30.3.2004   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

L NaN/1


CINNEADH ÓN gCOMHAIRLE

an 22 Márta 2004

ag oiriúnú na hIonstraime i dtaobh choinníollacha aontachais Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice agus oiriúnuithe na gConarthaí ar a bhfuil an tAontas Eorpach fothaithe, tar éis athchóiriú an chomhbheartais talmhaíochta

TÁ COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH

Ag féachaint do Chonradh i dtaobh aontachas Phoblacht na Seice, na hEastóine, na Cipire, na Laitvia, na Liotuáine, na hUngáire, Mhálta, na Polainne, na Slóivéine agus na Slóvaice leis an Aontas Eorpach (1), arna shíniú san Aithin an 16 Aibreán 2003, agus go háirithe Airteagal 2(3) de,

Ag féachaint don Ionstraim i dtaobh choinníollacha aontachais Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice agus oiriúnuithe na gConarthaí ar a bhfuil an tAontas Eorpach fothaithe (2)(dá ngairtear an ‘Ionstraim Aontachais’ anseo feasta), agus go háirithe Airteagal 23 di,

Ag féachaint don togra ón gCoimisiún,

Ag féachaint don tuairim ó Pharlaimint na hEorpa (3),

De bhrí an mhéid seo a leanas:

(1)

Tugadh isteach athruithe suntasacha ar an acquis ar a raibh an chaibidlíocht aontachais bunaithe leis an athchóiriú ar an gcomhbheartas talmhaíochta (CBT) agus go háirithe le Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair ag bunú comhrialacha do scéimeanna tacaíochta dírí faoin gcomhbheartas talmhaíochta agus ag bunú scéimeanna áirithe tacaíochta le haghaidh feirmeoirí (4).

(2)

Tá gá dá bhrí sin Ionstraim Aontachais Phoblacht na Seice, na hEastóine, na Cipire, na Laitvia, na Liotuáine, na hUngáire, Mhálta, na Polainne, na Slóivéine agus na Slóvaice (stáit dá ngairtear ‘na Ballstáit nua’ anseo feasta) leis an Aontas Eorpach a oiriúnú chun go mbeidh torthaí na caibidlíochta ag luí leis an acquis nua, go háirithe nuair atá tagairtí san Ionstraim Aontachais dulta as feidhm nó nuair nach bhfuil torthaí na caibidlíochta ag luí leis na rialacháin talmhaíochta nua.

(3)

Agus na hathruithe is gá á ndéanamh ar an Ionstraim Aontachais, is cóir bunchineál agus bunphrionsabail thorthaí na caibidlíochta a chaomhnú agus a chur i bhfeidhm maidir le haon eilimintí nua. Fairis sin, ní cóir aon hoiriúnuithe a dhéanamh ar an Ionstraim Aontachais seachas oiriúnuithe fíor-riachtanacha.

(4)

Tugadh isteach athruithe suntasacha ar an acquis in earnáil an bhainne le Rialachán (CE) Uimh. 1787/2003 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2003 ag leasú Rialachán (CE) Uimh. 1255/99 maidir le comheagraíocht an mhargaidh i mbainne agus táirgí bainne (5) agus le Rialachán (CE) Uimh. 1788/2003 ag bunú tobhaigh in earnáil an bhainne agus na dtáirgí bainne (6). Tá gá dá bhrí sin oiriúnuithe teicniúla a dhéanamh ar an Ionstraim Aontachais san earnáil sin chun go mbeidh torthaí na caibidlíochta ag tagairt don acquis nua agus ag suí leis.

(5)

Is cóir na bearta nua maidir le caighdeáin Chomhphobail a chomhlíonadh a cruthaíodh do na Ballstáit nua le linn na caibidlíochta aontachais agus na bearta nua maidir le caighdeáin a shásamh a tugadh isteach le Rialachhán (CE) Uimh. 1783/2003 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2003 ag leasú Rialachán (CE) Uimh. 1257/1999 maidir le tacaíocht d'fhorbairt na tuaithe ón gCiste Eorpach um Threoraíocht agus Ráthaíocht Talmhaíochta (CETRT) (7) a chónascadh ar dhóigh nach rachaidh siad isteach ina chéile, agus na caíonna atá ar fáil do na Ballstáit nua faoin mbeart maidir le comhlíonadh á gcoimeád ar bun.

(6)

Is cóir tacaíocht a thabhairt do ghníomhaíochtaí de chineál LEADER (tionscnamh Comhphobail um fhorbairt na tuaithe) i gcás na mBallstát nua trí bheart arna lánpháirtiú i gcláir na gCistí Struchtúracha seachas trí chlár ar leith.

(7)

Aisghaireann Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003 ón gComhairle Rialachán (CE) Uimh. 1259/1999 ón gComhairle an 17 Bealtaine 1999 ag bunú comhrialacha do scéimeanna tacaíochta dírí faoin gcomhbheartas talmhaíochta (8). Is gá dá bhrí sin na forálacha a bhaineann le híocaíochtaí díreacha a thabhairt isteach sna Ballstáit nua agus leis an scéim íocaíochta aonair limistéir a ionchorprú i Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003.

(8)

D'fhonn torthaí na caibidlíochta a chaomhnú ar bun, tá gá faoi leith leis na hoiriúnuithe is gá a dhéanamh chun a áirithiú go bhfuil ceanglais na bhforálacha maidir le traschomhlíonadh de Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003 roghnach i gcás na mBallstá nua a chuireann an scéim íocaíochta aonair limistéir i bhfeidhm.

(9)

Is cóir do na Ballstáit nua an scéim íocaíochta aonair a chur i bhfeidhm ag deireadh na tréimhse chun an scéim íocaíochta aonair limistéir a chur i bhfeidhm.

(10)

D'fhonn comhchuibheas na n-íocaíochtaí díreacha forlíontacha náisiúnta a choimeád ar bun, ní foláir roinnt athruithe a dhéanamh tar éis scéim íocaíochta aonair nua a thabhairt isteach. Go sonrach, is gá na socruithe san Ionstraim Aontachais a oiriúnú chun a áirithiú gur féidir le híocaíochtaí forlíontacha de sórt sin feidhmiú mar a ceapadh faoi na cinn d'fhéidearthachtaí éagsúla: sa chéad áit, an scéim íocaíochta dírí ‘chlasaiceach’, sa dara háit, an rogha réigiúnach den scéim íocaíochta aonair nua, agus sa tríú háit an scéim íocaíochta aonair limistéir.

(11)

Is cóir an Ionstraim Aontachais a oiriúnú chun go mbeidh éifeacht leanúnch ag aon idirthréimhsí arna ndeonú nuair a aisghairtear na rialacháin a ndearnadh maoluithe den sórt sin orthu.

TAR ÉIS A CHINNEADH MAR A LEANAS:

Airteagal 1

Leasaítear mar a leanas Caibidil 6, A. ‘Reachtaíocht talmhaíochta’ d'Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Ionstraim Aontachais:

1)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe 13:

‘13.

32003 R 1788: Rialachán (CE) Uimh. 1788/2003 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2003 ag bunú tobhaigh in earnáil an bhainne agus na dtáirgí bainne (IO L 270, 21.10.2003, lch. 123).’.

(a)

cuirtear míreanna 4 agus 5 mar a leanas le hAirteagal 1:

‘4.   For the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Slovenia and Slovakia a special restructuring reserve shall be established as set out in table (g) of Annex I. This reserve shall be released as from 1 April 2006 to the extent that the onfarm consumption of milk and milk products in each of these countries has decreased since 1998 for Estonia and Latvia and 2000 for the Czech Republic, Lithuania, Hungary, Poland, Slovenia and Slovakia. The decision on releasing the reserve and of its distribution to the deliveries and direct sales quota shall be taken by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 23(2) of Regulation (EC) No 1788/2003 on the basis of an assessment of a report to be submitted by the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Slovenia and Slovakia to the Commission by 31 December 2005. This report shall detail the results and trends of the actual restructuring process in the country's dairy sector and, in particular the shift from production for on-farm consumption to production for the market.

5.   For the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia the national reference quantities shall include all cow's milk or milk equivalent delivered to a purchaser or sold directly for consumption irrespective of whether it is produced or marketed under a transitional measure applicable in these countries.’

(b)

cuirtear na fomhíreanna seo a leanas le hAirteagal 6(1):

‘For the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia the basis for the individual reference quantities referred to are set out in table (f) of Annex I.

In the case of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia the twelve month period for the establishment of the individual reference quantities shall commence on: 1 April 2001 for Hungary, 1 April 2002 for Malta and Lithuania, 1 April 2003 for the Czech Republic, Cyprus, Estonia, Latvia and Slovakia and 1 April 2004 for Poland and Slovenia.

However, in order to apply Article 95 of Regulation (EC) No 1782/2003 (9), where the case may be, Poland and Slovenia may establish provisional individual reference quantities based on the twelve month period which commences on 1 April 2003 and they shall establish definitive individual reference quantities by 1 April 2005. Until 1 April 2005 Articles 3 and 4 of this Regulation are not applicable in Poland and Slovenia.

For Poland the distribution of the total quantity between deliveries and direct sales shall be reviewed on the basis of its actual 2003 figures on deliveries and direct sales and, if necessary, adjusted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 23(2) of Regulation (EC) No 1788/2003.

(c)

cuirtear an fhomhír seo a leanas le hAirteagal 9(2):

‘For the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Slovenia and Slovakia, the reference fat content referred to in paragraph 1 shall be the same as the reference fat content of the quantities allocated to producers on the following dates: Mar- to producers on the following dates: 31 March 2002 for Hungary, 31 March 2003 for Lithuania, 31 March 2004 for the Czech Republic, Cyprus, Estonia, Latvia and Slovakia and 31 March 2005 for Poland and Slovenia.’

(d)

in Iarscríbhinn I, cuirtear an méid seo a leanas in ionad tháblaí (a) go (g):

‘(a)

Period 2004/2005

For the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia the national reference quantities referred to in Article 1(1) are applicable from 1 May 2004 to 31 March 2005.

Member State

Quantities, tonnes

Belgium

3 310 431,000

Czech Republic

2 682 143,000

Denmark

4 455 348,000

Germany

27 864 816,000

Estonia

624 483,000

Greece

820 513,000

Spain

6 116 950,000

France

24 235 798,000

Ireland

5 395 764,000

Italy

10 530 060,000

Cyprus

145 200,000

Latvia

695 395,000

Lithuania

1 646 939,000

Luxembourg

269 049,000

Hungary

1 947 280,000

Malta

48 698,000

Netherlands

11 074 692,000

Austria

2 749 401,000

Poland

8 964 017,000

Portugal

1 870 461,000

Slovenia

560 424,000

Slovakia

1 013 316,000

Finland

2 407 003,324

Sweden

3 303 000,000

United Kingdom

14 609 747,000

(b)

Period 2005/2006

Member State

Quantities, tonnes

Belgium

3 310 431,000

Czech Republic

2 682 143,000

Denmark

4 455 348,000

Germany

27 864 816,000

Estonia

624 483,000

Greece

820 513,000

Spain

6 116 950,000

France

24 235 798,000

Ireland

5 395 764,000

Italy

10 530 060,000

Cyprus

145 200,000

Latvia

695 395,000

Lithuania

1 646 939,000

Luxembourg

269 049,000

Hungary

1 947 280,000

Malta

48 698,000

Netherlands

11 074 692,000

Austria

2 749 401,000

Poland

8 964 017,000

Portugal (10)

1 920 461,000

Slovenia

560 424,000

Slovakia

1 013 316,000

Finland

2 407 003,324

Sweden

3 303 000,000

United Kingdom

14 609 747,000

(c)

Period 2006/2007

Member State

Quantities, tonnes

Belgium

3 326 983,000

Czech Republic

2 682 143,000

Denmark

4 477 624,000

Germany

28 004 140,000

Estonia

624 483,000

Greece

820 513,000

Spain

6 116 950,000

France

24 356 977,000

Ireland

5 395 764,000

Italy

10 530 060,000

Cyprus

145 200,000

Latvia

695 395,000

Lithuania

1 646 939,000

Luxembourg

270 394,000

Hungary

1 947 280,000

Malta

48 698,000

Netherlands

11 130 066,000

Austria

2 763 148,000

Poland

8 964 017,000

Portugal

1 929 824,000

Slovenia

560 424,000

Slovakia

1 013 316,000

Finland

2 419 025,324

Sweden

3 319 515,000

United Kingdom

14 682 697,000

(d)

Period 2007/2008

Member State

Quantities, tonnes

Belgium

3 343 535,000

Czech Republic

2 682 143,000

Denmark

4 499 900,000

Germany

28 143 464,000

Estonia

624 483,000

Greece

820 513,000

Spain

6 116 950,000

France

24 478 156,000

Ireland

5 395 764,000

Italy

10 530 060,000

Cyprus

145 200,000

Latvia

695 395,000

Lithuania

1 646 939,000

Luxembourg

271 739,000

Hungary

1 947 280,000

Malta

48 698,000

Netherlands

11 185 440,000

Austria

2 776 895,000

Poland

8 964 017,000

Portugal

1 939 187,000

Slovenia

560 424,000

Slovakia

1 013 316,000

Finland

2 431 047,324

Sweden

3 336 030,000

United Kingdom

14 755 647,000

(e)

Period 2008/2009 to 2014/2015

Member State

Quantities, tonnes

Belgium

3 360 087,000

Czech Republic

2 682 143,000

Denmark

4 522 176,000

Germany

28 282 788,000

Estonia

624 483,000

Greece

820 513,000

Spain

6 116 950,000

France

24 599 335,000

Ireland

5 395 764,000

Italy

10 530 060,000

Cyprus

145 200,000

Latvia

695 395,000

Lithuania

1 646 939,000

Luxembourg

273 084,000

Hungary

1 947 280,000

Malta

48 698,000

Netherlands

11 240 814,000

Austria

2 790 642,000

Poland

8 964 017,000

Portugal

1 948 550,000

Slovenia

560 424,000

Slovakia

1 013 316,000

Finland

2 443 069,324

Sweden

3 352 545,000

United Kingdom

14 828 597,000

(f)

Reference quantities for deliveries and direct sales referred to in the second subparagraph of Article 6(1)

Member State

Reference quantities for deliveries, tonnes

Reference quantities for direct sales, tonnes

Czech Republic

2 613 239

68 904

Estonia

537 188

87 365

Cyprus

141 337

3 863

Latvia

468 943

226 452

Lithuania

1 256 440

390 499

Hungary

1 782 650

164 630

Malta

48 698

Poland

8 500 000

464 017

Slovenia

467 063

93 361

Slovakia

990 810

22 506

(g)

Special restructuring reserve quantities referred to in Article 1(4)

Member State

Special restructuring reserve quantities, tonnes

Czech Republic

55 788

Estonia

21 885

Latvia

33 253

Lithuania

57 900

Hungary

42 780

Poland

416 126

Slovenia

16 214

Slovakia

27 472’

(e)

in Iarscríbhinn II, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tábla:

‘REFERENCE FAT CONTENT

Member State

Reference fat content (g/kg)

Belgium

36,91

Czech Republic

42,10

Denmark

43,68

Germany

40,11

Estonia

43,10

Greece

36,10

Spain

36,37

France

39,48

Ireland

35,81

Italy

36,88

Cyprus

34,60

Latvia

40,70

Lithuania

39,90

Luxembourg

39,17

Hungary

38,50

Netherlands

42,36

Austria

40,30

Poland

39,00

Portugal

37,30

Slovenia

41,30

Slovakia

37,10

Finland

43,40

Sweden

43,40

United Kingdom

39,70’

2)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe 15(c):

‘(c)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 5:

“Article 5

A premium of EUR 22,25 per tonne of starch produced shall be paid to undertakings producing potato starch for the quantity of potato starch up to the quota limit referred to in Article 2(2) or 2(4), provided that they have paid to potato producers the minimum price, referred to in Article 4a, for all the potatoes necessary to produce starch up to that quota limit.”’

3)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe 25:

‘25.

32003 R 1782: Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2003 ag bunú comhrialacha do scéimeanna tacaíochta dírí faoin gcomhbheartas talmhaíochta agus ag bunú scéimeanna áirithe tacaíochta le haghaidh feirmeoirí agus ag leasú Rialacháin, (CEE) Uimh. 2019/93, (CE) Uimh 1452/2001, (CE) Uimh. 1453/2001, (CE) Uimh. 1454/2001, (CE) Uimh. 1868/94, (CE) Uimh. 1251/1999 (CE) Uimh. 1254/1999, (CE) Uimh. 1673/2000, (CE) Uimh. 2358/71 agus (CE) Uimh.2529/2001 (IO L 270, 21.10.2003, lch. 1)’

(a)

cuirtear an fhomhír seo a leanas le hAirteagal 95(2):

‘For Poland and Slovenia, the amount per tonne for the dairy premium for 2004 shall be multiplied by the provisional individual reference quantity available on the holding on 1 May 2004.’

(b)

cuirtear na fomhíreanna seo a leanas le hAirteagal 95(4):

‘For the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia the total quantities referred to in the first subparagraph are set out in table (f) of Annex I of Council Regulation (EC) No 1788/2003 (11).

For the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia the 12 month period referred to in the first subparagraph shall be that of 2004/2005.

(c)

in Airteagal 96(2), cuirtear an méid seo a leanas in ionad an tábla:

‘2.   Additional payments: global amounts expressed in EUR million:

 

2004

2005

2006 and 2007 (12)

Belgium

12,12

24,30

36,45

Czech Republic

9,817

19,687

29,530

Denmark

16,31

32,70

49,05

Germany

101,99

204,53

306,79

Estonia

2,286

4,584

6,876

Greece

2,31

4,63

6,94

Spain

20,38

40,86

61,29

France

88,70

177,89

266,84

Ireland

19,20

38,50

57,76

Italy

36,34

72,89

109,33

Cyprus

0,531

1,066

1,599

Latvia

2,545

5,104

7,656

Lithuania

6,028

12,089

18,133

Luxembourg

0,98

1,97

2,96

Hungary

7,127

14,293

21,440

Malta

0,178

0,357

0,536

Netherlands

40,53

81,29

121,93

Austria

10,06

20,18

30,27

Poland

32,808

65,796

98,694

Portugal

6,85

13,74

20,62

Slovenia

2,051

4,114

6,170

Slovakia

3,709

7,438

11,157

Finland

8,81

17,66

26,49

Sweden

12,09

24,24

36,37

United Kingdom

53,40

107,09

160,64

In the new Member States the global amounts shall be applied in accordance with the schedule of increments as set out in Article 143a.’

4)

déantar pointe 26 a oiriúnú mar a leanas:

(a)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad an teidil:

‘26.

31999 R 1257: Rialachán (CE) Uimh. 1257/1999 ón gComhairle an 17 Bealtaine maidir le tacaíocht do fhorbairt na tuaithe ón gCiste Eorpach um Threoraíocht agus Ráthaíocht Talmhaíochta (CETRT) agus ag aisghairm Rialacháin áirithe (IO L 160, 26.6.1999, lch. 80), mar atá arna leasú le

32003 R 1783: Rialachán (CE) Uimh. 1783/2003 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2003 (IO L 270, 21.10.2003, lch. 70)’.

(b)

déantar pointe 1 a chuireann isteach Caibidil IXa de Theideal II a leasú mar a leanas:

(i)

scriostar Airteagal 33c;

(ii)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 33f(2):

‘2.   Support may be granted for the adoption of integrated territorial rural development strategies, of a pilot nature, prepared by local action groups in accordance with the principles laid down in items 12, 14 and 36 of the Commission notice to the Member States of 14 April 2000 laying down guidelines for the Community initiative for rural development (Leader+) (13). This support shall be limited to regions where there is already sufficient administrative capacity and experience of local rural development type approaches.

(iii)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad Airteagal 33h:

‘Article 33h

Complements to direct payments

1.   As a temporary and sui generis provision support may be granted to farmers eligible for complementary national direct payments or aids under Article 143c of Council Regulation (EC) No 1782/2003 (14) during the 2004–2006 period only.

2.   The support granted to a farmer in respect of the years 2004, 2005, 2006 shall not exceed the difference between:

(a)

the level of direct payments applicable in the new Member States for the year concerned in accordance with Article 143a of Regulation (EC) No 1782/2003, and

(b)

40 % of the level of direct payments applicable in the Community as constituted on 30 April 2004 in the relevant year.

3.   The Community contribution to support granted under this Article in a new Member State in respect of each of the years 2004, 2005 and 2006 shall not exceed 20 % of its respective annual allocation. However, a new Member State may replace this 20 % annual rate with the following rates: 25 % for 2004, 20 % for 2005 and 15 % for 2006.

4.   Support granted to a farmer under this Article shall be counted:

(a)

in the case of Cyprus, as complementary national direct aid for the purposes of applying the total amounts referred to in Article 143c(3) of Regulation (EC) No 1782/2003;

(b)

in the case of any other new Member State, as complementary national direct payments or aids, as applicable, for the purposes of applying the maximum levels set out in Article 143c(2) of Regulation (EC) No 1782/2003.

(iv)

in Airteagal 33l, cuirtear isteach an mhír seo a leanas i ndiaidh mhír 2:

‘2a.   By way of derogation from Article 21b, for agricultural Community standards for which a transitional period is provided for under the Annexes referred to in Article 24 of the Act of Accession (15) the temporary support may be granted, from the date of eligibility of expenditures under the rural development programming document, to farmers who comply with these standards, for a period not exceeding five years.

(c)

i bpointe 6 a chuireann isteach Caibidil IVa de Theideal III, scriostar Airteagal 47a(1)(c).

(d)

i bpointe 6 a chuireann isteach Iarscríbhinn II, scriostar an tsraith a bhaineann le hAirteagal 33c.

5)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe 27:

‘27.

32003 R 1782: Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2003 ag bunú comhrialacha do scéimeanna tacaíochta dírí faoin gcomhbheartas talmhaíochta agus ag bunú scéimeanna áirithe tacaíochta le haghaidh feirmeoirí agus ag leasú Rialacháin, (CEE) Uimh. 2019/93, (CE) Uimh. 1452/2001, (CE) Uimh. 1453/2001, (CE) Uimh. 1454/2001, (CE) Uimh. 1868/94, (CE) Uimh. 1251/1999 (CE) Uimh. 1254/1999, (CE) Uimh. 1673/2000, (CE) Uimh. 2358/71 agus (CE) Uimh.2529/2001 (IO L 270, 21.10.2003, lch. 1)’

(a)

in Airteagal 1,cuirtear isteach an fleasc seo a leanas i ndiaidh an dara fleasc:

‘–

a transitional simplified income support for farmers in the new Member States (hereinafter referred to as the “single area payment scheme”)’

(b)

cuirtear pointe (g) mar a leanas le hAirteagal 2:

‘(g)

“new Member States” means the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia.’

(c)

i ndiaidh Theideal IV, cuirtear Teideal IVa mar a leanas isteach:

‘TITLE IVA

IMPLEMENTATION OF SUPPORT SCHEMES IN THE NEW MEMBER STATES

Article 143a

Introduction of support schemes

In the new Member States direct payments shall be introduced in accordance with the following schedule of increments expressed as a percentage of the then applicable level of such payments in the Community as constituted on 30 April 2004:

25 % in 2004,

30 % in 2005,

35 % in 2006,

40 % in 2007,

50 % in 2008,

60 % in 2009,

70 % in 2010,

80 % in 2011,

90 % in 2012,

100 % as from 2013.

Article 143b

Single Area Payment scheme

1.   The new Member States may decide not later than the date of accession to replace the direct payments during the period of application referred to in paragraph 9 with a single area payment which shall be calculated according to paragraph 2.

2.   The single area payment shall be made once a year. It shall be calculated by dividing the annual financial envelope established according to paragraph 3 by the agricultural area of each new Member State established according to paragraph 4.

3.   For any new Member State, the Commission shall establish an annual financial envelope:

as the sum of the funds that would be available in respect of the calendar year concerned for granting direct payments in the new Member State,

according to the relevant Community rules and on the basis of the quantitative parameters, such as base areas, premium ceilings and Maximum Guaranteed Quantities (MGQ), specified in the Act of Accession and subsequent Community legislation for each direct payment, and

adjusted using the relevant percentage specified in Article 143a for the gradual introduction of direct payments.

4.   The agricultural area of a new Member State under the single area payment scheme shall be the part of its utilised agricultural area which has been maintained in good agricultural condition at 30 June 2003, whether in production or not at that date, and, where appropriate, adjusted in accordance with the objective criteria to be set by that new Member State after approval by the Commission.

“Utilised agricultural area” shall mean the total area taken up by arable land, permanent grassland, permanent crops and kitchen gardens as established by the Commission (EUROSTAT) for its statistical purposes.

5.   For the purpose of granting payments under the single area payment scheme, all agricultural parcels corresponding to the criteria provided for in paragraph 4 shall be eligible.

The minimum size of eligible area per holding for which payments may be requested shall be 0,3 ha. However, any new Member State may decide, on the basis of objective criteria and after approval by the Commission, to set the minimum size at a higher level not exceeding 1 ha.

6.   There shall be no obligation to produce or to employ the factors of production. However, farmers may use the land referred to in paragraph 4 for any agricultural purpose. In the case of production of hemp falling within CN code 5302 10 00, Article 5a(2) of Council Regulation (EC) No 1251/1999 (16) and Article 7b of Commission Regulation (EC) No 2316/1999 (17) as well as Article 52(1) of this Regulation shall apply.

Any land benefiting from payments under the single area payment scheme shall be maintained in good agricultural condition compatible with the protection of the environment.

As from 1 January 2005 the application of Articles 3, 4, 6, 7 and 9 shall be optional for the new Member States insofar as these provisions relate to statutory management requirements.

7.   Where in a given year the single area payments in a new Member State would exceed its annual financial envelope, the national amount per hectare applicable in that new Member State shall be reduced proportionately by application of a reduction coefficient.

8.   The Community rules on the integrated system laid down respectively in Council Regulation (EEC) No 3508/92 (18), and in particular Article 2 thereof, and in Chapter 4 of Title II of this Regulation, and in particular Article 18, shall apply to the single area payment scheme to the extent necessary. Accordingly, any new Member State choosing this scheme shall:

prepare and process farmers' annual aid applications. Such applications shall contain data on applicants and on declared agricultural parcels (identification number and area);

put in place a land parcel identification system so as to ensure that the parcels for which aid applications have been made can be identified and their area established, that the parcels concern agricultural land and that they are not the subject of another application;

have in place a computerised database for agricultural holdings, parcels and aid applications;

check the aid applications pertaining to the year 2004 in accordance with Articles 7 and 8 of Regulation (EEC) No 3508/92 and those pertaining to any year as from 2005 in accordance with Article 23 of this Regulation.

The application of the single area payment scheme shall not in any way affect the obligation of any new Member State with regard to the implementation of Community rules on the identification and registration of animals as provided for by Council Directive 92/102/EEC (19) and Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council (20).

9.   For any new Member State the single area payment scheme shall be available for a period of application until the end of 2006 with the possibility of renewal twice by one year at the new Member State's request. Subject to the provisions of paragraph 11, any new Member State may decide to terminate the application of the scheme at the end of the first or the second year of the period of application with a view to applying the single payment scheme. New Member States shall notify the Commission of their intention to terminate by 1 August of the last year of application.

10.   Before the end of the period of application of the single area payment scheme, the Commission shall assess the state of preparedness of the new Member State concerned to apply fully the direct payments.

In particular, by the end of the period of application of the single area payment scheme, the new Member State shall have taken all necessary steps to set up the integrated system as referred to in Article 18 for running properly the direct payments in the form then applicable.

11.   On the basis of its assessment, the Commission shall:

(a)

note that the new Member State can enter the system of direct payments applied in the Member States of the Community as constituted on 30 April 2004,

or

(b)

decide to extend the application of the single area payment scheme by the new Member State for the period estimated necessary to allow for the necessary management and control procedures to be fully in place and to function properly.

Before the end of the extended application period referred to in point (b), paragraph 10 shall apply.

Until the end of the 5 year period of application of the single area payment scheme (i.e. 2008), the percentage rate set out in Article 143a shall apply. If the application of the single area payment scheme is extended beyond that date pursuant to a decision taken under point (b), the percentage rate set out in Article 143a for the year 2008 shall apply until the end of the last year of application of the single area payment scheme.

12.   After the end of the period of application of the single area payment scheme, the direct payments shall be applied according to the relevant Community rules and on the basis of the quantitative parameters, such as base area, premium ceilings and Maximum Guaranteed Quantities (MGQ), specified in the Act of Accession (21) for each direct payment and subsequent Community legislation. The percentage rates set out in Article 143a for the relevant years shall subsequently apply.

13.   New Member States shall inform the Commission in detail of the measures taken to implement this Article and in particular the measures taken pursuant to paragraph 7.

Article 143c

Complementary national direct payments and direct payments

1.   For the purposes of this Article: “CAP-like national scheme” shall mean any national direct payment scheme applicable prior to the date of accession of the new Member States under which the support was granted to farmers in respect of production covered by one of the direct payments.

2.   The new Member States shall have the possibility, subject to authorisation by the Commission, of complementing any direct payments up to:

(a)

with regard to all direct payments, 55 % of the level of direct payments in the Community as constituted on 30 April 2004 in 2004, 60 % in 2005 and 65 % in 2006 and from 2007 up to 30 percentage points above the applicable level referred to in Article 143a in the relevant year. However, the Czech Republic may complement direct payments in the potato starch sector up to 100 % of the level applicable in the Community as constituted on 30 April 2004.

or

(b)

(i)

with regard to direct payments other than the single payment scheme, the total level of direct support the farmer would have been entitled to receive, on a product by product basis, in the new Member State in the calendar year 2003 under a CAPlike national scheme increased by 10 percentage points. However for Lithuania the reference year shall be the calendar year 2002 and for Slovenia the increase shall be 10 percentage points in 2004, 15 percentage points in 2005, 20 percentage points in 2006 and 25 percentage points from 2007.

(ii)

with regard to the single payment scheme the total amount of complementary national direct aid which may be granted by a new Member State in respect of a given year shall be limited by a specific financial envelope. This envelope shall be equal to the difference between:

the total amount of CAP-like national direct support that would be available in the relevant new Member State in respect of the calendar year 2003 or, in the case of Lithuania, of the calendar year 2002, each time increased by 10 percentage points. However, for Slovenia the increase shall be 10 percentage points in 2004, 15 percentage points in 2005, 20 percentage points in 2006 and 25 percentage points from 2007,

and

the national ceiling of that new Member State listed in Annex VIIIa adjusted, where appropriate, in accordance with Articles 64(2) and 70(2).

For the purpose of calculating the total amount referred to in the first indent above, the national direct payments and/or its components corresponding to the Community direct payments and/or its components which were taken into account for calculating the effective ceiling of the new Member State concerned in accordance with Article 64(2), 70(2) and 71c shall be included.

For each direct payment concerned a new Member State may choose to apply either option (a) or (b) above.

The total direct support the farmer may be granted in the new Member States after accession under the relevant direct payment including all complementary national direct payments shall not exceed the level of direct support the farmer would be entitled to receive under the corresponding direct payment then applicable to the Member States in the Community as constituted on 30 April 2004.

3.   Cyprus may complement direct aid paid to a farmer under any direct payments listed in Annex I up to the total level of support the farmer would have been entitled to receive in Cyprus in 2001.

The Cypriot authorities shall ensure that the total direct support the farmer is granted after accession in Cyprus under the relevant direct payment including all complementary national direct payments in no case exceeds the level of direct support the farmer would be entitled to receive under that direct payment in the relevant year in the Community as constituted on 30 April 2004.

The total amounts of complementary national aid to be granted shall be those indicated in Annex XII.

The complementary national aid to be granted shall be subject to any adjustments which may be rendered necessary by developments in the common agricultural policy.

The paragraphs 2 and 5 shall not apply to Cyprus.

4.   If a new Member State decides to apply the single area payment scheme, that new Member State may grant complementary national direct aid under the conditions referred to in paragraphs 5 and 8.

5.   In respect of the year 2004, the total amount per (sub)sector of complementary national aid granted in that year when applying the single area payment scheme shall be limited by a specific financial envelope per (sub)sector. This envelope shall be equal to the difference between:

the total amount of support per (sub)sector resulting from the application of the points (a) or (b) of paragraph 2, as appropriate, and

the total amount of direct support that would be available in the relevant new Member State for the same (sub)sector in the year concerned under the single area payment scheme.

In respect of any year as from 2005 the requirement to operate the above limitation by means of applying (sub)sector specific financial envelopes shall not apply. However, the new Member States shall retain the right to apply (sub)sector specific financial envelopes, provided that such a (sub)sector specific financial envelope may only relate to

the direct payments combined to the single payment scheme, and/or

one or more of the direct payments that are excluded or may be excluded from the single payment scheme in accordance with Article 70(2) or may be subject to partial implementation as referred to in Article 64(2).

6.   The new Member State may decide on the basis of objective criteria and after authorisation by the Commission, on the amounts of complementary national aid to be granted.

7.   The authorisation by the Commission shall:

where point (b) of paragraph 2 applies, specify the relevant CAPlike national direct payment schemes,

define the level up to which the complementary national aid may be paid, the rate of the complementary national aid and, where appropriate, the conditions for the granting thereof,

be granted subject to any adjustments which may be rendered necessary by developments in the common agricultural policy.

8.   No complementary national payments or aid shall be granted for agricultural activities in respect of which direct payments are not foreseen in the Community as constituted on 30 April 2004.

9.   Cyprus may, in addition to the complementary national direct payments, grant transitional and degressive national aid until the end of 2010. This State aid shall be granted in a form similar to Community aid, such as decoupled payments.

Taking into account the nature and amount of national support granted in 2001, Cyprus may grant State aid to the (sub)sectors listed in Annex XIII and up to the amounts specified in that Annex.

The State aid to be granted shall be subject to any adjustments which may be rendered necessary by developments in the common agricultural policy. Should such adjustments prove necessary, the amount of the aid or the conditions for the granting thereof shall be amended on the basis of a decision by the Commission.

Cyprus shall submit an annual report to the Commission on the implementation of the State aid measures, indicating the aid forms and amounts per (sub)sector.

10.   Latvia may, in addition to the complementary national direct payments, grant transitional and degressive national aid until the end of 2008. This State aid shall be granted in a form similar to Community aid, such as decoupled payments.

Latvia may grant State aid to the (sub)sectors listed in Annex XIV up to the amounts specified in that Annex.

The State aid to be granted shall be subject to any adjustments which may be rendered necessary by developments in the common agricultural policy. Should such adjustments prove necessary, the amount of the aid or the conditions for the granting thereof shall be amended on the basis of a decision by the Commission.

Latvia shall submit an annual report to the Commission on the implementation of the State aid measures, indicating the aid forms and amounts per (sub)sector.

(d)

in Airteagal 145, cuirtear isteach an pointe seo a leanas i ndiaidh phointe (d):

‘(d)a)

detailed rules relating to the implementation of the provisions in Title IVa,’;

(e)

cuirtear an abairt seo a leanas le hAirteagal 153(4):

‘The simplified scheme referred to in Article 2a of that Regulation shall not apply to the new Member States.’

(f)

in Iarscríbhinn I, cuirtear isteach an líne seo a leanas i ndiaidh na líne ‘Single payment’:

‘Single area payment

Title IVa, Article 143b of this Regulation

Decoupled payment replacing all the direct payments referred to in this Annex’

(g)

cuirtear isteach na hIarscríbhinní seo a leanas:

ANNEX XII

Table 1:

Cyprus: Complementary national direct payments where the normal schemes for direct payments apply

Schedule of increments

25 %

30 %

35 %

40 %

50 %

60 %

70 %

80 %

90 %

Sector

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

Arable crops (durum wheat excluded)

7 913 822

7 386 234

6 858 646

6 331 058

75 881

4 220 705

3 165 529

2 110 353

1 055 176

Durum wheat

2 256 331

2 059 743

1 888 505

1 743 235

1 452 696

1 162 157

871 618

581 078

290 539

Grain legumes

30 228

28 273

26 318

24 363

20 363

16 362

12 272

8 181

4 091

Milk and dairy

887 535

1 759 243

2 311 366

2 133 569

1 777 974

1 422 379

1 066 784

711 190

355 595

Beef

3 456 709

3 226 262

2 995 814

2 765 367

2 304 473

1 843 578

1 382 684

921 789

460 895

Sheep and goat

8 267 087

7 715 948

7 164 809

6 613 669

5 511 391

4 409 113

3 306 835

2 204 556

1 102 278

Olive oil

5 951 250

5 554 500

5 157 750

4 761 000

3 967 500

3 174 000

2 380 500

1 587 000

793 500

Tobacco

782 513

730 345

678 178

626 010

521 675

417 340

313 005

208 670

104 335

Bananas

3 290 625

3 071 250

2 851 875

2 632 500

2 193 750

1 755 000

1 316 250

877 500

0

Dried grapes

104 393

86 562

68 732

50 901

15 241

0

0

0

0

Almonds

49 594

30 878

12 161

0

0

0

0

0

0

Total

32 990 086

31 649 237

30 014 153

27 681 672

23 040 943

18 420 634

13 815 476

9 210 317

4 166 409

Complementary national direct payments under Single Payment Scheme:

The total amount of complementary national direct payments that may be granted under the Single Payment Scheme shall be equal to the sum of the sectoral ceilings referred to in this table relating to the sectors that are covered by the Single Payment Scheme to the extent that the support in these sectors is decoupled.

Table 2:

Cyprus: Complementary national direct payments where the single area payment scheme for direct payments applies

Single area payment scheme

Sector

2004

2005

2006

2007

2008

Arable crops (durum wheat excluded)

6 182 503

3 997 873

2 687 095

1 303 496

0

Durum wheat

2 654 980

2 469 490

2 358 196

2 240 719

2 018 131

Grain legumes

27 346

20 566

16 498

12 204

4 068

Milk and dairy

1 153 380

2 323 212

3 501 948

3 492 448

3 474 448

Beef

4 608 945

4 608 945

4 608 945

4 608 945

4 608 945

Sheep and goat

10 932 782

10 887 782

10 860 782

10 832 282

10 778 282

Olive oil

7 215 000

6 855 000

6 639 000

6 411 000

5 979 000

Dried grapes

182 325

176 715

173 349

169 796

163 064

Bananas

4 368 300

4 358 700

4 352 940

4 346 860

4 335 340

Tobacco

1 049 000

1 046 750

1 045 400

1 043 975

1 041 275

Total

38 374 562

36 745 034

36 244 154

34 461 726

32 402 554

Annex XIII

State aid Cyprus

Sector

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

Cereals (durum wheat excluded)

7 920 562

6 789 053

5 657 544

4 526 035

3 394 527

2 263 018

1 131 509

Milk and dairy

5 405 996

3 161 383

1 405 471

1 124 377

843 283

562 189

281 094

Beef

227 103

194 660

162 216

129 773

97 330

64 887

0

Sheep and goats

3 597 708

3 083 750

2 569 791

2 055 833

1 541 875

1 027 917

513 958

Pig sector

9 564 120

8 197 817

6 831 514

5 465 211

4 098 909

2 732 606

1 366 303

Poultry and eggs

3 998 310

3 427 123

2 855 936

2 284 749

1 713 561

1 142 374

571 187

Wine

15 077 963

12 923 969

10 769 974

8 615 979

6 461 984

4 307 990

2 153 995

Olive oil

7 311 000

6 266 571

5 222 143

4 177 714

3 133 286

2 088 857

1 044 429

Table grapes

3 706 139

3 176 691

2 647 242

2 117 794

1 588 345

1 058 897

529 448

Processed tomatoes

411 102

352 373

293 644

234 915

176 187

117 458

58 729

Bananas

445 500

381 857

318 214

254 571

190 929

127 286

63 643

Deciduous fruit including stone fruit

9 709 806

8 322 691

6 935 576

5 548 461

4 161 346

2 774 230

1 387 115

Total

67 375 310

56 277 938

45 669 267

36 535 414

27 401 560

18 267 707

9 101 410

ANNEX XIV

State aid Latvia

STATE AID

Sector

2004

2005

2006

2007

2008

Flax

654 000

523 200

392 400

261 600

130 800

Pigmeat sector

204 000

163 200

122 400

81 600

40 800

Sheep and goats

107 000

85 600

64 200

42 800

21 400

Seeds

109 387

87 510

66 110

44 710

23 310

Total

1 074 387

859 510

645 110

430 710

216 310

Airteagal 2

I gCaibidil 4, ‘Talmhaíocht’ d'Iarscríbhinn VI a ghabhann leis an Ionstraim Aontachais, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointí 2 agus 3:

‘2.

31999 R 1254 Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999 ón gComhairle an 17 Bealtaine 1999 maidir le comheagraíocht an mhargaidh i mairteoil agus laofheoil (IO L 160, 26.6.1999, lch. 21), mar atá arna leasú go deireanach le:

32003 R 1782: Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003 ón gComhairle an 29.9.2003 (IO L 270, 21.10.2003, lch. 1):

De mhaolú ar Airteagal 3(f) de Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999, féadfaidh an Eastóin go dtí deireadh na bliana 2004 a mheas go bhfuil ba diúil de na póir atá liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh.2343/1999 ón gCoimisiún ag leagan síos rialacha mionsonraithe chur i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999 ón gComhairle maidir le comheagraíocht an mhargaidh i mairteoil agus laofheoil a mhéad a bhaineann le scéimeanna préimhe (22) cáilithe don phréimh do bha diúil faoi Fhoroinn 3 de Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999, ar chuntar go bhfuil siad dortha nó inseamhnaithe ag tairbh de phór feola.

3.

32003 R 1782: Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2003 ag bunú comhrialacha do scéimeanna tacaíochta dírí faoin gcomhbheartas talmhaíochta agus ag bunú scéimeanna áirithe tacaíochta le haghaidh feirmeoirí agus ag leasú Rialacháin, (CEE) Uimh. 2019/93, (CE) Uimh. 1452/2001, (CE) Uimh. 1453/2001, (CE) Uimh. 1454/2001, (CE) Uimh. 1868/94, (CE) Uimh. 1251/1999, (CE) Uimh. 1254/1999, (CE) Uimh. 1673/2000, (CE) Uimh. 2358/71 agus (CE) Uimh. 2529/2001 (IO L 270, 21.10.2003, lch. 1):

De mhaolú ar Airteagal 122(d) de Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003, féadfaidh an Eastóin go dtí deireadh na bliana 2006 a mheas go bhfuil ba diúil de na póir atá liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 2343/1999 ón gCoimisiún ag leagan síos rialacha mionsonraithe chur i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999 ón gComhairle maidir le comheagraíocht an mhargaidh i mairteoil agus laofheoil a mhéad a bhaineann le scéimeanna préimhe (22) cáilithe don phréimh do bha diúil faoi Airteagal 125 de Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003, ar chuntar go bhfuil siad dortha nó inseamhnaithe ag tairbh de phór feola.

Airteagal 3

I gCaibidil 5, A. ‘Reachtaíocht talmhaíochta’ d'Iarscríbhinn VII a ghabhann leis an Ionstraim Aontachais, cuirtear isteach an pointe seo a leanas:

‘5.

32003 R 1782: Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2003 ag bunú comhrialacha do scéimeanna tacaíochta dírí faoin gcomhbheartas talmhaíochta agus ag bunú scéimeanna áirithe tacaíochta le haghaidh feirmeoirí agus ag leasú Rialacháin, (CEE) Uimh. 2019/93, (CE) Uimh. 1452/2001, (CE) Uimh. 1453/2001, (CE) Uimh. 1454/2001, (CE) Uimh. 1868/94, (CE) Uimh. 1251/1999, (CE) Uimh. 1254/1999, (CE) Uimh. 1673/2000, (CE) Uimh. 2358/71 agus (CE) Uimh.2529/2001 (IO L 270, 21.10.2003, lch. 1):

De mhaolú ar Airteagal 131(1) de Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003, déanfar cur i bhfeidhm an dlúis stocála a chéimniú isteach de réir a chéile ar bhonn líneach sa Chipir ó 4,5 c in aghaidh an heicteáir don chéad bhliain tar éis an aontachais go 1,8 c in aghaidh an heicteáir cúig bliana tar éis an aontachais.’

Airteagal 4

I gCaibidil 4, A. ‘Reachtaíocht talmhaíochta’ d'Iarscríbhinn VIII a ghabhann leis an Ionstraim Aontachais, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe 3:

‘3.

31999 R 1254 Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999 ón gComhairle an 17 Bealtaine 1999 maidir le comheagraíocht an mhargaidh i mairteoil agus laofheoil (IO L 160, 26.6.1999, lch. 21), mar atá arna leasú go deireanach le:

32003 R 1782: Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003 ón gComhairle an 29.9.2003 (IO L 270, 21.10.2003, lch. 1):

De mhaolú ar Airteagal 3(f) de Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999, féadfaidh an Laitvia go dtí deireadh na bliana 2004 a mheas go bhfuil ba diúil de na pórtha atá liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 2343/1999 ón gCoimisiún ag leagan síos rialacha mionsonraithe chur i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999 ón gComhairle maidir le comheagraíocht an mhargaidh i mairteoil agus laofheoil a mhéad a bhaineann le scéimeanna préimhe (23) cáilithe don phréimh do bha diúil faoi Fhoroinn 3 de Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999, ar chuntar go bhfuil siad dortha nó inseamhnaithe ag tairbh de phór feola.

4.

32003 R 1782: Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2003 ag bunú comhrialacha do scéimeanna tacaíochta dírí faoin gcomhbheartas talmhaíochta agus ag bunú scéimeanna áirithe tacaíochta le haghaidh feirmeoirí agus ag leasú Rialacháin, (CEE) Uimh. 2019/93, (CE) Uimh 1452/2001, (CE) Uimh. 1453/2001, (CE) Uimh. 1454/2001, (CE) Uimh. 1868/94, (CE) Uimh. 1251/1999 (CE) Uimh. 1254/1999, (CE) Uimh. 1673/2000, (CE) Uimh. 2358/71 agus (CE) Uimh. 2529/2001 (IO L 270, 21.10.2003, lch. 1):

De mhaolú ar Airteagal 122(d) de Rialachán (CE) Uimh.1782/2003, féadfaidh an Laitvia go dtí deireadh na bliana 2006 a mheas go bhfuil ba diúil de na póir atá liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 2343/1999 ón gCoimisiún ag leagan síos rialacha mionsonraithe chur i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999 ón gComhairle maidir le comheagraíocht an mhargaidh i mairteoil agus laofheoil a mhéad a bhaineann le scéimeanna préimhe (23) cáilithe don phréimh do bha diúil faoi Airteagal 125 de Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003, ar chuntar go bhfuil siad dortha nó inseamhnaithe ag tairbh de phór feola.

Airteagal 5

I gCaibidil 5, A. ‘Reachtaíocht talmhaíochta’ d'Iarscríbhinn IX a ghabhann leis an Ionstraim Aontachais, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe 3:

‘3.

31999 R 1254 Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999 ón gComhairle an 17 Bealtaine 1999 maidir le comheagraíocht an mhargaidh i mairteoil agus laofheoil (IO L 160, 26.6.1999, lch. 21), mar atá arna leasú go deireanach le:

32001 R 2345: Rialachán (CE) Uimh. 2345/2001 ón gCoimisiún an 30.11.2001 (IO L 315, 1.12.2001, lch. 29):

De mhaolú ar Airteagal 3(f) de Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999, féadfaidh an Liotuáin go dtí deireadh na bliana 2004 a mheas go bhfuil ba diúil de na pórtha atá liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 2343/1999 ón gCoimisiún ag leagan síos rialacha mionsonraithe chur i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999 ón gComhairle maidir le comheagraíocht an mhargaidh i mairteoil agus laofheoil a mhéad a bhaineann le scéimeanna préimhe (24) cáilithe don phréimh do bha diúil faoi Fhoroinn 3 de Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999, ar chuntar go bhfuil siad dortha nó inseamhnaithe ag tairbh de phór feola.

4.

32003 R 1782: Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2003 ag bunú comhrialacha do scéimeanna tacaíochta dírí faoin gcomhbheartas talmhaíochta agus ag bunú scéimeanna áirithe tacaíochta le haghaidh feirmeoirí agus ag leasú Rialacháin, (CEE) Uimh. 2019/93, (CE) Uimh 1452/2001, (CE) Uimh. 1453/2001, (CE) Uimh. 1454/2001, (CE) Uimh. 1868/94, (CE) Uimh. 1251/1999 (CE) Uimh. 1254/1999, (CE) Uimh. 1673/2000, (CE) Uimh. 2358/71 agus (CE) Uimh.2529/2001 (IO L 270, 21.10.2003, lch. 1):

De mhaolú ar Airteagal 122(d) de Rialachán (CE) Uimh.1782/2003, féadfaidh an Liotuáin go dtí deireadh na bliana 2006 a mheas go bhfuil ba diúil de na póir atá liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh.2343/1999 ón gCoimisiún ag leagan síos rialacha mionsonraithe chur i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999 ón gComhairle maidir le comheagraíocht an mhargaidh i mairteoil agus laofheoil a mhéad a bhaineann le scéimeanna préimhe (24) cáilithe don phréimh do bha diúil faoi Airteagal 125 de Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003, ar chuntar go bhfuil siad dortha nó inseamhnaithe ag tairbh de phór feola.

Airteagal 6

Déantar Caibidil 4, A. ‘Reachtaíocht talmhaíochta’ d'Iarscríbhinn XI a ghabhann leis an Ionstraim Aontachais a oiriúnú mar a leanas:

1)

sa cheannteideal, cuirtear an méid seo a leanas i ndiaidh na chéad fhleisce:

‘32003 R 1784: Rialachán (CE) Uimh. 1784/2003 ón gComhairle an 29 Meán maidir le comheagraíocht an mhargaidh i ngránaigh (IO L 270, 21.10.2003, lch.78)

32003 R 1785: Rialachán (CE) Uimh. 1785/2003 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair maidir le comheagraíocht an mhargaidh i rís (IO L 270, 21.10.2003, lch.96)’

2)

Cuirtear an méid seo a leanas in ionad na chéad mhíre de phointe 1(b):

‘De mhaolú ar Airteagal 21 de Rialachán (CEE) Uimh. 27659/75, Airteagal 23 de Rialachán (CE) Uimh. 2201/96, Airteagal 40 de Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999, Airteagal 38(1) de Rialachán (CE) Uimh 1255/1999, Airteagal 45 de Rialachán (CE) Uimh. 1260/2001, Airteagal 23 de Rialachán (CE) Uimh. 1784/2003 agus Airteagal 24 de Rialachán (CE) Uimh. 1785/2003, féadfaidh Málta státchabhair speisialta shealadach a dheonú mar thacaíocht do cheannach táirgí talmhaíochta arna n-allmhairiú a thairbhigh d'aisíocaíochtaí ommhairíocha roimh an aontachas nó a allmhairíodh ó thríú tíortha gan dleachtanna ar chuntar go soláthraíonn Málta sásra chun a ráthú go gcuirtear an tacaíocht ar aghaidh do thomhaltóirí iarbhír. Déanfar an chabhair a ríomh ar bhonn an difreálaigh phraghsanna idir praghsanna AE (lena náirítear iompar) agus praghsanna an mhargaidh dhomhanda, agus ní rachaidh siad thar an difreálach sin, agus tabharfaidh siad aird ar leibhéal na n-aisíocaíochtaí ommhairíochta.’

3)

cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe 2:

‘2.

32003 R 1788: Rialachán (CE) Uimh. 1788/2003 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2003 ag bunú tobhach breise in earnáil an bhainne agus na dtáirgí bainne (IO L 270, 21.10.2003, lch. 123):

De mhaolú ar Airteagal 8 de Rialachán (CE) Uimh. 1788/2003, cinnfear i gcás Mhálta tar éis tréimhse cúig bliana ó dháta an aontachais an cion tagartha saille do bhainne.

Go dtí go gcinnfear an cion tagartha saille, ní bheidh infheidhme i Málta an chomparáid [nó an t-oiriúnú] den chion saille chun críoch an tobhach breise a ríomh do sheachadadh mar atá leagtha síos in Airteagal 9 (CE) Uimh. 1788/2003.’

4)

i ndiaidh phointe 5 cuirtear isteach an pointe seo a leanas:

‘5a.

32003 R 1782: Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2003 ag bunú comhrialacha do scéimeanna tacaíochta dírí faoin gcomhbheartas talmhaíochta agus ag bunú scéimeanna áirithe tacaíochta le haghaidh feirmeoirí agus ag leasú Rialacháin, (CEE) Uimh. 2019/93, (CE) Uimh 1452/2001, (CE) Uimh. 1453/2001, (CE) Uimh. 1454/2001, (CE) Uimh. 1868/94, (CE) Uimh. 1251/1999 (CE) Uimh. 1254/1999, (CE) Uimh. 1673/2000, (CE) Uimh. 2358/71 agus (CE) Uimh.2529/2001 (IO L 270, 21.10.2003, lch. 1):

De mhaolú ar Airteagal 13(1) agus (2) de Rialachán 1782/2003, déanfar cur i bhfeidhm an dlúis stocála a chéimniú isteach de réir a chéile ar bhonn líneach i Málta ó 4,5 c in aghaidh an heicteáir don chéad bhliain tar éis an aontachais go 1,8 c in aghaidh an heicteáir cúig bliana tar éis an aontachais. Le linn na tréimhse sin, ní dhéanfar ba déiríochta is gá chun an chainníocht iomlán thagartha bhainne arna cionroinnt don táirgeoir a tháirgeadh a chur san áireamh chun an dlús stocála ar an ngabháltas a ríomh.

Soláthróidh Málta tuarascáil don Choimisiún faoi cheann an 31 Nollaig 2007 ar chur chun feidhme an bhirt seo.’

Airteagal 7

I Caibidil 6, A ‘Reachtaíocht talmhaíochta’ d'Iarscríbhinn XII a ghabhann leis an Ionstraim Aontachais, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe 4:

1.

‘4.

31999 R 1254: Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999 ón gComhairle an 17 Bealtaine 1999 maidir le comheagraíocht an mhargaidh i mairteoil agus laofheoil (IO L 160, 26.6.1999, lch. 21), mar atá arna leasú go deireanach le:

32003 R 1782: Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003 ón gComhairle an 29.10.2003 (IO L 270, 21.10.2003, lch. 1):

De mhaolú ar Airteagal 3(f) de Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999, féadfaidh an Pholainn go dtí deireadh na bliana 2004 a mheas go bhfuil ba diúil de na pórtha atá liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 2343/1999 ón gCoimisiún ag leagan síos rialacha mionsonraithe chur i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999 ón gComhairle maidir le comheagraíocht an mhargaidh i mairteoil agus laofheoil a mhéad a bhaineann le scéimeanna préimhe (25) cáilithe don phréimh do bha diúil faoi Fhoroinn 3 de Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999, ar chuntar go bhfuil siad dortha nó inseamhnaithe ag tairbh de phór feola.

5.

32003 R 1782: Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003 ón gComhairle an 29 Meán Fómhair 2003 ag bunú comhrialacha do scéimeanna tacaíochta dírí faoin gcomhbheartas talmhaíochta agus ag bunú scéimeanna áirithe tacaíochta le haghaidh feirmeoirí agus ag leasú Rialacháin, (CEE) Uimh. 2019/93, (CE) Uimh 1452/2001, (CE) Uimh. 1453/2001, (CE) Uimh. 1454/2001, (CE) Uimh. 1868/94, (CE) Uimh. 1251/1999 (CE) Uimh. 1254/1999, (CE) Uimh. 1673/2000, (CE) Uimh. 2358/71 agus (CE) Uimh.2529/2001 (IO L 270, 21.10.2003, lch. 1):

De mhaolú ar Airteagal 122(d) de Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003, féadfaidh an Pholainn go dtí deireadh na bliana 2006 a mheas go bhfuil ba diúil de na póir atá liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 2343/1999 ón gCoimisiún ag leagan síos rialacha mionsonraithe chur i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 1254/1999 ón gComhairle maidir le comheagraíocht an mhargaidh i mairteoil agus laofheoil a mhéad a bhaineann le scéimeanna préimhe (26) cáilithe don phréimh do bha diúil faoi Airteagal 125 de Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003, ar chuntar go bhfuil siad dortha nó inseamhnaithe ag tairbh de phór feola.

Airteagal 8

Déanfar an Cinneadh seo a tharraingt suas sa Bhéarla, sa Danmhairgis, san Eastóinis, san Fhionlainnis, sa Fhraincis, sa Ghaeilge, sa Ghearmáinis, sa Ghréigis, san Iodáilis, sa Laitvis, sa Liotuáinis, sa Mháltais, san Ollainnis, sa Pholainnis, sa Phortaingéilis, sa tSeicis, sa tSlóivéinis, sa tSlóvaicis, sa Spáinnis, sa tSualainnis agus san Ungáiris, agus comhúdarás ag an aon téacs is fiche.

Airteagal 9

Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm ar an 1 Bealtaine 2004 faoi réir Conradh Aontachais Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice leis an Aontas Eorpach a theacht i bhfeidhm.

Arna dhéanamh sa Bhruiséil, 22 Márta 2004

Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán

B. COWEN


(1)  IO L 236, 23.9.2003, lch. 17.

(2)  IO L 236, 23.9.2003, lch. 33.

(3)  Tuairim arnatabhairt ar an 11 Márta 2004 (gan foilsiú san Iris Oifigiúil).

(4)  IO L 270, 21.10.2003, lch 1.

(5)  IO L 270, 21.10.2003, lch. 121.

(6)  IO L 270, 21.10.2003, lch. 123.

(7)  IO L 270, 21.10.2003, lch. 70.

(8)  IO L 160, 26.6.1999, lch. 113.

(9)  OJ L 270, 21.10.2003, p. 1.’

(10)  Special increase of 50 000 tonnes for exclusive allocation to producers in the Azores.

(11)  OJ L 270, 21.10.2003, p. 123.’

(12)  And, in case of application of Article 70, for the following calendar years.

(13)  OJ C 139, 18.5.2000, p. 5.’

(14)  IO L 270, 21.10.2003, lch. 1.’

(15)  OJ L 236, 23.9.2003, p. 33.’

(16)  Council Regulation (EC) No 1251/1999 establishing a support system for producers of certain arable crops (OJ L 160, 26.6.1999, p. 1).

(17)  Commission Regulation (EC) No 2316/1999 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1251/1999 establishing a support system for producers of certain arable crops (OJ L 280, 30.10.1999, p. 43).

(18)  Council Regulation (EEC) No 3508/92 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes (OJ L 355, 5.12.1992, p. 1).

(19)  Council Directive 92/102/EEC on the identification and registration of animals (OJ L 355, 5.12.1992, p. 32).

(20)  Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council establishing a system for the identification and registration of bovine animals and regarding the labelling of beef and beef products and repealing Council Regulation (EC) No 820/97 (OJ L 204, 11.8.2000, p. 1).

(21)  OJ L 236, 23.9.2003, p. 33.’

(22)  IO L 281, 4.11.1999, lch. 30.

(23)  IO L 281, 4.11.1999, lch. 30.

(24)  IO L 281, 4.11.1999, lch. 30.

(25)  IO L 281, 4.11.1999, lch. 30.

(26)  IO L 281, 4.11.1999, lch. 30.’