![]() |
Iris Oifigiúil |
GA Sraith C |
C/2024/3107 |
3.5.2024 |
Fógra ón gCoimisiún maidir le cur i bhfeidhm an Choinbhinsiúin Réigiúnaigh maidir le rialacha tionscnaimh fabhracha Uile-Eora-Mheánmhara nó cur i bhfeidhm na bprótacal maidir le rialacha tionscnaimh lena ndéantar foráil maidir le carnadh trasnánach idir na Páirtithe Conarthacha sa Choinbhinsiún sin
(C/2024/3107)
Chun carnadh trasnánach tionscnaimh a chur i bhfeidhm idir na Páirtithe Conarthacha sa Choinbhinsiún Réigiúnach maidir le rialacha tionscnaimh fabhracha Uile-Eora-Mheánmhara (1) (dá ngairtear ‘an Coinbhinsiún’ anseo feasta), tugann na Páirtithe lena mbaineann fógra dá chéile, tríd an gCoimisiún Eorpach, faoi na rialacha tionscnaimh atá i bhfeidhm leis na Páirtithe eile.
Meabhraítear nach féidir carnadh trasnánach a chur i bhfeidhm ach amháin má tá comhaontuithe saorthrádála, ina bhfuil rialacha tionscnaimh comhionanna, tugtha i gcrích ag Páirtithe an mhonaraithe deiridh agus Páirtithe an chinn scríbe deiridh leis na Páirtithe uile atá rannpháirteach maidir leis an stádas tionscnaimh a fháil, i.e. leis na Páirtithe uile ar de thionscnamh na bPáirtithe sin iad na hábhair a úsáidtear. Is mar ábhair neamhthionscnaimh a láimhseálfar ábhair de thionscnamh Páirtí nach bhfuil comhaontú tugtha i gcrích aige le Páirtithe an mhonaraithe deiridh agus/nó an chinn scríbe deiridh. Tugtar samplaí sonracha sna Nótaí Míniúcháin a bhaineann leis na prótacail Uile-Eora-Mheánmhara maidir le rialacha tionscnaimh (2).
Ar bhonn na bhfógraí a thug na Páirtithe don Choimisiún Eorpach, sonraítear an méid seo a leanas sna táblaí atá i gceangal leis seo:
|
Tábla 1 – forléargas simplithe ar na féidearthachtaí maidir le carnadh. |
|
Táblaí 2 agus 3 – an dáta óna mbeidh an carnadh trasnánach infheidhme. |
I dTábla 1, léiríonn ‘X’ go bhfuil comhaontú saorthrádála ann idir dhá chomhpháirtí, ar comhaontú é ina bhfuil rialacha tionscnaimh lena gceadaítear carnadh atá bunaithe ar na rialacha tionscnaimh samhlacha Uile-Eora-Mheánmhara. Chun carnadh trasnánach a úsáid le tríú comhpháirtí, ba cheart ‘X’ a bheith sa trasnú ar fad sa tábla idir na trí chomhpháirtí. Mar sin féin, tá roinnt eisceachtaí ann maidir le carnadh trasnánach. Sna cásanna sin léireofar na heisceachtaí atá le cur san áireamh trí (1), (2) nó (*) in aice leis an ‘X’.
I dTábla 2, tagraíonn na dátaí a luaitear don mhéid seo a leanas:
— |
Dáta chur i bhfeidhm an charntha thrasnánaigh ar bhonn Airteagal 3 d’Fhoscríbhinn I a ghabhann leis an gCoinbhinsiún i gcás ina dtagraítear don Choinbhinsiún sa chomhaontú saorthrádála lena mbaineann. Sa chás sin, cuirtear ‘(C)’ roimh an dáta; |
— |
Dáta chur i bhfeidhm na bprótacal maidir le rialacha tionscnaimh lena ndéantar foráil maidir le carnadh trasnánach a ghabhann leis an gcomhaontú saorthrádála lena mbaineann, i gcásanna eile; |
— |
Dáta chur i bhfeidhm an charntha thrasnánaigh ar bhonn Airteagal 7 d’Fhoscríbhinn I a ghabhann leis an gCoinbhinsiún arna leasú le Cinneadh Uimh. 1/2023 ón gComhchoiste um an gCoinbhinsiún an 7 Nollaig 2023 (3). Sa chás sin, cuirtear ‘(R)’ roimh an dáta |
I dTábla 3, tagraíonn na dátaí a luaitear do dháta chur i bhfeidhm na bprótacal maidir le rialacha tionscnaimh lena ndéantar foráil maidir le carnadh trasnánach a ghabhann leis na comhaontuithe saorthrádála idir an tAontas, an Tuirc agus na rannpháirtithe i bPróiseas Cobhsaíochta agus Comhlachais an Aontais. I ngach cás ina ndéantar tagairt don Choinbhinsiún i gcomhaontú saorthrádála idir Páirtithe sa tábla seo, cuirtear isteach dáta agus ‘(C)’ agus/nó ‘(R)’ roimh an dáta sin, de réir an cháis, isteach i dTábla 2.
Meabhraítear freisin gur féidir ábhair de thionscnamh na Tuirce a chumhdaítear leis an aontas custaim idir an tAontas Eorpach agus an Tuirc a chuimsiú mar ábhair thionscnaimh chun críche carntha thrasnánaigh idir an tAontas Eorpach agus na tíortha atá rannpháirteach sa Phróiseas Cobhsaíochta agus Comhlachais agus lena bhfuil prótacal tionscnaimh i bhfeidhm.
Tugtar anseo thíos na cóid le haghaidh na bPáirtithe Conarthacha a liostaítear sna táblaí.
|
EU |
||
|
|||
|
IS |
||
|
CH (+ LI) |
||
|
NO |
||
|
FO |
||
|
|||
|
DZ |
||
|
EG |
||
|
IL |
||
|
JO |
||
|
LB |
||
|
MA |
||
|
PS |
||
|
SY |
||
|
TN |
||
|
TR |
||
|
|||
|
AL |
||
|
BA |
||
|
MK |
||
|
ME |
||
|
RS |
||
|
KO |
||
|
MD |
||
|
GE |
||
|
UA |
Cuirtear an fógra seo in ionad an fhógra a foilsíodh in IO C/2024/1623 an 22.2.2024).
Tábla 1
Forléargas simplithe ar dheiseanna carntha thrasnánaigh sa limistéar Uile-Eora-Mheánmhara
|
|
Stáit CSTE |
|
Na rannpháirtithe sa Chomhpháirtíocht Eora-Mheánmhara |
|
Na rannpháirtithe i bPróiseas Cobhsaíochta agus Comhlachais an Aontais |
|
|
|
|||||||||||||||
|
EU |
CH (+LI) |
IS |
NO |
FO |
DZ |
EG |
IL |
JO |
LB |
MA |
PS |
SY |
TN |
TR |
AL |
BA |
KO |
ME |
MK |
RS |
MD |
GE |
UA |
EU |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X (5) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CH (+LI) |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
IS |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
NO |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
FO |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DZ |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EG |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IL |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JO |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LB |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MA |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TN |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TR |
X (5) |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X (*3) |
X (*3) |
X (*3) |
X (*3) |
X (*3) |
X |
X (6) |
|
|
AL |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X (*3) |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
BA |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X (*3) |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
KO |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
ME |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X (*3) |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
MK |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X (*3) |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
RS |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X (*3) |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
MD |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
GE |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X (6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
UA |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
— |
Tábla 2 Dáta chur i bhfeidhm na rialacha tionscnaimh lena ndéantar foráil maidir le carnadh trasnánach sa limistéar Uile-Eora-Mheánmhara
|
Tábla 3
Dáta chur i bhfeidhm na bprótacal maidir le rialacha tionscnaimh lena ndéantar foráil maidir le carnadh trasnánach idir an tAontas Eorpach, an Albáin, an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin, an Chosaiv, an Mhacadóin Thuaidh, Montainéagró, an tSeirbia agus an Tuirc
|
EU |
AL |
BA |
KO |
MK |
ME |
RS |
TR |
EU |
|
1.1.2007 |
1.7.2008 |
1.4.2016 |
1.1.2007 |
1.1.2008 |
8.12.2009 |
|
AL |
1.1.2007 |
|
22.11.2007 |
1.4.2014 |
26.7.2007 |
26.7.2007 |
24.10.2007 |
1.8.2011 |
BA |
1.7.2008 |
22.11.2007 |
|
1.4.2014 |
22.11.2007 |
22.11.2007 |
22.11.2007 |
14.12.2011 |
KO |
1.4.2016 |
1.4.2014 |
1.4.2014 |
|
1.4.2014 |
1.4.2014 |
1.4.2014 |
1.9.2019 |
MK |
1.1.2007 |
26.7.2007 |
22.11.2007 |
1.4.2014 |
|
26.7.2007 |
24.10.2007 |
1.7.2009 |
ME |
1.1.2008 |
26.7.2007 |
22.11.2007 |
1.4.2014 |
26.7.2007 |
|
24.10.2007 |
1.3.2010 |
RS |
8.12.2009 |
24.10.2007 |
22.11.2007 |
1.4.2014 |
24.10.2007 |
24.10.2007 |
|
1.9.2010 |
TR |
1.8.2011 |
14.12.2011 |
1.9.2019 |
1.7.2009 |
1.3.2010 |
1.9.2010 |
|
(1) IO L 54, 26.2.2013, lch. 4.
(2) IO C 83, 17.4.2007, lch. 1.
(3) IO L, 2024/390, 19.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/390/oj
(4) Tá aontas custaim idir an Eilvéis agus Prionsacht Lichtinstéin.
(*1) Ní dhéanfar an t-ainmniú seo a fhorléiriú mar aitheantas gur ann do Stát na Palaistíne agus tá sé gan dochar do sheasaimh éagsúla na mBallstát ar an tsaincheist sin
(*2) Tá an t-ainmniú seo gan dochar do sheasaimh maidir le stádas, agus tá sé i gcomhréir le UNSCR 1244 agus tuairim na Cúirte Breithiúnais Idirnáisiúnta (CBI) maidir le Dearbhú Neamhspleáchais na Cosaive.
(*3) Is féidir carnadh trasnánach a dhéanamh idir an Tuirc, an Albáin, an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin, an Chosaiv, an Mhacadóin Thuaidh, Montainéagró agus an tSeirbia. Mar sin féin, féach Tábla 3 maidir leis an bhféidearthacht carnadh trasnánach a dhéanamh idir an tAontas Eorpach, an Tuirc, an Albáin, an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin, an Chosaiv, an Mhacadóin Thuaidh, Montainéagró agus an tSeirbia.
(5) I gcás earraí a chumhdaítear leis an aontas custaim idir an tAontas Eorpach agus an Tuirc, is é an 27 Iúil 2006 an dáta cur i bhfeidhm.
I gcás táirgí talmhaíochta, is é an 1 Eanáir 2007 an dáta cur i bhfeidhm (níl an carnadh infheidhme maidir le MD agus GE).
I gcás táirgí guail agus cruach, is é an 1 Márta 2009 an dáta cur i bhfeidhm (níl an carnadh infheidhme maidir le MD agus GE)
(6) I gcás na dtáirgí seo a leanas:
— |
na táirgí faoi Chaibidlí 1 go 24 den Chóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí; agus |
— |
na táirgí a chumhdaítear le hIarscríbhinn 1 a ghabhann leis an gComhaontú Saorthrádála idir Poblacht na Tuirce agus an tSeoirsia, ní féidir carnadh tionscnaimh a chur i bhfeidhm ach amháin nuair is de thionscnamh Phoblacht na Tuirce agus na Seoirsia iad |
(7) I gcás earraí a chumhdaítear leis an aontas custaim idir an tAontas Eorpach agus an Tuirc, is é an 27 Iúil 2006 an dáta cur i bhfeidhm.
I gcás táirgí talmhaíochta, is é an 1 Eanáir 2007 an dáta cur i bhfeidhm.
I gcás earraí guail agus cruach, is é an 1 Márta 2009 an dáta cur i bhfeidhm.
(8) I gcás earraí a chumhdaítear leis an aontas custaim idir an tAontas Eorpach agus an Tuirc, is é an 27 Iúil 2006 an dáta cur i bhfeidhm. Neamh-infheidhme maidir le táirgí talmhaíochta ná le táirgí guail agus cruach.
IARSCRÍBHINN
Fógraí a bhaineann le heisiúint leictreonach deimhnithe gluaiseachta EUR.1 agus EUR-MED de réir mhír 1(d) de Mholadh Uimh. 1/2023 ón gComhchoiste um an gCoinbhinsiún (1)
An Iorua
Córas: Altinn - tairseach an rialtais le haghaidh idirphlé digiteach idir gnólachtaí, daoine príobháideacha agus gníomhaireachtaí poiblí
Dáta tosaigh: 2.4.2020
Nasc chun barántúlacht na ndeimhnithe gluaiseachta a fhíorú: https://eur1.toll.no
An Tuirc
Córas: Medos - ‘ The Automation System for Certificates of Origin and Movement Certificates ’ [‘An Córas Uathoibrithe le haghaidh Deimhnithe Tionscnaimh agus Deimhnithe Gluaiseachta’]
Dáta tosaigh: 24 Aibreán 2018
Tosaíonn an nasc uathúil le haghaidh gach deimhniú gluaiseachta le ‘ https://mdc.gtb.gov.tr nó ’ https://uygulama.gtb.gov.tr (is féidir rochtain a fháil orthu tríd an gcód QR ar an deimhniú a scanadh nó tríd an gcosán atá priontáilte ar an deimhniú a chlóscríobh)
Maracó
Dáta tosaigh: 12 Eanáir 2021
Nasc chun barántúlacht na ndeimhnithe gluaiseachta a fhíorú: http://www2.douane.gov.ma/certificate/
Iosrael
Córas: Global Gate [Geata Domhanda]
Dáta tosaigh: 1 Aibreán 2024
Nasc chun barántúlacht na ndeimhnithe gluaiseachta a fhíorú:
https://shaarolami-query.customs.mof.gov.il/CustomsPilotWeb/CertificateOfOrigin
(1) IO L, 2024/243, 15.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2024/243/oj
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3107/oj
ISSN 1977-107X (electronic edition)