IO L 393, 30.12.1996, lch. 1.

(9)  IO L 61, 5.3.2008, lch. 6.


31.3.2009   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L NaN/164


RIALACHÁN (CE) UIMH. 223/2009 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE

an 11 Márta 2009

maidir le Staidreamh Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1101/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le tarchur sonraí atá faoi réir rúndachta staidrimh chuig Oifig Staidrimh na gComhphobal Eorpach, Rialachán (CE) Uimh. 322/97 ón gComhairle maidir le Staidreamh Comhphobail, agus Cinneadh 89/382/CEE, Euratom ón gComhairle lena mbunaítear Coiste um Chláir Staidrimh na gComhphobal Eorpach

(Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE agus maidir leis an Eilvéis)

TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, agus go háirithe d'Airteagal 285(1) de,

Ag féachaint don togra ón gCoimisiún,

Ag féachaint don tuairim ón mBanc Ceannais Eorpach (1),

Ag féachaint don tuairim ón Maoirseoir Eorpach um Chosaint Sonraí (2),

Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 251 den Chonradh (3),

De bharr an méid seo a leanas:

(1)

Chun an comhleanúnachas agus an inchomparáideacht a áirithiú i Staidreamh Eorpach a tháirgtear i gcomhréir leis na prionsabail a leagtar síos in Airteagal 285(2) den Chonradh, ba cheart an comhar agus an comhordú a threisiú idir na húdaráis a rannchuidíonn le Staidreamh Eorpach a fhorbairt, a tháirgeadh agus a scaipeadh.

(2)

Chuige sin, ba cheart an comhar agus an comhordú idir na húdaráis sin a fhorbairt ar shlí níos córasaí agus níos eagraithe lena ndéanfaí na cumhachtaí agus na socruithe institiúideacha náisiúnta agus Comhphobail a urramú go hiomlán agus lena gcuirfí san áireamh an gá atá le hathbhreithniú a dhéanamh ar an gcreat bunúsach dlí atá ann d'fhonn é a oiriúnú don staid mar atá i láthair na huaire, d'fhonn freagairt níos fearr do dhúshláin amach anseo agus d'fhonn comhchuibhiú níos fearr ar an Staidreamh Eorpach a áirithiú.

(3)

Ní mór, dá bhrí sin, gníomhaíochtaí an Chórais Staidrimh Eorpaigh (CSE) a chomhdhlúthú agus a rialachas a fheabhsú, go háirithe d'fhonn ról na nInstitiúidí Náisiúnta Staidrimh (INSanna) agus na n-údarás náisiúnta eile agus an údaráis staidrimh Comhphobail, faoi seach, a shoiléiriú tuilleadh.

(4)

De bharr shainiúlacht na INSanna agus na n-údarás náisiúnta eile i ngach Ballstát atá freagrach as Staidreamh Eorpach a fhorbairt, a tháirgeadh agus a scaipeadh, ba cheart go bhféadfadh siad deontais a fháil gan glaoch ar thairiscintí i gcomhréir le hAirteagal 168(1)(d) de Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 2342/2002 ón gCoimisiún an 23 Nollaig 2002 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe chun Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002 ón gComhairle a chur chun feidhme maidir leis an Rialachán Airgeadais is infheidhme ar bhuiséad ginearálta na gComhphobal Eorpach (4).

(5)

Agus an chaoi a roinntear an t-ualach airgeadais idir buiséad an Aontais Eorpaigh agus buiséad na mBallstát maidir le cur chun feidhme an chláir staidrimh á cur san áireamh, ba cheart freisin, i gcomhréir le Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002 ón gComhairle an 25 Meitheamh 2002 maidir leis an Rialachán Airgeadais is infheidhme ar bhuiséad ginearálta na gComhphobal Eorpach (5), go ndéanfadh an Comhphobal ranníocaíochtaí airgeadais leis na INSanna agus leis na húdaráis náisiúnta eile lena gcumhdófaí go hiomlán na costais incriminteacha a d'fhéadfadh na INSanna agus na húdaráis náisiúnta eile a thabhú i gcur i bhfeidhm na ngníomhaíochtaí staidrimh díreacha sealadacha arna gcinneadh ag an gCoimisiún.

(6)

Ba cheart go mbeadh dlúthbhaint leis an gcomhar agus leis an gcomhordú treisithe ag údaráis staidrimh Bhallstáit Chomhlachas Saorthrádála na hEorpa is páirtithe sa Chomhaontú ar an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch (6) agus ag údaráis staidrimh na hEilvéise, dá bhforáiltear faoi seach sa Chomhaontú ar an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch, go háirithe in Airteagal 76 de agus i bPrótacal 30 a ghabhann leis an gComhaontú sin, agus sa Chomhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le comhar agus le comhordú treisithe i réimse an staidrimh (7), go háirithe in Airteagal 2 de.

(7)

Thairis sin, i bhfianaise Airteagal 285 den Chonradh agus Airteagal 5 den Phrótacal (Uimh. 18) maidir le Reacht an Chórais Eorpaigh Bhainc Cheannais agus an Bhainc Cheannais Eorpaigh atá i gceangal leis an gConradh, tá sé tábhachtach go n-áiritheofaí go mbeidh dlúthchomhar agus comhordú cuí idir an CSE agus an Córas Eorpach Bainc Cheannais (CEBC), go sonrach chun malartú sonraí rúnda a chothú idir an dá chóras chun críocha staidrimh.

(8)

Mar sin, forbróidh, táirgfidh agus scaipfidh an CSE agus an CEBC staidreamh Eorpach, ach faoi réimeanna dlí ar leithligh a bheidh i gcomhréir lena struchtúr rialachais faoi seach. Ba cheart, dá bhrí sin, go mbeadh an Rialachán seo infheidhme gan dochar do Rialachán (CE) Uimh. 2533/98 ón gComhairle an 23 Samhain 1998 maidir leis an mbailiú faisnéise staidrimh a dhéanfaidh an Banc Ceannais Eorpach (8).

(9)

Dá bharr sin agus, cé nach nglacann comhaltaí an CEBC páirt i dtáirgeadh Staidrimh Eorpaigh de bhun an Rialacháin seo, ar chomhaontú arna dhéanamh idir banc ceannais náisiúnta agus an t-údarás staidrimh Comhphobail faoina réimsí inniúlachta faoi seach agus gan dochar do shocruithe náisiúnta idir an banc ceannais náisiúnta agus an INS nó údaráis náisiúnta eile, féadfaidh na INSanna, na húdaráis náisiúnta eile agus an t-údarás staidrimh Comhphobail, áfach, sonraí a tháirgeann an banc ceannais náisiúnta a úsáid, go díreach nó go hindíreach, chun Staidreamh Eorpach a tháirgeadh. Ar an gcaoi chéanna, féadfaidh comhaltaí an CEBC, faoina réimsí inniúlachta faoi seach, sonraí a tháirgeann an CSE a úsáid, go díreach nó go hindíreach, fad go bhfuil údar maith leis an ngá.

(10)

I gcomhthéacs ginearálta an chaidrimh idir an CSE agus an CEBC, tá ról tábhachtach ag an gCoiste um staidreamh airgeadaíochta, airgeadais agus chomhardú na n-íocaíochtaí a bunaíodh le Cinneadh 2006/856/CE ón gComhairle an 13 Samhain 2006 (9), go háirithe tríd an gcúnamh a chuirtear ar fáil don Choimisiún agus cláir oibre á ndréachtú agus á gcur chun feidhme a bhaineann le staidreamh airgeadaíochta, airgeadais agus chomhardú na n-íocaíochtaí.

(11)

Ba cheart moltaí idirnáisiúnta agus sár-chleachtais idirnáisiúnta a chur san áireamh agus Staidreamh Eorpach á fhorbairt, á tháirgeadh agus á scaipeadh.

(12)

Tá sé tábhachtach go n-áiritheofaí dlúthchomhar agus comhordú cuí idir an CSE agus gníomhairí eile sa chóras staidrimh idirnáisiúnta d'fhonn úsáid na gcoincheap, na n-aicmithe agus na modhanna idirnáisiúnta a chur chun cinn, go háirithe chun tuilleadh comhleanúnachais agus inchomparáideacht níos fearr a áirithiú idir staidreamh ar an leibhéal foriomlán.

(13)

Chun coincheapa agus modheolaíochtaí sa staidreamh a thabhairt ar comhchéim le chéile, ba cheart comhar idirdhisciplíneach leordhóthanach a fhorbairt le hinstitiúidí acadúla.

(14)

Ní mór oibriú an CSE a athbhreithniú freisin, ós rud é go bhfuil gá le modhanna níos solúbtha chun Staidreamh Eorpach a fhorbairt, a tháirgeadh agus a scaipeadh agus le socrú soiléir a dhéanamh maidir le tosaíochtaí d'fhonn an t-ualach a chuirtear ar fhreagróirí agus ar chomhaltaí an CSE a laghdú agus d'fhonn infhaighteacht agus tráthúlacht an Staidrimh Eorpaigh a fheabhsú. Chuige sin, ba cheart go gceapfaí Cur Chuige Eorpach i leith an Staidrimh.

(15)

Cé go mbunaítear Staidreamh Eorpach de ghnáth ar shonraí náisiúnta a tháirgeann agus a scaipeann údaráis staidrimh náisiúnta na mBallstát go léir, féadfar iad a tháirgeadh freisin ó rannchuidithe náisiúnta neamhfhoilsithe, ó fhothacair de rannchuidithe náisiúnta, ó shuirbhéanna staidrimh Eorpacha nó ó choincheapa nó ó mhodhanna comhchuibhithe arna gceapadh go sonrach.

(16)

Sna cásanna sonracha sin, agus i gcás ina mbeidh call cuí leis, ba cheart go mbeadh sé indéanta Cur Chuige Eorpach i leith an Staidrimh a chur chun feidhme, arb éard a bheadh ann straitéis phragmatach a d'éascódh comhiomláin staidrimh Eorpacha a thiomsú, a bheadh ionadaíoch ar an Aontas Eorpach ina iomláine nó ar limistéar an euro ina iomláine, agus a mbeadh tábhacht ar leith leo ó thaobh bheartais an Chomhphobail de.

(17)

Ina theannta sin, d'fhéadfaí struchtúir chomhpháirteacha, uirlisí comhpháirteacha agus próisis chomhpháirteacha a bhunú nó a fhorbairt tuilleadh trí líonraí comhoibríocha, a mbeadh na INSanna nó údaráis náisiúnta eile agus an t-údarás staidrimh Comhphobail páirteach iontu, agus a d'éascódh speisialtóireacht ag Ballstáit áirithe i ngníomhaíochtaí sonracha staidrimh chun leasa an CSE ina iomláine. Ba cheart go ndíreodh na líonraí comhoibríocha sin idir comhpháirtithe an CSE ar dhúbláil oibre a sheachaint agus, dá bhrí sin, an éifeachtúlacht a fheabhsú agus an t–ualach freagartha ar oibreoirí eacnamaíocha a laghdú.

(18)

Ba cheart, ag an am céanna, aird ar leith a thabhairt ar phróiseáil chomhleanúnach na sonraí a bhailítear ó shuirbhéanna éagsúla. Chuige sin, ba cheart meithleacha idirdhisciplíneacha a bhunú.

(19)

Ba cheart, go háirithe, go bhfreagródh an timpeallacht rialúcháin feabhsaithe don Staidreamh Eorpach don ghá atá ann go ndéanfar an t–ualach freagartha ar fhreagróirí suirbhé a íoslaghdú agus go gcabhródh sí leis an gcuspóir níos ginearálta atá ann chun ualaí riaracháin a laghdú ar leibhéal na hEorpa, i gcomhréir le Conclúidí Uachtaránachta na Comhairle Eorpaí an 8 agus an 9 Márta 2007. Ba cheart, áfach, go gcuirfí béim freisin ar ról tábhachtach na INSanna agus na n–údarás náisiúnta eile maidir le híoslaghdú na n-ualaí ar ghnólachtaí Eorpacha ar an leibhéal náisiúnta.

(20)

Chun muinín as an Staidreamh Eorpach a fheabhsú, ba cheart go mbeadh neamhspleáchas gairmiúil ag na húdaráis staidrimh náisiúnta i ngach Ballstát, agus ba cheart gurb amhlaidh a bheadh neamhspleáchas gairmiúil ag an údarás staidrimh Comhphobail laistigh den Choimisiún, agus go n-áiritheodh siad neamhchlaontacht agus ardchaighdeán i dtáirgeadh an Staidrimh Eorpaigh, i gcomhréir leis na prionsabail a leagtar síos in Airteagal 285(2) den Chonradh mar aon leis na prionsabail a forbraíodh tuilleadh sa Chód Cleachtais don Staidreamh Eorpach, arna fhormheas ag an gCoimisiún ina Mholadh an 25 Bealtaine 2005 maidir le neamhspleáchas, iontaofacht agus cuntasacht na n-údarás staidrimh náisiúnta agus Comhphobail (ina gcorpraítear an Cód Cleachtais don Staidreamh Eorpach). Ba cheart go gcuirfí san áireamh freisin Bunphrionsabail an Staidrimh Oifigiúil arna nglacadh ag Coimisiún Eacnamaíochta na Náisiún Aontaithe don Eoraip an 15 Aibreán 1992 agus ag Coimisiún Staidrimh na Náisiún Aontaithe an 14 Aibreán 1994.

(21)

Áirithítear leis an Rialachán seo an ceart go n-urramófaí an saol príobháideach agus saol an teaghlaigh agus an ceart go ndéanfaí sonraí pearsanta a chosaint, mar a leagtar amach iad in Airteagal 7 agus in Airteagal 8 de Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (10).

(22)

Áirithítear leis an Rialachán seo, freisin, go ndéanfar daoine aonair a chosaint maidir le próiseáil sonraí pearsanta agus sonraítear ann, a mhéid a bhaineann sé le Staidreamh Eorpach, na rialacha a leagtar síos i dTreoir 95/46/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Deireadh Fómhair 1995 maidir le daoine aonair a chosaint i dtaca le próiseáil sonraí pearsanta agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin (11) agus i Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Nollaig 2000 maidir le daoine aonair a chosaint i dtaca le próiseáil sonraí pearsanta ag institiúidí agus ag comhlachtaí an Chomhphobail agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin (12).

(23)

An fhaisnéis rúnda a bhailíonn na húdaráis staidrimh náisiúnta agus Comhphobail chun Staidreamh Eorpach a tháirgeadh, ba cheart í a chosaint d'fhonn muinín na bpáirtithe atá freagrach as soláthar na faisnéise sin a ghnóthú agus a chothabháil. Ba cheart go gcomhlíonfadh rúndacht sonraí na prionsabail chéanna sna Ballstáit go léir.

(24)

Chun na críche sin, is gá comhrialacha agus comh-threoirlínte a bhunú lena n-áiritheofar rúndacht na sonraí a úsáidtear chun Staidreamh Eorpach a tháirgeadh agus lena n-áiritheofar rochtain ar na sonraí rúnda sin agus forbairtí teicniúla agus riachtanais na n-úsáideoirí i sochaí dhaonlathach á gcur san áireamh mar is cuí.

(25)

Tá tábhacht ar leith ag baint le hinfhaighteacht na sonraí rúnda do riachtanais an CSE d'fhonn tairbhí na sonraí a uasmhéadú, agus é mar aidhm leis cáilíocht an Staidrimh Eorpaigh a mhéadú, agus a áirithiú go mbeifí in ann freagairt sholúbtha a thabhairt ar na riachtanais nua atá ag teacht chun cinn sa Chomhphobal i réimse an staidrimh.

(26)

Ba cheart go mbeadh rochtain níos forleithne ag an bpobal taighde ar shonraí rúnda a úsáidtear chun Staidreamh Eorpach a fhorbairt, a tháirgeadh agus a scaipeadh, chun anailís a dhéanamh ar mhaithe le dul chun cinn eolaíoch san Eoraip. Ba cheart, dá bhrí sin, feabhas a chur ar an rochtain atá ag taighdeoirí ar shonraí rúnda chun críocha eolaíocha gan baint den ardleibhéal cosanta atá riachtanach i ndáil le sonraí staidrimh rúnda.

(27)

Ba cheart diantoirmeasc a chur ar úsáid sonraí rúnda chun aon chríocha nach críocha staidrimh go heisiach iad, amhail críocha riaracháin, dlíthiúla nó cánach, agus ar a n-úsáid chun fíorú a dhéanamh i bhfianaise na n-aonad staidrimh.

(28)

Ba cheart go mbeadh feidhm ag an Rialachán seo gan dochar do Threoir 2003/4/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Eanáir 2003 maidir le rochtain phoiblí ar fhaisnéis faoin gcomhshaol (13) ná do Rialachán (CE) Uimh. 1367/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Meán Fómhair 2006 maidir le cur i bhfeidhm fhorálacha Choinbhinsiún Aarhus maidir le Rochtain ar Fhaisnéis, Rannpháirtíocht Phoiblí i gCinnteoireacht agus Rochtain ar Cheartas i gCúrsaí Comhshaoil ar institiúidí agus comhlachtaí an Chomhphobail (14).

(29)

Ós rud é nach féidir leis na Ballstáit cuspóir an Rialacháin seo, eadhon creat dlíthiúil a bhunú d'fhorbairt, do tháirgeadh agus do scaipeadh Staidrimh Eorpaigh, a bhaint amach go leordhóthanach agus gur fearr, dá bhrí sin, is féidir é a ghnóthú ar leibhéal an Chomhphobail, féadfaidh an Comhphobal bearta a ghlacadh, i gcomhréir le prionsabal na coimhdeachta a leagtar amach in Airteagal 5 den Chonradh. I gcomhréir le prionsabal na comhréireachta, a leagtar amach san Airteagal sin, ní théann an Rialachán seo thar a bhfuil riachtanach chun an cuspóir sin a bhaint amach, agus tá sé, mar sin, gan dochar do rialacha mionsonraithe, róil agus coinníollacha náisiúnta a bhaineann go sonrach le staidreamh náisiúnta.

(30)

Maidir leis na bearta is gá chun an Rialachán seo a chur chun feidhme, ba cheart iad a ghlacadh i gcomhréir le Cinneadh 1999/468/CE ón gComhairle an 28 Meitheamh 1999 ag leagan síos na nósanna imeachta maidir le feidhmiú na gcumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún (15).

(31)

Ba cheart, go háirithe, go dtabharfaí de chumhacht don Choimisiún bearta a ghlacadh maidir le critéir cáilíochta don staidreamh Eorpach agus na rialacha mionsonraithe, na rialacha agus na coinníollacha a bhunú faoinar féidir rochtain a thabhairt ar shonraí rúnda chun críocha eolaíocha ar leibhéal an Chomhphobail. Ós rud é go bhfuil raon feidhme ginearálta ag na bearta sin, agus ar bearta iad atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh le heilimintí nua neamhriachtanacha, caithfear iad a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá bhforáiltear in Airteagal 5a de Chinneadh 1999/468/CE.

(32)

Ba cheart go gcuirfí na bearta a leagtar síos sa Rialachán seo in ionad na mbeart sin atá i Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1101/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (16), i Rialachán (CE) Uimh. 322/97 ón gComhairle (17) agus i gCinneadh 89/382/CEE, Euratom ón gComhairle (18). Ba cheart, dá bhrí sin, na hionstraimí sin a aisghairm. Maidir leis na bearta cur chun feidhme a leagtar amach i Rialachán (CE) Uimh. 831/2002 ón gCoimisiún an 17 Bealtaine 2002 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 322/97 ón gComhairle maidir le Staidreamh Comhphobail, a bhaineann le rochtain ar shonraí rúnda chun críocha eolaíocha (19), agus i gCinneadh 2004/452/CE ón gCoimisiún an 29 Aibreán 2004 lena leagtar síos liosta de na comhlachtaí a bhféadfaidh a dtaighdeoirí rochtain a fháil ar shonraí rúnda chun críocha eolaíocha (20), ba cheart go leanfadh siad d'fheidhm a bheith acu.

(33)

Chuathas i gcomhairle leis an gCoiste um an gClár Staidrimh,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

CAIBIDIL I

FORÁLACHA GINEARÁLTA

Airteagal 1

Ábhar agus Raon Feidhme

Bunaítear leis an Rialachán seo réim dlíthiúil chun Staidreamh Eorpach a fhorbairt, a tháirgeadh agus a scaipeadh.

I gcomhlíonadh phrionsabal na coimhdeachta agus i gcomhréir le neamhspleáchas, le hiontaofacht agus le cuntasacht na n-údarás náisiúnta agus Comhphobail, is éard is Staidreamh Eorpach ann staidreamh ábhartha a bhfuil gá leis chun gníomhaíochtaí an Chomhphobail a chur i gcrích. Cinntear an Staidreamh Eorpach sa Chlár Staidrimh Eorpach. Forbrófar, táirgfear agus scaipfear an staidreamh sin i gcomhréir leis na prionsabail staidrimh a leagtar amach in Airteagal 285(2) den Chonradh agus a dhéantar iad a fhorbairt tuilleadh sa Chód Cleachtais don Staidreamh Eorpach i gcomhréir le hAirteagal 11. Cuirfear chun feidhme iad i gcomhréir leis an Rialachán seo.

Airteagal 2

Prionsabail Staidrimh

1.   Rialófar forbairt, táirgeadh agus scaipeadh Staidrimh Eorpaigh de réir na bprionsabal staidrimh seo a leanas:

(a)

‘neamhspleáchas gairmiúil’, arb é atá i gceist leis nach foláir an staidreamh a fhorbairt, a tháirgeadh agus a scaipeadh ar shlí neamhspleách, go háirithe maidir le roghnú teicníochtaí, sainmhínithe, modheolaíochtaí agus foinsí a bheidh le húsáid, agus uainiú agus inneachar i leith na bhfoirmeacha uile maidir le scaipeadh a dhéanamh, atá saor ó aon bhrú ó ghrúpaí polaitiúla, ó ghrúpaí sainleasa, ó údaráis náisiúnta nó ó údaráis Chomhphobail, gan dochar do na socruithe institiúideacha, amhail na forálacha institiúideacha nó buiséadacha náisiúnta nó Comhphobail nó sainmhínithe ar riachtanais staidrimh;

(b)

‘neamhchlaontacht’, arb é atá i gceist leis nach foláir an staidreamh a fhorbairt, a tháirgeadh agus a scaipeadh ar shlí neodrach, agus nach foláir go gcaitear go comhionann le gach aon úsáideoir;

(c)

‘oibiachtúlacht’, arb é atá i gceist leis nach foláir an staidreamh a fhorbairt, a tháirgeadh agus a scaipeadh ar shlí chórasach, iontaofa agus neamhchlaonta; tuigtear leis sin go mbainfear úsáid as caighdeáin ghairmiúla agus eitice, agus go mbeidh na beartais agus na cleachtais a leanfar trédhearcach d'úsáideoirí agus do fhreagróirí na suirbhéanna;

(d)

‘iontaofacht’, is é atá i gceist leis sin nach foláir go dtomhasfadh an staidreamh ar bhealach atá chomh dílis, chomh cruinn agus chomh comhleanúnach agus is féidir, an réaltacht is cóir dóibh a léiriú; tuigtear leis sin go n-úsáidtear critéir eolaíochta chun foinsí, modhanna agus nósanna imeachta a roghnú;

(e)

‘rúndacht staidrimh’, is é atá i gceist leis sin cosaint sonraí rúnda a bhaineann le haonaid staidrimh ar leith a fhaightear go díreach chun críocha staidrimh nó go hindíreach ó fhoinsí riaracháin nó ó fhoinsí eile; tuigtear leis sin go mbeidh toirmeasc ar úsáid na sonraí a fhaightear chun críocha nach críocha staidrimh iad agus ar na sonraí sin a nochtadh go neamhdhleathach;

(f)

‘éifeachtacht costais’, is é atá i gceist leis sin nach foláir don chostas a bhaineann le táirgeadh staidrimh a bheith cionmhar le tábhacht na dtorthaí agus na dtairbhí a lorgaítear, go gcaithfear na hacmhainní a úsáid go barrmhaith agus an t-ualach freagartha a íoslaghdú. Beidh sé éasca, i gcás inar féidir, an fhaisnéis a iarrfar a bhaint ó na taifid nó na foinsí a bheidh ar fáil.

Tá na prionsabail staidrimh a leagtar amach sa mhír seo foirmhínithe sa Chód Cleachtais i gcomhréir le hAirteagal 11.

2.   Cuirfear san áireamh na moltaí agus an sár-chleachtas idirnáisiúnta, agus Staidreamh Eorpach á fhorbairt, á tháirgeadh agus á scaipeadh.

Airteagal 3

Sainmhínithe

Chun críocha an Rialacháin seo beidh feidhm ag na sainmhínithe seo a leanas:

(1)

ciallaíonn ‘staidreamh’ faisnéis chainníochtúil agus cháilíochtúil, chomhiomlánaithe agus ionadaíoch a léiríonn feiniméan comhchoiteann i bpobal a bhreithnítear;

(2)

ciallaíonn ‘forbairt’ na gníomhaíochtaí atá dírithe ar na modhanna staidrimh, na caighdeáin staidrimh agus na nósanna imeachta staidrimh a úsáidtear i dtáirgeadh agus i scaipeadh staidrimh a bhunú, a neartú agus a fheabhsú mar aon le staidreamh agus le táscairí nua a cheapadh;

(3)

ciallaíonn ‘táirgeadh’ na gníomhaíochtaí go léir a bhaineann le bailiú, le stóráil, le próiseáil agus le hanailísiú, atá riachtanach chun staidreamh a thiomsú;

(4)

ciallaíonn ‘scaipeadh’ an ghníomhaíocht lena ndéantar staidreamh agus anailís ar staidreamh inrochtana d'úsáideoirí;

(5)

ciallaíonn ‘bailiú staidrimh’ suirbhéanna agus gach modh eile chun faisnéis a fháil ó fhoinsí éagsúla, lena n-áirítear foinsí riaracháin;

(6)

ciallaíonn ‘aonad staidrimh’ an bunaonad breathnóireachta, eadhon duine nádúrtha, teaghlach, oibreoir eacnamaíoch agus gnóthais eile, a dtagraíonn na sonraí dó;

(7)

ciallaíonn ‘sonraí rúnda’ sonraí lena bhféadtar aonaid staidrimh a shainaithint, go díreach nó go hindíreach, agus ar an dóigh sin faisnéis faoi dhuine aonair a nochtadh. D'fhonn a chinneadh cibé acu an bhfuil aonad staidrimh insainaitheanta nó nach bhfuil, cuirfear san áireamh na modhanna ábhartha uile a d'fhéadfadh tríú páirtí a úsáid go réasúnta chun an t-aonad staidrimh a shainaithint;

(8)

ciallaíonn ‘úsáid chun críocha staidrimh’ úsáid eisiach chun torthaí agus anailísí staidrimh a fhorbairt agus a tháirgeadh;

(9)

ciallaíonn ‘sainaithint dhíreach’ aonad staidrimh a shainaithint óna ainm nó óna sheoladh, nó ó uimhir aitheantais atá inrochtana go poiblí;

(10)

ciallaíonn ‘sainaithint indíreach’ aonad staidrimh a shainaithint trí mhodh ar bith eile seachas trí shainaithint dhíreach;

(11)

ciallaíonn ‘oifigigh an Choimisiúin (Eurostat)’ oifigigh na gComhphobal, de réir bhrí Airteagal 1 de Rialacháin Foirne Oifigigh na gComhphobal Eorpach, atá ag obair san údarás staidrimh Comhphobail;

(12)

ciallaíonn ‘foireann eile de chuid an Choimisiúin (Eurostat)’ seirbhísigh na gComhphobal, de réir bhrí Airteagal 2 go hAirteagal 5 de Choinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh Eile na gComhphobal Eorpach, atá ag obair san údarás staidrimh Comhphobail.

CAIBIDIL II

RIALACHAS STAIDRIMH

Airteagal 4

An Córas Staidrimh Eorpach

Is comhpháirtíocht é an Córas Staidrimh Eorpach (CSE) idir údárás staidrimh an Chomhphobail, arb é an Coimisiún (Eurostat), agus na hInstitiúidí Náisiúnta Staidrimh (INSanna), agus na húdaráis náisiúnta eile i ngach Ballstát atá freagrach as Staidreamh Eorpach a fhorbairt, a tháirgeadh agus a scaipeadh.

Airteagal 5

Institiúidí Náisiúnta Staidrimh agus údaráis náisiúnta eile

1.   Gníomhóidh an t-údarás náisiúnta staidrimh a ainmneoidh gach Ballstát mar an comhlacht a bheidh freagrach as comhordú a dhéanamh ar na gníomhaíochtaí uile ar an leibhéal náisiúnta maidir le Staidreamh Eorpach a fhorbairt, a tháirgeadh agus a scaipeadh (an INS) mar an pointe teagmhála don Choimisiún (Eurostat) maidir le hábhair staidrimh. Glacfaidh na Ballstáit na bearta is gá chun a áirithiú go gcuirfear an fhoráil seo i bhfeidhm.

2.   Coimeádfaidh an Coimisiún (Eurostat) liosta de na INSanna agus d'údaráis náisiúnta eile atá freagrach as Staidreamh Eorpach a fhorbairt, a tháirgeadh agus a scaipeadh de réir mar a ainmneoidh na Ballstáit iad, agus foilseoidh sé ar a láithreán gréasáin é.

3.   Féadfaidh na INSanna agus na húdaráis náisiúnta eile a bheidh ar an liosta dá dtagraítear i mír 2 den Airteagal seo deontais a fháil gan glao ar thairiscintí a bheith ann, i gcomhréir le hAirteagal 168(1)(d) de Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 2342/2002.

Airteagal 6

An Coimisiún (Eurostat)

1.   ‘An Coimisiún (Eurostat)’ a ghairfear sa Rialachán seo den údarás staidrimh Comhphobail a ainmneoidh an Coimisiún chun Staidreamh Eorpach a fhorbairt, a tháirgeadh agus a scaipeadh.

2.   Áiritheoidh an Coimisiún (Eurostat), ar leibhéal an Chomhphobail, go dtáirgfear Staidreamh Eorpach de réir na rialacha agus na bprionsabal staidrimh atá socraithe. Chuige sin, is ar an gCoimisiún (Eurostat) amháin a bheidh an fhreagracht as cinneadh a dhéanamh maidir le próisis, le modhanna staidrimh, le caighdeáin agus le nósanna imeachta, agus le hinneachar agus le huainiú na n-eisiúintí staidrimh.

3.   Gan dochar d'Airteagal 5 den Phrótacal maidir le Reacht an Chórais Eorpaigh Bhainc Cheannais (CEBC) agus an Bhainc Cheannais Eorpaigh, déanfaidh an Coimisiún (Eurostat) comhordú ar ghníomhaíochtaí staidrimh institiúidí agus chomhlachtaí an Chomhphobail, go háirithe d'fhonn comhsheasmhacht agus cáilíocht na sonraí a áirithiú agus an t-ualach tuairiscithe a íoslaghdú. Chuige sin, féadfaidh an Coimisiún (Eurostat) a iarraidh ar aon institiúid nó ar aon chomhlacht de chuid an Chomhphobail dul i gcomhairle nó i gcomhar leis d'fhonn modhanna agus córais a fhorbairt chun críocha staidrimh ina réimse inniúlachta faoi seach. Rachaidh aon cheann de na hinstitiúidí agus na comhlachtaí sin a thograíonn staidreamh a tháirgeadh i gcomhairle leis an gCoimisiún (Eurostat) agus cuirfear aon mholadh a d'fhéadfadh sé a dhéanamh chuige sin san áireamh.

Airteagal 7

An Coiste um an gCóras Staidrimh Eorpach

1.   Bunaítear leis seo an Coiste um an gCóras Staidrimh Eorpach (an Coiste CSE). Cuirfidh sé treoir ghairmiúil ar fáil don CSE maidir le Staidreamh Eorpach a fhorbairt, a tháirgeadh agus a scaipeadh, is treoir a bheidh ag teacht leis na prionsabail staidrimh a leagtar amach in Airteagal 2(1).

2.   Beidh an Coiste CSE comhdhéanta d'ionadaithe ó na INSanna is speisialtóirí náisiúnta don staidreamh. Is é an Coimisiún (Eurostat) a dhéanfaidh cathaoirleacht air.

3.   Glacfaidh an Coiste CSE a chuid rialacha nós imeachta, rud a thabharfaidh léargas ar a chuid cúraimí.

4.   Rachaidh an Coimisiún i gcomhairle leis an gCoiste CSE i dtaobh na nithe seo a leanas:

(a)

na bearta atá faoin gCoimisiún a ghlacadh maidir le Staidreamh Eorpach a fhorbairt, a tháirgeadh agus a scaipeadh, an t-údar maith a bheidh leis an staidreamh ar bhonn éifeachtachta costais, na modhanna agus na tráthchláir chun na bearta sin a bhaint amach, an t-ualach freagartha ar fhreagróirí na suirbhéanna;

(b)

na forbairtí agus na tosaíochtaí atá beartaithe sa Chlár Staidrimh Eorpach;

(c)

tionscnaimh chun tosaíochtaí maidir leis an ualach freagartha a athrú agus maidir leis an t-ualach freagartha a íoslaghdú a chur i ngníomh;

(d)

saincheisteanna a bhaineann le rúndacht staidrimh;

(e)

an Cód Cleachtais a fhorbairt tuilleadh; agus

(f)

aon cheist eile, go háirithe saincheisteanna modheolaíochta, a eascraíonn as cláir staidrimh a bhunú nó ar a chur chun feidhme, ar ceisteanna iad a dtarraingeoidh an Cathaoirleach aird orthu, cibé ar a thionscnamh féin nó arna iarraidh sin do Bhallstát.

Airteagal 8

Comhar le comhlachtaí eile

Rachfar i gcomhairle leis an gCoiste Comhairleach um Staidreamh Eorpach agus leis an mBord Comhairleach um Rialachas Staidrimh Eorpach i gcomhréir lena gcuid inniúlachtaí faoi seach.

Airteagal 9

Comhar leis an CEBC

Chun an t-ualach tuairiscithe a íoslaghdú agus chun an comhleanúnachas is gá chun Staidreamh Eorpach a tháirgeadh a áirithiú, beidh dlúthchomhar idir an CSE agus an CEBC, agus na prionsabail staidrimh a leagtar síos in Airteagal 2(1) á gcomhlíonadh acu an tráth céanna.

Airteagal 10

Comhar idirnáisiúnta

Gan dochar do sheasamh Ballstáit aonair ná dá ról, déanfaidh an Coiste CSE seasamh an CSE maidir le saincheisteanna atá ábhartha go sonrach do Staidreamh Eorpach ar an leibhéal idirnáisiúnta, mar aon leis na socruithe sainiúla a bhaineann le hionadaíocht a dhéanamh ar na comhlachtaí idirnáisiúnta staidrimh, a ullmhú agus déanfaidh an Coimisiún (Eurostat) iad a chomhordú.

Airteagal 11

Cód Cleachtais an Staidrimh Eorpaigh

1.   Beidh sé d'aidhm ag an gCód Cleachtais muinín an phobail sa Staidreamh Eorpach a áirithiú tríd an dóigh ina ndéanfar forbairt, táirgeadh agus scaipeadh ar an Staidreamh Eorpach a shuíomh i gcomhréir leis na prionsabail staidrimh a leagtar amach in Airteagal 2(1) agus leis an sár-chleachtas staidrimh ar bhonn idirnáisiúnta.

2.   Déanfaidh an Coiste CSE an Cód Cleachtais a athbhreithniú agus a uasdátú de réir mar is gá. Foilseoidh an Coimisiún leasuithe ar an gCód Cleachtais sin.

Airteagal 12

Cáilíocht staidrimh

1.   Chun cáilíocht na dtorthaí a ráthú, is ar bhonn caighdeán aonfhoirmeach agus ar bhonn modhanna comhchuibhithe a dhéanfar an Staidreamh Eorpach a fhorbairt, a tháirgeadh agus a scaipeadh. Chuige sin, beidh feidhm ag na critéir cáilíochta seo a leanas:

(a)

‘ábharthacht’, a thagraíonn don mhéid a chomhlíonann an staidreamh riachtanais reatha agus féideartha na n-úsáideoirí;

(b)

‘cruinneas’, a thagraíonn do cé chomh gar is atá na meastacháin do na fíorluachanna anaithnide;

(c)

‘tráthúlacht’, a thagraíonn don tréimhse idir fáil a bheith ar an bhfaisnéis agus an teagmhas nó an feiniméan a dtugann sí tuairisc air;

(d)

‘poncúlacht’, a thagraíonn don aga moille idir dáta eisiúna na sonraí agus an spriocdháta (an dáta faoinar cheart na sonraí a bheith seachadta);

(e)

‘inrochtaineacht’ agus ‘soiléire’, a thagraíonn do na coinníollacha agus do na rialacha mionsonraithe lena bhféadfaidh úsáideoirí sonraí a fháil, a úsáid agus a léirthuiscint;

(f)

‘inchomparáideacht’, a thagraíonn don tomhas ar thionchar na ndifríochtaí i gcoincheapa, in uirlisí agus i nósanna imeachta tomhais an staidrimh fheidhmigh i gcás ina ndéantar comparáid ar staidreamh idir limistéir gheografacha, idir fearainn earnálacha nó in imeacht ama;

(g)

‘comhchuibheas’, a thagraíonn dá leordhóthanaí atá na sonraí lena gcomhcheangal go hiontaofa ar bhealaí éagsula agus i gcomhair úsáidí éagsúla.

2.   Agus na critéir cáilíochta a leagtar síos i mír 1 den Airteagal seo á gcur i bhfeidhm ar na sonraí a chumhdaítear le reachtaíocht earnálach i réimsí sonracha staidrimh, saineoidh an Coimisiún rialacha mionsonraithe, struchtúr agus tréimhsiúlacht na dtuarascálacha cáilíochta dá bhforáiltear sa reachtaíocht earnálach i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 27(2).

Féadfar ceanglais shonracha cáilíochta, amhail spriocluachanna agus íoschaighdeáin don táirgeadh staidrimh a leagan síos sa reachtaíocht earnálach. I gcás nach bhforáiltear amhlaidh leis an reachtaíocht earnálach, féadfaidh an Coimisiún bearta a ghlacadh. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 27(3).

3.   Cuirfidh na Ballstáit tuarascálacha ar fáil don Choimisiún (Eurostat) faoi cháilíocht na sonraí a tharchuirfear. Déanfaidh an Coimisiún (Eurostat) measúnú ar cháilíocht na sonraí a tharchuirfear agus déanfaidh sé tuarascálacha ar cháilíocht an Staidrimh Eorpaigh a ullmhú agus a fhoilsiú.

CAIBIDIL III

STAIDREAMH EORPACH A THÁIRGEADH

Airteagal 13

An Clár Staidrimh Eorpach

1.   Leis an gClár Staidrimh Eorpach soláthrófar an réim chun Staidreamh Eorpach a fhorbairt, a tháirgeadh agus a scaipeadh, mar aon le príomhréimsí agus cuspóirí na ngníomhaíochtaí atá beartaithe ar feadh thréimhse nach faide ná cúig bliana. Is iad Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle a chinnfidh an Clár. Déanfar a thionchar agus a éifeachtacht costais a mheasúnú agus leas á bhaint as saineolaithe neamhspleácha.

2.   Leagfar síos sa Chlár Staidrimh Eorpach tosaíochtaí maidir leis na riachtanais i leith faisnéise d'fhonn gníomhaíochtaí an Chomhphobail a chur i gcrích. Meáfar na riachtanais sin le hais na n-acmhainní sin a mbeidh gá leo ar leibhéal an Chomhphobail agus ar an leibhéal náisiúnta chun an staidreamh is gá a sholáthar, agus freisin le hais an ualaigh fhreagartha agus le hais chostais ghaolmhara an fhreagróra.

3.   Déanfaidh an Coimisiún tionscnaimh a thabhairt isteach d'fhonn tosaíochtaí a leagan síos agus an t-ualach freagartha maidir leis an gClár Staidrimh Eorpach nó cuid de a laghdú.

4.   Déanfaidh an Coimisiún dréacht an Chláir Staidrimh Eorpaigh a chur faoi bhráid an Choiste CSE chun go ndéanfaí réamhscrúdú air.

5.   Maidir le gach Clár Staidrimh Eorpach, déanfaidh an Coimisiún, tar éis dó dul i gcomhairle leis an gCoiste CSE, tuarascáil eatramhach ar dhul chun cinn agus tuarascáil meastóireachta chríochnaitheach a thíolacadh agus cuirfidh sé faoi bhráid Pharlaimint na hEorpa agus faoi bhráid na Comhairle iad.

Airteagal 14

Cur chun feidhme an Chláir Staidrimh Eorpaigh

1.   Is trí ghníomhaíochtaí aonair staidrimh a chuirfear an Clár Staidrimh Eorpach chun feidhme, is gníomhaíochtaí arna gcinneadh:

(a)

ag Parlaimint na hEorpa agus ag an gComhairle;

(b)

ag an gCoimisiún, i gcásanna sonracha, agus a mbeidh call cuí leo, go háirithe chun riachtanais nach mbeidh coinne leo a chomhlíonadh, i gcomhréir leis na forálacha i mír 2; nó

(c)

trí chomhaontú idir na INSanna nó na húdaráis náisiúnta eile agus an Coimisiún (Eurostat), faoina réimsí inniúlachta faoi seach. Beidh comhaontuithe den sórt sin i scríbhinn.

2.   Féadfaidh an Coimisiún gníomhaíocht staidrimh a bheidh díreach agus sealadach a chinneadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 27(2) ar choinníoll:

(a)

nach bhforálann an ghníomhaíocht do bhailiú sonraí a mbeidh níos mó ná trí bliana tagartha á gcuimsiú aige;

(b)

go bhfuil na sonraí ar fáil cheana nó go bhfuil rochtain orthu cheana laistigh de na INSanna nó de na húdaráis náisiúnta eile a bhfuil freagracht orthu, nó go bhféadfar na sonraí a fháil go díreach, trí na samplaí cuí a úsáid i mbreathnóireacht an phobail staidrimh ar leibhéal na hEorpa agus le comhordú leordhóthanach leis na INSanna nó leis na húdaráis náisiúnta eile; agus

(c)

go ndéanfaidh an Comhphobal, i gcomhréir le Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002 ranníocaíochtaí airgeadais leis na INSanna agus leis na húdaráis náisiúnta eile chun go gcumhdófar na costais incriminteacha a thabhóidh siad.

3.   Agus gníomhaíocht a mbeidh cinneadh le déanamh maidir léi faoi mhír 1(a) nó mír (b) á tairiscint, cuirfidh an Coimisiún faisnéis ar fáil i dtaca leis na nithe seo a leanas:

(a)

na cúiseanna lena dtugtar bonn cirt don ghníomhaíocht, go háirithe i bhfianaise aidhmeanna an bheartais Chomhphobail lena mbaineann;

(b)

cuspóirí na gníomhaíochta agus na torthaí a mbeifear ag súil leo;

(c)

anailís éifeachtachta costais, lena n-áirítear measúnú ar an ualach ar fhreagróirí agus ar na costais um tháirgeadh; agus

(d)

na slite ina mbeidh an ghníomhaíocht le cur i gcrích, lena n-áirítear ré na gníomhaíochta agus ról an Choimisiúin agus na mBallstát.

Airteagal 15

Líonraí comhoibríochta

Forbrófar sineirgíochtaí, nuair is féidir, sna gníomhaíochtaí staidrimh aonair, laistigh den CSE trí líonraí comhoibríochta, trí shaineolas agus torthaí a roinnt le chéile nó trí speisialtóireacht i gcúraimí sonracha a chothú. Forbrófar struchtúr airgeadais leordhóthanach chuige sin.

Cuirfear torthaí na ngníomhaíochtaí sin, amhail struchtúir chomhpháirteacha, agus uirlisí comhpháirteacha, próisis chomhpháirteacha agus modhanna comhpháirteacha ar fáil ar fud an CSE. Déanfaidh an Coiste CSE scrúdú ar na tionscnaimh maidir leis na líonraí comhoibríochta a chruthú chomh maith leis na torthaí a bheidh orthu.

Airteagal 16

Cur Chuige Eorpach i leith an Staidrimh

1.   I gcásanna sonracha a mbeidh call cuí leo agus faoi chuimsiú an Chláir Staidrimh Eorpaigh, is é atá d'aidhm ag an gCur Chuige Eorpach i leith an Staidrimh:

(a)

uasmhéadú a dhéanamh ar infhaighteacht na gcomhiomlán staidrimh ar leibhéal na hEorpa agus feabhas a chur ar thráthúlacht an Staidrimh Eorpaigh.

(b)

laghdú a dhéanamh ar an ualach a bheidh ar na freagróirí agus ar an ualach a bheidh ar na INSanna agus ar na húdaráis náisiúnta eile is laghdú a bheidh bunaithe ar anailís éifeachtachta costais.

2.   Ar na cásanna inarb ábhartha an Cur Chuige Eorpach i leith an Staidrimh, áirítear an méid seo a leanas:

(a)

an Staidreamh Eorpach a tháirgeadh trí úsáid a bhaint as na nithe seo a leanas:

(i)

rannchuidithe náisiúnta neamhfhoilsithe nó sonraí náisiúnta ó fhothacar de Bhallstáit;

(ii)

scéimeanna suirbhéireachta a cheapfar go sonrach;

(iii)

páirtfhaisnéis trí theicníochtaí samhaltúcháin;

(b)

comhiomláin staidrimh a scaipeadh ar leibhéal na hEorpa trí theicníochtaí rialaithe sonracha maidir le nochtadh staidrimh a chur i bhfeidhm gan lagú a dhéanamh ar fhorálacha náisiúnta maidir le scaipeadh.

3.   Is le lán-rannpháirtíocht na mBallstát a chuirfear i gcrích na bearta chun an Cur Chuige Eorpach i leith an Staidrimh a chur chun feidhme. Is sna gníomhaíochtaí staidrimh aonair dá dtagraítear in Airteagal 14(1) a leagfar síos na bearta chun an Cur Chuige Eorpach i leith an Staidrimh a chur chun feidhme.

4.   Más gá, bunófar, i gcomhar leis na Ballstáit, beartas comhordaithe maidir le staidreamh a eisiúint agus a athbhreithniú.

Airteagal 17

Clár oibre bliantúil

Gach bliain, roimh dheireadh mhí Bealtaine, cuirfidh an Coimisiún a chlár oibre don bhliain ina dhiaidh sin faoi bhráid an Choiste CSE. Beidh lánaird ag an gCoimisiún ar bharúlacha an Choiste CSE. Is ar an gClár Staidrimh Eorpach a bheidh an clár oibre sin bunaithe, agus tabharfar le fios ann, go háirithe:

(a)

na gníomhaíochtaí a mheasann an Coimisiún go bhfuil tosaíocht acu, agus riachtanais bheartais an Chomhphobail agus srianta airgeadais náisiúnta agus Comhphobail chomh maith leis an ualach freagartha á gcur san áireamh;

(b)

tionscnaimh maidir le hathbhreithniú a dhéanamh ar thosaíochtaí agus laghdú a dhéanamh ar an ualach freagartha; agus

(c)

na nósanna imeachta agus aon ionstraimí dlí a bheartaíonn an Coimisiún chun an clár a chur chun feidhme.

CAIBIDIL IV

SCAIPEADH AN STAIDRIMH EORPAIGH

Airteagal 18

Bearta maidir le scaipeadh

1.   Agus an Staidreamh Eorpach á scaipeadh, comhlíonfar na prionsabail staidrimh, a leagtar amach in Airteagal 2(1), ina n-iomláine, go háirithe maidir le rúndacht staidrimh a chosaint agus le rochtain chomhionann a áirithiú faoi mar a cheanglaítear faoi phrionsabal na neamhchlaontachta.

2.   Is iad an Coimisiún (Eurostat), na INSanna agus na húdaráis náisiúnta eile a scaipfidh an Staidreamh Eorpach, faoina réimsí inniúlachta faoi seach.

3.   Soláthróidh na Ballstáit agus an Coimisiún, faoina réimsí inniúlachta faoi seach, an tacaíocht is gá chun rochtain chomhionann ar an Staidreamh Eorpach a áirithiú do gach aon úsáideoir.

Airteagal 19

Comhaid le haghaidh úsáid an phobail

Féadfar sonraí maidir le haonaid aonair staidrimh a scaipeadh i bhfoirm comhaid le haghaidh úsáid an phobail ina mbeidh taifid a mbeidh an fhaisnéis phearsanta curtha ó aithne agus a bheidh ullmhaithe ar shlí ionas nach bhféadfar an t-aonad staidrimh a shainaithint, go díreach nó go hindíreach, nuair a chuirtear na modhanna ábhartha go léir a d'fhéadfadh tríú páirtí a úsáid go réasúnta san áireamh.

Más rud é gur tarchuireadh na sonraí chuig an gCoimisiún (Eurostat) ní foláir formheas sonrach an INS nó an údaráis náisiúnta eile a sholáthair na sonraí a fháil.

CAIBIDIL V

RÚNDACHT STAIDRIMH

Airteagal 20

Cosaint sonraí rúnda

1.   Beidh feidhm ag na rialacha agus ag na bearta seo a leanas chun a áirithiú gur chun críocha staidrimh go heisiach a úsáidfear sonraí rúnda agus chun a nochtadh neamhdhleathach a chosc.

2.   Maidir le sonraí rúnda a gheofar go heisiach chun Staidreamh Eorpach a tháirgeadh, úsáidfidh na INSanna, na húdaráis náisiúnta eile agus an Coimisiún (Eurostat) iad go heisiach chun críocha staidrimh mura mbeidh an t-aonad staidrimh tar éis a thoiliú a thabhairt go soiléir go n-úsáidfí iad chun aon chríocha eile.

3.   Maidir le torthaí staidrimh lena bhféadfaí aonad staidrimh a shainaithint, féadfaidh na INSanna, na húdaráis náisiúnta eile agus an Coimisiún (Eurostat) iad a scaipeadh sna cásanna eisceachtúla seo a leanas:

(a)

i gcás ina gcinntear coinníollacha agus rialacha mionsonraithe sonracha le gníomh ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le hAirteagal 251 den Chonradh, agus ina leasaítear na torthaí staidrimh ar shlí nach ndéanfaidh a scaipeadh dochar do rúndacht staidrimh cibé uair a mbeidh an t-aonad staidrimh tar éis a iarraidh amhlaidh; nó

(b)

i gcás ina mbeidh an t-aonad staidrimh tar éis toiliú go soiléir le nochtadh na sonraí.

4.   Déanfaidh na INSanna, na húdaráis náisiúnta eile agus an Coimisiún (Eurostat), faoina réimsí inniúlachta faoi seach, na bearta uile rialúcháin, riaracháin, teicniúla agus eagraíochta is gá chun cosaint fhisiceach agus cosaint loighiciúil sonraí rúnda a áirithiú (Rialú ar Nochtadh Staidrimh).

Glacfaidh na INSanna, na húdaráis náisiúnta eile agus an Coimisiún (Eurostat) na bearta uile is gá chun go n-áiritheofaí comhchuibhiú na bprionsabal agus na dtreoirlínte maidir le cosaint fhisiceach agus cosaint loighiciúil sonraí rúnda. Glacfaidh an Coimisiún na bearta sin i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 27(2).

5.   Beidh oifigigh agus foireann eile de chuid na INSanna agus na n-údarás náisiúnta eile ag a mbeidh rochtain ar shonraí faoi réir an rúndacht sin a chomhlíonadh, fiú tar éis dóibh scor dá gcuid feidhmeanna.

Airteagal 21

Tarchur sonraí rúnda

1.   Féadfar sonraí rúnda ó údarás CSE, dá dtagraítear in Airteagal 4, a bhailigh na sonraí a tharchur chuig údarás eile CSE ar choinníoll gur gá an tarchur sin d'fhorbairt éifeachtúil, táirgeadh éifeachtúil agus scaipeadh éifeachtúil an Staidrimh Eorpaigh, nó chun cáilíocht an Staidrimh Eorpaigh, a fheabhsú.

2.   Féadfar sonraí rúnda a tharchur idir údarás CSE a bhailigh na sonraí agus comhalta den CEBC ar choinníoll gur gá an tarchur sin maidir le forbairt éifeachtúil, táirgeadh éifeachtúil agus scaipeadh éifeachtúil ar an Staidreamh Eorpach nó maidir le feabhas a chur ar cháilíocht an Staidrimh Eorpaigh, faoi réimsí inniúlachta an CSE agus an CBEC faoi seach, agus go mbeidh bonn cirt leis an riachtanas sin.

3.   Ceanglaítear údarú sainráite ón údarás a bhailigh na sonraí d'aon tarchur breise anuas ar an gcéad tarchur.

4.   Ní agrófar rialacha náisiúnta maidir le rúndacht staidrimh chun cosc a chur ar tharchur sonraí rúnda faoi mhír 1 agus faoi mhír 2 i gcás ina bhforáiltear le gníomh ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le hAirteagal 251 den Chonradh, do shonraí den sórt sin a tharchur.

5.   Is chun críocha staidrimh go heisiach a úsáidfear na sonraí rúnda a tharchuirfear i gcomhréir leis an Airteagal seo agus is ag an bhfoireann a mbeidh gníomhaíochtaí staidrimh ar bun acu laistigh dá réimse sainiúil oibre amháin a bheidh rochtain ar na sonraí sin.

6.   Beidh feidhm ag na forálacha maidir le rúndacht staidrimh dá bhforáiltear sa Rialachán seo i leith na sonraí rúnda go léir a tharchuirtear laistigh den CSE agus idir an CSE agus an CEBC.

Airteagal 22

Cosaint sonraí rúnda sa Choimisiún (Eurostat)

1.   Is oifigigh ón gCoimisiún (Eurostat) amháin, laistigh dá réimse sainiúil oibre, a mbeidh rochtain acu ar shonraí rúnda, faoi réir na n-eisceachtaí a leagtar síos i mír 2.

2.   Féadfaidh an Coimisiún (Eurostat), i gcásanna eisceachtúla, rochtain ar shonraí rúnda a dheonú dá fhoireann eile agus do dhaoine nádúrtha eile atá fostaithe ag an gCoimisiún (Eurostat) faoi chonradh laistigh dá réimse sainiúil oibre.

3.   Is chun críocha staidrimh go heisiach a úsáidfidh na daoine a mbeidh rochtain acu ar shonraí rúnda na sonraí sin. Beidh siad faoi réir an tsriain sin fiú amháin tar éis dóibh scor dá bhfeidhmeanna.

Airteagal 23

Rochtain ar shonraí rúnda chun críocha eolaíocha

Féadfaidh an Coimisiún (Eurostat), na INSanna nó na húdaráis náisiúnta eile, faoina réimsí inniúlachta faoi seach, rochtain ar shonraí rúnda, ar sonraí iad nach bhféadfar na haonaid staidrimh a shainaithint leo ach amháin go hindíreach, a dheonú do thaighdeoirí a mbeidh anailisí staidrimh ar bun acu chun críocha eolaíocha. Más rud é gur tarchuireadh na sonraí chuig an gCoimisiún (Eurostat) is gá formheas an INS nó an údaráis náisiúnta eile a sholáthair na sonraí.

Is é an Coimisiún a shocróidh na rialacha mionsonraithe, na rialacha agus na coinníollacha maidir le rochtain ar leibhéal an Chomhphobail. Maidir leis na bearta sin, atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 27(3).

Airteagal 24

Rochtain ar thaifid riaracháin

Chun an t-ualach ar fhreagróirí a laghdú, beidh rochtain ag na INSanna agus ag na húdaráis náisiúnta eile agus ag an gCoimisiún (Eurostat) ar fhoinsí sonraí riaracháin, as measc a gcóras riaracháin phoiblí féin, a mhéid a bheidh gá leis na sonraí sin chun Staidreamh Eorpach a fhorbairt, a tháirgeadh agus a scaipeadh.

I gcás inar gá, is iad gach Ballstát agus an Coimisiún, faoina réimsí inniúlachta faoi seach, a chinnfidh na socruithe praiticiúla agus na coinníollacha maidir le rochtain éifeachtach a bhaint amach.

Airteagal 25

Sonraí ó fhoinsí poiblí

Ní mheasfar gur sonraí rúnda iad sonraí a fhaightear ó fhoinsí atá ar fáil go dleathach don phobal, agus a leanann de bheith ar fáil don phobal de réir na reachtaíochta náisiúnta, chun críoch an staidrimh a fhaightear ó na sonraí sin a scaipeadh.

Airteagal 26

Sárú ar an rúndacht staidrimh

Glacfaidh na Ballstáit agus an Coimisiún bearta iomchuí chun cosc a chur ar aon sáruithe ar an rúndacht staidrimh agus chun smachtbhannaí a fhorchur i leith sáruithe den sórt sin.

CAIBIDIL VI

FORÁLACHA CRÍOCHNAITHEACHA

Airteagal 27

An Coiste

1.   Tabharfaidh an Coiste CSE cúnamh don Choimisiún.

2.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE, ag féachaint d'fhorálacha Airteagal 8 de.

Trí mhí a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 5(6) de Chinneadh 1999/468/CE.

3.   I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5a (1) go (4) agus ag Airteagal 7 de Chinneadh 1999/468/CE ón gComhairle, ag féachaint d'fhorálacha Airteagal 8 de.

Airteagal 28

Aisghairm

1.   Aisghairtear leis seo Rialachán (Euratom, CE) Uimh. 1101/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.

Déanfar tagairtí don Rialachán atá aisghairthe a fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo.

Déanfar tagairtí don Choiste um Rúndacht Staidrimh a bunaíodh faoin Rialachán aisghairthe a fhorléiriú mar thagairtí don Choiste CSE arna bhunú le hAirteagal 7 den Rialachán seo.

2.   Aisghairtear leis seo Rialachán (CE) Uimh. 322/97.

Déanfar tagairtí don Rialachán atá aisghairthe a fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo.

3.   Aisghairtear leis seo Cinneadh 89/382/CEE, Euratom.

Déanfar tagairtí don Choiste um an gClár Staidrimh a fhorléiriú mar thagairtí don Choiste CSE arna bhunú le hAirteagal 7 den Rialachán seo.

Airteagal 29

Teacht i bhfeidhm

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an lá tar éis a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh in Strasbourg, an 11 Márta 2009.

Thar ceann Pharlaimint na hEorpa

An tUachtarán

H.-G. PÖTTERING

Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán

A. VONDRA


(1)  IO C 291, 5.12.2007, lch. 1.

(2)  IO C 308, 3.12.2008, lch. 1.

(3)  Tuairim ó Pharlaimint na hEorpa an 19 Samhain 2008 (nár foilsíodh fós san Iris Oifigiúil) agus Cinneadh ón gComhairle an 19 Feabhra 2009.

(4)  IO L 357, 31.12.2002, lch. 1.

(5)  IO L 248, 16.9.2002, lch. 1.

(6)  IO L 1, 3.1.1994, lch. 3.

(7)  IO L 90, 28.3.2006, lch. 2.

(8)  IO L 318, 27.11.1998, lch. 8.

(9)  IO L 332, 30.11.2006, lch. 21.

(10)  IO C 364, 18.12.2000, lch. 1.

(11)  IO L 281, 23.11.1995, lch. 31.

(12)  IO L 8, 12.1.2001, lch. 1.

(13)  IO L 41, 14.2.2003, lch. 26.

(14)  IO L 264, 25.9.2006, lch. 13.

(15)  IO L 184, 17.7.1999, lch. 23.

(16)  IO L 304, 14.11.2008, lch. 70.

(17)  IO L 52, 22.2.1997, lch. 1.

(18)  IO L 181, 28.6.1989, lch. 47.

(19)  IO L 133, 18.5.2002, lch. 7.

(20)  IO L 156, 30.4.2004, lch. 1.Leagan ceartaithe in IO L 2002, 7.6.2004, lch 1.


Ceartúchán

31.3.2009   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L NaN/174


ar Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le táirgí íocshláinte ardteiripe agus lena leasaítear Treoir 2001/83/CE agus Rialachán (CE) Uimh. 726/2004

( IO L 324, 10.12.2007, lch. 121 )

(IO L Eagrán Speisialta Gaeilge 50, lch. 121)

Leathanach 131, Airteagal 28, Leasuithe ar Threoir 2001/83/CE, pointe 4

In ionad:

‘4)   in Airteagal 6(1) cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad fhomhíre:

“Ní fhéadfar aon táirge íocshláinte a chur ar an margadh i mBallstát mura mbeidh údarú margaíochta eisithe ag údaráis inniúla an Bhallstáit sin i gcomhréir leis an Treoir seo nó mura mbeidh údarú deonaithe i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 726/2004, arna léamh i dteannta Rialachán (CE) Uimh. 1394/2007.”’

Léitear:

‘4)   in Airteagal 6(1) cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad fhomhíre:

“Ní fhéadfar aon táirge íocshláinte a chur ar an margadh i mBallstát mura mbeidh údarú margaíochta eisithe ag údaráis inniúla an Bhallstáit sin i gcomhréir leis an Treoir seo nó mura mbeidh údarú deonaithe i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 726/2004, arna léamh i dteannta Rialachán (CE) Uimh. 1901/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2006 maidir le táirgí íocshláinte a mbainfear úsáid astu sa phéidiatraic (1) agus Rialachán (CE) Uimh. 1394/2007.


(1)  IO L 378, 27.12.2006, lch. 1”’