|
ISSN 1977-107X |
||
|
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
C 185 |
|
|
||
|
An t-eagrán Gaeilge |
Faisnéis agus Fógraí |
65 |
|
Clár |
Leathanach |
|
|
|
II Faisnéis |
|
|
|
FAISNÉIS Ó INSTITIÚIDÍ, Ó CHOMHLACHTAÍ, Ó OIFIGÍ, AGUS Ó GHNÍOMHAIREACHTAÍ AN AONTAIS EORPAIGH |
|
|
|
An Coimisiún Eorpach |
|
|
2022/C 185/01 |
||
|
2022/C 185/02 |
Gan cur i gcoinne comhchruinniú ar tugadh fógra faoi (Cás M.10691 – CDP GROUP / FOMAS GROUP / PUNCH GROUP / JV) ( 1 ) |
|
|
IV Fógraí |
|
|
|
FÓGRAÍ Ó INSTITIÚIDÍ, Ó CHOMHLACHTAÍ, Ó OIFIGÍ, AGUS Ó GHNÍOMHAIREACHTAÍ AN AONTAIS EORPAIGH |
|
|
|
An Coimisiún Eorpach |
|
|
2022/C 185/03 |
Tuairim ón gcoiste comhairleach maidir le comhaontuithe sriantacha agus riochtaí ceannasacha ag a chruinniú an 30 samhain 2021 i ndáil le dréachtchinneadh socraíochta a bhaineann le cás COMP/AT.40135 — FOREX (Steirling Lads) Rapoirtéir: an Phortaingéil ( 1 ) |
|
|
2022/C 185/04 |
Tuarascáil Chríochnaitheach an Oifigigh Éisteachta — AT.40135 – FOREX (Sterling Lads – nós imeachta socraíochta) ( 1 ) |
|
|
2022/C 185/05 |
Achoimre Ar Chinneadh An Choimisiúin an 2 Nollaig 2021 a bhaineann le himeacht faoi Airteagal 101 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh agus faoi Airteagal 53 de Chomhaontú LEE (CÁS AT.40135 – FOREX – STERLING LADS) (fógartha faoi uimhir doiciméid C(2021)8613 final) ( 1 ) |
|
|
2022/C 185/06 |
||
|
2022/C 185/07 |
||
|
2022/C 185/08 |
||
|
2022/C 185/09 |
|
|
V Fógairtí |
|
|
|
NÓSANNA IMEACHTA A BHAINEANN LEIS AN mBEARTAS IOMAÍOCHTA A CHUR CHUN FEIDHME |
|
|
|
An Coimisiún Eorpach |
|
|
2022/C 185/10 |
Réamhfhógra faoi chomhchruinniú (Cás M.10431 – ALI GROUP / WELBILT) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Téacs atá ábhartha maidir le LEE. |
|
GA |
|
II Faisnéis
FAISNÉIS Ó INSTITIÚIDÍ, Ó CHOMHLACHTAÍ, Ó OIFIGÍ, AGUS Ó GHNÍOMHAIREACHTAÍ AN AONTAIS EORPAIGH
An Coimisiún Eorpach
|
6.5.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
C 185/1 |
TEACHTAIREACHT ÓN GCOIMISIÚN
Formheas inneachair dréacht-Rialacháin ón gCoimisiún lena ndearbhaítear go bhfuil catagóirí áirithe cabhrach do ghnóthais atá gníomhach i dtáirgeadh, i bpróiseáil agus i margú táirgí iascaigh agus táirgí dobharshaothraithe comhoiriúnach leis an margadh inmheánach i gcur i bhfeidhm Airteagail 107 agus 108 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1388/2014 ón gCoimisiún
(2022/C 185/01)
D’fhormheas an Coimisiún, an 17 Nollaig 2021, inneachar dréachta le haghaidh Rialachán ón gCoimisiún lena ndearbhaítear go bhfuil catagóirí áirithe cabhrach do ghnóthais atá gníomhach i dtáirgeadh, i bpróiseáil agus i margú táirgí iascaigh agus táirgí dobharshaothraithe comhoiriúnach leis an margadh inmheánach i gcur i bhfeidhm Airteagail 107 agus 108 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1388/2014 ón gCoimisiún.
Tá an dréacht le haghaidh Rialachán ón gCoimisiún i gceangal mar Iarscríbhinn a ghabhann leis an Teachtaireacht seo. Osclófar é le haghaidh comhairliúchán poiblí in Eanáir 2022 ag:
http://ec.europa.eu/competition/consultations/open.html
IARSCRÍBHINN
DRÉACHT-RIALACHÁN (AE) …/… ÓN gCOIMISIÚN
an …
lena ndearbhaítear go bhfuil catagóirí áirithe cabhrach do ghnóthais atá gníomhach i dtáirgeadh, i bpróiseáil agus i margú táirgí iascaigh agus táirgí dobharshaothraithe comhoiriúnach don mhargadh inmheánach i gcur i bhfeidhm Airteagail 107 agus 108 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1388/2014 ón gCoimisiún
TÁ AN COIMISIÚN EORPACH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 108(4) de,
Ag féachaint do Rialachán (AE) 2015/1588 ón gComhairle an 13 Iúil 2015 maidir le cur i bhfeidhm Airteagail 107 agus 108 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh i leith catagóirí áirithe Státchabhrach cothrománaí (1), agus go háirithe Airteagal 1(1), pointe (a) (i), (vi) agus (vii) de,
Tar éis dó dréacht den Rialachán seo a fhoilsiú (2),
Tar éis dó dul i gcomhairle leis an gCoiste Comhairleach um Státchabhair,
De bharr an mhéid seo a leanas:
|
(1) |
Cistiú stáit a chomhlíonann na critéir a leagtar síos in Airteagal 107(1) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (“CFAE”), is státchabhair é agus is gá fógra a thabhairt don Choimisiún faoi de bhua Airteagal 108(3) den Chonradh. De bhun Airteagal 109 CFAE, áfach, féadfaidh an Chomhairle na catagóirí cabhrach atá díolmhaithe ón gceanglas fógra seo a chinneadh. I gcomhréir le hAirteagal 108(4) den CFAE, féadfaidh an Coimisiún rialacháin a ghlacadh i ndáil leis na catagóirí cabhrach sin. |
|
(2) |
Cumhachtaítear don Choimisiún i Rialachán (AE) 2015/1588, a cuireadh in ionad Rialachán (CE) Uimh. 994/98 (3), a dhearbhú, i gcomhréir le hAirteagal 109 CFAE, gur féidir, faoi choinníollacha áirithe, catagóirí áirithe cabhrach a dhíolmhú ón gceanglas fógra. Ar bhonn Rialachán (CE) Uimh. 994/98, ghlac an Coimisiún Rialachán (AE) Uimh. 1388/2014 ón gCoimisiún (4) ina bhforáiltear, faoi choinníollacha áirithe, go bhfuil an chabhair d’fhiontair bheaga agus mheánmhéide (“FBManna”) atá gníomhach i dtáirgeadh, i bpróiseáil agus i margú táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe, agus an chabhair a dheonaítear do ghnóthais atá gníomhach sna réimsí sin go neamhspleách ar mhéid an tairbhí chun an damáiste a tharlaíonn de bharr tubaistí nádúrtha a shlánú, go bhfuil an chabhair sin comhoiriúnach leis an margadh inmheánach agus nach bhfuil sí faoi réir an cheanglais fógra atá in Airteagal 108(3) CFAE. Beidh Rialachán (AE) Uimh. 1388/2014 i bhfeidhm go dtí an 31 Nollaig 2022. |
|
(3) |
Chuir an Coimisiún Airteagail 107 agus 108 CFAE i bhfeidhm maidir le gnóthais atá gníomhach i dtáirgeadh, i bpróiseáil agus i margú táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe, agus rinne an Coimisiún é sin i mórán cinntí. Shonraigh an Coimisiún a bheartais freisin i dtreoirlínte a bhaineann go sonrach leis an earnáil sin. I bhfianaise thaithí an Choimisiúin na forálacha sin a chur i bhfeidhm, is iomchuí go leanfaidh an Coimisiún d’úsáid na gcumhachtaí arna dtabhairt dó le Rialachán (AE) 2015/1588 chun cabhair arna tabhairt do FBManna a dhíolmhú ón gceanglas réamhfhógra atá in Airteagal 108(3) CFAE, faoi choinníollacha áirithe. Ba cheart an díolúine le haghaidh FBManna a leathnú chuig cabhair chun an damáiste a tharlaíonn de bharr ainmhithe cosanta a shlánú. |
|
(4) |
Is iomchuí go leanfar d’úsáid na gcumhachtaí arna dtabhairt dó le Rialachán (AE) 2015/1588 chun díolúine a thabhairt i leith cabhair chun an damáiste a tharlaíonn de bharr tubaistí nádúrtha a shlánú a dheonaítear do ghnóthais go neamhspleách ar mhéid an tairbhí. |
|
(5) |
Le Rialachán (AE) 2015/158, cumhachtaítear don Choimisiún díolúine ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) CFAE a thabhairt i leith cabhair chun an damáiste a tharlaíonn in iascaigh de bharr drochaimsir áirithe a shlánú. Bunaithe ar an gcumhachtú sin, leagtar coinníollacha comhoiriúnachta soiléire le haghaidh na catagóire cabhrach seo amach sa Rialachán seo agus sainmhínítear ann raon feidhme na catagóire chun cabhair a dheonaítear do ghnóthais go neamhspleách ar mhéid an tairbhí a áireamh ann. |
|
(6) |
Déanann an Coimisiún comhoiriúnacht na státchabhrach san earnáil iascaigh agus dobharshaothraithe a mheas ar bhonn chuspóirí an Bheartais Iomaíochta agus an Chomhbheartais Iascaigh araon (5). Ar mhaithe le comhleanúnachas le bearta tacaíochta arna maoiniú ag an Aontas, ba cheart déine uasta na cabhrach poiblí atá ceadaithe faoin Rialachán seo a bheith cothrom leis an uasmhéid arna shocrú don chineál céanna cabhrach in Airteagal 41 de Rialachán (AE) Uimh. 2021/1139 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (6). |
|
(7) |
Tá sé riachtanach nach ndeonaítear aon chabhair i gcúinsí nach gcomhlíontar dlí an Aontais, go háirithe an Comhbheartas Iascaigh. Dá bhrí sin, ní féidir le Ballstát cabhair a dheonú san earnáil iascaigh agus dobharshaothraithe ach amháin má chomhlíontar dlí an Aontais leis na bearta arna maoiniú agus le tionchair na mbeart sin. Ba cheart do na Ballstáit a áirithiú go gcomhlíonann tairbhithe státchabhrach rialacha an Chomhbheartais Iascaigh. |
|
(8) |
Leis an Rialachán seo, ba cheart an deis a bheith ann beartú tosaíochta níos fearr a dhéanamh ar ghníomhaíochtaí forfheidhmithe i dtaobh státchabhrach agus tuilleadh simplithe a thabhairt isteach agus ba cheart trédhearcacht, meastóireacht éifeachtúil agus rialú ar chomhlíonadh rialacha státchabhrach ar an leibhéal náisiúnta agus ar leibhéal an Aontais a fheabhsú, agus ag an am céanna inniúlachtaí institiúideacha an Choimisiúin agus na mBallstát a chaomhnú. I gcomhréir le prionsabal na comhréireachta, ní théann an Rialachán seo thar a bhfuil riachtanach chun na cuspóirí sin a ghnóthú. |
|
(9) |
Ba cheart na coinníollacha ginearálta do chur i bhfeidhm an Rialacháin seo a shainiú ar bhonn comhphrionsabail lena n-áiritheofar go n-éascaíonn an chabhair forbairt gníomhaíochta eacnamaíche, go bhfuil éifeacht shoiléir dhreasachta aici, go bhfuil sí iomchuí agus comhréireach, go ndeonaítear í le trédhearcacht iomlán agus faoi réir sásra rialaithe agus meastóireacht tráthrialta agus nach bhfuil tionchar diúltach aici ar choinníollacha trádála a mhéid go bhfuil an chabhair sin bunoscionn leis an leas coiteann. |
|
(10) |
Maidir le cabhair lena gcomhlíontar na coinníollacha uile a leagtar síos sa Rialachán seo, idir chabhair ghinearálta agus chabhair a bhaineann go sonrach leis na catagóirí ábhartha cabhrach, ba cheart a mheas gur cabhair í atá comhoiriúnach don mhargadh inmheánach agus gur cabhair í atá díolmhaithe ón gceanglas fógra a leagtar síos in Airteagal 108(3) CFAE. |
|
(11) |
Maidir le státchabhair de réir bhrí Airteagal 107(1) CFAE nach gcumhdaítear faoin Rialachán seo ná faoi Rialacháin eile de bhun Airteagal 1 de Rialachán (AE) 2015/1588, tá an státchabhair sin fós faoi réir an cheanglais fógra atá in Airteagal 108(3) CFAE. Ba cheart an Rialachán seo a bheith gan dochar do cheart na mBallstát fógra a thabhairt maidir le cabhair a d’fhéadfadh a bheith cumhdaithe faoin Rialachán seo. Ba cheart an cineál sin cabhrach a mheas i bhfianaise na dtreoirlínte le haghaidh státchabhair a scrúdú san earnáil iascaigh agus dobharshaothraithe (7) nó aon treoirlíne a thiocfaidh ina ndiaidh. |
|
(12) |
Níor cheart feidhm a bheith ag an Rialachán seo maidir le cabhair a bhraitheann ar úsáid táirgí intíre thar tháirgí allmhairithe ná maidir le cabhair do ghníomhaíochtaí a bhaineann le honnmhairiú. Go háirithe, níor cheart feidhm a bheith aige maidir le cabhair lena maoinítear bunú agus oibriú gréasáin dáileacháin i mBallstáit eile nó i dtríú tíortha. Maidir le cabhair faoi chomhair an chostais a bhaineann le páirt a ghlacadh in aontaí trádála nó staidéir a dhéanamh nó seirbhísí comhairleoireachta atá ag teastáil chun táirge nua nó táirge atá ann cheana a sheoladh ar mhargadh nua nó i mBallstát eile nó i dtríú tír, níor cheart, tríd agus tríd, an chabhair sin a bheith ina cabhair a bhaineann le gníomhaíochtaí onnmhairíochta. |
|
(13) |
Ba cheart don Choimisiún a áirithiú nach mbíonn tionchar diúltach ag cabhair údaraithe ar choinníollacha trádála sa mhéid go mbeadh sí bunoscionn leis an leas coiteann. Dá bhrí sin, cabhair do thairbhí atá faoi réir ordú aisghabhála atá fós le réiteach i ndiaidh cinneadh ón gCoimisiún arna ghlacadh roimhe sin lena dhearbhaítear go bhfuil cabhair ar leith neamhdhleathach agus neamh-chomhoiriúnach leis an margadh inmheánach, ba cheart an chabhair sin a dhíolmhú ó raon feidhme an Rialacháin seo, seachas scéimeanna cabhrach lena ndéantar na damáistí arna ndéanamh de bharr tubaistí nádúrtha nó drochaimsir atá inchurtha le tubaistí nádúrtha a shlánú. |
|
(14) |
I bprionsabal, ba cheart cabhair a dheonaítear do ghnóthais a bhfuil deacrachtaí acu a dhíolmhú ó raon feidhme an Rialacháin, toisc gur cheart an chabhair sin a mheas faoi na Treoirlínte maidir le státchabhair le haghaidh gnóthais neamh-airgeadais a bhfuil deacrachtaí acu a tharrtháil agus a athstruchtúrú, ionas nach rachfaí timpeall ar na treoirlínte sin, seachas scéimeanna cabhrach lena ndéantar an dochar arna dhéanamh de bharr tubaistí nádúrtha a shlánú (8). Go heisceachtúil, is féidir cabhair den sórt sin a dheonú faoin Rialachán seo chun an damáiste a tharlaíonn de bharr tubaistí nádúrtha nó drochaimsir áirithe a shlánú. D’fhonn cinnteacht dhlíthiúil a sholáthar, is iomchuí critéir shoiléire a bhunú chun a chinneadh cibé acu a mheastar nó nach meastar go bhfuil deacrachtaí ag gnóthas chun críche an Rialacháin seo. |
|
(15) |
Braitheann forfheidhmiú Státchabhrach go mór ar chomhar idir na Ballstáit. Dá bhrí sin, ba cheart do na Ballstáit na bearta uile is gá a dhéanamh chun comhlíonadh an Rialacháin seo a áirithiú, lena n-áirítear comhlíonadh cabhrach aonair a dheonaítear faoin Rialachán seo. |
|
(16) |
I bhfianaise an ghá atá ann cothromaíocht iomchuí a bhaint amach idir saobhadh ar iomaíocht a laghdú san earnáil lena bhfuiltear ag cabhrú agus cuspóirí an Rialacháin seo, níor cheart cabhair aonair a dhíolmhú sa Rialachán seo, ar cabhair í a sháraíonn uasmhéid socraithe, cibé acu a tugadh an chabhair faoi scéim cabhrach arna díolmhú faoin Rialachán seo, nó nár tugadh. |
|
(17) |
Chun críche na trédhearcachta, na córa comhionainne agus an fhaireacháin éifeachtaigh, níor cheart feidhm a bheith ag an Rialachán seo ach amháin i leith cabhair ar féidir an choibhéis deontais chomhláinex ante a ríomh go beacht ina leith, gan an gá measúnú riosca a dhéanamh (“cabhair thrédhearcach”). |
|
(18) |
Ba cheart na coinníollacha a shainiú sa Rialachán seo faoinar féidir a mheas gur trédhearcach ionstraimí sainiúla cabhrach amhail iasachtaí, ráthaíochtaí, bearta cánach, agus, go háirithe, airleacain inaisíoctha. Maidir le cabhair ar ráthaíochtaí í, ba cheart a mheas gur cabhair thrédhearcach í má rinneadh an choibhéis deontais chomhláin a ríomh ar bhonn préimheanna cuanta sábháilte a leagtar síos don chineál gnóthais ar leith. I gcás FBManna, léirítear leibhéil préimhe bliantúla sa Teachtaireacht ón gCoimisiún maidir le hAirteagal 87 agus 88 de Chonradh CE a chur i bhfeidhm maidir le státchabhair i bhfoirm ráthaíochta (9). Chun críocha an Rialacháin seo, níor cheart a mheas go bhfuil instealltaí caipitil agus bearta caipitil riosca trédhearcach. |
|
(19) |
Chun a áirithiú go bhfuil gá leis an gcabhair agus gur dreasacht í chun gníomhaíochtaí agus tograí a fhorbairt a thuilleadh, níor cheart feidhm a bheith ag an Rialachán seo maidir le cabhair do ghníomhaíochtaí a dtabharfadh an tairbhí fúthu ar aon nós, d’uireasa na cabhrach fiú. Níor cheart cabhair a dhíolmhú ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) CFAE i gcomhréir leis an Rialachán seo, ach amháin i gcásanna ina gcuirtear tús leis an ngníomhaíocht nó an obair ar an togra ar tugadh cabhair lena haghaidh tar éis don tairbhí iarratas i scríbhinn a chur isteach don chabhair. |
|
(20) |
Ba cheart leanúint de scéimeanna cabhrach uathoibríocha i bhfoirm buntáistí cánach a bheith faoi réir coinníoll shonrach maidir leis an éifeacht dreasachta, toisc go ndeonaítear an cineál sin cabhrach faoi nósanna imeachta difriúla leis na catagóirí eile cabhrach. Ba cheart na scéimeanna sin a bheith glactha sula gcuirfear tús leis an obair ar an tionscadal nó ar an ngníomhaíocht lena bhfuiltear ag cabhrú. Mar sin féin, níor cheart feidhm a bheith ag an gcoinníoll sin i gcás scéimeanna comharbachta fioscacha, ar choinníoll gur cumhdaíodh an ghníomhaíocht cheana leis na scéimeanna fioscacha a bhí ann roimhe sin i bhfoirm buntáistí cánach. Chun measúnú a dhéanamh ar éifeacht dreasachta na scéimeanna sin, is é an tráth ríthábhachtach é an tráth a leagtar amach an beart cánach den chéad uair sa chéad scéim, a dtagann scéim comharbachta ina háit ina dhiaidh sin. |
|
(21) |
Níor cheart ach costais incháilithe a chur san áireamh chun déine na cabhrach a ríomh. Níor cheart cabhair a dhíolmhú sa Rialachán seo ar mó í ná an déine cabhrach ábhartha de thoradh costais neamh-incháilithe a chur san áireamh. Ba cheart fianaise dhoiciméadach atá soiléir sonrach cothrom le dáta a bheith ann mar thacaíocht d’aithint costas incháilithe. Ba cheart na figiúirí uile arb ann dóibh sula n-asbhaintear aon cháin nó muirear eile a úsáid. Maidir le cabhair atá iníoctha ina tráthchodanna, ba cheart í a lascainiú go dtí a luach ar an dáta a dheonaítear an chabhair. Ba cheart na costais incháilithe a lascainiú freisin go dtí a luach ar dháta an deonaithe. Maidir leis an ráta úis a úsáidtear chun críocha lascainithe agus an ráta a úsáidtear chun méid na cabhrach a ríomh ar cabhair nach deontas í, ba cheart gurbh iad, faoi seach, an ráta lascaine agus an ráta tagartha is infheidhme tráth an deonaithe, mar a leagtar síos sa Teachtaireacht ón gCoimisiún maidir le hathbhreithniú ar an modh le haghaidh an ráta tagartha agus an ráta lascaine a ríomh (10). I gcás ina ndeonaítear cabhair trí mheán buntáistí cánach, ba cheart tráinsí cabhrach a lascainiú ar bhonn na rátaí lascaine is infheidhme ar na dátaí éagsúla a thagann na buntáistí cánach in éifeacht. Ba cheart úsáid cabhrach i bhfoirm airleacain inaisíoctha a chur chun cinn, toisc go bhfuil ionstraimí comhroinnte riosca úsáideach le haghaidh éifeacht dreasachta na cabhrach a neartú. Dá bhrí sin, is iomchuí a shocrú go bhféadfar an déine cabhrach infheidhme dá dtagraítear sa Rialachán seo a mhéadú, sa chás ina ndeonaítear cabhair i bhfoirm airleacain inaisíoctha. |
|
(22) |
I gcás buntáistí cánach a bhaineann le cánacha amach anseo, féadfar nach eol an ráta lascaine is infheidhme ná méid beacht na dtráinsí cabhrach roimh ré. Sna cásanna sin, ba cheart do na Ballstáit teorainn a shocrú roimh ré ar luach lascaine na cabhrach, agus déine na cabhrach á hurramú. Ina dhiaidh sin, tráth is eol méid an tráinse cabhrach ar dháta ar leith, is féidir lascainiú a dhéanamh ar bhonn an ráta lascaine is infheidhme ag an am sin. Ba cheart luach lascainithe gach tráinse cabhrach a bhaint de mhéid foriomlán na huasteorann (“an méid uasteoranta”). |
|
(23) |
Chun a chinneadh an urramaítear na tairseacha fógra agus an déine uasta cabhrach dá dtagraítear sa Rialachán seo, ba cheart méid iomlán na Státchabhrach don ghníomhaíocht lena bhfuiltear ag cabhrú nó don tionscadal lena bhfuiltear ag cabhrú a chur san áireamh. Thairis sin, ba cheart na cúinsí a shonrú sa Rialachán seo inar féidir catagóirí éagsúla cabhrach a charnadh. Maidir le cabhair atá díolmhaithe sa Rialachán seo agus maidir le haon chabhair chomhoiriúnach eile faoi rialacháin eile nó arna fhormheas ag an gCoimisiún, féadfar an chabhair sin a charnadh fad is a bhaineann na bearta sin le costais incháilithe inaitheanta éagsúla. I gcás ina mbaineann foinsí éagsúla cabhrach leis na costais incháilithe in-sainaitheanta céanna, bíodh na costais sin ag forluí le chéile go páirteach nó go hiomlán, ba cheart carnadh a cheadú suas leis an déine cabhrach nó suas leis an méid cabhrach is infheidhme maidir leis an gcabhair sin sa Rialachán seo. Ba cheart rialacha speisialta a leagan amach sa Rialachán seo freisin i gcomhair carnadh beart cabhrach le cabhair de minimis. Is minic nach ndeonaítear cabhair de minimis i gcomhair costais incháilithe in-sainaitheanta sonracha nó i leith na gcostas sin. Sa chás sin, ba cheart go bhféadfaí cabhair de minimis a charnadh le státchabhair atá díolmhaithe faoin Rialachán seo. Ina ainneoin sin, i gcás ina ndeonaítear cabhair de minimis i gcomhair na gcostas incháilithe inaitheanta céanna agus le státchabhair atá díolmhaithe faoin Rialachán seo, níor cheart carnadh a cheadú ach suas leis an déine cabhrach dá dtagraítear i gCaibidil III den Rialachán seo. |
|
(24) |
Ós rud é go bhfuil toirmeasc, i bprionsabal, ar státchabhair de réir bhrí Airteagal 107(1) CFAE, tá sé tábhachtach go mbeifí in ann a sheiceáil cibé acu a deonaíodh nó nár deonaíodh cabhair i gcomhréir leis na rialacha is infheidhme. Dá bharr sin, tá trédhearcacht na Státchabhrach fíor-riachtanach chun rialacha an Chonartha a chur i bhfeidhm i gceart agus eascraíonn comhlíonadh níos fearr, cuntasacht níos fearr, athbhreithniú piaraí agus caiteachais phoiblí níos éifeachtúla as an trédhearcacht sin. Chun trédhearcacht a áirithiú, ba cheart ceanglas a chur ar na Ballstáit suíomhanna gréasáin a bhaineann le státchabhair a bhunú, ar an leibhéal réigiúnach nó ar an leibhéal náisiúnta, ina leagfar amach faisnéis achomair ar gach beart cabhrach a bhfuil díolúine ann lena aghaidh faoin Rialachán seo. Ba cheart an oibleagáid sin a bheith ina coinníoll i gcomhair chomhoiriúnacht cabhrach aonair leis an margadh inmheánach. Agus an cleachtas caighdeánach maidir le foilsiú faisnéise atá i dTreoir (AE) 2019/1024 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (11) á leanúint, ba cheart foirm chaighdeánaithe a úsáid lenar féidir an fhaisnéis a chuardach, a íoslódáil agus a fhoilsiú go héasca ar an Idirlíon. Ba cheart na naisc chuig suíomhanna gréasáin na mBallstát uile maidir le Státchabhair a fhoilsiú ar shuíomh gréasáin an Choimisiúin. I gcomhréir le hAirteagal 3 de Rialachán (AE) 2015/1588, ba cheart faisnéis achomair ar gach beart atá díolmhaithe faoin Rialachán seo a fhoilsiú ar shuíomh gréasáin an Choimisiúin. |
|
(25) |
Chun faireachán éifeachtúil a áirithiú ar bhearta cabhrach i gcomhréir le Rialachán (AE) 2015/1588, is iomchuí ceanglais a leagan síos a bhaineann le tuairisciú ag na Ballstáit ar bhearta cabhrach a ndearnadh a dhíolmhú de bhun an Rialacháin seo agus le cur chun feidhme an Rialacháin seo. Thairis sin, is iomchuí rialacha a leagan síos maidir leis na taifid ba cheart do na Ballstáit a choinneáil maidir leis an gcabhair arna díolmhú leis an Rialachán seo, i bhfianaise na tréimhse teorann arna leagan síos in Airteagal 17 de Rialachán (AE) 2015/1589 ón gComhairle (12). Ar deireadh, ba cheart tagairt shoiléir don Rialachán seo a chur le gach cabhair. |
|
(26) |
Chun éifeachtúlacht na gcoinníollacha comhoiriúnachta a leagtar amach sa Rialachán seo a fhorfheidhmiú, ba cheart an Coimisiún a bheith in ann buntáiste na blocdhíolúine do bhearta cabhrach sa todhchaí a tharraingt siar i gcás nach gcomhlíontar na ceanglais seo. Ba cheart an Coimisiún a bheith in ann tarraingt siar bhuntáiste na blocdhíolúine a theorannú do chineálacha áirithe cabhrach, do thairbhithe áirithe, nó do bhearta cabhrach a ghlac údaráis áirithe, i gcás nach mbaineann neamhchomhlíonadh an Rialacháin seo ach le grúpa teoranta beart nó le húdaráis áirithe. Le tarraingt siar spriocdhírithe den sórt sin, ba cheart leigheas comhréireach a chur ar fáil a bhainfeadh go díreach leis an neamhchomhlíonadh a sainaithníodh maidir leis an Rialachán seo. I gcás nach mbaintear amach na coinníollacha comhoiriúnachta a leagtar amach i gCaibidil I agus i gCaibidil III, ní bheidh an chabhair arna deonú cumhdaithe faoin Rialachán seo, agus dá bharr sin, cabhair neamhdhleathach a bheidh inti fós, a ndéanfaidh an Coimisiún scrúdú uirthi faoi chuimsiú an nós imeachta lena mbaineann mar a leagtar amach i Rialachán (AE) 2015/1588. I gcás nach gcomhlíontar ceanglais Chaibidil II, ní bheidh tionchar ag tarraingt siar bhuntáiste na blocdhíolúine i dtaca le bearta cabhrach amach anseo ar bhlocdhíolúine a bheith tugtha i gcomhair na mbeart a bhí ann cheana a chomhlíonann an Rialachán seo. |
|
(27) |
Chun deireadh a chur le difríochtaí a d’fhéadfadh saobhadh ar iomaíocht a bheith mar thoradh orthu agus chun comhordú a éascú idir tionscnaimh éagsúla de chuid an Aontais agus na mBallstát a bhaineann le FBManna, agus ar chúiseanna a bhaineann le cinnteacht riaracháin agus dhlíthiúil, ba cheart an sainmhíniú ar FBManna a úsáidtear sa Rialachán seo a bhunú ar an sainmhíniú i Moladh 2003/361/CE ón gCoimisiún (13). |
|
(28) |
Ba cheart na cineálacha cabhrach arna ndeonú san earnáil iascaigh agus dobharshaothraithe a ndearnadh an Coimisiún iad a cheadú go córasach roimhe seo a chumhdach faoin Rialachán seo. Níor cheart measúnú cás ar chás ón gCoimisiún ar an gcomhoiriúnacht don mhargadh inmheánach a bheith de dhíth don chabhair seo, ar choinníoll go gcomhlíonann sí na coinníollacha a leagtar amach i Rialachán (AE) Uimh. 2021/1139 agus an Comhbheartas Iascaigh. |
|
(29) |
I gcomhréir le hAirteagal 107(2), pointe (b), CFAE, tá cabhair le damáiste a tharlaíonn de bharr tubaistí nádúrtha a shlánú comhoiriúnach leis an margadh inmheánach. Chun cinnteacht dhlíthiúil a sholáthar, is gá sainiú a dhéanamh ar na cineálacha imeachta a d’fhéadfadh a bheith ina dtubaistí nádúrtha atá díolmhaithe faoin Rialachán seo. Chun críocha an Rialacháin seo, maidir le creathanna talún, sciorrthaí talún, tuillte, go háirithe tuillte de thoradh uisce a sceitheann thar bhruach abhann nó thar bhruach locha, maidhmeanna sléibhe, tornádónna, spéirlingí, brúchtaí bolcánacha, falscaithe de bhunús nádúrtha, ba cheart a mheas gur imeachtaí ar tubaistí nádúrtha iad. |
|
(30) |
Is earnálacha iad an iascaireacht agus an dobharshaothrú, atá neamhchosanta go sonrach ar dhrochaimsir agus ar ghalair ainmhithe. Is léir ón taithí go mbíonn na hearnálacha sin buailte go dona ag teagmhais den sórt sin agus go ndéantar damáiste mór d’iascairí mar gheall orthu. Meastar gur uirlis oiriúnach iad bearta chun damáiste den sórt sin a árachú agus a chúiteamh chun cuidiú le gnóthais teacht chucu féin ó dhamáiste den sórt sin agus, dá bhrí sin, leanúint ar aghaidh i mbun gnó agus ar an gcaoi sin forbairt gníomhaíochtaí eacnamaíocha sna hearnálacha sin a áirithiú. |
|
(31) |
Maidir le dochar arna dhéanamh de bharr drochaimsire amhail stoirmeacha, sioc, clocha sneachta, báisteach nó triomach, a tharlaíonn níos minice, níor cheart iad a mheas mar thubaistí nádúrtha de réir bhrí Airteagal 107(2), pointe (b), CFAE. Mar sin féin, a mhéid a fhágann an tionchar atá acu ar an ngníomhaíocht eacnamaíoch atá inchurtha le tubaiste nádúrtha, ba cheart cabhair chun an damáiste a tharlaíonn de bharr drochaimsir a shlánú a mheas a bheith comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de bhun Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE. |
|
(32) |
Chun a áirithiú go gcumhdaítear faoi dhíolúine an chabhair arna deonú chun an dochar arna dhéanamh de bharr tubaistí nádúrtha agus drochaimsir atá inchurtha le tubaistí nádúrtha a shlánú, ba cheart na coinníollacha a leagan síos sa Rialachán seo, de réir cleachtas bunaithe, faoinar féidir leis na scéimeanna cabhrach sin tairbhiú den bhlocdhíolúine. Ba cheart na coinníollacha sin a bheith bainteach le haitheantas foirmiúil ag údaráis inniúla na mBallstát, go háirithe, do nádúr an imeachta mar thubaiste nádúrtha nó drochaimsir atá inchurtha le tubaistí nádúrtha agus do na damáistí don ghnóthas is tairbhí, gnóthas is féidir a bheith ina ghnóthais a bhfuil deacrachtaí aige, agus ba cheart a áirithiú leis na coinníollacha sin go ndéanfar róchúiteamh a sheachaint. Níor cheart an cúiteamh a bheith níos mó ná a bhfuil riachtanach chun a chumasú don tairbhí filleadh ar an staid ag a rabhthas sular tharla an teagmhas. |
|
(33) |
Is earnálacha iad an iascaireacht agus an dobharshaothrú nach bhfuil dreasacht leordhóthanach iontu go dtarlódh gníomhaíocht aonair, d’ainneoin go rachadh toradh na gníomhaíochta aonair in éineacht chun leas comhchoiteann na n-úsáideoirí go léir. Ar an gcúis sin, maidir leis an gcabhair chun bithéagsúlacht agus éiceachórais na mara agus córais chúitimh a chosaint agus a athbhunú faoi chuimsiú gníomhaíochtaí iascaireachta inbhuanaithe, lena n-áirítear bailiú dramhaíola ón bhfarraige, ba cheart í a mheas a bheith comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de bhun Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE. |
|
(34) |
I bhfianaise thaithí an Choimisiúin sa réimse seo, ba cheart athbhreithniú tréimhsiúil a dhéanamh ar an mbeartas Státchabhrach. Dá bhrí sin, ba cheart an tréimhse do chur i bhfeidhm an Rialacháin seo a bheith teoranta agus ba bheart forálacha idirthréimhseacha a leagan síos. Ag féachaint dó go bhfuil na coinníollacha chun cabhair a dheonú faoin Rialachán seo nasctha go dlúth leis na coinníollacha arna leagan síos maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. 2021/1139, lena mbunaítear an Ciste Eorpach Muirí, Iascaigh agus Dobharshaothraithe (CEMID) le haghaidh na tréimhse idir an 1 Eanáir 2021 agus an 31 Nollaig 2027, is iomchuí tréimhse chur i bhfeidhm an Rialacháin seo a ailíniú le tréimhse chur i bhfeidhm CEMID. |
|
(35) |
Má théann an Rialachán seo in éag sula gcuirfear síneadh leis, ba cheart leanúint ar feadh 6 mhí le díolmhú scéimeanna cabhracha arna ndíolmhú faoin Rialachán seo, |
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
CAIBIDIL I
FORÁLACHA COITEANNA
Airteagal 1
Raon feidhme
1. Beidh feidhm ag an Rialachán seo maidir le cabhair arna deonú d’fhiontair bheaga agus mheánmhéide (FBManna) atá gníomhach i dtáirgeadh, i bpróiseáil nó i margú táirgí iascaigh agus táirgí dobharshaothraithe.
2. Beidh feidhm ag an Rialachán seo maidir le cabhair arna deonú d’aon fhiontar atá gníomhach i dtáirgeadh, i bpróiseáil nó i margú táirgí iascaigh agus táirgí dobharshaothraithe chun an damáiste arna dhéanamh de bharr tubaistí nádúrtha i gcomhréir le hAirteagal 46 nó de bharr drochaimsir áirithe i gcomhréir le hAirteagal 47 a shlánú go neamhspleách ar mhéid thairbhí na cabhrach.
3. Ní bheidh feidhm ag an Rialachán seo maidir leis an méid seo a leanas:
|
(a) |
cabhair a bhfuil a méid socraithe ar bhonn phraghas nó chainníocht na dtáirgí a chuirtear ar an margadh; |
|
(b) |
cabhair le haghaidh gníomhaíochtaí a bhaineann le honnmhairiú i dtreo tríú tíortha nó i dtreo Ballstát, is é sin cabhair a bhaineann go díreach leis an gcainníocht a dhéantar a onnmhairiú, le bunú agus oibriú gréasáin dáileacháin nó le costais reatha nasctha leis an ngníomhaíocht onnmhairiúcháin; |
|
(c) |
cabhair atá ag brath ar úsáid táirgí intíre de rogha ar tháirgí allmhairithe; |
|
(d) |
cabhair arna deonú do ghnóthais a bhfuil deacrachtaí acu, seachas cabhair chun an damáiste arna dhéanamh de bharr tubaistí nádúrtha nó drochaimsir atá inchurtha le tubaistí nádúrtha a shlánú; |
|
(e) |
scéimeanna cabhrach nach n-eisiann go sainráite cabhair aonair a íoc i bhfabhar gnóthas atá faoi réir ordú aisghabhála gan réiteach i ndiaidh cinneadh ón gCoimisiún arna dhéanamh roimhe sin lena ndearbhaítear go bhfuil cabhair áirithe neamhdhleathach agus neamh-chomhoiriúnach don mhargadh inmheánach, seachas scéimeanna cabhrach chun an dochar arna dhéanamh de bharr tubaistí nádúrtha nó drochaimsir atá inchurtha le tubaistí nádúrtha a shlánú; |
|
(f) |
cabhair ad hoc i bhfabhar gnóthas dá dtagraítear i bpointe (e); |
|
(g) |
cabhair arna deonú d’oibríochtaí a bheadh incháilithe do thacaíocht faoi Airteagal 13 de Rialachán (AE) 2021/1139; |
|
(h) |
cabhair arna deonú do ghnóthais a bhfuil a n-iarratas ar thacaíocht ó CEMID neamh-inghlactha ar na forais a leagtar amach in Airteagal 11(1) agus (3) de Rialachán (AE) 2021/1139. |
4. Ní bheidh feidhm ag an Rialachán seo maidir le bearta státchabhrach atá ina sárú neamh-inscartha ar dhlí an Aontais iontu féin, de thoradh na gcoinníollacha a ghabhann leo nó de thoradh a modh maoinithe, go háirithe:
|
(a) |
cabhair ina bhfuil deonú na cabhrach faoi réir na hoibleagáide ceanncheathrú an tairbhí a bheith sa Bhallstát lena mbaineann nó é a bheith bunaithe go príomha sa Bhallstát sin. Ina ainneoin sin, ceadaítear an ceanglas bunaíocht nó brainse a bheith sa Bhallstát a dheonaíonn an chabhair ag an am a dhéantar an chabhair a íoc; |
|
(b) |
cabhair a bhfuil deonú na cabhrach faoi réir na hoibleagáide go n-úsáidfidh an tairbhí earraí a tháirgtear sa náisiún nó seirbhísí náisiúnta; |
|
(c) |
cabhair lena sriantar an fhéidearthacht go ndéanfaidh na tairbhithe torthaí taighde, forbartha agus nuálaíochta a shaothrú i mBallstáit eile. |
Airteagal 2
Sainmhínithe
Chun críocha an Rialacháin seo, beidh feidhm ag na sainmhínithe seo a leanas:
|
(1) |
ciallaíonn “cabhair ad hoc” cabhair nach ndeonaítear ar bhonn scéim cabhrach; |
|
(2) |
ciallaíonn “cabhair” aon bheart lena gcomhlíontar na critéir uile a leagtar síos in Airteagal 107(1) CFAE; |
|
(3) |
ciallaíonn “déine cabhrach” méid comhláin na cabhrach a léirítear mar chéatadán de na costais incháilithe, sula n-asbhaintear aon cháin nó muirear eile; |
|
(4) |
ciallaíonn “scéim cabhrach” aon ghníomh ar a bhonn ar féidir deonú aonair cabhrach a dhéanamh, gan tuilleadh bearta cur chun feidhme a bheith de dhíth, do ghnóthais a shainítear sa ghníomh ar bhealach ginearálta agus ar bhealach teibí agus aon ghníomh ar féidir, ar a bhonn, cabhair nach bhfuil nasctha le haon tionscadal ar leith a dheonú do ghnóthas amháin nó do roinnt gnóthas ar feadh tréimhse éiginnte nó agus/nó le haghaidh méid éiginnte; |
|
(5) |
ciallaíonn “dáta deonaithe na cabhrach” an dáta a thugtar an ceart dlíthiúil don tairbhí an chabhair a fháil faoin gcóras náisiúnta dlíthiúil is infheidhme. |
|
(6) |
ciallaíonn “scéim comharbachta fhioscach” scéim i bhfoirm buntáistí cánach ar leagan leasaithe í de scéim a bhí ann roimhe sin i bhfoirm buntáistí cánach agus ar scéim í a chuirtear in ionad na scéime sin; |
|
(7) |
ciallaíonn “táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe” na táirgí a dtugtar sainmhíniú orthu in Iarscríbhinn I de Rialachán (AE) Uimh. 1379/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (14); |
|
(8) |
ciallaíonn “coibhéis deontais chomhláin” an méid cabhrach dá soláthrófaí i bhfoirm deontais don tairbhí í, sula n-asbhaintear aon cháin nó muirear eile; |
|
(9) |
ciallaíonn “cabhair aonair”:
|
|
(10) |
ciallaíonn “tubaistí nádúrtha” creathanna talún, maidhmeanna sléibhe, scriorrthaí talún, tuillte, tornádónna, spéirlingí, brúchtaí bolcánacha agus falscaithe de thionscnamh nádúrtha; |
|
(11) |
ciallaíonn “ainmhí cosanta” aon ainmhí a chosnaítear le reachtaíocht an Aontais nó leis an reachtaíocht náisiúnta; |
|
(12) |
ciallaíonn “airleacan inaisíoctha” iasacht le haghaidh tionscadail a íoctar i dtráthchuid amháin nó i dtráthchodanna a mbraitheann coinníollacha aisíoctha na hiasachta ar thoradh an tionscadail; |
|
(13) |
‘is éard is brí le “fiontair bheaga agus mheánmhéide (FBManna)” fiontair a chomhlíonann na critéir a leagtar amach in Iarscríbhinn I; |
|
(14) |
ciallaíonn “tús oibre” tús na hoibre tógála a bhaineann leis an infheistíocht nó an chéad ghealltanas ceangailteach ó thaobh dlí de chun trealamh a ordú nó aon ghealltanas eile a bhfuil sé mar thoradh air go mbeidh an infheistíocht dochúlaithe, cibé acu sin is luaithe. Ní mheastar gur tús oibre é talamh a cheannach ná obair réamhullmhúcháin amhail ceadúnais a fháil agus staidéir féidearthachta a dhéanamh. Maidir le táthcheangail, ciallaíonn “tús oibre” an nóiméad a fhaightear sócmhainní a bhaineann go díreach leis an mbunaíochta arna fáil; |
|
(15) |
ciallaíonn “gnóthas a bhfuil deacrachtaí aige” gnóthas a mbaineann ceann amháin de na himthosca seo a leanas ar a laghad leis:
|
Airteagal 3
Tairseach fógra
1. Ní bheidh feidhm ag an Rialachán seo maidir le cabhair aonair le haghaidh aon tionscadal a bhfuil costais incháilithe thar EUR 2 mhilliún acu, nó ina bhfuil coibhéis deontais chomhláin na cabhrach thar EUR 1 mhilliún sa bhliain in aghaidh an tairbhí.
2. Ní rachfar thar na tairseacha a leagtar amach i mír 1 de bharr na scéimeanna cabhrach nó na tionscadail chabhrach a scaradh go saorga.
Airteagal 4
Coinníollacha maidir le díolúine
1. Beidh scéimeanna cabhrach, cabhair aonair arna deonú faoi scéimeanna cabhrach agus cabhair ad hoc comhoiriúnach don mhargadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(2) nó (3) CFAE agus beidh díolúine acu ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) CFAE ar choinníoll go gcomhlíonann an chabhair sin na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo, chomh maith leis na coinníollacha sonracha a bhaineann leis an gcatagóir cabhrach ábhartha a leagtar síos i gCaibidil III den Rialachán seo.
2. Ní dhéanfar bearta cabhrach a dhíolmhú faoin Rialachán seo ach amháin a mhéid a ndéantar foráil iontu go gcomhlíonfaidh tairbhithe na cabhrach rialacha an Chomhbheartais Iascaigh le linn thréimhse an deontais agus suas le 5 bliana tar éis na híocaíochta deiridh.
Airteagal 5
Trédhearcacht na cabhrach
1. Ní bheidh feidhm ag an Rialachán seo ach amháin maidir le cabhair ar féidir coibhéis deontais chomhláin na cabhrach ex ante a ríomh go beacht ina leith gan aon riachtanas measúnú riosca a dhéanamh (“cabhair thrédhearcach”).
2. Measfar go bhfuil na catagóirí seo cabhrach trédhearcach:
|
(a) |
cabhair ar deontais agus fóirdheontais ráta úis í; |
|
(b) |
cabhair arb iasachtaí í ina ríomhtar an choibhéis deontais chomhláin ar bhonn an ráta tagartha atá i bhfeidhm tráth an deontais; |
|
(c) |
cabhair ar ráthaíochtaí í:
|
|
(d) |
cabhair i bhfoirm buntáistí cánach, i gcás ina ndéantar foráil sa bheart maidir le huasteorainn lena n-áirithítear nach sáraítear an tairseach is infheidhme; |
|
(e) |
cabhair i bhfoirm roimh-íocanna inaisíoctha, mura dtéann méid ainmniúil iomlán an airleacain inaisíoctha thar na tairseacha is infheidhme faoin Rialachán seo nó má ghlactar, sula gcuirtear an beart chun feidhme, leis an modheolaíocht chun coibhéis deontais chomhláin an airleacain inaisíoctha a ríomh i ndiaidh an fógra mar gheall air a bheith tugtha don Choimisiún. |
3. Chun críocha an Rialacháin seo, ní mheasfar go bhfuil na catagóirí seo cabhrach trédhearcach:
|
(a) |
cabhair arb instealltaí caipitil í; |
|
(b) |
cabhair ar bearta maoiniúcháin riosca í. |
Airteagal 6
Éifeacht dreasachta
1. Ní bheidh feidhm ag an Rialachán seo ach amháin maidir le cabhair a bhfuil éifeacht dreasachta aici.
2. Measfar go bhfuil éifeacht dreasachta ag cabhair má tá iarratas i scríbhinn don chabhair curtha isteach ag an tairbhí chuig an mBallstát lena mbaineann sula gcuirtear tús leis an obair ar an tionscadal nó leis an ngníomhaíocht. Beidh an fhaisnéis seo a leanas ar a laghad san iarratas ar chabhair:
|
(a) |
ainm agus méid an ghnóthais; |
|
(b) |
tuairisc ar an tionscadal nó ar an ngníomhaíocht, lena n-áirítear an dáta tosaithe agus an dáta críochnaithe; |
|
(c) |
suíomh an tionscadail nó na gníomhaíochta; |
|
(d) |
liosta na gcostas incháilithe; |
|
(e) |
cineál na cabhrach, (deontas, iasacht, ráthaíocht, airleacan inaisíoctha nó eile) agus an méid caiteachais phoiblí atá de dhíth don tionscadal nó don ghníomhaíocht. |
3. Measfar go bhfuil éifeacht dreasachta ag bearta i bhfoirm buntáistí cánach, má chomhlíontar na coinníollacha a leanas:
|
(a) |
leis an mbeart, bunaítear ceart chun cabhrach i gcomhréir le critéir oibiachtúla agus gan rogha an Bhallstáit a fheidhmiú a thuilleadh; agus |
|
(b) |
glacadh leis an mbeart agus tá sé i bhfeidhm sular thosaigh obair ar an tionscadal nó ar an ngníomhaíocht dá dtugtar cabhair. Ní bheidh feidhm ag an gceanglas sin i gcás scéimeanna comharbachta fioscacha, ar choinníoll gur cumhdaíodh an ghníomhaíocht cheana leis na scéimeanna a bhí ann roimhe sin i bhfoirm buntáistí cánach. |
4. An chabhair chun an damáiste a tharlaíonn de bharr tubaistí nádúrtha, de bharr drochaimsir atá inchurtha le tubaiste nádúrtha nó de bharr ainmhithe cosanta a shlánú, ní bheidh gá éifeacht dreasachta a bheith aici nó measfar éifeacht den sórt sin a bheith aici, má chomhlíontar na coinníollacha a leagtar síos in Airteagail 44, 45 agus 46.
Airteagal 7
Déine cabhrach agus costais incháilithe
1. Chun críoch déine cabhrach agus costais incháilithe a ríomh, déanfar na figiúirí uile a úsáid sula mbainfear aon cháin nó aon mhuirear eile. Beidh fianaise dhoiciméadach atá soiléir, sonrach agus cothrom le dáta ann le tacú leis na costais incháilithe. Ní bheidh cáin bhreisluacha (CBL) incháilithe le haghaidh cabhrach, ach amháin i gcás inar cáin neamh-inghnóthaithe faoi reachtaíocht náisiúnta í.
2. I gcás ina ndeonaítear cabhair i bhfoirm nach deontas í, beidh méid na cabhrach comhionann le coibhéis deontais chomhláin na cabhrach.
3. Maidir le cabhair is iníoctha ina tráthchodanna, déanfar í a lascainiú go dtí a luach an dáta a dheonaítear an chabhair. Déanfar na costais incháilithe a lascainiú go dtí a luach an dáta a dheonaítear an chabhair. Is é an ráta úis a úsáidfear chun críocha lascainithe an ráta lascaine is infheidhme an dáta a dheonaítear an chabhair.
4. I gcás ina ndeonaítear cabhair trí mheán buntáistí cánach, déanfar tráinsí cabhrach a lascainiú ar bhonn na rátaí lascaine is infheidhme ar na dáta éagsúla a thiocfaidh na buntáistí cánach i bhfeidhm.
5. I gcás ina ndeonaítear cabhair i bhfoirm airleacain inaisíoctha a léirítear mar chéatadán de na costais incháilithe, d’uireasa modheolaíocht aitheanta chun an choibhéis deontais chomhláin a ríomh, agus ina bhforáiltear leis an mbeart sin i gcás go mbeidh toradh rathúil ar an tionscadal, arna shainiú sin ar bhonn hipitéis réasúnta agus iontaofa, déanfar na hairleacain a aisíoc le ráta úis arb ionann é ar a laghad agus an ráta lascaine is infheidhme ar dháta deonaithe na cabhrach, agus féadfar na huasmhéideanna déine cabhrach a leagtar síos i gCaibidil III a mhéadú 10 bpointe céatadáin gan dul thar ráta déine uasta cabhrach 100 % den chaiteachas incháilithe iomlán den oibríocht.
6. Déanfar ceanglais Airteagal 53 go 57 de Rialachán (AE) Uimh. 2021/1060 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chomhlíonadh leis na costais incháilithe (16).
Airteagal 8
Carnadh
1. Agus cinneadh á dhéanamh maidir le cibé acu a urramaítear nó nach n-urramaítear na tairseacha fógra a leagtar síos in Airteagal 3 agus na huasmhéideanna cabhrach a leagtar síos i gCaibidil III, déanfar méid foriomlán na Státchabhrach le haghaidh na gníomhaíochta nó an tionscadail dá dtugtar cabhair a chur san áireamh, gan beann ar cibé acu a maoiníodh nó nár maoiníodh an chabhair sin le foinsí áitiúla, réigiúnacha, náisiúnta nó le foinsí Aontais.
2. Féadfar cabhair arna díolmhú faoin Rialachán seo a charnadh:
|
(a) |
aon Státchabhair eile, fad a bhaineann na bearta sin le costais incháilithe in-sainaitheanta éagsúla; |
|
(b) |
aon Státchabhair eile, i ndáil leis na costais incháilithe chéanna, bídís ag forluí go páirteach nó go hiomlán ar a chéile, ach amháin mura ndéantar an uasdéine cabhrach nó an méid cabhrach is airde is infheidhme maidir leis an gcabhair faoin Rialachán seo a shárú de dheasca an charntha sin, agus sa chás sin amháin. |
3. Ní dhéanfar státchabhair arna díolmhú faoin Rialachán seo a charnadh le haon chabhair de minimis a bhaineann leis na costais incháilithe chéanna más rud é go mbeadh mar thoradh air sin go mbeadh déine na cabhrach níos mó ná na leibhéil dá dtagraítear i gCaibidil III.
Airteagal 9
Foilsiú agus faisnéis
1. Áiritheoidh an Ballstát lena mbaineann go bhfoilseofar an méid a leanas ar mhodúl an Choimisiúin maidir le trédhearcacht dámhachtana nó ar shuíomh gréasáin cuimsitheach Státchabhrach, ar an leibhéal náisiúnta nó réigiúnach:
|
(a) |
an fhaisnéis achomair dá dtagraítear in Airteagal 11 san fhormáid chaighdeánaithe a leagtar síos in Iarscríbhinn II nó nasc lena dtugtar rochtain ar an bhfaisnéis sin; |
|
(b) |
téacs iomlán gach birt cabhrach dá dtagraítear in Airteagal 11 nó nasc lena dtugtar rochtain iomlán ar an téacs iomlán; |
|
(c) |
an fhaisnéis maidir le gach deonú cabhrach aonair ar fiú níos mó ná EUR 10 000 é. |
Foilseofar an fhaisnéis dá dtagraítear i bpointí (a), (b) agus (c) den chéad mhír i gcomhréir le hIarscríbhinn III.
2. Maidir le scéimeanna i bhfoirm buntáistí cánach, measfar na coinníollacha a leagtar amach i mír 1, pointe (c) a bheith comhlíonta má fhoilsíonn na Ballstáit an fhaisnéis atá de dhíth maidir le méideanna cabhrach aonair sna réimsí seo (in EUR milliúin):
|
(a) |
0,03-0,2; |
|
(b) |
0,2-0,4; |
|
(c) |
0,4-0,6; |
|
(d) |
0,6-0,8; |
|
(e) |
0,8-1. |
3. Déanfar an fhaisnéis dá dtagraítear i mír 1, pointe (c), a eagrú ar bhealach caighdeánaithe agus beidh rochtain chaighdeánaithe uirthi, mar a leagtar amach in Iarscríbhinn III, agus beifear in ann feidhmeanna cuardaigh agus íoslódála a úsáid go héifeachtach léi. Déanfar an fhaisnéis dá dtagraítear i mír 1 a fhoilsiú laistigh de shé mhí ón dáta a deonaíodh an chabhair, nó maidir le cabhair i bhfoirm buntáiste cánach, déanfar an fhaisnéis a fhoilsiú laistigh de 1 bhliain amháin ón dáta atá an dearbhú cánach dlite, agus beidh sí ar fáil ar feadh 10 mbliana ar a laghad ón dáta a deonaíodh an chabhair.
4. Beidh tagairt shainráite i ngach scéim cabhrach don Rialachán seo, trína theideal agus a thagairt foilseacháin in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh a lua, agus do na forálacha sonracha i gCaibidil III a bhaineann leis an gcabhair sin, nó i gcás inarb infheidhme, don dlí náisiúnta lena n-áirithítear go gcomhlíontar forálacha ábhartha an Rialacháin seo. Beidh ag gabháil leis sin a fhorálacha cur chun feidhme agus a leasuithe.
5. Déanfaidh an Coimisiún an méid seo a leanas a fhoilsiú ar a shuíomh gréasáin:
|
(a) |
na naisc chuig na suíomhanna gréasáin maidir le státchabhair, dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo; |
|
(b) |
an achoimre dá dtagraítear in Airteagal 11. |
CAIBIDIL II
FAIREACHÁN
Airteagal 10
Tairbhe na blocdhíolúine a tharraingt siar
I gcás ina ndeonaíonn Ballstát cabhair a líomhnaítear a bheith díolmhaithe ón gceanglas fógra faoin Rialachán seo gan na coinníollacha a leagtar amach i gCaibidil I, i gCaibidil II agus i gCaibidil III a chomhlíonadh, féadfaidh an Coimisiún, tar éis dó an fhéidearthacht a thabhairt don Bhallstát a thuairimí a chur in iúl, cinneadh a ghlacadh ina ndearbhaítear go gcuirfear fógra chuig an gCoimisiún, i gcomhréir le hAirteagal 108(3) CFAE, maidir leis na bearta cabhrach ar fad nó cuid de na bearta cabhrach a ghlacfaidh an Ballstát lena mbaineann amach anseo, ar bearta iad lena gcomhlíontar ceanglais an Rialacháin seo seachas sin. Féadfar na bearta a bhfuil fógra le tabhairt mar gheall orthu a bheith teoranta do bhearta lena ndeonaítear cineálacha áirithe cabhrach, bearta i bhfabhar tairbhithe áirithe nó bearta arna nglacadh ag údaráis áirithe de chuid an Bhallstáit lena mbaineann.
Airteagal 11
Dáta
1. Tarchuirfidh na Ballstáit tuarascáil bhliantúil chuig an gCoimisiún i bhfoirm leictreonach, dá dtagraítear i gCaibidil III de Rialachán (CE) Uimh. 794/2004 ón gCoimisiún (17), maidir le cur i bhfeidhm an Rialacháin seo i leith gach bliana iomláine nó gach coda den bhliain a bhfuil feidhm ag an Rialachán seo lena linn.
2. Tarchuirfidh na Ballstáit chuig an gCoimisiún freisin, trí mheán córas fógra leictreonach an Choimisiúin, an fhaisnéis achomair faoi gach beart cabhrach atá díolmhaithe faoin Rialachán seo san fhormáid chaighdeánaithe a leagtar síos in Iarscríbhinn II, chomh maith le nasc lena dtugtar rochtain ar théacs iomlán an bhirt cabhrach, na leasuithe air san áireamh, laistigh de 20 lá oibre tar éis a theacht i bhfeidhm.
Airteagal 12
Faireachán
Coimeádfaidh na Ballstáit taifid mhionsonraithe ina mbeidh an fhaisnéis agus an doiciméadacht tacaíochta is gá lena léiriú go gcomhlíontar na coinníollacha uile a leagtar síos sa Rialachán seo. Coinneofar taifid den sórt sin ar feadh 10 mbliana ón dáta ar ar deonaíodh an chabhair ad hoc nó ar ar deonaíodh an chabhair dheiridh faoin scéim. Déanfaidh an Ballstát lena mbaineann, laistigh de thréimhse 20 lá oibre nó tréimhse níos faide den sórt sin de réir mar a leagfar síos san iarraidh, an fhaisnéis agus an doiciméadacht tacaíochta go léir a thabhairt don Choimisiún a mheasann an Coimisiún gur gá chun faireachán a dhéanamh ar chur i bhfeidhm an Rialacháin seo.
CAIBIDIL III
FORÁLACHA SONRACHA LE hAGHAIDH CATAGÓIRÍ DIFRIÚLA CABHRACH
ROINN 1
An t-iascach inbhuanaithe agus athbhunú agus caomhnú acmhainní bitheolaíocha uisceacha a chothú
Airteagal 13
Coinníollacha ginearálta
Comhlíonfaidh aon chabhair faoin Roinn seo na coinníollacha ginearálta a leanas:
|
(a) |
i gcás ina ndeonófar cabhair i dtaca le soitheach iascaireachta ón Aontas, ní aistreofar an soitheach sin ná ní aistreofar go clár loingseoireachta eile é lasmuigh den Aontas le linn na 5 bliana ar a laghad tar éis íocaíocht dheiridh na hoibríochta dár tugadh tacaíocht. I gcás ina n-aistreofaí soitheach nó ina n-aistreofaí go clár loingseoireachta eile é laistigh den tréimhse sin, déanfaidh an Ballstát na suimeanna a íocadh go míchuí i leith na hoibríochta a aisghabháil ar mhéid atá comhréireach leis an tréimhse nár comhlíonadh an coinníoll a leagtar amach sa chéad abairt den mhír seo. |
|
(b) |
ní bheidh costais oibriúcháin incháilithe mura bhforáiltear a mhalairt go sainráite sa Roinn seo. |
Airteagal 14
Cabhair i gcomhair nuálaíochta
1. Beidh an chabhair le haghaidh nuálaíochta san iascaireacht a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll go ndíreofar leis an gcabhair ar tháirgí iascaigh nua nó ar tháirgí agus trealamh atá feabhsaithe go mór, próisis nua nó próisis fheabhsaithe agus teicnící nua nó feabhsaithe, agus córais bhainistíochta agus eagrúcháin nua nó fheabhsaithe a fhorbairt nó a thabhairt isteach, lena n-áirítear ar leibhéal na próiseála agus na margaíochta.
2. Déanfar oibríochtaí a mhaoineofar leis an gcabhair i gcomhar le comhlacht eolaíoch nó teicniúil atá aitheanta ag an mBallstát nó ag an Aontas, nó déanfaidh comhlacht eolaíoch nó teicniúil atá aitheanta ag an mBallstát uaidh féin é. Déanfaidh an comhlacht eolaíoch nó teicniúil sin torthaí oibríochtaí den sórt sin a bhailíochtú.
3. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta. Beidh na huasrátaí sonracha déine cabhrach de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV iad. I gcás ina dtagann oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 1 go 11 d’Iarscríbhinn IV, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
Airteagal 15
Cabhair le haghaidh seirbhísí comhairleacha
1. Beidh an chabhair le haghaidh seirbhísí comhairleacha a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
díreofar leis an gcabhair ar fheidhmíocht fhoriomlán agus iomaíochas na ngnóthas a fheabhsú agus ar iascaigh inbhuanaithe a chur chun cinn; |
|
(b) |
beidh an tseirbhís comhairle i gceann de na foirmeacha a leanas:
|
2. Na staidéir indéantachta, na seirbhísí comhairliúcháin agus an chomhairle dá dtagraítear i mír 1, pointe (b), soláthróidh comhlachtaí eolaíocha, acadúla, gairmiúla nó teicniúla nó eintitis a sholáthraíonn comhairle eacnamaíoch a bhfuil an inniúlacht is gá acu faoin dlí náisiúnta iad.
3. Deonófar an tacaíocht dá dtagraítear i mír 1 d’oibreoirí agus d’eagraíochtaí iascairí, lena n-áirítear eagraíochtaí tairgeoirí.
4. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe foriomlán an bhirt. Beidh na huasrátaí sonracha déine cabhrach de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV iad. I gcás ina dtagann oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 1 go 11 d’Iarscríbhinn IV, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
Airteagal 16
Cabhair le haghaidh comhpháirtíocht idir eolaithe agus iascairí
1. Beidh an chabhair le haghaidh comhpháirtíocht idir eolaithe agus iascairí a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
gurb é is aidhm don chabhair an t-aistriú eolais idir eolaithe agus iascairí a chothú; |
|
(b) |
go dtacóidh an chabhair leis an méid a leanas:
|
2. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta. Beidh na huasrátaí sonracha déine cabhrach de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV iad. I gcás ina dtagann oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 1 go 11 d’Iarscríbhinn IV, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
Airteagal 17
Cabhair chun caipiteal daonna, cruthú post agus an t-idirphlé sóisialta a chur chun cinn
1. Beidh an chabhair chun caipiteal daonna, cruthú post agus an t-idirphlé sóisialta a chur chun cinn a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll godtacóidh an chabhair leis an méid a leanas:
|
(a) |
oiliúint ghairmiúil, foghlaim ar feadh an tsaoil, tionscadail chomhpháirtíochta, eolas de chineál eacnamaíoch, teicniúil, rialála nó eolaíoch agus cleachtais nuálacha a scaipeadh agus scileanna nua gairmiúla a shealbhú go háirithe na cinn sin a bhaineann le bainistíocht inbhuanaithe in éiceachórais na mara, le sláinteachas, le sláinte, le sábháilteacht, le gníomhaíochtaí san earnáil mhuirí, le nuálaíocht agus le fiontraíocht; |
|
(b) |
líonrú agus malartú taithí agus dea-chleachtais idir geallsealbhóirí, lena n-áirítear i measc eagraíochtaí a chuireann comhdheiseanna idir fir agus mná chun cinn, agus ról na mban sna pobail iascaireachta a chur chun cinn agus grúpaí faoi ghann-ionadaíocht a mbíonn iascaireacht chósta ar mhionscála nó iascaireacht de chois ar siúl acu a chur chun cinn; |
|
(c) |
an t-idirphlé sóisialta a chur chun cinn ar leibhéal an Aontais, ar an leibhéal náisiúnta, réigiúnach nó áitiúil ina mbíonn iascairí, páirtithe sóisialta agus geallsealbhóirí ábhartha eile rannpháirteach. |
2. Féadfar an chabhair atá ceaptha chun tacú leis na gníomhaíochtaí a liostaítear i mír 1 a dheonú freisin do chéilí iascairí féinfhostaithe nó, i gcás ina n-aithnítear agus a mhéid a aithnítear faoin dlí náisiúnta iad, do pháirtithe saoil iascairí féinfhostaithe, nach fostaithe nó comhpháirtithe gnó iad, i gcás ina nglacann siad páirt i ngníomhaíochtaí an oibrí fhéinfhostaithe agus i gcás ina gcomhlíonann siad na cúraimí céanna nó cúraimí coimhdeacha de ghnáth, faoi na coinníollacha atá leagtha síos leis an dlí náisiúnta.
3. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta. Beidh na huasrátaí sonracha déine cabhrach de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV iad. I gcás ina dtagann oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 1 go 11 d’Iarscríbhinn IV, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
Airteagal 18
Cabhair chun éagsúlú agus cineálacha nua ioncaim a éascú
1. Beidh an chabhair chun éagsúlú agus cineálacha nua ioncaim a éascú a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
gurb é is aidhm don chabhair tacú le hinfheistíochtaí lena gcuideofar le hioncam na n-iascairí a éagsúlú trí ghníomhaíochtaí comhlántacha a fhorbairt, lena n-áirítear infheistíocht ar bord, turasóireacht na slatiascaireachta, bialanna, seirbhísí comhshaoil iascaireachta agus gníomhaíochtaí oideachais maidir leis an iascaireacht; |
|
(b) |
go dtacaíonn an chabhair le hiascairí:
|
2. Ní dheonófar an chabhair dá dtagraítear i mír 1, pointe (a) ach amháin ar choinníoll go mbaineann na gníomhaíochtaí comhlántacha le croíghnó iascaireachta an iascaire.
3. Ní sháróidh méid na cabhrach sin 50 % den bhuiséad dá bhforáiltear sa phlean gnó le haghaidh gach oibríochta agus ní sháróidh sé uasmhéid EUR 75 000 i ndáil le gach tairbhí.
Airteagal 19
Cabhair chun sláinte, sábháilteacht agus dálaí oibre na n-iascairí a fheabhsú
1. Beidh an chabhair chun sláinte, sábháilteacht agus dálaí oibre na n-iascairí a fheabhsú a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
nach ndeonófar an chabhair ach amháin i leith infheistíochtaí ar bord nó i dtrealamh aonair agus go rachaidh na hinfheistíochtaí sin thar na caighdeáin a cheanglaítear faoi dhlí an Aontais nó faoin dlí náisiúnta; |
|
(b) |
nach dtacóidh an chabhair le hoibríochtaí a chuireann méadú ar olltonnáiste soitheach iascaireachta. |
2. Maidir le hoibríochtaí lena ndíreofar ar shábháilteacht na n-iascairí ar bord soithí iascaireachta a fheabhsú, beidh ceannach agus, más infheidhme, suiteáil na nithe a leanas incháilithe do thacaíocht:
|
(a) |
raftaí tarrthála; |
|
(b) |
aonaid scaoilte hidreastatacha le haghaidh raftaí tarrthála; |
|
(c) |
rabhcháin aimsiúcháin phearsanta amhail gairis Rabhcháin Raidió lena Léirítear Suíomh Éigeandála (“EPIRB”), a bhféadfar iad a chomhtháthú i seaicéid tarrthála agus in éadaí oibre na n-iascairí; |
|
(d) |
Gairis Snámhachta Phearsanta (“PFD”), go háirithe cultacha cosantacha nó cultacha frithnochta, baoithe tarrthála agus seaicéid; |
|
(e) |
bladhmanna guaise; |
|
(f) |
fearais caitheamh líne; |
|
(g) |
córais tarrthála duine i bhfarraige (“MOB”); |
|
(h) |
fearas comhraicthe dóiteáin, amhail múchtóirí dóiteáin, pluideanna dóiteáin, brathadóirí dóiteáin agus deataigh, fearas anála; |
|
(i) |
doirse cosanta dóiteáin; |
|
(j) |
comhlaí stoptha umar breosla; |
|
(k) |
brathadóirí gáis agus córais aláraim gáis; |
|
(l) |
caidéil ruma agus aláraim; |
|
(m) |
trealamh le haghaidh cumarsáid raidió agus satailíte; |
|
(n) |
haistí agus doirse uiscedhíonacha; |
|
(o) |
cosaintí ar an innealra, amhail castainní nó drumaí eangacha; |
|
(p) |
geataí bordála agus dréimirí rochtana; |
|
(q) |
soilsiú cuardaigh, deice nó éigeandála; |
|
(r) |
scaoilteán sábháilteachta le haghaidh cásanna ina dtéann trealamh iascaireachta i bhfostú i mbaic faoi uisce; |
|
(s) |
ceamaraí agus monatóirí sábháilteachta; |
|
(t) |
an trealamh agus na gnéithe is gá chun feabhas a chur ar an tsábháilteacht deice. |
3. Maidir leis na hoibríochtaí nó an soláthar trealaimh lena ndíreofar ar dhálaí sláinte na n-iascairí ar bord soithí iascaireachta a fheabhsú, beidh na gníomhaíochtaí a leanas incháilithe do thacaíocht:
|
(a) |
ceannach agus suiteáil fearais garchabhrach; |
|
(b) |
ceannach leighis agus gairis le haghaidh cóir leighis phráinneach ar bord; |
|
(c) |
soláthar teilileighis, lena n-áirítear ríomhtheicneolaíochtaí, trealamh agus íomhánna leighis a chuirtear i bhfeidhm ar chianchomhairliúchán ó na soithí; |
|
(d) |
soláthar treoirleabhar agus lámhleabhar chun feabhas a chur ar an tsláinte ar bord; |
|
(e) |
feachtais faisnéise chun feabhas a chur ar an tsláinte ar bord. |
4. Maidir leis na hoibríochtaí nó an soláthar trealaimh lena ndíreofar ar dhálaí sláinteachais na n-iascairí ar bord soithí iascaireachta a fheabhsú, beidh ceannach agus, más infheidhme, suiteáil na nithe a leanas incháilithe do thacaíocht:
|
(a) |
saoráidí sláintíochta, amhail saoráidí leithris agus níocháin; |
|
(b) |
saoráidí cistine agus trealamh chun soláthairtí bia a stóráil; |
|
(c) |
gairis íonaithe uisce le haghaidh uisce inólta; |
|
(d) |
trealamh glanta chun dálaí sláintíochta ar bord a choinneáil; |
|
(e) |
treoirleabhair agus lámhleabhair maidir le feabhas a chur ar an sláinteachas ar bord, lena n-áirítear uirlisí bogearraí. |
5. Maidir leis na hoibríochtaí nó an soláthar trealaimh lena ndíreofar ar dhálaí oibre ar bord soithí iascaireachta a fheabhsú, beidh ceannach agus, más infheidhme, suiteáil na nithe a leanas incháilithe do thacaíocht:
|
(a) |
ráillí deice; |
|
(b) |
struchtúir boird fothana agus nuachóiriú cábán d’fhonn cosaint a thabhairt ar dhrochaimsir; |
|
(c) |
nithe a bhaineann le feabhas a chur ar shábháilteacht cábáin agus le spásanna comhroinnte le haghaidh an chriú a sholáthar; |
|
(d) |
trealamh chun ardú láimhe trom a laghdú, seachas meaisíní a bhaineann go díreach leis na hoibríochtaí iascaireachta amhail castainní; |
|
(e) |
péint fhrithshleamhnánach agus mataí rubair; |
|
(f) |
trealamh inslithe in aghaidh torainn, teasa nó fuachta, agus trealamh chun feabhas a chur ar an aeráil; |
|
(g) |
éadaí oibre agus trealamh sábháilteachta amhail buataisí sábháilteachta uiscedhíonacha, cosaint súile agus anála, lámhainní agus clogaid, nó trealamh cosanta in aghaidh titime; |
|
(h) |
comharthaí rabhaidh éigeandála agus sábháilteachta; |
|
(i) |
anailís riosca agus measúnaithe chun na rioscaí le haghaidh iascairí i gcalafort agus ar muir araon a shainaithint chun bearta a dhéanamh chun rioscaí a chosc nó a laghdú; |
|
(j) |
treoirleabhair agus lámhleabhair maidir le feabhas a chur ar dhálaí oibre ar bord. |
6. Deonófar an chabhair d’iascairí nó d’úinéirí soithí iascaireachta.
7. I gcás inarb infheistíocht ar bord atá san oibríocht, ní dheonófar an tacaíocht don soitheach iascaireachta céanna níos mó ná uair amháin le haghaidh an chineáil chéanna infheistíochta le linn na tréimhse idir 1 Eanáir 2021 agus 31 Nollaig 2027. I gcás inarb infheistíocht i dtrealamh aonair atá san oibríocht, ní dheonófar an tacaíocht don tairbhí céanna níos mó ná uair amháin le haghaidh an chineáil chéanna trealaimh le linn na tréimhse idir 1 Eanáir 2021 agus 31 Nollaig 2027.
8. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta. Beidh na huasrátaí sonracha déine cabhrach de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV iad. I gcás ina dtagann oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 1 go 11 d’Iarscríbhinn IV, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
Airteagal 20
Cabhair do chistí frithpháirteacha le haghaidh géarchéimeanna sláinte poiblí, drochaimsire agus teagmhais chomhshaoil
1. Beidh an chabhair do chistí frithpháirteacha le haghaidh géarchéimeanna sláinte poiblí, drochaimsire agus teagmhais chomhshaoil a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
gurb é is aidhm don chabhair rannchuidiú leis na cistí frithpháirteacha a íocann cúiteamh airgeadais le hiascairí le haghaidh caillteanais eacnamaíocha a tharlaíonn mar thoradh ar ghéarchéimeanna sláinte poiblí, ar dhrochaimsir, ar theagmhais chomhshaoil nó ar na costais tarrthála i gcás iascairí nó soithí iascaireachta ar éirigh timpistí dóibh le linn a ngníomhaíochtaí iascaireachta; |
|
(b) |
nach mbeidh róchúiteamh níos mó ná an caillteanas eacnamaíoch arna thabhú mar thoradh ar an meascán de chúiteamh airgeadais arna íoc ag cistí frithpháirteacha faoin Airteagal seo le hionstraimí an Aontais nó le hionstraimí náisiúnta eile nó le scéimeanna príobháideacha árachais. |
2. Chun críocha an Airteagail seo:
|
(a) |
is iad na géarchéimeanna sláinte poiblí, an drochaimsir, na teagmhais chomhshaoil nó na timpistí ar muir dá dtagraítear i mír 1, pointe (a) na cinn sin a aithníonn údarás inniúil an Bhallstáit go foirmiúil a tharla. |
|
(b) |
tuigfear gurb é is ciall do “ciste frithpháirteach” scéim arna creidiúnú ag an mBallstát i gcomhréir lena dhlí náisiúnta le haghaidh iascairí cleamhnaithe chun iad féin a chur faoi árachas, trína ndéantar íocaíochtaí cúitimh le hiascairí cleamhnaithe le haghaidh caillteanais eacnamaíocha arb iad na teagmhais a liostaítear i mír 1, pointe (a) is cúis leo. Beidh bearta trédhearcacha i leith íocaíochtaí isteach sa chiste agus aistarraingtí amach as ag an gciste frithpháirteach agus beidh rialacha soiléire ina leith lena leagtar síos freagrachtaí as aon fhiach a thabhaítear |
3. Ní fhéadfaidh na ranníocaíochtaí airgeadais dá dtagraítear i mír 1, pointe (a) a bheith i gceist ach amháin leis na suimeanna a íocadh le hiascairí as an gciste frithpháirteach mar chúiteamh airgeadais agus féadfar suas le 50 % díobh a chumhdach leo. Ní bheidh an tacaíocht do chostais riaracháin chun na cistí a bhunú incháilithe.
4. Ní dheonófar rannchuidithe faoi mhír 1, pointe (a) ach amháin chun caillteanas a tharla trí ghéarchéimeanna sláinte poiblí, trí dhrochaimsir, trí theagmhais chomhshaoil nó trí thionóiscí ar muir a chúiteamh, ar caillteanas é ar fiú níos mó ná 30 % de láimhdeachas bliantúil an ghnóthais lena mbaineann é agus a ríomhfar ar bhonn mheánláimhdeachas an ghnóthais sin sna 3 bliana féilire roimhe sin.
5. Ní dhéanfar an chabhair i leith stoic chaipitil tosaigh.
Airteagal 21
Cabhair chun tacú le córais lena leithdháiltear deiseanna iascaireachta
1. Beidh an chabhair chun tacú le córais lena leithdháiltear deiseanna iascaireachta a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
is é is aidhm don chabhair tacaíocht a thabhairt maidir leis na córais lena leithdháiltear na deiseanna iascaireachta idir na Ballstáit a dhearadh, a fhorbairt, a mheas, a bhainistiú agus faireachán a dhéanamh orthu, i gcomhréir le hAirteagal 16(8) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, d’fhonn na gníomhaíochtaí iascaireachta a oiriúnú do na deiseanna iascaireachta; |
|
(b) |
deonófar an chabhair do dhaoine dlítheanacha nó nádúrtha nó d’eagraíochtaí iascairí a aithníonn an Ballstát, lena n-áirítear eagraíochtaí aitheanta táirgeoirí a bhaineann le comhbhainistíocht a dhéanamh ar na córais lena leithdháiltear na deiseanna iascaireachta. |
2. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 100 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta.
Airteagal 22
Cabhair chun tionchar na hiascaireachta ar an muirthimpeallacht a theorannú agus an iascaireacht a chur in oiriúint do chosaint speiceas
1. Beidh an chabhair chun tionchar na hiascaireachta ar an muirthimpeallacht a theorannú agus an iascaireacht a chur in oiriúint do chosaint speiceas a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
leis an gcabhair, díreofar ar thionchar na hiascaireachta ar an muirthimpeallacht a laghdú, ar chuidiú le deireadh a chur de réir a chéile leis na hábhair aischurtha agus ar an aistriú chuig saothrú inbhuanaithe bheo-acmhainní bitheolaíocha na mara i gcomhréir le hAirteagal 2(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 a éascú; |
|
(b) |
go dtacóidh an chabhair leis na hinfheistíochtaí a leanas:
|
2. Ní dheonófar an chabhair don soitheach iascaireachta céanna ón Aontas agus don chineál céanna trealaimh níos mó ná uair amháin le linn na tréimhse idir an 1 Eanáir 2021 agus an 31 Nollaig 2027.
3. Ní dheonófar an chabhair ach i gcás ina dtaispeánfar go bhfuil roghnaíocht méide níos fearr ag an bhfearas iascaireachta nó ag trealamh eile dá dtagraítear i mír 1, pointe (b), nó go mbeidh tionchar níos ísle acu ar an éiceachóras agus ar speicis nach spriocspeicis iad ná mar atá ag an trealamh caighdeánach nó ag fearas eile atá ceadaithe faoi dhlí an Aontais nó faoi dhlí ábhartha náisiúnta arna nglacadh i gcomhthéacs an réigiúnaithe dá dtagraítear i Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013.
4. Deonófar an chabhair ar
|
(a) |
úinéirí soithí iascaireachta de chuid an Aontais ar cláraíodh a soithí mar shoithí gníomhacha agus a rinne gníomhaíocht iascaireachta inar caitheadh 60 lá ar a laghad ar muir le linn an dá bhliain féilire roimh dháta tíolactha an iarratais; |
|
(b) |
iascairí ar leo an fearas atá le hathsholáthar agus a d’oibrigh ar bord soithigh iascaireachta de chuid an Aontais ar feadh 60 lá ar a laghad le linn an 2 bhliain féilire roimh dháta tíolactha an iarratais; |
|
(c) |
eagraíochtaí iascairí atá aitheanta ag an mBallstát. |
5. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 100 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta.
Airteagal 23
Cabhair don nuálaíocht atá nasctha le caomhnú acmhainní bitheolaíocha na mara
1. Beidh an chabhair don nuálaíocht atá nasctha le caomhnú acmhainní bitheolaíocha na mara a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
leis an gcabhair, díreofar ar chuidiú le deireadh a chur de réir a chéile leis na hábhair aischurtha agus le seachghabhálacha agus ar an aistriú chuig saothrú bheo-acmhainní bitheolaíocha na mara i gcomhréir le hAirteagal 2(2) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 a éascú agus tionchar na hiascaireachta ar an muirthimpeallacht a laghdú agus tionchar na gcreachadóirí cosanta a laghdú; |
|
(b) |
leis an gcabhair, tacófar le hoibríochtaí lena ndíreofar ar eolas teicniúil nó eagraíochtúil nua a fhorbairt nó a thabhairt isteach trína laghdófar tionchar na ngníomhaíochtaí iascaireachta ar an gcomhshaol, lena n-áirítear teicnící iascaireachta agus roghnú fearas níos fearr, nó lena ndíreofar ar úsáid níos inbhuanaithe a bhaint as acmhainní bitheolaíocha na mara agus an chomhaireachtáil le creachadóirí cosanta. |
|
(c) |
déanfar oibríochtaí a dtabharfar tacaíocht dóibh i gcomhar le comhlacht eolaíoch nó teicniúil atá aitheanta ag an mBallstát a dhéanfaidh torthaí na n-oibríochtaí sin a bhailíochtú, nó déanfaidh comhlacht eolaíoch nó teicniúil atá aitheanta ag an mBallstát uaidh féin é; |
|
(d) |
go mbeidh torthaí na n-oibríochtaí dá dtugtar tacaíocht faoi réir poiblíocht leordhóthanach ag an mBallstát. |
2. Ní sháróidh soithí iascaireachta a bhfuil baint acu le tionscadail arna maoiniú faoin Airteagal seo 5 % de shoithí an chabhlaigh náisiúnta ná 5 % de thonnáiste an chabhlaigh náisiúnta in olltonnáiste, arna ríomh tráth an ionstraim tacaíochta a ghlacadh.
3. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta. Beidh na huasrátaí sonracha déine cabhrach de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV iad. I gcás ina dtagann oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 1 go 11 d’Iarscríbhinn IV, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
Airteagal 24
Cabhair chun bithéagsúlacht agus éiceachórais na mara agus córais chúitimh a chosaint agus a athbhunú faoi chuimsiú gníomhaíochtaí iascaireachta inbhuanaithe
1. Beidh an chabhair chun bithéagsúlacht agus éiceachórais na mara agus córais chúitimh a chosaint agus a athbhunú faoi chuimsiú gníomhaíochtaí iascaireachta inbhuanaithe a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin.
2. Leis an gcabhair faoin Airteagal seo, tacófar leis na hoibríochtaí a leanas:
|
(a) |
bailiú dramhaíola ón muir ag an iascaire amhail trealamh iascaireachta a cailleadh agus bruscar muirí a bhailiú go héighníomhach; tá na gníomhaíochtaí a leanas incháilithe do thacaíocht:
|
|
(b) |
tógáil, suiteáil nó nuachóiriú saoráidí buana nó sochorraithe atá beartaithe chun fauna agus flora muirí a chosaint agus a fheabhsú, lena n-áirítear iad a ullmhú go heolaíoch agus meastóireacht a dhéanamh orthu; tá na gníomhaíochtaí a leanas incháilithe do thacaíocht:
|
|
(c) |
cur le bainistiú nó caomhnú níos fearr a dhéanamh i dtaca le hacmhainní bitheolaíocha muirí trí na nithe a leanas a shuiteáil nó na gníomhaíochtaí agus na tionscadail a leanas a dhéanamh:
|
|
(d) |
scéimeanna chun damáiste do ghabhálacha a chúiteamh arb é is cúis léi mamaigh agus éin atá faoi chosaint Threoracha 92/43/CEE agus 2009/147/CE; |
|
(e) |
rannpháirtíocht i ngníomhaíochtaí eile atá dírithe ar chothabháil agus ar fheabhsú seirbhísí bithéagsúlachta agus seirbhísí éiceachórais, amhail gnáthóga muirí nó cósta ar leith a athbhunú chun tacú le stoic éisc inbhuanaithe lena n-áirítear iad a ullmhú go heolaíoch agus meastóireacht a dhéanamh; tá na costais a bhaineann leis na gníomhaíochtaí a leanas incháilithe do thacaíocht:
|
3. Beidh an tacaíocht faoi mhír 2, pointe (d) faoi réir aitheantas foirmiúil scéimeanna den sórt sin ag údaráis inniúil na mBallstát. Déanfaidh Ballstáit a áirithiú freisin nach mbeidh aon ró-chúiteamh díobhála ann mar thoradh ar an teaglaim de scéimeanna cúitimh, idir scéimeanna Aontais, scéimeanna náisiúnta agus scéimeanna príobháideacha.
4. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 100 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta.
Airteagal 25
Cabhair chun éifeachtúlacht fuinnimh a fheabhsú agus éifeachtaí an athraithe aeráide a mhaolú
1. Beidh an chabhair chun éifeachtúlacht fuinnimh a fheabhsú agus éifeachtaí an athraithe aeráide a mhaolú, cé is moite de chabhair chun innill a ionadú nó a nuachóiriú, a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3).
2. Leis an gcabhair faoin Airteagal seo, tacófar leis na hoibríochtaí a leanas:
|
(a) |
infheistíochtaí i dtrealamh nó ar bord atá dírithe ar astú na dtruailleán a laghdú nó ar gháis cheaptha teasa a laghdú agus ar éifeachtúlacht fuinnimh na soithí iascaireachta a mhéadú. Tá infheistíochtaí i dtrealamh iascaireachta incháilithe ar an gcoinníoll nach ndéanfaí an bonn a bhaint de roghnaíocht an trealaimh iascaireachta sin;
|
|
(b) |
iniúchtaí agus scéimeanna um éifeachtúlacht fuinnimh; |
|
(c) |
staidéir chun measúnú a dhéanamh ar rannchuidiú na gcóras malartach tiomána agus dearaí malartacha na gcabhlacha le héifeachtúlacht soithí iascaireachta. |
3. Ní dheonófar tacaíocht do ghníomhaíochtaí a liostaítear faoi mhír 2 ach d’úinéirí soithí iascaireachta agus ní dheonófar í don soitheach iascaireachta céanna níos mó ná uair amháin le haghaidh an chineáil chéanna infheistíochta le linn na tréimhse idir an 1 Eanáir 2021 agus an 31 Nollaig 2027.
4. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta. Beidh na huasrátaí sonracha déine cabhrach de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV iad. I gcás ina dtiocfaidh oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 1 go 11 d’Iarscríbhinn IV, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
Airteagal 26
Cabhair do bhreisluach, cáilíocht táirgí agus úsáid na ngabhálacha nach bhfuil de dhíth
1. Beidh an chabhair do bhreisluach, cáilíocht táirgí agus úsáid na ngabhálacha nach bhfuil de dhíth a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
go ndíreofar leis an gcabhair ar fheabhas a chur ar bhreisluach nó ar chaighdeán na n-iasc a ghabhtar; |
|
(b) |
go dtacóidh an chabhair leis na hinfheistíochtaí a leanas:
|
2. Ní thabharfar an tacaíocht dá dtagraítear i mír 1, pointe (b)(ii), ach amháin ar choinníoll go n-úsáidfear trealamh níos roghnaí chun gur lú agus is féidir a bheidh an ghabháil de ghabhálacha nach bhfuil de dhíth agus ní dheonófar í ach amháin d’úinéirí soithí iascaireachta an Aontais agus a raibh a gcuid soithí i mbun gníomhaíochta iascaireachta ar feadh 60 lá ar a laghad ar muir le linn an 2 bhliain féilire roimh dháta tíolactha an iarratais ar thacaíocht.
3. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta. Beidh na huasrátaí sonracha déine cabhrach de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV iad. I gcás ina dtagann oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 1 go 11 d’Iarscríbhinn IV, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
Airteagal 27
Cabhair do chalafoirt iascaireachta, láithreáin ag a dtugtar iasc i dtír, hallaí ceantála agus foscadáin
1. Beidh an chabhair do chalafoirt iascaireachta, láithreáin ag a dtugtar iasc i dtír, hallaí ceantála agus foscadáin a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
go ndíreofar leis an gcabhair ar cháilíocht, rialú agus inrianaitheacht an táirge a chuirtear í dtír a fheabhsú, ar éifeachtúlacht fuinnimh a mhéadú, agus ar chur le cosaint an chomhshaoil agus le sábháilteacht agus dálaí oibre a fheabhsú; |
|
(b) |
go dtacóidh an chabhair le hinfheistíochtaí lena ndéanfar an méid a leanas:
|
2. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta. Beidh na huasrátaí sonracha déine cabhrach de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV iad. I gcás ina dtiocfaidh oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 1 go 11 d’Iarscríbhinn IV, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
Airteagal 28
Cabhair d’iascaireacht intíre agus fána agus flóra uisceach intíre
1. Beidh an chabhair d’iascaireacht intíre agus fána agus flóra uisceach intíre a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll gurb é is aidhm don chabhair tionchar na hiascaireachta intíre ar an gcomhshaol a laghdú, an éifeachtúlacht fuinnimh a mhéadú, luach nó cáilíocht na n-iasc a ghabhtar a fheabhsú, nó an tsláinte, an tsábháilteacht, dálaí oibre, an caipiteal daonna agus an oiliúint a fheabhsú.
2. Leis an gcabhair faoin Airteagal seo, tacófar leis na hinfheistíochtaí a leanas:
|
(a) |
cur chun cinn an chaipitil dhaonna, cruthú post agus idirphlé sóisialta dá dtagraítear in Airteagal 17 agus faoi na coinníollacha a leagtar amach san Airteagal sin; |
|
(b) |
infheistíochtaí ar bord nó i dtrealamh aonair dá dtagraítear in Airteagal 19 agus faoi na coinníollacha atá leagtha amach san Airteagal sin; |
|
(c) |
infheistíochtaí i dtrealamh agus sna cineálacha oibríochtaí sin dá dtagraítear in Airteagal 22 agus faoi na coinníollacha a leagtar amach san hAirteagal sin; |
|
(d) |
éifeachtúlacht fuinnimh a fheabhsú agus maolú eifeachtaí an athraithe aeráide dá dtagraítear in Airteagal 25 agus faoi na coinníollacha céanna a leagtar amach san Airteagal sin; |
|
(e) |
infheistíochtaí lena gcuirtear feabhas ar luach nó ar chaighdeán na n-iasc a ghabhtar dá dtagraítear in Airteagal 26 agus faoi na coinníollacha a leagtar amach san Airteagal sin. |
|
(f) |
infheistíochtaí i gcalafoirt iascaireachta, fothanacha agus i láithreáin reatha ag a gcuirtear iasc i dtír dá dtagraítear in Airteagal 27 agus faoi na coinníollacha a leagtar amach san Airteagal sin. |
3. Féadfaidh an chabhair tacú le nuálaíochtaí a fhorbairt agus a éascú i gcomhréir le hAirteagal 14, leis na seirbhísí comhairliúcháin i gcomhréir le hAirteagal 15 agus le comhpháirtíochtaí idir eolaithe agus iascairí i gcomhréir le hAirteagal 16.
4. Chun éagsúlú ag iascairí intíre a chothú, leis an gcabhair, féadfar tacú le héagsúlú i ngníomhaíochtaí iascaireachta intíre do ghníomhaíochtaí comhlántacha faoi na coinníollacha a leagtar síos in Airteagal 18.
5. Chun críche mhír 2:
|
(a) |
tuigfear gurb é atá sna tagairtí a dhéantar in Airteagail 19, 22, 25 agus 26 do shoithí iascaireachta tagairtí do shoithí a oibríonn in uiscí intíre amháin; |
|
(b) |
tuigfear gurb é atá sna tagairtí a dhéantar in Airteagal 22 don mhuirthimpeallacht tagairt don timpeallacht ina n-oibríonn an soitheach iascaireachta intíre. |
6. Chun fána agus flóra uisceach a chosaint agus a fhorbairt, leis an gcabhair, féadfar tacú leis an méid a leanas:
|
(a) |
bainistiú, athbhunú agus faireachán láithreáin NATURA 2000 a bhfuil tionchar ag gníomhaíochtaí iascaireachta orthu agus le hathshlánú na n-uiscí intíre i gcomhréir le Treoir 2000/60/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (21), lena n-áirítear láithreacha sceite agus bealaí imirce do speicis imirceacha, gan dochar d’Airteagal 24(2), pointe (e), den Rialachán seo agus, i gcás inarb ábhartha, in éineacht le rannpháirtíocht iascairí intíre; |
|
(b) |
tógáil, suiteáil nó nuachóiriú saoráidí buana nó sochorraithe atá beartaithe chun fauna agus flora uisceach a chosaint agus a fheabhsú, lena n-áirítear iad a ullmhú go heolaíoch agus faireachán agus meastóireacht a dhéanamh orthu. |
7. Áiritheoidh na Ballstáit go leanfaidh na soithí a fhaigheann tacaíocht faoin Airteagal seo de bheith ag oibriú in uiscí intíre amháin.
8. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta. Beidh na huasrátaí sonracha déine cabhrach de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV iad. I gcás ina dtiocfaidh oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 1 go 11 d’Iarscríbhinn IV, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
ROINN 2
Gníomhaíochtaí dobharshaothraithe inbhuanaithe a chothú
Airteagal 29
Coinníollacha ginearálta
1. Comhlíonfaidh aon chabhair faoin Roinn seo na coinníollacha ginearálta a leanas:
|
(a) |
beidh an chabhair teoranta d’fhiontair dhobharshaothraithe mura shonraítear a mhalairt sa Rialachán seo; |
|
(b) |
cuirfidh fiontraithe atá ag tosú amach san earnáil plean gnó ar fáil, agus déanfaidh siad staidéar féidearthachta, lena n-áirítear measúnú comhshaoil ar na hoibríochtaí, a chur ar fáil i gcás ina mbeidh costas na n-infheistíochtaí níos mó ná EUR 50 000; |
|
(c) |
i gcás go bhfuil sna hoibríochtaí infheistíochtaí i dtrealamh nó i mbonneagar, lena n-áirithítear comhlíonadh na gceanglas faoi dhlí an Aontais maidir leis an gcomhshaol, le sláinte an duine nó le sláinte ainmhithe, le sláinteachas ainmhithe nó le leas ainmhithe, féadfar tacaíocht a dheonú go dtí an dáta a thiocfaidh na caighdeáin chun bheith éigeantach do na fiontair; |
|
(d) |
ní dheonófar cabhair d’orgánaigh ghéinmhodhnaithe a shaothrú; |
|
(e) |
ní dheonófar cabhair d’oibríochtaí an dobharshaothraithe i limistéir mhuirí faoi chosaint, má chinn údarás inniúil an Bhallstáit, ar bhonn measúnú ar an tionchar ar an gcomhshaol, go mbeadh drochthionchar suntasach ar an gcomhshaol, nach bhféadfaí a mhaolú go leordhóthanach, mar thoradh ar an oibríocht. |
2. Ní dheonófar tacaíocht faoin Roinn seo ach amháin i gcás inar léiríodh go soiléir i dtuarascáil neamhspleách mhargaíochta gurb ann d’ionchais mhaithe mhargaidh don táirge sin.
Airteagal 30
Cabhair i gcomhair nuálaíochta sa dobharshaothrú
1. Beidh an chabhair le haghaidh nuálaíochta sa dobharshaothrú a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
go spreagfar nuálaíocht sa dobharshaothrú leis an gcabhair; |
|
(b) |
go ndíreofar leis an gcabhair ar an méid a leanas:
|
2. Déanfar comhlachtaí eolaíocha nó teicniúla poiblí nó príobháideacha oibríochtaí faoin Airteagal seo nó i gcomhar le comhlachtaí poiblí nó príobháideacha mar atá aitheanta ag an dlí náisiúnta i ngach Ballstát a dhéanfaidh torthaí na n-oibríochtaí sin a bhailíochtú.
3. Beidh torthaí na n-oibríochtaí a fhaigheann tacaíocht faoi réir poiblíocht leordhóthanach ag an mBallstát.
4. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta. Beidh na huasrátaí sonracha déine cabhrach de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV iad. I gcás ina dtagann oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 1 go 11 d’Iarscríbhinn IV, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
Airteagal 31
Cabhair le haghaidh infheistíochtaí lena gcuirtear méadú ar tháirgiúlacht sa dobharshaothrú;
1. Beidh an chabhair le haghaidh infheistíochtaí lena ndéantar táirgiúlacht sa dobharshaothrú a mhéadú a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll go dtacaíonn an chabhair leis an méid a leanas:
|
(a) |
infheistíochtaí táirgiúla i ndobharshaothrú; |
|
(b) |
éagsúlú na táirgeachta dobharshaothraithe agus na speiceas saothraithe; |
|
(c) |
aonaid dobharshaothraithe a nuachóiriú lena n-áirítear feabhas ar dhálaí oibre agus sábháilteachta oibrithe in earnáil an dobharshaothraithe; |
|
(d) |
feabhas agus nuachóiriú i sláinte agus leas ainmhithe lena n-áirítear trealamh a cheannach lena ndírítear ar fheirmeacha a chosaint ó chreachadóirí fiáine; |
|
(e) |
tionchar diúltach a laghdú nó éifeachtaí dearfacha a mhéadú maidir leis an gcomhshaol agus éifeachtúlacht acmhainní a fheabhsú; |
|
(f) |
infheistíochtaí i gcaighdeán na dtáirgí dobharshaothraithe a fheabhsú nó i gcur leo, |
|
(g) |
infheistíochtaí lena ndéantar locháin nó muirligh dhobharshaothraithe atá ann cheana féin a athbhunú trí shíolta a bhaint, nó infheistíochtaí atá dírithe ar shil-leagan a chosc; |
|
(h) |
ioncam na bhfiontar dobharshaothraithe a éagsúlú trí ghníomhaíochtaí comhlántacha a fhorbairt. |
|
(i) |
infheistíochtaí lena ndéantar foráil do laghdú suntasach ar thionchar na bhfiontar dobharshaothraithe ar úsáid agus ar cháilíocht an uisce, go háirithe trí laghdú a dhéanamh ar mhéid an uisce, na gceimiceán, na n-antaibheathach agus na gcógas eile a úsáidtear, nó trí cháilíocht an uisce aschurtha a fheabhsú, lena n-áirítear trí fheidhm a bhaint as córais iltrófacha dobharshaothraithe; |
|
(j) |
córais dhúnta dobharshaothraithe a chur chun cinn ina ndéantar táirgí dobharshaothraithe a shaothrú i gcórais dhúnta athshruthúcháin, lena n-úsáidtear an méid is lú uisce is féidir; |
|
(k) |
infheistíochtaí lena méadaítear éifeachtúlacht fuinnimh agus lena ndéantar tiontú fiontar dobharshaothraithe go foinsí in-athnuaite fuinnimh a chur chun cinn. |
2. Ní dheonófar cabhair faoi mhír 1, pointe (h), d’fhiontair dobharshaothraithe ach amháin ar an gcoinníoll go mbaineann na gníomhaíochtaí comhlántacha le croíghnó dobharshaothraithe an fhiontair, lena n-áirítear turasóireacht slatiascaireachta, seirbhísí comhshaoil dobharshaothraithe nó gníomhaíochtaí oideachais i ndáil leis an dobharshaothrú.
3. Féadfar cabhair a liostaítear i mír 1 den Airteagal seo a dheonú le haghaidh infheistíochtaí lena ndéantar táirgeacht a mhéadú agus/nó gnóthais dhobharshaothraithe atá ann cheana a nuachóiriú, nó acmhainneacht táirgeachta nua a fhorbairt, ar an gcoinníoll go mbeidh an fhorbairt comhsheasmhach leis an bplean chun dobharshaothrú a fhorbairt dá dtagraítear in Airteagal 34 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013.
4. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta. Beidh na huasrátaí sonracha déine cabhrach de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV iad. I gcás ina dtiocfaidh oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 1 go 11 d’Iarscríbhinn IV, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
Airteagal 32
Cabhair do sheirbhísí bainistíochta, faoisimh agus comhairle le haghaidh feirmeacha dobharshaothraithe
1. Beidh an chabhair do sheirbhísí bainistíochta, faoisimh agus comhairle le haghaidh feirmeacha dobharshaothraithe a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
go gcuirfear feabhas ar fheidhmíocht fhoriomlán agus ar iomaíochas na bhfeirmeacha dobharshaothraithe leis an gcabhair; |
|
(b) |
go laghdófar tionchar comhshaoil diúltach na bhfeirmeacha dobharshaothraithe leis an gcabhair; |
|
(c) |
tacaíonn an chabhair le seirbhísí comhairle feirme teicniúla, eolaíocha, dlíthiúla, comhshaoil nó eacnamaíocha a cheannach. Ní dheonófar í ach amháin do FBManna i réimse an dobharshaothraithe nó d’eagraíochtaí dobharshaothraithe lena n-áirítear eagraíochtaí táirgeoirí i réimse an dobharshaothraithe agus comhlachais eagraíochtaí táirgeoirí i réimse an dobharshaothraithe. |
2. Cumhdófar na nithe a leanas sna seirbhísí comhairle dá dtagraítear i mír 1, pointe (c):
|
(a) |
na riachtanais bhainistíochta atá de dhíth chun go gcomhlíonfaidh an dobharshaothrú reachtaíocht náisiúnta agus an Aontais um chosaint an chomhshaoil mar aon le ceanglais na pleanála spásúlachta muirí; |
|
(b) |
measúnú ar an tionchar ar an gcomhshaol dá dtagraítear i dTreoir 2011/92/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (22) agus i dTreoir 92/43/CEE; |
|
(c) |
na riachtanais bhainistíochta atá de dhíth chun go gcomhlíonfaidh an dobharshaothrú reachtaíocht náisiúnta agus Aontais maidir le sláinte agus leas ainmhithe uisceacha nó reachtaíocht maidir leis an tsláinte phoiblí; |
|
(d) |
caighdeáin bunaithe ar reachtaíocht an Aontais agus ar an reachtaíocht náisiúnta; |
|
(e) |
straitéisí margaíochta agus gnó. |
3. Cuirfear na seirbhísí sin ar fáil ó chomhlachtaí eolaíocha nó teicniúla chomh maith leis na heintitis a sholáthraíonn comhairle eacnamaíoch a bhfuil na hinniúlachtaí riachtanacha acu mar atá aitheanta ag gach Ballstát.
4. Ní bhfaighidh tairbhithe cabhair níos mó ná uair amháin sa bhliain le haghaidh gach catagóire seirbhíse comhairlí dá dtagraítear i mír 2.
5. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta. Beidh na huasrátaí sonracha déine cabhrach de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV iad. I gcás ina dtagann oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 1 go 11 d’Iarscríbhinn IV, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
Airteagal 33
Cabhair chun caipiteal daonna agus líonrú a chur chun cinn sa dobharshaothrú
1. Beidh an chabhair le haghaidh caipiteal daonna agus líonrú sa dobharshaothrú a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll go dtacóidh an chabhair leis an méid a leanas:
|
(a) |
oiliúint ghairmiúil, foghlaim ar feadh an tsaoil, eolas eolaíoch agus teicniúil agus cleachtais nuálacha a scaipeadh, scileanna gairmiúla nua a ghnóthú sa dobharshaothrú agus tionchar oibríochtaí dobharshaothraithe ar an gcomhshaol a laghdú; |
|
(b) |
coinníollacha oibre a fheabhsú agus sábháilteacht gairme a chur chun cinn; |
|
(c) |
líonrú agus malartú taithí agus dea-chleachtais i measc fiontar dobharshaothraithe nó eagraíochtaí gairmiúla agus geallsealbhóirí eile, lena n-áirítear comhlachtaí eolaíocha agus teicniúla nó na comhlachtaí sin a chuireann comhdheiseanna idir fir agus mná chun cinn. |
2. Ní dheonófar an chabhair dá dtagraítear i mír 1, pointe (a) d’fhiontair mhóra i réimse an dobharshaothraithe mura bhfuil siad ag roinnt eolais le FBManna a bhíonn ag feidhmiú in earnáil an dobharshaothraithe.
3. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta. Beidh na huasrátaí sonracha déine cabhrach de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV iad. I gcás ina dtagann oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 1 go 11 d’Iarscríbhinn IV, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
Airteagal 34
Acmhainneacht na láithreán dobharshaothraithe a mhéadú
1. Beidh an chabhair chun acmhainneacht na láithreán dobharshaothraithe a mhéadú a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
go gcuirfidh an chabhair le forbairt na láithreán agus na mbonneagar dobharshaothraithe agus go laghdófar tionchar diúltach na n-oibríochtaí ar an gcomhshaol léi; |
|
(b) |
go dtacóidh an chabhair leis an méid a leanas:
|
2. Ní bheidh ach na gnóthais sin ar chuir an Ballstát na cúraimí dá dtagraítear i mír 1, pointe (b) de chúram orthu ina dtairbhithe faoin Airteagal seo.
3. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta. Beidh na huasrátaí sonracha déine cabhrach de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV iad. I gcás ina dtagann oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 1 go 11 d’Iarscríbhinn IV, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
Airteagal 35
Feirmeoirí nua dobharshaothraithe inbhuanaithe a spreagadh
1. Beidh an chabhair chun feirmeoirí nua dobharshaothraithe inbhuanaithe a spreagadh a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
go ndéanfar fiontraíocht sa dobharshaothrú a chothú leis an gcabhair; |
|
(b) |
go dtacófar le feirmeoirí dobharshaothraithe nua fiontair dobharshaothraithe inbhuanaithe a chur ar bun leis an gcabhair. |
2. Deonófar tacaíocht d’fheirmeoirí dobharshaothraithe ag tosú amach san earnáil ar na coinníollacha seo a leanas;
|
(a) |
go bhfuil scileanna gairmiúla leordhóthanacha agus inniúlacht ghairmiúil leordhóthanach acu; |
|
(b) |
go bhfuil micreathionscadal nó fiontar beag á bhunú acu, agus iad i gceannas ar an bhfiontar sin, den chéad uair; |
|
(c) |
go gcuireann siad plean gnó isteach maidir le forbairt a ngníomhaíochtaí dobharshaothraithe. |
3. Chun scileanna gairmiúla leordhóthanacha a shealbhú, d’fhéadfadh feirmeoirí ag tosú amach san earnáil tairbhe a bhaint as tacaíocht faoi Airteagal 33(1).
4. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta. Beidh na huasrátaí sonracha déine cabhrach de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV iad. I gcás ina dtagann oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 1 go 11 d’Iarscríbhinn IV, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
Airteagal 36
Cabhair chun athrú go scéimeanna éiceabhainistíochta agus éiciniúchóireachta agus go dobharshaothrú orgánach
1. Beidh an chabhair chun athrú go scéimeanna éiceabhainistíochta agus éiciniúchóireachta agus go dobharshaothrú orgánach a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
go ndéanfar forbairt an dobharshaothraithe orgánaigh nó an dobharshaothraithe atá tíosach ar fhuinneamh a chur chun cinn leis an gcabhair; |
|
(b) |
go dtacóidh an chabhair leis an méid a leanas:
|
2. Ní dheonófar an chabhair ach amháin maidir le haistriú tairbhithe a thugann gealltanas go mbeidh siad rannpháirteach in EMAS ar feadh 3 bliana ar a laghad nó go gcomhlíonfaidh siad riachtanais an táirgthe orgánaigh ar feadh 5 bliana ar a laghad.
3. Is i bhfoirm cúitimh a bheidh an chabhair ar feadh uastréimhse 3 bliana le linn na tréimhse ina bhfuil an fiontar ag athrú go táirgeadh orgánach nó le linn an ullmhúcháin do rannpháirtíocht i EMAS. Déanfaidh na Ballstáit an cúiteamh a ríomh ar bhonn an méid seo a leanas:
|
(a) |
caillteanas ioncaim arna thabhú nó na costais bhreise arna dtabhú le linn na tréimhse aistrithe ón táirgeadh traidisiúnta go dtí an táirgeadh orgánach i gcás oibríochtaí atá incháilithe faoi mhír 1, pointe (b)(i); nó |
|
(b) |
na costais bhreise a eascraíonn ón iarratas agus ón ullmhúchán do rannpháirtíocht in EMAS i gcás oibríochtaí atá incháilithe faoi mhír 1, pointe (b)(ii). |
4. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta. Beidh na huasrátaí sonracha déine cabhrach de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV iad. I gcás ina dtagann oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 1 go 11 d’Iarscríbhinn IV, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
Airteagal 37
Cabhair do dhobharshaothrú a sholáthraíonn seirbhísí comhshaoil
1. Beidh an chabhair do dhobharshaothrú a sholáthraíonn seirbhísí comhshaoil a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
go gcothófar forbairt an dobharshaothraithe a sholáthraíonn seirbhísí comhshaoil leis an gcabhair; |
|
(b) |
go dtacóidh an chabhair leis an méid a leanas:
|
2. Beidh an chabhair faoi mhír 1, pointe (b)(i) den Airteagal seo i bhfoirm cúiteamh bliantúil ar na costais bhreise arna dtabhú agus/nó ar ioncam a tarscaoileadh mar thoradh ar cheanglais bhainistithe sna limistéir lena mbaineann, a bhaineann le cur chun feidhme Threoracha 92/43/CEE nó 2009/147/CE.
3. Ní dheonófar an chabhair faoi mhír 1, pointe (b)(iii), ach amháin sa chás ina dtugann tairbhithe gealltanas go gcomhlíonfaidh siad ar feadh tréimhse 5 bliana ar a laghad ceanglais maidir leis an gcomhshaol uisce a théann thar chur i bhfeidhm simplí dhlí an Aontais agus an dlí náisiúnta. Taispeánfar buntáistí comhshaoil na hoibríochta i measúnú roimh ré arna dhéanamh ag comhlachtaí inniúla atá ainmnithe ag an mBallstát, mura bhfuil na buntáistí comhshaoil a bhaineann le hoibríocht ar leith aitheanta cheana féin.
4. Beidh an chabhair faoi mhír 1, pointe (b)(iii), i bhfoirm cúiteamh bliantúil ar na costais bhreise arna dtabhú agus/nó ar ioncam a tarscaoileadh.
5. Beidh torthaí na n-oibríochtaí a bhfaighidh cabhair faoin Airteagal seo faoi réir poiblíocht leordhóthanach ag an mBallstát.
6. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 100 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta.
Airteagal 38
Cabhair le haghaidh bearta sláinte poiblí
1. Beidh an chabhair le haghaidh bearta sláinte poiblí lena gcomhlíonfar na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll go dtacóidh an chabhair le scéim cúitimh lena dtugtar cúiteamh d’fheirmeoirí moileasc as buaint na moileasc feirme a bheith ar fionraí ar bhonn sealadach, i gcás ina dtarlaíonn an fionraí sin ar chúiseanna sláinte phoiblí amháin.
2. Ní fhéadfar tacaíocht faoi mhír 1 a dheonú ach i gcás ina mbeidh dúnadh an limistéir táirgthe aicmithe nó an limistéir athsheachadta, i gcomhréir le hAirteagal 62 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/627 ón gCoimisiún (27), de bharr leathadh an phlanctóin a tháirgeann tocsainí nó de bharr planctón a bheith ann ina bhfuil bith-thocsainí a sháraíonn na teorainneacha a bhunaítear in Iarscríbhinn III, Roinn VII, Caibidil V de Rialachán (CE) Uimh. 852/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (28), agus ar choinníoll:
|
(a) |
a mhaireann sí tréimhse atá níos faide ná ceithre mhí as a chéile; nó |
|
(b) |
atá an caillteanas a thig as cur ar fionraí na buainte níos mó ná 25 % de láimhdeachas bliantúil an ghnóthais lena mbaineann, arna ríomh ar bhonn mheánláimhdeachas an ghnóthais sin sna trí bliana roimhe sin. |
Chun críocha phointe (b) den chéad fhomhír, féadfaidh na Ballstáit rialacha speisialta ríomha a bhunú a bheidh le húsáid i ndáil le cuideachtaí atá i mbun gníomhaíochta níos lú ná 3 bliana.
3. Is é 12 mhí le linn na tréimhse idir an 1 Eanáir 2021 agus an 31 Nollaig 2027 an uastréimhse ar féidir cúiteamh a thabhairt ina leith. I gcásanna a bhfuil údar maith leo, féadfar síneadh 12 mhí eile a chur leis an tréimhse, go huastréimhse 24 mí.
4. Maidir leis an gcabhair agus aon íocaíocht eile a fhaightear chun an damáiste a chúiteamh, lena n-áirítear íocaíochtaí faoi pholasaithe árachais, beidh siad teoranta do 100 % de na costais incháilithe.
Airteagal 39
Cabhair le haghaidh bearta um shláinte agus leas ainmhithe
1. Beidh an chabhair le haghaidh bearta um shláinte agus leas ainmhithe i ngnóthais an dobharshaothraithe a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
is é is aidhm don chabhair sláinte agus leas ainmhithe a chothú i bhfiontair dhobharshaothraithe, inter alia maidir le cosc agus bithshlándáil; |
|
(b) |
go dtacóidh an chabhair leis an méid a leanas:
|
2. Ní chumhdófar ceannach cógas tréidliachta sa chabhair faoi mhír 1, pointe (b)(iv).
3. Beidh torthaí na staidéar arna maoiniú faoi mhír 1, pointe (b)(iv) faoi réir tuairisciú agus poiblíocht leordhóthanach a bheidh le déanamh ag an mBallstát.
4. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 100 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta.
Airteagal 40
Cabhair le haghaidh árachas stoic dobharshaothraithe
1. Beidh an chabhair le haghaidh árachas stoic dobharshaothraithe a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
go gcuirfear chun cinn leis an gcabhair ioncam na dtáirgeoirí dobharshaothraithe a chosaint; |
|
(b) |
go gcuirfidh an chabhair le hárachas stoic dobharshaothraithe ina gcumhdófar na caillteanais eacnamaíocha a tharla de bharr ceann amháin, ar a laghad, de na nithe a leanas:
|
2. Déanfaidh an Ballstát lena mbaineann tarlú de na cúinsí dá dtagraítear i mír 1, pointe (b), sa dobharshaothrú a aithint go foirmiúil mar tharlú den sórt sin.
3. Féadfaidh na Ballstáit, nuair is iomchuí, critéir a bhunú roimh ré faoin mbunús faoina measfar go bhfuil aitheantas foirmiúil dá dtagraítear i mír 2 deonaithe.
4. Ní dheonófar tacaíocht ach do chonarthaí árachais um stoc dobharshaothraithe lena gcumhdaítear caillteanais eacnamaíocha faoi mhír 1 a sháraíonn 30 % de mheánláimhdeachas bliantúil an fheirmeora dobharshaothraithe, arna ríomh ar bhonn mhéanláimhdeachas an fheirmeora dhobharshaothraithe le linn na trí bliana roimh an mbliain inar tharla na cailliúintí eacnamaíocha.
5. Ní fhéadfaidh na ranníocaíochtaí dá dtagraítear i mír 1, pointe (b) a bheith i gceist ach amháin leis na suimeanna a íocadh le tairbhí as an árachas stoic dobharshaothraithe mar chúiteamh airgeadais agus féadfar suas le 50 % de na suimeanna sin a chumhdach leo. Ní bheidh na costais riaracháin a bhaineann leis an árachas a bhunú incháilithe do thacaíocht.
ROINN 3
Bearta a bhaineann le margú agus le próiseáil
Airteagal 41
Cabhair le haghaidh bearta margaithe
1. Beidh an chabhair le haghaidh bearta margaithe a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
go dtacóidh an chabhair le bearta margaíochta maidir le táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe; |
|
(b) |
go ndíreofar leis an gcabhair ar an méid a leanas:
|
2. D’fhéadfadh gníomhaíochtaí táirgthe, próiseála agus margaíochta an tslabhra soláthair a bheith san áireamh in oibríochtaí dá dtagraítear i mír 1, pointe (b). Ní dhíreofar na hoibríochtaí dá dtagraítear i mír 1, pointe (b)(vii) ar bhrandaí tráchtála.
3. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta. Beidh na huasrátaí sonracha déine cabhrach de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV iad. I gcás ina dtagann oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 1 go 11 d’Iarscríbhinn IV, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
Airteagal 42
Cabhair le haghaidh táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe a phróiseáil
1. Beidh an chabhair chun táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe a phróiseáil a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll go dtacóidh an chabhair le hinfheistíochtaí i bpróiseáil na dtáirgí iascaigh agus dobharshaothraithe.
2. Leis an gcabhair faoin Airteagal seo, díreofar ar thacaíocht a thabhairt do bhearta:
|
(a) |
a rannchuidíonn le fuinneamh a choigilt nó le tionchar ar an gcomhshaol a laghdú, lena n-áirítear cóireáil dramhaíola; |
|
(b) |
a chuireann feabhas ar choinníollacha sábháilteachta, sláinteachais, sláinte, agus oibre; |
|
(c) |
a thacaíonn le próiseáil gabhálacha iasc tráchtála nach mbeidh le caitheamh ag an duine; |
|
(d) |
chun fotháirgí a phróiseáil a thig ó phríomhghníomhaíochtaí próiseála; |
|
(e) |
chun táirgí orgánacha dobharshaothraithe a phróiseáil mar a rialáiltear in Airteagal 6 agus 7 de Rialachán (CE) Uimh. 834/2007; |
|
(f) |
a mbíonn táirgí nua nó táirgí feabhsaithe mar thoradh orthu, nó a mbíonn próisis nua nó próisis fheabhsaithe mar thoradh orthu nó a mbíonn córais nua bainistíochta nó eagraíochta nó córais fheabhsaithe bainistithe nó eagraíochta mar thoradh orthu. |
3. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 50 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta. Beidh na huasrátaí sonracha déine cabhrach de réir mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV iad. I gcás ina dtagann oibríocht amháin faoi níos mó ná ceann amháin de línte 1 go 11 d’Iarscríbhinn IV, beidh feidhm ag an uasráta déine cabhrach is airde.
ROINN 4
Catagóirí eile CABHRACH
Airteagal 43
Cabhair chun sonraí san earnáil iascaigh a bhailiú, a bhainistiú, a úsáid agus a phróiseáil
1. An chabhair chun sonraí bitheolaíochta, teicniúla, comhshaoil agus socheacnamaíocha san earnáil iascaigh a bhailiú, a bhainistiú, a úsáid agus a phróiseáil a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo, beidh sí comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll go dtacóidh an chabhair leis na sonraí a bhailiú, a bhainistiú agus a úsáid, dá bhforáiltear in Airteagal 25(1) agus (2) de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 agus a shonraítear a thuilleadh i Rialachán (CE) Uimh. 2017/1004.
2. Tá na cineálacha oibríochtaí a leanas incháilithe:
|
(a) |
bailiú, bainistiú agus úsáid sonraí ar mhaithe le hanailís eolaíoch agus le cur chun feidhme CBI; |
|
(b) |
cláir shamplála náisiúnta, thrasnáisiúnta agus fonáisiúnta ilbhliantúla ar chuntar go ndéanann siad tagairt do na stoic a chumhdaítear le CBI; |
|
(c) |
faireachán ar muir a dhéanamh ar iascach tráchtála agus áineasa, lena n-áirítear faireachán ar fhoghabháil orgánach muirí amhail mamaigh farraige agus éin na mara; |
|
(d) |
suirbhéanna taighde ar muir; |
|
(e) |
feabhas a chur ar chórais bailithe sonraí agus ar chórais bainistithe sonraí agus treoirstaidéir a chur chun feidhme arb é is aidhm dóibh feabhas a chur ar na córais atá ann cheana i dtaca le sonraí a bhailiú agus a bhainistiú; |
3. Ní bheidh an méid cabhrach faoin Airteagal seo níos mó, i gcoibhéis deontais chomhláin, ná an t-uasráta déine cabhrach de 100 % de chaiteachas incháilithe foriomlán na hoibríochta.
Airteagal 44
Cabhair chun an damáiste a tharlaíonn de bharr tubaistí nádúrtha a shlánú
1. Beidh an chabhair chun an damáiste a tharlaíonn de bharr tubaistí nádúrtha a shlánú a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(2), pointe (b), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
thug údarás inniúil an Bhallstáit aitheantas foirmiúil go bhfuil an imeacht ina thubaiste nádúrtha; agus |
|
(b) |
tá nasc cúisíoch díreach idir an tubaiste nádúrtha agus an damáiste a dhéantar don ghnóthas. |
2. Íocfar cabhair go díreach leis an ngnóthas lena mbaineann.
3. Bunófar scéimeanna cabhrach i ndáil le tubaiste nádúrtha shonrach laistigh de 3 bliana ón dáta a tharlaíonn an tubaiste nádúrtha. Íocfar an chabhair laistigh de 4 bliana ón dáta sin.
4. Is éard a bheidh sna costais incháilithe an damáiste a tharla mar thoradh díreach ar an tubaiste nádúrtha, de réir measúnú arna dhéanamh ag údarás poiblí, nó ag saineolaí neamhspleách a bheidh aitheanta ag an údarás deonta nó ag gnóthas árachais. Féadfar an méid seo a leanas a áireamh leis an damáiste sin:
|
(a) |
damáiste ábhartha ar shócmhainní amhail foirgnimh, trealamh, innealra, stoic agus modhanna táirgthe; |
|
(b) |
caillteanas ioncaim mar gheall ar an iascach nó an táirgeacht dobharshaothraithe nó modhanna táirgeachta den sórt sin a scriosadh go foriomlán nó go páirteach go ceann tréimhse nach faide ná 6 mí ó tharla an tubaiste. |
5. Beidh ríomh an damáiste ábhartha bunaithe ar chostas deisiúcháin na sócmhainne dá ndéantar difear nó ar luach eacnamaíoch na sócmhainne sin roimh an tubaiste. Ní bheidh sé níos mó ná an costas deisiúcháin ná an laghdú ar an luach margaidh cothrom mar thoradh ar an tubaiste nádúrtha, is é sin an difríocht idir luach na maoine go díreach sular tharla an tubaiste agus go díreach ina diaidh.
6. Ríomhfar an caillteanas ioncaim le dealú an méid seo a leanas:
|
(a) |
an toradh a fhaightear nuair a iolraítear an chainníocht táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe a tháirgtear le linn bhliain na tubaiste nádúrtha, nó i ngach bliain ina dhiaidh sin atá buailte ag scrios iomlán nó páirtscrios na modhanna táirgthe, faoin meánphraghas díola le linn na bliana sin; ón méid seo a leanas: |
|
(b) |
an toradh a fhaightear nuair a iolraítear an mheánchainníocht bhliantúil táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe a tháirgtear le linn na tréimhse 3 bliana sular tharla an tubaiste nádúrtha, nó an meán thar 3 bliana bunaithe ar thréimhse 5 bliana sular tharla an tubaiste nádúrtha, seachas an iontráil is airde agus an iontráil is ísle, faoin meánphraghas díola a baineadh amach. |
7. Déanfar an damáiste a ríomh ag leibhéal an ghnóthais aonair.
8. Maidir leis an gcabhair agus aon íocaíocht eile a fhaightear chun an damáiste a chúiteamh, lena n-áirítear íocaíochtaí faoi pholasaithe árachais, beidh siad teoranta do 100 % de na costais incháilithe.
Airteagal 45
Cabhair chun an damáiste a tharlaíonn de bharr drochaimsir atá inchurtha le tubaiste nádúrtha a shlánú
1. Cabhair chun an damáiste a tharlaíonn de bharr drochaimsir atá inchurtha le tubaiste nádúrtha a shlánú a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo, beidh sí comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus díolmhófar ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin í i gcás ina gcomhlíonann sí na coinníollacha a leagtar síos i míreanna 2 go 11 den Airteagal seo.
2. Cabhair chun an damáiste a tharlaíonn de bharr drochaimsir atá inchurtha le tubaiste nádúrtha a shlánú, is uirlis oiriúnach í sin chun cuidiú le gnóthais teacht chucu féin ó dhamáiste den sórt sin agus chun forbairt gníomhaíochtaí eacnamaíocha a éascú gan dochar a dhéanamh do na coinníollacha trádála a mhéid a bheadh bunoscionn leis an leas comhchoiteann, faoi réir na gcoinníollacha a leanas:
|
(a) |
thug údarás inniúil an Bhallstáit aitheantas foirmiúil gur féidir an drochaimsir a asamhlú ina tubaiste nádúrtha; |
|
(b) |
tá nasc cúisíoch díreach ann idir an drochaimsir atá inchurtha le tubaiste nádúrtha agus an damáiste a rinneadh don ghnóthas. |
3. Chun críocha an Airteagail seo, ciallaíonn “drochaimsir atá inchurtha le tubaiste nádúrtha” dálaí aimsire neamhfhabhracha amhail sioc, stoirmeacha, clocha sneachta, oighear, báisteach throm agus sheasta nó triomach dian lena laghdaítear breis agus 30 % den mheántáirgeadh a ríomhtar ar bhonn ceann amháin de na nithe a leanas:
|
(a) |
an tréimhse 3 bliana roimhe sin; |
|
(b) |
meántréimhse 3 bliana bunaithe ar an tréimhse 5 bliana roimhe sin, cé is moite den iontráil is airde agus is ísle. |
4. Íocfar an chabhair go díreach leis an ngnóthas lena mbaineann.
5. Bunófar scéimeanna cabhrach laistigh de 3 bliana ón dáta a tharlaíonn an drochaimsir atá inchurtha le tubaiste nádúrtha. Íocfar an chabhair laistigh de 4 bliana ón dáta sin.
6. Comhfhreagróidh na costais incháilithe don damáiste a thabhaítear mar iarmhairt dhíreach ar an drochaimsir ar féidir é a asamhlú ina thubaiste nádúrtha, mar a mheasúnaíonn údarás poiblí, saineolaí neamhspleách a aithníonn an t-údarás deonúcháin nó gnóthas árachais. Féadfar an méid seo a leanas a áireamh leis an damáiste sin:
|
(a) |
damáiste ábhartha ar shócmhainní amhail foirgnimh, trealamh, innealra, stoic agus modhanna táirgthe; |
|
(b) |
caillteanas ioncaim mar gheall ar an iascach nó an táirgeacht dobharshaothraithe nó modhanna táirgeachta den sórt sin a scriosadh go foriomlán nó go páirteach go ceann tréimhse nach faide ná 6 mí ó tharla an drochaimsir atá inchurtha le tubaiste nádúrtha. |
7. Beidh ríomh an damáiste ábhartha bunaithe ar chostas deisiúcháin na sócmhainne dá ndéantar dochar nó ar luach eacnamaíoch na sócmhainne sin roimh an drochaimsir atá inchurtha le tubaiste nádúrtha. Ní sháróidh sé an costas deisiúcháin ná an laghdú ar an margadhluach cothrom arbh í an drochaimsir atá inchurtha le tubaiste nádúrtha ba chúis leis, is é sin an difríocht idir luach na sócmhainne go díreach roimh an drochaimsir agus go díreach i ndiaidh an drochaimsir atá inchurtha le tubaiste nádúrtha.
8. Ríomhfar an caillteanas ioncaim le dealú an méid seo a leanas:
|
(a) |
an toradh a fhaightear nuair a iolraítear an chainníocht táirgí iascaigh agus dobharshaothraithe a tháirgtear le linn bhliain na drochaimsire atá inchurtha le tubaistí nádúrtha, nó i ngach bliain ina dhiaidh sin atá buailte ag scrios iomlán nó páirtscrios na modhanna táirgthe, faoin meánphraghas díola le linn na bliana sin; ón méid seo a leanas: |
|
(b) |
an toradh atá ar mheánchainníocht bhliantúil na dtáirgí iascaigh agus dobharshaothraithe a táirgeadh sa tréimhse trí bliana roimh an drochaimsir atá inchurtha le tubaiste nádúrtha, nó ar mheán 3 bliana bunaithe ar an tréimhse 5 bliana roimh an drochaimsir atá inchurtha le tubaiste nádúrtha, an toradh atá ar an méid sin, cé is moite den iontráil is airde agus is ísle, a iolrú faoin meánphraghas díola a fuarthas. |
9. Déanfar an damáiste a ríomh ag leibhéal an ghnóthais aonair.
10. I gcás caillteanais a rinneadh de bharr drochaimsir dá dtagraítear in Airteagal 20, tabharfaidh an Ballstát údar leis an bhfáth a mbeartaíonn sé cabhair a dheonú seachas cúiteamh airgeadais a bheith á íoc trí chistí frithpháirteacha as drochaimsir.
11. Maidir leis an gcabhair agus aon íocaíocht eile a fhaightear chun an damáiste a chúiteamh, lena n-áirítear íocaíochtaí faoi pholasaithe árachais, beidh siad teoranta do 100 % de na costais incháilithe.
Airteagal 46
Cabhair chun an damáiste a tharlaíonn de bharr ainmhithe cosanta a chúiteamh
1. Beidh an chabhair chun an damáiste a tharlaíonn de bharr ainmhithe cosanta a chúiteamh a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(3), pointe (c), CFAE agus beidh díolúine aici ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) de sin ar choinníoll:
|
(a) |
go suífear nasc cúisíoch díreach idir an damáiste a dhéantar agus iompraíocht an ainmhí chosanta; |
|
(b) |
gurb éard a bheidh sna costais incháilithe costais an damáiste a tharlaíonn mar thoradh díreach ar an teagmhas ba chúis leis an damáiste, de réir measúnú arna dhéanamh ag údarás poiblí, nó ag saineolaí neamhspleách a bheidh aitheanta ag an údarás deonúcháin nó ag gnóthas árachais. |
2. Féadfar an méid a leanas a áireamh leis an damáiste a bheidh le cúiteamh:
|
(a) |
damáiste as ainmhithe a maraíodh: bunaítear na costais incháilithe ar mhargadhluach an ainmhí a maraíodh de bharr na n-ainmhithe cosanta; |
|
(b) |
an damáiste ábhartha do na sócmhainní a leanas: trealamh, innealra, maoin; ní mór ríomh an damáiste ábhartha a bheith bunaithe ar chostas deisiúcháin na sócmhainne dá ndéantar dochar nó ar luach eacnamaíoch na sócmhainne sin roimh an teagmhas ba chúis leis an damáiste; ní mór dó a bheith faoi bhun an chostais deisiúcháin nó an laghdaithe ar an margadhluach cothrom mar thoradh ar an teagmhas ba chúis leis an damáiste, is é sin an difríocht idir luach na sócmhainne go díreach sular tharla an teagmhas agus go díreach ina dhiaidh. |
3. Iarrtar iarracht réasúnta ó na tairbhithe chun maolú a dhéanamh ar an riosca maidir le saobhadh ar an iomaíocht agus chun dreasacht a sholáthar chun an riosca sin a íoslaghdú. Beidh an iarracht sin i bhfoirm bearta coisctheacha, amhail sconsaí sábháilteachta, agus beidh na cearta coisctheacha sin comhréireach don riosca damáiste de bharr ainmhithe cosanta sa limistéar lena mbaineann, mura féidir na bearta sin a ghlacadh go réasúnta.
4. Íocfar cabhair go díreach leis an ngnóthas lena mbaineann nó le grúpa táirgeoirí nó le heagraíocht táirgeoirí ar comhalta de nó di an gnóthas sin. I gcás ina n-íoctar an chabhair le grúpa táirgeoirí nó le heagraíocht táirgeoirí, ní sháróidh méid na cabhrach an méid cabhrach a bhfuil an gnóthas sin incháilithe lena aghaidh.
5. Bunófar an scéim cabhrach laistigh de thréimhse 3 bliana ón dáta a tharla an teagmhas ba chúis leis an damáiste. Íocfar an chabhair laistigh de 4 bliana ón dáta sin.
6. Maidir leis an gcabhair agus aon íocaíocht eile a fhaightear chun an damáiste a chúiteamh, lena n-áirítear íocaíochtaí faoi pholasaithe árachais, beidh siad teoranta do 100 % de na costais incháilithe.
CAIBIDIL IV
FORÁLACHA IDIRTHRÉIMHSEACHA AGUS CRÍOCHNAITHEACHA
Airteagal 47
Aisghairm
Déanfar Rialachán (CE) Uimh. 1388/2014 a aisghairm.
Airteagal 48
Forálacha idirthréimhseacha
1. Beidh feidhm ag an Rialachán seo maidir le cabhair aonair a deonaíodh sular tháinig sé i bhfeidhm, má chomhlíonann an chabhair na coinníollacha go léir a leagtar síos sa Rialachán seo, cé is moite d’Airteagal 9.
2. Aon chabhair nach bhfuil díolúine aici ón gceanglas in Airteagal 108(3) CFAE maidir le fógra a thabhairt de bhun an Rialacháin seo nó de bhun rialacháin eile arna nglacadh de bhun Airteagal 1 de Rialachán (AE) 2015/1588 a bhí i bhfeidhm roimhe seo, déanfaidh an Coimisiún measúnú uirthi i gcomhréir leis na creataí, treoirlínte, teachtaireachtaí agus fógraí iomchuí.
3. Maidir le haon chabhair aonair a dheonaítear roimh an 1 Eanáir 2023 de bhua aon rialachán a ghlactar de bhun Airteagal 1 de Rialachán (AE) 2015/1588 agus a bhí i bhfeidhm roimhe sin tráth a dheonaítear an chabhair, beidh sí comhoiriúnach leis an margadh inmheánach agus díolmhófar ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) CFAE í.
4. I ndeireadh thréimhse bhailíochta an Rialacháin seo, aon scéim cabhrach a dhíolmhaítear faoin Rialachán seo, leanfaidh sí de bheith amhlaidh le linn tréimhse choigeartúcháin sé mhí.
Airteagal 49
Teacht i bhfeidhm agus infheidhmeacht
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an 1 Eanáir 2023.
Beidh feidhm aige go dtí an 31 Nollaig 2027.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil,
Thar ceann an Choimisiúin
An tUachtarán
Ursula VON DER LEYEN
(1) IO L 248, 24.9.2015, lch. 1.
(2) IO C …
(3) Rialachán (CE) Uimh. 994/98 ón gComhairle an 7 Bealtaine 1998 maidir le hAirteagail 107 agus 108 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh a chur i bhfeidhm i dtaobh catagóirí áirithe de státchabhrach cothrománach (IO L 142, 14.5.1998, lch. 1).
(4) Rialachán (AE) Uimh. 1388/2014 ón gCoimisiún an 16 Nollaig 2014 lena ndearbhaítear go bhfuil catagóirí áirithe cabhrach do ghnóthais atá gníomhach i dtáirgeadh, i bpróiseáil agus i margú táirgí iascaigh agus táirgí dobharshaothraithe comhoiriúnach don mhargadh inmheánach i gcur i bhfeidhm Airteagail 107 agus 108 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (IO L 369, 24.12.2014, lch. 37).
(5) Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 maidir leis an gComhbheartas Iascaigh, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 1954/2003 agus (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 2371/2002 agus (CE) Uimh. 639/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2004/585/CE ón gComhairle (IO L 354, 28.12.2013, lch. 22).
(6) Rialachán (AE) 2021/1139 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2021 lena mbunaítear an Ciste Eorpach Muirí, Iascaigh agus Dobharshaothraithe agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/1004 (IO L 247, 13.7.2021, lch. 1).
(7) IO C 217, 2.7.2015, lch. 1.
(8) Communication from the Commission — Guidelines on State aid for rescuing and restructuring non-financial undertakings in difficulty [Teachtaireacht ón gCoimisiún — Treoirlínte maidir le státchabhair chun teacht i gcabhair ar ghnólachtaí neamhairgeadais atá i gcruachás agus athstruchtúrú a dhéanamh orthu] (IO C 249, 31.7.2014, lch. 1).
(9) IO C 155, 20.6.2008, lch. 10.
(10) IO C 14, 19.1.2008, lch. 6.
(11) Treoir (AE) 2019/1024 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 maidir le sonraí oscailte, agus maidir le faisnéis ón earnáil phoiblí a athúsáid (IO L 172, 26.6.2019, lch. 56).
(12) Rialachán (AE) 2015/1589 ón gComhairle an 13 Iúil 2015 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le hAirteagal 108 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh a chur i bhfeidhm (códú).
(13) Moladh 2003/361/CE ón gCoimisiún an 6 Bealtaine 2003 maidir leis an sainmhíniú ar mhicreafhiontair, fiontair bheaga agus mheánmhéide (IO L 124, 20.5.2003, lch. 36).
(14) Rialachán (AE) Uimh. 1379/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 maidir le comheagrú na margaí i dtáirgí iascaigh agus dobharshaothraithe, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1184/2006 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 104/2000 ón gComhairle (IO L 354, 28.12.2013, lch. 1).
(15) Treoir 2013/34/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir leis na ráitis airgeadais bhliantúla, na ráitis airgeadais chomhdhlúite agus tuarascálacha gaolmhara maidir le cineálacha áirithe gnóthas, lena leasaítear Treoir 2006/43/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoracha 78/660/CEE agus 83/349/CEE ón gComhairle (IO L 182, 29.6.2013, lch. 19).
(16) Rialachán (AE) Uimh. 2021/1060 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Meitheamh 2021 lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, Ciste Sóisialta na hEorpa Plus, an Ciste Comhtháthaithe, an Ciste um Aistriú Cóir agus an Ciste Eorpach Muirí, Iascaigh agus Dobharshaothraithe agus rialacha airgeadais maidir leis na cistí sin agus maidir leis an gCiste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht, an Ciste Slándála Inmheánaí agus an Ionstraim le haghaidh Tacaíocht Airgeadais don Bhainistiú Teorainneacha agus don Bheartas Víosaí (IO L 231, 30.6.2021, lch. 159).
(17) Rialachán (CE) Uimh. 794/2004 ón gCoimisiún an 21 Aibreán 2004 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 659/1999 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha mionsonraithe chun Airteagal 93 de Chonradh CE a chur i bhfeidhm (IO L 140, 30.4.2004, lch. 1).
(18) Treoir 92/43/CEE ón gComhairle an 21 Bealtaine 1992 maidir le gnáthóga nádúrtha agus fauna agus flora fiáine a chaomhnú (IO L 206, 22.7.1992, lch. 7).
(19) Treoir 2009/147/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Samhain 2009 maidir le héin fhiáine a chaomhnú (IO L 20, 26.1.2010, lch. 7).
(20) Teachtaireacht ón gCoimisiún, Bonneagar Glas (GI) — Caipiteal Nádúrtha na hEorpa a Mhéadú, an Bhruiséil, (COM/2013) 249 final, 6 Bealtaine 2013.
(21) Treoir 60/2000/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2000 lena mbunaítear creat do ghníomhaíocht Chomhphobail i réimse an bheartais uisce (IO L 327, 22.12.2000, lch. 1).
(22) Treoir 2011/92/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Nollaig 2011 maidir le measúnú a dhéanamh ar éifeachtaí tionscadal poiblí agus príobháideach áirithe ar an gcomhshaol (IO L 26, 28.1.2012, lch. 1).
(23) Treoir 2006/88/CE ón gComhairle an 24 Deireadh Fómhair 2006 i dtaca le ceanglais maidir le sláinte ainmhithe d’ainmhithe uisceacha agus táirgí uathu, agus maidir le cosc agus rialú galar áirithe in ainmhithe uisceacha, leagtar síos rialacha sonracha maidir le hainmhithe uisceacha (IO L 328, 24.11.2006, lch. 14).
(24) Rialachán (CE) Uimh. 834/2007 ón gComhairle an 28 Meitheamh 2007 maidir le táirgeacht orgánach agus lipéadú táirgí orgánacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 2092/91 (IO L 189, 20.7.2007, lch. 1).
(25) Rialachán (CE) Uimh. 710/2009 ón gCoimisiún an 5 Lúnasa 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 889/2008 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le cur chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 834/2007 ón gComhairle, maidir le rialacha mionsonraithe a leagan síos i ndáil le táirgeadh ainmhithe agus feamainne an dobharshaothraithe orgánaigh (IO L 204, 6.8.2009, lch. 15).
(26) Rialachán (CE) Uimh. 1221/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2009 maidir le rannpháirtíocht shaorálach eagraíochtaí i scéim Chomhphobail um bainistíocht agus iniúchadh comhshaoil (EMAS), lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 761/2001, Cinntí 2001/681/CE agus 2006/193/CE ón gCoimisiún (IO L 342, 22.12.2009, lch. 1).
(27) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/627 ón gCoimisiún lena leagtar síos socruithe praiticiúla aonfhoirmeacha maidir le rialuithe oifigiúla a dhéanamh ar tháirgí de bhunadh ainmhíoch atá ceaptha lena gcaitheamh ag an duine i gcomhréir le Rialachán (AE) 2017/625 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2074/2005 ón gCoimisiún maidir le rialuithe oifigiúla (IO L 131, 17.5.2019, lch. 51).
(28) Rialachán (CE) Uimh. 853/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 lena leagtar síos rialacha sonracha sláinteachais maidir le bia de bhunadh ainmhíoch (IO L 139, 30.4.2004, lch. 55).
(29) Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le galair in-tarchurtha ainmhithe agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse na sláinte ainmhithe (“Dlí maidir le Sláinte Ainmhithe”) (IO L 84, 31.3.2016, lch. 1).
(30) Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Samhain 2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí (IO L 343, 14.12.2012, lch. 1).
IARSCRÍBHINN I
Fiontair bheaga agus mheánmhéide (FBManna)
1. Fiontar
Meastar gur fiontar atá in aon eintiteas atá ag gabháil do ghníomhaíocht eacnamaíoch, is cuma cén fhoirm dlíthiúil atá aige. Áirítear leis sin, go háirithe, daoine féinfhostaithe agus gnólachtaí teaghlaigh a ghabhann do ghníomhaíochtaí ceirde nó do ghníomhaíochtaí eile, agus comhpháirtíochtaí nó comhlachais a ghabhann do ghníomhaíocht eacnamaíoch rialta.
2. Líon foirne agus tairseacha airgeadais agus catagóirí fiontair á gcinneadh
|
2.1. |
I gcatagóir na bhfiontar beag, meánmhéide agus na micrifhiontar (“FBManna”) tá fiontair a bhfuil níos lú ná 250 duine fostaithe acu agus ag a bhfuil láimhdeachas bliantúil nach mó ná EUR 50 milliún, agus/nó clár comhordaithe bliantúil iomlán nach mó ná EUR 43 milliún. |
|
2.2. |
Laistigh den chatagóir FBM, sainmhínítear fiontar beag mar fhiontar a fhostaíonn líon is lú ná 50 duine agus nach sáraíonn a láimhdeachas bliantúil agus/nó a chlár comhardaithe bliantúil EUR 10 milliún. |
|
2.3. |
Laistigh den chatagóir FMB, sainmhínítear micrifhiontar mar fhiontar a fhostaíonn níos lú ná 10 duine agus ag a bhfuil láimhdeachas bliantúil agus/nó clár comhordaithe bliantúil iomláin nach mó ná EUR 2 mhilliún. |
3. Cineálacha fiontar a chuirtear san áireamh agus líon foirne agus méideanna airgeadais á ríomh
|
3.1. |
Is éard is “fiontar uathrialaitheach” ann aon fhiontar nach n-aicmítear mar fhiontar comhpháirtíochta de réir bhrí phointe 3.2 ná mar fhiontar nasctha de réir bhrí phointe 3.3. |
|
3.2. |
Is éard is “fiontair chomhpháirtíochta” ann na fiontair uile nach n-aicmítear mar fhiontair nasctha de réir bhrí phointe 3.3 agus a bhfuil an caidreamh seo a leanas eatarthu: fiontar (fiontar réamhtheachtach) ag a bhfuil, is é sin, go haonarach nó i gcomhpháirt le fiontar nasctha amháin nó níos mó de réir bhrí phointe 3.3, 25 % nó níos mó den chaipiteal nó de na cearta vótála de chuid fiontar eile (fiontar iartheachtach).
Mar sin féin, féadfar fiontar a rangú mar fhiontar uathrialaitheach, agus mar fhiontar nach bhfuil aon fhiontar comhpháirtíochta aige, dá bhrí sin, fiú amháin má bhaineann na hinfheisteoirí seo a leanas an tairseach 25 % sin amach nó má sháraíonn siad í, de réir bhrí mhír 3, is é sin, ina n-aonar nó i gcomhpháirt leis an bhfiontar i gceist:
|
|
3.3. |
Is éard is “fiontair nasctha” ann fiontair a bhfuil aon cheann de na caidrimh seo a leanas eatarthu:
|
|
3.4. |
Ach amháin sna cásanna a leagtar amach sa dara fomhír de phointe 3.2, ní féidir a mheas gur FBM é fiontar má tá 25 % nó níos mó den chaipiteal nó de na cearta vótála faoi rialú díreach nó indíreach ag comhlacht poiblí amháin nó níos mó ná sin, i gcomhpháirt nó go haonarach. |
|
3.5. |
Féadfaidh fiontair dearbhú stádais mar fhiontar uathrialaitheach, fiontar comhpháirtíochta, nó fiontar nasctha a dhéanamh, agus na sonraí maidir leis na tairseacha a leagtar amach i bpointe 2 á gcur san áireamh. Féadfar an dearbhú a dhéanamh fiú amháin má scaiptear an caipiteal ar bhealach a fhágann nach féidir an sealbhóir a chinneadh go beacht, agus sa chás sin féadfaidh an fiontar a dhearbhú de mheon macánta gur féidir leis a thoimhdiú go dlisteanach nach bhfuil 25 % nó níos mó ná sin de faoi úinéireacht ag fiontar amháin nó ag fiontair nasctha i gcomhpháirt. Déantar dearbhuithe den sórt sin gan dochar do na seiceálacha agus do na himscrúduithe dá bhforáiltear i rialacha náisiúnta nó i rialacha an Aontais. |
4. Sonraí a úsáidtear don líon foirne agus do na méideanna airgeadais agus don tréimhse thagartha
|
4.1. |
Is iad na sonraí nach mór a chur i bhfeidhm maidir leis an líon foirne agus leis na méideanna airgeadais na sonraí i ndáil leis an tréimhse cuntasaíochta fhormheasta is déanaí a ríomhtar ar bhonn bliantúil. Cuirtear san áireamh ón dáta a dhúntar na cuntais iad. Ríomhtar an méid a roghnaítear don láimhdeachas gan cáin bhreisluacha (CBL) ná cánacha indíreacha eile a chur san áireamh. |
|
4.2. |
Sa chás, ar an dáta a dhúntar na cuntais, go bhfaigheann fiontar amach gur sháraigh sé nó gur thit sé, ar bhonn bliantúil, faoin líon foirne nó faoi na tairseacha airgeadais a luaitear i bpointe 2, ní bheidh caillteanas nó gnóthú stádais mar fhiontar meánmhéide, fiontar beag nó micrifhiontar mar thoradh air sin, ach amháin má sháraítear na tairseacha sin le linn dhá thréimhse cuntasaíochta leanúnacha. |
|
4.3. |
I gcás fiontair nuabhunaithe nach bhfuil cuntais faofa acu go fóill, bainfear úsáid as meastachán bona fide a rinneadh le linn na bliana airgeadais. |
5. Líon foirne
Comhfhreagraíonn an líon foirne do líon na n-aonad oibrithe bliantúla (AOB), i.e. an líon daoine a d’oibrigh go lánaimseartha laistigh den fhiontar i gceist nó thar a cheann le linn na bliana tagartha iomláine atá á meas. Cuirtear obair daoine nár oibrigh go lánaimseartha le linn na bliana iomláine, obair iad siúd a d’oibrigh go páirtaimseartha, gan beann ar an bhfad, agus obair oibrithe séasúracha san áireamh mar chodáin AOB. Ar an bhfoireann áirítear:
|
(a) |
fostaithe; |
|
(b) |
daoine atá ag obair don fhiontar, atá faoina réir agus a mheastar a bheith ina bhfostaithe faoin dlí náisiúnta; |
|
(c) |
bainisteoirí ar úinéirí iad; |
|
(d) |
comhpháirtithe a ghabhann do ghníomhaíocht tráthrialta san fhiontar agus a bhaineann tairbhe as buntáistí airgeadais ón bhfiontar. Ní dhéantar printísigh ná mic léinn a ghabhann do ghairmoiliúint a bhfuil conradh printíseachta nó gairmoiliúna acu a áireamh mar dhaoine den fhoireann. Ní chuirtear tréimhsí saoire máithreachais ná tuismitheoireachta san áireamh. |
6. Na sonraí a bhaineann le fiontar a bhunú
|
6.1. |
I gcás fiontar uathrialaitheach, cinntear na sonraí, lena n-áirítear an líon foirne, ar bhonn chuntais an fhiontair sin agus orthu sin amháin. |
|
6.2. |
Cinntear na sonraí, an líon foirne san áireamh, a bhaineann le fiontar ag a bhfuil fiontair chomhpháirtíochta nó fiontair nasctha ar bhonn na gcuntas agus sonraí eile de chuid an fhiontair nó, sa chás gurb ann dóibh, ar bhonn cuntais chomhdhlúite an fhiontair, nó ar bhonn na gcuntas comhdhlúite ina bhfuil an fiontar páirteach de bharr comhdhlúthú.
Leis na sonraí dá dtagraítear sa chéad fhomhír, cuirtear na sonraí a bhaineann le haon fhiontar comhpháirtíochta de chuid an fhiontair i gceist agus atá go díreach réamhtheachtach nó iartheachtach uaidh. Is i gcomhréir leis an gcéatadán úis sa chaipiteal nó sna cearta vótála (cibé acu is mó) a dhéantar comhiomlánú. I gcás tras-sealúchas, tá feidhm ag an gcéatadán is airde. Leis na sonraí dá dtagraítear sa chéad agus sa dara fomhír cuirtear 100 % de na sonraí a bhaineann le haon fhiontar atá nasctha go díreach nó go hindíreach leis an bhfiontar i gceist, sa chás nár cuireadh na sonraí san áireamh cheana féin i gcomhdhlúthú na gcuntas. |
|
6.3. |
Chun pointe 6.2 a chur i bhfeidhm:
|
|
6.4. |
I gcás nach dtaispeántar aon sonra foirne le haghaidh fiontar ar leith sna cuntais chomhdhlúite, ríomhtar figiúirí foirne leis na sonraí óna fhiontair chomhpháirtíochta a chomhiomlánú go comhréireach agus leis na sonraí ó na fiontair lena bhfuil an fiontar i gceist nasctha a chur leo. |
IARSCRÍBHINN II
Faisnéis maidir le státchabhair a bhfuil díolúine ann ina leith ar na coinníollacha atá sa Rialachán seo, tá le soláthar trí fheidhmchlár bunaithe TF an Choimisiúin mar a leagtar síos in Airteagal 11
|
Tagairt chabhrach |
(le comhlánú ag an gCoimisiún) |
|||
|
Ballstát |
|
|||
|
Uimhir thagartha an Bhallstáit |
|
|||
|
Réigiún |
Ainm an Réigiúin/na Réigiún (NUTS (1)) |
|
||
|
Údarás deonúcháin |
Ainm |
|
||
|
Seoladh poist Seoladh gréasáin |
|
|||
|
Teideal an bhirt cabhrach |
|
|||
|
Bunús dlí náisiúnta (Tagairt don fhoilseachán oifigiúil náisiúnta ábhartha) |
|
|||
|
Nasc gréasáin chuig téacs iomlán an bhirt cabhrach |
|
|||
|
An cineál birt |
|
|
||
|
Ainm an tairbhí agus an ghrúpa (2) lena mbaineann sé |
|||
|
Leasú ar scéim cabhrach nó ar chabhair ad hoc atá ann cheana |
|
Tagairt chabhrach an Choimisiúin |
||
|
|
|||
|
|
|||
|
Fad (3) |
|
ll/mm/bbbb go ll/mm/bbbb |
|||||||||
|
An dáta deonúcháin |
|
(ll/mm/bbbb). |
|||||||||
|
An earnáil nó na hearnálacha eacnamaíocha lena mbaineann |
|
|
|||||||||
|
|
||||||||||
|
An cineál tairbhí |
|
|
|||||||||
|
|
||||||||||
|
Buiséad |
Méid iomlán bliantúil an bhuiséid atá beartaithe faoin scéim (5) |
Airgeadra náisiúnta (méideanna iomlána) |
|||||||||
|
Méid foriomlán na cabhrach ad hoc a deonaíodh don ghnóthas (6) |
Airgeadra náisiúnta (méideanna iomlána) |
||||||||||
|
Airgeadra náisiúnta (méideanna iomlána) |
||||||||||
|
An ionstraim chabhrach |
|
||||||||||
|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
Sonraigh an chatagóir ghinearálta thíos ab oiriúnaí i dtéarmaí na héifeachta/feidhme:
|
|||||||||||
|
Sonraigh cé acu d’Airteagail 14 go 46 a úsáideadh |
|
||||||||||||||||
|
Cabhair chun damáiste a shlánú a tharla de dheasca tubaistí nádúrtha (Airteagal 44) |
An cineál tubaiste nádúrtha:
An dáta ar tharla an tubaiste nádúrtha ll/mm/bbbb go ll/mm/bbbb |
||||||||||||||||
|
Spreagadh |
Sonraigh an fáth ar bunaíodh Scéim státchabhrach nó ar deonaíodh cabhair ad hoc, in áit cúnamh ón gCiste Eorpach Muirí, Iascaigh agus Dobharshaothraithe (CEMID):
|
(1) NUTS – Ainmníocht na nAonad Críche maidir le Staidreamh. De ghnáth, sonraítear an réigiún ar leibhéal 2.
(2) Chun críocha na rialacha iomaíochta a leagtar síos sa Chonradh agus chun críocha an Rialacháin seo is éard is gnóthas ann aon eintiteas atá ag gabháil do ghníomhaíocht eacnamaíoch, is cuma cén stádas dlíthiúil atá aige ná cén bealach a mhaoinítear é. Rialaigh an Chúirt Bhreithiúnais gur cheart eintitis atá á rialú ag an eintiteas céanna (ar bhonn dlíthiúil nó de facto) a mheas mar aon ghnóthas amháin.
(3) An tréimhse ar féidir leis an údarás deonúcháin gealltanas a thabhairt an chabhair a dheonú.
(4) NACE Rev. 2 — Aicmiú Staidrimh Gníomhaíochtaí Eacnamaíocha san Aontas Eorpach. De ghnáth, sonrófar an earnáil ag leibhéal grúpa.
(5) I gcás scéim cabhrach: Sonraigh méid foriomlán bliantúil an bhuiséid atá beartaithe faoin scéim nó an caillteanas cánach measta in aghaidh na bliana le haghaidh na n-ionstraimí cabhrach uile atá sa scéim.
(6) I gcás dámhachtain cabhrach ad hoc: Sonraigh méid foriomlán na cabhrach / an chaillteanais cánach.
(7) Le haghaidh ráthaíochtaí, sonraigh méid (uasta) na n-iasachtaí ráthaithe.
(8) I gcás inarb iomchuí, tagairt don chinneadh ón gCoimisiún lena bhfaomhtar an mhodheolaíocht chun an choibhéis deontais chomhláin a ríomh, i gcomhréir le hAirteagal 5(2)(c).
IARSCRÍBHINN III
Forálacha maidir le foilsiú na faisnéise dá dtagraítear in Airteagal 9(1)
Eagróidh na Ballstáit a suíomhanna gréasáin cuimsitheacha maidir le státchabhair, ar a mbeidh an fhaisnéis dá dtagraítear in Airteagal 9(1) le foilsiú, ar bhealach lena gceadófar rochtain éasca ar an bhfaisnéis.
Foilseofar faisnéis i bhformáid scarbhileoige sonraí, lenar féidir sonraí a chuardach, a asbhaint agus a fhoilsiú go héasca ar an Idirlíon, i bhformáid CSV nó XML cuir i gcás. Beidh rochtain ag aon pháirtí leasmhar ar an suíomh gréasáin gan srian. Ní theastóidh aon chlárú úsáideora roimh ré chun rochtain ar an suíomh gréasáin a fháil.
Foilseofar an fhaisnéis seo a leanas maidir le dámhachtain cabhrach aonair dá dtagraítear in Airteagal 9(1), pointe (c):
|
— |
Ainm an tairbhí; |
|
— |
Aitheantóir an tairbhí |
|
— |
Cineál fiontair (FBM/mór) ar dháta an deonaithe |
|
— |
An réigiún ina bhfuil an tairbhí suite, ar leibhéal NUTS II (1); |
|
— |
Earnáil na gníomhaíochta ar leibhéal ghrúpa NACE (2); |
|
— |
An ghné chabhrach, arna sloinneadh mar mhéid iomlán san airgeadra náisiúnta (3); |
|
— |
Ionstraim cabhrach (4) (deontas/fóirdheontais ar ráta úis, iasacht/réamhíocaíochtaí iníoctha/deontas inaisíoctha, ráthaíocht, buntáiste chánach nó díolúine chánach, eile (sonraigh)); |
|
— |
An dáta deonúcháin |
|
— |
Cuspóir na cabhrach; |
|
— |
Údarás deonúcháin |
(1) NUTS – Ainmníocht na nAonad Críche maidir le Staidreamh. De ghnáth, sonraítear an réigiún ar leibhéal 2.
(2) Rialachán (CEE) Uimh. 3037/90 ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 1990 maidir le haicmiú staidrimh gníomhaíochtaí eacnamaíocha sa Chomhphobal Eorpach (IO L 293, 24.10.1990, lch. 1).
(3) Olldeontas coibhéiseach. I gcás scéimeanna fioscacha, is féidir an méid seo a sholáthar leis na raonta a leagtar amach in Airteagal 9(2).
(4) I gcás ina ndeonaítear an chabhair le níos mó ná ionstraim cabhrach amháin, soláthrófar an méid cabhrach le hionstraim.
IARSCRÍBHINN IV
Na huasrátaí sonracha déine cabhrach
|
Ró |
CATAGÓIR SHONRACH OIBRÍOCHTA |
AN tUASRÁTA DÉINE CABHRACH |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
1 |
Na hoibríochtaí seo a leanas lena rannchuidítear le cur chun feidhme na hoibleagáide gabhálacha a thabhairt i dtír dá dtagraítear in Airteagal 15 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013: |
|
||||||
|
100 % |
|||||||
|
75 % |
|||||||
|
75 % |
|||||||
|
2 |
Oibríochtaí lena ndíreofar ar fheabhas a chur ar shláinte, ar shábháilteacht agus ar dhálaí oibre ar bord soithí iascaireachta |
75 % |
||||||
|
3 |
Oibríochtaí atá lonnaithe sna réigiúin is forimeallaí |
85 % |
||||||
|
4 |
Oibríochtaí atá lonnaithe ar oileáin na Gréige atá iargúlta de réir an dlí náisiúnta agus ar oileáin Dugi Otok, Vis, Mljet agus Lastovo sa Chróit |
85 % |
||||||
|
5 |
Oibríochtaí a bhaineann le hiascaireacht chósta ar mhionscála |
100 % |
||||||
|
6 |
Oibríochtaí a chomhlíonann gach ceann de na critéir a leanas:
|
100 % |
||||||
|
7 |
Oibríochtaí arna gcur chun feidhme ag eagraíochtaí táirgeoirí nó comhlachais d’eagraíochtaí táirgeoirí nó d’eagraíochtaí idirchraoibheacha. |
75 % |
||||||
|
8 |
Oibríochtaí a thacaíonn leis an dobharshaothrú inbhuanaithe a chur chun cinn |
60 % |
||||||
|
9 |
Oibríochtaí a thacaíonn le táirgí, próisis nó trealaimh nuálacha san iascach, sa dobharshaothrú agus sa phróiseáil bunaithe ar Airteagail 14, 23, 26, 28, 30, 31 agus 3 |
75 % |
||||||
|
10 |
Oibríochtaí arna gcur chun feidhme ag eagraíochtaí iascairí nó tairbhithe comhchoiteanna eile |
60 % |
||||||
|
11 |
Ionstraimí airgeadais |
100 % |
|
6.5.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
C 185/46 |
Gan cur i gcoinne comhchruinniú ar tugadh fógra faoi
(Cás M.10691 – CDP GROUP / FOMAS GROUP / PUNCH GROUP / JV)
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
(2022/C 185/02)
An 2 Bealtaine 2022, chinn an Coimisiún gan cur i gcoinne an chomhchruinnithe thuas ar tugadh fógra faoi agus a dhearbhú go bhfuil sé comhoiriúnach leis an margadh inmheánach. Tá an cinneadh sin bunaithe ar Airteagal 6(1)(b) de Rialachán (CE) Uimh. 139/2004 ón gComhairle (1). Is in Iodáili amháin atá an cinneadh ar fáil agus déanfar é a phoibliú ach a mbeidh aon rún gnó a d’fhéadfadh a bheith ann a bainte as. Beidh sé ar fáil:
|
— |
i roinn na gcumasc ar an suíomh gréasáin faoin “mBeartas iomaíochta” atá ag an gCoimisiún (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Cuireann an suíomh gréasáin sin saoráidí éagsúla ar fáil chun cuidiú cinntí aonair cumaisc a aimsiú trí úsáid ainm na cuideachta, cásuimhreacha, dátaí agus earnálacha gníomhaíochta, |
|
— |
i bhfoirm leictreonach ar shuíomh gréasáin EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=en) faoin uimhir dhoiciméid 32022M10691. Is é EUR-Lex an tairseach ar líne chuig dlí an Aontais Eorpaigh. |
IV Fógraí
FÓGRAÍ Ó INSTITIÚIDÍ, Ó CHOMHLACHTAÍ, Ó OIFIGÍ, AGUS Ó GHNÍOMHAIREACHTAÍ AN AONTAIS EORPAIGH
An Coimisiún Eorpach
|
6.5.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
C 185/47 |
Tuairim ón gcoiste comhairleach maidir le comhaontuithe sriantacha agus riochtaí ceannasacha ag a chruinniú an 30 samhain 2021 i ndáil le dréachtchinneadh socraíochta a bhaineann le cás COMP/AT.40135 — FOREX (Steirling Lads) Rapoirtéir: an Phortaingéil
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
(2022/C 185/03)
1.
Aontaíonn an Coiste Comhairleach (13 Bhallstát) leis an gCoimisiún gurb ionann an iompraíocht fhrithiomaíoch a chumhdaítear leis an dréachtchinneadh socraíochta (i.e. malartuithe faisnéise, seasamh síos agus an bhuntuiscint) agus comhaontuithe agus/nó cleachtais chomhbheartaithe idir gnóthais de réir bhrí Airteagal 101 CFAE agus Airteagal 53 de Chomhaontú LEE.
2.
Aontaíonn an Coiste Comhairleach (13 Bhallstát) leis an gCoimisiún go raibh na gealltanais lena mbaineann an dréachtchinneadh réitigh rannpháirteach i sárú amháin agus leanúnach ar Airteagal 101 CFAE agus Airteagal 53 de Chomhaontú LEE, mar a leagtar amach sa dréachtchinneadh socraíochta.
3.
Aontaíonn an Coiste Comhairleach (13 Bhallstát) leis an gCoimisiún gurbh é cuspóir na gcomhaontuithe agus/nó na gcleachtas comhbheartaithe iomaíocht a shrianadh de réir bhrí Airteagal 101 CFAE agus Airteagal 53 de Chomhaontú LEE.
4.
Aontaíonn an Coiste Comhairleach (13 Bhallstát) le measúnú an Choimisiúin maidir le fad an tsáraithe.
5.
Aontaíonn an Coiste Comhairleach (13 Bhallstát) leis an gCoimisiún gur cheart fíneáil a fhorchur ar sheolaithe an dréachtchinnidh socraíochta cé is moite den iarratasóir ar dhíolúine.
6.
Aontaíonn an Coiste Comhairleach (13 Bhallstát) leis an gCoimisiún i ndáil le ríomh an ionadaí go luach na ndíolachán chun cur i bhfeidhm Threoirlínte 2006 maidir leis an modh chun fíneálacha a shocrú a fhorchuirtear de bhun Airteagal 23(2)(a) de Rialachán Uimh. 1/2003 a chumasú.
7.
Aontaíonn an Coiste Comhairleach (13 Bhallstát) leis an gCoimisiún maidir le cinneadh a dhéanamh faoi mhéideanna bunúsacha na bhfíneálacha agus faoi na ceartúcháin fhorluí a cuireadh i bhfeidhm.
8.
Aontaíonn an Coiste Comhairleach (13 Bhallstát) leis an gCoimisiún maidir le laghdú na bhfíneálacha bunaithe ar Fhógra Trócaire 2006 agus ar Fhógra Socraíochta 2008.
9.
Aontaíonn an Coiste Comhairleach (13 Bhallstát) le measúnú an Choimisiúin maidir le méideanna deiridh na bhfíneálacha.
10.
Molann an Coiste Comhairleach (13 Bhallstát) go bhfoilseofaí a Thuairim in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
|
6.5.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
C 185/48 |
Tuarascáil Chríochnaitheach an Oifigigh Éisteachta (1)
AT.40135 – FOREX (Sterling Lads – nós imeachta socraíochta)
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
(2022/C 185/04)
1. RÉAMHRÁ
|
1. |
Baineann cás FOREX (AT.40135) le hiompar a tharlaíonn i roinnt seomraí comhrá [...] ar leith a bhaineann le spot-thrádáil Airgeadraí Eachtracha (“FX”) airgeadraí G10. An 16 Bealtaine 2019, ghlac an Coimisiún dá chinneadh socraíochta, FOREX (Three-way banana split) (2) agus FOREX (Essex Express), maidir leis an iompar i gcuid de na seomraí comhrá sin (3). |
|
2. |
Baineann an tuarascáil seo le hiompar i seomra comhrá ar leith, Sterling Lads (4), agus go háirithe an dréachtchinneadh socraíochta a bhí dírithe ar UBS (5), RBS (6), Barclays (7) agus HSBC (8) (a dtugtar “na Páirtithe Socraíochta” orthu i dteannta a chéile) a chomhaontaigh teacht ar shocrú de bhun Airteagal 10a de Rialachán 773/2004 (9) (“an dréachtchinneadh socraíochta”). Tá dréachtchinneadh toirmisc ar leith maidir le hiompar i seomra comhrá Sterling Lads, a bhaineann le gnáthnós imeachta, dírithe chuig [neamhsheolaí] (an “Páirtí Neamh-Socraíochta”) (agus i dteannta na bPáirtithe Socraíochta, na “Páirtithe”) (10). |
2. NÓS IMEACHTA
|
3. |
Cuireadh tús leis an imscrúdú tar éis do UBS iarratas a dhéanamh ar mharcóir an 27 Meán Fómhair 2013 faoi phointí 14 agus 15 den Fhógra faoi dhíolúine ó fhíneálacha agus faoi laghdú fíneálacha i gcásanna cairtéil (“Fógra Trócaire”) (11). I mí Dheireadh Fómhair 2013, chuir Barclays agus RBS iarratais isteach ar laghdú fíneálacha faoin bhFógra Trócaire. Thug an Coimisiún díolúine choinníollach do UBS an 2 Iúil 2014. Chuir HSBC iarratas isteach ar laghdú fíneálacha faoin bhFógra Trócaire i mí Iúil 2015. Idir mí Iúil 2014 agus mí Aibreáin 2016, sheol an Coimisiún iarratais ar fhaisnéis chuig na Páirtithe. |
|
4. |
An 27 Deireadh Fómhair 2016, thionscain an Coimisiún imeachtaí de bhun Airteagal 11(6) de Rialachán 1/2003 (12) agus shocraigh sé spriocam do na Páirtithe chun a léiriú go bhfuil spéis acu páirt a ghlacadh i gcaibidlíocht socraíochta. Chuir na Páirtithe uile in iúl gur spéis leo páirt a ghlacadh i gcaibidlíocht socraíochta i dtosach. Tionóladh cruinnithe socraíochta déthaobhacha leis na Páirtithe idir an 9 Samhain 2016 agus an 7 Feabhra 2018. |
|
5. |
Idir [...] agus [...], chuir na Páirtithe Socraíochta a n-iarrataí foirmiúla ar shocrú i gcomhréir le hAirteagal 10a (2) de Rialachán (CE) Uimh. 773/2004 isteach. An 19 Feabhra 2018, chuir an Páirtí Neamhshocraíochta in iúl don Choimisiún nach leanfadh sé dá rannpháirtíocht sa nós imeachta socraíochta. Dá bhrí sin, rinneadh imeachtaí “hibrideacha” de na himeachtaí toisc gur fhill an Coimisiún ar an ngnáthnós imeachta le haghaidh [neamhsheolaí], i gcomhréir le mír 19 den Fhógra ón gCoimisiún maidir le nósanna imeachta socraíochta a reáchtáil (13), agus lean sé san am céanna leis an nós imeachta socraíochta vis-à-vis na Páirtithe Socraíochta. |
|
6. |
An 24 Iúil 2018, ghlac an Coimisiún ráiteas agóidí a bhí dírithe ar na Páirtithe Socraíochta. An lá céanna, ghlac an Coimisiún ráiteas agóidí freisin a bhí dírithe ar an bPáirtí Neamhshocraíochta faoin ngnáthnós imeachta. |
|
7. |
Sna freagraí faoi seach a thug siad ar an Ráiteas Agóidí, dheimhnigh na Páirtithe Socraíochta de bhun Airteagal 10a(3) de Rialachán (CE) Uimh. 773/2004 gur léirigh an Ráiteas Agóidí ábhar a n-aighneachtaí socraíochta agus dá bhrí sin go raibh siad tiomanta fós cloí leis an nós imeachta socraíochta. |
3. IARRAIDH Ó NA PÁIRTITHE SOCRAÍOCHTA A BHEITH RANNPHÁIRTEACH SAN ÉISTEACHT Ó BHÉAL A D’IARR AN PÁIRTÍ NEAMHSHOCRAÍOCHTA
|
8. |
D’fhiafraigh cuid de na Páirtithe Socraíochta an dtabharfaí cuireadh dóibh freastal ar an éisteacht ó bhéal a d’iarr an Páirtí Neamhshocraíochta ina fhreagra ar ráiteas agóidí an 24 Iúil 2018 (“Éisteacht ó Bhéal”), nó d’iarr siad go dtabharfaí cuireadh dóibh. Dhiúltaigh an tOifigeach Éisteachta ag an am do na hiarratais sin, ar bhonn an mhéid seo a leanas: (a) na forálacha den Fhógra Socraíochta, lena bhforáiltear go ndeimhneoidh na páirtithe socrúcháin nach bhfuil sé beartaithe acu éisteacht ó bhéal a iarraidh arís; agus (b) cuspóir na héisteachta ó bhéal faoi Rialachán 773/2004, is é sin le rá cead a thabhairt do na páirtithe a dtuairimí a chur in iúl in imeachtaí an Choimisiúin agus cabhrú leis an gCoimisiún teacht ar an gcinneadh ceart ag deireadh a imeachtaí. |
|
9. |
Dhiúltaigh an tOifigeach Éisteachta freisin d’iarraidh ó cheann de na Páirtithe Socraíochta go dtabharfaí rochtain ar thras-scríbhinn den Éisteacht ó Bhéal, ós rud é nach éisteachtaí poiblí iad éisteachtaí ó bhéal (Airteagal 14(6) de Rialachán 773/2004) agus cuirfear taifeadtaí éisteachtaí ar fáil do na daoine a d’fhreastail ar na héisteachtaí (Airteagal 14(8) de Rialachán 773/2004). |
4. CONCLÚID
|
10. |
Baineann an dréachtchinneadh socraíochta le sárú aonair leanúnach ar Airteagal 101 CFAE agus Airteagal 53 de Chomhaontú LEE i ndáil le spot-thrádáil FX airgeadraí G10 idir an 25 Bealtaine 2011 agus an 12 Iúil 2012 (14). De réir an dréachtchinnidh socraíochta, trí fhaisnéis íogair ghnó a mhalartú agus a ngníomhaíochtaí trádála a chomhordú ó am go ham de bhun buntuisceana, is ionann na Páirtithe Socraíochta atá i mbun comhaontuithe agus/nó cleachtais chomhbheartaithe agus sárú aonair leanúnach de réir chineál Airteagal 101 CFAE agus Airteagal 53 de Chomhaontú LEE i ndáil le spot-thrádáil FX d’airgeadraí G10 a chumhdaíonn an LEE ar fad. |
|
11. |
De bhun Airteagal 16 de Chinneadh 2011/695/AE, tá scrúdú déanta agam an mbaineann an dréachtchinneadh socraíochta le hagóidí amháin a bhfuil an deis tugtha do Pháirtithe Socraíochta a gcuid tuairimí a chur in iúl ina leith. Is é mo chonclúid gurb amhlaidh atá sé. |
|
12. |
I bhfianaise a bhfuil thuas, agus ag cur san áireamh nár chuir na Páirtithe Socraíochta aon ghearán chuig an Oifigeach Éisteachta, (15) measaim gur urramaíodh feidhmiú éifeachtach a gceart nós imeachta sa chás seo. |
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 2 Nollaig 2021.
Dorothe DALHEIMER
(1) De bhun Airteagail 16 agus 17 de Chinneadh 2011/695/AE ó Uachtarán an Choimisiúin Eorpaigh an 13 Deireadh Fómhair 2011 maidir le feidhm agus téarmaí tagartha an oifigigh éisteachta in imeachtaí iomaíochta áirithe (IO L 275, 20.10.2011, lch. 29) (“Cinneadh 2011/695/AE”).
(2) IO C 226, 9.7.2020, lgh. 5.
(3) IO C 219, 3.7.2020, lgh. 8.
(4) Is é Sterling Lads ainm an tseomra comhrá [...] inar tharla an t-iompar atá i gceist.
(5) UBS AG.
(6) The Royal Bank of Scotland Group plc (ar a dtugtar NatWest Group plc faoi láthair) agus The Royal Bank of Scotland plc (ar a dtugtar NatWest Markets Plc faoi láthair).
(7) Barclays PLC, Barclays Execution Services Limited, agus Barclays Bank PLC.
(8) HSBC Holdings plc agus HSBC Bank plc.
(9) Rialachán (CE) Uimh. 773/2004 ón gCoimisiún an 7 Aibreán 2004 maidir le himeachtaí a bheith á seoladh ag an gCoimisiún de bhun Airteagail 81 agus 82 de Chonradh CE (IO L 123, 27.4.2004, lch.18). (“Rialachán 773/2004”).
(10) [neamhsheolaí]. Cumhdaítear na gnáthimeachtaí i dtuarascáil ar leith ó Oifigeach Éisteachta de bhun Airteagal 16 agus Airteagal 17 de Chinneadh 2011/695/AE.
(11) IO C 298, 8.12.2006, lch. 17.
(12) Rialachán (CE) Uimh. 1/2003 ón gComhairle an 16 Nollaig 2002 maidir le cur chun feidhme na rialacha iomaíochta a leagtar síos in Airteagail 81 agus 82 den Chonradh (IO L 1, 4.1.2003, lch. 1). (“Rialachán 1/2003”).
(13) Fógra ón gCoimisiún maidir le nósanna imeachta socraíochta a reáchtáil d’fhonn Cinntí a ghlacadh de bhun Airteagal 7 agus Airteagal 23 de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003 ón gComhairle i gcásanna cairtéil (IO C 167, 2.7.2008, lch.1) (“an Fógra Socraíochta”).
(14) Tá fad an tsáraithe níos giorra i gcás RBS agus HSBC.
(15) Faoi Airteagal 15(2) de Chinneadh 2011/695/AE, féadfaidh na páirtithe sna himeachtaí i gcásanna cairtéil a ghabhann do phlé socraíochta de bhun Airteagal 10a de Rialachán (CE) Uimh. 773/2004, féadfaidh siad iarraidh ar an oifigeach éisteachta ag céim ar bith le linn an nós imeachta socraíochta chun feidhmiú éifeachtach a gceart nós imeachta a áirithiú. Féach freisin mír 18 d’Fhógra ón gCoimisiún 2008/C 167/01 maidir le nósanna imeachta socraíochta a reáchtáil d’fhonn Cinntí a ghlacadh de bhun Airteagal 7 agus Airteagal 23 de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003 ón gComhairle i gcásanna cairtéil, IO C 167, 2.7.2008, lch. 1.
|
6.5.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
C 185/50 |
ACHOIMRE AR CHINNEADH AN CHOIMISIÚIN
an 2 Nollaig 2021
a bhaineann le himeacht faoi Airteagal 101 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh agus faoi Airteagal 53 de Chomhaontú LEE
(CÁS AT.40135 – FOREX – STERLING LADS)
(fógartha faoi uimhir doiciméid C(2021)8613 final)
(an téacs Béarla amháin atá barántúil)
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
(2022/C 185/05)
An 2 Nollaig 2021, ghlac an Coimisiún cinneadh a bhain le himeacht faoi Airteagal 101 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh agus faoi Airteagal 53 de Chomhaontú LEE. I gcomhréir le forálacha Airteagal 30 de Rialachán (CE) 1/2003 ón gComhairle (1) , foilsíonn an Coimisiún anseo ainmneacha na bpáirtithe agus príomhábhar an chinnidh, lena n-áirítear aon phionós arna fhorchur, ag féachaint do leas dlisteanach na ngnóthas a rúin ghnó a chosaint.
1. RÉAMHRÁ
|
(1) |
Ghlac seolaithe an Chinnidh páirt i sárú aonair leanúnach ar Airteagal 101 CFAE agus Airteagal 53 de Chomhaontú LEE. Ba é cuspóir an tsáraithe srian agus/nó saobhadh iomaíochta in earnáil spot-trádála airgeadraí eachtracha (“Forex” nó “FX”) i ndáil le hairgeadraí G10 (2). |
|
(2) |
Is éard atá in airgeadraí G10 lena mbaineann an Cinneadh seo Dollair na Stát Aontaithe, Cheanada, na hAstráile agus na Nua-Shéalainne (USD CAD, AUD agus NZD faoi seach), Yen na Seapáine (JPY), Franc na hEilvéise (CHF), Punt Sterling (GBP), an Euro (EUR), agus Corónacha na Sualainne, na hIorua agus na Danmhairge (SEK, NOK agus DKK faoi seach) (i.e. 11 airgeadraí i gcoitinne, a fhreagraíonn do chomhghnás an mhargaidh in airgeadraí atá cumhdaithe ag ainmniú G10). |
|
(3) |
Cuimsíonn gníomhaíochtaí spot-trádála FX maidir le hairgeadraí G10 (i) cruthú margaidh (i.e. forghníomhú orduithe an chustaiméara chun suim airgeadra a mhalartú de réir a choibhéis in airgeadra eile); agus (ii) trádáil dílseánach (i.e. malartuithe airgeadra eile a dhéanamh d’fhonn an neamhchosaint a eascraíonn as na hidirbhearta cruthaithe margaidh a bhainistiú nó neamhchosaint airgeadra a mhodhnú go neamhspleách ar aon ordú custaiméara). |
|
(4) |
Bhí deasca spot-trádála FX a bhí ag plé le hairgeadraí G10 na ngnóthas ábhartha réidh le haon cheann de na hairgeadraí sin a thrádáil ag brath ar éileamh an mhargaidh. Cé gurb iad na trádálaithe rannpháirteacha féin a bhí freagrach go príomha as margadh a chruthú in airgeadraí nó i bpéirí sonracha, d’údaraigh a sainordú dóibh le páirt bhreise a ghlacadh i ngníomhaíochtaí trádála ar son a ngnóthas féin i ndáil le haon airgeadra G10 atá ar fáil ina gcuid leabhar, rud a rinne siad go pointe éagsúil freisin le linn na tréimhse ábhartha, d’fhonn luach a ngabháltas faoi seach a uasmhéadú. |
|
(5) |
Is ábhartha maidir leis an sárú na trí chineál orduithe seo a leanas arb iad is saintréith dóibh gníomhaíocht trádála na dtrádálaithe rannpháirteacha atá faoi thionchar custaiméirí (cruthú margaidh):
|
2. TUAIRISC AR AN gCÁS
2.1 NÓS IMEACHTA
|
(6) |
Tionscnaíodh an imscrúdú seo le hiarratas díolúine ó UBS an 27 Meán Fómhair 2013. Ina dhiaidh sin, fuair an Coimisiún na hiarratais trócaire tosaigh ó Barclays an 11 Deireadh Fómhair 2013, RBS an 14 Deireadh Fómhair 2013 agus HSBC an 17 Iúil 2015. I ndiaidh na n-iarratas go léir, fuarthas roinnt aighneachtaí ó gach páirtí. Níor chuir […] iarratas isteach ar thrócaire. Thug an Coimisiún díolúine choinníollach do UBS an 2 Iúil 2014. |
|
(7) |
Tionscnaíodh imeachtaí an 27 Deireadh Fómhair 2016 i gcoinne na bpáirtithe d’fhonn caibidlíocht socraíochta a chur ar bun. Idir mí na Samhna 2016 agus mí Feabhra 2018, thionóil an Coimisiún cruinnithe déthaobhacha agus teagmhálacha le gach ceann de na páirtithe, lena n-áirítear […], i dtrí bhabhta socraíochta, de bhun an Fhógra Socraíochta (3). |
|
(8) |
An 22 Eanáir 2018, d’fhormheas an Coláiste raonta na bhfíneálacha is dócha a bheadh infheidhme. An 19 Feabhra 2018, chuir […] in iúl don Choimisiún nach leanfadh sé dá rannpháirtíocht sa nós imeachta socraíochta. Dá bhrí sin, d’fhill an Coimisiún ar an ngnáthnós imeachta le haghaidh […] i gcomhréir le mír 19 den Fhógra Socraíochta. Idir [...] agus [...], chuir na páirtithe eile a n-iarrataí foirmiúla ar shocrú de bhun Airteagal 10a(2) de Rialachán (CE) Uimh. 773/2004 faoi bhráid an Choimisiúin (4). |
|
(9) |
An 24 Iúil 2018, ghlac an Coimisiún Ráiteas Agóidí in socraíocht chomhthreomhar a bhí dírithe ar na ceithre pháirtí socraíochta agus Ráiteas Agóidí cuíchóirithe dírithe ar [...]. Thug na seolaithe uile freagra ar an Ráiteas Agóidí trína dheimhniú go raibh sé ag freagairt d’ábhar a n-aighneachtaí socraíochta agus go raibh siad tiomanta, dá bhrí sin, don nós imeachta socraíochta a leanúint. |
|
(10) |
D’eisigh an Coiste Comhairleach um Chleachtais Srianta agus Riochtaí Ceannasacha tuairim fhabhrach an 30 Samhain 2021. An 1 Nollaig 2021, d’eisigh an tOifigeach Éisteachta a thuarascáil chríochnaitheach. Ghlac an Coimisiún an Cinneadh an 2 Nollaig 2021. |
2.2 ACHOIMRE AR AN SÁRÚ
|
(11) |
Baineann an Cinneadh leis an iompar a rinneadh i [...] seomra comhrá ar a dtugtar Sterling Lads (nó “STG Lads”), idir UBS, Barclays, RBS, HSBC (“na ceithre pháirtí socraíochta”) agus [...]. Tharla an t-iompar ón 25 Bealtaine 2011 go dtí an 12 Iúil 2012. Bhí […] rannpháirteach sa sárú ón […] go dtí an […]. Bhí tionchar ag an gcairtéal ar LEE ar a laghad. |
|
(12) |
Tá an cairtéal doiciméadaithe i gcumarsáid a rinneadh laistigh den seomra comhrá STG Lads idir trádálaithe aonair atá údaraithe le hairgeadraí G10 a thrádáil in spot-idirbhearta FX in ainm a ngnóthas fostaithe faoi seach agus thar a gceann, ag an deasc comhfhreagrach spot-thrádála FX atá tiomnaithe d’airgeadraí G10. |
|
(13) |
Is éard a bhí sa chairtéal sárú aonair leanúnach arb é a príomhthréith malartú idir na trádálaithe – i seomra comhrá príobháideach iltaobhach agus ar bhonn fairsing athfhillteach – faisnéis reatha nó réamhaisnéis atá íogair ó thaobh na tráchtála de faoina ngníomhaíochtaí trádála. Bhí sé i gceist leis na malartuithe faisnéise tionchar a imirt ar dhá bhunpharaiméadair iomaíochta i ngníomhaíocht spot-thrádála FX in airgeadraí an G10: praghsanna agus bainistiú riosca saineolach. |
|
(14) |
Seachas iomaíocht neamhspleách a bheith ann maidir leis na paraiméadair sin, ba iad staideanna, rúin agus srianta a n-iomaitheoirí ba bhunús le cinntí margaidh na dtrádálaithe rannpháirteacha. Bhain na malartuithe faisnéise atá faoi réir an Chinnidh seo leis na nithe seo a leanas:
|
|
(15) |
Ina theannta sin, d’admhaigh na ceithre pháirtí socraíochta go ndearnadh na malartuithe fairsinge athfhillteacha faisnéise nó réamhaisnéise íogair de bhun sraith rialacha intuigthe a raibh an méid seo a leanas i gceist leo: (i) go bhféadfaí an fhaisnéis sin a úsáid chun tairbhe na dtrádálaithe faoi seach agus chun cásanna a shainaithint chun a dtrádáil a chomhordú; (ii) go ndéanfaí an fhaisnéis sin a roinnt laistigh den seomra comhrá príobháideach; (iii) nach ndéanfadh na trádálaithe an fhaisnéis chomhroinnte sin a fuarthas ó rannpháirtithe eile sa seomra comhrá a nochtadh do pháirtithe lasmuigh den seomra comhrá príobháideach; agus (iv) nach n-úsáidfí faisnéis chomhroinnte den sórt sin i gcoinne na dtrádálaithe a roinn í (dá ngairtear an “buntuiscint” anseo feasta). |
|
(16) |
De réir na gceithre pháirtí socraíochta, de bhun buntuiscint agus ag iarraidh buntáiste míchothrom ar iomaitheoirí eile nach raibh ina rannpháirtithe den seomra comhrá a fháil, chomhordaigh na trádálaithe rannpháirteacha a ngníomhaíochtaí trádála ó am go chéile i ndáil le spot-thrádáil FX ar airgeadraí G10 trí staonadh ó thrádáil mar a bhí beartaithe acu le linn ionú ama ar leith mar gheall ar staid fógartha nó ar ghníomhaíocht trádála de chuid trádálaí eile. Tugtar “seasamh síos” ar an gcleachtas sin. |
2.3 SEOLAITHE
|
(17) |
Dírítear an Cinneadh chuig na heintitis dhlíthiúla seo a leanas (i dteannta a chéile “na seolaithe”):
|
|
(18) |
Is iad UBS, Barclays, RBS, HSBC agus an gnóthas rannpháirteach eile, [...], atá i mbun an iompair réamhluaite sna tréimhsí a shonraítear sa tábla seo a leanas:
Tábla 1: rannpháirtíocht na bPáirtithe sa seomra comhrá
|
2.4 LEIGHEASANNA
|
(19) |
Leis an gCinneadh, cuireadh Treoirlínte an Choimisiúin maidir le Fíneálacha 2006 i bhfeidhm. Chinn Coláiste na gCoimisinéirí an mhodheolaíocht agus na paraiméadair fíneála an 22 Eanáir 2018 i gcomhthéacs an nós imeachta socraíochta. De réir an chásdlí, tá feidhm ag prionsabal na córa comhionainne maidir le paraiméadair fíneála i gcás gach páirtí sa sárú céanna beag beann ar cén ceann de na nósanna imeachta a gcloíonn siad leis - an nós imeachta socraíochta nó an gnáthnós imeachta. Dá bhrí sin, cuireadh an modh céanna ríofa fíneálacha agus [...] fíneála na seolaithe i bhfeidhm. |
2.4.1 Bunmhéid na fíneála
|
(20) |
Maidir le cásanna airgeadais eile, ní chruthaíonn spot-idirbhearta G10 FX díolacháin sa chiall is gnách don téarma. Dá bhrí sin, measann an Coimisiún gurb iomchuí seachvótálaí sonrach a chur i bhfeidhm ar luach na ndíolachán mar thúsphointe chun na fíneálacha a chinneadh. I bhfianaise na ndifríochtaí maidir le fad rannpháirtíocht na bpáirtithe éagsúla agus maidir le méid athraitheach an mhargaidh den spot-ghnó G10 FX le linn na tréimhse sáraithe, measann an Coimisiún gurb iomchuí an seachvótálaí ar luach na ndíolachán a bhunú go díreach ar luach na ndíolachán a rinne na gnóthais iarbhír le linn na míonna a chomhfhreagraíonn dá rannpháirtíocht faoi seach sa sárú, a ndearnadh bliantúlú air ina dhiaidh sin. |
|
(21) |
Is mar seo a leanas a chinneann an Coimisiún an seachvótálaí do luachanna ábhartha na ndíolachán:
|
|
(22) |
Bhí an seachvótálaí ar luach na ndíolachán bunaithe go díreach ar luach na ndíolachán a rinne na gnóthais i rith na míonna a chomhfhreagraíonn dá rannpháirtíocht faoi seach sa sárú, a ndearnadh bliantúlú air ina dhiaidh sin. Ós rud é gur chlúdaigh an sárú an EEA ar fad, rinneadh an seachvótálaí ar luach na ndíolachán a chinneadh ar spot-idirbhearta FX airgeadraí G10 a rinneadh le contrapháirtithe atá lonnaithe sa LEE. |
2.4.2 Coigeartuithe ar an mbunmhéid
|
(23) |
Chuir an Coimisiún fachtóir aonfhoirmeach iomchuí i bhfeidhm maidir leis na méideanna barúlacha bunaithe ar leibhéil na raonta difríochta iarrtha tairisceana a breathnaíodh san fhianaise. |
2.4.3 Imthosca géaraitheacha nó maolaitheacha
|
(24) |
Níor cuireadh aon imthosca géaraitheacha nó maolaitheacha i bhfeidhm sa chás seo. |
2.4.4 Méadú sonrach maidir le díspreagadh
|
(25) |
Chun a áirithiú go mbeidh éifeacht dhíspreagthach leordhóthanach ag fíneálacha, féadfaidh an Coimisiún fíneálacha a mhéadú atá le forchur ar ghnóthais a bhfuil láimhdeachas mór ar leith acu de bhreis ar na díolacháin earraí nó seirbhísí lena mbaineann an sárú (5). |
|
(26) |
Sa chás sin, is iomchuí fachtóir iolraitheora díspreagtha a chur i bhfeidhm ar na fíneálacha atá le forchur ar HSBC. |
2.4.5 An teorainn láimhdeachais 10 % a chur i bhfeidhm
|
(27) |
Bhí méid na fíneála faoi bhun 10 % den láimhdeachas domhanda a leagtar amach in Airteagal 23(2) de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003. |
2.4.6 Fógra Trócaire 2006 a chur i bhfeidhm: fíneálacha a laghdú
|
(28) |
Deonaíodh díolúine ó fhíneálacha do UBS agus bhain Barclays tairbhe as tréimhsí a raibh díolúine pháirteach aige. Ina theannta sin, tugadh laghdú fíneálacha do Barclays, do RBS agus do HSBC laistigh de na bandaí a sannadh dóibh cheana féin. |
2.4.7 Fógra Socraíochta a chur i bhfeidhm
|
(29) |
Fuair na páirtithe uile socraíochta laghdú 10 % ar an socraíocht. |
2.5 CONCLÚID
|
(30) |
Gearradh na fíneálacha seo a leanas de bhun Airteagal 23(2) de Rialachán (CE) 1/2003: |
|
(31) |
Tábla 2: Méideanna na bhfíneálacha i leith an tsáraithe |
|
(32) |
|
(1) IO L 1, 4.1.2003, lch. 1. Rialachán arna leasú le Rialachán (CE) Uimh. 411/2004 (IO L 68, 6.3.2004, lch. 1).
(2) Ní bhaineann an cás le gníomhaíochtaí spot-trádála FX maidir le ríomhthráchtáil de réir bhrí spot-thrádálacha FX atá taifeadta ná déanta go huathoibrithe ag na hardáin ríomhthrádála dílseanaigh de chuid an bhainc ábhartha, sin nó ag algartaim ríomhaire.
(3) Fógra ón gCoimisiún maidir le nósanna imeachta socraíochta a reáchtáil d’fhonn cinntí a ghlacadh de bhun Airteagal 7 agus Airteagal 23 de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003 ón gComhairle i gcásanna cairtéil, IO C 167, 2.7.2008, lgh. 1 (“an Fógra Socraíochta”).
(4) IO L 123, 27.4.2004, lgh. 18.
(5) Pointe 30 de Threoirlínte 2006 maidir le fíneálacha.
|
6.5.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
C 185/55 |
Tuairim ón gCoiste Comhairleach maidir le comhaontuithe sriantacha agus riochtaí ceannasacha ag a chruinniú an 30 Samhain 2021 i ndáil le dréachtchinneadh a bhaineann le Cás AT.40135 – FOREX (Sterling Lads)
Rapóirtéir: an Phortaingéil
(2022/C 185/06)
1.
Aontaíonn an Coiste Comhairleach (13 Bhallstát) leis an gCoimisiún gurb ionann an iompraíocht fhrithiomaíoch a chumhdaítear leis an dréachtchinneadh (i.e. malartuithe faisnéise) agus comhaontuithe agus/nó cleachtais chomhbheartaithe idir gnóthais de réir bhrí Airteagal 101 CFAE agus Airteagal 53 de Chomhaontú LEE.
2.
Aontaíonn an Coiste Comhairleach (13 Bhallstát) leis an gCoimisiún go raibh an gnóthas lena mbaineann an dréacht-chinneadh rannpháirteach i sárú amháin leanúnach ar Airteagal 101 CFAE agus ar Airteagal 53 de Chomhaontú LEE, mar a leagtar amach sa dréachtchinneadh.
3.
Aontaíonn an Coiste Comhairleach (13 Bhallstát) leis an gCoimisiún gurbh é cuspóir na gcomhaontuithe agus/nó na gcleachtas comhbheartaithe iomaíocht a shrianadh de réir bhrí Airteagal 101 CFAE agus Airteagal 53 de Chomhaontú LEE.
4.
Aontaíonn an Coiste Comhairleach (13 Bhallstát) le measúnú an Choimisiúin maidir le fad an tsáraithe.
5.
Aontaíonn an Coiste Comhairleach (13 Bhallstát) le measúnú an Choimisiúin gur cheart fíneáil a fhorchur ar sheolaí an dréachtchinnidh.
6.
Aontaíonn an Coiste Comhairleach (13 Bhallstát) leis an gCoimisiún i ndáil le ríomh an ionadaí go luach na ndíolachán chun cur i bhfeidhm Threoirlínte 2006 maidir leis an modh chun fíneálacha a shocrú a fhorchuirtear de bhun Airteagal 23(2)(a) de Rialachán Uimh. 1/2003 a chumasú.
7.
Aontaíonn an Coiste Comhairleach (13 Bhallstát) le measúnú an Choimisiúin maidir le méid deiridh na fíneála.
8.
Molann an Coiste Comhairleach (13 Bhallstát) go bhfoilseofaí a Thuairim in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
|
6.5.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
C 185/56 |
Tuarascáil Chríochnaitheach an Oifigigh Éisteachta (1)
AT.40135 — FOREX (Sterling Lads – gnáthnós imeachta)
(2022/C 185/07)
I. RÉAMHRÁ
|
1. |
Baineann cás FOREX (AT.40135) le hiompar a tharlaíonn i roinnt seomraí comhrá [...] ar leith a bhaineann le spot-thrádáil Airgeadraí Eachtracha (“FX”) airgeadraí G10. An 16 Bealtaine 2019, ghlac an Coimisiún dá chinneadh socraíochta, FOREX (Three-way banana split) (2) agus FOREX (Essex Express) (3), maidir leis an iompar i gcuid de na seomraí comhrá sin. |
|
2. |
Baineann an tuarascáil seo le hiompar i seomra comhrá ar leith, Sterling Lads (4), agus go sonrach leis an dréacht-chinneadh toirmisc faoi ghnáth-nós imeachta, atá dírithe ar Credit Suisse Group AG, Credit Suisse Securities (Europe) Limited agus Credit Suisse AG (i dteannta a chéile “Credit Suisse”). Tá ceithre ghnóthas eile (5) páirteach in imeachtaí socraíochta comhthreomhara (i dteannta a chéile “na Páirtithe Socraíochta”) agus is seolaithe dréachtchinneadh socraíochta ar leithligh iad (6). |
II. NÓS IMEACHTA
|
3. |
Cuireadh tús leis an imscrúdú tar éis don [neamhsheolaí] iarratas a dhéanamh ar mharcóir an 27 Meán Fómhair 2013 faoi phointí 14 agus 15 den Fhógra faoi dhíolúine ó fhíneálacha agus faoi laghdú fíneálacha i gcásanna cairtéil (“Fógra Trócaire”) (7). I mí Dheireadh Fómhair 2013, chuir [neamhsheolaí] agus [neamhsheolaí] iarratais isteach ar laghdú fíneálacha faoin bhFógra Trócaire. Thug an Coimisiún díolúine choinníollach don [neamhsheolaí] an 2 Iúil 2014. Chuir [neamhsheolaí] iarratas isteach ar laghdú fíneálacha faoin bhFógra Trócaire i mí Iúil 2015. Idir mí Iúil 2014 agus mí Aibreáin 2016, sheol an Coimisiún iarratais ar fhaisnéis chuig Credit Suisse agus chuig na Páirtithe Socraíochta (i dteannta a chéile “na Páirtithe”). |
|
4. |
An 27 Deireadh Fómhair 2016, thionscain an Coimisiún imeachtaí i gcoinne na bPáirtithe de bhun Airteagal 11(6) de Rialachán 1/2003 (8) agus shocraigh sé sprioc-am dóibh chun a léiriú go bhfuil spéis acu páirt a ghlacadh i gcaibidlíocht socraíochta. Chuir na Páirtithe uile in iúl gur spéis leo páirt a ghlacadh i gcaibidlíocht socraíochta. Tionóladh cruinnithe socraíochta déthaobhacha leis na Páirtithe idir an 9 Samhain 2016 agus an 7 Feabhra 2018. |
|
5. |
An 19 Feabhra 2018, chuir Credit Suisse in iúl don Choimisiún nach leanfadh sé dá rannpháirtíocht sa nós imeachta socraíochta. Dá bhrí sin, rinneadh imeachtaí “hibrideacha” de na himeachtaí toisc gur fhill an Coimisiún ar an ngnáthnós imeachta le haghaidh Credit Suisse, i gcomhréir le mír 19 den Fhógra ón gCoimisiún maidir le nósanna imeachta socraíochta a reáchtáil, (9) agus lean sé san am céanna leis an nós imeachta socraíochta vis-à-vis na Páirtithe Socraíochta. |
III. RÁITEAS AGÓIDÍ AGUS AN CHÉAD ÉISTEACHT Ó BHÉAL
|
6. |
An 24 Iúil 2018, d’eisigh an Coimisiún Ráiteas Agóidí (“SO”) i gcoinne Credit Suisse. San SO, bhí an Coimisiún den réamhthuairim go raibh Credit Suisse rannpháirteach, in éineacht leis na Páirtithe Socraíochta in iompar a sháraigh Airteagal 101 CFAE agus Airteagal 53 de Chomhaontú LEE trí fhaisnéis atá íogair ó thaobh na tráchtála de a mhalartú laistigh de sheomra comhrá príobháideach iltaobhach darb ainm “Sterling Lads”. De réir an SO, bhí na rannpháirtithe sa seomra comhrá Sterling Lads ag gabháil do mhalartuithe fairsinge athfhillteacha faisnéise reatha nó réamhaisnéise maidir lena ngníomhaíochtaí trádála a bhaineann le gnéithe éagsúla de spot-thrádáil FX airgeadraí G10, de bhun buntuisceana. De réir an SO, chuirfeadh na malartuithe faisnéise ar a gcumas do na dtrádálaithe ó am go chéile a gcuid gníomhaíochtaí a chomhordú trí “seasamh síos”. |
|
7. |
San SO, tháinig an Coimisiún ar an réamhchonclúid gur comhaontuithe agus/nó cleachtais chomhbheartaithe a bhí i gceist leis an iompar a raibh Credit Suisse páirteach ann, a raibh sé mar aidhm leo iomaíocht a shaobhadh agus/nó a shrianadh de réir bhrí Airteagal 101 CFAE agus Airteagal 53 de Chomhaontú LEE. Ina theannta sin, mheas an Coimisiún roimh ré gur sárú aonair leanúnach a bhí in iompar Credit Suisse idir an 7 Feabhra 2012 agus an 12 Iúil 2012. |
|
8. |
Tugadh rochtain ar an gcomhad do Credit Suisse an 25 Iúil 2018. Ní bhfuair an tOifigeach Éisteachta aon ghearán ná iarratas breise maidir leis an rochtain sin. |
|
9. |
Ar dtús, thug Ard-Stiúrthóireacht na hIomaíochta ocht seachtaine do Credit Suisse chun freagra a thabhairt ar an SO. Tar éis iarraidh ar shíneadh ó Credit Suisse, chuir AS na hIomaíochta síneadh coicíse leis an teorainn ama. |
|
10. |
An 15 agus an 29 Lúnasa 2018, d’iarr Credit Suisse síneadh breise idir coicís agus trí seachtaine ar AS na hIomaíochta, mar gheall ar dheacrachtaí agus moilleanna líomhnaithe maidir le rochtain ar an gcomhad. Dhiúltaigh AS na hIomaíochta don iarratas an 30 Lúnasa 2018. An 4 Meán Fómhair 2018, tharchur Credit Suisse an t-ábhar chuig an Oifigigh Éisteachta de bhun Airteagal 9 de Chinneadh 2011/695/AE. Tar éis argóintí Credit Suisse a scrúdú agus i bhfianaise na n-imthosca go léir, go háirithe an teorainn ama tosaigh a bhí leagtha síos ag AS na hIomaíochta agus méid agus castacht an chomhaid, dhíbh an tOifigeach Éisteachta an iarraidh ó Credit Suisse trí chinneadh an 12 Meán Fómhair 2018. |
|
11. |
Chuir Credit Suisse a fhreagra ar an SO isteach an 4 Deireadh Fómhair 2018 laistigh den teorainn ama. Ina fhreagra, d’iarr Credit Suisse éisteacht ó bhéal. Tionóladh an éisteacht ó bhéal (“an chéad éisteacht ó bhéal”) an 7 Nollaig 2018. Chuaigh an chéad éisteacht ó bhéal ar aghaidh go rianúil agus ní dhearnadh aon ghearáin nós imeachta. |
IV. IARRAIDH Ó NA PÁIRTITHE SOCRAÍOCHTA PÁIRT A GHLACADH SA CHÉAD ÉISTEACHT Ó BHÉAL
|
12. |
D’fhiafraigh cuid de na Páirtithe Socraíochta an dtabharfaí cuireadh dóibh freastal ar an gcéad éisteacht ó bhéal, sin nó d’iarr siad cuireadh. Dhiúltaigh an tOifigeach Éisteachta ag an am do na hiarratais sin, ar bhonn an mhéid seo a leanas: (a) na forálacha den Fhógra Socraíochta, lena bhforáiltear go ndeimhneoidh na páirtithe socraíochta nach bhfuil sé beartaithe acu éisteacht ó bhéal a iarraidh arís; agus (b) cuspóir na héisteachta ó bhéal faoi Rialachán 773/2004, is é sin le rá cead a thabhairt do na páirtithe a dtuairimí a chur in iúl in imeachtaí an Choimisiúin agus cabhrú leis an gCoimisiún teacht ar an gcinneadh ceart ag deireadh a imeachtaí. |
|
13. |
Dhiúltaigh an tOifigeach Éisteachta freisin d’iarraidh ó cheann de na Páirtithe Socraíochta go dtabharfaí rochtain ar thras-scríbhinn den chéad éisteacht ó bhéal, ós rud é nach éisteachtaí poiblí iad éisteachtaí ó bhéal (Airteagal 14(6) de Rialachán 773/2004) agus cuirfear taifeadtaí éisteachtaí ar fáil do na daoine a d’fhreastail ar na héisteachtaí (Airteagal 14(8) de Rialachán 773/2004). |
V. IARRAIDH Ó CREDIT SUISSE AR ROCHTAIN BHREISE AR AN GCOMHAD
|
14. |
An 3 Samhain 2020, sheol Credit Suisse litir (“Litir an 3 Samhain 2020”) chuig AS na hIomaíochta inar iarradh rochtain ar fhaisnéis áirithe maidir le comhad an Choimisiúin, lena n-áirítear teachtaireachtaí socraíochta idir na Páirtithe Socraíochta agus an Coimisiún sa chás seo agus ar innéacs doiciméad a cuireadh le comhad an Choimisiúin ó deonaíodh rochtain air den uair dheireanach (“an t-innéacs”) (10). |
|
15. |
An 1 Nollaig 2020, d’fhreagair AS na hIomaíochta Litir an 3 Samhain 2020, agus d’aontaigh sí rochtain a chur ar fáil ar na doiciméid a d’iarr Credit Suisse, a mhéid a bhain na doiciméid sin (nó a mhéid nach raibh siad neamhbhainteach) le seomra comhrá Sterling Lads. Níor ghéill AS na hIomaíochta don iarraidh ar an innéacs agus, tar éis tuilleadh comhfhreagrais ó Credit Suisse, dhiúltaigh sí ar deireadh don iarratas sin an 9 Nollaig 2020. |
|
16. |
An 23 Eanáir 2021, chuir Credit Suisse litir chuig an Oifigeach Éisteachta inar iarr sé rochtain ar dhoiciméid áirithe i gcomhad imscrúdúcháin an Choimisiúin agus ar an innéacs (“an Iarraidh”). An 26 Eanáir 2021, chuir AS na hIomaíochta in iúl do Credit Suisse go raibh Ráiteas Agóidí Forlíontach (“SSO”) á ullmhú aici sna himeachtaí agus go gcuirfí rochtain bhreise ar an gcomhad agus ar an innéacs ar fáil in éineacht leis an SSO. I bhfianaise an chomhfhreagrais sin ó AS na hIomaíochta, chuir an tOifigeach Éisteachta in iúl do Credit Suisse ag an am gur mheas sé, de bhun Airteagal 3(7) de Chinneadh 2011/695/AE, go raibh an Iarraidh róluath agus nach ndéileálfadh sé leis a thuilleadh. |
VI. RÁITEAS AGÓIDÍ FORLÍONTACH AGUS AN DARA HÉISTEACHT Ó BHÉAL
|
17. |
An 18 Márta 2021, ghlac an Coimisiún an SSO, rud a cuireadh in iúl do Credit Suisse an 19 Márta 2021. San SSO, mhínigh an Coimisiún a thuilleadh agus d’fhorbair sé gnéithe áirithe an SO go sonrach maidir leis an gcomhthéacs eacnamaíoch agus margaidh agus an anailís a rinneadh ar an bhfianaise. Thairis sin, shoiléirigh an SSO réamhdhearcadh an Choimisiúin gurb é a bhí i gceist leis na socruithe laistigh de sheomra comhrá Sterling Lads, arbh é a bhí iontu (i) malartuithe fairsinge athfhillteacha faisnéise, (ii) cásanna comhordaithe ó am go chéile agus (iii) an bhuntuiscint, gur comhaontuithe ar leith agus/nó cleachtais chomhbheartaithe a bhí i ngach ceann acu a chuir srian ar iomaíocht de réir a gcineáil, ach, i dteannta a chéile, gur sárú aonair leanúnach de réir a gcineáil iad, ar Airteagal 101 CFAE agus Airteagal 53 de Chomhaontú LEE. Chuir an SSO tuilleadh sonraí ar fáil freisin maidir leis an modheolaíocht chun an seachvótálaí a ríomh le haghaidh luach na ndíolachán a raibh sé beartaithe ag an gCoimisiún a úsáid i gcás ina raibh fíneáil le forchur. |
|
18. |
Tugadh rochtain ar chuid den chomhad trí DVD an 23 Márta 2021 agus rochtain bhreise ar ábhair a bhaineann leis an socraíocht, rud a chuimsigh teachtaireachtaí idir an Coimisiún agus na Páirtithe Socrúchán a bhí bainteach (nó gan a bheith neamhbhainteach) le Sterling Lads, agus cuireadh an rochtain sin ar fáil ag áitreabh an Choimisiúin idir an 24 agus an 26 Márta 2021. |
|
19. |
Ní bhfuair an tOifigeach Éisteachta aon iarratas eile maidir le rochtain ar an gcomhad. |
|
20. |
Ba é an 22 Aibreán 2021 an sprioc-am tosaigh a shocraigh AS na hIomaíochta le haghaidh Credit Suisse chun freagra a thabhairt ar an SSO (“freagairt ar SSO”). An 1 Aibreán 2021, scríobh Credit Suisse chuig AS Iomaíochta ag iarraidh go gcuirfí síneadh ceithre seachtaine leis an sprioc-am sin. Dhiúltaigh AS na hIomaíochta don iarraidh sin an 7 Aibreán 2021. |
|
21. |
An 8 Aibreán 2021, labhair Credit Suisse leis an Oifigeach Éisteachta agus d’iarr sé síneadh ceithre seachtaine ar sprioc-am um fhreagairt ar an SSO. An 12 Aibreán 2021, thug an tOifigeach Éisteachta, tar éis dó argóintí Credit Suisse agus AS na hIomaíochta a bhreithniú, síneadh coicíse do Credit Suisse chun freagairt ar an SSO a chur isteach, i.e. go dtí an 6 Bealtaine 2021. Chuir Suisse Creidmheas freagairt ar an SSO isteach ar an dáta sin. |
|
22. |
Ina fhreagairt, d’iarr Credit Suisse éisteacht ó bhéal. Tionóladh an éisteacht ó bhéal (“an dara héisteacht ó bhéal”) an 8 Meitheamh 2021 (11). Chuaigh an dara héisteacht ó bhéal ar aghaidh go rianúil agus ní dhearnadh aon ghearán nós imeachta. |
VII. CONCLÚID
|
23. |
De réir an dréachtchinneadh, tá Credit Suisse faoi dhliteanas i leith Airteagal 101 CFAE agus Airteagal 53 de Chomhaontú LEE a shárú trína bheith rannpháirteach ón 7 Feabhra 2012 go dtí an 12 Iúil 2012 i malartuithe fairsinge athfhillteacha faisnéise reatha nó réamhaisnéise a bhí íogair ó thaobh na tráchtála de, malartuithe faisnéise arbh ionann iad agus comhaontuithe agus/nó cleachtais chomhbheartaithe (laistigh de shárú aonair leanúnach níos leithne ) a raibh sé mar chuspóir acu iomaíocht maidir le spot-thrádáil FX airgeadraí G10 lena gcumhdaítear LEE ar fad a shrianadh agus/nó a shaobhadh. I gcomparáid leis an SO agus an SSO, ní chuireann an dréachtchinneadh Credit Suisse faoi dhliteanas i leith na gcásanna comhordaithe a tharla ó am go chéile ná i leith na tuisceana forluití. |
|
24. |
De bhun Airteagal 16 de Chinneadh 2011/695/AE, tá scrúdú déanta agam i dtaobh an mbaineann an dréachtchinneadh le hagóidí amháin a bhfuil an deis tugtha don Credit Suisse a thuairimí a chur in iúl ina leith, agus tá conclúid dhearfach faighte agam ina leith. |
|
25. |
I bhfianaise an mhéid thuas, measaim go raibh Credit Suisse in ann a chearta nós imeachta a fheidhmiú go héifeachtach sa chás seo. |
An Bhruiséil, 1 December 2021.
Dorothe DALHEIMER
(1) De bhun Airteagail 16 agus 17 de Chinneadh 2011/695/AE ó Uachtarán an Choimisiúin Eorpaigh an 13 Deireadh Fómhair 2011 maidir le feidhm agus téarmaí tagartha an oifigigh éisteachta in imeachtaí iomaíochta áirithe (IO L 275, 20.10.2011, lch. 29) (“Cinneadh 2011/695/AE”).
(2) IO C 226, 9.7.2020, lgh. 5.
(3) IO C 219, 3.7.2020, lgh. 8.
(4) Is é Sterling Lads ainm an tseomra comhrá [...] inar tharla an t-iompar atá i gceist.
(5) [neamhsheolaí]; [neamhsheolaí], [neamhsheolaí] agus [neamhsheolaí].
(6) Cumhdaítear na himeachtaí socraíochta i dtuarascáil ar leith ó Oifigeach Éisteachta de bhun Airteagal 16 agus Airteagal 17 de Chinneadh 2011/695/AE.
(7) IO C 298, 8.12.2006, lch. 17.
(8) Rialachán (CE) Uimh. 1/2003 ón gComhairle an 16 Nollaig 2002 maidir le cur chun feidhme na rialacha iomaíochta a leagtar síos in Airteagail 81 agus 82 den Chonradh (IO L 1, 4.1.2003, lch. 1). (“Rialachán 1/2003”).
(9) Fógra ón gCoimisiún maidir le nósanna imeachta socraíochta a reáchtáil d’fhonn cinntí a ghlacadh de bhun Airteagal 7 agus Airteagal 23 de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003 ón gComhairle i gcásanna cairtéil (IO C 167, 2.7.2008, lch. 1) (“an Fógra Socraíochta”).
(10) Bhunaigh Credit Suisse a iarraidh ar Ordú an 10 Meán Fómhair 2019, Lantmännen v Commission, C-318/19 P(R), EU:C:2019:698 a sheas (ag céim imeachta eatramhach) le cinneadh an Oifigigh Éisteachta rochtain a nochtadh ar gach cumarsáid socraíochta idir páirtí socraíochta agus an Coimisiún, roimh an ráiteas agóidí.
(11) Mar gheall ar phaindéim leanúnach an choróinvíris, tionóladh an dara héisteacht ó bhéal go cianda trí fhíschomhdháil chriptithe chomh maith le seomra fíorúil éisteachta a bhí cosanta le pasfhocal (gréasán-sruthaithe) do dhaoine nár ghá dóibh labhairt ag an éisteacht ó bhéal.
|
6.5.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
C 185/60 |
Achoimre ar Chinneadh an Choimisiúin
an 2 nollaig 2021
a bhaineann le himeacht faoi Airteagal 101 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh agus faoi Airteagal 53 de Chomhaontú LEE
(Cás AT.40135 — FOREX — Sterling Lads)
(fógartha faoi uimhir doiciméid C(2021)8612 final)
(An téacs béarla amháin atá barántúil)
(2022/C 185/08)
An 2 Nollaig 2021, ghlac an Coimisiún cinneadh a bhain le himeacht faoi Airteagal 101 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh agus faoi Airteagal 53 de Chomhaontú LEE. I gcomhréir le forálacha Airteagal 30 de Rialachán (CE) 1/2003 ón gComhairle (1) , foilsíonn an Coimisiún anseo ainmneacha na bpáirtithe agus príomhábhar an chinnidh, lena n-áirítear aon phionós arna fhorchur, ag féachaint do leas dlisteanach na ngnóthas a rúin ghnó a chosaint.
1. RÉAMHRÁ
|
(1) |
Ghlac seolaithe an Chinnidh páirt i sárú aonair leanúnach ar Airteagal 101 CFAE agus Airteagal 53 de Chomhaontú LEE. Ba é cuspóir an tsáraithe srian agus/nó saobhadh iomaíochta in earnáil spot-trádála airgeadraí eachtracha (“Forex” nó “FX”) i ndáil le hairgeadraí G10 (2). |
|
(2) |
Is éard atá in airgeadraí G10 lena mbaineann an Cinneadh seo Dollair na Stát Aontaithe, Cheanada, na hAstráile agus na Nua-Shéalainne (USD CAD, AUD agus NZD faoi seach), Yen na Seapáine (JPY), Franc na hEilvéise (CHF), Punt Sterling (GBP), an Euro (EUR), agus Corónacha na Sualainne, na hIorua agus na Danmhairge (SEK, NOK agus DKK faoi seach) (i.e. 11 airgeadraí i gcoitinne, a fhreagraíonn do chomhghnás an mhargaidh in airgeadraí atá cumhdaithe ag an ainmniú G10). |
|
(3) |
Cuimsíonn gníomhaíochtaí spot-trádála FX maidir le hairgeadraí G10 (i) cruthú margaidh (i.e. forghníomhú orduithe an chustaiméara chun suim airgeadra a mhalartú de réir a choibhéis in airgeadra eile); agus (ii) trádáil dílseánaigh (i.e. malartuithe airgeadra eile a dhéanamh d’fhonn an neamhchosaint a eascraíonn as na hidirbhearta cruthaithe margaidh a bhainistiú nó neamhchosaint airgeadra a mhodhnú go neamhspleách ar aon ordú custaiméara). |
|
(4) |
Bhí deasca spot-trádála FX a bhí ag plé le hairgeadraí G10 na ngnóthas ábhartha réidh le haon cheann de na hairgeadraí sin a thrádáil ag brath ar éileamh an mhargaidh. Cé gurb iad na trádálaithe rannpháirteacha féin a bhí freagrach go príomha as margadh a chruthú in airgeadraí nó i bpéirí sonracha, d’údaraigh a sainordú dóibh le páirt bhreise a ghlacadh i ngníomhaíochtaí trádála ar son a ngnóthas féin i ndáil le haon airgeadra G10 atá ar fáil ina gcuid leabhar, rud a rinne siad go pointe éagsúil freisin le linn na tréimhse ábhartha, d’fhonn luach a ngabháltas faoi seach a uasmhéadú. |
|
(5) |
Is ábhartha maidir leis an sárú na trí chineál orduithe seo a leanas arb iad is saintréith dóibh gníomhaíocht trádála na dtrádálaithe rannpháirteacha atá faoi thionchar custaiméirí (cruthú margaidh) :
|
2. TUAIRISC AR AN gCÁS
2.1. Nós imeachta
|
(6) |
Tionscnaíodh an t-imscrúdú seo le hiarratas díolúine ó [neamhsheolaí] an 27 Meán Fómhair 2013. Ina dhiaidh sin, fuair an Coimisiún na hiarratais trócaire tosaigh ó [neamhsheolaí] an 11 Deireadh Fómhair 2013, [neamhsheolaí] an 14 Deireadh Fómhair 2013 agus [neamhsheolaí] an 17 Iúil 2015. I ndiaidh na n-iarratas go léir, fuarthas roinnt aighneachtaí ó gach páirtí. Ní dhearna Credit Suisse iarratas ar thrócaire. Thug an Coimisiún díolúine choinníollach do [neamhsheolaí] an 2 Iúil 2014. |
|
(7) |
Tionscnaíodh imeachtaí an 27 Deireadh Fómhair 2016 i gcoinne na bpáirtithe d’fhonn caibidlíocht socraíochta a chur ar bun. Idir mí na Samhna 2016 agus mí Feabhra 2018, thionóil an Coimisiún cruinnithe déthaobhacha agus teagmhálacha le gach ceann de na páirtithe, lena n-áirítear Credit Suisse, i dtrí bhabhta socraíochta, de bhun an Fhógra Socraíochta (3). |
|
(8) |
An 22 Eanáir 2018, d’fhormheas an Coláiste raonta na bhfíneálacha is dócha a bheadh infheidhme. An 19 Feabhra 2018, chuir Credit Suisse in iúl don Choimisiún nach leanfadh sé dá rannpháirtíocht sa nós imeachta socraíochta. Dá bhrí sin, d’fhill an Coimisiún ar an ngnáthnós imeachta le haghaidh Credit Suisse i gcomhréir le mír 19 den Fhógra Socraíochta. Idir [...] agus [...], chuir na páirtithe eile a n-iarrataí foirmiúla ar shocrú de bhun Airteagal 10a(2) de Rialachán (CE) Uimh. 773/2004 faoi bhráid an Choimisiúin (4). |
|
(9) |
An 24 Iúil 2018, ghlac an Coimisiún i gcomhthráth leis an nGnáthráiteas Agóidí (“SO”) a díríodh ar Credit Suisse agus Ráiteas Agóidí socraíochta cuíchóirithe maidir le hAgóidí dírithe ar na ceithre pháirtí eile sa sárú. Chuir Credit Suisse a chuid tuairimí i scríbhinn i ndáil leis an SO isteach an 4 Deireadh Fómhair 2018 agus d’iarr sé éisteacht ó bhéal. Tionóladh an éisteacht ó bhéal an 7 Nollaig 2018. |
|
(10) |
An 18 Márta 2021, ghlac an Coimisiún Ráiteas Agóidí Forlíontach (“SSO”) a bhí dírithe ar Credit Suisse. Chuir Suisse a chuid tuairimí i scríbhinn i ndáil leis an SO isteach an 6 Bealtaine 2021 agus tionóladh an dara héisteacht ó bhéal an 8 Meitheamh 2021. Thug Credit Suisse freagra ar cheisteanna gan réiteach ón éisteacht ó bhéal an 25 Meitheamh 2021. |
|
(11) |
D’eisigh an Coiste Comhairleach um Chleachtais Srianta agus Riochtaí Ceannasacha tuairim fhabhrach an 30 Samhain 2021. An 1 Nollaig 2021, d’eisigh an tOifigeach Éisteachta a thuarascáil chríochnaitheach. Ghlac an Coimisiún an Cinneadh an 2 Nollaig 2021. |
2.2. Achoimre ar an sárú
|
(12) |
Baineann an Cinneadh leis an iompar a rinneadh i seomra comhrá [...] ar a dtugtar Sterling Lads (nó “STG Lads”), idir [neamhsheolaí], [neamhsheolaí], [neamhsheolaí], [neamhsheolaí], [neamhsheolaí] (“na ceithre pháirtí socraíochta”) agus Credit Suisse. Tharla an t-iompar ón 25 Bealtaine 2011 go dtí an 12 Iúil 2012. Ghlac Credit Suisse páirt sa sárú ón 7 Feabhra 2012 go dtí an 12 Iúil 2012. Bhí tionchar ag an gcairtéal ar LEE ar a laghad. |
|
(13) |
Tá an cairtéal doiciméadaithe i gcumarsáid a rinneadh laistigh den seomra comhrá STG Lads idir trádálaithe aonair atá údaraithe le hairgeadraí G10 a thrádáil in spot-idirbhearta FX in ainm a ngnóthas fostaithe faoi seach agus thar a gceann, ag an deasc comhfhreagrach spot-thrádála FX atá tiomnaithe d’airgeadraí G10. |
|
(14) |
Is éard a bhí sa chairtéal sárú aonair leanúnach arbh é a príomhthréith malartú idir na trádálaithe – i seomra comhrá príobháideach iltaobhach agus ar bhonn fairsing athfhillteach – faisnéise reatha nó réamhaisnéise a bhí íogair ó thaobh na tráchtála de faoina ngníomhaíochtaí trádála. Bhí sé i gceist leis na malartuithe faisnéise tionchar a imirt ar dhá bhunpharaiméadar iomaíochta i ngníomhaíocht spot-thrádála FX in airgeadraí an G10: praghsanna agus bainistiú riosca saineolach. |
|
(15) |
Seachas iomaíocht neamhspleách a bheith ann maidir leis na paraiméadair sin, ba iad staideanna, rúin agus srianta a n-iomaitheoirí ba bhunús le cinntí margaidh na dtrádálaithe rannpháirteacha. Bhain na malartuithe faisnéise atá faoi réir an Chinnidh seo leis na nithe seo a leanas:
|
|
(16) |
D’admhaigh na ceithre pháirtí socraíochta go ndearnadh na malartuithe fairsinge athfhillteacha sin maidir le faisnéis reatha íogair nó réamhaisnéis íogair de bhun sraith rialacha intuigthe a raibh an méid seo a leanas i gceist leo: (i) bhaileodh na trádálaithe rannpháirteacha le chéile sa seomra comhrá príobháideach STG Lads chun faisnéis a nochtadh agus a mhalartú i rith an lae trádála; (ii) an fhaisnéis a malartaíodh sa seomra comhrá, ní nochtfadh na trádálaithe a fuair í do trádálaithe iomaíocha eile lasmuigh den seomra comhrá príobháideach; (iii) d’fhéadfaí an fhaisnéis a malartaíodh a úsáid chun tairbhe na dtrádálaithe rannpháirteacha lena n-áirítear chun cásanna iomchuí a shainaithint le haghaidh comhordaithe; agus, (iv) ní úsáidfí an fhaisnéis sin i gcoinne iad siúd a roinn í (dá ngairtear le chéile “buntuiscint”). Níor admhaigh Suisse creidmheasa gurb ann do thuiscint bhunúsach. |
|
(17) |
De réir na gceithre pháirtí socraíochta, chomhordaigh na trádálaithe a ngníomhaíochtaí trádála ó am go chéile i ndáil le spot-thrádáil FX ar airgeadraí G10 trí staonadh ó thrádáil mar a bhí beartaithe acu le linn ionú ama ar leith mar gheall ar staid fógartha nó ar ghníomhaíocht trádála de chuid trádálaí eile. Tugtar “seasamh síos” ar an gcleachtas sin. Le linn na tréimhse ina raibh Credit Suisse rannpháirteach sa sárú, áfach, níor tharla aon chás éifeachtach de “seasamh síos”. |
|
(18) |
Cuireadh Credit Suisse faoi dhliteanas as a rannpháirtíocht i malartuithe fairsinge athfhillteacha faisnéise a bhí íogair ó thaobh na tráchtála de, idir fhaisnéis reatha nó réamhaisnéis, a tharla sa seomra comhrá Lads STG, arb ionann iad agus cleachtais agus/nó comhaontuithe comhbheartaithe a chuireann srian ar iomaíocht de réir a gcineáil, de réir bhrí Airteagal 101 CFAE agus Airteagal 53 de Chomhaontú LEE. Ní raibh Credit Suisse faoi dhliteanas maidir leis an mbuntuiscint ná na cásanna de comhordú a tharla ó am go chéile. |
2.3. Seolaithe
|
(19) |
Is ar na heintiteas dlíthiúil seo a leanas a díríodh an Cinneadh: Credit Suisse Group AG, Credit Suisse Securities (Europe) Limited agus Credit Suisse AG (i dteannta a chéile “Credit Suisse” nó “na seolaithe”). |
2.4. Leigheasanna
|
(20) |
Leis an gCinneadh, cuireadh Treoirlínte an Choimisiúin maidir le Fíneálacha 2006 i bhfeidhm. Chinn Coláiste na gCoimisinéirí an mhodheolaíocht agus na paraiméadair fíneála an 22 Eanáir 2018 i gcomhthéacs an nós imeachta socraíochta. De réir an chásdlí, tá feidhm ag prionsabal na córa comhionainne maidir le paraiméadair fíneála i gcás gach páirtí sa sárú céanna, gan beann ar cén ceann de na nósanna imeachta a gcloíonn siad leis - an nós imeachta socraíochta nó an gnáthnós imeachta. Dá bhrí sin, cuireadh an modh céanna maidir le fíneálacha a ríomh i bhfeidhm chun fíneáil Credit Suisse agus na fíneálacha le haghaidh na gceithre pháirtí socraíochta a ríomh. |
2.4.1. Bunmhéid na fíneála
|
(21) |
Mheas an Coimisiún gurbh iomchuí seachvótálaí ar luach na ndíolachán a chur i bhfeidhm. Ní ghineann spot-idirbhearta FX d’airgeadraí G10 díolacháin sa chiall is gnách don téarma: is éard atá i gceist leo méid barúlach airgid arna shloinneadh in airgeadra áirithe a mhalartú isteach sa mhéid barúlach coibhéiseach arna shloinneadh in airgeadra eile, a bhfuil a phraghas leabaithe sa “raon difríochta iarrtha tairisceana” (is é sin an difríocht idir praghas na tairisceana agus praghas na hiarrata) arna chur i bhfeidhm ag spot-déileálaí FX. Dá bhrí sin, is paraiméadair fhíor-riachtanacha de luach na ndíolachán a bhaineann leis an sárú iad an dá fhachtóir – na méideanna barúlacha a mhalartaítear agus an raon feidhme tairisceana a iarraidh. |
|
(22) |
Chinn an Coimisiún an luach ábhartha díolacháin mar a leanas:
|
|
(23) |
Bhí an seachvótálaí ar luach na ndíolachán bunaithe go díreach ar luach na ndíolachán a rinne na gnóthais iarbhír i rith na míonna a chomhfhreagraíonn dá rannpháirtíocht faoi seach sa sárú, a ndearnadh bliantúlú air ina dhiaidh sin. Ós rud é gur chumhdaigh an sárú LEE ar fad, rinneadh an seachvótálaí ar luach na ndíolachán a chinneadh ar spot-idirbhearta FX d’airgeadraí G10 a rinneadh le contrapháirtithe atá lonnaithe in LEE. |
2.4.2. Coigeartuithe ar an mbunmhéid
|
(24) |
Chuir an Coimisiún fachtóir aonfhoirmeach iomchuí i bhfeidhm maidir leis na méideanna barúlacha ar bhonn na leibhéal um raon difríochta iarrtha tairiscint a breathnaíodh san fhianaise. |
2.4.3. Imthosca géaraitheacha nó maolaitheacha
|
(25) |
Níor cuireadh aon imthosca géaraitheacha i bhfeidhm sa chás seo. Ós rud é, áfach, nach raibh Credit Suisse faoi dhliteanas as seasamh síos ná as an mbuntuiscint, dheonaigh an Coimisiún laghdú ar an bhfíneáil. |
2.4.4. Méadú sonrach ar mhaithe le díspreagadh
|
(26) |
Níor cuireadh aon iolraitheoir díspreagtha i bhfeidhm sa chás seo. |
2.4.5. Teorainn láimhdeachais 10 % a chur i bhfeidhm
|
(27) |
Bhí méid na fíneála faoi bhun 10 % den láimhdeachas domhanda a leagtar amach in Airteagal 23(2) de Rialachán (CE) 1/2003. |
3. CONCLÚID
|
(28) |
Gearradh an fhíneáil seo a leanas ar Credit Suisse de bhun Airteagal 23(2) de Rialachán (CE) 1/2003: EUR 83 294 000. |
(1) IO L 1, 4.1.2003, lch. 1. Rialachán arna leasú le Rialachán (CE) Uimh. 411/2004 (IO L 68, 6.3.2004, lch. 1).
(2) Ní bhaineann an cás le gníomhaíochtaí spot-trádála FX maidir le ríomhthráchtáil de réir bhrí spot-thrádálacha FX atá taifeadta ná déanta go huathoibrithe ag na hardáin ríomhthrádála dílseánaigh de chuid an bhainc ábhartha, sin nó ag algartaim ríomhaire.
(3) Fógra ón gCoimisiún maidir le nósanna imeachta socraíochta a reáchtáil d’fhonn cinntí a ghlacadh de bhun Airteagal 7 agus Airteagal 23 de Rialachán (CE) Uimh. 1/2003 ón gComhairle i gcásanna cairtéil, IO C 167, 2.7.2008, lgh. 1-6 (“an Fógra Socraíochta”).
|
6.5.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
C 185/65 |
Rátaí malairte an euro (1)
5 Bealtaine 2022
(2022/C 185/09)
1 euro =
|
|
Airgeadra |
Ráta malairte |
|
USD |
dollar na Stát Aontaithe |
1,0568 |
|
JPY |
yen na Seapáine |
137,18 |
|
DKK |
krone na Danmhairge |
7,4405 |
|
GBP |
punt steirling |
0,85190 |
|
SEK |
krona na Sualainne |
10,3748 |
|
CHF |
franc na hEilvéise |
1,0355 |
|
ISK |
króna na hÍoslainne |
138,00 |
|
NOK |
krone na hIorua |
9,8463 |
|
BGN |
lev na Bulgáire |
1,9558 |
|
CZK |
koruna Phoblacht na Seice |
24,606 |
|
HUF |
forint na hUngáire |
378,65 |
|
PLN |
zloty na Polainne |
4,6673 |
|
RON |
leu na Rómáine |
4,9485 |
|
TRY |
lira na Tuirce |
15,7051 |
|
AUD |
dollar na hAstráile |
1,4669 |
|
CAD |
dollar Cheanada |
1,3483 |
|
HKD |
dollar Hong Cong |
8,2948 |
|
NZD |
dollar na Nua-Shéalainne |
1,6273 |
|
SGD |
dollar Shingeapór |
1,4561 |
|
KRW |
won na Cóiré Theas |
1 330,89 |
|
ZAR |
rand na hAfraice Theas |
16,5862 |
|
CNY |
renminbi-yuan na Síne |
6,9944 |
|
HRK |
kuna na Cróite |
7,5398 |
|
IDR |
rupiah na hIndinéise |
15 250,92 |
|
MYR |
ringgit na Malaeisia |
4,5955 |
|
PHP |
peso na nOileán Filipíneach |
55,364 |
|
RUB |
rúbal na Rúise |
|
|
THB |
baht na Téalainne |
36,026 |
|
BRL |
real na Brasaíle |
5,2192 |
|
MXN |
peso Mheicsiceo |
21,2069 |
|
INR |
rúipí na hIndia |
80,6185 |
(1) Foinse: ráta malairte tagartha arna fhoilsiú ag an mBanc Ceannais Eorpach (BCE).
V Fógairtí
NÓSANNA IMEACHTA A BHAINEANN LEIS AN mBEARTAS IOMAÍOCHTA A CHUR CHUN FEIDHME
An Coimisiún Eorpach
|
6.5.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
C 185/66 |
Réamhfhógra faoi chomhchruinniú
(Cás M.10431 – ALI GROUP / WELBILT)
(Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
(2022/C 185/10)
1.
An 28 Aibreán 2022 fuair an Coimisiún fógra maidir le comhchruinniú atá beartaithe de bhun Airteagal 4 de Rialachán (CE) Uimh. 139/2004 ón gComhairle agus tar éis tarchur de bhun Airteagal 4(5) den Rialachán sin (1).Is leis na gnóthais seo a leanas a bhaineann an fógra sin:
|
— |
Ali Holding S.r.l. (“Ali Group”, an Iodáil), |
|
— |
Welbilt, Inc (“Welbilt”, SAM). |
Gheobhaidh Ali Group rialú aonair ar Welbilt ina n-iomláine, de réir bhrí Airteagal 3(1)(b) den Rialachán um Chumaisc.
Is trí cheannach scaireanna atáthar ag déanamh an chomhchruinnithe.
2.
Is iad seo a leanas gníomhaíochtaí gnó na ngnóthas lena mbaineann:|
— |
Ali Group: an comhlacht corpraithe Iodálach réimse leathan trealaimh seirbhíse bia tráchtála agus institiúideach, lena n-áirítear meaisíní déanta oighir agus oighinn, a mbaintear úsáid astu i mórionaid tráchtála agus phoiblí, déanann an comhlacht an trealamh sin a dhearadh, a mhonarú, a mhargú agus seirbhís air. Tá saoráidí monaraíochta ann chomh maith le fochuideachtaí díolacháin agus seirbhísí ar fud an domhain, an Eoraip san áireamh. Is é Ali Group ceann de na grúpaí is mó ar domhan sa tionscal seo agus feidhmíonn sé faoi 80 branda domhanda ar nós Baron, Olis, Lainox, Menumaster, XpressChef agus Scotsman, |
|
— |
Welbilt: an comhlacht corpraithe Meiriceánach a thairgeann trealamh atá in ann táirgí bia agus dí a stóráil, a chócaráil, a choinneáil, a thaispeáint, a scaipeadh agus a riar. Déanann sé trealamh a dhearadh, a mhonarú agus a sholáthar a mbaineann oibreoirí tráchtála agus institiúideacha seirbhísí úsáid as. Tá saoráidí monaraíochta ag Welbilt atá ag feidhmiú ar fud Chríocha Mheiriceá (áit a bhfuil an chuideachta gníomhach den chuid is mó), na hEorpa agus na hÁise. Cuireann sí táirgí ar fáil faoi bhrandaí ar nós Merrychef, Convotherm agus Manitowoc. |
3.
Tar éis réamhscrúdú a dhéanamh, is é cinneadh an Choimisiúin go bhféadfadh an t-idirbheart faoinar tugadh fógra a bheith faoi raon feidhme an Rialacháin um Chumaisc. Ach forchoimeádtar an cinneadh críochnaitheach maidir leis sin.
4.
Iarrann an Coimisiún ar thríú páirtithe leasmhara aon bharúil a bheadh acu maidir leis an oibríocht atá beartaithe a chur faoi bhráid an Choimisiúin.Ní mór na barúlacha a bheith faighte ag an gCoimisiún tráth nach déanaí ná 10 lá tar éis dháta a fhoilsithe seo. Ba cheart an tagairt seo a leanas a lua i gcónaí:
M.10431 – ALI GROUP / WELBILT
Is féidir barúlacha a sheoladh chuig an gCoimisiún le ríomhphost, le facs nó tríd an bpost. Baintear úsáid as na sonraí teagmhála seo thíos:
R-phost: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Facs +32 22964301
Seoladh poist:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) IO L 24, 29.1.2004, lch. 1 (an “Rialachán um Chumaisc”).