ISSN 1977-107X

Iris Oifigiúil

an Aontais Eorpaigh

C 248

European flag  

An t-eagrán Gaeilge

Faisnéis agus Fógraí

65
30 Meitheamh 2022


Clár

Leathanach

 

II   Faisnéis

 

FAISNÉIS Ó INSTITIÚIDÍ, Ó CHOMHLACHTAÍ, Ó OIFIGÍ, AGUS Ó GHNÍOMHAIREACHTAÍ AN AONTAIS EORPAIGH

 

An Coimisiún Eorpach

2022/C 248/01

Teachtaireacht ón gCoimisiún — FÓGRA ÓN gCOIMISIÚN — Treoirlínte maidir le srianta ingearacha

1

 

An Chomhairle

2022/C 248/02

Ráiteas ón gCoimisiún maidir le hinniúlacht eisiach i gcomhréir le Rialachán (AE) 2022/1031 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

86


 

III   Gníomhartha ullmhúcháin

 

AN BANC CEANNAIS EORPACH

2022/C 248/03

Tuairim on m Banc Ceannais Eorpach an 27 Aibreán 2022 maidir le togra le haghaidh Treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Treoir 2013/36/AE maidir le cumhachtaí maoirseachta, smachtbhannaí, brainsí tríú tír, priacal comhshaoil, sóisialta agus rialachais (CON/2022/16)

87


 

IV   Fógraí

 

FÓGRAÍ Ó INSTITIÚIDÍ, Ó CHOMHLACHTAÍ, Ó OIFIGÍ, AGUS Ó GHNÍOMHAIREACHTAÍ AN AONTAIS EORPAIGH

 

An Chomhairle

2022/C 248/04

Conclúidí ón gComhairle maidir le haghaidh a thabhairt ar ghné sheachtrach bhagairtí síorathraitheacha na sceimhlitheoireachta agus an fhoréigin antoiscigh

97

 

An Coimisiún Eorpach

2022/C 248/05

Rátaí malairte an euro — 29 Meitheamh 2022

104

 

FÓGRAÍ Ó BHALLSTÁIT

2022/C 248/06

Fógra ón gCoimisiún de bhun Airteagal 16(4) de Rialachán (CE) Uimh. 1008/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le rialacha comhchoiteanna le haghaidh oibriú aersheirbhísí sa Chomhphobal — Modhnú oibleagáidí seirbhíse poiblí i leith aersheirbhísí sceidealta ( 1 )

105

2022/C 248/07

Fógra ón gCoimisiún de bhun Airteagal 16(4) de Rialachán (CE) Uimh. 1008/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le rialacha comhchoiteanna le haghaidh oibriú aersheirbhísí sa Chomhphobal — Modhnú oibleagáidí seirbhíse poiblí i leith aersheirbhísí sceidealta ( 1 )

106


 

V   Fógairtí

 

NÓSANNA IMEACHTA A BHAINEANN LEIS AN gCOMHBHEARTAS TRÁCHTÁLA A CHUR CHUN FEIDHME

 

An Coimisiún Eorpach

2022/C 248/08

Fógra tionscnaimh maidir le himeachtaí frithdhumpála a bhaineann le hallmhairí snátha ardrighnis as poileistir de thionscnamh Daon-Phoblacht na Síne, a mhéid a bhaineann le Zhejiang Hailide New Material Co. Ltd amháin, agus maidir le hathbhreithniú ar na bearta frithdhumpála ar allmhairí snátha ardrighnis as poileistir de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

107

2022/C 248/09

Fógra tionscnaimh maidir le hathbhreithniú éaga ar na dleachtanna frith-fhóirdheontais is infheidhme i dtaca le hallmhairí páipéir mhín bhrataithe áirithe de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

119

2022/C 248/10

Fógra tionscnaimh maidir le hathbhreithniú éaga ar na dleachtanna frithdhumpála is infheidhme i dtaca le hallmhairí áirithe de rothaí bóthair alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

130

2022/C 248/11

Fógra tionscnaimh maidir le hathbhreithniú eatramhach ar na bearta frithdhumpála is infheidhme i dtaca le hallmhairí snáthanna ardrighnis as poileistir de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

142

2022/C 248/12

Fógra maidir le hathoscailt an imscrúdaithe frithdhumpála i ndáil le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/763 ón gCoimisiún lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear ar bhealach cinntitheach an dleacht shealadach a forchuireadh ar allmhairí de pháipéar teirmeach éadrom áirithe de thionscnamh Phoblacht na Cóiré tar éis bhreithiúnas na Cúirte Ginearálta an 02 Aibreán 2020 i gCás T-383/17, mar a sheas an Chúirt Bhreithiúnais i gcás C-260/20 P

152

 

NÓSANNA IMEACHTA A BHAINEANN LEIS AN mBEARTAS IOMAÍOCHTA A CHUR CHUN FEIDHME

 

An Coimisiún Eorpach

2022/C 248/13

Réamhfhógra maidir le comhchruinniú (Cás M.10778 – TA ASSOCIATES / CLEARLAKE / KOFAX) — Cás a d’fhéadfaí a chur faoin nós imeachta simplithe ( 1 )

156


 


 

(1)   Téacs atá ábhartha maidir le LEE.

GA

 


II Faisnéis

FAISNÉIS Ó INSTITIÚIDÍ, Ó CHOMHLACHTAÍ, Ó OIFIGÍ, AGUS Ó GHNÍOMHAIREACHTAÍ AN AONTAIS EORPAIGH

An Coimisiún Eorpach

30.6.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

C 248/1


TEACHTAIREACHT ÓN gCOIMISIÚN

FÓGRA ÓN gCOIMISIÚN

Treoirlínte maidir le srianta ingearacha

(2022/C 248/01)

CLÁR

1.

Réamhrá 3

1.1.

Cuspóir agus struchtúr na dTreoirlínte seo 3

1.2.

Infheidhmeacht Airteagal 101 den Chonradh maidir le comhaontuithe ingearacha 4

2.

Éifeachtaí comhaontuithe ingearacha 6

2.1.

Éifeachtaí dearfacha 6

2.2.

Éifeachtaí diúltacha 9

3.

Comhaontuithe ingearacha a thagann lasmuigh de raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh go hiondúil 10

3.1.

Gan aon tionchar a imirt ar thrádáil, ar chomhaontuithe a bhfuil tábhacht bheag ag baint leo agus ar ghnóthais bheaga agus mheánmhéide 10

3.2.

Comhaontuithe gníomhaireachta 11

3.2.1.

Sainmhíniú ar chomhaontuithe gníomhaireachta nach dtagann faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh 11

3.2.2.

Infheidhmeacht Airteagal 101(1) den Chonradh maidir le comhaontuithe ingearacha 15

3.2.3.

Gníomhaireacht agus geilleagar na n-ardán ar líne 16

3.3.

Comhaontuithe fochonraitheoireachta 17

4.

Raon feidhme Rialachán (AE) 2022/720 17

4.1.

Foráil tearmainn arna bhunú le Rialachán (AE) 2022/720 17

4.2.

Sainmhíniú ar chomhaontú ingearach 18

4.2.1.

Tagann iompar aontaobhach lasmuigh de raon feidhme Rialachán (AE) 2022/720 18

4.2.2.

Oibríonn na gnóthais ar leibhéil dhifriúla den slabhra táirgthe nó dáilte. 19

4.2.3.

Baineann na comhaontuithe le hearraí nó le seirbhísí a cheannach, a dhíol nó a athdhíol. 19

4.3.

Comhaontuithe ingearacha i ngeilleagar na n-ardán ar líne 20

4.4.

Teorainneacha le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2022/720 21

4.4.1.

Comhlachais miondíoltóirí 21

4.4.2.

Comhaontuithe ingearacha ina bhfuil forálacha maidir le cearta um maoin intleachtúil (CMInna). 22

4.4.3.

Comhaontuithe ingearacha idir iomaitheoirí 25

4.4.4.

Comhaontuithe ingearacha le soláthraithe seirbhísí idirghabhála ar líne a bhfuil feidhm hibrideach acu 28

4.5.

Gaol le rialacháin bhlocdhíolúine eile 30

4.6.

Príomhchineálacha na gcóras dáileacháin 30

4.6.1.

Córais dáileacháin eisiacha 31

4.6.2.

Córais dáileacháin roghnaitheacha 35

4.6.3.

Saincheadú 40

5.

Sainiú margaidh agus an sciar den mhargadh a ríomh 42

5.1.

Fógra maidir le Sainiú Margaidh 42

5.2.

Sciartha den mhargadh a ríomh faoi Rialachán (AE) 2022/720 42

5.3.

Sciartha den mhargadh a ríomh faoi Rialachán (AE) 2022/720 43

6.

Cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2022/720 43

6.1.

Srianta crua faoi Rialachán (AE) 2022/720 43

6.1.1.

Praghas athdhíola a choinneáil ar bun 45

6.1.2.

Cruashrianta de bhun Airteagal 4, pointí (b), (c), (d) agus (e) de Rialachán (AE) 2022/720 49

6.1.3.

Srianta ar dhíolacháin páirteanna spártha 57

6.2.

Srianta atá eisiata ó Rialachán (AE) 2022/720 57

6.2.1.

Oibleagáidí gan dul in iomaíocht níos faide ná fad 5 bliana 58

6.2.2.

Oibleagáidí gan dul in iomaíocht iarthéarma 58

6.2.3.

Oibleagáidí gan dul in iomaíocht a fhorchuirtear ar chomhaltaí córais dáileacháin roghnaithigh 59

6.2.4.

Oibleagáidí maidir le paireacht mhiondíola thrasardáin 59

7.

Tarraingt siar agus Dífheidhmiú 59

7.1.

Tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 a aistarraingt 59

7.2.

Dífheidhmiú Rialachán (AE) 2022/720 62

8.

An beartas forfheidhmiúcháin i gcásanna aonair 63

8.1.

An creat anailíse 63

8.1.1.

Tosca ábhartha don mheasúnú faoi Airteagal 101(1) den Chonradh 64

8.1.2.

Tosca ábhartha don mheasúnú faoi Airteagal 101(3) den Chonradh 66

8.2.

Anailís ar shrianta ingearacha sonracha 67

8.2.1.

Ceangal aonbhranda 68

8.2.2.

Soláthar eisiach 72

8.2.3.

Srianta ar úsáid margaí ar líne 74

8.2.4.

Srianta ar úsáid uirlisí comparáide praghsanna 75

8.2.5.

Oibleagáidí maidir le paireacht 77

8.2.6.

Íocaíochtaí rochtana roimh ré 82

8.2.7.

Comhaontuithe maidir le Bainistíocht Catagóirí 83

8.2.8.

Nascadh 83

1.   RÉAMHRÁ

1.1.   Cuspóir agus struchtúr na dTreoirlínte seo

(1)

Leagtar amach sna Treoirlínte seo prionsabail maidir le measúnú a dhéanamh ar chomhaontuithe ingearacha agus ar chleachtais chomhbheartaithe faoi Airteagal 101 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (1) agus faoi Rialachán (AE) 2022/720 ón gCoimisiún (2). Mura luaitear a mhalairt, sna Treoirlínte seo cumhdaítear leis an téarma “comhaontú” cleachtais chomhbheartaithe freisin (3).

(2)

Trí na Treoirlínte seo a eisiúint, tá sé mar aidhm ag an gCoimisiún cabhrú le cuideachtaí a measúnú féin a dhéanamh ar chomhaontuithe ingearacha faoi rialacha iomaíochta an Aontais agus forfheidhmiú Airteagal 101 den Chonradh a éascú. Mar sin féin, níor cheart na Treoirlínte seo a chur i bhfeidhm go meicniúil, ós rud é nach mór meastóireacht a dhéanamh ar gach comhaontú i bhfianaise na bhfíoras a bhaineann leis féin (4). Tá na Teoirlínte seo gan dochar freisin do chásdlí na Cúirte Ginearálta agus Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh (dá ngairtear “Cúirt Bhreithniúnais an Aontais Eorpaigh” anseo feasta).

(3)

Féadfar comhaontuithe ingearacha a thabhairt i gcrích le haghaidh earraí agus seirbhísí idirmheánacha nó deiridh. Mura sonraítear a mhalairt, tá feidhm ag na Treoirlínte seo maidir le gach cineál earraí agus seirbhísí, agus le gach leibhéal trádála. Thairis sin, mura sonraítear a mhalairt, áirítear leis an téarma “úsáideoir deiridh” gnóthais agus tomhaltóirí deiridh, eadhon daoine nádúrtha atá ag gníomhú chun críocha atá lasmuigh dá dtrádáil, dá ngnó, dá gceird nó dá ngairm.

(4)

Is é seo a leanas struchtúr na dTreoirlínte seo:

sa chéad roinn réamhráiteach seo mínítear an fáth a gcuireann an Coimisiún treoir ar fáil maidir le comhaontuithe ingearacha agus raon feidhme na treorach sin. Mínítear inti freisin cuspóirí Airteagal 101 den Chonradh, an chaoi a bhfuil feidhm ag Airteagal 101 den Chonradh maidir le comhaontuithe ingearacha, agus na príomhchéimeanna sa mheasúnú ar chomhaontuithe ingearacha faoi Airteagal 101 den Chonradh;

sa dara roinn soláthraítear achoimre ar na héifeachtaí dearfacha agus diúltacha a bhaineann le comhaontuithe ingearacha. Tá Rialachán (AE) 2022/720, na Treoirlínte seo agus beartas forfheidhmiúcháin an Choimisiúin i gcásanna aonair bunaithe ar bhreithniú ar na héifeachtaí sin;

pléitear sa tríú roinn le comhaontuithe ingearacha nach dtagann faoi Airteagal 101(1) den Chonradh i gcoitinne. Cé nach bhfuil feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 maidir leis na comhaontuithe sin, is gá treoraíocht a sholáthar maidir leis na coinníollacha lena bhfágtar nach dtagann comhaontuithe ingearacha faoi Airteagal 101(1) den Chonradh;

tugtar tuilleadh treorach sa cheathrú roinn maidir le raon feidhme Rialachán (AE) 2022/720, lena n-áirítear mínithe ar an bhforáil tearmainn arna bunú leis an Rialachán agus an sainmhíniú ar chomhaontú ingearach. Tá treoir sa roinn sin freisin maidir le comhaontuithe ingearacha i ngeilleagar na n-ardán ar líne, ról a bhfuil méadú ag teacht ar a thábhacht i ndáileadh earraí agus seirbhísí. Sa roinn sin freisin, mínítear na teorainneacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2022/720, mar a leagtar amach in Airteagal 2(2), (3) agus (4) den Rialachán iad. Áirítear leis sin na teorainneacha sonracha a bhfuil feidhm acu maidir le malartú faisnéise idir soláthróir agus ceannaitheoir i gcásanna dédháilte, de bhun Airteagal 2(5) den Rialachán, agus na teorainneacha sin a bhfuil feidhm acu maidir le comhaontuithe a bhaineann le soláthar seirbhísí idirghabhála ar líne i gcás ina bhfuil feidhm hibrideach ag soláthraí na seirbhísí sin, de bhun Airteagal 2(6) den Rialachán. Mínítear sa cheathrú roinn freisin an chaoi a bhfuil feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 i gcásanna ina dtagann comhaontú ingearach faoi raon feidhme rialacháin eile maidir le blocdhíolúine, mar a leagtar amach in Airteagal 2(7) den Rialachán. Ar deireadh, tá tuairisc sa roinn sin ar chineálacha coiteanna áirithe córas dáileacháin, go háirithe na córais sin atá faoi réir forálacha sonracha in Airteagal 4 den Rialachán a bhaineann le srianta crua;

sa chúigiú roinn tugtar aghaidh ar shainiú na margaí ábhartha agus ar ríomh sciartha den mhargadh, trí thagairt don Fhógra maidir le Sainiú Margaidh (5). Tá sé sin ábhartha toisc nach bhféadfaidh comhaontuithe ingearacha tairbhe a bhaint as an mblocdhíolúine a fhoráiltear le Rialachán (AE) 2022/720 ach amháin mura sáraíonn scaireanna margaidh na ngnóthas ar páirtithe sa chomhaontú iad na tairseacha a leagtar amach in Airteagal 3 de Rialachán (AE) 2022/720;

sa séú roinn clúdaítear na cruashrianta a leagtar amach in Airteagal 4 de Rialachán (AE) 2022/720 agus na srianta eisiata a leagtar amach in Airteagal 5 den Rialachán, lena n-áirítear míniúcháin ar an gcúis is ábhartha an cáiliú mar “chruashrian” nó mar shrian “eisiata”;

tá treoir sa seachtú roinn maidir le cumhachtaí an Choimisiúin agus údaráis iomaíochta na mBallstát (“NCAnna”) tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 a aistarraingt i gcásanna aonair, de bhun Airteagal 29 de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003 ón gComhairle (6) agus in Airteagal 6 de Rialachán (AE) 2022/720, chomh maith le treoir maidir le cumhacht an Choimisiúin chun rialacháin a ghlacadh lena ndearbhaítear nach bhfuil feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720;

san ochtú roinn tugtar tuairisc ar bheartas forfheidhmiúcháin an Choimisiúin i gcásanna aonair. Chuige sin, mínítear ann conas a dhéantar measúnú ar chomhaontuithe ingearacha nach gcumhdaítear le Rialachán (AE) 2022/720 faoi Airteagal 101(1) agus (3) den Chonradh, agus tugtar treoir ann maidir le cineálacha éagsúla srianta ingearacha.

1.2.   Infheidhmeacht Airteagal 101 den Chonradh maidir le comhaontuithe ingearacha

(5)

Is é cuspóir Airteagal 101 den Chonradh a áirithiú nach n-úsáidfidh gnóthais comhaontuithe, cibé acu comhaontuithe cothrománacha nó ingearacha (7), chun iomaíocht a chosc, a shrianadh nó a shaobhadh ar an margadh chun dochair tomhaltóirí (8). Le hAirteagal 101 den Chonradh freisin saothraítear an cuspóir níos leithne maidir le margadh inmheánach comhtháite a bhaint amach, lena bhfeabhsaítear an iomaíocht san Aontas. Ní fhéadfaidh gnóthais comhaontuithe ingearacha a úsáid chun bacainní príobháideacha a athbhunú idir na Ballstáit i gcás inar éirigh leo deireadh a chur le bacainní Stáit.

(6)

Tá feidhm ag Airteagal 101 den Chonradh maidir le comhaontuithe ingearacha agus le srianta i gcomhaontuithe ingearacha lena ndéantar difear don trádáil idir na Ballstáit agus lena ndéantar iomaíocht a chosc, a shrianadh nó a shaobhadh (9). Soláthraítear creat dlíthiúil leis chun measúnú a dhéanamh ar shrianta ingearacha (10), lena gcuirtear san áireamh an t-idirdhealú idir éifeachtaí frithiomaíocha agus éifeachtaí atá i bhfabhar -na hiomaíochta. Le hAirteagal 101(1) den Chonradh toirmisctear comhaontuithe lena ndéantar an iomaíocht a shrianadh nó a shaobhadh go suntasach. Mar sin féin, níl feidhm ag an toirmeasc sin maidir le comhaontuithe a chomhlíonann coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh, go háirithe i gcás ina gcuirfear tairbhí leordhóthanacha ar fáil leis an gcomhaontú chun gur mó iad ná na héifeachtaí frithiomaíocha a bheidh aige, mar a léirítear i dTreoirlínte Airteagal 101(3) (11).

(7)

Cé nach bhfuil aon seicheamh sainordaitheach ann chun measúnú a dhéanamh ar chomhaontuithe ingearacha, bíonn na céimeanna seo a leanas i gceist leis an measúnú go hiondúil:

ar dtús, is gá do na gnóthais atá i gceist na sciartha den mhargadh atá ag an soláthróir agus ag an gceannaitheoir ar an margadh ábhartha, mar a ndíolann agus mar a gceannaíonn siad earraí nó seirbhísí an chonartha faoi seach, a shuíomh;

mura mó ná tairseach an 30 % den sciar den mhargadh a leagtar amach in Airteagal 3 de Rialachán (AE) 2022/720 an sciar ábhartha den mhargadh atá ag an soláthróir ná ag an gceannaitheoir, cumhdaítear an comhaontú ingearach leis an gcosaint a chruthaítear leis an Rialachán, ar choinníoll nach bhfuil aon chruashrian sa chomhaontú de réir bhrí Airteagal 4 den Rialachán ná aon srianta eisiata de réir bhrí Airteagal 5 den Rialachán nach féidir a ghearradh ón gcuid eile den chomhaontú;

más mó ná tairseach an 30 % den sciar den mhargadh an sciar ábhartha den mhargadh atá ag an soláthróir ná ag an gceannaitheoir nó má tá cruashrian amháin nó níos mó sa chomhaontú, nó siranta eisiata nach féidir a ghearradh, is gá a mheas an dtagann an comhaontú ingearach faoi Airteagal 101(1) den Chonradh;

má thagann an comhaontú ingearach faoi réim Airteagal 101(1) den Chonradh, is gá scrúdú a dhéanamh féachaint an gcomhlíonann sé na coinníollacha do dhíolúine aonair faoi Airteagal 101(3) den Chonradh.

(8)

Tá an fhorbairt inbhuanaithe ina croíphrionsabal den Chonradh agus ina chuspóir tosaíochta do bheartais an Aontais (12), mar aon leis an digitiú agus Margadh Aonair buanseasmhach (13). Áirítear i gcoincheap na hinbhuanaitheachta, ach gan a bheith teoranta dó, aghaidh a thabhairt ar an athrú aeráide (mar shampla, trí astaíochtaí gás ceaptha teasa a laghdú), úsáid acmhainní nádúrtha a theorannú, cur amú bia a laghdú, agus leas ainmhithe a áirithiú (14). Cuirtear le hinbhuanaitheacht, le hathléimneacht agus le cuspóirí digiteacha an Aontais trí chomhaontuithe éifeachtúla soláthair agus dáileacháin idir gnóthais. Ní catagóir ar leith de chomhaontuithe ingearacha faoi dhlí iomaíochta an Aontais iad comhaontuithe ingearacha a shaothraíonn cuspóirí inbhuanaitheachta nó a rannchuidíonn le Margadh Aonair digiteach athléimneach. Dá bhrí sin, ní mór na comhaontuithe sin a mheasúnú de réir na bprionsabal atá leagtha amach sna Treoirlínte seo, agus an cuspóir sonrach atá á shaothrú acu á chur san áireamh ag an am céanna. Dá réir sin, tá feidhm ag an díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720 maidir le comhaontuithe ingearacha lena saothraítear cuspóirí inbhuanaitheachta, athléimneachta agus digiteacha, ar choinníoll go gcomhlíonann siad coinníollacha an Rialacháin. Tá samplaí sna Treoirlínte sin chun an measúnú ar chomhaontuithe ingearacha a bhfuil cuspóirí inbhuanaitheachta á saothrú acu a léiriú (15).

(9)

I gcásanna nach gcuireann comhaontuithe ingearacha atá ag saothrú cuspóirí inbhuanaitheachta srian ar iomaíocht de réir bhrí Airteagal 101(1) den Chonradh agus Rialachán (AE) 2022/720, féadfaidh na comhaontuithe leas a bhaint as díolúine phearsanta faoi Airteagal 101(3) den Chonradh (16). Tá feidhm aige sin freisin maidir le comhaontuithe ingearacha lena saothraítear cuspóirí inbhuanaitheachta nó lena gcuirtear le Margadh Aonair digiteach athléimneach. Cé go n-áirítear i roinn 8 de na treoirlínte seo treoir maidir leis an gcreat anailíse do chomhaontuithe ingearacha den sórt sin i gcásanna aonair, d’fhéadfadh treoirlínte eile de chuid an Choimisiúin a bheith ábhartha maidir le measúnú a dhéanamh ar na comhaontuithe sin. Áirítear air sin Treoirlínte Airteagal 101(3), na Treoirlínte Cothrománacha (17) agus aon treoir a d’fhéadfaí a chur ar fáil sna leaganacha de na Treoirlínte sin amach anseo. Féadfaidh na Treoirlínte sin, go háirithe, treoir a thabhairt maidir leis na himthosca inar féidir sochair inbhuanaitheachta a chur san áireamh mar ghnóthachain éifeachtúlachta cáilíochtúla nó cainníochtúla faoi Airteagal 101(3) den Chonradh.

2.   ÉIFEACHTAÍ COMHAONTUITHE INGEARACHA

(10)

Chun críche measúnú a dhéanamh ar chomhaontuithe ingearacha faoi Airteagal 101 den Chonradh agus Rialachán (AE) 2022/720 a chur i bhfeidhm, is gá gach paraiméadar ábhartha iomaíochta a chur san áireamh, amhail praghsanna, aschur i dtéarmaí cainníochtaí táirgí, cáilíocht agus éagsúlacht na dtáirgí, agus nuálaíocht. Ní mór a chur san áireamh sa mheasúnú freisin gur lú díobháil go hiondúil a bhíonn i gceist le comhaontuithe ingearacha idir gnóthais a oibríonn ar leibhéil dhifriúla den slabhra táirgthe nó dáilte ná a bhíonn i gceist le comhaontuithe cothrománacha idir gnóthais iomaíocha a sholáthraíonn earraí nó seirbhísí inionadaithe (18). I bprionsabal, is amhlaidh sin i ngeall ar chineál comhlántach ghníomhaíochtaí na bpáirtithe i gcomhaontú ingearach, rud lena dtugtar le tuiscint de ghnáth go dtéann gníomhaíochtaí, atá i bhfabhar na hiomaíochta, ag páirtí amháin sa chomhaontú chun tairbhe don pháirtí eile sa chomhaontú, agus do thomhaltóirí ar deireadh. I gcodarsnacht le comhaontuithe cothrománacha, is gnách údar a spreagtha a bheith ag páirtithe i gcomhaontú ingearach dá bhrí sin chun praghsanna níos ísle agus leibhéil seirbhíse níos airde a chomhaontú, rud a théann chun tairbhe do thomhaltóirí freisin. Ar an gcaoi chéanna, is gnách go mbíonn dreasacht ag páirtí i gcomhaontú ingearach cur i gcoinne gníomhaíochtaí arna ndéanamh ag an bpáirtí eile a dhéanann díobháil do thomhaltóirí, mar is iondúil go laghdóidh gníomhaíochtaí den sórt sin éileamh earraí nó seirbhísí an chéad pháirtí. Ina theannta sin, tugtar le fios freisin le cineál comhlántach ghníomhaíochtaí na bpáirtithe i gcomhaontú ingearach maidir le hearraí nó seirbhísí a chur ar an margadh, go bhféadfar raon feidhme níos mó a sholáthar le srianta ingearacha le haghaidh éifeachtúlachtaí, mar shampla trí phróisis agus seirbhísí monaraíochta nó dáilte a bharrfheabhsú. Tá samplaí d’éifeachtaí dearfacha den sórt sin leagtha amach i roinn 2.1. thíos.

(11)

Ina ainneoin sin, féadfaidh gnóthais ag a bhfuil cumhacht mhargaidh féachaint, i gcásanna áirithe, le srianta ingearacha a úsáid chun críocha frithiomaíocha a shaothrú lena ndéanfar dochar do thomhaltóirí ar deireadh. Mar a mhínítear tuilleadh i roinn 2.2. thíos, d’fhéadfadh sé go dtiocfadh foriamh, maolú iomaíochta nó claonpháirteachas as srianta ingearacha go háirithe. Is éard is cumhacht mhargaidh ann an cumas praghsanna a choinneáil ar bun os cionn leibhéil iomaíocha nó aschur a choinneáil ar bun i dtéarmaí chainníochtaí an táirge, cháilíocht agus éagsúlacht an táirge nó na nuálaíochta, atá faoi bhun leibhéil iomaíocha ar feadh tréimhse nach tréimhse neamhshuntasach í (19). Tá an méid cumhachta margaidh is gá de ghnáth chun srianadh iomaíochta de réir bhrí Airteagal 101(1) den Chonradh a chinneadh níos lú ná an méid cumhachta margaidh is gá chun ceannas a fháil faoi Airteagal 102 den Chonradh.

2.1.   Éifeachtaí dearfacha

(12)

Féadfaidh éifeachtaí dearfacha a bheith ag comhaontuithe ingearacha, lena n-áirítear praghsanna níos ísle, iomaíocht neamhphraghais a chur chun cinn agus cáilíocht fheabhsaithe seirbhísí. Maidir le socruithe conarthacha simplí idir soláthróir agus ceannaitheoir, lena gcinntear praghas agus cainníocht an idirbhirt agus iad sin amháin, is minic is féidir le leibhéil infheistíochtaí agus díolachán fo-optamach eascairt astu, toisc nach gcuirtear seachtrachtaí san áireamh leo, a eascraíonn as cineál comhlántach ghníomhaíochtaí an tsoláthróra agus a dháileoirí. Roinntear na seachtrachtaí sin in dhá aicme: seachtrachtaí ingearacha agus seachtrachtaí cothrománacha.

(13)

Tagann seachtrachtaí ingearacha chun cinn toisc go gcinntear gnéithe de dhíol na n-earraí nó na seirbhísí leis na cinntí agus leis na gníomhaíochtaí a dhéantar ar leibhéil dhifriúla den slabhra táirgthe nó dáilte, gnéithe amhail praghas, cáilíocht, seirbhísí gaolmhara agus margaíocht, nithe lena ndéantar difear, ní hamháin don ghnóthas a dhéanann na cinntí, ach do ghnóthais eile ar leibhéil eile den slabhra táirgthe nó dáilte freisin. Mar shampla, féadfaidh sé nach mbainfidh dáileoir na tairbhí uile as a iarrachtaí chun díolacháin a mhéadú, toisc go bhféadfaidh cuid de na tairbhí sin dul chuig an soláthróir. Is amhlaidh sin toisc go dtéann sé chun tairbhe don soláthróir más mó a phraghas mórdhíola ná a chostais chorrlaigh táirgthe, i dtaca le gach aonad breise a dhíolann dáileoir trína phraghas athdhíola a ísliú nó trína chuid iarrachtaí díola a mhéadú. Léiríonn sé seo seachtracht dearfach bestowed ar an soláthraí ag gníomhaíochtaí an dáileora a fheabhsú díolacháin. Os a choinne sin, féadfaidh cásanna a bheith ann ina bhféadfaidh praghsáil an dáileora, dar leis an soláthróir, a bheith ró-ard (20), ina bhféadfaidh sé nach bhfuil go leor iarrachtaí díola á ndéanamh aige, nó an dá rud.

(14)

Féadfaidh seachtrachtaí cothrománacha teacht chun cinn go háirithe idir dáileoirí na n-earraí nó na seirbhísí céanna nuair nach mbíonn dáileoir in ann tairbhí a iarrachtaí díola a leithreasú go hiomlán. Mar shampla, i gcás ina bhfuil seirbhísí réamhdhíola, chun éileamh a fheabhsú, á soláthar ag aon dáileoir amháin, amhail comhairle phearsantaithe i ndáil le hearraí nó le seirbhísí áirithe, féadfaidh díolacháin níos airde eascairt as sin ó dháileoirí iomaíocha a chuireann na hearraí nó na seirbhísí céanna ar fáil agus dá bhrí sin, cruthaítear údair spreagtha i measc dáileoirí chun saorthairbhiú de sheirbhísí costasacha a sholáthraíonn dáileoirí eile. I dtimpeallacht dáileacháin omni-chainéal, is féidir a bheith saor in aisce-sraitheoireacht tarlú idir na bealaí díolacháin ar líne agus as líne, agus sa dá threo (21). Mar shampla, féadfaidh custaiméirí dul chuig siopa atá suite i bhfoirgneamh chun earraí nó seirbhísí a thástáil nó chun faisnéis úsáideach eile a fháil ar a ndéanfaidh siad a gcinneadh chun ceannach a bhunú, ach féadfaidh siad an táirge a ordú ar líne ó dháileoir difriúil ansin. Os a choinne sin, féadfaidh custaiméirí faisnéis a bhailiú sa chéim réamhcheannaigh ó stóras ar líne agus ansin cuairt a thabhairt ar shiopa bríce agus moirtéil, úsáid a bhaint as an bhfaisnéis atá bailithe acu ar líne chun earraí nó seirbhísí ar leith a roghnú agus a thástáil, agus ar deireadh iad a cheannach as líne i siopa brící agus moirtéil. I gcás inar féidir saorthairbhiú amhlaidh agus i gcás nach mbeidh an dáileoir, a sholáthraíonn seirbhísí réamhdhíola, in ann na tairbhí a leithreasú go hiomlán, féadfaidh soláthar fo-optamach na seirbhísí réamhdhíola sin eascairt as sin i dtéarmaí cainníochta nó cáilíochta.

(15)

I bhfianaise seachtrachtaí den sórt sin, d’fhéadfadh údar a spreagtha a bheith ag soláthróirí gnéithe áirithe d’oibríochtaí a ndáileoirí a rialú agus vice versa. Go háirithe, féadfaidh comhaontuithe ingearacha a úsáid chun éifeachtaí seachtracha den sórt sin a inmheánú, brabús an tslabhra ingearaigh soláthair agus dáilte le chéile a mhéadú agus, in imthosca áirithe, leas na dtomhaltóirí a mhéadú.

(16)

Cé go bhféachtar leis na treoirlínte seo le forbhreathnú a thabhairt ar na cúiseanna éagsúla atá le srianta ingearacha, ní mhaíonn siad go bhfuil siad iomlán ná uileghabhálach. Ar na cúiseanna a d’fhéadfadh údar cuí a thabhairt le srianta ingearacha áirithe a chur i bhfeidhm, áirítear an méid seo a leanas:

(a)

chun aghaidh a thabhairt ar an tsaincheist seachtrach ingearach. Maidir leis an bpraghas a bheith á shocrú ró-ard ag an dáileoir, gan éifeacht a chinntí ar an soláthróir a chur san áireamh, is féidir leis an soláthróir é sin a sheachaint trí phraghas athdhíola uasta a fhorchur ar an dáileoir. Ar an gcaoi chéanna, chun iarrachtaí díolacháin an dáileora a mhéadú, féadfaidh an soláthróir dáileadh roghnaitheach nó eisiach a úsáid;

(b)

aghaidh a thabhairt ar an tsaincheist maidir le saorthairbhiú a dheimhniú. Féadfaidh saorthairbhiú tarlú idir ceannaitheoirí ar an leibhéal mórdhíola nó miondíola, go háirithe i gcás nach féidir leis an soláthróir ceanglais éifeachtacha maidir le cur chun cinn nó le seirbhís a fhorchur ar na ceannaitheoirí uile. Ní féidir leis an saorthairbhiú tarlú idir ceannaitheoirí ach amháin i gcás seirbhísí réamhdhíola agus gníomhaíochtaí cur chun cinn eile, ach ní féidir leis tarlú i gcás seirbhísí iardhíola ar féidir leis an dáileoir muirear ina leith a ghearradh ar a chustaiméirí go haonarach. Maidir le hiarrachtaí réamhdhíola, a bhféadfaidh saorthairbhiú tarlú ina leith, féadfaidh na hiarrachtaí sin a bheith tábhachtach, mar shampla, nuair a bhíonn na hearraí nó seirbhísí cuíosach nua, gnéithe teicniúla casta nó ardluach ag baint leo, nó nuair is deitéarmanant tábhachtach an éilimh orthu cáil na n-earraí nó na seirbhísí (22). D’fhéadfadh srianta i gcórais dáileacháin eisiacha nó roghnaitheacha, nó srianta eile a bheith ina gcuidiú chun saorshochraid den sórt sin a sheachaint nó a laghdú. Is féidir le marcaíocht saor in aisce tarlú freisin idir soláthróirí, mar shampla i gcás ina n-infheistíonn monaróir amháin i bpromóis a bhaineann go sonrach le neamh-bhranda ag áitreabh an cheannaitheora a mheallann custaiméirí freisin dá iomaitheoirí. Is féidir le srianta neamhiomaíochta cuidiú le saorthairbhiú idir soláthróirí a shárú (23);

(c)

chun margaí nua a oscailt nó chun dul isteach iontu. I gcás inar mian le soláthróir dul isteach i margadh geografach nua, mar shampla, trí onnmhairiú chuig tír eile, féadfaidh infheistíochtaí báite ar leith ón dáileoir a bheith i gceist chun an branda a bhunú ar an margadh. Chun a chur ina luí ar dháileoir áitiúil na hinfheistíochtaí sin a dhéanamh, féadfaidh sé gur gá cosaint chríche a sholáthar chun gur féidir leis an dáileoir a infheistíochtaí a fhorchúiteamh. Féadfaidh sé sin a bheith ina údar lena gcuirfear srian ar dháileoirí, atá lonnaithe i margaí geografacha eile, díol ar an margadh nua (féach freisin míreanna (118), (136) agus (137)). Cás ar leith d’fhadhb an tsaorthairbhithe a leagtar amach i bpointe b) is ea é sin;

(d)

aghaidh a thabhairt ar an tsaincheist maidir le saorthairbhiú a dheimhniú. I roinnt earnálacha, tá sé de cháil ar dháileoirí áirithe gan ach earraí ardchaighdeáin a choinneáil i stoc nó gan ach seirbhísí ardchaighdeáin a sholáthar (“dáileoirí préimhe” mar a thugtar orthu). I gcás den sórt sin, féadfaidh sé a bheith ríthábhachtach díol trí na dáileoirí sin, go háirithe chun go n-éireoidh le táirge nua a sheoladh. Más rud é nach féidir leis an soláthróir a áirithiú go bhfuil dáileadh a chuid táirgí teoranta do dháileoirí préimhe den sórt sin, tá an baol ann go ndéanfar a tháirgí a dhíliostú. Sa chás sin, féadfaidh údar a bheith le dáileadh eisiach nó roghnaitheach a úsáid;

(e)

chun aghaidh a thabhairt ar an bhfadhb “coinneáil”. D’fhéadfadh sé go mbeadh ar an soláthróir nó ar an gceannaitheoir infheistíochtaí caidreamh-sonracha a dhéanamh (mar shampla i dtrealamh sonrach nó in oiliúint shonrach) atá báite agus nach bhfuil ach luach beag acu lasmuigh den ghaol ceartingearach sonrach. Mar shampla, d’fhéadfadh sé go mbeadh ar mhonaróir comhpháirte meaisíní sonracha a thógáil chun riachtanais cheann dá chustaiméirí a shásamh, ach d’fhéadfadh na meaisíní a bheith mí-oiriúnach lena n-úsáid le custaiméirí eile agus d’fhéadfadh sé a bheith dodhéanta iad a athdhíol. In éagmais comhaontaithe, beidh lagstaid mhargála ag an bpáirtí infheistíochta a luaithe a bheidh an infheistíocht caidreamh-sonrach déanta aige, mar go bhfuil an baol ann go ndéanfar “ceannadh” leis le linn na caibidlíochta lena chomhpháirtí trádála. D’fhéadfadh an páirtí infheistíochta infheistíochtaí fo-optamacha a dhéanamh mar thoradh ar an mbagairt go gcoinneoidh an páirtí infheistíochta iad. Is féidir le comhaontuithe ingearacha deireadh a chur leis an scóip maidir le sealbhú suas (go háirithe nuair is féidir an infheistíocht a chonrú go hiomlán agus nuair is féidir gach teagmhas sa todhchaí a thuar) nó is féidir leo an scóip maidir le sealbhú a laghdú. Mar shampla, is féidir le hoibleagáidí neamh-iomaíochta, cainníocht forcála, nó foinsiú eisiach an fhadhb a bhaineann le sealbhú suas a laghdú nuair a dhéanann an soláthraí an infheistíocht caidreamh-sonrach, ach is féidir le dáileadh eisiach, leithdháileadh eisiach do chustaiméirí nó soláthar eisiach an fhadhb a bhaineann le seilbh suas a laghdú nuair a dhéanann an ceannaitheoir an infheistíocht;

(f)

chun aghaidh a thabhairt ar an bhfadhb shonrach a d’fhéadfadh a bheith ann nuair a aistrítear fios gnó substaintiúil. Ní fhéadfaidh soláthraí fios gnó a bheith ag iarraidh go n-úsáidfeadh a iomaitheoirí an fios feasa nó go ndéanfaí é a úsáid chun tairbhe a chuid iomaitheoirí, mar shampla i saincheadú. Sa mhéid nach raibh an fios gnó ar fáil go héasca don cheannaitheoir, agus gur fios gnó substaintiúil agus fíor-riachtanach atá ann maidir le cur chun feidhme an chomhaontaithe, féadfaidh aistriú den sórt sin a bheith ina údar le srian neamhiomaíochta, a thiocfadh lasmuigh d’Airteagal 101(1) den Chonradh de ghnáth sna cásanna sin.

(g)

barainneachtaí scála a bhaint amach i ndáileadh. Chun leas a bhaint as barainneachtaí scála agus praghas miondíola níos ísle a fheiceáil le haghaidh na n-earraí nó seirbhísí dá chuid dá bhrí sin, féadfaidh an monaróir a bheith ag iarraidh athdhíol a earraí nó a sheirbhísí a chomhchruinniú ar líon teoranta dáileoirí. Chun amhlaidh a dhéanamh, d’fhéadfadh an monaróir úsáid a bhaint as dáileadh eisiach, fórsáil chainníochta i bhfoirm íoscheanglas ceannaigh, dáileadh roghnaitheach a mbeidh íoscheanglas ceannaigh i gceist leis nó foinsiú eisiach;

(h)

aonfhoirmeacht agus caighdeánú cáilíochta a áirithiú. Is féidir le srian ingearach cabhrú le híomhá bhranda a chruthú nó a chur chun cinn a bhfuil meas ag tomhaltóirí uirthi agus a mhéadaíonn cáilíocht na n-earraí brandáilte, trí thomhas áirithe aonfhoirmeachta agus caighdeánaithe cáilíochta a fhorchur ar na dáileoirí. Is féidir leis sin clú an bhranda a chosaint, mealltacht na n-earraí nó na seirbhísí lena mbaineann a mhéadú d’úsáideoirí deiridh agus díolacháin a mhéadú. Gur féidir caighdeánú den sórt sin a bhaint amach, mar shampla, trí dháileadh roghnaitheach nó trí shaincheadú;

(i)

aghaidh a thabhairt ar neamhfhoirfeachtaí sa mhargadh caipitil. Féadfaidh soláthraithe caipitil amhail bainc agus margaí cothromais caipiteal a sholáthar ar bhonn fo-optamach nuair atá faisnéis neamhfhoirfe acu maidir le sócmhainneacht an iasachtaí nó i gcás ina mbeidh bonn neamhdhóthanach ann chun an iasacht a urrú. Féadfaidh faisnéis níos fearr a bheith ag an gceannaitheoir nó ag an soláthróir agus féadfaidh sé a bheith in ann, trí chaidreamh eisiach, urrús breise a fháil dá infheistíocht. I gcás ina soláthróidh an soláthróir an iasacht don cheannaitheoir, féadfar oibleagáid gan dul in iomaíocht nó fórsáil chainníochta a fhorchur ar an gceannaitheoir dá thoradh sin. I gcás ina soláthróidh an ceannaitheoir an iasacht don soláthróir, féadfaidh sé gurb é sin an chúis le soláthar eisiach nó fórsáil chainníochta a fhorchur ar an soláthróir.

(17)

Tá cuid mhór inionadaitheachta idir na srianta ingearacha éagsúla, rud a chiallaíonn gur féidir aghaidh a thabhairt ar an bhfadhb neamhéifeachtúlachta chéanna le srianta ingearacha éagsúla. Mar shampla, féadfaidh sé a bheith indéanta barainneachtaí scála a bhaint amach i dtaca le dáileadh trí úsáid a bhaint as dáileadh eisiach, dáileadh roghnaitheach, fórsáil chainníochta nó foinsiú eisiach. D’fhéadfadh na héifeachtaí diúltacha ar iomaíocht a bheith éagsúil, áfach, idir na srianta ingearacha éagsúla. Cuirtear an méid sin san áireamh nuair a dhéantar neamhchostasacht a mheasúnú faoi Airteagal 101(3) den Chonradh.

2.2.   Éifeachtaí diúltacha

(18)

Go háirithe, is iad na héifeachtaí seo a leanas na héifeachtaí diúltacha ar an margadh a fhéadfaidh eascairt as srianta ingearacha agus arb iad is aidhm do dhlí iomaíochta an Aontais a chosc:

(a)

foriamh frithiomaíoch soláthróirí nó ceannaitheoirí eile trí bhacainní a chur suas roimh iontráil nó roimh leathnú;

(b)

an iomaíocht idir an soláthróir agus a iomaitheoirí á bogadh agus/nó claonpháirteachas (sainráite nó intuigthe) á éascú idir soláthróirí iomaíocha, rud dá ngairtear laghdú na hiomaíochta idirbhranda go minic;

(c)

an iomaíocht idir an ceannaitheoir agus a iomaitheoirí á déanamh níos boige agus/nó claonpháirteachas sainráite nó intuigthe á éascú idir soláthróirí iomaíocha, rud dá ngairtear laghdú na hiomaíochta idirbhranda go minic i gcás ina mbaineann sé le dáileoirí earraí nó seirbhsí an tsoláthraí céanna (24);

(d)

constaicí roimh chomhtháthú margaidh á gcruthú, lena n-áirítear go háirithe teorainneacha ar rogha tomhaltóirí chun earraí nó seirbhísí a cheannach in aon Bhallstát.

(19)

D’fhéadfadh foriamh, iomaíocht a mhaolú agus claonpháirteachas ar leibhéal an dáileora díobháil a dhéanamh do thomhaltóirí, go háirithe trí phraghsanna miondíola earraí nó seirbhísí a mhéadú;

(a)

na praghsanna a ghearrtar ar cheannaitheoirí earraí nó seirbhísí a mhéadú, agus d’fhéadfadh praghsanna miondíola níos airde a bheith mar thoradh air sin;

(b)

trí rogha na n-earraí nó na seirbhísí a theorannú;

(c)

trí rogha na n-earraí nó na seirbhísí a theorannú;

(d)

nuálaíocht nó seirbhís a laghdú ar leibhéal an tsoláthraí.

(20)

D’fhéadfadh foriamh, iomaíocht a mhaolú agus claonpháirteachas ar leibhéal an dáileora díobháil a dhéanamh do thomhaltóirí, go háirithe trí phraghsanna miondíola earraí nó seirbhísí a mhéadú;

(a)

praghsanna miondíola earraí nó seirbhísí a mhéadú;

(b)

Teorainn a chur le rogha na dteaglamaí seirbhíse praghsanna agus na bhformáidí dáileacháin;

(c)

infhaighteacht agus cáilíocht seirbhísí miondíola a ísliú;

(d)

leibhéal na nuálaíochta a laghdú ar leibhéal an dáileacháin.

(21)

Ní dócha go n-eascróidh éifeachtaí diúltacha le haghaidh tomhaltóirí as laghdú ar an iomaíocht aonbhranda (i.e. an iomaíocht idir dáileoirí na n-earraí nó na seirbhísí ón soláthróir céanna) leis féin más láidir an iomaíocht idirbhranda (i.e. an iomaíocht idir dáileoirí na n-earraí nó na seirbhísí ó sholáthróirí difriúla) (25). Go háirithe, i margaí nach ndáileann miondíoltóirí aonair iontu ach an branda/na brandaí ó aon soláthróir amháin, is éard a eascróidh as laghdú ar an iomaíocht idir dáileoirí an bhranda céanna laghdú ar an iomaíocht idirbhranda idir na dáileoirí sin, ach féadfaidh sé nach mbeidh éifeacht dhiúltach aige ar an iomaíocht idir dáileoirí i gcoitinne.

(22)

Déantar éifeachtaí diúltacha féideartha srianta ingearacha a threisiú nuair a eagraíonn roinnt soláthróirí agus a gceannaitheoirí a dtrádáil ar bhealach comhchosúil, rud as a n-eascraíonn éifeachtaí carnacha, mar a thugtar orthu (26).

3.   COMHAONTUITHE INGEARACHA A THAGANN LASMUIGH DE RAON FEIDHME AIRTEAGAL 101(1) DEN CHONRADH GO HIONDÚIL

3.1.   Gan aon tionchar a imirt ar thrádáil, ar chomhaontuithe a bhfuil tábhacht bheag ag baint leo agus ar ghnóthais bheaga agus mheánmhéide

(23)

Sula dtabharfar aghaidh ar raon feidhme Rialachán (AE) 2022/720, ar a chur i bhfeidhm, agus ar bhonn níos ginearálta, ar an measúnú ar chomhaontuithe ingearacha faoi Airteagal 101(1) agus 101(3) den Chonradh, tá sé tábhachtach a thabhairt chun cuimhne nach bhfuil feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 ach amháin maidir le comhaontuithe a thagann faoi raon feidhme chur i bhfeidhm Airteagal 101(1) den Chonradh.

(24)

Maidir le comhaontuithe nach bhfuil in ann difear suntasach a dhéanamh don trádáil idir na Ballstáit (easpa éifeachta ar an trádáil) nó nach ndéanann an iomaíocht a shrianadh go suntasach (comhaontuithe miontábhachta), tagann siad lasmuigh de raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh (27). Chuir an Coimisiún treoir ar fáil maidir leis an tionchar ar thrádáil sna Treoirlínte Trádála (28), agus maidir le comhaontuithe a bhfuil tábhacht bheag ag baint leo san Fhógra De Minimis (29). Tá na Treoirlínte seo gan dochar don Éifeacht ar na Treoirlínte Trádála agus don Fhógra De Minimis, ná d’aon treoir ón gCoimisiún amach anseo.

(25)

Leis na Treoirlínte maidir leis an Éifeacht ar an Trádáil leagtar amach na prionsabail atá forbartha ag Cúirteanna an Aontais chun an éifeacht ar choincheap na trádála a léirmhíniú agus chun a léiriú nuair nach dócha go mbeidh comhaontuithe in ann difear suntasach a dhéanamh don trádáil idir na Ballstáit. Áirítear leo toimhde infhrisnéise diúltach a bhfuil feidhm aige maidir le gach comhaontú de réir bhrí Airteagal 101(1) den Chonradh beann ar chineál na srianta a áirítear i gcomhaontuithe den sórt sin, rud a fhágann go bhfuil feidhm acu maidir le comhaontuithe ina bhfuil cruashrianta freisin (30). De réir na toimhdean sin, ní féidir, i bprionsabal, le comhaontuithe ingearacha difear suntasach a dhéanamh don trádáil idir Ballstáit sna cásanna seo a leanas:

(a)

nach mó ná 5 % sciar comhiomlán an mhargaidh atá ag na páirtithe ar aon mhargadh iomchuí laistigh den Aontas a ndéanann an comhaontú difear dó, agus

(b)

nach mó ná EUR 40 milliún láimhdeachas comhiomlán bliantúil an tsoláthraí a ghintear leis na táirgí a chumhdaítear leis an gcomhaontú nó, i gcásanna ina bhfuil comhaontuithe arna dtabhairt i gcrích idir ceannaitheoir agus roinnt soláthraithe i gceist, nach mó ná EUR 40 milliún ceannacháin an cheannaitheora de na táirgí a chumhdaítear leis na comhaontuithe (31). Féadfaidh an Coimisiún an toimhde a fhrisnéis más rud é go léirítear a mhalairt le hanailís ar thréithe an chomhaontaithe agus ar a chomhthéacs eacnamaíoch.

(26)

Mar a leagtar amach san Fhógra De Minimus, meastar go hiondúil go dtagann comhaontuithe ingearacha a dhéanann neamhiomaitheoirí lasmuigh de raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh más rud é nach mó ná 15 % an sciar den mhargadh a shealbhaíonn gach ceann de na páirtithe sa chomhaontú ar aon cheann de na margaí ábhartha dá ndéantar difear leis an gcomhaontú (32). Tá an riail ghinearálta sin faoi réir dhá eisceacht. Ar an gcéad dul síos, maidir le srianta ar iomaíocht, tá feidhm ag Airteagal 101(1) den Chonradh fiú mura dtéann an sciar den mhargadh atá ag gach páirtí thar 15 % (33). Is amhlaidh sin toisc go bhféadfaidh sé gurbh ionann agus srianadh suntasach ar an iomaíocht é comhaontú lena bhféadfar difear a dhéanamh don trádáil idir na Ballstáit agus ag a bhfuil cuspóir frithiomaíoch, i ngeall ar a chineál agus go neamhspleách ar aon éifeacht choincréiteach (34). Maidir leis an dara eisceacht, laghdaítear an tairseach maidir le sciar 15 % den mhargadh go 5 % i gcás, i margadh ábhartha, ina ndéanfar an iomaíocht a shrianadh i ngeall ar an éifeacht charnach atá ag líonraí comhthreomhara comhaontuithe. Pléann míreanna (257) go (261) de na Treoirlínte seo le héifeachtaí carnacha i gcomhthéacs tharraingt siar leas Rialachán (AE) 2022/720. Tugtar soiléiriú san Fhógra De Minimis nach meastar i gcoitinne go rannchuidíonn soláthróirí nó dáileoirí aonair nach mó ná 5 % a sciar den mhargadh le héifeacht foriaimh charnach (35).

(27)

Thairis sin, níl aon toimhde ann go dtagann comhaontuithe ingearacha, atá tugtha i gcrích ag gnóthais, faoi Airteagal 101(1) den Chonradh go huathoibríoch más rud é go bhfuil sciar aonair den mhargadh ag gnóthas amháin nó níos mó díobh siúd, ar mó ná 15 % é. Féadfaidh easpa éifeachta suntasaí ar an trádáil idir na Ballstáit a bheith i gceist le comhaontuithe den sórt sin fós nó féadfaidh sé nach ionann iad agus srianadh suntasach ar an iomaíocht (36). Is gá measúnú a dhéanamh orthu dá bhrí sin ina gcomhthéacs dlíthiúil agus eacnamaíoch. Áirítear sna Treoirlínte sin critéir maidir le measúnú aonair a dhéanamh ar chomhaontuithe den sórt sin, mar a leagtar amach i roinn 8.

(28)

Ina theannta sin, measann an Coimisiún gurb annamh a bhíonn comhaontuithe ingearacha idir gnóthais bheaga agus mheánmhéide (“FBManna”) (37) in ann difear suntasach a dhéanamh don trádáil idir na Ballstáit. Measann an Coimisiún freisin gur annamh a chuireann comhaontuithe den sórt sin srian suntasach ar iomaíocht de réir bhrí Airteagal 101(1) den Chonradh, mar a léirmhínítear é le cásdlí Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh, ach amháin má áirítear iontu srianta iomaíochta trí agóid de réir bhrí Airteagal 101(1) den Chonradh. Dá bhrí sin, tagann comhaontuithe ingearacha idir FBManna lasmuigh de raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh go hiondúil. I gcásanna ina gcomhlíonfaidh comhaontuithe den sórt sin na coinníollacha chun Airteagal 101(1) den Chonradh a chur i bhfeidhm d’ainneoin sin, staonfaidh an Coimisiún de ghnáth ó imeachtaí a oscailt i ngeall ar easpa leasa leordhóthanaigh le haghaidh an Aontais, ach amháin i gcás ina mbeidh ceannasacht ag na gnóthais le chéile nó go haonarach i gcuid shubstaintiúil den mhargadh inmheánach.

3.2.   Comhaontuithe gníomhaireachta

3.2.1.   Sainmhíniú ar chomhaontuithe gníomhaireachta nach dtagann faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh

(29)

Is éard is gníomhaire ann duine dlíthiúil nó nádúrtha dá dtugtar de chumhacht idirbheartaíocht a dhéanamh ar chonarthaí agus/nó iad a thabhairt i gcrích thar ceann duine eile (“an príomhaí”) in ainm an ghníomhaire féin nó in ainm an phríomhaí, chun go gceannóidh an príomhaí earraí nó seirbhísí, nó go ndíolfar earraí nó seirbhísí arna soláthar ag an bpríomhaí.

(30)

Baineann Airteagal 101 den Chonradh le comhaontuithe idir dhá ghnóthas nó níos mó. In imthosca áirithe, féadfar tuairisc a thabhairt ar an gcaidreamh idir gníomhaire agus a phríomhaí mar chaidreamh nach ngníomhaíonn an gníomhaire mar oibreoir eacnamaíoch neamhspleách ann a thuilleadh. Tá feidhm aige seo i gcás nach mbeidh aon rioscaí suntasacha airgeadais ná tráchtála ag an ngníomhaire i ndáil leis na conarthaí arna dtabhairt i gcrích nó arna gcaibidliú thar ceann an phríomhaí, mar a mhínítear tuilleadh i míreanna (31) go (34) (38). Sa chás sin, tá an comhaontú gníomhaireachta go hiomlán nó go páirteach lasmuigh de raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh (39). Ós rud é gur eisceacht é sin ar infheidhmeacht ghinearálta Airteagal 101 den Chonradh maidir le comhaontuithe idir gnóthais, ba cheart na coinníollacha maidir le comhaontú a aicmiú mar chomhaontú gníomhaireachta nach dtagann faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh a léirmhíniú go cúng. Mar shampla, is lú seans go ndéanfar comhaontú gníomhaireachta a aicmiú mar chomhaontú atá lasmuigh de raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh i gcás ina ndéanann an gníomhaire conarthaí a chaibidliú agus/nó a thabhairt i gcrích thar ceann líon mór príomhaithe (40). Ní rud ábhartha le haghaidh an mheasúnaithe é an cáiliú a thugann na páirtithe nó an dlí náisiúnta don aicmiú sin.

(31)

Tá trí chineál riosca airgeadais nó tráchtála ann is ábhartha d’aicmiú comhaontaithe mar chomhaontú gníomhaireachta nach dtagann faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh:

(a)

rioscaí a bhaineann go sonrach le conradh, a bhaineann go díreach leis na conarthaí a thugann an gníomhaire i gcrích agus/nó a ndéanann sé idirbheartaíocht orthu thar ceann an phríomhaí, amhail stoic a mhaoiniú;

(b)

ar an dara dul síos, tá rioscaí ann a bhaineann le hinfheistíochtaí margadh-shonracha. Ceanglaítear na hinfheistíochtaí sin go sonrach le haghaidh an chineáil gníomhaíochta ar cheap an príomhaí an gníomhaire lena aghaidh, is é sin, infheistíochtaí a cheanglaítear chun é a chur ar a chumas don gníomhaire cineál sonrach conartha a thabhairt i gcrích agus/nó idirbheartaíocht a dhéanamh air. Infheistíochtaí báite a bhíonn in infheistíochtaí den sórt sin de ghnáth, rud a chiallaíonn nach féidir an infheistíocht a úsáid le haghaidh gníomhaíochtaí eile nó í a dhíol seachas ar phraghas lena mbaineann caillteanas suntasach agus ar an bpraghas sin amháin, nuair a imítear as an réimse gníomhaíochta áirithe sin;

(c)

rioscaí a bhaineann le gníomhaíochtaí eile a dhéantar ar mhargadh an táirge céanna, a mhéid a cheanglaíonn an príomhaí mar chuid den chaidreamh gníomhaireachta ar an ngníomhaire gníomhaíochtaí den sórt sin a dhéanamh, ní mar ghníomhaire thar ceann an phríomhaí, ach ar riosca an ghníomhaire féin.

(32)

Déanfar comhaontú a aicmiú mar chomhaontú gníomhaireachta nach dtagann faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh nuair nach mbeidh aon cheann de na cineálacha riosca a liostaítear i mír (31) ar an ngníomhaire nó má iompraíonn sé na rioscaí sin go suntasach. Bíonn suntasacht aon riosca den sórt sin a ghlacann an gníomhaire le measúnú trí thagairt don luach saothair a thuilleann an gníomhaire as na seirbhísí gníomhaireachta a sholáthar, mar shampla a choimisiún, seachas trí thagairt do na n-ioncam a ghintear trí dhíol na n-earraí nó na seirbhísí a chumhdaítear leis an gcomhaontú gníomhaireachta. Mar sin féin, maidir le rioscaí a bhaineann leis an ngníomhaíocht i leith seirbhísí gníomhaireachta a sholáthar i gcoitinne, amhail an riosca go mbeidh ioncam an ghníomhaire spleách ar a rath mar ghníomhaire nó ar infheistíochtaí ginearálta in áitreabh nó i bpearsanra mar shampla a d’fhéadfaí a úsáid le haghaidh aon chineáil gníomhaíochta, ní rioscaí iad sin is ábhartha don mheasúnú.

(33)

I bhfianaise a bhfuil thuas, déanfar comhaontú a aicmiú go ginearálta mar chomhaontú gníomhaireachta nach dtagann faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh i gcás:

(a)

nach bhfaigheann sé an mhaoin sna hearraí a cheannaítear nó a dhíoltar faoin gcomhaontú gníomhaireachta agus nach soláthraíonn féin na seirbhísí a cheannaítear nó a dhíoltar faoin gcomhaontú gníomhaireachta. Ní choisctear comhaontú gníomhaireachta atá lasmuigh de raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh i ngeall go bhféadfaidh an gníomhaire maoin earraí an chonartha a fháil mar éadáil go sealadach, ar feadh tréimhse an-ghearr, agus é á ndíol thar ceann an phríomhaí, ar choinníoll nach dtabhóidh an gníomhaire aon chostas ná riosca a bhaineann le haistriú sin na maoine;

(b)

nach rannchuideoidh an gníomhaire leis na costais a bhaineann le soláthar nó ceannach earraí nó seirbhísí an chonartha, lena n-áirítear na costais chun na hearraí a iompar. Ní choisctear leis sin ar an ngníomhaire an tseirbhís iompair a dhéanamh, ar choinníoll go gcumhdóidh an príomhaí na costais;

(c)

nach gcoimeádann sé stoic earraí an chonartha ar a chostas féin nó ar a costas féin, lena n-áirítear an costas a bhaineann leis an stoc a mhaoiniú agus an costas a bhaineann le stoic a cailleadh. Ba cheart go mbeadh an gníomhaire in ann earraí nár díoladh a thabhairt ar ais don phríomhaí gan mhuirear, mura bhfuil locht ar an ngníomhaire, mar shampla, toisc nach gcomhlíonann sé nó sí bearta réasúnacha slándála nó frithghoidte chun caillteanais stoic a sheachaint;

(d)

nach nglacann an gníomhaire freagracht as neamhfheidhmiú an chonartha ag custaiméir, cé is moite de chailleadh choimisiún an ghníomhaire, mura rud é go bhfuil an locht ar an ngníomhaire (mar shampla, trí mhainneachtain bearta slándála nó frithghoidte réasúnacha a chomhlíonadh nó trí mhainneachtain bearta réasúnacha a chomhlíonadh chun goid a thuairisciú don phríomhaí nó do na póilíní nó trí mhainneachtain an fhaisnéis uile is gá agus dá bhfuil ar fáil dó maidir le hiontaofacht airgeadais an chustaiméara a chur in iúl don phríomhaí);

(e)

nach nglacann an gníomhaire freagracht i leith custaiméirí nó tríú páirtithe eile as caillteanas nó as damáiste de thoradh sholáthar earraí nó seirbhísí an chonartha, ach amháin más ar an ngníomhaire atá an locht;

(f)

nach bhfuil an gníomhaire, go díreach nó go hindíreach, faoi oibleagáid infheistiú i dtionscnamh díolacháin, lena n-áirítear trí ranníocaíochtaí le buiséad fógraíochta an phríomhaí nó le gníomhaíochtaí fógraíochta nó cur chun cinn a bhaineann go sonrach le hearraí nó le seirbhísí an chonartha, ach amháin i gcás ina n-aisíocfaidh an príomhaí na costais sin go hiomlán;

(g)

nach ndéanann an gníomhaire infheistíochtaí a bhaineann le margadh sonrach i dtrealamh, áitreabh, oiliúint pearsanra nó fógraíocht, amhail an t-umar stórála peitril i gcás miondíol peitril, bogearraí sonracha chun polasaithe árachais a dhíol i gcás gníomhairí árachais, nó fógraíocht a bhaineann le bealaí nó le cinn scríbe i gcás gníomhairí taistil a dhíolann eitiltí nó cóiríocht óstáin ach amháin i gcás ina n-aisíocfaidh an príomhaí na costais sin go hiomlán;

(h)

nach ndéanann an gníomhaire gníomhaíochtaí eile laistigh de mhargadh an táirge céanna a cheanglaíonn an príomhaí faoin gcaidreamh gníomhaireachta air (mar shampla, na hearraí a sheachadadh), ach amháin i gcás ina n-aisíocfaidh an príomhaí costais na ngníomhaíochtaí sin go hiomlán.

(34)

Cé go bhfuil an liosta a leagtar amach i mír (33) neamh-uileghabhálach, i gcás ina dtabhóidh an gníomhaire ceann amháin nó níos mó de na rioscaí nó na costais a luaitear i míreanna (31) go (33) de na Treoirlínte seo, ní dhéanfar an comhaontú idir an gníomhaire agus an príomhaí a aicmiú mar chomhaontú gníomhaireachta nach dtagann faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh (41). Ní mór measúnú a dhéanamh ar cheist an riosca ar bhonn cás ar chás, agus maidir le réaltacht eacnamaíoch an cháis seachas maidir leis an bhfoirm dhlíthiúil an chomhaontaithe. Ar chúiseanna praiticiúla, féadfar tosú ar an anailís riosca leis an measúnú ar na rioscaí a bhaineann leis an gconradh go sonrach. Má thabhaíonn an gníomhaire rioscaí a bhaineann leis an gconradh go sonrach, nach rioscaí neamhshuntasacha iad, beidh sé sin leordhóthanach chun teacht ar an gconclúid gur dáileoir neamhspleách é an gníomhaire. Mura dtabhaíonn an gníomhaire rioscaí a bhaineann leis an gconradh go sonrach, is gá ansin leanúint den anailís trí mheasúnú a dhéanamh ar na rioscaí a bhaineann le hinfheistíochtaí i margaí sonracha. Ar deireadh, mura dtabhaíonn an gníomhaire aon riosca a bhaineann le conradh sonrach ná aon riosca a bhaineann le hinfheistíochtaí i margaí sonracha, féadfaidh sé, maidir leis na rioscaí a bhaineann le gníomhaíochtaí eile a cheanglaítear mar chuid den chaidreamh gníomhaireachta laistigh de mhargadh an táirge céanna, gur gá iad a bhreithniú.

(35)

Féadfaidh príomhaí modhanna éagsúla a úsáid chun na priacail iomchuí a aisíoc, fad a chinntíonn modhanna den sórt sin nach mbainfidh rioscaí suntasacha ar bith leis an ngníomhaire de na cineálacha atá leagtha amach i míreanna (31) go (33). Mar shampla, féadfaidh príomhaí roghnú na costais bheachta a tabhaíodh a aisíoc, nó féadfaidh sé na costais a chumhdach trí chnapshuim sheasta, nó féadfaidh sé céatadán seasta de na hioncaim a ghintear ó na hearraí nó ó na seirbhísí, a dhíoltar faoin gcomhaontú gníomhaireachta, a íoc leis an ngníomhaire. D’fhonn a áirithiú go gclúdófar na rioscaí ábhartha go léir, ba cheart go ligfeadh an modh don oibreán idirdhealú a dhéanamh go héasca idir an tsuim/na suimeanna atá beartaithe chun na rioscaí agus na costais ábhartha a chlúdach agus aon mhéid/méideanna eile a íoctar leis an ngníomhaire, mar shampla, chun luach saothair a thabhairt don ghníomhaire as na seirbhísí gníomhaireachta a sholáthar. In aon chás eile, d’fhéadfadh sé nach mbeadh an gníomhaire in ann a fhíorú an gclúdaíonn an modh a roghnaigh an príomhaí a chostais. Féadfaidh sé gur gá modh simplí a sholáthar don ghníomhaire chun aon chostas, ar mó ná an chnapshuim chomhaontaithe nó ná an céatadán seasta é, a dhearbhú agus aisíoc na gcostas sin a iarraidh. Féadfaidh sé freisin gur gá don phríomhaí faireachán córasach a dhéanamh ar aon athrú ar na costais ábhartha agus an chnapshuim nó an céatadán seasta a oiriúnú dá réir. I gcás ina n-aisíocfar na costais ábhartha trí chéatadán de phraghas na dtáirgí a dhíoltar faoin gcomhaontú gníomhaireachta, ba cheart don phríomhaí a chur san áireamh freisin go bhféadfaidh an gníomhaire costais ábhartha a bhaineann le hinfheistíochtaí i margaí sonracha a thabhú fiú i gcás nach ndéanfaidh sé ach líon teoranta díolachán nó nach ndéanfaidh sé aon díolachán ar feadh tréimhse áirithe. Caithfidh an príomhaí costais den sórt sin a aisíoc.

(36)

Féadfaidh dáileoir neamhspleách roinnt earraí nó seirbhísí de chuid soláthróra gníomhú mar ghníomhaire le haghaidh earraí nó seirbhísí eile de chuid an tsoláthróra céanna freisin, ar choinníoll gur féidir na gníomhaíochtaí agus na rioscaí a chumhdaítear leis an gcomhaontú gníomhaireachta a idirdhealú go héifeachtach, mar shampla toisc go mbaineann siad le hearraí nó le seirbhísí ag a bhfuil feidhmiúlachtaí breise nó gnéithe nua. D’fhonn an comhaontú a aicmiú mar chomhaontú gníomhaireachta nach dtagann faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh, ní mór go mbeadh sé de shaoirse i ndáiríre ag an dáileoir neamhspleách comhaontú gníomhaireachta a dhéanamh (mar shampla, ní féidir leis an bpríomhaí an caidreamh gníomhaireachta a fhorchur de facto trí bhagairt go ndéanfaí téarmaí an chaidrimh dáileacháin a fhoirceannadh nó a dhéanamh níos measa). Ar an gcaoi chéanna, ní fhéadfaidh an príomhaí gníomhaíocht mar dháileoir neamhspleách a fhorchur go díreach nó go hindíreach ar an ngníomhaire, mura ndéanann an príomhaí na gníomhaíochtaí sin a aisíoc go hiomlán, mar atá leagtha amach i mír (33), pointe (h). Ina theannta sin, mar a luaitear i míreanna (31) go (33) de na Treoirlínte seo, ní mór gur ar an bpríomhshuim a thitfidh gach riosca ábhartha a bhaineann le díol na n-earraí nó na seirbhísí a chumhdaítear leis an gcomhaontú gníomhaireachta, lena n-áirítear infheistíochtaí margadh-shonracha.

(37)

I gcás ina ndéanfaidh gníomhaire gníomhaíochtaí eile le haghaidh an tsoláthróra céanna, nach bhfuil á n-éileamh ag an soláthróir sin, ar a riosca féin, is ann don fhéidearthacht go rachaidh na hoibleagáidí a fhorchuirtear ar an ngníomhaire maidir lena ghníomhaíochta gníomhaireachta i bhfeidhm ar a údair spreagtha agus go dteorannófar a neamhpleáchas cinnteoireachta leo nuair a dhíolann sé táirgí mar ghníomhaíocht neamhspleách. Go háirithe, is ann don fhéidearthacht maidir le polasaí praghsála an phríomhaí le haghaidh na dtáirgí a dhíoltar faoin gcomhaontú gníomhaireachta, go rachaidh an polasaí sin i bhfeidhm ar údair spreagtha an ghníomhaire/dáileora chun na táirgí a dhíolann sé mar dháileoir neamhspleách a phraghsáil go neamhspleách. Ina theannta sin, eascraíonn deacrachtaí as an dáileadh gníomhaireachta a chomhcheangal le dáileadh neamhspleách le haghaidh an tsoláthróra céanna, maidir le hidirdhealú a dhéanamh idir infheistíochtaí agus costais a bhaineann leis an bhfeidhm ghníomhaireachta, lena n-áirítear infheistíochtaí i margaí sonracha, agus na costais agus na hinfheistíochtaí sin nach mbaineann ach leis an ngníomhaíocht neamhspleách amháin. Sna cásanna sin, féadfaidh an measúnú ar cibé acu a chomhlíonann caidreamh gníomhaireachta na coinníollacha a leagtar amach i míreanna (30) go (33) de na Treoirlínte, nó nach gcomhlíonann, a bheith an-chasta dá bhrí sin (42).

(38)

Is ábhar imní ar leith iad na rioscaí a thuairiscítear i mír (37) de na Treoirlínte seo má thugann an gníomhaire faoi ghníomhaíochtaí eile mar dháileoir neamhspleách don phríomhaí céanna sa mhargadh ábhartha céanna. Os a choinne sin, is lú an dóchúlacht go n-eascróidh na rioscaí sin más rud é go mbaineann na gníomhaíochtaí eile a dhéanann an gníomhaire ina cháil mar dháileoir neamhspleách le margadh ábhartha eile (43). Go ginearálta, ní bhíonn na táirgí a dhíoltar faoin gcomhaontú gníomhaireachta agus na táirgí a dhíolann an t-oibreán go neamhspleách chomh hidirmhalartaithe céanna, agus is lú seans go dtarlóidh na rioscaí sin. I gcás táirgí ina bhfuil aon difríochtaí oibiachtúla idir saintréithe na dtáirgí (mar shampla, cáilíocht níos airde, gnéithe núíosacha nó feidhmeanna breise) neamhshuntasach, is cosúil go bhfuil an dealú sin níos deacra agus dá bhrí sin d’fhéadfadh baol suntasach a bheith ann go mbeadh tionchar ag téarmaí an chomhaontaithe gníomhaireachta, go háirithe maidir le socrú praghsanna, ar na táirgí a dháileann sé go neamhspleách.

(39)

Chun na hinfheistíochtaí i margaí sonracha a shainaithint, a bheidh le haisíoc nuair a dhéanfar comhaontú gníomhaireachta le ceann dá dháileoirí neamhspleácha atá gníomhach ar an margadh ábhartha cheana féin, ba cheart don phríomhaí an cás hipitéiseach a bhreithniú a bhainfeadh le gníomhaire nach mbeadh gníomhach sa mhargadh ábhartha fós chun measúnú a dhéanamh ar na hinfheistíochtaí is ábhartha don chineál gníomhaíochta dá bhfuil an gníomhaire ceaptha. Bheadh ar an bpríomhghnó infheistíochtaí margadh-shonracha a chumhdach, infheistíochtaí is gá chun oibriú sa mhargadh ábhartha, lena n-áirítear i gcás ina mbaineann na hinfheistíochtaí sin freisin le táirgí difreáilte a dháiltear lasmuigh de raon feidhme an chomhaontaithe gníomhaireachta ach nach mbaineann go heisiach le díol táirgí difreáilte den sórt sin. Is é an t-aon chás amháin nach mbeadh ar an bpríomhaí infheistíochtaí margadh-shonracha sa mhargadh ábhartha a chumhdach ná nuair a bhaineann siad sin go heisiach le díol táirgí difreáilte nach ndíoltar faoin gcomhaontú gníomhaireachta, ach a dháiltear go neamhspleách. Is amhlaidh atá toisc go dtabhódh an gníomhaire na costais uile a bhaineann go sonrach leis an margadh a fheidhmiú ar an margadh, ach nach dtabhódh sé na costais a bhaineann go sonrach leis an margadh go heisiach a bhaineann go heisiach le díol na dtáirgí difreáilte mura ngníomhódh sé mar dháileoir neamhspleách do na táirgí sin (ar choinníoll gur féidir leis an ngníomhaire feidhmiú ar an margadh ábhartha gan na táirgí difreáilte atá i gceist a dhíol). Sa mhéid go bhfuil dímheas déanta cheana féin ar na hinfheistíochtaí ábhartha (mar shampla, infheistíochtaí i dtrealamh a bhaineann go sonrach le gníomhaíocht), féadfar an aisíocaíocht a choigeartú go comhréireach. Ar an gcaoi chéanna, féadfar an aisíocaíocht a choigeartú freisin má sháraíonn na hinfheistíochtaí margadh-shonracha a rinne an dáileoir neamhspleách go suntasach na hinfheistíochtaí margadh-shonracha atá riachtanach le go bhféadfaidh gníomhaire tosú ag oibriú ar an margadh ábhartha, mar thoradh ar a ghníomhaíocht mar dháileoir neamhspleách.

(40)

Sampla den bhealach gur féidir na costais a leithdháileadh i gcás dáileoir a ghníomhaíonn mar ghníomhaire le haghaidh táirgí áirithe don soláthróir céanna freisin.

Is iondúil go ndíolann an dáileoir/na dáileoirí céanna táirgí A, B agus C. Baineann táirgí A agus B leis an táirge céanna agus leis an margadh geografach céanna, ach déantar idirdhealú eatarthu agus cuirtear saintréithe atá difriúil go hoibiachtúil iontu. Baineann táirge C le margadh táirge difriúil.

Is mian le soláthróir a dhéanann a tháirgí a dháileadh trí úsáid a bhaint as dáileoirí neamhspleácha comhaontú gníomhaireachta a úsáid chun a táirge A a dháileadh, ar comhaontú é a bhfuil feidhmiúlacht nua ag baint leis. Cuireann sé an comhaontú gníomhaireachta sin ar fáil dá dáileoirí neamhspleácha (i gcás táirge B) atá ag feidhmiú cheana féin sa táirge céanna agus sa mhargadh geografach céanna, gan ceangal dlíthiúil ná fíorasach a chur orthu an comhaontú sin a dhéanamh.

I gcás an chomhaontaithe gníomhaireachta gan teacht faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh agus coinníollacha mhíreanna (30) go (33) a chomhlíonadh, ní mór don phríomhtháirge gach infheistíocht a bhaineann leis an ngníomhaíocht chun táirgí A agus B a dhíol (agus ní hamháin táirge A) a chumhdach toisc go mbaineann an dá tháirge leis an táirge céanna agus leis an margadh geografach céanna. Mar shampla, maidir leis na costais a tabhaíodh chun siopa a oiriúnú nó a fhearastú chun táirgí A agus B a thaispeáint agus a dhíol, is dócha gur costais iad sin a bhaineann le margadh sonrach. Ar an gcaoi chéanna, maidir leis na costais chun oiliúint a chur ar phearsanra chun táirgí A agus B a dhíol agus maidir le costais a bhaineann le trealamh stórála sonrach a bhfuil gá leis le haghaidh tháirgí A agus B, is dócha go mbainfidh na costais sin le margadh sonrach freisin. Maidir leis na hinfheistíochtaí ábhartha sin, a cheanglófaí ar ghníomhaire de ghnáth chun dul isteach sa mhargadh agus tosú ar tháirgí A agus B a dhíol, ba cheart gur ar an bpríomhaí a bheidh siad fiú más amhlaidh go bhfuil an gníomhaire sonrach bunaithe ar an margadh ábhartha cheana mar dháileoir neamhspleách.

Ní bheadh ar an bpríomhaí infheistíochtaí a chumhdach chun táirge C a dhíol, áfach, ar táirge é nach mbaineann le margadh an táirge céanna agus a bhaineann le táirgí A agus B. Thairis sin, i gcás ina gceanglófar infheistíochtaí sonracha chun táirge B a dhíol nach gá chun táirge A a dhíol, mar shampla trí infheistíochtaí i dtrealamh aonfheidhme nó oiliúint foirne, ní bheadh infheistíochtaí den sórt sin ábhartha agus ní bheadh ar an bpríomhaí iad a chumhdach dá bhrí sin, ar choinníoll gur féidir le dáileoir oibriú ar an margadh ábhartha ina gcuimsítear táirgí A agus B gan ach táirge A á dhíol aige.

A mhéid a bhaineann le fógraíocht, maidir le hinfheistíochtaí i bhfógraíocht le haghaidh shiopa an ghníomhaire sa cháil sin seachas fógraíocht a bhaineann le táirge A go sonrach, rachadh siad chun tairbhe do shiopa an ghníomhaire i gcoitinne mar aon le díolacháin tháirgí A, B agus C, cé nach ndíoltar ach táirge A faoin gcomhaontú gníomhaireachta. Dá bhrí sin, bheadh na costais sin ábhartha go páirteach chun measúnú a dhéanamh ar chomhaontú na gníomhaireachta, a mhéid a bhaineann siad le díol táirge A a dhíoltar faoin gcomhaontú gníomhaireachta. Ní bheadh costas feachtais fógraíochta a bhaineann go heisiach le táirgí B nó C ábhartha, áfach, agus dá bhrí sin ní chaithfí é a chumhdach faoin bpríomhaí, ar choinníoll gur féidir le dáileoir feidhmiú ar an margadh ábhartha trí tháirge A amháin a dhíol.

Tá feidhm ag na prionsabail chéanna le hinfheistíochtaí i suíomh gréasáin nó i siopa ar líne, toisc nárbh ábhartha cuid de na hinfheistíochtaí sin, toisc go gcaithfí iad a dhéanamh gan beann ar na táirgí a dhíoltar faoin gcomhaontú gníomhaireachta. Dá bhrí sin, ní bheadh ar an bpríomhaí aisíoc a dhéanamh ar infheistíochtaí ginearálta i ndearadh shuíomh gréasáin an ghníomhaire, a mhéid a d’fhéadfaí an suíomh gréasáin féin a úsáid chun táirgí a dhíol seachas na táirgí sin a bhaineann leis an margadh táirgí ábhartha, mar shampla táirge C nó, ar bhonn níos ginearálta, táirgí seachas A agus B). Mar sin féin, bheadh infheistíochtaí a bhaineann le gníomhaíocht fógraíochta nó díolacháin ar an láithreán gréasáin ábhartha ábhartha táirgí, is é sin le rá táirgí A agus B araon, ábhartha. Dá bhrí sin, ag brath ar an leibhéal infheistíochta a cheanglaítear chun fógraíocht a dhéanamh i leith tháirgí A agus B agus iad a dhíol ar an suíomh gréasáin, bheadh ar an bpríomhaí cuid de na costais a chumhdach a bhaineann leis an suíomh gréasáin nó an siopa ar líne a chur ar bun agus/nó a oibriú. Aon infheistíocht a bhaineann go sonrach le fógraíocht nó díolachán tháirge B, níorbh éigean í a chumhdach, ar choinníoll gur féidir le dáileoir oibriú ar an margadh ábhartha gan ach táirge A á dhíol aige.

3.2.2.   Infheidhmeacht Airteagal 101(1) den Chonradh maidir le comhaontuithe ingearacha

(41)

I gcás ina gcomhlíonfaidh comhaontú na coinníollacha chun go ndéanfar é a aicmiú mar chomhaontú gníomhaireachta atá lasmuigh de raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh, déanfaidh feidhm dhíola nó cheannaigh an ghníomhaire cuid de ghníomhaíochtaí an phríomhaí. Ós rud é gurb ar an bpríomhaí a bhíonn na rioscaí tráchtála agus airgeadais a bhaineann le díol agus ceannach earraí nó seirbhísí an chonartha, is lasmuigh d’Airteagal 101(1) den Chonradh a thagann gach oibleagáid a fhorchuirtear ar an ngníomhaire i ndáil leis na conarthaí a thugtar i gcrích agus/nó a ndéantar idirbheartaíocht orthu thar ceann an phríomhaí. Maidir le glacadh na n-oibleagáidí a liostaítear sa mhír seo ag an ngníomhaire, meastar go ndéanfaidh sé sin dlúthchuid de chomhaontú gníomhaireachta, toisc go mbaineann na hoibleagáidí sin le cumas an phríomhaí raon feidhme ghníomhaíocht an ghníomhaire i ndáil le hearraí nó le seirbhísí an chonartha a chinneadh. Tá sé sin fíor-riachtanach más rud é go bhfuil an príomhaí leis na rioscaí a ghlacadh i leith na gconarthaí a thugann an gníomhaire i gcrích agus/nó a ndéanann an gníomhaire idirbheartaíocht orthu thar ceann an phríomhaí. Dá bhrí sin, bíonn an príomhaí in ann an straitéis tráchtála a chinneadh i ndáil leis an méid seo a leanas:

(a)

teorainneacha ar an gcríoch ina bhféadfaidh an gníomhaire earraí nó seirbhísí an chonartha a dhíol;

(b)

teorainneacha ar na custaiméirí lena bhféadfaidh an gníomhaire earraí nó seirbhísí an chonartha a dhíol;

(c)

na praghsanna agus na coinníollacha ar nach mór don ghníomhaire earraí nó seirbhísí an chonartha a dhíol nó a cheannach.

(42)

I gcodarsnacht leis sin, i gcás ina mbeidh ceann amháin nó níos mó de na priacail ábhartha a thuairiscítear i míreanna (31) go (33) ar an ngníomhaire, ní hionann an comhaontú idir gníomhaire agus príomhaí agus comhaontú gníomhaireachta nach dtagann faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh. Sa chás sin, láimhseálfar an gníomhaire mar ghnóthas neamhspleách agus beidh an comhaontú idir gníomhaire agus príomhaí faoi réir Airteagal 101(1) den Chonradh, cosúil le haon chomhaontú ingearach eile. Ar an ábhar sin, soiléirítear le hAirteagal 1(1), pointe (k) de Rialachán (AE) 2022/720, gur ceannaitheoir é gnóthas a dhíolann, faoi chomhaontú a thagann faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh, earraí nó seirbhísí thar ceann gnóthas eile.

(43)

Fiú más rud é nach bhfuil ar an ngníomhaire aon riosca suntasach den chineál ar a dtugtar tuairisc i míreanna (31) go (33), is gnóthas ar leithligh ón bpríomhaí fós é agus dá bhrí sin, féadfaidh na forálacha a bhaineann leis an gcaidreamh idir an gníomhaire agus an príomhaí teacht faoi réim Airteagal 101(1) den Chonradh , gan beann ar cibé acu atá siad mar chuid den chomhaontú lena rialaítear díol nó ceannach earraí nó seirbhísí nó comhaontú ar leithligh. Féadfaidh na forálacha sin tairbhiú den díolúine dá bhforáiltear in Airteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720, go háirithe nuair a chomhlíonfar na coinníollacha a leagtar amach in Airteagal 5 den Rialachán. Lasmuigh de raon feidhme Rialachán (AE) 2022/720, ceanglaítear leis na forálacha sin measúnú aonair faoi Airteagal 101 den Chonradh, mar a thuairiscítear i roinn 8.1, chun a chinneadh, go háirithe, an bhfuil éifeachtaí sriantacha acu de réir bhrí Airteagal 101(1) den Chonradh agus, más amhlaidh go gcomhlíonann, an gcomhlíonann siad coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh. Mar shampla, féadfaidh foráil a bheith i gcomhaontuithe gníomhaireachta lena gcoisctear ar an bpríomhaí gníomhairí eile a cheapadh i leith cineál idirbhirt, custaiméara nó críche áirithe (forálacha maidir le gníomhaireacht eisiach) nó foráil lena gcoisctear ar an ngníomhaire gníomhú mar ghníomhaire nó mar dháileoir ag gnóthais a théann in iomaíocht leis an bpríomhaí (forálacha maidir le ceangal aonbhranda). Ní eascróidh éifeachtaí frithiomaíocha as forálacha maidir le gníomhaireacht eisiach i gcoitinne. Mar sin féin, d’fhéadfadh forálacha brandála aonair agus forálacha neamhiomaíochta iarthéarma, a bhaineann le hiomaíocht idirbhrandaí, srian a chur ar iomaíocht de réir bhrí Airteagal 101(1) den Chonradh más rud é, ina aonar nó mar éifeachtaí carnacha, go mbíonn foriamh ar an margadh ábhartha mar thoradh orthu ina ndíoltar nó ina gceannaítear earraí nó seirbhísí an chonartha (féach go háirithe ranna 6.2.2 agus 8.2.1).

(44)

Féadfaidh comhaontú gníomhaireachta teacht faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh freisin, fiú más ar an bpríomhaí a bheidh na rioscaí airgeadais agus tráchtála ábhartha uile, i gcás ina n-éascóidh an comhaontú claonpháirteachas. D’fhéadfadh sé sin a bheith amhlaidh, mar shampla, nuair a úsáideann roinnt príomhaithe na gníomhairí céanna agus iad ag gníomhú le chéile chun príomhaithe eile a eisiamh maidir le húsáid a bhaint as na gníomhairí sin, nó nuair a úsáideann príomhaithe na gníomhairí chun dul i mbun claonpháirteachais maidir le straitéis margaíochta nó chun faisnéis íogair faoin margadh a mhalartú.

(45)

I gcás dáileoir neamhspleách a ghníomhaíonn mar ghníomhaire le haghaidh earraí nó seirbhísí áirithe de chuid an tsoláthróra céanna, ní mór measúnú grinn a dhéanamh ar chomhlíonadh na gceanglas a leagtar amach i míreanna (36) go (39). Is gá sin chun mí-úsáid shamhail na gníomhaireachta a sheachaint i gcásanna nach dtiocfaidh an soláthróir chun bheith gníomhach iarbhír ar an leibhéal miondíola, agus gach cinneadh atá bainteach le dáileadh á dhéanamh agus gach riosca gaolmhar á ghlacadh aige i gcomhréir leis na prionsabail a leagtar amach i míreanna (30) go (33), ach ina gcuirfidh sé bealach éasca ar bun chun praghsanna miondíola a rialú le haghaidh na dtáirgí sin a fhágann gurb indéanta ardchorrlaigh athdhíola. Ós rud é gur cruashrian faoi Airteagal 4 de Rialachán (AE) 2022/720 é cothabháil an phraghais athdhíola (dá ngairtear “RPM” anseo feasta), mar atá leagtha amach i roinn 6.1.1, agus toisc go bhfuil srian le rud faoi Airteagal 101(1) den Chonradh, níor cheart do sholáthróirí mí-úsáid a bhaint as an gcaidreamh gníomhaireachta chun teacht timpeall ar chur i bhfeidhm Airteagal 101(1) den Chonradh.

3.2.3.   Gníomhaireacht agus geilleagar na n-ardán ar líne

(46)

Go ginearálta, ní chomhlíonann comhaontuithe arna ndéanamh ag gnóthais atá gníomhach i ngeilleagar na n-ardán ar líne na coinníollacha atá le haicmiú mar chomhaontuithe gníomhaireachta nach dtagann faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh. Go ginearálta, gníomhaíonn gnóthais den sórt sin mar oibreoirí eacnamaíocha neamhspleácha seachas mar chuid de na gnóthais dá soláthraíonn siad seirbhísí. Go háirithe, is minic a fhreastalaíonn gnóthais atá gníomhach i ngeilleagar na n-ardán ar líne ar líon an-mhór díoltóirí, rud a chuireann cosc orthu a bheith mar chuid d’aon cheann de ghnóthais na ndíoltóirí. Ina theannta sin, féadfaidh éifeachtaí láidre gréasáin agus gnéithe eile de gheilleagar na n-ardán ar líne rannchuidiú le míchothromaíocht shuntasach i méid agus i gcumhacht mhargála na bpáirtithe conarthacha. D‘fhéadfadh sé gurb é an toradh a d’fhéadfadh a bheith air sin go gcinneann an gnóthas atá gníomhach i ngeilleagar na n-ardán ar líne na coinníollacha faoina ndíoltar earraí nó seirbhísí agus nach é díoltóirí na n-earraí nó na seirbhísí a chinneann iad. Ina theannta sin, is iondúil go ndéanann gnóthais atá gníomhach i ngeilleagar na n-ardán ar líne infheistíochtaí suntasacha a bhaineann go sonrach leis an margadh, mar shampla, i mbogearraí, i bhfógraíocht agus i seirbhísí iardhíola, rud a thugann le fios go n-iompraíonn na gnóthais sin rioscaí suntasacha airgeadais nó tráchtála a bhaineann leis na hidirbhearta idir eatarthu féin.

3.3.   Comhaontuithe fochonraitheoireachta

(47)

San Fhógra Fochonraitheoireachta (44) sainmhínítear comhaontuithe fochonraitheoireachta mar chomhaontuithe faoina gcuireann gnólacht amháin, ar a dtugtar “an conraitheoir”, cibé acu mar iarmhairt ar ordú ó thríú páirtí roimhe nó a mhalairt, monarú na n-earraí, soláthar na seirbhísí nó feidhmiú na hoibre faoi orduithe an chonraitheora ar iontaoibh gnólachta eile, ar a dtugtar “an fochonraitheoir”, agus an monarú, soláthar nó feidhmiú sin le soláthar don chonraitheoir nó le feidhmiú thar a cheann. Mar riail láimhe ghinearálta, ní thagann comhaontuithe fochonraitheoireachta faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh. Is infheidhme an Fógra Fochonraitheoireachta fós agus áirítear ann tuilleadh treoraíochta maidir leis an riail ghinearálta sin a chur i bhfeidhm. Go háirithe, luaitear san Fhógra Fochonraitheoireachta nach bhfuil feidhm ag Airteagal 101(1) den Chonradh maidir le clásail lena gcuirtear teorainn le húsáid teicneolaíochta nó trealaimh a sholáthraíonn an conraitheoir d’fhochonraitheoir, ar choinníoll go bhfuil gá leis an teicneolaíocht nó leis an trealamh chun a chumasú don fhochonraitheoir na táirgí lena mbaineann a tháirgeadh (45). Soiléirítear freisin leis an bhFógra raon feidhme chur i bhfeidhm na rialach ginearálta sin, go háirithe go dtagann srianta eile a fhorchuirtear ar an bhfochonraitheoir faoi raon feidhme Airteagal 101 den Chonradh go hiondúil, amhail an oibleagáid gan a thaighde ná a fhorbairt féin a dhéanamh nó leas a bhaint astu ná táirgeadh le haghaidh tríú páirtithe (46).

4.   RAON FEIDHME RIALACHÁN (AE) 2022/720

4.1.   Foráil tearmainn arna bhunú le Rialachán (AE) 2022/720

(48)

Leis an mblocdhíolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720 bunaítear foráil tearmainn le haghaidh comhaontuithe ingearacha de réir bhrí an Rialacháin, ar choinníoll nach dtéann na scaireanna sa mhargadh atá i seilbh an tsoláthróra agus an cheannaitheora ar na margaí ábhartha thar na tairseacha a leagtar amach in Airteagal 3 den Rialachán (féach alt 5.2 de na Treoirlínte seo) agus nach n-áirítear sa chomhaontú aon cheann de na srianta crua-lárnacha in Airteagal 4 den Rialachán (féach roinn 6.1 de na Treoirlínte seo) (47). Tá feidhm ag an bhforáil tearmainn fad is nach bhfuil tairbhe na blocdhíolúine tarraingthe siar i gcás ar leith ag an gCoimisiún nó ag údarás iomaíochta Ballstáit (“NCA” anseo feasta) de bhun Airteagal 29 de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003 (féach roinn 7.1 de na Treoirlínte seo). Ní chiallaíonn comhaontú ingearach a bheith lasmuigh den fhoráil tearmainn go dtagann an comhaontú faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh nó go mainníonn sé coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh a chomhlíonadh.

(49)

I gcás ina n-úsáideann soláthróir an comhaontú céanna chun roinnt cineálacha earraí nó seirbhísí a dháileadh, féadfaidh feidhm a bheith ag an díolúine dá bhforáiltear in Airteagal 3(1) de Rialachán (AE) 2022/720, go háirithe i bhfianaise sciarthairseach an mhargaidh a leagtar amach in Airteagal 2(1) den Rialachán, maidir le roinnt earraí nó seirbhísí ach ní fhéadfaidh feidhm a bheith aici maidir le hearraí nó seirbhísí eile. I ndáil leis na hearraí nó seirbhísí nach bhfuil feidhm ag Airteagal 2(1) den Rialachán maidir leo, tá gá le measúnú aonair faoi Airteagal 101 den Chonradh.

4.2.   Sainmhíniú ar chomhaontú ingearach

(50)

Tagraíonn Airteagal 101(1) den Chonradh do chomhaontuithe idir gnóthais. Ní dhéantar aon idirdhealú leis maidir le cibé acu a oibríonn na gnóthais sin ar an leibhéal céanna nó ar leibhéil dhifriúla den slabhra táirgthe nó dáilte. Dá bhrí sin, tá feidhm ag Airteagal 101(1) den Chonradh maidir le comhaontuithe cothrománacha agus ingearacha araon (48).

(51)

De bhun na cumhachta a thugtar don Choimisiún le hAirteagal 1 de Rialachán Uimh. 19/65/CEE chun a dhearbhú le rialachán nach mbeidh feidhm ag Airteagal 101(1) den Chonradh maidir le hearnálacha áirithe comhaontuithe idir gnóthais, sainmhínítear in Airteagal 1(1), pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/720 comhaontú ingearach mar ’comhaontú nó cleachtas comhbheartaithe arna dhéanamh idir dhá ghnóthas nó níos mó, a n-oibríonn gach ceann acu, chun críocha an chomhaontaithe nó an chleachtais chomhbheartaithe, ar leibhéal éagsúil den slabhra táirgthe nó dáilte, agus a bhaineann leis na coinníollacha faoina bhféadfaidh na páirtithe earraí a cheannach nó a dhíol nó a dhíol (49).

4.2.1.   Tagann iompar aontaobhach lasmuigh de raon feidhme Rialachán (AE) 2022/720

(52)

Níl feidhm aige maidir le hiompar aontaobhach ag gnóthais. Féadfaidh iompar aontaobhach den sórt sin teacht faoi raon feidhme Airteagal 102 den Chonradh, a chuireann cosc ar mhí-úsáid ceannasachta (50).

(53)

Tá feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 maidir le comhaontuithe ingearacha. Chun go mbeidh comhaontú ann de réir bhrí Airteagal 101 den Chonradh, is leor go mbeidh sé curtha in iúl ag na páirtithe go mbeartaíonn siad go comhpháirteach iad féin a iompar ar an margadh ar bhealach sonrach (comhthoiliú mar a thugtar orthu). Is cuma cén fhoirm ina gcuirfear é sin in iúl a fhad gur léiriú dílis ar a bhfuil beartaithe ag na páirtithe é (51).

(54)

Mura bhfuil aon chomhaontú sainráite ann a chuireann comhthoiliú uachtanna na bpáirtithe in iúl, ní mór do pháirtí nó údarás a líomhnaíonn sárú ar Airteagal 101 den Chonradh a chruthú go bhfaigheann beartas aontaobhach páirtí amháin aontú an pháirtí eile. Maidir le comhaontuithe ingearacha, d’fhéadfadh aontú do bheartas aontaobhach sonrach a bheith sainráite nó intuigthe:

(a)

féadtar toiliú sainráite a dhéanamh amach ó na cumhachtaí a thugtar do na páirtithe i gcomhaontú ginearálta a tharraingítear suas roimh ré. Más rud é le clásail chomhaontú ginearálta den sórt sin go ndéantar foráil maidir le páirtí beartas aontaobhach sonrach a ghlacadh dá éis sin nó má údaraítear amhlaidh leis na clásail sin, ar beartas é a bheidh ceangailteach ar an bpáirtí eile, is féidir toiliú an pháirtí eile leis an mbeartas sin a shuíomh ar an mbonn sin (52).

(b)

maidir le toiliú intuigthe is gá a léiriú, ar dtús, go gceanglaíonn aon pháirtí amháin comhar an pháirtí eile go sainráite nó go hintuigthe chun a bheartas aontaobhach a chur chun feidhme agus, ina dhiaidh sin, go bhfuil an páirtí eile tar éis an ceanglas sin a chomhlíonadh tríd an mbeartas aontaobhach sin a chur chun feidhme sa chleachtas (53). Mar shampla, más amhlaidh tar éis fógra ó sholáthróir maidir le laghdú aontaobhach ar sholáthairtí chun trádáil chomhthreomhar a chosc, go laghdaíonn dáileoirí a gcuid orduithe láithreach agus go scoireann siad de bheith ag gabháil do thrádáil chomhthreomhar, toilíonn na dáileoirí sin go hintuigthe ansin le beartas aontaobhach an tsoláthróra. Mar sin féin, ní féidir é sin a thabhairt i gcrích má leanann na dáileoirí de bheith ag gabháil do thrádáil chomhthreomhar nó má dhéanann siad iarracht bealaí nua a aimsiú chun a bheith ag gabháil do thrádáil chomhthreomhar.

(55)

I bhfianaise a bhfuil thuas, nuair a d’fhorchuir páirtí amháin téarmaí agus coinníollacha ginearálta is ionann é agus comhaontú de réir bhrí Airteagal 101(1) den Chonradh i gcás inar ghlac páirtí eile leis na téarmaí agus na coinníollacha sin go sainráite nó go hintuigthe (54).

4.2.2.   Oibríonn na gnóthais ar leibhéil dhifriúla den slabhra táirgthe nó dáilte.

(56)

Tá feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 maidir le comhaontuithe idir dhá ghnóthas nó níos mó beag beann ar a samhail ghnó. Níl feidhm ag an Rialachán maidir le comhaontuithe a dhéantar le daoine nádúrtha atá ag gníomhú chun críocha atá lasmuigh dá dtrádáil, dá ngnó, dá gceird nó dá ngairm, toisc nach gnóthais iad na daoine sin.

(57)

Thairis sin, chun teacht faoi shainmhíniú Airteagal 1(1), pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/720, ní mór comhaontú a dhéanamh idir gnóthais, ar gnóthais iad a oibríonn ar leibhéil dhifriúla den slabhra táirgthe nó dáilte, chun críocha an chomhaontaithe. Mar shampla, tá comhaontú ingearach ann i gcás ina dtáirgeann gnóthas amháin amhábhar nó ina soláthraíonn sé seirbhís agus go ndíolann sé le gnóthas eile é a úsáideann é mar ionchur, nó i gcás ina ndíolann monaróir táirge le mórdhíoltóir a resells é le miondíoltóir. Ar an gcaoi chéanna, tá comhaontú ingearach ann ina ndíolann gnóthas amháin earraí nó seirbhísí le gnóthas eile arb é úsáideoir deiridh na n-earraí nó na seirbhísí é.

(58)

Ós rud é go dtagraítear do chuspóir an chomhaontaithe shonraigh leis an sainmhíniú in Airteagal 1(1), pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/720, ní chuirfear bac ar chur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2022/720 i gcás ina ndéantar comhaontú ingearach idir gnóthais iomaíocha, toisc go bhfuil páirtí amháin sa chomhaontú gníomhach ag leibhéal amháin nó níos mó den slabhra soláthair nó dáilte. I gcás, áfach, ina dtugtar faoi chomhaontú ingearach idir gnóthais iomaíocha, ní bheidh feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720, ach amháin má chomhlíontar coinníollacha Airteagal 2(4) den Rialachán (féach ranna 4.4.3. and 4.4.4.).

4.2.3.   Baineann na comhaontuithe le hearraí nó le seirbhísí a cheannach, a dhíol nó a athdhíol.

(59)

Chun cáiliú mar chomhaontú ingearach de réir bhrí Airteagal 1(1), pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/720, ní mór baint a bheith ag an gcomhaontú leis na coinníollacha faoina bhféadfaidh an soláthróir agus an ceannaitheoir “earraí nó seirbhísí áirithe a cheannach, a dhíol nó a athdhíol”. I gcomhréir le cuspóir ilfhóinteach rialacháin bhlocdhíolúine, arb é sin deimhneacht dhlíthiúil a sholáthar, ní mór Airteagal 1(1), point (a) de Rialachán (AE) 2022/720 a léiriú go leathan mar Airteagal ag a bhfuil feidhm maidir le gach comhaontú ingearach, gan beann ar cibé acu a bhaineann nó nach mbaineann siad le hearraí nó le seirbhísí idirmheánacha nó le hearraí nó le seirbhísí deiridh. Chun críche an Rialachán a chur i bhfeidhm maidir le comhaontú ar leith, meastar gur earraí nó seirbhísí conartha iad na hearraí nó na seirbhísí arna soláthar agus, i gcás earraí nó seirbhísí idirmheánacha, na hearraí nó na seirbhísí deiridh a eascraíonn astu.

(60)

Déantar comhaontuithe ingearacha i ngeilleagar na n-ardán ar líne, lena n-áirítear iad siúd a dhéantar le soláthraithe seirbhísí idirmheánaithe ar líne dá dtagraítear in Airteagal 1(1), pointe (d) de Rialachán (AE) 2022/720, a chumhdach le hAirteagal 1(1), pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/720. I gcás comhaontuithe ingearacha a bhaineann le soláthar seirbhísí idirmheánaithe ar líne, meastar gur earraí nó seirbhísí conartha iad na seirbhísí idirghabhála ar líne agus na hearraí nó na seirbhísí a dhéantar trí úsáid a bhaint as na seirbhísí idirghabhála ar líne sin chun críche Rialachán (AE) 2022/720 a chur i bhfeidhm.

(61)

Ní chumhdaítear le Rialachán (AE) 2022/720 srianta ingearacha nach mbaineann leis na coinníollacha ceannaigh, díola nó athdhíola earraí nó seirbhísí conartha. Ní mór measúnú leithleach a dhéanamh ar shrianta den sórt sin, eadhon a chinneadh an dtagann siad, sa chás aonair, faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh agus, más amhlaidh go bhfuil, an gcomhlíonann siad coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh. Mar shampla, níl feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 maidir le hoibleagáid lena gcoisctear ar na páirtithe taighde agus forbairt neamhspleách a dhéanamh, a fhéadfaidh a bheith áirithe ina gcomhaontú ingearach ag na páirtithe. Baineann sampla eile le comhaontuithe maidir le cíos agus léas. Cé go bhfuil feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 maidir le hearraí arna ndíol agus arna gceannach chun críche iad a ligean ar cíos le tríú páirtithe, níl comhaontuithe cíosa agus léasa iontu féin cumhdaithe toisc sa chás sin nach ndíoltar nó nach gceannaítear earraí.

4.3.   Comhaontuithe ingearacha i ngeilleagar na n-ardán ar líne

(62)

An ról atá ag geilleagar na n-ardán ar líne maidir le dáileadh earraí agus seirbhísí, is ról é atá ag éirí níos tábhachtaí de réir a chéile.. Cumasaíonn siad bealaí nua gnó a dhéanamh, nach bhfuil sé éasca cuid acu a aicmiú faoi na coincheapa a chuirtear i bhfeidhm ar chomhaontuithe ingearacha sa timpeallacht brící agus moirtéil.

(63)

Is minic a cháilítear gnóthais atá gníomhach i ngeilleagar na n-ardán ar líne mar ghníomhairí faoi dhlí na gconarthaí nó faoin dlí tráchtála. Mar sin féin, níl an cháilíocht seo ábhartha do chatagóiriú a gcomhaontuithe faoi Airteagal 101(1) den Chonradh (55). Ní dhéanfar comhaontuithe ingearacha a dhéanann gnóthais atá gníomhach i ngeilleagar na n-ardán ar líne a chatagóiriú mar chomhaontuithe gníomhaireachta nach dtagann faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh ach amháin i gcás ina gcomhlíonann siad na coinníollacha a leagtar amach i roinn 3.2. De bharr na dtosca a luaitear i roinn 3.2.3., de ghnáth ní chomhlíonfar na coinníollacha sin i gcás comhaontuithe a dhéanann gnóthais atá gníomhach i ngeilleagar na n-ardán ar líne.

(64)

I gcás nach gcomhlíonann comhaontú ingearach arna dhéanamh ag gnóthas atá gníomhach i ngeilleagar na n-ardán ar líne na coinníollacha atá le haicmiú mar chomhaontú gníomhaireachta nach dtagann faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh, is gá a mheas an mbaineann an comhaontú le soláthar seirbhísí idirmheánaithe ar líne. Le hAirteagal 1(1), pointe (e) de Rialachán (AE) 2022/720, sainítear seirbhísí idirghabhála ar líne mar sheirbhísí de chuid na sochaí faisnéise a cheadaíonn do ghnóthais earraí nó seirbhísí (56) a thairiscint do ghnóthais eile nó do thomhaltóirí, d’fhonn tionscnamh idirbheart díreach idir gnóthais nó idir gnóthas agus tomhaltóir a éascú, beag beann ar cé acu a thugtar na hidirbhearta sin chun críche agus an áit a dtugtar na hidirbhearta sin chun críche (57). I measc na samplaí de sheirbhísí idirghabhála ar líne tá margaí ríomhthráchtála, siopaí aipeanna, suíomhanna gréasáin áirithinte taistil, uirlisí comparáide praghsanna agus seirbhísí meán sóisialta arna n-úsáid ag gnóthais.

(65)

D’fhonn cáiliú mar sholáthraí seirbhísí idirmheánaithe ar líne, ní mór do ghnóthas tionscnamh idirbheart díreach idir dhá pháirtí eile a éascú. I bprionsabal, ní mór measúnú leithleach a dhéanamh ar an bhfeidhm a dhéanann an gnóthas do gach comhaontú ceartingearach a dhéanann sé, go háirithe, féadfaidh gnóthais atá gníomhach i ngeilleagar na n-ardán ar líne samhlacha gnó éagsúla a chur i bhfeidhm in earnálacha éagsúla nó laistigh den earnáil chéanna. Mar shampla, sa bhreis ar sheirbhísí idirghabhála ar líne a sholáthar, féadfaidh na gnóthais sin earraí nó seirbhísí a cheannach agus a athdhíol, i gcásanna áirithe agus an dá fheidhm á gcomhlíonadh acu i leith contrapháirtí aonair.

(66)

Ós rud é go mbailíonn gnóthas íocaíochtaí i leith na n-idirbheart a dhéanann sé idirmheánach, nó go dtairgeann sé seirbhísí coimhdeacha sa bhreis ar a sheirbhísí idirghabhála, mar shampla, seirbhísí fógraíochta, seirbhísí rátála, árachas nó ráthaíocht i gcoinne damáiste, ní chuirtear bac ar an ngnóthas a aicmiú mar sholáthraí seirbhísí idirghabhála ar líne (58).

(67)

Chun críche Rialachán (AE) 2022/720 a chur i bhfeidhm, déantar gnóthais ar páirtithe iad i gcomhaontuithe ingearacha a aicmiú mar sholáthraithe nó mar cheannaitheoirí. De bhun Airteagal 1(1), pointe (d) den Rialachán, déantar gnóthas a sholáthraíonn seirbhísí idirmheánaithe ar líne de réir bhrí Airteagal 1(1), pointe (e) den Rialachán a aicmiú mar sholáthróir i ndáil leis na seirbhísí sin agus déantar gnóthas a thairgeann nó a dhíolann earraí nó seirbhísí trí sheirbhísí idirghabhála ar líne a aicmiú mar cheannaitheoir i ndáil leis na seirbhísí idirmheánaithe ar líne sin, beag beann ar cé acu a íocann sé nó nach n-íocann sé na seirbhísí idirghabhála ar líne a úsáid (59). Beidh na hiarmhairtí seo a leanas aige sin do chur i bhfeidhm an Rialacháin:

(a)

ní féidir an gnóthas a aicmiú mar cheannaitheoir de réir bhrí Airteagal 1(1), pointe (k) den Rialachán i ndáil le hearraí nó seirbhísí arna dtairiscint ag tríú páirtithe ag baint úsáide as na seirbhísí idirghabhála ar líne;

(b)

chun críche na tairseacha don mhargadh a leagtar amach in Airteagal 3(1) den Rialachán a chur i bhfeidhm, déantar sciar margaidh an ghnóthais a ríomh ar an margadh ábhartha chun seirbhísí idirmheánaithe ar líne a sholáthar. Braitheann raon feidhme an mhargaidh ábhartha ar fhíricí an cháis, go háirithe an méid inionadaitheachta idir seirbhísí idirghabhála ar líne agus as líne, agus idir seirbhísí idirghabhála a úsáidtear le haghaidh catagóirí éagsúla earraí nó seirbhísí;

(c)

srianta arna bhforchur ag an ngnóthas ar cheannaitheoirí na seirbhísí idirmheánaithe ar líne a bhaineann leis an bpraghas ar a bhfuil, na críocha a bhféadfar na hearraí nó na seirbhísí idirmheánacha a dhíol leo, lena n-áirítear srianta a bhaineann le fógraíocht ar líne agus díol ar líne, faoi réir fhorálacha Airteagal 4 den Rialachán (srianta lárnacha). Mar shampla, de bhun Airteagal 4(a) den Rialachán, níl feidhm ag an díolúine dá bhforáiltear in Airteagal 2(1) den Rialachán maidir le comhaontú faoina bhforchuireann soláthraí seirbhísí idirmheánaithe ar líne praghas díola seasta nó íosta d’idirbheart a éascaíonn sé;

(d)

de bhun Airteagal 5(1), pointe (d) den Rialachán, níl feidhm ag an díolúine dá bhforáiltear in Airteagal 2(1) den Rialachán maidir le hoibleagáidí paireacht miondíola trasna ardáin arna bhforchur ag an ngnóthas ar cheannaitheoirí na seirbhísí idirmheánaithe ar líne;

(e)

de bhun Airteagal 2(6) den Rialachán, níl feidhm ag an díolúine dá bhforáiltear in Airteagal 2(1) den Rialachán maidir le comhaontuithe a bhaineann le seirbhísí idirmheánaithe ar líne a sholáthar i gcás inar gnóthas iomaíoch é soláthraí na seirbhísí maidir leis an margadh ábhartha chun na hearraí nó na seirbhísí idirmheánacha a dhíol (feidhm hibrideach). Mar atá leagtha amach i roinn 4.4.4 de na Treoirlínte seo, ní mór na comhaontuithe sin a mheasúnú faoi na Treoirlínte Cothrománacha maidir le héifeachtaí claonpháirteachais a d’fhéadfadh a bheith ann agus faoi roinn 8 de na Treoirlínte seo maidir le haon srianta ingearacha.

(68)

Gnóthais atá gníomhach i ngeilleagar na n-ardán ar líne agus nach soláthraíonn seirbhísí idirmheánaithe ar líne de réir bhrí Airteagal 1(1), pointe (e) de Rialachán (AE) 2022/720, féadfar iad a aicmiú mar sholáthraithe nó mar cheannaitheoirí chun críche an Rialachán a chur i bhfeidhm. Mar shampla, féadfar gnóthais den sórt sin a aicmiú mar sholáthróirí seirbhísí ionchuir réamhtheachtacha nó mar dhíoltóirí nó athdhíoltóirí earraí nó seirbhísí iartheachtacha. Féadfaidh an catagóiriú sin difear a dhéanamh, go háirithe, don sainmhíniú ar an margadh ábhartha chun críche chur i bhfeidhm scairthairsigh an mhargaidh a leagtar amach in Airteagal 3(1) den Rialachán, infheidhmeacht Airteagal 4 den Rialachán (srianta crua), agus infheidhmeacht Airteagal 5 den Rialachán (srianta eisiata).

4.4.   Teorainneacha le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2022/720

4.4.1.   Comhlachais miondíoltóirí

(69)

Foráiltear le hAirteagal 2(2) de Rialachán (AE) 2022/720 gur féidir le comhaontuithe ingearacha arna ndéanamh ag comhlachas gnóthas a chomhlíonann coinníollacha áirithe tairbhe a bhaint as an bhforáil tearmainn, rud a eisiann ó chomhaontuithe ingearacha cuain shábháilte arna ndéanamh ag gach comhlachas eile. Ciallaíonn sé sin maidir le comhaontuithe ingearacha a dhéantar idir comhlachas agus comhaltaí aonair, nó idir comhlachas agus soláthróirí aonair, go gcumhdaítear le Rialachán (AE) 2022/720 iad más rud é gur miondíoltóirí na comhaltaí uile, a dhíolann earraí (agus nach ndíolann seirbhísí) le tomhaltóirí deiridh, agus má tá láimhdeachas bliantúil nach mó ná EUR 50 milliún ag gach comhalta aonair den chomhlachas, agus ar na coinníollacha sin amháin (60). Mar sin féin, i gcás nach mbeidh láimhdeachas bliantúil is mó ná tairseach an EUR 50 milliún ach ag líon teoranta comhaltaí den chomhlachas agus i gcás inar lú an líon comhaltaí sin le chéile ná 15 % de láimhdeachas comhchoiteann na gcomhaltaí uile le chéile, ní dhéanfar athrú leis sin ar an measúnú faoi Airteagal 101 den Chonradh de ghnáth.

(70)

Féadfaidh idir chomhaontuithe cothrománacha agus chomhaontuithe ingearacha a bheith i gceist le comhlachas gnóthas. Ní mór na comhaontuithe cothrománacha a mheasúnú de réir na bprionsabal atá leagtha amach sna Treoirlínte Cothrománacha. Má bhaintear de thátal as an measúnú sin go bhfuil comhar idir gnóthais i réimse an cheannaigh nó an díola inghlactha, toisc go gcomhlíonann sé na coinníollacha sonracha a leagtar síos sna Treoirlínte sin maidir le comhaontuithe ceannaigh agus/nó tráchtálaíochta, beidh gá le measúnú breise chun scrúdú a dhéanamh ar na comhaontuithe ingearacha arna dtabhairt i gcrích ag an gcomhlachas le soláthraithe aonair nó le baill aonair. Ní mór an measúnú breise sin a dhéanamh i gcomhréir le rialacha Rialachán (AE) 2022/720, agus go háirithe leis na coinníollacha a leagtar síos in Airteagal 3, in Airteagal 4 agus in Airteagal 5 de, agus leis na Treoirlínte seo. Mar shampla, maidir le comhaontuithe cothrománacha a thugtar i gcrích idir comhaltaí an chomhlachais nó le cinntí a ghlacann an comhlachas, amhail an cinneadh chun a cheangal ar na comhaltaí ceannach ón gcomhlachas nó an cinneadh chun críocha eisiacha a leithdháileadh ar na comhaltaí, ní mór measúnú a dhéanamh ar na comhaontuithe ar dtús mar chomhaontú cothrománach. Ní gá measúnú a dhéanamh ar na comhaontuithe ingearacha idir an comhlachas agus comhaltaí aonair nó idir an comhlachas agus soláthróirí aonair ach amháin más rud é go dtiocfar ar an gconclúid de thoradh an mheasúnaithe sin nach bhfuil an comhaontú cothrománach frithiomaíoch.

4.4.2.   Comhaontuithe ingearacha ina bhfuil forálacha maidir le cearta um maoin intleachtúil (CMInna).

(71)

Foráiltear le hAirteagal 2(3) de Rialachán (AE) 2022/720 gur féidir le comhaontuithe ingearacha ina bhfuil forálacha áirithe a bhaineann le sannadh nó le húsáid CMInna teacht faoi raon feidhme na díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) den Rialachán, faoi réir coinníollacha ar leith. Dá réir sin, níl feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 maidir le comhaontuithe ingearacha eile ina bhfuil forálacha maidir le cearta maoine intleachtúla.

(72)

Tá feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 maidir le comhaontuithe ingearacha ina bhfuil forálacha maidir le cearta maoine intleachtúla i gcás ina gcomhlíontar cúig choinníoll:

(a)

ní mór do na forálacha CMI a bheith ina gcuid de chomhaontú ingearach, is é sin, comhaontú ag a bhfuil coinníollacha faoina bhféadfaidh na páirtithe earraí nó seirbhísí áirithe a cheannach, a dhíol nó a athdhíol;

(b)

ní mór na CMInna a shannadh chuig an gceannaitheoir nó a cheadúnú lena n-úsáid ag an gceannaitheoir;

(c)

ní mór nach ionann na forálacha CMI agus cuspóir príomhúil an chomhaontaithe;

(d)

ní mór baint dhíreach a bheith ag forálacha CMI le húsáid, díol nó athdhíol earraí nó seirbhísí ag an gceannaitheoir nó ag a gcustaiméirí. I gcás saincheadúnúcháin inarb é an mhargaíocht an cuspóir lena mbaintear leas as na CMInna, is é an máistir-shaincheadúnaí nó na saincheadúnaithe a dháileann na hearraí nó na seirbhísí;

(e)

ní mór nach mbeidh srianta iomaíochta sna forálacha CMI, i ndáil le hearraí nó le seirbhísí an chonartha, arb é atá de chuspóir acu an cuspóir céanna atá le srianta ingearacha nach bhfuil díolmhaithe faoi Rialachán (AE) 2022/720.

(73)

Áirithítear le coinníollacha den sórt sin go bhfuil feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 maidir le comhaontuithe ingearacha i gcás inar féidir úsáid, díol nó athdhíol earraí nó seirbhísí a fheidhmiú ar bhealach níos éifeachtaí toisc go sanntar CMInna chuig an gceannaitheoir nó go gceadúnaítear lena n-úsáid ag an gceannaitheoir iad. Ciallaíonn sé sin gur féidir srianta, a bhaineann le sannadh nó le húsáid CMInna, a chumhdach le Rialachán (AE) 2022/720 i gcás inarb é príomhchuspóir an chomhaontaithe ceannach nó dáileadh earraí nó seirbhísí.

(74)

Léirítear go soiléir leis an gcéad choinníoll a leagtar amach i mír (72), pointe (a), gurb é an comhthéacs ina soláthraítear CMInna comhaontú chun earraí a cheannach nó a dháileadh, nó comhaontú chun seirbhísí a cheannach nó a sholáthar, agus ní comhaontú a bhaineann le sannadh nó le ceadúnú CMInna chun earraí a mhonarú, ná glanchomhaontú ceadúnúcháin. Ní chumhdaítear an méid seo a leanas, mar shampla, le Rialachán (AE) 2022/720:

(a)

comhaontuithe i gcás ina soláthróidh páirtí oideas do pháirtí eile agus ina gceadúnóidh siad an páirtí eile deoch a tháirgeadh leis an oideas sin;

(b)

glancheadúnú trádmhairc nó comhartha chun críche marsantúcháin;

(c)

conarthaí urraíochta a bhaineann leis an gceart atá ag páirtí fógraíocht a dhéanamh ina leith féin mar urraitheoir oifigiúil imeachta;

(d)

ceadúnú cóipchirt amhail conarthaí craolacháin a bhaineann leis an gceart imeacht a thaifeadadh agus/nó a chraoladh.

(75)

Leanann sé ón dara coinníoll a leagtar amach i mír (72), pointe (b), nach bhfuil feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 nuair a sholáthraíonn an ceannaitheoir na cearta maoine intleachtúla don soláthróir, beag beann ar cé acu a bhaineann nó nach mbaineann cearta maoine intleachtúla leis an modh monaraithe nó dáilte. Ní thagann comhaontú a bhaineann le haistriú CMInna chuig an soláthróir agus ina bhfuil srianta féideartha ar dhíolacháin arna ndéanamh ag an soláthróir faoi raon feidhme Rialachán (AE) 2022/720. Ciallaíonn sé sin nach dtagann fochonraitheoireacht lena n-aistrítear fios feasa chuig fochonraitheoir faoi raon feidhme Rialachán (AE) 2022/720 (féach freisin roinn 3.3 de na Treoirlínte seo). Mar sin féin, comhaontuithe ingearacha faoina soláthraíonn an ceannaitheoir sonraíochtaí amháin don soláthróir a thugann tuairisc ar na hearraí nó na seirbhísí atá le soláthar, tagann siad faoi raon feidhme chur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2022/720.

(76)

Léirítear go soiléir leis an tríú coinníoll, a leagtar amach i mír (72), pointe (c), nach mór nach é cuspóir príomhúil an chomhaontaithe CMInna a shannadh nó a cheadúnú. Ní mór gurb é an cuspóir príomhúil ceannach, díol nó athdhíol earraí nó seirbhísí agus ní mór do fhorálacha CMI rannchuidiú leis an gcomhaontú ingearach a chur chun feidhme.

(77)

Ceanglaítear leis an gceathrú coinníoll a leagtar amach i mír (72), pointe (d), go n-éascaíonn forálacha CMI le húsáid, díol nó athdhíol earraí nó seirbhísí ag an gceannaitheoir nó ag a chustaiméirí. Is é an ceadúnóir de ghnáth a sholáthraíonn na hearraí nó na seirbhísí lena n-úsáid nó lena n-athdhíol, ach féadfaidh an ceadúnaí iad a cheannach ó sholáthróir tríú páirtí freisin. Bainfidh forálacha CMI le margú earraí nó seirbhísí de ghnáth. Bheadh comhaontú saincheadúnais ina shampla i gcás ina ndíolfaidh an saincheadúnóir earraí lena n-athdhíol leis an saincheadúnaí agus ina gceadúnóidh sé an saincheadúnaí lena thrádmharc agus a fhios gnó a úsáid chun na margaí a mhargú nó i gcás ina saincheadúnóidh soláthróir eastóscáin thiubhaithe an ceannaitheoir an t-eastóscán a chaolú agus a bhuidéalú sula ndíolfar mar dheoch é.

(78)

Leis an gcúigiú coinníoll, a leagtar amach i mír (72), pointe (e), ceanglaítear nach an cuspóir céanna a bheidh ag na forálacha maidir le cearta maoine intleachtúla is atá ag aon cheann de na crashrianta a liostaítear in Airteagal 4 de Rialachán (AE) 2022/720 nó aon cheann de na srianta a eisiatar ó chumhdach an Rialacháin de bhun Airteagal 5 den Rialachán sin (féach roinn 6).

(79)

Baineann CMInna is ábhartha do chur chun feidhme comhaontuithe ingearacha de réir bhrí Airteagal 2(3) de Rialachán (AE) 2022/720 le trí phríomhréimse go hiondúil: trádmharcanna, cóipcheart agus fios gnó.

4.4.2.1.   Trádmharcanna

(80)

Féadfaidh baint a bheith ag ceadúnais trádmhairc do dháileoir le dáileadh tháirgí an cheadúnóra ar chríoch áirithe. Más ceadúnas eisiach atá ann, is ionann an comhaontú agus dáileadh eisiach.

4.4.2.2.   Cóipcheart

(81)

Féadfaidh athdhíoltóirí earraí nó seirbhísí a chumhdaítear le cóipcheart (e.g. leabhair agus bogearraí) a bheith faoi oibleagáid ag an sealbhóir cóipchirt gan athdhíol a dhéanamh ach amháin ar choinníoll nach sáróidh an ceannaitheoir an cóipcheart, gan beann ar cibé acu is athdhíoltóir eile atá ann nó an t-úsáideoir deiridh. A mhéid a thagann siad faoi Airteagal 101(1) den Chonradh ar chor ar bith, cumhdaítear na hoibleagáidí sin maidir leis an athdhíoltóir le Rialachán (AE) 2022/720.

(82)

Mar a luaitear i mír 62 de na Treoirlínte maidir le hAistriú Teicneolaíochta (61), ní chumhdaítear faoi Rialachán (AE) Uimh. 316/2014 ón gCoimisiún (62) ceadúnú cóipchirt bogearraí chun críche an saothar faoi chosaint a atáirgeadh agus a dháileadh amháin ach cumhdaítear é de réir analaí le Rialachán (AE) 2022/720 agus na Treoirlínte seo.

(83)

Thairis sin, comhaontuithe faoina soláthraítear cruachóipeanna de bhogearraí lena n-athdhíol agus nach bhfaigheann an t-athdhíoltóir ceadúnas le haghaidh aon cheart chun na bogearraí ach níl sé de cheart acu ach na cruachóipeanna a dhíol arís, measfar gur comhaontuithe iad chun earraí a sholáthar lena n-athdhíol chun críche Rialachán (AE) 2022/720. Faoin gcineál dáilte sin, ní dhéantar na bogearraí a cheadúnú ach amháin idir úinéir an chóipchirt agus úsáideoir na mbogearraí. Féadfaidh sé a bheith i bhfoirm cheadúnas “crapchlúdaigh”, is é sin, sraith coinníollacha a áirítear i bpacáiste na cruachóipe a measfar go nglacann an t-úsáideoir deiridh leo ach an pacáiste a oscailt.

(84)

Féadfaidh ceannaitheoirí crua-earraí ina bhfuil bogearraí atá faoi chosaint cóipchirt a bheith faoi oibleagáid ag an sealbhóir cóipchirt gan an cóipcheart a shárú agus ní mór dóibh dá bhrí sin gan cóipeanna a dhéanamh agus na bogearraí a athdhíol nó gan cóipeanna a dhéanamh agus na bogearraí a úsáid i gcomhcheangal le crua-earraí eile. Sa mhéid go dtagann siad faoi Airteagal 101(1) den Chonradh in aon chor, cumhdaítear srianta úsáide den sórt sin le Rialachán (AE) 2022/720.

4.4.2.3.   Fios gnó

(85)

Is sampla soiléir d’fhios gnó iad comhaontuithe saincheadúnais chun críocha margaíochta a chuirtear in iúl don cheannaitheoir (63). Tá ceadúnais CMInna i gcomhaontuithe saincheadúnais a bhaineann le trádmharcanna nó le comharthaí, agus le fios gnó chun earraí a úsáid agus a dháileadh nó chun seirbhísí a sholáthar. I dteannta CMInna a cheadúnú, soláthraíonn an saincheadúnóir cúnamh tráchtála nó teicniúil don saincheadúnaí de ghnáth le linn fhad an chomhaontaithe, amhail seirbhísí soláthair, oiliúint, comhairle maidir le réadmhaoin agus le pleanáil airgeadais. Tá an ceadúnas agus an cúnamh a sholáthraítear ina ndlúth-chomhpháirteanna den mhodh gnó atá á shaincheadúnú.

(86)

Cumhdaítear ceadúnú atá i gcomhaontuithe saincheadúnais le Rialachán (AE) 2022/720 i gcás ina gcomhlíontar na cúig choinníoll atá liostaithe i mír (72) de na Treoirlínte seo. Comhlíontar na coinníollacha sin de ghnáth mar choinníollacha faoi fhormhór na gcomhaontuithe saincheadúnais, lena n-áirítear máistir-chomhaontuithe saincheadúnais, soláthraíonn an saincheadúnais earraí nó seirbhísí, go háirithe seirbhísí tráchtála nó cúnaimh theicniúil, don saincheadúnas. Cuidíonn CMInna leis an saincheadúnaí na táirgí, arna soláthar ag an saincheadúnóir nó ag soláthróir arna ainmniú ag an saincheadúnóir, a athdhíol, nó chun na táirgí sin a úsáid agus na hearraí nó na seirbhísí a eascraíonn astu a dhíol. I gcás nach mbainfidh an comhaontú saincheadúnais ach le ceadúnú CMInna amháin nó leo siúd go príomha, ní chumhdaítear le Rialachán (AE) 2022/720 é, ach cuirfidh an Coimisiún, mar riail ghinearálta, na prionsabail a leagtar amach in Rialachán (AE) 2022/720 agus sna Treoirlínte seo i bhfeidhm maidir le comhaontú den sórt sin.

(87)

Meastar go ginearálta gur gá na hoibleagáidí a bhaineann le CMInna seo a leanas chun cearta maoine intleachtúla an reachtóra a chosaint agus, i gcás ina dtagann na hoibleagáidí sin faoi Airteagal 101(1) den Chonradh, cumhdaítear freisin le Rialachán (AE) 2022/720 iad:

(a)

oibleagáid ar an saincheadúnóir gan dul i mbun aon ghnó comhchosúil, go díreach nó go hindíreach;

(b)

oibleagáid ar an saincheadúnóir gan leasanna airgeadais a fháil mar éadáil i gcaipiteal gnóthais iomaíoch chun go dtabharfar don saincheadúnaí an chumhacht chun dul i bhfeidhm ar iompar eacnamaíoch gnóthais den sórt sin;

(c)

oibleagáid ar an saincheadúnaí gan an fios gnó a sholáthair an saincheadúnóir a nochtadh do thríú páirtithe a fhad nach mbeidh an fios gnó sin san fhearann phoiblí;

(d)

oibleagáid ar an saincheadúnaí aon taithí, a fhaightear as leas a bhaint as an saincheadúnas, a chur in iúl don saincheadúnóir agus ceadúnas neamheisiach a dheonú don saincheadúnóir agus do shaincheadúnaithe eile le haghaidh an fhios gnó a eascraíonn as an taithí sin;

(e)

oibleagáid ar an saincheadúnaí sáruithe ar CMInna ceadúnaithe a chur in iúl don saincheadúnóir, caingean dlí a thionscnamh in aghaidh lucht déanta sáruithe nó cúnamh a thabhairt don saincheadúnóir in aon chaingean dlí in aghaidh lucht déanta sáruithe;

(f)

oibleagáid ar an saincheadúnaí gan fios gnó atá ceadúnaithe ag an saincheadúnóir a úsáid chun críocha seachas chun leas a bhaint as an saincheadúnas;

(g)

oibleagáid ar an saincheadúnaí gan na cearta ná na hoibleagáidí faoin gcomhaontú saincheadúnais a shannadh gan toiliú an tsaincheadúnóra.

4.4.3.   Comhaontuithe ingearacha idir iomaitheoirí

(88)

Maidir le comhaontuithe ingearacha idir iomaitheoirí, ba cheart a thabhairt faoi deara ar dtús, de bhun Airteagal 2(7) de Rialachán (AE) 2022/720, a bhfuil treoir ar fáil ina leith i roinn 4.5 de na Treoirlínte seo, nach bhfuil feidhm ag an Rialachán maidir le comhaontuithe ingearacha a dtagann a n-ábhar laistigh de raon feidhme aon rialacháin blocdhíolúine eile, mura bhforáiltear a mhalairt sa rialachán sin.

(89)

Bunaítear leis an gcéad abairt d’Airteagal 2(4) de Rialachán (AE) 2022/720 an riail ghinearálta nach bhfuil feidhm ag an díolúine dá bhforáiltear in Airteagal 2(1) den Rialachán maidir le comhaontuithe ingearacha a dhéantar idir gnóthais iomaíocha.

(90)

Sainmhínítear le hAirteagal 1(1), pointe (c), Rialachán (AE) 2022/720 gnóthas iomaíoch mar iomaitheoir iarbhír nó féideartha. Láimhseáiltear dhá chuideachta mar iomaitheoirí iarbhír más rud é go bhfuil siad gníomhach ar an margadh ábhartha céanna (margadh an táirge agus an margadh geografach). Láimhseáiltear gnóthas mar iomaitheoir féideartha de chuid gnóthais eile más rud é, in éagmais an chomhaontaithe ceartingearaigh idir na gnóthais, gur dócha go ndéanfadh an chéad ghnóthas, laistigh de thréimhse ghearr ama (nach faide de ghnáth ná bliain amháin), na hinfheistíochtaí breise is gá nó go dtabhódh sé costais eile is gá chun dul isteach sa mhargadh ábhartha ina bhfuil an gnóthas is déanaí atá luaite gníomhach. Ní mór don mheasúnú sin a bheith bunaithe ar fhorais réadúla, ag féachaint do struchtúr an mhargaidh agus don chomhthéacs eacnamaíoch agus dlíthiúil ina n-oibríonn sé. Ciallaíonn sé sin nach leordhóthanach gan ach an fhéidearthacht theoiriciúil a bheith ann go rachfar isteach i margadh. Ní mór fíorfhéidearthachtaí coincréiteacha a bheith ann go rachaidh an gnóthas sin isteach sa mhargadh gan aon bhacainn dhosháraithe roimh an iontráil. Os a choinne sin, níl aon ghá ann a léiriú le deimhneacht go rachaidh an gnóthas sin isteach sa mhargadh lena mbaineann le fírinne agus, a fortiori, go mbeidh sé in ann, dá éis sin, a áit ansin a choinneáil (64).

(91)

Ní mór measúnú aonair a dhéanamh faoi Airteagal 101 den Chonradh ar chomhaontuithe ingearacha idir gnóthais iomaíocha nach dtagann faoi réim na n-eisceachtaí a leagtar amach sa dara habairt d’Airteagal 2(4) de Rialachán (AE) 2022/720, a dtugtar treoir ina leith i míreanna (93) go (95). Tá na Treoirlínte seo ábhartha maidir le measúnú a dhéanamh ar aon srianta ingearacha sna comhaontuithe sin. Féadfaidh na Treoirlínte Cothrománacha treoir ábhartha a chur ar fáil chun measúnú a dhéanamh ar éifeachtaí claonpháirteacha a d’fhéadfadh a bheith ann.

(92)

Ní mheastar gur monaróir d’earraí féinbhranda den sórt sin é mórdhíoltóir nó miondíoltóir a sholáthraíonn sonraíochtaí do mhonaróir chun earraí a tháirgeadh lena ndíol faoi ainm branda an mhórdhíoltóra nó an mhiondíoltóra agus, dá bhrí sin, ní iomaitheoir de chuid an mhonaróra é d’fhonn Airteagal 2(4) de Rialachán (AE) 2022/720 a chur i bhfeidhm. Dá bhrí sin, is féidir leis an díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) den Rialachán iarratas a dhéanamh ar chomhaontú ingearach a dhéantar idir mórdhíoltóir nó miondíoltóir a dhíolann earraí branda féin a mhonaraigh tríú páirtí agus monaróir earraí branda iomaíocha (65). Os a choinne sin, i bhfianaise na ndifríochtaí sna hinfheistíochtaí a dhéanann siad, meastar gur monaróirí iad mórdhíoltóirí agus miondíoltóirí a mhonaraíonn earraí intí lena ndíol faoina n-ainm branda féin agus dá bhrí sin níl feidhm ag an díolúine dá bhforáiltear in Airteagal 2(1) den Rialachán maidir le comhaontuithe ingearacha a dhéanann mórdhíoltóirí nó miondíoltóirí den sórt sin le monaróirí earraí brandáilte atá in iomaíocht leo.

(93)

Sa dara habairt d’Airteagal 2(4) de Rialachán (AE) 2022/720 tá dhá eisceacht ón riail ghinearálta nach bhfuil feidhm ag an mblocdhíolúine maidir le comhaontuithe idir gnóthais iomaíocha. Foráiltear leis go mbeidh feidhm ag an díolúine dá bhforáiltear in Airteagal 2(1) den Rialachán maidir le comhaontuithe ingearacha neamh-chómhalartacha idir gnóthais atá in iomaíocht lena chéile a chomhlíonann coinníollacha Airteagal 2(4), pointe (a) nó pointe (b) den Rialachán. Ciallaíonn neamh-chómhalartach go háirithe nach ndéanann ceannaitheoir na n-earraí nó na seirbhísí conartha earraí nó seirbhísí conartha a sholáthar don soláthraí freisin ná nach ndéanann sé earraí nó seirbhísí atá in iomaíocht lena chéile a sholáthar don soláthróir.

(94)

Baineann an dá eisceacht a leagtar amach in Airteagal 2(4), pointí (a) agus (b) de Rialachán (AE) 2022/720 le cásanna dédháilte, ina mbíonn soláthróir earraí nó seirbhísí gníomhach ar an leibhéal iartheachtach freisin, agus dá bhrí sin in iomaíocht lena dháileoirí neamhspleácha nach bhfuil gníomhach ar an leibhéal réamhtheachtach. Baineann an eisceacht dá bhforáiltear le hAirteagal 2(4), pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/720 leis an gcás ina ndíolann an soláthróir earraí conartha ar leibhéil éagsúla trádála, eadhon mar mhonaróir, allmhaireoir, nó mórdhíoltóir agus freisin mar mhórdhíoltóir nó miondíoltóir, cé go ndíolann an ceannaitheoir na hearraí conartha ar leibhéal iartheachtach, eadhon mar mhórdhíoltóir nó mar mhiondíoltóir, agus nach gnóthas iomaíoch é ag an leibhéal réamhtheachtach ina gceannaíonn sé na hearraí conartha. Baineann an eisceacht dá bhforáiltear le hAirteagal 2(4), pointe (b) de Rialachán (AE) 2022/720 leis an gcás inar soláthraí seirbhísí é an soláthróir atá ag feidhmiú ar leibhéil éagsúla trádála, cé go soláthraíonn an ceannaitheoir seirbhísí ar leibhéal an mhiondíola agus nach gnóthas iomaíoch é ar leibhéal na trádála ina gceannaíonn sé seirbhísí.

(95)

Is é an réasúnaíocht do na heisceachtaí sin go meastar, i gcás dhá dháileadh, nach bhfuil an tionchar diúltach a d‘fhéadfadh a bheith ag an gcomhaontú ceartingearach ar an gcaidreamh iomaíoch idir an soláthraí agus an ceannaitheoir ar an leibhéal iartheachtach chomh tábhachtach céanna leis an tionchar dearfach a d’fhéadfadh a bheith ag an gcomhaontú ingearach ar an iomaíocht i gcoitinne ag na leibhéil réamhtheachtacha nó iartheachtacha. Ós rud é gur eisceachtaí iad Airteagal 2(4), pointí (a) agus (b), ón riail ghinearálta nach bhfuil feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 maidir le comhaontuithe idir iomaitheoirí, ba cheart na heisceachtaí sin a fhorléiriú go cúng.

(96)

Má chomhlíontar coinníollacha Airteagal 2(4), pointe (a) nó (b) de Rialachán (AE) 2022/720, beidh feidhm ag an díolúine dá bhforáiltear in Airteagal 2(1) den Rialachán maidir le gach gné den chomhaontú ingearach atá i gceist, lena n-áirítear aon mhalartú faisnéise idir na páirtithe is gá chun feabhas a chur ar tháirgeadh nó dáileadh na n-earraí nó na seirbhísí conartha ag na páirtithe (66). Is féidir le malartú faisnéise idir soláthraí agus ceannaitheoir cur le héifeachtaí comhaontuithe ingearacha ar son na hiomaíochta, lena n-áirítear barrfheabhsú na bpróiseas táirgthe agus dáileacháin. Tá feidhm aige sin freisin i gcás an dáileacháin. Níl gach malartú faisnéise idir soláthróir agus ceannaitheoir i gcás dédháilte, áfach, ag feabhsú éifeachtúlachta. Ar an gcúis sin, foráiltear le hAirteagal 2(5) de Rialachán (AE) 2022/720 nach bhfuil feidhm ag na heisceachtaí a leagtar amach in Airteagal 2(4), pointí (a) agus (b) maidir leis an malartú faisnéise idir soláthróir agus ceannaitheoir nach bhfuil baint dhíreach aige le cur chun feidhme an chomhaontaithe ingearach nó nach bhfuil riachtanach chun feabhas a chur ar tháirgeadh nó dáileadh na n-earraí nó na seirbhísí conartha, nó nach gcomhlíonann ceachtar de na coinníollacha sin. Ní bhaineann Airteagal 2(5) den Rialachán agus an treoir a chuirtear ar fáil i míreanna (96) go (103) ach le malartú faisnéise i gcomhthéacs dhá dháileadh, eadhon malartú faisnéise idir na páirtithe i gcomhaontú ingearach a chomhlíonann coinníollacha Airteagal 2(4), pointe (a) nó pointe (b) den Rialachán.

(97)

Chun críocha Airteagal 2(5) den Rialachán agus na Treoirlínte seo a chur i bhfeidhm, áirítear sa mhalartú faisnéise aon chumarsáid faisnéise ag páirtí amháin sa pháirtí eile, beag beann ar shaintréithe an mhalartaithe, mar shampla cibé acu an bhfuil an fhaisnéis á cur in iúl ag páirtí amháin nó ag an dá pháirtí, nó an ndéantar an fhaisnéis a mhalartú i scríbhinn nó ó bhéal. Ní bhaineann sé le hábhar freisin an aontaíonn na páirtithe go sainráite foirm agus ábhar an mhalartaithe faisnéise nó an ndéantar é ar bhonn neamhfhoirmiúil, lena n-áirítear, mar shampla, i gcás ina ndéanfaidh páirtí amháin faisnéis a chur in iúl gan iarraidh ón bpáirtí eile.

(98)

Cibé acu a bhaineann nó nach mbaineann malartú faisnéise go díreach le cur chun feidhme comhaontaithe ceartingearaigh agus a bhfuil gá leis chun feabhas a chur ar tháirgeadh nó ar dháileadh earraí nó seirbhísí an chonartha de réir bhrí Airteagal 2(5) de Rialachán (AE) 2022/720 ag na páirtithe, féadfaidh sé a bheith ag brath ar an múnla dáileacháin ar leith. Mar shampla, faoi chomhaontú dáilte eisiach, d’fhéadfadh sé gur ghá do na páirtithe faisnéis a mhalartú a bhaineann lena ngníomhaíochtaí díolacháin faoi seach i gcríocha áirithe nó i ndáil le grúpaí áirithe custaiméirí. Faoi chomhaontú saincheadúnais, d’fhéadfadh sé gur gá don saincheadúnóir agus don saincheadú faisnéis a mhalartú a bhaineann le samhail chomhionann ghnó a chur i bhfeidhm ar fud an líonra saincheadúnais (67). I gcóras dáileacháin roghnaitheach, d’fhéadfadh sé gur ghá don dáileoir faisnéis a roinnt leis an soláthróir a bhaineann lena chomhlíonadh leis na critéir roghnúcháin agus le haon srianta ar dhíolacháin le dáileoirí neamhúdaraithe.

(99)

Seo a leanas liosta neamh-uileghabhálach de shamplaí faisnéise a d’fhéadfadh, ag brath ar na himthosca ar leith, a bheith bainteach go díreach le cur chun feidhme an chomhaontaithe ingearach agus atá riachtanach chun táirgeadh nó dáileadh na n-earraí nó na seirbhísí conartha a fheabhsú (68):

(a)

Faisnéis theicniúil a bhaineann le hearraí nó seirbhísí conartha, amhail faisnéis a bhaineann le clárú, deimhniúchán nó láimhseáil na n-earraí nó na seirbhísí conartha, go háirithe nuair nach mór do na hearraí nó na seirbhísí sin bearta rialála a chomhlíonadh, agus faisnéis a chuirfidh ar chumas an tsoláthróra nó an cheannaitheora na hearraí nó na seirbhísí conartha a chur in oiriúint do riachtanais an chustaiméara;

(b)

faisnéis lóistíochta a bhaineann le táirgeadh agus dáileadh earraí nó seirbhísí conartha ar na leibhéil réamhtheachtacha nó iartheachtacha, lena n-áirítear faisnéis a bhaineann le próisis táirgthe, fardal, stoic agus, faoi réir phointe (b) de mhír (100), toirteanna díolacháin agus tuairisceáin;

(c)

faoi réir mhír (100), pointe (b), faisnéis a bhaineann le ceannach custaiméara na n-earraí nó na seirbhísí conartha, roghanna custaiméara agus aiseolas ó chustaiméirí, ar choinníoll nach n-úsáidtear faisnéis den sórt sin a mhalartú chun srian a chur ar an gcríoch isteach inti nó ar na custaiméirí a bhféadfaidh an ceannaitheoir earraí nó seirbhísí an chonartha a dhíol leo de réir bhrí Airteagal 4, pointe (b), pointe (c) nó pointe (d) de Rialachán (AE) 2022/720;

(d)

Faisnéis a bhaineann leis na praghsanna ar a ndíolann an soláthróir na hearraí nó na seirbhísí conartha leis an gceannaitheoir;

(e)

faoi réir mhír (100), pointe (a), faisnéis a bhaineann le praghsanna athdhíola molta an tsoláthróra nó na huasphraghsanna athdhíola le haghaidh na n-earraí nó na seirbhísí conartha agus faisnéis a bhaineann leis na praghsanna ar a n-athdhíolann an ceannaitheoir na hearraí nó na seirbhísí, ar choinníoll nach n-úsáidtear malartú faisnéise den sórt sin chun srian a chur ar chumas an cheannaitheora a phraghas díola a chinneadh nó praghas díola seasta nó íosta a fhorfheidhmiú de réir bhrí Airteagal 4, pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/720 (69);

(f)

faoi réir mhír (100) agus phointe (e) den mhír seo, faisnéis a bhaineann le hearraí nó seirbhísí conartha a mhargú, lena n-áirítear faisnéis maidir le feachtais fógraíochta agus faisnéis faoi earraí nó seirbhísí nua atá le soláthar faoin gcomhaontú ingearach;

(g)

Faisnéis a bhaineann le feidhmíocht, lena n-áirítear faisnéis chomhiomlánaithe a chuireann an soláthraí in iúl don cheannaitheoir i ndáil le gníomhaíochtaí margaíochta agus díolacháin ceannaitheoirí eile na n-earraí nó na seirbhísí conartha, ar choinníoll nach gcuireann sé sin ar chumas an cheannaitheora gníomhaíochtaí ceannaitheoirí áirithe atá in iomaíocht lena chéile a shainaithint, chomh maith le faisnéis a bhaineann le méid nó luach dhíolacháin an cheannaitheora ar earraí nó seirbhísí an chonartha i gcoibhneas le díolacháin an cheannaitheora ar earraí nó seirbhísí atá in iomaíocht leo.

(100)

Is samplaí iad seo a leanas d’fhaisnéis nach dócha, tríd is tríd, nach gcomhlíonfaidh sí an dá choinníoll a leagtar amach in Airteagal 2(5) de Rialachán (AE) 2022/720 nuair a mhalartaítear idir soláthróir agus ceannaitheoir iad i gcás dé-dháileacháin:

(a)

faisnéis a bhaineann leis na praghsanna sa todhchaí ag a bhfuil sé beartaithe ag an soláthróir nó an ceannaitheoir earraí nó seirbhísí an chonartha a dhíol le hiartheacht;

(b)

faisnéis a bhaineann le húsáideoirí deiridh sainaitheanta na n-earraí nó na seirbhísí conartha, ach amháin más gá an fhaisnéis sin a mhalartú:

(1)

a chur ar chumas an tsoláthróra nó an cheannaitheora ceanglais úsáideora deiridh ar leith a chomhlíonadh, mar shampla na hearraí nó na seirbhísí conartha a chur in oiriúint do riachtanais an úsáideora deiridh, coinníollacha speisialta a dheonú don úsáideoir deiridh, lena n-áirítear faoi scéim dílseachta custaiméara, nó seirbhísí réamhdhíola nó iardhíola a sholáthar, lena n-áirítear seirbhísí ráthaíochta,

(2)

a chur chun feidhme nó faireachán a dhéanamh ar chomhlíonadh comhaontú dáilte roghnaíoch nó comhaontú dáileacháin eisiach faoina leithdháiltear úsáideoirí deiridh ar leith ar an soláthróir nó ar an gceannaitheoir;

(c)

faisnéis a bhaineann le hearraí a dhíolann ceannaitheoir faoina ainm branda féin agus a mhalartaítear idir an ceannaitheoir agus monaróir earraí brandáilte atá in iomaíocht lena chéile, murab é an monaróir táirgeoir na n-earraí féinbhranda freisin.

(101)

Cuirtear na samplaí atá leagtha amach i míreanna (99) agus (100) ar fáil chun cabhrú le gnóthais lena bhféinmheasúnú. Mar sin féin, ní hionann cineál áirithe faisnéise a áireamh i mír (99) agus a thabhairt le tuiscint go gcomhlíonfaidh malartú faisnéise den sórt sin dhá choinníoll charnacha maidir le gaol díreach agus riachtanas a leagtar amach in Airteagal 2(5) de Rialachán (AE) 2022/720 i ngach cás. Ar an gcuma chéanna, má chuirtear isteach cineál áirithe faisnéise i mír (100), ní thugtar le tuiscint leis sin nach gcomhlíonfaidh malartú faisnéise den sórt sin an dá choinníoll sin choíche. Dá bhrí sin, ní mór do ghnóthais coinníollacha Airteagal 2(5) den Rialachán a chur i bhfeidhm ar fhíorais shonracha a gcomhaontaithe ceartingearaigh.

(102)

I gcás ina rachaidh na páirtithe i gcomhaontú ingearach a chomhlíonann coinníollacha Airteagal 2(4), pointí (a) nó (b) de Rialachán (AE) 2022/720 i mbun malartuithe faisnéise atá (i) nach bhfuil baint dhíreach acu le cur chun feidhme a gcomhaontú ingearach nó (ii) nach bhfuil riachtanach chun feabhas a chur ar tháirgeadh nó dáileadh na n-earraí nó na seirbhísí conartha, ní mór an malartú faisnéise a mheasúnú ar bhonn aonair faoi Airteagal 101 den Chonradh. Ní gá go sáródh malartuithe den sórt sin Airteagal 101 den Chonradh. Mar sin féin, féadfaidh forálacha eile an chomhaontaithe ceartingearaigh idir an soláthróir agus an ceannaitheoir tairbhe a bhaint as an díolúine dá bhforáiltear in Airteagal 2(1) den Rialachán, ar choinníoll go gcomhlíonann an comhaontú na coinníollacha a leagtar amach sa Rialachán ar shlí eile.

(103)

I gcás ina dtugann gnóthais iomaíocha faoi chomhaontú ingearach agus malartú faisnéise nach dtairbhíonn den díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) den Rialachán (70), féadfaidh siad réamhchúraimí a ghlacadh chun an riosca go n-eascróidh ábhair imní iomaíochta as an malartú faisnéise a íoslaghdú (71). Mar shampla, ní fhéadfaidh siad ach faisnéis chomhiomlán díolacháin a mhalartú nó moill iomchuí a áirithiú idir giniúint na faisnéise agus an malartú. Réamhchúram eile is ea bearta teicniúla nó riaracháin a úsáid, amhail ballaí dóiteáin, chun a áirithiú, mar shampla, nach mbeidh rochtain ach ag an bpearsanra atá freagrach as gníomhaíochtaí réamhtheachtacha an tsoláthróra ar fhaisnéis a chuireann an ceannaitheoir in iúl, agus dóibh siúd amháin, agus ní ag an bpearsanra atá freagrach as gníomhaíocht dhíolacháin dhíreacha iartheachtach an tsoláthróra. Mar sin féin, ní féidir le húsáid na réamhchúraimí sin malartuithe faisnéise a bheadh lasmuigh de raon feidhme na díolúine dá bhforáiltear in Airteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720 a thabhairt faoi raon feidhme na díolúine sin.

4.4.4.   Comhaontuithe ingearacha le soláthraithe seirbhísí idirghabhála ar líne a bhfuil feidhm hibrideach acu

(104)

De bhun Airteagal 2(6) de Rialachán (AE) 2022/720, níl feidhm ag na déeisceachtaí dáileacháin a leagtar amach in Airteagal 2(4), pointí (a) agus (b) den Rialachán maidir le comhaontuithe ingearacha a bhaineann le soláthar seirbhísí idirmheánaithe ar líne i gcás ina bhfuil feidhm hibrideach ag soláthraí na seirbhísí idirghabhála ar líne, eadhon gur gnóthas iomaíoch é freisin ar an margadh ábhartha chun na hearraí nó na seirbhísí idirmheánacha a dhíol (72). Tá feidhm ag Airteagal 2(6) de Rialachán (AE) 2022/720 maidir le comhaontuithe ingearacha “a bhaineann le” soláthar seirbhísí idirmheánaithe ar líne, beag beann ar cibé acu an mbaineann an comhaontú le soláthar na seirbhísí sin do pháirtí sa chomhaontú nó do thríú páirtithe.

(105)

Ní chomhlíonann comhaontuithe ingearacha a bhaineann le soláthar seirbhísí idirmheánaithe ar líne arna ndéanamh ag soláthraithe seirbhísí idirmheánaithe ar líne ag a bhfuil feidhm hibrideach den sórt sin an réasúnaíocht do na heisceachtaí dédháilte, atá leagtha amach in Airteagal 2(4), pointe (a) agus pointe (b) de Rialachán (AE) 2022/720. D’fhéadfadh sé go mbeadh dreasacht ag soláthraithe den sórt sin tús áite a thabhairt dá ndíolacháin féin agus don chumas tionchar a imirt ar thoradh na hiomaíochta idir gnóthais a úsáideann a gcuid seirbhísí idirghabhála ar líne. Dá bhrí sin, féadfaidh comhaontuithe ingearacha den sórt sin a bheith ina n-ábhar imní d’iomaíocht go ginearálta ar mhargaí ábhartha i gcomhair dhíol na n-earraí nó na seirbhísí idirmheánaithe.

(106)

Tá feidhm ag Airteagal 2(6) de Rialachán (AE) 2022/720 maidir le comhaontuithe ingearacha a bhaineann le seirbhísí idirmheánaithe ar líne a sholáthar i gcás inar iomaitheoir iarbhír nó féideartha é soláthraí na seirbhísí idirghabhála ar líne ar an margadh ábhartha chun na hearraí nó na seirbhísí idirmheánacha a dhíol. Go háirithe, ní mór gur dócha go ndéanfadh an soláthraí seirbhísí idirmheánaithe ar líne, laistigh de thréimhse ghearr ama (nach faide de ghnáth ná bliain amháin), na hinfheistíochtaí riachtanacha breise nó go dtabhódh sé costais eile riachtanacha chun dul isteach sa mhargadh ábhartha (73).

(107)

Ní mór na comhaontuithe a bhaineann le soláthar seirbhísí idirmheánaithe ar líne, ar comhaontuithe iad nach dtairbhíonn den díolúine dá bhforáiltear in Airteagal 2(1) den Rialachán, de bhun Airteagal 2(6) de Rialachán (AE) 2022/720, a mheasúnú ar bhonn aonair faoi Airteagal 101 den Chonradh. Ní gá go gcuireann comhaontuithe den sórt sin srian le hiomaíocht de réir bhrí Airteagal 101(1) den Chonradh, nó féadfaidh siad coinníollacha díolúine aonair faoi Airteagal 101(3) den Chonradh a chomhlíonadh. Féadfaidh feidhm a bheith ag Fógra De Minimis i gcás ina bhfuil sciar íseal den mhargadh ag na páirtithe ar an margadh ábhartha chun seirbhísí idirghabhála ar líne a sholáthar agus chun an margadh ábhartha chun na hearraí nó na seirbhísí idirmheánacha a dhíol (74). Féadfaidh na Treoirlínte Cothrománacha treoir ábhartha a chur ar fáil chun measúnú a dhéanamh ar éifeachtaí claonpháirteacha a d’fhéadfadh a bheith ann. Féadfaidh na Treoirlínte seo treoir a thabhairt maidir le measúnú a dhéanamh ar aon srianta ingearacha.

(108)

In éagmais srianta ar iomaíocht de réir cuspóra, ní dócha go mbeidh éifeachtaí suntasacha frithiomaíocha ann i gcás nach bhfuil cumhacht mhargaidh ag soláthraí seirbhísí idirghabhála ar líne sa mhargadh ábhartha le haghaidh seirbhísí idirghabhála ar líne. I ngeilleagar an ardáin, ní fhéadfaidh an t-ioncam arna ghiniúint ag soláthraí seirbhísí idirmheánaithe ar líne (coimisiúin, mar shampla) a bheith ina chéad ionadach do mhéid a chumhachta sa mhargadh agus d’fhéadfadh sé a bheith riachtanach freisin méadrachtaí malartacha a chur san áireamh, amhail líon na n-idirbheart arna n-idirmheánú ag an soláthraí, líon úsáideoirí na seirbhísí idirghabhála ar líne (díoltóirí agus ceannaitheoirí) agus a mhéid a úsáideann na húsáideoirí sin seirbhísí soláthraithe eile. Ní dócha freisin go mbeadh cumhacht mhargaidh ag soláthraí seirbhísí idirghabhála ar líne i gcás nach dtairbhíonn sé de éifeachtaí suntasacha dearfacha díreacha nó indíreacha gréasáin, mar shampla i gcás nár tháinig sé isteach sa mhargadh ábhartha go dtí le déanaí.

(109)

In éagmais srianta le cuspóir nó cumhacht shuntasach sa mhargadh, ní dócha go dtabharfaidh an Coimisiún tosaíocht do ghníomhaíocht forfheidhmiúcháin i ndáil le comhaontuithe ingearacha a bhaineann le soláthar seirbhísí idirghabhála ar líne i gcás ina bhfuil feidhm hibrideach ag an soláthraí. Is amhlaidh atá sé go háirithe nuair a cheadaíonn soláthróir, i gcás dédháilte, do cheannaitheoirí a chuid earraí nó seirbhísí a shuíomh gréasáin a úsáid chun na hearraí nó na seirbhísí a dháileadh ach nach féidir an suíomh gréasáin a úsáid chun brandaí iomaíocha earraí nó seirbhísí a thairiscint agus nach bhfuil sé gníomhach ar shlí eile ar an margadh ábhartha chun seirbhísí idirghabhála ar líne a sholáthar i ndáil le hearraí nó seirbhísí den sórt sin.

4.5.   Gaol le rialacháin bhlocdhíolúine eile

(110)

Mar a mhínítear i roinn 4.1 agus i roinn 4.2., tá feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 maidir le comhaontuithe ingearacha, a dhéantar a mheasúnú go heisiach faoi Rialachán (AE) 2022/720 agus faoi na treoirlínte seo, ach amháin má luaitear a mhalairt go sonrach sna Treoirlínte seo. Féadfaidh na comhaontuithe sin tairbhe a bhaint as an bhforáil tearmainn arna bhunú le Rialachán (AE) 2022/720.

(111)

Foráiltear le hAirteagal 2(7) de Rialachán (AE) 2022/720 nach mbeidh feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 “maidir le comhaontuithe ingearacha i gcás ina dtagann a n-ábhar faoi raon feidhme aon rialacháin eile maidir le blocdhíolúine, mura bhforáiltear a mhalairt i rialachán den sórt sin”. Tá sé tábhachtach a fhíorú ón tús dá bhrí sin má thagann comhaontú ingearach faoi raon feidhme chur i bhfeidhm aon rialacháin bhlocdhíolúine eile.

(112)

Dá bhrí sin, níl feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 maidir le comhaontuithe ingearacha a chumhdaítear leis na rialacháin bhlocdhíolúine seo a leanas nó maidir le haon rialachán blocdhíolúine amach anseo a bhaineann leis na cineálacha comhaontuithe a luaitear sna fo-mhíreanna seo a leanas, mura bhforáiltear dá mhalairt sa rialachán faoi seach:

Rialachán (AE) Uimh. 316/2014;

Rialachán (AE) Uimh. 1217/2010 ón gCoimisiún (75);

Rialachán (AE) Uimh. 1218/2010 ón gCoimisiún (76).

(113)

Níl feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 maidir leis na cineálacha comhaontuithe idir iomaitheoirí a luaitear sna Treoirlínte Cothrománacha, mura bhforáiltear a mhalairt sna Treoirlínte Cothrománacha.

(114)

Tá feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 maidir le comhaontuithe ingearacha a bhaineann le ceannach, díol nó athdhíol páirteanna spártha le haghaidh mótarfheithiclí agus le soláthar seirbhísí deisiúcháin agus cothabhála le haghaidh mótarfheithiclí. Ní bhaineann comhaontuithe den sórt sin tairbhe as an bhforáil tearmainn a bunaíodh le Rialachán (AE) 2022/720 ach amháin más rud é, sa bhreis ar na ceanglais faoi Rialachán (AE) 2022/720, go gcomhlíonann siad na ceanglais i Rialachán (AE) Uimh. 461/2010 (77) ón gCoimisiún, agus na treoirlínte a ghabhann leis.

4.6.   Príomhchineálacha na gcóras dáileacháin

(115)

Tá saoirse ag soláthraí dáileadh a chuid earraí nó seirbhísí a eagrú de réir mar is cuí leis. Féadfaidh an soláthróir, mar shampla, comhtháthú ceartingearach a roghnú, eadhon a earraí nó a sheirbhísí a dhíol go díreach le húsáideoirí deiridh nó iad a dháileadh trí dháileoirí atá comhtháite go hingearach, ar gnóthais iad a bhfuil nasc eatarthu de réir bhrí Airteagal 1(2) de Rialachán (AE) 2022/720. Baineann an cineál sin córais dáileacháin le gnóthas aonair agus dá bhrí sin ní thagann sé faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh.

(116)

Is féidir leis an soláthróir cinneadh a dhéanamh freisin dáileoirí neamhspleácha a cheapadh. Chuige sin, féadfaidh an soláthróir cineál córas dáileacháin amháin nó níos mó a úsáid. Tá cineálacha áirithe córas dáileacháin, eadhon dáileadh roghnaíoch agus dáileadh eisiach, faoi réir sainmhínithe sonracha in Airteagal 1(1), pointe (g) agus pointe (h) de Rialachán (AE) 2022/720. Soláthraítear treoir maidir le dáileadh eisiach agus dáileadh roghnach i ranna 4.6.1 agus 4.6.2 faoi seach (78). Féadfaidh an soláthróir a earraí nó a sheirbhísí a dháileadh freisin gan dáileadh roghnaitheach ná dáileadh eisiach a úsáid. Déantar na cineálacha eile dáileacháin sin a aicmiú mar chórais dáileacháin saor in aisce chun críche an Rialachán a chur i bhfeidhm (79).

4.6.1.   Córais dáileacháin eisiacha

4.6.1.1.   Sainmhíniú ar chórais dáileacháin eisiacha

(117)

I gcóras dáileacháin eisiach, faoi mar a shainmhínítear in Airteagal 1(1), pointe (h) de Rialachán (AE) 2022/720, leithdháileann an soláthróir críoch nó grúpa custaiméirí go heisiach ar cheannaitheoirí amháin nó ar líon teoranta ceannaitheoirí, agus ag an am céanna cuireann sé srian ar a cheannaitheoirí eile go léir laistigh den Aontas ó bheith ag díol go gníomhach isteach sa chríoch eisiach nó chuig an ngrúpa custaiméirí eisiach (80).

(118)

Is minic a bhaineann soláthróirí úsáid as córais dáileacháin den chineál sin chun dáileoirí a dhreasú chun na hinfheistíochtaí airgeadais agus neamhairgeadais a dhéanamh a theastaíonn chun branda an tsoláthraí a fhorbairt i gcríoch nach bhfuil aithne mhaith ar an mbranda inti, nó chun táirge nua a dhíol i gcríoch ar leith nó le grúpa custaiméirí ar leith, nó chun dáileoirí a dhreasú chun a gcuid gníomhaíochtaí díola agus cur chun cinn a dhíriú ar tháirge ar leith. I gcás na ndáileoirí, leis an gcosaint a chuirtear ar fáil trí eisiachas, féadfaidh siad a chur ar a gcumas méid áirithe gnó agus corrlach a thugann údar dá n-iarrachtaí infheistíochta a dhaingniú.

4.6.1.2.   Cur i bhfeidhm Airteagal 101 den Chonradh maidir le córais dáileacháin eisiacha

(119)

I gcóras dáileacháin i gcás ina ndéanfaidh an soláthróir críoch nó grúpa custaiméirí a leithdháileadh go heisiach ar aon cheannaitheoir amháin nó níos mó, is iad na príomhrioscaí féideartha ó thaobh na hiomaíochta de deighilt an mhargaidh, lena bhféadfar idirdhealú praghsanna a éascú, agus iomaíocht laghdaithe aonbhranda, go háirithe i gcomhthéacs an eisiachais aonair. Nuair a oibríonn formhór na soláthróirí, na soláthróirí uile, nó na soláthróirí is láidre atá gníomhach i margadh córas dáileacháin eisiach, féadfaidh sé sin an iomaíocht idirbhranda a bhogadh freisin agus an claonpháirteachas a éascú, ar leibhéal an tsoláthróra agus an dáileacháin araon. Ar deireadh, féadfaidh foriamh dáileoirí eile eascairt as dáileadh eisiach agus iomaíocht aonbhranda a laghdú leis sin ar an leibhéal dáileacháin.

(120)

Is féidir le comhaontuithe dáileacháin eisiacha leas a bhaint as an díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720, ar choinníoll nach dtéann sciar an tsoláthróra agus an cheannaitheora de mhargadh an cheannaitheora thar 30 %, níl aon srianta crua de réir bhrí Airteagl 4 de Rialachán (AE) 2022/720 sa chomhaontú agus nach mó ná 5 líon na ndáileoirí a cheaptar in aghaidh críoch eisiach nó grúpa custaiméirí. Féadfaidh comhaontú maidir le dáileadh eisiach tairbhiú den chosaint dá bhforáiltear le Rialachán (AE) 2022/720 fós má chomhcheanglaítear é le srianta ingearacha eile nach cruashrianta iad, amhail oibleagáid gan dul in iomaíocht atá teoranta do 5 bliana, fórsáil chainníochta nó ceannach eisiach.

(121)

Tá an díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720 teoranta go dtí uasmhéid de 5 dáileoir in aghaidh críoch eisiach nó grúpa custaiméirí chun caomhnú a dhéanamh ar dhreasacht na ndáileoirí infheistíocht a dhéanamh i gcur chun cinn agus díol earraí nó seirbhísí an tsoláthróra, agus ag an am céanna dóthain solúbthachta a thabhairt don soláthróir chun a chóras dáileacháin a eagrú. Os cionn an lín sin, tá an baol ann go bhféadfadh dáileoirí eisiacha saorbhród a fháil ar infheistíochtaí a chéile, rud a chuirfeadh deireadh leis an éifeachtúlacht go bhfuil sé beartaithe córais dáileacháin eisiach a bhaint amach.

(122)

Maidir leis an gcóras dáileacháin eisiach chun leas a bhaint as an díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720, ní mór do na dáileoirí arna gceapadh a chosaint ó dhíolacháin ghníomhacha isteach sa chríoch eisiach nó chuig an ngrúpa custaiméirí eisiach ag gach ceannaitheoir eile de chuid an tsoláthraí. I gcás ina gceapann soláthróir níos mó ná dáileoir amháin do chríoch eisiach nó do ghrúpa custaiméirí, baineann dáileoirí tairbhe as an gcosaint chéanna ar dhíolacháin ghníomhacha ó cheannaitheoirí eile uile an tsoláthróra, ach ní féidir srian a chur ar dhíolacháin ghníomhacha agus éighníomhacha na ndáileoirí sin laistigh den chríoch eisiach nó den ghrúpa custaiméirí. Más rud é, ar chúiseanna praiticiúla agus nach bhfuil sé d’aidhm acu trádáil chomhthreomhar a chosc, nach mbeidh an chríoch eisiach nó an grúpa custaiméirí cosanta ar dhíolacháin ghníomhacha ag ceannaitheoirí áirithe ar feadh tréimhse sealadaí, mar shampla, i gcás ina mbeidh am de dhíth ar an soláthróir chun srianta ar dhíolacháin ghníomhacha a athchaibidliú i ngeall ar leathnú nó oiriúnú an chórais dáilte eisiataigh, féadfaidh an córas dáileacháin eisiach tairbhe a bhaint as an díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720.

(123)

Ba cheart raon feidhme na críche nó an ghrúpa custaiméirí, a leithdháiltear go heisiach ar na dáileoirí, a shainmhíniú leis na comhaontuithe ingearacha a úsáidfear le haghaidh dáileadh eisiach. Féadfaidh an chríoch eisiach freagairt do chríoch Ballstáit nó do limistéar níos lú nó níos mó. Féadfar an grúpa custaiméirí eisiach a shainmhíniú, mar shampla, trí chritéar amháin nó níos mó a úsáid, amhail slí bheatha nó gníomhaíocht na gcustaiméirí nó trí liosta de na custaiméirí sainaitheanta a úsáid. Ag brath ar na critéir sin, féadfaidh an grúpa custaiméirí a bheith teoranta d’aon chustaiméir amháin.

(124)

I gcás nár leithdháileadh críoch nó grúpa custaiméirí go heisiach ar dháileoir amháin nó níos mó, féadfaidh an soláthróir an chríoch nó an grúpa custaiméirí a fhorchoimeád dó féin, agus sa chás sin ní mór dó a dháileoirí eile a chur ar an eolas. Ní chuireann sé sin de cheangal ar an soláthróir a bheith gníomhach ar bhonn tráchtála sa chríoch atá forchoimeádta ná i ndáil leis an ngrúpa custaiméirí in áirithe. Mar shampla, d’fhéadfadh sé gur mhian leis an soláthróir an chríoch nó an grúpa custaiméirí a fhorchoimeád chun críche é a leithdháileadh ar dháileoirí eile amach anseo.

4.6.1.3.   Treoir maidir leis an measúnú aonair ar chomhaontuithe dáileacháin eisiacha

(125)

Lasmuigh de raon feidhme Rialachán (AE) 2022/720, tá tábhacht mhór le staid mhargaidh an tsoláthróra agus a chuid iomaitheoirí, toisc nach gcaillfear iomaíocht inbhranda ach amháin má tá teorainn leis an iomaíocht idirbhranda ar leibhéal an tsoláthróra nó an dáileora (81). Dá láidre staid an tsoláthróra, go háirithe os cionn na tairsí de 30 %, is ea is airde an dóchúlacht go bhfuil an iomaíocht idirbhranda lag agus is mó an riosca le haghaidh na hiomaíochta a eascróidh as laghdú ar an iomaíocht aonbhranda.

(126)

Féadfaidh suntasacht ar dhá leibhéal a bheith i gceist le staid iomaitheoirí an tsoláthróra. De bharr iomaitheoirí láidre a bheith ann, is iondúil go dtugtar le tuiscint go mbeidh iomaíocht idirbhranda leordhóthanach níos mó ná aon laghdú ar an iomaíocht in-bhranda. Mar sin féin, má tá líon na soláthróirí i margadh cuíosach teoranta agus má bhíonn a staid mhargaidh cuíosach comhchosúil i dtéarmaí an sciar den mhargadh atá acu, a n-acmhainneachta agus a líonra dáileacháin, is ann do riosca claonpháirteachais agus/nó go ndéanfar an iomaíocht níos boige. Is féidir le cailleadh na hiomaíochta idirbhranda an riosca sin a mhéadú, go háirithe nuair a oibríonn roinnt soláthróirí córais dáileacháin chomhchosúla.

(127)

Maidir le hilcheadanna díoltóra eisiacha, is é sin, nuair a cheapann soláthróirí iolracha an dáileoir nó na dáileoirí eisiacha céanna i gcríoch áirithe, féadfar riosca an chlaonpháirteachais a mhéadú a thuilleadh agus/nó go ndéanfar an iomaíocht níos boige ar leibhéal an tsoláthróra agus an dáileora araon. Má dheonaítear an ceart eisiach do dháileoir amháin nó níos mó chun dhá tháirge iomaíocha thábhachtacha nó níos mó a dháileadh sa chríoch chéanna, féadfar an iomaíocht idirbhranda a shrianadh go substaintiúil le haghaidh na mbrandaí sin, go háirithe i gcás taraifí mórdhíola líneacha. Dá airde an sciar carnach den mhargadh atá ag na brandaí a dháileann na dáileoirí eisiacha ilbhranda, is ea is airde riosca an chlaonpháirteachais agus/nó go ndéanfar an iomaíocht níos boige agus is mó a laghdófar an iomaíocht idirbhranda. Má bhíonn miondíoltóir amháin nó níos mó ina dháileoir eisiach nó ina ndáileoirí eisiacha le haghaidh roinnt brandaí, is ann do riosca nach ndéanfaidh aon mhiondíoltóir eisiach an laghdú, ar an bpraghas mórdhíola arna dhéanamh ag aon soláthróir amháin le haghaidh a bhranda, a thabhairt ar aghaidh don tomhaltóir deiridh, toisc go laghdófaí leis sin díolacháin agus brabúis na miondíoltóirí a dhéanfaí leis na brandaí eile. Dá réir sin, i gcomparáid leis an gcás nach bhfuil ilcheadanna díoltóra eisiacha i gceist, beidh údar spreagtha laghdaithe ag soláthróirí chun dul i mbun iomaíocht praghsanna le chéile. I gcás ina bhfuil sciar den mhargadh de chuid na soláthróirí agus na gceannaitheoirí aonair faoi bhun na tairsí 30 %, d’fhéadfadh na héifeachtaí carnacha sin a bheith ina gcúis le sochar Rialachán (AE) 2022/720 a aistarraingt.

(128)

Is lú tábhachta a bhaineann le bacainní iontrála, a fhéadfaidh bac a chur ar sholáthróirí a líonra dáileacháin chomhtháite féin a chruthú nó dáileoirí malartacha a aimsiú, agus measúnú á dhéanamh ar éifeachtaí frithiomaíocha féideartha an dáilte eisiaigh, go háirithe i gcomhthéacs an eisiachais chomhroinnte. Ní thagann foriamh soláthróirí eile chun cinn a fhad nach gcomhcheanglaítear dáileadh eisiach le ceangal aonbhranda, rud lena gcuirtear d’oibleagáid ar an dáileoir nó lena spreagtar é chun a chuid orduithe le haghaidh cineál áirithe táirge a chomhchruinniú le haon soláthróir amháin. Is féidir leis an teaglaim de dháileadh eisiach agus brandáil amháin é a dhéanamh níos deacra do sholáthraithe eile teacht ar dháileoirí malartacha, go háirithe nuair a chuirtear brandáil amháin i bhfeidhm ar líonra dlúth de dháileoirí eisiacha a bhfuil críocha beaga acu nó i gcás éifeacht charnaigh. I gcás den sórt sin, ba cheart na prionsabail maidir le ceangal aonbhranda a leagtar amach i roinn 8.2.1. de na Treoirlínte seo a chur i bhfeidhm.

(129)

Méadaíonn an meascán de dháileadh eisiach le foinsiú eisiach, a cheanglaíonn ar na dáileoirí eisiacha a gcuid soláthairtí de bhranda an tsoláthróra a cheannach go díreach ón soláthraí, na rioscaí go dtiocfaidh laghdú ar iomaíocht laistigh de bhrandaí agus go ndéanfaí an margadh a dheighilt. Cuireann dáileadh eisiach teorainneacha cheana féin arbatráiste ag custaiméirí, toisc go gcuireann sé teorainn le líon na ndáileoirí in aghaidh críoch eisiach agus go dtugann sé le tuiscint nach bhféadfaidh aon dáileoirí eile díol gníomhach sa chríoch sin. Díorthaíonn an foinsiú eisiach an t-arbatráiste féideartha ina theannta sin ag na dáileoirí eisiacha, a gcuirtear cosc orthu ceannach ó dháileoirí eile sa chóras dáileacháin eisiach. Méadaíonn sé sin an fhéidearthacht atá ag an soláthróir teorainn a chur leis an iomaíocht laistigh de bhranda agus coinníollacha díolacháin neamhionanna á gcur i bhfeidhm aige chun aimhleasa na dtomhaltóirí, ach amháin má cheadaítear éifeachtúlachtaí a chruthú do thomhaltóirí de bharr dáileadh eisiach agus foinsiú eisiach.

(130)

Ní saincheist é foriamh dáileoirí eile i gcás ina gceapfaidh an soláthróir, a oibríonn an córas dáileacháin eisiach, líon mór dáileoirí eisiacha ar an margadh céanna agus i gcás nach mbeidh srian ar na dáileoirí eisiacha sin díol le dáileoirí neamhcheaptha eile. Féadfaidh foriamh dáileoirí eile a bheith ina fhadhb áfach i gcás inarb ann do chumhacht mhargaidh iartheachtach, go háirithe i gcás críocha an-mhór mar a dtagann dáileoir eisiach chun bheith ina cheannaitheoir eisiach le haghaidh margadh iomlán. Rud a bheadh ina shampla ab ea sraith ollmhargaí, a thagann chun bheith ina dáileoir arb é an t-aon dáileoir amháin é le haghaidh príomhbhranda ar mhargadh náisiúnta miondíola bia. Féadfar géarú ar fhoriamh dáileoirí eile i gcás ilcheadanna díoltóra eisiacha.

(131)

Féadfar riosca an chlaonpháirteachais ar thaobh an cheannaitheora a mhéadú le cumhacht an cheannaitheora freisin nuair a fhorchuireann ceannaitheoirí tábhachtacha, a d’fhéadfadh a bheith lonnaithe sa chríoch chéanna nó i gcríocha difriúla, na socruithe maidir le dáileadh eisiach ar sholáthróir amháin nó ar roinnt soláthróirí.

(132)

Tá sé tábhachtach measúnú a dhéanamh ar dhinimicí an mhargaidh toisc go bhféadfar a fhágáil gur lú dóchúlachta go mbeidh éifeachtaí diúltacha ann ná a bheadh amhlaidh i margaí aibí, i gcás ina mbeidh méadú ag teacht ar an éileamh, athrú ag teacht ar theicneolaíochtaí agus athrú ar staideanna margaidh.

(133)

Is féidir le cineál an táirge a bheith ábhartha don mheasúnú ar éifeachtaí frithiomaíocha féideartha ag dáileadh eisiach. Ní bheidh na héifeachtaí sin chomh géar céanna in earnálacha ina bhfuil díolacháin ar líne níos forleithne, mar d’fhéadfadh díolacháin ar líne ceannacháin ó dháileoirí lasmuigh den chríoch eisiach nó den ghrúpa custaiméirí a éascú.

(134)

Tá leibhéal na trádála tábhachtach toisc go bhféadfaidh éifeachtaí diúltacha féideartha a bheith difriúil idir an leibhéal mórdhíola agus an leibhéal miondíola. Is i ndáileadh earraí nó seirbhísí deiridh go príomha a chuirtear dáileadh eisiach i bhfeidhm. Tá seans ar leith ann go gcaillfí iomaíocht laistigh de bhranda ar an leibhéal miondíola má dhéantar é i dteannta críocha móra, ós rud é go bhféadfadh sé gur beag seans a bheadh ag tomhaltóirí rogha a dhéanamh idir seirbhís ard/ardseirbhís agus dáileoir seirbhíse íseal-phraghais/ar phraghas íseal le haghaidh branda tábhachtach.

(135)

Maidir le monaróir a roghnaíonn mórdhíoltóir mar a dháileoir eisiach, déanfaidh sé amhlaidh le haghaidh críoch níos mó de ghnáth, amhail Ballstát iomlán. A fhad gur féidir leis an mórdhíoltóir na táirgí a dhíol gan a bheith teoranta do mhiondíoltóirí iartheachtacha, ní dócha gurb ann d’éifeachtaí frithiomaíocha suntasacha. Maidir le cailleadh féideartha an iomaíochais aonbhranda ar an leibhéal mórdhíola, féadfaidh éifeachtúlachtaí a fhaightear, ó thaobh na lóistíochta agus cur chun cinn de, an cailleadh sin a shárú go héasca, go háirithe nuair atá an monaróir lonnaithe i mBallstát difriúil. Mar sin féin, cruthaíonn déileálaí eisiach iolrach rioscaí níos mó don iomaíocht idir-bhrandaí ar an leibhéal mórdhíola ná ar an leibhéal miondíola. Nuair a thagann aon mhórdhíoltóir amháin chun bheith ina dháileoir arb é an dáileoir eisiach é le haghaidh líon suntasach soláthróirí, ní hamháin gurb ann do riosca go laghdófar an iomaíocht idir na brandaí sin, ach is ann do riosca níos airde freisin maidir le foriamh ar leibhéal mórdhíola na trádála.

(136)

Mar sin féin, féadfar, le córas dáileacháin eisiach a chuireann srian le hiomaíocht de réir bhrí Airteagal 101(1) den Chonradh, éifeachtúlachtaí a chruthú a chomhlíonann coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh. Mar shampla, d’fhéadfadh sé go mbeadh gá le eisiachas chun dáileoirí a dhreasú chun infheistíocht a dhéanamh i bhforbairt bhranda an tsoláthróra nó i soláthar seirbhísí spreagtha éilimh. Lasmuigh de raon feidhme Rialachán (AE) 2022/720, dá airde líon na ndáileoirí eisiacha a ceapadh do chríoch ar leith, is ea is lú an dóchúlacht go mbeidh dreasacht acu infheistíocht a dhéanamh i gcur chun cinn tháirgí an tsoláthróra agus i bhforbairt a bhranda, toisc go bhféadfadh dáileoirí eisiacha eile saortas a fháil óna n-iarrachtaí infheistíochta.

(137)

Tá cineál an táirge ábhartha chun measúnú a dhéanamh ar éifeachtúlachtaí. I gcoitinne, is láidre an cás ar son éifeachtúlachtaí le haghaidh táirgí nua, táirgí casta agus táirgí ar deacair a dtréithe a mheas sula n-ídítear iad (táirgí eispéiris mar a thugtar orthu) nó fiú tar éis a n-ídithe (táirgí creidiúnaithe mar a thugtar orthu). Ina theannta sin, féadfaidh coigiltis maidir le costais lóistíochta eascairt as dáileadh eisiach i ngeall ar bharainneachtaí scála ó thaobh iompair agus dáileacháin de. D’fhéadfadh teaglaim de dháileadh eisiach agus brandáil aonair na dreasachtaí a mhéadú don dáileoir eisiach a chuid iarrachtaí a dhíriú ar bhranda ar leith.

(138)

Tá na tosca a luaitear i míreanna (125) go (137) a ghabhann leis na Treoirlínte seo fós ábhartha maidir le measúnú a dhéanamh ar chóras dáileacháin eisiach faoina leithdháileann soláthróir grúpa custaiméirí amháin ar cheannaitheoir amháin nó níos mó. Chun measúnú a dhéanamh ar an gcineál sin córais dáileacháin eisiach, ba cheart na tosca breise a liostaítear i míreanna (139) agus (140) a chur san áireamh freisin.

(139)

Mar an gcéanna le leithdháileadh eisiach críche, bíonn sé níos deacra do cheannaitheoirí arbatráiste a dhéanamh de ghnáth trí leithdháileadh eisiach grúpa custaiméirí. Ina theannta sin, toisc go bhfuil a ghrúpa custaiméirí féin ag gach dáileoir ceaptha, d’fhéadfadh sé deacair a fháil ar dháileoirí neamhcheaptha nach dtagann laistigh d’aon ghrúpa den sórt sin é a fháil ar tháirgí an tsoláthróra. Dá bhrí sin, laghdófar an scóip d’arbatráiste ó cheannaitheoirí den sórt sin.

(140)

De bhreis ar na cineálacha éifeachtúlachta a luaitear i mír (136), féadfaidh leithdháileadh eisiach custaiméirí éifeachtúlachtaí a ghiniúint más gá do na dáileoirí infheistiú i dtrealamh, i scileanna nó i bhfios gnó sonrach chun freastal ar riachtanais catagóire áirithe custaiméirí, nó i gcás ina mbeidh barainneachtaí scála nó scóipe i lóistíocht mar thoradh ar infheistíochtaí den sórt sin (82). Is ionann tréimhse dímheasa na n-infheistíochtaí seo agus léiriú ar an ré a bhféadfadh bonn cirt a bheith le leithdháileadh eisiach custaiméirí lena linn. I gcoitinne, is láidre é an bunús a thugtar le leithdháileadh eisiach custaiméirí le haghaidh táirgí nua nó táirgí casta agus le haghaidh táirgí nach mór iad a oiriúnú de réir riachtanais an chustaiméara aonair. Is dóchúla gurb ann do riachtanais dhifreáilte in-sainaitheanta le haghaidh táirgí idirmheánacha a dhíoltar le cineálacha difriúla ceannaitheoirí gairmiúla. Os a choinne sin, ní dócha go mbeidh éifeachtúlachtaí mar thoradh ar leithdháileadh tomhaltóirí.

(141)

Is é an méid seo a leanas sampla de déileálaí eisiach il i margadh oligopolistic:

Ar mhargadh náisiúnta le haghaidh táirge deiridh, is ann do cheathrar ceannairí margaidh, ag a bhfuil sciar thart faoi 20 % den mhargadh faoi seach. Díolann an ceathrar ceannairí margaidh sin a dtáirge trí dháileoirí eisiacha ar an leibhéal miondíola. Tugtar críoch eisiach do mhiondíoltóirí a fhreagraíonn don bhaile, nó do cheantar an bhaile, ina bhfuil siad suite. I bhformhór na gcríoch, is amhlaidh go gceapann an ceathrar ceannairí margaidh an miondíoltóir eisiach céanna (“ilchead díoltóra”), a bhíonn lonnaithe go lárnach go minic agus speisialtacht ar leith acu sa táirge. Tá an 20 % atá fágtha den mhargadh náisiúnta comhdhéanta de tháirgeoirí beaga áitiúla, a bhfuil sciar 5 % den mhargadh ar an margadh náisiúnta ag an táirgeoir is mó de na táirgeoirí sin. Díolann na táirgeoirí áitiúla sin a gcuid táirgí trí mhiondíoltóirí eile i gcoitinne, go háirithe toisc gur beag spéis a léiríonn dáileoirí eisiacha an cheathrair soláthróirí is mó i gcoitinne a bheith ag díol brandaí nach bhfuil chomh hinaitheanta agus atá níos saoire. Tá difreáil láidir idir brandaí agus táirgí ar an margadh. Bíonn feachtais mhóra náisiúnta fógraíochta agus íomhánna láidre branda ag an gceathrar ceannairí margaidh, ach ní dhéanann na táirgeoirí atá ar an imeall fógraíocht i leith a dtáirgí ar an leibhéal náisiúnta. Tá an margadh cuíosach aibí, agus éileamh cobhsaí i gceist gan aon nuálaíocht mhór ó thaobh táirgí ná na teicneolaíochta de. Bíonn an táirge réasúnta simplí.

I margadh olagaplach den sórt sin, tá riosca claonpháirteachais idir an ceathrar ceannairí margaidh ann. Méadaítear an riosca sin trí ilcheadanna díoltóra eisiacha. Déantar iomaíocht aonbhranda a theorannú leis an eisiachas críche. Laghdaítear an iomaíocht idir na ceithre phríomhbhranda ar an leibhéal miondíola, toisc go socraíonn aon mhiondíoltóir amháin praghas na gceithre bhranda i ngach críoch. Tugtar le fios leis an ilchead díoltóra gurb amhlaidh, más rud é go ngearrann aon táirgeoir amháin an praghas le haghaidh a bhranda, nach mbeidh fonn ar an miondíoltóir an gearradh sin ar an bpraghas a tharchur chuig an tomhaltóir deiridh toisc go laghdófaí a chuid díolachán agus brabús a dhéanfaí leis na brandaí eile. Dá bhrí sin, is lú an spéis a bhíonn ag táirgeoirí chun dul i mbun iomaíocht praghsanna le chéile. Is ann d’iomaíocht idirbhranda i gcás earraí na dtáirgeoirí ar an imeall go príomha, ag a bhfuil íomhá íseal ag a mbranda. Tá na hargóintí a d’fhéadfadh a bheith ann ó thaobh na héifeachtúlachta de ar son dáileoirí eisiacha (comhpháirteacha) teoranta, toisc gur táirge réasúnta simplí atá i gceist, nach gceanglaítear aon infheistíocht ná oiliúint shonrach lena athdhíol agus toisc go ndéantar fógraíocht ar leibhéal na dtáirgeoirí go príomha.

Cé go bhfuil sciar den mhargadh ag gach ceann de na ceannairí margaidh atá faoi bhun na tairsí, féadfaidh sé nach gcomhlíonfar coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh agus féadfaidh sé gur gá an bhlocdhíolúine a tharraingt siar le haghaidh na gcomhaontuithe a thabharfar i gcrích le dáileoirí a bhfuil an sciar den mhargadh atá acu faoi bhun 30 % den mhargadh soláthair.

(142)

Seo a leanas sampla de leithdháileadh eisiach custaiméirí:

Tá suiteáil shofaisticiúil forbartha ag cuideachta le haghaidh aisréadóirí. Is é 40 % an sciar den mhargadh atá ag an gcuideachta faoi láthair ar an margadh le haghaidh suiteálacha aisréadóirí. Nuair a thosaigh an chuideachta ar an aisréadóir sofaisticiúil a dhíol, ba é 20 % an sciar den mhargadh a bhí aici i dtaca le táirge níos sine. Braitheann suiteáil an chineáil nua aisréadóra ar an gcineál foirgnimh mar a ndéantar é a shuiteáil agus ar úsáid an fhoirgnimh (e.g. oifig, gléasra ceimiceán nó ospidéal). Tá roinnt dáileoirí ceaptha ag an gcuideachta chun an t-aisréadóir sofaisticiúil a dhíol agus a shuiteáil. Bhí ar gach dáileoir oiliúint a chur ar a fhostaithe maidir leis na ceanglais ghinearálta agus shonracha a bhaineann leis an aisréadóir sofaisticiúil a shuiteáil le haghaidh aicme áirithe custaiméirí. Chun a chinntiú go mbeadh na dáileoirí speisialtóireacht, an chuideachta a shanntar aicme eisiach de chustaiméirí do gach dáileoir agus cosc díolacháin ghníomhacha do na daoine eile ’aicmí custaiméirí eisiach. Tar éis 5 bliana, ceadófar do na dáileoirí eisiacha uile díol go gníomhach le gach aicme custaiméirí, rud lena gcuirfear deireadh leis an gcóras maidir le leithdháileadh eisiach custaiméirí. Féadfaidh an soláthróir tosú ar dhíolacháin le dáileoirí nua ansin freisin. Tá an margadh cuíosach dinimiciúil, agus beirt iomaitheoirí tagtha isteach le déanaí agus roinnt forbairtí teicneolaíochta tarlaithe. Tá sciartha den mhargadh idir 5 % agus 25 % ag na hiomaitheoirí agus tá siad ag uasghrádú a dtáirgí freisin.

Toisc gur teoranta fad an eisiachais agus go gcuidíonn sé lena áirithiú go bhféadfaidh na dáileoirí a n-infheistíochtaí a fhorchúiteamh agus a n-iarrachtaí díolacháin tosaigh a chomhchruinniú ar aicme áirithe custaiméirí chun an cheird a fhoghlaim, agus toisc gur cosúil go bhfuil na héifeachtaí frithiomaíocha teoranta i margadh dinimiciúil, is dócha go gcomhlíonfar coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh.

4.6.2.   Córais dáileacháin roghnaitheacha

4.6.2.1.   Sainmhíniú ar chórais dáileacháin roghnaitheacha

(143)

I gcóras dáileacháin roghnaíoch, mar a shainmhínítear in Airteagal 1(1), pointe (g) de Rialachán (AE) 2022/720, geallann an soláthróir nach ndíolfaidh sé earraí nó seirbhísí, go díreach nó go hindíreach, ach amháin le dáileoirí arna roghnú ar bhonn critéar sonraithe. Geallann na dáileoirí sin nach ndíolfaidh siad earraí ná seirbhísí den sórt sin le dáileoirí neamhúdaraithe laistigh den chríoch atá forchoimeádta ag an soláthróir chun an córas sin a oibriú.

(144)

Féadfaidh na critéir a úsáideann an soláthróir chun dáileoirí a roghnú a bheith ina gcritéir de chineál cáilíochtúil agus/nó cainníochtúil. Cuireann critéir chainníochtúla teorainn le líon na ndáileoirí go díreach, mar shampla, trí líon socraithe dáileoirí a fhorchur. Cuireann critéir cháilíochtúla teorainn le líon na ndáileoirí go hindíreach, trí choinníollacha a fhorchur nach féidir le gach dáileoir a chomhlíonadh, mar shampla, a bhaineann le raon na dtáirgí atá le díol, pearsanra díolacháin a oiliúint, an tseirbhís atá le soláthar ag an díolphointe nó fógraíocht agus cur i láthair na dtáirgí. Féadfaidh baint a bheith ag na critéir cháilíochtúla sin freisin le cuspóirí inbhuanaitheachta a bhaint amach, amhail an t-athrú aeráide, cosaint an chomhshaoil nó teorainn a chur le húsáid acmhainní nádúrtha. Mar shampla, d’fhéadfadh soláthróirí a cheangal ar dháileoirí seirbhísí athluchtaithe nó saoráidí athchúrsála a sholáthar ina n-asrais nó a áirithiú go ndéanfar earraí a sheachadadh ar bhealaí inbhuanaithe, amhail rothar lasta seachas mótarfheithicil.

(145)

Is féidir córais dáileacháin roghnaitheacha a chur i gcomparáid le córais dáileacháin eisiacha sa mhéid go ndéantar an líon dáileoirí údaraithe a shrianadh leo mar aon leis na féidearthachtaí athdhíola. Is é an phríomhdhifríocht idir an dá chineál córais dáileacháin ná cineál na cosanta a thugtar don dáileoir. I gcóras dáileacháin eisiach, tá an dáileoir cosanta ar dhíol gníomhach ó lasmuigh dá chríoch eisiach, ach i gcóras dáilte roghnaitheach, tá an dáileoir cosanta ar dhíolacháin ghníomhacha agus éighníomhacha ag dáileoirí neamhúdaraithe.

4.6.2.2.   Airteagal 101 den Chonradh a chur i bhfeidhm maidir le córais dáileacháin roghnaitheacha

(146)

Is iad na rioscaí féideartha ó thaobh na hiomaíochta de, a bhaineann le córais dáileacháin roghnaitheacha, laghdú ar an iomaíocht aonbhranda agus, go háirithe i gcás éifeacht charnach, foriamh cineáil nó cineálacha dáileoirí áirithe, mar aon leis an iomaíocht a bhogadh agus éascú féideartha an chlaonpháirteachais idir ceannaitheoirí i ngeall ar líon na gceannaitheoirí sin a bheith á theorannú.

(147)

Chun measúnú a dhéanamh ar a chomhoiriúnaí atá córas dáileacháin roghnaíoch le hAirteagal 101 den Chonradh, is gá a chinneadh ar dtús an dtagann an córas faoi Airteagal 101(1). Chuige sin, is gá idirdhealú a dhéanamh idir dáileadh roghnaitheach ar dáileadh roghnaitheach cáilíochtúil amháin atá ann agus dáileadh roghnaitheach ar dáileadh roghnaitheach cainníochtúil amháin atá ann.

(148)

Féadfaidh dáileadh cáilíochtúil roghnaíoch a bheith lasmuigh de raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh ar choinníoll go gcomhlíonfar na trí choinníoll atá leagtha síos ag an gCúirt le linn bhreithiúnas an Metro (83) (dá ngairtear “critéir Metro” anseo feasta). Is amhlaidh atá toisc gur féidir talamh slán a dhéanamh de go gcuirtear srian ar iomaíocht laistigh de bhranda a bhaineann le dáileadh roghnaitheach trí fheabhas a chur ar an iomaíocht idirbhrandaí (84).

(149)

Is féidir achoimre a dhéanamh ar na trí chritéar Metro mar seo a leanas: Ar dtús, ní mór gur gá córas dáileacháin roghnaitheach i ngeall ar chineál na n-earraí nó na seirbhísí atá i gceist. Ciallaíonn sé sin, ag féachaint do chineál an táirge lena mbaineann, nach mór do chóras den sórt sin a bheith ina cheanglas dlisteanach chun a cháilíocht a chaomhnú agus a úsáid cheart a áirithiú. Mar shampla, d’fhéadfadh úsáid dáilte roghnaíoch a bheith dlisteanach i gcás táirgí d’ardcháilíocht nó táirgí ardteicneolaíochta (85) nó i gcomhair só-earraí (86). Féadfaidh nach amhlaidh go n-eascróidh cáilíocht earraí den sórt sin as tréithe ábhartha na n-earraí féin amháin, ach as an só a bhraitear a bheith ag baint leo freisin. Dá bhrí sin, féadfaidh sé gur gá córas dáileacháin roghnaitheach a bhunú lena bhféachfar lena áirithiú go dtaispeánfar na hearraí ar bhealach lena rannchuideofar le braistint sin an tsó a choinneáil ar bun, chun cáilíocht na n-earraí sin a chaomhnú (87). Ar an dara dul síos, ní mór athdhíoltóirí a roghnú ar bhonn critéar oibiachtúil de chineál cáilíochtúil, a leagtar síos go haonfhoirmeach le haghaidh gach athdhíoltóir féideartha agus nach gcuirtear i bhfeidhm ar bhealach idirdhealaitheach. Ar an tríú dul síos, ní mór nach rachaidh na critéir a leagfar síos thar an méid is gá (88).

(150)

Chun measúnú a dhéanamh ar cé acu a chomhlíontar nó nach gcomhlíontar critéir an Metro, ní hé amháin gur gá measúnú foriomlán a dhéanamh ar an gcomhaontú roghnaitheach dáileacháin atá i gceist, ach caithfear anailís ar leith a dhéanamh ar gach clásal den chomhaontú a d’fhéadfadh a bheith sriantach (89). Tugtar le fios leis sin, go háirithe, go mbeifear ag cinneadh cibé acu a bhfuil an clásal sriantach comhréireach i bhfianaise an chuspóra atá á shaothrú leis an gcóras dáileacháin roghnaitheach nó nach bhfuil agus cibé acu a théann sé thar an méid is gá chun an cuspóir sin a bhaint amach nó nach dtéann (90). Ní chomhlíonann srianta cruachroí an tástáil chomhréireachta seo. Os a choinne sin, mar shampla, d’fhéadfadh sé a bheith comhréireach do sholáthróir só-earraí cosc a chur ar a dháileoirí údaraithe margaí ar líne a úsáid, ar chuntar nach gcoisceann sé sin, go hindíreach, ar an dáileoir údaraithe úsáid éifeachtach a bhaint as an idirlíon chun na hearraí a dhíol le críocha sonracha nó le grúpaí custaiméirí (91). Go háirithe, dá mbeadh toirmeasc den sórt sin ar mhargaí ar líne a úsáid, ní chuirfí srian ar dhíolacháin i gcríoch nó i ngrúpa custaiméirí ar leith, ós rud é go mbeadh sé de shaoirse ag an dáileoir údaraithe a stór ar líne féin a oibriú agus fógraíocht a dhéanamh ar líne chun feasacht a mhúscailt faoina ghníomhaíochtaí ar líne agus chun custaiméirí ionchasacha a mhealladh (92). Sa chás sin, tagann an clásal sriantach lasmuigh de raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh agus ní gá tuilleadh anailíse a dhéanamh.

(151)

Beag beann ar chritéir an Metro a bheith á gcomhlíonadh acu, is féidir le comhaontuithe dáileacháin roghnaíocha cáilíochtúla agus/nó cainníochtúla tairbhe a bhaint as an díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720, ar choinníoll nach dtéann scaireanna margaidh an tsoláthróra agus an cheannaitheora araon thar 30 % agus nach bhfuil aon srianta diana sa chomhaontú (93). Ní chailltear tairbhe na díolúine má dhéantar dáileadh roghnaíoch a chomhcheangal le srianta ingearacha neamhchrua eile, amhail oibleagáidí neamh-chomhlíontacha mar a shainmhínítear in Airteagal 1(1), pointe (f) de Rialachán (AE) 2022/720. Tá feidhm ag an díolúine dá bhforáiltear in Airteagal 2(1) den Rialachán beag beann ar chineál an táirge lena mbaineann agus ar chineál na gcritéar roghnúcháin. Ina theannta sin, níl sé d’oibleagáid ar an soláthróir a chritéir roghnúcháin a fhoilsiú (94).

(152)

I gcás ar leith, i gcás ar leith, le comhaontú dáilte roghnaíoch a bhaineann tairbhe as blocdhíolúine, cuirtear srian suntasach ar an iomaíocht ar leibhéal an tsoláthróra nó an dáileora agus nach ngintear leis éifeachtúlachtaí a sháraíonn éifeachtaí an tsrianta, mar shampla toisc nach bhfuil na critéir roghnúcháin nasctha le saintréithe an táirge nó nach bhfuil gá leo chun dáileadh an táirge a fheabhsú, féadfar tairbhe na blocdhíolúine a tharraingt siar.

4.6.2.3.   Treoir maidir le measúnú aonair ar chomhaontuithe dáileacháin roghnaíoch

(153)

Lasmuigh de raon feidhme Rialachán (AE) 2022/720, baineann tábhacht lárnach le staid mhargaidh an tsoláthróra agus a iomaitheoirí maidir le measúnú a dhéanamh ar éifeachtaí frithiomaíocha féideartha, toisc nach mbeidh fadhb le cailleadh na hiomaíochta aonbhranda ach amháin más teoranta an iomaíocht idirbhranda (95). Dá láidre staid an tsoláthróra, go háirithe os cionn na tairsí 30 %, is ea is airde an riosca le haghaidh na hiomaíochta a eascróidh as an laghdú méadaithe ar an iomaíocht aonbhranda. Toisc thábhachtach eile is ea an líon líonraí dáileacháin roghnaitheacha atá sa mhargadh céanna. I gcás nach gcuireann ach soláthróir amháin sa mhargadh dáileadh roghnaitheach i bhfeidhm, ní gnách go gcruthaíonn dáileadh roghnaíoch glanéifeachtaí diúltacha. Sa chleachtas, áfach, is minic a chuireann roinnt soláthróirí an dáileadh roghnaitheach i bhfeidhm i margadh ar leith.

(154)

I gcás éifeachta carnaí, is gá a chur san áireamh suíomh margaidh na soláthróirí a chuireann dáileadh roghnaitheach i bhfeidhm: I gcás ina n-úsáideann formhór na bpríomhsholáthraithe i margadh dáileadh roghnaíoch, d’fhéadfadh sé go dtiocfadh foriamh cineálacha áirithe dáileoirí, mar shampla lascainíoirí praghsanna, mar thoradh air sin. Is mó an riosca go ndéanfar athshealbhú ar dháileoirí níos éifeachtúla i gcás dáileadh roghnaitheach ná i gcás dáileadh eisiach ós rud é go bhfuil díolacháin le dáileoirí neamhúdaraithe srianta faoi chóras dáileacháin roghnaitheach. Ceaptar an srian sin chun tréithe dúnta a thabhairt do chórais dáileacháin roghnaitheacha, rud lena bhfágfar nach mbeidh rochtain ar an táirge ach ag na dáileoirí údaraithe amháin agus go mbeidh sé dodhéanta do dhéileálaithe neamhúdaraithe soláthairtí a fháil. Dá réir sin, tá an dáileadh roghnaitheach iontach oiriúnach chun brú ó lascaineoirí praghsanna a sheachaint (cibé acu dáileoirí as líne nó dáileoirí ar líne amháin iad) ar chorrlaigh an mhonaróra, agus ar chorrlaigh na ndáileoirí údaraithe freisin. Maidir le foriamh formáidí dáileacháin den sórt sin, cibé acu is ann dóibh de thoradh úsáid charnach an dáileacháin roghnaithigh nó de thoradh a úsáide ag aon soláthróir amháin ag a bhfuil sciar den mhargadh is mó ná 30 %, laghdaítear na féidearthachtaí do thomhaltóirí leas a bhaint as na tairbhí sonracha a thagann leis na formáidí dáileacháin sin amhail praghsanna níos ísle, breis trédhearcachta agus rochtain níos leithne ar an táirge.

(155)

I gcás ina mbainfidh líonraí dáileacháin roghnaíocha aonair tairbhe as an díolúine dá bhforáiltear le Rialachán (AE) 2022/720, féadfar aistarraingt bhlocdhíolúine nó díchur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2022/720 a mheas i gcás ina mbeidh éifeachtaí carnacha ann. Mar sin féin, ní dócha go n-ardóidh éifeachtaí carnacha imní tromchúiseach i gcás nach mó ná 50 % an sciar iomlán den mhargadh a chumhdaítear le dáileadh roghnaitheach. Chomh maith leis sin, ní dócha go dtiocfaidh údair imní ó thaobh na hiomaíochta de chun cinn i gcás inar mó ná 50 % an cumhdach margaidh, ach nach mó ná 50 % an sciar comhiomlán den mhargadh atá ag na cúig sholáthróir is mó. I gcás inar mó ná 50 % an sciar atá ag na cúig sholáthróir is mó mar aon leis an sciar den mhargadh a chumhdaítear le dáileadh roghnaitheach, féadfaidh an measúnú a bheith éagsúil ag brath ar cibé acu a chuireann iomlán na gcúig sholáthróir is mó dáileadh roghnaitheach i bhfeidhm nó nach gcuireann. Dá láidre staid na n-iomaitheoirí nach gcuireann dáileadh roghnaitheach i bhfeidhm, is lú dóchúlachta go ndéanfar dáileoirí eile a fhoriamh. Féadfaidh údair imní ó thaobh na hiomaíochta de teacht chun cinn má chuireann iomlán na gcúig sholáthróir is mó dáileadh roghnaitheach i bhfeidhm. Ba amhlaidh an cás go háirithe dá mba rud é go mbeadh critéir roghnúcháin chainníochtúla sna comhaontuithe a thugann na soláthróirí is mó i gcrích lena ndéantar an líon díoltóirí údaraithe a theorannú go díreach nó nuair a fhoriatar formáidí dáileacháin áirithe leis na critéir cháilíochtúla a chuirtear i bhfeidhm, amhail ceanglas gurbh ann d’aon siopa amháin nó níos mó atá suite i bhfoirgneamh nó chun seirbhísí sonracha a sholáthar nach féidir a sholáthar go hiondúil ach i bhformáid dáileacháin áirithe.

(156)

Go ginearálta, ní dócha go gcomhlíonfar coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh más rud é go ndéanann na córais dáilte roghnaitheacha a rannchuidíonn leis an éifeacht charnach dáileoirí nua atá in ann na táirgí i dtrácht a dhíol go leordhóthanach a eisiamh ón margadh, go háirithe lascaineoirí praghsanna nó dáileoirí ar líne amháin a thairgeann praghsanna níos ísle do thomhaltóirí, agus ar an gcaoi sin dáileadh a theorannú, chun tairbhe bealaí áirithe atá ann cheana agus chun aimhleasa na dtomhaltóirí deiridh. Maidir le foirmeacha níos indírí de dháileadh roghnaitheach cainníochtúil, a eascraíonn, mar shampla, as critéir roghnúcháin ar critéir cháilíochtúla amháin iad, a chomhcheangal le ceanglas go mbainfidh na díoltóirí méid íosta de cheannacháin bhliantúla amach, is lú dóchúlachta go dtiocfaidh glanéifeachtaí diúltacha dá dtoradh, más rud é nach ionann an méid agus cion suntasach de láimhdeachas iomlán an díoltóir a bhaintear amach leis an gcineál táirgí atá i gceist agus nach dtéitear thar an méid is gá chun go gcúiteodh an soláthróir a infheistíocht a bhaineann le caidreamh sonrach agus/nó chun barainneachtaí scála a fhíorú ó thaobh an dáileacháin de. Maidir le soláthróir ag a bhfuil sciar den mhargadh nach mó ná 5 % é, ní mheastar i gcoitinne go rannchuidíonn sé sin go suntasach le héifeacht charnach.

(157)

Baineann bacainní iontrála le hábhar go príomha i gcás dáileoirí neamhúdaraithe a fhoriamh ón margadh. D’fhéadfadh bacainní iontrála a bheith suntasach nuair a chuireann monaróirí táirgí brandáilte an dáileadh roghnaitheach i bhfeidhm toisc go mbeidh am agus infheistíocht nach beag i gceist le haghaidh dáileoirí go hiondúil, a eisiatar ón gcóras dáileacháin roghnaitheach, chun a mbrandaí féin a sheoladh nó chun soláthairtí iomaíocha a fháil in áit éigin eile.

(158)

Féadfaidh cumhacht an cheannaitheora riosca an chlaonpháirteachais idir dáileoirí a mhéadú. Maidir le dáileoirí ag a bhfuil staid mhargaidh láidir, féadfaidh sé sin na soláthróirí a spreagadh chun critéir roghnaitheacha a chur i bhfeidhm lena ndéanfaí rochtain ar an margadh a fhoriamh do dháileoirí nua atá níos éifeachtúlaí. Dá dheasca sin, le cumhacht an cheannaitheora, féadfar athrú suntasach a dhéanamh ar an anailís ar éifeachtaí féideartha frithiomaíocha an dáileacháin roghnaithigh. Maidir le díoltoirí níos éifeachtúla a fhoriamh ón margadh, féadfaidh sé sin teacht chun cinn go háirithe i gcás ina bhforchuirfidh eagraíocht láidir díoltóirí critéir roghnúcháin ar an soláthróir lena ndíreofar ar an dáileadh a theorannú ar mhaithe lena chomhaltaí féin.

(159)

Foráiltear le hAirteagal 5(1), pointe (c) de Rialachán (AE) 2022/720 nach bhféadfaidh an soláthróir oibleagáid a fhorchur arb é is cúis leis na dáileoirí údaraithe, cibé acu go díreach nó go hindíreach, gan a bheith ag díol na mbrandaí de chuid soláthróirí iomaíocha áirithe. Dírítear go sonrach leis an bhforáil sin ar an gclaonpháirteachas cothrománach a sheachaint lena ndéanfaí brandaí áirithe a eisiamh trí ghrúpa roghnaitheach brandaí a bheith á chruthú ag na príomhsholáthróirí. Ní dócha go mbeadh oibleagáid den sórt sin indíolmhaithe nuair is ionann an sciar den mhargadh atá ag na cúig sholáthróir is mó agus 50 % nó nuair is mó ná 50 % an sciar sin, ach amháin mura mbeidh aon soláthróir, a fhorchuireann oibleagáid den sórt sin, san áireamh leis na cúig sholáthróir is mó ar an margadh.

(160)

Ní thiocfaidh údair imní ó thaobh na hiomaíochta de chun cinn a bhaineann le foriamh soláthróirí eile de ghnáth a fhad nach gcoisctear ar sholáthróirí eile úsáid a bhaint as na dáileoirí céanna, mar a dhéantar, mar shampla, nuair a chomhcheanglaítear dáileadh roghnaitheach le ceangal aonbhranda. I gcás dlúthlíonra dáileoirí údaraithe nó i gcás éifeacht charnach, féadfaidh riosca maidir le foriamh soláthróirí eile a bheith i gceist le dáileadh roghnaitheach a chomhcheangal le hoibleagáid gan dul in iomaíocht. Sa chás sin, tá feidhm ag an treoir a bhaineann le brandáil aonair atá leagtha amach i roinn 8.2.1. de na Treoirlínte seo. I gcás nach gcomhcheanglaítear dáileadh roghnaitheach le hoibleagáid neamhiomaíochta, d’fhéadfadh sé gur ábhar imní fós é foriamh soláthróirí iomaíocha ón margadh. I gcás nach gcomhcheanglófar dáileadh roghnaitheach le hoibleagáid gan dul in iomaíocht, féadfaidh foriamh soláthróirí iomaíocha ón margadh a bheith ina údar imní fós i gcás ina gcuirfidh na príomhsholáthróirí ní hamháin critéir roghnúcháin ar critéir cháilíochtúla amháin iad i bhfeidhm, ach ina bhforchuirfidh siad ar a ndáileoirí oibleagáidí breise áirithe amhail an oibleagáid spás seilfe íosta a chur in áirithe le haghaidh tháirgí an tsoláthróra nó a áirithiú go sroichfidh díolacháin tháirgí an tsoláthróra ag an dáileoir sciar íosta de láimhdeachas iomlán an dáileora. Ní dócha go dtiocfaidh fadhb den sórt sin chun cinn más rud é nach mó ná 50 % an sciar den mhargadh a chumhdaítear le dáileadh roghnaitheach nó, i gcás ina sárófar an cóimheas cumhdaigh sin, más rud é nach mó ná 50 % an sciar den mhargadh atá ag na cúig sholáthróir is mó.

(161)

Tá sé tábhachtach measúnú a dhéanamh ar dhinimicí an mhargaidh toisc go bhféadfar a fhágáil gur lú dóchúlachta go mbeidh éifeachtaí diúltacha ann ná a bheadh amhlaidh i margaí aibí i gcás ina mbeidh méadú ag teacht ar an éileamh, athrú ag teacht ar theicneolaíochtaí agus athrú ar staideanna margaidh.

(162)

Féadfaidh dáileadh roghnaitheach a bheith éifeachtúil nuair a eascraíonn coigiltis maidir le costais lóistíochta as i ngeall ar bharainneachtaí scála ó thaobh iompair de, rud a fhéadfaidh tarlú gan beann ar chineál an táirge (féach mír (16), pointe (g)). Mar sin féin, is gnách nach mbíonn éifeachtúlacht den sórt sin ach imeallach i gcórais dáileacháin roghnaitheacha. Chun measúnú a dhéanamh ar cibé acu an bhfuil nó nach bhfuil bunús le dáileadh roghnaitheach chun cuidiú le fadhb maidir le saorthairbhiú idir dáileoirí a réiteach (féach mír (16), pointe (b) de na Treoirlínte seo) nó chun cuidiú le híomhá bhranda a chruthú nó a choinneáil ar bun (féach mír (16), pointe (h) de na Treoirlínte seo), tá cineál an táirge tábhachtach. I gcoitinne, is dócha go mbeidh bunús leis an gcás ar son é a úsáid le haghaidh dáileadh roghnaitheach chun na cineálacha éifeachtúlachtaí sin a bhaint amach le haghaidh táirgí nua, táirgí casta nó táirgí ar deacair a dtréithe a mheas sula n-ídítear iad (táirgí eispéiris mar a thugtar orthu) nó fiú tar éis a n-ídithe (táirgí creidiúnaithe mar a thugtar orthu). Maidir le dáileadh roghnaitheach a chomhcheangal le clásal suímh, chun dáileoir údaraithe a chosaint ar iomaíocht ó dháileoirí údaraithe eile a osclaíonn siopa ina chóngaracht, féadfaidh an comhcheangal sin go háirithe coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh a chomhlíonadh más rud é go bhfuil an comhcheangal fíor-riachtanach chun infheistíochtaí substaintiúla agus infheistíochtaí a bhaineann le caidreamh sonrach, arna ndéanamh ag an dáileoir údaraithe, a chosaint (féach mír (16), pointe (e) de na Treoirlínte seo). Chun a áirithiú go n-úsáidfear an srian is neamh-fhrithiomaíche, is ábhartha measúnú a dhéanamh ar cibé acu an féidir na héifeachtúlachtaí céanna a fháil ar chostas inchomparáide trí, mar shampla, cheanglais seirbhíse ina n-aonar.

(163)

Seo a leanas sampla de dháileadh cainníochtúil roghnaíoch:

Ar mhargadh le haghaidh earraí marthanacha, i gcás mhonaróir bhranda A, arb é an ceannaire margaidh é ag a bhfuil sciar 35 % den mhargadh, díolann sé a tháirge le tomhaltóirí deiridh trí chóras dáileacháin roghnaitheach. Tá roinnt critéar ann maidir le cead isteach sa chóras a thabhairt: Caithfidh an siopa foireann oilte a fhostú agus seirbhísí réamhdhíola a chur ar fáil; Ní mór limistéar speisialaithe a bheith sa siopa atá tiomnaithe do dhíol an táirge agus táirgí ardteicneolaíochta den chineál céanna; Agus ní mór don siopa réimse leathan múnlaí an tsoláthróra a dhíol agus iad a chur ar taispeáint ar bhealach tarraingteach. Thairis sin, tá líon na miondíoltóirí incheadaithe isteach sa chóras teoranta go díreach trí líon uasta miondíoltóirí a bhunú in aghaidh líon na gcónaitheoirí i ngach cúige nó i ngach limistéar uirbeach. Tá 6 iomaitheoir ag Monaróir A sa mhargadh sin. Is iad monaróirí bhranda B, C agus D na hiomaitheoirí is mó dá bhfuil aige a bhfuil sciartha 25 %, 15 % agus 10 % faoi seach den mhargadh acu, agus tá sciartha níos lú den mhargadh ag monaróirí eile. Is é A an t-aon mhonaróir amháin a úsáideann dáileadh roghnaitheach. Láimhseálann dáileoirí roghnaitheacha bhranda A cúpla branda iomaíoch i gcónaí. Mar sin féin, díoltar brandaí iomaíocha go forleathan i siopaí freisin nach comhaltaí iad de chóras dáileacháin roghnaitheach mhonaróir A. Tá bealaí dáileacháin éagsúla ann: mar shampla, díoltar brandaí B agus C i bhformhór na siopaí roghnaithe ag A, ach i siopaí eile freisin a sholáthraíonn seirbhís ardchaighdeáin, agus i hipearmhargaí. Díoltar branda D i siopaí ardseirbhíse go príomha. Tá forbairt ag teacht ar an teicneolaíocht cuíosach sciobtha sa mhargadh sin, agus coinníonn na príomhsholáthróirí íomhá láidir bhranda ar bun le haghaidh a dtáirgí trí fhógraíocht.

Ar an margadh sin, is é 35 % cóimheas cumhdaigh an dáileacháin roghnaithigh. Ní dhéanann córas dáileacháin roghnaitheach A difear don iomaíocht idirbhranda go díreach. Féadfaidh an iomaíocht aonbhranda le haghaidh bhranda A a bheith laghdaithe, ach tá rochtain ag tomhaltóirí ar mhiondíoltóirí seirbhíse ísle/praghais ísil le haghaidh bhrandaí B agus C, ag a bhfuil íomhá cháilíochta is inchomparáide le branda A. Thairis sin, níl rochtain ar mhiondíoltóirí ardseirbhíse le haghaidh brandaí eile foriata, ós rud é nach bhfuil aon teorainn ar inniúlachtaí na ndáileoirí roghnaithe chun brandaí iomaíocha a dhíol, agus go bhfágtar leis an teorannú cainníochtúil ar líon na ndáileoirí le haghaidh bhranda A go bhfuil miondíoltóirí ardseirbhíse eile saor chun brandaí iomaíocha a dháileadh. Sa chás sin, i bhfianaise na gceanglas seirbhíse agus na n-éifeachtúlachtaí is dócha a sholáthrófar leo sin agus na héifeachta teoranta ar an iomaíocht aonbhranda, is dócha go gcomhlíonfar coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh.

(164)

Seo a leanas sampla de dháileadh roghnaíoch ag a bhfuil éifeachtaí carnacha:

Ar mhargadh le haghaidh earra áirithe spóirt, tá seachtar monaróirí ann arb iad 25 %, 20 %, 15 %, 15 %, 10 %, 8 % agus 7 % na sciartha den mhargadh faoi seach atá acu. Dáileann na cúig mhonaróir is mó a dtáirgí trí chóras dáileacháin roghnaitheach cainníochtúil, agus úsáideann an dá mhonaróir is lú cineálacha difriúla de chórais dáileacháin, lena bhfágtar cóimheas cumhdaigh 85 % maidir le dáileadh roghnaitheach. Is aonfhoirmeach iad na critéir maidir le rochtain ar na córais dáileacháin roghnaitheacha thar na monaróirí: Ní mór do na dáileoirí siopa brící agus moirtéil amháin nó níos mó a bheith acu; Ceanglaítear ar na siopaí sin pearsanra oilte a bheith acu agus seirbhísí réamhdhíola a chur ar fáil; Ní mór limistéar speisialaithe a bheith sa siopa atá tiomnaithe do dhíol an táirge; Agus tá íosmhéid don limistéar sin sonraithe. Agus ní mór don siopa réimse leathan múnlaí an tsoláthróra a dhíol agus iad a chur ar taispeáint ar bhealach tarraingteach. Ní mór don siopa a bheith suite ar shráid tráchtála, agus ní mór don chineál sin táirge a bheith ionann le 30 % ar a laghad de láimhdeachas iomlán an tsiopa. I gcoitinne, bíonn an dáileoir céanna údaraithe le haghaidh na gcúig bhranda uile. Maidir leis an dá bhranda nach n-úsáideann dáileadh roghnaitheach, díoltar iad trí mhiondíoltóirí nach bhfuil chomh speisialaithe sin de ghnáth agus ag a bhfuil leibhéil seirbhíse níos ísle. Bíonn an margadh cobhsaí, ar thaobh an tsoláthair agus ar thaobh an éilimh araon, agus tá difreáil láidir idir táirgí ann agus bíonn íomhá an bhranda tábhachtach. Tá íomhánna láidre branda ag an gcúigear ceannairí margaidh, rud a fuarthas trí fhógraíocht agus trí urraíocht, ach tá straitéis a bhaineann le táirgí níos saoire ag an mbeirt mhonaróirí níos lú, agus gan aon íomhá láidir bhranda acu.

Ar an margadh sin, diúltaítear rochtain ar na cúig phríomhbhranda do lascaineoirí praghsanna ginearálta agus do dháileoirí, ar dáileoirí ar líne amháin iad. Is amhlaidh sin toisc nach gceadaítear formhór na lascaineoirí praghsanna isteach i líonra na ndáileoirí údaraithe i ngeall ar an gceanglas go mbeidh 30 % ar a laghad de ghníomhaíocht na ndáileoirí i gceist leis an táirge agus i ngeall ar na critéir maidir le cur i láthair agus le seirbhísí réamhdhíola. Thairis sin, eisiatar dáileoirí, ar dáileoirí ar líne amháin iad, ón líonra i ngeall ar an gceanglas siopa amháin nó níos mó suite i bhfoirgneamh a bheith ag dáileoirí. Dá dheasca sin, ní bhíonn aon rogha ag tomhaltóirí ach na cúig phríomhbhranda a cheannach i siopaí ardseirbhíse/ardphraghais. Eascraíonn iomaíocht laghdaithe idirbhranda idir na cúig phríomhbhranda as sin. Maidir leis an bhfíoras gur féidir an dá bhranda is lú a cheannach i siopaí seirbhíse ísle/praghais ísil, ní chúitíonn sé sin an iomaíocht laghdaithe sin, toisc go bhfuil íomhá bhranda an chúigir ceannairí margaidh i bhfad níos fearr. Déantar iomaíocht idirbhranda a theorannú trí ilcheadanna díoltóra eisiacha freisin. Cé gurb ann do mhéid éigin d’iomaíocht aonbhranda agus nach bhfuil líon na ndáileoirí teoranta go díreach, tá na critéir maidir le cead isteach docht go leor go bhfágfar líon beag dáileoirí ann le haghaidh na gcúig phríomhbhranda i ngach críoch.

Is íseal na héifeachtúlachtaí atá bainteach le córais dáileacháin roghnaitheacha chainníochtúla den sórt sin: níl an táirge an-chasta agus níl bunús le seirbhís cuíosach ard lena aghaidh. Mura rud é gur féidir leis na monaróirí a chruthú go bhfuil éifeachtaí soiléire ann atá bainteach lena gcóras dáileacháin roghnaitheach, is dócha nach mór an bhlocdhíolúine a aistarraingt, i ngeall ar éifeachtaí carnacha sriantacha a bheith ann lena bhfágtar gur lú rogha agus gurb airde praghsanna a bheidh ann le haghaidh tomhaltóirí.

4.6.3.   Saincheadú

(165)

I gcomhaontuithe saincheadúnais tá ceadúnais maidir le cearta maoine intleachtúla a bhaineann go háirithe le trádmharcanna nó comharthaí agus fios gnó chun earraí nó seirbhísí a úsáid agus a dháileadh. De bhreis ar cheadúnas CMInna, is gnách go soláthraíonn an saincheadúnóir cúnamh tráchtála nó teicniúil le linn shaolré an chomhaontaithe. Tá an ceadúnas agus an cúnamh ina ndlúth-chomhpháirteanna den mhodh gnó atá á shaincheadúnú. Íocann an saincheadúnaí táille saincheadúnais leis an saincheadúnóir i gcoitinne as an modh gnó áirithe a úsáid. Féadfaidh an saincheadú é a chur ar a chumas don saincheadúnóir líonra aonfhoirmeach a bhunú, le hinfheistíochtaí teoranta, chun a tháirgí a dháileadh. Chomh maith leis an modh gnó a sholáthar, is iondúil go mbíonn teaglaim de shrianta ingearacha éagsúla i gcomhaontuithe saincheadúnais maidir leis na táirgí atá á ndáileadh, mar shampla oibleagáidí dáilte roghnaíoch, neamh-iomláin.

(166)

Bíonn roinnt tréithe sonracha i gceist le saincheadúnú (cé is moite de chomhaontuithe saincheadúnais tionsclaíocha), amhail úsáid ainm gnó aonfhoirmeach, modhanna gnó aonfhoirmeacha a chur i bhfeidhm (lena n-áirítear CMInna a cheadúnú) agus ríchíosanna a íoc mar chúiteamh ar na tairbhí a dheonaítear. I bhfianaise na sainiúlachtaí sin, féadfar forálacha, a bhfuil fíorghá leo chun go bhfeidhmeoidh córais dáileacháin den sórt sin, a mheas mar fhorálacha a thagann lasmuigh d’Airteagal 101(1) den Chonradh. Baineann sé sin, mar shampla, le srianta lena gcoisctear ar an saincheadú an fios feasa agus an cúnamh a thug an saincheadúnais a úsáid ar mhaithe le hiomaitheoirí an reachtóra (96) agus le hoibleagáid neamh-chomhlíontach a bhaineann leis na hearraí nó na seirbhísí a cheannaigh an francóir, más gá sin chun céannacht choiteann agus clú an líonra saincheadúnais a choimeád ar bun. Sa chás deiridh, ní bhaineann fad na hoibleagáide gan dul in iomaíocht le hábhar a fhad nach mó é ná fad an chomhaontaithe saincheadúnais féin.

(167)

Is féidir le comhaontuithe saincheadúnais leas a bhaint as an díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720 i gcás nach bhfuil scaireanna an tsoláthróra ná an cheannaitheora i margadh an tsoláthróra ná níos airde ná 30 %. Tugtar treoir shonrach maidir le ríomh scaireanna sa mhargadh i gcomhthéacs saincheadúcháin i mír (174). Dírítear i míreanna (71) go (87) ar cheadúnú CMInna atá i gcomhaontuithe saincheadúnais. Déanfar measúnú ar shrianta ingearacha atá i gcomhaontuithe saincheadúnais faoi na rialacha is infheidhme maidir leis an gcóras dáileacháin is dlúithe atá baint aige le cineál an chomhaontaithe saincheadúnais shonraigh. Mar shampla, maidir le comhaontú saincheadúnais a bhfuil líonra dúnta mar thoradh air, ós rud é go bhfuil toirmeasc ar a chuid ball a dhíol le daoine nach baill iad, ní mór é a mheasúnú faoi na rialacha is infheidhme maidir le dáileadh roghnaíoch. I gcodarsnacht leis sin, ní mór comhaontú saincheadúnais nach gcruthaítear líonra iata leis, ach a dheonaíonn eisiachas críochach agus cosaint ar dhíolacháin ghníomhacha le saincheadúnais eile, a mheasúnú faoi na rialacha is infheidhme maidir le dáileadh eisiach.

(168)

Ceanglaítear leis na comhaontuithe nach gcumhdaítear le Rialachán (AE) 2022/720 go ndéanfar measúnú aonair faoi Airteagal 101 den Chonradh. Leis an measúnú sin ba cheart a chur san áireamh dá thábhachtaí aistriú an fhios ghnó, gur mó is dócha go gcruthóidh na srianta ingearacha éifeachtúlachtaí agus/nó go mbeidh siad fíor-riachtanach chun an fios gnó a chosaint agus coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh a chomhlíonadh dá bhrí sin.

(169)

Seo a leanas sampla de shaincheadú:

Tá formáid nua forbartha ag monaróir le milseáin a dhíol i siopaí spraoi, mar a thugtar orthu, mar is féidir na milseáin a dhathú ar éileamh an chustaiméara. Tá na hinnill forbartha ag an monaróir milseán chun na milseáin a dhathú freisin agus táirgeann sé na leachtanna dathúcháin. Baineann fíorthábhacht le cáilíocht agus le húire an leachta chun dea-mhilseáin a tháirgeadh. D’éirigh le milseáin an mhonaróra trí roinnt asraonta miondíola dá chuid féin a raibh siad uile ag oibriú faoin trádainm céanna agus leis an íomhá spraíúil aonfhoirmeach (e.g. comhstíl na siopaí agus comhfhógraíocht). Chun díolacháin a leathnú, chuir an monaróir milseán tús le córas saincheadúnúcháin. Chun cáilíocht aonfhoirmeach an táirge a áirithiú mar aon le híomhá aonfhoirmeach an tsiopa, tá sé d’oibleagáid ar na saincheadúnaithe na milseáin, an leacht agus an t-inneall dathúcháin a cheannach ón monaróir, oibriú faoin trádainm céanna, táille saincheadúnais a íoc, ranníoc le comhfhógraíocht agus rúndacht an lámhleabhair oibriúcháin, a d’ullmhaigh an saincheadúnóir, a áirithiú. Ina theannta sin, ní cheadaítear do na saincheadúnaithe ach díol ón áitreabh comhaontaithe le húsáideoirí deiridh nó le saincheadúnaithe eile. Ní cheadaítear dóibh milseáin eile a dhíol ina siopaí. Tá sé d’oibleagáid ar an saincheadúnóir gan saincheadúnaí eile a cheapadh ná asraon miondíola a oibriú é féin i gcríoch chonartha áirithe. Tá an saincheadúnóir faoin oibleagáid freisin a tháirgí a thabhairt cothrom le dáta agus a fhorbairt a thuilleadh, mar aon leis na hionchais ghnó agus leis an lámhleabhar oibriúcháin agus na feabhsuithe uile sin a chur ar fáil do na saincheadúnaithe uile. Tugtar na comhaontuithe saincheadúnais i gcrích ar feadh 10 mbliana.

Ceannaíonn miondíoltóirí milseán a gcuid milseán ar mhargadh náisiúnta ó tháirgeoirí náisiúnta, a fhreastalaíonn ar spéiseanna náisiúnta nó ó mhórdhíoltóirí a allmhairíonn milseáin ó tháirgeoirí eachtracha i dteannta milseáin ó tháirgeoirí náisiúnta a dhíol. Ar an margadh sin, bíonn táirgí an tsaincheadúnóra in iomaíocht le roinnt brandaí náisiúnta agus idirnáisiúnta milseán, a tháirgeann cuideachtaí bia ar cuideachtaí móra éagsúlaithe iad uaireanta. Tá sciar an tsaincheadúnóra den mhargadh le haghaidh inneall chun bia a dhathú faoi bhun 10 %. Is é 30 % an sciar den mhargadh atá ag an saincheadúnóir ar an margadh le haghaidh milseáin a dhíoltar le miondíoltóirí. Is iomaí díolphointe le haghaidh milseán atá ann i bhfoirm tobacadóirí, miondíoltóirí ginearálta bia, caifitéirí agus siopaí speisialaithe milseán.

Maidir le formhór na n-oibleagáidí atá sna comhaontuithe saincheadúnais, is féidir iad a mheas ina n-oibleagáidí is gá chun CMInna a chosaint nó chun comhaitheantas agus comhcháil an líonra saincheadúnais a choinneáil ar bun agus dá bhrí sin, tagann siad lasmuigh d’Airteagal 101(1) den Chonradh. Leis na srianta ar dhíol (i.e. cinneadh críche conartha agus dáileadh roghnaitheach) soláthraítear údar spreagtha do na saincheadúnaithe chun infheistiú i gcoincheap an tsaincheadúnais agus san inneall dathúcháin agus chun cuidiú leis an gcomhaitheantas a choinneáil ar bun, rud lena gcúiteofar cailleadh na hiomaíochta aonbhranda. Maidir leis an gclásal neamhiomaíochta lena n-eisiatar brandaí eile milseán ó na siopaí ar feadh fhad iomlán na gcomhaontuithe, ceadaítear leis sin don saincheadúnóir na hasraonta a choimeád ina n-asraonta aonfhoirmeacha agus cuirtear cosc leis an gclásal ar iomaitheoirí tairbhiú dá thrádainm. I bhfianaise líon ard na n-asraonta a bhíonn ar fáil do tháirgeoirí milseán eile, ní eascraíonn aon fhoriamh tromchúiseach as. Dá dhroim sin, a mhéad a thagann siad faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh, is dóigh go gcomhlíonfaidh na comhaontuithe saincheadúnais coinníollacha Airteagal 101(3).

5.   SAINIÚ MARGAIDH AGUS AN SCIAR DEN MHARGADH A RÍOMH

5.1.   Fógra maidir le Sainiú Margaidh

(170)

Tugtar treoir san Fhógra maidir le Sainmhíniú Margaidh ar na rialacha, ar na critéir agus ar an bhfianaise a úsáideann an Coimisiún agus é ag breithniú saincheisteanna a bhaineann le sainmhíniú ar an margadh. Dá bhrí sin, chun Airteagal 101 den Chonradh a chur i bhfeidhm ar chomhaontuithe ingearacha, ba cheart an margadh ábhartha a shainiú ar bhonn na treorach sin agus ar bhonn aon treorach amach anseo maidir leis an sainmhíniú ar an margadh ábhartha chun críocha dhlí iomaíochta an Aontais. Leis na Treoirlínte seo ní láimhseáiltear ach saincheisteanna sonracha a thagann chun cinn i gcomhthéacs Rialachán (AE) 2022/720 a chur i bhfeidhm, agus nach gcumhdaítear leis an bhFógra maidir le Sainiú Margaidh.

5.2.   Sciartha den mhargadh a ríomh faoi Rialachán (AE) 2022/720

(171)

Faoi Airteagal 3 Rialachán (AE) 2022/720, tá an sciar den mhargadh de chuid an tsoláthróra agus an cheannaitheora araon cinntitheach chun a chinneadh cibé acu a bhfuil feidhm ag an mblocdhíolúine nó nach bhfuil. Chun go mbeidh feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720, ní mór nach mó ná 30 % an sciar den mhargadh de chuid an tsoláthróra, ar an margadh mar a ndíolann sé earraí nó seirbhísí an chonartha leis an gceannaitheoir, ná an sciar den mhargadh de chuid an cheannaitheora ar an margadh mar a gceannaíonn sé earraí nó seirbhísí an chonartha. Le haghaidh comhaontuithe idir FBManna ní gá i gcoitinne sciartha den mhargadh a ríomh (féach mír (28)).

(172)

Ar an leibhéal dáileacháin, ní hamháin go mbaineann na srianta ingearacha le díol táirgí idir an soláthróir agus an ceannaitheoir de ghnáth, ach baineann siad lena n-athdhíol freisin. Toisc go mbíonn formáidí dáileacháin difriúla in iomaíocht le chéile de ghnáth, ní shainítear margaí i gcoitinne de réir fhoirm an dáileacháin a chuirtear i bhfeidhm, eadhon dáileadh eisiach, roghnaitheach nó dáileadh saor in aisce. I gcás ina ndíolfaidh soláthróirí punann táirgí i gcoitinne, féadfar sainiú margaidh an táirge a chinneadh leis an bpunann ar fad nuair a mheasann na ceannaitheoirí gurb ionadaithe an phunann seachas na táirgí aonair atá sa phunann.

(173)

I gcás ina mbainfidh comhaontú ingearach le trí pháirtí, gach ceann díobh ag oibriú ar leibhéal trádála difriúil, ní mór nach mó ná 30 % sciar gach páirtí den mhargadh chun go mbeidh feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720. Mar a shonraítear in Airteagal 3(2) den Rialachán, i gcás ina gceannóidh gnóthas earraí nó seirbhísí an chonartha i gcomhaontú ilpháirtí ó aon ghnóthas amháin ar páirtí sa chomhaontú é agus ina ndíolfaidh an gnóthas sin earraí nó seirbhísí an chonartha le gnóthas eile ar páirtí sa chomhaontú freisin é, ní bheidh feidhm ag an Rialachán ach amháin más rud é nach mó ná tairseach an 30 % a sciar den mhargadh mar cheannaitheoir agus mar sholáthróir araon. Más rud é, mar shampla, i gcomhaontú idir monaróir, mórdhíoltóir (nó comhlachas miondíoltóirí) agus miondíoltóir, go gcomhaontaítear oibleagáid gan dul in iomaíocht, ní mór nach mó ná 30 % na sciartha den mhargadh de chuid an mhonaróra agus an mhórdhíoltóra (nó an chomhlachais miondíoltóirí) ar a margaí soláthair faoi seach agus ní mór nach mó ná 30 % an sciar den mhargadh de chuid an mhórdhíoltóra (nó an chomhlachais miondíoltóirí) agus an mhiondíoltóra ar a margaí ceannaigh faoi seach chun tairbhiú ón díolúine dá bhforáiltear in Airteagal 2(1) den Rialachán.

(174)

I gcás ina bhfuil forálacha CMI (amhail foráil maidir le húsáid trádmhairc an tsoláthróra) sa chomhaontú ingearach, sa bhreis ar sholáthar earraí nó seirbhísí conartha, a chabhraíonn leis an gceannaitheoir earraí nó seirbhísí an chonartha a mhargú, tá sciar an tsoláthróra sa mhargadh ina ndíolann sé na hearraí nó na seirbhísí conartha ábhartha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2022/720. i gcás nach soláthraíonn francsóir earraí nó seirbhísí le hathdhíol ar an margadh, ach go soláthraíonn sé earraí nó seirbhísí atá comhcheangailte le soláthar na n-earraí nó na seirbhísí atá nasctha leis an modh gnó sin. Chun na críche sin, ní mór don saincheadúnóir a sciar den mhargadh a ríomh, arb é an margadh é mar a saothraíonn na saincheadúnaithe an modh gnó chun earraí nó seirbhísí a sholáthar d’úsáideoirí deiridh. Ní mór don saincheadúnóir dá bhrí sin a sciar den mhargadh a bhunú ar luach na n-earraí nó seirbhísí a sholáthraíonn a chuid saincheadúnaithe ar an margadh sin. Ar mhargadh den sórt sin, féadfaidh iomaitheoirí an tsaincheadúnóra a bheith ina soláthraithe modhanna gnó saincheadúnaithe eile, ach freisin ina soláthróirí earraí nó seirbhísí inionadaithe nach gcuireann siad saincheadúnú i bhfeidhm ina leith. Mar shampla, gan dochar do shainiú margaidh den sórt sin, dá mba rud é go raibh margadh ann le haghaidh seirbhísí mearbhia, bheadh ar shaincheadúnóir a oibríonn ar mhargadh den sórt sin a sciar den mhargadh a ríomh ar bhonn na bhfigiúirí díolachán ábhartha dá chuid saincheadúnaithe ar an margadh sin.

5.3.   Sciartha den mhargadh a ríomh faoi Rialachán (AE) 2022/720

(175)

Mar a leagtar amach in Airteagal 8, pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/720, ba cheart scaireanna margaidh an tsoláthróra agus an cheannaitheora a ríomh i bprionsabal ar bhonn sonraí luacha, agus na foinsí uile ioncaim a eascraíonn as díol na n-earraí nó na seirbhísí á gcur san áireamh. I gcás nach mbeidh sonraí maidir le luach ar fáil, is féidir meastacháin a bhfuil bunús cuí leo a dhéanamh ar bhonn faisnéise iontaofa eile faoin margadh amhail figiúirí maidir le méid.

(176)

D’fhéadfadh soláthar inmheánach earraí nó seirbhísí idirmheánacha le haghaidh úsáid an tsoláthróra féin a bheith ábhartha don anailís ar an iomaíocht i gcás ar leith, ach ní chuirtear san áireamh é chun críocha shainmhíniú an mhargaidh ná chun scaireanna sa mhargadh a ríomh faoi Rialachán (AE) 2022/720. I gcodarsnacht leis sin, de bhun Airteagal 8, pointe (c) den Rialachán, i gcásanna dédháilte, ba cheart go n-áireofaí i sainmhíniú an mhargaidh agus i ríomh sciar an mhargaidh díolacháin an tsoláthraí ar a earraí dílse a rinneadh trí dhá dháileoirí agus a ghníomhairí atá comhtháite go hingearach (97). Gnóthais nasctha atá i ndáileoirí comhtháite de réir bhrí Airteagal 1(2) den Rialachán.

6.   CUR I BHFEIDHM RIALACHÁN (AE) 2022/720

6.1.   Srianta crua faoi Rialachán (AE) 2022/720

(177)

In Airteagal 4 de Rialachán (AE) 2022/720 tá liosta de shrianta crua. Is srianta tromchúiseacha iomaíochta iad sin ar cheart iad a thoirmeasc i bhformhór na gcásanna mar gheall ar an díobháil a dhéanann siad do thomhaltóirí. Déantar comhaontuithe ingearacha ina n-áirítear srian crua amháin nó níos mó a eisiamh ina n-iomláine ó raon feidhme chur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2022/720.

(178)

Tá feidhm ag na cruashrianta in Airteagal 4 Rialachán (AE) 2022/720 maidir le comhaontuithe ingearacha a bhaineann le trádáil laistigh den Aontas. Dá bhrí sin, a mhéid a bhaineann comhaontuithe ingearacha le honnmhairí lasmuigh den Aontas nó le hallmhairí/ath-allmhairí as limistéir lasmuigh den Aontas, moltar le cásdlí CBAE nach féidir comhaontuithe den sórt sin a mheas mar chomhaontuithe arb é a gcuspóir an iomaíocht a shrianadh go suntasach laistigh den Aontas nó mar chomhaontuithe atá in ann difear a dhéanamh sa cháil sin don trádáil idir na Ballstáit (98).

(179)

De ghnáth, is srianta iomaíochta de réir cuspóra iad cruashrianta de bhun Airteagal 4 de Rialachán (AE) 2022/720 de réir bhrí Airteagal 101(1) den Chonradh (99). Is cineálacha comhordaithe idir gnóthais iad srianta iomaíochta de réir cuspóra ar féidir a mheas go ndéanann siad dochar, i ngeall ar an gcineál srianta atá i gceist leo, d’fheidhmiú ceart gnáthiomaíochta (100). Chinn Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh go léiríonn cineálacha áirithe comhordaithe idir gnóthais leibhéal leordhóthanach dochair don iomaíocht chun go measfaí go bhfuil sé neamhriachtanach a éifeachtaí a mheas (101). Ceanglaítear measúnú aonair ar an gcomhaontú ingearach lena mbaineann más rud é go suitear srian de réir cuspóra. Os a choinne sin, is ionann srianta crua agus catagóir srianta a leagtar amach i Rialachán (AE) 2022/720 agus meastar ina leith go ndéanann siad dochar glan don iomaíocht de ghnáth. Dá bhrí sin, ní fhéadfaidh comhaontú ingearach ina bhfuil srian crua den sórt sin leas a bhaint as an díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720.

(180)

Ní gá go dtagann cruashrianta faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh áfach. Má tá gá go hoibiachtúil le srian crua a liostaítear i Rialachán (AE) 2022/720 chun comhaontú ceartingearach ar leith a chur chun feidhme, mar shampla, chun a áirithiú go gcomhlíonfar toirmeasc poiblí ar shubstaintí contúirteacha a dhíol le custaiméirí áirithe ar chúiseanna sábháilteachta nó sláinte, is lasmuigh de raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh a thagann an comhaontú sin go heisceachtúil. Leanann sé ón méid thuas go gcuirfidh an Coimisiún na prionsabail seo a leanas i bhfeidhm agus measúnú á dhéanamh aige ar chomhaontú ingearach:

(a)

I gcás ina n-áireofar cruashrian de réir bhrí Airteagal 4 Rialachán (AE) 2022/720 i gcomhaontú ingearach, is dócha go dtiocfaidh an comhaontú sin faoi Airteagal 101(1) den Chonradh.

(b)

Maidir le comhaontú a n-áirítear ann cruashrian de réir bhrí Airteagal 4 Rialachán (AE) 2022/720, ní dócha go gcomhlíonfaidh sé coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh.

(181)

Féadfaidh gnóthas éifeachtaí i bhfabhar na hiomaíochta a léiriú faoi Airteagal 101(3) den Chonradh i gcás aonair (102). Chun na críche sin, ní mór don ghnóthas bunús a thabhairt leis gur dócha gurb ann d’éifeachtúlachtaí agus gur dócha go n-eascróidh na héifeachtúlachtaí sin as an gcruashrian a áireamh sa chomhaontú, nuair atá sé ag léiriú go gcomhlíontar coinníollacha uile Airteagal 101(3) den Chonradh. I gcás inarb amhlaidh sin, déanfaidh an Coimisiún measúnú ar an tionchar diúltach ar an iomaíocht is dócha a eascróidh as an gcruashrian a áireamh sa chomhaontú sula ndéanfar measúnú deiridh ar cibé acu a chomhlíontar coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh nó nach gcomhlíontar.

(182)

Tá na samplaí i míreanna (183) agus (184) ceaptha léiriú a thabhairt ar an gcaoi a gcuirfidh an Coimisiún na prionsabail thuasluaite i bhfeidhm.

(183)

Seo a leanas sampla de thrassholáthairtí idir dáileoirí údaraithe:

I gcás córas dáileacháin roghnaitheach, ní mór do chros-soláthairtí idir dáileoirí údaraithe a bheith saor i gcónaí de ghnáth (féach mír (237)). D’fhéadfadh srianta ar dhíolacháin ghníomhacha, áfach, faoi imthosca áirithe, coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh a chomhlíonadh. D‘fhéadfadh sé sin a bheith amhlaidh, mar shampla, más gá do mhórdhíoltóirí údaraithe atá lonnaithe i gcríocha éagsúla infheistíocht a dhéanamh i ngníomhaíochtaí cur chun cinn sa chríoch ina ndáileann siad earraí nó seirbhísí an chonartha d’fhonn tacú le díolacháin ag miondíoltóirí údaraithe agus nach bhfuil sé praiticiúil na gníomhaíochtaí fógraíochta riachtanacha a shonrú mar oibleagáid chonarthach sa chomhaontú.

(184)

Seo a leanas sampla d’fhíorthástáil:

I gcás fíorthástáil ar tháirge nua i gcríoch theoranta nó le grúpa teoranta custaiméirí, nó i gcás ina dtugtar táirge nua isteach agaithe, féadfar srian a chur ar na dáileoirí a cheaptar chun an táirge nua a dhíol ar an margadh tástála, nó iad siúd a ghlacann páirt sa chéad bhabhta nó sna chéad bhabhtaí den tabhairt isteach agaithe, féadfar iad a shrianadh ó dhíolacháin ghníomhacha a dhéanamh lasmuigh den mhargadh tástála nó chuig margadh nó chuig grúpaí custaiméirí i gcás nár tugadh an táirge isteach go fóill. D’fhéadfadh srianta den sórt sin a bheith lasmuigh de raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh ar feadh na tréimhse is gá chun an táirge a thástáil nó a thabhairt isteach.

6.1.1.   Praghas athdhíola a choinneáil ar bun

(185)

Baineann an cruashrian a leagtar amach in Airteagal 4, pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/720 le cothabháil praghsanna athdhíola (“RPM”), is é sin le rá, comhaontuithe a bhfuil de chuspóir acu, go díreach nó go hindíreach, srian a chur ar chumas an cheannaitheora a phraghas díola a chinneadh, lena n-áirítear iad siúd lena mbunaítear praghas díola seasta nó íosta a bheidh le comhlíonadh ag an gceannaitheoir (103). Ceanglas ar an gceannaitheoir a phraghas díola a shocrú laistigh de raon áirithe is ea RPM de réir bhrí Airteagal 4, pointe (a) den Rialachán.

(186)

Is féidir RPM a bhunú trí mhodhanna díreacha. Is amhlaidh atá i gcás forálacha conarthacha nó cleachtas comhbheartaithe lena socraítear go díreach an praghas nach mór don cheannaitheoir a ghearradh ar a chustaiméirí (104), nó a cheadaíonn don soláthróir an praghas athdhíola a shocrú, nó lena gcuirtear toirmeasc ar an gceannaitheoir díol faoi leibhéal áirithe praghsanna. Tá an srian soiléir freisin i gcás ina n-iarrfaidh soláthróir méadú ar an bpraghas agus ina gcomhlíonfaidh an ceannaitheoir iarraidh den sórt sin.

(187)

Is féidir RPM a bhaint amach trí mhodhanna indíreacha freisin, lena n-áirítear dreasachtaí chun íosphraghas a urramú nó dídhreasachtaí chun imeacht ó íosphraghas. Tá na samplaí seo a leanas beartaithe chun liosta neamh-uileghabhálach de mhodhanna indíreacha den sórt sin a sholáthar:

(a)

an corrlach athdhíola a shocrú;

(b)

Leibhéal uasta a shocrú maidir le lascaine gur féidir leis an dáileoir a dheonú ó leibhéal praghsanna forordaithe;

(c)

Socrú go ndeonófar lacáistí nó go n-aisíocfaidh an soláthróir costais chur chun cinn faoi réir leibhéal praghsanna áirithe a urramú;

(d)

íosphraghsanna fógartha (“MAPanna”) a fhorchur, lena gcuirtear toirmeasc ar an dáileoir fógraíocht a dhéanamh ar phraghsanna faoi bhun leibhéal arna leagan síos ag an soláthróir;

(e)

An praghas athdhíola forordaithe a nascadh le praghsanna athdhíola iomaitheoirí;

(f)

Bagairtí, imeaglú, rabhaidh, pionóis, moill a chur ar sheachadtaí nó iad a chur ar fionraí nó conarthaí a fhoirceannadh i ndáil le leibhéal praghsanna áirithe a urramú.

(188)

Foráiltear le hAirteagal 4, pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/720 nach srian crua-lárnach é an forchur ag an soláthróir ar uasphraghas athdhíola ná moladh i leith praghais athdhíola. Mar sin féin, má chomhcheanglaíonn an soláthróir praghas uasta den sórt sin, nó moladh den sórt sin maidir le praghas athdhíola, le dreasachtaí chun leibhéal praghsanna áirithe nó dídhreasachtaí a chur i bhfeidhm chun an praghas díola a ísliú, féadfaidh sé gurb ionann é sin agus RPM. B’amhlaidh a bheadh, mar shampla, i gcás ina n-aisíocann an soláthróir costais fógraíochta arna dtabhú ag an gceannaitheoir faoi réir an choinníll nach n-imíonn an ceannaitheoir ón uasphraghas athdhíola nó ón bpraghas athdhíola atá molta. Sampla de dhídhreasacht chun an praghas díola a ísliú is ea an cás ina bhfuil an soláthróir ag bagairt ar sholáthairtí a laghdú tuilleadh mar fhreagairt ar dhialladh an cheannaitheora ón bpraghas athdhíola uasta nó ón bpraghas athdhíola molta.

(189)

Cé go bhfágann MAPanna, i bprionsabal, an dáileoir saor in aisce a dhíol ar phraghas atá níos ísle ná an praghas a fógraíodh, tá sé mar aidhm acu tionchar a imirt ar an bpraghas athdhíola trí shrian a chur leis an bhféidearthacht go gcuirfeadh an dáileoir custaiméirí ionchasacha ar an eolas faoi lascainí atá ar fáil. Tá príomhpharaiméadar maidir le hiomaíocht praghsanna idir miondíoltóirí bainte dá réir. Chun críocha Airteagal 4, pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/720 a chur i bhfeidhm, dá bhrí sin, caithfear le MAPanna mar mhodh indíreach chun RPM a bhaint amach.

(190)

Is féidir modhanna díreacha nó indíreacha, chun socrú praghsanna a bhaint amach, a dhéanamh níos éifeachtaí nuair a chomhcheanglaítear iad le bearta arb é is aidhm dóibh dáileoirí a ghearrann praghsanna a shainaithint, amhail córas faireacháin ar phraghsanna a chur chun feidhme, nó an oibleagáid ar mhiondíoltóirí tuairisc a thabhairt ar chomhaltaí eile an líonra dáileacháin más rud é go n-imíonn siad ón leibhéal praghsanna caighdeánach.

(191)

Tá méadú ag teacht ar a mhinice a úsáidtear faireachán ar phraghsanna sa ríomhthráchtáil i gcás ina n-úsáidfidh idir mhonaróirí agus mhiondíoltóirí bogearraí sonracha um fhaireachán ar phraghsanna (105). Méadaíonn na bogearraí sin trédhearcacht praghsanna sa mhargadh agus cuireann siad ar chumas monaróirí na praghsanna athdhíola a rianú go héifeachtach ina ngréasán dáileacháin (106). Ligeann sé freisin do mhiondíoltóirí praghsanna a n-iomaitheoirí a rianú. Mar sin féin, ní dhéanann monatóireacht ar phraghsanna ná tuairisciú praghsanna RPM.

(192)

I gcás comhaontuithe gníomhaireachta, bunaíonn an príomhaí an praghas díola de ghnáth, toisc gurb é a iompraíonn na rioscaí tráchtála agus airgeadais a bhaineann leis an díolachán. Más rud é, áfach, nach gcomhlíonann an comhaontú na coinníollacha a bheidh le haicmiú mar chomhaontú gníomhaireachta nach dtagann faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh (féach go háirithe míreanna (30) go (34) de na Treoirlínte seo), is diansrian de réir bhrí Airteagal 4, pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/720 (107) é aon oibleagáid dhíreach nó indíreach lena gcoisctear nó lena sriantar an gníomhaire a luach saothair a chomhroinnt leis an gcustaiméir, is cuma an bhfuil an luach saothair socraithe nó athraitheach. Is ceart don ghníomhaire, dá bhrí sin, a bheith saor chun an praghas éifeachtach a íocann an custaiméir a laghdú gan an t-ioncam atá dlite leis an bpríomhaí a laghdú (108).

(193)

Faoi chonradh comhlíonta, déanann an soláthraí comhaontú ceartingearach le ceannaitheoir chun críche comhaontú soláthair a fhorghníomhú (comhlíonadh) a tugadh i gcrích roimhe sin idir an soláthraí agus an custaiméir sonrach. I gcás ina roghnaíonn an soláthróir an gnóthas a chuirfidh na seirbhísí comhlíonta ar fáil, ní RPM a fhorchuireann an soláthróir praghas athdhíola. Sa chás sin, ní chuireann an praghas athdhíola seasta srian ar iomaíocht le haghaidh sholáthar na n-earraí nó na seirbhísí don chustaiméir deiridh ná ar iomaíocht chun na seirbhísí comhlíonta a sholáthar. Mar shampla, bíonn feidhm aige sin i gcás ina gceannaíonn custaiméirí earraí ó ghnóthas atá gníomhach i ngeilleagar na n-ardán ar líne atá á oibriú ag grúpa miondíoltóirí neamhspleácha faoi bhranda coiteann agus go socraíonn an gnóthas sin an praghas do dhíol na n-earraí agus go seolann siad orduithe ar aghaidh chuig na miondíoltóirí lena gcomhlíonadh (109). Os a choinne sin, i gcás ina roghnaítear an gnóthas a chuirfidh na seirbhísí comhlíonta ar fáil ag an gcustaiméir, d’fhéadfadh forchur praghais athdhíola ag an soláthróir srian a chur le hiomaíocht chun na seirbhísí comhlíonta a sholáthar. Sa chás sin, d’fhéadfadh gurb ionann forchur praghais athdhíola agus RPM.

(194)

Is infheidhme go hiomlán Airteagal 4(a) de Rialachán (AE) 2022/720 i ngeilleagar na n-ardán ar líne. Go háirithe, i gcás ina soláthraíonn gnóthas seirbhísí idirmheánaithe ar líne de réir bhrí Airteagal 1(1), pointe (e) den Rialachán, is soláthraí é i ndáil leis na seirbhísí sin agus, dá bhrí sin, tá feidhm ag Airteagal 4, pointe (a) den Rialachán maidir le srianta arna bhforchur ag an ngnóthas ar cheannaitheoirí na seirbhísí idirmheánaithe ar líne a bhaineann le praghas díola earraí nó seirbhísí a dhíoltar trí na seirbhísí idirghabhála ar líne. Cé nach gcuireann sé sin cosc ar sholáthraí seirbhísí idirghabhála ar líne úsáideoirí na seirbhísí a dhreasú chun a n-earraí nó a seirbhísí a dhíol ar phraghas iomaíoch nó chun a bpraghsanna a laghdú, is diansrian de réir bhrí Airteagal 4, pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/720 é an soláthraí seirbhísí idirmheánaithe ar líne do ghearradh praghsanna díola seasta nó íosta le haghaidh na n-idirbheart a dhéanann sé idirmheánach.

(195)

D’eagraigh Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh roinnt uaireanta go gcuireann RPM srian ar iomaíocht le hagóid de réir bhrí Airteagal 101(1) den Chonradh (110). Mar sin féin, mar atá luaite i míreanna (179) go (181) de na Treoirlínte seo, ní chiallaíonn teorannú a bheith cáilithe mar shrian crua nó mar shrian trí oibiachtaí gur sárú per se ar Airteagal 101 den Chonradh é. I gcás ina measfaidh gnóthais go bhfuil RPM ag cur le héifeachtúlacht i gcás aonair, féadfaidh siad brath ar bhonn cirt éifeachtúlachta faoi Airteagal 101(3) den Chonradh.

(196)

Féadfaidh RPM srian a chur ar an gcomórtas in-bhranda agus/nó idir-bhranda ar bhealaí éagsúla:

(a)

Féadfaidh RPM claonpháirteachas idir soláthraithe a éascú, trí thrédhearcacht na bpraghsanna sa mhargadh a fheabhsú, agus ar an gcaoi sin é a dhéanamh níos éasca a bhrath an bhfuil soláthróir ag imeacht ón gcothromaíocht chlaonpháirteach trína phraghas a ghearradh; Féadfar an claonpháirteachas idir soláthróirí a éascú le RPM, go sonrach i margaí inar mó an seans go dtiocfaidh torthaí claonpháirteacha chun cinn, mar shampla, i gcás ina ndéanfaidh soláthróirí dlútholagaplacht agus ina gcumhdófar cuid shuntasach den mhargadh le comhaontuithe RPM.

(b)

Féadfaidh RPM claonpháirteachas idir ceannaitheoirí a éascú ar leibhéal an dáileacháin, go háirithe i gcás inarb iad na ceannaitheoirí a thiomáineann é. Féadfaidh ceannaitheoirí ar ceannaitheoirí láidre nó dea-eagraithe iad brú a chur ar sholáthróir amháin nó níos mó dá gcuid, nó a chur ina luí air nó orthu, a phraghas nó a bpraghas athdhíola a shocrú os cionn an leibhéil iomaíoch, rud lena bhfágtar go gcuidítear leis na ceannaitheoirí cothromaíocht chlaonpháirteach a shroicheadh nó a chobhsú. Feidhmíonn RPM mar ghaireas gealltanais le haghaidh miondíoltóirí nach n-imeoidh siad ón gcothromaíocht chlaonpháirteach trí phraghsanna a lascainiú.

(c)

i gcásanna áirithe, d’fhéadfadh RPM iomaíocht idir monaróirí agus/nó idir miondíoltóirí a mhaolú freisin, go háirithe nuair a bhaineann monaróirí úsáid as na dáileoirí céanna chun a gcuid táirgí a dháileadh agus cuireann siad go léir nó cuid mhór díobh RPM i bhfeidhm;

(d)

Féadfar an brú ar chorrlach an tsoláthróra a laghdú le RPM, go háirithe i gcás ina mbeidh fadhb maidir le gealltanas ag an monaróir, is é sin, i gcás ina mbeidh leas aige in ísliú ar an bpraghas a mhuirearaítear ar dháileoirí dá éis sin. I gcás den sórt sin, féadfaidh sé gurb fhearr leis an monaróir aontú le RPM, chun go gcuideofar leis gealltanas a thabhairt gan an praghas a ísliú le haghaidh dáileoirí dá éis sin agus chun an brú ar a chorrlach féin a laghdú.

(e)

Trí iomaíocht praghsanna idir dáileoirí a sheachaint, féadfaidh RPM cosc nó bac a chur ar iontráil agus ar leathadh formáidí dáileacháin níos éifeachtúla nó formáidí nua den sórt sin, rud lena laghdófar an nuálaíocht ar an leibhéal dáileacháin dá bhrí sin.

(f)

Féadfaidh soláthróir RPM a chur chun feidhme ar soláthróir é ag a bhfuil cumhacht mhargaidh chun iomaitheoirí níos lú a fhoriamh. Féadfaidh an corrlach méadaithe lena bhféadfaidh RPM a thairiscint do dháileoirí chun iad a mhealladh tús áite a thabhairt do bhranda an tsoláthróra seachas brandaí iomaíocha agus an dáileoir ag tabhairt comhairle do chustaiméirí, fiú i gcás nach mbeidh comhairle den sórt sin chun leasa na gcustaiméirí sin, nó dáileoirí a mhealladh gan na brandaí iomaíocha sin a dhíol ar chor ar bith.

(g)

Is é éifeacht dhíreach RPM deireadh a chur leis an iomaíocht aonbhranda trí chosc a chur ar gach dáileoir nó ar dháileoirí áirithe a bpraghas díola a ísliú le haghaidh an bhranda lena mbaineann, rud as a dtagann méadú ar an bpraghas le haghaidh an bhranda sin, dá bhrí sin.

(197)

Mar sin féin, féadfaidh éifeachtúlachtaí eascairt as RPM freisin, go háirithe i gcás inar soláthróirí atá á spreagadh. I gcás ina mbíonn gnóthais ag brath ar chosaint éifeachtúlachta le haghaidh RPM, ní mór dóibh a bheith in ann bunús a thabhairt leis sin le fianaise nithiúil agus a léiriú go gcomhlíontar coinníollacha uile Airteagal 101(3) sa chás ar leith (111). Tá ceithre shampla d’éifeachtúlachtaí den sórt sin leagtha amach thíos.

(a)

Nuair a thugann monaróir táirge nua isteach, d’fhéadfadh sé gur modh éifeachtach é RPM chun dáileoirí a spreagadh chun leas an mhonaróra i gcur chun cinn an táirge sin a chur san áireamh ar bhealach níos fearr. Ceanglaítear le hAirteagal 101(3) den Chonradh freisin nach mbeidh aon mhodhanna malartacha réadúla agus nach bhfuil chomh sriantach céanna chun dáileoirí a dhreasú chun an táirge a chur chun cinn. Chun an ceanglas sin a chomhlíonadh, féadfaidh soláthróirí, mar shampla, a léiriú nach bhfuil sé indéanta sa chleachtas ceanglais éifeachtacha um chur chun cinn a fhorchur ar na ceannaitheoirí uile le conradh. In imthosca den sórt sin, féadfar a mheas gur ar mhaithe leis an iomaíocht atá sé, tríd is tríd, praghsanna miondíola seasta nó íosta a fhorchur ar feadh tréimhse theoranta chun tabhairt isteach táirge nua a éascú.

(b)

D’fhéadfadh sé go mbeadh gá le praghsanna athdhíola seasta, agus ní hamháin na huasphraghsanna athdhíola, chun feachtas comhordaithe gearrthéarma le haghaidh praghsanna ísle a eagrú (2 go 6 seachtaine i bhformhór na gcásanna), rud a rachaidh chun tairbhe na dtomhaltóirí freisin. Toisc gur forchur sealadach atá ann, féadfar a mheas gur ar mhaithe leis an iomaíocht atá sé, tríd is tríd, praghsanna miondíola seasta a fhorchur.

(c)

Is féidir íosphraghas athdhíola nó MAP a úsáid chun cosc a chur ar dháileoir táirge an tsoláthróra a úsáid mar cheannaire caillteanais. I gcás ina n-athdhíolann dáileoir táirge go rialta faoi bhun an phraghais mórdhíola, is féidir leis sin damáiste a dhéanamh don íomhá branda an táirge agus, le himeacht ama, an t-éileamh foriomlán ar an táirge a laghdú agus an bonn a bhaint de dhreasachtaí an tsoláthraí infheistíocht a dhéanamh i gcáilíocht agus in íomhá branda. Dá bhrí sin, dá gcuirfí cosc ar dháileoir ar leith díol faoi bhun an chostais trí íosphraghas athdhíola spriocdhírithe a fhorchur air nó d’fhéadfaí féachaint ar Phlean Ilbhliantúil (MAP) ar bhonn cothromaíochta ar son na hiomaíochta.

(d)

I roinnt cásanna, féadfaidh an corrlach breise a sholáthraítear le RPM ligean do mhiondíoltóirí seirbhísí réamhdhíola (breise) a sholáthar, go háirithe i gcás táirgí eispéiris nó táirgí casta. Má bhaineann go leor custaiméirí leas as na seirbhísí sin chun a rogha a dhéanamh, ach má dhéanann siad an ceannachán ar phraghas níos ísle dá éis sin le miondíoltóirí nach soláthraíonn na seirbhísí sin (agus nach dtabhaíonn na costais sin dá bhrí sin), féadfaidh miondíoltóirí ardseirbhíse na seirbhísí sin a laghdú nó deireadh a chur leo ar seirbhísí iad lena bhfeabhsaítear an t-éileamh ar tháirge an tsoláthróra. Ní mór don soláthróir a léiriú go bhfuil riosca ann saorshochraide ar leibhéal an dáileacháin, go gcuirtear dóthain dreasachtaí ar fáil le haghaidh infheistíochtaí i seirbhísí réamhdhíola ar phraghsanna seasta nó ar phraghsanna athléasta íosta agus nach bhfuil aon bhealach réadúil agus sriantach eile ann chun an ceann is fearr a fháil ar shaorshreabhadh den sórt sin. Sa chás sin, is dócha go suífear go bhfuil RPM ar mhaithe leis an iomaíocht nuair a bhíonn an iomaíocht idir soláthróirí iontach géar agus cumhacht mhargaidh theoranta ag an soláthróir.

(198)

Féadfaidh úsáid praghsanna athdhíola molta nó uasphraghsanna athdhíola tairbhe a bhaint as an díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720 ar choinníoll nach sáraíonn sciar an mhargaidh atá ag gach páirtí sa chomhaontú an tairseach 30 % agus ar choinníoll nach ionann é sin agus íosphraghas díola nó praghas seasta díola a fhorchur mar thoradh ar bhrú nó ar dhreasachtaí ó aon cheann de na páirtithe, mar a leagtar amach i míreanna (187) agus (188). Soláthraíonn míreanna (199) go (201) treoir chun measúnú a dhéanamh ar na praghsanna athdhíola atá molta nó uasta atá os cionn thairseach sciar an mhargaidh.

(199)

Is iad na rioscaí don iomaíocht a bhaineann le praghsanna athdhíola atá molta agus na huasphraghsanna athdhíola, ar an gcéad dul síos, go bhféadfaidh siad gníomhú mar phointe fócasach d’athdhíoltóirí agus go bhféadfaidh formhór na n-athdhíoltóirí nó iad uile a leanúint. Ar an dara dul síos, féadfaidh siad iomaíocht a laghdú nó claonpháirteachas idir soláthróirí a éascú.

(200)

Toisc thábhachtach maidir le measúnú a dhéanamh ar éifeachtaí frithiomaíocha féideartha a bhaineann le praghsanna athdhíola molta nó uasta is ea staid mhargaidh an tsoláthróra. Dá láidre seasamh an tsoláthróra sa mhargadh, dá airde an riosca go gcuirfidh na hathdhíoltóirí an leibhéal praghsanna sin i bhfeidhm níos mó nó níos lú de réir praghas athdhíola atá molta nó uasta athdhíola, d’fhéadfadh sé go mbeadh sé deacair orthu imeacht ón bpraghas athdhíola is fearr a mholann soláthróir tábhachtach den sórt sin.

(201)

I gcás ina mbíonn éifeachtaí suntasacha frithiomaíocha ag praghsanna athdhíola nó ag na praghsanna uasta athdhíola atá molta, is gá a mheas an gcomhlíonann siad coinníollacha na heisceachta dá bhforáiltear in Airteagal 101(3) den Chonradh. I gcás praghsanna athdhíola uasta, féadfaidh sé a bheith ábhartha go háirithe go ndéanfar “corrlaigh dhúbailte” (112) a sheachaint. D’fhéadfadh uasphraghas athdhíola cabhrú lena áirithiú go rachaidh branda an tsoláthróra in iomaíocht níos fíochúla le brandaí eile a dháileann an dáileoir céanna, lena n-áirítear táirgí lipéid phríobháidigh.

6.1.2.   Cruashrianta de bhun Airteagal 4, pointí (b), (c), (d) agus (e) de Rialachán (AE) 2022/720

6.1.2.1.   Cáiliú mar chruashrian de bhun Airteagal 4, pointí (b), (c), (d) agus (e) de Rialachán (AE) 2022/720

(202)

In Airteagal 4, pointí (b), (c) agus (d) de Rialachán (AE) 2022/720 tá liosta de na srianta crua agus na heisceachtaí a bhfuil feidhm acu maidir le cineálacha éagsúla córas dáileacháin: dáileadh eisiach, dáileadh roghnaitheach nó dáileadh saor in aisce. Baineann na srianta crua a leagtar amach in Airteagal 4, pointí (b), (c)(i) agus (d) de Rialachán (AE) 2022/720 le comhaontuithe a bhfuil sé mar chuspóir acu, go díreach nó go hindíreach, ina n-aonar nó in éineacht le tosca eile arna rialú ag na páirtithe, an chríoch a shrianadh nó na custaiméirí a bhféadfaidh an ceannaitheoir nó a chustaiméirí earraí nó seirbhísí an chonartha a dhíol léi. Foráiltear le hAirteagal 4, pointí (c)(ii) agus (iii) de Rialachán (AE) 2022/720, i gcóras dáileacháin roghnaitheach, gur cruashrianta iad cros-soláthairtí a shrianadh idir comhaltaí an chórais dáileacháin roghnaithigh atá ag oibriú ar na leibhéil trádála chéanna nó ar leibhéil thrádála dhifriúla mar aon le srian ar dhíolacháin ghníomhacha nó éighníomhacha le húsáideoirí deiridh a dhéanann comhaltaí an chórais dáileacháin roghnaithigh atá ag oibriú ar leibhéal miondíola na trádála. Tá feidhm ag Airteagal 4, pointí (b), (c) agus (d) den Rialachán beag beann ar an gcainéal díolacháin a úsáidtear, mar shampla, cibé acu a dhéantar díolacháin as líne nó ar líne.

(203)

Foráiltear le hAirteagal 4, pointe (e) de Rialachán (AE) 2022/720 gur srian crua-lárnach é comhaontú ceartingearach, go díreach nó go hindíreach, ina aonar nó in éineacht le tosca eile atá á rialú ag na páirtithe, cosc a chur ar an gceannaitheoir nó ar a chustaiméirí an t-idirlíon a úsáid go héifeachtach chun earraí nó seirbhísí an chonartha a dhíol le críocha nó le grúpaí custaiméirí ar leith. Comhaontú ingearach ina bhfuil srian amháin nó níos mó ar dhíolacháin ar líne nó ar fhógraíocht ar líne (113) agus lena gcuirtear toirmeasc de facto ar an gceannaitheoir an t-idirlíon a úsáid chun earraí nó seirbhísí an chonartha a dhíol, tá sé de chuspóir aige, ar a laghad, díolacháin éighníomhacha a shrianadh d’úsáideoirí deiridh ar mian leo iad a cheannach ar líne agus atá lonnaithe lasmuigh de limistéar trádála fisiciúla an cheannaitheora (114). Dá bhrí sin, tagann comhaontuithe den sórt sin faoi raon feidhme Airteagal 4, pointe (e) de Rialachán (AE) 2022/720. Is amhlaidh atá i gcás comhaontuithe ingearacha nach gcuireann cosc díreach ar cheannaitheoir úsáid éifeachtach an idirlín a chosc chun earraí nó seirbhísí conartha a dhíol le críocha nó le grúpaí custaiméirí ar leith. Mar shampla, is amhlaidh atá i gcás comhaontuithe ingearacha a bhfuil sé mar aidhm leo laghdú suntasach a dhéanamh ar mhéid comhiomlán dhíolachán na n-earraí nó na seirbhísí conartha ar líne nó an fhéidearthacht atá ag úsáideoirí deiridh earraí nó seirbhísí an chonartha a cheannach ar líne. Ar an gcaoi chéanna, is amhlaidh atá i gcás comhaontuithe ingearacha a bhfuil sé de chuspóir acu cosc ginearálta a chur ar an gceannaitheoir úsáid a bhaint as cainéal fógraíochta iomlán amháin nó níos mó ar líne, amhail innill chuardaigh (115) nó seirbhísí comparáide praghsanna, nó cosc a chur ar an gceannaitheoir a stór ar líne féin a bhunú nó a úsáid (116). Srian a chatagóiriú mar shrian docht de réir bhrí Airteagal 4, pointe (e), is rud é lena bhféadfar inneachar agus comhthéacs an tsriain a chur san áireamh, ach níor cheart go mbraithfeadh sé ar imthosca a bhaineann go sonrach leis an margadh ná ar imthosca aonair na bpáirtithe.

(204)

Féadfaidh na srianta cruacha i gcomhaontú ingearach dá dtagraítear i mír (202) de na Treoirlínte seo teacht as oibleagáidí díreacha, amhail an oibleagáid gan díol le custaiméirí áirithe nó le grúpaí custaiméirí, nó le custaiméirí i gcríocha áirithe, nó an oibleagáid orduithe ó chustaiméirí den sórt sin a tharchur chuig dáileoirí eile. Féadfaidh siad a bheith mar thoradh freisin ar bhearta indíreacha arb é is aidhm dóibh an ceannaitheoir a spreagadh gan díol leis na custaiméirí sin, amhail:

(a)

ceangal a chur ar an gceannaitheoir formheas an tsoláthróra a iarraidh roimh ré le haghaidh díolacháin leis na custaiméirí sin (117);

(b)

diúltú nó laghdú a dhéanamh ar bhónais nó lascainí má dhíolann an ceannaitheoir leis na custaiméirí sin (118) nó má dhéanann sé íocaíochtaí cúitimh leis an gceannaitheoir má stopann sé de bheith ag díol leis na custaiméirí sin;

(c)

soláthar táirgí a fhoirceannadh má dhíolann an ceannaitheoir leis na custaiméirí sin;

(d)

na méideanna arna soláthar a theorannú nó a laghdú, mar shampla, ionas go bhfreagróidh na méideanna don éileamh ó chustaiméirí i gcríocha áirithe nó don éileamh ó ghrúpaí custaiméirí áirithe;

(e)

bagairt a dhéanamh an comhaontú ingearach (119) a fhoirceannadh nó gan é a athnuachan má dhíolann an ceannaitheoir leis na custaiméirí sin;

(f)

praghas níos airde a ghearradh ar an dáileoir as táirgí a dhíolfar leis na custaiméirí sin (120);

(g)

teorainn a chur leis an gcion de dhíolachán a rinne an ceannaitheoir leis na custaiméirí sin;

(h)

cosc a chur ar an gceannaitheoir teangacha breise a úsáid ar phacáistíocht nó ar chur chun cinn na dtáirgí (121);

(i)

táirge eile a sholáthar i gcomaoin ar an gceannaitheoir stop a chur lena dhíol leis na custaiméirí sin;

(j)

an ceannaitheoir a íoc chun scor de bheith ag díol leis na custaiméirí sin;

(k)

an oibleagáid maidir le brabúis ó dhíolacháin den sórt sin a thabhairt ar aghaidh chuig an soláthróir (122).

(l)

táirgí a dhíoltar lasmuigh de chríoch an cheannaitheora nó táirgí a dhíolann díoltóirí atá lasmuigh de chríoch an cheannaitheora a eisiamh ó sheirbhís ráthaíochta uile-Aontais a aisíocann an soláthróir (123).

(205)

Ní srianta iomaíochta iontu féin iad bearta lenar féidir le monaróir ceann scríbe na n-earraí a sholáthraítear a fhíorú, amhail úsáid lipéad difreáilte, braislí teanga sonracha nó sraithuimhreacha, nó bagairt iniúchtaí nó cur i gcrích iniúchtaí chun a fhíorú go bhfuil srianta eile á gcomhlíonadh (124) ag an gceannaitheoir. Féadfar a mheas, áfach, go bhfuil siad mar chuid de shrian crua ar dhíolacháin an cheannaitheora nuair a úsáideann an soláthróir iad chun ceann scríbe na n-earraí arna soláthar a rialú, mar shampla nuair a úsáidtear iad in éineacht le ceann amháin nó níos mó de na cleachtais a luaitear i míreanna (203) agus (204).

(206)

I dteannta na n-oibleagáidí díreacha agus indíreacha a leagtar síos i míreanna (202) go (204) de na Treoirlínte seo, féadfaidh sé go n-eascróidh cruashrianta, a bhaineann go sonrach le díolacháin ar líne, as oibleagáidí díreacha nó indíreacha ar an gcaoi chéanna. Seachas toirmeasc díreach ar an idirlíon a úsáid chun earraí nó seirbhísí conartha a dhíol, is samplaí iad seo a leanas d’oibleagáidí a bhfuil sé de chuspóir indíreach acu cosc a chur ar an gceannaitheoir úsáid éifeachtach a bhaint as an idirlíon chun earraí nó seirbhísí conartha a dhíol i gcríocha áirithe nó le grúpaí áirithe custaiméirí de réir bhrí Airteagal 4, pointe (e) de Rialachán (AE) 2022/720:

(a)

ceangal a chur ar an gceannaitheoir cosc a chur ar chustaiméirí atá lonnaithe i gcríoch eile féachaint ar a láithreán gréasáin nó ar a siopa ar líne nó ar chustaiméirí a athródú chuig siopa ar líne an mhonaróra nó an díoltóra eile. Ní dianshrianadh é, áfach, oibleagáid a chur ar an dáileoir naisc a thairiscint le siopaí ar líne an tsoláthróra nó na ndíoltóirí eile (125);

(b)

ceangal a chur ar an gceannaitheoir idirbhearta ar líne tomhaltóirí a fhoirceannadh i gcás ina nochtann sonraí a gcárta creidmheasa seoladh nach bhfuil laistigh de chríoch an cheannaitheora (126);

(c)

ceangal a chur ar an gceannaitheoir earraí nó seirbhísí an chonartha a dhíol i spás fisiciúil amháin nó i láthair sainphearsanra (127);

(d)

ceangal a chur ar an gceannaitheoir réamhúdarú an tsoláthróra a lorg sula ndéanfar idirbhearta díolacháin aonair ar líne;

(e)

toirmeasc a chur ar an gceannaitheoir trádmharcanna nó ainmneacha branda an tsoláthraí a úsáid ar a shuíomh gréasáin nó ina stór ar líne;

(f)

toirmeasc a chur ar an gceannaitheoir stóras ar líne amháin nó níos mó a bhunú nó a oibriú, is cuma má tá an stóras ar líne á óstáil ar fhreastalaí an cheannaitheora féin nó ar fhreastalaí tríú páirtí (128);

(g)

toirmeasc a chur ar an gceannaitheoir úsáid a bhaint as bealaí iomlána fógraíochta ar líne, amhail innill chuardaigh (129) nó seirbhísí comparáide praghsanna, nó srianta lena dtoirmeasctar go hindíreach úsáid cainéal iomlán fógraíochta ar líne, amhail oibleagáid gan trádmharcanna nó ainmneacha branda an tsoláthraí a úsáid le haghaidh tairiscint atá le tagairt in innill chuardaigh, nó srian ar fhaisnéis faoi phraghsanna a sholáthar do sheirbhísí comparáide praghsanna. Is é cuspóir na srianta sin cosc a chur ar an gceannaitheoir an t-idirlíon a úsáid go héifeachtach chun earraí nó seirbhísí conartha a dhíol le críocha nó le grúpaí custaiméirí ar leith, toisc go gcuireann siad teorainn le cumas an cheannaitheora díriú ar úsáideoirí deiridh lasmuigh dá limistéar trádála fisiciúla, iad a chur ar an eolas faoina thairiscint agus iad a mhealladh chuig a stór ar líne nó chuig bealaí díolacháin eile. Ní hionann toirmeasc a chur ar sheirbhísí ar leith a chur i gcomparáid le praghsanna nó innill chuardaigh a úsáid, de ghnáth, mar go bhféadfaidh an ceannaitheoir seirbhísí fógraíochta eile ar líne a úsáid chun feasacht a mhúscailt maidir lena ghníomhaíochtaí díolacháin ar líne. Mar sin féin, d’fhéadfadh srian crua a bheith ar thoirmeasc na seirbhísí fógraíochta is mó a úsáidtear sa chainéal fógraíochta ar líne faoi seach, más rud é nach bhfuil na seirbhísí eile sa chainéal fógraíochta ar líne ar leith in ann custaiméirí a mhealladh chuig siopa ar líne an cheannaitheora.

(207)

Murab ionann agus na srianta dá dtagraítear i mír (204), maidir le ceanglais arna bhforchur ag an soláthróir ar an gceannaitheoir a bhaineann leis an gcaoi a bhfuil na hearraí nó na seirbhísí conartha le díol, féadfaidh siad tairbhiú den díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720, beag beann ar an gcineál córais dáileacháin. Go háirithe, féadfaidh an soláthróir ceanglais a fhorchur a bhaineann le cáilíocht. Mar shampla, i gcóras dáileacháin roghnaíoch, féadfaidh an soláthraí ceanglais a fhorchur maidir le híosmhéid agus maidir le cuma shiopa an cheannaitheora (mar shampla, ceanglais a bhaineann le daingneáin, feistis, dearadh, soilsiú agus clúdaigh urláir), cur i láthair an táirge (mar shampla, líon íosta táirgí an bhranda atá le taispeáint, an spás íosta idir táirgí) (130).

(208)

Ar an gcaoi chéanna, féadfaidh an soláthróir ceanglais a fhorchur ar an gceannaitheoir maidir leis an gcaoi a ndíolfar na hearraí nó na seirbhísí conartha ar líne. Féadfaidh srianta a bhaineann le húsáid bealaí díolacháin áirithe ar líne, amhail margaí ar líne, nó le caighdeáin cháilíochta a fhorchur le haghaidh díolacháin ar líne, leas a bhaint go ginearálta as an díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720, beag beann ar chineál an chórais dáileacháin a úsáidtear, ar choinníoll nach bhfuil sé de chuspóir acu, go hindíreach, cosc a chur ar an gceannaitheoir úsáid éifeachtach a bhaint as an idirlíon chun earraí nó seirbhísí an chonartha a dhíol le críocha nó le grúpaí custaiméirí ar leith. Go ginearálta, ní bhíonn rud den sórt sin ag srianta díolacháin ar líne i gcás ina bhfuil an ceannaitheoir fós saor a stór ar líne dílis (131) a oibriú agus fógraíocht a dhéanamh ar líne (132). I gcásanna den sórt sin, ní chuirtear cosc ar an gceannaitheoir úsáid éifeachtach a bhaint as an idirlíon chun earraí nó seirbhísí a dhíol. Is samplaí iad seo a leanas de cheanglais a bhaineann le díolacháin ar líne ar féidir leo leas a bhaint as an díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) den Rialachán:

(a)

ceanglais atá beartaithe chun cáilíocht nó cuma áirithe stór ar líne an cheannaitheora a áirithiú;

(b)

ceanglais maidir le hearraí nó seirbhísí conartha a thaispeáint sa siopa ar líne (amhail an líon íosta ítimí a thaispeántar, an chaoi a dtaispeántar trádmharcanna nó brandaí an tsoláthraí);

(c)

toirmeasc díreach nó indíreach ar mhargaí ar líne (133);

(d)

ceanglas go n-oibreoidh an ceannaitheoir aon siopa amháin nó níos mó atá suite i bhfoirgneamh nó seomraí taispeántais mar choinníoll chun teacht chun bheith ina chomhalta de chóras dáileacháin an tsoláthróra;

(e)

ceanglas go ndíolfadh an ceannaitheoir ar a laghad dearbhmhéid áirithe de na hearraí nó de na seirbhísí conartha as líne (de réir luacha nó toirte, ach ní mar chion dá dhíolacháin iomlána) chun oibriú éifeachtúil a shiopa brící agus moirtéil a áirithiú. D’fhéadfadh an ceanglas sin a bheith mar an gcéanna do gach ceannaitheoir, nó is féidir é a shocrú ar leibhéal eile do gach ceannaitheoir, bunaithe ar chritéir oibiachtúla, amhail méid an cheannaitheora i gcoibhneas le ceannaitheoirí eile nó an áit a bhfuil sé lonnaithe go geografach.

(209)

Maidir le ceanglas go n-íocfaidh an ceannaitheoir praghas mórdhíola difriúil i leith táirgí atá le díol ar líne ná i gcás táirgí atá le díol as líne (déphraghsáil), féadfaidh sé tairbhiú den díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720, toisc go bhféadfadh sé leibhéal iomchuí infheistíochtaí i gcainéil díolacháin ar líne nó as líne a dhreasú nó a chúiteamh, ar choinníoll nach bhfuil sé de chuspóir aige díolacháin a shrianadh chuig críocha ar leith nó chuig custaiméirí ar leith, dá bhforáiltear in Airteagal 4, pointí (b), (c) agus (d) de Rialachán (AE) 2022/720 (134). I gcás, áfach, a bhfuil sé de chuspóir ag an difear sa phraghas mórdhíola úsáid cosc a chun earraí nó seirbhísí an chonartha a dhíol le críocha nó custaiméirí ar leith, is cruashrain é de réir bhrí Airteagal 4, pointe (e) de Rialachán (AE) 2022/720. Is amhlaidh a bheadh, go háirithe, i gcás nach bhfuil díolachán ar líne brabúsach nó i gcás ina bhfuil sé neamh-inbhuanaithe ó thaobh airgeadais de i ngeall ar an difear sa phraghas mórdhíola (135), nó i gcás ina n-úsáidtear déphraghsáil chun cainníocht na dtáirgí a chuirtear ar fáil don cheannaitheoir lena ndíol ar líne a theorannú (136). Os a choinne sin, is féidir le déphraghsáil tairbhe a bhaint as an díolúine dá bhforáiltear in Airteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720 i gcás ina bhfuil baint réasúnta ag an difríocht sa phraghas mórdhíola leis na difríochtaí sna hinfheistíochtaí agus leis na costais arna dtabhú ag an gceannaitheoir chun díolacháin a dhéanamh i ngach cainéal. Ar an gcaoi chéanna, féadfaidh an soláthróir praghas mórdhíola difriúil a ghearradh ar tháirgí atá le díol trí theaglaim de bhealaí as líne agus ar líne, ina gcuirtear san áireamh sa difríocht sa phraghas infheistíochtaí nó costais a bhaineann leis an gcineál sin dáileacháin. Féadfaidh na páirtithe modh iomchuí a chomhaontú chun déphraghsáil a chur chun feidhme, lena n-áirítear, mar shampla, comhardú cuntas ex post ar bhonn díolachán iarbhír.

(210)

Is féidir le srianta fógraíochta ar líne leas a bhaint as an díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720, ar choinníoll nach bhfuil sé de chuspóir acu cosc a chur ar an gceannaitheoir úsáid na gcainéal fógraíochta ina n-iomláine a chosc. I measc na srianta fógraíochta ar líne is féidir leas a bhaint as an díolúine tá:

(a)

ceanglas go gcomhlíonann fógraíocht ar líne caighdeáin cháilíochta áirithe nó go bhfuil ábhar nó faisnéis shonrach san fhógraíocht sin;

(b)

ceanglas nach n-úsáideann an ceannaitheoir seirbhísí soláthraithe fógraíochta ar leith ar líne nach gcomhlíonann caighdeáin cháilíochta áirithe;

(c)

ceanglas nach n-úsáideann an ceannaitheoir ainm branda an tsoláthróra in ainm fearainn an stórais ar líne.

6.1.2.2.   Idirdhealú idir díolacháin ghníomhacha agus éighníomhacha

(211)

Déantar idirdhealú in Airteagal 4 de Rialachán 2022/720 (AE) idir srianta ar dhíolacháin ghníomhacha agus srianta ar dhíolacháin éighníomhacha i gcomhthéacs córas dáileacháin eisiach. Tugtar sainmhínithe ar dhíolacháin ghníomhacha agus éighníomhacha in Airteagal 1, pointe (l) agus pointe (m) de Rialachán (AE) 2022/720.

(212)

Leagtar amach le hAirteagal 1(1), pointe (m) de Rialachán (AE) 2022/720, i gcás díolacháin le custaiméirí i gcríoch nó i ngrúpa custaiméirí a leithdháiltear go heisiach, gur díolacháin éighníomhacha iad díolacháin le custaiméirí nár dhírigh an díoltóir go gníomhach orthu. Mar shampla, is cineál díolacháin é stór ar líne a bhunú, toisc gur modh é chun ligean do chustaiméirí féideartha teacht ar an díoltóir. D’fhéadfadh sé go mbeadh éifeachtaí ag oibriú stórais ar líne a théann thar limistéar trádála fisiciúla an dáileora, lena n-áirítear trína chumasú do chustaiméirí atá lonnaithe i gcríocha eile nó i ngrúpaí custaiméirí ceannacháin ar líne a cheannach. Mar sin féin, is díolacháin éighníomhacha iad na ceannacháin sin (lena n-áirítear seachadadh na dtáirgí), ar choinníoll nach bhfuil an díoltóir ag díriú go gníomhach ar an gcustaiméir sonrach ná ar an gcríoch shonrach ná ar an ngrúpa custaiméirí lena mbaineann an custaiméir. Is infheidhme an rud céanna má roghnaíonn custaiméir go gcoinneoidh an dáileoir ar an eolas go huathoibríoch é agus má eascraíonn díolachán as faisnéis den sórt sin. Ar an gcaoi chéanna, trí úsáid a bhaint as optamú an innill chuardaigh, eadhon uirlisí nó teicnící atá ceaptha chun feabhas a chur ar infheictheacht nó ar rangú an stórais ar líne i dtorthaí an innill chuardaigh, nó lena gcuirtear aip ar fáil in aipmhargadh, is bealach iad i bprionsabal chun ligean do chustaiméirí féideartha teacht ar an díoltóir agus dá bhrí sin is cineál díolacháin éighníomhach iad.

(213)

Os a choinne sin, leagtar amach in Airteagal 1(1), pointe (1) de Rialachán (AE) 2022/720, i gcás díolacháin le custaiméirí i gcríoch nó grúpa custaiméirí a leithdháiltear go heisiach, trí rogha teanga a thairiscint i siopa ar líne atá éagsúil leis na teangacha a úsáidtear de ghnáth sa chríoch ina bhfuil an díoltóir bunaithe, is iondúil go léiríonn sé go bhfuil an díoltóir ag díriú ar an gcríoch ina n-úsáidtear an teanga go coitianta agus, dá bhrí sin, gur díol gníomhach atá ann (137). Mar sin féin, má chuirtear rogha Béarla ar fáil i siopa ar líne, ní léirítear ann féin go bhfuil an díoltóir ag díriú ar chríocha labhartha an Bhéarla, mar go dtuigtear an Béarla go forleathan agus go n-úsáidtear é ar fud an Aontais. Ar an gcaoi chéanna, maidir le suíomh gréasáin nó siopa ar líne dá chuid féin a chur ar bun ag a bhfuil ainm fearainn a chomhfhreagraíonn do chríoch seachas an chríoch ina bhfuil an dáileoir bunaithe, is foirm dhíola gníomhaigh isteach ar an gcríoch sin é, ach meastar gur foirm dhíola éighníomhaigh é suíomh gréasáin nó siopa ar líne a chur ar fáil ag a bhfuil ainm fearainn cineálach nach mbaineann le tír shonrach ar bith.

(214)

De bhun Airteagal 1(1), pointe (m) de Rialachán (AE) 2022/720, ciallaíonn díolacháin ghníomhacha gach cineál díola seachas díolacháin éighníomhacha, lena n-áirítear iad a bheith ag díriú go gníomhach ar chustaiméirí trí chuairteanna, litreacha, ríomhphoist, glaonna nó modhanna eile cumarsáide dírí. Foirm dhíola gníomhaigh is ea fógraíocht nó cur chun cinn spriocdhírithe ar líne. Go háirithe, is minic a ligeann seirbhísí fógraíochta ar líne don díoltóir na críocha nó na custaiméirí a roghnú a mbeidh an fógra ar líne ar taispeáint ina leith. Is amhlaidh atá, mar shampla, maidir le fógraíocht inneall cuardaigh agus fógraíocht eile ar líne, mar shampla ar shuíomhanna gréasáin, siopaí aip, na meáin shóisialta, a ligeann don fhógróir díriú ar chustaiméirí de réir a saintréithe ar leith, lena n-áirítear a suíomh geografach nó a bpróifíl phearsanta. Os a choinne sin, nuair a dhíríonn an díoltóir fógraíocht ar líne chuig custaiméirí ina chríoch féin nó chuig grúpa custaiméirí agus nach féidir cosc a chur le fógraíocht den sórt sin a bheith le feiceáil ag custaiméirí i gcríocha eile nó i ngrúpaí custaiméirí, is cineál díolacháin éighníomhach é seo. Sampla de fhógraíocht ghinearálta den sórt sin is ea ábhar urraithe ar shuíomh gréasáin nuachtáin áitiúil nó náisiúnta a fhéadfaidh aon bhreathnóir ar an suíomh gréasáin sin teacht air, nó úsáid uirlisí comparáide praghsanna ag a bhfuil ainmneacha fearainn cineálacha nach mbaineann le tír shonrach. Os a choinne sin, má dhéantar fógraíocht ghinearálta den sórt sin i dteangacha nach n-úsáidtear go coitianta ar chríoch an díoltóra nó ar shuíomhanna gréasáin ar a bhfuil ainmneacha fearainn a chomhfhreagraíonn do chríocha lasmuigh de chríoch an díoltóra, is ionann sin agus díol gníomhach isteach sna críocha eile sin.

(215)

Déantar an rannpháirtíocht i soláthar poiblí a aicmiú mar fhoirm dhíola éighníomhaigh gan beann ar an gcineál nós imeachta soláthair phoiblí (e.g. nós imeachta oscailte, nós imeachta srianta). Tá an cháilíocht seo ag teacht le cuspóirí an dlí soláthair phoiblí lena n-áirítear iomaíocht in-bhranda a éascú. Mar thoradh air sin, srian crua de réir bhrí Airteagal 4, pointí (b), (c) agus (d) de Rialachán (AE) 2022/720 is ea srian crua de réir bhrí Airteagal 4, pointe (b), pointe (c) agus pointe (d) de Rialachán (AE) 2022/720. Mar an gcéanna, is cineál díolacháin éighníomhach é freagairt do ghlaonna ar thairiscintí ó eintitis neamhphoiblí. Is cineál iarratais ó chustaiméirí gan iarraidh a chuirtear chuig an iliomad díoltóirí féideartha é cuireadh chun tairisceana den sórt sin agus dá bhrí sin is díol éighníomhach é tairiscint a chur isteach mar fhreagra ar chuireadh chun tairisceana ó eintiteas neamhphoiblí.

6.1.2.3.   Srianta crua a bhaineann le córais dáileacháin ar leith

(216)

Soláthraítear liosta de chruashrianta le hAirteagal 4(b) go (d) de Rialachán (AE) 2022/720 mar aon le heisceachtaí a bhfuil feidhm acu, ag brath ar an gcóras dáileacháin a oibríonn an soláthróir: dáileadh eisiach, dáileadh roghnaitheach nó dáileadh saor in aisce.

6.1.2.3.1.   I gcás ina bhfeidhmeoidh an soláthróir córas dáileacháin eisiach

(217)

Baineann an cruashrian a leagtar amach in Airteagal 4(b) de Rialachán (AE) 2022/720 le comhaontuithe nó le cleachtais chomhbheartaithe arb é is cuspóir dóibh, go díreach nó go hindíreach, srian a chur leis an gcríoch ina bhféadfaidh ceannaitheoir ar a bhfuil críoch eisiach nó grúpa eisiach custaiméirí leithdháilte, nó srian a chur leis an ngrúpa custaiméirí, lena bhféadfaidh ceannaitheoir earraí nó seirbhísí an chonartha a dhíol go gníomhach nó go héighníomhach.

(218)

Is ann do chúig eisceacht ar an gcruashrian a leagtar síos in Airteagal 4(b) de Rialachán (AE) 2022/720.

(219)

Ar an gcéad dul síos, ceadaítear le hAirteagal 4, pointe (b)(i), Rialachán (AE) 2022/720 don soláthróir srian a chur le díolacháin ghníomhacha a dhéanann dáileoir eisiach isteach ar chríoch nó le grúpa custaiméirí atá leithdháilte go heisiach ar cheannaitheoirí eile, nó atá curtha in áirithe don soláthróir. Chun a ndreasachtaí infheistíochta a chaomhnú, ní mór don soláthróir dáileoirí eisiacha a chosaint ar dhíolacháin ghníomhacha, lena n-áirítear fógraíocht spriocdhírithe ar líne, ina gcríoch eisiach nó chuig a ngrúpa custaiméirí eisiach ag gach ceannaitheoir eile de chuid an tsoláthraí.

(220)

D’fhéadfadh custaiméirí cheannaitheoirí eile an tsoláthróra an bonn a bhaint de dhreasachtaí infheistíochta dáileoirí eisiacha freisin. Dá bhrí sin, le hAirteagal 4, pointe (b)(i) de Rialachán (AE) 2022/720 ceadaítear don soláthróir freisin a cheangal ar a cheannaitheoirí eile srianta a fhorchur ar a gcustaiméirí díreacha ar dhíolacháin ghníomhacha isteach i gcríocha nó ar ghrúpaí custaiméirí a leithdháileann an soláthróir go heisiach ar dháileoirí eile nó atá forchoimeádta dó féin. Mar sin féin, ní fhéadfaidh an soláthróir ceangal a chur ar na ceannaitheoirí eile sin na srianta ar dhíolacháin ghníomhacha a chur ar aghaidh chuig custaiméirí a thuilleadh síos an slabhra dáileacháin.

(221)

Ceadaítear don soláthróir leithdháileadh críche eisiaiche agus grúpa eisiach custaiméirí a chur le chéile, mar shampla trí dháileoir eisiach a cheapadh le haghaidh grúpa custaiméirí ar leith i gcrích shonrach.

(222)

Ní dearbhchosaint atá sa chosaint críoch nó grúpaí custaiméirí a leithdháiltear go heisiach. D’fhonn deighilt sa mhargadh a chosc, ní fhéadfar srian a chur le díolacháin éighníomhacha isteach sna críocha sin ná leis na grúpaí custaiméirí sin. Mar sin féin, níl feidhm ag Airteagal 4, pointe (b) de Rialachán (AE) 2022/720 ach amháin maidir leis na srianta a fhorchuirtear ar an gceannaitheoir. Ciallaíonn sé sin go bhféadfaidh an soláthróir glacadh le srianta ar dhíolacháin ghníomhacha agus éighníomhacha a dhéanann sé féin, ar líne agus as líne, isteach sa chríoch eisiach nó le cuid de na custaiméirí nó iad go léir a bhaineann le grúpa eisiach custaiméirí. Mar sin féin, i gcúinsí áirithe, d’fhéadfadh srianta ar dhíolacháin éighníomhacha le húsáideoirí deiridh a bheith ar neamhní de bhun Airteagal 6(2) de Rialachán (AE) 2018/302 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (138).

(223)

Ar an dara dul síos, le hAirteagal 4, pointe (b)(ii) de Rialachán (AE) 2022/720 ceadaítear do sholáthróir a oibríonn córas dáileacháin eisiach i gcríoch áirithe agus córas dáilte roghnaitheach i gcríoch eile srian a chur lena dháileoirí eisiacha ó dhíol go gníomhach nó go héighníomhach le dáileoirí neamhúdaraithe atá lonnaithe sa chríoch ina bhfuil córas dáilte roghnaitheach á oibriú ag an soláthróir nó atá curtha in áirithe ag an soláthróir chun córas dáileacháin roghnaitheach a oibriú. Féadfaidh an soláthróir a cheangal ar a dháileoirí eisiacha freisin srianta den sórt sin ar dhíolacháin ghníomhacha agus éighníomhacha a chur ar a gcustaiméirí le dáileoirí neamhúdaraithe i gcríocha ina n-oibríonn an soláthróir córas dáilte roghnaitheach nó atá curtha in áirithe aige chun na críche sin. Cosnaíonn an cumas srian ar dhíolacháin ghníomhacha agus éighníomhacha a chur ar gach leibhéal den slabhra dáileacháin cineál dúnta an chórais dáileacháin roghnaitheach.

(224)

Sa tríú háit, le hAirteagal 4, pointe (b)(iii) de Rialachán (AE) 2022/720 ceadaítear do sholáthróir teorainn a chur le háit bhunaíochta an cheannaitheora a leithdháiltear críoch eisiach nó grúpa custaiméirí di (dá ngairtear “clásal um leithdháileadh” anseo feasta). Ciallaíonn sé sin go bhféadfadh an soláthróir ceangal a chur ar an gceannaitheoir a chuid asraonta dáileacháin agus trádstórais a shrianadh chuig seoladh, áit nó críoch ar leith. Maidir le heasraisí dáileacháin soghluaiste, d’fhéadfaí limistéar nach féidir an t-asraon a oibriú lasmuigh de a shonrú sa chomhaontú. Mar sin féin, ní hionann bunú agus úsáid stórais ar líne ag an dáileoir agus oscailt asraon fisiciúil agus, dá bhrí sin, ní féidir srian a chur leis (139).

(225)

Ar an gceathrú dul síos, ceadaítear le hAirteagal 4, pointe (b)(vi) de Rialachán (AE) 2022/720 do sholáthróir díolacháin ghníomhacha agus éighníomhacha a dhéanann mórdhíoltóir eisiach le húsáideoirí deiridh a shrianadh, mar féadfaidh an soláthróir leibhéil mhórdhíola agus mhiondíola na trádála a choimeád scartha óna chéile. Áirítear leis an eisceacht seo cead a thabhairt don mórdhíoltóir a dhíol le húsáideoirí deiridh áirithe (mar shampla, roinnt cinn mhóra), agus díolacháin a thoirmeasc le gach úsáideoir deiridh eile (140).

(226)

Ar an gcúigiú dul síos, ceadaítear le hAirteagal 4, pointe (b)(v) de Rialachán (AE) 2022/720 do sholáthróir srian a chur le cumas dáilitheora eisiach chun comhpháirteanna a dhíol go gníomhach nó go héighníomhach, dá soláthraítear chun críocha iad a ionchorprú, le hiomaitheoirí an tsoláthróra a bhainfeadh úsáid astu chun na cineálacha céanna earraí leo siúd a tháirgeann an soláthróir a mhonarú. Áirítear leis an téarma “comhpháirt” aon earra idirmheánach agus tagraítear leis an téarma “ionchorprú” d’úsáid aon ionchuir chun earraí a tháirgeadh.

6.1.2.3.2.   I gcás ina mbíonn córas dáileacháin roghnaitheach á fheidhmiú ag an soláthróir

(227)

Baineann an cruashrian a leagtar amach in Airteagal 4 pointe (c)(i) de Rialachán (AE) 2022/720 le comhaontuithe nó le cleachtais chomhbheartaithe a bhfuil mar chuspóir acu, go díreach nó go hindíreach, an chríoch ina bhféadfaidh dáileoir roghnaitheach, nó na grúpaí custaiméirí lena bhféadfaidh dáileoir roghnaitheach, earraí nó seirbhísí an chonartha a dhíol go gníomhach nó go héighníomhach a shrianadh. Áirítear leis sin srianta ar dhíolacháin ghníomhacha nó éighníomhacha le húsáideoirí deiridh arna bhforchur ag soláthróir ar dháileoirí údaraithe atá ag feidhmiú ar leibhéal an mhiondíola.

(228)

Tá cúig eisceacht ón srian crua-lárnach a leagtar amach in Airteagal 4, pointe (c)(i) de Rialachán (AE) 2022/720.

(229)

Baineann an chéad eisceacht le srianta ar chumas dáileoirí údaraithe díol lasmuigh den chóras dáileacháin roghnaíoch. Ceadaítear don soláthróir leis díolacháin dhíreacha a shrianadh, lena n-áirítear fógraíocht ar líne, a dhéanann dáileoirí údaraithe i gcríocha eile nó le grúpaí custaiméirí atá leithdháilte go heisiach d’aon dáileoir amháin nó níos mó nó atá teoranta go heisiach don soláthróir. Féadfaidh an soláthróir a cheangal ar an dáileoir údaraithe srianta ceadaithe ar dhíolacháin ghníomhacha den sórt sin a fhorchur ar chustaiméirí díreacha an dáileora. Ní cosaint iomlán, áfach, na críocha nó na grúpaí custaiméirí sin a leithdháiltear go heisiach, toisc nach bhféadfaidh an soláthróir díolacháin éighníomhacha isteach sna críocha sin ná sna grúpaí custaiméirí sin a shrianadh.

(230)

Leis an dara heisceacht, ceadaítear don soláthróir srian a chur lena dháileoirí údaraithe agus lena chustaiméirí ó dhíolacháin ghníomhacha nó éighníomhacha a dhéanamh le dáileoirí neamhúdaraithe atá lonnaithe ar aon chríoch ina n-oibríonn an soláthróir córas dáilte roghnaitheach.

(231)

Ceadaítear leis an tríú heisceacht don soláthróir cosc a chur ar dháileoirí údaraithe a ngnó a fheidhmiú ó áitreabh eile nó asraon nua a oscailt i suíomh eile (“clásal suímh”). Tugann sé sin le tuiscint nach gcaillfear tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 má thoilíonn an dáileoir lena chuid asraonta dáileacháin agus trádstórais a shrianadh chuig seoladh, áit nó críoch ar leith. Maidir le heasraisí dáileacháin soghluaiste, d’fhéadfaí limistéar nach féidir an t-asraon a oibriú lasmuigh de a shonrú sa chomhaontú. Mar sin féin, ní hionann bunú agus úsáid stórais ar líne ag dáileoir agus oscailt asraon fisiciúil agus, dá bhrí sin, ní féidir srian a chur leis (141).

(232)

Ceadaítear leis an gceathrú heisceacht do sholáthróir díolacháin ghníomhacha agus éighníomhacha a dhéanann mórdhíoltóir údaraithe le húsáideoirí deiridh a shrianadh, mar féadfaidh an soláthróir leibhéil mhórdhíola agus mhiondíola na trádála a choimeád scartha óna chéile. Áirítear leis an eisceacht seo cead a thabhairt don mórdhíoltóir a dhíol le húsáideoirí deiridh áirithe (mar shampla, roinnt cinn mhóra), agus díolacháin a thoirmeasc le gach úsáideoir deiridh eile (142).

(233)

Ceadaítear leis an gcúigiú heisceacht do sholáthróir srian a chur le cumas dáilitheora údaraithe chun comhpháirteanna a dhíol go gníomhach nó go héighníomhach chun críocha iad a ionchorprú, dá soláthraítear na comhpháirteanna lena n-ionchorprú, a shrianadh óna n-athdhíol le hiomaitheoirí an tsoláthróra a bhainfeadh úsáid astu chun na cineálacha céanna earraí leo siúd a tháirgeann an soláthróir a mhonarú. Áirítear leis an téarma “comhpháirt” aon earra idirmheánach agus tagraítear leis an téarma “ionchorprú” d’úsáid aon ionchuir chun earraí a tháirgeadh.

(234)

Baineann an srian crua-lárnach a leagtar amach in Airteagal 4, pointe (c)(iii) de Rialachán (AE) 2022/720 le srian ar dhíolacháin ghníomhacha nó éighníomhacha ag baill de ghréasán dáileacháin roghnaíoch chuig úsáideoirí deiridh. Ciallaíonn sé sin nach bhféadfaidh an soláthróir srian a chur lena dháileoirí údaraithe ó dhíol le húsáideoirí deiridh, nó le gníomhairí atá ag gníomhú thar ceann úsáideoirí deiridh, ach amháin i gcás ina bhfuil na húsáideoirí deiridh sin lonnaithe i gcríoch nó ina mbaineann siad le grúpa custaiméirí a leithdháileadh go heisiach ar dháileoir eile nó atá forchoimeádta go heisiach don soláthróir i gcríoch ina n-oibríonn an soláthróir córas dáileacháin eisiach (féach an chéad eisceacht d’Airteagal 4, pointe (c)(i) de Rialachán (AE) 2022/720 agus mír (229). Ní fhágann sé sin, áfach, nach bhféadfaí dáileoirí údaraithe a thoirmeasc ó oibriú amach as áit neamhúdaraithe bunaíochta (féach Airteagal 4, pointe (c)(i)(3) den Rialachán agus mír (231) de na Treoirlínte seo).

(235)

Féadfaidh soláthróir a oibríonn córas dáileacháin roghnaíoch a dháileoirí údaraithe a roghnú ar bhonn critéar cáilíochtúil agus/nó cainníochtúil. Ní mór aon chritéir cháilíochtúla a shocrú do na bealaí ar líne agus as líne araon. Ós rud é, áfach, go bhfuil tréithe éagsúla ag baint le bealaí ar líne agus as líne, féadfaidh soláthróir a oibríonn córas dáilte roghnaitheach critéir a fhorchur ar a dháileoirí údaraithe le haghaidh díolacháin ar líne nach bhfuil coibhéiseach leo siúd a fhorchuirtear le haghaidh díolacháin i siopaí bríce agus moirtéil, ar choinníoll nach bhfuil sé de chuspóir ag na ceanglais a fhorchuirtear maidir le díolacháin ar líne cosc a chur, go hindíreach, ar úsáid éifeachtach an idirlín ag an gceannaitheoir chun earraí nó seirbhísí an chonartha a dhíol le críocha nó le grúpaí custaiméirí ar leith. Mar shampla, féadfaidh soláthróir ceanglais a fhorchur chun caighdeáin cháilíochta a áirithiú do dhíolacháin ar líne, amhail ceanglas maidir le deasc chabhrach iardhíola ar líne a bhunú agus a oibriú, ceanglas chun costais na gcustaiméirí a bhaineann le táirgí a cheannaítear a thabhairt ar ais nó córais íocaíochta slána a úsáid a chumhdach. Ceanglas chun costais custaiméirí a chumhdach a bhaineann le táirgí a cheannaítear a thabhairt ar ais, nó córais shlána íocaíochta a úsáid. Ar an gcaoi chéanna, féadfaidh soláthraí critéir éagsúla a shainiú maidir le forbairt inbhuanaithe do chainéil díolacháin ar líne agus as líne. Mar shampla, d’fhéadfadh soláthraí a éileamh go mbeadh asraonta díolacháin atá éiceafhreagrach nó úsáid seirbhísí seachadta ag baint úsáide as rothair ghlasa de dhíth.

(236)

Maidir le dáileadh roghnaíoch a chomhcheangal le dáileadh eisiach sa chríoch chéanna, ní féidir leis leas a bhaint as blocdhíolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720, lena n-áirítear i gcás ina gcuireann an soláthróir dáileadh eisiach i bhfeidhm ar an leibhéal mórdhíola agus dáileadh roghnach ar an leibhéal miondíola. Is amhlaidh atá toisc go mbeadh ar dháileoirí údaraithe, i ngeall ar an gcomhcheangal sin, glacadh le cruashrianta de réir bhrí Airteagal 4, pointe (b) nó (c) de Rialachán (AE) 2022/720, mar shampla, ar dhíolacháin ghníomhacha chuig críocha nó chuig custaiméirí nár leithdháileadh go heisiach, srianta ar dhíolacháin ghníomhacha nó éighníomhacha le húsáideoirí deiridh (143), nó srianta ar thras-soláthairtí idir dháileoirí údaraithe (144). Mar sin féin, ní fhéadfaidh an soláthróir gealltanas a thabhairt ach dáileoirí údaraithe áirithe a sholáthar ar an gcríoch ina n-oibrítear an córas dáileacháin roghnaitheach nó nach ndéanfaidh sé aon díolachán díreach ar an gcríoch sin (145). Ina theannta sin, de bhun an tríú heisceacht ó Airteagal 4, pointe (c)(i) de Rialachán (AE) 2022/720, féadfaidh an soláthróir clásal suímh a fhorchur ar a dháileoirí údaraithe.

(237)

Baineann an cruashrian a leagtar amach in Airteagal 4, pointe (c)(ii) de Rialachán (AE) 2022/720 leis an srian ar chros-soláthairtí idir dáileoirí údaraithe laistigh de chóras dáileacháin roghnaitheach. Ciallaíonn sé sin nach féidir leis an soláthróir cosc a chur ar dhíolacháin ghníomhacha ná éighníomhacha idir a dháileoirí údaraithe, ar gá dóibh a bheith saor chun táirgí an chonartha a cheannach ó dháileoirí údaraithe eile laistigh den líonra, a fheidhmíonn ar an leibhéal trádála céanna nó ar leibhéal trádála eile (146). Dá dhroim sin, ní féidir dáileadh roghnaitheach a chur le chéile le srianta ingearacha a bhfuil mar aidhm leo ceangal ar dháileoirí táirgí an chonartha a cheannach go heisiach ó fhoinse ar leith. Ciallaíonn sé freisin, i gcóras dáilte roghnaíoch, nach féidir leis an soláthróir srian a chur le díolacháin mórdhíoltóirí údaraithe chuig dáileoirí údaraithe.

6.1.2.3.3.   I gcás ina mbíonn córas dáileacháin saor in aisce á fheidhmiú ag an soláthróir

(238)

Baineann an cruashrian a leagtar amach in Airteagal 4(d) de Rialachán (AE) 2022/720 le comhaontuithe nó le cleachtais chomhbheartaithe a bhfuil mar chuspóir acu, go díreach nó go hindíreach, an chríoch ina bhféadfaidh ceannaitheoir, nó na grúpaí custaiméirí lena bhféadfaidh ceannaitheoir, earraí nó seirbhísí an chonartha a dhíol go gníomhach nó go héighníomhach a shrianadh (147).

(239)

Tá cúig eisceacht ón srian crua-lárnach a leagtar amach in Airteagal 4, pointe (d) de Rialachán (AE) 2022/720.

(240)

Ar an gcéad dul síos, le hAirteagal 4, pointe (d)(i) de Rialachán (AE) 2022/720 ceadaítear don soláthróir srian a chur le díolacháin ghníomhacha, lena n-áirítear fógraíocht spriocdhírithe ar líne, a dhéanann an ceannaitheoir isteach i gcríocha nó do ghrúpaí custaiméirí a leithdháiltear go heisiach ar cheannaitheoirí eile nó a fhorchoimeádtar chuig an soláthróir. Féadfaidh an soláthróir a cheangal ar an gceannaitheoir srianta ceadaithe ar dhíolacháin ghníomhacha a fhorchur ar chustaiméirí díreacha an cheannaitheora. Ní cosaint iomlán, áfach, na críocha nó na grúpaí custaiméirí sin a leithdháiltear go heisiach, toisc nach bhféadfaidh an soláthróir díolacháin éighníomhacha isteach sna críocha sin ná sna grúpaí custaiméirí sin a shrianadh.

(241)

Ar an dara dul síos, ceadaítear le hAirteagal 4, pointe (d)(ii) de Rialachán (AE) 2022/720 don soláthróir ceannaitheoir agus a chustaiméirí a shrianadh ó dhíol go gníomhach nó go héighníomhach le dáileoirí neamhúdaraithe atá lonnaithe i gcríoch ina bhfeidhmíonn an soláthróir córas dáileacháin roghnaitheach nó ar choimeád an soláthróir í chun córas dáileacháin roghnaitheach den sórt sin a fheidhmiú. Féadfar díolacháin ghníomhacha nó éighníomhacha ar aon leibhéal trádála a chumhdach leis an srianadh.

(242)

Ar an tríú dul síos, le hAirteagal 4, pointe (d)(iii) de Rialachán (AE) 2022/720 ceadaítear don soláthróir clásal suímh a fhorchur ar an gceannaitheoir, a áit bhunaíochta a shrianadh. Ciallaíonn sé sin go bhféadfadh an soláthróir ceangal a chur ar an gceannaitheoir a chuid asraonta dáileacháin agus trádstórais a shrianadh chuig seoladh, áit nó críoch ar leith. Maidir le heasraisí dáileacháin soghluaiste, d’fhéadfaí limistéar nach féidir an t-asraon a oibriú lasmuigh de a shonrú sa chomhaontú. Mar sin féin, ní hionann bunú agus úsáid siopa ar líne ag an gceannaitheoir agus oscailt asraon fisiciúil agus, dá bhrí sin, ní féidir iad a shrianadh (148).

(243)

Ar an gceathrú dul síos, ceadaítear le hAirteagal 4, pointe (d)(vi) de Rialachán (AE) 2022/720 do sholáthróir díolacháin ghníomhacha agus éighníomhacha a dhéanann mórdhíoltóir le húsáideoirí deiridh a shrianadh, mar féadfaidh an soláthróir leibhéil mhórdhíola agus mhiondíola na trádála a choimeád scartha óna chéile. Áirítear leis an eisceacht seo cead a thabhairt don mhórdhíoltóir díol le húsáideoirí deiridh áirithe (mar shampla, cinn mhóra áirithe), agus toirmeasc a chur air díol le húsáideoirí deiridh eile (149).

(244)

Ar an gcúigiú dul síos, ceadaítear le hAirteagal 4, pointe (d)(v) de Rialachán (AE) 2022/720 do sholáthróir srian a chur le cumas ceannaitheora chun comhpháirteanna, dá soláthraítear chun críocha iad a ionchorprú, a dhíol go gníomhach nó go héighníomhach d’iomatheoirí an tsoláthróra, a bhainfeadh úsáid astu chun na cineálacha céanna earraí leo siúd a tháirgeann an soláthróir a mhonarú. Áirítear leis an téarma “comhpháirt” aon earra idirmheánach agus tagraítear leis an téarma “ionchorprú” d’úsáid aon ionchuir chun earraí a tháirgeadh.

6.1.3.   Srianta ar dhíolacháin páirteanna spártha

(245)

Baineann an cruashrian a leagtar amach in Airteagal 4(e) de Rialachán (AE) 2022/720 le comhaontuithe lena gcuirtear cosc ar úsáideoirí deiridh, deisitheoirí neamhspleácha, mórdhíoltóirí agus soláthraithe seirbhísí páirteanna spártha a fháil go díreach ó mhonaróir na bpáirteanna spártha sin, nó lena ndéantar iad a shrianadh a leithéid a dhéanamh. Ní fhéadfar, le comhaontú idir monaróir páirteanna spártha agus ceannaitheoir a ionchorpraíonn na páirteanna sin ina tháirgí dílse, amhail déantúsóirí buntrealaimh (OEManna), go díreach nó go hindíreach, cosc a chur ar dhíolacháin a dhéanann OEM na bpáirteanna spártha sin le húsáideoirí deiridh, deisitheoirí neamhspleácha, mórdhíoltóirí nó soláthraithe seirbhísí, ná díolacháin den sórt sin a shrianadh. D’fhéadfadh srianta indíreacha teacht chun cinn go háirithe nuair a dhéantar soláthróir na bpáirteanna spártha a shrianadh ó fhaisnéis theicniúil agus trealamh speisialta a sholáthar a bhfuil gá ag úsáideoirí, deisitheoirí neamhspleácha nó soláthraithe seirbhísí leo chun páirteanna spártha a úsáid. Mar sin féin, leis an gcomhaontú, d’fhéadfaí srianta a chur ar sholáthar na bpáirteanna spártha do na deisitheoirí nó na soláthraithe seirbhísí a gcuireann an OEM cúram orthu a earraí dílse a dheisiú nó a sheirbhísiú. Ciallaíonn sé sin go bhféadfadh OEM a cheangal ar a líonra deisithe agus seirbhísithe féin páirteanna spártha a cheannach uaidh nó ó chomhaltaí eile a chórais dáileacháin roghnaitheach, i gcás ina bhfeidhmíonn sé córas den sórt sin.

6.2.   Srianta atá eisiata ó Rialachán (AE) 2022/720

(246)

Le hAirteagal 5 de Rialachán (AE) 2022/720 eisiatar oibleagáidí áirithe a fhaightear i gcomhaontuithe ingearacha ó thairbhe na blocdhíolúine, is cuma cé acu a sháraítear nó nach sáraítear na tairseacha sciar den mhargadh a leagtar amach in Airteagal 3(1) den Rialachán. Go háirithe, leagtar amach in Airteagal 5 den Rialachán oibleagáidí nach féidir glacadh leis go cinnte go gcomhlíonann siad coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh. Níl aon toimhde ann go dtagann na hoibleagáidí a shonraítear in Airteagal 5 de Rialachán (AE) 2022/720 faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh nó nach gcomhlíonann siad coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh. Ní chiallaíonn eisiamh na n-oibleagáidí sin ón mblocdhíolúine ach go bhfuil siad faoi réir measúnú aonair faoi Airteagal 101 den Chonradh. Thairis sin, murab ionann agus Airteagal 4 de Rialachán (AE) 2022/720, tá eisiamh oibleagáide ón mblocdhíolúine de bhun Airteagal 5 den Rialachán teoranta don oibleagáid shonrach, ar choinníoll gur féidir an oibleagáid sin a ghearradh ón gcuid eile den chomhaontú ingearach. Ciallaíonn sé sin go bhfuil an chuid eile den chomhaontú ingearach fós ag baint tairbhe as an mblocdhíolúine.

6.2.1.   Oibleagáidí gan dul in iomaíocht níos faide ná fad 5 bliana

(247)

De bhun Airteagal 5(1), pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/720, eisiatar ón mblocdhíolúine oibleagáidí neamh-chomhlíontacha a théann thar thréimhse cúig bliana. Is socruithe iad oibleagáidí neamh-chomhlíontacha, mar a shainmhínítear in Airteagal 1(1), pointe (f) de Rialachán (AE) 2022/720, a chuireann faoi deara don cheannaitheoir níos mó ná 80 % de cheannacháin iomlána an cheannaitheora d’earraí agus de sheirbhísí an chonartha agus a n-ionadaithe le linn na bliana féilire roimhe sin a cheannach ón soláthróir nó ó ghnóthas eile arna ainmniú ag an soláthróir. Ciallaíonn sé sin go gcuirtear cosc ar an gceannaitheoir earraí nó seirbhísí iomaíocha a cheannach nó go bhfuil na ceannacháin sin teoranta do níos lú ná 20 % dá cheannacháin iomlána. Mura bhfuil fáil ar shonraí ábhartha le haghaidh ceannacháin an cheannaitheora sa bhliain féilire roimh thabhairt i gcrích an chomhaontuithe ingearaigh, féadfar meastachán is fearr an cheannaitheora ar a riachtanais iomlána bhliantúla a úsáid. Mar sin féin, ba cheart sonraí ceannaigh iarbhír a úsáid a luaithe a bheidh fáil orthu.

(248)

Ní chumhdaítear oibleagáidí gan dul in iomaíocht leis an mblocdhíolúine má tá fad éiginnte acu nó más faide a bhfad ná 5 bliana. Maidir le hoibleagáidí gan dul in iomaíocht atá in-athnuaite go hintuigthe ar feadh fad níos faide ná 5 bliana, cumhdaítear leis an mblocdhíolúine iad, ar choinníoll gur féidir leis an gceannaitheoir ath-idirbheartaíocht a dhéanamh ar an gcomhaontú ingearach go héifeachtach nó deireadh a chur leis go héifeachtach le tréimhse fógra réasúnta agus ar chostas réasúnta, rud a cheadaítear don cheannaitheoir a sholáthróir a athrú go héifeachtach tar éis dhul in éag na tréimhse 5 bliana. Más rud é, mar shampla, go bhfuil foráil sa chomhaontú ingearach maidir le hoibleagáid gan dul in iomaíocht 5 bliana agus go dtugann an soláthróir iasacht don cheannaitheoir, níor cheart d’aisíocaíocht na hiasachta sin bac a chur ar an gceannaitheoir ó dheireadh éifeachtach a chur leis an oibleagáid gan dul in iomaíocht ag deireadh na tréimhse 5 bliana. Ar an gcaoi chéanna, nuair a sholáthraíonn an soláthróir trealamh nach mbaineann go sonrach le caidreamh don cheannaitheoir, ba cheart an fhéidearthacht a bheith ag an gceannaitheoir an trealamh a shealbhú ar a luach sócmhainne margaidh nuair a rachaidh an oibleagáid gan dul in iomaíocht in éag.

(249)

De bhun Airteagal 5(2) de Rialachán (AE) 2022/720, ní bhíonn feidhm ag an teorainn 5 bliana ar an bhfad nuair a athdhíolann an ceannaitheoir earraí nó seirbhísí an chonartha “ó áitreabh agus ó thalamh ar leis an soláthróir é nó atá ar léas ag an soláthróir ó thríú páirtithe nach bhfuil baint acu leis an gceannaitheoir”. I gcásanna den sórt sin, féadfar an oibleagáid neamhiomaíochta a fhorchur ar feadh tréimhse níos faide, ar choinníoll nach faide é sin ná tréimhse áitíochta an díolphointe ag an gceannaitheoir. Is í an chúis leis an eisceacht sin nach féidir a bheith ag súil le réasún go gceadódh soláthróir go ndíolfaí táirgí iomaíocha ó áitreabh agus ó thalamh ar leis an soláthróir é gan chead uaidh. De réir análaí, bíonn feidhm ag na prionsabail chéanna i gcás ina bhfeidhmíonn an ceannaitheoir ó asraon soghluaiste ar leis an soláthróir é nó atá ar léas ag an soláthróir ó thríú páirtithe nach mbaineann leis an gceannaitheoir. Maidir le socruithe úinéireachta saorga, amhail aistriú ceart dílsithe ar an talamh agus ar an áitreabh ón dáileoir chuig an soláthróir ar feadh tréimhse theoranta amháin, a bhfuil mar aidhm leo an teorainn 5 bliana a sheachaint, ní fhéadfaidh siad tairbhiú den eisceacht seo.

6.2.2.   Oibleagáidí gan dul in iomaíocht iarthéarma

(250)

De bhun Airteagal 5(1), pointe (b), i gcomhar le hAirteagal 5(3) de Rialachán (AE) 2022/720, déanfar oibleagáidí neamh-chomhlíontacha iarthéarma a fhorchuirtear ar an gceannaitheoir a eisiamh ó thairbhe na blocdhíolúine, ach amháin más rud é nach féidir déanamh dá uireasa chun fios gnó arna aistriú ag an soláthróir chuig an gceannaitheoir a chosaint;

(a)

tá an oibleagáid fíor-riachtanach chun fios gnó a aistrítear ón soláthróir chuig an gceannaitheoir a chosaint;

(b)

tá an oibleagáid teoranta don áitreabh agus don talamh ónar fheidhmigh an ceannaitheoir le linn thréimhse an chonartha;

(c)

tá sé teoranta d’uastréimhse 1 bhliain.

(251)

Ní mór don fhios gnó lena mbaineann a bheith rúnda, substaintiúil agus sainaitheanta de réir bhrí Airteagal 1(1), pointe (j) de Rialachán (AE) 2022/720, go háirithe ní mór faisnéis atá suntasach agus úsáideach don cheannaitheoir a áireamh maidir le húsáid, díol nó athdhíol na n-earraí nó na seirbhísí conartha.

6.2.3.   Oibleagáidí gan dul in iomaíocht a fhorchuirtear ar chomhaltaí córais dáileacháin roghnaithigh

(252)

Baineann Airteagal 5(1), pointe (c) de Rialachán (AE) 2022/720 le díol earraí nó seirbhísí iomaíocha i gcóras dáileacháin roghnaitheach. Tá feidhm ag an díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) den Rialachán maidir le dáileadh roghnaitheach a bhfuil oibleagáid neamh-chomhlachta ag gabháil leis, lena gceanglaítear ar dháileoirí údaraithe gan brandaí atá in iomaíocht lena chéile a dhíol an athuair. Mar sin féin, má chuireann an soláthróir cosc ar a dháileoirí údaraithe, go díreach nó go hindíreach, ó tháirgí a cheannach lena n-athdhíol le haon soláthróir iomaíoch amháin nó níos mó, ní chumhdaítear oibleagáid den sórt sin leis an mblocdhíolúine. Is é an cuspóir atá leis an gcineál sin oibleagáide a eisiamh ná cás a sheachaint ina gcuirfeadh roinnt soláthróirí a úsáideann na hasraonta dáileacháin roghnaithigh céanna cosc ar aon iomaitheoir sonrach amháin nó níos mó úsáid a bhaint as na hasraonta sin chun a dtáirgí a dháileadh. Foriamh soláthróra iomaíoch trí chineál baghcait chomhchoitinn a bheadh ina leithéid de chás.

6.2.4.   Oibleagáidí maidir le paireacht mhiondíola thrasardáin

(253)

Baineann an ceathrú heisceacht ón mblocdhíolúine, a leagtar amach in Airteagal 5(1), pointe (d) de Rialachán (AE) 2022/720, le hoibleagáidí maidir le paireacht mhiondíola a fhorchuireann soláthróirí seirbhísí idirghabhála ar líne a bhfuil mar thoradh orthu nach ndéanann ceannaitheoir na seirbhísí sin earraí ná seirbhísí a thairiscint d’úsáideoirí deiridh, ná a dhíol ná a athdhíol leo, faoi choinníollacha níos fabhraí ag úsáid seirbhísí iomaíocha idirghabhála ar líne. D’fhéadfadh sé go mbainfeadh na coinníollacha le praghsanna, fardal, infhaighteacht nó aon téarma nó coinníoll eile ó thaobh tairisceana nó díola de. Féadfaidh an oibleagáid phaireachta miondíola a bheith mar thoradh ar chlásal conarthach nó ar bhearta díreacha nó indíreacha eile, lena n-áirítear úsáid a bhaint as praghsáil dhifreálach nó as dreasachtaí a bhfuil a gcur i bhfeidhm ag brath ar na coinníollacha faoina dtairgeann ceannaitheoir na seirbhísí idirghabhála ar líne earraí nó seirbhísí d’úsáideoirí deiridh trí sheirbhísí idirghabhála iomaíocha ar líne. Mar shampla, i gcás ina ndéanann an soláthraí seirbhísí idirghabhála ar líne infheictheacht níos fearr d’earraí nó seirbhísí an cheannaitheora ar shuíomh gréasáin an tsoláthraí nó ráta coimisiúin níos ísle a chur i bhfeidhm atá ag brath ar an gceannaitheoir a dheonaíonn dó cothrom na gcoinníollacha a bhaineann le soláthraithe seirbhísí den sórt sin atá in iomaíocht lena chéile, is ionann sin agus oibleagáid maidir le paireacht mhiondíola trasna ardáin.

(254)

Is féidir le gach cineál eile oibleagáide paireachta leas a bhaint as an díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720. Áirítear leis sin, mar shampla:

(a)

oibleagáidí paireachta miondíola a bhaineann le bealaí díolacháin dhíreacha ceannaitheoirí seirbhísí idirghabhála ar líne (clásail phaireacht mhiondíola “caol” mar a thugtar orthu);

(b)

oibleagáidí paireachta a bhaineann leis na coinníollacha faoina ndéantar earraí nó seirbhísí a thairiscint do ghnóthais nach úsáideoirí deiridh iad;

(c)

oibleagáidí cothromaíochta a bhaineann leis na coinníollacha faoina gceannaíonn monaróirí, mórdhíoltóirí nó miondíoltóirí earraí nó seirbhísí mar ionchur (oibleagáidí custaiméara barrfhabhair).

(255)

Cuirtear treoir ar fáil i Roinn 8.2.5. de na Treoirlínte seo maidir le measúnú a dhéanamh ar oibleagáidí comhionannais i gcásanna aonair nach bhfuil feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 iontu.

7.   TARRAINGT SIAR AGUS DÍFHEIDHMIÚ

7.1.   Tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 a aistarraingt

(256)

Féadfaidh an Coimisiún tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 a tharraingt siar de bhun Airteagal 29(1) de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003, má chinneann sé, i gcás ar leith, go bhfuil éifeachtaí áirithe ag comhaontú ingearach a bhfuil feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 maidir leis, nach luíonn le hAirteagal 101 den Chonradh. Thairis sin, más rud é, i gcás áirithe, mar a luaitear in Airteagal 6(2) de Rialachán (AE) 2022/720, go bhfuil éifeachtaí ag comhaontú ingearach atá ar neamhréir le hAirteagal 101(3) den Chonradh i gcríoch Bhallstáit, nó i gcuid di sin, a mbaineann saintréithe uile margaidh gheografaigh ar leith léi, féadfaidh údarás iomaíochta náisiúnta an Bhallstáit sin tairbhe de Rialachán (AE) 2022/720 a tharraingt siar freisin, de bhun Airteagal 29(2) de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003. Ní luaitear cúirteanna na mBallstát in Airteagal 29 de Rialachán 1/2003, agus dá bhrí sin níl aon chumhacht acu tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 a tharraingt siar (150), murab údarás iomaíochta ainmnithe de Bhallstát é an chúirt lena mbaineann de bhun Airteagal 35 de Rialachán 1/2003.

(257)

Féadfaidh an Coimisiún agus na húdaráis iomaíochta náisiúnta tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 a tharraingt siar in dhá chás. Ar an gcéad dul síos, féadfaidh siad tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 a tharraingt siar más rud é go bhfuil ag comhaontú ingearach a thagann faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh leis féin éifeachtaí ar an margadh ábhartha atá ar neamhréir le hAirteagal 101(3) den Chonradh. Ar an dara dul síos, mar a thagraítear dó in aithris 20 de Rialachán (AE) 2022/720, féadfaidh siad tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 a tharraingt siar freisin más rud é go bhfuil na héifeachtaí sin ag an gcomhaontú ingearach in éineacht le comhaontuithe comhchosúla a rinne soláthróirí nó ceannaitheoirí iomaíocha. Is amhlaidh sin mar d’fhéadfadh éifeachtaí carnacha a bheith ag líonraí comhthreomhara comhaontuithe ingearacha comhchosúla atá ar neamhréir le hAirteagal 101(3) den Chonradh. Is samplaí iad an srian ar rochtain ar an margadh ábhartha agus an srian ar an iomaíocht ann d’éifeachtaí carnacha den sórt sin lenar féidir údar a thabhairt le tarraingt siar thairbhe Rialachán (AE) 2022/720 (151).

(258)

Measfar líonraí comhthreomhara comhaontuithe ingearacha de bheith comhchosúil más rud é go bhfuil an cineál céanna srianta iontu lena gcruthaítear éifeachtaí comhchosúla ar an margadh. D’fhéadfadh éifeachtaí carnacha den sórt sin teacht chun cinn, mar shampla, i gcás dáileadh roghnaíoch, as oibleagáidí paireachta nó as oibleagáidí neamh-chomhlíontacha.

(259)

Maidir le hoibleagáidí paireachta miondíola a bhaineann le bealaí díolacháin dhíreacha (oibleagáidí paireacht miondíola caol), foráiltear le hAirteagal 6 de Rialachán (AE) 2022/720 gur féidir an Rialachán a tharraingt siar de bhun Airteagal 29 de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003, go háirithe i gcás ina bhfuil an margadh ábhartha chun seirbhísí idirghabhála ar líne a sholáthar thar a bheith comhchruinnithe agus ina bhfuil iomaíocht idir soláthraithe seirbhísí den sórt sin srianta ag éifeacht charnach líonraí comhthreomhara de chomhaontuithe comhchosúla lena gcuirtear srian ar cheannaitheoirí na seirbhísí idirghabhála ar líne ó earraí nó seirbhísí a thairiscint, a dhíol nó a athdhíol le húsáideoirí deiridh faoi choinníollacha níos fabhraí ar a ndíolacháin dhíreacha. Tugtar tuilleadh treorach maidir leis an gcás sin i roinn 8.2.5.2.

(260)

Maidir le dáileadh roghnaitheach, d’fhéadfadh cás de líonraí comhthreomhara atá comhchosúil a ndóthain a bheith ann dá ndéanfadh, ar mhargadh ar leith, soláthróirí ábhartha dáileadh roghnaitheach iomlán cáilíochtúil a chur i bhfeidhm agus dá ndéanfadh soláthróirí eile dáileadh roghnaitheach cainníochtúil a chur i bhfeidhm, le héifeachtaí comhchosúla ar an margadh. D’fhéadfadh éifeachtaí carnacha den sórt sin teacht chun cinn freisin i gcás, ar mhargadh ar leith, ina n-úsáideann líonraí dáileacháin roghnaitheacha critéir cháilíochtúla lena ndéantar dáileoirí a fhoriamh. Sna himthosca sin, ní mór na héifeachtaí frithiomaíocha is inchurtha i leith gach líonra aonair comhaontuithe a chur san áireamh sa mheasúnú. I gcás inarb iomchuí, féadfar tarraingt siar thairbhe Rialachán (AE) 2022/720 a theorannú do chritéir cháilíochtúla ar leith nó do chritéir chainníochtúla ar leith, rud a chuireann teorainn, mar shampla, leis an líon dáileoirí údaraithe.

(261)

Ní féidir an fhreagracht as éifeacht charnach fhrithiomaíoch a chur i leith na ngnóthas sin a rannchuidíonn léi ar bhealach suntasach. Ní thagann faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh comhaontuithe a dhéanann gnóthais a rannchuidíonn leis an éifeacht charnach ar bhealach neamhshuntasach (152). Dá bhrí sin, níl siad faoi réir an tsásra tarraingthe siar (153).

(262)

De bhun Airteagal 29(1) de Rialachán 1/2003, féadfaidh an Coimisiún tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 a tharraingt siar ar a thionscnamh féin nó ar bhonn gearáin. Áirítear leis sin go bhféadfadh údaráis iomaíochta náisiúnta iarraidh ar an gCoimisiún tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 a tharraingt siar i gcás ar leith, gan dochar do chur i bhfeidhm na rialacha maidir le leithdháileadh cásanna agus cúnamh laistigh den Ghréasán Eorpach Iomaíochta (“ECN”) (154), agus gan dochar dá gcumhacht tarraingthe siar dhílis de bhun Airteagal 29(2) de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003. Má iarrann trí údarás iomaíochta náisiúnta ar a laghad ar an gCoimisiún Airteagal 29(1) de Rialachán 1/2003 a chur i bhfeidhm maidir le cás ar leith, pléifidh an Coimisiún an cás faoi chuimsiú an Ghréasáin Eorpaigh Iomaíochta. Sa chomhthéacs sin, tabharfaidh an Coimisiún lánaird ar dhearcthaí na n-údarás iomaíochta náisiúnta a d’iarr ar an gCoimisiún tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 a tharraingt siar chun teacht ar thabhairt i gcrích thráthúil maidir le cibé acu a chomhlíontar nó nach gcomhlíontar na coinníollacha maidir le tarraingt siar sa chás áirithe sin.

(263)

De thoradh Airteagal 29(1) agus (2) de Rialachán 1/2003, tá an inniúlacht eisiach ag an gCoimisiún an tarraingt siar a dhéanamh ar fud na hEorpa sa chaoi go bhféadfaidh sé tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 a tharraingt siar i leith comhaontuithe ingearacha lena sriantar an iomaíocht ar mhargadh geografach ábhartha atá níos leithne ná críoch aon Bhallstáit amháin, agus ní fhéadfaidh údaráis iomaíochta náisiúnta tairbhí den sórt sin a tharraingt siar ach amháin i leith chríoch a mBallstáit faoi seach.

(264)

Dá bhrí sin, baineann cumhacht tarraingthe siar údaráis iomaíochta náisiúnta aonair le cásanna ina gcumhdaítear leis an margadh ábhartha aon Bhallstát amháin, nó réigiún atá lonnaithe go heisiach sa Bhallstát faoi seach. I gcás den sórt sin, tá sé d’inniúlacht ag údarás iomaíochta náisiúnta an Bhallstáit sin tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 a tharraingt siar i ndáil leis an gcomhaontú ingearach a bhfuil éifeachtaí aige atá ar neamhréir le hAirteagal 101(3) den Chonradh ar an margadh náisiúnta nó réigiúnach sin. Is inniúlacht chomhreathach í sin ós rud é go gcumhachtaítear an Coimisiún le hAirteagal 29(1) de Rialachán (AE) 2022/720 chun tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 i ndáil le margadh náisiúnta nó réigiúnach a tharraingt siar, ar choinníoll go bhféadfadh an comhaontú ingearach i gceist difear a dhéanamh don trádáil idir na Ballstáit.

(265)

I gcás ina bhfuil roinnt margaí náisiúnta nó réigiúnacha ar leith i gceist, féadfaidh roinnt údarás iomaíochta náisiúnta inniúla tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 a tharraingt siar i gcomhthreo.

(266)

Leanann sé ó fhoclaíocht Airteagal 29(1) de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003, i gcás ina n-aistarraingíonn an Coimisiún tairbhe Rialachán (AE) 2022/720, go bhfuil sé de dhualgas air a chruthú, ar an gcéad dul síos, go bhfuil éifeachtaí suntasacha frithiomaíocha ag an gcomhaontú ingearach faoi seach, rud a fhágann go dtagann sé faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh (155). Ar an dara dul síos, ní mór dó a chruthú go bhfuil éifeachtaí ag an gcomhaontú nach bhfuil ag luí le hAirteagal 101(3) den Chonradh, rud a chiallaíonn nach gcomhlíonann sé ceann amháin ar a laghad de na ceithre choinníoll atá in Airteagal 101(3) den Chonradh (156). De bhun Airteagal 29(2) de Rialachán 1/2003, tá feidhm ag na ceanglais chéanna i gcás ina ndéanann údarás iomaíochta náisiúnta tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 a tharraingt siar i ndáil le críoch a Bhallstáit. Go háirithe, maidir leis an dualgas cruthúnais go gcomhlíontar an dara ceanglas, ceanglaítear le hAirteagal 29 ar an údarás iomaíochta inniúil a chruthú nach gcomhlíontar aon cheann amháin ar a laghad de na ceithre choinníoll in Airteagal 101(3) den Chonradh (157).

(267)

Má chomhlíontar ceanglais Airteagal 29(1) de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003, féadfaidh an Coimisiún tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 a tharraingt siar i gcás ar leith. Ní mór idirdhealú a dhéanamh idir tarraingt siar den sórt sin, agus na ceanglais a bhaineann leis mar a leagtar amach sna míreanna thuas, agus na torthaí i gcinneadh ón gCoimisiún de bhun Chaibidil III de Rialachán 1/2003. Mar sin féin, féadfar tarraingt siar a chomhcheangal, mar shampla, le cinneadh maidir le sárú agus forchur birt cheartaithigh, agus fiú le bearta eatramhacha, mar a rinneadh i gcinntí roimhe seo ón gCoimisiún (158).

(268)

Má tharraingíonn an Coimisiún siar tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 de bhun Airteagal 29(1) de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003, ní mór dó a chur san áireamh nach féidir ach éifeachtaí ex nunc a bheith ag an tarraingt siar, is é sin le rá nach ndéanfar difear do stádas díolmhaithe na gcomhaontuithe lena mbaineann don tréimhse roimh an dáta a mbeidh éifeacht leis an tarraingt siar. I gcás tarraingt siar de bhun Airteagal 29(2) de Rialachán 1/2003, ní mór do na húdaráis iomaíochta náisiúnta lena mbaineann a n-oibleagáidí faoi Airteagal 11(4) de Rialachán 1/2003 a chur san áireamh freisin, go háirithe chun aon chinneadh beartaithe ábhartha a sholáthar don Choimisiún.

7.2.   Dífheidhmiú Rialachán (AE) 2022/720

(269)

I gcomhréir le hAirteagal 1a den Rialachán maidir le Cumhachtú, cuirtear ar a chumas don Choimisiún le hAirteagal 7 de Rialachán (AE) 2022/720 líonraí comhthreomhara de shrianta ingearacha comhchosúla a eisiamh ó raon feidhme Rialachán (AE) 2022/720, trí bhíthin rialacháin, i gcás ina gcumhdaítear leo breis is 50 % de mhargadh ábhartha. Ní ar ghnóthais aonair atá an beart sin dírithe, ach baineann sé le gach gnóthas a gcomhlíonann a gcomhaontuithe na coinníollacha a leagtar amach i rialachán dá dtagraítear in Airteagal 7 de Rialachán (AE) 2022/720. Agus measúnú á dhéanamh aige ar an ngá le rialachán den sórt sin a ghlacadh, déanfaidh an Coimisiún a mheas an mbeadh leigheas níos iomchuí i gceist le haistarraingt aonair. Dhá ghné atá an-ábhartha sa mheasúnú sin is ea an líon gnóthas iomaíoch a rannchuidíonn le héifeacht charnach ar mhargadh agus an líon margaí geografacha a ndéantar difear dóibh laistigh den Aontas.

(270)

Déanfaidh an Coimisiún breithniú ar ghlacadh rialacháin de bhun Airteagal 7 de Rialachán (AE) 2022/720 más rud é gur dócha go ndéanfadh srianta comhchosúla lena gcumhdaítear breis is 50 % den mhargadh ábhartha rochtain ar an margadh sin nó ar an iomaíocht ann a shrianadh ar bhealach suntasach. D’fhéadfaí gurbh amhlaidh atá go háirithe nuair a bhíonn baol ann go ndéanfadh líonraí comhthreomhara dáileacháin roghnaithigh lena gcumhdaítear breis is 50 % de mhargadh an margadh a fhoriamh i ngeall ar úsáid critéar roghnúcháin nach gceanglaítear le cineál na n-earraí nó na seirbhísí ábhartha iad nó lena ndéantar leithcheal in aghaidh foirmeacha áirithe dáileacháin d’earraí nó seirbhísí den sórt sin. Chun cóimheas cumhdaigh margaidh 50 % a ríomh, ní mór aird a thabhairt ar gach líonra aonair de chomhaontuithe ingearacha ina bhfuil srianta, nó comhcheangail srianta, lena gcruthaítear éifeachtaí comhchosúla ar an margadh. Mar sin féin, ní cheanglaítear le hAirteagal 7 de Rialachán (AE) 2022/720 ar an gCoimisiún gníomhú i gcás ina sáraítear an cóimheas cumhdaigh margaidh 50 %.

(271)

Is é an éifeacht atá le rialachán a ghlactar de bhun Airteagal 7 de Rialachán (AE) 2022/720 ná go mbíonn Rialachán (AE) 2022/720 infheidhme maidir leis na srianta agus na margaí lena mbaineann, agus dá bhrí sin bíonn feidhm ag Airteagal 101(1) agus (3) den Chonradh ina iomláine.

(272)

Aon rialachán arna ghlacadh de bhun Airteagal 7 de Rialachán (AE) 2022/720, ní mór a raon feidhme a leagan amach go soiléir. Dá bhrí sin, ní mór don Choimisiún an táirge ábhartha agus an margadh geografach nó na margaí geografacha a shainiú ar dtús, agus an cineál sriain ingearaigh nach mbeidh feidhm a thuilleadh ag Rialachán (AE) 2022/720 maidir leis a shainiú ansin. Maidir leis an ngné dheiridh sin, féadfaidh an Coimisiún raon feidhme an rialacháin a mhodhnú de réir an ábhair imní iomaíochta a bhfuil sé i gceist dul i ngleic leis. Mar shampla, cé go bhféadfaí gach líonra comhthreomhar socruithe de chineál ceangail aonbhranda a chur san áireamh d’fhonn an cóimheas cumhdaigh margaidh 50 % a shuí, d’fhéadfadh an Coimisiún mar sin féin raon feidhme rialacháin a ghlactar de bhun Airteagal 7 de Rialachán (AE) 2022/720 a shrianadh d’oibleagáidí gan dul in iomaíocht ar faide iad ná fad áirithe. Dá bhrí sin, d’fhéadfaí nach ndéanfaí difear do chomhaontuithe d’fhad níos lú nó de chineál nach bhfuil chomh sriantach céanna, i bhfianaise an fhoriaimh níos lú is inchurtha i leith srianta den sórt sin. Ar an gcaoi chéanna, más rud é, ar mhargadh ar leith, go mbíonn dáileadh roghnaitheach in úsáid ag gnóthais in éineacht le srianta breise, amhail oibleagáidí gan dul in iomaíocht nó fórsáil chainníochta, d’fhéadfaí nach mbainfeadh rialachán a ghlacfaí de bhun Airteagal 7 de Rialachán (AE) 2022/720 ach le srianta breise den sórt sin. I gcás inarb iomchuí, féadfaidh an Coimisiún an leibhéal sciar den mhargadh a shonrú freisin, ar leibhéal é a bhféadfaí a mheas ina leith, sa chomhthéacs sonrach margaidh, nach leor é chun rannchuidiú suntasach gnóthais aonair a thabhairt i gcrích go carnach.

(273)

De bhun Airteagal 1d de Rialachán Uimh. 19/65/CEE, ní mór do rialachán arna ghlacadh de bhun Airteagal 7 de Rialachán (AE) 2022/720 idirthréimhse a shocrú nach lú ná 6 mhí sula dtiocfaidh sé chun bheith infheidhme. Tá sé beartaithe go gcuirfidh an tréimhse sin ar a gcumas do na gnóthais lena mbaineann a gcomhaontuithe ingearacha a oiriúnú dá réir.

(274)

Rialachán a ghlactar de bhun Airteagal 7 de Rialachán (AE) 2022/720, ní dhéanfaidh sé difear do stádas díolmhaithe na gcomhaontuithe lena mbaineann le haghaidh na tréimhse roimh dháta chur i bhfeidhm an rialacháin sin.

8.   AN BEARTAS FORFHEIDHMIÚCHÁIN I GCÁSANNA AONAIR

8.1.   An creat anailíse

(275)

I gcás nach bhfuil feidhm ag an bhforáil tearmainn dá bhforáiltear in Rialachán (AE) 2022/720 maidir le comhaontú ingearach, is ábhartha féachaint cibé acu, sa chás aonair, a thagann nó nach dtagann an comhaontú ingearach faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh agus, má thagann, cibé acu a chomhlíontar nó nach gcomhlíontar coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh. Ar choinníoll nach bhfuil srianta iontu ar iomaíocht le hagóid agus go háirithe srianta crua de réir bhrí Airteagal 4 de Rialachán (AE) 2022/720, níl aon toimhde ann go dtagann comhaontuithe ingearacha nach dtagann faoi raon feidhme Rialachán (AE) 2022/720 faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh nó nach gcomhlíonann siad coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh. Bíonn gá le measúnú aonair le haghaidh comhaontuithe den sórt sin. Maidir le comhaontuithe nach ndéanann an iomaíocht a shrianadh de réir bhrí Airteagal 101(1) den Chonradh nó a chomhlíonann coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh, tá siad bailí agus in-fhorfheidhmithe.

(276)

De bhun Airteagal 1(2) de Rialachán 1/2003, ní gá do ghnóthais fógra a thabhairt maidir le comhaontú ingearach chun tairbhiú de dhíolúine aonair faoi Airteagal 101(3) den Chonradh. I gcás iniúchadh aonair ag an gCoimisiún, is ar an gCoimisiún atá an dualgas cruthúnais go gcuireann an comhaontú ingearach i gceist srian ar iomaíocht de réir bhrí Airteagal 101(1) den Chonradh. Is ar na gnóthais a éilíonn tairbhe Airteagal 101(3) atá an dualgas a chruthú go gcomhlíontar coinníollacha na forála sin. I gcás ina léirítear gur dócha go bhfuil éifeachtaí frithiomaíocha ann, féadfaidh gnóthais bunús a thabhairt d’éilimh éifeachtúlachta agus a mhíniú cén fáth a bhfuil socrú áirithe dáileacháin fíor-riachtanach chun tairbhí a thabhairt do thomhaltóirí gan deireadh a chur leis an iomaíocht. Cinnfidh an Coimisiún ansin an gcomhlíonann an comhaontú coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh.

(277)

Déanfar an measúnú ar cibé acu atá nó nach bhfuil sé d’éifeacht ag comhaontú ingearach an iomaíocht a shrianadh trí chomparáid a dhéanamh idir an staid ar an margadh ábhartha ina bhfuil na srianta ingearacha i bhfeidhm agus an staid a bheadh ann in éagmais na srianta ingearacha sa chomhaontú ingearach. Sa mheasúnú ar chásanna aonair, cuirfidh an Coimisiún san áireamh idir éifeachtaí iarbhír agus éifeachtaí dóchúla, de réir mar is iomchuí. Le go mbeadh sé d’éifeacht ag comhaontuithe ingearacha an iomaíocht a shrianadh, ní mór dóibh difear a dhéanamh d’iomaíocht iarbhír nó ionchasach an oiread sin go mbeifí ag súil, le leibhéal réasúnta dóchúlachta, le héifeachtaí diúltacha ar phraghsanna, aschur, nuálaíocht, nó éagsúlacht nó cáilíocht na n-earraí nó na seirbhísí ar an margadh ábhartha. Ní mór do na héifeachtaí diúltacha dóchúla ar an iomaíocht a bheith suntasach (159). Is dóchúla go dtarlódh éifeachtaí frithiomaíocha suntasacha i gcás ina mbíonn nó ina bhfaigheann aon pháirtí amháin ar a laghad leis an gcomhaontú leibhéal áirithe cumhachta margaidh agus ina rannchuidíonn an comhaontú le cruthú, cothabháil nó neartú na cumhachta margaidh sin, nó ina gceadaíonn sé do na páirtithe leis an gcomhaontú leas a bhaint as cumhacht mhargaidh den sórt sin. Is éard is cumhacht mhargaidh ann an cumas praghsanna a choinneáil ar bun os cionn leibhéil iomaíocha nó aschur a choinneáil ar bun i dtéarmaí chainníochtaí an táirge, cháilíocht agus éagsúlacht an táirge nó na nuálaíochta, atá faoi bhun leibhéil iomaíocha ar feadh tréimhse nach tréimhse neamhshuntasach í. Tá an méid cumhachta margaidh is gá de ghnáth chun srianadh iomaíochta de réir bhrí Airteagal 101(1) den Chonradh a chinneadh níos lú ná an méid cumhachta margaidh is gá chun ceannas a fháil faoi Airteagal 102 den Chonradh.

8.1.1.   Tosca ábhartha don mheasúnú faoi Airteagal 101(1) den Chonradh

(278)

Agus measúnú á dhéanamh ar chomhaontuithe ingearacha aonair idir gnóthais ag a bhfuil sciar den mhargadh os cionn thairseach 30 %, déanfaidh an Coimisiún anailís iomlán ar an iomaíocht. Tá na tosca seo a leanas an-ábhartha chun a shuí an ndéanann comhaontú ingearach an iomaíocht a shrianadh go suntasach faoi Airteagal 101(1) den Chonradh:

(a)

cineál an chomhaontaithe;

(b)

suíomh na bpáirtithe ar an margadh;

(c)

suíomh iomaitheoirí ar an margadh (réamhtheachtach agus iartheachtach);

(d)

suíomh cheannaitheoirí earraí nó sheirbhísí an chonartha ar an margadh;

(e)

bacainní iontrála;

(f)

leibhéal an tslabhra táirgthe nó dáilte lena mbaineann;

(g)

cineál an táirge;

(h)

dinimic an mhargaidh.

(279)

Féadfar na tosca seo a leanas a chur san áireamh freisin:

(280)

D’fhéadfadh a thábhachtaí atá tosca aonair athrú ag brath ar imthosca an cháis. Mar shampla, is táscaire maith ar chumhacht an mhargaidh é sciar ard den mhargadh de chuid na bpáirtithe de ghnáth. Mar sin féin, i gcás bacainní ísle ar dhul isteach, d‘fhéadfaí srian leordhóthanach a chur ar chumhacht an mhargaidh mar gheall ar iontráil iarbhír nó iontráil a d’fhéadfadh a bheith ann. Ní féidir, dá bhrí sin, rialacha dochta infheidhmeachta ginearálta a sholáthar maidir lena thábhachtaí atá tosca aonair.

(281)

Is iomaí cineál agus foirm a bhíonn ar chomhaontuithe ingearacha. Tá sé tábhachtach, dá bhrí sin, anailís a dhéanamh ar chineál an chomhaontaithe i dtéarmaí na srianta atá ann, fad na srianta sin agus céatadán na ndíolachán iomlán ar an margadh (iartheachtach) dá ndéanann na srianta sin difear. D’fhéadfaí gur ghá dul thar théarmaí sainráite an chomhaontaithe. D’fhéadfadh srianta intuigthe a bheith ann, rud a d’fhéadfaí a dhíorthú ón gcaoi a ndéanann na páirtithe an comhaontú a chur chun feidhme agus na dreasachtaí a bhíonn acu.

(282)

Soláthraítear le suíomh na bpáirtithe ar an margadh léiriú ar an leibhéal cumhachta margaidh, más ann di, atá ag an soláthróir, ag an gceannaitheoir, nó acu beirt. Dá airde a sciar den mhargadh, is ea is mó cumhachta margaidh is dócha a bheidh acu. Is amhlaidh sin go háirithe i gcás ina léirítear leis an sciar den mhargadh buntáistí costais nó buntáistí iomaíocha eile i leith iomaitheoirí. D’fhéadfadh buntáistí den sórt sin a bheith ina dtoradh, mar shampla, ar a bheith mar cheannródaí ar an margadh (an suíomh is fearr a bheith ag páirtí, etc.), ar bhunphaitinní nó teicneolaíocht níos fearr a bheith ag páirtí, ar cheannaire branda a bheith ag páirtí nó ar phunann níos fearr a bheith aige. D’fhéadfadh leibhéal na difreála idir táirgí a bheith ina tháscaire ábhartha freisin ar chumhacht mhargaidh a bheith ann. Is gnách go gcuireann brandáil le difreáil táirgí agus go laghdaítear inionadaitheacht an táirge, rud a fhágann go mbeidh laghdú ar leaisteachas an éilimh agus gur mó an deis praghas a ardú.

(283)

Tá suíomh iomaitheoirí ar an margadh tábhachtach freisin. Dá láidre suíomh iomaíoch na n-iomaitheoirí agus dá mhéad a líon, is ea is ísle an riosca atá ann go bhféadfaidh na páirtithe cumhacht mhargaidh a fheidhmiú ina n-aonair agus an margadh a fhoriamh nó an iomaíocht a mhaolú. Tá sé ábhartha freisin féachaint cibé acu an ann nó nach ann do fhrithstraitéisí éifeachtacha tráthúla ar dóigh go mbainfeadh iomaitheoirí leas astu. Mar sin féin, má tá líon cuibheasach beag gnóthas sa mhargadh agus má tá a suíomh ar an margadh (e.g. i dtéarmaí méide, costas agus acmhainneachta T&F) ar an gcaoi chéanna, d’fhéadfadh srianta ingearacha cur leis an riosca claonpháirteachais. Sciartha luaineacha den mhargadh nó sciartha den mhargadh a dtagann athrú tapa orthu, is léiriú ar dhian-iomaíocht go hiondúil iad sin.

(284)

Tugann suíomh ar an margadh de chustaiméirí iartheachtacha na bpáirtithe leis an gcomhaontú léiriú ar cibé acu atá nó nach bhfuil cumhacht an cheannaitheora ag aon cheann amháin nó níos mó de na custaiméirí sin. Is é sciar den mhargadh den chustaiméir ar an margadh ceannaigh an chéad táscaire de chumhacht an cheannaitheora. Léiríonn an sciar sin an tábhacht a bhaineann lena héileamh ar sholáthraithe a d’fhéadfadh a bheith ann. Díríonn táscairí eile ar shuíomh an chustaiméara ar an margadh athdhíola ar a bhfuil sé gníomhach, lena n-áirítear saintréithe amhail raon geografach leathan a asraonta, brandaí dílse lena n-áirítear lipéid phríobháideacha agus íomhá a bhranda i measc custaiméirí deiridh. In imthosca áirithe, d’fhéadfadh cumhacht an cheannaitheora cosc a chur ar dhíobháil do thomhaltóirí ó chomhaontú ingearach atá achrannach ar bhealaí eile. Is amhlaidh sin go háirithe nuair a bhíonn an acmhainneacht agus an spreagadh ag custaiméirí láidre foinsí soláthair nua a thabhairt chun an mhargaidh i gcás méadú beag buan ar phraghsanna coibhneasta.

(285)

Déantar bacainní iontrála a thomhas lena mhéid is féidir leis na gnólachtaí atá ann faoi láthair a bpraghas a ardú os cionn an leibhéil iomaíoch gan iontráil nua a mhealladh. Mar riail ghinearálta, is féidir a rá go bhfuil bacainní iontrála íseal nuair is dócha go mbeidh teacht isteach éifeachtach, lena bhféadfaí feidhmiú na cumhachta margaidh ag na gnólachtaí reatha a chosc nó a mhaolú, laistigh de 1 nó 2 bliana. D’fhéadfadh bacainní iontrála a bheith ann ar leibhéal an tsoláthróra nó an cheannaitheora amháin, nó ar an dá leibhéal. Féadfaidh bacainní iontrála a bheith ina dtoradh ar réimse leathan tosca amhail barainneachtaí scála agus réimse (lena n-áirítear éifeachtaí líonra de ghnólachtaí iltaobhacha), rialacháin rialtais (go háirithe i gcás ina suitear cearta eisiacha leo), státchabhair, taraifí allmhairiúcháin, cearta maoine intleachtúla, úinéireacht acmhainní i gcás ina bhfuil an soláthar teoranta (e.g. i ngeall ar theorainneacha nádúrtha), saoráidí riachtanacha, buntáistí an cheannródaí agus dílseacht brandaí tomhaltóirí mar thoradh ar fhógraíocht láidir le himeacht aimsire. Maidir le cibé acu ar cheart nó nár cheart bacainní iontrála a thabhairt ar chuid áirithe de na tosca sin, braitheann sé go háirithe ar cibé acu atá nó nach bhfuil costas báite ag baint leo. Is costas é costas báite nach mór a thabhú chun dul isteach ar mhargadh nó a bheith gníomhach ar mhargadh ach nach féidir é a ghnóthú nuair a fhágtar an margadh. Is costas báite a bhíonn i gceist go hiondúil le costais fógraíochta chun dílseacht custaiméirí a fhorbairt, murar féidir le gnólacht atá ag imeacht ón margadh a hainm branda a dhíol nó a úsáid in áit eile gan chaillteanas. I gcás ina mbíonn gá le costas báite ard le haghaidh na hiontrála, d’fhéadfadh an bhagairt dian-iomaíochta tar éis iontrála ó na gnólachtaí atá ann cheana féin stop a chur leis an iontráil sin, mar ní féidir le hiontrálaithe féideartha údar a thabhairt leis an riosca go gcaillfidís a n-infheistíochtaí báite.

(286)

D’fhéadfadh srianta ingearacha agus comhtháthú ingearach a bheith ina mbacainn iontrála freisin trí bhac a chur ar an rochtain agus trí iomaitheoirí (ionchasacha) a fhoriamh. Cuir i gcás, d’fhéadfaí go mbeadh éifeacht mhór foriaimh ag oibleagáid gan dul in iomaíocht lena gceanglaítear dáileoirí le soláthróir más rud é go gcuirfí costas báite ar an iontrálaí ionchasach trína dháileoirí dílse a bhunú.

(287)

Tá nasc idir an leibhéal trádála agus an t-idirdhealú idir earraí nó seirbhísí idirmheánacha agus deiridh. Díoltar earraí nó seirbhísí idirmheánacha le gnóthais lena n-úsáid mar ionchur chun earraí nó seirbhísí eile a tháirgeadh agus is iondúil nach féidir iad a shainaithint sna hearraí nó seirbhísí deiridh. Is custaiméirí feasacha iad ceannaitheoirí earraí nó seirbhísí idirmheánacha go hiondúil, agus is féidir leo cáilíocht a mheasúnú agus dá bhrí sin ní bhraitheann siad chomh mór sin ar bhranda ná ar íomhá. Díoltar earraí nó seirbhísí deiridh, go díreach nó go hindíreach, le custaiméirí deiridh a bhraitheann níos mó ar bhranda agus ar íomhá go minic.

(288)

Tá ról ag nádúr an táirge chun measúnú a dhéanamh ar na héifeachtaí diúltacha dóchúla agus na héifeachtaí deimhneacha dóchúla, go háirithe maidir le hearraí nó seirbhísí deiridh. Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar na héifeachtaí diúltacha dóchúla, tá tábhacht ag baint le cibé acu atá na hearraí nó seirbhísí a dhíoltar ar an margadh ábhartha aonchineálach nó difreáilte cuid mhór (160), cibé acu atá an táirge costasach agus go mbeadh cuid mhór de bhuiséad an tomhaltóra i gceist leis nó neamhchostasach, agus cibé acu an ceannachán aonuaire atá sa táirge nó an táirge é a cheannaítear arís agus arís eile.

(289)

Ní mór dinimic an mhargaidh ábhartha a mheasúnú go cúramach. I roinnt margaí dinimiciúla, d‘fhéadfadh na héifeachtaí diúltacha a d’fhéadfadh a bheith ag srianta áirithe ingearacha a bheith dodhéanta, toisc go bhféadfadh iomaíocht idirbhranda ó iomaitheoirí dinimiciúla agus nuálacha feidhmiú mar shrianta leordhóthanacha. I gcásanna eile, áfach, d‘fhéadfadh sé go dtabharfadh srianta ingearacha buntáiste iomaíoch marthanach don sealbhóir i margadh dinimiciúil agus dá bhrí sin d’fhéadfadh éifeachtaí diúltacha fadtéarmacha a bheith ann don iomaíocht. D’fhéadfaí go dtarlódh a leithéid i gcás ina gcuireann srian ingearach cosc ar iomaitheoirí tairbhiú d’éifeachtaí líonra nó i gcás ina mbíonn margadh i mbaol a iompaithe.

(290)

D’fhéadfadh tosca eile a bheith ábhartha don mheasúnú freisin. D’fhéadfadh an méid seo a leanas a bheith san áireamh go háirithe leis na tosca sin:

(a)

D’fhéadfadh sé go n-áireofaí orthu sin éifeachtaí carnacha a eascraíonn as cumhdach an mhargaidh le srianta ingearacha comhchosúla arna bhforchur ag soláthraithe nó ceannaitheoirí eile;

(b)

An bhfuil an comhaontú “i bhfeidhm” (eadhon, níl feidhm ag formhór na srianta nó na n-oibleagáidí ach maidir le páirtí amháin sa chomhaontú) nó “comhaontaithe” (glacann an dá pháirtí le srianta nó oibleagáidí);

(c)

an timpeallacht rialála;

(d)

An timpeallacht rialála, agus iompar a d’fhéadfadh claonpháirteachas a léiriú nó a éascú, amhail ceannaireacht praghsanna, athruithe ar phraghsanna réamhfhógraithe agus pléití praghsanna, dolúbthacht praghsanna mar fhreagairt ar ró-acmhainneacht, idirdhealú praghais agus iompar claonpháirteach san am a chuaigh thart.

8.1.2.   Tosca ábhartha don mheasúnú faoi Airteagal 101(3) den Chonradh

(291)

D‘fhéadfadh comhaontuithe ingearacha a chuireann srian le hiomaíocht de réir bhrí Airteagal 101(1) den Chonradh éifeachtaí ar son na hiomaíochta a bhaint amach freisin i bhfoirm éifeachtúlachtaí, ar éifeachtaí iad a d’fhéadfadh a bheith níos mó ná na héifeachtaí frithiomaíocha. Tarlaíonn an measúnú ar éifeachtúlachtaí in aghaidh éifeachtaí frithiomaíocha faoi chuimsiú Airteagal 101(3) den Chonradh, ina bhfuil eisceacht ón toirmeasc a leagtar amach in Airteagal 101(1) den Chonradh. Chun go mbeidh feidhm ag an eisceacht sin, ní mór don chomhaontú ingearach na ceithre choinníoll seo a leanas a chomhlíonadh:

(a)

ní mór dó sochair eacnamaíocha oibiachtúla a sholáthar,

(b)

ní mór do thomhaltóirí cion cothrom den tairbhe uaidh sin a fháil (161),

(c)

nach foláir go mbeidh srianta iomaíochta fíor-riachtanach chun na sochair sin a bhaint amach, agus

(d)

nach bhféadfadh na páirtithe deireadh a chur leis an iomaíocht i ndáil le cuid mhór de na hearraí nó na seirbhísí lena mbaineann mar thoradh ar an gcomhaontú ingearach (162).

(292)

Faoi Airteagal 101(3) den Chonradh, déantar an measúnú ar chomhaontuithe ingearacha laistigh den chomhthéacs iarbhír ina ndéantar iad (163), agus ar bhonn na bhfíoras atá ann ag tráth ar bith. Tagann an measúnú faoi réir athruithe ábhartha ar na fíorais. Tá feidhm ag an eisceacht aonair a chumhdaítear in Airteagal 101(3) den Chonradh fad is a chomhlíontar na ceithre choinníoll agus ní bhíonn feidhm leis níos mó nuair nach amhlaidh atá (164). Agus Airteagal 101(3) den Chonradh á chur i bhfeidhm i gcomhréir leis na prionsabail sin, is gá na hinfheistíochtaí a rinne na páirtithe leis an gcomhaontú a chur san áireamh, chomh maith leis an am is gá agus na srianta is gá chun infheistíocht lena gcuirtear feabhas ar éifeachtúlacht a dhéanamh agus a fhorchúiteamh.

(293)

Ceanglaítear leis an gcéad choinníoll d’Airteagal 101(3) den Chonradh measúnú ar na tairbhí oibiachtúla i dtéarmaí na n-éifeachtúlachtaí a tháirgtear leis an gcomhaontú ingearach. I ndáil leis sin, bíonn sé d’acmhainneacht go minic ag comhaontuithe ingearacha cabhrú chun éifeachtúlachtaí a bhaint amach, mar a mhínítear i roinn 2.1. de na treoirlínte seo, trí fheabhas a chur ar an gcaoi a ndéanann páirtithe an chonartha a ngníomhaíochtaí comhlántacha.

(294)

Ceanglaítear leis an tríú coinníoll d’Airteagal 101(3) den Chonradh gur gá cion cothrom de na tairbhí a thabhairt do thomhaltóirí. Tugtar le tuiscint leis sin gur gá tomhaltóirí na n-earraí nó na seirbhísí a cheannaítear agus/nó a (ath)dhíoltar faoin gcomhaontú ingearach a chúiteamh as éifeachtaí diúltacha an chomhaontaithe ar a laghad (165). I bhfocail eile, an tionchar diúltach dóchúil ar phraghsanna, ar aschur agus ar thosca ábhartha eile arb é an comhaontú ingearach is cúis leo, ní mór é a fhritháireamh ina iomláine leis na gnóthachain éifeachtúlachta.

(295)

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar an tástáil maidir le fíor-riachtanas atá sa dara coinníoll d’Airteagal 101(3) den Chonradh, déanfaidh an Coimisiún scrúdú go háirithe ar cibé acu is féidir nó nach féidir táirgeadh, ceannach agus/nó (ath)dhíol tháirgí an chonartha a dhéanamh níos éifeachtúla mar thoradh ar na srianta aonair ná mar a d’fhéadfaí a dhéanamh in éagmais an tsriain lena mbaineann. Ní mór dálaí an mhargaidh agus cúinsí pháirtithe an chonartha a chur san áireamh agus an measúnú sin á dhéanamh. Ní cheanglaítear ar ghnóthais a agraíonn tairbhe Airteagal 101(3) den Chonradh roghanna malartacha hipitéiseacha agus teoiriciúla a mheas. Ní mór dóibh, mar sin féin, an fáth nach mbeadh na héifeachtúlachtaí céanna ina dtoradh ar roghanna malartacha atá réalaíoch agus nach bhfuil chomh sriantach céanna, de réir cosúlachta, a mhíniú agus a léiriú. Dá mbeadh caillteanas mór éifeachtúlachtaí ina thoradh ar chur i bhfeidhm rogha malartaí atá réalaíoch agus nach bhfuil chomh sriantach céanna ó thaobh tráchtála de réir cosúlachta, caitear leis an srian sin mar a bheith fíor-riachtanach.

(296)

Ceanglaítear leis an gceathrú coinníoll d’Airteagal 101(3) den Chonradh nach bhféadfadh na páirtithe deireadh a chur leis an iomaíocht i ndáil le cuid mhór de na hearraí nó na seirbhísí lena mbaineann mar thoradh ar an gcomhaontú ingearach. Glactar leis sin go ndéanfar anailís ar an mbrú iomaíoch atá fágtha ar an margadh agus ar thionchar an chomhaontaithe ar na foinsí eile iomaíochta sin. Agus an coinníoll sin á chur i bhfeidhm, is gá an gaol idir Airteagal 101(3) den Chonradh agus Airteagal 102 den Chonradh a chur san áireamh. De réir an chásdlí shocraithe, ní féidir cur i bhfeidhm Airteagal 102 a chosc le cur i bhfeidhm Airteagal 101(3) den Chonradh (166). Thairis sin, ós rud é gurb é is aidhm le hAirteagail 101 agus 102 den Chonradh iomaíocht éifeachtach ar an margadh a choinneáil ar bun, ar mhaithe leis an gcomhsheasmhacht ní mór a thuiscint le hAirteagal 101(3) nach gcuirtear cosc leis ar aon chur i bhfeidhm den eisceacht sin ar chomhaontuithe ingearacha sriantacha ar mí-úsáid ceannasachta atá iontu (167). Ceanglaítear leis an gcoinníoll sin nach bhféadfaidh comhaontuithe ingearacha deireadh a chur le hiomaíocht éifeachtach trí na foinsí go léir nó formhór na bhfoinsí iomaíochta iarbhír nó ionchasaí a bhaint. Tá iomaíocht idir gnóthais fíor-riachtanach chun an éifeachtúlacht eacnamaíoch a spreagadh, lena n-áirítear éifeachtúlachtaí dinimiciúla i bhfoirm nuálaíochta. Ina éagmais sin, ní bheidh dreasachtaí leordhóthanacha ag an ngnóthas ceannasach chun leanúint de ghnóthachan ó thaobh éifeachtúlachta de a chruthú agus a chur ar aghaidh. Maidir le comhaontú sriantach lena gcoinnítear ar bun, lena gcruthaítear nó lena neartaítear suíomh ar an margadh atá cosúil le monaplacht, ní féidir údar a thabhairt leis de ghnáth ar an mbonn go gcruthaítear leis freisin gnóthachan ó thaobh éifeachtúlachta de.

8.2.   Anailís ar shrianta ingearacha sonracha

(297)

Cé go n-áirítear sna codanna roimhe seo de na Treoirlínte sin, go háirithe roinn 6, treoir maidir le measúnú ar shrianta ingearacha arb ionann iad agus srianta crua de bhun Airteagal 4 de Rialachán (AE) 2022/720, nó srianta eisiata de bhun Airteagal 5 de Rialachán (AE) 2022/720, tugann na míreanna seo a leanas treoir maidir le srianta ingearacha sonracha eile. Maidir le srianta ingearacha nach dtugtar aghaidh orthu go sonrach sna Treoirlínte seo, caithfidh an Coimisiún leis na srianta ingearacha sin de réir na bprionsabal céanna agus cuirfear na tosca ábhartha san áireamh, mar a leagtar amach san ochtú cuid de na Treoirlínte seo.

8.2.1.   Ceangal aonbhranda

(298)

Faoi cheannteideal “ceangal aonbhranda” a thagann na comhaontuithe sin a bhfuil mar phríomhghné acu go gceanglaítear nó go dtugtar ar an gceannaitheoir a orduithe le haghaidh cineál áirithe táirge a chomhchruinniú le haon soláthróir amháin. Féadfar an ceanglas sin a aimsiú i measc ceanglais eile i gclásail gan dul in iomaíocht agus i gclásail fórsála cainníochta a fhorchuirtear ar an gceannaitheoir. Bíonn socrú gan dul in iomaíocht bunaithe ar scéim oibleagáide nó dreasachta a bhfuil mar thoradh uirthi go gceannaíonn an ceannaitheoir níos mó ná 80 % dá riachtanais ar mhargadh ar leith ó aon soláthróir amháin. Ní chiallaíonn sé nach féidir leis an gceannaitheoir ceannach go díreach ach ón soláthróir sin amháin, ach nach ndéanfaidh an ceannaitheoir earraí nó seirbhísí iomaíocha a cheannach agus a athdhíol nó a ionchorprú de facto. Is cineál níos laige oibleagáide gan dul in iomaíocht ar an gceannaitheoir é fórsáil chainníochta, faoina mbíonn mar thoradh ar dhreasachtaí nó ar oibleagáidí a chomhaontaítear idir an soláthróir agus an ceannaitheoir go gcomhchruinníonn an ceannaitheoir a cheannacháin le haon soláthróir amháin den chuid is mó. Mar shampla, d’fhéadfadh fórsáil chainníochta a bheith i bhfoirm íoscheanglais cheannaigh, ceanglais maidir le stoc nó praghsáil neamhlíneach, amhail scéimeanna lacáiste coinníollacha nó taraif dhá chuid (muirear seasta móide praghas in aghaidh an aonaid). Maidir le clásal Sasanach, mar a thugtar air, faoina gceanglaítear ar an gceannaitheoir aon tairiscint níos fearr a thuairisciú agus faoina bhfuil cosc air glacadh leis an tairiscint sin ach amháin nuair nach gcuireann an soláthróir an tairiscint chéanna ar fáil, d’fhéadfaí a bheith ag súil go mbeadh an éifeacht chéanna leis an gclásal sin is atá ag oibleagáid ceangail aonbhranda, go háirithe nuair a cheanglaítear ar an gceannaitheoir a nochtadh cé a dhéanann an tairiscint is fearr.

(299)

Ar na rioscaí iomaíochta féideartha a bhaineann le ceangal aonbhranda, tá foriamh an mhargaidh do sholáthróirí iomaíocha agus do sholáthróirí ionchasacha, maolú na hiomaíochta agus éascú an chlaonpháirteachais idir soláthróirí i gcás úsáid charnach agus, i gcás inar miondíoltóir é an ceannaitheoir a bhíonn ag díol le tomhaltóirí deiridh, caillteanas iomaíochta ar an láthair idir brandaí. Bíonn tionchar díreach ag na héifeachtaí sriantacha sin ar an iomaíocht idir brandaí.

(300)

Is féidir le comhaontuithe brandála aonair leas a bhaint as an díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720 i gcás nach mó ná 30 % sciar an tsoláthróra ná an cheannaitheora den mhargadh agus nach faide ná 5 bliana an oibleagáid neamhiomaíochta. Mar a leagtar amach i mír (248) de na Treoirlínte seo, féadfaidh comhaontuithe brandála aonair atá inathnuaite go hintuigthe thar thréimhse 5 bliana tairbhe a bhaint as blocdhíolúine, ar choinníoll gur féidir leis an gceannaitheoir an comhaontú aonair brandála a athchaibidliú nó a fhoirceannadh trí thréimhse réasúnta fógra a thabhairt agus ar chostas réasúnta, agus ar an gcaoi sin féadfaidh an ceannaitheoir a sholáthróir a athrú go héifeachtach tar éis don tréimhse 5 bliana dul in éag. Mura gcomhlíontar na coinníollacha sin, ní mór measúnú aonair a dhéanamh ar an gcomhaontú branda aonair.

(301)

Maidir leis an acmhainneacht go bhféadfadh foriamh frithiomaíocha a bheith ina thoradh ar oibleagáidí ceangail aonbhranda soláthróra shonraigh, tagann an acmhainneacht sin chun cinn go háirithe i gcás, d’uireasa na n-oibleagáidí, ina ndéanfadh iomaitheoirí nach bhfuil sa mhargadh go fóill tráth a thugtar na hoibleagáidí i gcrích, nó nach bhfuil in ann dul san iomaíocht le haghaidh sholáthar iomlán na gcustaiméirí, srian iomaíoch tábhachtach a fheidhmiú. D’fhéadfaí nach mbeadh sé ar a gcumas d’iomaitheoirí dul san iomaíocht le haghaidh éileamh iomlán custaiméara aonair mar gheall gur comhpháirtí trádála dosheachanta é an soláthróir i gceist le haghaidh cuid den éileamh ar an margadh ar a laghad, mar shampla toisc gur “earra nach mór a bheith i stoc” atá sa bhranda ar fearr le go leor tomhaltóirí deiridh é nó toisc nach bhféadfadh ach an soláthróir i gceist cuid den éileamh a sholáthar mar thoradh ar na srianta acmhainneachta ar sholáthróirí eile (168). Dá bhrí sin, tá suíomh an tsoláthróra ar an margadh ríthábhachtach chun measúnú a dhéanamh ar éifeachtaí frithiomaíocha féideartha oibleagáidí ceangail aonbhranda.

(302)

Más féidir le hiomaitheoirí dul san iomaíocht ar théarmaí comhionanna maidir le héileamh iomlán gach custaiméara ar leith, is iondúil nach gcuirfidh oibleagáidí brandála aonair a fhorchuireann soláthraí aonair srian mór ar an iomaíocht ach amháin más deacair do chustaiméirí athrú ó sholáthraí amháin go chéile mar gheall ar fhad ama agus cumhdach margaidh na n-oibleagáidí aonair brandála. Dá airde a chuid den sciar den mhargadh a dhíoltar faoi oibleagáid ceangail aonbhranda agus/nó dá fhaide na n-oibleagáidí ceangail aonbhranda, is ea is mó an foriamh is dócha a bheidh ann. Is dóchúla go mbeidh foriamh frithiomaíoch ina thoradh ar oibleagáidí ceangail aonbhranda nuair is iad cuideachtaí ceannasacha a dtugtar i gcrích iad.

(303)

Nuair a bheidh measúnú á dhéanamh ar chumhacht mhargaidh an tsoláthróra, baineann tábhacht le suíomh a iomaitheoirí ar an margadh. Fad is atá na hiomaitheoirí iomadúil agus láidir a ndóthain, ní féidir a bheith ag súil le haon éifeacht fhrithiomaíoch shuntasach. Ní dócha go dtarlódh foriamh iomaitheoirí i gcás ina bhfuil suíomh comhchosúil ar an margadh acu agus ina bhféadfaidh siad táirgí atá chomh tarraingteach céanna a thairiscint. I gcás den sórt sin, d’fhéadfadh foriamh a bheith ann, mar sin féin, le haghaidh iontrálaithe ionchasacha nuair a dhéanann roinnt soláthróirí móra conarthaí ceangail aonbhranda le líon mór ceannaitheoirí ar an margadh ábhartha (cás na héifeachta carnaí). Is cás é sin freisin ina bhféadfadh comhaontuithe ceangail aonbhranda an claonpháirteachas a éascú idir soláthróirí iomaíocha. I gcás ina dtairbhíonn na comhaontuithe sin den díolúine dá bhforáiltear le Rialachán (AE) 2022/720, d’fhéadfadh sé gur ghá sochar na blocdhíolúine a aistarraingt chun déileáil le héifeacht dhiúltach charnach den sórt sin. Tríd is tríd, ní mheastar go gcuireann sciar ceangailte den mhargadh níos lú ná 5 % go mór le héifeacht foriamh carnach.

(304)

I gcásanna ina bhfuil sciar an tsoláthróra is mó den mhargadh faoi bhun 30 % agus ina bhfuil sciar na gcúig sholáthróir is mó den mhargadh faoi bhun 50 %, ní dócha go mbeidh cás éifeachta frithiomaíche aonair nó carnaí ann. I gcás nach féidir le hiontrálaí ionchasach dul i bhfód ar an margadh go brabúsach, is dócha gur i ngeall ar thosca eile seachas oibleagáidí ceangail aonbhranda é sin, amhail na roghanna is fearr leis na tomhaltóirí.

(305)

Chun a chinneadh an dócha go ndéanfar foriamh frithiomaíoch, is gá measúnú a dhéanamh ar scála na mbacainní iontrála. Sna cásanna ina bhfuil sé sách éasca ar sholáthróirí iomaíocha a líonra dáileacháin comhtháite féin a chruthú nó dáileoirí malartacha a aimsiú dá dtáirge, ní dócha go mbeadh an foriamh ina fhadhb mhór.

(306)

Tá tábhacht le cumhacht frithchúitimh, mar ní cheadóidh ceannaitheoirí cumhachtacha go héasca go scoithfear iad ón soláthar earraí nó seirbhísí iomaíocha. Go ginearálta, le cur ina luí ar chustaiméirí glacadh le ceangal aonbhranda, d’fhéadfaí go mbeadh ar an soláthróir iad a chúiteamh, in iomlán nó i bpáirt, as an gcaillteanas san iomaíocht a d’eascair as an eisiachas. I gcás ina dtugtar an cúiteamh sin, d’fhéadfaí go rachadh sé chun tairbhe custaiméara aonair oibleagáid ceangail aonbhranda a thabhairt i gcrích leis an soláthróir. Bheadh sé mícheart, mar sin féin, a thuiscint uaidh sin go mbíonn gach oibleagáid ceangail aonbhranda, i dteannta a chéile, tairbheach ar an iomlán le haghaidh custaiméirí ar an margadh sin agus le haghaidh tomhaltóirí deiridh. Go háirithe, ní dócha go rachadh sé chun tairbhe tomhaltóirí ar an iomlán má tá an iomarca custaiméirí ann agus má bhíonn sé d’éifeacht ag na hoibleagáidí ceangail aonbhranda, i dteannta a chéile, cosc a chur ar iontráil nó ar leathnú gnóthas iomaíoch.

(307)

Ar deireadh, tá an leibhéal sa slabhra táirgthe nó dáilte ábhartha. Is lú an dóchúlacht go mbeidh foriamh ann i gcás táirge idirmheánach. I gcás nach bhfuil an soláthróir táirge idirmheánaigh ceannasach, bíonn cuid mhór den éileamh saor ag na soláthróirí iomaíocha. D’fhéadfadh iarmhairtí foriaimh fhrithiomaíoch a bheith mar thoradh ar bhrandáil aonair, áfach, faoi leibhéal na ceannasachta i gcásanna ina bhfuil tionchar carnach ann. Ní dócha go dtiocfadh éifeacht fhrithiomaíoch charnach chun cinn fad is atá níos lú ná 50 % den mhargadh faoi cheangal.

(308)

I gcás ina mbaineann an comhaontú le soláthar táirge deiridh ar leibhéal mórdhíola, braitheann an dóchúlacht go dtiocfadh fadhb iomaíochta chun cinn cuid mhór ar an gcineál mórdhíola agus ar na bacainní iontrála ar an leibhéal mórdhíola. Níl aon riosca dáiríre foriaimh ann más féidir le monaróirí iomaíocha a gcóras mórdhíola féin a bhunú go héasca. Cibé acu atá bacainní iontrála íseal nó nach bhfuil, braitheann sé i bpáirt ar an gcineál córais mórdhíola is féidir leis an soláthróir a bhunú go héifeachtúil. I margadh ina bhféadfaidh mórdhíol feidhmiú go héifeachtúil leis an táirge lena mbaineann an comhaontú agus leis sin amháin (uachtar reoite, mar shampla), tá leas ag an monaróir ina chóras mórdhíola féin a bhunú agus ní dócha go ndéanfaí é a fhoriamh ón margadh sin. Os a choinne sin, i margadh inarb éifeachtúla raon iomlán táirgí a mhórdhíol (earraí bia reoite, mar shampla), níl sé éifeachtúil do mhonaróir nach ndíolann ach aon táirge amháin a oibríocht mhórdhíola féin a bhunú. Gan rochtain ar mhórdhíoltóirí seanbhunaithe, is dócha go ndéanfaí an monaróir a eisiamh ón margadh sin. Sa chás sin, d’fhéadfaí go dtiocfadh éifeachtaí frithiomaíocha chun cinn. Ina theannta sin, d’fhéadfaí go dtiocfadh fadhbanna éifeachta carnaí chun cinn dá ndéanfadh roinnt soláthróirí formhór na mórdhíoltóirí atá ar fáil a chur faoi cheangal.

(309)

Maidir le táirgí deiridh, is dóichí go ginearálta go dtarlódh foriamh ar an leibhéal miondíola, i bhfianaise na mbacainní iontrála móra a bhíonn ar fhormhór na monaróirí maidir le hasraonta miondíola a bhunú le haghaidh a dtáirgí dílse amháin. Ina theannta sin, is ar an leibhéal miondíola a d’fhéadfadh níos lú iomaíocht idirbhranda ar an láthair a bheith ann mar thoradh ar chomhaontuithe ceangail aonbhranda. Is ar na cúiseanna sin, le haghaidh táirgí deiridh ar an leibhéal miondíola, go bhféadfaí go dtiocfadh éifeachtaí frithiomaíocha suntasacha chun cinn, agus gach toisc ábhartha eile á cur san áireamh, má chuireann soláthróir neamhcheannasach 30 % nó níos mó den mhargadh ábhartha faoi cheangal. Maidir le cuideachta cheannasach, d’fhéadfaí go dtiocfadh éifeachtaí frithiomaíocha suntasacha chun cinn fiú i gcás sciar réasúnta beag den mhargadh a bheith faoi cheangal.

(310)

D’fhéadfadh éifeacht charnach foriaimh teacht chun cinn freisin ar an leibhéal miondíola. I gcás ina bhfuil sciar den mhargadh faoi bhun 30 % ag gach soláthróir, ní dócha go mbeidh éifeacht foriaimh charnach fhrithiomaíoch ann más lú ná 40 % é an sciar iomlán den mhargadh atá faoi cheangal agus ní dócha dá bhrí sin go dtarraingeofar an bhlocdhíolúine siar. D’fhéadfadh an figiúr sin a bheith níos airde nuair a chuirtear san áireamh tosca eile amhail an líon iomaitheoirí, bacainní ar iontráil, etc. I gcás ina bhfuil scaireanna margaidh ag cuid de na cuideachtaí os cionn na tairsí a leagtar amach in Airteagal 3 de Rialachán (AE) 2022/720 ach nach bhfuil aon chuideachta ceannasach, ní dócha go mbeidh éifeacht foriaimh charnach fhrithiomaíoch aige más rud é go bhfuil an sciar iomlán den mhargadh ceangailte faoi bhun 30 %.

(311)

I gcás ina mbíonn an ceannaitheoir ag oibriú ó áitreabh agus ó thalamh ar leis an soláthróir é nó atá ar léas ag an soláthróir ó thríú páirtí nach bhfuil baint aige leis an gceannaitheoir, ní bheidh ach féidearthacht theoranta ann go bhforchuirfí bearta ceartaitheacha le haghaidh éifeacht foriaimh a d’fhéadfadh a bheith ann. Sa chás sin, ní dócha go ndéanfaidh an Coimisiún idirghabháil faoi bhun an leibhéil ceannasachta.

(312)

In earnálacha áirithe, d’fhéadfadh sé a bheith deacair níos mó ná branda amháin a dhíol as láithreán aonair agus, sa chás sin, is fearr a fhéadfar fadhb foriaimh a cheartú trí theorainn a chur le fad éifeachtach conarthaí.

(313)

I gcás ina mbíonn éifeachtaí sriantacha suntasacha ag gabháil le brandáil aonair, is gá a mheas an gcruthaíonn an comhaontú éifeachtúlachtaí a chomhlíonann coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh. Maidir le hoibleagáidí gan dul in iomaíocht, d’fhéadfadh ábharthacht ar leith a bheith ag baint leis na héifeachtúlachtaí a ndéantar cur síos orthu i mír (16), pointe (b) (saorthairbhiú idir soláthróirí), pointí (e) agus (f) (fadhbanna na moille) agus pointe (i) (neamhfhoirfeachtaí sa mhargadh caipitil).

(314)

Maidir leis na héifeachtúlachtaí a ndéantar cur síos orthu i mír (16), pointe (b), pointe (e) agus pointe (i), d’fhéadfadh sé gur rogha eile nach mbeadh chomh sriantach sin a bheadh i órsáil chainníochta ar an gceannaitheoir. D’fhéadfadh oibleagáid gan dul in iomaíocht a bheith mar an t-aon bhealach inoibrithe amháin chun éifeachtúlacht a bhaint amach mar a thugtar tuairisc uirthi i mír (16), pointe (f) de na Treoirlínte seo, (fadhb na moille a bhaineann le haistriú fios gnó).

(315)

I gcás infheistíochta a bhaineann go sonrach le caidreamh arna déanamh ag an soláthróir (féach mír (16), pointe (e) de na Treoirlínte seo), déanfaidh comhaontú gan dul in iomaíocht nó comhaontú fórsála cainníochta le haghaidh thréimhse dímheasa na hinfheistíochta coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh a chomhlíonadh go ginearálta. I gás ard-infheistíochtaí a bhaineann go sonrach le caidreamh, d’fhéadfadh údar a bheith le hoibleagáid gan dul in iomaíocht ar feadh níos mó ná 5 bliana. D’fhéadfadh infheistíocht a bhaineann go sonrach le caidreamh a bheith, mar shampla, i dtrealamh arna shuiteáil nó arna oiriúnú ag an soláthróir i gcás nach bhféadfar an trealamh sin a úsáid ina dhiaidh sin ach amháin chun comhchodanna a tháirgeadh do cheannaitheoir áirithe. De ghnáth, ní infheistíochtaí a bhaineann go sonrach le caidreamh iad infheistíochtaí ginearálta nó infheistíochtaí a bhaineann go sonrach le margadh a dhéantar in acmhainneacht (bhreise). I gcás ina gcruthaíonn soláthróir acmhainneacht nua atá nasctha go sonrach le hoibríochtaí ceannaitheora áirithe, áfach, mar shampla cuideachta a tháirgeann cannaí miotail lena gcruthaítear acmhainneacht nua chun cannaí a tháirgeadh ar áitreabh shaoráid stánaithe táirgeora bia nó in aice leis an áitreabh sin, d’fhéadfadh sé nach mbeadh an acmhainneacht nua sin inmharthana ar bhealach eacnamaíoch ach amháin le linn táirgthe don chustaiméir áirithe sin agus, sa chás sin, mheasfaí go mbaineann an infheistíocht go sonrach le caidreamh.

(316)

Is féidir oibleagáidí gan dul in iomaíocht a úsáid freisin chun aghaidh a thabhairt ar fhadhb na moille d’infheistíochtaí a bhfuil cuspóirí inbhuanaitheachta á saothrú acu. Mar shampla, d’fhéadfadh fadhb an mhoille teacht chun cinn i gcás ina mian le soláthróir fuinnimh a bhfuil éileamh méadaitheach ar fhuinneamh in-athnuaite (169) roimhe infheistíocht a dhéanamh i ngléasra hidreachumhachta nó i bhfeirm ghaoithe. D’fhéadfadh sé nach mbeidh an soláthróir toilteanach glacadh leis an riosca infheistíochta fadtéarmaí sin ach amháin má tá líon leordhóthanach ceannaitheoirí toilteanach gealltanas a thabhairt fuinneamh in-athnuaite breise a cheannach ar feadh tréimhse níos faide. D‘fhéadfadh comhaontuithe ingearacha den sórt sin le ceannaitheoirí a bheith ar son na hiomaíochta, mar d’fhéadfadh sé go mbeadh gá leis an oibleagáid fhadtéarmach neamh-iomaíoch chun go ndéanfaí an infheistíocht ar chor ar bith, nó chun go ndéanfaí í ar an scála atá beartaithe nó laistigh den am atá beartaithe. Dá bhrí sin, féadfaidh na hoibleagáidí neamh-chomhlíontacha sin coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh a chomhlíonadh má tá tréimhse fhada dímheasa ag infheistíocht an tsoláthróra, tréimhse a théann thar na 5 bliana a leagtar amach in Airteagal 5(1), pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/720 (170).

(317)

I gcás ina gcuireann an soláthróir iasacht nó trealamh ar fáil don cheannaitheoir nach mbaineann go sonrach leis an gcaidreamh, tríd is tríd ní dócha go mbeidh sé sin ina éifeachtúlacht a chomhlíonann coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh i gcás ina mbíonn éifeachtaí foriamh frithiomaíoch mar thoradh ar an gcomhaontú. I gcás neamhfhoirfeacht ar an margadh caipitil, d’fhéadfadh sé a bheith níos éifeachtaí do sholáthróir táirge iasacht a chur ar fáil, seachas banc (féach mír (16), pointe (i) de na Treoirlínte seo). I gcás den sórt sin, áfach, ba cheart an iasacht a thabhairt ar an mbealach is lú srian agus dá réir sin go ginearálta níor cheart an ceannaitheoir a chosc ar an oibleagáid a fhoirceannadh agus an chuid den iasacht atá amuigh a íoc tráth ar bith agus gan aon phionós a íoc.

(318)

De ghnáth, tugann an t-aistriú fios gnó substaintiúil (mír (16), pointe (f) de na Treoirlínte seo) údar le hoibleagáid gan dul in iomaíocht ar feadh fhad iomlán an chomhaontaithe soláthair, mar shampla i gcomhthéacs saincheadúcháin.

(319)

Seo a leanas sampla d’oibleagáid neamh-chomhlíontach

Déanann ceannaire margaidh i margadh náisiúnta le haghaidh táirge tobthomhaltóra, a bhfuil sciar 40 % den mhargadh aige, an chuid is mó dá chuid táirgí (90 %) a dhíol trí mhiondíoltóirí faoi cheangal (sciar 36 % den mhargadh faoi cheangal). Cuireann na comhaontuithe oibleagáid ar na miondíoltóirí gan táirgí a cheannach ach ón gceannaire margaidh agus uaidh sin amháin ar feadh 4 bliana ar a laghad. Tá ionadaíocht láidir ag an gceannaire margaidh go háirithe sna ceantair a bhfuil daonra mór iontu amhail an phríomhchathair. Tá 10 iomaitheoir ann, ach níl táirgí cuid acu ar fáil ach amháin in áiteanna áirithe agus tá sciar den mhargadh i bhfad níos lú acu, an sciar is mó ag 12 %. Cuimsíonn na 10 n-iomaitheoir sin le chéile 10 % eile de sholáthar an mhargaidh trí asraonta faoi cheangal. Tá difreáil láidir idir brandaí agus táirgí sa mhargadh. Tá na brandaí is láidre ag an gceannaire margaidh. Is é an t-aon cheann amháin le feachtais náisiúnta fógraíochta rialta agus soláthraíonn a mhiondíoltóirí ceangailte le caibinéid stocála speisialta dá tháirge.

Is é a bhíonn dá thoradh sin ar an margadh go bhforiatar 46 % (36 % + 10 %) den mhargadh in aghaidh iontrálaithe féideartha agus gnólachtaí atá ann cheana nach bhfuil asraonta faoi cheangal acu. Is deacra fós d’iontrálaithe féideartha teacht isteach sa mhargadh i gceantair a bhfuil daonra mór iontu, áit a bhfuil níos mó foriaimh fós ann, cé gur sna ceantair sin ar fearr leo teacht isteach sa mhargadh. Ina theannta sin, toisc difreáil láidir a bheith idir branda agus táirge agus na costais chuardaigh a bheith ard i gcoibhneas le praghas an táirge, tá easpa iomaíochta idirbhranda ar an láthair agus caillteanas breise leasa do thomhaltóirí ann dá dheasca. Is teoranta iad na héifeachtúlachtaí a d’fhéadfadh a bheith ag an eisiachas asraon, arb é a mhaíonn an ceannaire margaidh ina leith go bhfuil siad mar thoradh ar chostais laghdaithe iompair agus ar fhadhb na moille a d’fhéadfadh a bheith leis na cófraí stocála, agus ní mó iad ná na héifeachtaí diúltacha a bhíonn ar iomaíocht. Tá na héifeachtúlachtaí teoranta toisc go bhfuil na costais iompair nasctha le cainníocht seachas le heisiachas agus nach bhfuil fios gnó speisialta i gceist leis na cófraí stocála agus nach mbaineann siad go sonrach le branda ar leith. Dá réir sin ní dócha go gcomhlíontar coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh.

(320)

Seo a leanas sampla de forcing cainníocht

Déanann táirgeoir X a bhfuil sciar 40 % den mhargadh aige 80 % dá chuid táirgí a dhíol trí chonarthaí ina sonraítear go gceanglaítear ar an athdhíoltóir 75 % ar a laghad dá chuid ceanglas i dtaca leis an gcineál sin táirge a cheannach ó X. Maireann na conarthaí 5 bliana agus tá an iasacht le haisíoc i dtráthchodanna comhionanna. Tar éis an chéad 2 bhliain, áfach, tá an fhéidearthacht ag ceannaitheoirí an conradh a fhoirceannadh le tréimhse fhógra 6 mhí má aisíocann siad an chuid den iasacht atá amuigh agus má shealbhaíonn siad an trealamh ar a luach sócmhainne margaidh. Ag deireadh na tréimhse 5 bliana is maoin de chuid an cheannaitheora é an trealamh. Is táirgeoirí beaga iad formhór na dtáirgeoirí atá san iomaíocht, 12 san iomlán agus tá sciar den mhargadh is mó acu de 20 %, agus bíonn siad i mbun conarthaí comhchosúla le tréimhsí difriúla. Is minic a bhíonn conarthaí níos faide agus nach bhfuil clásail foircinn chomh flaithiúil céanna iontu ag táirgeoirí a bhfuil a sciar den mhargadh níos lú ná 10 %. Fágann conarthaí tháirgeoir X 25 % de na ceanglais faoi iomaitheoirí a sholáthar. Le 3 bliana anuas, tháinig dhá tháirgeoir nua isteach sa mhargadh agus ghnóthaigh sciar comhroinnte den mhargadh de thart ar 8 %, go páirteach trína bheith ag sealbhú iasachtaí roinnt athdhíoltóirí i gcomaoin ar chonarthaí leis na hathdhíoltóirí sin.

Is é 24 % an sciar den mhargadh atá faoi cheangal ag X (0.75 × 0.80 × 40%). Tá an sciar den mhargadh atá faoi cheangal ag na táirgeoirí eile thart ar 25 %. Dá bhrí sin, tá thart ar 49 % den mhargadh san iomlán foriata in aghaidh iontrálaithe féideartha agus gnólachtaí atá ann cheana nach bhfuil asraonta faoi cheangal acu ar feadh an chéad 2 bhliain ar a laghad de na conarthaí soláthair. Léiríonn an margadh gur minic a bhíonn deacracht ag na hathdhíoltóirí iasachtaí a fháil ó bhainc agus go bhfuil siad róbheag go ginearálta chun caipiteal a fháil ar bhealaí eile amhail eisiúint scaireanna. Ina theannta sin, tá táirgeoir X in ann a léiriú go bhféadann sé a chuid díolachán a phleanáil níos fearr agus costais iompair a choigilt de bharr a dhíolacháin a dhíriú ar líon teoranta athdhíoltóirí. I bhfianaise na n-éifeachtúlachtaí ar thaobh amháin agus, ar an taobh eile, an chuid 25 % nach bhfuil faoi cheangal i gconarthaí tháirgeoir X, foirceannadh luath an chonartha a bheith ina fhéidearthacht i ndáiríre, táirgeoirí nua a bheith tagtha isteach le déanaí agus gan thart ar leath de na hathdhíoltóirí a bheith faoi cheangal, is dócha go gcomhlíonann an fhórsáil chainníochta 75 % arna cur i bhfeidhm ag táirgeoir X coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh.

8.2.2.   Soláthar eisiach

(321)

Tagraíonn soláthar eisiach do dhiúscairtí a chuireann oibleagáid ar an soláthróir nó a spreagann an soláthróir chun táirgí an chonartha a dhíol go heisiach nó go príomha le ceannaitheoir amháin, i gcoitinne nó le haghaidh úsáid ar leith. D’fhéadfadh srianta den sórt sin a bheith i bhfoirm oibleagáid eisiach soláthair, lena gcuirtear d’oibleagáid ar an soláthróir gan ach aon cheannaitheoir amháin a dhíol chun críocha athdhíola nó úsáide áirithe. Féadfaidh siad freisin, mar shampla, a bheith i bhfoirm forcaithe cainníochta ar an soláthróir, i gcás ina gcomhaontaítear dreasachtaí idir soláthróir agus ceannaitheoir a dhéanann a chuid díolachán leis an gceannaitheoir sin den chuid is mó. Maidir le hearraí nó seirbhísí idirmheánacha, is minic a thagraítear do sholáthar eisiach mar sholáthar tionsclaíoch.

(322)

Cumhdaítear comhaontú soláthair eisiach leis an mblocdhíolúine i Rialachán (AE) 2022/720, i gcás nach mó ná 30 % sciar an tsoláthróra ná an mhargaidh atá ag an gceannaitheoir, fiú amháin má tá siad in éineacht le srianta ingearacha neamhchrua eile, amhail oibleagáidí neamh-chomhoiriúnacha. Soláthraítear treoraíocht leis an gcuid eile den roinn seo 8.2.2 maidir le measúnú a dhéanamh ar sholáthar eisiach i gcásanna aonair os cionn na tairsí maidir le sciar den mhargadh.

(323)

Is é an príomhriosca iomaíochta a bhaineann le soláthar eisiach é foriamh frithiomaíoch ceannaitheoirí eile. Tá comhchosúlacht ann leis na héifeachtaí a d’fhéadfadh a bheith ag dáileadh eisiach, go háirithe i gcás ina dtagann an dáileoir eisiach chun bheith sa cheannaitheoir eisiach le haghaidh margadh iomlán (féach go háirithe mír (130)). Is léir go bhfuil sciar margaidh an cheannaitheora ar an margadh ceannaigh réamhtheachtach tábhachtach chun measúnú a dhéanamh ar chumas an cheannaitheora soláthar eisiach a fhorchur lena bhforiatar ceannaitheoirí eile ó rochtain a bheith acu ar sholáthairtí. Ach is é tábhacht an cheannaitheora ar an margadh iartheachtach an toisc is suntasaí chun a chinneadh cé acu a thiocfaidh fadhb iomaíochta chun cinn nó nach dtiocfaidh. Mura bhfuil aon chumhacht ag ceannaitheoir ar an margadh iartheachtach, ní féidir coinne a bheith le móréifeachtaí diúltacha do thomhaltóirí. D’fhéadfadh éifeachtaí diúltacha teacht chun cinn i gcás ina bhfuil sciar margaidh an cheannaitheora níos mó ná 30 % ar an margadh soláthair iartheachtach mar aon leis an margadh ceannaigh réamhtheachtach. I gcás nach bhfuil sciar margaidh an cheannaitheora ar an margadh réamhtheachtach níos mó ná 30 %, d’fhéadfadh éifeachtaí foriaimh suntasacha teacht chun cinn fós, go háirithe i gcás ina bhfuil sciar margaidh an cheannaitheora ar a mhargadh iartheachtach níos mó ná 30 % agus ina mbaineann an soláthar eisiach le húsáid ar leith de tháirgí an chonartha. I gcás ina bhfuil cuideachta ceannasach ar an margadh iartheachtach, is dócha go mbeidh éifeachtaí frithiomaíocha suntasacha ag aon oibleagáid chun na táirgí a sholáthar go heisiach nó go príomha don cheannaitheoir ceannasach.

(324)

Anuas ar staid mhargaidh an cheannaitheora ar an margadh réamhtheachtach agus iartheachtach, tá sé tábhachtach freisin méid agus fad na hoibleagáide maidir le soláthar eisiach a chur san áireamh. Dá airde an sciar den mhargadh atá faoi cheangal, agus dá fhaide an oibleagáid maidir le soláthar eisiach, is ea is suntasaí an éifeacht foriaimh is dócha a bheidh ann. Ceanglaítear cothromaíocht idir éifeachtaí i bhfabhar na hiomaíochta agus éifeachtaí frithiomaíocha go hiondúil le comhaontuithe soláthair eisiach níos giorra ná 5 bliana a dhéanann cuideachtaí neamhcheannasacha, ach ní mheastar go bhfuil comhaontuithe ar faide iad ná 5 bliana riachtanach le haghaidh formhór na gcineálacha infheistíochtaí chun na héifeachtúlachtaí a mhaítear a bhaint amach nó ní leor na héifeachtúlachtaí chun bheith níos mó ná an éifeacht foriaimh a bhíonn ag comhaontuithe soláthair eisiach fadtéarmacha den sórt sin.

(325)

Tá staid mhargaidh na gceannaitheoirí iomaíocha ar an margadh réamhtheachtach tábhachtach freisin mar is dócha go ndéanfaidh comhaontú soláthair eisiach ceannaitheoirí iomaíocha a fhoriamh ar chúiseanna frithiomaíocha, amhail a gcostais a mhéadú, go háirithe má tá siad i bhfad níos lú ná an ceannaitheoir foriata. Ní ródhócha go bhforiafar ceannaitheoirí iomaíocha i gcás ina bhfuil cumhacht na gceannaitheoirí sin agus an cheannaitheora atá ina pháirtí sa chomhaontú comhchosúil agus ina bhfuil ar a chumas dóibh féidearthachtaí comhchosúla díolachán a thairiscint do na soláthróirí. I gcás den sórt sin, ní fhéadfaí ach iontrálaithe féideartha a fhoriamh nach mbeadh ar a gcumas, b’fhéidir, soláthairtí a fháil i gcás ina ndéanann na mórcheannaitheoirí uile conarthaí soláthair eisiach le formhór na soláthróirí ar an margadh. D’fhéadfadh tarraingt siar thairbhe Rialachán (AE) 2022/720 a bheith mar thoradh ar éifeacht foriaimh charnach den sórt sin.

(326)

Tá bacainní ar iontráil ar leibhéal an tsoláthróra mar aon le méid na mbacainní sin ábhartha maidir le measúnú a dhéanamh ar cé acu atá fíor-fhoriamh ann nó nach bhfuil. A mhéid a bheidh sé éifeachtúil do cheannaitheoirí iomaíocha na hearraí nó na seirbhísí a sholáthar iad féin trí chomhtháthú ingearach réamhtheachtach, ní dócha gur fíorfhadhb a bheidh san fhoriamh.

(327)

Ba cheart cumhacht frithchúitimh soláthróirí a chur san áireamh freisin ós rud é nach go héasca a ligfidh soláthróirí cumhachtacha do cheannaitheoir amháin iad a scaradh amach ó cheannaitheoirí malartacha. Tá riosca ann dá bhrí sin go dtarlóidh foriamh go príomha i gcás soláthróirí laga agus ceannaitheoirí láidre. I gcás soláthróirí láidre, d’fhéadfadh an soláthar eisiach a bheith le fáil in éineacht le hoibleagáidí gan dul in iomaíocht. Maidir leis na teaglamaí sin, is gá freisin tagairt a dhéanamh don treoir maidir le brandáil aonair. I gcás ina bhfuil infheistíochtaí a bhaineann go sonrach le caidreamh i gceist ar an dá thaobh (fadhb na moille) d’fhéadfadh údar a bheith leis an gcomhcheangal idir soláthar eisiach agus oibleagáidí gan dul in iomaíocht, is é sin eisiachas cómhalartach i gcomhaontuithe soláthair thionsclaíoch, go háirithe faoi bhun an leibhéil ceannasachta.

(328)

Ar deireadh, tá leibhéal na trádála agus nádúr an táirge ábhartha chun na héifeachtaí foriaimh a d’fhéadfadh a bheith ann a mheas. Is lú seans go dtarlóidh foriamh frithiomaíoch i gcás táirge idirmheánach nó i gcás ina bhfuil an táirge aonchineálach. Ar an gcéad dul síos, is iondúil go mbíonn níos mó solúbthachta ag monaróir foriata a bhaineann úsáid as ionchur áirithe freastal ar éileamh a chuid custaiméirí ná mar atá ag an mórdhíoltóir nó an miondíoltóir agus iad ag freastal ar éileamh an tomhaltóra deiridh a bhféadfadh brandaí a bheith tábhachtach dóibh. Ar an dara dul síos, is lú tábhacht do cheannaitheoirí foriata foinse fhéideartha soláthair a chailleadh i gcás táirgí aonchineálacha ná i gcás táirge ilchineálach a bhfuil gráid agus cáilíochtaí éagsúla de ann. I gcás táirgí brandáilte deiridh nó táirgí difreáilte idirmheánacha mar a bhfuil bacainní ar iontráil ann, d’fhéadfadh éifeachtaí frithiomaíocha suntasacha a bheith ag an soláthar eisiach i gcás ina bhfuil na ceannaitheoirí iomaíocha réasúnta beag i gcomparáid leis an gceannaitheoir a fhoriann, fiú mura bhfuil an ceannaitheoir sa chás deireanach sin ceannasach ar an margadh iartheachtach.

(329)

Is féidir coinne a bheith le héifeachtúlachtaí i gcás fadhb mhoille (mír (16), pointí (e) agus (f)), agus is dóchúla go mbeidh éifeachtúlachtaí den sórt sin ann i gcás táirgí idirmheánacha ná táirgí deiridh. Is lú an seans go mbeidh éifeachtúlachtaí eile ann. Ní cosúil gur dócha go dtabharfaidh barainneachtaí scála i ndáileadh (mír (16), pointe (g)) údar le soláthar eisiach.

(330)

I gcás ina mbeidh fadhb mhoille ann agus go háirithe i gcás barainneachtaí scála i ndáileadh, d’fhéadfaí go maith gur rogha mhalartach nach mbeadh chomh sriantach céanna a bheadh san fhórsáil chainníochta ar an soláthróir, amhail íoscheanglais soláthair.

(331)

Seo a leanas sampla de sholáthar eisiach

Ar mhargadh le haghaidh comhchodanna de chineál áirithe (margadh táirge idirmheánaigh) comhaontaíonn soláthróir A le ceannaitheoir B leagan difriúil den chomhchuid a fhorbairt trína chuid fios gnó féin a úsáid agus infheistíocht shuntasach a dhéanamh i meaisíní nua agus le cabhair sonraíochtaí arna soláthar ag ceannaitheoir B. Beidh ar B infheistíochtaí suntasacha a dhéanamh chun an chomhchuid nua a ghlacadh isteach. Comhaontaítear nach soláthróidh A an táirge nua ach amháin do cheannaitheoir B ar feadh tréimhse 5 bliana ón dáta a thagann an táirge isteach sa mhargadh den chéad uair. Tá oibleagáid ar B gan an táirge nua a cheannach ach amháin ó A ar feadh na tréimhse céanna 5 bliana sin. Féadann A agus B araon leanúint orthu ag díol agus ag ceannach, faoi seach, leaganacha eile den chomhchuid in áiteanna eile. Tá sciar 40 % den mhargadh ag ceannaitheoir B ar an margadh réamhtheachtach comhchodanna agus ar an margadh iartheachtach earraí deiridh. Tá sciar 35 % den mhargadh ag an soláthróir comhchodanna. Tá dhá sholáthróir eile comhchodanna ann a bhfuil sciar de thuairim agus 20-25 % den mhargadh acu agus líon áirithe soláthróirí beaga ann.

Mar gheall ar na hinfheistíochtaí suntasacha, is dócha go gcomhlíonfaidh an comhaontú coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh i bhfianaise na n-éifeachtúlachtaí agus na héifeachta teoranta foriaimh atá ann. Foriatar ceannaitheoirí eile ó leagan áirithe de tháirge soláthróra a bhfuil sciar 35 % den mhargadh aige, ach d’fhéadfadh soláthróirí eile comhchodanna táirgí nua comhchosúla a fhorbairt. Tá foriamh chuid d’éileamh cheannaitheoir B in aghaidh soláthróirí eile teoranta do mhéid uasta 40 % den mhargadh.

8.2.3.   Srianta ar úsáid margaí ar líne

(332)

Nascann margaí ar líne ceannaithe agus custaiméirí ionchasacha d’fhonn ceannacháin dhíreacha a chumasú agus is soláthraithe seirbhísí idirghabhála ar líne iad go ginearálta. Meastar chun críche na dTreoirlínte seo gur ardáin fógraíochta seachas margaí ar líne iad ardáin ar líne nach bhfuil aon fheidhmíocht le haghaidh ceannach díreach acu ach a atreoraíonn custaiméirí chuig suíomhanna gréasáin eile mar a bhféadtar earraí agus seirbhísí a cheannach (171).

(333)

Is bealach tábhachtach díolachán le haghaidh soláthróirí agus miondíoltóirí iad margaí ar líne a thugann rochtain ar líon mór custaiméirí dóibh, agus tá na margaí sin tábhachtach freisin d’úsáideoirí deiridh. D’fhéadfadh margaí ar líne caoi a thabhairt do mhiondíoltóirí infheistíochtaí tosaigh níos lú a dhéanamh chun dul i mbun díolacháin ar líne. D’fhéadfaidís freisin díolacháin thrasteorann a éascú agus méadú a dhéanamh ar infheictheacht miondíoltóirí, beaga agus meánmhéide go háirithe, nach n-oibríonn a siopa féin ar líne nó nach bhfuil aithne mhaith ag úsáideoirí deiridh orthu.

(334)

D’fhéadfadh sé gur mhian le soláthróirí srian a chur leis an úsáid a bhainfeadh a gcuid ceannaitheoirí as margaí ar líne (172), mar shampla chun íomhá agus staid a mbranda a chosaint, chun díol táirgí góchumtha a dhíspreagadh, chun seirbhísí leordhóthanacha réamhdhíolacháin agus iardhíolacháin a áirithiú nó chun a áirithiú go gcoinneoidh an ceannaitheoir caidreamh díreach ar bun le tomhaltóirí. D’fhéadfadh sé go n-áireofaí leis na srianta sin toirmeasc iomlán ar mhargaí ar líne a úsáid go srianta ar úsáid margaí ar líne nach gcomhlíonann ceanglais cháilíochtúla áirithe. D’fhéadfadh soláthróirí cosc a chur ar úsáid margaí ina ndíoltar táirgí ar ceant, mar shampla, nó d’fhéadfaidís a cheangal ar cheannaitheoirí margaí speisialaithe a úsáid chun a áirithiú go gcomhlíonfar caighdeáin áirithe cháilíochta maidir leis an gcomhshaol agus go gcloífear le paraiméadair áirithe maidir le díol a gcuid earraí nó seirbhísí. D’fhéadfadh forchur ceanglas cáilíochtúil áirithe toirmeasc de facto a chur ar úsáid margaí ar líne, toisc nach bhfuil aon mhargadh ar líne in ann na ceanglais a chomhlíonadh. D’fhéadfadh roinnt ceanglas cáilíochtúil toirmeasc de facto a chur ar úsáid margaí ar líne, toisc nach bhfuil aon mhargadh ar líne in ann na ceanglais a chomhlíonadh, mar shampla, i gcás ina n-éilíonn an soláthróir nach mbeidh lógó an mhargaidh ar líne infheicthe nó a éilíonn go mbeidh ainm ghnó an mhiondíoltóra in ainm fearainn aon láithreáin ghréasáin atá in úsáid ag an miondíoltóir.

(335)

Is féidir le comhaontuithe ingearacha a chuireann srian ar úsáid margaí ar líne leas a bhaint as an díolúine a thugtar le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720, ar choinníoll nach bhfuil sé de chuspóir ag an gcomhaontú, go díreach nó go hindíreach, cosc a chur ar an gceannaitheoir úsáid éifeachtach an idirlín a chosc chun earraí nó seirbhísí an chonartha a dhíol le críocha nó le custaiméirí ar leith, de réir bhrí Airteagal 4, pointe (e) den Rialachán agus nach sáraíonn scaireanna an tsoláthraí agus an cheannaitheora araon na tairseacha a leagtar amach in Airteagal 3 den Rialachán (AE).

(336)

Mar atá leagtha amach i roinn 6.1.2. de na Treoirlínte seo, baineann srian nó toirmeasc ar dhíolacháin ar mhargaí ar líne leis an gcaoi a bhféadfaidh an ceannaitheoir díol ar líne agus ní chuireann sé srian ar dhíolacháin le críoch ar leith ná le grúpa custaiméirí ar leith. Cé go gcuireann sé srian ar úsáid cainéal sonrach díolacháin ar líne, tá bealaí díolacháin eile ar líne fós ar fáil don cheannaitheoir (173). Go háirithe, d’ainneoin srian nó toirmeasc ar dhíolacháin ar mhargaí ar líne, féadfaidh an ceannaitheoir fós earraí nó seirbhísí conartha a dhíol trína stór ar líne féin nó ar bhealaí eile ar líne, teicnící optamaithe innill chuardaigh a úsáid nó fógraíocht a dhéanamh ar líne, lena n-áirítear ar ardáin tríú páirtí, d’fhonn infheictheachta stór ar líne nó bealaí díolacháin eile a mhéadú. Dá bhrí sin, ní fhéadfaidh comhaontú ingearach ina bhfuil srian crua den sórt sin leas a bhaint as an díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720.

(337)

Soláthraítear treoraíocht leis an gcuid eile den roinn 8.2.3 seo maidir le measúnú a dhéanamh ar shrianta ar úsáid margaí ar líne i gcásanna aonair i gcás ina sárófar tairseacha sciar an mhargaidh a leagtar amach in Airteagal 3 de Rialachán (AE) 2022/720.

(338)

Is minic a chuirtear srianta ar úsáid margaí ar líne i gcórais dáileacháin roghnaithigh. Leagtar amach i Roinn 4.6.2. na critéir ar dá réir a fhéadfaidh córas dáileacháin roghnaitheach teacht lasmuigh de raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh (174). I gcásanna nach ndéanann an soláthróir comhaontú leis an margadh ar líne, d’fhéadfadh sé nach mbeadh an soláthróir in ann a fhíorú go gcomhlíonann an margadh ar líne na coinníollacha nach mór dá dháileoirí údaraithe a chomhlíonadh chun earraí nó seirbhísí an chonartha a dhíol. I gcás den sórt sin, d’fhéadfadh srian nó toirmeasc ar úsáid margaí ar líne a bheith iomchuí agus ní théann sé thar a bhfuil riachtanach chun an cháilíocht a chaomhnú agus chun úsáid chuí na n-earraí nó na seirbhísí conartha a áirithiú. I gcásanna, áfach, ina gcuireann soláthróir oibreoir margaidh ar líne san áireamh ina chóras dáileacháin roghnaitheach mar dháileoir údaraithe, nó i gcás ina gcuireann sé srian ar dháileoirí údaraithe áirithe ach ní ar dháileoirí eile úsáid a bhaint as margaí ar líne, nó i gcás ina gcuireann sé srian ar mhargadh ar líne a úsáid ach go n-úsáideann sé féin an margadh sin chun na hearraí nó na seirbhísí atá faoi chonradh a dháileadh, ní dócha go gcomhlíonfadh srianta ar úsáid margaí ar líne den sórt sin na ceanglais maidir le hoiriúnacht agus comhréireacht (175).

(339)

I gcás ina dtagann dáileadh roghnaíoch faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh, ní mór an comhaontú ceartingearach agus aon srianta ar úsáid margaí ar líne a mheasúnú faoi Airteagal 101 den Chonradh.

(340)

Is é an príomhriosca don iomaíocht a eascraíonn as srianta ar úsáid margaí ar líne an iomaíocht laistigh de bhrandaí a laghdú ar leibhéal an dáileacháin. Mar shampla, féadfaidh dáileoirí údaraithe áirithe, amhail ceannaitheoirí beaga nó meánmhéide, brath ar mhargaí ar líne chun custaiméirí a mhealladh. Le srianta ar mhargaí ar líne a úsáid, d‘fhéadfaí cainéal díolacháin a d’fhéadfadh a bheith tábhachtach a bhaint de na ceannaitheoirí sin agus an srian iomaíoch a chuireann siad i bhfeidhm ar dháileoirí údaraithe eile a laghdú.

(341)

Chun measúnú a dhéanamh ar na héifeachtaí frithiomaíocha a d’fhéadfadh a bheith ag srianta ar mhargaí ar líne a úsáid, is gá ar dtús measúnú a dhéanamh ar mhéid na hiomaíochta idirbhrandaí, ós rud é nach dócha go mbeidh éifeachtaí diúltacha ar thomhaltóirí mar thoradh ar laghdú ar iomaíocht in-bhranda ann féin má tá iomaíocht idirbhranda láidir ar leibhéal na soláthróirí agus an dáileora (176). Chun na críche sin, ba cheart staid mhargaidh an tsoláthróra agus a chuid iomaitheoirí a chur san áireamh. Ar an dara dul síos, is gá cineál agus raon feidhme na srianta ar úsáid margaí ar líne a chur san áireamh. Mar shampla, tá cosc iomlán ar dhíolacháin trí mhargaí ar líne níos sriantaí ná srian a bheith ar úsáid margaí áirithe ar líne nó ceanglas a bheith ann gan ach margaí a chomhlíonann critéir cháilíochtúla áirithe a úsáid. Ar an tríú dul síos, ba cheart tábhacht choibhneasta na margaí srianta ar líne mar bhealach díolacháin sna margaí ábhartha táirge agus geografacha a chur san áireamh. Ar deireadh, ba cheart éifeacht charnach aon srianta eile ar dhíolacháin ar líne nó ar fhógraíocht a fhorchuireann an soláthróir a chur san áireamh.

(342)

Mar a leagtar amach i mír (334), d’fhéadfadh éifeachtúlachtaí a bheith mar thoradh ar shrianta ar úsáid margaí ar líne, go háirithe i dtaca le branda nó leibhéal áirithe cáilíochta seirbhíse a chosaint nó le deiseanna góchumtha a laghdú. A mhéid nach bhfuil na srianta lasmuigh de raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh cheana, ní mór go mbreithneofar sa mheasúnú cé acu a d’fhéadfaí nó nach bhféadfaí na héifeachtúlachtaí a bhaint amach ar bhealach nach bhfuil chomh sriantach céanna, i gcomhréir le coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh. D’fhéadfadh sé sin a bheith amhlaidh, mar shampla, i gcás ina gceadaíonn an margadh ar líne do mhiondíoltóirí a siopa branda féin a chruthú laistigh den mhargadh agus rialú níos mó a dhéanamh ar an gcaoi a ndéantar díolacháin sa siopa branda sin ar an margadh. Ní dócha go gcomhlíonfaidh aon bhonn cirt a bhaineann le cáilíocht a bhfuil an soláthróir ag brath air coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh i gcás ina n-úsáideann an soláthraí féin an margadh ar líne a bhfuil cosc ar an gceannaitheoir úsáid a bhaint as;

(a)

úsáideann an soláthraí féin an margadh ar líne a bhfuil cosc ar an gceannaitheoir a úsáid;

(b)

cuireann an soláthróir an srian ar dháileoirí áirithe ach ní fhorchuireann sé ar dháileoirí eile;

(c)

is comhalta údaraithe den chóras dáileacháin roghnaitheach é féin oibreoir an mhargaidh ar líne.

8.2.4.   Srianta ar úsáid uirlisí comparáide praghsanna

(343)

Seirbhísí comparáide praghsanna (177), mar shampla, cuireann suíomhanna gréasáin comparáide ar chumas do mhiondíoltóirí cur lena n-infheictheacht agus trácht a ghiniúint dá suíomh gréasáin agus cuireann siad ar chumas do chustaiméirí féideartha miondíoltóirí a aimsiú, comparáid a dhéanamh idir táirgí éagsúla agus tairiscintí don táirge céanna a chur i gcomparáid le chéile. Méadaíonn seirbhísí comparáide praghsanna trédhearcacht praghsanna agus cuireann siad dlús leis an iomaíocht idir bhranda agus d’fhéadfadh iomaíocht idir-bhranda idir miondíoltóirí a bheith ann.

(344)

Murab ionann agus margaí ar líne, ní gnách d’uirlisí comparáide praghsanna feidhmiúlacht díola agus ceannaigh a chur ar fáil, ach atreoraíonn siad custaiméirí chuig suíomh gréasáin an mhiondíoltóra, rud a chumasaíonn idirbheart díreach idir an custaiméir agus an miondíoltóir. Dá bhrí sin, ní bealach díolacháin ar líne díreach iad uirlisí comparáide praghsanna, ach bealach fógraíochta ar líne.

(345)

Is féidir gur mian le soláthróirí srian a chur ar an úsáid a bhaintear as seirbhísí comparáide praghsanna (178), mar shampla chun íomhá a mbranda a chosaint, óir is gnách do sheirbhísí comparáide praghsanna díriú ar phraghas agus seans nach ligfidís do mhiondíoltóirí iad féin a idirdhealú ó mhiondíoltóirí eile trí ghnéithe eile amhail raon nó cáilíocht earraí nó seirbhísí an chonartha. Ar chúiseanna eile a bhaineann le srian a chur le húsáid seirbhísí comparáide praghsanna, d’fhéadfaí deiseanna góchumtha a laghdú nó a samhail ghnó a chosaint, mar shampla, nuair a bhíonn an tsamhail sin ag brath ar ghnéithe amhail speisialtóireacht nó cáilíocht seachas ar phraghas.

(346)

Féadfaidh srianta ar an úsáid a bhaintear as seirbhísí comparáide praghsanna a bheith comhdhéanta de thoirmeasc díreach nó indíreach, nó srianta a bhunaítear ar cheanglais cháilíochta nó ar cheanglais chun ábhar sonrach a chur san áireamh sna tairiscintí a fhógraítear ar an tseirbhís chomparáide praghsanna. Mar shampla, d’fhéadfadh cosc ar úsáid a bhaint as uirlisí comparáide praghsanna a bheith i gceist le srianadh ar fhaisnéis faoi phraghsanna a sholáthar do sheirbhísí comparáide praghsanna, nó ceanglas maidir le húdarú an tsoláthróra a fháil sula mbaintear úsáid as uirlisí comparáide praghsanna, nó srianadh ar bhranda an tsoláthróra a úsáid ar uirlisí comparáide praghsanna.

(347)

Féadfaidh srianta ar an úsáid a bhaintear as uirlisí comparáide praghsanna ardú a chur ar chostais chuardaigh an tomhaltóra agus iomaíocht praghsanna miondíola a dhéanamh níos boige dá bharr. D’fhéadfadh cosc a chur ar úsáid seirbhísí comparáide praghsanna i gcomhaontú ingearach srian a chur ar chumas an cheannaitheora teacht ar chustaiméirí ionchasacha, iad a chur ar an eolas faoina thairiscint agus iad a threorú chuig a stór ar líne. Mar a leagtar amach i mír (203), cuireann toirmeasc ar úsáid seirbhísí comparáide praghsanna cosc ar an gceannaitheoir cainéal iomlán fógraíochta ar líne a úsáid, ar srian crua é de réir bhrí Airteagal 4, pointe (e) de Rialachán (AE) 2022/720. Má chuirtear cosc ar úsáid seirbhísí comparáide praghsanna, cuirtear bac ar an gceannaitheoir díol le custaiméirí atá suite lasmuigh dá réimse gníomhaíochta agus ar mian leo ceannach ar líne. Dá bhrí sin, d’fhéadfadh deighilt mhargaidh agus laghdú ar iomaíocht laistigh de bhrandaí a bheith mar thoradh air.

(348)

Os a choinne sin, i gcás ina gcoisceann an comhaontú ingearach úsáid na seirbhísí comparáide praghsanna a dhíríonn ar chustaiméirí i gcríoch nó i ngrúpa custaiméirí a leithdháiltear go heisiach ar cheannaitheoirí eile nó a fhorchoimeádtar go heisiach don soláthróir, féadfaidh sé leas a bhaint as an díolúine dá bhforáiltear in Airteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720, de bhun na heisceachta a leagtar amach in Airteagal 4, pointí (b)(i), (c)(i)(1) agus (d)(i) den Rialachán a bhaineann le dáileadh eisiach. Mar shampla, féadfar a mheas go ndírítear ar chríoch eisiach le seirbhís comparáide praghsanna ina n-úsáideann an tseirbhís teanga a úsáidtear go coitianta sa chríoch sin seachas i gcríoch an cheannaitheora, nó i gcás ina n-úsáideann an tseirbhís ainm fearainn atá nasctha leis an gcríoch eisiach.

(349)

Comhaontuithe ingearacha a chuireann srian ar úsáid seirbhísí comparáide praghsanna, ach nach gcuireann cosc go díreach nó go hindíreach ar úsáid na seirbhísí comparáide praghsanna uile, mar shampla ceanglas go gcomhlíonann seirbhísí comparáide praghsanna caighdeáin cháilíochta áirithe, féadfaidh siad tairbhiú den díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720, mura bhfuil sé de chuspóir acu díolacháin a shrianadh i gcríoch shonrach nó i ngrúpa custaiméirí ar leith.

(350)

Cuirtear an treoir seo a leanas ar fáil chun measúnú a dhéanamh ar chomhaontuithe ingearacha lena gcuirtear srian le húsáid seirbhísí comparáide praghsanna nach dtairbhíonn den díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720.

(351)

Is minic go gcuirtear srianta ar an úsáid a bhaintear as uirlisí comparáide praghsanna i gcórais dáileacháin roghnaithigh. I roinn 4.6.2. de na Treoirlínte seo, leagtar amach na critéir faoina bhfuil córas dáileacháin roghnaitheach lasmuigh de raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh. Dá bhrí sin, i gcás ina mbaintear úsáid as srianta ar úsáid seirbhísí comparáide praghsanna i gcomhaontú um dháileadh roghnaitheach, is gá a mheas ar dtús an modh iomchuí agus comhréireach iad na srianta chun cáilíocht an chonartha a chaomhnú nó chun úsáid chuí na n-earraí nó na seirbhísí conartha a áirithiú. I ndáil leis sin, ba cheart a thabhairt faoi deara go n-atreoraíonn seirbhísí comparáide praghsanna custaiméirí féideartha chuig stór ar líne an dáileora údaraithe chun an t-idirbheart díolacháin a thabhairt i gcrích agus go bhfuil an soláthróir in ann rialú a dhéanamh de ghnáth ar stóráil ar líne an dáileora údaraithe trí na critéir roghnúcháin agus trí cheanglais a fhorchur sa chomhaontú dáilte roghnaitheach.

(352)

I gcás ina n-úsáidtear srianta ar úsáid seirbhísí comparáide praghsanna i gcomhaontú roghnaíoch dáileacháin a thagann faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh nó i gcineálacha eile comhaontuithe dáileacháin, is gá a mheas an bhfuil éifeacht shriantach shuntasach ag an srian ar an iomaíocht de réir bhrí Airteagal 101(1) den Chonradh. Maidir le srianta ar úsáid seirbhísí comparáide praghsanna nach dtairbhíonn den díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720, féadfaidh siad, go háirithe, iomaíocht i bpraghsanna boga nó margaí deighilte, a mbeadh tionchar acu ar deireadh thiar ar iomaíocht idirbhrandaí agus ar iomaíocht in-bhranda. Mar shampla, d’fhéadfadh srianta den sórt sin iomaíocht praghsanna a laghdú, trí shrian a chur ar an deis atá ag an gceannaitheoir praghsanna níos ísle a chur in iúl do chustaiméirí ionchasacha. D’fhéadfadh tionchar ar leith a bheith ar iomaíocht in-bhranda i gcás nach bhforchuireann soláthróir na srianta ar a dháileoirí ar fad nó i gcás ina n-úsáideann an soláthróir féin na seirbhísí comparáide praghsanna a chumhdaítear leis an srian. A mhéid a chuirtear cosc ar dháileoirí brath ar bhealach fógraíochta ar líne a d’fhéadfadh a bheith suntasach, ní chuirfidís ach brú iomaíochta teoranta ar an soláthróir ná ar aon dáileoirí eile nach raibh an srian sin orthu.

(353)

Tosca ábhartha don mheasúnú faoi Airteagal 101(1) den Chonradh

(a)

Is é 35 % sciar margaidh an tsoláthróra A.

(b)

tábhacht na n-uirlisí comparáide praghsanna mar bhealach fógraíochta i margadh táirge agus i margadh geografach earraí nó seirbhísí an chonartha;

(c)

cineál agus raon feidhme na srianta agus tábhacht choibhneasta na seirbhíse ar leith chun praghsanna a chur i gcomparáid a bhfuil a húsáid srianta nó toirmiscthe;

(d)

an bhforchuireann an soláthraí srianta freisin ar chumas an cheannaitheora cineálacha eile fógraíochta ar líne a úsáid.

(354)

Ba cheart an éifeacht shriantach chomhcheangailte atá ag an srian ar úsáid seirbhísí comparáide praghsanna agus aon srianta eile ar fhógraíocht ar líne arna bhforchur ag an soláthróir a chur san áireamh.

(355)

Mar a leagtar amach i mír (345), féadfaidh éifeachtúlachtaí eascairt as srianta ar úsáid a bhaint as uirlisí comparáide praghsanna, go háirithe maidir le cosaint brandaí a áirithiú nó leibhéal áirithe cáilíochta seirbhíse nó laghdú a chur ar dheiseanna góchumtha. I gcomhréir le coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh, ní mór a mheas an bhféadfaí éifeachtúlachtaí den sórt sin a bhaint amach trí mhodhanna nach bhfuil chomh sriantach céanna. D’fhéadfadh an cás a bheith amhlaidh i gcás ina bhforálann an tseirbhís comparáide praghsanna freisin do chomparáidí nó d’athbhreithnithe atá nasctha le cáilíocht na n-earraí nó na seirbhísí lena mbaineann, leis an tseirbhís do chustaiméirí, le hiontaofacht an cheannaitheora nó le gnéithe eile de thairiscintí an cheannaitheora. Ba cheart a chur san áireamh, in aon mheasúnú ar bhoinn chirt a bhaineann le cáilíocht faoi Airteagal 101(3) den Chonradh, nach ndíoltar an díol ar an tseirbhís comparáide praghsanna féin, ach ar stór ar líne an cheannaitheora.

8.2.5.   Oibleagáidí maidir le paireacht

(356)

Le hoibleagáidí maidir le paireacht, ar a dtugtar Clásail an Náisiúin Bharrfhabhair (MFN) nó Comhaontuithe Paireachta Trasardáin (APPA) freisin, éilítear ar sholáthróir earraí nó seirbhísí iad a thairiscint do pháirtí eile ar choinníollacha nach lú fabhar ná na coinníollacha arna dtairiscint ag an soláthróir do pháirtithe áirithe eile nó ar bhealaí áirithe eile. D’fhéadfadh sé go mbainfeadh na coinníollacha le praghsanna, fardal, infhaighteacht nó aon téarma nó coinníoll eile ó thaobh tairisceana nó díola de. Féadfaidh an oibleagáid phaireachta a bheith i bhfoirm clásail chonarthaigh nó d’fhéadfadh sí a bheith mar thoradh ar bhearta díreacha nó indíreacha eile, amhail praghsáil dhifreálach nó dreasachtaí eile a mbraitheann a gcur i bhfeidhm ar na coinníollacha faoina dtairgeann an soláthróir a earraí nó a sheirbhísí do pháirtithe eile nó ar bhealaí eile.

(357)

Baineann oibleagáidí paireachta miondíola leis na coinníollacha faoina dtairgtear earraí nó seirbhísí d’úsáideoirí deiridh. Is minic a fhorchuireann soláthraithe seirbhísí idirghabhála ar líne (mar shampla, margaí ar líne nó seirbhísí comparáide praghsanna) na hoibleagáidí sin ar cheannaitheoirí a seirbhísí idirghabhála (mar shampla, gnóthais a dhíolann tríd an ardán idirmheánach).

(358)

D’fhéadfadh feidhm a bheith ag oibleagáidí maidir le paireacht mhiondíola maidir le cineálacha éagsúla díolacháin agus fógraíochta. Mar shampla, baineann oibleagáidí maidir le cothroime mhiondíola uile-ardáin leis na coinníollacha a thairgtear maidir le seirbhísí idirghabhála ar líne atá in iomaíocht lena chéile. Os a choinne sin, baineann oibleagáidí cúnga maidir le cothroime mhiondíola leis na coinníollacha atá ar fáil ar na bealaí díolacháin dhíreacha arna n-oibriú ag díoltóirí earraí nó seirbhísí. Tagraíonn roinnt oibleagáidí maidir le paireacht mhiondíola do na coinníollacha atá ar fáil ar na bealaí díolacháin eile go léir (ar a dtugtar oibleagáidí paireacht miondíola “ar fud” uaireanta).

(359)

Cé is moite d’oibleagáidí uile-ardáin maidir le paireacht mhiondíola de réir bhrí Airteagal 5(1), pointe (d) de Rialachán (AE) 2022/720, is féidir le gach cineál oibleagáide paireachta i gcomhaontuithe ingearacha leas a bhaint as an díolúine dá bhforáiltear in Airteagal 2(1) den Rialachán. Cuirtear an treoir seo a leanas ar fáil maidir le measúnú a dhéanamh ar na hoibleagáidí uile-ardáin maidir le paireacht mhiondíola dá dtagraítear in Airteagal 5(1), pointe (d) de Rialachán (AE) 2022/720 agus maidir le cineálacha eile oibleagáidí paireachta i gcásanna nach bhfuil feidhm ag an mblocdhíolúine.

8.2.5.1.   Oibleagáidí maidir le paireacht mhiondíola thrasardáin

(360)

Is dóchúla go mbeadh glanéifeachtaí frithiomaíocha ag oibleagáidí maidir le paireacht mhiondíola a thugann ar cheannaitheoir seirbhísí idirghabhála ar líne gan earraí nó seirbhísí a thairiscint, a dhíol nó a athdhíol le húsáideoirí deiridh faoi choinníollacha níos fabhraí agus seirbhísí idirghabhála ar líne iomaíocha á n-úsáid acu, mar a shainítear in Airteagal 5(1), pointe (d) de Rialachán (AE) 2022/720, ná mar a bheadh ag cineálacha eile oibleagáidí maidir le paireacht. Féadfaidh oibleagáid phaireachta miondíola den chineál sin srian a chur ar iomaíocht mar seo a leanas:

(a)

Féadfaidh siad iomaíocht a dhéanamh níos boige agus claonpháirteachas idir soláthróirí seirbhísí idirghabhála ar líne a éascú. Go háirithe, is dóchúla go mbeadh soláthróir a fhorchuireann an cineál sin oibleagáide maidir le paireacht in ann an praghas a ardú nó cáilíocht a sheirbhísí idirghabhála a ísliú gan sciar den mhargadh a chailleadh. Gan beann ar phraghas ná ar cháilíocht a sheirbhísí, tá oibleagáid ar dhíoltóirí earraí nó seirbhísí a roghnaíonn a ardán a úsáid coinníollacha a thairiscint ar an ardán atá ar a laghad chomh maith céanna leis na coinníollacha a thairgeann siad ar ardáin iomaíocha.

(b)

Féadfaidh siad iontráil nó leathnú ag soláthróirí níos lú de sheirbhísí idirghabhála ar líne a fhoriamh, trí bhíthin srian a chur ar a gcumas meascáin phraghais-seirbhíse dhifreáilte a thairiscint do cheannaitheoirí agus d’úsáideoirí deiridh.

(361)

Chun measúnú a dhéanamh ar an gcineál sin córais dáileacháin eisiach, ba cheart na tosca breise seo a leanas a chur san áireamh freisin.

(a)

staid mhargaidh an tsoláthróra a fhorchuireann an oibleagáid agus staid mhargaidh a iomaitheoirí;

(b)

sciar na gceannaitheoirí de na seirbhísí idirghabhála ábhartha ar líne a chumhdaítear leis na hoibleagáidí;

(c)

iompraíocht frithinge cheannaitheoirí na seirbhísí idirghabhála ar líne agus na n-úsáideoirí deiridh (an méid ardán idirghabhála a úsáideann siad);

(d)

bacainní a bheith ann ar dhul isteach sa mhargadh ábhartha chun seirbhísí idirmheánaithe ar líne a sholáthar;

(e)

tábhacht na mbealaí díolacháin dhíreacha atá ag ceannaitheoirí na seirbhísí idirmheánaithe ar líne agus a mhéid is féidir leis na ceannaitheoirí sin a gcuid táirgí a bhaint ó ardáin na soláthraithe seirbhísí idirghabhála ar líne (díliostú).

(362)

Beidh éifeachtaí sriantacha oibleagáidí maidir le paireacht mhiondíola thrasardáin ar an leibhéal is déine i gcás ina mbaineann príomhsholáthróir amháin nó níos mó de sheirbhísí idirghabhála ar líne úsáid astu. I gcás ina bhfuil samhail ghnó chomhchosúil ag soláthróirí den sórt sin, is dócha go laghdóidh na hoibleagáidí maidir le paireacht an fhéidearthacht go gcuirfear isteach ar an tsamhail. Féadfaidh an cineál seo oibleagáide cur ar chumas ceannaire margaidh a staid in aghaidh soláthróirí níos lú a choinneáil.

(363)

Tá tábhacht ag baint leis an sciar de cheannaitheoirí na seirbhísí idirghabhála ar líne atá faoi réir na n-oibleagáidí maidir le paireacht agus iompraíocht frithinge na gceannaitheoirí sin, mar féadfaidh siad a thabhairt le tuiscint go bhfuil srian á chur ag oibleagáidí soláthróra maidir le paireacht ar iomaíocht i leith sciar den éileamh a sháraíonn sciar an tsoláthróra den mhargadh. Mar shampla, d’fhéadfadh soláthróir seirbhísí idirghabhála ar líne sciar 20 % de na hidirbhearta iomlána a rinneadh trí bhíthin seirbhísí den sórt sin a úsáid a bheith aige, ach d’fhéadfaí na ceannaitheoirí ar a bhforchuireann sé oibleagáidí trasardáin maidir le paireacht a lua le níos mó ná 50 % d’idirbhearta iomlána an ardáin, mar gheall go n-úsáideann siad níos mó ná ardán amháin. Sa chás sin, chuirfeadh oibleagáidí an tsoláthróra maidir le paireacht srian ar iomaíocht i leith níos mó ná leath den éileamh ábhartha iomlán.

(364)

Is minic a úsáideann ceannaitheoirí seirbhísí idirghabhála ar líne ilfhrithinge chun custaiméirí a úsáideann frithing amháin (ardán amháin) agus nach dtéann idir ardáin a aimsiú. Spreagtar custaiméirí ilfhrithingiú a úsáid trí bhíthin samhlacha gnó ina n-íocann an ceannaitheoir as an tseirbhís idirghabhála a úsáid i gcás ina ngintear idirbheart agus sa chás sin amháin. Mar a mhínítear i mír (363), féadfaidh úsáid a bhaint as ilfhrithingiú ag ceannaitheoirí seirbhísí idirghabhála ar líne méadú a chur ar an sciar den éileamh foriomlán ar sheirbhísí den sórt sin a bhfuil tionchar air ag oibleagáidí soláthróra maidir le paireacht. Ar an dara dul síos, is féidir go gciallaíonn úsáid á baint as frithingiú amháin ag úsáideoirí deiridh go bhfuil smacht ag gach soláthróir ar an rochtain ar ghrúpa faoi leith úsáideoirí deiridh. Féadfaidh sin cur le cumhacht mhargála an tsoláthróra agus lena chumas oibleagáidí maidir le paireacht a fhorchur.

(365)

Is minic go mbíonn mar shaintréithe ag margaí chun seirbhísí idirghabhála ar líne a sholáthar, bacainní suntasacha ar iontráil agus ar leathnú, rud a fhéadfaidh cur le héifeachtaí diúltacha ar oibleagáidí maidir le paireacht. Is minic go mbíonn éifeachtaí líonra indíreacha agus dearfacha ina ngnéithe de na margaí seo. bíonn sé deacair ag soláthróirí nua nó ag soláthróirí beaga de sheirbhísí den sórt sin ceannaitheoirí a mhealladh, mar gheall nach dtugann a gcuid ardán rochtain ar líon leordhóthanach úsáideoirí deiridh. I gcás gur tomhaltóirí deiridh iad na húsáideoirí deiridh, féadfar bacainní a chruthú le dílseacht brandaí, frithingiú aonair agus straitéisí gaibhnithe sholáthróirí reatha seirbhísí idirghabhála.

(366)

Féadfaidh ceannaitheoirí seirbhísí idirghabhála ar líne a gcuid earraí nó seirbhísí a dhíol go díreach le húsáideoirí deiridh freisin. Féadfaidh díolacháin dhíreacha den sórt sin srian a chur ar chumas sholáthróirí seirbhísí idirghabhála ar líne praghsanna a seirbhísí a ardú. Is gá, dá bhrí sin, measúnú a dhéanamh ar sciar na ndíolachán earraí agus seirbhísí ábhartha a dhéantar trí na seirbhísí idirghabhála ábhartha ar líne agus trí bhealaí díolacháin dhíreacha, agus ar inionadaitheacht an dá chineál chainéil ó thaobh dhíoltóirí agus ceannaitheoirí na n-earraí nó na seirbhísí sin de.

(367)

Féadfaidh oibleagáidí maidir le paireacht mhiondíola thrasardáin éifeachtaí sriantacha suntasacha a chruthú i gcás ina bhforchuirtear iad ar cheannaitheoirí a fhreagraíonn do sciar suntasach den éileamh iomlán ar sheirbhísí idirghabhála ábhartha ar líne. I gcás éifeacht charnach, cuirfear éifeachtaí sriantacha i leith oibleagáidí maidir le paireacht de chuid soláthróirí ar mó a sciar den mhargadh ná 5 %, agus ina leith siúd amháin.

(368)

I bprionsabal, féadfaidh miondíoltóirí oibleagáidí maidir le paireacht mhiondíola a fhorchur i ndáil leis na coinníollacha faoina dtairgtear earraí nó seirbhísí soláthróra d’úsáideoirí deiridh ag miondíoltóirí iomaíocha. Mar sin féin, i gcás ina mbaineann oibleagáid phaireachta den chineál seo le praghas, de ghnáth éileoidh sé ar an soláthróir earraí nó seirbhísí a ghlacann leis an oibleagáid praghas íosta díola (RPM) a chomhaontú leis na miondíoltóirí iomaíocha lena mbaineann sé. Is srian crua é RPM de réir bhrí Airteagal 4, pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/720. I gcásanna inar féidir le gnóthais oibleagáidí paireachta miondíola den sórt sin a chur chun feidhme i gcomhréir leis na rialacha a bhaineann le RPM, lena n-áirítear nuair a bhaineann an oibleagáid phaireachta le coinníollacha eile seachas le praghas, féadfaidh na hoibleagáidí tairbhe a bhaint as an mblocdhíolúine. Os cionn na tairsí maidir le sciar den mhargadh a leagtar amach in Airteagal 3(1) den Rialachán, tá feidhm de réir analaí ag an treoir a thugtar i míreanna (360) go (367) de na Treoirlínte sin.

8.2.5.2.   Oibleagáidí maidir le paireacht mhiondíola a bhaineann le bealaí díolacháin dhírigh

(369)

Le hoibleagáidí paireachta miondíola arna bhforchur ag soláthraithe seirbhísí idirmheánaithe ar líne a bhaineann le bealaí díolacháin dhíreacha cuirtear cosc ar cheannaitheoirí seirbhísí praghsanna agus coinníollacha a thairiscint ar a mbealaí díolacháin dhíreacha atá níos fabhraí ná na coinníollacha a thairgeann siad ar ardán sholáthraí na seirbhísí idirghabhála ar líne a fhorchuireann an oibleagáid. Is minic a thugtar oibleagáidí maidir le paireacht mhiondíola “chaol” ar na hoibleagáidí sin. Ní chuireann clásail chúnga phaireachta srian ar chumas ceannaitheora seirbhísí idirmheánaithe ar líne praghsanna éagsúla a thairiscint ar ardáin idirmheánacha eile. Mar sin féin, i gcás ina n-úsáideann an ceannaitheoir an iliomad soláthraithe seirbhísí idirghabhála ar líne a chuireann oibleagáidí cúnga maidir le paireacht mhiondíola i bhfeidhm, cuireann na hoibleagáidí sin cosc air coinníollacha a thairiscint ar a chainéil dhíreacha atá níos fabhraí ná na coinníollacha a thairgeann sé ar an ardán idirghabhála is costasaí.

(370)

Le hoibleagáidí cúnga maidir le comhionannas miondíola, cuirtear deireadh leis an srian a chuireann bealaí díolacháin dhíreacha an cheannaitheora. I gcás ina bhfuil iomaíocht theoranta maidir le seirbhísí idirmheánaithe ar líne a sholáthar, d‘fhéadfadh oibleagáidí cúnga maidir le paireacht mhiondíola a cheadú do sholáthraí seirbhísí idirghabhála ar líne praghas níos airde a choinneáil ar a chuid seirbhísí, rud a d’fhéadfadh a bheith ina chúis le praghsanna miondíola níos airde do na hearraí nó seirbhísí idirmheánacha.

(371)

Faoi choinníollacha áirithe, go háirithe i gcás ina bhfuil líon na soláthraithe seirbhísí idirmheánaithe ar líne teoranta, d’fhéadfadh oibleagáidí cúnga maidir le paireacht mhiondíola difear a dhéanamh do dhreasachtaí ceannaitheoirí na seirbhísí idirmheánaithe ar líne athruithe ar phraghas na seirbhísí idirghabhála a chur ar aghaidh ina bpraghsanna miondíola. D’fhéadfadh laghdú iomaíochta a bheith mar thoradh air sin idir ardáin idirmheánacha, rud atá cosúil leis an tionchar atá ag oibleagáidí maidir le paireacht mhiondíola ar ardán.

8.2.5.3.   Measúnú ar oibleagáidí maidir le comhionannas miondíola faoi Airteagal 101(3) den Chonradh

(372)

I gcás ina gcruthaíonn oibleagáidí maidir le paireacht éifeachtaí sriantacha suntasacha, ní mór údair fhéideartha maidir le héifeachtúlacht a mheasúnú faoi Airteagal 101(3) den Chonradh. Is é an t-údar is coitianta leis na hoibleagáidí sin a bheith á n-úsáid ag soláthróirí seirbhísí idirghabhála ar líne ná chun aghaidh a thabhairt ar fhadhb maidir le saorthairbhiú. Mar shampla, seans nach mbeadh dreasacht ag na soláthróirí chun infheistiú i bhforbairt a n-ardáin, i seirbhísí réamhdhíola nó i bpromóisean a fheabhsaíonn éileamh, i gcás go dtéann an tairbhe ó infheistíochtaí den sórt sin, i dtéarmaí méadú ar dhíolacháin, chuig ardáin iomaíocha nó chuig bealaí díolacháin dhírigh atá in ann na hearraí nó seirbhísí céanna a thairiscint faoi choinníollacha níos fabhraí.

(373)

Áirítear ar na tosca ábhartha le haghaidh an mheasúnaithe faoi Airteagal 101(3) den Chonradh an gcuireann infheistíochtaí ó sholáthraí na seirbhísí idirghabhála ar líne buntáistí oibiachtúla ar fáil, is é sin, an gcuireann siad luach breise d’úsáideoirí deiridh; An bhfuil riosca fíorshuntasach ag baint le hinfheistíochtaí an tsoláthraí a shaoradh, agus an bhfuil nó nach bhfuil cineál agus raon feidhme na hoibleagáide paireachta ar leith fíor-riachtanach chun na tairbhí oibiachtúla atá le baint amach a bhaint amach. Ní mór don leibhéal dóchúil saorthairbhithe a bheith leordhóthanach chun tionchar suntasach a imirt ar na dreasachtaí chun infheistiú a dhéanamh sa tseirbhís idirghabhála ar líne. Tá fianaise ar an méid a bhaineann úsáideoirí na seirbhísí idirghabhála úsáid as ilfhrithingí ábhartha ach go háirithe, cé gur gá a thabhairt san áireamh cibé acu atá nó nach bhfuil tionchar ar a gcuid iompraíochta ag éifeachtaí na n-oibleagáidí maidir le paireacht. Sa chás go n-oibríonn an soláthróir seirbhísí idirghabhála ar líne nó a iomaitheoirí i margaí inchomparáide eile, agus oibleagáidí maidir le paireacht nach bhfuil chomh sriantach nó gan oibleagáidí ar bith maidir le paireacht á n-úsáid acu, d’fhéadfaí a thabhairt le tuiscint leis sin nach bhfuil na hoibleagáidí fíor-riachtanach. I gcás ina bhfuil an soláthar seirbhísí idirghabhála ar líne comhchruinnithe go mór agus ina bhfuil bacainní iontrála suntasacha i gceist leo, d’fhéadfadh an gá le hiomaíocht iarmharach a bheith níos mó ná gnóthachain éifeachtúlachta féideartha. Na húdair eile a bhaineann leis na tairbhí ginearálta a chuireann ardáin idirbheart ar fáil, amhail caiteachas promóisin soláthróirí a chomhthiomsú, méadú ar thrédhearcacht praghsanna nó laghdú ar chostais idirbheart, ní chomhlíonfaidh siad coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh ach amháin sa chás gur féidir leis an soláthróir seirbhísí idirghabhála ar líne nasc díreach cúisíoch idir an tairbhe a éilítear agus úsáid a bhaint as cineál áirithe oibleagáide maidir le paireacht a léiriú.

(374)

Go ginearálta, is mó an seans go gcomhlíonfaidh oibleagáidí cúnga maidir le paireacht mhiondíola coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh ná oibleagáidí maidir le cothroime mhiondíola ardán. Is amhlaidh sin go príomha mar gheall nach mbíonn na héifeachtaí sriantacha acu chomh dian leis na héifeachtaí atá ag oibleagáidí maidir le paireacht thrasardáin agus dá bhrí sin is dóchúla go mbeadh níos mó éifeachtúlachtaí acu. Ina theannta sin, d’fhéadfadh an riosca go ndéanfadh díoltóirí earraí nó seirbhísí saormharcáil trí a mbealaí díolacháin dhíreacha a bheith níos airde, go háirithe toisc nach dtabhaíonn an díoltóir aon chostais choimisiúin ardáin ar a dhíolacháin dhíreacha. I gcás nach nginfidh na hoibleagáidí cúnga maidir le paireacht mhiondíola éifeachtúlacht de réir bhrí Airteagal 101(3) den Chonradh, áfach, féadfar tairbhe na blocdhíolúine a tharraingt siar. D’fhéadfadh sé sin a bheith amhlaidh, go háirithe, i gcás ina bhfuil teorainn leis an riosca saormharcaíochta nó i gcás nach bhfuil oibleagáidí cúnga na paireachta miondíola fíor-riachtanach chun na héifeachtúlachtaí a bhaint amach. In éagmais éifeachtúlachtaí, is dóchúil go háirithe go ndéanfar tarraingt siar i gcás ina bhfuil oibleagáidí cúnga maidir le paireacht mhiondíola á gcur i bhfeidhm ag na trí sholáthraí seirbhísí idirghabhála ar líne is mó sa mhargadh ábhartha agus i gcás ina bhfuil sciar margaidh comhcheangailte níos mó ná 50 % ag na soláthraithe sin. In éagmais éifeachtúlachtaí, féadfar an bhlocdhíolúine a tharraingt siar freisin, ag brath ar na himthosca ar leith, i gcás ina bhfuil ceannaitheoirí, a léiríonn sciar suntasach den éileamh ábhartha iomlán ar sheirbhísí idirghabhála ar líne, faoi réir oibleagáidí cúnga maidir le paireacht mhiondíola. Féadfar an bhlocdhíolúine a aistarraingt i ndáil le comhaontuithe gach soláthraí seirbhísí idirmheánaithe ar líne a gcuireann a n-oibleagáidí cúnga maidir le paireacht mhiondíola go mór leis an éifeacht fhrithiomaíoch charnach, eadhon soláthraithe a bhfuil scaireanna acu sa mhargadh níos mó ná 5 %.

(375)

Seo a leanas sampla d’oibleagáidí cúnga maidir le comhionannas miondíola a úsáid:

I mBallstát áirithe, déantar dhá thrian de bhéilí bialainne a sheachadtar chun críche tomhaltais bhaile a ordú trí ardáin ar líne agus déantar aon trian díobh a ordú go díreach ó bhialanna. Gineann Ardáin A, B agus C 20 %, 20 % agus 15 % faoi seach d’orduithe ardáin. D’oibrigh Ardáin A, B agus C i mBallstát A ar feadh idir trí bliana agus cúig bliana agus d’fhás sciar na n-orduithe iomlána a rinneadh trí ardáin le linn na tréimhse sin. Tháinig Ardán D isteach ar an margadh le déanaí. Gearrann na hardáin muirear ar na bialanna 15-20 % an coimisiún in aghaidh an ordaithe. Úsáideann formhór na gcustaiméirí a úsáideann ardáin aon ardán nó dhá ardán, agus baineann formhór na mbialann a úsáideann ardáin úsáid as gach ceann de na trí ardán.

Le dhá mhí dhéag anuas, tugadh isteach clásal comhionannais miondíola ar gach ardán, clásal lena gcuirtear cosc ar bhialanna praghsanna níos ísle a thairiscint i gcás orduithe a dhéantar díreach ar líne nó ar an bhfón. Sa tréimhse chéanna, tá an ráta caighdeánach coimisiúin méadaithe ag trí cinn de na hardáin. Maíonn na hardáin go bhfuil gá leis an gclásal cúng paireachta chun cosc a chur ar bhialanna marcaíocht a dhéanamh ar a gcuid infheistíochtaí, go háirithe i bhforbairt feidhmeanna cuardaigh agus comparáide atá furasta le húsáid agus seirbhísí íocaíochta slána.

Níor chuir ceann ar bith de na trí ardán is mó gnéithe nó seirbhísí nua leis ná ní dhearna siad feabhsuithe suntasacha ar a gcuid seirbhísí le dhá mhí dhéag anuas. Níl aon fhianaise nithiúil ann go bhfuil baol suntasach ann go mbeidh saormharcaíocht ann, go háirithe go n-úsáideann sciar suntasach tomhaltóirí a n-ardán chun tairiscintí bialainne a chuardach agus a chur i gcomparáid le chéile, ach ord díreach ón mbialann. Níl aon fhianaise ann ach oiread go ndearna bagairt líomhnaithe go ndéanfaí dochar d’infheistíochtaí na n-ardán san am a chuaigh thart i bhforbairt a gcuid seirbhísí.

Má thagtar ar an gconclúid gurb é atá sa mhargadh táirgí ábhartha, soláthar seirbhísí ardáin do bhialanna, is cosúil go bhfuil soláthar na seirbhísí sin comhchruinnithe. I bhfianaise an tsoláthair seirbhísí ardáin atá sách comhchruinnithe, an méadú a tháinig le déanaí ar rátaí coimisiún ardáin agus an easpa fianaise ar éifeachtúlachtaí, is dócha go ndéanfar an tairbhe a bhaineann leis an mblocdhíolúine a aistarraingt i ndáil le comhaontuithe bialainne sna ceithre ardán.

8.2.5.4.   Oibleagáidí paireachta réamhtheachtacha

(376)

Féadfaidh soláthraithe seirbhísí idirmheánaithe ar líne oibleagáidí thar-ardán agus cothroime chúnga a fhorchur a bhaineann leis na coinníollacha faoina dtairgtear earraí nó seirbhísí do ghnóthais eile seachas úsáideoirí deiridh (mar shampla, do mhiondíoltóirí). Is féidir leis an gcineál sin oibleagáide paireachta tairbhe a bhaint as an díolúine dá bhforáiltear le hAirteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720. I bprionsabal, is féidir leis an gcineál seo oibleagáide paireachta réamhtheachtaí srian a chur le hiomaíocht chun seirbhísí idirmheánaithe ar líne a sholáthar ar bhealaí comhchosúla le hoibleagáidí paireachta miondíola. Mar sin féin, chun measúnú a dhéanamh ar an gcineál sin oibleagáide cothroime réamhtheachtacha, is gá freisin na coinníollacha iomaíochta iartheachtacha a chur san áireamh, is é sin, idir na gnóthais a cheannaíonn earraí nó seirbhísí tríd an tseirbhís idirghabhála ar líne. I gcásanna nach bhfuil feidhm ag an mblocdhíolúine, féadfar an treoir a thugtar i míreanna (360) go (374) de na Treoirlínte seo a chur i bhfeidhm de réir analaí.

8.2.5.5.   Oibleagáidí traidisiúnta is fearr le custaiméirí

(377)

Féadfaidh monaróirí, mórdhíoltóirí nó miondíoltóirí oibleagáidí paireachta a fhorchur freisin maidir leis na coinníollacha faoina gceannaíonn siad earraí nó seirbhísí mar ionchuir ó sholáthraithe. Leis an gcineál seo oibleagáide custaiméara is fearr leis, ní théann sé i bhfeidhm go díreach ar na coinníollacha faoina dtéann na gnóthais cheannaigh in iomaíocht iartheachtach. An príomhábhar imní a bhaineann le hoibleagáidí maidir le paireacht i ndáil leis na coinníollacha faoina gceannaítear earraí nó seirbhísí mar ionchuir, is ea go bhféadfaidís dreasachtaí soláthróirí ionchur maidir le dul san iomaíocht a laghdú agus praghsanna ionchuir a ardú dá bharr. Áirítear ar fhachtóirí ábhartha don mheasúnú méid choibhneasta agus cumhacht mhargaidh an tsoláthróra agus an cheannaitheora a chomhaontaíonn an oibleagáid maidir le paireacht, an sciar den mhargadh ábhartha a chumhdaítear le hoibleagáidí comhchosúla, agus costas an ionchuir i gceist i gcoibhneas le costais iomlána na gceannaitheoirí.

(378)

D’fhéadfadh na hoibleagáidí traidisiúnta is fabhraí do chustaiméirí éifeachtúlacht a chruthú a chomhlíonfaidh coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh. Go háirithe, féadfaidh siad na páirtithe a chumasú i gcomhaontú soláthair fadtéarmach chun costais idirbheart a íoslaghdú. D’fhéadfadh siad freisin cosc a chur ar iompar faille ag an soláthraí agus dul i ngleic le fadhb an-choinneálach don cheannaitheoir, sa chaoi, mar shampla, go bhféadfadh an ceannaitheoir staonadh ó infheistiú i dtáirge nua nó táirge nua a sheoladh toisc go bhfuil imní air go bhféadfadh soláthróir an ionchuir a praghas ar cheannaitheoirí ina dhiaidh sin a laghdú. Is mó seans go mbeidh caidreamh fadtéarmach ag an gcineál sin éifeachtúlachta a bhaineann le hinfheistíochtaí báite.

8.2.6.   Íocaíochtaí rochtana roimh ré

(379)

Is éard atá in íocaíochtaí rochtana roimh ré, táillí seasta a íocann soláthróirí le dáileoirí faoi chuimsiú caidreamh ingearach ag tús tréimhse ábhartha, chun rochtain ar a líonra dáileacháin a fháil agus cúiteamh a dhéanamh ar sheirbhísí arna gcur ar fail do na soláthróirí ag na miondíoltóirí. Áirítear sa chatagóir seo cleachtais éagsúla, amhail liúntais sliotán (179), na táillí íoc le fanacht (180) mar a thugtar orthu, agus íocaíochtaí chun rochtain a fháil ar fheachtais cur chun cinn dáileora. Sa roinn 8.2.6. seo, tugtar treoir maidir le measúnú a dhéanamh ar íocaíochtaí rochtana tosaigh i gcásanna aonair atá os cionn na tairsí sciar den mhargadh a shonraítear in Airteagal 3 de Rialachán (AE) 2022/720.

(380)

Uaireanta d’fhéadfadh foriamh frithiomaíoch dáileoirí eile a bheith mar thoradh ar íocaíochtaí rochtana tosaigh. Mar shampla, d’fhéadfadh táille ard spreagadh a thabhairt do sholáthróir chun méid substaintiúil dá dhíolacháin a dhíriú trí dháileoir amháin nó níos mó chun costais na táille a chumhdach. I gcás den sórt sin, d’fhéadfadh íocaíochtaí rochtana roimh ré an éifeacht foriaimh iartheachtach chéanna a bheith acu agus a bheadh ag oibleagáid eisiach den chineál soláthair. Chun measúnú a dhéanamh ar an dóchúlacht go dtarlódh an cineál éifeachta diúltaí sin, féadfar an treoraíocht a bhaineann le hoibleagáidí eisiacha soláthair a chur i bhfeidhm de réir analaí (go háirithe míreanna (321) go (330).

(381)

Mar eisceacht, d’fhéadfadh éifeachtaí foriaimh réamhtheachtacha frithiomaíocha tarlú mar thoradh ar íocaíochtaí rochtana roimh ré. Mar shampla, sa chás go bhfuil seasamh margála láidir ag an dáileoir, nó i gcás ina mbaintear úsáid fhairsing as íocaíochtaí rochtana roimh ré, d’fhéadfadh íocaíochtaí den sórt sin cur le bacainní ar iontráil do sholáthróirí beaga. Chun measúnú a dhéanamh ar an dóchúlacht go dtarlódh an cineál éifeachta diúltaí sin, féadfar an treoraíocht a bhaineann le hoibleagáidí eisiacha soláthair a chur i bhfeidhm de réir analaí (go háirithe míreanna (298) go (318)). Ní mór a chur san áireamh sa mheasúnú cibé acu a dhíolann nó nach ndíolann an dáileoir i gceist táirgí iomaíocha faoina bhranda féin. Sa chás sin d’fhéadfadh ábhair imní chothrománacha teacht chun cinn freisin, agus d’fhéadfadh a bheith mar iarmhairt air sin nach mbeadh feidhm ag an mblocdhíolúine, de bhun Airteagal 2(4) de Rialachán (AE) 2022/720 (féach roinn 4.4.3 de na Treoirlínte seo).

(382)

Sa bhreis ar éifeachtaí foriaimh féideartha, d’fhéadfadh íocaíochtaí rochtana roimh ré an iomaíocht a dhéanamh níos boige agus claonpháirteachas idir dáileoirí a éascú. Is dócha go gcuirfidh íocaíochtaí rochtana roimh ré ardú ar an bpraghas a ghearrann an soláthróir le haghaidh na dtáirgí conartha ós rud é nach mór don soláthróir costas íocaíochtaí den sórt sin a chumhdach. D’fhéadfadh praghsanna soláthair níos airde laghdú a chur ar an dreasacht do na miondíoltóirí dul san iomaíocht maidir le praghsanna sa mhargadh iartheachtach, agus méadaítear brabúis na ndáileoirí de thoradh na n-íocaíochtaí rochtana. I ngeall ar an laghdú sin ar iomaíocht idir dáileoirí trí úsáid charnach íocaíochtaí rochtana tosaigh, ní mór an margadh dáileacháin a bheith an-chomhchruinnithe de ghnáth.

(383)

Mar sin féin, d’fhéadfadh úsáid a bhaint as íocaíochtaí rochtana roimh ré cur le leithdháileadh éifeachtach spás ar an tseilf do tháirgí nua, in go leor cásanna. Nuair a sheolann soláthróirí táirgí nua, is minic a bhíonn níos lú faisnéise ag dáileoirí ná mar a bhíonn ag an soláthróir faoi cibé acu ar dócha nó nach dócha go n-éireoidh leis an táirge nua, agus, dá bharr sin, d’fhéadfadh cainníochtaí fo-optamacha den táirge a bheith ar díol acu. Is féidir íocaíochtaí rochtana roimh ré a úsáid chun an neamhshiméadracht sin i bhfaisnéis idir soláthróirí agus dáileoirí a laghdú, trí bhíthin cead sainráite a thabhairt do sholáthróirí dul san iomaíocht le haghaidh spás ar an tseilf. D’fhéadfadh an dáileoir rabhadh a fháil roimh ré, mar sin, faoi na táirgí is dóchúla a n-éireoidh leo, mar is ghnách nach mbíonn soláthróirí sásta táille rochtana roimh ré a íoc ach amháin i gcás ina measann siad nach dócha go dteipfidh ar sheoladh an táirge.

(384)

Thairis sin, de bharr an neamhshiméadracht a luadh san alt roimhe seo, d’fhéadfadh dreasachtaí a bheith ag soláthróirí saorthairbhiú d’iarrachtaí chur chun cinn dáileoirí chun táirgí fo-optamacha a thabhairt isteach. I gcás nach n-éiríonn go maith le táirge, íocfaidh na dáileoirí cuid de chostais maidir le teip an táirge. D’fhéadfadh úsáid a bhaint as íocaíochtaí rochtana roimh ré cosc a chur ar shaorthairbhiú den sórt sin trí bhíthin an riosca go dteipfidh ar an táirge a chur ar ais chuig na soláthróirí, agus dá bharr sin cur le ráta optamach seoltaí táirgí.

8.2.7.   Comhaontuithe maidir le Bainistíocht Catagóirí

(385)

Is comhaontuithe (181) iad comhaontuithe bainistíochta catagóire faoina gcuireann an dáileoir (“captaen na catagóire”) de chúram ar an soláthróir catagóir táirgí a mhargú. D’fhéadfadh sé go n-áireofaí ní hamháin táirgí an tsoláthraí, ach táirgí iomaitheoirí an tsoláthróra freisin. Dá réir sin, d’fhéadfadh an captaen catagóire tionchar a bheith aige ar, mar shampla, suiteáil táirgí agus cur chun cinn táirgí sa siopa, agus roghnú táirgí don siopa. Cumhdaítear comhaontuithe bainistithe catagóire leis an mblocdhíolúine nuair nach sáraíonn scaireanna an chaptaein ná an dáileora sa mhargadh sa chatagóir sin 30 % agus ar choinníoll nach n-áirítear sa chomhaontú srianta crua, mar shampla srianta ar chumas an dáileora a phraghas díola a chinneadh de réir bhrí Airteagal 4, pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/720.

(386)

Mar sin féin, is féidir leo iomaíocht idir soláthróirí a shaobhadh agus as a leanann foriamh frithiomaíoch soláthróirí eile, áit a bhfuil captaen na catagóire in ann teorainn nó míbhuntáiste a chur ar dháileadh táirgí soláthróirí iomaíocha. Go ginearálta, ní bheidh spéis ag dáileoirí i dteorainn a chur ar a rogha táirgí. I gcás ina ndíolann an dáileoir táirgí atá in iomaíocht faoina bhranda féin freisin, áfach, d’fhéadfadh dreasachtaí a bheith aige soláthróirí áirithe a eisiamh. Chun measúnú a dhéanamh ar an dóchúlacht go dtarlódh éifeacht foriaimh réamhtheachtach den sórt sin, is féidir an treoraíocht a bhaineann le hoibleagáidí ceangail aonbhranda a chur i bhfeidhm de réir analaí (go háirithe míreanna (298) go (318)). Go háirithe, ní mór go gcuirfí san áireamh sa mheasúnú sin, cumhdach margaidh na gcomhaontuithe maidir le bainistíocht catagóirí agus úsáid charnach fhéideartha comhaontuithe den sórt sin ar thaobh amháin agus staid mhargaidh na soláthróirí iomaíocha agus an dáileora ar an taobh eile.

(387)

Féadfaidh comhaontuithe bainistithe catagóirí claonpháirteachas idir dáileoirí a éascú i gcás ina bhfónann an soláthróir céanna mar chaptaen catagóire do na dáileoirí ar fad nó don chuid is mó díobh. D’fhéadfadh bainistíocht catagóirí claonpháirteachas idir sholáthróirí a éascú freisin trí bhíthin méadú ar dheiseanna chun faisnéis íogair faoin margadh a mhalartú trí mheán miondíoltóirí, mar shampla faisnéis a bhaineann le praghsáil sa todhchaí, pleananna cur chun cinn nó feachtais fógraíochta (182). Ní chumhdaítear le Rialachán (AE) 2022/720 malartuithe faisnéise den sórt sin idir iomaitheoirí. Go háirithe, níl feidhm ag an treoir maidir le malartú faisnéise dá bhforáiltear i míreanna (95) to (103) ach amháin maidir le malartú faisnéise i gcomhthéacs na gcásanna dédháilte a leagtar amach in Airteagal 2(4) den Rialachán. Maidir le mír (103), áfach, ina dtuairiscítear réamhchúraimí a d’fhéadfadh gnóthais a ghlacadh chun an riosca claonpháirteachais a eascraíonn as malartú faisnéise a íoslaghdú i gcomhthéacs dhá dháileadh, féadfaidh sí a bheith ábhartha de réir analaí.

(388)

Mar sin féin, d’fhéadfadh éifeachtúlachtaí teacht as úsáid a bhaint as comhaontuithe maidir le bainistíocht catagóirí freisin. D’fhéadfadh comhaontuithe bainistíochta catagóirí deis a thabhairt do dháileoirí rochtain a fháil ar shaineolas margaíochta an tsoláthróra maidir le grúpa áirithe táirgí agus barainneacht scála a bhaint amach, mar go n-áirithítear leo go gcuirtear an chainníocht optamach táirgí i láthair go tráthúil agus go díreach ar na seilfeanna. Go ginearálta, dá airde an iomaíocht idirbhranda agus dá ísle costais aistrithe an tomhaltóra, is é is mó na tairbhí eacnamaíocha a bhaintear amach trí bhíthin bainistíocht catagóirí.

8.2.8.   Nascadh

(389)

Le nascadh, déantar tagairt do chásanna ina n-éilítear ar chustaiméirí a cheannaíonn táirge amháin (an táirge a dhéanann nasc) táirge éagsúil eile (an táirge nasctha) a cheannach ón soláthróir nó ó dhuine éigin a ainmníonn an soláthróir. D’fhéadfadh nascadh a bheith ina mhí-úsáid de réir bhrí Airteagal 102 den Chonradh (183). D’fhéadfadh nascadh a bheith ina shrian ingearach de réir bhrí Airteagal 101 den Chonradh i gcás ina mbeidh cineál aonair oibleagáide brandála ann (féach míreanna (298) go (318)) don táirge nasctha. Ní phléitear ach amháin leis an gcás deiridh sin sna Treoirlínte seo.

(390)

Braithfidh cibé acu a mheasfar nó nach measfar gur táirgí éagsúla iad na táirgí ar an éileamh ó chustaiméirí. Bíonn dhá tháirge éagsúil óna chéile sa chás, in éagmais an nasctha, go gceannódh líon mór custaiméirí an táirge a dhéanann nasc, nó go mbeadh sé ceannaithe acu, gan an táirge nasctha a cheannach chomh maith ón soláthróir céanna, rud a d’fhágfadh go gceadófaí táirgeadh neamhspleách don táirge a dhéanann nasc agus don táirge nasctha araon (184). Áirítear ar fhaisnéis go bhfuil dhá tháirge éagsúil óna chéile, fianaise dhíreach go gceannaíonn custaiméirí an táirge a dhéanann nasc agus an táirge nasctha ar leithligh óna chéile ó fhoinsí difriúla soláthair, má bhíonn an rogha acu, nó fianaise indíreach, amhail gnóthais a bheith sa mhargadh a bhfuil speisialtóireacht acu i monarú nó díolachán an táirge nasctha gan an táirge a dhéanann nasc (185), nó fianaise a thugann le tuiscint nach gnách do ghnóthais ar bheagán cumhachta margaidh, go háirithe i margaí iomaíocha, táirgí den sórt sin a nascadh ná a chuachadh. Mar shampla, ós rud é gur mian le custaiméirí bróga le barriallacha a cheannach agus nach praiticiúil do dháileoirí é barriallacha dá rogha féin a chur i mbróga, is cleachtas tráchtála é do mhonaróirí bróg bróga le barriallacha a sholáthar. Dá bhrí sin, ní cleachtas nasctha é bróga le barriallacha a dhíol.

(391)

D’fhéadfadh éifeachtaí foriaimh frithiomaíocha ar an margadh nasctha, ar an margadh a dhéanann nasc, nó ar an dá mhargadh sin an tráth céanna, a bheith mar thoradh ar nascadh. Braitheann an éifeacht foriaimh ar an gcéatadán nasctha de na díolacháin iomlána i margadh an táirge nasctha. Maidir leis an méid is féidir a mheas mar fhoriamh suntasach faoi Airteagal 101(1) den Chonradh, is féidir an anailís le haghaidh ceangal aonbhranda a chur i bhfeidhm. Ciallaíonn nascadh go bhfuil ar a laghad foirm éigin d’fhórsáil chainníochta á déanamh ar an gceannaitheoir i leith an táirge nasctha. I gcás ina gcomhaontaítear oibleagáid gan dul in iomaíocht i leith an táirge nasctha ina theannta sin, cuireann sin leis an éifeacht foriaimh fhéideartha ar mhargadh an táirge nasctha. D’fhéadfadh níos lú iomaíochta do chustaiméirí a bhfuil suim acu an táirge nasctha a cheannach, seachas an táirge a dhéanann nascadh, teacht as an nascadh. I gcás nach bhfuil líon leordhóthanach custaiméirí ann a cheannóidh an táirge nasctha amháin chun iomaitheoirí an tsoláthróra a choimeád sa mhargadh nasctha, d’fhéadfadh an nascadh praghsanna níos airde a chruthú do na custaiméirí sin. I gcás gur táirge comhlántach tábhachtach do chustaiméirí an táirge a dhéanann nasc é an táirge nasctha, d’fhéadfadh laghdú ar sholáthróirí malartacha an táirge nasctha, agus laghdú dá bharr ar an bhfáil ar an táirge sin, é a dhéanamh níos deacra iontráil sa mhargadh a dhéanann nasc.

(392)

D’fhéadfadh praghsanna atá os cionn an leibhéil iomaíoch teacht as nascadh freisin, go háirithe i dtrí chás. Ar an gcéad dul síos, más féidir an táirge a dhéanann nasc agus an táirge nasctha a úsáid i méideanna inathraithe mar ionchuir chuig próiseas táirgthe, d’fhéadfadh sé gurb é an freagra a bheadh ag custaiméirí ar ardú ar phraghas an táirge a dhéanann nasc, a gcuid éileamh ar an táirge nasctha a mhéadú agus a gcuid éileamh ar an táirge a dhéanann nasc a laghdú. Trí bhíthin an dá tháirge a nascadh, d’fhéadfadh an soláthróir féachaint leis an ionadaíocht sin a sheachaint agus a bheith in ann a phraghsanna a ardú dá bharr. Ar an dara dul síos, nuair a thugann an nascadh deis d’idirdhealú praghsanna de réir an úsáid a bhaineann an custaiméir as an táirge a dhéanann nasc, mar shampla cartúis dhúigh a nascadh le meaisíní fótachóipeála a dhíol (méadrú). Ar an tríú dul síos, nuair a éiríonn sé deacair do na custaiméirí iarmhairtí an nasctha a ríomh, i gcás conarthaí fadtéarmacha nó i gcás iarmhargaí de threalamh bunaidh lena mbaineann tréimhse fhada athsholáthair.

(393)

Féadfaidh nascadh tairbhiú den díolmhú a sholáthraítear faoi Airteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2022/720 sa chás nach mó ná 30 % sciar den mhargadh an tsoláthróra, i margadh an táirge nasctha agus i margadh an táirge a dhéanann nasc, agus sciar den mhargadh an cheannaitheora, sna margaí réamhtheachtacha ábhartha. D’fhéadfaí é a chumasc le srianta ingearacha eile, nach cruashrianta iad faoin Rialachán sin, amhail oibleagáid gan dul in iomaíocht nó fórsáil chainníochta i leith an táirge a dhéanann nasc, nó foinsiú eisiach. Soláthraítear treoraíocht leis an gcuid eile den roinn seo 8.2.8. maidir le measúnú a dhéanamh ar nascadh i gcásanna aonair os cionn thairseach an sciar den mhargadh.

(394)

Tá staid mhargaidh an tsoláthróra i margadh an táirge a dhéanann nasc ríthábhachtach, ar ndóigh, chun measúnú a dhéanamh ar éifeachtaí frithiomaíocha féideartha. Go ginearálta, is é an soláthróir a dhéanann an cineál sin comhaontaithe a fhorchur. Is é tábhacht an tsoláthróra i margadh an táirge a dhéanann nasc an chúis is mó a bheadh sé deacair do cheannaitheoir oibleagáid nasctha a dhiúltú.

(395)

Tá staid mhargaidh iomaitheoirí an tsoláthróra i margadh an táirge a dhéanann nasc tábhachtach chun measúnú a dhéanamh ar chumhacht mhargaidh an tsoláthróra. Fad is a bhíonn líon leordhóthanach agus láidir iomaitheoirí i gceist, ní bheidh coinne le haon éifeachtaí frithiomaíocha, mar beidh roghanna malartacha leordhóthanacha ag ceannaitheoirí chun an táirge a dhéanann nasc a cheannach gan an táirge nasctha, ach amháin i gcás go bhfuil nascadh comhchosúil á chur i bhfeidhm ag soláthróirí eile. Ina theannta sin, tá bacainní iontrála i margadh an táirge a dhéanann nasc ábhartha chun staid mhargaidh an tsoláthróra a shuí. Nuair a dhéantar nascadh a chumasc le hoibleagáid gan dul in iomaíocht i leith an táirge a dhéanann nasc, neartaíonn sin suíomh an tsoláthróra go mór.

(396)

Tá cumhacht an cheannaitheora ábhartha, mar ní héasca é iallach a chur ar cheannaitheoirí glacadh le nascadh gan ar a laghad cuid de na héifeachtúlachtaí féideartha a fháil. Dá bhrí sin, is riosca é nascadh nach bhfuil bunaithe ar éifeachtúlacht, go príomha, i gcás nach bhfuil cumhacht shuntasach cheannaitheora ag na ceannaitheoirí.

(397)

Nuair a shuitear go bhfuil éifeachtaí suntasacha frithiomaíocha ann, tagann an cheist an bhfuil coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh á gcomhlíonadh. D’fhéadfadh oibleagáidí maidir le nascadh cuidiú le héifeachtúlachtaí a eascraíonn as táirgeadh comhpháirteach nó as dáileadh comhpháirteach. I gcás nach é an soláthróir a tháirgeann an táirge nasctha, d’fhéadfadh éifeachtúlacht teacht chun cinn má cheannaíonn an soláthróir méideanna móra den táirge nasctha. Le go gcomhlíonfaidh nascadh coinníollacha Airteagal 101(3) den Chonradh, ní mór a léiriú, áfach, go bhfuil ar a laghad cuid den laghdú costais sin á cur ar aghaidh chuig an tomhaltóir, rud nach amhlaidh de ghnáth i gcás go bhféadfaidh an miondíoltóir soláthairtí de na táirgí céanna nó de tháirgí coibhéiseacha a fháil ar bhonn rialta agus faoi na coinníollacha céanna agus a thairgeann an soláthróir a chuireann an cleachtas maidir le nascadh i bhfeidhm, nó faoi choinníollacha níos fearr ná iad sin. D’fhéadfadh éifeachtúlacht eile a bheith ann i gcás ina gcuidíonn nascadh le haonfhoirmeacht áirithe agus le caighdeánú cáilíochta a áirithiú (féach mír (16), pointe (h)). Mar sin féin, ní mór a léiriú nach féidir na héifeachtaí dearfacha a bhaint amach chomh héifeachtúil céanna trí bhíthin a cheangal ar an gcustaiméir táirgí a chomhlíonann íoschaighdeáin cháilíochta a úsáid nó a athdhíol, gan a cheangal ar an gcustaiméir iad sin a cheannach ón soláthróir nó ó dhuine éigin eile arna ainmniú ag an soláthróir. Ní gnách go dtiocfadh na riachtanais maidir le híoschaighdeáin cháilíochta faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh. I gcás ina bhforchuireann soláthróir an táirge a dhéanann nasc ar an gceannaitheoir na soláthróirí óna gcaithfidh an ceannaitheoir an táirge a dhéanann nasc a cheannach, mar shampla toisc nach féidir íoschaighdeáin cháilíochta a cheapadh, d’fhéadfadh sé sin a bheith lasmuigh de raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh, go háirithe i gcás nach bhfaigheann soláthróir an táirge a dhéanann nasc tairbhe díreach (airgeadais) as soláthróirí an táirge nasctha a ainmniú.

(1)  Tagann na Treoirlínte seo in ionad na dTreoirlínte ón gCoimisiún maidir le Srianta Ingearacha, (IO C 130, 19.5.2010, lch. 1).

(2)  Rialachán (AE) Uimh. 2022/720 ón gCoimisiún an 10 Bealtaine 2022 maidir le hAirteagal 101(3) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh a chur i bhfeidhm i ndáil le haicmí comhaontuithe ingearacha agus cleachtais chomhbheartaithe (OJ L 134, 11.5.2022, lch. 4).

(3)  Féach mír (51).

(4)  Leanfaidh an Coimisiún d’fhaireachán a dhéanamh ar oibriú Rialachán (AE) 2022/720 agus na dTreoirlínte seo agus féadfaidh sé athbhreithniú a dhéanamh ar an bhfógra seo i bhfianaise forbairtí amach anseo.

(5)  IO L 372, 9.12.1997, lch. 5

(6)  Rialachán (CE) Uimh. 1/2003 ón gComhairle an 16 Nollaig 2002 maidir le cur chun feidhme na rialacha iomaíochta a leagtar síos in Airteagal 81 agus in Airteagal 82 den Chonradh (IO L 1, 4.1.2003, lch. 1).

(7)  Tugtar tuilleadh treorach maidir leis an sainmhíniú ar “comhaontú ingearach” de réir bhrí Airteagal 1(1), pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/720 i roinn 4.2 de na Treoirlínte seo.

(8)  Féach mar shampla breithiúnais an 21 Feabhra 1973, Europemballage Corporation and Continental Can Company v an Coimisiún, Cás 6/72, AE:C:1973:22, míreanna 25 agus 26; 17 Feabhra 2011, Konkurrensverket v TeliaSonera Sverige AB, Cás C-52/09, AE:C:2011:83, míreanna 20 go 24 agus an 18 Samhain 2021, SIA “Visma Enterprise” v Konkurences padome, Cás C-306/20, AE:C:2021:935, mír 58 (“Cás C-306/20 – Visma Enterprise”).

(9)  Féach mar shampla breithiúnais an 13 Iúil 1966, Grundig-Consten agus Grundig v Coimisiún CEE, Cásanna Uamtha 56/64 agus 58/64, AE:C:1966:41; 30 Meitheamh 1966, Société Technique Minière v Maschinenbau Ulm, 56/65, AE:C:1966:38 (“Cás 56/65 – Société Technique Minière”); agus an 14 Iúil 1994, Parker Pen v an Coimisiún, Cás T-77/92, EU:T:1994:85 (“Cás T-77/92 – Parker Pen”).

(10)  Chun Rialachán (AE) 2022/720 a chur i bhfeidhm, sainmhínítear “srian ingearach” le hAirteagal 1(1), pointe (b) de Rialachán (AE) 2022/720 mar “srianadh iomaíochta i gcomhaontú ingearach a thagann faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh [béim curtha leis]”. Soláthraítear tuilleadh treoraíochta maidir le comhaontuithe ingearacha a thagann lasmuigh de raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh i gcoitinne i roinn 3 de na Treoirlínte seo.

(11)  Féach an Teachtaireacht ón gCoimisiún – Fógra – Treoirlínte maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 81(3) den Chonradh (IO C 101, 27.4.2004, lch. 97), le haghaidh mhodheolaíocht ghinearálta an Choimisiúin agus léirmhíniú na gcoinníollacha chun Airteagal 101 den Chonradh agus go háirithe Airteagal 101(3) de a chur i bhfeidhm.

(12)  Féach Airteagal 3(3) den Chonradh ar an Aontas Eorpach.

(13)  Féach Teachtaireacht ón gCoimisiún an 5 Bealtaine 2021 maidir le Updating the 2020 New Industrial Strategy: Building a stronger Single Market for Europe’s recovery [An straitéis nua tionsclaíochta don Eoraip a nuashonrú: Margadh aonair níos láidre a thógáil le haghaidh théarnamh na hEorpa], (COM(2021) 350 final).

(14)  I gcás ina n-áirítear sainmhínithe ar inbhuanaitheacht, ar dhigitiú nó ar athléimneacht i ndlí an Aontais, féadfar na sainmhínithe sin a chur san áireamh agus measúnú á dhéanamh ar chomhaontuithe ingearacha.

(15)  Féach míreanna (144) agus (316).

(16)  Níl feidhm ag na Treoirlínte seo maidir le comhaontuithe táirgeoirí táirgí talmhaíochta a thagann faoi raon feidhme Airteagal 210(a) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001 agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle (IO L 347, 20.12.2013, lch. 671).

(17)  Treoirlínte maidir le hinfheidhmeacht Airteagal 101 den Chonradh maidir le comhaontuithe cothrománacha comhair (IO C11, 14.1.2011, lch. 1).

(18)  Féach, mar shampla, Cás C-306/20 – Visma Enterprise, mír 78.

(19)  Féach mír 25 de Threoirlínte Airteagal 101(3).

(20)  Uaireanta tugtar “fadhb an imeallaithe dhúbailte” air sin.

(21)  Féach Doiciméad Inmheánach Oibre de chuid an Choimisiúin – Meastóireacht ar an Rialachán Blocdhíolúine Ingearaí, doiciméad SWD(2020) 172 final an 10 Bealtaine 2017, lgh. 31 go 42 agus an staidéar meastóireachta dá dtagraítear ann; Tuarascáil ón gCoimisiún chuig an gComhairle agus chuig Parlaimint na hEorpa an 10 Bealtaine 2017, Tuarascáil deiridh maidir le Fiosrúchán Earnála R-thráchtála, COM(2017) 229 final (dá ngairtear ’Tuarascáil Deiridh d’Fhiosrúchán Earnála Ríomhthráchtála’ anseo feasta), mír 11.

(22)  An mbaineann tomhaltóirí tairbhe fhoriomlán as iarrachtaí breise cur chun cinn, braitheann sé ar an eolas agus ar an áitiú a bhaineann an t-ardú céime breise chun tairbhe a lán custaiméirí nua, dá bhrí sin, nó a bhaineann custaiméirí amach go príomha a bhfuil a fhios acu cheana féin cad ba mhaith leo a cheannach agus cé acu a thugann an t-ardú céime breise amháin le fios, nó den chuid is mó, méadú ar an bpraghas.

(23)  Féach, go háirithe, an sainmhíniú ar “oibleagáid neamh-chomhlachta” in Airteagal 1(1), pointe (f) de Rialachán (AE) 2022/720, ar a dtugtar treoir i roinn 6.2 de na Treoirlínte seo, agus an treoir maidir le “brandáil aonair” dá bhforáiltear i roinn 8.2 de na Treoirlínte seo.

(24)  A mhéid a bhaineann le coincheapa an chlaonpháirteachais shainráite agus intuigthe, féach breithiúnas an 31 Márta 1993, Ahlström Osakeyhtiö agus Eile v An Coimisiún, Cásanna Uamtha C-89/85, C-104/85, C-114/85, C-116/85, C-117/85 agus C-125/85 go C-129/85, AE:C:1993:120.

(25)  Féach breithiúnas i gCás C-306/20 – Visma Enterprise, mír 78.

(26)  Go sonrach, is féidir le héifeachtaí frithiomaíochais carnacha a bheith ina n-údar le tairbhe Rialachán (AE) 2022/720 a tharraingt siar, féach roinn 7.1 de na Treoirlínte seo.

(27)  Féach breithiúnas an 13 Nollaig 2012, Expedia Inc. v Autorité de la concurrence agus Eile, C-226/11, EU:C:2012:795, míreanna 16 agus 17 (dá ngairtear “Cás C-226/11 - Expedia” anseo feasta).

(28)  Treoirlínte ón gCoimisiún maidir leis an éifeacht ar choincheapa trádála atá in Airteagal 81 agus in Airteagal 82 den Chonradh (IO C 101, 27.4.2004, lch. 81).

(29)  Fógra ón gCoimisiún maidir le comhaontuithe nach bhfuil mórán tábhachta leo agus nach gcuireann srian suntasach ar iomaíocht faoi Airteagal 101(1) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (IO C C 291, 30 Lúnasa 2014, lch. 1). Tugtar tuilleadh treorach i nDoiciméad Inmheánach Oibre an Choimisiúin – Treoir maidir le srianta ar iomaíocht ’de réir cuspóra’ chun na comhaontuithe a shainiú a d’fhéadfadh leas a bhaint as Fógra De Minimis, SWD(2014) 198 final.

(30)  Féach mír 50 de na Treoirlínte maidir le hÉifeacht ar Thrádáil.

(31)  Féach mír 52 de na Treoirlínte maidir le hÉifeacht ar Thrádáil.

(32)  Féach mír 8 den Fhógra De Minimis, ina n-áirítear tairseach maidir leis an sciar den mhargadh freisin le haghaidh comhaontuithe idir iomaitheoirí iarbhír nó iomaitheoirí féideartha, ar dá réir nach ndéantar an iomaíocht a shrianadh go suntasach le comhaontuithe den sórt sin de réir bhrí Airteagal 101(1) den Chonradh mura mó ná 10 % an sciar comhiomlán den mhargadh a shealbhaíonn na páirtithe sa chomhaontú ar aon cheann de na margaí ábhartha dá ndéanann an comhaontú difear.

(33)  Féach an breithiúnais i gCás C-226/11 - Expedia, , míreanna 21 go 23 agus 37, le tagairt do bhreithiúnas an 9 Iúil 1969, Völk v Vervaecke, C-5/69, EU:C:1969:35; féach freisin breithiúnais an 6 Bealtaine 1971, Cadillon v Höss, C-1/71, AE:C:1971:47; agus an 28 Aibreán 1998, Javico v Yves Saint Laurent Parfums, C-306/96, EU:C:1998:173, míreanna 16 agus 17 (dá ngairtear “Cás C-306/96 – Javico v Yves Saint Laurent Parfums” anseo feasta).

(34)  Féach Cás C-226/11 – Expedia, mír 37.

(35)  Féach mír 8 den Fhógra De Minimis.

(36)  Féach mír 3 den Fhógra De Minimis. Féach an breithiúnas an 8 Meitheamh 1995, Langnese-Iglo v An Coimisiún, Cás T-7/93, EU:T:1995:98, mír 98.

(37)  Mar a shainmhínítear san Iarscríbhinn a ghabhann leis an Moladh ón gCoimisiún an 6 Bealtaine 2003 maidir le micrifhiontair, fiontair bheaga agus fiontair mheánmhéide a shainmhíniú (IO L 124, 20.5.2003, lch. 36).

(38)  Féach breithiúnais an 15 Meán Fómhair 2005, DaimlerChrysler v an Coimisiún, Cás T-325/01, EU:T:2005:322 (dá ngairtear “Cás T-325/01 – DaimlerChrysler v An Coimisiún” anseo feasta); An 14 Nollaig 2006, Confederación Espanola de Empresarios de Estaciones de Servicio v CEPSA, Cás C-217/05, AE:C:2006:784; agus an 11 Meán Fómhair 2008, CEPSA Estaciones de Servicio SA v LV Tobar e Hijos SL, Cás C-279/06, AE:C:2008:485.

(39)  Féach Roinn 3.2.2. de na Treoirlínte seo maidir le forálacha an chomhaontaithe gníomhaireachta a d’fhéadfadh teacht fós faoi Airteagal 101(1) den Chonradh.

(40)  Féach breithiúnas an 1 Deireadh Fómhair 1987, ASBL Vereniging van Vlaamse Reisbureaus contre ASBL Sociale Dienst van de Plaatselijke en Gewestelijke Overheidsdiensten, Cás 311/85, EU:C:1987:418, mír 20.

(41)  Féach freisin mír (192). Go háirithe, faoi chomhaontú gníomhaireachta a thagann faoi réim Airteagal 101(1) den Chonradh, ní mór don ghníomhaire a bheith saor i gcónaí chun an praghas éifeachtach a íocann an custaiméir a laghdú, trína luach saothair a roinnt leis an gcustaiméir.

(42)  Féach breithiúnas na Cúirte an 16 Nollaig 1975, “Suiker Unie” v an Coimisiún, Cásanna uamtha 40 go 48, 50, 54 go 56, 111, 113 agus 114/73, AE:C:1975:174., míreanna 537 go 557.

(43)  Féach Cás T-325/01 – DaimlerChrysler v An Coimisiún, míreanna 100 agus 113.

(44)  Fógra ón gCoimisiún an 18 Nollaig 1978 maidir le measúnú ar chomhaontuithe fochonraitheoireachta áirithe i ndáil le hAirteagal 85(1) de Chonradh CEE (IO C 1, 3.1.1979, lch. 2).

(45)  Féach mír 2 den Fhógra Fochonraitheoireachta, lena dtugtar tuilleadh soiléirithe go háirithe maidir le húsáid cearta maoine tionsclaíche agus fios gnó tionsclaíoch.

(46)  Féach mír 3 den Fhógra Fochonraitheoireachta.

(47)  A mhéid a bhaineann le srianta eisiata agus le brí Airteagal 5 de Rialachán (AE) 2022/720, féach roinn 6.2. de na Treoirlínte seo.

(48)  Féach breithiúnas i gCás C-56/65 – Société Technique Minière v Maschinenbau Ulm, leathanach 249.

(49)  Áirítear leis an téarma “comhaontú ingearach” cleachtais chomhbheartaithe ingearacha, mar a dhéantar in Airteagal 1(1), pointe (a) de Rialachán (AE) 2022/720, mura luaitear a mhalairt.

(50)  Os a choinne sin, i gcás ina bhfuil comhaontú ingearach ann de réir bhrí Airteagal 101 den Chonradh, tá cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2022/720 agus na Treoirlínte seo gan dochar d’fheidhmiú comhthreomhar Airteagal 102 den Chonradh ar an gcomhaontú ingearach.

(51)  Féach breithiúnas an 14 Eanáir 2021, Cás C-450/19, Kilpailu- ja kuluttajavirasto, EU:C:2021:10, mír 21.

(52)  Féach breithiúnas an 13 Iúil 2006, An Coimisiún v Volkswagen AG, Cás C-74/04 P, EU:C:2006:460, míreanna 39 go 42.

(53)  Féach an breithiúnas an 26 Deireadh Fómhair 2000, Bayer AG v An Coimisiún, Cás T-41/96, AE:T:2000:242, mír 120.

(54)  Féach an Cinneadh ón gCoimisiún in AT.40428 – Guess, mír 97, le tagairt do bhreithiúnas an 11 Eanáir 1990, Sandoz Prodotti Farmaceutici v an Coimisiún, Cás C-277/87, EU:C:1990:6, mír 2, agus breithiúnas an 9 Iúil 2009, Peugeot agus Peugeot Nederland v an Coimisiún, Cás T-450/05, AE:T:2009:262, míreanna 168 go 209.

(55)  Féach freisin mír (30).

(56)  Treoir (AE) 2015/1535 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Meán Fómhair 2015 lena leagtar síos nós imeachta chun faisnéis a sholáthar i réimse na gcaighdeán teicniúil agus na rialachán teicniúil agus na rialacha maidir le seirbhísí na Sochaí Faisnéise (IO L 241, 17.9.2015, lch. 1).

(57)  Rialachán (AE) 2019/1150 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 maidir le cothroime agus trédhearcacht a chur chun cinn d’úsáideoirí gnó a bhaineann úsáid as seirbhísí idirghabhála ar líne (IO L 186, 11.7.2019, lch. 57).

(58)  Féach, mar shampla, breithiúnas an 19 Nollaig 2019, X, Cás C-390/18, AE:C:2019:1112, míreanna 58 go 69.

(59)  Tá an treoir a thugtar sa Roinn seo 4 gan dochar do chatagóiriú gnóthas ar páirtithe iad i gcomhaontuithe atá lasmuigh de Rialachán (AE) 2022/720.

(60)  Tá an uasteorainn láimhdeachais bhliantúil de EUR 50 milliún bunaithe ar uasteorainn láimhdeachais FBManna in Airteagal 2 den Iarscríbhinn a ghabhann le Moladh 2003/361/EC ón gCoimisiún.

(61)  Teachtaireacht ón gCoimisiún – Treoirlínte maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 101 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh maidir le comhaontuithe aistrithe teicneolaíochta (IO C 89, 28.3.2014, lch. 3).

(62)  Rialachán (AE) Uimh. 316/2014 ón gCoimisiún ón gCoimisiún an 21 Márta 2014 maidir le hAirteagal 101(3) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh a chur i bhfeidhm i ndáil le haicmí comhaontuithe ingearacha agus cleachtais chomhbheartaithe (IO L 93, 28.3.2014, lch. 17).

(63)  Tá feidhm ag míreanna (85) go (87) de réir analaí maidir le cineálacha comhaontuithe dáileacháin eile a bhaineann le haistriú fios gnó substaintiúil ón soláthróir chuig an gceannaitheoir.

(64)  Féach breithiúnais an 30 Eanáir 2020, Generics (UK) agus Eile v Competition and Markets Authority, Cás C-307/18, EU:C:2020:52, míreanna 36 go 45; 25 Márta 2021, H. Lundbeck A/S and Lundbeck Ltd v an Coimisiún Eorpach, Cás C-591/16 P, EU:C:2021:243, míreanna 54 go 57.

(65)  Tá an méid sin gan dochar d’fheidhmiú an Fhógra Fochonartha, féach mír (47) de na Treoirlínte seo.

(66)  Tá an treoir a thugtar sna treoirlínte seo gan dochar do chur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Aibreán 2016 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Treoir 95/46/CE (An Rialachán Ginearálta maidir le Cosaint Sonraí) (IO L 119, 4.5.2016, lch. 1) agus dlí eile de chuid an Aontais is infheidhme maidir le malartú faisnéise de réir bhrí mhír (97) de na Treoirlínte seo.

(67)  Féach mír 31 de Threoirlínte Airteagal 101(3).

(68)  Mura léirítear a mhalairt, cumhdaítear sna samplaí faisnéis arna cur in iúl ag an soláthróir nó ag an gceannaitheoir, beag beann ar mhinicíocht na cumarsáide agus beag beann ar cé acu a bhaineann an fhaisnéis le hiompar a rinneadh roimhe seo, atá ann nó a bheidh ann amach anseo.

(69)  Féach Roinn 6.1.1. de na Treoirlínte seo chun treoir bhreise a thabhairt maidir le RPM, lena n-áirítear maidir le modhanna indíreacha chun RPM a bhaint amach.

(70)  Mar shampla, toisc nach gcomhlíontar coinníollacha Airteagal 2(4), Airteagal 2(5) nó Airteagal 3(1) den Rialachán.

(71)  Féach an chaibidil maidir le malartú faisnéise sna Treoirlínte Cothrománacha agus aon treoir a chuirfear ar fáil iontu amach anseo.

(72)  Glactar leis, maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 2(6) de Rialachán (AE) 2022/720, nach gcáilíonn an comhaontú ceartingearach arna dhéanamh ag soláthraí seirbhísí idirmheánaithe ar líne ag a bhfuil feidhm hibrideach mar chomhaontú gníomhaireachta nach dtagann faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh, féach míreanna (46) agus (63).

(73)  Féach mír (90).

(74)  Féach mír (26).

(75)  Rialachán (AE) Uimh. 1217/2010 ón gCoimisiún an 14 Nollaig 2010 maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 101(3) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh maidir le haicmí áirithe comhaontuithe taighde agus forbartha (IO L 335, 18.12.2010, lch. 36).

(76)  Rialachán (AE) Uimh. 1218/2010 ón gCoimisiún an 14 Nollaig 2010 maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 101(3) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh maidir le haicmí áirithe comhaontuithe speisialtóireachta (IO L 335, 18.12.2010, lch. 43).

(77)  Rialachán (AE) Uimh. 461/2010 ón gCoimisiún an 27 Bealtaine 2010 maidir le hAirteagal 101(3) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh a chur i bhfeidhm i ndáil le haicmí comhaontuithe ingearacha agus cleachtais chomhbheartaithe (IO L 129, 28.5.2010, lch. 52).

(78)  Féach freisin ranna 6.1.2.3.1 agus 6.1.2.3.2.

(79)  Féach freisin roinn 6.1.2.3.3.

(80)  Féach Airteagal 1(1), pointe (h) de Rialachán (AE) 2022/720.

(81)  Féach Cás C-306/20 – Visma Enterprise, mír 78.

(82)  Sampla de sin is ea nuair a cheapann an soláthróir dáileoir tiomnaithe chun freagairt ar ghlaonna ar thairiscintí ó údaráis phoiblí a bhaineann le trealamh TF nó soláthairtí oifige.

(83)  Féach breithiúnais an 25 Deireadh Fómhair 1977, Metro v An Coimisiún, Cás 26/76, AE:C:1977:167, míreanna 20 agus 21 (dá ngairtear “Cás C-26/76 – Metro v An Coimisiún” anseo feasta); 11 Nollaig 1980, L’Oréal v De Nieuwe AMCK, C-31/80, AE:C:1980:289, míreanna 15 agus 16 (dá ngairtear “Cás C-31/80 - L’Oréal v De Nieuwe AMCK” anseo feasta); 13 Deireadh Fómhair 2011, Pierre Fabre Dermo-Cosmétique SAS v Président de l’Autorité de la concurrence, Cás C-439/09, EU:C:2011:649, mír 41 (“Cás C-439/09 - Pierre Fabre Dermo-Cosmétique”); 6 Nollaig 2017, Coty Germany GmbH v Parfümerie Akzente GmbH, Cás C-230/16, EU:C:2017:941, mír 24 (“Cás C-230/16- Coty Germany” anseo feasta).

(84)  Féach i gCás C-26/76 – Metro v An Coimisiún, míreanna 20 go 22; breithiúnais an 25 Deireadh Fómhair 1983, AEG v An Coimisiún, C-107/82, EU:C:1983:293, míreanna 33, 34 agus 73 (dá ngairtear “Cás C-107/82 – AEG v an Coimisiún” anseo feasta); Breithiúnas an 22 Deireadh Fómhair 1986, An Fhrainc v An Coimisiún, C-75/84, EU:C:1986:399, mír 45; An 12 Nollaig 1996, Leclerc v An Coimisiún, Cás T-88/92, EU:T:1996:192, mír 106.

(85)  Féach Cás C-26/76 – Metro v An Coimisiún; agus Cás C-107/82 – AEG v an Coimisiún.

(86)  Féach Cás C-230/16 – Coty Germany.

(87)  Féach Cás C-230/16 – Coty Germany, míreanna 25 go 29.

(88)  Féach Cás C-26/76 – Metro v An Coimisiún, míreanna 20 agus 21; Cás C-31/80 – L’Oréal v De Nieuwe AMCK, míreanna 15 agus 16; Cás C-107/82 - AEG v An Coimisiún, mír 35; 27 Feabhra 1992, Vichy v an Coimisiún, Cás T-19/91, EU:T:1992:28, mír 65.

(89)  Féach mír (149).

(90)  Féach Cás C-230/16 – Coty Germany, míreanna 43 go 58.

(91)  Féach Cás C-230/16 – Coty Germany, go háirithe mír 67; féach freisin mír (208) de na Treoirlínte seo.

(92)  Féach freisin mír (208).

(93)  Féach Cás C-439/09 – Pierre Fabre Dermo-Cosmétique, mír 54. Féach freisin roinn 6.1.2.3.2.

(94)  Féach freisin trí bhreithiúnas analaí an 14 Meitheamh 2012, Auto 24 SARL v Jaguar Land Rover France SAS, Cás C-158/11, EU:C:2012:351, mír 31.

(95)  Féach Cás C-306/20 – Visma Enterprise, mír 78.

(96)  Féach breithiúnas an 28 Eanáir 1986, Pronuptia de Paris GmbH v Pronuptia de Paris Irmgard Schillgallis, C-161/84, AE:C:1986:41, mír 16.

(97)  Chun na críche sin, ní chuirfear san áireamh aon díolacháin a dhéanann dáileoir comhtháite na n-earraí nó na seirbhísí a dhéanann soláthraithe iomaíocha.

(98)  Féach Cás C-306/96 – Javico v Yves Saint Laurent Parfums, mír 20.

(99)  Féach Coimisiún, Treoraíocht maidir le srianta iomaíochta “de réir cuspóra” chun na comhaontuithe, a fhéadfaidh tairbhiú de Fhógra De Minimis, a shainiú 25 Meitheamh 2014, SWD(2014) 198 final, lch. 4.

(100)  Féach breithiúnas an 20 Eanáir 2016, Toshiba Corporation v An Coimisiún, C-373/14 P, EU:C:2016:26, mír 26.

(101)  Féach breithiúnas an 2 Aibreán 2020, Budapest Bank agus Eile, Cás C-228/18, EU:C:2020:265, míreanna 35 go 37 agus an cásdlí a luadh.

(102)  Féach go háirithe mír (16), pointí (a) go (i) de na Treoirlínte seo ina ndéantar cur síos go ginearálta ar chineálacha éifeachtúlachtaí a d’fhéadfadh a bheith ann agus a bhaineann le srianta ingearacha agus roinn 6.1.1. de na Treoirlínte seo maidir le RPM. Chun treoir ghinearálta a fháil maidir le measúnú ar éifeachtúlachtaí, féach freisin Treoirlínte Airteagal 101(3).

(103)  Ba cheart a thabhairt faoi deara gur féidir RPM a nascadh le srianta eile, lena n-áirítear claonpháirteachas cothrománach i bhfoirm socruithe mol agus saincheaptha, a dtugtar aghaidh orthu i mír 55 de na Treoirlínte Cothrománacha. Tugtar aghaidh orthu sin i mír 55 de na Treoirlínte Cothrománacha.

(104)  Féach, mar shampla, Cinntí an Choimisiúin in AT.40428 - Guess, míreanna 84, 86, agus 137.

(105)  Féach an Tuarascáil Deiridh ar Fhiosrúchán Earnála R-thráchtála, míreanna 602 go 603.

(106)  Féach Cinntí an Choimisiúin in AT.40182 Pioneer, míreanna 136 agus 155; AT.40469 - Denon & Marantz, mír 95; AT.40181 - Philips, mír 64; AT.40465 - Asus, mír 27.

(107)  Ní srianta crua de réir bhrí Airteagal 4, pointe (a) den Rialachán iad srianta ar chumas soláthraithe seirbhísí idirmheánaithe ar líne de réir bhrí Airteagal 1(1), pointe (e) den Rialachán a luach saothair a bhaineann le soláthar na seirbhísí idirghabhála ar líne a chomhroinnt, toisc nach gcuireann siad srian ar chumas an cheannaitheora a phraghas díola a chinneadh. Féach freisin míreanna (64) go (67) na Treoirlinte seo, go háirithe mír (67), pointe (a).

(108)  Féach, mar shampla, Cinneadh ón gCoimisiún i gCás Uimh. IV/32.737 Eirpage, go háirithe mír 6.

(109)  Tá an treoir seo gan dochar don mheasúnú ar na comhaontuithe cothrománacha idir na miondíoltóirí a bhunaigh agus a fheidhmíonn samhail chomhlíonta den chineál sin faoi Airteagal 101 den Chonradh, agus an treoir a thugtar sna Treoirlínte Cothrománacha á cur san áireamh.

(110)  Féach breithiúnais an 3 Iúil 1985, Binon v AMP, C-243/83, EU:C:1985:284, mír 44; 1 Deireadh Fómhair 1987, VVR v Sociale Dienst van de Plaatselijke en Gewestelijke Overheidsdiensten,C-311/85, AE:C:1987:418, mír 17; 19 Aibreán 1988, Erauw-Jacquery v La Hesbignonne, C-27/87, EU:C:1988:183, mír 15.

(111)  De bhun Airteagal 2 de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003, tá sé de dhualgas ar an ngnóthas a éilíonn tairbhe Airteagal 101(3) den Chonradh a chruthú go bhfuil coinníollacha na míre sin den Chonradh á gcomhlíonadh.

(112)  Féach míreanna (13) agus (16) maidir leis seo.

(113)  Féach freisin míreanna (204), (206) agus (210) a bhaineann le cineálacha éagsúla díolachán ar líne agus srianta fógraíochta ar líne.

(114)  Féach freisin Cás C-439/09 – Pierre Fabre Dermo-Cosmétique, mír 54.

(115)  Féach freisin an Cinneadh ón gCoimisiún in AT. 40428 – Guess, aithrisí 118 go 126.

(116)  Féach Cás C-439/09 – Pierre Fabre Dermo-Cosmétique, míreanna 56 agus 57, agus mír (224) de na Treoirlínte seo.

(117)  Féach, mar shampla, Cás T-77/92 – Parker Pen v An Coimisiún, mír 37.

(118)  Féach, mar shampla, breithiúnas an 9 Iúil 2009, Peugeot agus Peugeot Nederland v An Coimisiún, Cás T-450/05, EU:T:2009:262, mír 47.

(119)  Féach, mar shampla, breithiúnas an 6 Iúil 2009, Volkswagen v An Coimisiún, Cás T-62/98, EU:T:2000:180, mír 44.

(120)  Féach, mar shampla, Cinneadh ón gCoimisiún in AT.40433 – Earraí scannánaíochta, aithris 54.

(121)  Féach, mar shampla, Cinneadh ón gCoimisiún ag AT.40433 – Earraí scannánaíochta, aithris 52 agus aithris 53.

(122)  Féach, mar shampla, Cinneadh ón gCoimisiún in AT.40436 – Nike, aithris 57; Cinneadh ón gCoimisiún in AT.40433 – Earraí scannánaíochta, míreanna 61 go 63.

(123)  Féach, mar shampla, Cinneadh ón gCoimisiún AT.37975 – PO/Yamaha, aithris 111 agus aithris 112. Os a choinne sin, socrú faoina n-aontaíonn an soláthróir lena dháileoirí gurb amhlaidh, i gcás ina ndíolann dáileoir amháin le críoch a leithdháileadh ar dháileoir eile, nach bhfuil sé de chuspóir ag an gcéad dáileoir táille a íoc leis an dara dáileoir bunaithe ar chostas na seirbhísí atá le cur i gcrích, nach mbeidh sé de chuspóir aige srian a chur ar dhíolacháin na ndáileoirí lasmuigh dá gcríocha leithdháilte (féach breithiúnas an 13 Eanáir 2004, JCB Service v An Coimisiún, Cás T-67/01, EU:T:2004:3, míreanna 136 go 145).

(124)  Féach, mar shampla, Cinneadh ón gCoimisiún in AT.40436 – Nike, aithris 71 agus aithris 72; Cinneadh ón gCoimisiún in AT.40433 – Earraí scannánaíochta, míreanna 65 agus 66.

(125)  Airteagal 3 de Rialachán (AE) 2018/302.

(126)  Airteagal 5 de Rialachán (AE) 2018/302.

(127)  Féach Cás C-439/09 – Pierre Fabre Dermo-Cosmétique, míreanna 36 agus 37.

(128)  Féach freisin mír (203).

(129)  Féach freisin an Cinneadh ón gCoimisiún in AT.40428 – Guess, aithrisí 118 go 126.

(130)  Le haghaidh samplaí eile, féach Tuarascáil Deiridh d’Fhiosrúchán Earnála R-thráchtála, mír 241.

(131)  Féach Cás C-439/09 – Pierre Fabre Dermo-Cosmétique, míreanna 56 agus 57, agus mír (224) de na Treoirlínte seo.

(132)  Féach freisin an Cinneadh ón gCoimisiún in AT.40428 – Guess, aithrisí 118 go 126, agus mír 200 de na Treoirlínte seo.

(133)  Cás C-230/16 – Coty Germany, míreanna 64 go 69; féach freisin roinn 8.2.3. de na Treoirlínte seo.

(134)  Féach freisin mír (206), pointe (g).

(135)  Féach freisin mír 203.

(136)  Féach freisin mír 208, pointe (e).

(137)  Féach breithiúnas an 7 Nollaig 2010, Peter Pammer v Reederei Karl Schlüter GmbH & Co. KG agus Óstán Alpenhof GesmbH v Oliver Heller, Cásanna Uamtha C-585/08 agus C-144/09, EU:C:2010:740, mír 93.

(138)  Rialachán (AE) 2018/302 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Feabhra 2018 maidir le haghaidh a thabhairt ar gheobhlocáil nach bhfuil údar léi agus ar chineálacha eile idirdhealaithe bunaithe ar náisiúntacht, áit chónaithe nó áit bhunaithe custaiméirí laistigh den mhargadh inmheánach lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 2006/2004 agus (AE) 2017/2394 agus Treoir 2009/22/CE (IO L 60 I, 2.3.2018, lch. 1).”

(139)  Féach Cás C-439/09 – Pierre Fabre Dermo-Cosmétique, míreanna 56 agus 57.

(140)  Féach freisin mír (222) a bhaineann le Rialachán (AE) 2018/302.

(141)  Féach Cás C-439/09 – Pierre Fabre Dermo-Cosmétique, míreanna 55 go 58.

(142)  Féach freisin mír (222) a bhaineann le Rialachán (AE) 2018/302.

(143)  Féach mír (227).

(144)  Féach mír (237).

(145)  Féach freisin mír (222) a bhaineann le Rialachán (AE) 2018/302 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.

(146)  Féach, mar shampla, cinneadh an Choimisiúin i gcás AT.40428 - Guess, míreanna 65 go 78.

(147)  Féach freisin mír (116).

(148)  Féach Cás C-439/09 – Pierre Fabre Dermo-Cosmétique, míreanna 55 go 58.

(149)  Féach freisin mír (222) a bhaineann le Rialachán (AE) 2018/302.

(150)  Ní fhéadfaidh cúirteanna na mBallstát raon feidhme Rialachán (AE) 2022/720 a mhodhnú ach an oiread, trína raon feidhme a leathnú chuig comhaontuithe nach gcumhdaítear le Rialachán (AE) 2022/720. Bheadh tionchar ag aon leathnú den sórt sin, is cuma cén raon feidhme atá aige, ar an mbealach ina bhfeidhmíonn an Coimisiún a inniúlacht reachtach (breithiúnas 28 Feburary 1991, Stergios Delimitis v Henninger Bräu AG, C-234/89, EU:C:1991:91, mír 46 (“Cás C-234/89 - Delimitis” anseo feasta).

(151)  Mar sin féin, ní dócha gurb ann d’éifeacht foriaimh charnach más rud é go gcumhdaítear leis na líonraí comhthreomhara comhaontuithe ingearacha níos lú ná 30 % den mhargadh ábhartha, féach Fógra De Minimis, mír 10.

(152)  Maidir le soláthróirí nó dáileoirí aonair ag a bhfuil sciar nach mó ná 5 % den mhargadh, ní mheastar tríd is tríd go gcuireann siad go suntasach le héifeacht foriaimh charnach, féach an Fógra De Minimis, mír 10; agus an breithiúnas i gCás C-234/89 Delimitis v Henninger Bräu, míreanna 24 go 27.

(153)  Déanfar an rannchuidiú sin a mheasúnú i gcomhréir leis na critéir a leagtar amach i roinn 8 de na Treoirlínte seo maidir leis an mbeartas forfheidhmithe i gcásanna aonair.

(154)  Féach Caibidil IV de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003.

(155)  Má thagann comhaontú ingearach lasmuigh de raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh, mar a leagtar amach i roinn 3 de na Treoirlínte seo, ní thagann an cheist maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2022/720 chun cinn toisc go bhfuil Rialachán (AE) 2022/720 ceaptha catagóirí comhaontuithe ingearacha a shainmhíniú a chomhlíonann de ghnáth na coinníollacha a leagtar síos in Airteagal 101(3) den Chonradh, rud a chiallaíonn go dtagann comhaontú ingearach faoi raon feidhme Airteagal 101(1) den Chonradh.

(156)  Is leor don Choimisiún a chruthú nach gcomhlíontar ceann amháin de na ceithre choinníoll d’Airteagal 101(3) den Chonradh. Is amhlaidh sin mar ní mór na ceithre choinníoll go léir a chomhlíonadh le go mbeidh feidhm leis an eisceacht in Airteagal 101(3).

(157)  Eascraíonn an ceanglas faoi Airteagal 29 de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003 maidir le dualgas cruthúnais an údaráis iomaíochta inniúil as an gcás nach bhfuil feidhm ag Rialachán (AE) 2022/720 maidir leis agus ina ndéanann gnóthas Airteagal 101(3) den Chonradh a agairt i gcás aonair. I gcás den sórt sin, tá an dualgas cruthúnais ar an ngnóthas de bhun Airteagal 2 de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003 a léiriú go gcomhlíontar na ceithre choinníoll go léir in Airteagal 101(3) den Chonradh. Chuige sin, ní mór dó údar a thabhairt lena mhaímh, féach mar shampla an Cinneadh ón gCoimisiún in AT.39226 - Lundbeck, ar seasadh leis le breithiúnais an 8 Meán Fómhair 2016, Lundbeck v an Coimisiún, T-472/13, AE:T:2016:449; agus an 25 Márta 2021, Lundbeck v An Coimisiún Cás C-591/16 P, EU:C:2021:243.

(158)  D’úsáid an Coimisiún a chumhacht chun leas ceann de na rialacháin blocdhíolúine a bhí infheidhme roimhe seo a tharraingt siar i gcinneadh ón gCoimisiún an 25 Márta 1992 (bearta eatramhacha) maidir le himeacht faoi Airteagal 85 de Chonradh CEE i gCás IV/34.072 – Mars/Langnese agus Schöller, lenar sheas breithiúnas an 1 Deireadh Fómhair 1998, Langnese-Iglo v An Coimisiún, C-279/95 P, AE:C:1998:447, agus an cinneadh ón gCoimisiún an 4 Nollaig 1991 (bearta eatramhacha) maidir le himeacht faoi Airteagal 85 de Chonradh CEE i gCás IV/33.157 – Eco System/Peugeot.

(159)  Féach Roinn 3.1.

(160)  Féach freisin mír (282).

(161)  Mar a leagtar amach i mír 84 de Threoirlínte Airteagal 101(3), cuimsíonn coincheap na “tomhaltóirí” de réir bhrí Airteagal 101(3) den Chonradh gach úsáideoir díreach nó indíreach de na táirgí a chumhdaítear leis an gcomhaontú, lena n-áirítear táirgeoirí a úsáideann an táirge mar ionchur, mórdhíoltóirí, miondíoltóirí agus tomhaltóirí deiridh, i.e. daoine nádúrtha atá ag gníomhú chun críocha atá lasmuigh dá dtrádáil nó dá ngairm.

(162)  Féach na Treoirlínte d’Airteagal 101(3).

(163)  Féach an breithiúnas in Ford v An Coimisiún, Cásanna Uamtha 25/84 agus 26/84, AE:C:1985:340 míreanna 24 agus 25; Airteagal 101(3) Treoirlínte, mír 44.

(164)  Chuige sin, féach mar shampla Cinneadh 1999/242/CE ón gCoimisiún (Cás uimhir IV/36.237 – TPS), IO L 90, 2.4.1999, lch. 6. Ar an gcaoi chéanna, níl feidhm ag an toirmeasc a chumhdaítear in Airteagal 101(1) den Chonradh ach amháin fad is atá cuspóir sriantach nó éifeachtaí sriantacha ag an gcomhaontú. Airteagal 101(3) Treoirlínte, mír 44.

(165)  Féach mír 85 de Threoirlínte Airteagal 101(3).

(166)  Féach breithiúnas an 16 Márta 2000, Compagnie Maritime Belge, Cásanna Uamtha C-395/96 P agus C-396/96 P, EU:C:2000:132, mír 130. Ar an gcaoi chéanna, ní chuirtear cosc ar chur i bhfeidhm rialacha an Chonartha maidir le saorghluaiseacht earraí, seirbhísí, daoine agus caipitil le cur i bhfeidhm Airteagal 101(3) den Chonradh. Tá na forálacha sin infheidhme in imthosca áirithe maidir le comhaontuithe, cinntí agus cleachtais chomhbheartaithe de réir bhrí Airteagal 101(1) den Chonradh, chun na críche sin féach breithiúnas an 19 Feabhra 2002, Wouters agus Eile, C-309/99, EU:C:2002:98, mír 120.

(167)  Féach breithiúnas an 10 Iúil 1990, Tetra Pak v an Coimisiún, Cás T-51/89, EU:T:1990:41. Féach freisin mír 106 de na Treoirlínte d’Airteagal 101(3).

(168)  Féach breithiúnas an 23 Deireadh Fómhair 2003, Van den Bergh Foods v An Coimisiún, Cás T-65/98, EU:T:2003:281, míreanna 104 agus 156.

(169)  Féach Airteagal 2(1) de Threoir (AE) 2018/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2018 maidir le húsáid fuinnimh ó fhoinsí inathnuaite a chur chun cinn (IO L 328, 21.12.2018, lch. 82).

(170)  Féadfaidh feidhm a bheith ag ceanglas eile de chuid an Aontais maidir le hinfheistíochtaí den sórt sin i bhfuinneamh in-athnuaite, lena n-áirítear na hinfheistíochtaí sin a eascraíonn as Airteagal 106(1) den Chonradh, na rialacha Státchabhrach agus na rialacha maidir leis an margadh inmheánach.

(171)  Féach freisin mír (343).

(172)  Tuarascáil Deiridh d’Fhiosrúchán Earnála r-thráchtála, roinn 4.4.

(173)  Féach Cás C-230/16 – Coty Germany, míreanna 64 go 69.

(174)  Féach Cás C-230/16 – Coty Germany, míreanna 24 go 36.

(175)  Féach míreanna (147) go (150) de na Treoirlínte seo; agus Cás C-230/16- Coty Germany, míreanna 43 go 58.

(176)  Féach Cás C-306/20 – Visma Enterprise, mír 78.

(177)  Chun críocha na dTreoirlínte seo, tagraíonn seirbhísí comparáide praghais do sheirbhísí nach gcuireann ar chumas úsáideoirí idirbhearta ceannaigh a chur i gcrích ar an tseirbhís. Féadfar seirbhísí a chuireann ar chumas úsáideoirí idirbhearta ceannaigh a thabhairt i gcrích trí fheidhmiúlacht díolacháin agus ceannaigh a sholáthar, féadfar iad a aicmiú mar mhargaí ar líne chun críocha na dTreoirlínte seo. Pléitear le srianta ar úsáid margaí ar líne i roinn 8.2.3. de na Treoirlínte seo.

(178)  Tuarascáil Deiridh d’Fhiosrúchán Earnála r-thráchtála, Roinn B.4.5.

(179)  Táillí seasta a íocann monaróirí le miondíoltóirí chun rochtain ar a spás ar an tseilf a fháil.

(180)  Íocaíochtaí cnapshuime a dhéantar lena áirithiú go bhfanfaidh táirge atá ann cheana féin ar an tseilf ar feadh tréimhse bhreise.

(181)  D’fhéadfadh comhaontú de réir bhrí Airteagal 101 den Chonradh teacht chun cinn freisin ina n-eisíonn captaen moltaí neamhcheangailteacha a chuireann an dáileoir chun feidhme go córasach.

(182)  Féach cásdlí Chúirteanna an Aontais maidir le malartú faisnéise idir iomaitheoirí, mar shampla, breithiúnais an 10 Samhain 2017, ICAP v an Coimisiún, Cás T-180/15, EU:T:2017:795, mír 57, 4 Meitheamh 2009, T-Mobile Netherlands agus Eile, Cás C-8/08, EU:C:2009:343, mír 51, mír 19 Márta 2015, Dole Food agus Dole Fresh Fruit Europe v an Coimisiún, Cás C-286/13 P, AE:C:2015:184, mír 127, 21 Eanáir 2016, Eturas UAB agus Eile, Case C-74/14 ECLI:EU:C:2016:42, míreanna 40-44; An 10 Samhain 2017, ICAP v An Coimisiún, Cás T-180/15, EU:T:2017:795, mír 57.

(183)  Féach breithiúnas an 14 Samhain 1996, Tetra Pak v An Coimisiún, C-333/94 P, EU:C:1996:436, mír 37. Féach freisin an Teachtaireacht ón gCoimisiún – Treoraíocht maidir le tosaíochtaí forfheidhmithe an Choimisiúin ó thaobh Airteagal 82 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh a chur i bhfeidhm maidir le hiompraíocht mhí-úsáideach ag gnóthais cheannasacha, IO C 45, 24.2.2009, lch. 7.

(184)  Féach breithiúnas an 17 Meán Fómhair 2007, Microsoft v An Coimisiún, T-201/04, EU:T:2007:289, míreanna 917, 921 agus 922.

(185)  Féach an breithiúnas an 12 Nollaig 1991, Hilti v An Coimisiún, T-30/89, EU:T:1991:70, mír 67.


An Chomhairle

30.6.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

C 248/86


Ráiteas ón gCoimisiún maidir le hinniúlacht eisiach i gcomhréir le Rialachán (AE) 2022/1031 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (1)

(2022/C 248/02)

Mar a dhearbhaigh an Chúirt Bhreithiúnais i dTuairim 2/15 uaithi, tagann rannpháirtíocht oibreoirí eacnamaíocha, earraí agus seirbhísí tríú tíortha i nósanna imeachta soláthair an Aontais faoi raon feidhme an chomhbheartais tráchtála a bhfuil inniúlacht eisiach ag an Aontas ina leith, mar a luaitear go sainráite in Airteagal 3(1)(e) CFAE. Dá bhrí sin, staonfaidh na Ballstáit agus a n-údaráis agus a n-eintitis chonarthacha ó bhearta reachtacha nó bearta eile a bhfuil feidhm ghinearálta leo a ghlacadh nó a choinneáil, ar bearta iad lena rialaítear rochtain oibreoirí eacnamaíocha, earraí agus seirbhísí tríú tíortha thar na bearta sin a chuirtear i bhfeidhm i gcomhréir leis an Rialachán sin agus le reachtaíocht eile de chuid an Aontais.


(1)  Rialachán (AE) 2022/1031 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Meitheamh 2022 maidir le rochtain oibreoirí eacnamaíocha, earraí agus seirbhísí tríú tíortha ar mhargaí soláthair phoiblí agus lamháltais an Aontais agus maidir le nósanna imeachta a thacaíonn leis an gcaibidlíocht maidir le rochtain oibreoirí eacnamaíocha, earraí agus seirbhísí an Aontais ar mhargaí soláthair phoiblí agus lamháltais tríú tíortha (Ionstraim Soláthair Phoiblí Idirnáisiúnta - IPI) (IO L 173, 30.6.2022, lch. 1).


III Gníomhartha ullmhúcháin

AN BANC CEANNAIS EORPACH

30.6.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

C 248/87


TUAIRIM ON M BANC CEANNAIS EORPACH

an 27 Aibreán 2022

maidir le togra le haghaidh Treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Treoir 2013/36/AE maidir le cumhachtaí maoirseachta, smachtbhannaí, brainsí tríú tír, priacal comhshaoil, sóisialta agus rialachais

(CON/2022/16)

(2022/C 248/03)

Réamhrá agus bunús dlí

An 17 agus an 21 Eanáir 2022 fuair an Banc Ceannais Eorpach (BCE) iarrataí ó Pharlaimint na hEorpa agus ó Chomhairle an Aontais Eorpaigh ar thuairim maidir le togra le haghaidh Treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Treoir 2013/36/AE maidir le cumhachtaí maoirseachta, smachtbhannaí, brainsí tríú tíortha, priacal comhshaoil, sóisialta agus rialachais (1) (dá ngairtear “na leasuithe atá beartaithe ar CRD” anseo feasta).

Tá dlúthbhaint idir na leasuithe atá beartaithe ar CRD agus togra eile a bhfuair BCE iarraidh ar chomhairliúchán ina leith, eadhon togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 maidir le ceanglais i leith riosca creidmheasa, riosca coigeartaithe luachála creidmheasa, riosca oibríochtúil, riosca margaidh agus íosráta an aschuir (2) (mar aon leis na leasuithe atá beartaithe ar CRD, “pacáiste athchóirithe baincéireachta an Choimisiúin”).

Tá inniúlacht BCE maidir le tuairim a thabhairt bunaithe ar Airteagail 127(4) agus 282(5) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh ós rud é go bhfuil forálacha sna leasuithe atá beartaithe ar CRD lena ndéantar difear do chúraimí BCE maidir le maoirseacht stuamachta ar institiúidí creidmheasa i gcómhréir le hAirteagal 127(6) den Chonradh agus do rannchuidiú an Chórais Eorpaigh Banc (CEBC) i ndáil le seoladh rianúil beartas a bhaineann le cobhsaíocht an chórais airgeadais, dá dtagraítear in Airteagal 127(5) den Chonradh. I gcomhréir leis an gcéad abairt d’Airteagal 17.5 de Rialacha Nós Imeachta an Bhainc Ceannais Eorpaigh, tá an Chomhairle Rialaithe tar éis an tuairim seo a ghlacadh.

Barúlacha ginearálta

Tacaíonn BCE go láidir le pacáiste athchóirithe baincéireachta an Choimisiúin, lena ndéantar gnéithe tábhachtacha den chlár oibre um athchóiriú rialála domhanda a chur chun feidhme i reachtaíocht an Aontais. Neartóidh sé sin Leabhar Rialacha Aonair an Aontais Eorpaigh agus neartóidh sé go mór an creat rialála i réimsí ina bhfuil bearnaí sainaitheanta ag na húdaráis mhaoirseachta a d’fhéadfadh a bheith ina gcúis le faireachán neamhleor ar rioscaí agus le cumhdach neamhleor na rioscaí sin.

Ar an gcéad dul síos, trí fheabhas a chur ar an gcaoi a dtugtar aghaidh ar priacail comhshaoil, sóisialta agus rialachais (environmental, social and governance, ESG) trí cheanglais níos déine a fhorchur agus tríd an tsraith straitéisí maoirseachta sa réimse sin a leathnú, cuideofar lena áirithiú go bhforbróidh institiúidí creataí feabhsaithe bainistithe riosca go réamhghníomhach, agus ar an gcaoi sin laghdófar an dóchúlacht go gcarnfaidh institiúidí aonair agus an córas airgeadais ina iomláine rioscaí iomarcacha.

Ar an dara dul síos, le cur chun feidhme dílis an íosráta aschuir laghdófar inathraitheacht gan údar san ualú riosca (3) agus is díol sásaimh é nach mbeidh aon chomhaireamh dúbailte rioscaí ann maidir le riachtanais eile, agus ba cheart freisin castachtaí oibríochtúla a sheachaint.

Ar an tríú dul síos, le forálacha comhchuibhithe maidir le measúnú a dhéanamh ar stiúrthóirí na mbanc agus ar eochairchomhaltaí foirne (measúnuithe “cuí cóir”), éascófar éifeachtacht na maoirseachta agus feabhsófar rialachas fónta.

Ar an gceathrú dul síos, tiocfaidh sraith choiteann rialacha do bhrainsí grúpaí baincéireachta tríú tíortha atá ag feidhmiú sna Ballstáit in ionad cur chuige náisiúnta ilchineálach agus neartófar leis an tsraith sin an margadh aonair.

Ar an gcúigiú dul síos, trí chomhchuibhiú breise a dhéanamh ar chumhachtaí náisiúnta a bhaineann le sealúchais cháilitheacha, aistrithe sócmhainní nó dliteanas, cumaisc nó deighiltí, mar aon leis an gcóras smachtbhannaí a chomhchuibhiú, áiritheofar comhsheasmhacht agus stóinseacht an chreata.

Ar an séú dul síos, iarrann BCE go mbeadh comhsheasmhacht ann idir Treoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (4) (dá ngairtear “CRD” anseo feasta) agus Rialachán (AE) Uimh. 1024/2013 ón gComhairle (5), maidir le nithe a bhaineann le neamhspleáchas maoirseachta i gcoitinne agus maidir le coinbhleachtaí leasa go háirithe. Agus coinbhleachtaí leasa féideartha á dteorannú, tá sé tábhachtach go mbeadh cur chuige dian ach comhréireach solúbtha ann, agus aird chuí á tabhairt ar gach cás ar leithligh.

Ar deireadh, trí chead a thabhairt do mhaoirseoirí deireadh a chur le húdarú na n-institiúidí creidmheasa ar dearbhaíodh ina leith go bhfuil ag cliseadh orthu nó ar dócha go gclisfidh orthu, ach nach gcáilíonn do réiteach toisc nár comhlíonadh critéar leas an phobail, éascófar imeacht ordúil na mbanc sin ón margadh (6).

Leis an tuairim seo tugtar aghaidh ar shaincheisteanna a bhfuil tábhacht ar leith ag baint leo ó thaobh BCE de, agus déantar na saincheisteanna sin a dheighilt sna ranna arna liostú thíos.

1.   Priacail comhshaoil, sóisialta agus rialachais (priacail ESG)

1.1   Tacaíocht do na leasuithe atá beartaithe

Is díol mór sásaimh do BCE an togra ón gCoimisiún feabhas a chur ar na ceanglais maidir le priacail ESG i ndáil le hinstitiúidí creidmheasa agus an sainordú faoi seach le haghaidh údaráis inniúla. Tá BCE den tuairim gur féidir impleachtaí forleathana a bheith ag priacail ESG do chobhsaíocht na n-institiúidí aonair agus don chóras airgeadais ina iomláine. Tá spriocanna uaillmhianacha leagtha síos ag an gCoimisiún, mar is ceart, chun an tAontas Eorpach a oiriúnú d’iarmhairtí priacail ESG agus le haghaidh aistriú an Aontais chuig geilleagar inbhuanaithe, spriocanna lena mbaineann athruithe sonracha ar a chóras táirgthe in imeacht tréimhse theoranta ama. Léirítear sa straitéis “go mbraitheann an rath a bheidh ar an gComhaontú Glas don Eoraip ar rannchuidiú na ngeallsealbhóirí eacnamaíocha ar fad agus ar a gcuid dreasachtaí chun ár spriocanna a bhaint amach. Chuige sin, ní mór d’institiúidí airgeadais spriocanna inbhuaine an Aontais a aistriú isteach sna straitéisí fadtéarmacha maoinithe agus sna próisis chinnteoireachta atá acu” (7). Bíonn tionchar ag an aistriú agus ag na rioscaí gaolmhara ar bheagnach gach earnáil den gheilleagar agus bíonn tionchair fhorleathana acu ar fud na réigiún; ina theannta sin, tá siad ag brath ar bheartais dícharbónaithe, ar athruithe ar roghanna na dtomhaltóirí agus na n-infheisteoirí chomh maith le hathruithe teicneolaíochta. Leis na tionchair fhorleathana sin, tá gá le straitéisí saincheaptha chomh maith le cumais fheabhsaithe bainistithe riosca chun athléimneacht shamhlacha gnó na n-institiúidí creidmheasa a áirithiú sa ghearrthéarma, sa mheántéarma agus san fhadtéarma agus chun carnadh aistriú-riosca iomarcaigh ina gcuid punann a sheachaint. Tá sé ríthábhachtach, dá bhrí sin, go ndéanfadh institiúidí creidmheasa faireachán ar an riosca a thagann as mí-ailíniú a bpunann le cuspóirí aistrithe AE, agus ar an gcaoi sin amlínte nithiúla uaillmhianacha a leagan síos, lena n-áirítear garspriocanna idirmheánacha, chun críche a gcuid pleanála straitéisí.

Tacaíonn BCE leis an togra chun priacail ESG a chumhdach ar bhealach níos sainráite i gceanglais mhaoirseachta, rud a bheidh ina chabhair chun na bagairtí a bhaineann leis na rioscaí sin d’institiúidí aonair agus don chobhsaíocht airgeadais a íoslaghdú. Sa mheasúnú maoirseachta a rinne BCE le déanaí, leagadh béim ar an ngá atá le bainistiú riosca níos fearr a dhéanamh go hinmheánach sna bainc agus ar an ngá atá le grinnscrúdú breise maoirseachta a dhéanamh ar na rioscaí sin. Leis an gcleachtadh cuimsitheach sin léiríodh nach bhfuil aon institiúid ag teannadh leis na cleachtais atá acu a ailíniú go hiomlán leis na hionchais mhaoirseachta maidir le priacail í a bhaineann leis an aeráid agus leis an gcomhshaol (climate-related and environmental, C&E) agus go measann na hinstitiúidí féin go bhfuil 90 % dá gcleachtais thuairiscithe nach bhfuil ailínithe ach go páirteach nó nach bhfuil siad ailínithe ar chor ar bith le hionchais mhaoirseachta BCE (8).

Aithníonn BCE an tús áite arna thabhairt do na priacail C&E ar fhachtóirí sóisialta agus rialachais, i bhfianaise na ndifríochtaí sna modheolaíochtaí freisin. Is éard atá i priacail C&E go háirithe bagairtí a eascraíonn as an aistriú atá ag teastáil chuig geilleagar níos inbhuanaithe agus an t-oiriúnú do bhagairtí fisiciúla atá ag méadú. Is rioscaí speisialta iad rioscaí aistrithe agus fisiciúla i gcomparáid le rioscaí stuamachta eile agus toisc go gcarnann siad le himeacht ama, tá gá le pleanáil chúramach agus le straitéisí maolaithe soiléire, agus d’fhéadfadh sé go mbeadh gá le gníomhaíocht ghearrthéarmach láithreach chun tionchair fhadtéarmacha a mhaolú.

Tacaíonn BCE leis an gceanglas atá beartaithe go bhforbróidh institiúidí creidmheasa pleananna sonracha chun faireachán a dhéanamh ar priacail ESG agus chun aghaidh a thabhairt orthu sa ghearrthéarma, sa mheántéarma agus san fhadtéarma. Áiritheofar leis sin go dtomhaisfidh institiúidí creidmheasa priacail ESG in imeacht tréimhsí níos faide agus go ndéanfaidh siad measúnú críochnúil ar na hathruithe struchtúracha is dócha a tharlóidh sna tionscail a bhfuil siad neamhchosanta orthu, de réir na gconairí don aistriú arna gcinneadh le creat dlíthiúil an Aontais (9). Leis an gceanglas pleananna den sórt sin a fhorbairt méadófar an trédhearcacht maidir leis na rioscaí a bhfuil an córas airgeadais neamhchosanta orthu. Thairis sin, áiritheofar leis freisin go ndéanfaidh institiúidí creidmheasa athbhreithniú réamhghníomhach, i ndáil le cuspóirí an Aontais don aistriú freisin, i dtaobh an ionchorpraítear cúinsí a bhaineann le ESG go leordhóthanach ina gcuid straitéisí, agus dá chionn sin maolú á dhéanamh ar rioscaí do chlú nó ar rioscaí a eascraíonn as seintimint mhearathraitheach an mhargaidh chomh maith.

Tá BCE réidh chun comhoibriú le gníomhaireachtaí an Aontais chun faireachán a dhéanamh ar dhul chun cinn na n-institiúidí creidmheasa ó thaobh fhorbairt a bpleananna sonracha (Airteagal 76(2) nua) agus cuireann sé i bhfáth go bhfuil gá le gníomhaíocht thráthúil ina thaobh sin. Feictear do BCE gur gá tús áite a thabhairt d’athléimneacht agus oiriúnú na n-institiúidí do thionchair dhiúltacha fhadtéarmacha na priacail ESG. Beidh tábhacht ar leith ag baint leis na treoirlínte beartaithe ón Údarás Baincéireachta Eorpach (ÚBE) maidir le hinneachar phleananna na n-institiúidí (Airteagal 87a(5)(b) nua) i ndáil leis sin, agus measann BCE dá bhrí sin gur cheart na treoirlínte sin a fhoilsiú laistigh de 12 mhí. Os a choinne sin, is cosúil gur iomchuí sprioc-am 24 mhí le haghaidh na dtreoirlínte atá beartaithe maidir le caighdeáin íosta agus modheolaíochtaí tagartha (Airteagal 87ú(5)(a) nua).

Le bainistiú ceart inmheánach riosca, lena n-áirítear pleanáil shonrach, éascófar freisin measúnú ag na húdaráis inniúla agus ag na húdaráis mhacrastuamachta ar priacail ESG. I gcomhthéacs chur in iúl breise na gceanglas atá ar institiúidí creidmheasa na rioscaí ábhartha uile a bhainistiú, trína n-athléimneacht i leith thionchair dhiúltacha fhadtéarmacha na priacail C&E a thástáil, is geal le BCE feabhsú na gcumhachtaí maoirseachta gaolmhara ar bhealach atá i gcomhréir leis an tréimhse chun priacail ESG a thabhairt i gcrích. Leis sin, beidh BCE in ann aghaidh a thabhairt ar priacail ESG ar bhealach níos éifeachtaí, ag tosú le rioscaí a bhaineann leis an aeráid agus leis an gcomhshaol, lena gcuirtear isteach ar staid stuamachta na hinstitiúide creidmheasa (e.g. caipiteal agus leachtacht) freisin sa mheántéarma agus san fhadtéarma (i.e. 5-10 bliana). Leis na ceanglais sin cabhrófar freisin le húdaráis mhacrastuamachta iarmhairtí uile-chórais na priacail ESG a mhaolú, agus anailís á déanamh go háirithe ar a ngnéithe sistéamacha, e.g. trí thástáil struis aeráide ar fud an gheilleagair. Leis an méid sin ar fad, ba cheart go ndéanfaí uirlisí níos leordhóthanaí a chur ar fáil do BCE chun cuidiú le carnadh sócmhainní tréigthe ar chláir chomhardaithe na n-institiúidí creidmheasa a sheachaint, i gcomhpháirt leis na húdaráis ábhartha eile, agus comhlántacht a áirithiú idir na cineálacha cur chuige micreastuamachta agus macrastuamachta.

Maidir leis an tsraith uirlisí macrastuamachta, is geal le BCE freisin an soiléiriú in aithris ar na leasuithe atá beartaithe ar CRD gur féidir an creat maolánach um riosca sistéamach (systemic risk buffer, SyRB) a úsáid cheana chun aghaidh a thabhairt ar chineálacha éagsúla rioscaí sistéamacha, lena n-áirítear rioscaí a bhaineann leis an athrú aeráide. Sa mhéid go bhféadfadh iarmhairtí diúltacha tromchúiseacha a bheith ag rioscaí a bhaineann leis an athrú aeráide ar an gcóras airgeadais agus ar an bhfíorgheilleagar sna Ballstáit, is féidir ráta SyRB a thabhairt isteach chun na rioscaí sin a mhaolú.

1.2.   Athléimneacht ó thionchair dhiúltacha fhadtéarmacha priacail ESG

Maidir leis na cásanna féideartha agus na modhanna chun measúnú a dhéanamh ar an athléimneacht ar thionchair dhiúltacha fhadtéarmacha priacail ESG, go háirithe an t-athrú aeráide agus an díghrádú comhshaoil, is mian le BCE béim a leagan ar an bhfíoras nach féidir measúnú a dhéanamh ar na dúshláin a bhaineann leo don earnáil airgeadais agus aghaidh a thabhairt orthu ach amháin tríd an anailís eolaíoch a chomhtháthú le ceapadh beartais. Beidh ról lárnach i ndáil leis sin ag an rannchuidiú ón taighde eolaíoch, ó eintitis san earnáil airgeadais agus ó ghníomhaireachtaí comhshaoil. Is geal le BCE tiomantas an Choimisiúin an comhar idir na húdaráis phoiblí ábhartha uile a neartú, lena n-áirítear maoirseoirí, agus go bhfuil an comhar sin ceaptha “chun cabhrú le spriocanna idirmheánacha a shainiú don earnáil airgeadais” (10). Mar sin féin, bheadh sé úsáideach, in aithrisí na leasuithe atá beartaithe ar CRD, an gealltanas a tugadh i bpointe Gníomhaíochta 5.c den Straitéis maidir leis an Aistriú chuig Geilleagar Inbhuanaithe a Mhaoiniú (COM(2021) 390 final) a mheabhrú. Tá sé tábhachtach, go sonrach, a chur in iúl go láidir go bhfuil gealltanas tugtha ag an gCoimisiún an comhar le BCE, leis an mBord Eorpach um Riosca Sistéamach, leis na hÚdaráis Mhaoirseachta Eorpacha agus leis an nGníomhaireacht Eorpach Chomhshaoil a neartú agus go bhfuil sé i gceist go gcuideodh an comhar sin le spriocanna idirmheánacha a shainiú don earnáil airgeadais, go dtuigfí ar bhealach níos fearr an leor an dul chun cinn leanúnach agus ionchasach atá á dhéanamh, agus ar an gcaoi sin gníomhaíocht bheartais níos comhoibríche a éascú do na húdaráis phoiblí ábhartha uile nuair is gá. D’fháilteodh BCE roimh thagairt do ghealltanas den sórt sin freisin i gcomhthéacs an tsainordaithe arna bhunú in Airteagal 87a(5)(c) nua de CRD.

2.   Íosráta aschuir

Is geal le BCE go bhfuil an t-íosráta aschuir, ar gné thábhachtach é d’athchóirithe Basel III, á thabhairt isteach (11). Tugann BCE dá aire go n-áirítear sna leasuithe atá beartaithe ar CRD roinnt sásraí lena rialaítear an idirghníomhaíocht idir an t-íosráta aschuir agus socrú (i) cheanglais mhaoirseachta Cholún 2 agus (ii) na maolán macrastuamachta.

Aontaíonn BCE leis an gcuspóir foriomlán atá ann comhaireamh dúbailte rioscaí a sheachaint laistigh de na creataí micreastuamachta agus macrastuamachta agus é mar aidhm aige a áirithiú go mbeidh na ceanglais faoi seach fós iomchuí. Maidir le ceanglais Cholún 2, is mian le BCE béim a leagan ar an bhfíoras go bhfuil ceanglas ginearálta ann cheana aon chomhaireamh dúbailte rioscaí a sheachaint agus, dá bhrí sin, tá sé réidh chun a áirithiú nach dtarlóidh aon chomhaireamh dúbailte rioscaí den sórt sin laistigh dá réimse freagrachtaí. Maidir le maoláin mhacrastuamachta, mar a úsáidtear iad faoi láthair, tugtar aghaidh leo sin ar rioscaí macrastuamachta atá éagsúil le sprioc an íosráta aschuir laghdú a dhéanamh ar na rioscaí a bhaineann le hathraitheacht iomarcach nó easpa inchomparáideachta na n-ualaí riosca de bharr úsáid a bheith á baint ag an institiúid as samhlacha inmheánacha.

Ina theannta sin, ceanglaítear leis an togra nach dtiocfaidh méadú láithreach ar an méid ainmniúil de cheanglais Cholún 2 mar thoradh ar institiúid a bheith ceangailte de réir an íosráta aschuir. Aontaíonn BCE leis an mbunchuspóir agus le spiorad na bhforálacha sin neodrú a dhéanamh ar éifeachtaí uimhríochtúla gan údar ar cheanglais Cholún 2 arb éifeachtaí iad a eascraíonn as tabhairt isteach an íosráta aschuir agus tá sé réidh chun na bearta is gá a dhéanamh chun an tionchar sin a neodrú.

Is den tábhacht é go n-urramófar leis na sásraí atá beartaithe cleachtais mhaoirseachta agus mhacrastuamachta atá ann cheana agus go seachnófar castachtaí oibríochtúla agus ualaí riaracháin ar údaráis inniúla agus mhacrastuamachta. Maidir le ceanglais Cholún 2, go háirithe, mar a luadh cheana, measann BCE go bhfuil sainordú tugtha cheana féin do na húdaráis inniúla, sa chreat rialála atá ann faoi láthair, chun comhaireamh dúbailte rioscaí agus athruithe gan údar ar na ceanglais stuamachta a sheachaint, agus go dtugtar leis na treoirlínte arna n-eisiúint ag ÚBE faoi Airteagal 107(3) de CRD bunús fónta dlí chun modheolaíocht chomhchoiteann a bhunú chun é sin a bhaint amach. Cé nach bhfeictear do BCE, dá bhrí sin, gur gá go leagfaí síos go buan i reachtaíocht Leibhéal 1 an chaoi ar cheart an t-íosráta aschuir a chur san áireamh nuair a bhíonn ceanglais Cholún 2 á leagan síos, tugann sé dá aire an togra reachtach sonrach maidir leis an tsaincheist sin agus cuireann sé i bhfios go láidir gur gá a áirithiú nach gcuirfear isteach leis an bhforáil atá beartaithe – lena n-áirítear an calcadh sealadach – go buan ar chur chuige reatha Cholún 2 ná ar mhinice an chur chuige sin. Is é tuairim BCE gur cheart an neodrú meandrach a dhéanamh an tráth a dtagann an banc chun bheith faoi cheangal ag an íosráta. Sna blianta ina dhiaidh sin, is i gcomhthéacs an phróisis rialta athbhreithnithe agus meastóireachta maoirseachta a dhéanfaí aon choigeartú a bheadh de dhíth.

D’fhéadfadh sé gur mhian le reachtóirí an Aontais sainordú sonrach a thabhairt do ÚBE treoirlínte a fhorbairt maidir leis an gcaoi ar cheart d’údaráis inniúla déileáil le tionchar an íosráta aschuir nuair a bhíonn ceanglais Cholún 2 á socrú acu, mar a shainítear sa togra ón gCoimisiún le haghaidh Rialachán lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 (Airteagal 465(1)). Más mian le reachtóirí an Aontais tagairt reachtach don tsaincheist sin a chur isteach, chuir BCE moltaí ar fáil freisin sa doiciméad oibre teicniúil maidir leis an gcaoi a bhféadfaí an dréacht reachtach a leasú chun cur chuige reatha Cholún 2 agus minice an chur chuige sin a urramú, agus an idirghníomhaíocht idir an t-íosráta aschuir agus ceanglais Cholún 2 i dtéacs Leibhéal 1 á rialáil go sainráite freisin ag an am céanna.

Maidir le SyRB, tá an-imní ar BCE maidir leis an gceanglas atá beartaithe go ndéanfaí athbhreithniú éigeantach ar a chalabrú, lena n-áirítear uasteorainn dhinimiciúil ar an maolán, á chalcadh ar leibhéil íosráta réamh-aschuir go dtí go dtabharfar an t-athbhreithniú sin chun críche agus go bhfoilseofar an toradh.

Tá trí chúis leis an imní sin.

Ar an gcéad dul síos, leis an athbhreithniú éigeantach atá beartaithe méadaítear castacht an chreata agus an t-ualach riaracháin, ós rud é go dtugann sé le tuiscint go mbeadh ar na húdaráis athbhreithniú a dhéanamh ar chalabrú an SyRB i ndáil le gach institiúid creidmheasa a thagann faoi cheangal ag an íosráta aschuir ar bhonn indibhidiúil. Ar an dara dul síos, tá uasteorainn shealadach agus athbhreithniú institiúid-sonrach ar an SyRB ag teacht salach ar chineál macrastuamachta an mhaoláin agus ar a chur i bhfeidhm ar fud na hearnála (agus na bhfo-earnálacha). Bhunófaí leis sin láimhseáil shonrach gan údar ar institiúid chreidmheasa aonair a ndéanann SyRB difear di agus a thagann faoi cheangal ag an íosráta aschuir. Ar an tríú dul síos, tá forálacha leordhóthanacha in CRD cheana chun athbhreithniú rialta a dhéanamh ar mhaoláin chaipitil, ar leor iad chun a áirithiú go ndéanfar aon athrú is gá ar na rátaí arna gcur chun feidhme.

Tá imní den chineál céanna ar BCE maidir leis an gceanglas atá beartaithe chun calabrú mhaolán na n-institiúidí eile a bhfuil tábhacht shistéamach leo (O-SII) a athbhreithniú ach a mbeidh an t-íosráta aschuir ina cheangal. Cosúil leis an athbhreithniú ar an SyRB, leis an oibleagáid seo chun maolán O-SII a athbhreithniú méadaítear castacht an chreata agus an t-ualach riaracháin. Thairis sin, déantar foráil cheana féin in CRD maidir le hathbhreithnithe rialta ar mhaolán O-SII.

In ionad an tsásra athbhreithnithe atá beartaithe don SyRB ach a mbeidh an t-íosráta aschuir ceangailteach ar institiúid creidmheasa, molann BCE soiléiriú sainráite a chur isteach ina sonraítear nach bhféadfar an SyRB a úsáid chun aghaidh a thabhairt ar an riosca a ghabhann an t-íoslíon aschuir, bíodh an t-íosráta aschuir ceangailteach ar institiúid shonrach nó ná bíodh. B’inmholta an soiléiriú sin a chur isteach mar aithris ach d’fhéadfaí é a chur isteach in airteagal de CRD freisin. Ba cheart aghaidh a thabhairt ar aon imní a d’fhéadfadh a bheith ann go bhféadfaí rioscaí a chomhaireamh faoi dhó faoin íosráta aschuir agus faoin SyRB. D’fhéadfaí an réasúnú agus an soiléiriú céanna a chur chun feidhme freisin maidir le maolán O-SII.

3.   “Cuí cóir”

3.1.   Tacaíocht do na leasuithe atá beartaithe

Is rígheal le BCE an togra ón gCoimisiún an creat “cuí cóir” a athbhreithniú. Is uirlis thábhachtach mhaoirseachta í maoirseacht a dhéanamh ar a chuí agus a chóra atá comhaltaí bhord bainistíochta institiúidí creidmheasa, agus í ríthábhachtach chun rialachas na n-institiúidí creidmheasa a fheabhsú. Le an dea-rialachas in institiúidí creidmheasa cuirtear lena n-athléimneacht i leith forbairtí dochracha sa mhargadh agus is réamhriachtanas lárnach é don chobhsaíocht airgeadais. Laistigh dá ghníomhaíochtaí maoirseachta, feictear do BCE go bhfuil gá suntasach fós le bearnaí a líonadh agus le cáilíocht na gcreataí rialachais a mhéadú (12), agus dá bhrí sin is rígheal leis go bhfuil an tsraith uirlisí maoirseachta le neartú mar a mhol an Coimisiún. Tá an creat “cuí cóir” atá ann faoi láthair ar cheann de na réimsí is lú a bhfuil comhchuibhiú déanta air sa dlí maoirseachta mar gheall ar éagsúlacht na ndlíthe náisiúnta lena gcuirtear CRD chun feidhme. De bharr na ndifríochtaí cuirtear sin isteach ar éifeachtúlacht mhaoirseacht “cuí cóir” BCE agus tá siad tar éis bac a chur ar an gcothroime iomaíochta laistigh san Aontas. Céim mhór chun cinn atá sna tograí ón gCoimisiún, toisc go n-áiritheofaí leo maoirseacht níos comhsheasmhaí, níos éifeachtúla agus níos éifeachtaí ar chomhaltaí boird agus ar shealbhóirí eochairfheidhme, ag díriú ar na saincheisteanna is tábhachtaí maidir le maoirseacht stuamachta. Is fíor sin go háirithe i ndáil le hábhair amhail (i) bunú sprioc-amanna soiléire agus próiseas soiléir do na Ballstáit uile; (ii) an gá atá le fíorais nua do tharlú chun athnuachan téarmaí oifige a mheasúnú; (iii) measúnachtaí sainordaitheacha ex ante do na hinstitiúidí is mó tionchar; (iv) measúnú a dhéanamh ar shealbhóirí eochairfheidhme; (v) an tarscaoileadh a bhaineann leis an bPríomhoifigeach Feidhmiúcháin agus an Cathaoirleach a bhaint ó Airteagal 88 de CRD; agus (vi) freagracht na hinstitiúide creidmheasa as oiriúnacht a gcomhaltaí boird a áirithiú.

Measann BCE gur cheart leibhéal leormhaith comhréireachta a leabú sa chreat nua, a bhainfeadh tairbhe freisin as cur chuige níos comhréirí fós i leith measúnuithe “cuí cóir” ag údaráis inniúla. Cé go nglacann an creat atá beartaithe cur chuige comhréireach cuí cheana féin maidir le measúnuithe “cuí cóir” (lena n-áirítear trí mheasúnuithe ex ante a theorannú d’institiúidí móra), tá BCE toilteanach bealaí a fhiosrú agus a phlé tuilleadh chun leibhéal iomchuí comhréireachta an chreata nua a áirithiú. Thar aon ní eile, leis an gcomhréireacht cuirtear ar chumas na n-údarás inniúil a gcuid acmhainní a dhíriú ar na measúnuithe is tábhachtaí.

Ar deireadh, tugann BCE dá aire nach ndéantar leis na measúnuithe “cuí cóir”ex ante atá beartaithe sna leasuithe atá beartaithe ar CRD difear do chearta reachtúla comhlachtaí áirithe ionadaithe a cheapadh ar bhoird na n-eintiteas faoi mhaoirseacht faoin dlí náisiúnta.

D’ainneoin na tacaíochta láidre tríd is tríd do na hathruithe atá beartaithe, tugann BCE roinnt barúlacha maidir le gnéithe sonracha, thíos agus sa doiciméad oibre teicniúil araon.

3.2.   Soiléiriú nach bhfuil sna measúnuithe “cuí cóir” ex ante atá beartaithe ach measúnuithe de chineál nós imeachta: Aithris 38 de na leasuithe atá beartaithe ar CRD

Le hAithris 38 leagtar béim ar a thábhachtaí atá sé measúnú oiriúnachta a dhéanamh ar chomhaltaí na n-institiúidí móra sula dtéann na comhaltaí sin i mbun a bpoist. Cé go dtacaíonn BCE go láidir leis an measúnú comhréireach ex ante atá beartaithe, d’fhéadfaí a shoiléiriú tuilleadh gur forálacha nós imeachta den chuid is mó iad na forálacha atá beartaithe maidir le measúnú “cuí cóir”ex ante agus nach ndéantar difear leo do na cearta reachtúla náisiúnta atá ag comhlachtaí áirithe nó ag eintitis dhlíthiúla áirithe ionadaithe a cheapadh ar chomhlachtaí bainistíochta na n-eintiteas faoi mhaoirseacht faoin dlí náisiúnta is infheidhme. Dá bhrí sin, molann BCE soiléiriú breise a thabhairt isteach maidir le hAithris 38, lena ndírítear ar na Ballstáit a chur ar a suaimhneas nach ndéanfar leis na leasuithe atá molta ar CRD difear d’aon chearta reachtúla atá bunaithe ar an dlí náisiúnta is infheidhme. Mar sin féin, ba cheart coimircí iomchuí a bheith i bhfeidhm chun oiriúnacht na n-ionadaithe sin a áirithiú, amhail maoirseacht éifeachtach ar oiriúnacht an chomhlachta bainistíochta ina iomláine (oiriúnacht chomhchoiteann) agus bearta leantacha chun dul i ngleic le coinbhleachtaí leasa a d’fhéadfadh a bheith ann agus saincheisteanna a bhaineann le coimitmint ama agus taithí i gcás inar gá.

3.3.   Spriocdháta 2 lá chun admháil fála a thabhairt isteach: Airteagail 91b(3) agus 91d(3) nua de CRD

Ní bheadh ach 2 lá i gceist leis an sprioc-am atá molta chun fáil a admháil i scríbhinn, agus bheadh sé an-dúshlánach go deo ag na húdaráis inniúla go léir lena mbaineann an sprioc-am sin a chomhlíonadh mar thoradh ar an insreabhadh an-ard iarratas “cuí cóir” agus de bharr na doiciméadachta líonmhaire is gá a sheiceáil. Go sonrach, san iliomad cásanna a mbíonn breis agus ceapaí amháin i gceist san iarratas, d’fhéadfadh sé nach mbeadh na maoirseoirí in ann an spriocdháta sin a bhaint amach. Ar an iomlán, d’fhéadfaí dochar a dhéanamh leis an bhforáil seo do chomhlíonadh an spriocdháta atá leagtha síos le haghaidh nósanna imeachta “cuí cóir”.

Áitíonn BCE mar sin go scriosfaí an spriocdháta 2 lá.

3.4.   Sainordú chun caighdeáin theicniúla cur chun feidhme a fhorbairt maidir le foirmeacha caighdeánacha, teimpléid chaighdeánacha agus nósanna imeachta caighdeánacha chun faisnéis a sholáthar: Airteagail 91b(10) agus 91d(8) nua de CRD

Tá BCE freagrach as feidhmiú éifeachtach agus comhsheasmhach an tSásra Aonair Maoirseachta (SAM). I ndáil leis sin, tá dul chun cinn déanta laistigh de SAM maidir le foirmeacha agus réitigh TF a úsáid go comhsheasmhach chun iarratais “cuí cóir” a phróiseáil. Ar an gcaoi sin, cuireann BCE i bhfios go láidir gur cheart do na caighdeáin theicniúla cur chun feidhme a bheith i gcomhréir leis an iarracht sin comhchuibhiú a bhaint amach agus go bhféadfaí leo, b’fhéidir, an bonneagar atá forbartha cheana a ghiaráil.

I bhfianaise an mhéid thuas, molann BCE go gcuirfí isteach, sna forálacha nó sna haithrisí ábhartha, tagairt lena spreagtar ÚBE cur leis na cleachtais agus na huirlisí is fearr atá ann cheana agus na caighdeáin theicniúla cur chun feidhme á bhforbairt.

3.5.   Iarmhairtí nós imeachta i gcás nach gcomhlíonann eintitis faoi mhaoirseacht na hoibleagáidí agus na spriocdhátaí: Airteagail 91b(7) agus 91d(6) nua de CRD

Maidir leis na cumhachtaí maoirseachta atá ar fáil do mhaoirseoirí i gcásanna nach dtugann eintitis freagra ar iarrataí ar fhaisnéis bhreise laistigh den spriocdháta atá leagtha síos, ní áirítear orthu an chumhacht atá ag na húdaráis inniúla a dhearbhú go bhfuil an t-iarratas neamhiomlán agus, mar thoradh air sin, go n-éilítear iarratas nua a thíolacadh. Iarrann BCE, dá bhrí sin, go dtabharfaí isteach bunús dlí breise lena gceadaítear do na húdaráis inniúla a mheas go bhfuil iarratas neamhiomlán, agus gur gá, dá chionn sin, an t-iarratas a thíolacadh an athuair. D’áiritheofaí leis sin go mbeadh iarmhairt nós imeachta ann de bharr shárú na spriocdhátaí i dtaobh doiciméid nó faisnéis bhreise a sholáthar, gan dochar don deis a bheadh ag an eintiteas iarratas nua a thíolacadh agus, dá chionn sin, nós imeachta nua a thionscnamh.

I bhfianaise an mhéid thuas, molann BCE iarmhairt bhreise nós imeachta den sórt sin a chur le hAirteagail 91b(4) agus 91d(4) nua de CRD.

3.6.   An fhéidearthacht síneadh a chur leis an tréimhse measúnaithe i gcás ina n-iarrtar faisnéis ar pháirtithe eile

Le hAirteagail 91b(4) agus 91d(4) nua de CRD ceadaítear síneadh a chur leis an tréimhse mheasúnaithe i gcás ina n-iarrann na húdaráis inniúla doiciméadacht bhreise nó faisnéis bhreise ar eintitis, ach ní hamhlaidh i gcás ina n-iarrann páirtithe eile doiciméadacht nó faisnéis, e.g. údaráis bhreithiúnacha agus/nó údaráis mhaoirseachta eile. Tarlaíonn an dara cás díobh sin go han-choitianta agus ídítear breis ama go minic dá bharr.

Dá bhrí sin, molann BCE na forálacha sin a leasú chun cásanna ina n-éilítear doiciméid nó faisnéis ó eintitis/údaráis eile a chumhdach freisin.

3.7.   An fhéidearthacht go bhféadfadh eintitis measúnú oiriúnachta (inmheánach) a dhéanamh ar chomhaltaí den bhord tar éis dóibh a bpoist a ghlacadh: Airteagal 91d(2) nua de CRD

Le hAirteagal 91d(2) nua, an dara fomhír, de CRD ceadaítear comhaltaí den chomhlacht bainistíochta a cheapadh, i gcomhthéacsanna práinneacha, gan aon chineál measúnaithe oiriúnachta a dhéanamh. Is ábhar imní do BCE go bhféadfaí iarrthóirí mí-oiriúnacha a cheapadh mar thoradh ar an bhféidearthacht sin, mar thoradh freisin ar an débhríocht is bonn le léirmhíniú na dtéarmaí “géarghá” agus “láithreach” a úsáidtear sa chomhthéacs sin.

Dá bhrí sin, molann BCE gur cheart ceangal a chur ar eintitis measúnú oiriúnachta a dhéanamh sula rachaidh comhaltaí den chomhlacht bainistíochta i mbun a bpoist fiú sna cásanna is eisceachtúla. Mar sin féin, i gcás den sórt sin, d’fhéadfadh sé go mbeadh údar maith le measúnú níos éadroime, faoi choinníollacha a bheidh le sonrú i dtreoirlínte arna bhforbairt ag ÚBE. Thabharfaí treoir leis na treoirlínte sin freisin maidir le cásanna a bhféadfaí a mheas ina dtaobh gur cásanna práinneacha iad, i.e. nuair atá géarghá le comhaltaí den bhord a ionadú láithreach.

4.   Ceanglais maidir le brainsí tríú tír (third-country branches, TCBanna)

Is den tábhacht é an creat TCB a chomhchuibhiú chun léargas cuimsitheach a bhunú ar ghníomhaíochtaí grúpaí tríú tír san Aontas, chun cleachtais a ailíniú laistigh den Aontas agus chun cothroime iomaíochta a áirithiú do ghrúpaí tríú tír san Aontas agus d’institiúidí creidmheasa Eorpacha trí na féidearthachtaí go dtarlódh arbatráiste rialála a sheachaint, agus ag an am céanna gan cosc a chur ar rochtain grúpaí tríú tír ar mhargadh airgeadais an Aontais trí bhrainsí a bhunú. Measann BCE gur den ríthábhacht é uirlisí éifeachtacha maoirseachta a chur ar fáil do na húdaráis inniúla ábhartha. Is deis é comhchuibhiú an chreata TCB freisin ceanglais an Aontais a ailíniú le caighdeáin inchomparáide i mórdhlínsí eile agus oscailteacht dhomhanda an Mhargaidh Aonair a choimeád.

Sa chomhthéacs sin, is geal le BCE na híoschaighdeáin chomhchuibhithe maidir le húdarú brainsí agus tarraingt siar údaruithe brainsí, chomh maith leis an gcéanna i réimse an rialachais inmheánaigh agus na rialuithe riosca, agus is geal leis na ceanglais tuairiscithe chomhchuibhithe mhéadaithe. Is geal le BCE freisin an chumhacht atá ag na húdaráis inniúla a cheangal ar TCBanna fochuideachta a bhunú i gcásanna lena mbaineann tábhacht shistéamach, nár cheart a bheith faoi réir truicear uathoibríoch ach faoi réir sásra measúnaithe maoirseachta nach bhfuil aon toradh faoi leith leagtha síos dó, a luaithe a shroichtear tairseacha áirithe. Ina theannta sin, leis an gcreat nua féadfar maoirseacht chuimsitheach a dhéanamh trí chomhar feabhsaithe idir maoirseoirí, mar shampla trí TCBanna de chuid Aicme 1 a áireamh i gcoláistí maoirseoirí. I ndáil leis an méid sin, is mór ag BCE freisin na hiarrachtaí atá á ndéanamh ag an gCoimisiún chun a áirithiú go mbeidh maoirseoirí ar ghrúpeintitis eile (i.e. fochuideachtaí) rannpháirteach go leordhóthanach sna cinntí lena ndéantar difear do struchtúr oibríochtaí grúpaí tríú tír san Aontas.

Thairis sin, tacaíonn BCE leis an soiléiriú nach bhféadfaidh TCBanna ach na gníomhaíochtaí dá bhfuil siad údaraithe a dhéanamh agus laistigh de chríoch an Bhallstáit a bhfuil an t-údarú sin curtha ar fáil aige, agus laistigh den chríoch sin amháin, agus go bhfuil toirmeasc sainráite ar ghníomhaíochtaí den sórt sin a dhéanamh ar bhonn trasteorann laistigh de chríocha an Aontais.

De bhreis ar an tacaíocht láidir a thugann sé don togra, molann BCE leasuithe sna réimsí seo a leanas.

Chun a áirithiú go ndéanfar méid iarbhír na ngníomhaíochtaí atá ar siúl ag brainse a ghabháil, rud a chuideoidh lena sheachaint go n-úsáidfidh grúpaí tríú tír cleachtais shonracha leabharchoimeádta chun fanacht faoi na tairseacha, is den tábhacht é ní hamháin go gcuirfear san áireamh na sócmhainní a ndéantar leabharchoimeád orthu sa bhrainse, ach freisin na sócmhainní a thionscnaíonn an brainse ach a ndéantar leabharchoimeád orthu go cianda chuig suíomh eile, a mhéid a mheastar an cleachtas sin a bheith indéanta faoin reachtaíocht nua. Cé go n-áirítear sna leasuithe atá beartaithe ar CRD sainordú do ÚBE caighdeáin theicniúla rialála a fhorbairt maidir le socruithe leabharchoimeádta, measann BCE go mbeadh sé níos éifeachtaí soiléiriú díreach a chur in CRD féin maidir le conas sócmhainní brainse a ríomh chun tairseacha a mheasúnú (e.g. chun brainsí a aicmiú faoi Aicme 1 agus chun measúnú a dhéanamh ar an tábhacht shistéamach).

Thairis sin, maidir leis na sócmhainní agus na dliteanais atá ina seilbh nó a ndéantar leabharchoimeád orthu ag fochuideachtaí grúpa tríú tír agus ag brainsí tríú tír san Aontas, agus a gceanglaítear ar bhrainsí tríú tír iad a thuairisciú dá n-údarás inniúil, molann BCE gur cheart an fhaisnéis chomhiomlánaithe ar na sócmhainní agus na dliteanais sin a chur ar fáil freisin do na húdaráis inniúla atá freagrach as maoirseacht a dhéanamh ar fhochuideachtaí an ghrúpa tríú tír sin. Leis an togra seo, beifear in ann forléargas cuimsitheach agus anailís chuimsitheach a dhéanamh ar lorg Eorpach na ngrúpaí tríú tír. Chuige sin, molann BCE freisin go bhfeabhsófar raon feidhme an cheanglais tuairiscithe sin a bhaineann le seirbhísí arna soláthar ag an bpríomhghnóthas chun go gcuimseofar freisin an soláthar díreach seirbhísí infheistíochta trasteorann ag an ngrúpa tríú tír agus na seirbhísí infheistíochta a sholáthraíonn an grúpa tríú tír ar bhonn sirtheoireacht droim ar ais.

5.   Soláthar díreach seirbhísí baincéireachta san Aontas ag gnóthais tríú tír

5.1.   Ceanglas maidir le brainse a bhunú le haghaidh soláthar seirbhísí baincéireachta ag gnóthais tríú tír: Airteagal 21c nua de CRD

Is geal le BCE an soiléiriú atá in Airteagal 21c nua CRD gurb amhlaidh, d’fhonn seirbhísí baincéireachta a sholáthar san Aontas, a chaithfidh gnóthais tríú tír brainse a bhunú nó fochuideachta a chruthú in aon cheann de chríocha an Aontais, chun go seachnófar gníomhaíochtaí neamhrialáilte agus neamh-mhaoirsithe lena gcruthófaí rioscaí don chobhsaíocht airgeadais san Aontas.

Measann BCE, áfach, go bhfuil raon feidhme na gcroísheirbhísí baincéireachta atá ar áireamh in Airteagal 21c nua de CRD doiléir. Dá bhrí sin, iarrann BCE ar chomhlachtaí reachtacha an Aontais foclaíocht Airteagal 21c nua de CRD a shoiléiriú agus go háirithe liosta soiléir a thabhairt de na croísheirbhísí baincéireachta atá ar áireamh san airteagal sin, agus aird á tabhairt freisin ar na ceanglais atá ann cheana i ndlí eile an Aontais lena rialaítear seirbhísí áirithe, amhail seirbhísí íocaíochta agus airgead leictreonach, chomh maith leis an tionchar atá ag an airteagal nua ar leachtacht na margaí airgeadais domhanda.

6.   Cumhachtaí maoirseachta

Is geal le BCE na leasuithe atá beartaithe ar CRD maidir le cumhachtaí maoirseachta agus comhchuibhiú breise á dhéanamh acu ar thrí chineál cumhachtaí, trína cheangal ar an údarás inniúil measúnú a dhéanamh (i) ar éadálacha sealúchas in eintitis den earnáil airgeadais agus den earnáil neamhairgeadais; (ii) aistrithe ábhartha sócmhainní agus (iii) cumaisc/deighiltí. Leis an éagsúlacht atá ann faoi láthair sna cumhachtaí náisiúnta sna trí ghné sin agus leis an bhfíric nach bhfeidhmíonn BCE cumhachtaí den sórt sin faoi láthair ach amháin nuair a bhíonn siad ar fáil faoin dlí náisiúnta, ní bhíonn cothroime iomaíochta ann agus laghdaítear éifeachtúlacht ghníomhaíochtaí maoirseachta BCE laistigh de SAM. Le sraith choiteann rialacha maidir le croíchumhachtaí stuamachta cothófar comhchuibhiú laistigh den mhargadh inmheánach agus ag an am céanna cuirfear le cáilíocht agus éifeachtúlacht fhoriomlán na maoirseachta. Tá gá le comhordú breise idir na cumhachtaí nua maoirseachta sin agus na cumhachtaí dá bhforáiltear cheana in CRD. Chuige sin, cuireann BCE roinnt moltaí dréachtaithe ar fáil sa doiciméad oibre teicniúil.

Is geal le BCE, go háirithe, go n-aithnítear leis an togra ón gCoimisiún gur gá ailíniú a dhéanamh ar na cumhachtaí dá bhforáiltear i dTeideal III, Caibidlí 3, 4 agus 5, de CRD maidir le éadálacha sealúchais cháilithigh in institiúid creidmheasa agus maidir le héadálacha sealúchais ábhartha ag institiúid. Mar sin féin, ba cheart go bhforálfaí leis an ailíniú sin ní hamháin do mhalartú faisnéise idir na húdaráis inniúla, ach ba cheart foráil a dhéanamh freisin maidir le próiseas agus uainiú na nósanna imeachta ábhartha a tharlaíonn go comhuaineach i ndáil leis an oibríocht chéanna.

Chomh maith leis an ailíniú nós imeachta sin, ba cheart idirdhealú soiléir a dhéanamh idir coincheap an “tsealúchais cháilithigh”, ar cheart é a bheith dírithe ar an tionchar a bheadh ag éadáil ar an sprioc-institiúid creidmheasa, agus “éadáil ábhartha”, ar cheart é a bheith dírithe ar an tionchar atá ag éadáil ar an bhfaighteoir.

Thairis sin, i gcomhréir leis an seasamh a chuir sé in iúl roimhe seo (13), molann BCE cumhachtaí maoirseachta breise a chur isteach maidir le (i) leasú ar airteagail chomhlachais na n-institiúidí creidmheasa, (ii) idirbhearta páirtithe gaolmhara, agus (iii) socruithe ábhartha i dtaobh seachfhoinsiú. Is gá go fóill na cumhachtaí sin a chomhchuibhiú agus chuideofaí leis an gcomhchuibhiú sin le dul chun cinn breise a dhéanamh i dtreo fíorleabhar rialacha aonair agus le hilroinnt rialála a laghdú in SAM trí chéile.

7.   Smachtbhannaí riaracháin

Is léiriú iad na leasuithe atá beartaithe ar CRD ar sheasamh BCE ar an ní sin (14). Is díol sásaimh iad na hiarrachtaí uile chun na cumhachtaí smachtbhannaí agus forfheidhmiúcháin a chomhchuibhiú agus a neartú ar leibhéal an Aontais, rud a chothóidh forfheidhmiú éifeachtach ceanglas stuamachta san Aontas. Tugtar faoi deara, go háirithe, go bhfeabhsaítear cumhachtaí forfheidhmiúcháin na n-údarás inniúil tríd an deis a thabhairt isteach íocaíochtaí pionósacha tréimhsiúla a fhorchur mar bheart nua forfheidhmiúcháin atá dírithe ar chomhlíonadh na gceanglas stuamachta a athbhunú agus go bhfuil an beart sin gan dochar don deis a d’fhéadfadh a bheith ann ina dhiaidh sin smachtbhannaí a fhorchur i leith an tsáraithe. Is den ríthábhacht é, dá bhrí sin, go léireofar freisin i dtrasuí na reachtaíochta ag na Ballstát sa dlí náisiúnta an t-idirdhealú idir an beart forfheidhmiúcháin nua seo, pionóis riaracháin agus bearta riaracháin eile faoi CRD. Thairis sin, is geal le BCE freisin go leathnaítear an liosta de na sáruithe atá faoi réir pionóis riaracháin agus go soiléirítear an sainmhíniú ar “láimhdeachas bliantúil iomlán”.

8.   Tagarmharcáil mhaoirseachta

Is geal le BCE na leasuithe a mholtar ar Airteagal 78 de CRD agus, go háirithe, go leathnaítear raon feidhme na tagarmharcála maoirseachta leis na leasuithe sin go samhlacha arna n-úsáid ag institiúidí creidmheasa chun na caillteanais chreidmheasa ionchasacha a ríomh faoi IFRS9. Tá sé sin an-tábhachtach chun go n-áiritheofar stóinseacht na samhlacha a mbaintear úsáid astu, inter alia, ag institiúidí creidmheasa nach bhfuil samhlacha inmheánacha formheasta acu chun a gceanglais chaipitil le haghaidh riosca creidmheasa a chinneadh. Is díol sásaimh freisin é an cur chuige caighdeánaithe malartach le haghaidh riosca margaidh a bheith á chur le raon feidhme na tagarmharcála maoirseachta mar chomhlánú ar an bhfaisnéis ó chur chuige na samhla inmheánaí agus mar chéim bhreise chun creat riosca margaidh Basel a chur chun feidhme ina iomláine san Aontas.

Ina theannta sin, is geal le BCE an togra go dtabharfaí an tsolúbthacht do ÚBE na freachnaimh thagarmharcála a dhéanamh ar bhonn débhliantúil. Molann BCE tuilleadh solúbthachta fós a thabhairt do ÚBE minicíocht na bhfreachnamh sin a shocrú. Molann BCE freisin na freachnaimh sin a shainiú ar bhealach níos soiléire.

Ar deireadh, molann BCE nár cheart ceangal a chur ar institiúidí torthaí a ríomhanna a chur faoi bhráid na n-údarás inniúil gach bliain, i.e. i mblianta nach ndéanann ÚBE an freachnamh freisin. Ina ionad sin, molann BCE ailíniú a dhéanamh ar na minicíochtaí a bhaineann le tíolacadh agus le measúnú, a mbeadh de thoradh air go laghdófaí an t-ualach tuairiscithe ar institiúidí.

9.   Nochtadh

Is geal le BCE cuspóir an mhoil chomhtháite nua arna bhainistiú ag ÚBE le haghaidh nochtadh de chuid Cholún III ag institiúidí creidmheasa, arb é is aidhm dó an t-ualach ar na bainc a laghdú agus an úsáid a bhaineann na geallsealbhóirí uile as faisnéis de chuid Cholún III a éascú. D’fhéadfadh maoirseoirí leas a bhaint as mol nochta láraithe toisc gurbh fhusa dóibh cáilíocht na faisnéise de chuid Cholún III a áirithiú.

Is é an togra atá ann cur chuige difriúil a chur i bhfeidhm maidir le nochtadh cainníochtúil poiblí institiúidí beaga neamhcheasta (small and non-complex institutions, SNCInna) agus institiúidí creidmheasa móra. I gcás SNCInna, úsáidfidh ÚBE tuairisciú maoirseachta chun an nochtadh poiblí comhfhreagrach (cainníochtúil) a thiomsú ar bhonn mapáil réamhshainithe, agus i gcás institiúidí móra gheobhaidh ÚBE na comhaid iomlána maidir le nochtadh “i bhformáid leictreonach” agus beidh ar ÚBE na comhaid a fhoilsiú an lá a bhfaighidh sé iad. Ní léir údar maith a bheith leis an gcur chuige difriúil sin. D’fhéadfaí an cur chuige céanna maidir le nochtaí cainníochtúla a chur i bhfeidhm ar gach institiúid creidmheasa, beag beann ar a méid agus ar a choimpléascaí atá siad, agus é mar chuspóir aige an t-ualach tuairiscithe atá ar na hinstitiúidí creidmheasa uile a laghdú. Ina theannta sin, leis an amlíne lena bhfoilseoidh ÚBE faisnéis de chuid Cholún III maidir leis an mol láraithe, ní bheifear in ann réiteach a dhéanamh idir tuairisciú maoirseachta agus faisnéis um nochtadh de chuid Cholún III, rud a bhféadfadh ualach oibre breise ar mhaoirseoirí agus easpa soiléireachta d’infheisteoirí agus d’úsáideoirí eile faisnéise de chuid Cholún III a bheith mar thoradh air. Ina theannta sin, ní féidir nochtaí cáilíochtúla ná roinnt nochtaí cainníochtúla a bhaint as tuairisciú maoirseachta ar bhonn na mapála réamhshainithe. Baineann an tsaincheist sin le SNCInna agus le hinstitiúidí eile araon. Dá bhrí sin, ba cheart soiléiriú a dhéanamh ar an bpróiseas chun nochtaí den sórt sin a chur faoi bhráid ÚBE. Cuirtear breithnithe breise maidir leis an mol nochtaí láraithe atá beartaithe de chuid Cholún III ar fáil i gcomhthéacs Thuairim CON/2022/11.

I gcás ina molann BCE go ndéanfaí na leasuithe beartaithe ar CRD a leasú, leagtar amach togra sonrach maidir le dréachtú i ndoiciméad oibre teicniúil ar leithligh a bhfuil téacs míniúcháin chun na críche sin ag gabháil leis. Tá an doiciméad oibre teicniúil le fáil i mBéarla ar EUR-Lex.

Arna dhéanamh in Frankfurt am Main, 27 Aibreán 2022.

Uachtarán an BCE

Christine LAGARDE


(1)  COM(2021) 663 final.

(2)  COM(2021) 664 final.

(3)  Féach, maidir le cur chun feidhme ginearálta an íosráta aschuir, Tuairim CON/2022/11 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Márta 2022 maidir le togra le haghaidh leasuithe ar Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 i ndáil le ceanglais maidir le riosca creidmheasa, riosca coigeartaithe luachála creidmheasa, riosca oibríochtúil, riosca margaidh agus an t-íosráta aschuir. Tá gach tuairim ó BCE le fáil ar EUR-Lex.

(4)  Treoir 2013/36/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le rochtain ar ghníomhaíocht institiúidí creidmheasa agus maoirseacht stuamachta ar institiúidí creidmheasa agus lena leasaítear Treoir 2002/87/CE agus lena n-aisghairtear Treoracha 2006/48/CE agus 2006/49/CE (IO L 176, 27.6.2013, lch. 338).

(5)  Rialachán (AE) Uimh. 1024/2013 ón gComhairle an 15 Deireadh Fómhair 2013 lena dtugtar cúraimí sainiúla don Bhanc Ceannais Eorpach i dtaca le beartais a bhaineann le maoirseacht stuamachta institiúidí creidmheasa (IO L 287, 29.10.2013, lch. 63).

(6)  Féach, go háirithe, rannchuidiú BCE le comhairliúchán spriocdhírithe an Choimisiúin Eorpaigh maidir leis an athbhreithniú ar an gcreat bainistithe géarchéime agus árachais taiscí, lch. 9, atá le fáil ar shuíomh gréasáin BCE ag www.ecb.europa.eu

(7)  Féach an Teachtaireacht ón gCoimisiún chuig Parlaimint na hEorpa, chuig an gComhairle, chuig Coiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa agus chuig Coiste na Réigiún an 6 Iúil 2021: Straitéis maidir leis an Aistriú chuig Geilleagar Inbhuanaithe a Mhaoiniú, COM(2021) 390 final, lch. 14.

(8)  Staid an bhainistithe riosca aeráide agus comhshaoil in earnáil na baincéireachta – Tuarascáil ar an athbhreithniú maoirseachta ar chur chuige na mbanc chun rioscaí aeráide agus comhshaoil a bhainistiú, Samhain 2021, le fáil ar shuíomh gréasáin BCE ag www.ecb.europa.eu

(9)  E.g. Rialachán (AE) 2019/631 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 lena socraítear na caighdeáin feidhmíochta maidir le hastaíochtaí CO2 do ghluaisteáin nua paisinéirí agus d’fheithiclí tráchtála éadroma nua, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 443/2009 agus Rialachán (AE) Uimh. 510/2011 (IO L 111, 25.4.2019, lch. 13). Le caighdeáin den sórt sin déantar difear díreach d’institiúidí creidmheasa, trína gcontrapháirtithe, sa ghearrthéarma, sa mheántéarma agus san fhadtéarma.

(10)  Féach an Teachtaireacht ón gCoimisiún chuig Parlaimint na hEorpa, chuig an gComhairle, chuig Coiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa agus chuig Coiste na Réigiún an 6 Iúil 2021: Straitéis maidir leis an Aistriú chuig Geilleagar Inbhuanaithe a Mhaoiniú, COM(2021) 390 final, lch. 17.

(11)  Féach freisin Tuairim CON/2022/11, ina dtugtar tuairimí níos mionsonraithe maidir le cur chun feidhme an íosráta aschuir, go háirithe maidir lena leibhéal cur i bhfeidhm agus maidir le socruithe idirthréimhseacha.

(12)  Tá easnaimh ar chumais stiúrtha na gcomhlachtaí bainistíochta i measc na n-eochairleochaileachtaí sna hinstitiúidí creidmheasa a liostaítear i dtosaíochtaí maoirseachta BCE i gcomhair 2022-2024, ar a mbunófar an próiseas athbhreithnithe agus scrúdaithe maoirseachta, agus iad le fáil ar shuíomh gréasáin BCE ag www.ecb.europa.eu

(13)  Féach mír 1.12.2 de Thuairim CON/2017/46 ón mBanc Ceannais Eorpach an 8 Samhain 2017 maidir le leasuithe ar chreat an Aontais le haghaidh ceanglais chaipitil institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta (IO C 34, 31.1.2018, lch. 5).

(14)  Féach mír 1.15 de Thuairim CON/2017/46.


IV Fógraí

FÓGRAÍ Ó INSTITIÚIDÍ, Ó CHOMHLACHTAÍ, Ó OIFIGÍ, AGUS Ó GHNÍOMHAIREACHTAÍ AN AONTAIS EORPAIGH

An Chomhairle

30.6.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

C 248/97


Conclúidí ón gComhairle maidir le haghaidh a thabhairt ar ghné sheachtrach bhagairtí síorathraitheacha na sceimhlitheoireachta agus an fhoréigin antoiscigh

(2022/C 248/04)

Réamhrá

1.

I gcomhréir leis an gCompás Straitéiseach don tSlándáil agus don Chosaint a d’fhormhuinigh an Chomhairle Eorpach an 25 Márta, aithníonn an Chomhairle go bhfuil an sceimhlitheoireacht agus an t-antoisceachas foréigneach, de gach cineál agus gan beann ar a mbunús, ina mórdhúshlán i gcónaí i dtimpeallacht straitéiseach atá cheana féin faoi thionchar láidir athruithe iomadúla geopholaitiúla agus na héagobhsaíocht méadaithí. Dá réir sin, athdhearbhaíonn sí go bhfuil rún daingean aici saoránaigh an Aontais a chosaint ar na bagairtí sin agus go mbeadh an tAontas in ann a bheith ina sholáthraí níos láidre agus níos cumasaí slándála, agus a bhunluachanna agus a bhunphrionsabail á n-athdhearbhú aici i gcónaí i gcomhréir leis an dlí idirnáisiúnta, go háirithe an dlí idirnáisiúnta um chearta an duine agus an dlí daonnúil. Chuige sin, aithníonn an Chomhairle an gá atá le rannpháirtíocht iltaobhach níos fearr agus comhar níos láidre le comhpháirtithe idirnáisiúnta straitéiseacha i gcásanna ina bhfónann sé sin do leasanna an Aontais.

2.

Sa chomhthéacs sin, meabhraíonn an Chomhairle gur cháin sí, ar an mbealach is láidre ab fhéidir, an fogha míleata neamhdhleathach a thug Cónaidhm na Rúise faoin Úcráin, fogha atá ina mhórshárú ar an dlí idirnáisiúnta, agus ar phrionsabail Chairt na Náisiún Aontaithe, agus a chreimeann bonn na slándála agus na cobhsaíocht, idir Eorpach agus domhanda. Cuireann sí in iúl gur cúis mhór imní di na himpleachtaí fadtéarmacha a d’fhéadfadh a bheith ag an bhfogha sin ar an mbagairt sceimhlitheoireachta idir laistigh den Aontas agus ar fud an domhain.

3.

Cuireann an Chomhairle i bhfios go láidir gur ábhartha i gcónaí an measúnú agus na gealltanais a d’eascair óna Conclúidí maidir le Gníomhaíocht Sheachtrach an Aontais i ndáil leis an Sceimhlitheoireacht agus an Antoisceachas Foréigneach a Chosc agus a Chomhrac, arna n-eisiúint an 15 Meitheamh, 2020. In éineacht leis na Conclúidí roimhe seo ón 9 Feabhra 2015 agus ón 19 Meitheamh 2017, agus i gcomhréir le Straitéis Frithsceimhlitheoireachta an Aontais (2005), leis an gClár Oibre Eorpach maidir leis an tSlándáil agus le Straitéis Dhomhanda an Aontais (2016) agus le Straitéis an Aontais Slándála an 24 Iúil 2020, agus leis an gClár Oibre maidir leis an bhFrithsceimhlitheoireacht don Aontas an 9 Nollaig 2020, is creat polaitiúil fónta comhsheasmhach iad na conclúidí sin le haghaidh rannpháirtíocht uaillmhianach Eorpach ar an leibhéal domhanda.

4.

Dá bhrí sin, leis na Conclúidí nua a ghlac an Chomhairle inniu, féachtar le háirithiú go ndéanfar an treoir pholaitiúil lena gcuirtear ár ngníomhaíocht chomhchoiteann chun cinn a choinneáil in oiriúint do fhíorstádas nochtadh slándála an Aontais. Chun na críche sin, tá siad dírithe ar na hathruithe suntasacha a tharla le déanaí i gcineál na bagartha féin, agus ar sa chomhthéacs domhanda ina bhfeidhmíonn an tAontas agus é ag obair chun an sceimhlitheoireacht agus an t-antoisceachas foréigneach a chosc agus a chomhrac.

Bagairt idirnáisiúnta sceimhlitheoireachta atá ag síorathrú

5.

Cuireann an Chomhairle i dtreis gurb iad Da’esh, al-Qaeda agus a gcleamhnaithe príomhbhagairt sceimhlitheoireachta an domhain go fóill. D’ainneoin gur chaill Da’esh an smacht críochach a bhí aige ar chodanna den Iaráic agus den tSiria, agus d’ainneoin na mbuillí suntasacha leanúnacha i gcoinne a cheannaireachta, tá Da’esh tar éis filleadh, d’aon ghnó, ar cheannairc faoi cheilt, agus é d’aidhm aige an dá thír sin a dhíchobhsú a thuilleadh, a throdaithe atá á gcoinneáil a shaoradh, a thionchar agus a ghreim ar an lucht tacaíochta áitiúla a choinneáil, a fhoinsí maoiniúcháin a chaomhnú, agus faoi dheireadh, cumas fortheilgthe bagairtí a athbhunú. I bhfianaise an mhéid sin, iarrann an Chomhairle ar an Aontas agus a Bhallstáit díriú ar a gcur chuige cuimsitheach a neartú, leanúint dá dtiomantas daingean chun an sceimhlitheoireacht a chomhrac san Iaráic agus sa tSiria, in éineacht leis an gComhghuaillíocht Dhomhanda i gcoinne Da’esh agus le príomh-chomhpháirtithe eile, agus aghaidh dhiongbháilte a thabhairt ar an mbagairt atá ag eascairt as leathnú líonraí domhanda an dá eagraíocht sceimhlitheoireachta sin. Athdhearbhaíonn an Chomhairle freisin gur gá réiteach polaitiúil a aimsiú ar an gcoinbhleacht sa tSiria, i gcomhréir le Rún 2254 ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe.

6.

Tugann an Chomhairle dá haire gur cúis ar leith imní di leathnú na bagartha sceimhlitheoireachta agus na bagartha foréigní antoiscí i roinnt réigiún san Afraic, lena n-áirítear i réigiún na Saiheile mar a bhfuil baol iarmharta ann freisin don Afraic Thiar agus do Mhurascaill na Guine. Sa chomhthéacs sin, athdhearbhaíonn sí go dtacaíonn sí leis na tionscnaimh sin faoi stiúir na hAfraice lena gcuirtear an cosc agus cosaint an daonra shibhialta i gcroílár a n-iarrachtaí frithsceimhlitheoireachta, mar a dúradh le linn an 6ú Cruinniú Mullaigh idir an tAontas agus an tAontas Afracach sa Bhruiséil ón 17 go dtí an 18 Feabhra 2022. Tá éirithe le Da’esh agus al-Qaeda araon leas a bhaint as folúis slándála, eacnamaíocha, shóisialta agus rialachais chun leathnú críochach a gcleamhnaithe áitiúla a chothú. Tugann an Chomhairle dá haire agus is cúis mhór imní di an t-athrú atá á imirt ar phrionsabail an daonlathais agus ar an smacht reachta i líon méadaitheach tíortha, agus an méadú ar mhíleatú agus ar leathadh na ngníomhaithe foréigneacha i réigiúin leochaileacha. I ndáil leis sin, cuireann sí in iúl go gcreideann sí go láidir gur chun leas Da’esh, al-Qaeda agus a ngrúpaí agus a n-eagraíochtaí cleamhnaithe san fhadtéarma é cuideachtaí míleata, iad príobháideach mar dhea, a bheith á n-imscaradh, amhail grúpa Wagner le tacaíocht na Rúise, iad i mbun creachadh na n-acmhainní nádúrtha áitiúla, cearta an duine á mórshárú agus an teannas eitneach á ghéarú acu.

7.

Is cúis mhór imní mhór don Aontas Eorpach é ó thaobh chomhrac na sceimhlitheoireachta de, an Talaban a bheith tagtha chun í gabháil cumhachta an Talaban san Afganastáin sa chomhrac i gcoinne na sceimhlitheoireachta, rud a bhféadfadh d’fhéadfadh éifeacht iarmharta réigiúnach a bheith aige, é sin agus teacht chun cinn Da’esh Chúige Khorasan arís, arb é an bhagairt sceimhlitheoireachta is práinní sa tír anois. Athdhearbhaíonn an Chomhairle freisin gur cúis mhór imní di nasc an Talaban le croíghrúpa al-Qaeda agus lena chraobh réigiúnach (al-Qaeda i bhFo-Ilchríoch na hIndia-AQIS), agus measann sí gur dócha go mbainfidh na grúpaí sin tairbhe fhadtéarmach as an staid reatha chun maoiniú a ghnóthú agus a dhaingniú, lena n-áirítear trí pháirt a ghlacadh i gcineálacha éagsúla gáinneála aindleathaí, agus chun earcaigh nua a mhealladh lena mbeadh acmhainneacht athnuaite acu ó thaobh bheith ina mbagairt dhíreach ar leasanna na hEorpa. Meabhraíonn sí an t-éileamh aonchiallach a rinneadh go scoirfeadh an Talaban de gach nasc díreach agus indíreach a bhí aige leis an sceimhlitheoireacht idirnáisiúnta, agus leanfaidh sí de dhlúth-fhaireachán a dhéanamh ar an staid, i gcomhréir lena Conclúidí arna nglacadh an 15 Meán Fómhair 2021, agus i gcomhréir le Rún 2593 ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe. Agus na bearta a mholtar i bPlean Gníomhaíochta Frithsceimhlitheoireachta an Aontais Eorpaigh don Afganastáin á dtabhairt dá haire, tá an Chomhairle réidh chun leas a bhaint as na huirlisí ábhartha uile atá ar fáil di chun a áirithiú nach mbeidh an Afganastáin ina tearmann sábháilte arís d’eagraíochtaí sceimhlitheoireachta.

8.

Cuireann an Chomhairle i dtábhacht gur gá aghaidh a thabhairt ar dhúshlán ríthábhachtach an chumais reatha atá ag Da’esh agus al-Qaeda lucht tacaíochta níos líonmhara ná riamh a mhealladh ar fud an domhain. D’ainneoin na mbuillí míleata a tugadh don dá eagraíocht le déanaí, is baol mór slándála fós é an iliomad trodaithe sceimhlitheoireachta, trodaithe áitiúla den chuid is mó ach cuid mhaith trodaithe eachtracha freisin, a bheith i láthair i gcónaí, in go leor réigiún, go háirithe san Iaráic agus sa tSiria. Agus í ag tabhairt dá haire nach mbeidh aon bhua marthanach ann i gcoinne na ngrúpaí sin mura dtugtar aghaidh ar an tsaincheist sin thuas ar bhealach leordhóthanach, cuireann an Chomhairle i bhfios go láidir gur gá don Aontas agus do na Ballstáit tuilleadh forbartha a dhéanamh ar a gcur chuige cuimsitheach agus é d’aidhm aige cosc a chur le hearcú trodaithe sceimhlitheoireachta ó dhaonraí leochaileacha, lena n-áirítear daoine óga, trí aghaidh a thabhairt ar riachtanais dhaonnúla, shóisialta agus forbartha. Cuireann sí i dtreis freisin nach mór athlonnú neamhbhraite na dtrodaithe sceimhlitheoireachta agus a dteaghlach a chosc, an chuntasacht a chur chun cinn, straitéisí saincheaptha don díradacú, don athshlánú agus don athimeascadh a shainiú, lena n-áiritheofar go ndéanfaí faireachán iomchuí iar-choinneála orthu siúd a ciontaíodh sa sceimhlitheoireacht i gcás inar gá, mar aon le tacaíocht mhéadaithe a thabhairt do na tíortha sin is mó a mbíonn tionchar ag “feiniméan na bhfillithe” orthu.

9.

Aithníonn an Chomhairle bagairt mhéadaitheach antoisceachas foréigneach agus sceimhlitheoireacht na heite deise, ar dúshlán tromchúiseach domhanda é don Aontas agus dá Bhallstáit. Tá níos mó ná cumarsáid ar an Idirlíon i gceist leis na naisc thrasnáisiúnta idir grúpaí agus aonaráin antoisceacha foréigneacha na heite deise, agus tá comhordú, maoiniú, earcaíocht agus oirbhearta oibríochtúla comhroinnte i gceist leo anois. Ina theannta sin, tugann an Chomhairle dá haire líon méadaitheach na ngníomhaíochtaí foréigneacha a luaitear le hantoisceachas foréigneach agus sceimhlitheoireacht na heite clé, ar gá grinnscrúdú leanúnach a dhéanamh orthu freisin. Dá bhrí sin, iarrann sí go gcothófaí comhthuiscint ar an mbagairt agus go neartófaí an rannpháirtíocht idirnáisiúnta i gcomhrac an antoisceachais fhoréignigh agus na sceimhlitheoireachta ar spreagadh polaitiúil atá leo, lena n-áirítear i réimsí na frith-insinte, an mhalartaithe faisnéise, an fhothú acmhainní, agus scaipeadh na ndea-chleachtas, inter alia trí smaointeoireacht chriticiúil, litearthacht dhigiteach, agus sábháilteacht phoiblí ar líne a chothú agus trí idirphlé idirchultúrtha agus caoinfhulaingt a chur chun cinn trí oideachas ar gach leibhéal.

10.

Cuireann an Chomhairle in iúl freisin gur cúis imní di bagairt mhéadaitheach na sceimhlitheoireacht intíre agus na n-ionsaithe a dhéanann gníomhaithe aonair. Tugann sé dá aire go bhfuil eagraíochtaí domhanda sceimhlitheoireachta tar éis straitéis a úsáid d’aontoil lena ndírítear ar dhaoine aonair a spreagadh, nach raibh naisc acu roimhe sin leis an sceimhlitheoireacht idirnáisiúnta i bhformhór na gcásanna, agus a bhaineann úsáid as modi operandi bunúsacha den chuid is mó, rud a fhágann gur deacra a gcuid gníomhaíochtaí a chosc. Cuireadh leis an straitéis sin le linn phaindéim COVID-19 nuair a méadaíodh leithlisiú daoine leochaileacha agus nuair a treisíodh a nochtadh d’fheiniméan an radacaithe thapa, go háirithe ar líne. Dá bhrí sin, cuireann an Chomhairle in iúl go láidir gur gá leanúint de na hiarrachtaí chun anailís a chomhroinnt, chun radacú a bhrath agus a chosc, idir ar líne agus as líne.

11.

Tugann an Chomhairle dá haire agus is ábhar imní di go bhfuil idé-eolaíochtaí antoisceacha foréigneacha á scaipeadh, íde-eolaíochtaí lena bhféadfar timpeallacht chuí a chruthú don sceimhlitheoireacht. Cuireann sí i bhfios go láidir gur gá cosc a chur ar scaipeadh agus ar mhaoiniú gach cineál bolscaireachta na n-antoisceach foréigneach, lena n-áirítear idé-eolaíocht na n-antoisceach foréigneach Ioslamach, atá ar neamhréir leis na cearta agus na saoirsí bunúsacha atá ag croílár luachanna agus prionsabail an Aontais. Chuige sin, iarrann an Chomhairle go dtabharfaí aghaidh go háirithe ar dhúshlán an chistithe neamhthrédhearcaigh arna dhéanamh ag gníomhaithe eachtracha, gníomhaithe ar minic tionchar neamh-inmhianaithe á imirt acu ar eagraíochtaí sibhialta agus reiligiúnacha laistigh den Aontas agus ar scála domhanda. Iarrann sí freisin go sainaithneofaí bealaí éifeachtacha chun aghaidh a thabhairt ar an mbagairt ó eagraíochtaí, aonaráin agus eintitis arb é aidhm dhíreach a ngníomhaíochtaí daoine a radacú, a meon a mhúnlú agus iad a spreagadh chun gníomhartha foréigneacha agus sceimhlitheoireachta.

Mí-úsáid teicneolaíochtaí nua chun críche sceimhlitheoireachta

12.

Admhaíonn an Chomhairle, ar an gcéad dul síos, gur deis ollmhór do gheilleagar agus do shochaí an Aontais iad na teicneolaíochtaí nua agus go bhféadfaidís a bheith ina gcabhair freisin d’iarrachtaí an Aontais chun an sceimhlitheoireacht agus an t-antoisceachas foréigneach a chomhrac agus a chosc. Ag an am céanna, cuireann sí i bhfios go láidir gur gá ábhair imní dhlisteanacha slándála a chur san áireamh, mar shampla go bhféadfadh gníomhaithe sceimhlitheoireachta mí-úsáid a bhaint as roinnt de na huirlisí sin, mar shampla an phriontáil 3T, aerchórais gan fhoireann (UAS), srl. Chuige sin, molann an Chomhairle don Aontas leanúint den chur chuige cuimsitheach il-gheallsealbhóirí lena gcuimsítear rannpháirtíocht láidir le tíortha comhpháirtíochta, fóraim iltaobhacha, an earnáil phríobháideach, an saol acadúil agus rannpháirtíocht fhóinteach na sochaí sibhialta, lena n-áirítear eagraíochtaí chearta na mban agus eagraíochtaí faoi stiúir na mban agus na hóige.

13.

Cuireann an Chomhairle i bhfios go láidir a thábhachtaí atá sé go gcaomhnófaí an tsaoirse chun tuairimí a nochtadh agus cearta bunúsacha eile, a bhfuil ról lárnach acu i sochaithe daonlathacha. Aithníonn sí gur gá gur ar líne a dhéanfaí cuid shuntasach den chomhrac i gcoinne an radacaithe as a dtagann an sceimhlitheoireacht, anois agus eagraíochtaí idirnáisiúnta sceimhlitheoireachta ag brath cuid mhór ar uirlisí digiteacha lena mbolscaireacht a scaipeadh, baill a earcú agus a rian ar an idirlíon a mhéadú. Cé go bhfuil an tAontas Eorpach ar thús cadhnaíochta sa chomhrac sin a bhuíochas le glacadh an Rialacháin maidir le haghaidh a thabhairt ar scaipeadh ábhair sceimhlitheoireachta ar líne agus le glacadh an Ghnímh um Sheirbhísí Digiteacha, tá leochaileachtaí ag teacht chun cinn i gcónaí leis an bhforbairt theicniúil agus rún daingean ag grúpaí sceimhlitheoireachta leas a bhaint astu lena láithreacht ar líne a dhaingniú. Áirítear leis sin cibirghníomhaíochtaí mailíseacha trí mhí-úsáid a bhaint as ardáin bheaga, iad bunaithe go minic ar theicneolaíocht bhlocshlabhra agus ar an ngréasán díláraithe, rud a fhágann gur deacra fós ábhar neamhdhleathach a bhrath agus, nuair is iomchuí, a chosc. Sa chomhthéacs sin, iarrann an Chomhairle ar thionscal na teicneolaíochta agus go háirithe ar ardáin ar líne, gan beann ar a méid, níos mó freagrachta a ghlacadh as scaipeadh ábhair sceimhlitheoireachta agus antoiscigh fhoréignigh ar líne a chosc agus a chomhrac, lena n-áirítear trína aimpliú algartamach.

14.

Athdhearbhaíonn an Chomhairle a ríthábhachtaí atá sé deireadh a chur le foinsí cistithe na sceimhlitheoireachta, lena n-áirítear an gháinneáil aindleathach, mar shampla ar mhaoin chultúrtha, i gcomhréir le caighdeáin an Aontais agus caighdeáin an Tascfhórsa um Ghníomhaíocht Airgeadais. Tugann sí dá haire freisin agus is ábhar imní di an riosca a bhaineann le méadú ar an úsáid a bhaineann sceimhlitheoirí as foirmeacha nua íocaíochta anaithnide ina n-úsáidtear ríomh-airgead, cripteashócmhainní agus teicneolaíochtaí blocshlabhra, airgead soghluaiste, agus cártaí réamhíoctha. Dá bhrí sin, iarrann sí ar an Aontas agus a Bhallstáit tacú lena dtíortha comhpháirtíochta ar mhaithe le comhlíonadh cheanglais an Aontais agus an Tascfhórsa a mhéadú agus feabhas a chur ar a n-iarrachtaí aghaidh a thabhairt ar anaithnideacht idirbheart, trí tharchuradóirí airgid neamhdhleathaigh a rianú, a bhrath, smachtbhannaí a chur orthu agus iad a dhíchóimeáil ar bhealach éifeachtach. Chuige sin, iarrann sí ar thionscal na teicneolaíochta airgeadais comhar níos gníomhaí a dhéanamh le haonaid um fhaisnéis airgeadais, le seirbhísí forfheidhmithe dlí agus le seirbhísí imscrúdaithe breithiúnacha. Aithníonn an Chomhairle an ról ríthábhachtach atá ag eagraíochtaí neamhbhrabúsacha agus cuireann sí i bhfios go láidir gur gá iad a áireamh mar chomhpháirtithe lárnacha sa chomhrac i gcoinne an antoisceachais fhoréignigh. Athdhearbhaíonn sí freisin a thábhachtaí atá sé gan cur isteach ar ghníomhaíochtaí na sochaí sibhialta ná iad a dhíspreagadh, agus a áirithiú nach mbainfear mí-úsáid as bearta chun cur i gcoinne mhaoiniú na sceimhlitheoireachta chun díriú ar ghníomhaithe daonnúla dlisteanacha nó ar chosantóirí chearta an duine nó chun iad a choiriúlú. Idir an dá linn, iarrann an Chomhairle ar na Ballstáit comhoibriú gan teip le heagraíochtaí neamhbhrabúsacha trí chur chuige rioscabhunaithe agus trí bhearta comhréireacha spriocdhírithe a dhéanamh chun aon mhí-úsáid a dhéanfadh sceimhlitheoirí nó a dhéanfaí ar a son a chosc.

Is gá don Aontas a bhunluachanna agus a bhunphrionsabail a athdhearbhú

15.

Is oth leis an gComhairle go bhfuil an polaitiú ag dul i méid sa chomhrac i gcoinne na sceimhlitheoireachta. Ar thaobh amháin, is minice anois eagraíochtaí sceimhlitheoireachta ag iarraidh leas a bhaint as lagchórais rialachais, go háirithe sna tíortha is leochailí, chun an lámh in uachtar a fháil, tacaíocht a mhealladh ó na pobail áitiúla, agus iad féin a chur i láthair mar roghanna malartacha ar rialtais, roghanna ar dlisteanaí agus ar éifeachtúla iad, cheapfá. Ar aon dul leis sin, tá roinnt den bhonn á baint i gcónaí de chumas an chomhphobail idirnáisiúnta gníomhú d’aon ghuth i gcoinne na sceimhlitheoireachta mar gheall ar iarrachtaí follasacha á ndéanamh ag réimis, ar réimis fhorlámhacha iad den chuid is mó, agus é d’aidhm acu an fhrithsceimhlitheoireacht a úsáid mar bhonn chun a gcuid spriocanna polaitiúla féin a bhaint amach, rud a ghéaraíonn ar an bpolarú sna fóraim iltaobhacha faoin gceist sin. I bhfianaise an mhéid sin, cuireann an Chomhairle i bhfios go láidir gur gá cur go láidir in aghaidh aon iarracht a dhéanfaí comhrac na sceimhlitheoireachta a pholaitiú, lena n-áirítear sna fóraim idirnáisiúnta. Féachfaidh an tAontas agus na Ballstáit le cur chuige a chaomhnú agus a chur chun cinn atá bunaithe ar fhíricí oibiachtúla agus ar fhorbairt na bagartha, agus é á chur san áireamh acu go gcaithfear samhlacha fónta, cuimsitheacha, daonlathacha rialachais a chothú, iad bunaithe ar urramú chearta an duine, chun an sceimhlitheoireacht a chosc agus a chomhrac ar bhealach cuimsitheach.

16.

Agus iomaíocht shistéamach mhéadaitheach ann ar an leibhéal domhanda, athdhearbhaíonn an Chomhairle go gcreideann sí go diongbháilte gurb iad an daonlathas, an trédhearcacht, an chuntasacht, an fhreagrúlacht inscne, chomh maith le comhlíonadh an dlí idirnáisiúnta, lena n-áirítear an urraim do chearta an duine agus don smacht reachta, agus don dlí daonnúil idirnáisiúnta, an t-aon fhreagairt inbhuanaithe ar an sceimhlitheoireacht agus ar an antoisceachas foréigneach. Tugann an Chomhairle dá haire agus is cúis mhór imní di go bhfuil deachtóireachtaí, réimis mhíleata agus fhorlámhacha i réim i roinnt mhaith de na tíortha is mó atá thíos leis an sceimhlitheoireacht agus go bhfuil sé cruthaithe gur measaide an bhagairt na samhlacha rialachais sin. Dá bhrí sin, ba cheart don Aontas agus dá Bhallstáit a áirithiú go leanfaidh cur chun cinn agus urraim na bprionsabal bunúsach sin de bheith ina mbunchloch do rannpháirtíocht an Aontais agus na mBallstát i staideanna déthaobhacha agus iltaobhacha araon, agus an nasc á neartú idir an urraim do na luachanna agus na prionsabail sin agus an cúnamh a chuirtear ar fáil nó a bhfuiltear sásta a chur ar fáil chun an sceimhlitheoireacht agus an t-antoisceachas foréigneach a chosc agus a chomhrac ar fud an domhain.

17.

Tá sé ríthábhachtach an tsaoirse ó phionós a chomhrac do ghníomhartha na sceimhlitheoirí agus a áirithiú go n-aithneofar agus go dtabharfar cúnamh, tacaíocht agus cúiteamh leordhóthanach do na híospartaigh chun a áirithiú go bhféadfar aghaidh a thabhairt ar bhagairtí sceimhlitheoireachta ar bhealach rathúil san fhadtéarma. Dá bhrí sin, iarrann an Chomhairle go leanfadh an tAontas dá ghníomhaíochtaí fothaithe acmhainneachta chun cumas na gcomhpháirtithe a athneartú imscrúdú agus ionchúiseamh sásúil a dhéanamh ar chásanna sceimhlitheoireachta leis an urraim chuí á tabhairt do chearta an duine agus don smacht reachta. Ag aithint di an ról lárnach is féidir a bheith ag íospartaigh agus a dteaghlaigh, lena n-áirítear i gcur i gcoinne bholscaireacht na sceimhlitheoireachta, cuireann sí i dtábhacht freisin gur gá an dlúthpháirtíocht idirnáisiúnta a chur chun cinn agus a áirithiú go gcaitear le híospartaigh agus a dteaghlaigh le dínit agus le meas.

18.

Athdhearbhaíonn an Chomhairle go gcreideann sí go láidir nach gá gurbh ann don sceimhlitheoireacht ná don antoisceachas foréigneach. Chun an lámh in uachtar a fháil orthu, tá gá le hiarracht dhomhanda, chomhsheasmhach, chuimsitheach nach féidir a bheith ag brath ar ghníomhaíocht mhíleata amháin, ach lena gcuimseofar freisin freagairt ón tsochaí ina hiomláine faoi stiúir sibhialtach, freagairt lena ndéantar iarracht dul i ngleic le bunchúiseanna na bagartha, lena n-áirítear éagothromaíochtaí socheacnamaíocha, easpa dea-rialachais, chomh maith le tionchar na coireachta eagraithe agus an athraithe aeráide. Is féidir ról lárnach a bheith ag cosaint na hoidhreachta cultúrtha freisin maidir leis an tsíocháin, an daonlathas, an fhorbairt inbhuanaithe agus cosc na sceimhlitheoireachta a chur chun cinn trí chaoinfhulaingt, idirphlé agus comhthuiscint a chothú. Aithníonn an Chomhairle gur cheart do ghné láidir den fhreagrúlacht inscne a bheith ina horlaí tríd an iarracht dhomhanda sin, d’fhonn aghaidh a thabhairt ar thionchar steiréitíopaí inscne agus foréigin inscne ar an sceimhlitheoireacht agus ar an antoisceachas foréigneach, agus rannpháirtíocht ghníomhach fhóinteach na mban á cur chun cinn sna hiarrachtaí chun an sceimhlitheoireacht a chosc agus a chomhrac. Leis an gcur chuige cuimsitheach sin, ba cheart a áirithiú inter alia, cúnamh daonnúil sna socruithe is géibheannaí, cabhair chobhsaíochta i dtíortha atá ag teacht as géarchéim, comhar um fhorbairt agus infheistíocht mhéadaithe chun an t-antoisceachas foréigneach a chosc agus a chomhrac trí chomhpháirtíochtaí feabhsaithe le gníomhaithe áitiúla. Cé go bhfuil sí fós tiomanta é sin a dhéanamh, meabhraíonn an Chomhairle freisin a thábhachtaí atá an úinéireacht áitiúil agus gurb iad rialtais na dtíortha atá i ngleic leis na bagairtí sin ar an gcéad dul síos atá freagrach as an gcomhrac sin go príomha.

19.

Aithníonn an Chomhairle an obair ríthábhachtach atá á déanamh ag gníomhaithe daonnúla neamhrialtasacha agus idirnáisiúnta chun cúnamh ríthábhachtach a chur ar fáil do phobail i ngátar atá thíos le coinbhleacht agus éagobhsaíocht, agus tugann sí dá haire go gcuidíonn an chabhair dhaonnúil sin le cosc a chur le haon athbhorradh ar an mbagairt i limistéir a saoradh ó smacht eagraíochtaí sceimhlitheoireachta. Ón taobh sin de, athdhearbhaíonn an Chomhairle go gcreideann sí go bhféadfaidh beartas frithsceimhlitheoireachta agus gníomhaíocht dhaonnúil atá bunaithe ar phrionsabail na daonnachta, na neamhchlaontachta, na neodrachta agus an neamhspleáchais a chéile a atreisiú go frithpháirteach. I gcomhréir leis na gealltanais a tugadh faoi chuimsiú an Fhóraim Dhaonnúil Eorpaigh a tionóladh ón 21 go dtí an 23 Márta 2022, dearbhaíonn an Chomhairle an athuair go bhfuil sé de rún daingean aici spás daonnúil a choimirciú agus bearta nithiúla a ghlacadh a bhfuil sé d’aidhm acu cosc a chur ar aon tionchar diúltach a d’fhéadfadh a bheith ag bearta frithsceimhlitheoireachta ar ghníomhaíochtaí daonnúla prionsabálta gan an bonn a bhaint de shláine struchtúr frithsceimhlitheoireachta an Aontais Eorpaigh. Ba cheart go n-áireofaí leis na bearta sin, inter alia, réitigh nithiúla chun rochtain eagraíochtaí neamhbhrabúsacha ar airgeadas a éascú, ba cheart na bearta sin a bheith dírithe ar aghaidh a thabhairt ar dheacrachtaí a eascraíonn as iompar ró-chomhlíontach earnáil na baincéireachta príobháidí, agus ba cheart treoir bhreise a thabhairt d’eagraíochtaí daonnúla maidir lena gcearta agus lena bhfreagrachtaí faoi chórais smachtbhannaí frithsceimhlitheoireachta éagsúla an Aontais.

20.

Á thabhairt dá haire di go bhfuil an bonn á bhaint de rannpháirtíocht idirnáisiúnta an Aontais in aghaidh na sceimhlitheoireachta agus an antoisceachais fhoréignigh trí fheachtais ionramhála faisnéise atá ag éirí níos foghaí, lena n-áirítear bréagaisnéis, bréagnuacht agus leathadh teoiricí comhcheilge, aithníonn an Chomhairle go gcaithfear tacú le gníomhaíochtaí rathúla sa réimse sin trí chumarsáid straitéiseach, agus trí athléimneacht an chomhphobail a neartú. Dá bhrí sin, tá gá le hiarracht chomhordaithe chun príomhchuspóirí straitéiseacha an Aontais a leagan amach agus a mhíniú ar bhealach níos fearr, chun insint dhearfach a thabhairt, chun dul i gcion ar an bpobal i dtríú tíortha agus chun an bhréagaisnéis a chomhrac.

Ról an Aontais a leathnú ar ardán domhanda na frithsceimhlitheoireachta

21.

Á thógáil di ar an gCompás Straitéiseach, cuireann an Chomhairle i bhfios go láidir gur gá don Aontas agus a Bhallstáit a rannpháirtíocht idirnáisiúnta in aghaidh na sceimhlitheoireachta agus an antoisceachais fhoréignigh a threisiú, agus leas iomlán á bhaint as na hionstraimí atá ar fáil dóibh chun rannchuidiú le freagairt chomhchoiteann leordhóthanach ar an sceimhlitheoireacht agus ar an antoisceachas foréigneach, agus a áirithiú go mbeidh an rannpháirtíocht sin ag teacht lena gcuid tosaíochtaí agus luachanna, bunaithe ar lánurraim do chearta an duine agus don dlí idirnáisiúnta. Cé gur gá gné dhomhanda a bheith ag gabháil leis an rannpháirtíocht sin i bhfianaise chineál na mbagairtí, ba cheart na tosaíochtaí atá á saothrú ag an Aontas agus a chuid Ballstát a bheith bunaithe go príomha ar fhírinne a nochta slándála. Dá bhrí sin, ba cheart dóibh gach dícheall a dhéanamh chun a áirithiú go dtugtar aird ar leith ar a gcomharsanacht féin, an tSaiheil, an Afraic Thuaidh, an Leiveaint agus Oirthear na Meánmhara san áireamh. Ba cheart an comhar leis na Balcáin Thiar a neartú a thuilleadh, lena n-áirítear trí chur chun feidhme leanúnach Phlean Gníomhaíochta Comhpháirteach an Aontais Eorpaigh agus na mBalcán Thiar maidir leis an bhfrithsceimhlitheoireacht. Ba cheart don Aontas leanúint dá aird a dhíriú ar láithreacha ar leith ina bhféadfadh eagraíochtaí idirnáisiúnta sceimhlitheoireachta agus antoisceacha foréigneacha a bheith ina mbagairt dhíreach ar shlándáil na hEorpa, lena n-áirítear an Áise Láir agus réigiún an Aigéin Chiúin.

22.

Is gné lárnach de bheartas domhanda frithsceimhlitheoireachta an Aontais í rannpháirt láidir, prionsabálta, déthaobhach agus iltaobhach a ghlacadh. Faoina chuimsiú sin, cuireann an Chomhairle i bhfios go láidir a riachtanaí atá sé go lorgaítear dianchomhar le comhpháirtithe déthaobhacha straitéiseacha, agus go gcoimeádtar an dianchomhar sin ar bun, á aithint di a ríthábhachtaí atá idirphlé polaitiúil an Aontais maidir leis an bhfrithsceimhlitheoireacht agus leis an tslándáil. Aithníonn sí an ról tábhachtach atá ag na Náisiúin Aontaithe sa réimse sin agus is díol sásaimh di na hiarrachtaí atá déanta ag an Aontas a chomhpháirtíocht straitéiseach le comhlachtaí ábhartha na Náisiún Aontaithe a neartú. I gcomhréir leis na treoirphrionsabail a comhaontaíodh, agus a athdhearbhaíodh freisin sa Chompás Straitéiseach, cuireann an Chomhairle i bhfios go láidir gur gá an chomhpháirtíocht chomhthreisitheach chomhthairbheach le ECAT a dhoimhniú, i gcomhthéacs chur chun feidhme dhearbhuithe comhpháirteacha Vársá (2016) agus na Bruiséile (2018), i réimsí, inter alia, na hathléimneachta i gcoinne na sceimhlitheoireachta agus an antoisceachais fhoréignigh, agus i réimse fhothú acmhainneachta na dtíortha comhpháirtíochta. Thairis sin, tacaíonn sí le rannpháirtíocht níos inbhuanaithe ón Aontas le heagraíochtaí idirnáisiúnta atá páirteach i gcomhrac na sceimhlitheoireachta agus an antoisceachais fhoréignigh, lena n-áirítear ESCE, Comhairle na hEorpa, Interpol, agus fóraim il-gheallsealbhóirí amhail Fóram Idirlín an Aontais agus Christchurch Call.

23.

Aithníonn an Chomhairle gur gá don Aontas agus a Bhallstáit an comhordú eatarthu a threisiú agus cur chuige straitéiseach a fhorbairt dírithe ar neartú a gcumais comhchoiteann tionchar a imirt ar threoshuíomhanna straitéiseacha na n-eagraíochtaí sin. Is díol sásaimh di gur éirigh leis an Aontas a bheith ina chomhchathaoirleach ar an bhFóram Frithsceimhlitheoireachta Domhanda (GCTF) mar ar féidir leis an Aontas cabhrú le clár oibre an bheartais agus an chleachtais frithsceimhlitheoireachta idirnáisiúnta a mhúnlú agus luachanna an Aontais a chur chun cinn i réimse na frithsceimhlitheoireachta. Tugann an Chomhairle dá haire gur cheart, dá thoradh sin, go mbeadh tacaíocht agus rannpháirtíocht straitéiseach níos mó ann don eagraíocht sin, chomh maith leis na hinstitiúidí dár thug sí inspioráid (an Ciste Domhanda do Rannpháirtiú agus d’Athléimneacht an Phobail, Ionad Hedayah agus an Institiúid Idirnáisiúnta don Cheartas agus don Smacht Reachta). Ba cheart don Aontas leanúint dá dhlúth-rannpháirtíocht sa Chomhghuaillíocht Dhomhanda chun Da’esh a Chomhrac, ina meithleacha agus san Fhócasghrúpa nuabhunaithe ar an Afraic, agus sa Chomhghuaillíocht don tSaiheil, d’fhonn cur chuige comhordaithe, cuimsitheach a chur chun feidhme chun an sceimhlitheoireacht agus an t-antoisceachas foréigneach a chomhrac. Ba cheart an rannpháirtíocht idirnáisiúnta sin a dhéanamh agus aird á tabhairt ag an ngá le sineirgí a chothú i measc tionscnaimh éagsúla idirnáisiúnta, réigiúnacha agus náisiúnta dírithe ar an sceimhlitheoireacht agus ar an antoisceachas foréigneach a chomhrac, agus dúbláil iarrachtaí a sheachaint.

24.

Is díol sásaimh don Chomhairle an t-ionchur luachmhar ón líonra saineolaithe frithsceimhlitheoireachta agus slándála atá imscartha i dtoscaireachtaí roghnaithe de chuid an Aontais, á thabhairt dá haire di go raibh an tAontas, a bhuí leis an líonra sin, in ann a raon domhanda a leathnú agus cur lena chumas measúnuithe níos beaichte a fhorbairt ar staideanna áitiúla agus rannpháirtíocht dhéthaobhach agus iltaobhach a chothú. Cé go raibh an líonra sin fós á leathnú le deireanas, cuireann an Chomhairle i dtreis a thábhachtaí atá sé a áirithiú go leanfar dá acmhainneacht a neartú agus é a mhéadú a thuilleadh chun freagairt ar fhorbairtí geopholaitiúla agus riachtanais straitéiseacha. Is díol sásaimh don Chomhairle an obair agus an machnamh a rinne SEGS ina leith sin le déanaí, lena n-áirítear a mhéid a bhaineann le raon feidhme geografach agus sainordú an líonra, agus leis an gcomhordú idir é agus gníomhaíochtaí na mBallstát.

25.

Meabhraítear don Chomhairle freisin an t-ionchur luachmhar a thugann misin shibhialtacha CBSC, faoi chuimsiú chur chuige comhtháite an Aontais agus, mar a cuireadh i bhfios go láidir leis an gcomhshocrú sibhialtach CBSC, laistigh dá sainorduithe faoi seach, chun earnáil na slándála agus an cheartais a neartú sna tíortha óstacha agus chun a n-acmhainneachtaí a fhorbairt chun an sceimhlitheoireacht agus an t-antoisceachas foréigneach a chosc agus a chomhrac go héifeachtach agus i gcomhréir leis an smacht reachta.

Úsáid níos straitéisí a bhaint as córais smachtbhannaí frithsceimhlitheoireachta an Aontais

26.

Meabhraítear don Chomhairle gur uirlis chumhachtach iad smachtbhannaí frithsceimhlitheoireachta chun tacú le beartas seachtrach an Aontais maidir leis an sceimhlitheoireacht a chomhrac. Dá bhrí sin, is díol sásaimh di an úsáid níos mó atá á baint as na hionstraimí sin chun tacú go comhpháirteach le gníomhaíocht dhiongbháilte uaillmhianach ón Aontas, trí ainmniúcháin nua a dhéanamh, nuair is ábhartha agus nuair is féidir sin, i gcomhréir leis an éabhlóid atá tagtha ar an mbagairt agus mar fhreagairt ar aon ghníomhaithe nua sceimhlitheoireachta atá ag teacht chun cinn.

Is é bunchloch inchreidteacht agus éifeachtacht bheartas smachtbhannaí an Aontais go ndéantar an dlí idirnáisiúnta a chomhlíonadh, go háirithe an dlí daonnúil idirnáisiúnta, cearta an duine agus saoirsí bunúsacha, an phróis chuí agus an smacht reachta. Sa chomhthéacs sin, meabhraíonn an Chomhairle go mbíonn na bearta sriantacha spriocdhírithe, calabraithe go cúramach agus i gcomhréir leis na cuspóirí a mbítear ag iarraidh a bhaint amach leo. Aithníonn sí nach mór gur ról coisctheach a bheadh ag na smachtbhannaí, agus geallann sí go gcuirfear san áireamh go hiomlán na himthosca athraitheacha, agus fírinne na bagartha ó na heintitis agus na daoine aonair atá liostaithe mar chuid d’athbhreithnithe tráthrialta agus go ndéanfar na liostaí a thabhairt cothrom le dáta dá réir. Is díol sásaimh don Chomhairle na bearta uile atá déanta ag Oifig Ombudsman na Náisiún Aontaithe chuige sin, oifig a thug, ó bunaíodh í, níos mó cothroime agus trédhearcachta isteach sa chóras smachtbhannaí in aghaidh Da’esh agus al-Qaeda.

Cuireann an Chomhairle i bhfios go láidir go mbíonn tairbhí ann go gach páirtí nuair a dhéantar comhordú le gníomhaithe idirnáisiúnta eile i réimse na n-ainmniúchán do smachtbhannaí, lena n-áirítear le Comhairle Slándála na Náisiún Aontaithe agus le tríú tíortha. Thairis sin, molann sí go ndéanfaí tuilleadh idirphlé agus iarrachtaí níos fearr chun tuiscint mhaith ar cheanglais shonracha dhlí agus nós imeachta an Aontais a áirithiú, agus chun ionstraimiú polaitiúil na smachtbhannaí frithsceimhlitheoireachta a chosc.

Cur chun feidhme na gConclúidí agus obair leantach ina leith

27.

Cuireann an Chomhairle i bhfios go dtacaíonn sí go láidir le sineirgí a mhéadú idir gnéithe inmheánacha agus seachtracha ghníomhaíochtaí an Aontais i gcomhrac na sceimhlitheoireachta agus an antoisceachais fhoréignigh. Iarrann sí freisin ar institiúidí uile an Aontais agus ar na Ballstáit uile go ndéanfaí iarracht chomhpháirteach chun rannchuidiú leis na tosaíochtaí a chur chun feidhme agus na cuspóirí a leagtar amach thuas a bhaint amach. Ba cheart na treoirlínte beartais sin a chur san áireamh go háirithe agus rannpháirtíocht airgeadais le tíortha comhpháirtíochta agus le heagraíochtaí idirnáisiúnta amach anseo á sainiú. Chun na críche sin, agus i gcomhréir leis an gcuspóir a leagtar amach sa Chompás Straitéiseach, is díol sásaimh don Chomhairle gur seoladh athbhreithniú, a thabharfar chun críche go luath in 2023, maidir le huirlisí agus cláir an Aontais lena rannchuidítear le hacmhainneachtaí na gcomhpháirtithe i gcoinne na sceimhlitheoireachta a fhorbairt, chun a n-éifeachtacht a mhéadú.

28.

Measann an Chomhairle gur gá athbhreithniú tráthrialta a dhéanamh ar na conclúidí seo chun a áirithiú go ndéanfar na gnéithe polaitiúla agus straitéiseacha a threoraíonn gníomhaíocht sheachtrach an Aontais i gcoinne na sceimhlitheoireachta agus an antoisceachais fhoréignigh a chur in oiriúint i gcónaí d’fhírinne na bagartha atá ann.

An Coimisiún Eorpach

30.6.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

C 248/104


Rátaí malairte an euro (1)

29 Meitheamh 2022

(2022/C 248/05)

1 euro =


 

Airgeadra

Ráta malairte

USD

dollar na Stát Aontaithe

1,0517

JPY

yen na Seapáine

143,53

DKK

krone na Danmhairge

7,4392

GBP

punt steirling

0,86461

SEK

krona na Sualainne

10,6848

CHF

franc na hEilvéise

1,0005

ISK

króna na hÍoslainne

139,90

NOK

krone na hIorua

10,3065

BGN

lev na Bulgáire

1,9558

CZK

koruna Phoblacht na Seice

24,739

HUF

forint na hUngáire

394,28

PLN

zloty na Polainne

4,6869

RON

leu na Rómáine

4,9419

TRY

lira na Tuirce

17,4998

AUD

dollar na hAstráile

1,5256

CAD

dollar Cheanada

1,3513

HKD

dollar Hong Cong

8,2532

NZD

dollar na Nua-Shéalainne

1,6871

SGD

dollar Shingeapór

1,4607

KRW

won na Cóiré Theas

1 364,02

ZAR

rand na hAfraice Theas

16,9295

CNY

renminbi-yuan na Síne

7,0382

HRK

kuna na Cróite

7,5285

IDR

rupiah na hIndinéise

15 612,61

MYR

ringgit na Malaeisia

4,6272

PHP

peso na nOileán Filipíneach

57,773

RUB

rúbal na Rúise

 

THB

baht na Téalainne

36,925

BRL

real na Brasaíle

5,5163

MXN

peso Mheicsiceo

21,1375

INR

rúipí na hIndia

83,0370


(1)  Foinse: ráta malairte tagartha arna fhoilsiú ag an mBanc Ceannais Eorpach (BCE).


FÓGRAÍ Ó BHALLSTÁIT

30.6.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

C 248/105


Fógra ón gCoimisiún de bhun Airteagal 16(4) de Rialachán (CE) Uimh. 1008/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le rialacha comhchoiteanna le haghaidh oibriú aersheirbhísí sa Chomhphobal

Modhnú oibleagáidí seirbhíse poiblí i leith aersheirbhísí sceidealta

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

(2022/C 248/06)

Ballstát

An Fhrainc

An t-aerbhealach lena mbaineann

Aurillac - Páras (Orly)

Dáta bunaidh theacht i bhfeidhm na n-oibleagáidí seirbhíse poiblí

1 Meitheamh 2011

Dáta theacht i bhfeidhm na modhnuithe

1 Meitheamh 2023

Seoladh ónar féidir an téacs agus aon fhaisnéis ábhartha agus/nó aon doiciméadacht ábhartha a bhaineann leis an oibleagáid seirbhíse poiblí a fháil

Ordú an 1 Meitheamh 2022 lena leasaítear na hoibleagáidí seirbhíse poiblí a bhí forchurtha ar na haersheirbhísí sceidealta idir Aurillac agus Páras (Orly)

NOR : TREA2215683A

http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do

Chun tuilleadh eolais a fháil, téigh i dteagmháil le:

Direction Générale de l’Aviation Civile

DTA/SDS1

50 rue Henry Farman

75720 Paris Cedex 15

AN FHRAINC

Teil. +33 158094321


30.6.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

C 248/106


Fógra ón gCoimisiún de bhun Airteagal 16(4) de Rialachán (CE) Uimh. 1008/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le rialacha comhchoiteanna le haghaidh oibriú aersheirbhísí sa Chomhphobal

Modhnú oibleagáidí seirbhíse poiblí i leith aersheirbhísí sceidealta

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

(2022/C 248/07)

Ballstát

An Fhrainc

An t-aerbhealach lena mbaineann

Limoges (Bellegarde) – Páras (Orly)

Dáta bunaidh theacht i bhfeidhm na n-oibleagáidí seirbhíse poiblí

4 Lúnasa 2004

Dáta theacht i bhfeidhm na modhnuithe

4 Márta 2023

Seoladh ónar féidir an téacs agus aon fhaisnéis ábhartha agus/nó aon doiciméadacht ábhartha a bhaineann leis an oibleagáid seirbhíse poiblí a fháil

Ordú an 1 Meitheamh 2022 lena leasaítear na hoibleagáidí seirbhíse poiblí a bhí forchurtha ar na haersheirbhísí idir Limoges agus Páras (Orly)

NOR : TREA2215686A

http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do

Chun tuilleadh eolais a fháil, téigh i dteagmháil le:

Direction Générale de l’Aviation Civile

DTA/SDS1

50 rue Henry Farman

75720 Paris Cedex 15

AN FHRAINC

Teil. +33 158094321


V Fógairtí

NÓSANNA IMEACHTA A BHAINEANN LEIS AN gCOMHBHEARTAS TRÁCHTÁLA A CHUR CHUN FEIDHME

An Coimisiún Eorpach

30.6.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

C 248/107


Fógra tionscnaimh maidir le himeachtaí frithdhumpála a bhaineann le hallmhairí snátha ardrighnis as poileistir de thionscnamh Daon-Phoblacht na Síne, a mhéid a bhaineann le Zhejiang Hailide New Material Co. Ltd amháin, agus maidir le hathbhreithniú ar na bearta frithdhumpála ar allmhairí snátha ardrighnis as poileistir de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

(2022/C 248/08)

Tá gearán faighte ag an gCoimisiún Eorpach (“an Coimisiún”) de bhun Airteagal 5 de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad (1) (“an bun-Rialachán”), ina líomhnaítear go bhfuil allmhairí de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne arna dtáirgeadh Zhejiang Hailide New Material Co. Ltd (“an tairgeoir onnmhairiúcháin lena mbaineann”), á ndumpáil agus go bhfuil siad ag déanamh díobháil ábhartha do thionscal an Aontais, (2) sin nó go bhfuil siad ag cúr le díobháil ábhartha a dhéanamh dó.

1.   An Gearán

Ba é Comhlachas Snáithíní Daondéanta na hEorpa (“CIFRS” nó “an gearánaí”) a chuir an gearán isteach an 16 Bealtaine 2022. Rinneadh an gearán thar ceann thionscal an Aontais de réir bhrí Airteagal 5(4) den bhun-Rialachán, tionscal a bhaineann le snátha ardrighnis as poileistir.

Tá leagan oscailte den ghearán mar aon le hanailís ar a mhéid a thacaíonn táirgeoirí de chuid an Aontais leis an ngearán ar fáil sa chomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara. I roinn 6.6 den Fhógra seo, tá faisnéis le fáil faoi rochtain ar an gcomhad le haghaidh páirtithe leasmhara.

2.   An táirge faoi imscrúdú

Is éard atá sa táirge atá faoi réir an imscrúdaithe seo, snáth ardrighnis as poileistir, nach bhfuil cóirithe lena mhiondíol, lena n-áirítear aonfhiliméad ar lú ná 67 ndeiciteics, (seachas snáithe fuála nó snáth iolrach Z-chasta (fillte) nó cáblaithe, le haghaidh snáithe fuála a tháirgeadh, atá réidh lena ruaimniú agus le bailchríoch a chur air, casta go scaoilte timpeall ar fheadán plaisteach pollta) (“an táirge faoi imscrúdú”).

Gach páirtí leasmhar ar mian leis faisnéis a chur isteach maidir le raon feidhme na táirge, ní mór dó é sin a dhéanamh laistigh de 10 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo (3).

3.   Na bearta reatha

Is dleachtanna frithdhumpála cinntitheacha iad na bearta atá i bhfeidhm faoi láthair arna bhforchur le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/325 ón gCoimisiún (4) an 24 Feabhra 2017, arna leasú le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1159 ón gCoimisiún (5) an 29 Meitheamh 2017. Tá athbhreithniú éaga (6) ar siúl faoi láthair maidir leis na mbearta sin.

4.   Líomhain maidir le dumpáil

An táirge a líomhnaítear go bhfuil sé á dhumpáil, is é an táirge faoi imscrúdú é, is de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne (“an tír lena mbaineann”) é agus tá sé aicmithe faoi chód CN ex 5402 20 00 (cód TARIC 5402 2000 10) faoi láthair. Is ar mhaithe le faisnéis amháin a thugtar na Cóid AC agus TARIC agus tá sin gan dochar d’athrú a d’fhéadfaí a dhéanamh ar an aicmiú taraife amach anseo. Tá raon feidhme an imscrúdaithe seo faoi réir shainmhíniú an táirge faoi imscrúdú, sainmhíniú atá i Roinn 2.

Is éard a mhaígh an gearánach nárbh iomchuí an rud praghsanna agus costais intíre a úsáid i nDaon-Phoblacht na Síne ar ba ann do shaobhadh suntasach de réir bhrí Airteagal 2(6a), pointe (b) den bhun-Rialachán.

Chun bunús a thabhairt leis na líomhaintí maidir le saobhadh suntasach, bhí an gearánaí ag brath ar an bhfaisnéis atá sa tuarascáil tíre a chuir seirbhísí an Choimisiúin ar fáil an 20 Nollaig 2017 inar tugadh tuairisc ar chúinsí sonracha an mhargaidh sa tír lena mbaineann (7). Go háirithe, mhaígh an gearánach gur cosúil go mbeadh tionchar ag saobhadh ar tháirgeadh agus ar dhíol an táirge atá faoi imscrúdú mar thoradh ar láithreacht an Stáit go ginearálta agus ar bhealach níos sonraí, mar thoradh ar shaobhadh i rannóg na n-amhábhair (a úsáidtear i dtáirgeadh snátha ardrighnis as poileistir i.e. aigéad teireatalach íonaithe agus gliocól mona-eitiléine), agus saobhadh a shonraítear sna caibidlí maidir le saobhadh ginearálta ar fuinneamh agus saothar.

Dá bhrí sin, i bhfianaise Airteagal 2(6a)(a) den bhun-Rialachán, an líomhain go bhfuiltear ag dumpáil, tá sí bunaithe ar chomparáid idir gnáthluach ríofa ar bhonn costais táirgthe agus díolachán a léiríonn praghsanna nó tagarmharcanna neamhshaofa, agus praghas onnmhairiúcháin an táirge faoi imscrúdú (ar leibhéal an phraghais díreach ón monarcha) ón tír nuair a dhíoltar é lena onnmhairiú chuig an Aontas.

An corrlach dumpála arna ríomh ar bhonn na comparáide sin, is corrlach mór é le haghaidh an táirgeora onnmhairiúcháin lena mbaineann.

I bhfianaise na faisnéise atá ar fáil, measann an Coimisiún gur leor an fhianaise atá ann de bhun Airteagal 5(9) den bhun-Rialachán a léiríonn nach iomchuí na praghsanna agus na costais intíre sa tír lena mbaineann a úsáid i ngeall ar shaobhadh suntasach a dhéanann difear do phraghsanna agus do chostais, agus ó tharla sin amhlaidh, go n-éilítear imscrúdú a thionscnamh de bhun Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán.

Tá an tuarascáil tíre ar fáil sa chomhad lena iniúchadh ag páirtithe leasmhara agus ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála (8).

5.   Líomhain maidir le díobháil agus an nasc cúisíoch

Chuir an gearánach fianaise ar fáil gur tháinig méadú foriomlán ar allmhairí an táirge faoi imscrúdú ón táirgeoir onnmhairiúcháin lena mbaineann i ndearbhthéarmaíagus ó thaobh an sciar den margadh de.

An fhianaise a chuir an gearánach ar fáil, léiríonn sé goraibh drochthionchar i measc iarmhairtí eile, ag méideanna agus praghsanna an táirge allmhairithe faoi imscrúdú ar leibhéal na bpraghsanna a ghearr tionscal an Aontais agus ar na méideanna dhíol siad, rud is cúis le drochthionchar móra arthe staid airgeadaisthionscal an Aontais, go háirithe maidir lena leibhéal brabúsachta.

6.   Nós imeachta

Arna chinneadh don Choimisiún, tar éis dó na Ballstáit a chur ar an eolas, gur cuireadh isteach an gearán thar ceann thionscal an Aontais, agus gur leor an fhianaise atá ann chun údar cuí a thabhairt le himeachtaí a thionscnamh, tá an Coimisiún, leis seo, ag cur tús le himscrúdú de bhun Airteagal 5 den bhun-Rialachán.

Tá raon feidhme an imscrúdaithe teoranta don dá tháirgeoir onnmhairiúcháin lena mbaineann agus d’aon chuideachta atá gaolmhar leo. Fuair an táirge onnmhairiúcháin lena mbaineann dleachtráta frithdhumpála nialais tar éis an imscrúdaithe arbh é ba chúis le forchuir na mbeart frithdhumpála i gcoinne allmhairí snátha ardrighnis as poileistir de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne (9). Dá bhrí sin, eisíodh táirgeoir onnmhairiúcháin ó raon feidhme na n-imeachtaí sin, lena n-áirítear aon athbhreithniú a ndéantar air ina dhiaidh sin. Fuair táirgeoir onnmhairiúcháin eile, Hangzhou Zhanhong Chemical Fiber Co., Ltd, dleachtráta frithdhumpála nialais freisin tar éis an imscrúdaithe arbh é ba chúis le forchuir na mbearta frithdhumpála thuasluaite. Mar sin féin, is cosúil gur tháinig deireadh leis an táirgeoir onnmhairiúcháin sin. Má fhaigheann an Coimisiún fianaise a léiríonn a mhalairt, cumhdófar Hangzhou Zhanhong Chemical Fiber Co., Ltd leis an imscrúdú reatha.

Is éard a chinnfear leis an imscrúdú an bhfuil dumpáil á déanamh i gcás an táirge faoi imscrúdú de thionscnamh na tíre lena mbaineann agus arna dtáirgeadh ag an táirgeoir onnmhairiúcháin lena mbaineann agus ar bhain díobháil do thionscal an Aontais i ngeall ar na hallmhairí dumpáilte nó ar chuir siad leis an díobháil.

Más deimhneach na conclúidí, déanfar scrúdú san imscrúdú féachaint, más rud é go bhforchuirfear na mbeart, an rud é sin a bheadh sé i gcoinne leas an Aontais faoi Airteagal 21 den bhun-Rialachán.

Tarraingíonn an Coimisiún aird na bpáirtithe ar an bhFógra (10) a foilsíodh maidir le hiarmhairtí ráig COVID-19 i dtaca le himscrúduithe frithdhumpála agus frith-fhóirdheontais, iarmhairtí a d’fhéadfadh a bheith infheidhme maidir leis na himeachtaí seo.

6.1.    An tréimhse imscrúdúcháin agus an tréimhse faoi bhreathnú

Leis an imscrúdú ar dhumpáil agus díobháil, cumhdófar an tréimhse ón 1 Eanáir 2021 go dtí an 31 Nollaig 2021 (“tréimhse an imscrúdaithe”). Leis an scrúdú ar threochtaí atá ábhartha maidir le measúnú na díobhála, cumhdófar an tréimhse ón 1 Eanáir 2018 go dtí deireadh thréimhse an imscrúdaithe (“an tréimhse faoi bhreathnú”).

6.2    Barúlacha maidir leis an ngearán agus tionscnamh an imscrúdaithe

Gach páirtí leasmhar ar mian leis barúil a thabhairt maidir leis an ngearán (lena n-áirítear ábhair a bhaineann le díobháil agus cúisíocht) nó maidir le haon ghé a bhaineann le tionscnamh an imscrúdaithe (lena n-áirítear a mhéid a thacaítear leis an ngearán), ní mór dó déanamh amhlaidh laistigh de 37 lá ó dháta foilsithe an Fógra seo.

Aon iarraidh ar éisteacht maidir le tionscnamh an imscrúdaithe, ní mór í a chur isteach laistigh de 15 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo.

6.3.    Nós imeachta um dhumpáil a chinneadh

Iarrtar ar an táirgeoir onnmhairiúcháin (11) lena mbaineann a bheith páirteach in imscrúdú an Choimisiúin.

6.3.1.   Imscrúdú a dhéanamh ar tháirgeoirí onnmhairiúcháin

An fhaisnéis a mheasann sé a bheith riachtanach le haghaidh a imscrúdaithe, chun an fhaisnéis sin a fháil, cuirfidh an Coimisiún ceistneoirí chuig an táirgeoir onnmhairiúcháin lena mbaineann agus chuig údaráis Dhaon-Phoblacht na Síne.

Ní mór don táirgeoir onnmhairiúcháin lena mbaineann ceistneoir a líonadh isteach laistigh de 37 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo.

Tá cóip den cheistneoir le haghaidh táirgeoirí onnmhairiúcháin ar fáil sa chomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara agus ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádálahttps://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2613

6.3.2.   Nós imeachta breise maidir leis an tír lena mbaineann atá faoi réir saobhadh suntasach

Faoi réir fhorálacha an Fhógra seo, iarrtar ar gach páirtí leasmhar a chuid tuairimí a chur in iúl, faisnéis a chur isteach, agus fianaise thacaíochta a chur ar fáil maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán. Mura sonraítear a mhalairt, ní mór an fhaisnéis agus an fhianaise thacaíochta sin a bheith faighte ag an gCoimisiún laistigh de 37 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo.

Go háirithe, iarrann an Coimisiún ar na páirtithe leasmhara uile a dtuairim a chur in iúl maidir leis na hionchuir agus maidir le cóid an Chórais Chomhchuibhithe (HS) a sholáthraítear sa ghearán, tír ionadaíoch nó tíortha ionadaíocha iomchuí a mholadh agus céannacht tháirgeoirí an táirge faoi imscrúdú sna tíortha sin a chur ar fáil. Ní mór an fhaisnéis agus an fhianaise thacaíochta sin a bheith faighte ag an gCoimisiún laistigh de 15 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo.

De bhun phointe (e) d’Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán, go gairid tar éis a thionscanta, cuirfidh an Coimisiún páirtithe san imscrúdú ar an eolas faoi na foinsí ábhartha, lena n-áirítear, i gcás inarb iomchuí, roghnú tríú tír ionadaíoch iomchuí a bhfuil sé beartaithe aige a úsáid chun an gnáthluach a chinneadh de bhun Airteagal 2(6a) trí bhíthin nóta a bheidh ag gabháil leis an gcomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara. Tabharfar 10 lá do pháirtithe an imscrúdaithe a mbarúlacha thabhairt maidir leis an nóta, i gcomhréir le hAirteagal 2(6a), pointe (e).

D’fhonn an tríú tír ionadaíoch iomchuí a roghnú ar deireadh, scrúdóidh an Coimisiún an bhfuil leibhéal forbartha eacnamaíche ag na tríú tíortha sin atá cosúil le leibhéal forbartha eacnamaíche na tíre lena mbaineann, an bhfuil táirgeadh agus díolachán an táirge faoi imscrúdú iontu agus an bhfuil sonraí ábhartha ar fáil go héasca iontu. I gcás ina bhfuil níos mó ná rogha amháin ann i ndáil le tríú tír ionadaíoch, tabharfar tús áite, i gcás inarb iomchuí, do thíortha inar leordhóthanach leibhéal na cosanta sóisialta agus comhshaoil atá iontu. De réir na faisnéise atá ar fáil don Choimisiún, tríú tír ionadaíoch iomchuí a d’fhéadfadh a bheith ann is ea an Tuirc.

I gcomhthéacs an phróisis sin, iarrann an Coimisiún ar an táirgeoir onnmhairiúcháin lena mbaineann faisnéis a chur ar fáil maidir leis na hábhair (amh agus próiseáilte) agus an fuinneamh a úsáidtear chun an táirge faoi imscrúdú a tháirgeadh laistigh de 15 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo. Ní mór an fhaisnéis sin a chur ar fáil trí TRON.tdi ag an seoladh seo a leanas: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/AD690_INFO_ON_INPUTS_FOR_EXPORTING_PRODUCER_FORMTá faisnéis faoi rochtain a fháil ar TRON i roinn 6.6 agus roinn 6.8 thíos.

Thairis sin, ní mór aon fhaisnéis fhíorasach a chuirtear isteach chun luach a chur ar chostais agus ar phraghsanna de bhun Airteagal 2(6a), pointe (a) den bhun-Rialachán a chomhdú laistigh de 65 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo. Is ó fhoinsí poiblí atá ar fáil go héasca ba cheart an fhaisnéis fhíorasach sin a thógáil, agus ó na foinsí sin amháin.

6.3.3.   Imscrúdú a dhéanamh ar allmhaireoirí neamhghaolmhara (12) (13)

Allmhairí neamhghaolmhara a allmhairíonn an táirge faoi imscrúdú ó Phoblacht na Síne chuig an Aontas, iarrtar orthu a bheith rannpháirteach san imscrúdú seo.

Ó tharla go bhféadfadh líon mór allmhaireoirí neamhghaolmhara a bheith bainteach leis na himeachtaí seo, agus chun an t-imscrúdú a thabhairt chun críche le linn na dteorainneacha ama reachtúla, féadfaidh an Coimisiún teorainn a chur leis an líon allmhaireoirí neamhghaolmhara a dhéanfar imscrúdú orthu, trí shampla a roghnú, chun go mbeidh líon réasúnta ann (tugtar “sampláil” ar an bpróiseas sin freisin). Is i gcomhréir le hAirteagal 17 den bhun-Rialachán a dhéanfar an tsampláil.

Chun gur féidir leis an gCoimisiún a chinneadh an bhfuil gá le sampláil agus, má tá, chun sampla a roghnú, iarrtar ar na hallmhaireoirí neamhghaolmhara uile, nó ar na hionadaithe atá ag gníomhú thar a gceann, an fhaisnéis faoina gcuideachta nó faoina gcuideachtaí arna hiarraidh san Iarscríbhinn a ghabhann leis an bhFógra seo a chur ar fáil don Choimisiún laistigh de 7 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo.

An fhaisnéis a mheasann an Coimisiún a bheith riachtanach chun sampla na dtáirgeoirí a roghnú, chun an fhaisnéis sin a fháil, is féidir go ndéanfaidh sé teagmháil le haon chomhlachas aitheanta d’allmhaireoirí.

Má tá gá le sampla, féadfar na tairgeoirí onnmhairiúcháin a roghnú ar bhonn an mhéid ionadaíoch is mó de dhíolacháin an táirge faoi imscrúdú san Aontais ar féidir imscrúdú a dhéanamh air go réasúnta le linn an ama atá ar fáil.

Nuair a gheobhaidh an Coimisiún an fhaisnéis is gá chun sampla a roghnú, cuirfidh sé na páirtithe lena mbaineann ar an eolas faoina chinneadh maidir le sampla na n-onnmhaireoirí. Cuirfidh an Coimisiún nóta a léiríonn roghnú an tsampla leis an gcomhad iniúchadh ag na páirtithe leasmhara. Aon bharúil maidir le roghnú an tsampla, ní mór í a bheith faighte laistigh de thrí lá ón bhfógra maidir leis an gcinneadh faoin sampla.

An fhaisnéis a mheasann an Coimisiún a bheith riachtanach le haghaidh a imscrúdaithe, chun an fhaisnéis sin a fháil, cuirfidh sé ceistneoirí ar fáil do na hallmhaireoirí neamhghaolmhara sampláilte. Ní mór do na páirtithe sin ceistneoir comhlánaithe a chur isteach laistigh de 30 lá ón dáta a tugadh fógra faoin sampla, mura sonraítear a mhalairt.

Tá cóip den cheistneoir le haghaidh allmhaireoirí ar fáil sa chomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara agus ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2613

6.4.    Nós imeachta um dhíobháil a chinneadh agus um imscrúdú a dhéanamh ar tháirgeoirí Aontais

Is ar fhianaise dheimhneach a bhunaítear cinneadh i leith díobhála, agus cuimsíonn sé imscrúdú oibiachtúil ar mhéid na n-allmhairí dumpáilte, ar a n-éifeacht ar phraghsanna ar mhargadh an Aontais agus ar thionchar na n-allmhairí sin ar thionscal an Aontais ina dhiaidh sin. Chun a shuí ar bhain díobháil do thionscail an Aontais, iarrtar ar tháirgeoirí an táirge faoi imscrúdú a bheith rannpháirteach in imscrúdú an Choimisiúin.

I bhfianaise an líon mór táirgeoirí de chuid an Aontais lena mbaineann, agus chun an t-imscrúdú a thabhairt chun críche le linn na dteorainneacha ama reachtúla, chinn an Coimisiún teorainn a chur leis an líon táirgeoirí de chuid an Aontais a dhéanfar imscrúdú orthu, trí shampla a roghnú, chun go mbeidh líon réasúnta ann (tugtar “sampláil” ar an bpróiseas seo freisin). Is i gcomhréir le hAirteagal 17 den bhun-Rialachán a dhéantar an tsampláil.

Roghnaigh an Coimisiún sampláil táirgeoirí de chuid an Aontais go sealadach. Is féidir na sonraí a fháil sa chomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara. Iarrtar ar pháirtithe leasmhara a gcuid barúlacha a thabhairt ar an sampla sealadach. Sa bhreis air sin, táirgeoirí eile de chuid an Aontais, nó ionadaithe atá ag gníomhú thar a gceann, a mheasann gurb ann do chúiseanna ar cheart dóibh a chuimsiú sa tsampláil, ní mór dóibh teagmháil a dhéanamh leis an gCoimisiún laistigh de 7 lá ó lá foilsithe an Fhógra seo. Na barúlacha uile maidir leis an sampla sealadach, ní mór iad a bheith faighte laistigh de 7 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo, mura sonraítear a mhalairt.

Tabharfaidh an Coimisiún fógra do gach táirgeoir aitheanta de chuid an Aontais agus do gach comhlachas aitheanta de tháirgeoirí de chuid an Aontais faoi na cuideachtaí a roghnaíodh ar deireadh le bheith sa sampla.

Beidh ar na táirgeoirí de chuid an Aontais sampláilte ceistneoir comhlánaithe a chur isteach laistigh de 30 lá ón dáta a tugadh fógra dóibh faoin gcinneadh iad a roghnú le bheith sa sampla, mura sonraítear a mhalairt.

Tá cóip den cheistneoir le haghaidh tháirgeoirí an Aontais ar fáil sa chomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara agus ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála . https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2613

6.5.    Nós imeachta um measúnú a dhéanamh ar leas an Aontais

Má shuitear gurb ann do dhumpáil agus do dhíobháil, déanfar cinneadh, de bhun Airteagal 21 den bhun-Rialachán, an mbeadh sé in aghaidh leas an Aontais nó nach mbeadh dá bhforchuirfí bearta frith-dhumpála. Táirgeoirí de chuid an Aontais, allmhaireoirí agus a gcomhlachas ionadaíocha, úsáideoirí agus a gcumainn ionadaíocha, ceardchumainn agus eagraíochtaí tomhaltóirí ionadaíocha, iarrtar orthu faisnéis a thabhairt don Choimisiún lena léiriú an mbeadh sé i gcoinne leas an Aontais dá bhforchuirfí bearta. Chun bheith rannpháirteach san imscrúdú, beidh ar na heagraíochtaí ionadaíocha tomhaltóirí a léiriú gurb ann do nasc oibiachtúil idir a ngníomhaíochtaí agus an táirge faoi imscrúdú.

Aon fhaisnéis maidir leis an measúnú ar leas an Aontais, ní mór í a chur isteach laistigh de 37 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo, mura sonraítear a mhalairt. Féadfar an fhaisnéis seo a chur in iúl i bhformáid shaor nó trí cheistneoir arna ullmhú ag an gCoimisiún a líonadh isteach. Tá cóip de na ceistneoirí, lena n-áirítear an ceistneoir le haghaidh úsáideoirí an táirge faoi imscrúdú, ar fáil sa chomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara agus ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2613. Aon fhaisnéis a chuirtear isteach de bhun Airteagal 21 den bhun-Rialachán, ní chuirfear san áireamh í ach amháin má tá fianaise fhíorasach ag teacht léi tráth a chuirtear isteach í.

6.6.    Páirtithe leasmhara

Chun bheith rannpháirteach san imscrúdú, ní mór do pháirtithe leasmhara, amhail táirgeoirí onnmhairiúcháin, táirgeoirí de chuid an Aontais, allmhaireoirí agus a gcomhlachais ionadaíocha, úsáideoirí agus a gcomhlachais ionadaíocha, ceardchumainn agus eagraíochtaí tomhaltóirí ionadaíocha, ní mór dóibh a léiriú gur ann do nasc oibiachtúil idir a gcuid gníomhaíochtaí agus an táirge faoi imscrúdú.

Táirgeoirí onnmhairiúcháin, táirgeoirí de chuid an Aontais, allmhaireoirí agus cumainn ionadaíocha a chuir faisnéis ar fáil i gcomhréir leis na nósanna imeachta a bhfuil tuairisc orthu i ranna 6.3.1, 6.3.3, 6.4 agus 6.5 thuas, measfar gur páirtithe leasmhara atá iontu má tá nasc oibiachtúil idir a gcuid gníomhaíochtaí agus an táirge faoi imscrúdú.

Beidh páirtithe eile in ann a bheith rannpháirteach san imscrúdú mar pháirtithe leasmhara ón uair a chuirfidh siad iad féin in aithne agus ón uair sin amháin, ar choinníoll gurb ann do nasc oibiachtúil idir a gcuid gníomhaíochtaí agus an táirge faoi imscrúdú. Is gan dochar do chur i bhfeidhm Airteagal 18 den bhun-Rialachán a mheastar go bhfuil páirtí ina pháirtí leasmhar.

Is féidir an comhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara a rochtain trí TRON.tdi ag an seoladh seo a leanas: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Lean na treoracha ar an leathanach sin chun rochtain a fháil (14).

6.7.    An deis éisteacht a fháil le seirbhísí imscrúdúcháin an Choimisiúin

Féadfaidh gach páirtí leasmhar éisteacht a iarraidh le seirbhísí imscrúdúcháin an Choimisiún.

Aon iarraidh ar éisteacht, ní mór í a dhéanamh i scríbhinn agus ní mór cúiseanna na hiarrata a shonrú inti mar aon le hachoimre ar an méid ar mian leis an bpáirtí leasmhar a phlé le linn na héisteachta. Beidh an éisteacht teoranta do na saincheisteanna arna leagan amach ag na páirtithe leasmhara i scríbhinn roimh ré.

Is mar seo a leanas an creat ama le haghaidh na n-éisteachtaí:

Chun aon éisteacht a reáchtáil roimh an sprioc-am le haghaidh fhorchur na mbeart sealadach, ba cheart iarraidh a dhéanamh laistigh de 15 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo. De ghnáth, reáchtálfar an éisteacht laistigh de 60 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo.

Tar éis chéim na dtorthaí sealadacha, ba cheart iarraidh a dhéanamh laistigh de 5 lá ón dáta a nochtfar na cinntí sealadacha nó an doiciméad faisnéise. De ghnáth, reáchtálfar an éisteacht laistigh de 15 lá ó dháta an nochta deiridh nó ó dháta an doiciméid faisnéise.

Ag céim na dtorthaí cinntitheacha, ba cheart iarraidh a dhéanamh laistigh de 3 lá ó dháta an nochta deiridh. De ghnáth, reáchtálfar an éisteacht laistigh den tréimhse a thugtar chun barúlacha a thabhairt maidir leis an nochtadh deiridh. Más ann do nochtadh deiridh breise, ba cheart iarraidh a dhéanamh a luaithe a gheofar an nochtadh deiridh breise sin. De ghnáth, reáchtálfar an éisteacht ansin roimh an sprioc-am i ndáil le barúlacha a thabhairt maidir leis an nochtadh sin.

Tá an creat ama sonraithe gan dochar do cheart sheirbhísí an Choimisiúin glacadh le héisteachtaí lasmuigh den chreat ama i gcásanna a bhfuil údar cuí leo agus tá sé gan dochar do cheart an Choimisiúin diúltú d’éisteachtaí i gcásanna a bhfuil údar cuí leo. I gcás ina ndiúltóidh seirbhísí an Choimisiúin d’iarraidh ar éisteacht, cuirfear na cúiseanna leis an diúltú sin in iúl don pháirtí lena mbaineann.

I bprionsabal, ní úsáidfear éisteachtaí chun faisnéis fhíorasach nach bhfuil sa chomhad go fóill a chur i láthair. Mar sin féin, ar mhaithe le dea-riarachán agus chun gur féidir le seirbhísí an Choimisiúin dul ar aghaidh leis an imscrúdú, féadfar iarraidh ar pháirtithe leasmhara faisnéis fhíorasach nua ábhartha a chur ar fáil tar éis na héisteachta.

6.8.    Treoracha maidir le haighneachtaí i scríbhinn a dhéanamh, agus maidir le ceistneoirí comhlánaithe agus comhfhreagras a sheoladh

Maidir le faisnéis a chuirfear faoi bhráid an Choimisiúin chun críche imscrúduithe cosanta trádála, beidh an fhaisnéis sin saor ó chóipcheart. Ní mór do pháirtithe leasmhara, sula gcuirfidh siad faisnéis agus/nó sonraí atá faoi réir cóipchearta tríú páirtí faoi bhráid an Choimisiúin, cead a iarraidh go sonrach ar shealbhóir an chóipchirt lena gceadaítear don Choimisiún a) an fhaisnéis agus na sonraí a úsáid chun críoch an nós imeachta cosanta trádála seo agus b) an fhaisnéis agus/nó na sonraí a chur ar fáil do pháirtithe leasmhara san imscrúdú sin i bhfoirm a fhágfaidh go mbeidh siad in ann a gcearta cosanta a fheidhmiú.

Gach aighneacht i scríbhinn, lena n-áirítear an fhaisnéis a iarrtar san fhógra seo, ceistneoirí comhlánaithe agus comhfhreagras arna gcur ar fáil ag páirtithe leasmhara a n-iarrtar gur i modh rúin a chaithfí leo, cuirfear an lipéad Íogair” orthu (15). Páirtithe a chuireann faisnéis isteach le linn an imscrúdaithe seo, iarrtar orthu údar a thabhairt lena n-iarraidh go gcaithfear mar fhaisnéis rúnda í.

Ní mór do pháirtithe a sholáthraíonn faisnéis Íogair” achoimrí neamhrúnda uirthi a chur ar fáil de bhun Airteagal 19(2) den bhun-Rialachán, achoimrí ar a gcuirfear an lipéad “Le hiniúchadh ag páirtithe leasmhara”. Ba cheart do na hachoimrí sin a bheith mionsonraithe ar bhealach leordhóthanach chun go bhféadfar bunús na faisnéise a cuireadh isteach faoi rún a thuiscint go réasúnta.

Mura féidir leis an bpáirtí a sholáthraíonn faisnéis rúnda cúis mhaith a thabhairt lena iarraidh gur i modh rúin a chaithfear léi nó mura dtugann sé achoimre neamhrúnda uirthi san fhormáid agus den cháilíocht a iarradh, féadfaidh an Coimisiún neamhaird a thabhairt ar an bhfaisnéis sin mura féidir a thaispeáint go sásúil ó fhoinsí iomchuí go bhfuil an fhaisnéis ceart.

Iarrtar ar pháirtithe leasmhara gach aighneacht agus iarraidh a dhéanamh trí TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI) lena n-áirítear iarrataí ar chlárú mar pháirtithe leasmhara, cumhachtaí aturnae agus bileoga deimhniúcháin scanta. Trí úsáid a bhaint as TRON.tdi nó ríomhphost, cuireann páirtithe leasmhara in iúl go n-aontaíonn siad leis na rialacha is infheidhme maidir le haighneachtaí leictreonacha atá sa doiciméad “COMHFHREAGRAS LEIS AN gCOIMISIÚN EORPACH I gCÁSANNA COSANTA TRÁDÁLA”, doiciméad a foilsíodh ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Ní mór do na páirtithe leasmhara a n-ainm, a seoladh, a n-uimhir theileafóin agus a seoladh ríomhphoist bailí a thabhairt, agus ba cheart dóibh a áirithiú gur ríomhphost oifigiúil feidhmiúil gnó é an seoladh ríomhphoist a chuirtear ar fáil, seoladh a sheiceáiltear ar bhonn laethúil. Tráth a chuirfear sonraí teagmhála ar fáil, ní dhéanfaidh an Coimisiún cumarsáid le páirtithe leasmhara ach amháin trí TRON.tdi nó trí ríomhphost, seachas sa chás go n-iarrfaidh siad na doiciméid uile ar an gCoimisiún trí mheán eile cumarsáide go sainráite, nó mura rud é gur gá post cláraithe a úsáid mar gheall ar chineál an doiciméid atá le seoladh. Le haghaidh tuilleadh rialacha agus faisnéise a fháil maidir le comhfhreagras leis an gCoimisiún, lena n-áirítear prionsabail a bhaineann le haighneachtaí trí TRON.tdi nó trí ríomhphost, ba cheart do pháirtithe leasmhara féachaint ar na treoracha dá dtagraítear thuas maidir le cumarsáid le páirtithe leasmhara.

Seoladh an Choimisiúin le haghaidh comhfhreagrais:

Commission européenne

Direction générale du commerce

Direction G

Bureau: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

R-phost: TRADE-AD690-HTYP-DUMPING@ec.europa.eu

TRADE-AD690-HTYP-INJURY@ec.europa.eu

7.   Sceideal an imscrúdaithe

Cuirfear an t-imscrúdú i gcrích, de bhun Airteagal 6(9) den bhun-Rialachán, laistigh de 13 mhí de ghnáth, ach tráth nach faide ná 14 mhí ó dháta foilsithe an Fhógra seo. I gcomhréir le hAirteagal 7(1) den bhun-Rialachán, féadfar bearta sealadacha a fhorchur tráth nach déanaí ná 7 mí de ghnáth, ach in aon chás, tráth nach déanaí ná 8 mí tar éis fhoilsiú an Fhógra seo.

I gcomhréir le hAirteagal 19a den bhun-Rialachán, soláthróidh an Coimisiún faisnéis faoi fhorchur beartaithe na ndleachtanna sealadacha 4 seachtaine roimh fhorchur na mbeart sealadach. Tabharfar 3 lá oibre do pháirtithe leasmhara chun barúlacha i scríbhinn a thabhairt maidir le cruinneas na ríomhanna.

Sna cásanna ina bhfuil sé beartaithe ag an gCoimisiún gan dleachtanna sealadacha a fhorchur ach ina bhfuil sé beartaithe aige dul ar aghaidh leis an imscrúdú, cuirfear na páirtithe leasmhara ar an eolas i scríbhinn nach bhforchuirfear dleachtanna, agus déanfar é sin 4 seachtaine roimh dhul in éag an sprioc-ama faoi Airteagal 7(1) den bhun-Rialachán.

Tabharfar 15 lá do pháirtithe leasmhara chun barúlacha a thabhairt i scríbhinn maidir leis na torthaí sealadacha nó an doiciméad faisnéise, agus tabharfar 10 lá dóibh barúlacha a thabhairt i scríbhinn maidir leis na torthaí cinntitheacha, mura sonraítear a mhalairt. I gcás inarb infheidhme, sonróidh na nochtaí críochnaitheacha breise an sprioc-am le haghaidh barúlacha i scríbhinn ó na páirtithe leasmhara.

8.   Athbhreithniú ar na bearta

Le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1105/2010 ón gComhairle, forchuireadh dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí snátha ardrighnis as poileistir de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne, a aicmítear faoi láthair faoi chód AC ex 5402 20 00 (cód TARIC 5402 2000 10). Ba 0 % é dleachtráta ad valorem le haghaidh Zhejiang Hailide New Material Co. Ltd.

I bhfianaise na tuarascála ó Bhuanchomhlacht EDT i Meicsiceo – Mairteoil agus Rís (16), ní iomchuí a thuilleadh go bhfuil na bearta fós á bhforchur ar Zhejiang Hailide New Material Co. Ltd le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1105/2010 ón gComhairle agus dá bhrí sin ba cheart Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1105/2010 a leasú dá réir. Dá bhrí sin ba cheart athbhreithniú a oscailt a mhéid a bhaineann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1105/2010 chun aon leasú is gá a cheadú i bhfianaise na tuarascála ón mBuanchomhlacht, Meicsiceo – Mairteoil agus Rís.

Dá bhrí sin, tionscnaíonn an Coimisiún leis seo, de bhun Airteagal 2(3) de Rialachán (AE) Uimh. 2015/476, athbhreithniú ar Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1105/2010.

9.   Faisnéis a chur isteach

Go hiondúil, ní fhéadfaidh na páirtithe leasmhara faisnéis a chur isteach ach amháin laistigh de na creataí ama a shonraítear i ranna 5 agus 6 den Fhógra seo. Chun aon fhaisnéis eile a chur isteach ar faisnéis í nach cumhdaítear leis na ranna sin, ba cheart an t-amchlár seo a leanas a urramú:

Aon fhaisnéise le haghaidh chéim na dtorthaí sealadacha, ba cheart í a chur isteach laistigh de 70 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo, ach amháin má shonraítear a mhalairt.

Mura sonraítear a mhalairt, níor cheart do na páirtithe leasmhara faisnéis fhíorasach nua a chur isteach tar éis an sprioc-ama do bharúlacha maidir leis an nochtadh sealadach nó maidir leis an doiciméad faisnéise ag an gcéim shealadach. Tar éis an sprioc-ama sin, ní fhéadfaidh páirtithe leasmhara faisnéis fhíorasach nua a chur isteach ach amháin ar choinníoll gur féidir leo a léiriú go bhfuil gá leis an bhfaisnéis fhíorasach nua sin chun líomhaintí fíorasacha a rinne páirtithe leasmhara eile a bhréagnú agus ar choinníoll gur féidir an fhaisnéis fhíorasach nua sin a fhíorú laistigh den am atá ar fáil chun an t-imscrúdú a thabhairt chun críche go tráthúil.

Chun an t-imscrúdú a thabhairt chun críche laistigh de na sprioc-amanna sainordaitheacha, ní ghlacfaidh an Coimisiún le haighneachtaí ó pháirtithe leasmhara tar éis an sprioc-ama chun barúlacha a thabhairt maidir leis an nochtadh críochnaitheach nó, i gcás inarb infheidhme, tar éis an sprioc-ama chun barúlacha a thabhairt maidir leis an nochtadh críochnaitheach breise.

10.   An deis barúlacha a thabhairt maidir le haighneachtaí ó pháirtithe eile

Chun cearta na cosanta a ráthú, ba cheart an deis a bheith ag páirtithe leasmhara barúlacha a thabhairt den fhaisnéis a chuireann páirtithe leasmhara eile isteach. Agus é sin á dhéanamh acu, féadfaidh na páirtithe leasmhara díriú ar shaincheisteanna a ardaítear in aighneachtaí o pháirtithe eile agus ar na saincheisteanna sin amháin, agus ní fhéadfaidh siad saincheisteanna nua a ardú.

Ba cheart na barúlacha sin a dhéanamh de réir an chreata ama seo a leanas:

Aon bharúil maidir le faisnéis a dhéanfaidh páirtithe leasmhara eile a chur isteach roimh fhorchur na mbeart sealadach, ba cheart í a dhéanamh laistigh de 75 lá ar a dhéanaí ó dháta foilsithe an Fhógra seo, mura sonraítear a mhalairt.

Barúlacha maidir leis an bhfaisnéis a chuir páirtithe leasmhara eile ar fáil mar fhreagairt ar nochtadh na dtorthaí sealadacha nó an doiciméid faisnéise, ba cheart iad a chur isteach laistigh de 7 lá ón sprioc-am chun barúlacha a thabhairt maidir leis na torthaí sealadacha nó maidir leis an doiciméad faisnéise, mura sonraítear a mhalairt.

Barúlacha maidir leis an bhfaisnéis a chuir páirtithe leasmhara eile ar fáil mar fhreagairt ar an nochtadh deiridh, ba cheart iad a chur isteach laistigh de 3 lá ón sprioc-am chun barúlacha a thabhairt maidir leis an nochtadh deiridh, mura sonraítear a mhalairt. Más ann do nochtadh deiridh breise, barúlacha maidir leis an bhfaisnéis a sholáthair páirtithe leasmhara eile mar fhreagairt ar an nochtadh sin, ba cheart na barúlacha sin a chur isteach laistigh de 1 lá ón sprioc-am chun barúil a thabhairt maidir leis an nochtadh sin, mura sonraítear a mhalairt.

An creat ama arna leagan amach, tá sé gan dochar do cheart an Choimisiúin faisnéis bhreise a iarraidh ar pháirtithe leasmhara i gcásanna a bhfuil údar cuí leo.

11.   Síneadh leis na teorainneacha ama a shonraítear san Fhógra seo

Níor cheart aon síneadh maidir leis na teorainneacha ama dá bhforáiltear san Fhógra seo a iarraidh ach amháin i gcás imthosca eisceachtúla, agus ní dhéanfar síneadh a dheonú ach amháin má bhíonn údar cuí leis agus cúis mhaith léirithe.

In aon chás, aon síneadh a chuirfear leis an sprioc-am chun freagra a thabhairt ar cheistneoirí, beidh sé teoranta do 3 lá, agus mar riail ghinearálta ní rachaidh sé thar 7 lá.

Maidir le teorainneacha ama i ndáil le faisnéis eile seachas an fhaisnéis a shonraítear san Fhógra Tionscnaimh a chur isteach, ní rachaidh aon síneadh ama thar 3 lá, mura léirítear gur ann d’imthosca eisceachtúla.

12.   Neamh-chomhoibriú

I gcás ina ndiúltóidh aon pháirtí leasmhar rochtain a thabhairt ar an bhfaisnéis is gá nó mura gcuireann sé an fhaisnéis sin ar fáil laistigh de na teorainneacha ama, nó má chuireann sé bac suntasach ar an imscrúdú, féadfar torthaí sealadacha nó críochnaitheacha, bídís deimhneach nó diúltach, a dhéanamh ar bhonn na bhfíoras atá ar fáil, i gcomhréir le hAirteagal 18 den bhun-Rialachán.

I gcás ina ndéanfar amach gur sholáthair páirtí leasmhar faisnéis a bhí bréagach nó míthreorach, féadfar neamhaird a thabhairt ar an bhfaisnéis sin agus úsáid a bhaint as na fíorais atá ar fáil.

Mura gcomhoibríonn páirtí leasmhar nó mura gcomhoibríonn sé ach i bpáirt agus, dá bhrí sin, má tá na torthaí bunaithe ar fhíorais atá ar fáil i gcomhréir le hAirteagal 18 den bhun-Rialachán, féadfaidh an toradh gan a bheith chomh fabhrach don pháirtí sin agus a bheadh dá mbeadh comhoibriú déanta aige.

Mura dtugtar freagairt leictreonach, ní mheasfar go bhfuil neamh-chomhoibriú i gceist ar choinníoll go léireoidh an páirtí leasmhar lena mbaineann go mbeadh ualach breise míréasúnta nó costas breise míréasúnta ag baint leis an bhfreagairt a thíolacadh. Sa chás sin, ba cheart don pháirtí leasmhar teagmháil a dhéanamh leis an gCoimisiún láithreach.

13.   An tOifigeach Éisteachta

Féadfaidh páirtithe leasmhara idirghabháil an Oifigigh Éisteachta a iarraidh i gcomhair imeachtaí trádála. Déanann an tOifigeach Éisteachta athbhreithniú ar iarrataí ar rochtain ar an gcomhad, ar dhíospóidí maidir le rúndacht doiciméad, ar iarrataí ar shíneadh teorainneacha ama agus ar aon iarraidh eile a bhaineann le cearta cosanta páirtithe leasmhara agus tríú páirtithe a d’fhéadfadh teacht chun cinn le linn na n-imeachtaí.

Féadfaidh an tOifigeach Éisteachta éisteachtaí a eagrú agus idirghabháil a dhéanamh idir an páirtí leasmhar nó na páirtithe leasmhara agus seirbhísí an Choimisiúin chun a áirithiú go bhfuil cearta cosanta na bpáirtithe leasmhara á bhfeidhmiú go hiomlán. Ba cheart iarraidh ar éisteacht leis an Oifigeach Éisteachta a dhéanamh i scríbhinn agus ba cheart na cúiseanna atá leis an iarraidh a shonrú inti. Déanfaidh an tOifigeach Éisteachta scrúdú ar na cúiseanna atá leis na hiarrataí. Níor cheart na héisteachtaí sin a reáchtáil ach amháin murar réitíodh na saincheisteanna le seirbhísí an Choimisiúin in am trátha.

Iarrtar ar pháirtithe leasmhara cloí leis na tréimhsí ama a leagtar amach i mír 6.7 den Fhógra seo freisin a mhéid a bhaineann le déanamh idirghabhálacha, lena n-áirítear éisteachtaí, ag an Oifigeach Éisteachta. Ní mór aon iarraidh a chur isteach in am trátha agus go gasta ionas nach gcuirfear stiúradh ordúil na n-imeachtaí i mbaol. Chuige sin, ba cheart do pháirtithe leasmhara idirghabháil an Oifigigh Éisteachta a iarraidh a luaithe is féidir tar éis an teagmhais is údar le hidirghabháil den sórt sin a bheith ann. Déanfaidh an tOifigeach Éisteachta scrúdú ar na cúiseanna le hiarrataí ar idirghabhálacha, ar chineál na saincheisteanna a ardaíodh agus ar thionchar na saincheisteanna sin ar chearta cosanta, ag féachaint go cuí do leasanna an dea-riaracháin agus don imscrúdú a thabhairt chun críche go tráthúil.

Chun tuilleadh faisnéise agus sonraí teagmhála a fháil, féadfaidh páirtithe leasmhara féachaint ar leathanaigh ghréasáin an Oifigigh Éisteachta ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

14.   Próiseáil sonraí pearsanta

Aon fhaisnéis phearsanta a bhailítear le linn an imscrúdaithe seo, caithfear léi i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (17).

Tá fógra cosanta sonraí ar fáil ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála, fógra a chuireann gach duine aonair ar an eolas faoi phróiseáil sonraí pearsanta faoi chuimsiú ghníomhaíochtaí cosanta trádála an Choimisiúin: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/.


(1)  IO L 176, 30.6.2016, lch. 21.

(2)  Tagraíonn an téarma ginearálta “díobháil” do dhíobháil ábhartha mar aon le bagairt díobhála ábhartha nó moill ábhartha ar bhunú tionscail mar a leagtar amach in Airteagal 3(1) den bhun-Rialachán.

(3)  Le tagairtí do fhoilsiú an Fhógra seo, is é foilsiú an Fhógra seo in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh atá i gceist.

(4)  IO L 49, 25.2.2017, lch. 6.

(5)  IO L 167, 30.6.2017, lch. 31.

(6)  IO C 87, 23.2.2022, lch. 2.

(7)  Doiciméad Inmheánach Oibre de chuid an Choimisiúin maidir le Saobhadh Suntasach i nGeilleagar Dhaon-Phoblacht na Síne chun críoch Imscrúduithe Cosanta Trádála, an 20 Nollaig 2017, SWD(2017) 483 final/2, ar fáil ag: https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf

(8)  Féadfar na doiciméid a luaitear sa tuarascáil tíre a fháil freisin arna iarraidh sin go cuí-réasúnaithe.

(9)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1105/2010 ón gComhairle an 29 Samhain 2010 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí snátha ardrighnis as poileistir de thionscnamh Dhaon-Phoblacht an Síne agus lena bhfoirceanntar na himeachtaí a bhaineann le hallmhairí snátha ardrighnis as poileistir de thionscnamh Phoblacht na Cóiré agus na Téaváine (IO L 315, 1.12.2010, lch. 1).

(10)  Maidir le hiarmhairtí ráig COVID-19 ar imscrúduithe frithdhumpála agus frith-fhóirdheontais (IO C 86, 16.3.2020, lch. 6).

(11)  Is éard is táirgeoir onnmhairiúcháin ann aon chuideachta sa tír lena mbaineann a tháirgeann agus a onnmhairíonn an táirge faoi imscrúdú go díreach, sin nó trí thríú páirtí, chuig margadh an Aontais, lena n-áirítear aon cheann dá chuideachtaí gaolmhara a bhfuil baint aici le táirgeadh, díolacháin intíre nó onnmhairí an táirge faoi imscrúdú.

(12)  Sa roinn seo ní chumhdaítear ach na hallmhaireoirí nach bhfuil gaolmhar le táirgeoirí onnmhairiúcháin. Ní mór d’allmhaireoirí atá gaolmhar le táirgeoirí onnmhairiúcháin Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gceistneoir le haghaidh na dtáirgeoirí onnmhairiúcháin sin a líonadh isteach. I gcomhréir le hAirteagal 127 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún an 24 Samhain 2015 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le cur chun feidhme fhorálacha áirithe de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais, measfar beirt a bheith gaolmhar sna cásanna seo a leanas: (a) más oifigeach nó stiúrthóir duine acu i ngnólacht an duine eile; (b) más comhpháirtithe gnó iad a bhfuil aitheantas dlíthiúil acu; (c) más fostóir agus fostaí iad; (d) más ag tríú páirtí 5 % nó níos mó den stoc vótála gan íoc nó de scaireanna an dá cheann, nó má rialaíonn nó má choinníonn tríú páirtí iad, go díreach nó go hindíreach; (e) má stiúrann duine acu an duine eile go díreach nó go hindíreach; (f) má tá an bheirt acu faoi stiúradh díreach nó indíreach ag tríú páirtí; (g) má rialaíonn siad tríú duine go díreach nó go hindíreach le chéile; nó (h) más daoine ón teaghlach céanna iad (IO L 343, 29.12.2015, lch. 558). Ní mheasfar gur daoine den teaghlach céanna iad daoine ach amháin má tá ceann amháin de na gaoil seo a leanas eatarthu: (i) fear céile agus bean chéile, (ii) tuismitheoir agus duine clainne, (iii) deartháir agus deirfiúr (nó leathdheartháir agus leathdheirfiúr), (iv) seantuismitheoir agus garleanbh, (v) uncail nó aintín agus nia nó neach, (vi) athair céile nó máthair chéile agus cliamhain nó banchliamhain, (vii) deartháir céile agus deirfiúr chéile. I gcomhréir le hAirteagal 5(4) de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais, ciallaíonn “duine” duine nádúrtha, duine dlítheanach agus aon chumann de dhaoine nach bhfuil ina dhuine dlítheanach ach a n-aithnítear faoi dhlí an Aontais nó faoin dlí náisiúnta go bhfuil an inniúlacht aige gníomhartha dlíthiúla a dhéanamh (IO L 269, 10.10.2013, lch. 1).

(13)  Na sonraí a chuireann allmhaireoirí neamhghaolmhara ar fáil, féadfar iad a úsáid i ndáil le gnéithe den imscrúdú seo nach mbaineann le dumpáil a chinneadh.

(14)  I gcás fadhbanna teicniúla, is féidir teagmháil a dhéanamh leis an Deasc Seirbhíse Trádála trí ríomhphost a sheoladh chuig trade-service-desk@ec.europa.eu nó ar an nguthán + 32 22979797.

(15)  Is éard is doiciméad “Íogair” ann doiciméad a meastar é a bheith rúnda de bhun Airteagal 19 den bhun-Rialachán agus Airteagal 6 de Chomhaontú EDT maidir le cur chun feidhme Airteagal VI de GATT 1994 (An Comhaontú Frithdhumpála). Is doiciméad é freisin atá cosanta de bhun Airteagal 4 de Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 145, 31.5.2001, lch. 43).

(16)  Meicsiceo - Bearta Frithdhumpála Cinntitheacha ar Mhairteoil agus Rís, Tuarascáil ón mBuanchomhlacht, WT/DS295/AB/R, 29 Samhain 2005.

(17)  Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil ag institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 agus Cinneadh Uimh. 1247/2002/CE (IO L 295, 21.11.2018, lch. 39).


IARSCRÍBHINN

Leagan “Íogair”

Leagan “le hiniúchadh ag páirtithe leasmhara”

(cuir tic sa bhosca iomchuí)

IMEACHTAÍ FRITHDHUMPÁLA A BHAINEANN LE HALLMHAIRÍ SNÁTHA ARDRIGHNIS AS POILEISTIR DE THIONSCNAMH DHAON-PHOBLACHT NA SÍNE

FAISNÉIS LE HAGHAIDH ROGHNÚ SHAMPLA NA NALLMHAIREOIRÍ NEAMHGHAOLMHARA

Tá an fhoirm seo ceaptha le cuidiú le hallmhaireoirí neamhghaolmhara agus an iarraidh ar fhaisnéis samplála a rinneadh i bpointe 6.3.3 den Fhógra tionscnaimh á freagairt acu.

Ba cheart an leagan ‘Íogair’agus an leagan “le hiniúchadh ag páirtithe leasmhara” a thabhairt ar ais don Choimisiún de réir mar a leagtar amach san Fhógra tionscnaimh.

1.   CÉANNACHT AGUS SONRAÍ TEAGMHÁLA

Tabhair na sonraí seo a leanas faoi do chuideachta:

Ainm na cuideachta

 

Seoladh

 

Duine teagmhála

 

Seoladh ríomhphoist

 

Uimhir theileafóin

 

2.   LÁIMHDEACHAS AGUS MÉID NA NDÍOLACHÁN

Léirigh in euro (EUR) láimhdeachas iomlán na cuideachta, an luach in euro (EUR) agus an méid i dtonaí le haghaidh allmhairí an táirge faoi imscrúdú de réir mar a shainmhínítear san Fhógra tionscnaimh, agus le haghaidh athdhíolacháin an táirge sin ar mhargadh an Aontais tar éis a allmhairithe ó Dhaon-Phoblacht na Síne, le linn na tréimhse imscrúdúcháin.

 

Méid i dtonaí

Luach in euro (EUR)

Láimhdeachas iomlán do chuideachta in euro (EUR)

 

 

Allmhairí an táirge faoi imscrúdú de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

 

 

Allmhairí an táirge faoi imscrúdú (de gach tionscnamh)

 

 

Athdhíolacháin an táirge faoi imscrúdú ar mhargadh an Aontais tar éis a allmhairithe ó Dhaon-Phoblacht na Síne

 

 

3.   GNÍOMHAÍOCHTAÍ DO CHUIDEACHTA AGUS CUIDEACHTAÍ GAOLMHARA (1)

Tabhair sonraí maidir le gníomhaíochtaí beachta na cuideachta agus gach cuideachta atá gaolmhar léi (liostaigh iad agus sonraigh an gaol idir iad agus do chuideachta) a bhfuil baint acu le táirgeadh agus/nó díol (onnmhairiúcháin agus/nó intíre) an táirge faoi imscrúdú. D’fhéadfaí a áireamh ar na gníomhaíochtaí sin ceannach an táirge faoi imscrúdú, é a tháirgeadh faoi shocruithe fochonarthachta, nó é a phróiseáil nó a thrádáil, agus gníomhaíochtaí eile nach iad.

Ainm agus suíomh na cuideachta

Gníomhaíochtaí

Gaol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.   FAISNÉIS EILE

Tabhair aon fhaisnéis ábhartha eile a mheasann an chuideachta a bheith úsáideach chun cuidiú leis an gCoimisiún an sampla a roghnú.

5.   DEIMHNIÚCHÁN

Tríd an bhfaisnéis thuasluaite a chur ar fáil, aontaíonn an chuideachta go bhféadfaí í a áireamh sa sampla. Má roghnaítear an chuideachta le bheith mar chuid den sampla, is é a bheidh i gceist leis sin ceistneoir a líonadh isteach agus glacadh le cuairt ar a háitreabh chun a freagra a fhíorú. Má thugann an chuideachta le fios nach mbeadh sí sásta a bheith sa sampla, measfar nár chomhoibrigh sí leis an imscrúdú. Is ar na fíorais atá ar fáil a bhunaíonn an Coimisiún torthaí a imscrúdaithe i gcás táirgeoirí onnmhairiúcháin neamh-chomhoibríocha, agus d’fhéadfadh sé nach mbeidís chomh fabhrach don chuideachta sin agus a bheidís dá mbeadh sí tar éis comhoibriú.

Síniú an oifigigh údaraithe:

Ainm agus teideal an oifigigh údaraithe:

Dáta:


(1)  I gcomhréir le hAirteagal 127 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún an 24 Samhain 2015 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le forálacha áirithe de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais a chur chun feidhme, measfar beirt a bheith gaolmhar: (a) más oifigeach nó stiúrthóir duine acu i ngnólacht an duine eile; (b) más comhpháirtithe gnó iad a bhfuil aitheantas dlíthiúil acu; (c) más fostóir agus fostaí iad; (d) más le tríú páirtí 5 % nó níos mó de na stoic nó de na scaireanna le cearta vótála de chuid na beirte acu, nó má rialaíonn nó má choinníonn tríú páirtí iad, go díreach nó go hindíreach; (e) má stiúrann duine amháin acu an duine eile go díreach nó go hindíreach; (f) má tá an bheirt acu faoi stiúradh díreach nó indíreach ag tríú páirtí; (g) má rialaíonn siad tríú duine go díreach nó go hindíreach le chéile; nó (h) gur baill den teaghlach céanna iad (IO L 343, 29.12.2015, lch. 558). Ní mheasfar daoine a bheith den teaghlach céanna ach amháin má tá siad in aon ghaol acu seo a leanas le chéile: (i) fear céile agus bean chéile, (ii) tuismitheoir agus leanbh, (iii) deartháir agus deirfiúr (más ionann athair agus máthair dóibh nó más ionann tuismitheoir amháin dóibh), (iv) seanathair nó seanmháthair agus garleanbh, (v) uncail nó aintín agus nia nó neacht, (vi) tuismitheoir céile agus cliamhain nó banchliamhain, (vii) deartháir céile agus deirfiúr chéile. I gcomhréir le hAirteagal 5(4) de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais, ciallaíonn “duine” duine nádúrtha, duine dlítheanach agus aon chomhlachas daoine nach duine dlítheanach é ach a n-aithnítear faoi dhlí an Aontais nó faoin dlí náisiúnta go bhfuil an inniúlacht aige gníomhartha dlí a dhéanamh (IO L 269, 10.10.2013, lch. 1).


30.6.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

C 248/119


Fógra tionscnaimh maidir le hathbhreithniú éaga ar na dleachtanna frith-fhóirdheontais is infheidhme i dtaca le hallmhairí páipéir mhín bhrataithe áirithe de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

(2022/C 248/09)

Ó foilsíodh Fógra maidir le dul in éag atá le tarlú (1) i dtaca le hallmhairí páipéir mhín bhrataithe de thionscnamh Daon-Phoblacht na Síne (“an tír lena mbaineann”), fuair an Coimisiún Eorpach (“an Coimisiún”) iarraidh ar athbhreithniú de bhun Airteagal 18 de Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 ar chosaint in aghaidh allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad (2) (’an bun-Rialachán’).

1.   Iarraidh ar athbhreithniú

Is iad Arctic Paper Grycksbo AB, Burgo Group SpA, Fedrigoni SpA, Lecta Group agus Sappi Europe SA (“na hiarratasóirí”) a chuir an iarraidh isteach an 31 Márta 2022. Is é tionscal an Aontais de réir bhrí Airteagal 10(6) den bhun-Rialachán a rinne an iarraidh, tionscal a bhaineann le páipéar mín brataithe áirithe.

Tá leagan oscailte den iarraidh mar aon le hanailís ar a mhéid a thacaíonn táirgeoirí de chuid an Aontais leis an iarraidh ar fáil sa chomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara. I roinn 5.6 den Fhógra seo, tá faisnéis le fáil faoi rochtain ar an gcomhad le haghaidh páirtithe leasmhara.

2.   An táirge faoi athbhreithniú

Is éard atá i gceist leis an táirge atá faoi réir an athbhreithnithe seo, páipéar mín, ar páipéar nó cairtchlár é atá brataithe ar thaobh amháin nó ar an dá thaobh (seachas craftpháipéar nó craft-chairtchlár), i leatháin nó i rollaí, a bhfuil meáchan 70 g/m2 nó níos mó ach nach mó ná 400 g/m2 ann, agus a bhfuil gile nós mó ná 84 aige (arna thomhais de réir ISO 2470-1), (“an táirge faoi athbhreithniú”).

Níl an méid seo i gceist leis an táirge faoi athbhreithniú:

Rollaí atá oiriúnach lena n-úsáid i gclóphreasanna spólchothaithe. Déantar rollaí atá oiriúnach lena n-úsáid i gclóphreasanna spólchothaithe a shainmhíniú mar na rollaí sin, má dhéantar tástáil orthu de réir chaighdeán tástála ISO 3783:2006 maidir le friotaíocht le piocadh a chinneadh – modh luais luathaithe ag baint úsáide as an tástálaí IGT (samhail leictreach), a thugann toradh níos lú ná 30 N/m nuair atá sé á thomhas i dtrastreo an pháipéir (CD) agus toradh níos lú ná 50 N/m nuair atá sé á thomhas i dtreo an mheaisín (MD).

Páipéar ilsrathach agus cairtchlár ilsrathach.

Tá an táirge atá faoi athbhreithniú faoi láthair faoi chuimsiú chóid AC ex 4810 13 00, ex 4810 14 00, ex 4810 19 00, ex 4810 22 00, ex 4810 29 30, ex 4810 29 80, ex 4810 99 10 agus ex 4810 99 80 (cóid TARIC 4810130020, 4810140020, 4810190020, 4810220020, 4810293020, 4810298020, 4810991020 agus 4810998020). Is ar mhaithe le faisnéis amháin a thugtar na cóid AC agus TARIC, agus tá sin gan dochar don fhéidearthacht iad a leasú ag céimeanna eile den na himeachtaí amach anseo.

3.   Na bearta atá ann cheana

Is dleachtanna frith-fhóirdheontais cinntitheacha a fhorchuirtear le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1187 ón gCoimisiún (3) iad na bearta atá i bhfeidhm faoi láthair.

4.   Foras an athbhreithnithe

Tá an iarraidh bunaithe ar na forais gur dhócha go leanfaí den fóirdheonú, nó go ndéanfaí arís é, agus gur dhócha go ndéanfaí díobháil arís do thionscal an Aontais, mar thoradh ar dhul in éag na mbeart.

4.1.    Líomhain maidir leis an dóchúlacht go leanfar den fóirdheonú nó go dtarlóidh sé arís

Chuir na hiarratasóirí fianaise leordhóthanach ar fáil gur bhain táirgeoirí an táirge faoi athbhreithniú sa tír lena mbaineann tairbhe as roinnt fóirdheontas arna ndeonú ag Rialtas Dhaon-Phoblacht na Síne agus ag rialtais réigiúnacha agus rialtais áitiúla sa tír sin agus gur dócha go leanfaidh siad de thairbhe a bhaint astu.

Níor mheas na hiarratasóirí go beacht leibhéal reatha an fhóirdheonaithe i gcás gach fóirdheontais. Mar sin féin, ar bhonn na fianaise san iarraidh, is cosúil go bhfuil leibhéal fóirdheonaithe fós ann atá suntasach agus os cionn de minimis.

Is éard atá i gceist, inter alia, leis na cleachtais fóirdheonúcháin líomhnaithe, (i) aistriú díreach cistí; (ii) ioncam rialtais a tarscaoileadh nó nár bailíodh; (iii) soláthar earraí nó seirbhísí ag an rialtas ar luach saothair nach bhfuil leordhóthanach; agus (iv) íocaíochtaí le sásra maoiniúcháin nó cúram a chur ar chomhlacht príobháideach nó ordú a thabhairt dó ceann amháin nó níos mó de na feidhmeanna thuas a dhéanamh. I measc nithe eile, líomhain na hiarratasóirí gurb ann d’iasachtaí fabhracha, deontais, díolúintí ó cháin dhíreach agus do sholáthar talún ag rialtas ar luach saothair níos lú ná luach saothair leordhóthanach. Cuid de na cleachtais fóirdheontas líomhnaithe, rinneadh iad a fhrithchúiteamh cheana féin san imscrúdú bunaidh agus cuid eile acu, is fóirdheontais bhreise nó fóirdheontais nua iad nach ndearnadh scrúdú orthu san imscrúdú bunaidh.

Líomhnaíonn na hiarratasóirí gur fóirdheontais iad na bearta a dtugtar tuairisc orthu toisc go bhfuil ranníocaíocht airgeadais ó rialtas na tíre lena mbaineann nó ó rialtais réigiúnacha agus rialtais áitiúla nó ó chomhlachtaí poiblí i gceist leo agus go dtéann siad chun tairbhe thairgeoirí an táirge faoi athbhreithniú. Líomhnaítear gur fóirdheontais shonracha iad na fóirdheontais toisc go bhfuil siad teoranta d’fhiontair agus/nó do réigiúin áirithe agus/nó go bhfuil siad ag brath ar fheidhmíocht onnmhairiúcháin. Dá bhrí sin, líomhnaítear go bhfuil siad in-fhrithchúitithe de réir bhrí Airteagal 4 den bhun-Rialachán.

I bhfianaise Airteagal 18(2) den bhun-Rialachán, d’ullmhaigh an Coimisiún meabhrán i ndáil le fianaise leormhaith ina bhfuil measúnú an Choimisiúin ar an bhfianaise ar fad atá ar fáil dó agus ar ar a bonn a thionscnaíonn an Coimisiún an t-imscrúdú seo. Is féidir an meabhrán sin a fháil sa chomhad lena iniúchadh ag páirtithe leasmhara.

Forchoimeádann an Coimisiún an ceart chun imscrúdú a dhéanamh ar chleachtais fóirdheonúcháin ábhartha eile, a d’fhéadfaí a nochtadh le linn an imscrúdaithe.

4.2.    An líomhain gur dócha go dtarlóidh an díobháil arís

Líomhnaíonn na hiarratasóirí gur dócha go ndéanfaidh an tír lena mbaineann díobháil arís. I ndáil leis sin, is leor an fhianaise atá tugtha ag na hiarratasóirí lena léiriú gur dócha, má ligtear do na bearta dul in éag, go dtiocfaidh méadú ar leibhéal reatha allmhairiúcháin an táirge atá faoi athbhreithniú ón tír lena mbaineann chuig an Aontas de bharr toisc gur mór iad na hacmhainneachtaí neamhúsáidte sa tír lena mbaineann. Tá sé sin amhlaidh freisin mar gheall ar a tharraingtí atá margadh an Aontais Eorpaigh ó thaobh méide de.

Líomhnaíonn na hiarratasóirí gur de thoradh na mbeart a baineadh an díobháil den chuid ba mhó agus gur dhócha go dtarlódh díobháil do thionscal an Aontais arís mar thoradh ar mhéadú allmhairí ar phraghsanna dumpáilte ón tír lena mbaineann má ligtear do na bearta dul in éag.

5.   Nós imeachta

Arna chinneadh don Choimisiún, tar éis dó dul i gcomhairle leis an gCoiste dá dtagraítear in Airteagal 25(1) den bhun-Rialachán, gur leor an fhianaise go bhfuil dóchúlacht fóirdheonaithe agus díobhála ann chun údar maith a thabhairt le tionscnamh an athbhreithnithe éaga, tá an Coimisiún, leis seo, ag tionscnamh athbhreithniú i gcomhréir le hAirteagal 18 den bhun-Rialachán.

Is éard a chinnfear leis an athbhreithniú éaga, an dócha go leanfar den dumpáil nó go dtarlóidh sí arís de thoradh dhul in éag na mbeart maidir leis an táirge faoi athbhreithniú ar de thionscnamh na tíre lena mbaineann é, agus an dócha go leanfar den díobháil do thionscal an Aontais nó go dtarlóidh sí arís.

Tugadh cuireadh chuig comhairliúcháin do Rialtas na tíre lena mbaineann i gcomhréir le hAirteagal 10(7) den bhun-Rialachán.

Rud eile a chuireann an Coimisiún ar a súile do na páirtithe is ea an Fógra (4) a foilsíodh maidir le hiarmhairtí ráig COVID-19 ar imscrúduithe frith-fhóirdheontais agus frith-fhóirdheontais, imscrúduithe a bhféadfadh feidhm a bheith acu maidir leis an nós imeachta seo.

Ina theannta sin tarraingíonn an Coimisiún aird na bpáirtithe ar an imscrúdú frithdhumpála ar leithligh atá ag dul ar aghaidh faoi láthair maidir leis an táirge céanna (5). Iarrtar ar na táirgeoirí onnmhairiúcháin, ar thionscal an Aontais, agus ar na páirtithe leasmhara uile san imscrúdú frithdhumpála sin clárú ar leithligh a dhéanamh le haghaidh an imscrúdaithe seo agus an fhaisnéis ábhartha a thíolacadh de réir na módúlachtaí agus na n-amlínte a shonraítear san Fhógra seo gan beann ar an bhfaisnéis a d’fhéadfadh a bheith tíolactha i gcomhthéacs an imscrúdaithe frithdhumpála. An fhaisnéis nó na barúlacha a chuirtear isteach i gcomhthéacs an imscrúdaithe frithdhumpála, ní chuirfear san áireamh iad go huathoibríoch san imscrúdú seo, agus beidh ar pháirtithe an fhaisnéis uile a bhaineann leis an imscrúdú seo a chur isteach ar leithligh, mar phrionsabal, i gcomhthéacs an nós imeachta seo.

5.1.    Tréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin agus an tréimhse faoi bhreathnú

An t-imscrúdú chun a fháil amach an leanfar den fóirdheonú nó an dtarlóidh sé arís, cumhdóidh sé an tréimhse ón 1 Eanáir 2021 go dtí an 31 Nollaig 2021 (“tréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin”). An t-imscrúdú ar threochtaí atá ábhartha maidir leis an measúnú ar an dóchúlacht go leanfar den díobháil nó go dtarlóidh sí arís, cumhdóidh sé an tréimhse ón 1 Eanáir 2018 go dtí deireadh thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin (“an tréimhse faoi bhreathnú”).

5.2.    Barúlacha faoin iarraidh agus faoi thionscnamh an imscrúdaithe

Na páirtithe leasmhara uile ar mian leo barúil a thabhairt ar an iarraidh (lena n-áirítear ábhair a bhaineann le hatarlú na díobhála agus le cúisíocht) nó aon ghné a bhaineann le tionscnamh an imscrúdaithe (lena n-áirítear an méid tacaíochta atá ann don iarraidh), ní mór dóibh é sin a dhéanamh laistigh de 37 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh (6).

Aon iarraidh ar éisteacht maidir le tionscnamh an imscrúdaithe, ní mór í a chur isteach laistigh de 15 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo.

5.3.    Nós imeachta um chinneadh na dóchúlachta go leanfar den fhóirdheonú nó go dtarlóidh sé arís

In athbhreithniú éaga, déanann an Coimisiún scrúdú ar onnmhairí a cuireadh chuig an Aontas i dtréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin agus, gan beann ar onnmhairiú chuig an Aontas, measann sé an rud é, de thoradh staid na gcuideachtaí a tháirgeann agus a dhíolann an táirge faoi athbhreithniú sa tír lena mbaineann, gur dócha go leanfar den onnmhairiú chuig an Aontas ar phraghsanna dumpáilte nó go dtarlóidh sé arís má théann na bearta in éag.

Dá bhrí sin, táirgeoirí uile (7) an táirge faoi athbhreithniú ón tír lena mbaineann, lena n-áirítear na táirgeoirí nár chomhoibrigh leis na himscrúduithe arb iad na bearta atá i bhfeidhm ba thoradh orthu, iarrtar orthu a bheith rannpháirteach in imscrúdú an Choimisiúin.

5.3.1.   Imscrúdú a dhéanamh ar tháirgeoirí onnmhairiúcháin sa tír lena mbaineann

Ó tharla go bhféadfadh líon mór táirgeoirí sa tír lena mbaineann a bheith bainteach leis an athbhreithniú éaga seo, agus chun an t-imscrúdú a thabhairt chun críche le linn na dteorainneacha ama reachtúla, féadfaidh an Coimisiún teorainn a chur leis an líon táirgeoirí a ndéanfar imscrúdú orthu, trí shampla a roghnú, chun go mbeidh líon réasúnta ann (tugtar “sampláil” ar an bpróiseas sin freisin). Is i gcomhréir le hAirteagal 27 den bhun-Rialachán a dhéanfar an tsampláil.

Chun gur féidir leis an gCoimisiún a chinneadh an bhfuil gá le sampláil agus, má tá, chun sampla a roghnú, iarrtar ar gach táirgeoir, nó ionadaithe atá ag gníomhú thar a cheann, lena n-áirítear na táirgeoirí nár chomhoibrigh leis an imscrúdú arb iad na bearta atá faoi réir an athbhreithnithe seo ba thoradh air, iad féin a chur in iúl don Choimisiún agus an fhaisnéis faoina gcuideachtaí a thabhairt dó laistigh de 7 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo. Ní mór an fhaisnéis sin a chur ar fáil trí TRON.tdi ag an seoladh seo a leanas: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/R776_SAMPLING_FORM_FOR_EXPORTINGPRODUCER

I roinn 5.6 agus roinn 5.9 thíos, tá faisnéis le fáil faoi rochtain ar TRON.

An fhaisnéis a mheasann an Coimisiún a bheith riachtanach chun sampla na dtáirgeoirí a roghnú, chun an fhaisnéis sin a fháil, déanfaidh sé teagmháil le húdaráis na tíre lena mbaineann freisin agus is féidir go ndéanfaidh sé teagmháil le haon chomhlachas aitheanta de tháirgeoirí sa tír lena mbaineann.

Má tá gá le sampla, roghnófar na tairgeoirí ar bhonn an mhéid ionadaíoch is mó de tháirgeacht, díolacháin nó onnmhairí ar féidir imscrúdú a dhéanamh air go réasúnta le linn an ama atá ar fáil. Gach táirgeoir aitheanta, údaráis na tíre lena mbaineann, agus comhlachais táirgeoirí, tabharfaidh an Coimisiún fógra dóibh, trí údaráis na tíre lena mbaineann más iomchuí, faoi na cuideachtaí a roghnaíodh le bheith sa sampla.

Nuair a gheobhaidh an Coimisiún an fhaisnéis is gá chun sampla de na táirgeoirí a roghnú, cuirfidh sé na páirtithe lena mbaineann ar an eolas faoina chinneadh iad a roghnú nó gan iad a roghnú le bheith sa sampla. Beidh ar na táirgeoirí sampláilte ceistneoir comhlánaithe a chur isteach laistigh de 30 lá ón dáta a tugadh fógra dóibh faoin gcinneadh iad a roghnú le bheith sa sampla, mura sonraítear a mhalairt.

Cuirfidh an Coimisiún nóta leis an gcomhad lena iniúchadh ag páirtithe leasmhara a léireoidh roghnú an tsampla. Aon bharúil maidir le roghnú an tsampla, ní mór í a bheith faighte laistigh de 3 lá ón dáta a fógraíodh an cinneadh faoin sampla.

Beidh cóip den cheistneoir le haghaidh táirgeoirí sa tír lena mbaineann ar fáil sa chomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara agus ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála (8).

Gan dochar do chur i bhfeidhm féideartha Airteagal 28 den bhun-Rialachán, na cuideachtaí a bhí toilteanach a bheith sa sampla ach nár roghnaíodh iad le bheith ann, measfar gur cuideachtaí comhoibríocha atá iontu.

5.3.2.   Imscrúdú a dhéanamh ar allmhaireoirí neamhghaolmhara (9) (10)

Allmhaireoirí neamhghaolmhara a allmhairíonn an táirge faoi athbhreithniú chuig an Aontas ón tír lena mbaineann, lena n-áirítear na hallmhaireoirí nár chomhoibrigh leis an imscrúdú arb iad na bearta atá i bhfeidhm ba thoradh air, iarrtar orthu a bheith rannpháirteach san imscrúdú seo.

Ó tharla go bhféadfadh líon mór allmhaireoirí neamhghaolmhara a bheith bainteach leis an athbhreithniú éaga seo, agus chun an t-imscrúdú a thabhairt chun críche le linn na dteorainneacha ama reachtúla, féadfaidh an Coimisiún teorainn a chur leis an líon allmhaireoirí neamhghaolmhara a ndéanfar imscrúdú orthu, trí shampla a roghnú, chun go mbeidh líon réasúnta ann (tugtar “sampláil” ar an bpróiseas sin freisin). Is i gcomhréir le hAirteagal 27 den bhun-Rialachán a dhéanfar an tsampláil.

Chun gur féidir leis an gCoimisiún a chinneadh an bhfuil gá le sampláil agus, má tá, chun sampla a roghnú, iarrtar ar gach allmhaireoir neamhghaolmhar, nó ionadaithe atá ag gníomhú thar a cheann, lena n-áirítear na hallmhaireoirí nár chomhoibrigh leis an imscrúdú arb iad na bearta atá faoi réir an athbhreithnithe reatha seo ba thoradh air, iad féin a chur in iúl don Choimisiún. Ní mór do na páirtithe sin déanamh amhlaidh laistigh de 7 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo, tríd an bhfaisnéis faoina gcuideachta nó faoina gcuideachtaí arna hiarraidh san Iarscríbhinn a ghabhann leis an bhFógra seo a thabhairt don Choimisiún.

An fhaisnéis a mheasann an Coimisiún a bheith riachtanach chun sampla na dtáirgeoirí a roghnú, chun an fhaisnéis sin a fháil, is féidir go ndéanfaidh sé teagmháil le haon chomhlachas aitheanta d’allmhaireoirí.

Má tá gá le sampla, féadfar na hallmhaireoirí a roghnú ar bhonn an mhéid ionadaíoch is mó de dhíolacháin an táirge faoi athbhreithniú ón tír lena mbaineann san Aontas, ar méid é ar féidir imscrúdú a dhéanamh air go réasúnta le linn an ama atá ar fáil. Tabharfaidh an Coimisiún fógra do gach allmhaireoir neamhghaolmhar agus do gach comhlachas aitheanta d’allmhaireoirí faoi na cuideachtaí a roghnaíodh le bheith sa sampla.

Ina theannta sin, cuirfidh an Coimisiún nóta leis an gcomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara a léireoidh roghnú an tsampla. Aon bharúil maidir le roghnú an tsampla, ní mór í a bheith faighte laistigh de 3 lá ón dáta a fógraíodh an cinneadh faoin sampla.

An fhaisnéis a mheasann an Coimisiún a bheith riachtanach le haghaidh a imscrúdaithe, chun an fhaisnéis sin a fháil, cuirfidh sé ceistneoirí ar fáil do na hallmhaireoirí neamhghaolmhara sampláilte. Ní mór do na páirtithe sin ceistneoir comhlánaithe a chur isteach laistigh de 30 lá ón dáta a tugadh fógra faoi roghnú an tsampla, mura sonraítear a mhalairt.

Tá cóip den cheistneoir le haghaidh allmhaireoirí neamhghaolmhara ar fáil sa chomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara agus ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála (11).

5.4.    Nós imeachta um chinneadh na dóchúlachta go leanfar den díobháil nó go dtarlóidh sí arís agus táirgeoirí de chuid an Aontais a imscrúdú

Chun a chinneadh an dócha go leanfar den díobháil do thionscal an Aontais nó go dtarlóidh sí arís, iarrann an Coimisiún ar tháirgeoirí an táirge faoi athbhreithniú san Aontas a bheith rannpháirteach in imscrúdú an Choimisiúin.

Ó tharla go bhféadfadh líon mór táirgeoirí de chuid an Aontais a bheith bainteach leis an athbhreithniú éaga seo, agus chun an t-imscrúdú a thabhairt chun críche le linn na dteorainneacha ama reachtúla, féadfaidh an Coimisiún teorainn a chur leis an líon táirgeoirí de chuid an Aontais a ndéanfar imscrúdú orthu, trí shampla a roghnú, chun go mbeidh líon réasúnta ann (tugtar “sampláil” ar an bpróiseas seo freisin). Is i gcomhréir le hAirteagal 27 den bhun-Rialachán a dhéantar an tsampláil.

Roghnaigh an Coimisiún sampláil táirgeoirí de chuid an Aontais go sealadach. Is féidir na sonraí a fháil sa chomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara.

Leis seo, iarrtar ar pháirtithe leasmhara a gcuid barúlacha a thabhairt ar an sampla sealadach. Sa bhreis air sin, táirgeoirí eile den Aontais, nó ionadaithe atá ag gníomhú thar a gceann, a mheasann gurb ann do chúiseanna ar cheart dóibh a chuimsiú sa tsampláil, ní mór dóibh teagmháil a dhéanamh leis an gCoimisiún laistigh de 7 lá ó lá foilsithe an Fhógra seo. Na barúlacha uile maidir leis an sampla sealadach, ní mór iad a bheith faighte laistigh de 7 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo, mura sonraítear a mhalairt.

Tabharfaidh an Coimisiún fógra do gach táirgeoir de chuid an Aontais agus/nó do gach comhlachas aitheanta de tháirgeoirí de chuid an Aontais faoi na cuideachtaí a roghnaíodh ar deireadh le bheith sa sampla.

Beidh ar na táirgeoirí sampláilte de chuid an Aontais ceistneoir comhlánaithe a chur isteach laistigh de 30 lá ón dáta a tugadh fógra dóibh faoin gcinneadh iad a roghnú le bheith sa sampla, mura sonraítear a mhalairt.

Tá cóip den cheistneoir le haghaidh táirgeoirí de chuid an Aontais ar fáil sa chomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara agus ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála (12).

5.5.    Nós imeachta um measúnú a dhéanamh ar leas an Aontais

Má dheimhnítear gur dócha go leanfar den fhóirdheonú nó go dtarlóidh sé arís, agus go leanfar den díobháil nó go dtarlóidh sí arís, déanfar cinneadh, de bhun Airteagal 31 den bhun-Rialachán, an mbeadh sé in aghaidh leas an Aontais dá gcoinneofaí na bearta frith-dhumpála ar bun.

Táirgeoirí de chuid an Aontais agus a gcomhlachais ionadaíocha, úsáideoirí agus a gcomhlachais ionadaíocha, ceardchumainn agus eagraíochtaí tomhaltóirí ionadaíocha, iarrfar orthu faisnéis a thabhairt don Choimisiún maidir le leas an Aontais.

Aon fhaisnéis maidir leis an measúnú ar leas an Aontais, ní mór í a chur isteach laistigh de 37 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo, mura sonraítear a mhalairt. Féadfar an fhaisnéis seo a chur in iúl i bhformáid shaor nó trí cheistneoir arna ullmhú ag an gCoimisiún a líonadh isteach.

Cóip den cheistneoir, lena n-áirítear an ceistneoir le haghaidh úsáideoirí an táirge faoi imscrúdú, tá sé ar fáil sa chomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara agus ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála (13). In aon chás, aon fhaisnéis a chuirtear isteach de bhun Airteagal 31 den bhun-Rialachán, ní chuirfear san áireamh í ach amháin má tá fianaise fhíorasach ag gabháil léi tráth a chuirtear isteach í, ar fianaise í a thugann bunús lena bailíocht.

5.6.    Páirtithe leasmhara

Chun bheith rannpháirteach san imscrúdú, páirtithe leasmhara, amhail táirgeoirí sa tír lena mbaineann, táirgeoirí de chuid an Aontais, allmhaireoirí agus a gcomhlachais ionadaíocha, úsáideoirí agus a gcomhlachais ionadaíocha, ceardchumainn agus eagraíochtaí tomhaltóirí ionadaíocha, ní mór dóibh a léiriú i dtús báire gurb ann do nasc oibiachtúil idir a gcuid gníomhaíochtaí agus an táirge faoi athbhreithniú.

Táirgeoirí sa tír lena mbaineann, táirgeoirí de chuid an Aontais, allmhaireoirí agus comhlachais ionadaíocha a chuir faisnéis ar fáil i gcomhréir leis na nósanna imeachta a shonraítear i ranna 5.3.1, 5.3.2 agus 5.4, measfar gur páirtithe leasmhara atá iontu má tá nasc oibiachtúil idir a gcuid gníomhaíochtaí agus an táirge faoi athbhreithniú.

Ní bheidh páirtithe eile in ann a bheith rannpháirteach san imscrúdú mar pháirtithe leasmhara go dtí go gcuirfidh siad iad féin in aithne, agus ar choinníoll gurb ann do nasc oibiachtúil idir a gcuid gníomhaíochtaí agus an táirge faoi imscrúdú. Is gan dochar do chur i bhfeidhm Airteagal 28 den bhun-Rialachán a mheastar go bhfuil páirtí ina pháirtí leasmhar.

Is féidir an comhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara a rochtain trí Tron.tdi ag an seoladh seo a leanas: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Lean na treoracha ar an leathanach sin chun rochtain a fháil (14).

5.7.    Aighneachtaí eile i scríbhinn

Faoi réir fhorálacha an Fhógra seo, iarrtar ar gach páirtí leasmhar, leis seo, a chuid tuairimí a chur in iúl, faisnéis a chur isteach, agus fianaise thacaíochta a sholáthar. Mura sonraítear a mhalairt, ní mór an fhaisnéis agus an fhianaise thacaíochta sin a bheith faighte ag an gCoimisiún laistigh de 37 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo.

5.8.    An deis éisteacht a fháil le seirbhísí imscrúdúcháin an Choimisiúin

Féadfaidh gach páirtí leasmhar éisteacht a iarraidh le seirbhísí imscrúdúcháin an Choimisiún. Aon iarraidh ar éisteacht, ní mór í a dhéanamh i scríbhinn agus ní mór cúiseanna na hiarrata a shonrú inti mar aon le hachoimre ar an méid ar mian leis an bpáirtí leasmhar a phlé le linn na héisteachta. Beidh an éisteacht teoranta do na saincheisteanna arna leagan amach ag na páirtithe leasmhara i scríbhinn roimh ré.

I bprionsabal, ní úsáidfear éisteachtaí chun faisnéis fhíorasach nach bhfuil sa chomhad go fóill a chur i láthair. Mar sin féin, ar mhaithe le dea-riarachán agus chun gur féidir le seirbhísí an Choimisiúin dul ar aghaidh leis an imscrúdú, féadfar iarraidh ar pháirtithe leasmhara faisnéis fhíorasach nua ábhartha a chur ar fáil tar éis na héisteachta.

5.9.    Treoracha maidir le haighneachtaí i scríbhinn a dhéanamh, agus maidir le ceistneoirí comhlánaithe agus comhfhreagras a sheoladh

Maidir le faisnéis a chuirfear faoi bhráid an Choimisiúin chun críche imscrúduithe cosanta trádála, beidh an fhaisnéis sin saor ó chóipcheart. Ní mór do pháirtithe leasmhara, sula gcuirfidh siad faisnéis agus/nó sonraí atá faoi réir cóipchearta tríú páirtí faoi bhráid an Choimisiúin, cead a iarraidh go sonrach ar shealbhóir an chóipchirt lena gceadaítear don Choimisiún a) an fhaisnéis agus na sonraí a úsáid chun críoch an nós imeachta cosanta trádála seo agus b) an fhaisnéis agus/nó na sonraí a chur ar fáil do pháirtithe leasmhara san imscrúdú sin i bhfoirm a fhágfaidh go mbeidh siad in ann a gcearta cosanta a fheidhmiú.

Gach aighneacht i scríbhinn, lena n-áirítear an fhaisnéis a iarrtar san fhógra seo, ceistneoirí comhlánaithe agus comhfhreagras arna gcur ar fáil ag páirtithe leasmhara a n-iarrtar gur i modh rúin a chaithfí leo, cuirfear an lipéad “Íogair” orthu (15). Páirtithe a chuireann faisnéis isteach le linn an imscrúdaithe seo, iarrtar orthu údar a thabhairt lena n-iarraidh go gcaithfear mar fhaisnéis rúnda í.

Ní mór do pháirtithe a sholáthraíonn faisnéis “Íogair” achoimrí neamhrúnda uirthi a chur ar fáil de bhun Airteagal 29(2) den bhun-Rialachán, achoimrí ar a gcuirfear an lipéad “Le hiniúchadh ag páirtithe leasmhara”. Ba cheart do na hachoimrí sin a bheith mionsonraithe a ndóthain le go bhféadfar bunús na faisnéise a cuireadh isteach faoi rún a thuiscint go réasúnta. Mura féidir leis an bpáirtí a sholáthraíonn faisnéis rúnda cúis mhaith a thabhairt lena iarraidh gur i modh rúin a chaithfear léi nó mura dtugann sé achoimre neamhrúnda uirthi san fhormáid agus den cháilíocht a iarradh, féadfaidh an Coimisiún neamhaird a thabhairt ar an bhfaisnéis sin mura féidir a thaispeáint go sásúil ó fhoinsí iomchuí go bhfuil an fhaisnéis ceart.

Iarrtar ar pháirtithe leasmhara gach aighneacht agus iarraidh a dhéanamh trí TRON.tdi (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI) lena n-áirítear cóipeanna scanta de chumhachtaí aturnae agus de dheimhniúcháin. Trí úsáid a bhaint as TRON.tdi nó ríomhphost, cuireann páirtithe leasmhara in iúl go n-aontaíonn siad leis na rialacha is infheidhme maidir le haighneachtaí leictreonacha atá sa doiciméad “COMHFHREAGRAS LEIS AN gCOIMISIÚN EORPACH I gCÁSANNA COSANTA TRÁDÁLA”, doiciméad a foilsíodh ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Ní mór do na páirtithe leasmhara a n-ainm, a seoladh, a n-uimhir theileafóin agus seoladh ríomhphoist bailí a thabhairt, agus ba cheart dóibh a áirithiú gur ríomhphost oifigiúil feidhmiúil gnó é an seoladh ríomhphoist a chuireann siad ar fáil, agus gur seoladh é a sheiceáiltear ar bhonn laethúil. Tráth a chuirfear sonraí teagmhála ar fáil, ní dhéanfaidh an Coimisiún cumarsáid le páirtithe leasmhara ach amháin trí TRON.tdi nó trí ríomhphost, seachas sa chás go n-iarrfaidh siad na doiciméid uile ar an gCoimisiún trí mheán eile cumarsáide go sainráite, nó mura rud é gur gá post cláraithe a úsáid mar gheall ar chineál an doiciméid atá le seoladh. Le haghaidh tuilleadh rialacha agus faisnéise a fháil maidir le comhfhreagras leis an gCoimisiún, lena n-áirítear prionsabail a bhaineann le haighneachtaí trí TRON.tdi nó trí ríomhphost, ba cheart do pháirtithe leasmhara féachaint ar na treoracha dá dtagraítear thuas maidir le cumarsáid le páirtithe leasmhara.

Seoladh an Choimisiúin le haghaidh comhfhreagrais:

Commission européenne

Direction Générale du Commerce

Stiúrthóireacht G

Bureau: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON.tdi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi

R-phost:

Le haghaidh saincheisteanna fóirdheontais: TRADE-R776-CFP-SUBSIDY@ec.europa.eu

Le haghaidh saincheisteanna díobhála agus leas an Aontais: TRADE-R775-R76-CFP-INJURY@ec.europa.eu

6.   Sceideal an imscrúdaithe

De ghnáth, cuirfear an t-imscrúdú i gcrích laistigh de 12 mhí agus in aon chás tráth nach déanaí ná 15 mhí ó dháta foilsithe an Fhógra seo, de bhun Airteagal 22(1) den bhun-Rialachán.

7.   Faisnéis a chur isteach

Go hiondúil, ní fhéadfaidh na páirtithe leasmhara faisnéis a chur isteach ach amháin laistigh de na creata ama a shonraítear i roinn 5 den Fhógra seo.

Chun an t-imscrúdú a thabhairt chun críche laistigh de na sprioc-amanna sainordaitheacha, ní ghlacfaidh an Coimisiún le haighneachtaí ó pháirtithe leasmhara tar éis an sprioc-ama chun barúlacha a thabhairt maidir leis an nochtadh críochnaitheach nó, i gcás inarb infheidhme, tar éis an sprioc-ama chun barúlacha a thabhairt maidir leis an nochtadh críochnaitheach breise.

8.   An deis barúlacha a thabhairt maidir le haighneachtaí páirtithe eile

Chun cearta na cosanta a ráthú, ba cheart an deis a bheith ag páirtithe leasmhara barúlacha a thabhairt den fhaisnéis a chuireann páirtithe leasmhara eile isteach. Agus é sin á dhéanamh acu, féadfaidh na páirtithe leasmhara díriú ar shaincheisteanna a ardaítear in aighneachtaí o pháirtithe eile agus ar na saincheisteanna sin amháin, agus ní fhéadfaidh siad saincheisteanna nua a ardú.

Barúlacha maidir leis an bhfaisnéis a chur páirtithe leasmhara eile ar fáil mar fhreagairt ar nochtadh na dtorthaí cinntitheacha, ba cheart iad a chur isteach laistigh de 5 lá ón sprioc-am chun barúlacha a thabhairt maidir leis na torthaí cinntitheacha, mura sonraítear a mhalairt. Más ann do nochtadh críochnaitheach breise, barúlacha maidir leis an bhfaisnéis a chuir páirtithe leasmhara eile ar fáil mar fhreagairt ar an nochtadh breise sin, ba cheart iad a chur isteach laistigh de 1 lá ón sprioc-am chun barúlacha a thabhairt maidir leis an nochtadh breise sin, mura sonraítear a mhalairt.

An creat ama arna leagan amach, tá sé gan dochar do cheart an Choimisiúin faisnéis bhreise a iarraidh ar pháirtithe leasmhara i gcásanna a bhfuil údar cuí leo.

9.   Síneadh leis na teorainneacha ama a shonraítear san Fhógra seo

Níor cheart aon síneadh maidir leis na teorainneacha ama dá bhforáiltear san Fhógra seo a iarraidh ach amháin in imthosca eisceachtúla, agus ní dhéanfar é a dheonú ach amháin má tá údar cuí leis. In aon chás, aon síneadh a chuirfear leis an sprioc-am chun freagra a thabhairt ar cheistneoirí, beidh sé teoranta do 3 lá, agus mar riail ghinearálta ní rachaidh sé thar 7 lá. Maidir le teorainneacha ama le haghaidh faisnéis eile seachas an fhaisnéis a shonraítear san Fhógra tionscnaimh a chur isteach, ní rachaidh aon síneadh ama thar 3 lá, mura léirítear gurb ann d’imthosca eisceachtúla.

10.   Neamh-chomhoibriú

I gcás ina ndiúltóidh aon pháirtí leasmhar rochtain a thabhairt ar an bhfaisnéis is gá nó mura gcuireann sé an fhaisnéis sin ar fáil laistigh de na teorainneacha ama, nó má chuireann sé bac suntasach ar an imscrúdú, féadfar torthaí, bídís deimhneach nó diúltach, a dhéanamh ar bhonn na bhfíoras atá ar fáil, i gcomhréir le hAirteagal 28 den bhun-Rialachán.

I gcás ina ndéanfar amach gur sholáthair páirtí leasmhar faisnéis a bhí bréagach nó míthreorach, féadfar neamhaird a thabhairt ar an bhfaisnéis sin agus úsáid a bhaint as na fíorais atá ar fáil.

Mura gcomhoibríonn páirtí leasmhar nó mura gcomhoibríonn sé ach i bpáirt agus, dá bhrí sin, más ar na fíorais atá ar fáil atá na torthaí bunaithe i gcomhréir le hAirteagal 28 den bhun-Rialachán, d’fhéadfadh sé nach mbeadh an toradh chomh fabhrach céanna don pháirtí sin agus a bheadh dá mbeadh comhoibriú déanta aige.

Mura dtugtar freagairt leictreonach, ní mheasfar go bhfuil neamh-chomhoibriú i gceist ar choinníoll go léireoidh an páirtí leasmhar lena mbaineann go mbeadh ualach breise míréasúnta nó costas breise míréasúnta ag baint leis an bhfreagairt a thíolacadh. Ba cheart don pháirtí leasmhar teagmháil a dhéanamh leis an gCoimisiún láithreach.

11.   An tOifigeach Éisteachta

Féadfaidh páirtithe leasmhara idirghabháil an Oifigigh Éisteachta a iarraidh i gcomhair imeachtaí trádála. Déanann an tOifigeach Éisteachta athbhreithniú ar iarrataí ar rochtain ar an gcomhad, ar dhíospóidí maidir le rúndacht doiciméad, ar iarrataí ar shíneadh teorainneacha ama agus ar aon iarraidh eile a bhaineann le cearta cosanta páirtithe leasmhara agus tríú páirtithe a d’fhéadfadh teacht chun cinn le linn na n-imeachtaí.

Féadfaidh an tOifigeach Éisteachta éisteachtaí a eagrú agus idirghabháil a dhéanamh idir an páirtí nó na páirtithe leasmhara agus seirbhísí an Choimisiúin chun a áirithiú go bhfuil cearta cosanta na bpáirtithe leasmhara á bhfeidhmiú ina n-iomláine. Ba cheart iarraidh ar éisteacht leis an Oifigeach Éisteachta a dhéanamh i scríbhinn agus ba cheart na cúiseanna atá leis an iarraidh a shonrú inti. Déanfaidh an tOifigeach Éisteachta scrúdú ar na cúiseanna atá leis na hiarrataí. Níor cheart na héisteachtaí sin a reáchtáil ach amháin murar réitíodh na saincheisteanna le seirbhísí an Choimisiúin in am trátha.

Ní mór aon iarraidh a chur isteach in am trátha agus go gasta ionas nach gcuirfear stiúradh ordúil na n-imeachtaí i mbaol. Chuige sin, ba cheart do pháirtithe leasmhara idirghabháil an Oifigigh Éisteachta a iarraidh a luaithe is féidir tar éis an teagmhais is údar le hidirghabháil den sórt sin a bheith ann. I gcás ina gcuirfear iarrataí éisteachta isteach lasmuigh de na tréimhsí ama ábhartha, déanfaidh an tOifigeach Éisteachta scrúdú ar na cúiseanna le hiarrataí déanacha den sórt sin, ar chineál na saincheisteanna a ardaíodh agus tionchar na saincheisteanna sin ar chearta cosanta, ag féachaint go cuí do leasanna an dea-riaracháin agus do chríochnú tráthúil an imscrúdaithe.

Chun tuilleadh faisnéise agus sonraí teagmhála a fháil, féadfaidh páirtithe leasmhara féachaint ar leathanaigh ghréasáin an Oifigigh Éisteachta ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

12.   An deis athbhreithniú a iarraidh faoi Airteagal 19 den bhun-Rialachán

Ó tharla go dtionscnaítear an t-athbhreithniú éaga seo i gcomhréir le forálacha Airteagal 18 den bhun-Rialachán, ní leasófar na bearta atá i bhfeidhm faoi láthair i ngeall ar thorthaí an athbhreithnithe, ach déanfar na bearta sin a aisghairm nó a choinneáil ar bun i gcomhréir le hAirteagal 22(3) den bhun-Rialachán.

Má mheasann aon pháirtí leasmhar go bhfuil údar le hathbhreithniú ar na bearta ar dhóigh a d’fhágfadh go bhféadfaí na bearta a leasú, féadfaidh an páirtí sin athbhreithniú a iarraidh de bhun Airteagal 11(19) den bhun-Rialachán.

Féadfaidh páirtithe ar mian leo athbhreithniú den sórt sin a iarraidh, a dhéanfaí go neamhspleách ar an athbhreithniú éaga a luaitear san Fhógra seo, teagmháil a dhéanamh leis an gCoimisiún ag an seoladh a thugtar thuas.

13.   Próiseáil sonraí pearsanta

Aon fhaisnéis phearsanta a bhailítear le linn an imscrúdaithe seo, caithfear léi i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (16).

Tá fógra cosanta sonraí ar fáil ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála, fógra a chuireann gach duine aonair ar an eolas faoi phróiseáil sonraí pearsanta faoi chuimsiú ghníomhaíochtaí cosanta trádála an Choimisiúin: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/


(1)  IO C 398, 1.10.2021, lch. 18

(2)  IO L 176, 30.6.2016, lch. 55.

(3)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1187 ón gCoimisiún an 3 Iúil 2017 lena bhforchuirtear dleacht frithchúitimh chinntitheach ar allmhairí páipéir mhín bhrataithe áirithe de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne de bhun athbhreithniú éaga faoi Airteagal 18(2) de Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 171, 4.7.2017, lch. 134).

(4)  Maidir le hiarmhairtí ráig COVID-19 ar imscrúduithe frithdhumpála agus frith-fhóirdheontais (IO C 86, 16.3.2020, lch. 6).

(5)  https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2616

(6)  Is ionann gach tagairt d’fhoilsiú an Fhógra seo agus tagairt d’fhoilsiú an Fhógra seo in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, ach amháin má shonraítear a mhalairt.

(7)  Is éard is táirgeoir ann aon chuideachta sa tír lena mbaineann a tháirgeann an táirge faoi athbhreithniú, lena n-áirítear aon cheann dá cuideachtaí gaolmhara a bhfuil baint aici le táirgeadh, díolacháin náisiúnta nó onnmhairí an táirge faoi athbhreithniú.

(8)  https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2617.

(9)  Ní féidir ach allmhaireoirí nach bhfuil gaolmhar le táirgeoirí onnmhairiúcháin a shampláil. Ní mór d’allmhaireoirí atá gaolmhar le táirgeoirí onnmhairiúcháin an Iarscríbhinn a ghabhann leis an gceistneoir le haghaidh na dtáirgeoirí onnmhairiúcháin sin a líonadh isteach. I gcomhréir le hAirteagal 127 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún an 24 Samhain 2015 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le cur chun feidhme fhorálacha áirithe de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais, measfar beirt a bheith gaolmhar sna cásanna seo a leanas: (a) más oifigeach nó stiúrthóir duine acu i ngnólacht an duine eile; (b) más comhpháirtithe gnó iad a bhfuil aitheantas dlíthiúil acu; (C) más fostóir agus fostaí iad; (d) más le tríú páirtí 5 % nó níos mó de na stoic nó de na scaireanna le cearta vótála de chuid na beirte acu, nó má rialaíonn nó má choinníonn tríú páirtí iad, go díreach nó go hindíreach; (e) má stiúrann duine acu an duine eile go díreach nó go hindíreach; (f) má tá an bheirt acu faoi stiúradh díreach nó indíreach ag tríú páirtí; (g) má rialaíonn siad tríú duine go díreach nó go hindíreach le chéile; nó (h) más daoine ón teaghlach céanna iad (IO L 343, 29.12.2015, lch 558). Ní mheasfar gur daoine den teaghlach céanna iad daoine ach amháin má tá ceann amháin de na gaoil seo a leanas eatarthu: fear céile agus bean chéile, (ii) tuismitheoir agus duine clainne, (iii) deartháir agus deirfiúr (nó leathdheartháir agus leathdheirfiúr), (iv) seantuismitheoir agus garleanbh, (v) uncail nó aintín agus nia nó neach, (vi) athair céile nó máthair chéile agus cliamhain nó banchliamhain, (vii) deartháir céile agus deirfiúr chéile. I gcomhréir le hAirteagal 5(4) de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais, ciallaíonn “duine” duine nádúrtha, duine dlítheanach agus aon chumann de dhaoine nach bhfuil ina dhuine dlítheanach ach a n-aithnítear faoi dhlí an Aontais nó faoin dlí náisiúnta go bhfuil an inniúlacht aige gníomhartha dlíthiúla a dhéanamh (IO L 269, 10.10.2013, lch. 1).

(10)  Na sonraí a chuireann allmhaireoirí neamhghaolmhara ar fáil, féadfar iad a úsáid i ndáil le gnéithe den imscrúdú seo nach mbaineann le leas an Aontais a chinneadh.

(11)  https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2617.

(12)  https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2617.

(13)  https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2617.

(14)  I gcás fadhbanna teicniúla, déan teagmháil le do thoil leis an Deasc Seirbhíse Trádála trí ríomhphost a sheoladh chuig trade-service-desk@ec.europa.eu nó ar an nguthán +32 22979797.

(15)  Is éard is ann do dhoiciméad “Íogair”, doiciméad a meastar é a bheith rúnda de bhun Airteagal 29 den bhun-Rialachán agus Airteagal 12 de Chomhaontú EDT maidir le Fóirdheontais agus le Bearta Frithchúitimh. Is doiciméad é freisin atá cosanta de bhun Airteagal 4 de Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 145, 31.5.2001, lch. 43).

(16)  Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil ag institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 agus Cinneadh Uimh. 1247/2002/CE (IO L 295, 21.11.2018, lch. 39).


IARSCRÍBHINN

Leagan “Íogair”

Leagan “Le hiniúchadh ag páirtithe leasmhara”

(cuir tic sa bhosca iomchuí)

ATHBHREITHNIÚ ÉAGA AR NA BEARTA FRITH-FHÓIRDHEONTAIS IS INFHEIDHME MAIDIR LE HALLMHAIRÍ PÁIPÉIR MHÍN BHRATAITHE ÁIRITHE, DE THIONSCNAMH DHAON-PHOBLACHT NA SÍNE

FAISNÉIS LE HAGHAIDH ROGHNÚ SHAMPLA NA NALLMHAIREOIRÍ NEAMHGHAOLMHARA

Tá an fhoirm seo ceaptha le cuidiú le hallmhaireoirí neamhghaolmhara agus an iarraidh ar fhaisnéis samplála a rinneadh i bpointe 5.3.2 den Fhógra tionscnaimh á freagairt acu.

Ba cheart an leagan “Íogair” agus an leagan “Le hiniúchadh ag páirtithe leasmhara” a thabhairt ar ais don Choimisiún de réir mar a leagtar amach san Fhógra tionscnaimh.

1.   CÉANNACHT AGUS SONRAÍ TEAGMHÁLA

Tabhair na sonraí seo a leanas faoi do chuideachta:

Ainm na cuideachta

 

Seoladh

 

Duine teagmhála

 

Seoladh ríomhphoist

 

Uimhir theileafóin

 

2.   LÁIMHDEACHAS AGUS MÉID NA NDÍOLACHÁN

Léirigh in euro (EUR) láimhdeachas iomlán na cuideachta, an luach in euro (EUR) agus an méid i dtonaí le haghaidh allmhairí an táirge faoi athbhreithniú de réir mar a shainmhínítear san Fhógra tionscnaimh, agus le haghaidh athdhíolacháin an táirge sin ar mhargadh an Aontais tar éis a allmhairithe ó Dhaon-Phoblacht na Síne, le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin.

 

Méid i dtonaí

Luach in euro (EUR)

Láimhdeachas iomlán do chuideachta in euro (EUR)

 

 

Allmhairí an táirge faoi athbhreithniú de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

 

 

Allmhairí an táirge faoi athbhreithniú (de gach tionscnamh)

 

 

Athdhíolacháin an táirge faoi athbhreithniú ar mhargadh an Aontais tar éis a allmhairithe ó Dhaon-Phoblacht na Síne

 

 

3.   GNÍOMHAÍOCHTAÍ DO CHUIDEACHTA AGUS CUIDEACHTAÍ GAOLMHARA (1)

Tabhair sonraí maidir le gníomhaíochtaí beachta na cuideachta agus gach cuideachta atá gaolmhar léi (liostaigh iad agus sonraigh an gaol idir iad agus do chuideachta) a bhfuil baint acu le táirgeadh agus/nó díol (onnmhairiúcháin agus/nó intíre) an táirge faoi athbhreithniú. D’fhéadfaí a áireamh ar na gníomhaíochtaí sin ceannach an táirge faoi athbhreithniú, é a tháirgeadh faoi shocruithe fochonarthachta, nó é a phróiseáil nó a thrádáil, agus gníomhaíochtaí eile nach iad.

Ainm agus suíomh na cuideachta

Gníomhaíochtaí

Gaol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.   FAISNÉIS EILE

Tabhair aon fhaisnéis ábhartha eile a mheasann an chuideachta a bheith úsáideach chun cuidiú leis an gCoimisiún an sampla a roghnú.

5.   DEIMHNIÚCHÁN

Tríd an bhfaisnéis thuasluaite a chur ar fáil, aontaíonn an chuideachta go bhféadfaí í a áireamh sa sampla. Má roghnaítear an chuideachta le bheith mar chuid den sampla, is é a bheidh i gceist leis sin ceistneoir a líonadh isteach agus glacadh le cuairt ar a háitreabh chun a freagra a fhíorú. Má thugann an chuideachta le fios nach mbeadh sí sásta a bheith sa sampla, measfar nár chomhoibrigh sí leis an imscrúdú. Is ar na fíorais atá ar fáil a bhunaíonn an Coimisiún torthaí a imscrúdaithe i gcás táirgeoirí onnmhairiúcháin neamh-chomhoibríocha, agus d’fhéadfadh sé nach mbeidís chomh fabhrach don chuideachta sin agus a bheidís dá mbeadh sí tar éis comhoibriú.

Síniú an oifigigh údaraithe:

Ainm agus teideal an oifigigh údaraithe:

Dáta:


(1)  I gcomhréir le hAirteagal 127 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún an 24 Samhain 2015 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le forálacha áirithe de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais a chur chun feidhme, measfar beirt a bheith gaolmhar: (a) más oifigeach nó stiúrthóir duine acu i ngnólacht an duine eile; (b) más comhpháirtithe gnó iad a bhfuil aitheantas dlíthiúil acu; (c) más fostóir agus fostaí iad; (d) más le tríú páirtí 5 % nó níos mó de na stoic nó de na scaireanna le cearta vótála de chuid na beirte acu, nó má rialaíonn nó má choinníonn tríú páirtí iad, go díreach nó go hindíreach; (e) má stiúrann duine amháin acu an duine eile go díreach nó go hindíreach; (f) má tá an bheirt acu faoi stiúradh díreach nó indíreach ag tríú páirtí; (g) má rialaíonn siad tríú duine go díreach nó go hindíreach le chéile; nó (h) gur baill den teaghlach céanna iad (IO L 343, 29.12.2015, lch. 558). Ní mheasfar daoine a bheith den teaghlach céanna ach amháin má tá siad in aon ghaol acu seo a leanas le chéile: (i) fear céile agus bean chéile, (ii) tuismitheoir agus leanbh, (iii) deartháir agus deirfiúr (más ionann athair agus máthair dóibh nó más ionann tuismitheoir amháin dóibh), (iv) seanathair nó seanmháthair agus garleanbh, (v) uncail nó aintín agus nia nó neacht, (vi) tuismitheoir céile agus cliamhain nó banchliamhain, (vii) deartháir céile agus deirfiúr chéile. I gcomhréir le hAirteagal 5(4) de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais, ciallaíonn “duine” duine nádúrtha, duine dlítheanach agus aon chomhlachas daoine nach duine dlítheanach é ach a n-aithnítear faoi dhlí an Aontais nó faoin dlí náisiúnta go bhfuil an inniúlacht aige gníomhartha dlí a dhéanamh (IO L 269, 10.10.2013, lch. 1).


30.6.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

C 248/130


Fógra tionscnaimh maidir le hathbhreithniú éaga ar na dleachtanna frithdhumpála is infheidhme i dtaca le hallmhairí áirithe de rothaí bóthair alúmanaim de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

(2022/C 248/10)

Nuair a foilsíodh Fógra maidir le dul in éag a bhí ar tí tarlú, (1) is é sin dul in éag na mbeart frithdhumpála ar allmhairí áirithe de rothaí bóthair alúmanaim dar tionscnamh Daon-Phoblacht na Síne (“an tír lena mbaineann”), fuair an Coimisiún Eorpach (“an Coimisiún”) iarraidh ar athbhreithniú de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 ar chosaint in aghaidh allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad (2) (“an bun-Rialachán”).

1.   Iarraidh ar athbhreithniú

Is iad Arctic Paper Grycksbo AB, Burgo Group SpA, Fedrigoni SpA, Lecta Group agus Sappi Europe SA (“na hiarratasóirí”) a chuir an iarraidh isteach an 31 Márta 2022. Is é tionscal an Aontais de réir bhrí Airteagal 5(4) den bhun-Rialachán a rinne an iarraidh, tionscal a bhaineann le páipéar mín brataithe áirithe.

Tá leagan oscailte den iarraidh mar aon le hanailís ar a mhéid a thacaíonn táirgeoirí de chuid an Aontais leis an iarraidh ar fáil sa chomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara. I roinn 5.6 den Fhógra seo, tá faisnéis le fáil faoi rochtain ar an gcomhad le haghaidh páirtithe leasmhara.

2.   An táirge faoi athbhreithniú

Is éard atá i gceist leis an táirge atá faoi réir an athbhreithnithe seo, páipéar mín, ar páipéar nó cairtchlár é atá brataithe ar thaobh amháin nó ar an dá thaobh (seachas craftpháipéar nó craft-chairtchlár), i leatháin nó i rollaí, a bhfuil meáchan 70 g/m2 nó níos mó ach nach mó ná 400 g/m2 ann, agus a bhfuil gile nós mó ná 84 aige (arna thomhais de réir ISO 2470-1), (“an táirge faoi athbhreithniú”).

Níl an méid seo i gceist leis an táirge faoi athbhreithniú:

Rollaí atá oiriúnach lena n-úsáid i gclóphreasanna spólchothaithe. Déantar rollaí atá oiriúnach lena n-úsáid i gclóphreasanna spólchothaithe a shainmhíniú mar na rollaí sin, má dhéantar tástáil orthu de réir chaighdeán tástála ISO 3783:2006 maidir le friotaíocht le piocadh a chinneadh – modh luais luathaithe ag baint úsáide as an tástálaí IGT (samhail leictreach), a thugann toradh níos lú ná 30 N/m nuair atá sé á thomhas i dtrastreo an pháipéir (CD) agus toradh níos lú ná 50 N/m nuair atá sé á thomhas i dtreo an mheaisín (MD).

Páipéar ilsrathach agus cairtchlár ilsrathach.

Tá an táirge atá faoi athbhreithniú faoi láthair faoi chuimsiú chóid AC ex 4810 13 00, ex 4810 14 00, ex 4810 19 00, ex 4810 22 00, ex 4810 29 30, ex 4810 29 80, ex 4810 99 10 agus ex 4810 99 80 (cóid TARIC 4810130020, 4810140020, 4810190020, 4810220020, 4810293020, 4810298020, 4810991020 agus 4810998020). Is ar mhaithe le faisnéis amháin a thugtar na cóid AC agus TARIC, agus tá sin gan dochar don fhéidearthacht iad a leasú ag céimeanna eile den na himeachtaí amach anseo.

3.   Bearta atá ann cheana

Is dleacht chinntitheach frithdhumpála a fhorchuirtear le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1188 ón gCoimisiún iad na bearta atá i bhfeidhm faoi láthair (3).

4.   Foras an athbhreithnithe

Tá an iarraidh bunaithe ar na forais gur dhócha go leanfaí den dumpáil, nó go ndéanfaí díobháil arís do thionscal an Aontais, mar thoradh ar dhul in éag na mbeart.

4.1.    An líomhain gur dócha go leanfar den dumpáil ó Dhaon-Phoblacht na Síne

Mhaígh na hiarratasóirí nach iomchuí praghsanna agus costais intíre a úsáid i nDaon-Phoblacht na Síne, i ngeall gurb ann do shaobhadh suntasach de réir bhrí phointe (b) d’Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán.

Chun bunús a thabhairt leis na líomhaintí maidir le saobhadh suntasach, bhí na hiarratasóirí ag brath ar an bhfaisnéis atá sa tuarascáil tíre a chuir seirbhísí an Choimisiúin ar fáil an 20 Nollaig 2017 ina ndearnadh cur síos ar imthosca sonracha an mhargaidh i nDaon-Phoblacht na Síne (4). Go háirithe, rinne na hiarratasóirí tagairt do shaobhadh amhail láithreacht an stáit i gcoitinne agus is sonraí ná sin in earnáil na gceimiceán agus don chaibidil maidir le fuinneamh. Sa bhreis air sin, bhraith na hiarratasóirí ar fhaisnéis a bhí ar fáil go poiblí, go háirithe an 14ú Plean Cúig Bliana maidir le Forbairt Náisiúnta Eacnamaíoch agus Shóisialta Dhaon-Phoblacht na Síne agus an Achoimre ar na Spriocanna Fadtéarmacha do 2035. Ar deireadh, bhraith na hiarratasóirí freisin ar thorthaí an Choimisiúin sna himscrúduithe frithdhumpála agus frith-fhóirdheontais a rinneadh le déanaí (5).

Mar thoradh air sin, i bhfianaise Airteagal 2(6a)(a) den bhun-Rialachán, tá an líomhain go leanfaidh Daon-Phoblacht na Síne den dumpáil nó go dtarlódh an dumpáil arís bunaithe ar chomparáid idir gnáthluach ríofa ar bhonn costais táirgthe agus díola a léiríonn praghsanna nó tagarmharcanna neamhshaofa i dtír ionadaíoch iomchuí, ar thaobh amháin, agus praghas onnmhairiúcháin (ar leibhéal an phraghais díreach ón monarcha) an táirge faoi athbhreithniú nuair a dhíoltar leis an Aontas é agus nuair a onnmhairítear chuig tríú tíortha eile é, ar an taobh eile, i bhfianaise nach bhfuil an-chuid allmhairithe ann ó Dhaon-Phoblacht na Síne chuig an Aontas faoi láthair.

Ar bhonn na comparáide thuas, ina léirítear dumpáil, líomhnaíonn na hiarratasóirí gur dhócha go ndéanfadh an tSín dumpáil arís.

I bhfianaise na faisnéise atá ar fáil, measann an Coimisiún gur leor an fhianaise atá ann de bhun Airteagal 5(9) den bhun-Rialachán a léiríonn de ghnáth, i ngeall ar shaobhadh suntasach a dhéanann difear do phraghsanna agus do chostais, go bhfuil úsáid na bpraghsanna agus na gcostas náisiúnta sa tír lena mbaineann míchuí, rud a fhágann gur gá imscrúdú a thionscnamh de bhun Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán.

Tá an tuarascáil tíre ar fáil sa chomhad lena iniúchadh ag páirtithe leasmhara agus ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála (6).

4.2.    Líomhain maidir leis an dóchúlacht go dtarlóidh an díobháil arís

Líomhnaíonn na hiarratasóirí gur dócha go ndéanfaidh an tír lena mbaineann díobháil arís. I ndáil leis sin, is leor an fhianaise atá tugtha ag na hiarratasóirí lena léiriú gur dócha, má ligtear do na bearta dul in éag, go dtiocfaidh méadú ar leibhéal reatha allmhairiúcháin an táirge atá faoi athbhreithniú ón tír lena mbaineann chuig an Aontas de bharr toisc gur mór iad na hacmhainneachtaí neamhúsáidte sa tír lena mbaineann. Tá sé sin amhlaidh freisin mar gheall ar a tharraingtí atá margadh an Aontais Eorpaigh ó thaobh méide de.

Líomhnaíonn na hiarratasóirí gur de thoradh na mbeart a baineadh an díobháil den chuid ba mhó agus gur dhócha go dtarlódh díobháil do thionscal an Aontais arís mar thoradh ar mhéadú allmhairí ar phraghsanna dumpáilte ón tír lena mbaineann má ligtear do na bearta dul in éag.

5.   Nós imeachta

Arna chinneadh don Choimisiún, tar éis dó dul i gcomhairle leis an gCoiste arna bhunú le hAirteagal 15(1) den bhun-Rialachán, gur leor an fhianaise atá ann gur dócha go bhfuil dumpáil agus díobháil ann chun údar maith a thabhairt le tionscnamh an athbhreithnithe éaga, tá an Coimisiún, leis seo, ag tionscnamh athbhreithniú i gcomhréir le hAirteagal 11(2) den bhun-Rialachán.

Cinnfidh an t-athbhreithniú maidir le dul in éag an dócha go leanfadh an táirge atá faoi athbhreithniú ar aghaidh nó go leanfaí le dumpáil an táirge atá faoi athbhreithniú agus go leanfaí leis an díobháil do thionscal an Aontais nó go leanfaí di arís.

Tarraingíonn an Coimisiún aird na bpáirtithe ar an bhFógra (7) arna fhoilsiú maidir le hiarmhairtí ráig COVID-19 ar imscrúduithe frithdhumpála agus frith-fhóirdheontais, iarmhairtí a d’fhéadfadh a bheith infheidhme maidir leis an imeacht seo.

Ina theannta sin tarraingíonn an Coimisiún aird na bpáirtithe ar an imscrúdú frithdhumpála ar leithligh atá ag dul ar aghaidh faoi láthair maidir leis an táirge céanna (8). Iarrtar ar na táirgeoirí onnmhairiúcháin, ar thionscal an Aontais, agus ar na páirtithe leasmhara uile san imscrúdú frithchúitimh sin clárú ar leithligh a dhéanamh le haghaidh an imscrúdaithe seo agus an fhaisnéis ábhartha a thíolacadh de réir na módúlachtaí agus na n-amlínte a shonraítear san Fhógra seo gan beann ar an bhfaisnéis a d’fhéadfadh a bheith tíolactha i gcomhthéacs an imscrúdaithe frithchúitimh. An fhaisnéis nó na barúlacha a chuirtear isteach i gcomhthéacs an imscrúdaithe frithdhumpála, ní chuirfear san áireamh iad go huathoibríoch san imscrúdú seo, agus beidh ar pháirtithe an fhaisnéis uile a bhaineann leis an imscrúdú seo a chur isteach ar leithligh, mar phrionsabal, i gcomhthéacs an nós imeachta seo.

5.1.    Tréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin agus an tréimhse faoi bhreathnú

An t-imscrúdú chun a fháil amach an leanfar den dumpáil nó an dtarlóidh sí arís, cumhdóidh sé an tréimhse ón 1 Eanáir 2021 go dtí an 31 Nollaig 2021 (“tréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin”). An t-imscrúdú ar threochtaí atá ábhartha maidir leis an measúnú ar an dóchúlacht go leanfar den díobháil nó go dtarlóidh sí arís, cumhdóidh sé an tréimhse ón 1 Eanáir 2018 go dtí deireadh thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin (“an tréimhse faoi bhreathnú”).

5.2.    Barúlacha faoin iarraidh agus faoi thionscnamh an imscrúdaithe

Na páirtithe leasmhara uile ar mian leo barúil a thabhairt ar an iarraidh (lena n-áirítear ábhair a bhaineann le hatarlú na díobhála agus le cúisíocht) nó ar aon ghné a bhaineann le tionscnamh an imscrúdaithe (lena n-áirítear a mhéid a thacaítear leis an iarraidh), ní mór dóibh déanamh amhlaidh de 37 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh (9).

Aon iarraidh ar éisteacht maidir le tionscnamh an imscrúdaithe, ní mór í a chur isteach laistigh de 15 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo.

5.3.    Nós imeachta um chinneadh na dóchúlachta go leanfar den dumpáil nó go dtarlóidh sí arís

In athbhreithniú éaga, déanann an Coimisiún scrúdú ar onnmhairí a cuireadh chuig an Aontas i dtréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin agus, gan beann ar onnmhairí chuig an Aontas, measann sé an rud é, de thoradh staid na gcuideachtaí a tháirgeann agus a dhíolann an táirge faoi athbhreithniú sa tír lena mbaineann, gur dócha go leanfar den onnmhairiú chuig an Aontas ar phraghsanna dumpáilte nó go dtarlóidh sé arís má théann na bearta in éag.

Dá bhrí sin, táirgeoirí uile (10) an táirge faoi athbhreithniú ón tír lena mbaineann, lena n-áirítear na táirgeoirí nár chomhoibrigh leis an imscrúdú arb iad na bearta atá i bhfeidhm ba thoradh air, iarrtar orthu a bheith rannpháirteach in imscrúdú an Choimisiúin.

5.3.1.   Imscrúdú a dhéanamh ar tháirgeoirí sa tír lena mbaineann

Ó tharla go bhféadfadh líon mór táirgeoirí sa tír lena mbaineann a bheith bainteach leis an athbhreithniú éaga seo, agus chun an t-imscrúdú a thabhairt chun críche le linn na dteorainneacha ama reachtúla, féadfaidh an Coimisiún teorainn a chur leis an líon táirgeoirí a ndéanfar imscrúdú orthu, trí shampla a roghnú, chun go mbeidh líon réasúnta ann (tugtar “sampláil” ar an bpróiseas sin freisin). Is i gcomhréir le hAirteagal 17 den bhun-Rialachán a dhéanfar an tsampláil.

Chun gur féidir leis an gCoimisiún a chinneadh an bhfuil gá le sampláil agus, má tá, chun sampla a roghnú, iarrtar ar gach táirgeoir, nó ionadaithe atá ag gníomhú thar a cheann, lena n-áirítear na táirgeoirí nár chomhoibrigh leis an imscrúdú arb iad na bearta atá faoi réir an athbhreithnithe seo ba thoradh air, faisnéis faoina chuideachtaí a chur ar fáil don Choimisiún laistigh de 7 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo. Ní mór an fhaisnéis sin a chur ar fáil trí TRON.tdi ag an seoladh seo a leanas: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/R775_SAMPLING_FORM_FOR_EXPORTING_PRODUCER I roinn 5.6 agus roinn 5.9 thíos, tá faisnéis le fáil faoi rochtain ar TRON.

An fhaisnéis a mheasann an Coimisiún a bheith riachtanach chun sampla na dtáirgeoirí a roghnú, chun an fhaisnéis sin a fháil, déanfaidh sé teagmháil le húdaráis na tíre lena mbaineann freisin agus is féidir go ndéanfaidh sé teagmháil le haon chomhlachas aitheanta de tháirgeoirí sa tír lena mbaineann.

Má tá gá le sampla, roghnófar na tairgeoirí ar bhonn an mhéid ionadaíoch is mó de tháirgeacht, díolacháin nó onnmhairí ar féidir imscrúdú a dhéanamh air go réasúnta le linn an ama atá ar fáil. Tabharfaidh an Coimisiún fógra do gach táirgeoir is eol sa tír lena mbaineann, d’údaráis na tíre lena mbaineann agus do chomhlachais táirgeoirí, trí údaráis na tíre lena mbaineann, más iomchuí, faoi na cuideachtaí a roghnófar le bheith sa sampla.

Nuair a gheobhaidh an Coimisiún an fhaisnéis is gá chun sampla de na táirgeoirí a roghnú, cuirfidh sé na páirtithe lena mbaineann ar an eolas faoina chinneadh iad a roghnú nó gan iad a roghnú le bheith sa sampla. Beidh ar na táirgeoirí sampláilte ceistneoir comhlánaithe a chur isteach laistigh de 30 lá ón dáta a tugadh fógra dóibh faoin gcinneadh iad a roghnú le bheith sa sampla, mura sonraítear a mhalairt.

Cuirfidh an Coimisiún nóta leis an gcomhad lena iniúchadh ag páirtithe leasmhara a léireoidh roghnú an tsampla. Aon bharúil maidir le roghnú an tsampla, ní mór í a bheith faighte laistigh de 3 lá ón dáta a fógraíodh an cinneadh faoin sampla.

Tá cóip den cheistneoir do tháirgeoirí sa tír lena mbaineann ar fáil sa chomhad le hiniúchadh ag páirtithe leasmhara agus ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála (11).

Gan dochar do chur i bhfeidhm féideartha Airteagal 18 den bhun-Rialachán, na cuideachtaí a bhí toilteanach a bheith sa sampla ach nár roghnaíodh iad le bheith ann, measfar gur cuideachtaí comhoibríocha atá iontu.

5.3.2.   Nós imeachta breise maidir le Daon-Phoblacht na Síne a bhfuil saobhadh suntasach inti

Faoi réir fhorálacha an Fhógra seo, leis seo, iarrtar ar gach páirtí leasmhar a chuid tuairimí a chur in iúl, faisnéis a chur isteach, agus fianaise thacaíochta a chur ar fáil maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán. Mura sonraítear a mhalairt, ní mór an fhaisnéis agus an fhianaise thacaíochta sin a bheith faighte ag an gCoimisiún laistigh de 37 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo.

Go háirithe, iarrann an Coimisiún ar na páirtithe leasmhara uile a dtuairim a chur in iúl maidir leis na hionchuir agus maidir le cóid an Chórais Chomhchuibhithe (HS) a sholáthraítear san iarraidh, tír ionadaíoch nó tíortha ionadaíocha iomchuí a mholadh agus céannacht táirgeoirí an táirge faoi athbhreithniú sna tíortha sin a chur ar fáil. Ní mór an fhaisnéis agus an fhianaise thacaíochta sin a bheith faighte ag an gCoimisiún laistigh de 15 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo.

De bhun Airteagal 2(6a), pointe (e), den bhun-Rialachán, go luath tar éis dó an t-imscrúdú a thionscnamh, cuirfidh an Coimisiún na páirtithe san imscrúdú ar an eolas faoi na foinsí ábhartha a bhfuil sé beartaithe aige a úsáid chun an gnáthluach sa tSín a chinneadh de bhun Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán, agus déanfaidh sé amhlaidh trí bhíthin nóta a ghabhann leis an gcomhad iniúchadh ag na páirtithe leasmhara. Cumhdófar leis sin gach foinse, lena n-áirítear tríú tír ionadaíoch iomchuí a roghnú i gcás inarb iomchuí. Nuair a chuirfear an nóta leis an gcomhad sin, beidh 10 lá ag na páirtithe san imscrúdú ón dáta sin chun a gcuid barúlacha a chur isteach.

De réir na faisnéise atá ar fáil don Choimisiún, is í an Indinéis an tríú tír ionadaíoch a d’fhéadfadh a bheith ag Daon-Phoblacht na Síne sa chás sin. D’fhonn an tríú tír ionadaíoch iomchuí a roghnú ar deireadh, scrúdóidh an Coimisiún an bhfuil tíortha ann a bhfuil leibhéal forbartha eacnamaíche acu atá cosúil le leibhéal Dhaon-Phoblacht na Síne, tíortha ina dtáirgtear agus ina ndíoltar an táirge faoi athbhreithniú agus ina bhfuil sonraí ábhartha ar fáil go héasca. I gcás ina bhfuil níos mó ná rogha amháin ann i ndáil le tír ionadaíoch, tabharfar tús áite, i gcás inarb iomchuí, do thíortha inar leordhóthanach leibhéal na cosanta sóisialta agus comhshaoil atá iontu.

Maidir leis na foinsí ábhartha, iarrann an Coimisiún ar tháirgeoirí uile na Síne faisnéis a chur ar fáil maidir leis na hábhair (amh agus próiseáilte) agus an fuinneamh a úsáidtear chun an táirge faoi athbhreithniú a tháirgeadh laistigh de 15 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo. Ní mór an fhaisnéis sin a chur ar fáil trí TRON.tdi ag an seoladh seo a leanas: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/R775_INFO_ON_INPUTS_FOR_EXPORTING_PRODUCER_FORM. I roinn 5.6 agus roinn 5.9 thíos, tá faisnéis le fáil faoi rochtain ar TRON.

Thairis sin, ní mór aon fhaisnéis fhíorasach a chuirtear isteach chun luach a chur ar chostais agus ar phraghsanna de bhun phointe (a) d’Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán a chomhdú laistigh de 65 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo. Níor cheart faisnéis fhíorasach den sórt sin a thógáil ach amháin ó fhoinsí atá ar fáil go poiblí.

An fhaisnéis a mheasann an Coimisiún a bheith riachtanach le haghaidh a imscrúdaithe i ndáil le saobhadh suntasach de réir bhrí Airteagal 2(6a), pointe (b), den bhun-Rialachán, chun an fhaisnéis sin a fháil, cuirfidh an Coimisiún ceistneoir ar fáil do Rialtas na Síne freisin.

5.3.3.   Imscrúdú a dhéanamh ar allmhaireoirí neamhghaolmhara (12) (13)

Iarrtar ar allmhaireoirí neamhghaolmhara an táirge atá faoi athbhreithniú ón tír lena mbaineann chuig an Aontas, lena n-áirítear iad siúd nár chomhoibrigh san imscrúdú a mbeidh na bearta atá i bhfeidhm mar thoradh air, páirt a ghlacadh san imscrúdú sin.

Ó tharla go bhféadfadh líon mór allmhaireoirí neamhghaolmhara a bheith bainteach leis an athbhreithniú éaga seo, agus chun an t-imscrúdú a thabhairt chun críche le linn na dteorainneacha ama reachtúla, féadfaidh an Coimisiún teorainn a chur leis an líon allmhaireoirí neamhghaolmhara a ndéanfar imscrúdú orthu, trí shampla a roghnú, chun go mbeidh líon réasúnta ann (tugtar “sampláil” ar an bpróiseas sin freisin). Is i gcomhréir le hAirteagal 17 den bhun-Rialachán a dhéanfar an tsampláil.

Chun gur féidir leis an gCoimisiún a chinneadh an bhfuil gá le sampláil agus, má tá, chun sampla a roghnú, iarrtar ar gach allmhaireoir neamhghaolmhar, nó ionadaithe atá ag gníomhú thar a cheann, lena n-áirítear na hallmhaireoirí nár chomhoibrigh leis an imscrúdú arb iad na bearta atá faoi réir an athbhreithnithe reatha seo ba thoradh air, iad féin a chur in aithne don Choimisiún. Ní mór do na páirtithe sin déanamh amhlaidh laistigh de 7 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo, tríd an bhfaisnéis faoina gcuideachtaí arna hiarraidh san Iarscríbhinn a ghabhann leis an bhFógra seo a thabhairt don Choimisiún.

An fhaisnéis a mheasann an Coimisiún a bheith riachtanach chun sampla na dtáirgeoirí a roghnú, chun an fhaisnéis sin a fháil, is féidir go ndéanfaidh sé teagmháil le haon chomhlachas aitheanta d’allmhaireoirí.

Má tá gá le sampla, féadfar na hallmhaireoirí a roghnú ar bhonn an mhéid ionadaíoch is mó de dhíolacháin an táirge faoi athbhreithniú ón tír lena mbaineann san Aontas, ar méid é ar féidir imscrúdú a dhéanamh air go réasúnta le linn an ama atá ar fáil. Tabharfaidh an Coimisiún fógra do gach allmhaireoir neamhghaolmhar agus do gach comhlachas aitheanta d’allmhaireoirí faoi na cuideachtaí a roghnaíodh le bheith sa sampla.

Ina theannta sin, cuirfidh an Coimisiún nóta leis an gcomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara a léireoidh roghnú an tsampla. Aon bharúil maidir le roghnú an tsampla, ní mór í a bheith faighte laistigh de 3 lá ón dáta a fógraíodh an cinneadh faoin sampla.

An fhaisnéis a mheasann an Coimisiún a bheith riachtanach le haghaidh a imscrúdaithe, chun an fhaisnéis sin a fháil, cuirfidh sé ceistneoirí chuig na hallmhaireoirí neamhghaolmhara sampláilte. Ní mór do na páirtithe sin ceistneoir comhlánaithe a chur isteach laistigh de 30 lá ón dáta a tugadh fógra faoi roghnú an tsampla, mura sonraítear a mhalairt.

Tá cóip den cheistneoir le haghaidh tháirgeoirí an Aontais ar fáil sa chomhad le scrúdú ag na páirtithe leasmhara agus ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála (14).

5.4.    Nós imeachta um chinneadh na dóchúlachta go leanfar den díobháil nó go dtarlóidh sí arís agus um imscrúdú a dhéanamh ar tháirgeoirí de chuid an Aontais

Chun a chinneadh an dócha go leanfar den díobháil do thionscal an Aontais nó go dtarlóidh sí arís, iarrann an Coimisiún ar tháirgeoirí an táirge faoi athbhreithniú san Aontas a bheith rannpháirteach san imscrúdú.

Ó tharla go bhféadfadh líon mór táirgeoirí de chuid an Aontais a bheith bainteach leis an athbhreithniú éaga seo, agus chun an t-imscrúdú a thabhairt chun críche le linn na dteorainneacha ama reachtúla, féadfaidh an Coimisiún teorainn a chur leis an líon táirgeoirí de chuid an Aontais a dhéanfar imscrúdú orthu, trí shampla a roghnú, chun go mbeidh líon réasúnta ann (tugtar “sampláil” ar an bpróiseas seo freisin). Is i gcomhréir le hAirteagal 17 den bhun-Rialachán a dhéantar an tsampláil.

Roghnaigh an Coimisiún sampla de tháirgeoirí de chuid an Aontais go sealadach. Is féidir na sonraí a fháil sa chomhad lena iniúchadh ag páirtithe leasmhara.

Leis seo, iarrtar ar pháirtithe leasmhara a gcuid barúlacha a thabhairt ar an sampla sealadach. Táirgeoirí eile de chuid an Aontais, nó ionadaithe atá ag gníomhú thar a gceann, lena n-airítear táirgeoirí de chuid an Aontais nár chomhoibrigh san imscrúdú arb iad na bearta atá i bhfeidhm faoi láthair ba thoradh air, ar táirgeoirí iad a mheasann go bhfuil cúiseanna ann ar cheart dóibh a bheith sa sampla, ní mór dóibh dul i dteagmháil leis an gCoimisiún laistigh de 7 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo. Na barúlacha uile maidir leis an sampla sealadach, ní mór iad a bheith faighte laistigh de 7 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo, mura sonraítear a mhalairt.

Tabharfaidh an Coimisiún fógra do gach táirgeoir de chuid an Aontais agus/nó do gach comhlachas aitheanta de tháirgeoirí de chuid an Aontais faoi na cuideachtaí a roghnaíodh ar deireadh le bheith sa sampla.

Beidh ar na táirgeoirí sampláilte de chuid an Aontais ceistneoir comhlánaithe a chur isteach laistigh de 30 lá ón dáta a tugadh fógra dóibh faoin gcinneadh iad a roghnú le bheith sa sampla, mura sonraítear a mhalairt.

Tá cóip den cheistneoir le haghaidh tháirgeoirí an Aontais ar fáil sa chomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara agus ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála (15).

5.5.    Nós imeachta um measúnú a dhéanamh ar leas an Aontais

Má dheimhnítear gur dócha go leanfar den dumpáil agus den díobháil, déanfar cinneadh, de bhun Airteagal 21 den bhun-Rialachán, an mbeadh sé in aghaidh leas an Aontais dá gcoinneofaí na bearta frith-dhumpála i bhfeidhm.

Táirgeoirí de chuid an Aontais agus a gcomhlachais ionadaíocha, úsáideoirí agus a gcomhlachais ionadaíocha, ceardchumainn agus eagraíochtaí tomhaltóirí ionadaíocha, iarrfar orthu faisnéis a thabhairt don Choimisiún maidir le leas an Aontais.

Aon fhaisnéis maidir le measúnú ar leas an Aontais, ní mór í a chur isteach laistigh de 37 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo, mura sonraítear a mhalairt. Féadfar an fhaisnéis sin a chur in iúl i bhformáid shaor, sin nó trí cheistneoir a d’ullmhaigh an gCoimisiún a líonadh isteach.

Tá cóip de na ceistneoirí, lena n-áirítear an ceistneoir le haghaidh úsáideoirí an táirge atá faoi athbhreithniú, ar fáil sa chomhad le hiniúchadh ag na páirtithe leasmhara agus ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála (16). In aon chás, aon fhaisnéis a chuirtear isteach de bhun Airteagal 21 den bhun-Rialachán, ní chuirfear san áireamh í ach amháin má tá fianaise fhíorasach ag teacht léi tráth a chuirtear isteach í, ar fianaise í a thugann bunús lena bailíocht.

5.6.    Páirtithe leasmhara

Chun bheith rannpháirteach san imscrúdú, ní mór do pháirtithe leasmhara, amhail táirgeoirí sa tír lena mbaineann, táirgeoirí de chuid an Aontais, allmhaireoirí agus a gcomhlachais ionadaíocha, úsáideoirí agus a gcomhlachais ionadaíocha, ceardchumainn agus eagraíochtaí tomhaltóirí ionadaíocha, ní mór dóibh a léiriú i dtús báire gurb ann do nasc oibiachtúil idir a gcuid gníomhaíochtaí agus an táirge faoi athbhreithniú.

Táirgeoirí sa tír lena mbaineann, táirgeoirí de chuid an Aontais, allmhaireoirí agus comhlachais ionadaíocha a chuir faisnéis ar fáil i gcomhréir leis na nósanna imeachta a shonraítear i ranna 5.3.1, 5.3.3 agus 5.4, measfar gur páirtithe leasmhara atá iontu má tá nasc oibiachtúil idir a gcuid gníomhaíochtaí agus an táirge faoi athbhreithniú.

Ní bheidh páirtithe eile in ann a bheith rannpháirteach san imscrúdú mar pháirtithe leasmhara go dtí go gcuirfidh siad iad féin in aithne, agus ar choinníoll gurb ann do nasc oibiachtúil idir a gcuid gníomhaíochtaí agus an táirge faoi imscrúdú. Má mheastar gur páirtí leasmhar é páirtí, ní dochar é sin do chur i bhfeidhm Airteagal 18 den bhun-Rialachán.

Is féidir an comhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara a rochtain trí Tron.tdi ag an seoladh seo a leanas: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Lean na treoracha ar an leathanach sin chun rochtain a fháil (17).

5.7.    Aighneachtaí eile i scríbhinn

Faoi réir fhorálacha an Fhógra seo, iarrtar ar gach páirtí leasmhar, leis seo, a chuid tuairimí a chur in iúl, faisnéis a chur isteach, agus fianaise thacaíochta a sholáthar. Mura sonraítear a mhalairt, ní mór an fhaisnéis agus an fhianaise thacaíochta sin a bheith faighte ag an gCoimisiún laistigh de 37 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo.

5.8.    An deis éisteacht a fháil le seirbhísí imscrúdúcháin an Choimisiúin

Féadfaidh gach páirtí leasmhar éisteacht a iarraidh le seirbhísí imscrúdúcháin an Choimisiún. Aon iarraidh ar éisteacht, ní mór í a dhéanamh i scríbhinn agus ní mór cúiseanna na hiarrata a shonrú inti mar aon le hachoimre ar an méid ar mian leis an bpáirtí leasmhar a phlé le linn na héisteachta. Beidh an éisteacht teoranta do na saincheisteanna a leagann na páirtithe leasmhara amach i scríbhinn roimh ré.

I bprionsabal, ní úsáidfear éisteachtaí chun faisnéis fhíorasach nach bhfuil sa chomhad go fóill a chur i láthair. Mar sin féin, ar mhaithe le dea-riarachán agus chun go mbeidh seirbhísí an Choimisiúin in ann dul ar aghaidh leis an imscrúdú, féadfar treoir a thabhairt do pháirtithe leasmhara faisnéis fhíorasach nua a sholáthar tar éis na héisteachta.

5.9.    Treoracha maidir le haighneachtaí i scríbhinn a dhéanamh, agus maidir le ceistneoirí comhlánaithe agus comhfhreagras a sheoladh

Maidir le faisnéis a chuirfear faoi bhráid an Choimisiúin chun críche imscrúduithe cosanta trádála, beidh an fhaisnéis sin saor ó chóipcheart. Ní mór do pháirtithe leasmhara, sula gcuirfidh siad faisnéis agus/nó sonraí atá faoi réir cóipchearta tríú páirtí faoi bhráid an Choimisiúin, cead a iarraidh go sonrach ar shealbhóir an chóipchirt lena gceadaítear don Choimisiún a) an fhaisnéis agus na sonraí a úsáid chun críoch an nós imeachta cosanta trádála seo agus b) an fhaisnéis agus/nó na sonraí a chur ar fáil do pháirtithe leasmhara san imscrúdú sin i bhfoirm a fhágfaidh go mbeidh siad in ann a gcearta cosanta a fheidhmiú.

Gach aighneacht i scríbhinn, lena n-áirítear an fhaisnéis a iarrtar san fhógra seo, ceistneoirí comhlánaithe agus comhfhreagras arna gcur ar fáil ag páirtithe leasmhara a n-iarrtar gur i modh rúin a chaithfear leo, is mar “Íogair” a dhéanfar iad a lipéadú (18). Páirtithe a chuireann faisnéis isteach le linn an imscrúdaithe seo, iarrtar orthu cúis a thabhairt lena n-iarraidh go gcaithfí i modh rúin leo.

Ní mór do pháirtithe a sholáthraíonn faisnéis “Íogair” achoimrí neamhrúnda uirthi a chur ar fáil de bhun Airteagal 19(2) den bhun-Rialachán ar a gcuirfear an lipéad “Le hiniúchadh ag páirtithe leasmhara”. Ní mór do na hachoimrí sin a bheith mionsonraithe a ndóthain le go bhféadfar bunús na faisnéise a cuireadh isteach faoi rún a thuiscint go réasúnta. Mura féidir leis an bpáirtí a sholáthraíonn faisnéis rúnda cúis mhaith a thabhairt lena iarraidh gur i modh rúin a gcaithfí léi nó mura dtugann sé achoimre neamhrúnda uirthi san fhormáid agus sa cháilíocht a iarradh, féadfaidh an Coimisiún neamhaird a thabhairt ar an bhfaisnéis sin mura féidir a thaispeáint go sásúil ó fhoinsí iomchuí go bhfuil an fhaisnéis ceart.

Iarrtar ar pháirtithe leasmhara gach aighneacht agus iarraidh a dhéanamh trí TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI) lena n-áirítear iarrataí ar chlárú mar pháirtithe leasmhara agus cóipeanna scanta de chumhachtaí aturnae agus de bhileoga deimhniúcháin. Trí úsáid a bhaint as TRON.tdi nó ríomhphost, cuireann páirtithe leasmhara in iúl go n-aontaíonn siad leis na rialacha is infheidhme maidir le haighneachtaí leictreonacha atá sa doiciméad “COMHFHREAGRAS LEIS AN gCOIMISIÚN EORPACH I gCÁSANNA COSANTA TRÁDÁLA”, doiciméad a foilsíodh ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Ní mór do na páirtithe leasmhara a n-ainm, a seoladh, a n-uimhir teileafóin agus seoladh ríomhphoist bailí a thabhairt, agus ba cheart dóibh a áirithiú gur ríomhphost oifigiúil feidhmiúil gnó é an seoladh ríomhphoist a chuireann siad ar fáil, agus gur seoladh é a sheiceáiltear gach lá. Tráth a chuirfear sonraí teagmhála ar fáil, ní dhéanfaidh an Coimisiún cumarsáid le páirtithe leasmhara ach amháin trí TRON.tdi nó trí ríomhphost, mura n-iarrfaidh siad go sainráite na doiciméid uile ón gCoimisiún trí mheán eile cumarsáide , nó mura gá post cláraithe a úsáid mar gheall ar chineál an doiciméid atá le seoladh. Le haghaidh tuilleadh rialacha agus faisnéise maidir le comhfhreagras leis an gCoimisiún, lena n-áirítear prionsabail a bhaineann le haighneachtaí trí TRON.tdi nó trí ríomhphost, ba cheart do pháirtithe leasmhara féachaint ar na treoracha maidir le cumarsáid le páirtithe leasmhara dá dtagraítear thuas.

Seoladh an Choimisiúin le haghaidh comhfhreagrais:

An Coimisiún Eorpach

Ard-Stiúrthóireacht na Trádála

Direction G

Oifig: Oifig: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON.tdi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi

R-phost:

Le haghaidh saincheisteanna faoin dumpáil: TRADE-R775-CFP-DUMPING@ec.europa.eu

Le haghaidh saincheisteanna faoin díobháil agus faoi leasanna an Aontais: TRADE-R775-R776-CFP-INJURY@ec.europa.eu

6.   Sceideal an imscrúdaithe

De ghnáth, cuirfear an t-imscrúdú i gcrích laistigh de 12 mhí agus in aon chás tráth nach déanaí ná 15 mhí ó dháta foilsithe an Fhógra seo, de bhun Airteagal 11(5) den bhun-Rialachán.

7.   Faisnéis a chur isteach

Go hiondúil, ní fhéadfaidh na páirtithe leasmhara faisnéis a chur isteach ach amháin laistigh de na creata ama a shonraítear i roinn 5 den Fhógra seo.

D’fhonn an t-imscrúdú a thabhairt chun críche laistigh de na sprioc-amanna éigeantacha, ní ghlacfaidh an Coimisiún le haighneachtaí ó pháirtithe leasmhara tar éis an sprioc-am chun barúlacha a thabhairt faoin nochtadh deiridh nó, más infheidhme, tar éis an spriocdháta chun barúlacha a thabhairt maidir leis an nochtadh deiridh breise.

8.   An deis barúlacha a thabhairt maidir le haighneachtaí páirtithe eile

Chun cearta na cosanta a ráthú, ba cheart an deis a bheith ag páirtithe leasmhara barúlacha a thabhairt maidir le faisnéis a chuir páirtithe leasmhara eile isteach. Agus sin á dhéanamh acu, ní fhéadfaidh páirtithe leasmhara aghaidh a thabhairt ach ar na saincheisteanna a ardaítear in aighneachtaí na bpáirtithe leasmhara eile agus ní fhéadfaidh siad saincheisteanna nua a tharraingt anuas.

Barúlacha maidir leis an bhfaisnéis a chur páirtithe leasmhara eile ar fáil mar fhreagairt ar nochtadh na dtorthaí cinntitheacha, ba cheart iad a chur isteach laistigh de 5 lá ón sprioc-am chun barúlacha a thabhairt maidir leis na torthaí cinntitheacha, mura sonraítear a mhalairt. Más ann do nochtadh deiridh breise, na barúlacha a rinne páirtithe leasmhara eile mar fhreagairt ar an nochtadh breise sin, ba cheart iad sin a chur isteach laistigh de 1 lá ón sprioc-am chun tuairim a thabhairt ar an nochtadh breise sin, ach amháin má shonraítear a mhalairt.

Tá an tráthchlár a leagtar amach gan dochar do cheart an Choimisiúin faisnéis bhreise a iarraidh ar pháirtithe leasmhara i gcásanna a bhfuil údar cuí leo.

9.   Síneadh ama leis na teorainneacha ama a shonraítear san Fhógra seo

Níor cheart aon síneadh maidir leis na teorainneacha ama dá bhforáiltear san Fhógra seo a iarraidh ach amháin in imthosca eisceachtúla, agus ní dhéanfar é a dheonú ach amháin má tá údar cuí leis. In aon chás, aon síneadh a chuirfear leis an sprioc-am chun freagra a thabhairt ar cheistneoirí, beidh sé teoranta do 3 lá, agus mar riail ghinearálta ní rachaidh sé thar 7 lá. Maidir le teorainneacha ama le haghaidh faisnéis eile seachas an fhaisnéis a shonraítear san Fhógra tionscnaimh a chur isteach, ní rachaidh aon síneadh ama thar 3 lá, mura léirítear gurb ann d’imthosca eisceachtúla.

10.   Neamh-chomhoibriú

I gcásanna ina ndiúltaíonn aon pháirtí leasmhar rochtain a thabhairt ar an bhfaisnéis is gá nó mura gcuireann sé an fhaisnéis sin ar fáil laistigh de na teorainneacha ama, nó má chuireann sé bac suntasach ar an imscrúdú, féadfar torthaí deimhneacha nó diúltacha a thabhairt ar bhonn na bhfíoras atá ar fáil i gcomhréir le hAirteagal 18 den bhun-Rialachán.

I gcás inar léir gur sholáthair páirtí leasmhar faisnéis bhréagach nó mhíthreorach, féadfar neamhaird a thabhairt ar an bhfaisnéis sin agus féadfar úsáid a bhaint as na fíorais atá ar fáil.

Mura gcomhoibríonn páirtí leasmhar nó mura gcomhoibríonn sé ach i bpáirt agus, dá bhrí sin, más ar na fíorais atá ar fáil atá na torthaí bunaithe i gcomhréir le hAirteagal 18 den bhun-Rialachán, d’fhéadfadh sé nach mbeadh an toradh chomh fabhrach céanna don pháirtí sin agus a bheadh dá mbeadh sé tar éis comhoibriú.

Mura dtugtar freagra leictreonach, ní mheasfar gur neamh-chomhoibriú é sin, ar choinníoll go léireoidh an páirtí leasmhar go mbeadh ualach breise nó costas breise mí-réasúnach air mar thoradh ar an bhfreagra a thabhairt ar an mbealach a iarradh é. Ba cheart don pháirtí leasmhar teagmháil a dhéanamh leis an gCoimisiún láithreach.

11.   Oifigeach Éisteachta

Féadfaidh páirtithe leasmhara idirghabháil an Oifigigh Éisteachta in imeachtaí tráchta a iarraidh. Déanann an tOifigeach Éisteachta athbhreithniú ar iarrataí ar rochtain ar an gcomhad, ar dhíospóidí maidir le rúndacht doiciméad, ar iarrataí ar shíneadh teorainneacha ama agus ar aon iarraidh eile a bhaineann le cearta cosanta páirtithe leasmhara agus tríú páirtithe a d’fhéadfadh teacht chun cinn le linn an imeachta.

Féadfaidh an tOifigeach Éisteachta éisteachtaí a eagrú agus idirghabháil a dhéanamh idir an páirtí nó na páirtithe leasmhara agus seirbhísí an Choimisiúin chun a áirithiú go bhfuil cearta cosanta na bpáirtithe leasmhara á bhfeidhmiú ina n-iomláine. Is i scríbhinn ba cheart iarraidh ar éisteacht leis an Oifigeach Éisteachta a dhéanamh agus ba cheart na cúiseanna atá leis an iarraidh a shonrú inti. Déanfaidh an tOifigeach Éisteachta scrúdú ar na cúiseanna atá leis na hiarrataí. Níor cheart na héisteachtaí sin a reáchtáil ach amháin murar réitíodh na saincheisteanna le seirbhísí an Choimisiúin in am trátha.

Ní mór aon iarraidh a chur isteach in am trátha agus go gasta ionas nach gcuirfear stiúradh ordúil na n-imeachtaí i mbaol. Chuige sin, ba cheart do na páirtithe leasmhara idirghabháil an Oifigigh Éisteachta a iarraidh a luaithe is féidir tar éis an teagmhais arb é is údar le hidirghabháil den sórt sin a bheith ann. I gcás ina gcuirtear iarrataí éisteachta isteach lasmuigh de na tréimhsí ábhartha, déanfaidh an tOifigeach Éisteachta scrúdú freisin ar na cúiseanna leis na hiarrataí déanacha sin, ar chineál na saincheisteanna a tarraingíodh anuas agus ar thionchar na saincheisteanna sin ar chearta cosanta, ag féachaint go cuí do leasanna dea-riaracháin agus do chríochnú tráthúil an imscrúdaithe.

Chun tuilleadh faisnéise agus sonraí teagmhála a fháil, féadfaidh páirtithe leasmhara féachaint ar leathanaigh ghréasáin an Oifigigh Éisteachta ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

12.   An deis athbhreithniú a iarraidh faoi Airteagal 11(3) den bhun-Rialachán

Ó tharla go dtionscnaítear an t-athbhreithniú éaga seo i gcomhréir le forálacha Airteagal 11(2) den bhun-Rialachán, ní leasófar na bearta atá i bhfeidhm faoi láthair i ngeall ar thorthaí an athbhreithnithe, ach déanfar na bearta sin a aisghairm nó a choinneáil ar bun i gcomhréir le hAirteagal 11(6) den bhun-Rialachán.

Má mheasann aon pháirtí leasmhar go bhfuil údar maith leis na bearta a athbhreithniú ionas go bhféadfaí na bearta a leasú, féadfaidh an páirtí sin athbhreithniú a iarraidh de bhun Airteagal 11(3) den bhun-Rialachán.

Aon pháirtí ar mian leis athbhreithniú den sórt sin a iarraidh, ar athbhreithniú é a dhéanfaí go neamhspleách ar an athbhreithniú a luaitear san Fhógra seo, féadfaidh sé dul i dteagmháil leis an gCoimisiún ag an seoladh a shonraítear thuas.

13.   Sonraí pearsanta a phróiseáil

Is i gcomhréir le Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chaithfear le haon sonraí pearsanta a bhaileofar san imscrúdú seo (19).

Tá fógra cosanta sonraí ar fáil ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála, fógra a chuireann gach duine aonair ar an eolas faoi phróiseáil sonraí pearsanta faoi chuimsiú ghníomhaíochtaí cosanta trádála an Choimisiúin: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing- markets/trade-defence/.


(1)  IO C 398, 1.10.2021, lch. 16.

(2)  IO L 176, 30.6.2016, lch. 21.

(3)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1188 ón gCoimisiún an 3 Iúil 2017 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí táirgí áirithe cruach le bratú orgánach orthu de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne de bhun athbhreithniú éaga faoi Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 171, 4.7.2017, lch. 168).

(4)  Doiciméad Inmheánach Oibre de chuid an Choimisiúin maidir le Saobhadh Suntasach i nGeilleagar Dhaon-Phoblacht na Síne chun Críoch Imscrúduithe Cosanta Trádála, an 20 Nollaig 2017, SWD(2017) 483 final/2, ar fáil faoi: https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf

(5)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/492 ón gCoimisiún an 1 Aibreán 2020 lena bhforchuirtear dleachtanna cinntitheacha frithdhumpála ar allmhairí ar fhabraicí snáithíní gloine fite agus/nó fuaite áirithe de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na hÉigipte (IO 2021 L 108, 6 Aibreán 2020, lch. 1) agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/328 ón gCoimisiún an 24 Feabhra 2021 lena bhforchuirtear dleacht chinntitheach frithchúitimh ar allmhairí táirgí snáithín gloine filiméadacha leanúnacha de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 18 de Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 65, 25.2.2021, lch. 1).

(6)  Féadfar na doiciméid a luaitear sa tuarascáil tíre a fháil freisin arna iarraidh sin go cuí-réasúnaithe.

(7)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A52020XC0316%2802%29

(8)  https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2617.

(9)  Is ionann gach tagairt d’fhoilsiú an Fhógra seo agus tagairt d’fhoilsiú an Fhógra seo in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, ach amháin má shonraítear a mhalairt.

(10)  Is éard is táirgeoir ann aon chuideachta sa tír lena mbaineann a tháirgeann an táirge faoi athbhreithniú, lena n-áirítear aon cheann dá chuideachtaí gaolmhara a bhfuil baint aici le táirgeadh, díolacháin náisiúnta nó onnmhairí an táirge faoi athbhreithniú.

(11)  https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2616.

(12)  Ní féidir ach allmhaireoirí nach bhfuil gaol acu leis na táirgeoirí sa tír lena mbaineann a shampláil. Ní mór d’allmhaireoirí atá gaolmhar le táirgeoirí Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gceistneoir le haghaidh na dtáirgeoirí sin a líonadh isteach. I gcomhréir le hAirteagal 127 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún an 24 Samhain 2015 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le forálacha áirithe de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais a chur chun feidhme, measfar beirt a bheith gaolmhar: (a) más oifigeach nó stiúrthóir duine acu i ngnólacht an duine eile; (b) más comhpháirtithe gnó iad a bhfuil aitheantas dlíthiúil acu; (c) más fostóir agus fostaí iad; (d) más le tríú páirtí 5 % nó níos mó de na stoic nó de na scaireanna le cearta vótála de chuid na beirte acu, nó má rialaíonn nó má choinníonn tríú páirtí iad, go díreach nó go hindíreach; (e) má stiúrann duine amháin acu an duine eile go díreach nó go hindíreach; (f) má tá an bheirt acu faoi stiúradh díreach nó indíreach ag tríú páirtí; (g) má rialaíonn siad tríú duine go díreach nó go hindíreach le chéile; nó (h) gur baill den teaghlach céanna iad (IO L 343, 29.12.2015, lch. 558). Ní mheasfar daoine a bheith den teaghlach céanna ach amháin má tá siad in aon ghaol acu seo a leanas le chéile: (i) fear céile agus bean chéile, (ii) tuismitheoir agus leanbh, (iii) deartháir agus deirfiúr (más ionann athair agus máthair dóibh nó más ionann tuismitheoir amháin dóibh), (iv) seanathair nó seanmháthair agus garleanbh, (v) uncail nó aintín agus nia nó neacht, (vi) tuismitheoir céile agus cliamhain nó banchliamhain, (vii) deartháir céile agus deirfiúr chéile. I gcomhréir le hAirteagal 5(4) de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais, ciallaíonn “duine” duine nádúrtha, duine dlítheanach agus aon chomhlachas daoine nach duine dlítheanach é ach a n-aithnítear faoi dhlí an Aontais nó faoin dlí náisiúnta go bhfuil an inniúlacht aige gníomhartha dlí a dhéanamh (IO L 269, 10.10.2013, lch. 1).

(13)  Féadfar na sonraí a chuireann allmhaireoirí neamhghaolmhara ar fáil a úsáid freisin i ndáil le gnéithe den imscrúdú sin seachas an dumpáil a chinneadh.

(14)  https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2616.

(15)  https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2616.

(16)  https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2616.

(17)  I gcás fadhbanna teicniúla, is féidir teagmháil a dhéanamh leis an Deasc Seirbhíse Trádála trí ríomhphost a sheoladh chuig trade-service-desk@ec.europa.eu nó ar an nguthán + 32 22979797.

(18)  Is éard is doiciméad “Íogair” ann doiciméad a meastar é a bheith rúnda de bhun Airteagal 19 den bhun-Rialachán agus Airteagal 6 de Chomhaontú EDT maidir le cur chun feidhme Airteagal VI de GATT 1994 (An Comhaontú Frithdhumpála). Is doiciméad é freisin atá cosanta de bhun Airteagal 4 de Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 145, 31.5.2001, lch. 43).

(19)  Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil ag institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 agus Cinneadh 1247/2002/CE (IO L 295, 21.11.2018, lch. 39).


IARSCRÍBHINN

Leagan “Íogair”

Leagan “Le hiniúchadh ag páirtithe leasmhara”

(cuir tic sa bhosca iomchuí)

ATHBHREITHNIÚ ÉAGA AR NA BEARTA FRITHDHUMPÁLA IS INFHEIDHME MAIDIR LE HALLMHAIRÍ PÁIPÉIR MHÍN BHRATAITHE ÁIRITHE, DE THIONSCNAMH DHAON-PHOBLACHT NA SÍNE

FAISNÉIS LE HAGHAIDH ROGHNÚ SHAMPLA NA NALLMHAIREOIRÍ NEAMHGHAOLMHARA

Tá an fhoirm seo ceaptha le cuidiú le hallmhaireoirí neamhghaolmhara agus an iarraidh ar fhaisnéis samplála a rinneadh i bpointe 5.3.3 den Fhógra tionscnaimh á freagairt acu.

Ba cheart an leagan “Íogair” agus an leagan “Le hiniúchadh ag páirtithe leasmhara” a thabhairt ar ais don Choimisiún de réir mar a leagtar amach san Fhógra tionscnaimh.

1.   CÉANNACHT AGUS SONRAÍ TEAGMHÁLA

Tabhair na sonraí seo a leanas faoi do chuideachta:

Ainm na cuideachta

 

Seoladh

 

Duine teagmhála

 

Seoladh ríomhphoist

 

Uimhir theileafóin

 

2.   LÁIMHDEACHAS AGUS MÉID NA NDÍOLACHÁN

Léirigh in euro (€) láimhdeachas iomlán na cuideachta, an luach in euro (€) agus an méid i dtonaí le haghaidh allmhairí an táirge faoi athbhreithniú de réir mar a shainmhínítear san Fhógra tionscnaimh, agus le haghaidh athdhíolacháin an táirge sin ar mhargadh an Aontais tar éis a allmhairithe ó Dhaon-Phoblacht na Síne, le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin.

 

Méid i dtonaí

Luach in euro (EUR)

Láimhdeachas iomlán do chuideachta in euro (EUR)

 

 

Allmhairí an táirge faoi athbhreithniú de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

 

 

Allmhairí an táirge faoi athbhreithniú (de gach tionscnamh)

 

 

Athdhíolacháin an táirge faoi athbhreithniú ar mhargadh an Aontais tar éis a allmhairithe ó Dhaon-Phoblacht na Síne

 

 

3.   GNÍOMHAÍOCHTAÍ DO CHUIDEACHTA AGUS CUIDEACHTAÍ GAOLMHARA (1)

Tabhair sonraí maidir le gníomhaíochtaí beachta na cuideachta agus gach cuideachta atá gaolmhar léi (liostaigh iad agus sonraigh an gaol idir iad agus do chuideachta) a bhfuil baint acu le táirgeadh agus/nó díol (onnmhairiúcháin agus/nó intíre) an táirge faoi athbhreithniú. D’fhéadfaí a áireamh ar na gníomhaíochtaí sin ceannach an táirge faoi athbhreithniú, é a tháirgeadh faoi shocruithe fochonarthachta, nó é a phróiseáil nó a thrádáil, agus gníomhaíochtaí eile nach iad.

Ainm agus suíomh na cuideachta

Gníomhaíochtaí

Gaol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.   FAISNÉIS EILE

Tabhair aon fhaisnéis ábhartha eile a mheasann an chuideachta a bheith úsáideach chun cuidiú leis an gCoimisiún an sampla a roghnú.

5.   DEIMHNIÚCHÁN

Tríd an bhfaisnéis thuasluaite a chur ar fáil, aontaíonn an chuideachta go bhféadfaí í a áireamh sa sampla. Má roghnaítear an chuideachta le bheith mar chuid den sampla, is é a bheidh i gceist leis sin ceistneoir a líonadh isteach agus glacadh le cuairt ar a háitreabh chun a freagra a fhíorú. Má thugann an chuideachta le fios nach mbeadh sí sásta a bheith sa sampla, measfar nár chomhoibrigh sí leis an imscrúdú. Is ar na fíorais atá ar fáil a bhunaíonn an Coimisiún torthaí a imscrúdaithe i gcás táirgeoirí onnmhairiúcháin neamh-chomhoibríocha, agus d’fhéadfadh sé nach mbeidís chomh fabhrach don chuideachta sin agus a bheidís dá mbeadh sí tar éis comhoibriú.

Síniú an oifigigh údaraithe:

Ainm agus teideal an oifigigh údaraithe:

Dáta:


(1)  I gcomhréir le hAirteagal 127 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún an 24 Samhain 2015 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le forálacha áirithe de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais a chur chun feidhme, measfar beirt a bheith gaolmhar: (a) más oifigeach nó stiúrthóir duine acu i ngnólacht an duine eile; (b) más comhpháirtithe gnó iad a bhfuil aitheantas dlíthiúil acu; (c) más fostóir agus fostaí iad; (d) más le tríú páirtí 5 % nó níos mó de na stoic nó de na scaireanna le cearta vótála de chuid na beirte acu, nó má rialaíonn nó má choinníonn tríú páirtí iad, go díreach nó go hindíreach; (e) má stiúrann duine amháin acu an duine eile go díreach nó go hindíreach; (f) má tá an bheirt acu faoi stiúradh díreach nó indíreach ag tríú páirtí; (g) má rialaíonn siad tríú duine go díreach nó go hindíreach le chéile; nó (h) gur baill den teaghlach céanna iad (IO L 343, 29.12.2015, lch. 558). Ní mheasfar daoine a bheith den teaghlach céanna ach amháin má tá siad in aon ghaol acu seo a leanas le chéile: (i) fear céile agus bean chéile, (ii) tuismitheoir agus leanbh, (iii) deartháir agus deirfiúr (más ionann athair agus máthair dóibh nó más ionann tuismitheoir amháin dóibh), (iv) seanathair nó seanmháthair agus garleanbh, (v) uncail nó aintín agus nia nó neacht, (vi) tuismitheoir céile agus cliamhain nó banchliamhain, (vii) deartháir céile agus deirfiúr chéile. I gcomhréir le hAirteagal 5(4) de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais, ciallaíonn “duine” duine nádúrtha, duine dlítheanach agus aon chomhlachas daoine nach duine dlítheanach é ach a n-aithnítear faoi dhlí an Aontais nó faoin dlí náisiúnta go bhfuil an inniúlacht aige gníomhartha dlí a dhéanamh (IO L 269, 10.10.2013, lch. 1).


30.6.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

C 248/142


Fógra tionscnaimh maidir le hathbhreithniú eatramhach ar na bearta frithdhumpála is infheidhme i dtaca le hallmhairí snáthanna ardrighnis as poileistir de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

(2022/C 248/11)

Tá iarraidh faighte ag an gCoimisiún Eorpach (“an Coimisiún”) ar athbhreithniú eatramhach páirteach de bhun Airteagal 11(3) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint in aghaidh allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad (1) (“an bun-Rialachán”)

1.   Iarraidh ar athbhreithniú

Is é CIRFS – Comhlachas Snáithíní Daondhéanta na hEorpa (“an t-iarratasóir”) a chuir an iarraidh isteach an 01 Aibreán 2022 thar ceann thionscal an Aontais de réir bhrí Airteagal 5(4) den bhun-Rialachán, tionscadal a bhaineann le snáth ardrighnis as poileistir.

Tá raon feidhme an athbhreithnithe teoranta do scrúdú a dhéanamh ar dhumpáil.

Tá leagan oscailte den iarraidh mar aon le hanailís ar a mhéid a thacaíonn táirgeoirí de chuid an Aontais leis an iarraidh ar fáil sa chomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara. I roinn 5.4 den Fhógra seo, tá faisnéis le fáil faoi rochtain ar an gcomhad le haghaidh páirtithe leasmhara.

2.   An táirge faoi athbhreithniú

Is éard atá sa táirge atá faoi réir an athbhreithnithe seo, snáth ardrighnis as poileistir, nach bhfuil cóirithe lena mhiondíol, lena n-áirítear aonfhiliméad ar lú ná 67 ndeiciteics, (seachas snáithe fuála nó snáth iolrach Z-chasta (fillte) nó cáblaithe, le haghaidh snáithe fuála a tháirgeadh, atá réidh lena ruaimniú agus le bailchríoch a chur air, casta go scaoilte timpeall ar fheadán plaisteach pollta), a thagann faoin gcód AC ex 5402 20 00 faoi láthair (cód TARIC 5402200010). Is ar mhaithe le faisnéis amháin a thugtar na cóid AC agus TARIC, gan dochar d’athrú a d’fhéadfaí a dhéanamh ar an aicmiú taraife amach anseo.

3.   Bearta atá ann cheana

Is dleacht chinntitheach frithdhumpála iad na bearta atá i bhfeidhm faoi láthair arna forchuireadh le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/325 ón gCoimisiún (“an t-imscrúdú bunaidh”), (2) arna leasú go deireanach le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1159 ón gCoimisiún (3).

An 23 Feabhra 2022, d’fhoilsigh an Coimisiún Fógra tionscnaimh maidir le hathbhreithniú éaga ar na bearta frithdhumpála is infheidhme i dtaca le hallmhairí snátha ardrighnis as poileistir de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne (4) Go dtí go gcríochnófar an t-imscrúdú maidir leis an athbhreithniú éaga, leanfaidh na bearta de bheith i bhfeidhm.

4.   Foras an athbhreithnithe

Tá an iarraidh bunaithe ar fhianaise leordhóthanach arna soláthar ag an iarratasóir go bhfuil athrú tagtha, a mhéid a bhaineann le dumpáil, ar na himthosca ar ar a mbonn a forchuireadh na bearta atá ann cheana agus go bhfuil na hathruithe sin de chineál marthanach.

Baineann na hathruithe sin le struchtúr na dtáirgeoirí Síneacha, leis an méadú ar acmhainneacht an táirge faoi athbhreithniú sa tSín (“an tír lena mbaineann”), agus leis an ró-acmhainneacht ollmhór dá bharr, agus leis an laghdú ar phraghsanna onnmhairiúcháin ón tSín.

I gcomhréir leis na spriocanna atá leagtha amach ag rialtas na Síne do thionscal na snáithíní ceimiceacha intíre ina phleananna cúig bliana, tharla forbairtí móra sa tSín ó rinneadh an t-imscrúdú bunaidh, rud a rinne athrú ó bhonn ar thionscal Síneach an táirge faoi athbhreithniú. Ón imscrúdú bunaidh, tá táirgeoirí Síneacha atá faoi réir na mbeart tar éis infheistíocht a dhéanamh i dteicneolaíochtaí nua, i dteicneolaíochtaí T&D agus i bhforbairt táirgí. Tá siad tar éis infheistiú freisin i dtáirgeadh aigéid teireatalaigh íonaithe (“PTA”), arb é an príomh-amhábhar é chun an táirge atá faoi athbhreithniú a mhonarú. Dá bhrí sin, bhí táirgeoirí Síneacha neamhspleách ó allmhairí PTA agus tiontaíodh ina dtáirgeoirí comhtháite iad. De bharr na n-infheistíochtaí móra sin, tá táirgeoirí Síneacha an táirge faoi athbhreithniú atá faoi réir na mbeart tar éis a n-acmhainneacht táirgeachta a mhéadú faoi thrí ó rinneadh an t-imscrúdú bunaidh.

Níor tháinig méadú ar an tomhaltas intíre Síneach ná ar an tomhaltas domhanda i gcomhréir leis an méadú ar acmhainneacht na Síne, rud ba chúis le laghdú ar phraghas onnmhairiúcháin na Síne.

Dá bhrí sin, líomhnaíonn an t-iarratasóir nach leor na bearta atá ann faoi láthair chun gníomhú in aghaidh na dumpála.

Mhaígh an t-iarratasóir nach iomchuí praghsanna agus costais intíre a úsáid i nDaon-Phoblacht na Síne chun an gnáthluach a chinneadh agus chun corrlaigh dumpála a athríomh, i ngeall gurb ann do shaobhadh suntasach de réir bhrí phointe (b) d’Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán.

Chun bunús a thabhairt leis na líomhaintí maidir le saobhadh suntasach, bhraith an t-iarratasóir ar an bhfaisnéis atá sa tuarascáil tíre a chuir seirbhísí an Choimisiúin ar fáil an 20 Nollaig 2017 inar tugadh tuairisc ar chúinsí sonracha an mhargaidh sa tír lena mbaineann (5).

I bhfianaise na faisnéise atá ar fáil, measann an Coimisiún go bhfuil fianaise leordhóthanach ann de bhun Airteagal 5(9) den bhun-Rialachán a d’fhéadfadh a léiriú, i ngeall ar shaobhadh suntasach a dhéanann difear do phraghsanna agus do chostais, nach iomchuí praghsanna agus costais intíre a úsáid i nDaon-Phoblacht na Síne, rud a fhágann gur gá imscrúdú a thionscnamh ar bhonn Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán.

Tá an tuarascáil tíre ar fáil sa chomhad lena iniúchadh ag páirtithe leasmhara agus ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála (6).

5.   Nós imeachta

Agus é cinnte ag an gCoimisiún, tar éis dó na Ballstáit a chur ar an eolas, go bhfuil fianaise leordhóthanach ann chun údar a thabhairt le hathbhreithniú eatramhach páirteach a thionscnamh, athbhreithniú a bheidh teoranta ionas gurb éard a bheidh i gceist leis scrúdú a dhéanamh ar dhumpáil, tá sé ag tionscnamh athbhreithniú i gcomhréir le hAirteagal 11(3) den bhun-Rialachán. Is é is cuspóir don athbhreithniú an ráta dumpála a shocrú do na táirgeoirí onnmhairiúcháin.

Tarraingíonn an Coimisiún aird na bpáirtithe ar an bhFógra (7) foilsithe maidir le hiarmhairtí ráig COVID-19 ar imscrúduithe frithdhumpála agus frith-fhóirdheontais, iarmhairtí a d’fhéadfadh a bheith infheidhme maidir leis an imeacht seo.

5.1.    Tréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin

Cumhdóidh an t-imscrúdú an tréimhse ón 1 Eanáir 2021 go dtí an 31 Nollaig 2021 (“tréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin”).

5.2.    Barúlacha faoin iarraidh agus faoi thionscnamh an imscrúdaithe

Na páirtithe leasmhara uile ar mian leo barúil a thabhairt ar an iarraidh nó ar aon ghné a bhaineann le tionscnamh an imscrúdaithe (lena n-áirítear an méid tacaíochta atá ann don iarraidh), ní mór dóibh é sin a dhéanamh laistigh de 37 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh (8).

Aon iarraidh ar éisteacht maidir le tionscnamh an imscrúdaithe, ní mór í a chur isteach laistigh de 15 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo.

5.3.    Nós imeachta um dhumpáil a chinneadh

Na táirgeoirí uile den táirge faoi athbhreithniú ón tír lena mbaineann, lena n-áirítear na hallmhaireoirí nár chomhoibrigh leis an imscrúdú arb iad na bearta atá i bhfeidhm ba thoradh air, iarrtar orthu a bheith rannpháirteach in imscrúdú seo de chuid an Choimisiúin.

5.3.1.   Imscrúdú a dhéanamh ar tháirgeoirí onnmhairiúcháin sa tír lena mbaineann

Ó tharla go bhféadfadh líon mór táirgeoirí onnmhairiúcháin sa tír lena mbaineann a bheith bainteach leis an athbhreithniú eatramhach seo, agus chun an t-imscrúdú a thabhairt chun críche le linn teorainneacha ama reachtúla, féadfaidh an Coimisiún teorainn a chur leis an líon tairgeoirí a dhéanfar imscrúdú orthu, trí shampla a roghnú, chun go mbeidh líon réasúnta ann (tugtar “sampláil” ar an bpróiseas sin). Is i gcomhréir le hAirteagal 17 den bhun-Rialachán a dhéanfar an tsampláil.

Chun gur féidir leis an gCoimisiún a chinneadh an bhfuil gá le sampláil agus, má tá, chun sampla a roghnú, iarrtar ar gach táirgeoir onnmhairiúcháin, nó ionadaithe atá ag gníomhú thar a cheann, lena n-áirítear na táirgeoirí nár chomhoibrigh leis an imscrúdú arb iad na bearta atá faoi réir an athbhreithnithe seo ba thoradh air, faisnéis faoina chuideachtaí a chur ar fáil don Choimisiún laistigh de 7 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo. Ní mór an fhaisnéis sin a chur ar fáil trí TRON.tdi ag an seoladh seo a leanas: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/R771_SAMPLING_FORM_FOR_EXPORTING_PRODUCER I roinn 5.4 agus roinn 5.7 thíos, tá faisnéis faoi rochtain a fháil ar TRON.

D’fhonn an fhaisnéis a fháil a mheasann sé a bheith riachtanach do roghnú shampla na dtáirgeoirí onnmhairiúcháin, rachaidh an Coimisiún i dteagmháil le húdaráis na tíre lena mbaineann agus féadfaidh sé dul i dteagmháil le haon chomhlachas de tháirgeoirí onnmhairiúcháin a bhfuiltear ar an eolas fúthu sa tír lena mbaineann.

Má tá gá le sampla, roghnófar na tairgeoirí onnmhairiúcháin ar bhonn an mhéid ionadaíoch is mó de tháirgeacht, díolacháin nó onnmhairí ar féidir imscrúdú a dhéanamh air go réasúnta le linn an ama atá ar fáil. Tabharfaidh an Coimisiún fógra do gach táirgeoir onnmhairiúcháin is eol sa tír lena mbaineann, d’údaráis na tíre lena mbaineann agus do chomhlachais de tháirgeoirí onnmhairiúcháin, trí údaráis na tíre lena mbaineann, más iomchuí, faoi na cuideachtaí a roghnófar le bheith sa sampla.

Nuair a gheobhaidh an Coimisiún an fhaisnéis is gá chun sampla de na táirgeoirí onnmhairiúcháin a roghnú, cuirfidh sé na páirtithe lena mbaineann ar an eolas faoina chinneadh iad a roghnú nó gan iad a roghnú le bheith sa sampla. Beidh ar na táirgeoirí onnmhairiúcháin sampláilte ceistneoir comhlánaithe a chur isteach laistigh de 30 lá ón dáta a tugadh fógra dóibh faoin gcinneadh iad a roghnú le bheith sa sampla, mura sonraítear a mhalairt.

Cuirfidh an Coimisiún nóta leis an gcomhad lena iniúchadh ag páirtithe leasmhara a léireoidh roghnú an tsampla. Aon bharúil maidir le roghnú an tsampla, ní mór í a bheith faighte laistigh de thrí lá ón dáta a fógraíodh an cinneadh faoin sampla.

Tá cóip den cheistneoir le haghaidh táirgeoirí onnmhairiúcháin sa tír lena mbaineann ar fáil sa chomhad le hiniúchadh ag páirtithe leasmhara agus ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála (https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2612).

Gan dochar do chur i bhfeidhm féideartha Airteagal 18 den bhun-Rialachán, na cuideachtaí a bhí toilteanach a bheith sa sampla ach nár roghnaíodh iad le bheith ann, measfar gur cuideachtaí comhoibríocha atá iontu.

5.3.2.   Nós imeachta breise maidir leis an tír lena mbaineann atá faoi réir saobhadh suntasach

Faoi réir fhorálacha an Fhógra seo, leis seo, iarrtar ar gach páirtí leasmhar a chuid tuairimí a chur in iúl, faisnéis a chur isteach, agus fianaise thacaíochta a chur ar fáil maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán. Mura sonraítear a mhalairt, ní mór an fhaisnéis agus an fhianaise thacaíochta sin a bheith faighte ag an gCoimisiún laistigh de 37 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo.

Go háirithe, iarrann an Coimisiún ar na páirtithe leasmhara uile a dtuairim a chur in iúl maidir leis na hionchuir agus maidir le cóid an Chórais Chomhchuibhithe (HS) a sholáthraítear san iarraidh, tír ionadaíoch nó tíortha ionadaíocha iomchuí a mholadh agus céannacht táirgeoirí onnmhairiúcháin an táirge faoi athbhreithniú sna tíortha sin a chur ar fáil. Ní mór an fhaisnéis agus an fhianaise thacaíochta sin a bheith faighte ag an gCoimisiún laistigh de 15 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo.

De bhun phointe (e) d’Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán, déanfaidh an Coimisiún, go gairid tar éis a thionscanta, trí bhíthin nóta a ghabhann leis an gcomhad lena cheadú ag páirtithe leasmhara, na páirtithe san imscrúdú a chur ar an eolas faoi na foinsí ábhartha a bhfuil sé beartaithe aige a úsáid chun críche gnáthluach na tíre lena mbaineann a chinneadh de bhun Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán. Cumhdófar leis sin gach foinse, lena n-áirítear tríú tír ionadaíoch iomchuí a roghnú i gcás inarb iomchuí. Nuair a chuirfear an nóta leis an gcomhad sin, beidh 10 lá ag na páirtithe san imscrúdú ón dáta sin chun a gcuid barúlacha a chur isteach.

De réir na faisnéise atá ar fáil don Choimisiún, d’fhéadfadh an Tuirc a bheith ina tríú tír ionadaíoch don tír lena mbaineann sa chás seo. D’fhonn an tríú tír ionadaíoch iomchuí a roghnú ar deireadh, scrúdóidh an Coimisiún an bhfuil tíortha ann a bhfuil leibhéal forbartha eacnamaíche acu atá cosúil le leibhéal forbartha eacnamaíche na tíre lena mbaineann, ina bhfuil táirgeadh agus díolachán an táirge faoi athbhreithniú agus ina bhfuil sonraí ábhartha ar fáil go héasca. I gcás ina bhfuil níos mó ná rogha amháin ann i ndáil le tír ionadaíoch, tabharfar tús áite, i gcás inarb iomchuí, do thíortha inar leordhóthanach leibhéal na cosanta sóisialta agus comhshaoil atá iontu.

Maidir leis na foinsí ábhartha, iarrann an Coimisiún ar tháirgeoirí onnmhairiúcháin uile na tíre lena mbaineann faisnéis a chur ar fáil maidir leis na hábhair (amh agus próiseáilte) agus fuinneamh a úsáidtear chun an táirge atá faoi athbhreithniú a tháirgeadh laistigh de 15 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo. Ní mór an fhaisnéis seo a chur ar fáil trí TRON.tdi ag an seoladh seo a leanas: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/R771_INFO_ON_INPUTS_FOR_EXPORTING_PRODUCER_FORM . I roinn 5.4 agus roinn 5.7 thíos, tá faisnéis faoi rochtain a fháil ar TRON.

Thairis sin, ní mór aon fhaisnéis fhíorasach a chuirtear isteach chun luach a chur ar chostais agus ar phraghsanna de bhun phointe (a) d’Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán a chomhdú laistigh de 65 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo. Níor cheart faisnéis fhíorasach den sórt sin a thógáil ach amháin ó fhoinsí atá ar fáil go poiblí.

D’fhonn an fhaisnéis a fháil a mheasann sé a bheith riachtanach dá imscrúdú i ndáil leis an saobhadh suntasach líomhnaithe de réir bhrí phointe (b) d’Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán, cuirfidh an Coimisiún ceistneoir ar fáil freisin do Rialtas na tíre lena mbaineann.

5.3.3.   Imscrúdú a dhéanamh ar allmhaireoirí neamhghaolmhara (9) (10)

Allmhaireoirí neamhghaolmhara an táirge atá faoi athbhreithniú ón tSín chuig an Aontas, lena n-áirítear iad siúd nár chomhoibrigh san imscrúdú a mbeidh na bearta atá i bhfeidhm mar thoradh air, is allmhaireoirí iad a n-iarrtar orthu páirt a ghlacadh san imscrúdú sin.

Ó tharla go bhféadfadh líon mór allmhaireoirí neamhghaolmhara a bheith bainteach leis an athbhreithniú eatramhach seo, agus chun an t-imscrúdú a thabhairt chun críche le linn na dteorainneacha ama reachtúla, féadfaidh an Coimisiún teorainn a chur leis an líon allmhaireoirí neamhghaolmhara a ndéanfar imscrúdú orthu, trí shampla a roghnú, chun go mbeidh líon réasúnta ann (tugtar “sampláil” ar an bpróiseas sin freisin). Is i gcomhréir le hAirteagal 17 den bhun-Rialachán a dhéanfar an tsampláil.

Chun gur féidir leis an gCoimisiún a chinneadh an bhfuil gá le sampláil agus, má tá, chun sampla a roghnú, iarrtar ar gach allmhaireoir neamhghaolmhar, nó ionadaithe atá ag gníomhú thar a cheann, lena n-áirítear na hallmhaireoirí nár chomhoibrigh leis an imscrúdú arb iad na bearta atá faoi réir an athbhreithnithe reatha seo ba thoradh air, iad féin a chur in iúl don Choimisiún. Ní mór do na páirtithe sin déanamh amhlaidh laistigh de 7 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo, tríd an bhfaisnéis faoina gcuideachtaí arna hiarraidh san Iarscríbhinn a ghabhann leis an bhFógra seo a thabhairt don Choimisiún.

An fhaisnéis a mheasann an Coimisiún a bheith riachtanach chun sampla na dtáirgeoirí a roghnú, chun an fhaisnéis sin a fháil, is féidir go ndéanfaidh sé teagmháil le haon chomhlachas aitheanta d’allmhaireoirí.

Má tá gá le sampla, féadfar na hallmhaireoirí a roghnú ar bhonn an mhéid ionadaíoch is mó de dhíolacháin an táirge faoi athbhreithniú ón tSín leis an Aontas, ar méid é ar féidir imscrúdú a dhéanamh air go réasúnta le linn an ama atá ar fáil. Tabharfaidh an Coimisiún fógra do gach allmhaireoir neamhghaolmhar agus do gach comhlachas aitheanta d’allmhaireoirí faoi na cuideachtaí a roghnaíodh le bheith sa sampla.

Ina theannta sin, cuirfidh an Coimisiún nóta leis an gcomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara a léireoidh roghnú an tsampla. Aon bharúil maidir le roghnú an tsampla, ní mór í a bheith faighte laistigh de 3 lá ón dáta a fógraíodh an cinneadh faoin sampla.

An fhaisnéis a mheasann an Coimisiún a bheith riachtanach le haghaidh a imscrúdaithe, chun an fhaisnéis sin a fháil, cuirfidh sé ceistneoirí ar fáil le haghaidh na n-allmhaireoirí neamhghaolmhara sampláilte. Ní mór do na páirtithe sin ceistneoir comhlánaithe a chur isteach laistigh de 30 lá ón dáta a tugadh fógra faoi roghnú an tsampla, mura sonraítear a mhalairt.

Tá cóip den cheistneoir le haghaidh allmhaireoirí neamhghaolmhara ar fáil sa chomhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara agus ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2612

5.4.    Páirtithe leasmhara

Chun bheith rannpháirteach san imscrúdú, páirtithe leasmhara, amhail táirgeoirí sa tír lena mbaineann, táirgeoirí de chuid an Aontais, allmhaireoirí agus a gcomhlachais ionadaíocha, úsáideoirí agus a gcomhlachais ionadaíocha, ceardchumainn agus eagraíochtaí tomhaltóirí ionadaíocha, ní mór dóibh a léiriú i dtús báire gurb ann do nasc oibiachtúil idir a gcuid gníomhaíochtaí agus an táirge faoi athbhreithniú.

Táirgeoirí sa tír lena mbaineann, táirgeoirí de chuid an Aontais, allmhaireoirí agus comhlachais ionadaíocha a chuir faisnéis ar fáil, measfar gur páirtithe leasmhara atá iontu má tá nasc oibiachtúil idir a gcuid gníomhaíochtaí agus an táirge faoi athbhreithniú.

Ní bheidh páirtithe eile in ann a bheith rannpháirteach san imscrúdú mar pháirtithe leasmhara go dtí go gcuirfidh siad iad féin in aithne, agus ar choinníoll gurb ann do nasc oibiachtúil idir a gcuid gníomhaíochtaí agus an táirge faoi imscrúdú. Is gan dochar do chur i bhfeidhm Airteagal 18 den bhun-Rialachán a mheastar go bhfuil páirtí ina pháirtí leasmhar.

Is féidir an comhad lena iniúchadh ag na páirtithe leasmhara a rochtain trí Tron.tdi ag an seoladh seo a leanas: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Lean na treoracha ar an leathanach sin chun rochtain a fháil (11).

5.5.    Aighneachtaí eile i scríbhinn

Faoi réir fhorálacha an Fhógra seo, iarrtar ar gach páirtí leasmhar, leis seo, a chuid tuairimí a chur in iúl, faisnéis a chur isteach, agus fianaise thacaíochta a sholáthar. Mura sonraítear a mhalairt, ní mór an fhaisnéis agus an fhianaise thacaíochta a bheith faighte ag an gCoimisiún laistigh de 37 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo.

5.6.    An deis éisteacht a fháil le seirbhísí imscrúdúcháin an Choimisiúin

Féadfaidh gach páirtí leasmhar éisteacht a iarraidh le seirbhísí imscrúdúcháin an Choimisiún. Aon iarraidh ar éisteacht, ní mór í a dhéanamh i scríbhinn agus ní mór cúiseanna na hiarrata a shonrú inti mar aon le hachoimre ar an méid ar mian leis an bpáirtí leasmhar a phlé le linn na héisteachta. Beidh an éisteacht teoranta do na saincheisteanna arna leagan amach ag na páirtithe leasmhara i scríbhinn roimh ré.

I bprionsabal, ní úsáidfear éisteachtaí chun faisnéis fhíorasach nach bhfuil sa chomhad go fóill a chur i láthair. Mar sin féin, ar mhaithe le dea-riarachán agus chun gur féidir le seirbhísí an Choimisiúin dul ar aghaidh leis an imscrúdú, féadfar iarraidh ar pháirtithe leasmhara faisnéis fhíorasach nua ábhartha a chur ar fáil tar éis na héisteachta.

5.7.    Treoracha maidir le haighneachtaí i scríbhinn a dhéanamh, agus maidir le ceistneoirí comhlánaithe agus comhfhreagras a sheoladh

Maidir le faisnéis a chuirfear faoi bhráid an Choimisiúin chun críche imscrúduithe cosanta trádála, beidh an fhaisnéis sin saor ó chóipcheart. Ní mór do pháirtithe leasmhara, sula gcuirfidh siad faisnéis agus/nó sonraí atá faoi réir cóipchearta tríú páirtí faoi bhráid an Choimisiúin, cead a iarraidh go sonrach ar shealbhóir an chóipchirt lena gceadaítear don Choimisiún a) an fhaisnéis agus na sonraí a úsáid chun críoch an nós imeachta cosanta trádála seo agus b) an fhaisnéis agus/nó na sonraí a chur ar fáil do pháirtithe leasmhara san imscrúdú sin i bhfoirm a fhágfaidh go mbeidh siad in ann a gcearta cosanta a fheidhmiú.

Gach aighneacht i scríbhinn, lena n-áirítear an fhaisnéis a iarrtar san Fhógra seo, ceistneoirí comhlánaithe agus comhfhreagras atá curtha ar fáil ag na páirtithe leasmhara a n-iarrtar gur i modh rúin a chaithfí leo, cuirfear an lipéad “Íogair” orthu (12). Páirtithe a chuireann faisnéis isteach le linn an imscrúdaithe seo, iarrtar orthu údar a thabhairt lena n-iarraidh go gcaithfear mar fhaisnéis rúnda í.

Ní mór do pháirtithe a sholáthraíonn faisnéis “Íogair” achoimrí neamhrúnda uirthi a chur ar fáil de bhun Airteagal 19(2) den bhun-Rialachán ar a gcuirfear an lipéad “Le hiniúchadh ag páirtithe leasmhara”. Ba cheart do na hachoimrí sin a bheith mionsonraithe a ndóthain le go bhféadfar bunús na faisnéise a cuireadh isteach faoi rún a thuiscint go réasúnta. Mura féidir leis an bpáirtí a sholáthraíonn faisnéis rúnda cúis mhaith a thabhairt lena iarraidh gur i modh rúin a chaithfear léi nó mura dtugann sé achoimre neamhrúnda uirthi san fhormáid agus den cháilíocht a iarradh, féadfaidh an Coimisiún neamhaird a thabhairt ar an bhfaisnéis sin mura féidir a thaispeáint go sásúil ó fhoinsí iomchuí go bhfuil an fhaisnéis ceart.

Iarrtar ar pháirtithe leasmhara gach aighneacht agus iarraidh a dhéanamh trí TRON.tdi (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI) lena n-áirítear iarrataí ar chlárú mar pháirtithe leasmhara, cóipeanna scanta de chumhachtaí aturnae agus de dheimhniúcháin. Trí úsáid a bhaint as TRON.tdi nó ríomhphost, cuireann páirtithe leasmhara in iúl go n-aontaíonn siad leis na rialacha is infheidhme maidir le haighneachtaí leictreonacha atá sa doiciméad “COMHFHREAGRAS LEIS AN gCOIMISIÚN EORPACH I gCÁSANNA COSANTA TRÁDÁLA”, doiciméad a foilsíodh ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Ní mór do na páirtithe leasmhara a n-ainm, a seoladh, a n-uimhir theileafóin agus seoladh ríomhphoist bailí a thabhairt, agus ba cheart dóibh a áirithiú gur ríomhphost oifigiúil feidhmiúil gnó é an seoladh ríomhphoist a chuireann siad ar fáil, agus gur seoladh é a sheiceáiltear gach lá. Tráth a chuirfear sonraí teagmhála ar fáil, ní dhéanfaidh an Coimisiún cumarsáid le páirtithe leasmhara ach amháin trí TRON.tdi nó trí ríomhphost, seachas sa chás go n-iarrfaidh siad na doiciméid uile ar an gCoimisiún trí mheán eile cumarsáide go sainráite, nó mura rud é gur gá post cláraithe a úsáid mar gheall ar chineál an doiciméid atá le seoladh. Le haghaidh tuilleadh rialacha agus faisnéise a fháil maidir le comhfhreagras leis an gCoimisiún, lena n-áirítear prionsabail a bhaineann le haighneachtaí trí TRON.tdi nó trí ríomhphost, ba cheart do pháirtithe leasmhara féachaint ar na treoracha dá dtagraítear thuas maidir le cumarsáid le páirtithe leasmhara.

Seoladh an Choimisiúin le haghaidh comhfhreagrais:

An Coimisiún Eorpach

Ard-Stiúrthóireacht na Trádála

Stiúrthóireacht G

Oifig: Oifig: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON. tdi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi

R-phost: TRADE-R771-HTYP@ec.europa.eu

6.   Sceideal an imscrúdaithe

De ghnáth, cuirfear an t-imscrúdú i gcrích laistigh de 12 mhí agus in aon chás tráth nach déanaí ná 15 mhí ó dháta foilsithe an Fhógra seo, de bhun Airteagal 11(5) den bhun-Rialachán.

7.   Faisnéis a chur isteach

Go hiondúil, ní fhéadfaidh na páirtithe leasmhara faisnéis a chur isteach ach amháin laistigh de na creata ama a shonraítear i roinn 5 den Fhógra seo.

Chun an t-imscrúdú a thabhairt chun críche laistigh de na sprioc-amanna sainordaitheacha, ní ghlacfaidh an Coimisiún le haighneachtaí ó pháirtithe leasmhara tar éis an sprioc-ama chun barúlacha a thabhairt maidir leis an nochtadh críochnaitheach nó, i gcás inarb infheidhme, tar éis an sprioc-ama chun barúlacha a thabhairt maidir leis an nochtadh críochnaitheach breise.

8.   An deis barúlacha a thabhairt maidir le haighneachtaí ó pháirtithe eile

Chun cearta na cosanta a ráthú, ba cheart an deis a bheith ag páirtithe leasmhara barúlacha a thabhairt den fhaisnéis a chuireann páirtithe leasmhara eile isteach. Agus é sin á dhéanamh acu, féadfaidh na páirtithe leasmhara díriú ar shaincheisteanna a ardaítear in aighneachtaí o pháirtithe eile agus ar na saincheisteanna sin amháin, agus ní fhéadfaidh siad saincheisteanna nua a ardú.

Barúlacha maidir leis an bhfaisnéis a chur páirtithe leasmhara eile ar fáil mar fhreagairt ar nochtadh na dtorthaí cinntitheacha, ba cheart iad a chur isteach laistigh de 5 lá ón sprioc-am chun barúlacha a thabhairt maidir leis na torthaí cinntitheacha, mura sonraítear a mhalairt. Más ann do nochtadh críochnaitheach breise, barúlacha maidir leis an bhfaisnéis a chuir páirtithe leasmhara eile ar fáil mar fhreagairt ar an nochtadh breise sin, ba cheart iad a chur isteach laistigh de 1 lá ón sprioc-am chun barúlacha a thabhairt maidir leis an nochtadh breise sin, mura sonraítear a mhalairt.

An creat ama arna leagan amach, tá sé gan dochar do cheart an Choimisiúin faisnéis bhreise a iarraidh ar pháirtithe leasmhara i gcásanna a bhfuil údar cuí leo.

9.   Síneadh leis na teorainneacha ama a shonraítear san Fhógra seo

Níor cheart aon síneadh maidir leis na teorainneacha ama dá bhforáiltear san Fhógra seo a iarraidh ach amháin in imthosca eisceachtúla, agus ní dhéanfar é a dheonú ach amháin má tá údar cuí leis. In aon chás, aon síneadh a chuirfear leis an sprioc-am chun freagra a thabhairt ar cheistneoirí, beidh sé teoranta do 3 lá, agus mar riail ghinearálta ní rachaidh sé thar 7 lá. Maidir le teorainneacha ama le haghaidh faisnéis eile seachas an fhaisnéis a shonraítear san Fhógra tionscnaimh a chur isteach, ní rachaidh aon síneadh ama thar 3 lá, mura léirítear gurb ann d’imthosca eisceachtúla.

10.   Neamh-chomhoibriú

I gcás ina ndiúltóidh aon pháirtí leasmhar rochtain a thabhairt ar an bhfaisnéis is gá nó mura gcuireann sé an fhaisnéis sin ar fáil laistigh de na teorainneacha ama, nó má chuireann sé bac suntasach ar an imscrúdú, féadfar torthaí, bídís deimhneach nó diúltach, a dhéanamh ar bhonn na bhfíoras atá ar fáil, i gcomhréir le hAirteagal 18 den bhun-Rialachán.

I gcás ina ndéanfar amach gur sholáthair páirtí leasmhar faisnéis a bhí bréagach nó míthreorach, féadfar neamhaird a thabhairt ar an bhfaisnéis sin agus úsáid a bhaint as na fíorais atá ar fáil.

Mura gcomhoibríonn páirtí leasmhar nó mura gcomhoibríonn sé ach i bpáirt agus, dá bhrí sin, má tá na torthaí bunaithe ar fhíorais atá ar fáil i gcomhréir le hAirteagal 18 den bhun-Rialachán, féadfaidh an toradh gan a bheith chomh fabhrach don pháirtí sin agus a bheadh dá mbeadh comhoibriú déanta aige.

Mura dtugtar freagairt leictreonach, ní mheasfar go bhfuil neamh-chomhoibriú i gceist ar choinníoll go léireoidh an páirtí leasmhar lena mbaineann go mbeadh ualach breise míréasúnta nó costas breise míréasúnta ag baint leis an bhfreagairt a thíolacadh. Ba cheart don pháirtí leasmhar teagmháil a dhéanamh leis an gCoimisiún láithreach.

11.   An tOifigeach Éisteachta

Féadfaidh páirtithe leasmhara idirghabháil an Oifigigh Éisteachta in imeachtaí trádála a iarraidh. Déanann an tOifigeach Éisteachta athbhreithniú ar iarrataí ar rochtain ar an gcomhad, ar dhíospóidí maidir le rúndacht doiciméad, ar iarrataí ar shíneadh teorainneacha ama agus ar aon iarraidh eile a bhaineann le cearta cosanta páirtithe leasmhara agus tríú páirtithe a d’fhéadfadh teacht chun cinn le linn na n-imeachtaí.

Féadfaidh an tOifigeach Éisteachta éisteachtaí a eagrú agus idirghabháil a dhéanamh idir an páirtí nó na páirtithe leasmhara agus seirbhísí an Choimisiúin chun a áirithiú go bhfuil cearta cosanta na bpáirtithe leasmhara á bhfeidhmiú ina n-iomláine. Ba cheart iarraidh ar éisteacht leis an Oifigeach Éisteachta a dhéanamh i scríbhinn agus ba cheart na cúiseanna atá leis an iarraidh a shonrú inti. Déanfaidh an tOifigeach Éisteachta scrúdú ar na cúiseanna atá leis na hiarrataí. Níor cheart na héisteachtaí sin a reáchtáil ach amháin murar réitíodh na saincheisteanna le seirbhísí an Choimisiúin in am trátha.

Ní mór aon iarraidh a chur isteach in am trátha agus go gasta ionas nach gcuirfear stiúradh ordúil na n-imeachtaí i mbaol. Chuige sin, ba cheart do pháirtithe leasmhara idirghabháil an Oifigigh Éisteachta a iarraidh a luaithe is féidir tar éis an teagmhais is údar le hidirghabháil den sórt sin a bheith ann. I gcás ina gcuirfear iarrataí éisteachta isteach lasmuigh de na tréimhsí ama ábhartha, déanfaidh an tOifigeach Éisteachta scrúdú ar na cúiseanna le hiarrataí déanacha den sórt sin, ar chineál na saincheisteanna a ardaíodh agus tionchar na saincheisteanna sin ar chearta cosanta, ag féachaint go cuí do leasanna an dea-riaracháin agus do chríochnú tráthúil an imscrúdaithe.

Chun tuilleadh faisnéise agus sonraí teagmhála a fháil, féadfaidh páirtithe leasmhara féachaint ar leathanaigh ghréasáin an Oifigigh Éisteachta ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

12.   Próiseáil sonraí pearsanta

Aon fhaisnéis phearsanta a bhailítear le linn an imscrúdaithe seo, caithfear léi i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (13).

Tá fógra cosanta sonraí ar fáil ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála, fógra a chuireann gach duine aonair ar an eolas faoi phróiseáil sonraí pearsanta faoi chuimsiú ghníomhaíochtaí cosanta trádála an Choimisiúin: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/


(1)  IO L 176, 30.6.2016, lch. 21.

(2)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/325 ón gCoimisiún an 24 Feabhra 2017 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí snáthanna ardrighnis as poileistir de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 49, 25.2.2017, lch. 6).

(3)  Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1159 an 29 Meitheamh 2017 ón gCoimisiún lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1105/2010 ón gComhairle agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/325 ón gCoimisiún a mhéid a bhaineann leis an sainmhíniú ar raon feidhme an táirge sna bearta frithdhumpála atá ann faoi láthair maidir le hallmhairí snáthanna ardrighnis poileistir de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne, agus lena ndéantar foráil go bhféadfaí dleachtanna a aisíoc nó a loghadh i gcásanna áirithe (IO L 167, 30.6.2017, lch. 31).

(4)  IO C 87, 23.2.2022, lch. 2.

(5)  Doiciméad Inmheánach Oibre de chuid an Choimisiúin maidir le Saobhadh Suntasach i nGeilleagar Dhaon-Phoblacht na Síne chun críoch Imscrúduithe Cosanta Trádála, an 20 Nollaig 2017, SWD(2017) 483 final/2, ar fáil ag: https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf

(6)  Féadfar na doiciméid a luaitear sa tuarascáil tíre a fháil freisin arna iarraidh sin go cuí-réasúnaithe.

(7)  Maidir le hiarmhairtí ráig COVID-19 i ndáil le himscrúduithe frithdhumpála agus frith-fhóirdheontais (IO C 86, 16.3.2020, lch. 6).

(8)  Is ionann gach tagairt d’fhoilsiú an Fhógra seo agus tagairt d’fhoilsiú an Fhógra seo in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, ach amháin má shonraítear a mhalairt.

(9)  Ní féidir ach allmhaireoirí nach bhfuil gaol acu leis na táirgeoirí sa tír lena mbaineann a shampláil. Allmhaireoirí atá gaolmhar le táirgeoirí, ní mór dóibh Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gceistneoir le haghaidh na dtáirgeoirí onnmhairiúcháin sin a líonadh isteach. I gcomhréir le hAirteagal 127 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún an 24 Samhain 2015 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le cur chun feidhme fhorálacha áirithe de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais, measfar beirt a bheith gaolmhar sna cásanna seo a leanas: (a) más oifigeach nó stiúrthóir duine acu i ngnólacht an duine eile; (b) más comhpháirtithe gnó iad a bhfuil aitheantas dlíthiúil acu; (c) más fostóir agus fostaí iad; (d) más le tríú páirtí 5 % nó níos mó de na stoic nó de na scaireanna le cearta vótála de chuid na beirte acu, nó má rialaíonn nó má choinníonn tríú páirtí iad, go díreach nó go hindíreach; (e) má stiúrann duine acu an duine eile go díreach nó go hindíreach; (f) má tá an bheirt acu faoi stiúradh díreach nó indíreach ag tríú páirtí; (g) má rialaíonn siad tríú duine go díreach nó go hindíreach le chéile; nó (h) más daoine ón teaghlach céanna iad (IO L 343, 29.12.2015, lch 558). Ní mheasfar gur daoine den teaghlach céanna iad daoine ach amháin má tá ceann amháin de na gaoil seo a leanas eatarthu: (i) fear céile agus bean chéile, (ii) tuismitheoir agus duine clainne, (iii) deartháir agus deirfiúr (nó leathdheartháir agus leathdheirfiúr), (iv) seantuismitheoir agus garleanbh, (v) uncail nó aintín agus nia nó neach, (vi) athair céile nó máthair chéile agus cliamhain nó banchliamhain, (vii) deartháir céile agus deirfiúr chéile. I gcomhréir le hAirteagal 5(4) de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais, ciallaíonn “duine” duine nádúrtha, duine dlítheanach agus aon chumann de dhaoine nach bhfuil ina dhuine dlítheanach ach a n-aithnítear faoi dhlí an Aontais nó faoin dlí náisiúnta go bhfuil an inniúlacht aige gníomhartha dlíthiúla a dhéanamh (IO L 269, 10.10.2013, lch. 1).

(10)  Na sonraí a chuireann allmhaireoirí neamhghaolmhara ar fáil, féadfar iad a úsáid i ndáil le gnéithe den imscrúdú seo nach mbaineann le dumpáil a chinneadh.

(11)  I gcás fadhbanna teicniúla, is féidir teagmháil a dhéanamh leis an Deasc Seirbhíse Trádála trí ríomhphost a sheoladh chuig trade-service-desk@ec.europa.eu nó ar an nguthán +32 22979797.

(12)  Is éard is doiciméad “Íogair” ann doiciméad a mheastar é a bheith rúnda de bhun Airteagal 19 den bhun-Rialachán agus Airteagal 6 de Chomhaontú EDT maidir le cur chun feidhme Airteagal VI de GATT 1994 (An Comhaontú Frithdhumpála). Is doiciméad é freisin atá cosanta de bhun Airteagal 4 de Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 145, 31.5.2001, lch. 43).

(13)  Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le próiseáil sonraí pearsanta a dhéanann institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 agus Cinneadh Uimh. 1247/2002/CE, IO L 295, 21.11.2018, lch. 39.


IARSCRÍBHINN

Leagan “Íogair”

Leagan “Le hiniúchadh ag páirtithe leasmhara”

(cuir tic sa bhosca iomchuí)

IMEACHTAÍ FRITHDHUMPÁLA A BHAINEANN LE HALLMHAIRÍ SNÁTHA ARDRIGHNIS AS POILEISTIR DE THIONSCNAMH DHAON-PHOBLACHT NA SÍNE

FAISNÉIS LE HAGHAIDH ROGHNÚ SHAMPLA NA NALLMHAIREOIRÍ NEAMHGHAOLMHARA

Tá an fhoirm seo ceaptha le cuidiú le hallmhaireoirí neamhghaolmhara agus an iarraidh ar fhaisnéis samplála a rinneadh i bpointe 5.3.3 den Fhógra tionscnaimh á freagairt acu.

Ba cheart an leagan “Íogair” agus an leagan “Le hiniúchadh ag páirtithe leasmhara” a thabhairt ar ais don Choimisiún de réir mar a leagtar amach san Fhógra tionscnaimh.

1.   CÉANNACHT AGUS SONRAÍ TEAGMHÁLA

Tabhair na sonraí seo a leanas faoi do chuideachta:

Ainm na cuideachta

 

Seoladh

 

Duine teagmhála

 

Seoladh ríomhphoist

 

Uimhir theileafóin

 

2.   LÁIMHDEACHAS AGUS MÉID NA NDÍOLACHÁN

Léirigh in euro (EUR) láimhdeachas iomlán na cuideachta, an luach in euro (EUR) agus an méid i dtonaí le haghaidh allmhairí an táirge faoi athbhreithniú de réir mar a shainmhínítear san Fhógra tionscnaimh, agus le haghaidh athdhíolacháin an táirge sin ar mhargadh an Aontais tar éis a allmhairithe ó Dhaon-Phoblacht na Síne, le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin.

 

Méid i dtonaí

Luach in euro (EUR)

Láimhdeachas iomlán do chuideachta in euro (EUR)

 

 

Allmhairí an táirge faoi athbhreithniú de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne

 

 

Allmhairí an táirge faoi athbhreithniú (de gach tionscnamh)

 

 

Athdhíolacháin an táirge faoi athbhreithniú ar mhargadh an Aontais tar éis a allmhairithe ó Dhaon-Phoblacht na Síne

 

 

3.   GNÍOMHAÍOCHTAÍ DO CHUIDEACHTA AGUS CUIDEACHTAÍ GAOLMHARA (1)

Tabhair sonraí maidir le gníomhaíochtaí beachta na cuideachta agus gach cuideachta atá gaolmhar léi (liostaigh iad agus sonraigh an gaol idir iad agus do chuideachta) a bhfuil baint acu le táirgeadh agus/nó díol (onnmhairiúcháin agus/nó intíre) an táirge faoi athbhreithniú. D’fhéadfaí a áireamh ar na gníomhaíochtaí sin ceannach an táirge faoi athbhreithniú, é a tháirgeadh faoi shocruithe fochonarthachta, nó é a phróiseáil nó a thrádáil, agus gníomhaíochtaí eile nach iad.

Ainm agus suíomh na cuideachta

Gníomhaíochtaí

Gaol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.   FAISNÉIS EILE

 

Tabhair aon fhaisnéis ábhartha eile a mheasann an chuideachta a bheith úsáideach chun cuidiú leis an gCoimisiún an sampla a roghnú.

5.   DEIMHNIÚCHÁN

Tríd an bhfaisnéis thuasluaite a chur ar fáil, aontaíonn an chuideachta go bhféadfaí í a áireamh sa sampla. Má roghnaítear an chuideachta le bheith mar chuid den sampla, is é a bheidh i gceist leis sin ceistneoir a líonadh isteach agus glacadh le cuairt ar a háitreabh chun a freagra a fhíorú. Má thugann an chuideachta le fios nach mbeadh sí sásta a bheith sa sampla, measfar nár chomhoibrigh sí leis an imscrúdú. Is ar na fíorais atá ar fáil a bhunaíonn an Coimisiún torthaí a imscrúdaithe i gcás táirgeoirí onnmhairiúcháin neamh-chomhoibríocha, agus d’fhéadfadh sé nach mbeidís chomh fabhrach don chuideachta sin agus a bheidís dá mbeadh sí tar éis comhoibriú.

Síniú an oifigigh údaraithe:

Ainm agus teideal an oifigigh údaraithe:

Dáta:


(1)  I gcomhréir le hAirteagal 127 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún an 24 Samhain 2015 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le forálacha áirithe de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais a chur chun feidhme, measfar beirt a bheith gaolmhar: (a) más oifigeach nó stiúrthóir duine acu i ngnólacht an duine eile; (b) más comhpháirtithe gnó iad a bhfuil aitheantas dlíthiúil acu; (c) más fostóir agus fostaí iad; (d) más le tríú páirtí 5 % nó níos mó de na stoic nó de na scaireanna le cearta vótála de chuid na beirte acu, nó má rialaíonn nó má choinníonn tríú páirtí iad, go díreach nó go hindíreach; (e) má stiúrann duine amháin acu an duine eile go díreach nó go hindíreach; (f) má tá an bheirt acu faoi stiúradh díreach nó indíreach ag tríú páirtí; (g) má rialaíonn siad tríú duine go díreach nó go hindíreach le chéile; nó (h) gur baill den teaghlach céanna iad (IO L 343, 29.12.2015, lch. 558). Ní mheasfar daoine a bheith den teaghlach céanna ach amháin má tá siad in aon ghaol acu seo a leanas le chéile: (i) fear céile agus bean chéile, (ii) tuismitheoir agus leanbh, (iii) deartháir agus deirfiúr (más ionann athair agus máthair dóibh nó más ionann tuismitheoir amháin dóibh), (iv) seanathair nó seanmháthair agus garleanbh, (v) uncail nó aintín agus nia nó neacht, (vi) tuismitheoir céile agus cliamhain nó banchliamhain, (vii) deartháir céile agus deirfiúr chéile. I gcomhréir le hAirteagal 5(4) de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais, ciallaíonn “duine” duine nádúrtha, duine dlítheanach agus aon chomhlachas daoine nach duine dlítheanach é ach a n-aithnítear faoi dhlí an Aontais nó faoin dlí náisiúnta go bhfuil an inniúlacht aige gníomhartha dlí a dhéanamh (IO L 269, 10.10.2013, lch. 1).


30.6.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

C 248/152


Fógra maidir le hathoscailt an imscrúdaithe frithdhumpála i ndáil le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/763 ón gCoimisiún lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear ar bhealach cinntitheach an dleacht shealadach a forchuireadh ar allmhairí de pháipéar teirmeach éadrom áirithe de thionscnamh Phoblacht na Cóiré tar éis bhreithiúnas na Cúirte Ginearálta an 02 Aibreán 2020 i gCás T-383/17, mar a sheas an Chúirt Bhreithiúnais i gcás C-260/20 P

(2022/C 248/12)

1.   Breithiúnais

Ina breithiúnas an 2 Aibreán 2020 (1) i gCás T-383/17 Hansol Paper v an Coimisiún (“an breithiúnas”), neamhnigh Cúirt Ghinearálta an Aontais Eorpaigh (“an Chúirt Ghinearálta”) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/763 ón gCoimisiún lena bhforchuirtear dleacht fhrithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach a forchuireadh ar allmhairí de pháipéar teirmeach éadrom áirithe de thionscnamh Phoblacht na Cóiré (“an rialachán atá i gceist”) (2) a mhéid a bhain sí leis an nGrúpa Hansol (Hansol Paper Co. Ltd. agus Hansol Artone Paper) (“Hansol”).

Chuir Hansol agóid in aghaidh dhlíthiúlacht an rialacháin atá i gceist maidir le roinnt cuntas. I gceann amháin dá phléadálacha dlí, chuir Hansol i gcoinne tógáil gnáthluachanna áirithe de bhun Airteagal 2(3) den bhun-Rialachán. Le pléadáil eile dlí, d’áitigh Hansol go ndearna an Coimisiún earráid shoiléir measúnaithe maidir le hualú díolachán san Aontas Eorpach le custaiméirí neamhspleácha i gcomparáid le díolacháin le tiontairí gaolmhara. Dúirt Hansol gur chuir an earráid ríofa líomhnaithe sin as riocht ríomh an chorrlaigh dumpála agus, inter alia, an corrlach sladghearrtha.

Chinn an Chúirt Ghinearálta gur sháraigh an Coimisiún Airteagal 2(1) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach baill den Aontas Eorpach iad (3) (“an bun-Rialachán”) agus cinneadh á dhéanamh aige gnáthluach a thógáil de bhun Airteagal 2(3) den Rialachán sin ar chineál táirge a dhíolann Hansol Paper Co. Ltd., cé go raibh díolacháin ionadaíocha intíre ag Hansol Paper Co. Ltd ag an gcineál céanna táirge. Fuair an Chúirt Ghinearálta freisin gur leagadh síos an earráid ualaithe líomhnaithe agus gur cheart don Choimisiún na cainníochtaí a dhíol Schades Nordic, ceann de thiontairí gaolmhara Hansol Group san Aontas, le custaiméirí neamhspleácha. Dá bhrí sin, sháraigh an Coimisiún Airteagal 2(11) den bhun-Rialachán toisc nár léirigh na ríomhanna a rinne an Coimisiún méid iomlán na dumpála a bhíodh á chleachtadh ag Hansol. Thairis sin, chinn an Chúirt Ghinearálta go raibh tionchar ag an earráid ualaithe sin ar ríomh an chorrlaigh sladghearrtha, ós rud é go raibh an t-ualú céanna úsáidte ag an gCoimisiún don ríomh sin. Ar deireadh, fuair an Chúirt Ghinearálta go ndearna an Coimisiún earráid agus Airteagal 2(9) den bhun-Rialachán á chur i bhfeidhm aige de réir analaí, nuair a rinne sé costais SGA agus corrlach brabúis a asbhaint i gcás athdhíolacháin an táirge lena mbaineann ag an eintiteas díolacháin gaolmhar san Aontas, chun praghas onnmhairiúcháin an táirge sin a leagan síos i gcomhthéacs chinneadh na díobhála.

An 11 Meitheamh 2020, d’iarr an Coimisiún ar an gCúirt Bhreithiúnais breithiúnas na Cúirte Ginearálta a chur ar ceal trí achomharc a dhéanamh (Cás C-260/20 P). An 12 Bealtaine 2022, dhiúltaigh an Dara Dlísheomra den Chúirt don achomharc agus sheas sé le cinntí na Cúirte Ginearálta (4). Thug an Chúirt Bhreithiúnais dá haire, áfach, nach ndearna an Coimisiún earráid agus Airteagal 2(9) den bhun-Rialachán á chur i bhfeidhm aige de réir analaí sa chás seo, murab ionann agus an méid a fuair an Chúirt Ghinearálta. Mar thoradh air sin, rinneadh Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/763 ón gCoimisiún a neamhniú a mhéid a bhaineann sé le Hansol.

2.   Iarmhairtí

Foráiltear le hAirteagal 266 CFAE nach mór do na hInstitiúidí na bearta is gá a dhéanamh chun breithiúnais na gCúirteanna a chomhlíonadh. I gcás ina ndéantar gníomh arna ghlacadh ag Institiúidí a neamhniú i gcomhthéacs nós imeachta riaracháin, imscrúduithe frithdhumpála mar shampla, is éard atá i gceist le comhlíonadh bhreithiúnas na Cúirte Ginearálta gníomh nua a chur in ionad an ghnímh neamhnithe, lena gcuirtear deireadh leis an neamhdhleathacht a shainaithin an Chúirt (5).

De réir chásdlí na Cúirte Breithiúnais, féadfar an nós imeachta maidir leis an ngníomh neamhnithe a atosú ag an bpointe ar tharla an neamhdhleathacht (6). Tugann sin le tuiscint, go háirithe, i gcás ina ndéantar gníomh lena gcuirtear nós imeachta riaracháin i gcrích a neamhniú, nach gá go ndéanfadh an neamhniú difear do na gníomhartha ullmhúcháin, amhail tionscnamh an nós imeachta frithdhumpála. I gcás ina gcuirtear, mar shampla, Rialachán lena bhforchuirtear bearta frithdhumpála críochnaitheacha ar neamhní, ciallaíonn sé sin go bhfuil an t-imeacht frithdhumpála fós oscailte, toisc gur imigh an gníomh lena dtugtar an t-imeacht frithdhumpála i gcrích ó dhlíchóras an Aontais (7), ach amháin más ag céim an tionscnaimh a tharla an neamhdhleathacht.

Sa chás seo, rinne an Chúirt Ghinearálta an rialachán atá i gceist a neamhniú ar na chéad trí chúis a luaitear sa tríú mír faoi roinn 1.

Tá na cinntí agus na conclúidí atá fágtha sna rialacháin atá i gceist nár cuireadh ina gcoinne, nó ar cuireadh ina gcoinne ach nár scrúdaigh an Chúirt Ghinearálta iad, fós bailí agus ní bheidh aon tionchar ag an athoscailt sin orthu.

3.   An nós imeacht athoscailte

I bhfianaise an méid thuas, chinn an Coimisiún an t-imscrúdú frithdhumpála ar allmhairí de pháipéar teirmeach éadrom áirithe de thionscnamh Phoblacht na Cóiré a athoscailt, a raibh glacadh an rialacháin atá i gceist mar thoradh air, a mhéid a bhaineann sé le Hansol. Athosclaítear na himscrúduithe bunaidh arís ag an bpointe ag ar tharla an neamhrialtacht.

Is é an cuspóir atá le hathoscailt na n-imscrúduithe bunaidh aghaidh a thabhairt ar na hearráidí a d’aithin an Chúirt Ghinearálta, mar a sheas an Chúirt Bhreithiúnais, agus measúnú a dhéanamh an gá, de bharr chur i bhfeidhm na rialacha mar a shoiléirigh an Chúirt Ghinearálta agus an Chúirt Bhreithiúnais iad, na bearta a ath-fhorchur ar an leibhéal bunaidh nó ar an leibhéal athbhreithnithe amhail ón dáta ar tháinig na rialacháin atá i gceist i bhfeidhm ar dtús.

Cuirtear in iúl leis seo do pháirtithe leasmhara go bhféadfadh dliteanas a bheidh ann amach anseo teacht as torthaí an athscrúdaithe sin.

4.   Teachtaireachtaí i scríbhinn

Iarrtar ar na páirtithe leasmhara uile, agus go háirithe ar Hansol, a gcuid tuairimí a chur in iúl, faisnéis a chur isteach agus fianaise thacaíochta a sholáthar maidir le saincheisteanna a bhaineann le hathoscailt an imscrúdaithe. Mura sonraítear a mhalairt, ní mór an fhaisnéis agus an fhianaise thacaíochta sin a bheith faighte ag an gCoimisiún laistigh de 20 lá ó dháta foilsithe an Fhógra seo in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

5.   An deis éisteacht a fháil le seirbhísí imscrúdúcháin an Choimisiúin

Féadfaidh gach páirtí leasmhar éisteacht le seirbhísí imscrúdúcháin an Choimisiúin a iarraidh. Aon iarraidh ar éisteacht, ní mór í a dhéanamh i scríbhinn agus ní mór cúiseanna na hiarrata a shonrú inti. Maidir le héisteachtaí a bhaineann le céim thionscnaimh an imscrúdaithe, ní mór an iarraidh a chur isteach laistigh de 15 lá ó dháta foilsithe an fhógra seo in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh. Tar éis sin, ní mór iarraidh ar éisteacht a chur isteach laistigh de sprioc-amanna sonracha arna leagan síos ag an gCoimisiún le linn dó a bheith i dteagmháil leis na páirtithe leasmhara.

6.   Treoracha maidir le haighneachtaí scríofa a dhéanamh agus comhfhreagras a sheoladh

Maidir le faisnéis a chuirfear faoi bhráid an Choimisiúin chun críche imscrúduithe cosanta trádála, beidh an fhaisnéis sin saor ó chóipchirt. Ní mór do pháirtithe leasmhara, sula gcuirfidh siad faisnéis agus/nó sonraí atá faoi réir cóipchearta tríú páirtí faoi bhráid an Choimisiúin, cead a iarraidh go sonrach ar shealbhóir an chóipchirt lena gceadaítear don Choimisiún a) an fhaisnéis agus na sonraí a úsáid chun críoch an nós imeachta cosanta trádála seo agus b) an fhaisnéis agus/nó na sonraí a chur ar fáil do pháirtithe leasmhara san imscrúdú sin i bhfoirm a fhágfaidh go mbeidh siad in ann a gcearta cosanta a fheidhmiú.

Gach aighneacht i scríbhinn, lena n-áirítear an fhaisnéis a iarrtar san fhógra seo, ceistneoirí comhlánaithe agus comhfhreagras arna gcur ar fáil ag páirtithe leasmhara a n-iarrtar gur i modh rúin a chaithfí leo, cuirfear an lipéad “Srianta” orthu (8). Páirtithe a thíolacann faisnéis le linn an imscrúdaithe seo, iarrtar orthu cúis a thabhairt lena n-iarraidh go gcaithfí i modh rúin leo. Ní mór do pháirtithe a sholáthraíonn faisnéis “Íogair” achoimrí neamhrúnda uirthi a chur ar fáil de bhun Airteagal 19(2) den bhun-Rialachán, achoimrí ar a gcuirfear an lipéad “Le hiniúchadh ag páirtithe leasmhara”. Ba cheart do na hachoimrí sin a bheith mionsonraithe a ndóthain le go bhféadfar bunús na faisnéise a cuireadh isteach faoi rún a thuiscint go réasúnta. Mura féidir leis an bpáirtí a sholáthraíonn faisnéis rúnda cúis mhaith a thabhairt lena iarraidh gur i modh rúin a chaithfí léi nó mura dtugann sé achoimre neamhrúnda uirthi san fhormáid agus sa cháilíocht a iarradh, féadfaidh an Coimisiún neamhaird a thabhairt ar an bhfaisnéis sin mura féidir a thaispeáint go sásúil ó fhoinsí iomchuí go bhfuil an fhaisnéis ceart.

Iarrtar ar pháirtithe leasmhara gach aighneacht agus iarraidh a dhéanamh trí TRON.tdi (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI) lena n-áirítear iarrataí ar chlárú mar pháirtithe leasmhara, cóipeanna scanta de chumhachtaí aturnae agus de dheimhniúcháin. Trí ríomhphost a úsáid, cuireann páirtithe leasmhara in iúl go n-aontaíonn siad leis na rialacha is infheidhme maidir le haighneachtaí leictreonacha atá sa doiciméad “COMHFHREAGRAS LEIS AN gCOIMISIÚN EORPACH I gCÁSANNA COSANTA TRÁDÁLA”, arna fhoilsiú ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Ní mór do na páirtithe leasmhara a n-ainm, a seoladh, a n-uimhir theileafóin agus a seoladh ríomhphoist bailí a thabhairt, agus ba cheart dóibh a áirithiú gur ríomhphost oifigiúil feidhmiúil gnó é an seoladh ríomhphoist a chuirtear ar fáil, seoladh a sheiceáiltear ar bhonn laethúil. Tráth a chuirfear sonraí teagmhála ar fáil, ní dhéanfaidh an Coimisiún cumarsáid le páirtithe leasmhara ach amháin trí TRON.tdi nó trí ríomhphost, seachas i gcás a n-iarrfaidh siad na doiciméid uile ón gCoimisiún trí mheán eile cumarsáide go sainráite, nó mura rud é gur gá post cláraithe a úsáid mar gheall ar chineál an doiciméid atá le seoladh. Le haghaidh tuilleadh rialacha agus faisnéise a fháil maidir le comhfhreagras leis an gCoimisiún, lena n-áirítear prionsabail a bhaineann le haighneachtaí trí TRON.tdi nó trí ríomhphost, ba cheart do pháirtithe leasmhara féachaint ar na treoracha dá dtagraítear thuas maidir le cumarsáid le páirtithe leasmhara.

Seoladh an Choimisiúin le haghaidh comhfhreagrais:

an Coimisiún Eorpach

Ard-Stiúrthóireacht na Trádála

Stiúrthóireacht G

Oifig: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

R-phost: TRADE-AD629a-LWTP-REOPENING@ec.europa.eu

7.   Neamh-chomhoibriú

I gcás ina ndiúltóidh aon pháirtí leasmhar rochtain a thabhairt ar an bhfaisnéis is gá nó mura gcuireann sé an fhaisnéis sin ar fáil laistigh de na teorainneacha ama, nó má chuireann sé bac suntasach ar an imscrúdú, féadfar torthaí sealadacha nó críochnaitheacha, bídís deimhneach nó diúltach, a dhéanamh ar bhonn na bhfíoras atá ar fáil, i gcomhréir le hAirteagal 18 den bhun-Rialachán.

I gcás inar léir gur sholáthair páirtí leasmhar faisnéis bhréagach nó mhíthreorach, féadfar neamhaird a thabhairt ar an bhfaisnéis sin agus féadfar úsáid a bhaint as na fíorais atá ar fáil.

Mura gcomhoibríonn páirtí leasmhar nó mura gcomhoibríonn sé ach i bpáirt agus, dá bhrí sin, má tá na torthaí bunaithe ar fhíorais atá ar fáil i gcomhréir le hAirteagal 18 den bhun-Rialachán, féadfaidh an toradh gan a bheith chomh fabhrach don pháirtí sin agus a bheadh dá mbeadh comhoibriú déanta aige.

Ní mheasfar gur neamh-chomhoibriú é mainneachtain freagra leictreonach a thabhairt, ar choinníoll go léiríonn an páirtí leasmhar go mbeadh ualach breise nó costas breise mí-réasúnach mar thoradh ar an bhfreagra a thabhairt ar an mbealach a iarradh é. Sa chás sin, ba cheart don pháirtí leasmhar teagmháil a dhéanamh leis an gCoimisiún láithreach.

8.   Oifigeach Éisteachta

Féadfaidh páirtithe leasmhara idirghabháil an Oifigigh Éisteachta a iarraidh i gcomhair imeachtaí trádála. Déanann an tOifigeach Éisteachta athbhreithniú ar iarrataí ar rochtain ar an gcomhad, ar dhíospóidí maidir le rúndacht doiciméad, ar iarrataí ar shíneadh teorainneacha ama agus ar aon iarraidh eile a bhaineann le cearta cosanta páirtithe leasmhara agus tríú páirtithe a d’fhéadfadh teacht chun cinn le linn an imeachta.

Féadfaidh an tOifigeach Éisteachta éisteachtaí a eagrú agus idirghabháil a dhéanamh idir an páirtí leasmhar nó na páirtithe leasmhara agus seirbhísí an Choimisiúin chun a áirithiú go bhfuil cearta cosanta na bpáirtithe leasmhara á bhfeidhmiú go hiomlán. Is i scríbhinn ba cheart iarraidh ar éisteacht leis an Oifigeach Éisteachta a dhéanamh agus ba cheart na cúiseanna atá leis an iarraidh a shonrú inti. Déanfaidh an tOifigeach Éisteachta scrúdú ar na cúiseanna atá leis na hiarrataí. Níor cheart na héisteachtaí sin a reáchtáil ach amháin murar réitíodh na saincheisteanna le seirbhísí an Choimisiúin in am trátha.

Ní mór aon iarraidh a chur isteach in am trátha agus go gasta ionas nach gcuirfear stiúradh ordúil na n-imeachtaí i mbaol. Chuige sin, ba cheart do pháirtithe leasmhara idirghabháil an Oifigigh Éisteachta a iarraidh a luaithe is féidir tar éis an teagmhais arb é is údar le hidirghabháil den sórt sin a bheith ann. Déanfaidh an tOifigeach Éisteachta scrúdú ar na cúiseanna le hiarrataí ar idirghabhálacha, ar chineál na saincheisteanna a ardaíodh agus ar thionchar na saincheisteanna sin ar chearta cosanta, ag féachaint go cuí do leasanna an dea-riaracháin agus don imscrúdú a thabhairt chun críche go tráthúil.

Chun tuilleadh faisnéise agus sonraí teagmhála a fháil, féadfaidh páirtithe leasmhara féachaint ar leathanaigh ghréasáin an Oifigigh Éisteachta ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

9.   Sonraí pearsanta a phróiseáil

Aon fhaisnéis phearsanta a bhailítear le linn an imscrúdaithe seo, caithfear léi i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (9).

Tá fógra cosanta sonraí ar fáil ar shuíomh gréasáin Ard-Stiúrthóireacht na Trádála, fógra a chuireann gach duine aonair ar an eolas faoi phróiseáil sonraí pearsanta faoi chuimsiú ghníomhaíochtaí cosanta trádála an Choimisiúin: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence

10.   Faisnéis d’údaráis chustaim

Ón 1 Iúil 2022, agus go dtí go bhfaighfear toradh an athscrúdaithe sin, an dliteanas dleachta frithdhumpála deiridh ar allmhairí páipéar teirmeach éadrom áirithe ina bhfuil meáchan 65 g/m2 nó níos lú; i rollaí atá 20 cm ar leithead nó níos mó, nuair is 50 kg nó níos mó an meáchan (lena n-áirítear an páipéar) atá sa rolla agus nuair is 40 cm nó níos mó an trastomhas (lena n-áirítear an páipéar) atá aige (ollrollaí); agus bonnbhrat ar thaobh amháin nó ar an dá thaobh, nó gan a bheith orthu; iad brataithe le substaint atá teirmíogair ar thaobh amháin nó ar an dá thaobh; agus brat uachtair orthu nó gan a bheith orthu, atá faoi láthair faoi chóid AC ex 4809 90 00, ex 4811 90 00, ex 4816 90 00 agus ex 4823 90 85 (cóid TARIC: 4809900010, 4811900010, 4816900010, 4823908520), de thionscnamh Phoblacht na Cóiré agus arna dtáirgeadh ag Hansol Paper Co. Ltd. agus Hansol Artone Paper Co. Ltd., cuirtear ar fionraí é.

Ós rud é nach bhfuil méid an dliteanais chríochnaithigh mar thoradh ar an athscrúdú neamhchinnte ag an tráth seo, iarrann an Coimisiún ar údaráis náisiúnta chustaim fanacht le toradh an imscrúdaithe sin sula ndéanfaidh sé cinneadh maidir le haon éileamh ar aisíocaíocht a bhaineann le dleacht frithdhumpála a chuir an Chúirt Ghinearálta ar neamhní i ndáil le Hansol Group (Hansol Paper Co. Ltd. agus Hansol Artone Paper Co. Ltd).

Dá bhrí sin, níor cheart an dleacht frithdhumpála a íocadh faoi Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/763 ón gCoimisiún lena bhforchuirtear dleacht chinntitheach frithdhumpála agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach a fhorchuirtear ar allmhairí de pháipéar teirmeach éadrom áirithe de thionscnamh Phoblacht na Cóiré agus a rinne Grúpa Hansol (Hansol Paper Co. Ltd. agus Hansol Artone Paper Co. Ltd) a aisíoc ná a loghadh go dtí toradh an imscrúdaithe sin.

11.   Nochtadh

Na páirtithe leasmhara uile atá cláraithe amhlaidh le linn an imscrúdaithe a mbeidh glacadh an rialacháin atá i gceist mar thoradh orthu, cuirfear ar an eolas iad faoi na fíricí bunúsacha agus na breithnithe riachtanacha a bhfuil sé ar intinn ag an gCoimisiún na breithiúnais thuasluaite a chur chun feidhme in am trátha ar a mbonn agus tabharfar deis dóibh a gcuid tuairimí a chur isteach sula ndéanfar cinneadh críochnaitheach.


(1)  ECLI:EU:T:2020:139.

(2)  IO L 114, 3.5.2017, lch. 3.

(3)  IO L 176, 30.6.2016, lch. 21.

(4)  ECLI:EU:C:2022:370.

(5)  Cásanna uamtha 97, 193, 99 agus 215/86 Asteris AE agus eile agus an Phoblacht Heilléanach v an Coimisiún [1988] ECR 2181, mír 27 agus mír 28; agus Cás T-440/20 Jindal Saw v an Coimisiún Eorpach, EU:T:2022:318.

(6)  Cás C-415/96 An Coimisiún v an Bheilg [1998] ECR I-6993, mír 31; Cás C-458/98 P Industrie des Poudres Sphériques v an Chomhairle [2000] I-8147, míreanna 80 go 85; Cás T-301/01 Alitalia v an Coimisiún [2008] II-1753, mír 99 agus mír 142; Cásanna Uamtha T-267/08 agus T-279/08 Région Nord-Pas de Calais v an Coimisiún [2011] II-0000, mír 83.

(7)  Cás C-415/96 An Coimisiún v an Bheilg [1998] ECR I-6993, mír 31; Cás C-458/98 P Industrie des Poudres Sphériques v an Chomhairle [2000] I-8147, míreanna 80 go 85.

(8)  Is doiciméad “Íogair” doiciméad a meastar a bheith rúnda de bhun Airteagal 19 den bhun-Rialachán agus Airteagal 6 de Chomhaontú EDT maidir le cur chun feidhme Airteagal VI de GATT 1994 (An Comhaontú Frithdhumpála). Is doiciméad é freisin atá cosanta de bhun Airteagal 4 de Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 145, 31.5.2001, lch. 43).

(9)  Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le próiseáil sonraí pearsanta a dhéanann institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 agus Cinneadh Uimh. 1247/2002/CE (IO L 295, 21.11.2018, lch. 39).


NÓSANNA IMEACHTA A BHAINEANN LEIS AN mBEARTAS IOMAÍOCHTA A CHUR CHUN FEIDHME

An Coimisiún Eorpach

30.6.2022   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

C 248/156


Réamhfhógra maidir le comhchruinniú

(Cás M.10778 – TA ASSOCIATES / CLEARLAKE / KOFAX)

Cás a d’fhéadfaí a chur faoin nós imeachta simplithe

(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

(2022/C 248/13)

1.   

An 23 Meitheamh 2022, fuair an Coimisiún fógra maidir le comhchruinniú atá beartaithe, fógra a tugadh de bhun Airteagal 4 de Rialachán (CE) Uimh. 139/2004 ón gComhairle (1).

Is leis na gnóthais seo a leanas a bhaineann an fógra sin:

TA Associates Management L.P. (“TA Associates”, S.A.M.),

Clearlake Capital Group, L.P. (“Clearlake”, S.A.M.),

Kofax Parent Limited (“Kofax” nó “Sprioc”, SAM) atá faoi rialú deiridh Thoma Bravo, L.P. (S.A.M.).

Gheobhaidh TA Associates agus Clearlake rialú comhpháirteach ar Kofax de réir bhrí Airteagal 3(1)(b) agus 3(4) den Rialachán um Chumaisc.

Is trí cheannach scaireanna atá an comhchruinniú á dhéanamh.

2.   

Is iad seo a leanas gníomhaíochtaí gnó na ngnóthas lena mbaineann:

i gcás TA Associates: gnólacht cothromais phríobháidigh, gnólacht atá gníomhach i seirbhísí gnó, tomhaltóirí, agus airgeadais, sa chúram sláinte agus i réimse na teicneolaíochta;

i gcás Clearlake: gnólacht infheistíochta príobháidí, gnólacht atá gníomhach i seirbhísí bogearraí agus seirbhísí atá cumasaithe don teicneolaíocht, agus i réimsí an fhuinnimh, na tionsclaíochta, na dtáirgí bia agus na n-earraí tomhaltais;

i gcás Kofax: soláthraí bogearraí uathoibriúcháin chliste le haghaidh claochlú sreabh oibre digiteach ar mhaithe le sreabha oibre gnó a uathoibriú agus a fheabhsú trí láimhseáil sonraí agus doiciméad a shimpliú.

3.   

Tar éis réamhscrúdú a dhéanamh, is é cinneadh an Choimisiúin go bhféadfadh an t-idirbheart faoinar tugadh fógra a bheith faoi raon feidhme an Rialacháin um Chumaisc. Forchoimeádtar an cinneadh críochnaitheach maidir leis sin, áfach.

De bhun an Fhógra ón gCoimisiún maidir le nós imeachta simplithe i ndáil le cóireáil comhchruinnithe áirithe faoi Rialachán (CE) Uimh. 139/2004 ón gComhairle (2), ba cheart a thabhairt faoi deara gur cás é seo ab fhéidir a chóireáil faoin nós imeachta a leagtar amach san Fhógra.

4.   

Iarrann an Coimisiún ar thríú páirtithe leasmhara aon bharúil a bheadh acu maidir leis an oibríocht atá beartaithe a chur faoi bhráid an Choimisiúin.

Ní mór na barúlacha a bheith faighte ag an gCoimisiún tráth nach déanaí ná 10 lá tar éis dháta foilsithe an fhoilseacháin seo. Ba cheart an tagairt seo a leanas a lua i gcónaí:

M.10778 – TA ASSOCIATES / CLEARLAKE / KOFAX

Is féidir barúlacha a sheoladh chuig an gCoimisiún le ríomhphost, le facs nó tríd an bpost. Baintear úsáid as na sonraí teagmhála seo thíos:

R-phost: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Facs +32 22964301

Seoladh poist:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  IO L 24, 29.1.2004, lch. 1 (an “Rialachán um Chumaisc”).

(2)  IO C 366, 14.12.2013, lch. 5.