02016R0794 — GA — 28.06.2022 — 001.001
Is áis doiciméadúcháin amháin an téacs seo agus níl aon éifeacht dhlíthiúil aige. Ní ghabhann institiúidí an Aontais aon dliteanas orthu féin i leith inneachar an téacs. Is iad na leaganacha de na gníomhartha a foilsíodh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh agus atá ar fáil ar an suíomh gréasáin EUR-Lex na leaganacha barántúla de na gníomhartha ábhartha, brollach an téacs san áireamh. Is féidir teacht ar na téacsanna oifigiúla sin ach na naisc atá leabaithe sa doiciméad seo a bhrú
RIALACHÁN (AE) 2016/794 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 11 Bealtaine 2016 (IO L 135 24.5.2016, lch. 53) |
Arna leasú le:
|
|
Iris Oifigiúil |
||
Uimh |
Leathanach |
Dáta |
||
RIALACHÁN (AE) 2022/991 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 8 Meitheamh 2022 |
L 169 |
1 |
27.6.2022 |
RIALACHÁN (AE) 2016/794 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE
an 11 Bealtaine 2016
maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin
CAIBIDIL I
FORÁLACHA GINEARÁLTA, CUSPÓIRÍ AGUS CÚRAIMÍ EUROPOL
Airteagal 1
Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí a bhunú
Airteagal 2
Sainmhínithe
Chun críocha an Rialacháin seo:
ciallaíonn “údaráis inniúla na mBallstát” na húdaráis phóilíneachta uile agus na seirbhísí eile forfheidhmithe dlí atá sna Ballstáit agus atá freagrach, faoin dlí náisiúnta, as ciontaí coiriúla a chosc agus a chomhrac. Cuimseofar leis na húdaráis inniúla freisin údaráis phoiblí eile sna Ballstáit atá freagrach, faoin dlí náisiúnta, as cionta coiriúla a bhfuil Europol inniúil ina dtaobh a chosc agus a chomhrac;
ciallaíonn “anailís straitéiseach” gach modh agus gach teicníc lena ndéantar faisnéis a bhailiú, a stóráil, a phróiseáil agus a mheasúnú agus é d'aidhm leis sin tacú le beartas coireachta agus é a fhorbairt, ar beartas é a rannchuidíonn leis an gcoireacht a chosc, ar bhonn éifeachtúil agus éifeachtach, agus leis an gcomhrac in aghaidh na coireachta;
ciallaíonn “anailís oibríochtúil” gach modh agus gach teicníc lena ndéantar faisnéis a bhailiú, a stóráil, a phróiseáil agus a mheasúnú agus é d'aidhm leis sin tacú le himscrúduithe coiriúla;
ciallaíonn “comhlachtaí de chuid an Aontais” comhlachtaí, misin, oifigí agus gníomhaireachtaí arna mbunú ag CAE agus ag CFAE nó ar bhonn na gconarthaí sin;
ciallaíonn “eagraíocht idirnáisiúnta” eagraíocht agus a cuid fochomhlachtaí arna rialú ag an dlí idirnáisiúnta poiblí, nó aon chomhlacht eile a bhunaítear le comhaontú idir dhá thír nó níos mó nó ar bhonn comhaontú den sórt sin;
ciallaíonn “páirtithe príobháideacha” eintitis agus comhlachtaí arna mbunú faoi dhlí Ballstáit nó tríú tír, go háirithe cuideachtaí agus gnólachtaí, comhlachais ghnó, eagraíochtaí neamhbhrabúis agus daoine dlíthiúla eile nach gcumhdaítear faoi phointe (e);
ciallaíonn “daoine príobháideacha” gach duine nádúrtha;
▼M1 —————
ciallaíonn “faighteoir” duine nádúrtha nó dlítheanach, údarás poiblí, gníomhaireacht nó aon chomhlacht eile dá nochtar sonraí, bíodh siad ina dtríú páirtí nó ná bíodh;
▼M1 —————
ciallaíonn “sonraí pearsanta riaracháin” na sonraí pearsanta a phróiseálann Europol seachas sonraí pearsanta oibríochtúla;
ciallaíonn “sonraí imscrúdaitheacha” sonraí a bhfuil Ballstát, Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (“OIPE”) a bunaíodh le Rialachán (AE) 2017/1939 ón gComhairle ( 1 ), Eurojust nó tríú tír údaraithe a phróiseáil in imscrúdú coiriúil atá ar siúl a bhaineann le Ballstát amháin nó níos mó, i gcomhréir le ceanglais nós imeachta agus coimircí is infheidhme faoi dhlí an Aontais nó faoin dlí náisiúnta, a chuir Ballstát, OIPE, Eurojust nó tríú tír faoi bhráid Europol chun tacú le himscrúdú coiriúil den sórt sin a leanann go fóill agus ina bhfuil sonraí pearsanta nach mbaineann leis na catagóirí d’ábhair sonraí a liostaítear in Iarscríbhinn II;
ciallaíonn “ábhar sceimhlitheoireachta” ábhar sceimhlitheoireachta mar a shainmhínítear é in Airteagal 2, pointe (7), de Rialachán (AE) 2021/784 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 2 );
ciallaíonn “ábhar mí-úsáide gnéasaí leanaí ar líne” ábhar ar line ar pornagrafaíocht leanaí é mar a shainmhínítear in Airteagal 2, pointe (c) de Threoir 2011/93/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 3 ) nó léiriú pornagrafach mar a shainmhínítear in Airteagal 2, pointe (e), den Treoir sin;
ciallaíonn “géarchéim ar líne” scaipeadh ábhair ar líne a eascraíonn as fíortheagmhais atá fós sa siúl nó a tharla le déanaí, ina dtaispeántar díobháil á déanamh don bheatha nó do shláine choirp, nó ina n-iarrtar go ndéanfaí díobháil don bheatha nó do shláine choirp go luath, agus darb aidhm, nó darb éifeacht, pobal a imeaglú go tromchúiseach, ar choinníoll go bhfuil nasc leis an sceimhlitheoireacht nó leis an antoisceachas foréigneach nó ina bhfuil amhras réasúnach ann faoin nasc sin agus go bhfuiltear ag súil le féidearthacht iolrú easpónantúil agus mearscaipeadh an ábhair sin ar fud roinnt soláthraithe seirbhíse ar líne;
ciallaíonn “catagóir aistrithe sonraí pearsanta” grúpa aistrithe sonraí pearsanta i gcás ina mbaineann na sonraí leis an gcás sonrach céanna, agus ina inarb éard atá sna haistrithe na catagóirí céanna sonraí pearsanta agus na catagóirí céanna d’ábhair sonraí;
ciallaíonn “tionscadail taighde agus nuálaíochta” tionscadail a bhaineann le hábhair a chumhdaítear leis an Rialachán seo le haghaidh algartaim a fhorbairt, a oiliúint, a thástáil agus a bhailíochtú chun uirlisí sonracha agus tionscadail taighde agus nuálaíochta shonracha eile a cheapadh is ábhartha chun cuspóirí Europol a bhaint amach.
Airteagal 3
Cuspóirí
De bhreis ar mhír 1, cumhdófar cionta coiriúla gaolmhara freisin le cuspóirí Europol. Measfar iad seo a leanas mar chionta coiriúla gaolmhara:
cionta coiriúla a dhéantar chun an modh a aimsiú le gníomhartha a bhfuil Europol inniúil ina dtaobh a dhéanamh;
cionta coiriúla a dhéantar chun gníomhartha a bhfuil Europol inniúil ina dtaobh a éascú nó a dhéanamh;
cionta coiriúla a dhéantar chun a áirithiú go bhfuil na daoine a dhéanann gníomhartha a bhfuil Europol inniúil ina dtaobh saor ó phionós.
Airteagal 4
Cúraimí
Cuirfidh Europol na cúraimí seo a leanas i gcrích chun na cuspóirí a leagtar amach in Airteagal 3 a bhaint amach:
faisnéis, lena n-áirítear faisnéis choiriúil, a bhailiú, a stóráil, a phróiseáil, a anailísiú agus a mhalartú;
na Ballstáit a chur ar an eolas gan mhoill maidir le faisnéis ar bith agus nasc ar bith idir cionta coiriúla a bhaineann leo, trí na haonaid náisiúnta a bhunaítear nó a ainmnítear de bhun Airteagal 7(2);
gníomhaíochtaí oibríochtúla agus imscrúdaitheacha a chomhordú, a eagrú agus a chur chun feidhme chun tacú agus treisiú le gníomhaíocht údaráis inniúla na mBallstát, ar gníomhaíochtaí iad a dhéantar:
go comhpháirteach le húdaráis inniúla na mBallstát; nó
i gcomhthéacs foirne comhpháirteacha um imscrúdú, i gcomhréir le hAirteagal 5 agus, i gcás inarb iomchuí, i gcuibhreann le Eurojust;
páirt a ghlacadh i bhfoirne comhpháirteacha um imscrúdú agus moladh a dhéanamh go mbunófar i gcomhréir le hAirteagal 5 iad;
tacaíocht faisnéise agus anailíse a chur ar fáil do na Ballstáit i dtaca le mórimeachtaí idirnáisiúnta;
measúnuithe ar bhagairtí, anailísí straitéiseacha agus oibríochtúla agus tuarascálacha ginearálta staide a ullmhú;
saineolas faoi mhodhanna chosc na coireachta, nósanna imeachta imscrúdaitheacha agus modhanna teicniúla agus fóiréinseacha a fhorbairt, a chomhroinnt agus a chur chun cinn, agus comhairle a chur ar fáil do na Ballstáit;
tacú le gníomhaíochtaí trasteorann malartuithe faisnéise, oibríochtaí trasteorann agus imscrúduithe trasteorann na mBallstát, agus le foirne comhpháirteacha um imscrúdú chomh maith, lena n-áirítear trí thacaíocht oibríochtúil, theicniúil agus airgeadais a sholáthar;
tacaíocht riaracháin agus airgeadais a sholáthar d’aonaid speisialta idirghabhála na mBallstát dá dtagraítear i gCinneadh 2008/617/CGB ón gComhairle ( 4 );
oiliúint speisialaithe a chur ar fáil agus cuidiú leis na Ballstáit oiliúint a eagrú, lena n-áirítear le tacaíocht airgeadais a sholáthar, laistigh dá raon feidhme cuspóirí agus i gcomhréir leis na hacmhainní foirne agus buiséadacha atá ar fáil dó agus i gcomhordú le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Oiliúint i bhForfheidhmiú an Dlí (CEPOL);
comhoibriú le comhlachtaí de chuid an Aontais a bunaíodh ar bhonn Theideal V CFAE, le OLAF agus le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chibearshlándáil (ENISA) a bunaíodh le Rialachán (AE) 2019/881 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 5 ), go háirithe trí fhaisnéis a mhalartú agus trí thacaíocht anailíseach i réimsí a thagann laistigh dá n-inniúlachtaí faoi seach a sholáthar dóibh;
faisnéis agus tacaíocht a chur ar fáil do struchtúir bhainistithe géarchéime AE agus do mhisin AE arna mbunú ar bhonn CAE, laistigh de raon feidhme chuspóirí Europol a leagtar amach in Airteagal 3;
lárionaid saineolais Aontais a fhorbairt chun cineálacha áirithe coireachta a thagann faoi raon feidhme chuspóirí Europol a chomhrac, go háirithe Ionad Cibearchoireachta na hEorpa;
tacú le gníomhaíochtaí na mBallstát chun na cineálacha coireachta a liostaítear in Iarscríbhinn I a chosc agus a chomhrac, ar cineálacha iad a éascaítear, a chuirtear chun cinn nó a dhéantar trí úsáid a bhaint as an idirlíon, lena n-áirítear tríd an méid seo a leanas:
cúnamh a thabhairt d’údaráis inniúla na mBallstát, arna iarraidh sin dóibh, freagairt do chibir-ionsaithe de bhunús coiriúil amhrasta;
comhoibriú le húdaráis inniúla na mBallstát maidir le horduithe baint anuas i gcomhréir le hAirteagal 14 de Rialachán (AE) 2021/784; agus
ábhar ar líne a atreorú chuig na soláthraithe seirbhísí ar líne lena mbaineann chun go ndéanfaidh siad é a mheas, go deonach, maidir le comhoiriúnacht an ábhair sin lena dtéarmaí agus lena gcoinníollacha féin;
tacú leis na Ballstáit daoine a shainaithint arb ionann a ngníomhaíochtaí coiriúla agus na cineálacha coireachta a liostaítear in Iarscríbhinn I, agus is ardriosca slándála iad;
imscrúduithe comhpháirteacha, comhordaithe agus tosaíochta a éascú i ndáil le daoine dá dtagraítear i bpointe (r);
tacú leis na Ballstáit próiseáil a dhéanamh ar shonraí arna soláthar ag tríú tíortha nó ag eagraíochtaí idirnáisiúnta do Europol maidir le daoine atá rannpháirteach i sceimhlitheoireacht nó i gcoireacht thromchúiseach agus moladh a dhéanamh go bhféadfadh na Ballstáit, dá rogha féin agus faoi réir fíoraithe agus anailíse na sonraí sin, foláirimh faisnéise ar náisiúnaigh thríú tíortha a iontráil chun leas an Aontais (“foláirimh faisnéise”) i gCóras Faisnéise Schengen (CFS), i gcomhréir le Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 6 );
tacaíocht a sholáthar do chur i bhfeidhm an tsásra measúnaithe agus faireacháin chun chur i bhfeidhm acquis Schengen a fhíorú faoi Rialachán (AE) Uimh. 1053/2013, faoi chuimsiú chuspóirí Europol, trí shaineolas agus anailísí a sholáthar, i gcás inarb ábhartha;
faireachán réamhghníomhach a dhéanamh ar ghníomhaíochtaí taighde agus nuálaíochta is ábhartha chun cuspóirí Europol a bhaint amach agus rannchuidiú leis na gníomhaíochtaí sin trí thacú le gníomhaíochtaí gaolmhara na mBallstát agus trí na gníomhaíochtaí taighde agus nuálaíochta dá chuid a chur chun feidhme, lena n-áirítear tionscadail le haghaidh forbairt, oiliúint, tástáil agus bailíochtú algartam chun uirlisí sonracha a fhorbairt lena n-úsáid ag údaráis forfheidhmithe dlí, agus torthaí na ngníomhaíochtaí a scaipeadh ar na Ballstáit i gcomhréir le hAirteagal 67;
rannchuidiú le sineirgí a chruthú idir gníomhaíochtaí taighde agus nuálaíochta chomhlachtaí an Aontais, is ábhartha do chuspóirí Europol a bhaint amach, lena n-áirítear trí Mhol Nuálaíochta an Aontais Eorpaigh um Shlándáil Inmheánach, agus i ndlúthchomhar leis na Ballstáit;
tacaíocht a thabhairt, arna iarraidh sin dóibh, do ghníomhaíochtaí na mBallstát agus aghaidh á tabhairt acu ar ghéarchéimeanna ar líne, go háirithe tríd an bhfaisnéis is gá a sholáthar do pháirtithe príobháideacha chun ábhar ábhartha ar líne a shainaithint;
tacú le gníomhaíochtaí na mBallstát chun aghaidh a thabhairt ar scaipeadh ar line ábhair mí-úsáide gnéasaí leanaí ar líne;
comhoibriú, i gcomhréir le hAirteagal 12 de Threoir (AE) 2019/1153 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 7 ), le hAonaid um Fhaisnéis Airgeadais (AFAnna) arna mbunú de bhun Threoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 8 ), trí aonad náisiúnta ábhartha Europol nó, má cheadaíonn an Ballstát ábhartha é, trí theagmháil dhíreach leis na AFAnna, go háirithe trí mhalartú faisnéise agus trí anailísí a sholáthar do na Ballstáit chun tacú le himscrúduithe trasteorann ar ghníomhaíochtaí sciúrtha airgid na n-eagraíochtaí coiriúla trasnáisiúnta agus ar mhaoiniú na sceimhlitheoireachta;
Ionas go bhféadfaidh Ballstát na Ballstáit eile agus Europol a chur ar an eolas, laistigh de thréimhse 12 mhí ón uair a mhol Europol go bhféadfar foláirimh faisnéise dá dtagraítear sa chéad fhomhír, pointe (t) a iontráil, maidir le toradh fhíorú agus anailís na sonraí agus maidir le cibé acu a iontráladh nó nár iontráladh foláireamh isteach in CFS nó nár, cuirfear sásraí tuairiscithe tréimhsiúil i bhfeidhm;
Cuirfidh na Ballstáit Europol ar an eolas maidir le haon fholáirimh faisnéise a cuireadh isteach in CFS agus maidir le haon amas ar na foláirimh faisnéise sin, agus féadfaidh siad, trí Europol, an tríú tír nó an eagraíocht idirnáisiúnta a sholáthair na sonraí as a dtagann an foláireamh faisnéise a chur ar an eolas, i gcomhréir leis an nós imeachta a leagtar amach i Rialachán (AE) 2018/1862.
Cuideoidh Europol leis an gCoimisiún chun cláir réime an Aontais um ghníomhaíochtaí taighde agus nuálaíochta is ábhartha chun cuspóirí Europol a bhaint amach a tharraingt suas agus a chur chun feidhme.
I gcás inarb iomchuí, féadfaidh Europol torthaí a chuid gníomhaíochtaí taighde agus nuálaíochta a scaipeadh mar chuid dá rannchuidiú le sineirgí a chruthú idir gníomhaíochtaí taighde agus nuálaíochta comhlachtaí ábhartha an Aontais i gcomhréir le mír 1, an chéad fhomhír, pointe (w).
Déanfaidh Europol na bearta uile is gá chun coinbhleachtaí leasa a sheachaint. Ní bhfaighidh Europol maoiniú ó chlár réime ar leith de chuid an Aontais i gcás ina gcuidíonn sé leis an gCoimisiún i ndáil le príomhthéamaí taighde a shainaithint agus i ndáil leis an gclár sin a tharraingt suas agus a chur chun feidhme.
Agus gníomhaíochtaí taighde agus nuálaíochta á gceapadh agus á gcoincheapú aige maidir le gnóthaí a chumhdaítear leis an Rialachán seo, féadfaidh Europol, i gcás inarb iomchuí, dul i gcomhairle leis an Airmheán Comhpháirteach Taighde de chuid an Choimisiúin.
Féadfaidh baill foirne Europol tacaíocht oibríochtúil a sholáthar d’údaráis inniúla na mBallstát le linn dóibh bearta imscrúdaitheacha a fhorghníomhú, arna iarraidh sin dóibh agus i gcomhréir lena ndlí náisiúnta, go háirithe trí mhalartú faisnéise trasteorann a éascú, trí thacaíocht fhóiréinseach agus theicniúil a sholáthar agus trí bheith i láthair nuair a dhéantar na bearta sin a fhorghníomhú. Ní bheidh sé de chumhacht ag foireann Europol féin bearta imscrúdaitheacha a fhorghníomhú.
CAIBIDIL II
COMHAR IDIR NA BALLSTÁIT AGUS EUROPOL
Airteagal 5
Rannpháirtíocht i bhfoirne comhpháirteacha um imscrúdú
Airteagal 6
Iarraidh ó Europol ar imscrúdú coiriúil a thionscnamh
Má chinneann údaráis inniúla Ballstáit gan géilleadh d'iarraidh arna déanamh ag Europol de bhun mhír 1, cuirfidh siad Europol ar an eolas faoin méid is cúis lena gcinneadh, gan moill mhíchuí, ach b'fhearr é a dhéanamh laistigh d'aon mhí tar éis an iarraidh a fháil. Mar sin féin, féadfar gan na cúiseanna a thabhairt, i gcás, dá dtabharfaí iad:
go mbeadh sé ag teacht salach ar leasanna bunúsacha shlándáil an Bhallstáit lena mbaineann; nó
go gcuirfí rath imscrúdaithe atá ar siúl nó sábháilteacht duine aonair i mbaol.
Airteagal 7
Aonaid náisiúnta Europol
Déanfaidh gach Ballstát, trína aonad náisiúnta nó, faoi réir mhír 5, trí údarás inniúil, an méid seo a leanas, go háirithe:
an fhaisnéis is gá a sholáthar do Europol atá riachtanach chun a chuid cuspóirí a chomhlíonadh, lena n-áirítear an fhaisnéis a bhaineann le saghsanna coireachta a measann an tAontas gur tosaíocht é iad a chosc nó a chomhrac;
cumarsáid éifeachtach agus comhar éifeachtach a áirithiú idir údaráis inniúla ábhartha uile agus Europol;
feasacht a mhúscailt faoi ghníomhaíochtaí Europol;
i gcomhréir le pointe (a) d'Airteagal 38(5), a áirithiú go gcomhlíonfar an dlí náisiúnta agus faisnéis á soláthar do Europol.
Gan dochar do chomhlíonadh a gcuid freagrachtaí ag na Ballstáit i dtaca leis an ord poiblí a chaomhnú agus slándáil inmheánach a choimirciú, ní bheidh sé d'oibleagáid ar na Ballstáit, in aon chás ar leith, faisnéis a sholáthar i gcomhréir le pointe (a) de mhír 6, ar faisnéis í:
a bheadh ag teacht salach ar leasanna bunúsacha shlándáil na mBallstát lena mbaineann;
a chuirfeadh rath imscrúdaithe atá ar siúl nó sábháilteacht duine aonair i mbaol; nó
a nochtfadh faisnéis a bhaineann le heagraíochtaí nó le gníomhaíochtaí sonracha eolais i réimse na slándála náisiúnta.
Beidh sé d'oibleagáid ar na Ballstáit, áfach, faisnéis a sholáthar a luaithe a scoireann sí de theacht faoi raon feidhme phointe (a), phointe (b) nó phointe (c) den chéad fho-mhír.
Airteagal 8
Oifigigh idirchaidrimh
CAIBIDIL III
EAGRÚ EUROPOL
Airteagal 9
Struchtúr riaracháin agus bainistíochta Europol
Is éard a bheidh i struchtúr riaracháin agus bainistíochta Europol:
Bord Bainistíochta;
Stiúrthóir Feidhmiúcháin;
i gcás inarb iomchuí, comhlachtaí comhairleacha eile arna mbunú ag an mBord Bainistíochta i gcomhréir le pointe (s) d'Airteagal 11(1).
ROINN 1
An Bord Bainistíochta
Airteagal 10
Comhdhéanamh an Bhoird Bainistíochta
Cuirfear san áireamh freisin prionsabal na hionadaíochta cothroime inscne ar an mBord Bainistíochta.
Airteagal 11
Feidhmeanna an Bhoird Bainistíochta
Déanfaidh an Bord Bainistíochta an méid seo a leanas:
doiciméad clársceidealaithe aonair amháin, dá dtagraítear in Airteagal 32 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/715 ón gCoimisiún ( 11 ), a ghlacadh gach bliain, trí thromlach dhá thrian dá chuid comhaltaí agus i gcomhréir le hAirteagal 12 den Rialachán seo.
buiséad bliantúil Europol a ghlacadh trí thromlach de dhá thrian dá chuid comhaltaí agus feidhmeanna eile a fheidhmiú i dtaobh bhuiséad Europol de bhun Chaibidil X;
tuarascáil ghníomhaíochta bhliantúil chomhdhlúite ar ghníomhaíochtaí Europol a ghlacadh agus í a sheoladh, faoin 1 Iúil den bhliain dár gcionn, chuig Parlaimint na hEorpa, chuig na parlaimintí náisiúnta, chuig an gComhairle, an gCoimisiún agus chuig an gCúirt Iniúchóirí. Déanfar an tuarascáil ghníomhaíochta bhliantúil chomhdhlúite a phoibliú;
na rialacha airgeadais atá infheidhme maidir le Europol a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 61;
straitéis inmheánach fhrithchalaoise a ghlacadh, a bheidh comhréireach leis an riosca calaoise, agus costais agus tairbhí na mbeart atá le cur chun feidhme á gcur san áireamh;
rialacha a ghlacadh chun coinbhleachtaí leasa a chosc agus a bhainistiú i dtaobh a chuid comhaltaí, lena n-áirítear maidir leis an dearbhú leasanna a dhéanfaidh siad;
i gcomhréir le mír 2, na cumhachtaí a thugtar don údarás ceapacháin faoi na Rialacháin Foirne agus don údarás atá cumhachtaithe conradh fostaíochta seirbhíseach eile a thabhairt i gcrích faoi Choinníollacha Fostaíochta Seirbhíseach Eile (“cumhachtaí an údaráis ceapacháin”) a fheidhmiú i ndáil le foireann Europol;
rialacha iomchuí cur chun feidhme a ghlacadh lena dtugtar éifeacht do na Rialacháin Foirne agus do Choinníollacha Fostaíochta Seirbhíseach Eile i gcomhréir le hAirteagal 110 de na Rialacháin Foirne;
rialacha inmheánacha a ghlacadh maidir le nós imeachta roghnúcháin an Stiúrthóra Feidhmiúcháin, lena n-áirítear na rialacha maidir le comhdhéanamh an choiste roghnúcháin lena n-áirithítear a neamhspleáchas agus a neamhchlaontacht;
gearrliosta iarrthóirí do na poist mar Stiúrthóir Feidhmiúcháin agus mar Leas-Stiúrthóir Feidhmiúcháin a mholadh don Chomhairle agus, i gcás inarb ábhartha, moladh a thabhairt don Chomhairle go ndéanfaí a dtréimhsí oifige a fhadú nó go ndéanfaí iad a bhaint as oifig i gcomhréir le hAirteagal 54 agus le hAirteagal 55;
táscairí feidhmíochta a bhunú agus maoirseacht a dhéanamh ar fheidhmíocht an Stiúrthóra Feidhmiúcháin, lena n-áirítear cinntí an Bhoird Bainistíochta a chur chun feidhme;
Oifigeach Cosanta Sonraí a cheapadh, a bheidh neamhspleách ó thaobh feidhme le linn dó nó di a chuid dualgas nó a cuid dualgas a fheidhmiú;
oifigeach cuntasaíochta a cheapadh a bheidh faoi réir na Rialachán Foirne agus Coinníollacha Fostaíochta Seirbhíseach Eile agus a bheidh neamhspleách ó thaobh feidhme le linn dó nó di a chuid dualgas nó a cuid dualgas a fheidhmiú;
inniúlacht iniúchóireachta inmheánaí a bhunú, i gcás inarb iomchuí;
a áirithiú go ndéanfar obair leantach leordhóthanach ar thorthaí agus ar mholtaí a thagann as na tuarascálacha iniúchóireachta inmheánaí nó as na tuarascálacha iniúchóireachta seachtraí agus as meastóireachtaí inmheánacha nó as meastóireachtaí seachtracha, agus freisin as imscrúduithe arna ndéanamh ag OLAF agus ag MECS;
na critéir meastóireachta a shainiú don tuarascáil bhliantúil i gcomhréir le hAirteagal 7(11);
treoirlínte a ghlacadh lena sonrófar tuilleadh na nósanna imeachta don phróiseáil faisnéise ag Europol i gcomhréir le hAirteagal 18, agus tar éis dó dul i gcomhairle le MECS;
cinneadh a dhéanamh maidir le tabhairt chun críche na socruithe oibre agus riaracháin i gcomhréir le hAirteagal 23(4) agus le hAirteagal 25(1), faoi seach;
cinneadh a dhéanamh, agus ceanglais ghnó agus ceanglais airgeadais á gcur san áireamh, maidir le struchtúir inmheánacha Europol a bhunú, lena n-áirítear lárionaid saineolais an Aontais dá dtagraítear i bpointe (l) d'Airteagal 4(1), ar thogra ón Stiúrthóir Feidhmiúcháin;
a rialacha nós imeachta a ghlacadh, lena n-áirítear forálacha a bhaineann le cúraimí agus le feidhmiú a rúnaíochta;
rialacha inmheánacha eile a ghlacadh, i gcás inarb iomchuí;
an tOifigeach um Chearta Bunúsacha dá dtagraítear in Airteagal 41c a ainmniú;
na critéir ar ar a mbonn a bhféadfaidh Europol tograí a eisiúint maidir leis an bhféidearthacht foláirimh a iontráil in CFS.
I gcás inar gá sin mar gheall ar imthosca eisceachtúla, féadfaidh an Bord Bainistíochta, trí mheán cinnidh, tarmligean chumhachtaí an údaráis cheapacháin don Stiúrthóir Feidhmiúcháin agus aon fho-tharmligean ar chumhachtaí den sórt sin a chur ar fionraí go sealadach agus iad a fheidhmiú é féin nó na cumhachtaí sin a tharmligean chuig duine dá gcuid comhaltaí nó chuig ball foirne eile seachas an Stiúrthóir Feidhmiúcháin.
Airteagal 12
Clársceidealú ilbhliantúil agus cláir oibre bhliantúla
I gcás ina gcinnfidh an Bord Bainistíochta gan an tuairim ón gCoimisiún dá dtagraítear sa chéad fhomhír, a chur san áireamh, go hiomlán nó go páirteach, tabharfaidh Europol údar críochnúil leis sin.
I gcás ina gcinnfidh an Bord Bainistíochta gan na nithe a d’ardaigh GGPC i gcomhréir le hAirteagal 51(2), pointe (c), a chur san áireamh, tabharfaidh Europol údar críochnúil leis sin.
Nuair a bheidh an doiciméad clársceidealaithe aonair glactha ag an mBord Bainistíochta, cuirfidh sé an doiciméad ar aghaidh chuig an gComhairle, chuig an gCoimisiún agus chuig GGPC.
Cuirfear an clársceidealú ilbhliantúil chun feidhme trí bhíthin cláir oibre bhliantúla agus, i gcás inarb iomchuí, déanfar é a thabhairt cothrom le dáta de dhroim thoradh na meastóireachtaí seachtracha agus na meastóireachta inmheánacha. Léireofar conclúid na meastóireachtaí sin, i gcás inarb iomchuí, sa chlár oibre bliantúil don bhliain dár gcionn.
Airteagal 13
Cathaoirleach agus Leas-Chathaoirleach an Bhoird Bainistíochta
Airteagal 14
Cruinnithe an Bhoird Bainistíochta
Tabharfar cuireadh do bheirt ionadaithe ó GGPC chuig dhá ghnáthchruinniú de chuid an Bhoird Bainistíochta in aghaidh na bliana mar bhreathnóirí gan cearta vótála chun na hábhair seo a leanas ar díol spéise polaitiúla iad a phlé:
an tuarascáil ghníomhaíochta bhliantúil chomhdhlúite dá dtagraítear in Airteagal 11(1), pointe (c), don bhliain roimhe sin;
an doiciméad clársceidealaithe aonair dá dtagraítear in Airteagal 12 don bhliain ina dhiaidh agus an buiséad bliantúil;
ceisteanna agus freagraí i scríbhinn ó GGPC;
cúrsaí a bhaineann leis an gcaidreamh seachtrach agus le comhpháirtíochtaí.
Féadfaidh an Bord Bainistíochta, in éineacht le hionadaithe GGPC, a chinneadh cad iad na hábhair eile ar díol spéise polaitiúla iad a bheidh le plé ag na cruinnithe dá dtagraítear sa chéad fhomhír.
Airteagal 15
Rialacha vótála an Bhoird Bainistíochta
ROINN 2
An Stiúrthóir Feidhmiúcháin
Airteagal 16
Freagrachtaí an Stiúrthóra Feidhmiúcháin
Beidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin freagrach as cur chun feidhme na gcúraimí a shanntar do Europol faoin Rialachán seo, go háirithe, as an méid seo a leanas:
riarachán laethúil Europol;
moltaí a thabhairt don Bhord Bainistíochta maidir le struchtúir inmheánacha Europol a bhunú;
cinntí arna nglacadh ag an mBord Bainistíochta a chur chun feidhme;
an dréacht-doiciméad clársceidealaithe aonair dá dtagraítear in Airteagal 12 a ullmhú agus é a chur faoi bhráid an Bhoird Bainistíochta tar éis dó dul i gcomhairle leis an gCoimisiún agus le GGPC;
an clársceidealú ilbhliantúil agus na cláir oibre bhliantúla a chur chun feidhme agus tuairisc a thabhairt don Bhord Bainistíochta maidir lena gcur chun feidhme;
dréachtrialacha cur chun feidhme iomchuí a ullmhú chun éifeacht a thabhairt do na Rialacháin Foirne agus do Choinníollacha Fostaíochta Seirbhíseach Eile i gcomhréir le hAirteagal 110 de na Rialacháin Foirne;
an dréacht-tuarascáil bhliantúil chomhdhlúite ar ghníomhaíochtaí Europol a ullmhú agus a thíolacadh don Bhord Bainistíochta lena glacadh;
plean gníomhaíochta a ullmhú ina ndéanfar obair leantach ar chonclúidí na dtuarascálacha agus na meastóireachtaí iniúchóireachta inmheánaí nó seachtraí, chomh maith le tuarascálacha imscrúdaithe agus moltaí ó imscrúduithe arna ndéanamh ag OLAF agus ag MECS, agus tuairisc ar dhul chun cinn a thabhairt don Choimisiún dhá uair sa bhliain agus ar bhonn rialta don Bhord Bainistíochta;
leas airgeadais an Aontais a chosaint trí bhearta a chur i bhfeidhm chun an chalaois, an t-éilliú agus aon ghníomhaíocht mhídhleathach eile a chosc agus, gan dochar d'inniúlacht imscrúdaitheach OLAF, trí sheiceálacha éifeachtacha agus, má bhraitear mírialtachtaí, trí mhéideanna a íocadh go mícheart a ghnóthú agus, i gcás inarb iomchuí, trí phionóis riaracháin agus airgeadais, a bheidh éifeachtach, comhréireach agus athchomhairleach, a chur i bhfeidhm;
dréachtstraitéis inmheánach frithchalaoise a ullmhú do Europol agus a thíolacadh don Bhord Bainistíochta lena glacadh;
dréachtrialacha inmheánacha a ullmhú maidir le coinbhleachtaí leasa a chosc agus a bhainistiú i ndáil le comhaltaí an Bhoird Bainistíochta agus na dréachtrialacha sin a thíolacadh don Bhord Bainistíochta lena nglacadh;
dréachtrialacha airgeadais is infheidhme maidir le Europol a ullmhú;
dréachtráiteas Europol faoi mheastacháin ioncaim agus faoi mheastacháin caiteachais a ullmhú agus a bhuiséad a chur chun feidhme;
tacú le Cathaoirleach an Bhoird Bainistíochta agus cruinnithe an Bhoird Bainistíochta á n-ullmhú;
an Bord Bainistíochta a chur ar an eolas ar bhonn rialta maidir le cur chun feidhme tosaíochtaí straitéiseacha agus tosaíochtaí oibríochtúla an Aontais chun an choireacht a chomhrac;
an Bord Bainistíochta a chur ar an eolas maidir leis na meabhráin tuisceana arna síniú le páirtithe príobháideacha;
cúraimí eile de bhun an Rialacháin seo a dhéanamh.
CAIBIDIL IV
FAISNÉIS A PHRÓISEÁIL
Airteagal 17
Foinsí faisnéise
Ní dhéanfaidh Europol próiseáil ach amháin ar fhaisnéis arna cur ar fáil dó:
ag na Ballstáit i gcomhréir lena ndlí náisiúnta agus le hAirteagal 7;
ag comhlachtaí de chuid an Aontais, ag tríú tíortha agus ag eagraíochtaí idirnáisiúnta i gcomhréir le Caibidil V;
ag páirtithe príobháideacha agus ag daoine príobháideacha i gcomhréir le Caibidil V.
Airteagal 18
Cuspóirí na ngníomhaíochtaí próiseála faisnéise
Ní fhéadfar sonraí pearsanta a phróiseáil ach amháin chun na críocha seo a leanas:
cros-seiceáil a dhéanamh lena ndírítear ar cheangail nó ar naisc ábhartha eile a shainaithint idir míreanna faisnéise a bhaineann leis an méid seo a leanas:
daoine a bhfuil drochamhras fúthu go bhfuil cion coiriúil déanta acu, nó gur ghlac siad páirt i gcion coiriúil, ar cion coiriúil é a bhfuil Europol inniúil maidir leis, nó daoine a ciontaíodh i gcion den sórt sin;
daoine a bhfuil táscairí fíriciúla nó forais réasúnacha ann ina leith le creidiúint go ndéanfaidh siad ciontaí coiriúla a bhfuil Europol inniúil maidir leo;
anailísí de chineál straitéiseach nó de chineál téamach;
anailísí oibríochtúla;
malartú faisnéise a éascú idir na Ballstáit, Europol, comhlachtaí eile de chuid an Aontais, tríú tíortha, eagraíochtaí idirnáisiúnta agus páirtithe príobháideacha;
tionscadail taighde agus nuálaíochta;
tacaíocht a thabhairt do na Ballstáit, arna iarraidh sin dóibh, chun an pobal a chur ar an eolas maidir le daoine atá faoi amhras nó daoine ciontaithe a bhfuiltear sa tóir orthu bunaithe ar chinneadh breithiúnach a bhaineann le coir a thagann faoi chuimsiú chuspóirí Europol, agus é a éascú don phobal faisnéis maidir leis na daoine sin a sholáthar do na Ballstáit agus do Europol.
Maidir le próiseáil chun críocha anailísí oibríochtúla dá dtagraítear i bpointe (c) de mhír 2, déanfar í trí bhíthin tionscadail anailíse oibríochtúla, a mbeidh feidhm ag na coimircí sonracha seo a leanas maidir leo:
i gcás gach tionscadail anailíse oibríochtúla, déanfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin an cuspóir sonrach, na catagóirí de shonraí pearsanta agus na catagóirí d'ábhair sonraí, na rannpháirtithe, ré na stórála agus na coinníollacha maidir le rochtain, le haistriú agus le húsáid na sonraí lena mbaineann a shainiú, agus cuirfidh sé an Bord Bainistíochta agus MECS ar an eolas maidir leis an méid sin;
ní fhéadfar sonraí pearsanta a bhailiú agus a phróiseáil ach amháin chun críche an tionscadail anailíse oibríochtúla shonraithe. I gcás inar léir go bhféadfadh sonraí pearsanta a bheith ábhartha do thionscadal anailíse oibríochtúla eile, ní cheadófar tuilleadh próiseála ar na sonraí sin ach amháin sa mhéid agus go mbeidh tuilleadh próiseála den sórt sin riachtanach agus comhréireach agus go mbeidh na sonraí pearsanta ag luí leis na forálacha a leagtar amach i bpointe (a) atá infheidhme don tionscadal anailíse eile;
ní fhéadfaidh ach baill foirne údaraithe rochtain a fháil ar shonraí an tionscadail ábhartha agus na sonraí sin a phróiseáil.
Déanfaidh Europol sonraí a phróiseáil de bhun na chéad fhomhíre le haghaidh tréimhse nach faide ná 18 mí ón uair a chinneann Europol go dtagann na sonraí sin faoi chuimsiú a chuspóirí, nó i gcásanna lena mbaineann bonn cirt, le haghaidh tréimhse is faide, i gcás inar gá chun críoch an Airteagail seo. Cuirfidh Europol MECS ar an eolas faoi aon fhadú ar an tréimhse próiseála. Ní rachaidh uastréimhse na próiseála de bhun na chéad fhomhíre thar 3 bliana. Déanfar sonraí pearsanta den sórt sin a choimeád deighilte go feidhmiúil ó shonraí eile.
I gcás ina gcinnfidh Europol nach gcomhlíontar mír 5 leis na sonraí pearsanta sin dá dtagraítear sa chéad fhomhír den mhír seo, scriosfaidh Europol na sonraí sin, agus, i gcás inarb iomchuí, cuirfidh sé soláthraí na sonraí sin a scriosadh ar an eolas dá réir sin.
Airteagal 18a
Sonraí pearsanta a phróiseáil chun tacú le himscrúdú coiriúil
I gcás inar gá é chun tacú le himscrúdú coiriúil sonrach a leanann go fóill a thagann faoi chuimsiú chuspóirí Europol, féadfaidh Europol sonraí pearsanta nach mbaineann leis na catagóirí d’ábhair sonraí a liostaítear in Iarscríbhinn II a phróiseáil sna cásanna a leanas:
má sholáthraíonn Ballstát, OIPE nó Eurojust sonraí imscrúdaitheacha do Europol de bhun Airteagal 17(1), pointe (a) nó pointe (b), agus má iarrann sé ar Europol tacú leis an imscrúdú sin:
trí bhíthin anailís oibríochtúil de bhun Airteagal 18(2), pointe (c); nó
i gcásanna eisceachtúla agus cuí-réasúnaithe, trí chros-seiceáil de bhun Airteagal 18(2), pointe (a);
má mheasann Europol nach féidir an anailís oibríochtúil a dhéanamh de bhun Airteagal 18(2), pointe (c) nó nach féidir an chros-seiceáil a dhéanamh de bhun Airteagal 18(2), pointe (a), chun tacú leis an imscrúdú sin gan sonraí pearsanta nach gcomhlíontar riachtanais Airteagal 18(5) leo a phróiseáil.
Déanfar torthaí an mheasúnaithe dá dtagraítear sa chéad fhomhír, pointe (b), a thaifeadadh agus a sheoladh chuig MECS mar eolas nuair a scoireann Europol de bheith ag tacú leis an imscrúdú dá dtagraítear sa chéad fhomhír.
I gcás ina sholáthróidh OIPE nó Eurojust sonraí imscrúdaitheacha do Europol, agus i gcás nach bhfuil siad údaraithe a thuilleadh na sonraí sin a phróiseáil san imscrúdú coiriúil sonrach a leanann gó fóill, dá dtagraítear i mír 1, i gcomhréir le ceanglais agus coimircí nós imeachta is infheidhme faoi dhlí an Aontais agus faoin dlí náisiúnta, cuirfidh siad Europol ar an eolas faoi.
Féadfaidh soláthraithe na sonraí imscrúdaitheacha dá dtagraítear i mír 1, an chéad fhomhír, pointe (a), nó, lena dtoil, Ballstát ina bhfuil imeachtaí breithiúnacha a bhaineann le himscrúdú coiriúil gaolmhar a leanann go fóill, a iarraidh ar Europol na sonraí imscrúdaitheacha agus torthaí a chuid anailíse oibríochtúla ar na sonraí sin a stóráil tar éis na tréimhse próiseála a leagtar amach i mír 3, chun fírinneacht, iontaofacht agus inrianaitheacht phróiseas na faisnéise coiriúla a áirithiú, agus gan ach chomh fada agus a bheidh na himeachtaí breithiúnacha a bhaineann le himscrúdú coiriúil gaolmhar ar siúl sa Bhallstát eile sin.
Déanfaidh an Bord Bainistíochta, ag gníomhú dó ar mholadh ón Stiúrthóir Feidhmiúcháin agus tar éis dul i gcomhairle le MECS, na coinníollacha a bhaineann le soláthar agus próiseáil sonraí pearsanta i gcomhréir le mír 3 agus mír 4 a shonrú.
I gcás ina soláthróidh tríú tír sonraí imscrúdaitheacha do Europol i gcomhréir leis an gcéad fhomhír, féadfaidh an tOifigeach Cosanta Sonraí, i gcás inarb iomchuí, fógra a thabhairt do MECS ina leith.
Fíoróidh Europol nach bhfuil an méid sonraí pearsanta dá dtagraítear sa chéad fhomhír díréireach go follasach i ndáil leis an imscrúdú coiriúil sonrach sa Bhallstát lena mbaineann. I gcás ina gcinnfidh Europol go bhfuil comhartha ann go bhfuil na sonraí díréireach go follasach nó go bhfuarthas iad agus cearta bunúsacha á sárú go follasach, ní dhéanfaidh Europol na sonraí a phróiseáil agus scriosfaidh sé iad.
Ní dhéanfaidh Europol sonraí pearsanta a phróiseáiltear de bhun na míre seo a rochtain ach amháin i gcás inar gá sin chun tacú leis an imscrúdú coiriúil sonrach dár soláthraíodh iad. Ní dhéanfar na sonraí pearsanta sin a chomhroinnt ach amháin laistigh den Aontas.
Airteagal 19
An chríoch atá le próiséail faisnéise ag Europol, agus na srianta atá ar an bpróiseáil sin, a chinneadh
I gcás nach gcomhlíonann soláthraí faisnéise dá dtagraítear sa chéad fhomhír an fhomhír sin, déanfaidh Europol, i gcomhaontú le soláthraí na faisnéise lena mbaineann, an fhaisnéis a phróiseáil chun ábharthacht na faisnéise sin a chinneadh, agus chun an chríoch nó na críocha dá ndéanfar tuilleadh próiseála uirthi a chinneadh freisin.
Ní dhéanfaidh Europol próiseáil ar fhaisnéis le haghaidh cuspóir atá difriúil ón gcuspóir ar cuireadh an fhaisnéis ar fáil ach amháin i gcás ina dtabharfaidh soláthraí na faisnéise údarás dó déanamh amhlaidh.
Faisnéis a sholáthraítear chun na gcríoch dá dtagraítear in Airteagal 18(2), pointí (a) go (d), féadfaidh Europol iad a phróiseáil freisin chun críoch Airteagal 18(2), pointe (e), i gcomhréir le hAirteagal 33a.
Airteagal 20
Rochtain ag na Ballstáit agus ag baill foirne Europol ar fhaisnéis arna stóráil ag Europol
I gcás braite, tionscnóidh Europol an nós imeachta trína bhféadfar an fhaisnéis arbh chúis leis an mbrath a roinnt, i gcomhréir leis an gcinneadh ó sholáthraí na faisnéise do Europol.
I gcomhréir leis an dlí náisiúnta, ní dhéanfaidh na Ballstáit an fhaisnéis dá dtagraítear i mír 1, mír 2 agus mír 2a a rochtain ná a phróiseáil a thuilleadh ach chun an méid seo a leanas a chosc, a bhrath, a imscrúdú agus a ionchúiseamh:
saghsanna coireachta a bhfuil Europol inniúil maidir leo; agus
saghsanna eile coireachta tromchúisí, a leagtar amach i gCinneadh Réime 2002/584/CGB ón gComhairle ( 13 ).
Airteagal 20a
Caidreamh le hOifig an Stiúrthóra Ionchúiseamh Eorpaigh
I gcás amais, tionscnóidh Eurojust an nós imeachta trína bhféadfar an fhaisnéis ba chúis leis an mbrath a chomhroinnt, i gcomhréir leis an gcinneadh ó sholáthraí na faisnéise dá dtagraítear in Airteagal 19(1), agus sa mhéid gurb ábhartha na sonraí is cúis leis an amas don iarraidh a rinneadh de bhun mhír 2 den Airteagal seo.
I gcás ina dtuairisceoidh Europol do OIPE faoin gcéad fhomhír, tabharfaidh Europol fógra gan mhoill do na Ballstáit lena mbaineann.
I gcás inar sholáthair Ballstát faisnéis a bhaineann le hiompar coiriúil a bhféadfadh OIPE a hinniúlacht a fheidhmiú ina leith do Europol a léirigh srianta le húsáid na faisnéise sin de bhun Airteagal 19(2) den Rialachán seo, tabharfaidh Europol fógra do OIPE gurb ann do na srianta sin agus cuirfidh sé an t-ábhar faoi bhráid an Bhallstáit lena mbaineann. Rachaidh an Ballstát lena mbaineann i dteagmháil go díreach le OIPE chun Airteagal 24(1) agus (4) de Rialachán (AE) 2017/1939 a chomhlíonadh.
Airteagal 21
Rochtain ag Eurojust agus ag OLAF ar fhaisnéis arna stóráil ag Europol
I gcás braite, tionscnóidh Eurojust an nós imeachta trína bhféadfar an fhaisnéis arbh chúis leis an mbrath a roinnt, i gcomhréir leis an gcinneadh ó sholáthraí na faisnéise do Europol, agus sa mhéid go bhfuil gá leis na sonraí is cúis leis an mbrath chun go ndéanfadh Eurojust nó OLAF a gcuid cúraimí, faoi seach, a chomhlíonadh, agus sa mhéid sin amháin.
Nuair a soláthróidh Europol faisnéis do OLAF faoin gcéad fhomhír, tabharfaidh Europol fógra gan mhoill do na Ballstáit lena mbaineann.
Airteagal 22
An dualgas na Ballstáit a chur ar an eolas
I gcás den sórt sin, ní dhéanfar an fhaisnéis a roinnt gan údarú sainráite ón soláthraí.
I gcás den sórt sin, cuirfidh Europol soláthraí na faisnéise ar an eolas faoi roinnt na faisnéise ag an am céanna agus tabharfaidh sé bonn cirt lena anailís ar an staid.
CAIBIDIL V
CAIDREAMH LE COMHPHÁIRTITHE
ROINN 1
Forálacha coiteanna
Airteagal 23
Forálacha coiteanna
ROINN 2
Airteagal 24
Tarchur sonraí pearsanta chuig comhlachtaíde chuid an Aontais
Áiritheoidh an comhlacht iarrthach de chuid an Aontais gur féidir a fhíorú gur ghá na sonraí pearsanta a tharchur.
Airteagal 25
Sonraí pearsanta a aistriú chuig tríú tíortha agus eagraíochtaí idirnáisiúnta
cinneadh ón gCoimisiún a ghlactar i gcomhréir le hAirteagal 36 de Threoir (AE) 2016/680, ar cinneadh é lena gcinntear go n-áirithíonn an tríú tír, críoch nó earnáil shonraithe amháin nó níos mó laistigh den tríú tír sin, nó an eagraíocht idirnáisiúnta i dtrácht leibhéal leordhóthanach cosanta (“cinneadh leordhóthanachta”);
comhaontú idirnáisiúnta arna thabhairt i gcrích idir an tAontas agus an tríú tír nó eagraíocht idirnáisiúnta sin de bhun Airteagal 218 CFAE, ar comhaontú é lena dtugtar coimircí leordhóthanacha i dtaobh príobháideacht agus cearta bunúsacha agus saoirsí bunúsacha daoine a chosaint;
comhaontú comhair lena gceadaítear malartú sonraí pearsanta arna thabhairt i gcrích roimh an 1 Bealtaine 2017 idir Europol agus an tríú tír nó an eagraíocht idirnáisiúnta sin i gcomhréir le hAirteagal 23 de Chinneadh 2009/371/CGB.
Féadfaidh Europol socruithe riaracháin a thabhairt i gcrích chun comhaontuithe nó cinntí leordhóthanachta den sórt sin a chur chun feidhme.
▼M1 —————
In éagmais cinneadh leordhóthanachta, féadfaidh an Bord Bainistíochta údarú a thabhairt do Europol sonraí pearsanta a aistriú chuig údarás inniúil de chuid tríú tír nó chuig eagraíocht idirnáisiúnta sna cásanna seo a leanas:
foráiltear do choimircí iomchuí i ndáil le sonraí pearsanta a chosaint in ionstraim atá ceangailteach ó thaobh dlí de, nó
tá measúnú déanta ag Europol ar na cúinsí ar fad a bhaineann le haistriú sonraí pearsanta agus chinn sé gurb ann do na coimircí iomchuí i ndáil leis na sonraí pearsanta a chosaint.
►M1 De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin, i gcásanna a bhfuil údar cuí leo, aistriú sonraí pearsanta nó catagóirí d’aistrithe sonraí pearsanta chuig údarás inniúil de chuid tríú tír nó chuig eagraíocht idirnáisiúnta a údarú de réir an cháis más rud é gur fíor an méid seo a leanas maidir leis an aistriú, nó leis an gcatagóir d’aistrithe: ◄
go bhfuil sé riachtanach chun leasanna bunúsacha an ábhair sonraí nó duine eile a chosaint;
tá sé riachtanach leasanna dlisteanacha ábhair sonraí a chosaint;
go bhfuil sé sár-riachtanach chun bagairt thromchúiseach láithreach do shlándáil phoiblí Ballstáit nó tríú tír a chosc;
go bhfuil sé riachtanach i gcásanna aonair chun cionta coiriúla a chosc, a imscrúdú, a bhrath nó a ionchúiseamh nó chun pionóis choiriúla a fhorchur; nó
go bhfuil sé riachtanach i gcásanna aonair chun éilimh dhlíthiúla a bhunú, a fheidhmiú nó a chosaint, ar éilimh iad a bhaineann le cion coiriúil sonrach a chosc, a imscrúdú, a bhrath nó a ionchúiseamh nó le smachtbhanna coiriúil sonrach a chur i gcrích.
Ní dhéanfar sonraí pearsanta a aistriú má chinneann an Stiúrthóir Feidhmiúcháin go bhfuil cearta bunúsacha agus saoirsí bunúsacha an ábhair sonraí níos tábhachtaí ná leas an phobail i dtaca leis an aistriú dá dtagraítear i bpointe (d) agus i bpointe (e).
Ní fhéadfaidh maoluithe a bheith infheidhme maidir le haistrithe sistéamacha, fíormhóra nó struchtúracha.
Airteagal 26
Sonraí pearsanta á malartú le páirtithe príobháideacha
A mhéid atá sé riachtanach do Europol a chuid cúraimí a chomhlíonadh, féadfaidh Europol próiseáil a dhéanamh ar shonraí pearsanta a fhaightear ó pháirtithe príobháideacha ar an gcoinníoll go bhfaightear iad trí:
aonad náisiúnta i gcomhréir leis an dlí náisiúnta;
pointe teagmhála tríú tír nó eagraíochta idirnáisiúnta ar thug Europol comhaontú comhair chun críche leis nó léi roimh an 1 Bealtaine 2017, ar comhaontú é lena gceadaítear malartú sonraí pearsanta i gcomhréir le hAirteagal 23 de Chinneadh 2009/371/CGB; nó
údarás de chuid tríú tír nó eagraíocht idirnáisiúnta dá dtagraítear in Airteagal 25(1), pointe (a), (b) nó (c), nó in Airteagal 25(4a).
Leagfar amach sna treoirlínte dá dtagraítear in Airteagal 18(7) critéir maidir le cibé an ionann nó nach ionann aonad náisiúnta Bhallstát bunaíochta an pháirtí phríobháidigh ábhartha agus aonad náisiúnta lena mbaineann.
Gan dochar don chéad fhomhír den mhír seo, féadfaidh Europol na torthaí dá dtagraítear sa chéad fhomhír den mhír seo a aistriú chuig an tríú tír lena mbaineann de bhun Airteagal 25(5) nó (6).
Ní dhéanfaidh Europol sonraí pearsanta a tharchur ná a aistriú chuig páirtithe príobháideacha, seachas sna cásanna seo a leanas agus ar choinníoll go bhfuil fíorghá leis an tarchur nó an aistriú den sórt sin is agus go bhfuil sé comhréireach déanamh amhlaidh, a bheidh le cinneadh ar bhonn cás ar chás:
tá an tarchur nó an t-aistriú gan amhras chun leasa an ábhair sonraí;
tá géarghá leis an tarchur nó leis an aistriú ar mhaithe le coir atá ar tí a tharlú a chosc, agus sceimhlitheoireacht san áireamh, ar coir í a thagann faoi chuimsiú chuspóirí Europol;
tá géarghá le tarchur nó aistriú sonraí pearsanta atá ar fáil go poiblí chun an cúram dá dtagraítear in Airteagal 4(1), pointe (m), a chomhlíonadh agus comhlíontar na coinníollacha seo a leanas:
baineann an tarchur agus an t-aistriú le cás sonrach aonair;
níl cearta bunúsacha agus saoirsí bunúsacha na n-ábhar sonraí lena mbaineann níos tábhachtaí ná leas an phobail a d’éileodh go ndéanfaí na sonraí pearsanta sin a tharchur nó a aistriú sa chás lena mbaineann; nó
tá géarghá leis an tarchur nó leis an aistriú ionas gur féidir le Europol fógra a thabhairt don pháirtí príobháideach sin nach bhfuil an fhaisnéis a fuarthas imleor chun a chur ar chumas Europol na haonaid náisiúnta lena mbaineann a shainaithint, agus comhlíontar na coinníollacha a leanas:
déantar an tarchur nó an t-aistriú tar éis sonraí pearsanta a fháil go díreach ó pháirtí príobháideach i gcomhréir le mír 2;
tá nasc soiléir idir an fhaisnéis atá in easnamh, dá bhféadfadh Europol tagairt a dhéanamh ina fhógra uaidh, agus an fhaisnéis a roinn an páirtí príobháideach sin roimhe seo;
tá an fhaisnéis atá in easnamh, dá bhféadfadh Europol tagairt a dhéanamh ina fhógra uaidh, teoranta go docht don mhéid atá riachtanach do Europol chun na haonaid náisiúnta lena mbaineann a shainaithint.
Tá an tarchur nó an t-aistriú dá dtagraítear sa chéad fomhír den mhír seo faoi réir aon srianta a shonraítear de bhun Airteagal 19(2) nó (3) agus tá sé gan dochar d’Airteagal 67.
Maidir le mír 5, pointe (a), pointe (b) agus pointe (d), den Airteagal seo, mura bhfuil an páirtí príobháideach lena mbaineann bunaithe laistigh den Aontas nó i dtríú tír dá dtagraítear in Airteagal 25(1), pointe (a), pointe (b) nó pointe (c), nó in Airteagal 25(4a), ní dhéanfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin an t-aistriú a údarú ach amháin má bhaineann na nithe a leanas leis an aistriú:
tá sé riachtanach chun leasanna bunúsacha an ábhair sonraí lena mbaineann nó duine eile a chosaint;
tá sé riachtanach chun leasanna dlisteanacha an ábhair sonraí lena mbaineann a chosaint;
tá sé fíor-riachtanach chun bagairt thromchúiseach láithreach do shlándáil phoiblí Ballstáit nó tríú tír a chosc;
tá sé riachtanach i gcásanna aonair chun cion coiriúil ar leith a thagann faoi chuimsiú chuspóirí Europol a chosc, a imscrúdú, a bhrath nó a ionchúiseamh; nó
tá sé riachtanach i gcásanna aonair chun éilimh dhlíthiúla a bhunú, a fheidhmiú nó a chosaint, ar éilimh iad a bhaineann le cion coiriúil sonrach a thagann faoi chuimsiú chuspóirí Europol a chosc, a imscrúdú, a bhrath nó a ionchúiseamh.
Ní dhéanfar sonraí pearsanta a aistriú má chinneann an Stiúrthóir Feidhmiúcháin go bhfuil cearta bunúsacha agus saoirsí bunúsacha an ábhair sonraí lena mbaineann níos tábhachtaí ná leas an phobail lena n-éilítear an aistriú dá dtagraítear sa chéad fhomhír, pointe (d) agus pointe (e), den mhír seo.
D’anneoin dhlínse na mBallstát ar an gcoir shonrach, áiritheoidh na Ballstáit gur féidir lena n-údaráis inniúla na hiarrataí dá dtagraítear sa chéad fhomhír a phróiseáil i gcomhréir lena ndlí náisiúnta chun críche an fhaisnéis riachtanach a sholáthar do Europol ionas gur féidir leis na haonaid náisiúnta lena mbaineann a shainaithint.
I gcás ina n-úsáideann na Ballstáit bonneagar Europol le haghaidh malartú sonraí pearsanta a bhaineann le coireanna a thagann faoi chuimsiú chuspóirí Europol, féadfaidh siad rochtain a thabhairt do Europol ar na sonraí sin.
I gcás ina n-úsáideann na Ballstáit an bonneagar sin chun sonraí pearsanta a mhalartú maidir le coireanna nach dtagann faoi chuimsiú chuspóirí Europol, ní bheidh rochtain ag Europol ar na sonraí sin agus measfar gur próiseálaí é i gcomhréir le hAirteagal 87 de Rialachán (AE) 2018/1725.
Déanfaidh Europol measúnú ar na rioscaí slándála a bhaineann le páirtithe príobháideacha a cheadú a bhonneagar a úsáid, agus, i gcás inar gá, déanfaidh sé bearta coisctheacha agus maolaitheacha iomchuí a chur chun feidhme.
▼M1 —————
Sa tuarascáil bhliantúil, áireofar samplaí sonracha de chásanna lena léirítear cén fáth a raibh na hiarrataí a rinne Europol i gcomhréir le mír 6b den Airteagal seo riachtanach chun a chuid cuspóirí a bhaint amach agus chun a chuid cúraimí a chomhlíonadh.
Cuirfear san áireamh sa tuarascáil bhliantúil oibleagáidí discréide agus rúndachta agus déanfar na samplaí a anaithnidiú a mhéid a bhaineann le sonraí pearsanta.
Chuirfear an tuarascáil bhliantúil sin faoi bhráid Pharlaimint na hEorpa, na gComhairle, an Choimisiúin agus na bparlaimintí náisiúnta.
Airteagal 26a
Malartú sonraí pearsanta le páirtithe príobháideacha i gcásanna géarchéime ar líne
Féadfaidh Europol torthaí a anailíse agus a fhíoraithe ar na sonraí dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo a aistriú chuig an tríú tír lena mbaineann de bhun Airteagal 25(5) nó (6).
D’ainneoin dhlínse na mBallstát maidir le scaipeadh an ábhair a n-iarrann Europol na sonraí pearsanta ina leith, áiritheoidh Ballstáit go bhféadfaidh a n-údaráis inniúla na hiarrataí dá dtagraítear sa chéad fhomhír a phróiseáil i gcomhréir lena ndlí náisiúnta chun críche an fhaisnéis riachtanach a sholáthar do Europol ionas gur féidir leis a chuspóirí a bhaint amach.
Airteagal 26b
Malartú sonraí pearsanta le páirtithe príobháideacha chun aghaidh a thabhairt ar scaipeadh ar line ábhair mí-úsáide gnéasaí leanaí ar líne
Féadfaidh Europol torthaí a anailíse agus a fhíoruithe ar na sonraí dá dtagraítear sa chéad fhomhír den mhír seo a aistriú chuig an tríú tír lena mbaineann de bhun Airteagal 25(5) nó (6).
D’ainneoin dhlínse na mBallstát maidir le scaipeadh an ábhair a n-iarrann Europol na sonraí pearsanta ina leith, áiritheoidh na Ballstáit gur féidir le-húdaráis inniúla na mBallstát na hiarrataí dá dtagraítear sa chéad fhomhír a phróiseáil i gcomhréir lena ndlí náisiúnta chun críche an fhaisnéis riachtanach a sholáthar do Europol ionas gur féidir leis a chuspóirí a bhaint amach.
Airteagal 27
Faisnéis ó dhaoine príobháideacha
Ní dhéanfaidh Europol sonraí pearsanta de thionscnamh daoine príobháideacha a phróiseáil ach amháin ar choinníoll go bhfaightear iad trí na nithe seo a leanas:
aonad náisiúnta i gcomhréir leis an dlí náisiúnta;
pointe teagmhála tríú tír nó eagraíochta idirnáisiúnta de bhun Airteagal 25(1), pointe (c); nó
údarás de chuid tríú tír nó eagraíocht idirnáisiúnta dá dtagraítear in Airteagal 25(1), pointe (a) nó (b) nó in Airteagal 25(4a).
CAIBIDIL VI
COSAINT SONRAÍ
Airteagal 27a
Próiseáil sonraí pearsanta ag Europol
Beidh feidhm ag Rialachán (AE) 2018/1725, gan Caibidil IX san áireamh, maidir le próiseáil sonraí pearsanta riaracháin ag Europol.
▼M1 —————
Airteagal 29
Iontaofacht an fhoinse agus cruinneas na faisnéise a mheasúnú
Déanfaidh an Ballstát a chuireann na sonraí ar fáil measúnú an oiread is féidir ar iontaofacht fhoinse na faisnéise de thionscnamh Ballstáit trí úsáid a bhaint as na cóid mheastóireachta foinse seo a leanas:
Déanfaidh an Ballstát a chuireann na sonraí ar fáil measúnú an oiread is féidir ar chruinneas na faisnéise de thionscnamh Ballstáit a mheasúnú trí úsáid a bhaint as na cóid mheastóireachta foinse seo a leanas:
Airteagal 30
Catagóirí speisialta de shonraí pearsanta agus catagóirí éagsúla d'ábhair sonraí a phróiseáil
D’anneoin na chéad fhomhíre, i gcás inar gá rochtain dhíreach ar shonraí pearsanta a thabhairt do bhaill foirne de chuid údaráis inniúla na mBallstát nó de chuid ghníomhaireachtaí an Aontais ar bhonn Theideal V CFAE chun a gcuid cúraimí a chomhlíonadh, sna gcásanna dá bhforáiltear in Airteagal 20(1) agus (2a) den Rialachán seo nó le haghaidh tionscadail taighde agus nuálaíochta i gcomhréir le hAirteagal 33a(2), pointe (d), den Rialachán seo, tabharfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin údarás mar is cuí do líon teoranta ball foirne den sórt sin rochtain den sórt sin a bheith acu.
▼M1 —————
Airteagal 31
Teorainneacha ama chun sonraí pearsanta a stóráil agus a léirscriosadh
Ní léirscriosfar sonraí pearsanta más amhlaidh:
go ndéanfadh sé sin damáiste do leas ábhair sonraí a bhfuil cosaint ag teastáil uaidh nó uaithi. I gcásanna den sórt sin, ní úsáidfear na sonraí ach amháin le toiliú sainráite agus i scríbhinn an ábhair sonraí;
go gcuireann an t-ábhar sonraí in aghaidh a gcruinnis, ar feadh tréimhse a chuireann ar chumas Ballstát nó Europol, más iomchuí, cruinneas na sonraí a fhíorú;
nach mór iad a choimeád chun críocha cruthúnais nó chun éilimh dhlíthiúla a bhunú, a fheidhmiú nó a chosaint; nó
go gcuireann an t-ábhar sonraí i gcoinne a léirscriosta agus go n-iarrann sé nó sí, in ionad sin, srian a chur lena n-úsáid.
Airteagal 32
Slándáil na próiseála
Maidir le sásraí chun a áirithiú go dtabharfar aghaidh ar bhearta slándála ar fud theorainneacha na gcóras faisnéise, bunóidh an tAontas iad i gcomhréir le hAirteagal 91 de Rialachán (AE) 2018/1725 agus bunóidh na Ballstáit iad i gcomhréir le hAirteagal 29 de Threoir (AE) 2016/680.
▼M1 —————
Airteagal 33a
Próiseáil sonraí pearsanta le haghaidh taighde agus nuálaíochta
Féadfaidh Europol sonraí pearsanta a phróiseáil chun críocha a thionscadal taighde agus nuálaíochta ar choinníoll gur fíor an méid seo a leanas i leith phróiseáil na sonraí pearsanta sin:
go bhfuil fíorghá léi, agus go bhfuil bonn cirt cuí léi chun cuspóirí an tionscadail lena mbaineann a bhaint amach;
maidir le catagóirí speisialta de shonraí pearsanta, go bhfuil fíorghá léi agus go bhfuil sí faoi réir coimircí iomchuí, lena bhféadfaí bréagainmniú a áireamh.
Beidh prionsabal na trédhearcachta, prionsabal na hinmhínitheachta, prionsabal na cothroime agus prionsabal na cuntasachta ina mbonn leis an bpróiseáil a dhéanfaidh Europol ar shonraí pearsanta i gcomhthéacs tionscadal taighde agus nuálaíochta.
Gan dochar do mhír 1, maidir le próiseáil sonraí pearsanta a dhéantar i gcomhthéacs thionscadail taighde agus nuálaíochta Europol, beidh feidhm ag na coimircí seo a leanas:
maidir le haon tionscadal taighde agus nuálaíochta, éilítear údarú roimh ré ón Stiúrthóir Feidhmiúcháin, i gcomhairliúchán leis an Oifigeach Cosanta Sonraí agus leis an Oifigeach um Chearta Bunúsacha, bunaithe ar an méid seo a leanas:
tuairisc ar chuspóirí an tionscadail agus míniú ar an gcaoi a dtugann an tionscadal cúnamh do Europol nó d’údaráis inniúla na mBallstát agus iad ag gabháil dá gcúraimí;
tuairisc ar an ngníomhaíocht phróiseála atá beartaithe, ina leagtar amach cuspóirí, raon feidhme agus fad na próiseála agus a mhéid is gá agus is comhréireach na sonraí pearsanta a phróiseáil, amhail réitigh nuálacha theicneolaíocha a fhiosrú agus a thástáil agus cruinneas thorthaí an tionscadail a áirithiú;
tuairisc ar chatagóirí na sonraí pearsanta a bheidh le próiseáil;
measúnú ar a mhéid a chomhlíontar na prionsabail cosanta sonraí a leagtar síos in Airteagal 71 de Rialachán (AE) 2018/1725, ar na teorainneacha ama chun na sonraí pearsanta a stóráil agus ar na coinníollacha le haghaidh na sonraí pearsanta a rochtain, agus
measúnú tionchair um chosaint sonraí, lena n-áirítear na rioscaí do chearta agus saoirsí uile na n-ábhar sonraí, an baol go mbeidh aon chlaontacht ann sna sonraí pearsanta a bheidh le húsáid i gcomhair oiliúint na n-algartam agus i dtoradh na próiseála, agus na bearta atá beartaithe chun aghaidh a thabhairt ar na rioscaí sin agus sáruithe ar chearta bunúsacha a sheachaint freisin;
cuirfear MECS ar an eolas roimh sheoladh an tionscadail;
rachfar i gcomhairle leis an mBord Bainistíochta nó cuirfear ar an eolas é sula seolfar an tionscadal, i gcomhréir leis na treoirlínte dá dtagraítear in Airteagal 18(7);
aon sonraí pearsanta atá le próiseáil i gcomhthéacs an tionscadail:
déanfar iad a chóipeáil go sealadach chuig timpeallacht próiseála sonraí ar leithligh, scoite amach agus cosanta laistigh de Europol chun an tionscadal sin a chur i gcrích;
ní bheidh rochtain orthu ach ag baill foirne atá údaraithe go sonrach ag Europol i gcomhréir le hAirteagal 30(3) den Rialachán seo agus, faoi réir bearta slándála teicniúla, ag baill foirne, atá údaraithe go sonrach, de chuid údaráis inniúla na mBallstát agus de chuid ghníomhaireachtaí an Aontais arna mbunú ar bhonn Theideal V CFAE;
ní dhéanfar iad a tharchur ná a aistriú;
ní thiocfaidh bearta ná cinntí a dhéanann difear do na hábhair sonraí mar thoradh ar a bpróiseáil;
déanfar iad a scriosadh a luaithe agus a bheidh an tionscadal críochnaithe nó nuair a bheidh an teorainn ama chun na sonraí pearsanta a stóráil dulta in éag i gcomhréir le hAirteagal 31;
ní choimeádfar logaí ar phróiseáil na sonraí pearsanta i gcomhthéacs an tionscadail ar feadh 2 bhliain tar éis an tionscadal a thabhairt chun críche, ach amháin chun cruinneas thoradh na próiseála sonraí a dheimhniú agus le haghaidh trátha nach faide ná mar atá riachtanach chun na críche sin.
Ní dhéanfaidh Europol sonraí i gcomhair tionscadail taighde agus nuálaíochta a phróiseáil gan toiliú ó sholáthraí na sonraí,. Féadfar an toiliú sin a tharraing siar tráth ar bith.
Airteagal 34
Fógra faoi shárú i ndáil le sonraí pearsanta a thabhairt do na húdaráis lena mbaineann
Leis an bhfógra dá dtagraítear i mír 1, déanfar an méid seo a leanas ar a laghad:
tabharfar tuairisc ar an gcineál sáraithe atá ann i ndáil le sonraí pearsanta, lena n-áirítear, nuair is féidir agus nuair is iomchuí, na catagóirí agus líon na n-ábhar sonraí lena mbaineann agus catagóirí agus líon na dtaifead sonraí lena mbaineann;
tabharfar tuairisc ar iarmhairtí dóchúla an tsáraithe i ndáil le sonraí pearsanta;
tabharfar tuairisc ar na bearta atá beartaithe nó atá déanta ag Europol chun dul i ngleic leis an sárú i ndáil le sonraí pearsanta; agus
i gcás inarb iomchuí, molfar bearta chun aon éifeachtaí díobhálacha a mhaolú a d'fhéadfadh a bheith ag an sárú i ndáil le sonraí pearsanta.
▼M1 —————
Airteagal 35
Sárú i ndáil le sonraí pearsanta a chur in iúl don ábhar sonraí
▼M1 —————
▼M1 —————
Airteagal 36
Ceart rochtana don ábhar sonraí
▼M1 —————
▼M1 —————
Airteagal 37
An ceart go ndéanfaí ceartúchán, léirscriosadh agus srianadh
▼M1 —————
Ní dhéanfar sonraí srianta a phróiseáil ach amháin chun cearta an ábhair sonraí a chosaint, i gcás inar gá sin chun leasanna ríthábhachtacha an ábhair sonraí nó duine eile a chosaint, nó chun na gcríoch a leagtar síos in Airteagal 82(3) de Rialachán (AE) 2018/1725.
▼M1 —————
Airteagal 38
Freagracht maidir le hábhair cosanta sonraí
Beidh an fhreagracht as cruinneas na sonraí pearsanta dá dtagraítear in Airteagal 71(1), pointe (d), de Rialachán (AE) 2018/1725 orthu seo a leanas:
is é an Ballstát nó an comhlacht Aontais a chuir na sonraí pearsanta ar fáil do Europol a bheidh freagrach;
is é Europol a bheidh freagrach i ndáil le sonraí pearsanta arna gcur ar fáil ag tríú tíortha, nó ag eagraíochtaí idirnáisiúnta nó go díreach ag páirtithe príobháideacha; agus as sonraí pearsanta arna n-aisghabháil ag Europol ó fhoinsí atá ar fáil don phobal nó a eascraíonn as anailísí Europol féin agus as sonraí pearsanta atá á stóráil ag Europol i gcomhréir le hAirteagal 31(5).
Seo a leanas na dreamanna a bheidh freagrach as dlíthiúlacht an aistrithe sonraí:
an Ballstát a sholáthair na sonraí pearsanta do Europol;
Europol i gcás arb é Europol a sholáthair na sonraí pearsanta do na Ballstáit, do thríú tíortha nó d'eagraíochtaí idirnáisiúnta.
Gan dochar don chéad fhomhír, áit a n-aistríonn Europol sonraí tar éis iarrata ón bhfaighteoir, beidh Europol agus an faighteoir araon freagrach as dlíthiúlacht aistrithe den sórt sin.
Airteagal 39
Réamhchomhairliúchán
Cuirfear san áireamh go cúlghabhálach comhairle i scríbhinn ó MECS de bhun Airteagal 90(4) de Rialachán (AE) 2018/1725, agus déanfar slí dhéanta na próiseála a choigeartú dá réir.
Beidh an tOifigeach Cosanta Sonraí rannpháirteach i measúnú a dhéanamh ar phráinn na n-oibríochtaí próiseála sin sula rachaidh in éag an tréimhse dá bhforáiltear in Airteagal 90(4) de Rialachán (AE) 2018/1725 agus déanfaidh sé nó sí formhaoirseacht ar an bpróiseáil i dtrácht.
Airteagal 39a
Taifid de chatagóirí na ngníomhaíochtaí próiseála
Coimeádfaidh Europol taifead de chatagóirí uile na ngníomhaíochtaí próiseála a thagann faoina fhreagracht. Áireofar an fhaisnéis seo a leanas sa taifead sin:
sonraí teagmhála Europol agus ainm agus sonraí teagmhála a Oifigigh Cosanta Sonraí;
cuspóirí na próiseála;
tuairisc ar na catagóirí d’ábhair sonraí agus ar chatagóirí na sonraí pearsanta;
catagóirí na bhfaighteoirí ar nochtadh na sonraí pearsanta dóibh nó a nochtfar na sonraí pearsanta dóibh, lena n-áirítear faighteoirí i dtríú tíortha nó in eagraíochtaí idirnáisiúnta;
i gcás inarb infheidhme, aistrithe sonraí pearsanta chuig tríú tír, chuig eagraíocht idirnáisiúnta nó chuig páirtí príobháideach, lena n-áirítear sainaithint an fhaighteora sin;
i gcás inar féidir, na teorainneacha ama atá réamh-mheasta chun catagóirí éagsúla sonraí a léirscriosadh;
i gcás inar féidir, cur síos ginearálta ar na bearta slándála teicniúla agus eagraíochtúla dá dtagraítear in Airteagal 91 de Rialachán (AE) 2018/1725;
i gcás inarb infheidhme, úsáid próifílithe.
Airteagal 40
Logáil
Airteagal 41
An tOifigeach Cosanta Sonraí a ainmniú
Airteagal 41a
Post an Oifigigh Cosanta Sonraí
Chun tacú leis an Oifigeach Cosanta Sonraí agus na cúraimí á bhfeidhmiú aige nó aici, féadfar ball foirne de chuid Europol a ainmniú ina Oifigeach Cosanta Sonraí cúnta.
Tuairisceoidh an tOifigeach Cosanta Sonraí go díreach don Bhord Bainistíochta.
Ní fhulaingeoidh aon duine dochar mar gheall ar ábhar ar a ndírítear aird an Oifigigh Cosanta Sonraí lena líomhnaítear gur tharla sárú ar fhorálacha an Rialacháin seo nó Rialachán (AE) 2018/1725.
Airteagal 41b
Cúraimí an Oifigigh Cosanta Sonraí
Beidh na cúraimí seo a leanas go háirithe ag an Oifigeach Cosanta Sonraí maidir le sonraí pearsanta a phróiseáil:
a áirithiú ar bhealach neamhspleách go gcomhlíonann Europol forálacha cosanta sonraí an Rialacháin seo agus Rialachán (AE) 2018/1725 agus na forálacha ábhartha um chosaint sonraí i rialacha inmheánacha Europol, lena n-áirítear faireachán a dhéanamh ar chomhlíonadh an Rialacháin seo, Rialachán (AE) 2018/1725, forálacha de chuid an Aontais nó forálacha náisiúnta eile a bhaineann le cosaint sonraí, agus bheartais Europol, maidir le cosaint sonraí pearsanta, lena n-áirítear freagrachtaí a shannadh, ardú feasachta agus oiliúint a chur ar bhaill foirne a bhfuil baint acu le hoibríochtaí próiseála, agus iniúchtaí gaolmhara;
faisnéis agus comhairle a thabhairt do Europol agus do na baill foirne a phróiseálann sonraí pearsanta faoi na hoibleagáidí dá gcuid de bhun an Rialacháin seo, de bhun Rialachán (AE) 2018/1725 agus de bhun forálacha eile de chuid an Aontais nó forálacha náisiúnta maidir le cosaint sonraí;
comhairle a thabhairt nuair a iarrtar sin maidir leis an measúnú tionchair ar chosaint sonraí de bhun Airteagal 89 de Rialachán (AE) 2018/1725 agus faireachán a dhéanamh ar fheidhmíocht an measúnaithe tionchair ar chosaint sonraí;
taifead a choinneáil de sháruithe um chosaint sonraí agus comhairle a chur ar fáil nuair a iarrtar sin i ndáil leis an ngá atá le fógra a thabhairt nó é a chur in iúl gur tharla sárú i ndáil le sonraí pearsanta de bhun Airteagal 92 agus Airteagal 93 de Rialachán (AE) 2018/1725;
a áirithiú go gcoinnítear taifead faoi aistriú agus faoi fháil sonraí pearsanta i gcomhréir leis an Rialachán seo;
arna iarraidh sin dóibh, a áirithiú go gcuirfear na hábhair sonraí ar an eolas faoina gcuid ceart faoin Rialachán seo agus faoi Rialachán (AE) 2018/1725;
comhoibriú le baill foirne Europol atá freagrach as nósanna imeachta, oiliúint agus comhairle faoi phróiseáil sonraí;
freagra a thabhairt ar iarrataí ó MECS, laistigh de réimse a inniúlachta nó a hinniúlachta, comhoibriú agus dul i gcomhairle le MECS, arna iarraidh sin do MECS nó ar a thionscnamh nó a tionscnamh féin;
comhoibriú le húdaráis inniúla na mBallstát, go háirithe le hOifigigh Cosanta Sonraí de chuid údaráis inniúla na mBallstát agus le húdaráis mhaoirseachta náisiúnta maidir le gnóthaí cosanta sonraí i réimse fhorfheidhmiú an dlí;
gníomhú mar phointe teagmhála do MECS maidir le saincheisteanna a bhaineann le próiseáil, lena n-áirítear an réamhchomhairliúchán faoi Airteagal 40 agus Airteagal 90 de Rialachán (AE) 2018/1725, agus comhairliúchán a dhéanamh, nuair is iomchuí, maidir le haon ábhar eile laistigh de réimse a inniúlachta nó a hinniúlachta;
tuarascáil bhliantúil a ullmhú agus an tuarascáil sin a chur in iúl don Bhord Bainistíochta agus do MECS;
a áirithiú nach ndéanfaidh na hoibríochtaí próiseála difear do chearta agus saoirsí na n-ábhar sonraí.
Féadfaidh an tOifigeach Cosanta Sonraí, ar a thionscnamh féin nó ar a tionscnamh féin nó arna iarraidh sin don Bhord Bainistíochta, imscrúdú a dhéanamh ar ábhair agus ar tharluithe a bhaineann go díreach lena chúram nó lena cúram agus a thagann chun a aire nó a haire, agus torthaí an imscrúduithe sin a thuairisciú ar ais don duine a d’iarr an t-imscrudú nó don Bhord Bainistíochta.
Mura ndéanann an Stiúrthóir Feidhmiúcháin neamhchomhlíonadh na próiseála a réiteach laistigh den tréimhse shonraithe, cuirfidh an tOifigeach Cosanta Sonraí an Bord Bainistíochta ar an eolas. Freagróidh an Bord Bainistíochta laistigh de theorainn ama shonraithe arna comhaontú leis an Oifigeach Cosanta Sonraí. Mura gcuireann an Bord Bainistíochta an neamhchomhlíonadh i gceart laistigh den tréimhse shonraithe, cuirfidh an tOifigeach Cosanta Sonraí an t-ábhar faoi bhráid MECS.
Airteagal 41c
Oifigeach um Chearta Bunúsacha
Déanfaidh an tOifigeach um Chearta Bunúsacha na cúraimí seo a leanas:
comhairle a chur ar Europol i gcás ina measfaidh sé nó sí gur gá déanamh amhlaidh nó arna iarraidh sin maidir le haon ghníomhaíocht de chuid Europol gan bac ná moill a chur ar na gníomhaíochtaí sin;
faireachán a dhéanamh ar a mhéid a chomhlíonann Europol cearta bunúsacha;
tuairimí neamhcheangailteacha a chur ar fáil maidir le socruithe oibre;
an Stiúrthóir Feidhmiúcháin a chur ar an eolas faoi sháruithe féideartha ar chearta bunúsacha le linn ghníomhaíochtaí Europol;
urraim Europol do chearta bunúsacha i gcomhlíonadh a chúraimí agus a ghníomhaíochtaí a chur chun cinn;
aon chúraimí eile, i gcás ina bhforáiltear dóibh sa Rialachán seo.
Airteagal 41d
Oiliúint um Chearta Bunúsacha
Baill foirne uile Europol a bhfuil baint acu le cúraimí oibríochtúla a bhaineann le próiseáil sonraí pearsanta, cuirfear oiliúint éigeantach orthu maidir le cearta agus saoirsí bunúsacha a chosaint, lena n-áirítear maidir le próiseáil sonraí pearsanta. Déanfar an oiliúint sin a fhorbairt i gcomhar le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha (FRA) a bunaíodh le Rialachán (CE) Uimh. 168/2007 ón gComhairle ( 14 ), agus le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Oiliúint i bhForfheidhmiú an Dlí (CEPOL), a bunaíodh le Rialachán (AE) 2015/2219 ón Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 15 ).
Airteagal 42
Maoirseacht ag an údarás maoirseachta náisiúnta
Airteagal 43
Maoirseacht ag MECS
Beidh na dualgais seo a leanas ag MECS:
éisteacht le gearáin agus imscrúdú a dhéanamh orthu, agus an t-ábhar sonraí a chur ar an eolas faoin toradh laistigh de thréimhse ama réasúnta;
fiosrúcháin a dhéanamh as a stuaim féin nó ar bhonn gearáin, agus na hábhair sonraí a chur ar an eolas laistigh de thréimhse ama réasúnta;
cur i bhfeidhm an Rialacháin seo agus aon ghnímh eile de chuid an Aontais a bhaineann le cosaint daoine nádúrtha i ndáil le próiseáil sonraí pearsanta ag Europol a áirithiú agus faireachán a dhéanamh ar an gcur i bhfeidhm sin;
comhairle a chur ar Europol, as a stuaim féin nó mar fhreagra ar chomhairliúchán, ar gach ábhar a bhaineann le sonraí pearsanta, go háirithe sula gceapann sé rialacha inmheánacha i ndáil le cosaint ceart bunúsach agus saoirsí bunúsacha maidir le próiseáil sonraí pearsanta;
clár a choimeád faoi chineálacha nua oibríochtaí próiseála a dtugtar fógra dó nó di fúthu de bhua Airteagal 39(1) agus arna gclárú i gcomhréir le hAirteagal 39(4);
réamhchomhairliúchán a dhéanamh ar phróiseáil a dtugtar fógra dó nó di fúithi.
De bhun an Rialacháin seo, féadfaidh MECS:
comhairle a chur ar ábhair sonraí maidir le feidhmiú a gcuid ceart;
an t-ábhar a chur faoi bhráid Europol, i gcás sárú líomhnaithe ar na forálacha a rialaíonn próiseáil sonraí pearsanta, agus, i gcás inarb iomchuí, moltaí a dhéanamh chun an sárú sin a mheas agus cosaint na n-ábhar sonraí a fheabhsú;
a ordú go gcomhlíonfar iarrataí chun cearta áirithe maidir le sonraí a fheidhmiú i gcás inar diúltaíodh d'iarrataí den sórt sin de shárú ar Airteagal 36 agus ar Airteagal 37;
rabhadh a thabhairt do Europol nó Europol a cháineadh;
a ordú go ndéanfaidh Europol sonraí pearsanta a cheartú, a shrianadh, a léirscriosadh nó a dhíothú, ar sonraí iad a ndearnadh próiseáil orthu de shárú ar na forálacha a rialaíonn próiseáil sonraí pearsanta agus go dtabharfar fógra faoi ghníomhartha den sórt sin do thríú páirtithe ar nochtadh na sonraí sin dóibh;
bac sealadach nó críochnaitheach a chur ar na hoibríochtaí próiseála a dhéanann Europol, ar oibríochtaí iad lena sáraítear na forálacha lena rialaítear próiseáil sonraí pearsanta;
ábhar a chur faoi bhráid Europol agus, más gá, faoi bhráid Pharlaimint na hEorpa, na Comhairle agus an Choimisiúin;
ábhar a chur faoi bhráid Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh faoi na coinníollacha dá bhforáiltear dóibh in CFAE;
idirghabháil a dhéanamh i gcaingne arna dtabhairt os comhair Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh;
ordú a thabhairt don rialaitheoir nó don phróiseálaí oibríochtaí próiseála a chur i gcomhréir leis an Rialachán seo, i gcás inarb iomchuí, ar bhealach sonraithe agus laistigh de thréimhse shonraithe;
ordú a thabhairt sreabha sonraí chuig faighteoir i mBallstát, i dtríú tír nó chuig eagraíocht idirnáisiúnta a fhionraí;
fíneáil riaracháin a ghearradh i gcás nach gcomhlíonann Europol ceann de na bearta dá dtagraítear i bpointí (c), (e), (f), (j) agus (k) den mhír seo, ag brath ar imthosca gach cáis aonair.
Beidh sé de chumhacht ag MECS:
rochtain a fháil ó Europol ar na sonraí pearsanta go léir agus an bhfaisnéis go léir atá riachtanach dá chuid nó dá cuid fiosrúchán;
rochtain a fháil ar aon áitribh a ndéanann Europol a chuid gníomhaíochtaí orthu i gcás ina bhfuil forais réasúnta le ceapadh go bhfuil gníomhaíocht atá clúdaithe ag an Rialachán seo á déanamh ansin.
Iarrfaidh MECS ar na húdaráis mhaoirseachta náisiúnta barúlacha a chur in iúl faoin chuid sin den tuarascáil bhliantúil sula ndéanfar an tuarascáil bhliantúil a ghlacadh. Cuirfidh MECS na barúlacha sin san áireamh go hiomlán agus déanfaidh sé tagairt dóibh sa tuarascáil bhliantúil.
Áireofar sa chuid sin den tuarascáil bhliantúil dá dtagraítear sa dara fomhír faisnéis staidrimh maidir le gearáin, fiosrúcháin agus imscrúduithe, agus maidir le haistrithe sonraí pearsanta chuig tríú tíortha agus chuig eagraíochtaí idirnáisiúnta, cásanna réamhchomhairliúcháin le MECS, agus úsáid na gcumhachtaí a leagtar síos i mír 3 den Airteagal seo.
Airteagal 44
Comhar idir MECS agus na húdaráis mhaoirseachta náisiúnta
Agus cigireachtaí comhpháirteacha á ndéanamh acu i dteannta MECS, agus aird chuí á tabhairt do phrionsabal na coimhdeachta agus comhréireachta, beidh cumhachtaí ag comhaltaí agus foireann na n-údarás maoirseachta náisiúnta atá coibhéiseach leis na cumhachtaí a leagtar síos in Airteagal 43(4) den Rialachán seo agus beidh siad faoi cheangal oibleagáid atá coibhéiseach leis an gceann a leagtar síos in Airteagal 43(6) den Rialachán seo.
▼M1 —————
CAIBIDIL VII
LEIGHEASANNA AGUS DLITEANAS
Airteagal 47
An ceart chun gearán a thaisceadh le MECS
Airteagal 48
An ceart chun leigheas breithiúnach i gcoinne MECS
Tógfar aon chaingean i gcoinne chinneadh MECS os comhair Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh.
Airteagal 49
Forálacha ginearálta ar dhliteanas agus an ceart chun cúitimh
Airteagal 50
An ceart chun cúitimh
CAIBIDIL VIII
GRINNSCRÚDÚ PARLAIMINTEACH COMHPHÁIRTEACH
Airteagal 51
Grinnscrúdú Parlaiminteach Comhpháirteach
Chun críocha na chéad fhomhíre:
tiocfaidh Cathaoirleach an Bhoird Bainistíochta, an Stiúrthóir Feidhmiúcháin nó a nIonadaithe os comhair GGPC, arna iarraidh sin dó, chun plé a dhéanamh ar ábhair a bhaineann leis na gníomhaíochtaí dá dtagraítear sa chéad fhomhír, lena n-áirítear gnéithe buiséadacha na ngíomhaíochtaí sin, eagrúchán struchtúrach Europol agus aonaid nua agus lárionaid shainfheidhmithe nua a d'fhéadfaí a bhunú, agus oibleagáidí discréide agus rúndachta á gcur san áireamh. Féadfaidh GGPC a chinneadh cuireadh a thabhairt chuig a chuid cruinnithe do dhaoine ábhartha eile, más iomchuí;
tiocfaidh MECS os comhair GGPC, arna iarraidh sin dó, uair sa bhliain ar a laghad chun plé a dhéanamh ar chúrsaí a bhaineann le cosaint chearta bunúsacha agus shaoirsí bunúsacha daoine nádúrtha, agus go háirithe cosaint sonraí pearsanta, a mhéid a bhaineann le gníomhaíochtaí Europol, agus oibleagáidí discréide agus rúndachta á gcur san áireamh;
rachfar i gcomhairle le GGPC i ndáil le clársceidealú ilbhliantúil Europol i gcomhréir le hAirteagal 12(1).
Tarchuirfidh Europol na doiciméid seo a leanas, chun críocha faisnéise, chuig GGPC agus oibleagáidí discréide agus rúndachta á gcur san áireamh:
measúnuithe ar bhagairtí, anailísí straitéiseacha agus tuarascálacha ginearálta staide a bhaineann le cuspóir Europol chomh maith le torthaí staidéar agus meastóireachtaí arna gcoimisiúnú ag Europol;
na socruithe riaracháin a tugadh i gcrích i gcomhréir le hAirteagal 25(1);
an doiciméad ina bhfuil clársceidealú ilbhliantúil agus clár oibre bliantúil Europol, dá dtagraítear in Airteagal 12(1);
an tuarascáil bhliantúil chomhdhlúite ar ghníomhaíochtaí Europol, dá dtagraítear in Airteagal 11(1), pointe (c), lena n-áirítear faisnéis ábhartha faoi ghníomhaíochtaí Europol agus na torthaí a fhaightear agus tacair mhóra sonraí á bpróiseáil, gan aon sonraí oibríochtúla a nochtadh agus gan dochar d’aon imscrúduithe a leanann go fóill;
an tuarascáil mheastóireachta arna tarraingt suas ag an gCoimisiún, dá dtagraítear in Airteagal 68(1);
faisnéis bhliantúil de bhun Airteagal 26(11) maidir leis na sonraí pearsanta a mhalartaítear le páirtithe príobháideacha de bhun Airteagal 26, Airteagal 26a agus Airteagal 26b, lena n-áirítear measúnú ar éifeachtacht an chomhair, samplaí sonracha de chásanna lena léirítear an fáth go raibh na hiarrataí sin riachtanach agus comhréireach chun Europol a chumasú chun a chuid cuspóirí agus cúraimí a chomhlíonadh, agus, maidir le malartuithe sonraí pearsanta de bhun Airteagal 26b, líon na leanaí a sainaithníodh mar thoradh ar na malartuithe sin a mhéid atá an fhaisnéis sin ar fáil do Europol;
faisnéis bhliantúil maidir le líon na gcásanna ina raibh sé riachtanach do Europol sonraí pearsanta nach mbaineann leis na catagóirí d’ábhair sonraí a liostaítear in Iarscríbhinn II a phróiseáil chun tacú leis na Ballstáit in imscrúdú coiriúil sonrach a leanann go fóill i gcomhréir le hAirteagal 18a, maille le faisnéis faoi fhad agus torthaí na próiseála, lena n-áirítear samplaí de na cásanna sin a léiríonn cén fáth a raibh an phróiseáil sonraí sin riachtanach agus comhréireach;
faisnéis bhliantúil faoi aistrithe sonraí pearsanta chuig tríú tíortha agus chuig eagraíochtaí idirnáisiúnta de bhun Airteagal 25(1) nó Airteagal 25(4a) arna miondealú de réir an bhunúis dlí, agus faoi líon na gcásanna inar údaraigh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin, de bhun Airteagal 25(5), aistriú nó catagóirí aistrithe sonraí pearsanta i dtaca le himscrúdú coiriúil sonrach a leanann go fóill chuig tríú tíortha nó chuig eagraíochtaí idirnáisiúnta, lena n-áirítear faisnéis faoi na tíortha lena mbaineann agus faoi fhad an údaraithe;
faisnéis bhliantúil faoi líon na gcásanna inar mhol Europol go bhféadfaí foláirimh faisnéise a iontráil i gcomhréir le hAirteagal 4(1), pointe (t), lena n-áirítear samplaí sonracha de chásanna lena léirítear cén fáth ar moladh iontráil na bhfoláireamh sin;
faisnéis bhliantúil faoi líon na dtionscadal taighde agus nuálaíochta arna ndéanamh, lena n-áirítear faisnéis faoi chuspóirí na dtionscadal sin, catagóirí na sonraí pearsanta a próiseáladh, na coimircí breise a úsáideadh, lena n-áirítear íoslaghdú sonraí, na riachtanais forfheidhmithe dlí a bhféachtar leis na tionscadail sin le haghaidh a thabhairt orthu agus toradh na dtionscadal sin;
faisnéis bhliantúil maidir le líon na gcásanna inar bhain Europol úsáid as próiseáil shealadach i gcomhréir le hAirteagal 18(6a) agus, i gcás inarb infheidhme, líon na gcásanna inar cuireadh síneadh leis an tréimhse próiseála;
faisnéis bhliantúil maidir le líon agus cineálacha na gcásanna inar próiseáladh catagóirí speisialta sonraí pearsanta, de bhun Airteagal 30(2).
Déanfar na samplaí dá dtagraítear i bpointe (f) agus pointe (i) a anaithnidiú a mhéid a bhaineann le sonraí pearsanta.
Déanfar na samplaí dá dtagraítear i bpointe (g) a anaithnidiú a mhéid a bhaineann le sonraí pearsanta, gan aon sonraí oibríochtúla a nochtadh agus gan dochar d’aon imscrúduithe a leanann go fóill.
Airteagal 52
Rochtain ag Parlaimint na hEorpa ar fhaisnéis arna próiseáil ag nó trí Europol
Airteagal 52a
Fóram Comhchomhairleach
Féadfaidh GGPC agus an Stiúrthóir Feidhmiúcháin dul i gcomhairle leis an bhfóram comhchomhairleach maidir le haon ábhar a bhaineann le cearta bunúsacha.
CAIBIDIL IX
FOIREANN
Airteagal 53
Forálacha ginearálta
Airteagal 54
An Stiúrthóir Feidhmiúcháin
Coiste roghnúcháin a bhunóidh an Bord Bainistíochta agus ina mbeidh comhaltaí a ainmneoidh na Ballstáit agus ionadaí ón gCoimisiún a tharraingeoidh suas an gearrliosta.
D'fhonn conradh a thabhairt i gcrích leis an Stiúrthóir Feidhmiúcháin, déanfaidh Cathaoirleach an Bhoird Bainistíochta ionadaíocht thar ceann Europol.
Sula gceapfar é nó í, féadfar a iarraidh ar an iarrthóir a roghnóidh an Chomhairle teacht os comhair choiste inniúil Pharlaimint na hEorpa, a thabharfaidh a thuairim neamhcheangailteach ansin.
Ceithre bliana a mhairfidh téarma oifige an Stiúrthóra Feidhmiúcháin. Faoi dheireadh na tréimhse sin, déanfaidh an Coimisiún, i dteannta an Bhoird Bainistíochta, measúnú lena gcuirtear san áireamh an méid seo a leanas:
meastóireacht ar fheidhmíocht an Stiúrthóra Feidhmiúcháin, agus
na cúraimí a bheidh ag Europol agus na dúshláin a bheidh roimhe san am atá le teacht.
Airteagal 55
Leas-Stiúrthóirí Feidhmiúcháin
Airteagal 56
Saineolaithe náisiúnta ar iasacht
CAIBIDIL X
FORÁLACHA AIRGEADAIS
Airteagal 57
Buiséad
Airteagal 58
An buiséad a bhunú
Airteagal 59
An buiséad a chur chun feidhme
Airteagal 60
Na cuntais a thíolacadh agus a urscaoileadh
Airteagal 61
Rialacha Airgeadais
Leis na rialacha airgeadais dá dtagraítear i mír 1, féadfar na critéir a shonrú faoina bhféadfar tacaíocht airgeadais na costais infheistíochta iomlána dá dtagraítear sa chéad fomhír den mhír seo a chumhdach.
CAIBIDIL XI
FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA
Airteagal 62
Stádas dlíthiúil
Airteagal 63
Pribhléidí agus díolúintí
Airteagal 64
Socruithe teanga
Airteagal 65
Trédhearcacht
Airteagal 66
Calaois a chomhrac
Airteagal 67
Rialacha maidir le faisnéis íogair neamh-rúnaicmithe agus rúnaicmithe a chosaint
Airteagal 68
Meastóireacht agus athbhreithniú
Airteagal 69
Fiosrúcháin riaracháin
Beidh gníomhaíochtaí Europol faoi réir fiosrúcháin ag an Ombudsman Eorpach i gcomhréir le hAirteagal 228 CFAE.
Airteagal 70
Ceanncheathrú
Maidir leis na socruithe riachtanacha a bhaineann leis an gcóiríocht atá le cur ar fáil do Europol i Ríocht na hÍsiltíre agus na saoráidí atá le cur ar fáil ag Ríocht na hÍsiltíre, i dteannta leis na rialacha sonracha is infheidhme ansin don Stiúrthóir Feidhmiúcháin, do chomhaltaí den Bhord Bainistíochta, do bhaill foirne Europol agus dá mbaill teaghlaigh, leagfar síos iad i gComhaontú Ceanncheathrún idir Europol agus Ríocht na hÍsiltíre, i gcomhréir le Prótacal Uimh. 6.
CAIBIDIL XII
FORÁLACHA IDIRTHRÉIMHSEACHA
Airteagal 71
Comharbas dlíthiúil
Airteagal 72
Socruithe idirthréimhseacha maidir leis an mBord Bainistíochta
Le linn na tréimhse ón 13 Meitheamh 2016 go dtí an 1 Bealtaine 2017, déanfaidh an Bord Bainistíochta arna bhunú ar bhonn Airteagal 37 de Chinneadh 2009/371/CGB na nithe seo a leanas:
feidhmeanna an Bhoird Bainistíochta i gcomhréir le hAirteagal 11 den Rialachán seo a fheidhmiú;
glacadh na rialacha a bhaineann le cur i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 i dtaca le doiciméid Europol, dá dtagraítear in Airteagal 65(2) den Rialachán seo, agus na rialacha dá dtagraítear in Airteagal 67 den Rialachán seo, a ullmhú;
aon ionstraim is gá chun an Rialachán seo a chur i bhfeidhm a ullmhú, go háirithe aon bhearta a bhaineann le Caibidil IV; agus
na rialacha agus na bearta inmheánacha a ghlac sé ar bhonn Chinneadh 2009/371/CGB a athbhreithniú chun go ndéanfaidh an Bord Bainistíochta arna bhunú de bhun Airteagal 10 den Rialachán seo cinneadh de bhun Airteagal 76 den Rialachán seo.
Airteagal 73
Socruithe idirthréimhseacha maidir leis an Stiúrthóir Feidhmiúcháin, leis na Leas-Stiúrthóirí agus leis an bhfoireann
Airteagal 74
Forálacha buiséadacha idirthréimhseacha
Cuirfear an nós imeachta um urscaoileadh i dtaca leis na buiséid arna bhformheas ar bhonn Airteagal 42 de Chinneadh 2009/371/CGB i ngníomh i gcomhréir leis na rialacha arna mbunú ag Airteagal 43 de.
Airteagal 74a
Socruithe idirthréimhseacha maidir le sonraí pearsanta a phróiseáil mar thaca le himscrúdú coiriúil sonrach a leanann go fóill
I gcás inar sholáthair Ballstát, OIPE nó Eurojust sonraí pearsanta nach mbaineann leis na catagóirí d’ábhair sonraí a liostaítear in Iarscríbhinn II do Europol roimh an 28 Meitheamh 2022, féadfaidh Europol na sonraí pearsanta sin a phróiseáil i gcomhréir le hAirteagal 18a sna cásanna seo a leanas:
cuireann an Ballstát lena mbaineann, OIPE nó Eurojust ar an eolas, faoin 29 Meán Fómhair 2022, go bhfuil sé údaraithe na sonraí pearsanta sin a phróiseáil, i gcomhréir le ceanglais agus coimircí nós imeachta is infheidhme faoi dhlí an Aontais nó faoin dlí náisiúnta, san imscrúdú coiriúil a leanann go fóill ar iarr sé tacaíocht Europol ina leith nuair a sholáthair sé na sonraí ar dtús;
iarrann an Ballstát lena mbaineann, OIPE nó Eurojust ar Europol, faoin 29 Meán Fómhair 2022, tacú leis an imscrúdú coiriúil a leanann go fóill dá dtagraítear i bpointe (a); agus
measann Europol, i gcomhréir le hAirteagal 18a(1), pointe (b), nach féidir tacú leis an imscrúdú coiriúil a leanann go fóill dá dtagraítear i bpointe (a) den mhír seo gan sonraí pearsanta nach gcomhlíontar Airteagal 18(5) leo a phróiseáil.
Déanfar an measúnú dá dtagraítear i bpointe (c) den mhír seo a thaifeadadh agus a sheoladh chuig MECS mar eolas nuair a scoireann Europol de bheith ag tacú leis an imscrúdú coiriúil sonrach gaolmhar.
I gcás inar sholáthair tríú tír dá dtagraítear in Airteagal 18a(6) sonraí pearsanta nach mbaineann leis na catagóirí d’ábhair sonraí a liostaítear in Iarscríbhinn II do Europol roimh an 28 Meitheamh 2022, féadfaidh Europol na sonraí pearsanta sin a phróiseáil i gcomhréir le hAirteagal 18a(6) sna cásanna seo a leanas:
sholáthair an tríú tír na sonraí pearsanta chun tacú le himscrúdú coiriúil sonrach i mBallstát amháin nó níos mó a dtacaíonn Europol leis;
fuair an tríú tír na sonraí i gcomhthéacs imscrúdú coiriúil i gcomhréir leis na ceanglais nós imeachta agus coimircí is infheidhme faoina dlí coiriúil náisiúnta;
cuireann an tríú tír in iúl do Europol, faoin 29 Meán Fómhair 2022, go bhfuil údarás aici na sonraí pearsanta sin a phróiseáil san imscrúdú coiriúil ar mar chuid de a fuair sí na sonraí;
measann Europol, i gcomhréir le hAirteagal 18a(1), pointe (b), nach féidir tacú leis an imscrúdú coiriúil sonrach dá dtagraítear i bpointe (a) den mhír seo gan sonraí pearsanta nach gcomhlíontar Airteagal 18(5) leo a phróiseáil agus déantar an measúnú sin a thaifeadadh agus a sheoladh chuig MECS mar eolas nuair a scoireann Europol de bheith ag tacú leis an imscrúdú coiriúil sonrach gaolmhar; agus
fíoraíonn Europol, i gcomhréir le hAirteagal 18a(6), nach bhfuil an méid sonraí pearsanta díréireach go follasach i ndáil leis an imscrúdú coiriúil sonrach dá dtagraítear i bpointe (a) den mhír seo i mBallstát amháin nó níos mó a dtacaíonn Europol leis.
Airteagal 74b
Socruithe idirthréimhseacha a bhaineann le próiseáil sonraí pearsanta atá i seilbh Europol
Gan dochar d’Airteagal 74a, i gcás sonraí pearsanta a fuair Europol roimh an 28 Meitheamh 2022, beidh Europol in ann a fhíorú an mbaineann na sonraí pearsanta sin le ceann de na catagóirí d’ábhair sonraí a leagtar amach in Iarscríbhinn II. Chuige sin, féadfaidh Europol réamhanailís a dhéanamh ar na sonraí pearsanta sin ar feadh tréimhse nach faide ná 18 mí ón dáta a fuarthas na sonraí den chéad uair nó, i gcásanna a bhfuil údar leo agus le húdarú roimh ré ó MECS, ar feadh tréimhse is faide.
Ní rachaidh uastréimhse próiseála na sonraí dá dtagraítear sa chéad fhomhír thar 3 bliana ón lá a fhaigheann Europol na sonraí.
CAIBIDIL XIII
FORÁLACHA CRÍOCHNAITHEACHA
Airteagal 75
Ionadú agus aisghairm
Dá bhrí sin, déantar Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB a aisghairm le héifeacht ón 1 Bealtaine 2017.
Airteagal 76
Na rialacha inmheánacha arna nglacadh ag an mBord Bainistíochta a choimeád i bhfeidhm
Fanfaidh rialacha agus bearta inmheánacha arna nglacadh ag an mBord Bainistíochta ar bhonn Chinneadh 2009/371/CGB i bhfeidhm tar éis an 1 Bealtaine 2017, mura gcinnfidh an Bord Bainistíochta a mhalairt agus an Rialachán seo á chur i bhfeidhm.
Airteagal 77
Teacht i bhfeidhm agus cur i bhfeidhm
Beidh feidhm, áfach, ag Airteagal 71, Airteagal 72 agus Airteagal 73 ón 13 Meitheamh 2016.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach sna Ballstáit i gcomhréir leis na Conarthaí.
IARSCRÍBHINN I
LIOSTA DE NA SAGHSANNA COIREACHTA DÁ DTAGRAÍTEAR IN AIRTEAGAL 3(1)
IARSCRÍBHINN II
A. Catagóirí de shonraí pearsanta agus catagóirí d'ábhair sonraí a bhféadfar a gcuid sonraí a bhailiú agus a phróiseáil chun críche cros-seiceála dá dtagraítear i bpointe (a) d'Airteagal 18(2)
1. Bainfidh sonraí pearsanta arna mbailiú agus arna bpróiseáil chun críche cros-seiceála le:
daoine a gceaptar, i gcomhréir le dlí náisiúnta an Bhallstáit atá i gceist, go ndearna siad cion coiriúil a bhfuil Europol inniúil ina thaobh, gur ghlac siad páirt ann, nó a ciontaíodh as an gcion sin;
daoine a bhfuil tásca fíorasacha nó cúiseanna réasúnta faoi dhlí an Bhallstáit atá i gceist le creidiúint go ndéanfaidh siad ciontaí coiriúla a bhfuil Europol inniúil ina dtaobh.
2. Ní fhéadfar ach na catagóirí seo a leanas de shonraí pearsanta a chur san áireamh i sonraí a bhaineann leis na daoine dá dtagraítear i mír 1:
sloinne, sloinne roimh phósadh nó aon ailias nó ainm bréige;
dáta agus ionad breithe;
náisiúntacht;
inscne;
áit chónaithe, gairm agus tuairisc an duine lena mbaineann;
uimhreacha slándála sóisialaí, ceadanna tiomána, doiciméid aitheantais agus sonraí pas; agus
nuair is gá, tréithe eile ar dócha go gcuideoidís leis an duine a aithint, lena n-áirítear aon saintréithe fisiceacha oibiachtúla nach bhféadfaí a athrú mar shonraí dactalascópacha agus próifíl DNA (arna socrú ón gcuid neamhchomhdaithe de DNA).
3. I dteannta na sonraí dá dtagraítear i mír 2, féadfar na catagóirí seo a leanas de shonraí pearsanta a bhaineann leis na daoine a thagraítear dóibh i mír 1 a bhailiú agus a phróiseáil:
ciontaí coiriúla, ciontaí coiriúla líomhnaithe, agus cathain, cá háit agus cén chaoi (a líomhnaítear) a ndearnadh iad;
na modhanna a úsáideadh nó a bhféadfaí a úsáid chun na ciontaí coiriúla sin a dhéanamh lena n-áirítear faisnéis a bhaineann le daoine dlítheanacha;
na ranna atá ag láimhseáil an cháis agus a gcuid tagairtí comhdaithe;
ballraíocht amhrasta ar eagraíocht choiriúil;
ciontuithe, áit a mbaineann siad le ciontaí coiriúla a bhfuil Europol inniúil ina dtaobh;
an páirtí ionchuir.
Féadfar na sonraí sin a chur ar fáil do Europol fiú nuair nach bhfuil aon tagairtí do dhaoine iontu.
4. Féadfar faisnéis bhreise atá i seilbh Europol nó aonad náisiúnta agus a bhaineann leis na daoine a thagraítear dóibh in mír 1 a chur in iúl d'aon aonad náisiúnta nó do Europol dá n-iarrfadh ceachtar díobh é sin. Déanfaidh aonaid náisiúnta amhlaidh agus iad ag cloí lena ndlí náisiúnta.
5. Má chuirtear deireadh gan amhras ar imeachtaí i gcoinne an duine atá i gceist nó má éigiontaítear an duine sin go cinntitheach, scriosfar na sonraí a bhaineann leis an gcás ar tógadh ceachtar cinneadh ina thaobh.
B. Catagóirí de shonraí pearsanta agus catagóirí d'ábhair sonraí a bhféadfar a gcuid sonraí a bhailiú agus a phróiseáil chun críocha anailíse de chineál straitéiseach nó de chineál téamach agus chun críocha anailísí oibríochtúla nó chun na críche malartú faisnéise a éascú, dá dtagraítear i bpointe (b), i bpointe (c) agus i bpointe (d) d'Airteagal 18(2)
1. Sonraí pearsanta a ndéantar a bhailiú is a phróiseáil ar mhaithe le hanailísiú de chineál straitéiseach nó téamach, nó chun críche anailísí oibríochtúla nó ar mhaithe le malartú faisnéise a éascú idir Ballstáit, Europol agus comhlachtaí eile de chuid an Aontais, tríú tíortha agus eagraíochtaí idirnáisiúnta, bainfidh na sonraí sin leis na daoine seo a leanas:
daoine a gceaptar, de bhun dlí náisiúnta an Bhallstáit lena mbaineann, go ndearna siad cion coiriúil a bhfuil Europol inniúil ina thaobh, gur ghlac siad páirt ann, nó a ciontaíodh as an gcion sin;
daoine a bhfuil tásca fíorasacha nó cúiseanna réasúnta faoi dhlí an Bhallstáit atá i gceist le creidiúint go ndéanfaidh siad ciontaí coiriúla a bhfuil Europol inniúil ina dtaobh;
daoine a d'fhéadfadh go n-iarrfaí orthu fianaise a thabhairt in imscrúduithe i gceangal leis na ciontaí á mbreithniú nó in imeachtaí coiriúla ina dhiaidh sin;
daoine a bhí mar íospartaigh i gceann de na ciontaí atá á mbreithniú nó a dtugann fíricí áirithe maidir leo cúis le creidiúint go bhféadfadh go mbeidís ina n-íospartaigh i gcion den sórt sin;
teagmhálacha agus comhpháirtithe; agus
daoine a fhéadann faisnéis a chur ar fáil faoi na ciontaí coiriúla atá á mbreithniú.
2. Féadfar na catagóirí seo a leanas de shonraí pearsanta, sonraí riaracháin bainteacha san áireamh, a phróiseáil ar na catagóirí de dhaoine a thagraítear dóibh i bpointe (a) agus i bpointe (b) de mhír 1:
sonraí pearsanta:
sloinnte reatha iar-shloinnte;
réamhainmneacha reatha agus iar-réamhainmneacha;
sloinne roimh phósadh;
ainm an athar (más gá chun críocha aitheantais);
ainm na máthar (más gá chun críocha aitheantais);
inscne;
dáta breithe;
áit breithe;
náisiúntacht;
stádas pósta;
ailias;
leasainm;
ainm bréige;
áit chónaithe reatha agus iaráit chónaithe;
cur síos fisiceach:
cur síos fisiceach;
tréithe idirdhealaitheacha (marcanna/coilm/tatúnna etc.);
modhanna aitheantais:
doiciméid aitheantais/ceadúnas tiomána;
cárta náisiúnta aitheantais/uimhreacha pas;
uimhir náisiúnta aitheantais/uimhir shlándála sóisialaí, más infheidhme;
íomhánna físe agus faisnéis eile faoi chuma;
faisnéis aitheantais fhóiréinsigh mar mhéarloirg, próifíl DNA (arna socrú ón gcuid neamhchomhdaithe de), próifíl gutha, grúpa fola, faisnéis déidliachta;
gairm agus scileanna:
fostaíocht agus gairm reatha;
iarfhostaíocht agus iarghairm;
oideachas (scoil/ollscoil/gairmiúil);
cáilíochtaí;
scileanna agus réimsí eile eolais (teanga/eile);
faisnéis eacnamaíochta agus airgeadais:
sonraí airgeadais (cuntais agus cóid bhainc, cártaí creidmheasa, etc.);
sócmhainní airgid;
scairshealbha/sócmhainní eile;
sonraí réadmhaoine;
naisc le cuideachtaí;
teagmhálacha bainc agus creidmheasa;
staid chánach;
faisnéis eile a léiríonn bainistíocht an duine ar a chuid nó ar a cuid gnóthaí airgeadais;
sonraí iompraíochta:
slí bheatha (ag caitheamh níos mó ná a n-acmhainn) agus gnáthamh;
gluaiseachtaí;
áiteanna a dtugtar cuairt orthu go minic;
airm agus uirlisí contúirteacha eile;
rátáil chontúirte;
rioscaí sonracha mar dhóchúlacht éalaithe, úsáid gníomhairí an dá thaobh, naisc le comhaltaí pearsanra um fhorfheidhmiú an dlí;
tréithe agus próifílí a bhaineann le coirpigh;
mí-úsáid drugaí;
teagmhálacha agus comhpháirtithe, lena n-áirítear cineál agus nádúr na teagmhála nó an chomhcheangail leis an gcomhpháirtí;
modh cumarsáide a úsáidtear, mar fhón (fón statach/fón póca), facs, glaoire, post leictreonach, seoltaí poist, na(i)sc idirlín;
bealaí iompair a úsáidtear, mar fheithiclí, bháid, aerárthaigh, lena n-áirítear faisnéis a aithníonn na modhanna iompair sin (cláruimhreacha);
faisnéis a bhaineann le hiompraíocht choiriúil:
ciontuithe roimhe sin;
rannpháirtíocht amhrasta i ngníomhaíochtaí coiriúla;
modi operandi;
bealaí a úsáideadh nó a bhféadfaí a úsáid chun coireanna a ullmhú agus/nó a dhéanamh;
ballraíocht ar ghrúpaí/eagraíochtaí coiriúla agus ról sa ghrúpa/eagraíocht;
ról san eagraíocht choiriúil;
raon geografach na ngníomhaíochtaí coiriúla;
ábhar a bailíodh le linn imscrúdaithe, lena n-áirítear íomhánna físe agus grianghraif;
tagairtí do chórais faisnéise eile ina stóráiltear faisnéis faoin duine:
Europol;
gníomhaireachtaí póilíní/custaim;
gníomhaireachtaí eile um fhorfheidhmiú;
eagraíochtaí idirnáisiúnta;
eintitis phoiblí;
eintitis phríobháideacha;
faisnéis faoi dhaoine dlíthiúla a bhaineann leis na sonraí a thagraítear dóibh i bpointe (e) agus (j):
ainmniú an duine dhlíthiúil;
ionad;
dáta bunaithe agus áit bhunaithe;
cláruimhir riaracháin;
foirm dhlíthiúil;
caipiteal;
réimse gníomhaíochta;
fochomhlachtaí náisiúnta agus idirnáisiúnta;
stiúrthóirí;
naisc le bainc.
3. Is é atá i “teagmhálacha agus comhpháirtithe” mar a thagraítear dóibh i bpointe (e) de mhír 1, ná daoine trína bhfuil dóthain cúiseanna le creidiúint gur féidir faisnéis, a bhaineann leis na daoine dá dtagraítear i bpointe (a) agus i bpointe (b) de mhír 1 agus atá ábhartha don anailís, a fháil, ar choinníoll nach bhfuil siad san áireamh i gceann de na catagóirí de dhaoine dá dtagraítear i bpointí (a), (b), (c), (d) agus (f). Is iad “teagmhálacha” ná na daoine úd a mbíonn teagmháil fhánacha acu leis na daoine dá dtagraítear i bpointe (a) agus i bpointe (b) de mhír 1. Is iad “comhpháirtithe” ná daoine sin a mbíonn teagmháil rialta acu leis na daoine a thagraítear dóibh i bpointe (a) agus i bpointe (b) de mhír 1.
Maidir le teagmhálacha agus comhpháirtithe, féadfar na sonraí dá dtagraítear i mír 2 a stóráil de réir mar is gá, ar choinníoll go bhfuil cúis ann le ceapadh go bhfuil sonraí den sórt sin riachtanach don anailís ar ghaol daoine den sórt sin leis na daoine dá dtagraítear i bpointe (a) agus i bpointe (b) de mhír 1. Sa chomhthéacs sin, cloífear leis an méid seo a leanas:
déanfar gaol den sórt sin a shoiléiriú a luaithe is féidir;
scriosfar na sonraí dá dtagraítear i mír 2 gan mhoill má tharlaíonn nach bhfuil aon bhunús leis an toimhde go bhfuil gaol den sórt sin ann;
féadfar na sonraí go léir dá dtagraítear i mír 2 a stóráil má cheaptar go ndearna teagmhálacha nó comhpháirtithe cion a thagann faoi raon feidhme chuspóirí Europol, nó má ciontaíodh iad as cion den sórt sin a dhéanamh, nó má tá tásca fíorasacha nó cúiseanna réasúnacha faoi dhlí an Bhallstáit atá i gceist le creidiúint go ndéanfaidh siad cion den sórt sin;
ní stórálfar sonraí dá dtagraítear i mír 2 faoi theagmhálacha de chuid teagmhálacha, agus faoi chomhpháirtithe de chuid teagmhálacha ná faoi theagmhálacha de chuid comhpháirtithe agus faoi chomhpháirtithe de chuid comhpháirtithe, cé is moite de shonraí faoi chineál agus nádúr a gcuid teagmhálacha nó comhcheangal leis na daoine dá dtagraítear i bpointe (a) agus i bpointe (b) de mhír 1;
murar féidir soiléiriú a fháil i gcomhréir leis na pointí roimhe seo, cuirfear é sin san áireamh agus cinneadh á dhéanamh faoin ngá le stóráil sonraí le haghaidh níos mó anailíse agus faoi mhéid na stórála.
4. Maidir le duine, mar a thagraítear dó i bpointe (d) de mhír 1, a bhí mar íospartach i gceann de na ciontaí á mbreithniú nó má tá cúis le creidiúint mar thoradh ar fhíricí ábhartha, go bhféadfadh go mbeidís mar íospartaigh i gcion den sórt sin, féadfar sonraí a thagraítear dóibh i bpointe (a) go pointe (c)(iii) de mhír 2, chomh maith leis na catagóirí seo a leanas de shonraí a stóráil:
sonraí aitheantais an íospartaigh;
cúis le híospairt;
damáiste (fisiceach/airgeadais/síceolaíoch/eile);
cibé acu an féidir anaithnideacht a ráthú;
cibé acu an bhfuil rannpháirtíocht in éisteacht chúirte féideartha;
sonraí atá bainteach leis an gcoireacht arna soláthar ag nó trí dhaoine a thagraítear dóibh i bpointe (d) de mhír 1, lena n-áirítear, i gcás inar gá, faisnéis faoina gcaidreamh le daoine eile chun na daoine dá dtagraítear i bpointe (a) agus i bpointe (b) de mhír 1 a shainaithint.
Féadfar sonraí eile dá dtagraítear i mír 2 a stóráil de réir mar is gá, ar choinníoll nach bhfuil cúis ann le ceapadh go bhfuil siad ag teastáil don anailís ar ról duine mar íospartach nó íospartach féideartha.
Scriosfar sonraí nach bhfuil ag teastáil d'anailís bhreise.
5. Maidir le daoine, mar a thagraítear dóibh i bpointe (c) de mhír 1, a bhféadfadh go n-iarrfaí orthu fianaise a thabhairt in imscrúduithe i ndáil leis na ciontaí atá á mbreithniú nó in imeachtaí coiriúla ina dhiaidh sin, féadfar sonraí a thagraítear dóibh i bpointe (a) go pointe (c)(iii) de mhír 2 chomh maith le catagóirí de shonraí a chomhlíonann na critéir seo a leanas, a stóráil:
faisnéis atá bainteach leis an gcoireacht arna soláthar ag na daoine sin, lena n-áirítear a ngaol le daoine eile atá sa chomhad oibre anailíse;
cibé acu an ráthófar anaithnideacht;
cibé acu an ráthófar cosaint agus cé a ráthóidh;
aitheantas;
cibé acu an bhfuil rannpháirtíocht in éisteacht chúirte féideartha.
Féadfar sonraí eile dá dtagraítear i mír 2 a stóráil de réir mar is gá, ar choinníoll nach bhfuil cúis le ceapadh go bhfuil siad riachtanach don anailís ar ról na ndaoine sin mar fhinnéithe.
Scriosfar sonraí nach bhfuil ag teastáil d'anailís bhreise.
6. Maidir le daoine, mar a thagraítear dóibh i bpointe (f) de mhír 1, a fhéadann faisnéis a chur ar fáil faoi na ciontaí coiriúla á mbreithniú, féadfar sonraí dá dtagraítear i bpointe (a) go pointe (c)(iii) de mhír 2 a stóráil, chomh maith le catagóirí de shonraí a chomhlíonann na critéir seo a leanas:
sonraí pearsanta códaithe;
an cineál faisnéise atá á cur ar fáil;
cibé acu an ráthófar anaithnideacht;
cibé acu an ráthófar cosaint agus cé a ráthóidh;
aitheantas;
cibé acu an bhfuil rannpháirtíocht in éisteacht chúirte féideartha;
taithí dhiúltach;
luaíochtaí (luaíochtaí airgeadais/fabhair).
Féadfar sonraí eile dá dtagraítear i mír 2 a stóráil de réir mar is gá, ar choinníoll go bhfuil cúis ann le ceapadh go bhfuil siad ag teastáil don anailís ar ról daoine den sórt sin mar fhaisnéiseoirí.
Scriosfar sonraí nach bhfuil ag teastáil d'anailís bhreise.
7. Má thagann sé chun solais, am ar bith le linn anailíse, ar bhonn tásc tromchúiseach agus comhthacaíoch, gur cheart duine a áirithiú i gcatagóir daoine, mar a shainmhínítear san Iarscríbhinn seo, atá éagsúil ón gcatagóir ar cuireadh an duine sin ann ar dtús, ní fhéadfaidh Europol próiseáil a dhéanamh ach ar na sonraí faoin duine sin atá ceadaithe faoin gcatagóir sin, agus scriosfar na sonraí eile go léir.
Má thagann sé chun solais, ar bhonn tásc den sórt sin, gur cheart duine a chur in dá chatagóir éagsúla nó níos mó, mar atá sainithe san Iarscríbhinn seo, féadfaidh Europol na sonraí go léir atá ceadaithe faoi na catagóirí sin a phróiseáil.
( 1 ) Rialachán (AE) 2017/1939 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 2017 lena gcuirtear chun feidhme comhar feabhsaithe maidir le bunú Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (“OIPE”) (IO L 283, 31.10.2017, lch. 1).
( 2 ) Rialachán (AE) 2021/784 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2021 maidir le haghaidh a thabhairt ar scaipeadh ábhair sceimhlitheoireachta ar líne (IO L 172, 17.5.2021, lch. 79).
( 3 ) Treoir 2011/93/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Nollaig 2011 maidir le mí-úsáid ghnéasach agus teacht i dtír gnéasach ar leanaí agus pornagrafaíocht leanaí a chomhrac, agus lena n-ionadaítear Cinneadh Réime 2004/68/CGB ón gComhairle (IO L 335, 17.12.2011, lch. 1).
( 4 ) Cinneadh 2008/617/CGB ón gComhairle an 23 Meitheamh 2008 maidir le feabhas a chur ar an gcomhar idir aonaid idirghabhála speisialta Bhallstáit an Aontais Eorpaigh i gcásanna géarchéime (IO L 210, 6.8.2008, lch. 73).
( 5 ) Rialachán (AE) 2019/881 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 maidir le ENISA (Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chibearshlándáil) agus maidir le deimhniú i ndáil le cibearshlándáil theicneolaíocht na faisnéise agus na cumarsáide agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 526/2013 (an Gníomh um Chibearshlándáil)) (IO L 151, 7.6.2019, lch. 15).
( 6 ) Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún (IO L 312, 7.12.2018, lch. 56).
( 7 ) Treoir (AE) 2019/1153 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 lena leagtar síos rialacha lena n-éascaítear úsáid faisnéise airgeadais agus faisnéise eile chun coireanna coiriúla áirithe a chosc, a bhrath, a imscrúdú nó a ionchúiseamh, agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2000/642/CGB ón gComhairle (IO L 186, 11.7.2019, lch. 122).
( 8 ) Treoir (AE) 2015/849 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le cosc a chur ar úsáid an chórais airgeadais chun críoch sciúrtha airgid nó maoinithe sceimhlitheoirí, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoir 2005/60/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoir 2006/70/CE ón gCoimisiún (IO L 141, 5.6.2015, lch. 73).
( 9 ) Cinneadh 2005/511/CGB ón gComhairle an 12 Iúil 2005 maidir leis an euro a chosaint i gcoinne góchumtha, trí Europol a ainmniú mar an Lároifig le góchumadh an euro a chomhrac (IO L 185, 16.7.2005, lch. 35).
( 10 ) Rialachán (AE) 2019/452 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Márta 2019 lena gcuirtear ar bun creat maidir le hinfheistíochtaí díreacha coigríche isteach san Aontas a scagadh (IO L 79 I, 21.3.2019, lch. 1).
( 11 ) Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/715 ón gCoimisiún an 18 Nollaig 2018 maidir leis an rialachán réime airgeadais do chomhlachtaí arna gcur ar bun faoi CFAE agus faoi Chonradh Euratom agus dá dtagraítear in Airteagal 70 de Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (IO L 122, 10.5.2019, lch. 1).
( 12 ) Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil ag institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 agus Cinneadh Uimh. 1247/2002/CE (IO L 295, 21.11.2018, lch. 39).
( 13 ) Cinneadh Réime 2002/584/CGB ón gComhairle an 13 Meitheamh 2002 maidir leis an mbarántas gabhála Eorpach agus na nósanna imeachta um thabhairt suas idir Ballstáit (IO L 190, 18.7.2002, lch. 1).
( 14 ) Rialachán (CE) Uimh. 168/2007 ón gComhairle an 15 Feabhra 2007 lena mbunaítear Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha (IO L 53, 22.2.2007, lch. 1).
( 15 ) Rialachán (AE) 2015/2219 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Oiliúint i bhForfheidhmiú an Dlí (CEPOL), agus a ghabhann ionad Chinneadh 2005/681/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear an cinneadh sin (IO L 319, 4.12.2015, lch. 1).
( 16 ) Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2001 maidir le rochtain phoiblí ar dhoiciméid de chuid Pharlaimint na hEorpa, na Comhairle agus an Choimisiúin (IO L 145, 31.5.2001, lch. 43).
( 17 ) IO C 95, 1.4.2014, lch. 1.
( 18 ) Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 (IO L 193, 30.7.2018, lch. 1).
( 19 ) Rialachán Uimh. 1 lena gcinntear na teangacha a úsáidfidh Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa (IO 17, 6.10.1958, lch. 385/58).
( 20 ) IO L 136, 31.5.1999, lch. 15.
( 21 ) Rialachán (Euratom, CE) Uimh. 2185/96 ón gComhairle an 11 Samhain 1996 maidir le seiceálacha agus cigireachtaí ar an láthair arna ndéanamh ag an gCoimisiún chun leasanna airgeadais na gComhphobal Eorpach a chosaint ar chalaois agus neamhrialtachtaí eile (IO L 292, 15.11.1996, lch. 2).