02023D1313 — GA — 28.06.2023 — 000.002


Is áis doiciméadúcháin amháin an téacs seo agus níl aon éifeacht dhlíthiúil aige. Ní ghabhann institiúidí an Aontais aon dliteanas orthu féin i leith inneachar an téacs. Is iad na leaganacha de na gníomhartha a foilsíodh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh agus atá ar fáil ar an suíomh gréasáin EUR-Lex na leaganacha barántúla de na gníomhartha ábhartha, brollach an téacs san áireamh. Is féidir teacht ar na téacsanna oifigiúla sin ach na naisc atá leabaithe sa doiciméad seo a bhrú

►B

CINNEADH (AE) 2023/1313 ÓN gCOIMISIÚN

an 22 Meitheamh 2023

lena bhformheastar, thar ceann an Aontais Eorpaigh, na leasuithe ar Iarscríbhinn 14-B a ghabhann leis an gComhaontú Comhpháirtíochta Eacnamaíche idir an tAontas agus an tSeapáin

(IO L 162 28.6.2023, lch. 57)


Arna cheartú le:

►C1

Ceartúchán, IO L 220, 7.9.2023, lch.  22 ((AE) 2023/1313)




▼B

CINNEADH (AE) 2023/1313 ÓN gCOIMISIÚN

an 22 Meitheamh 2023

lena bhformheastar, thar ceann an Aontais Eorpaigh, na leasuithe ar Iarscríbhinn 14-B a ghabhann leis an gComhaontú Comhpháirtíochta Eacnamaíche idir an tAontas agus an tSeapáin



Airteagal 1

Formheastar leis seo, thar ceann an Aontais Eorpaigh, na leasuithe ar Iarscríbhinn 14-B a ghabhann leis an gComhaontú a leagtar amach sa dréacht-Chinneadh ón gComhchoiste.

Cuirtear i gceangal leis an gCinneadh seo téacs an Chomhaontaithe leasaithigh, i bhfoirm dréacht-Chinnidh ón gComhchoiste.

Airteagal 2

Údaraítear d’ionadaí an Aontais Eorpaigh sa Chomhchoiste formheas a dhéanamh ar ghlacadh an Chinnidh ón gComhchoiste thar ceann an Aontais Eorpaigh.

Airteagal 3

Foilseofar an Cinneadh seo in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Foilseofar an Comhaontú leasaitheach atá san Iarscríbhinn, i bhfoirm an Chinnidh ón gComhchoiste, in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh tar éis don Chomhchoiste é a ghlacadh.




IARSCRÍBHINN




CINNEADH Uimh. 1101/2023 ÓN gCOMHCHOISTE FAOIN gCOMHAONTÚ COMHPHÁIRTÍOCHTA EACNAMACHÍCHE IDIR AN tAONTAS EORPACH AGUS AN tSEAPÁIN

an [dáta]

maidir leis na leasuithe ar Iarscríbhinn 14-B i leith tásca geografacha



Airteagal 1

a) 

I Roinn A de Chuid 1 d’Iarscríbhinn 14-B a ghabhann leis an gComhaontú, cuirfear na TGanna a liostaítear in Iarscríbhinn 1 a ghabhann leis an gCinneadh seo faoi liosta comhfhreagrach TGanna an Bhallstáit den Aontas lena mbaineann.

b) 

I Roinn B de Chuid 1 d’Iarscríbhinn 14-B a ghabhann leis an gComhaontú, cuirfear na TGanna a liostaítear in Iarscríbhinn 2 a ghabhann leis an gCinneadh seo le liosta TGanna na Seapáine.

c) 

I Roinn A de Chuid 2 d’Iarscríbhinn 14-B a ghabhann leis an gComhaontú, cuirfear na TGanna a liostaítear in Iarscríbhinn 3 a ghabhann leis an gCinneadh seo faoi liosta comhfhreagrach TGanna an Bhallstáit den Aontas lena mbaineann

d) 

I Roinn B de Chuid 2 d’Iarscríbhinn 14-B a ghabhann leis an gComhaontú, cuirfear na TGanna a liostaítear in Iarscríbhinn 4 a ghabhann leis an gCinneadh seo le liosta TGanna na Seapáine.

Airteagal 2

a) 

Déanfaidh an Comhchoiste cinneadh maidir le suas le 6 ainm ón tSeapáin a chur le hIarscríbhinn 14-B a ghabhann leis an gComhaontú, a bheidh le cosaint mar thásca geografacha faoin gComhaontú faoi dheireadh na bliana seo (2023), ar choinníoll gur TGanna iad na hainmneacha sin atá faoi chosaint i gcríoch na Seapáine i gcomhréir lena dlíthe agus lena rialacháin.

b) 

In 2025, déanfaidh an Comhchoiste cinneadh maidir le líon leordhóthanach TGanna ón Aontas Eorpach agus ón tSeapáin a chur le hIarscríbhinn 14-B a ghabhann leis an gComhaontú a bheidh le cosaint mar thásca geografacha faoin gComhaontú, ar bhealach atá sásúil don dá Pháirtí, lena léireofar leibhéal chur chun feidhme bheartais TGanna ina ndlínsí faoi seach, ar choinníoll gur TGanna iad na hainmneacha sin atá faoi chosaint i gcríoch an Pháirtí i gcomhréir lena dhlíthe agus lena rialacháin.

Airteagal 3

Déantar an Cinneadh seo a tharraingt suas i ndúblach. Déantar Airteagal 1 agus na hIarscríbhinní a ghabhann leis an gCinneadh seo a tharraingt suas i ndúblach i dteangacha barántúla an Chomhaontaithe a ndéantar foráil maidir leo i mír 1 d’Airteagal 23.8 den Chomhaontú, agus comhúdarás ag gach téacs acu.

Airteagal 4

Cuirfidh na Páirtithe an Cinneadh seo chun feidhme i gcomhréir le mír 1 d’Airteagal 22.2 den Chomhaontú. Deimhneofar na leasuithe ar an gComhaontú a ghlacfar trí bhíthin an Chinnidh seo ar mhalartú nótaí taidhleoireachta i gcomhréir le mír 3 d’Airteagal 23.2 den Chomhaontú agus tiocfaidh na leasuithe i bhfeidhm an tráth céanna sin.




IARSCRÍBHINN 1

AN CHRÓIT



An t-ainm atá le cosaint

Tras-scríbhinn go Seapáinis (chun críoch faisnéise)

Catagóir an earra agus tuairisc ghearr air [i lúibíní cearnacha, chun críche faisnéise]

Korčulansko maslinovo ulje

コルチュランスコ・マスリノヴォ・ウリエ

Olaí agus saillte (im, margairín, ola, etc.) [ola olóige]

AN FHRAINC



An t-ainm atá le cosaint

Tras-scríbhinn go Seapáinis (chun críoch faisnéise)

Catagóir an earra agus tuairisc ghearr air [i lúibíní cearnacha, chun críche faisnéise]

Époisses

エポワス

Cáis

Mont d’Or/Vacherin du Haut-Doubs

モン・ドール/ヴァシュラン・デュ・オー・ドゥー

Cáis

Raclette de Savoie

ラクレット・ド・サヴォワ

Cáis

AN GHRÉIG



An t-ainm atá le cosaint

Tras-scríbhinn go Seapáinis (chun críoch faisnéise)

Catagóir an earra agus tuairisc ghearr air [i lúibíní cearnacha, chun críche faisnéise]

Λακωνία (Traslitriú go haibítir na Laidine: Lakonia)

ラコニア

Olaí agus saillte (im, margairín, ola, etc.) [ola olóige]

AN IODÁIL



An t-ainm atá le cosaint

Tras-scríbhinn go Seapáinis (chun críoch faisnéise)

Catagóir an earra agus tuairisc ghearr air [i lúibíní cearnacha, chun críche faisnéise]

Cotechino Modena

コテキーノ・モデナ

Táirgí feola (atá cócaireáilte, saillte, deataithe, etc.) [ispín muiceola]

Finocchiona

フィノッキオーナ

Táirgí feola (cócaráilte, saillte, deataithe, etc.) [liamhás muiceola]

Limone di Siracusa

リモーネ・ディ・シラクーザ

Torthaí, glasraí agus gránaigh, iad úr nó próiseáilte [citreas]

AN SPÁINN



An t-ainm atá le cosaint

Tras-scríbhinn go Seapáinis (chun críoch faisnéise)

Catagóir an earra agus tuairisc ghearr air [i lúibíní cearnacha, chun críche faisnéise]

Ajo Morado de Las Pedroñeras

アホ・モラド・デ・ラス・ペドロニェラス

Torthaí, glasraí agus gránaigh, iad úr nó próiseáilte [gairleog]

Arzúa-Ulloa

アルスア・ウジョア

Cáis

Melocotón de Calanda

メロコトン・デ・カランダ

Torthaí, glasraí agus gránaigh, iad úr nó próiseáilte [péitseog]

Queso de Valdeón

ケソ・デ・バルデオン

Cáis

Queso de Murcia al vino

ケソ・デ・ムルシア・アル・ビノ

Cáis

San Simón da Costa

サン・シモン・ダ・コスタ

Cáis

Vinagre de Jerez

ビナグレ・デ・ヘレス

Táirgí eile d’Iarscríbhinn I a ghabhann le CFAE (spíosraí etc.) [fínéagar]




IARSCRÍBHINN 2



An t-ainm atá le cosaint

Tras-scríbhinn go haibítir na Laidine (chun críoch faisnéise)

Catagóir an earra agus tuairisc ghearr air [i lúibíní cearnacha, chun críche faisnéise]

大口れんこん/Okuchi Renkon

Okuchi Renkon

Táirge talmhaíochta [fréamh na loiteoige]

氷見稲積梅/Himi Inazumiume

Himi Inazumiume

Táirge talmhaíochta [Ume (aibreog Seapánach)]

種子島安納いも/TANEGASHIMA ANNOU SWEETPOTATO/Tanegashima Annou Imo

Tanegashima Annou Imo

Táirge talmhaíochta [práta milis]

飛騨牛/Hidagyu/Hida Beef

Hida Gyu

Feoil úr [mairteoil]

伊達のあんぽ柿/DATE NO ANPO GAKI/DATE NO ANPO KAKI

Date no Anpo Gaki/Date no Anpo Kaki

Táirge talmhaíochta próiseáilte [Dátphluma Seapánach triomaithe]

サヌキ白みそ/ ►C1  sanuki shiro miso ◄

Sanuki Shiro Miso

Blastáin agus anraithí [taos miso]

たむらのエゴマ油/Tamura no egoma oil/Tamura no egoma abura

Tamura no Egoma Abura

Olaí agus saillte [ola perilla]




IARSCRÍBHINN 3

AN OSTAIR



An t-ainm atá le cosaint

Tras-scríbhinn go Seapáinis (chun críoch faisnéise)

Catagóir an earra agus tuairisc ghearr air [i lúibíní cearnacha, chun críche faisnéise]

Pálinka (1)

(Aistriúchán go Seapáinis: パーリンカ)

パーリンカ

Biotáillí

(1)   

Táirge ón Ostair nó ón Ungáir.

AN BHULGÁIR



An t-ainm atá le cosaint

Tras-scríbhinn go Seapáinis (chun críoch faisnéise)

Catagóir an earra agus tuairisc ghearr air [i lúibíní cearnacha, chun críche faisnéise]

Карнобатска гроздова ракия/Гроздова ракия от Карнобат/Karnobatska grozdova rakya/Grozdova rakya ot Karnobat

カルノバトスカ・グロズドヴァ・ラキヤ/グロズドヴァ・ラキヤ・オト・カルノバト

Biotáillí

AN FHRAINC



An t-ainm atá le cosaint

Tras-scríbhinn go Seapáinis (chun críoch faisnéise)

Catagóir an earra agus tuairisc ghearr air [i lúibíní cearnacha, chun críche faisnéise]

Bourg/Côtes de Bourg/Bourgeais

ブール/コート・ドゥ・ブール/ブルジェ

Fíon

Cassis

カシー

Fíon

Cassis de Bourgogne

カシス・ドゥ・ブルゴーニュ

Biotáillí



An t-ainm atá le cosaint

Tras-scríbhinn go Seapáinis (chun críoch faisnéise)

Catagóir an earra agus tuairisc ghearr air [i lúibíní cearnacha, chun críche faisnéise]

Entre-deux-Mers

アントル・ドゥー・メール

Fíon

Fronsac

フロンサック

Fíon

Listrac-Médoc

リストラック・メドック

Fíon

Moulis/Moulis-en-Médoc

ムーリ/ムーリ・ザン・メドック

Fíon

AN UNGÁIR



An t-ainm atá le cosaint

Tras-scríbhinn go Seapáinis (chun críoch faisnéise)

Catagóir an earra agus tuairisc ghearr air [i lúibíní cearnacha, chun críche faisnéise]

Pálinka (1)

(Aistriúchán go Seapáinis: パーリンカ)

パーリンカ

Biotáillí

(1)   

Táirge ón Ostair nó ón Ungáir.

AN RÓMÁIN



An t-ainm atá le cosaint

Tras-scríbhinn go Seapáinis (chun críoch faisnéise)

Catagóir an earra agus tuairisc ghearr air [i lúibíní cearnacha, chun críche faisnéise]

Pălincă (Aistriúchán go Seapáinis: パリンカ)

パリンカ

Biotáillí

AN tSLÓIVÉIN



An t-ainm atá le cosaint

Tras-scríbhinn go Seapáinis (chun críoch faisnéise)

Catagóir an earra agus tuairisc ghearr air [i lúibíní cearnacha, chun críche faisnéise]

Kras

クラス

Fíon

AN SPÁINN



An t-ainm atá le cosaint

Tras-scríbhinn go Seapáinis (chun críoch faisnéise)

Catagóir an earra agus tuairisc ghearr air [i lúibíní cearnacha, chun críche faisnéise]

Montsant

モンサン

Fíon

Ribeiro

リベイロ

Fíon




IARSCRÍBHINN 4



An t-ainm atá le cosaint

Tras-scríbhinn go haibítir na Laidine (chun críoch faisnéise)

Catagóir an earra agus tuairisc ghearr air [i lúibíní cearnacha, chun críche faisnéise]

佐賀

Saga

Seishu (Sáicí)

大阪

Osaka

Fíon

長野

Nagano

Fíon

長野

Nagano

Seishu (Sáicí)

山形

Yamagata

Fíon

新潟

Niigata

Seishu (Sáicí)

滋賀

Shiga

Seishu (Sáicí)



( 1 ) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/?uri=CELEX%3A22021D0109&qid=1635340796840

https://www.mofa.go.jp/mofaj/files/100141732.pdf

( 2 ) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/?qid=1675141114801&uri=CELEX%3A22022D0138u/

https://www.mofa.go.jp/mofaj/files/100293455.pdf