Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le bearta a fhéadfaidh an tAontas a dhéanamh i ndáil le héifeacht chomhcheangailte beart frithdhumpála nó frith-fhóirdheontais agus beart cosanta (códú) /* COM/2014/0318 final - 2014/0164 (COD) */
MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN 1. I gcomhthéacs Eoraip na ndaoine,
cuireann an Coimisiún an‑bhéim ar shimpliú agus ar shoiléiriú dhlí an
Aontais ionas go mbeidh sé níos soiléire agus níos so-aimsithe do na saoránaigh
agus, dá réir sin, go gcruthófar deiseanna nua dóibh agus seans chun úsáid a
bhaint as na cearta sonracha a bhronntar orthu . Ní féidir an aidhm sin a bhaint
amach fad is atá líon mór forálacha a leasaíodh roinnt uaireanta, agus leasuithe
suntasacha a bheith i gceist go minic, scaipthe anseo agus ansiúd, rud a
fhágann go mbíonn gá le cuardach a dhéanamh ar roinnt de na forálacha sin san
ionstraim bhunaidh agus ar roinnt eile acu in ionstraimí leasaitheacha níos
déanaí. Is gá, dá bhrí sin, mórobair thaighde a dhéanamh, i bhfoirm comparáide
idir cuid mhór ionstraimí éagsúla, chun na rialacha atá i bhfeidhm faoi láthair
a shainaithint. Ar an gcúis sin, tá gá freisin le
códú a dhéanamh ar rialacha a leasaíodh go minic má tá an dlí le bheith soiléir
agus trédhearcach. 2. Chinn an Coimisiún, dá bhrí sin, ar
an 1 Aibreán 1987[1],
treoir a thabhairt dá fhoireann á rá gur cheart gach gníomh a chódú i
ndiaidh deich leasú ar a mhéad, agus cuireadh i bhfios dóibh gur
bunriachtanas é seo agus gur cheart féachaint le códú a dhéanamh ag eatraimh is
giorra ná sin ar na téacsanna a bhfuil siad freagrach astu lena chinntiú go
bhfuil na forálacha atá iontu soiléir agus sothuigthe. 3. Dearbhaíodh an méid sin i gConclúidí
Uachtaránacht na Comhairle Eorpaí i nDún Éideann (Nollaig 1992) [2] agus cuireadh i
bhfios an tábhacht a bhaineann le códú mar go dtugann sé cinnteacht faoin
dlí is infheidhme maidir le hábhar ar leith tráth ar leith. Ní foláir an nós imeachta coitianta
a bhaineann le glacadh ghníomhartha an Aontais a chomhlíonadh go huile agus go
hiomlán le linn an códú á dhéanamh. Ós rud é nach ceadmhach athruithe a
dhéanamh ar shubstaint na n‑ionstraimí lena mbaineann an códúchán,
tháinig Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle agus an Coimisiún ar chomhaontú, trí
chomhaontú idirinstitiúideach dar dáta an 20 Nollaig 1994, go bhféadfar
nós imeachta luathaithe a úsáid chun ionstraimí códaithe a ghlacadh go mear. 4. Is é cuspóir an togra seo códú a
dhéanamh ar Rialachán (CE) Uimh. 452/2003 ón gComhairle an
6 Márta 2003 maidir le bearta a fhéadfaidh an Comhphobal a ghlacadh i
ndáil le héifeacht chomhcheangailte beart frithdhumpála nó frith‑fhóirdheontais
agus beart cosanta[3].
Glacfaidh an Rialachán nua ionad na ngníomhartha éagsúla a chuimsítear ann[4]; caomhnaítear go huile
agus go hiomlán inneachar na ngníomhartha atá á gcódú agus, dá bhrí sin, ní
dhéantar ach iad a thabhairt le chéile agus na leasuithe foirmiúla sin
amháin a bhfuil gá leo don phróiseas códaithe féin a dhéanamh. 5. Rinneadh
an togra códaithe a tharraingt suas ar bhonn réamh‑chomhdhlúthú,
in 22 teanga, ar Rialachán (CE) Uimh. 452/2003 agus ar na hionstraimí
lena leasaítear é. Is í Oifig Foilseachán an Aontais Eorpaigh a rinne an
comhdhlúthú sin trí chóras próiseála sonraí. I gcás uimhreacha nua a
bheith tugtha do na hAirteagail, taispeántar an comhghaol idir an tseanuimhir
agus an uimhir nua i dtábla atá leagtha amach in Iarscríbhinn II a
ghabhann leis an Rialachán códaithe. ê 452/2003
(oiriúnaithe) 2014/0164 (COD) Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS
ÓN gCOMHAIRLE maidir le bearta a fhéadfaidh an Ö tAontas Õ a dhéanamh i ndáil
le héifeacht chomhcheangailte beart frithdhumpála nó frith‑fhóirdheontais
agus beart cosanta (códú) TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS
COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH Ag féachaint don Chonradh Ö ar Fheidhmiú an
Aontais Eorpaigh Õ, agus go háirithe
Airteagal Ö 207(2) Õ de, Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach, Tar éis an dréachtghníomh reachtach a chur
chuig na parlaimintí náisiúnta, Ag féachaint don tuairim ó Choiste Eacnamaíoch
agus Sóisialach na hEorpa[5],
Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis
an ngnáthnós imeachta reachtach, De bharr an méid seo a leanas: ê (1) Tá Rialachán (CE)
Uimh. 452/2003[6]
ón gComhairle leasaithe go substaintiúil[7].
Ar mhaithe le soiléire agus le réasúntacht, ba cheart an Rialachán sin a chódú. ê 452/2003
aithris 1 (oiriúnaithe) (2) Le Rialachán (CE)
Uimh. 1225/2005[8]
ón gComhairle, Ö leagadh Õ rialacha comhchoiteanna
Ö síos Õ chun cosaint a
thabhairt ar allmhairí dumpáilte ó thíortha nach Ballstáit den Ö Aontas Õ iad. ê 452/2003
aithris 2 (oiriúnaithe) (3) Le Rialachán (CE)
Uimh. 597/2009[9]
ón gComhairle, Ö leagadh Õ rialacha
comhchoiteanna Ö síos Õ chun cosaint a
thabhairt ar allmhairí fóirdheontais ó thíortha nach Ballstáit den Ö Aontas Õ iad. ê 452/2003
aithris 3 (oiriúnaithe) (4) Le Rialachán (CE) Uimh. 260/2009[10] ón gComhairle agus
Rialachán (CE) Uimh. 625/2009[11]
ón gComhairle, Ö leagadh Õ rialacha
comhchoiteanna Ö síos Õ chun bearta cosanta
i gcoinne allmhairí ó thíortha áirithe nach Ballstáit den Ö Aontas Õ iad a ghlacadh.
Féadfaidh bearta cosanta a bheith i bhfoirm beart taraife is infheidhme maidir
le gach allmhaire nó na hallmhairí sin ar mó ná cainníocht réamhchinntithe iad.
Cuireann na bearta cosanta sin in iúl go bhfuil na hearraí i dteideal dul
isteach i margadh an Ö Aontais Õ tar éis na
dleachtanna ábhartha a bheith íoctha. ê 452/2003
aithris 4 (5) Féadfaidh allmhairiú earraí
áirithe a bheith faoi réir beart frithdhumpála nó frith‑fhóirdheontais ar
thaobh amháin agus faoi réir beart cosanta taraife ar an taobh eile. Is é is
aidhm do na bearta frithdhumpála nó frith‑fhóirdheontais an saobhadh
margaidh a tháinig as cleachtais trádála mhíchothroma a réiteach, agus is é is
aidhm do na bearta cosanta taraife cosaint a thabhairt ar allmhairí atá dulta i
méid go mór. ê 452/2003
aithris 5 (oiriúnaithe) (6) Mar sin féin, d'fhéadfadh
éifeacht níos mó ná mar a bhí beartaithe nó ba inmhianaithe ó thaobh bheartas
cosanta trádála agus chuspóirí an Ö Aontais Õ a bheith mar thoradh
ar na bearta frithdhumpála nó frith‑fhóirdheontais agus na bearta cosanta
taraife a bheith i bhfeidhm i dteannta a chéile ar an aon táirge amháin. Go
háirithe, d'fhéadfadh na bearta sin i dteannta a chéile ualach dochraideach
neamh‑inmhianaithe a chur ar tháirgeoirí onnmhairiúcháin áirithe atá ag
iarraidh earraí a onnmhairiú chuig an Ö Aontas Õ agus, dá bhrí sin,
d'fhéadfadh sé nach mbeidh siad in ann rochtain a fháil ar mhargadh an Ö Aontais Õ . ê 452/2003
aithris 6 (oiriúnaithe) (7) Mar thoradh air sin, níor
cheart táirgeoirí onnmhairiúcháin atá ag iarraidh earraí a onnmhairiú chuig an Ö Aontas Õ a bheith faoi réir
ualaí dochraideacha neamh‑inmhianaithe agus ba cheart rochtain a bheith
acu fós ar mhargadh an Ö Aontais Õ. ê 452/2003
aithris 7 (oiriúnaithe) (8) Is inmhianaithe a áirithiú,
dá bhrí sin, gur féidir cuspóirí na mbeart cosanta taraife agus na mbeart
frithdhumpála agus/nó frith‑fhóirdheontais a chomhlíonadh gan bac a chur
ar rochtain na dtáirgeoirí onnmhairiúcháin sin ar mhargadh an Ö Aontais Õ. ê 452/2003
aithris 8 (oiriúnaithe) (9) Dá bhrí sin, ba cheart
forálacha sonracha a Ö leagan síos Õ ionas gur féidir
leis an gCoimisiún bearta a dhéanamh, i gcás ina Ö measann sé Õ gurb iomchuí sin a
dhéanamh, d'fhonn a áirithiú nach mbeidh éifeacht den sórt sin ag baint le
bearta frithdhumpála nó frith‑fhóirdheontais a bheith i bhfeidhm i
dteannta beart cosanta taraife ar an aon táirge amháin. ê 452/2003
aithris 9 (oiriúnaithe) (10) Cé gur féidir foráil a
dhéanamh go mb'fhéidir go mbeidh na bearta cosanta taraife agus na bearta
frithdhumpála nó frith‑fhóirdheontais infheidhme go comhuaineach maidir
leis an táirge céanna, ní féidir a dhearbhú roimhe ré i gcónaí cén uair go
díreach a d'fhéadfadh sé sin tarlú. Dá bhrí sin, ba cheart an Coimisiún a
bheith in ann foráil a dhéanamh maidir le cás den sórt sin ar bhealach lena n‑áiritheofar
go mbeidh intuarthacht agus deimhneacht dhlíthiúil ag gach oibreoir lena
mbaineann. ê 452/2003
aithris 10 (oiriúnaithe) (11) Féadfaidh an Coimisiún a mheas
gurb iomchuí bearta frithdhumpála agus/nó frith‑fhóirdheontais a leasú, a
chur ar fionraí nó a aisghairm nó foráil a dhéanamh maidir le díolúintí go
hiomlán nó go páirteach ó aon dleacht frithdhumpála nó frithchúitimh a bheadh
iníoctha seachas sin, nó aon bheart speisialta eile a ghlacadh. Níor cheart na
bearta frithdhumpála ná frith‑fhóirdheontais a chur ar fionraí, a leasú,
ná eisceacht a dhéanamh díobh ach go ceann tréimhse teoranta. ê 452/2003
aithris 11 (12) Ba cheart aon bheart a
dhéantar faoin Rialachán seo a bheith infheidhme ó dháta theacht i bhfeidhm na
mbeart sin, seachas má shonraítear a mhalairt iontu, agus níor cheart, dá bhrí
sin, foráil a dhéanamh iontu maidir le bonn a chur le haisíoc na ndleachtanna
arna mbailiú roimh an dáta sin. ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn 10 (oiriúnaithe) (13) Chun coinníollacha comhionanna
a áirithiú chun Ö an Rialachán
seo Õ a chur chun feidhme,
ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún. Ba cheart na
cumhachtaí sin a fheidhmiú i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 182/2011
ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [12], ê 452/2003 TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH: Airteagal 1 ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn 10(1) 1. I gcás ina measfaidh an Coimisiún go
bhféadfadh éifeachtaí níos mó ná mar is inmhianaithe ó thaobh bheartas cosanta
trádála agus chuspóirí an Aontais a bheith mar thoradh ar na bearta
frithdhumpála nó frith‑fhóirdheontais agus na bearta cosanta taraife a
bheith i bhfeidhm i dteannta a chéile ar na hallmhairí céanna, féadfaidh sé pé
beart de na bearta seo a leanas a ghlacadh de réir mar is iomchuí leis i
gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in
Airteagal 3(2): ê 452/2003 (a) bearta chun bearta frithdhumpála
agus/nó frith‑fhóirdheontais atá ann cheana a leasú, a chur ar fionraí nó
a aisghairm; (b) bearta chun allmhairí a dhíolmhú go
hiomlán nó go páirteach ó dhleachtanna frithdhumpála nó frithchúitimh a bheadh
iníoctha seachas sin; (c) aon bhearta speisialta eile a
mheastar gurb iomchuí iad sa chás lena mbaineann. 2. Beidh aon leasú, fionraí nó díolúine de
bhun mhír 1 teoranta ó thaobh ama de agus ní bheidh feidhm aige nó aici
ach amháin nuair a bheidh na bearta cosanta ábhartha i bhfeidhm. Airteagal 2 Beidh feidhm ag aon bheart a ghlactar de bhun
an Rialacháin seo óna dháta theacht i bhfeidhm. Ní bheidh sé mar bhonn le
haisíoc na ndleachtanna arna mbailiú roimh an dáta sin seachas má dhéantar
foráil maidir lena mhalairt sa bheart sin. ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn 10(2) Airteagal 3 1. Beidh an Coiste a bunaíodh le
hAirteagal 15(1) de Rialachán (CE) Uimh. 1225/2009 de chúnamh ag an
gCoimisiún. Beidh an coiste sin ina choiste de réir bhrí Rialachán (AE)
Uimh. 182/2011. 2. I gcás ina ndéanfar tagairt don mhír seo,
beidh feidhm ag Airteagal 5 de Rialachán (AE) Uimh. 182/2011. ê Airteagal 4 Aisghairtear Rialachán (CE)
Uimh. 452/2003. Déanfar tagairtí don Rialachán aisghairthe a
fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo agus léifear iad i gcomhréir leis an
tábla comhghaoil in Iarscríbhinn II. ê 452/2003
(oiriúnaithe) Airteagal 5 Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an Ö fichiú Õ lá tar éis lá a
fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh. Beidh an Rialachán
seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus infheidhme go díreach i ngach
Ballstát. Arna dhéanamh [...], Thar ceann Pharlaimint na hEorpa Thar
ceann na Comhairle An tUachtarán An
tUachtarán [1] COM(87) 868 miontuairiscí. [2] Féach Iarscríbhinn 3 a ghabhann le Cuid A de na
Conclúidí. [3] Códú a cuireadh ar chlár reachtaíochta 2014. [4] Féach Iarscríbhinn I a ghabhann leis an togra seo. [5] IO C […], […]., lch. […]. [6] Rialachán (CE) Uimh. 452/2003 ón gComhairle an
6 Márta 2003 maidir le bearta a fhéadfaidh an Comhphobal a dhéanamh i
ndáil le héifeacht chomhcheangailte beart frithdhumpála nó frith‑fhóirdheontais
agus beart cosanta (IO L 69, 13.3.2003, lch. 8). [7] Féach Iarscríbhinn I. [8] Rialachán (CE) Uimh. 1225/2009 ón gComhairle an
30 Samhain 2009 maidir le cosaint a thabhairt ar allmhairí dumpáilte
ó thíortha nach Ballstáit den Chomhphobal Eorpach iad (IO L 343,
22.12.2009, lch. 51). [9] Rialachán (CE) Uimh. 597/2009 ón gComhairle an
11 Meitheamh 2009 maidir le cosaint a thabhairt ar allmhairí
fóirdheontais ó thíortha nach Ballstáit den Chomhphobal Eorpach iad (IO
L 188, 18.7.2009, lch. 93). [10] Rialachán (CE) Uimh. 260/2009 ón gComhairle an
26 Feabhra 2009 maidir leis na rialacha comhchoiteanna le haghaidh
allmhairí (IO L 84, 31.3.2009, lch. 1). [11] Rialachán (CE) Uimh. 625/2009 ón gComhairle an 7 Iúil
2009 maidir le rialacha comhchoiteanna i ndáil le hallmhairí ó thríú tíortha
áirithe (IO L 185, 17.7.2009, lch. 1). [12] Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa
agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2011 lena leagtar síos na rialacha
agus na prionsabail ghinearálta a bhaineann leis na sásraí maidir le rialú ag
na Ballstáit ar fheidhmiú cumhachtaí cur chun feidhme ag an gCoimisiún (IO L
55, 28.2.2011, lch. 13). é IARSCRÍBHINN
I Rialachán
Aisghairthe mar aon leis an leasú a rinneadh air Rialachán (CE) Uimh. 452/2003 ón gComhairle (IO L 69, 13.3.2003, lch. 8) || || || Rialachán (AE) Uimh. 37/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 18, 21.1.2014, lch. 1) || Pointe 10 den Iarscríbhinn, agus an Pointe sin amháin _____________ IARSCRÍBHINN
II Tábla
Comhghaoil Rialachán (CE) Uimh. 452/2003 || An Rialachán seo Airteagal 1 || Airteagal 1 Airteagal 2 || Airteagal 2 Airteagal 2 a || Airteagal 3 ‑ || Airteagal 4 Airteagal 3 || Airteagal 5 ‑ || Iarscríbhinn I ‑ || Iarscríbhinn II _____________