02014D0512 — GA — 19.12.2023 — 035.001


Is áis doiciméadúcháin amháin an téacs seo agus níl aon éifeacht dhlíthiúil aige. Ní ghabhann institiúidí an Aontais aon dliteanas orthu féin i leith inneachar an téacs. Is iad na leaganacha de na gníomhartha a foilsíodh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh agus atá ar fáil ar an suíomh gréasáin EUR-Lex na leaganacha barántúla de na gníomhartha ábhartha, brollach an téacs san áireamh. Is féidir teacht ar na téacsanna oifigiúla sin ach na naisc atá leabaithe sa doiciméad seo a bhrú

►B

COUNCIL DECISION 2014/512/CFSP

of 31 July 2014

concerning restrictive measures in view of Russia's actions destabilising the situation in Ukraine

(IO L 229 31.7.2014, lch. 13)

Arna leasú le:

 

 

Iris Oifigiúil

  Uimh

Leathanach

Dáta

►M1

COUNCIL DECISION 2014/659/CFSP of 8 September 2014  (*)

  L 271

54

12.9.2014

►M2

COUNCIL DECISION 2014/872/CFSP of 4 December 2014  (*)

  L 349

58

5.12.2014

 M3

COUNCIL DECISION (CFSP) 2015/971 of 22 June 2015  (*)

  L 157

50

23.6.2015

►M4

COUNCIL DECISION (CFSP) 2015/1764 of 1 October 2015  (*)

  L 257

42

2.10.2015

 M5

COUNCIL DECISION (CFSP) 2015/2431 of 21 December 2015  (*)

  L 334

22

22.12.2015

 M6

COUNCIL DECISION (CFSP) 2016/1071 of 1 July 2016  (*)

  L 178

21

2.7.2016

 M7

COUNCIL DECISION (CFSP) 2016/2315 of 19 December 2016  (*)

  L 345

65

20.12.2016

 M8

COUNCIL DECISION (CFSP) 2017/1148 of 28 June 2017  (*)

  L 166

35

29.6.2017

►M9

COUNCIL DECISION (CFSP) 2017/2214 of 30 November 2017  (*)

  L 316

20

1.12.2017

 M10

COUNCIL DECISION (CFSP) 2017/2426 of 21 December 2017  (*)

  L 343

77

22.12.2017

 M11

COUNCIL DECISION (CFSP) 2018/964 of 5 July 2018  (*)

  L 172

3

9.7.2018

 M12

COUNCIL DECISION (CFSP) 2018/2078 of 21 December 2018  (*)

  L 331

224

28.12.2018

 M13

COUNCIL DECISION (CFSP) 2019/1108 of 27 June 2019  (*)

  L 175

38

28.6.2019

 M14

COUNCIL DECISION (CFSP) 2019/2192 of 19 December 2019  (*)

  L 330

71

20.12.2019

 M15

CINNEADH (CBES) 2020/907 ÓN GCOMHAIRLE  an 29 Meitheamh 2020

  L 207

37

30.6.2020

 M16

CINNEADH (CBES) 2020/2143 ÓN gCOMHAIRLE  an 17 Nollaig 2020

  L 430

26

18.12.2020

 M17

CINNEADH (CBES) 2021/1144 ÓN gCOMHAIRLE  an 12 Iúil 2021

  L 247

99

13.7.2021

 M18

CINNEADH (CBES) 2022/52 ÓN gCOMHAIRLE  an 13 Eanáir 2022

  L 9

43

14.1.2022

►M19

CINNEADH (CBES) 2022/264 ÓN gCOMHAIRLE  an 23 Feabhra 2022

  L 42I

95

23.2.2022

►M20

CINNEADH (CBES) 2022/327 ÓN gCOMHAIRLE  an 25 Feabhra 2022

  L 48

1

25.2.2022

►M21

CINNEADH (CBES) 2022/335 ÓN gCOMHAIRLE  an 28 Feabhra 2022

  L 57

4

28.2.2022

►M22

CINNEADH (CBES) 2022/346 ÓN gCOMHAIRLE  an 1 Márta 2022

  L 63

5

2.3.2022

►M23

CINNEADH (CBES) 2022/351 ÓN gCOMHAIRLE  an 1 Márta 2022

  L 65

5

2.3.2022

►M24

CINNEADH (CBES) 2022/395 ÓN gCOMHAIRLE  an 9 Márta 2022

  L 81

8

9.3.2022

►M25

CINNEADH (CBES) 2022/430 ÓN gCOMHAIRLE  an 15 Márta 2022

  L 87I

56

15.3.2022

►M26

CINNEADH (CBES) 2022/578 ÓN gCOMHAIRLE  an 8 Aibreán 2022

  L 111

70

8.4.2022

►M27

CINNEADH (CBES) 2022/884 ÓN gCOMHAIRLE  an 3 Meitheamh 2022

  L 153

128

3.6.2022

►M28

CINNEADH (CBES) 2022/1271 ÓN gCOMHAIRLE  an 21 Iúil 2022

  L 193

196

21.7.2022

 M29

CINNEADH (CBES) 2022/1313 ÓN gCOMHAIRLE  an 26 Iúil 2022

  L 198

17

27.7.2022

►M30

CINNEADH (CBES) 2022/1909 ÓN gCOMHAIRLE  an 6 Deireadh Fómhair 2022

  L 259I

122

6.10.2022

►M31

CINNEADH (CBES) 2022/2369 ÓN gCOMHAIRLE  an 3 Nollaig 2022

  L 311I

8

3.12.2022

►M32

CINNEADH (CBES) 2022/2478 ÓN gCOMHAIRLE  an 16 Nollaig 2022

  L 322I

614

16.12.2022

 M33

CINNEADH (CBES) 2023/191 ÓN gCOMHAIRLE  an 27 Eanáir 2023

  L 26

44

30.1.2023

►M34

CINNEADH (CBES) 2023/252 ÓN gCOMHAIRLE  an 4 Feabhra 2023

  L 32I

11

4.2.2023

►M35

CINNEADH (CBES) 2023/434 ÓN gCOMHAIRLE  an 25 Feabhra 2023

  L 59I

593

25.2.2023

►M36

CINNEADH (CBES) 2023/1217 ÓN gCOMHAIRLE  an 23 Meitheamh 2023

  L 159I

451

23.6.2023

►M37

CINNEADH (CBES) 2023/1517 ÓN gCOMHAIRLE  an 20 Iúil 2023

  L 184

40

21.7.2023

►M38

CINNEADH (CBES) 2023/2874 ÓN gCOMHAIRLE  an 18 Nollaig 2023

  L 

1

18.12.2023


Arna cheartú le:

 C1

Ceartúchán, IO L 204, 4.8.2022, lch.  16  (1313/2022)

 C2

Ceartúchán, IO L 207, 9.8.2022, lch.  148 (2022/1313)

 C3

Ceartúchán, IO L 207, 9.8.2022, lch.  149  (1313/2022)

 C4

Ceartúchán, IO L 220, 25.8.2022, lch.  5 (2022/1313)

►C5

Ceartúchán, IO L 017, 19.1.2023, lch.  102 (2022/1909)



(*)

Níor foilsíodh an gníomh seo i nGaeilge




▼B

COUNCIL DECISION 2014/512/CFSP

of 31 July 2014

concerning restrictive measures in view of Russia's actions destabilising the situation in Ukraine



▼M20

Airteagal 1

1.  

Bannaí, cothromas nó ionstraimí airgeadais comhchosúla, toirmiscfear iad a cheannach, a dhíol, seirbhísí infheistíochta a sholáthar dóibh nó cúnamh a sholáthar chun iad a eisiúint, nó aon déileáil eile leo, go díreach nó go hindíreach, ar bannaí, cothromas nó ionstraimí airgeadais comhchosúla iad a bhfuil aibíocht is mó ná 90 lá acu, a eisíodh tar éis an 1 Lúnasa 2014 go dtí an 12 Meán Fómhair 2014, nó a bhfuil aibíocht is mó ná 30 lá acu, a eisíodh tar éis an 12 Meán Fómhair 2014 go dtí an 12 Aibreán 2022 nó aon urrús inaistrithe agus ionstraim margaidh airgid a eiseofar i ndiaidh an 12 Aibreán 2022 ag:

(a) 

mórinstitiúid chreidmheasa, nó institiúidí maoinithe forbraíochta arna mbunú sa Rúis a bhfuil níos mó ná 50 % díobh faoi úinéireacht phoiblí nó faoi rialú poiblí ón 1 Lúnasa 2014, mar a liostaítear in Iarscríbhinn I;

(b) 

aon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe lasmuigh den Aontas agus a bhfuil níos mó ná 50 % dó faoi úinéireacht ag eintiteas a liostaítear in Iarscríbhinn I; nó

(c) 

aon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá ag gníomhú thar ceann nó faoi threoir eintitis laistigh den chatagóir dá dtagraítear i bpointe (b) den mhír seo nó a liostaítear in Iarscríbhinn I.

2.  

Urrúis inaistrithe agus ionstraimí margaidh airgid a eiseofar tar éis an 12 Aibreán 2022, toirmiscfear iad a cheannach, a dhíol, seirbhísí infheistíochta a sholáthar dóibh nó cabhair a eisiúint ina leith, nó déileáil leo ar shlí eile, go díreach nó go hindíreach, ar ceann díobh seo a leanas a eiseoidh iad:

(a) 

aon mhórinstitiúid chreidmheasa, nó institiúid eile a bhfuil níos mó ná 50 % di faoi úinéireacht phoiblí nó rialú poiblí ón an 26 Feabhra 2022 nó aon institiúid creidmheasa eile a bhfuil ról suntasach aici maidir le tacú le gníomhaíochtaí de chuid na Rúise, a Rialtas nó Banc Ceannais na Rúise agus atá bunaithe sa Rúis, mar a liostaítear in Iarscríbhinn V;

(b) 

duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe lasmuigh den Aontas agus a bhfuil níos mó ná 50 % dá chearta dílseánaigh faoi úinéireacht dhíreach nó indíreach ag eintiteas a liostaítear in Iarscríbhinn V; nó

(c) 

duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá ag gníomhú thar ceann nó faoi threoir eintitis dá dtagraítear i bpointe (a) nó (b) den mhír seo.

3.  

Urrúis inaistrithe agus ionstraimí margaidh airgid, toirmiscfear iad a cheannach, a dhíol, seirbhísí infheistíochta a sholáthar dóibh nó cúnamh a sholáthar chun iad a eisiúint, nó déileáil leo ar shlí eile, go díreach nó go hindíreach, arb urrúis inaistrithe agus ionstraimí margaidh a bhfuil aibíocht is mó ná 30 lá acu a eisíodh tar éis an 12 Meán Fómhair 2014 go dtí an 12 Aibreán 2022 nó aon urrús inaistrithe agus ionstraim margaidh airgid a eiseofar i ndiaidh an 12 Aibreán 2022, ar ceann díobh seo a leanas a eiseoidh iad:

(a) 

duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe sa Rúis, mar a liostaítear in Iarscríbhinn II, agus a bhfuil baint aige le mórghníomhaíochtaí maidir le ceapadh, táirgeadh, díolacháin nó onnmhairiú trealaimh mhíleata nó seirbhísí míleata den chuid is mó, cé is moite de dhaoine dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí atá gníomhach in earnáil an spáis agus in earnáil an fhuinnimh núicléach;

(b) 

duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe sa Rúis, atá faoi rialú poiblí nó a bhfuil níos mó ná 50 % di faoi úinéireacht phoiblí agus ar mó ná RUB 1 trilliún na sócmhainní iomlána a mheastar a bheith aige agus a dtionscnaíonn a ioncaim mheasta as 50 % ar a laghad ó amhola a dhíol nó a iompar nó ó tháirgí peitriliam, mar a liostaítear in Iarscríbhinn III;

(c) 

duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe lasmuigh den Aontas agus a bhfuil níos mó ná 50 % dá chearta dílseánaigh faoi úinéireacht dhíreach nó indíreach ag eintiteas a liostaítear i bpointe (a) nó (b) den mhír seo; nó

(d) 

duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá ag gníomhú thar ceann nó faoi threoir eintitis dá dtagraítear i bpointe (a), (b) nó (c) den mhír seo.

4.  

Urrúis inaistrithe agus ionstraimí margaidh airgid a eiseofar tar éis an 12 Aibreán 2022, toirmiscfear iad a cheannach, a dhíol, seirbhísí infheistíochta a sholáthar dóibh nó cabhair a eisiúint ina leith, nó déileáil leo ar shlí eile, go díreach nó go hindíreach, ar ceann díobh seo a leanas a eiseoidh iad:

(a) 

duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe sa Rúis, atá faoi rialú poiblí nó a bhfuil níos mó ná 50 % di faoi úinéireacht phoiblí agus a bhfuil sé de cheart ag an Rúis, a Rialtas nó a Banc Ceannais páirt a ghlacadh i mbrabúis nó a bhfuil gaolmhaireachtaí eacnamaíocha substaintiúla eile ag an Rúis, ag a Rialtas nó ag a Banc Ceannais; mar a liostaítear in Iarscríbhinn VI;

(b) 

duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe lasmuigh den Aontas agus a bhfuil níos mó ná 50 % dá chearta dílseánaigh faoi úinéireacht dhíreach nó indíreach ag eintiteas a liostaítear in Iarscríbhinn VI; nó

(c) 

duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá ag gníomhú thar ceann nó faoi threoir eintitis dá dtagraítear i bpointe (a) nó (b) den mhír seo.

▼M32

5.  
I gcás urrúis inaistrithe aon duine dhlítheanaigh, eintitis nó comhlachta atá bunaithe sa Rúis agus a bhfuil níos mó ná 50 % díobh faoi úinéireacht phoiblí, beidh toirmeasc ar iad a liostú agus seirbhísí a sholáthar dóibh, ón 12 Aibreán 2022, agus ar iad a ligean isteach chun a dtrádála ón 29 Eanáir 2023, ar ionaid trádála atá cláraithe nó aitheanta san Aontas.

▼M38

6.  

Cuirfear toirmeasc ar aon socrú a dhéanamh, nó a bheith ina chuid de shocrú go díreach nó go hindíreach maidir leis an méid seo a leanas a dhéanamh:

(i) 

iasachtaí nó creidmheas nua ag a bhfuil aibíocht is mó ná 30 lá a thabhairt d’aon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht dá dtagraítear i míreanna 1 nó 3, tar éis an 12 Meán Fómhair 2014 go dtí an 26 Feabhra 2022; nó

(ii) 

iasachtaí nó creidmheas nua a thabhairt d’aon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht dá dtagraítear i míreanna 1, 2, 3 nó 4 tar éis an 26 Feabhra 2022.

Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc maidir leis na nithe seo a leanas:

(a) 

iasachtaí nó creidmheas a bhfuil cuspóir sonrach doiciméadaithe acu maoiniú a sholáthar d’allmhairiú nó onnmhairiú neamhthoirmiscthe earraí agus seirbhísí neamhairgeadais idir an tAontas agus aon tríú Stát, lena n-áirítear an caiteachas le haghaidh earraí agus seirbhísí ó thríú Stát eile is gá chun na conarthaí onnmhairiúcháin nó allmhairiúcháin a fhorghníomhú, ar choinníoll gur tugadh fógra don údarás náisiúnta inniúil laistigh de 3 mhí ó dháta na hiasachta nó an chreidmheasa; nó

(b) 

iasachtaí a bhfuil cuspóir sonrach agus doiciméadaithe acu cistiú éigeandála a sholáthar chun critéir sócmhainneachta agus leachtachta a chomhlíonadh le haghaidh daoine dlítheanacha atá bunaithe san Aontas, a bhfuil níos mó ná 50 % dá gcearta dílseánaigh faoi úinéireacht aon eintitis dá dtagraítear in Iarscríbhinn I, ar choinníoll gur tugadh fógra don údarás náisiúnta inniúil laistigh de 3 mhí ó dháta na hiasachta nó an chreidmheasa.

7.  

Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 6 maidir le híostarraingtí ná le heisíocaíochtaí arna ndéanamh faoi chonradh arna thabhairt i gcrích roimh an 26 Feabhra 2022, ar choinníoll go gcomhlíontar na coinníollacha seo a leanas:

(a) 

maidir le téarmaí agus coinníollacha uile na n-íostarraingtí nó na n-eisíocaíochtaí sin:

(i) 

comhaontaíodh iad roimh an 26 Feabhra 2022; agus

(ii) 

níor modhnaíodh iad ar an dáta sin nó dá éis;

(b) 

socraíodh dáta aibíochta conarthaí roimh an 26 Feabhra 2022 chun na cistí uile a cuireadh ar fáil a aisíoc ina n-iomláine agus chun na gealltanais, na cearta agus na hoibleagáidí uile faoin gconradh a chur ar ceal;

(c) 

tráth a tugadh an conradh i gcrích, ní raibh sé ag sárú na dtoirmeasc atá sa Chinneadh seo a bhí i bhfeidhm an tráth sin; agus,

(d) 

tugadh fógra don údarás náisiúnta inniúil laistigh de 3 mhí ó dháta na n-íostarraingtí nó na n-eisíocaíochtaí.

I dtéarmaí agus coinníollacha na n-íostarraingtí agus na n-eisíocaíochtaí dá dtagraítear i bpointe (a) áirítear forálacha a bhaineann le fad na tréimhse aisíocaíochta le haghaidh gach íostarraingthe nó eisíocaíochta, an ráta úis arna chur i bhfeidhm nó modh ríofa an ráta úis, agus an t-uasmhéid.

▼M19

Airteagal 1a

1.  

Maidir le díol nó ceannach díreach nó indíreach, nó soláthar díreach nó indíreach seirbhísí infheistíochta le haghaidh urrúis inaistrithe agus ionstraimí margaidh airgid arna n-eisiúint tar éis 9 Márta 2022, nó aon chuidiú maidir le heisiúint n-urrús agus na n-ionstraimí sin, nó aon déileáil eile leis na hurrúis agus leis na hionstraimí sin, arna dhéanamh ag:

(a) 

an Rúis agus a rialtas;

(b) 

Banc Ceannais na Rúise; nó,

(c) 

duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht ag gníomhú thar ceann nó faoi threoir an eintitis dá dtagraítear i bpointe (b),

beidh toirmeasc ar an méid sin.

▼M38

2.  
Cuirfear toirmeasc ar aon iasacht nó creidmheas nua a dhéanamh, nó páirt a ghlacadh in aon socrú iasacht nó creidmheas nua a dhéanamh, go díreach nó go hindíreach, le haon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht dá dtagraítear i mír 1 i ndiaidh an 23 Feabhra 2022.

Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc maidir le hiasachtaí ná creidmheas a bhfuil cuspóir sonrach agus doiciméadaithe acu maoiniú a sholáthar d’allmhairiú nó onnmhairiú neamhthoirmiscthe earraí agus seirbhísí neamhairgeadais idir an tAontas agus aon tríú Stát, lena n-áirítear an caiteachas le haghaidh earraí agus seirbhísí ó thríú Stát eile is gá chun na conarthaí onnmhairiúcháin nó allmhairiúcháin a fhorghníomhú, ar choinníoll gur tugadh fógra don údarás náisiúnta inniúil laistigh de 3 mhí ó dháta na hiasachta nó an chreidmheasa.

3.  

Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 2 maidir le híostarraingtí ná le heisíocaíochtaí arna ndéanamh faoi chonradh arna thabhairt i gcrích roimh an 23 Feabhra 2022 ar choinníoll go gcomhlíontar na coinníollacha seo a leanas:

(a) 

maidir le téarmaí agus coinníollacha uile na n-íostarraingtí nó na n-eisíocaíochtaí sin:

(i) 

comhaontaíodh iad roimh an 23 Feabhra 2022; agus

(ii) 

níor modhnaíodh iad ar an dáta sin nó dá éis;

(b) 

roimh 23 Feabhra 2022, socraíodh dáta aibíochta conarthach chun na cistí uile a cuireadh ar fáil a aisíoc ina n-iomláine agus chun na gealltanais, na cearta agus na hoibleagáidí faoin gconradh a chur ar ceal; agus

(c) 

tugadh fógra don údarás inniúil náisiúnta laistigh de 3 mhí ó dháta na n-íostarraingtí nó na n-eisíocaíochtaí.

I dtéarmaí agus coinníollacha na n-íostarraingtí agus na n-eisíocaíochtaí dá dtagraítear i bpointe (a) áirítear forálacha a bhaineann le fad na tréimhse aisíocaíochta le haghaidh gach íostarraingthe nó eisíocaíochta, an ráta úis arna a chur i bhfeidhm nó modh ríofa an ráta úis, agus an t-uasmhéid.

▼M24

4.  
Toirmeascfar idirbhearta a bhaineann le bainistiú cúlchistí mar aon le sócmhainní de chuid Bhanc Ceannais na Rúise, lena n-áirítear idirbhearta le haon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá ag gníomhú thar ceann Bhanc Ceannais na Rúise nó faoina threoir, amhail Ciste Rachmais Náisiúnta na Rúise.

▼M21

5.  
De mhaolú ar mhír 4, féadfaidh na húdaráis inniúla idirbheart a údarú ar choinníoll go bhfuil sin fíor-riachtanach chun cobhsaíocht airgeadais an Aontais ina iomláine nó an Bhallstáit lena mbaineann a áirithiú.
6.  
An Ballstát lena mbaineann, cuirfidh sé na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon rún atá aige údarú a dheonú faoi mhír 5.

▼M25

Airteagal 1aa

1.  

Toirmeascfar dul i mbun idirbheartaíochta, go díreach nó go hindíreach, in aon idirbheart le:

(a) 

duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe sa Rúis, atá faoi rialú poiblí nó a bhfuil níos mó ná 50 % de faoi úinéireacht phoiblí nó a bhfuil sé de cheart ag an Rúis, ag a Rialtas nó ag Banc Ceannais na Rúise a bheith rannpháirteach i mbrabúis nó lena bhfuil gaolmhaireacht eacnamaíoch shubstaintiúil eile, mar a liostaítear in Iarscríbhinn X, ag an Rúis, a Rialtas nó Banc Ceannais na Rúise;

(b) 

duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe lasmuigh den Aontas agus a bhfuil níos mó ná 50 % dá chearta dílseánaigh faoi úinéireacht dhíreach nó indíreach ag eintiteas a liostaítear in Iarscríbhinn X; nó

(c) 

duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá ag gníomhú thar ceann nó faoi threoir eintiteas dá dtagraítear i bpointe (a) nó pointe (b) den mhír seo.

▼M30

1a.  
Beidh toirmeasc ón 22 Deireadh Fómhair 2022 ar aon phost a shealbhú i gcomhlachtaí rialaithe aon duine dhlítheanaigh, aon eintitis nó aon chomhlachta dá dtagraítear i mír 1.

▼M32

1b.  

Ón 16 Eanáir 2023 ar aghaidh, beidh toirmeasc ar aon phost a shealbhú i gcomhlachtaí rialaithe iad seo a leanas:

(a) 

duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe sa Rúis, atá faoi rialú poiblí nó a bhfuil níos mó ná 50 % de faoi úinéireacht phoiblí, nó a bhfuil sé de cheart ag an Rúis, a Rialtas nó a Banc Ceannais páirt a ghlacadh ina bhrabúis nó a bhfuil gaolmhaireachtaí eacnamaíocha substaintiúla eile ag an Rúis, ag a Rialtas nó ag a Banc Ceannais leis;

(b) 

duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe sa Rúis a bhfuil níos mó ná 50 % dá chearta dílseánaigh faoi úinéireacht, dhíreach nó indíreach, eintitis dá dtagraítear i bpointe (a) den mhír seo; nó

(c) 

duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe sa Rúis agus atá ag gníomhú thar ceann nó faoi threoir eintitis dá dtagraítear i bpointí (a) nó (b) den mhír seo.

Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc seo maidir le haon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht dá dtagraítear i mír 1, a bhfuil feidhm ag mír 1a maidir leis.

1c.  

De mhaolú ar mhír 1b, féadfaidh na húdaráis inniúla a údarú go sealbhófaí poist i gcomhlacht rialaithe duine dhlítheanaigh, eintitis nó comhlachta dá dtagraítear i mír 1b, tar éis dóibh an méid seo a leanas a chinneadh maidir leis an duine dlítheanach, an t-eintiteas nó an comhlacht sin:

(a) 

is comhfhiontar nó comhshocrú dlíthiúil comhchosúil é lena mbaineann duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht dá dtagraítear i mír 1b agus a tugadh i gcrích ag duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit roimh an 17 Nollaig 2022, nó

(b) 

is duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht é dá dtagraítear i mír 1b a bunaíodh sa Rúis roimh an 17 Nollaig 2022 agus atá faoi úinéireacht duine dhlítheanaigh, eintitis nó comhlachta, nó á rialú go haonarach nó go comhpháirteach aige, atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit.

1d.  
De mhaolú ar mhír 1b, féadfaidh na húdaráis inniúla a údarú go sealbhófaí post i gcomhlacht rialaithe duine dhlítheanaigh, eintitis nó comhlachta dá dtagraítear i mír 1b, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil sealbhú an phoist sin riachtanach chun soláthar fuinnimh criticiúil a áirithiú.
1e.  
De mhaolú ar mhír 1b, féadfaidh na húdaráis inniúla a údarú go sealbhófaí post i gcomhlacht rialaithe duine dhlítheanaigh, eintitis nó comhlachta dá dtagraítear i mír 1b, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil baint ag an duine dlítheanach, ag an eintiteas nó ag an gcomhlacht le hola a aistriú tríd an Rúis ar ola de thionscnamh tríú tír é agus go bhfuil sé i gceist acu i bpost den sórt sin oibríochtaí a dhéanamh nach bhfuil toirmeasc orthu faoi Airteagail 4o agus 4p.

▼M38 —————

▼M30

2a.  
An toirmeasc i mír 1, ní bheidh feidhm aige maidir leis na daoine dlítheanacha, na heintitis nó na comhlachtaí dá dtagraítear i gCuid A d’Iarscríbhinn X íocaíochtaí dlite a ghlacadh de bhun conarthaí arna gcomhlíonadh roimh an 15 Bealtaine 2022.

▼M38 —————

▼M30

2c.  
An toirmeasc i mír 1, ní bheidh feidhm aige maidir leis na daoine dlítheanacha, na heintitis nó na comhlachtaí dá dtagraítear i gCuid B d’Iarscríbhinn X íocaíochtaí dlite a ghlacadh de bhun conarthaí a comhlíonadh roimh an 8 Eanáir 2023

▼M38 —————

▼M32

2e.  
Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 1 maidir le híocaíochtaí dlite a bheith á nglacadh ag na daoine dlítheanacha, na heintitis nó na comhlachtaí dá dtagraítear i gCuid C d’Iarscríbhinn X de bhun conarthaí arna gcomhlíonadh roimh an 18 Márta 2023.

▼M25

3.  

►M38  Mura dtoirmisctear a mhalairt, ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 1 maidir leis an méid seo a leanas: ◄

▼M28

(a) 

idirbhearta a bhfuil fíorghá leo chun gás nádúrtha, tíotáiniam, alúmanam, copar, nicil, pallaidiam agus amhiarainn a cheannach go díreach nó go hindíreach, a allmhairiú nó a iompar ón Rúis nó tríd an Rúis isteach san Aontas, ó thír is ball den Limistéar Eorpach Eacnamaíoch, ón Eilvéis nó ó na Balcáin Thiar;

▼M28

(aa) 

mura dtoirmisctear sin faoi Airteagal 4o nó faoi Airteagal 4p, idirbhearta a bhfuil géarghá leo chun ola, lena n-áirítear táirgí peitriliam scagtha, a cheannach, a allmhairiú nó a iompar go díreach nó go hindíreach ón Rúis nó tríd an Rúis;

▼M25

(b) 

idirbhearta a bhaineann le tionscadail fhuinnimh lasmuigh den Rúis ina bhfuil duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht a liostaítear in Iarscríbhinn X ina mion-scairshealbhóir;

▼M36 —————

▼M38

(d) 

idirbhearta, lena n-áirítear díolacháin, a bhfuil géarghá leo chun comhfhiontar nó comhshocrú dlíthiúil comhchosúil a tugadh i gcrích roimh an 16 Márta 2022 a fhoirceannadh roimh an 31 Nollaig 2024, a bhaineann le duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht dá dtagraítear i mír 1;

▼M27

(e) 

idirbhearta a bhaineann le soláthar seirbhísí cumarsáide leictreonaí, seirbhísí lárionaid sonraí agus soláthar seirbhísí agus trealamh is gá chun iad a oibriú, a chothabháil, a shlándáil, lena n-áirítear ballaí dóiteáin, agus ionaid glaonna a sholáthar, do dhuine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá liostaithe in Iarscríbhinn X;

▼M28

(f) 

idirbhearta a bhfuil gá leo chun táirgí cógaisíochta, leighis, talmhaíochta agus bia, lena n-áirítear cruithneacht agus leasacháin a gceadaítear a n-allmhairiú, a gceannach agus a n-iompar faoin gCinneadh seo, a cheannach, a allmhairiú nó a iompar;

(g) 

idirbhearta a bhfuil fíorghá leo chun rochtain ar imeachtaí breithiúnacha, riaracháin nó eadrána i mBallstát a áirithiú, agus chun aitheantas nó forfheidhmiú a dhéanamh maidir le breithiúnas nó dámhachtain eadrána arna soláthar i mBallstát agus má tá idirbhearta den sórt sin comhsheasmhach le cuspóirí an Chinnidh seo agus Chinneadh 2014/145/CBES ón gComhairle ( 1 ).

▼M38 —————

▼M38

3a.  
De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla, faoi cibé coinníollacha a mheasfaidh siad a bheith iomchuí, idirbhearta a údarú a bhfuil géarghá leo do dhífheistiú agus aistarraingt, ag na heintitis dá dtagraítear i mír 1 nó óna bhfochuideachtaí san Aontas, ó dhuine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe san Aontas, faoin 31 Nollaig 2024.

▼M26

4.  
Déanfaidh an tAontas na bearta is gá chun na míreanna ábhartha atá le cumhdach leis an Airteagal seo a chinneadh.

▼M32

5.  
Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú a dheonaítear faoi mhíreanna 1c, 1d, 1e agus 3a laistigh de 2 sheachtain ón údarú.

▼M30

Airteagal 1ab

1.  
Na Ballstáit a thug údarú do Chlár Loingseoireachta Muirí na Rúise cigireachtaí agus suirbhéanna a bhaineann le deimhnithe reachtúla a dhéanamh go hiomlán nó i bpáirt agus, i gcás inarb iomchuí, na deimhnithe gaolmhara a eisiúint nó a athnuachan i gcomhréir le hAirteagal 3(2) agus le hAirtegal 5 de Threoir 2009/15/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 2 ), déanfaidh siad na húdaruithe sin a tharraingt siar i gcomhréir le hAirteagal 8 den Treoir sin roimh an 5 Eanáir 2023.

Le linn na tréimhse go dtí go dtarraingeofar siar na húdaruithe sin, ní cheadóidh na Ballstáit do Chlár Loingseoireachta Muirí na Rúise ná ní tharmligfidh siad dó, aon cheann de na cúraimí a dhéanamh, ar cúraimí iad atá forchoimeádta, i gcomhréir le rialacha an Aontais maidir le sábháilteacht mhuirí, d’eagraíochtaí atá aitheanta ag an Aontas, lena n-áirítear cigireachtaí agus suirbhéanna a dhéanamh a bhaineann le deimhnithe reachtúla, ná na deimhnithe gaolmhara a eisiúint, a fhormhuiniú nó a athnuachan.

2.  
Aon deimhnithe reachtúla arna n-eisiúint thar ceann Ballstáit ag Clár Loingseoireachta Muirí na Rúise roimh an 7 Deireadh Fómhair 2022 déanfaidh an Ballstát ábhartha, ag gníomhú dó mar Stát brataí, iad a tharraingt siar agus a fhoirceannadh roimh an 8 Aibreán 2023.
3.  
De mhaolú ar an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 7(3) de Rialachán (CE) Uimh. 391/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 3 ) agus in Airteagal 21(3) de Threoir (AE) 2016/1629 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 4 ), tarraingítear siar aitheantas an Aontais do Chlár Loingseoireachta Muirí na Rúise faoi Rialachán (CE) Uimh. 391/2009 agus Treoir (AE) 2016/1629.
4.  
Na Ballstáit a bhfuil aon dualgais a bhaineann le cigireacht tarmligthe acu do Chlár Loingseoireachta Muirí na Rúise, mar a shainmhínítear in Airteagal 20(3) de Threoir (AE) 2016/1629, go háirithe cigireachtaí teicniúla a dhéanamh chun a sheiceáil an gcomhlíonann an t-árthach na ceanglais theicniúla dá dtagraítear i dTreoir (AE) 2016/1629, go háirithe in Iarscríbhinní II agus V a ghabhann léi, tarraingeoidh siad siar na húdaruithe sin roimh an 6 Samhain 2022.
5.  
Na Ballstáit a bhfuil aon dualgais a bhaineann le slándáil tarmligthe acu do Chlár Loingseoireachta Muirí na Rúise i gcomhréir le pointe 4.3 d’Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 725/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 5 ) nó le hAirteagal 11 de Threoir 2005/65/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 6 ), go háirithe maidir le Deimhnithe Idirnáisiúnta um Shlándáil Long a eisiúint nó a athnuachan agus i gcomhréir le haon fhíoruithe gaolmhara i gcomhréir le pointí 19.1.2 agus 19.2.2 d’Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 725/2004, tarraingeoidh siad siar na húdaruithe sin roimh an 5 Eanáir 2023.
6.  
Aon Deimhniú Idirnáisiúnta um Shlándáil Long arna eisiúint thar ceann Ballstáit ag Clár Loingseoireachta Muirí na Rúise roimh an 7 Deireadh Fómhair 2022, déanfaidh an Ballstát ábhartha, ag gníomhú dó mar Rialtas Conarthach, é a tharraingt siar agus a fhoirceannadh roimh an 8 Aibreán 2023.

▼M26

Airteagal 1b

▼M28

1.  
Beidh toirmeasc ar ghlacadh aon taiscí ó náisiúnaigh Rúiseacha nó ó dhaoine nádúrtha a chónaíonn sa Rúis, nó ó dhaoine dlítheanacha, ó eintitis nó ó chomhlachtaí atá bunaithe sa Rúis, nó ó dhaoine dlítheanacha, ó eintitis nó ó chomhlachtaí atá bunaithe lasmuigh den Aontas agus a bhfuil níos mó ná 50 % dá gcearta dílseánaigh faoi úinéireacht dhíreach nó indíreach ag náisiúnaigh Rúiseacha nó ag daoine nádúrtha a chónaíonn sa Rúis, más mó ná EUR 100 000 luach iomlán thaiscí an duine nádúrtha nó dhlítheanaigh, an eintitis nó an chomhlachta in aghaidh na hinstitiúide creidmheasa.

▼M30

2.  
Beidh toirmeasc ar sheirbhísí tiachóige, seirbhísí cuntais nó seirbhísí cumhdaigh i ndáil le cripteashócmhainní a sholáthar do náisiúnaigh Rúiseacha nó do dhaoine nádúrtha atá ina gcónaí sa Rúis, nó do dhaoine dlítheanacha, d’eintitis nó do chomhlachtaí atá bunaithe sa Rúis.

▼M38

2a.  
Cuirfear toirmeasc ón 18 Eanáir 2024 ar chead a thabhairt do náisiúnaigh Rúiseacha nó do dhaoine nádúrtha a bhfuil cónaí orthu sa Rúis, go díreach nó go hindíreach, aon phost i gcomhlachtaí rialachais duine dhlítheanaigh, eintitis nó comhlachta atá ionchorpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit agus a sholáthraíonn na seirbhísí dá dtagraítear i mír 2 a shealbhú, a rialú, nó na poist sin a bheith acu.

▼M38

3.  
Ní bheidh feidhm ag míreanna 1, 2 agus 2a maidir le náisiúnaigh Ballstáit, le náisiúnaigh tíre is comhalta den Limistéar Eorpach Eacnamaíoch, ná le náisiúnaigh na hEilvéise, ná le daoine nádúrtha ag a bhfuil cead cónaithe sealadach nó buan acu i mBallstáit, i dtír is comhalta den Limistéar Eorpach Eacnamaíoch nó san Eilvéis.

▼M28 —————

▼M27

5.  

De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2, féadfaidh na húdaráis inniúla a údarú go nglacfar le taisce den sórt sin nó go soláthrófar seirbhísí tiachóige, cuntais nó cumhdaigh, faoi cibé coinníollacha a mheasfaidh siad a bheith iomchuí, tar éis dóibh a chinneadh i ndáil le glacadh na taisce sin nó soláthar na seirbhíse tiachóige, cuntais nó cumhdaigh sin, gur fíor an méid seo a leanas maidir leo:

(a) 

go bhfuil gá leo chun bunriachtanais daoine nádúrtha nó dlítheanacha, eintiteas nó comhlachtaí dá dtagraítear i mír 1 a chomhlíonadh, mar aon le bunriachtanais a mball teaghlaigh chleithiúnacha, lena n-áirítear íocaíochtaí as bia, cíos nó morgáiste, cógais agus cóir leighis, cánacha, préimheanna árachais, agus muirir fóntais phoiblí;

(b) 

go bhfuil siad ceaptha chun táillí gairmiúla réasúnta a íoc nó costais arna dtabhú a aisíoc, ar costais iad a bhaineann le soláthar seirbhísí dlí, agus chuige sin amháin;

(c) 

go bhfuil siad ceaptha go heisiach chun táillí nó muirir sheirbhíse a íoc as cistí nó acmhainní eacnamaíocha reoite a choinneáil nó a choinneáil ar bun ar bhonn rialta;

(d) 

go bhfuil gá leo i gcás costais urghnácha, ar choinníoll go bhfuil fógra tugtha, 2 sheachtain ar a laghad roimh an údarú, ag an údarás inniúil ábhartha d’údaráis inniúla na mBallstát eile agus don Choimisiún faoi na forais ar a meastar gur cheart údarú sonrach a dheonú; nó

(e) 

go bhfuil gá leo chun críoch oifigiúil misin taidhleoireachta nó poist chonsalaigh nó eagraíochta idirnáisiúnta; nó

▼M28

(f) 

go bhfuil gá léi le haghaidh trádáil trasteorann neamhchoiscthe earraí agus seirbhísí idir an tAontas agus an Rúis.

▼M27

Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú arna dheonú faoi phointí (a), (b), (c) nó (e) den mhír seo laistigh de 2 sheachtain ón údarú.

▼M26

6.  

De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2, féadfaidh na húdaráis inniúla a údarú go nglacfar le taisce den sórt sin nó go soláthrófar seirbhís tiachóige, cuntais nó cumhdaigh den sórt sin, faoi cibé coinníollacha a mheasfaidh siad a bheith iomchuí, tar éis dóibh a chinneadh i ndáil le glacadh na taisce sin nó soláthar na seirbhíse tiachóige, cuntais nó cumhdaigh sin, gur fíor an méid seo a leanas maidir leo:

(a) 

go bhfuil gá leis chun críoch daonnúil, amhail cúnamh a sheachadadh nó an seachadadh sin a éascú, lena n-áirítear soláthairtí leighis, bia, nó oibrithe daonnúla agus cúnamh gaolmhar a aistriú nó le haghaidh aslonnaithe; nó

(b) 

go bhfuil gá léi le haghaidh ghníomhaíochtaí na sochaí sibhialta, gníomhaíochtaí a chuireann an daonlathas, cearta an duine nó an smacht reachta chun cinn ar bhonn díreach sa Rúis.

Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú arna dheonú faoin mír seo laistigh de 2 sheachtain ón údarú.

▼M20

Airteagal 1c

1.  
Beidh toirmeasc ar thaisclanna lárnacha urrús an Aontais aon seirbhís a sholáthar mar a shainmhínítear san Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 909/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 7 ) i gcás urrús inaistrithe a eisítear tar éis an 12 Aibreán 2022 d’aon náisiúnach Rúiseach nó d’aon duine nádúrtha Rúiseach atá ina chónaí sa Rúis nó d’aon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe sa Rúis.

▼M28

2.  
Ní bheidh feidhm ag mír 1 maidir le náisiúnaigh Ballstáit, le náisiúnaigh tíre sa Limistéar Eorpach Eacnamaíoch ná le náisiúnaigh na hEilvéise, ná le daoine nádúrtha ag a bhfuil cead cónaithe sealadach nó buan acu i mBallstáit, i dtír is comhalta den Limistéar Eorpach Eacnamaíoch nó san Eilvéis.

▼M20

Airteagal 1d

▼M36

1.  
Maidir le hurrúis inaistrithe a ainmníodh in aon airgeadra oifigiúil de chuid Ballstáit agus a eisíodh tar éis an 12 Aibreán 2022, nó a ainmníodh in aon airgeadra eile agus a eisíodh tar éis an 6 Lúnasa 2023 nó aonaid i ngnóthais chomhinfheistíochta a chuireann neamhchosaint ar na hurrúis sin ar fáil, cuirfear toirmeasc ar iad a dhíol le haon náisiúnach Rúiseach nó le haon duine nádúrtha a chónaíonn sa Rúis nó le haon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe sa Rúis.

▼M27

2.  
Ní bheidh feidhm ag mír 1 maidir le náisiúnaigh Ballstáit, le náisiúnaigh tíre sa Limistéar Eorpach Eacnamaíoch ná le náisiúnaigh na hEilvéise, ná le daoine nádúrtha ag a bhfuil cead cónaithe sealadach nó buan acu i mBallstáit, i dtír is comhalta den Limistéar Eorpach Eacnamaíoch nó san Eilvéis.

Airteagal 1e

1.  
Cuirfear toirmeasc ar sheirbhísí speisialaithe teachtaireachtaí airgeadais a sholáthar, a úsáidtear chun sonraí airgeadais a mhalartú, do na daoine dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí a liostaítear in Iarscríbhinn VIII nó d’aon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe sa Rúis agus a bhfuil níos mó ná 50 % dá chearta dílseánaigh faoi úinéireacht dhíreach nó indíreach ag eintiteas a liostaítear in Iarscríbhinn VIII.
2.  
Maidir le gach duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht a liostaítear in Iarscríbhinn VIII, beidh feidhm ag an toirmeasc a leagtar amach i mír 1 amhail ón dáta a luaitear dó san Iarscríbhinn sin. Beidh feidhm ag an toirmeasc amhail ón dáta céanna maidir le haon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht arna bhunú sa Rúis agus a bhfuil níos mó ná 50% dá chearta dílseánaigh faoi úinéireacht dhíreach nó indíreach ag eintiteas a liostaítear in Iarscríbhinn VIII.

▼M26

Airteagal 1f

1.  
Nótaí bainc a ainmnítear in aon airgeadra oifigiúil de chuid Ballstáit, beidh toirmeasc ar iad a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú chuig an Rúis nó chuig aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis, lena n-áirítear chuig rialtas agus chuig Banc Ceannais na Rúise, nó lena n-úsáid sa Rúis.
2.  

Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 1 maidir le nótaí bainc a ainmnítear in aon airgeadra oifigiúil de chuid Ballstáit a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, ar choinníoll go bhfuil gá leis an díol, an soláthar, an aistriú nó an onnmhairiú sin le haghaidh an mhéid seo a leanas:

(a) 

úsáid phearsanta ag daoine nádúrtha atá ag taisteal chun na Rúise nó daoine dá neasteaghlach atá ag taisteal ina dteannta; nó

(b) 

cuspóirí oifigiúla misean taidhleoireachta, post consalach nó eagraíochtaí idirnáisiúnta sa Rúis a thairbhíonn de dhíolúintí i gcomhréir leis an dlí idirnáisiúnta.

▼M25

Airteagal 1g

▼M28

1.  
Beidh toirmeasc ar sheirbhísí rátála creidmheasa a sholáthar d’aon náisiúnach Rúiseach nó aon duine nádúrtha a chónaíonn sa Rúis nó aon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe sa Rúis nó maidir leo.

▼M25

2.  
Toirmeascfar an méid seo a leanas ón 15 Aibreán 2022 rochtain ar aon seirbhís síntiúis i ndáil le gníomhaíochtaí rátála creidmheasa a thabhairt d’aon náisiúnach Rúiseach nó d’aon duine nádúrtha atá ina chónaí sa Rúis nó d’aon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe sa Rúis.
3.  
Ní bheidh feidhm ag mír 1 agus mír 2 maidir le náisiúnaigh de Bhallstát ná le daoine nádúrtha a bhfuil cead cónaithe sealadach nó buan acu i mBallstát.

▼M26

Airteagal 1h

▼M36

1.  

Maidir le feidhmiú aon chonradh poiblí nó aon chonradh lamháltais a thagann faoi raon feidhme Threoracha 2014/23/AE ( 8 ), 2014/24/AE ( 9 ), 2014/25/AE ( 10 ), 2009/81/CE ( 11 ) ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, mar aon le hAirteagal 10(1), (3), (6) pointí (a) go (e), (8), (9) agus (10), Airteagail 11, 12, 13 agus 14 de Threoir 2014/23/AE, Airteagal 7, pointí (a) go (d), agus Airteagal 8, Airteagal 10 pointí (b) go (f) agus (h) go (j) de Threoir 2014/24/AE, Airteagal 18, Airteagal 21 pointí (b) go (e) agus (g) go (i), Airteagail 29 agus 30 de Threoir 2014/25/AE agus Airteagal 13 pointí (a) go (d), (f) go (h) agus (j) de Threoir 2009/81/CE, cuirfear toirmeasc ar é a dhámhachtain orthu seo a leanas nó ar leanúint dá fheidhmiú in éineacht leo seo a leanas:

▼M28

(a) 

náisiúnach Rúiseach, duine nádúrtha a chónaíonn sa Rúis, nó duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe sa Rúis;

(b) 

duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht a bhfuil níos mó ná 50 % dá chearta dílseánaigh faoi úinéireacht dhíreach nó indíreach ag eintiteas dá dtagraítear i bpointe (a) den mhír seo; nó

(c) 

duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht ag gníomhú thar ceann nó ar stiúradh eintitis dá dtagraítear i bpointe (a) nó (b) den mhír seo, lena n-áirítear fochonraitheoirí, soláthróirí nó eintitis a bhfuiltear ag brath ar a n-acmhainneachtaí de réir bhrí Threoracha 2009/81/CE, 2014/23/AE, 2014/24/AE agus 2014/25/AE, i gcás inar mó iad ná 10 % de luach an chonartha.

▼M26

2.  

De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla údarú a thabhairt conarthaí a dhámhachtain agus iad a fhorghníomhú go leanúnach, ar conarthaí iad a bheartaítear le haghaidh na nithe seo a leanas:

▼M38

(a) 

oibriú, cothabháil, díchoimisiúnú agus bainistiú dramhaíola radaighníomhaí, soláthar breosla agus athchóireáil agus sábháilteacht cumas núicléach sibhialta, agus leanúint den dearadh, den tógáil agus den choimisiúnú is gá chun saoráidí sibhialta núicléacha a chríochnú, mar shampla tionscadal Paks II, chomh maith le soláthar ábhar réamhtheachtach chun radaiseatóp leighis agus feidhmeanna leighis comhchosúla a tháirgeadh, teicneolaíocht atá ríthábhachtach chun faireachán a dhéanamh ar radaíocht chomhshaoil, chomh maith le comhar núicléach sibhialta, go háirithe i réimse an taighde agus na forbartha;

▼M26

(b) 

comhar idir-rialtasach i gcláir spáis;

(c) 

soláthar earraí nó seirbhísí a bhfuil géarghá leo nach féidir iad a chur ar fáil, nó nach féidir ach cainníochtaí leordhóthanacha díobh a chur ar fáil, ach leis na daoine dá dtagraítear i mír 1;

(d) 

feidhmiú ionadaíochtaí taidhleoireachta agus consalacha an Aontais agus na mBallstát sa Rúis, lena n-áirítear toscaireachtaí, ambasáidí agus misin, nó eagraíochtaí idirnáisiúnta sa Rúis a thairbhíonn de dhíolúintí i gcomhréir leis an dlí idirnáisiúnta; nó

▼M27

(e) 

mura dtoirmisctear sin faoi Airteagal 4o nó 4p, gás nádúrtha agus ola, lena n-áirítear táirgí peitriliam scagtha, chomh maith le tíotáiniam, alúmanam, copar, nicil, pallaidiam agus amhiarainn, a cheannach, a allmhairiú nó a iompar ón Rúis, nó tríthi, isteach san Aontas.

▼M36 —————

▼M26

3.  
Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú arna dheonú faoin Airteagal seo laistigh de 2 sheachtain ón údarú.
4.  
Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 1 go dtí an 10 Deireadh Fómhair 2022 maidir le forghníomhú na gconarthaí a tugadh i gcrích roimh an 9 Aibreán 2022.
5.  
Déanfaidh an tAontas na bearta is gá chun na míreanna ábhartha atá le cumhdach leis an Airteagal seo a chinneadh.’;

Airteagal 1i

1.  
Beidh toirmeasc ar thacaíocht a sholáthar go díreach nó go hindíreach, lena n-áirítear maoiniú agus cúnamh airgeadais nó aon sochar eile faoi chlár agus faoi chonarthaí náisiúnta an Aontais, Euratom nó na mBallstáit de réir bhrí Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ( 12 ), d’aon duine dlítheanach, d’eintiteas nó do chomhlacht atá bunaithe sa Rúis a bhfuil níos mó ná 50% de faoi úinéireacht phoiblí.
2.  

Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 1 maidir leis an méid seo a leanas:

(a) 

críocha daonnúla, éigeandálaí sláinte poiblí, chun teagmhas a chosc nó a mhaolú go práinneach, teagmhais ar dócha go mbeadh tionchar tromchúiseach suntasach aige ar shláinte agus ar shábháilteacht an duine nó ar an gcomhshaol, nó mar fhreagairt ar thubaistí nádúrtha;

(b) 

cláir fíteashláintíochta agus tréidliachta;

(c) 

comhar idir-rialtasach i gcláir spáis agus faoi Chomhaontú an Imoibreora Thrialaigh Theirmeanúicléach Idirnáisiúnta;

▼M38

(d) 

oibriú, cothabháil, díchoimisiúnú agus bainistiú dramhaíola radaighníomhaí, soláthar breosla agus athchóireáil agus sábháilteacht cumas núicléach sibhialta, agus leanúint den dearadh, den tógáil agus den choimisiúnú is gá chun saoráidí sibhialta núicléacha a chríochnú, mar shampla tionscadal Paks II, chomh maith le soláthar ábhar réamhtheachtach chun radaiseatóp leighis agus feidhmeanna leighis comhchosúla a tháirgeadh, teicneolaíocht atá ríthábhachtach chun faireachán a dhéanamh ar radaíocht chomhshaoil, chomh maith le comhar núicléach sibhialta, go háirithe i réimse an taighde agus na forbartha;

▼M26

(e) 

malartuithe soghluaisteachta le haghaidh daoine aonair agus teagmhálacha duine le duine;

(f) 

cláir chomhshaoil agus aeráide, cé is moite de thacaíocht i gcomhthéacs an taighde agus na nuálaíochta;

(g) 

feidhmiú ionadaíochtaí taidhleoireachta agus consalacha an Aontais agus na mBallstát sa Rúis, lena n-áirítear toscaireachtaí, ambasáidí agus misin, nó eagraíochtaí idirnáisiúnta sa Rúis a thairbhíonn de dhíolúintí i gcomhréir leis an dlí idirnáisiúnta.

▼M27

Airteagal 1j:

1.  

Cuirfear toirmeasc ar iontaobhas nó ar aon socrú dlí comhchosúil a chlárú, nó oifig chláraithe, seoladh gnó nó seoladh riaracháin chomh maith le seirbhísí bainistíochta a sholáthar dó, arb iontaobhas nó ar socrú dlí é ag a bhfuil mar shocraitheoir nó mar thairbhí:

(a) 

náisiúnaigh Rúiseacha nó daoine nádúrtha a chónaíonn sa Rúis;

(b) 

daoine dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí atá bunaithe sa Rúis;

(c) 

daoine dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí a bhfuil níos mó ná 50 % dá gcearta dílseánaigh faoi úinéireacht dhíreach nó indíreach ag duine nádúrtha nó duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht dá dtagraítear i bpointí (a) nó (b);

(d) 

daoine dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí arna rialú ag duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht dá dtagraítear i bpointí (a), (b) nó (c);

(e) 

duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht ag gníomhú thar ceann nó faoi stiúir duine nádúrtha nó dlítheanaigh, eintitis nó comhlachta dá dtagraítear i bpointí (a), (b), (c) nó (d).

2.  
Cuirfear toirmeasc amhail ón 5 Iúil 2022 ar ghníomhú, nó socrú a dhéanamh chun go mbeadh duine eile ag gníomhú, mar iontaobhaí, mar scairshealbhóir ainmnitheach, mar stiúrthóir, mar rúnaí nó i bpost comhchosúil, i gcomhair iontaobhais nó comhshocrú dlíthiúil comhchosúil dá dtagraítear i mír 1.
3.  
Ní bheidh feidhm ag mír 1 agus 2 maidir leis na hoibríochtaí atá fíor-riachtanach maidir le foirceannadh conarthaí, faoin 5 Iúil 2022, nach bhfuil i gcomhréir leis an Airteagal seo a tugadh chun críche roimh an 9 Aibreán 2022 nó conarthaí coimhdeacha is gá chun conarthaí den sórt sin a fhorghníomhú.

▼M30

4.  
Ní bheidh feidhm ag míreanna 1 agus 2 i gcás inar náisiúnach Ballstáit, náisiúnach tíre is comhalta den Limistéar Eorpach Eacnamaíoch nó náisiúnach na hEilvéise é an socraitheoir nó an tairbhí, ná i gcás inar duine nádúrtha a bhfuil cead cónaithe sealadach nó buan aige i mBallstáit, i dtír is comhalta den Limistéar Eorpach Eacnamaíoch nó san Eilvéis é an socraitheoir nó an tairbhí.

▼M27

5.  

De mhaolú ar mhír 2, féadfaidh na húdaráis inniúla, faoi cibé coinníollacha a mheasann siad a bheith iomchuí, leanúint de na seirbhísí dá dtagraítear i mír 2 tar éis 5 Iúil 2022 in ionad:

(a) 

oibríochtaí a chur i gcrích faoin 5 Meán Fómhair 2022 atá fíor-riachtanach maidir le foirceannadh conarthaí dá dtagraítear i mír 3, ar choinníoll go ndearnadh na hoibríochtaí sin a thionscnamh roimh an 11 Bealtaine 2022; nó

(b) 

ar chúiseanna eile, ar choinníoll nach nglacann na soláthróirí seirbhíse le haon chistí nó acmhainní eacnamaíocha ó na daoine dá dtagraítear i mír 1, ná nach gcuireann siad aon chistí nó acmhainní eacnamaíocha ar fáil dóibh, go díreach ná go hindíreach, ná aon tairbhe as sócmhainní arna gcur in iontaobhas a chur ar fáil do na daoine.

6.  

De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2, féadfaidh na húdaráis inniúla na seirbhísí dá dtagraítear sna míreanna sin a údarú, faoi cibé coinníollacha a mheasfaidh siad a bheith iomchuí, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil gá leo le haghaidh na nithe seo a leanas:

(a) 

críocha daonnúla, amhail cúnamh a sheachadadh nó an seachadadh sin a éascú, lena n-áirítear soláthairtí leighis, bia, nó oibrithe daonnúla a aistriú nó cúnamh gaolmhar nó le haghaidh aslonnuithe; nó

(b) 

gníomhaíochtaí na sochaí sibhialta a chuireann chun cinn go díreach an daonlathas, cearta an duine nó an smacht reachta sa Rúis.

(c) 

feidhmiú iontaobhas arb é is cuspóir acu scéimeanna pinsin ceirde, polasaithe árachais, nó scéim scaireanna d’fhostaithe, carthanachtaí, clubanna spóirt amaitéaracha agus cistí le haghaidh mionaoiseach nó le haghaidh aosaigh leochaileacha a riar.

7.  
Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú arna dheonú faoi mhír 5 nó 6 laistigh de 2 sheachtain ón údarú sin.

▼M32

Airteagal 1k

1.  

Beidh toirmeasc ar sheirbhísí cuntasaíochta, iniúchóireachta, lena n-áirítear seirbhísí iniúchóireachta reachtúla, seirbhísí leabharchoimeádta nó seirbhísí comhairliúcháin cánach, nó seirbhísí comhairliúcháin gnó agus bainistíochta nó seirbhísí caidrimh phoiblí a sholáthar, go díreach nó go hindíreach, dóibh seo a leanas:

(a) 

Rialtas na Rúise; nó

(b) 

daoine dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí atá bunaithe sa Rúis.

2.  

Beidh toirmeasc ar sheirbhísí ailtireachta agus innealtóireachta, seirbhísí comhairleacha dlí agus seirbhísí comhairliúcháin TF a sholáthar go díreach nó go hindíreach dóibh seo a leanas:

(a) 

Rialtas na Rúise; nó

(b) 

daoine dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí atá bunaithe sa Rúis.

▼M38

2a.  

Cuirfear toirmeasc ar sheirbhísí taighde margaidh agus seirbhísí pobalbhreitheanna, seirbhísí tástála teicniúla agus anailíse agus seirbhísí fógraíochta a sholáthar, go díreach nó go hindíreach, dóibh seo a leanas:

▼M32

(a) 

Rialtas na Rúise; nó

(b) 

daoine dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí atá bunaithe sa Rúis.

▼M38

2b.  

Cuirfear toirmeasc ar bhogearraí a dhíol, a sholáthar, a aistriú, a onnmhairiú, a sholáthar, go díreach nó go hindíreach, maidir le bainistiú fiontar nó bogearraí maidir le dearadh tionsclaíoch agus monaraíocht do:

(a) 

Rialtas na Rúise; nó

(b) 

dhaoine dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí atá bunaithe sa Rúis.

▼M38 —————

▼M38

3a.  

Cuirfear toirmeasc ar an méid seo a leanas a dhéanamh:

(a) 

cúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar a bhaineann leis na hearraí agus na seirbhísí dá dtagraítear i míreanna 1, 2, 2a agus 2b chun iad a sholáthar, go díreach nó go hindíreach, do Rialtas na Rúise nó do dhaoine dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí atá bunaithe sa Rúis;

(b) 

maoiniú nó cúnamh airgeadais a bhaineann leis na hearraí agus na seirbhísí dá dtagraítear i míreanna 1, 2, 2a agus 2b chun iad a sholáthar, nó chun cúnamh teicniúil gaolmhar, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar, go díreach nó go hindíreach, do Rialtas na Rúise nó do dhaoine dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí atá bunaithe sa Rúis.

▼M38 —————

▼M38

4b.  
Ní bheidh feidhm ag mír 2b maidir le díol, soláthar, aistriú, onnmhairiú, nó soláthar bogearraí a bhfuil géarghá leis chun conarthaí nach bhfuil i gcomhréir leis an Airteagal seo a tugadh i gcrích faoin 20 Márta 2024 a fhoirceannadh faoin 19 Nollaig 2023, nó chun conarthaí coimhdeacha a fhoirceannadh ar conarthaí coimhdeacha iad a bhfuil gá leo chun na conarthaí sin a fhorghníomhú.

▼M32

5.  
Ní bheidh feidhm ag míreanna 1 agus a 2 maidir le soláthar seirbhísí a bhfuil géarghá leo chun an ceart chun cosanta in imeachtaí breithiúnacha a fheidhmiú ná an ceart chun leigheas éifeachtach dlí a fháil.
6.  
Ní bheidh feidhm ag míreanna 1 agus 2 maidir le soláthar seirbhísí a bhfuil géarghá leo chun rochtain ar imeachtaí breithiúnacha, riaracháin nó eadrána i mBallstát a áirithiú, nó chun aitheantas nó forfheidhmiú a dhéanamh maidir le breithiúnas nó dámhachtain eadrána arna soláthar i mBallstát, ar choinníoll go bhfuil an soláthar seirbhísí sin comhsheasmhach le cuspóirí an Chinnidh seo agus Chinneadh 2014/145/CBES.

▼M38

7.  
Ní bheidh feidhm ag míreanna 1, 2, 2a agus 2b go dtí an 20 Meitheamh 2024 maidir le soláthar seirbhísí atá beartaithe lena n-úsáid go heisiach ag daoine dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí atá bunaithe sa Rúis atá faoi úinéireacht nó faoi rialú iomlán nó comhpháirteach duine dhlítheanaigh, eintitis nó comhlachta atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit, faoi dhlí tíre is comhalta den Limistéar Eorpach Eacnamaíoch, faoi dhlí na hEilvéise nó faoi dhlí tíre is comhpháirtí a liostaítear in Iarscríbhinn VII.
8.  
Ní bheidh feidhm ag míreanna 2, 2a ná 2b maidir le díol, soláthar, aistriú, onnmhairiú, nó soláthar seirbhísí is gá le haghaidh éigeandálaí sláinte poiblí, chun teagmhas a chosc nó a mhaolú go práinneach, teagmhais ar dócha go mbeadh tionchar tromchúiseach mór aige ar shláinte agus ar shábháilteacht an duine nó ar an gcomhshaol, nó mar fhreagairt ar thubaistí nádúrtha.

▼M38 —————

▼M36

9a.  

De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2, féadfaidh na húdaráis inniúla soláthar na seirbhísí dá dtagraítear sna míreanna sin a údarú, faoi cibé coinníollacha a mheasann siad a bheith iomchuí, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil géarghá leis na seirbhísí sin chun balla dóiteáin a chur ar bun, a dheimhniú nó a mheas a ndéantar an méid seo a leanas leis:

(a) 

cuirtear deireadh leis an rialú ag duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht a liostaítear san Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 2014/145/CBES, ar shócmhainní duine dhlítheanaigh, eintitis nó comhlachta neamhliostaithe atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit atá faoi úinéireacht nó faoi rialú ag an gcéad cheann sin; agus

(b) 

áirithítear nach bhfabhróidh aon chistí ná acmhainní eacnamaíocha breise chun tairbhe an duine nádúrtha nó dhlítheanaigh, an eintitis nó an chomhlachta sin a liostaítear.

▼M38

9b.  
De mhaolú ar mhír 2b, féadfaidh na húdaráis inniúla soláthar na seirbhísí dá dtagraítear sna míreanna sin a údarú, faoi cibé coinníollacha a mheasann siad a bheith iomchuí, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil gá leis na seirbhísí sin chun críche rannchuidiú náisiúnaigh de chuid na Rúise le tionscadail idirnáisiúnta foinse oscailte.

▼M38

10.  

De mhaolú ar mhíreanna 1, 2, 2a, 2b agus 3a, féadfaidh na húdaráis inniúla na seirbhísí dá dtagraítear iontu a údarú, faoi cibé coinníollacha a mheasfaidh siad a bheith iomchuí, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil gá leo chun na gcríoch seo a leanas:

▼M32

(a) 

críocha daonnúla, mar shampla cúnamh a sheachadadh nó an seachadadh sin a éascú, lena n-áirítear soláthairtí leighis, bia, nó oibrithe daonnúla a aistriú nó cúnamh gaolmhar nó le haghaidh aslonnuithe;

(b) 

gníomhaíochtaí na sochaí sibhialta lena gcuirtear an daonlathas, cearta an duine nó an smacht reachta chun cinn go díreach sa Rúis;

(c) 

feidhmiú ionadaíochtaí taidhleoireachta agus consalacha an Aontais agus na mBallstát nó tíortha is comhpháirtithe sa Rúis, lena n-áirítear toscaireachtaí, ambasáidí agus misin, nó eagraíochtaí idirnáisiúnta sa Rúis a thairbhíonn de dhíolúintí i gcomhréir leis an dlí idirnáisiúnta;

(d) 

soláthar criticiúil fuinnimh laistigh den Aontas a áirithiú mar aon le ceannach, allmhairiú nó iompar tíotáiniam, alúmanam, copair, nicile, pallaidiam agus amhiarainn isteach san Aontas;

(e) 

oibriú leanúnach bonneagar, crua-earraí agus bogearraí a áirithiú, rud atá criticiúil le haghaidh shláinte agus shábháilteacht an duine, nó sábháilteacht an chomhshaoil;

▼M38

(f) 

bunú, oibriú, cothabháil, soláthar breosla agus athchóireáil agus sábháilteacht cumas núicléach sibhialta, agus leanúint den dearadh, den tógáil agus den choimisiúnú is gá chun saoráidí sibhialta núicléacha a chríochnú, mar shampla Tionscadal Paks II, chomh maith le soláthar ábhar réamhtheachtach chun radaiseatóp leighis agus feidhmeanna leighis comhchosúla a tháirgeadh, nó teicneolaíocht atá ríthábhachtach chun faireachán a dhéanamh ar radaíocht chomhshaoil, agus le haghaidh an chomhair núicléach shibhialta, go háirithe i réimse an taighde agus na forbartha;

▼M32

(g) 

soláthar seirbhísí leictreonacha cumarsáide a dhéanann oibreoirí teileachumarsáide de chuid an Aontais agus is gá le haghaidh oibriú, cothabháil agus slándáil, lena n-áirítear cibearshlándáil, seirbhísí cumarsáide sa Rúis, san Úcráin, san Aontas, idir an Rúis agus an tAontas agus idir an Úcráin agus an tAontas agus le haghaidh seirbhísí ionaid sonraí san Aontas;

▼M38

(h) 

úsáid eisiach ag daoine dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí atá bunaithe sa Rúis atá faoi úinéireacht nó faoi rialú iomlán nó comhpháirteach duine dhlítheanaigh, eintitis nó comhlachta atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit, faoi dhlí tíre is comhalta den Limistéar Eorpach Eacnamaíoch, faoi dhlí na hEilvéise nó faoi dhlí tíre comhpháirtíochta a liostaítear in Iarscríbhinn VII.

▼M38

11.  
Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú a dheonaítear faoi mhíreanna 9a, 9b agus 10 laistigh de 2 sheachtain ón údarú.

▼M35

Airteagal 1l

1.  
Beidh toirmeasc amhail ón 27 Márta 2023 ar chead a thabhairt do náisiúnaigh na Rúise nó daoine nádúrtha a bhfuil cónaí orthu sa Rúis post a shealbhú i gcomhlachtaí rialála úinéirí nó oibreoirí bonneagar criticiúil, bonneagair chriticiúil Eorpaigh agus eintiteas criticiúil.
2.  
Ní bheidh feidhm ag mír 1 maidir le náisiúnaigh Bhallstáit, le náisiúnaigh tíre is ball den Limistéar Eorpach Eacnamaíoch ná le náisiúnaigh na hEilvéise.

Airteagal 1m

1.  

Beidh toirmeasc ar thoilleadh stórála mar a shainmhínítear in Airteagal 2, mír 1, pointe 28 de Rialachán (CE) Uimh. 715/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 13 ) a sholáthar i saoráid stórála mar a shainmhínítear in Airteagal 2, pointe 9 de Threoir 2009/73/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 14 ), cé is moite den chuid sin de na saoráidí gáis nádúrtha leachtaithe a úsáidtear le haghaidh stórála, dóibh siúd a leanas:

(a) 

náisiúnach de chuid na Rúise, duine nádúrtha atá ina chónaí sa Rúis, nó duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe sa Rúis;

(b) 

duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht a bhfuil níos mó ná 50 % dá chearta dílseánaigh faoi úinéireacht dhíreach nó indíreach ag duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht dá dtagraítear i bpointe (a) den mhír seo; nó

(c) 

duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht ag gníomhú thar ceann nó faoi threoir duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht dá dtagraítear i bpointe (a) nó (b) den mhír seo.

▼M38 —————

▼M35

3.  
De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla, faoi na coinníollacha a mheasann siad a bheith iomchuí, soláthar toillte stórála dá dtagraítear i mír 1 a údarú tar éis dóibh a chinneadh gur gá sin chun an soláthar criticiúil fuinnimh a áirithiú laistigh den Aontas.
4.  
Cuirfidh an Ballstát nó na Ballstáit lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú a dheonaítear faoi mhír 3 laistigh de choicís ón údarú.

▼M38

Airteagal 1n

1.  

Daoine dlítheanacha, eintitis agus comhlachtaí atá bunaithe san Aontas a bhfuil níos mó ná 40 % dá gcearta dílseánaigh faoi úinéireacht dhíreach nó indíreach na ndaoine seo a leanas:

(a) 

duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe sa Rúis;

(b) 

náisiúnach de chuid na Rúise; nó

(c) 

duine nádúrtha a bhfuil cónaí air sa Rúis,

ón 1 Bealtaine 2024, tuairisceoidh siad d’údarás inniúil an Bhallstáit ina bhfuil siad bunaithe, laistigh de 2 seachtain ó dheireadh gach ráithe, faoi aon aistriú cistí is mó ná EUR 100 000 amach as an Aontas a rinne siad, go díreach nó go hindíreach, in oibríocht amháin nó i roinnt oibríochtaí.

2.  
D’ainneoin na rialacha is infheidhme maidir le tuairisciú, rúndacht agus rúndacht ghairmiúil, tuairisceoidh institiúidí creidmheasa agus airgeadais, ón 1 Iúil 2024 i leith, d’údarás inniúil an Bhallstáit ina bhfuil siad lonnaithe, laistigh de 2 sheachtain tar éis dheireadh gach seimeastar, faisnéis maidir le gach aistriú cistí amach as an Aontas de mhéid carnach, le linn an tseimeastair sin, is mó ná EUR 100 000 a thionscain siad, go díreach nó go hindíreach, le haghaidh na ndaoine dlítheanacha, na n-eintiteas agus na gcomhlachtaí dá dtagraítear i mír 1.
3.  
Déanfaidh na Ballstáit measúnú ar an bhfaisnéis a fhaightear i gcomhréir le míreanna 1 agus 2 chun idirbhearta, eintitis agus earnálacha gnó a shainaithint lena léirítear go bhfuil riosca tromchúiseach ann go sárófaí nó go rachfaí timpeall ar chistí, nó go n-úsáidfear cistí chun críoch nach bhfuil ag luí leis an gCinneadh seo nó le Cinntí 2014/145/CBES ( 15 ), 2014/386/CBES ( 16 ), 2014/512/CBES, nó (CBES) 2022/266 ( 17 ) ón gComhairle, nó le Rialacháin (AE) Uimh. 269/2014 ( 18 ), (AE) Uimh. 833/2014 ( 19 ), (AE) Uimh. 692/2014 ( 20 ) nó (AE) 2022/263 ( 21 ) ón gComhairle, agus cuirfidh siad a chéile agus an Coimisiún ar an eolas go rialta faoina dtorthaí.
4.  
Bunaithe ar an bhfaisnéis a gheofar ó na Ballstáit faoi mhír 3, déanfaidh an Coimisiún athbhreithniú ar fheidhmiú na mbeart dá bhforáiltear san Airteagal seo tráth nach déanaí ná na 20 Nollaig 2024.

▼B

Article 2

1.  
The direct or indirect sale, supply, transfer or export of arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment, and spare parts therefor, to Russia by nationals of Member States or from the territories of Member States or using their flag vessels or aircraft, shall be prohibited whether originating or not in their territories.
2.  

It shall be prohibited:

(a) 

to provide technical assistance, brokering services or other services related to military activities and to the provision, manufacture, maintenance and use of arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment, and spare parts therefor, directly or indirectly to any natural or legal person, entity or body in, or for use in Russia;

(b) 

to provide financing or financial assistance related to military activities, including in particular grants, loans and export credit insurance or guarantee, as well as insurance and reinsurance for any sale, supply, transfer or export of arms and related materiel, or for the provision of related technical assistance, brokering services or other services directly or indirectly to any person, entity or body in, or for use in Russia.

▼M30

3.  
Toirmiscfear airm agus ábhar gaolmhar de gach cineál a allmhairiú, a cheannach nó a iompar go díreach nó go hindíreach, lena n-áirítear airm agus armlón, feithiclí agus trealamh míleata, trealamh paraimíleata, agus páirteanna spártha lena n-aghaidh, ón Rúis arna dhéanamh ag náisiúnaigh na mBallstát nó trína soithí brataí nó a n-aerárthaí a úsáid.

▼M2

4.  
The prohibition in ►M26  paragraph 3 ◄ shall be without prejudice to the execution of contracts concluded before 1 August 2014 or ancillary contracts necessary for the execution of such contracts, and to the provision of spare parts and services necessary for the maintenance and safety of existing capabilities within the Union.

▼M26

4a.  
Ní bheidh feidhm ag na toirmisc i míreanna 1 agus 2 maidir le soláthar páirteanna spártha agus seirbhísí atá riachtanach do chothabháil, do dheisiú agus do shábháilteacht na gcumas atá ann cheana laistigh den Aontas.

▼M4

5.  

The prohibitions in paragraphs 1 and 3 shall not apply to:

(a) 

the sale, supply, transfer or export and to the import, purchase or transport of hydrazine (CAS 302-01-2) in concentrations of 70 per cent or more;

(b) 

the import, purchase or transport of unsymmetrical dimethyl hydrazine (CAS 57-14-7);

(c) 

the sale, supply, transfer or export and to the import, purchase or transport of monomethyl hydrazine (CAS 60-34-4);

for use of launchers operated by European launch service providers, or for the use of launches of European space programmes, or for the fuelling of satellites by European satellites manufacturers.

The amount of any export of hydrazine shall be calculated in accordance with the launch or launches or the satellites for which it is made and shall not exceed a total quantity of 800 kg for each individual launch or satellite. The amount of any export of monomethyl hydrazine shall be calculated in accordance with the launch or launches or the satellites for which it is made.

▼M9

5a.  

The prohibitions in paragraphs 1 and 3 shall not apply to the sale, supply, transfer or export and to the import, purchase or transport of hydrazine (CAS 302-01-2) in concentrations of 70 % or more for the tests and flight of ExoMars descent module and for the flight of ExoMars carrier module in the framework of the ExoMars 2020 mission, under the following conditions:

(a) 

the amount of hydrazine destined for the tests and flight of the ExoMars descent module in the framework of the ExoMars 2020 mission, calculated in accordance with the needs of each phase of that mission, is not to exceed a total of 5 000 kg for the entire duration of the mission;

(b) 

the amount of hydrazine destined for the flight of the ExoMars carrier module in the framework of the ExoMars 2020 mission is not to exceed a total of 300 kg.

▼M9

6.  
The prohibitions in paragraph 2 shall not apply to the provision of technical assistance, brokering services or other services, and to the provision of financing or financial assistance, related to the operations referred to in paragraphs 5 and 5a.
7.  
The operations referred to paragraphs 5, 5a and 6 shall be subject to prior authorisation by the competent authorities of the Member States. Member States shall duly inform the Council in all cases where they grant an authorisation. The information shall include the details of the amounts transferred and of the end-use.

▼M20

Airteagal 3

1.  
Gach earra agus teicneolaíocht dé-úsáide a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 22 ) lena mbunaítear córas Aontais chun onnmhairiú, bróicéireacht, cúnamh teicniúil, idirthuras agus aistriú ítimí dé-úsáide a rialú, beidh toirmeasc ar náisiúnaigh de chuid na mBallstát nó ó chríocha na mBallstát nó a bhfuil leas á bhaint acu as soithí nó as aerárthaigh faoina mbratach, beidh toirmeasc orthu na hearraí agus an teicneolaíocht sin a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, go díreach nó go hindíreach, le haon duine nádúrtha nó duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis, bíodh na hearraí agus an teicneolaíocht sin de thionscnamh a gcríoch nó ná bíodh.

▼M35

1a.  
Earraí agus teicneolaíocht dé-úsáide dá dtagraítear i mír 1 agus a onnmhairítear ón Aontas, beidh toirmeasc ar a n-idirthuras trí chríoch na Rúise.

▼M20

2.  

Beidh toirmeasc ar an méid seo a leanas:

(a) 

cúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a bhaineann leis na hearraí agus an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 a sholáthar, agus ar sholáthar, monaraíocht agus cothabháil na n-earraí agus na teicneolaíochta sin, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis;

(b) 

maoiniú nó cúnamh airgeadais a bhaineann leis na hearraí agus an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 a sholáthar chun na hearraí agus an teicneolaíocht sin a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, nó cúnamh teicniúil lena mbaineann, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis, nó lena n-úsáid sa Rúis;

▼M36

(c) 

cearta maoine intleachtúla nó rúin trádála a dhíol, a cheadúnú nó a aistriú ar bhealach ar bith eile agus cearta rochtana nó athúsáide a thabhairt d’aon ábhar nó faisnéis a chosnaítear trí bhíthin cearta maoine intleachtúla nó ar rúin trádála iad a bhaineann leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 agus le soláthar, monarú, cothabháil agus úsáid na n-earraí agus na teicneolaíochta sin, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis.

▼M20

3.  

Gan dochar do na ceanglais údarúcháin de bhun Rialachán (AE) 2021/821, ní bheidh feidhm ag na toirmisc i míreanna 1 agus 2 maidir le hearraí ná teicneolaíocht dé-úsáide a dhíol, a sholáthar, a aistriú ná a onnmhairiú, ná leis an gcúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann a sholáthar, i gcomhair úsáid neamh-mhíleata agus úsáideoir deiridh neamh-mhíleata, atá beartaithe don mhéid seo a leanas:

(a) 

chun críoch daonnúil, éigeandálaí sláinte, chun teagmhas a chosc nó a mhaolú go práinneach, teagmhais ar dócha go mbeadh tionchar tromchúiseach suntasach aige ar shláinte agus ar shábháilteacht an duine nó ar an gcomhshaol nó mar fhreagairt ar thubaistí nádúrtha;

(b) 

chun críoch leighis nó cógaisíochta;

(c) 

onnmhairiú sealadach ítimí atá le húsáid sna meáin nuachta;

(d) 

nuashonruithe bogearraí;

(e) 

úsáid mar fheistí cumarsáide tomhaltóirí; nó

▼M28 —————

▼M20

(g) 

úsáid phearsanta na n-earraí nó teicneolaíochta sin ag daoine nádúrtha atá ag taisteal chun na Rúise nó daoine dá neasteaghlach atá ag taisteal ina dteannta, agus an úsáid sin teoranta d’earraí pearsanta, earraí tí, feithiclí nó uirlisí trádála atá faoi úinéireacht an ndaoine aonair sin agus nach bhfuil beartaithe lena ndíol.

▼M28

Cé is moite de phointe (g) den chéad fhomhír, dearbhóidh an t-onnmhaireoir sa dearbhú custaim go bhfuil na hítimí sin á n-onnmhairiú faoin eisceacht ábhartha a leagtar amach sa mhír seo agus tabharfaidh sé fógra d’údarás inniúil an Bhallstáit ina bhfuil an t-onnmhaireoir ina chónaí nó ina bhfuil sé bunaithe le haghaidh chéad úsáid na heisceachta ábhartha laistigh de 30 lá tar éis an dáta ar tharla an chéad onnmhairiú.

▼M35

3a.  
Gan dochar do na ceanglais údarúcháin de bhun Rialachán (AE) 2021/821, ní bheidh feidhm ag an toirmeasc a shonraítear i mír 1a den Airteagal seo maidir le hidirthuras earraí agus teicneolaíocht dé-úsáide atá beartaithe chun na gcríoch a leagtar amach i bpointí (a) go (e) de mhír 3 den Airteagal seo trí críoch na Rúise.

▼M20

4.  

De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2 den Airteagal seo, agus gan dochar do na ceanglais údarúcháin de bhun Rialachán (AE) 2021/821, féadfaidh na húdaráis inniúla údarú a thabhairt earraí agus teicneolaíocht dé-úsáide a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, nó an cúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann a sholáthar, i gcomhair úsáid neamh-mhíleata agus úsáideoir deiridh neamh-mhíleata, tar éis don údarás sin a chinneadh go bhfuil na hearraí nó an teicneolaíocht sin nó an cúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann beartaithe don mhéid seo a leanas:

(a) 

comhar idir an tAontas, rialtais na mBallstát agus rialtas na Rúise i gcomhair ábhair shibhialtacha amháin;

(b) 

comhar idir-rialtasach i gcláir spáis;

▼M38

(c) 

atá ceaptha le haghaidh oibriú, cothabháil, athchóireáil breosla agus sábháilteacht cumas núicléach sibhialta, mar shampla tionscadal Paks II, chomh maith le comhar núicléach sibhialta, go háirithe i réimse an taighde agus na forbartha;

▼M20

(d) 

sábháilteacht mhuirí;

▼M26

(e) 

líonraí cumarsáide leictreonaí sibhialtacha atá ar fáil go neamhphoiblí agus nach maoin le heintiteas atá faoi rialú poiblí nó ag a bhfuil úinéireacht phoiblí os cionn 50 % é;

▼M20

(f) 

úsáid eisiach eintiteas atá faoi úinéireacht, nó á rialú go haonarach nó i gcomhpháirt ag duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit nó tíre comhpháirtíochta;

(g) 

ionadaíocht taidhleoireachta an Aontais, na mBallstát agus na dtíortha comhpháirtíochta, lena n-áirítear toscaireachtaí, ambasáidí agus misin;

▼M28

(h) 

an chibearshlándáil agus slándáil faisnéise a áirithiú do dhaoine nádúrtha agus dlítheanacha, d’eintitis agus do chomhlachtaí sa Rúis, cé is moite dá rialtas agus do na gnóthais atá faoi rialú díreach nó indíreach an rialtais sin.

▼M35

4a.  
De mhaolú ar mhír 1a, agus gan dochar do na ceanglais údarúcháin de bhun Rialachán (AE) 2021/821, féadfaidh na húdaráis inniúla idirthuras earraí agus teicneolaíochta dé-úsáide trí chríoch na Rúise a údarú tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil na hearraí nó an teicneolaíocht sin beartaithe chun na gcríoch atá i bpointí (b), (c), (d) agus (h) de mhír 4 den Airteagal seo.

▼M20

5.  
De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2 den Airteagal seo, agus gan dochar do na ceanglais údarúcháin de bhun Rialachán (AE) 2021/821, féadfaidh na húdaráis inniúla údarú a thabhairt na hearraí nó teicneolaíocht dé-úsáide a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, nó an cúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann a sholáthar, i gcomhair úsáid neamh-mhíleata agus úsáideoir deiridh neamh-mhíleata, tar éis don údarás sin a chinneadh go bhfuil na hearraí nó an teicneolaíocht sin nó an cúnamh teicniúil nó an cúnamh airgeadais lena mbaineann sin dlite faoi chonarthaí a tugadh i gcrích roimh an 26 Feabhra 2022, nó faoi chonarthaí coimhdeacha is gá chun conradh den sórt sin a chur i gcrích, ar choinníoll go bhfuarthas an t-údarú sin roimh an 1 Bealtaine 2022.
6.  
Na húdaruithe uile a éilítear faoin Airteagal seo, deonóidh na húdaráis inniúla iad i gcomhréir leis na rialacha agus leis na nósanna imeachta a leagtar síos i Rialachán (AE) 2021/821, a mbeidh feidhm mutatis mutandis aige. Beidh an t-údarú bailí ar fud an Aontais.

▼M25

7.  

Agus cinneadh á dhéanamh maidir le hiarrataí ar údaruithe i gcomhréir le mír 4 agus mír 5, ní dhéanfaidh na húdaráis inniúla údarú a dheonú má tá forais réasúnacha acu chun a chreidiúint:

▼M26

(i) 

go bhféadfadh sé gur úsáideoir deiridh míleata, duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht in Iarscríbhinn IV a bheadh san úsáideoir deiridh nó go bhféadfadh úsáid deiridh mhíleata a bheith ag na hearraí, mura gceadaítear díol, soláthar, aistriú nó onnmhairiú na n-earraí agus na teicneolaíochta dá dtagraítear i mír 1 nó má cheadaítear cúnamh gaolmhar teicniúil nó airgeadais a sholáthar faoi mhír 1(a) d’Airteagal 3b;

(ii) 

go bhfuil díol, soláthar, aistriú nó onnmhairiú na n-earraí agus na teicneolaíochta dá dtagraítear i mír 1 nó soláthar cúnaimh theicniúil nó airgeadais a bhaineann leo beartaithe don tionscal eitlíochta nó don tionscal spáis, mura gceadaítear an díol, an soláthar, an t-aistriú nó an t-onnmhairiú sin nó cúnamh gaolmhar teicniúil nó airgeadais a sholáthar faoi mhír 4(b); nó

▼M25

(iii) 

go bhfuil díolachán, soláthar, aistriú nó onnmhairiú earraí agus teicneolaíochta dá dtagraítear i mír 1 nó soláthar an chúnaimh theicniúil ghaolmhair nó an chúnaimh airgeadais ghaolmhair beartaithe don earnáil fuinnimh, mura gceadaítear díolachán, soláthar, aistriú nó onnmhairiú den sórt sin nó don chúnamh teicniúil gaolmhar nó an cúnamh airgeadais gaolmhar faoi na heisceachtaí dá dtagraítear in Airteagal 4, míreanna 3 go 6.

▼M20

8.  
Féadfaidh údaráis inniúla na mBallstát údarú atá deonaithe acu de bhun mhíreanna 4 agus 5 a neamhniú, a chur ar fionraí, a mhodhnú nó a chúlghairm má mheasann siad gur gá an neamhniú, an cur ar fionraí, an modhnú nó an chúlghairm sin chun go gcuirfear an Cinneadh seo chun feidhme go héifeachtach.
9.  

Áirítear in Iarscríbhinn VII na tíortha comhpháirtíochta dá dtagraítear san Airteagal seo agus i bpointí (f) agus (g) d’Airteagal 3a(4), agus a chuireann bearta atá coibhéiseach go substaintiúil i bhfeidhm maidir le rialú onnmhairí.

Airteagal 3a

1.  
Beidh toirmeasc ar earraí agus teicneolaíocht a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, go díreach nó go hindíreach, earraí agus teicneolaíocht lena bhféadfaí rannchuidiú le feabhsú míleata agus teicneolaíoch na Rúise, nó le forbairt earnáil na cosanta agus na slándála, bíodh na hearraí agus an teicneolaíocht sin de thionscnamh an Aontais nó ná bíodh, le haon duine nádúrtha nó duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis.

▼M36

1a.  
Toirmiscfear idirthuras earraí agus teicneolaíochta trí chríoch na Rúise lena bhféadfaí rannchuidiú le feabhsú míleata agus teicneolaíoch na Rúise, nó le forbairt a hearnála cosanta agus slándála, a onnmhairítear ón Aontas.

▼M20

2.  

Beidh toirmeasc ar an méid seo a leanas:

(a) 

cúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a bhaineann leis na hearraí agus an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 a sholáthar, agus soláthar, monaraíocht agus cothabháil na n-earraí agus na teicneolaíochta sin, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis;

(b) 

maoiniú nó cúnamh airgeadais a bhaineann leis na hearraí agus an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 a sholáthar chun na hearraí agus an teicneolaíocht sin a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, nó cúnamh teicniúil lena mbaineann, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis, nó lena n-úsáid sa Rúis;

▼M36

(c) 

cearta maoine intleachtúla nó rúin trádála a dhíol, a cheadúnú nó a aistriú ar bhealach ar bith eile agus cearta rochtana nó athúsáide a thabhairt d’aon ábhar nó faisnéis a chosnaítear trí bhíthin cearta maoine intleachtúla nó ar rúin trádála iad a bhaineann leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 agus le soláthar, monarú, cothabháil agus úsáid na n-earraí agus na teicneolaíochta sin, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis.

▼M20

3.  

Ní bheidh feidhm ag na toirmisc i míreanna 1 agus 2 maidir le hearraí ná teicneolaíocht a liostaítear i mír 1, a dhíol, a sholáthar, a aistriú ná a onnmhairiú, ná leis an gcúnamh teicniúil ná an cúnamh airgeadais lena mbaineann a sholáthar, i gcomhair úsáid neamh-mhíleata agus úsáideoir deiridh neamh-mhíleata, atá beartaithe don mhéid seo a leanas:

(a) 

chun críoch daonnúil, éigeandálaí sláinte, chun teagmhas a chosc nó a mhaolú go práinneach, teagmhais ar dócha go mbeadh tionchar tromchúiseach suntasach aige ar shláinte agus ar shábháilteacht an duine nó ar an gcomhshaol nó mar fhreagairt ar thubaistí nádúrtha;

(b) 

chun críoch leighis nó cógaisíochta;

(c) 

onnmhairiú sealadach ítimí atá le húsáid sna meáin nuachta;

(d) 

nuashonruithe bogearraí;

(e) 

úsáid mar fheistí cumarsáide tomhaltóirí; nó

▼M28 —————

▼M20

(g) 

úsáid phearsanta na n-earraí nó teicneolaíochta sin ag daoine nádúrtha atá ag taisteal chun na Rúise nó daoine dá neasteaghlach atá ag taisteal ina dteannta, agus an úsáid sin teoranta d’earraí pearsanta, earraí tí, feithiclí nó uirlisí trádála atá faoi úinéireacht an ndaoine aonair sin agus nach bhfuil beartaithe lena ndíol.

▼M28

Cé is moite de phointe (g) den chéad fhomhír, dearbhóidh an t-onnmhaireoir sa dearbhú custaim go bhfuil na hítimí sin á n-onnmhairiú faoin eisceacht ábhartha a leagtar amach sa mhír seo agus tabharfaidh sé fógra d’údarás inniúil an Bhallstáit ina bhfuil an t-onnmhaireoir ina chónaí nó ina bhfuil sé bunaithe le haghaidh chéad úsáid na heisceachta ábhartha laistigh de 30 lá tar éis an dáta ar tharla an chéad onnmhairiú.

▼M36

3a.  
Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 1a den Airteagal seo maidir le hidirthuras earraí agus teicneolaíochta trí chríoch na Rúise lena bhféadfaí rannchuidiú le feabhsú míleata agus teicneolaíoch na Rúise, nó le forbairt a hearnála cosanta agus slándála, mar a liostaítear in Iarscríbhinn VII a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014, atá beartaithe chun na gcríoch a leagtar amach i bpointí (a) go (e) de mhír 3 den Airteagal seo.

▼M20

4.  

De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2, féadfaidh na húdaráis inniúla údarú a thabhairt na hearraí nó an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, nó an cúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann a sholáthar, i gcomhair úsáid neamh-mhíleata agus úsáideoir deiridh neamh-mhíleata, tar éis don údarás sin a chinneadh go bhfuil na hearraí nó an teicneolaíocht sin nó an cúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann beartaithe don mhéid seo a leanas:

(a) 

comhar idir an tAontas, rialtais na mBallstát agus rialtas na Rúise i gcomhair ábhair shibhialtacha amháin;

(b) 

comhar idir-rialtasach i gcláir spáis;

▼M38

(c) 

atá ceaptha le haghaidh oibriú, cothabháil, athchóireáil breosla agus sábháilteacht cumas núicléach sibhialta, mar shampla tionscadal Paks II, chomh maith le comhar núicléach sibhialta, go háirithe i réimse an taighde agus na forbartha;

▼M20

(d) 

sábháilteacht mhuirí;

▼M26

(e) 

líonraí cumarsáide leictreonaí sibhialtacha atá ar fáil go neamhphoiblí agus nach maoin le heintiteas atá faoi rialú poiblí nó ag a bhfuil úinéireacht phoiblí os cionn 50 % é;

▼M20

(f) 

úsáid eisiach eintiteas atá faoi úinéireacht, nó á rialú go haonarach nó i gcomhpháirt ag duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit nó tíre comhpháirtíochta; nó

(g) 

ionadaíocht taidhleoireachta an Aontais, na mBallstát agus na dtíortha comhpháirtíochta, lena n-áirítear toscaireachtaí, ambasáidí agus misin; nó

▼M28

(h) 

an chibearshlándáil agus slándáil faisnéise a áirithiú do dhaoine nádúrtha agus dlítheanacha, d’eintitis agus do chomhlachtaí sa Rúis, cé is moite dá rialtas agus do na gnóthais atá faoi rialú díreach nó indíreach an rialtais sin; nó

▼M36

(i) 

atá beartaithe le haghaidh úsáid eisiach agus faoi rialú iomlán an Bhallstáit údaraithe agus chun a oibleagáidí cothabhála a chomhlíonadh i limistéir atá faoi chomhaontú léasa fhadtéarmaigh idir an Ballstát sin agus Cónaidhm na Rúise.

4a.  
De mhaolú ar mhír 1a, féadfaidh na húdaráis inniúla idirthuras earraí agus teicneolaíochta trí chríoch na Rúise a údarú ar earraí agus teicneolaíocht iad lena bhféadfaí rannchuidiú le feabhsú míleata agus teicneolaíoch na Rúise, nó le forbairt a hearnála cosanta agus slándála, mar a liostaítear in Iarscríbhinn VII a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil na hearraí nó an teicneolaíocht sin beartaithe chun na gcríoch a leagtar amach i bpointí (b), (c), (d) agus (h) de mhír 4 den Airteagal seo.

▼M20

5.  
De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2, féadfaidh na húdaráis inniúla údarú a thabhairt na hearraí nó an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, nó an cúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann a sholáthar, i gcomhair úsáid neamh-mhíleata agus úsáideoir deiridh neamh-mhíleata, tar éis don údarás sin a chinneadh go bhfuil na hearraí nó an teicneolaíocht sin nó an cúnamh teicniúil nó an cúnamh airgeadais sin lena mbaineann dlite faoi chonarthaí a tugadh i gcrích roimh an 26 Feabhra 2022, nó faoi chonarthaí coimhdeacha is gá chun conradh den sórt sin a chur i gcrích, ar choinníoll go bhfuarthas an t-údarú sin roimh an 1 Bealtaine 2022.
6.  
Na húdaruithe uile a éilítear faoin Airteagal seo, deonóidh na húdaráis inniúla iad i gcomhréir leis na rialacha agus leis na nósanna imeachta a leagtar síos i Rialachán (AE) 2021/821, a mbeidh feidhm mutatis mutandis aige. Beidh an t-údarú bailí ar fud an Aontais.

▼M25

7.  

Agus cinneadh á dhéanamh maidir le hiarrataí ar údaruithe i gcomhréir le mír 4 agus mír 5 den Airteagal seo, ní dhéanfaidh na húdaráis inniúla údarú a dheonú má tá forais réasúnacha acu chun a chreidiúint:

▼M26

(i) 

go bhféadfadh sé gur úsáideoir deiridh míleata, duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht in Iarscríbhinn IV a bheadh san úsáideoir deiridh nó go bhféadfadh úsáid deiridh mhíleata a bheith ag na hearraí, mura gceadaítear díol, soláthar, aistriú nó onnmhairiú na n-earraí agus na teicneolaíochta dá dtagraítear i mír 1 nó má cheadaítear cúnamh gaolmhar teicniúil nó airgeadais a sholáthar faoi mhír 1 d’Airteagal 3b;

(ii) 

go bhfuil díol, soláthar, aistriú nó onnmhairiú na n-earraí agus na teicneolaíochta dá dtagraítear i mír 1 nó soláthar cúnaimh theicniúil nó airgeadais a bhaineann leo beartaithe don tionscal eitlíochta nó don tionscal spáis, mura gceadaítear an díol, an soláthar, an t-aistriú nó an t-onnmhairiú sin nó cúnamh gaolmhar teicniúil nó airgeadais a sholáthar faoi mhír 4(b); nó

▼M25

(iii) 

go bhfuil díolachán, soláthar, aistriú nó onnmhairiú earraí agus teicneolaíochta dá dtagraítear i mír 1 nó soláthar an chúnaimh theicniúil ghaolmhair nó an chúnaimh airgeadais ghaolmhair beartaithe don earnáil fuinnimh, mura gceadaítear díolachán, soláthar, aistriú nó onnmhairiú den sórt sin nó don chúnamh teicniúil gaolmhar nó an cúnamh airgeadais gaolmhar faoi na heisceachtaí dá dtagraítear in Airteagal 4, míreanna 3 go 6.

▼M20

8.  
Féadfaidh údaráis inniúla na mBallstát údarú atá deonaithe acu de bhun mhíreanna 4 agus 5 a neamhniú, a chur ar fionraí, a mhodhnú nó a chúlghairm má mheasann siad gur gá an neamhniú, an cur ar fionraí, an modhnú nó an chúlghairm sin chun go gcuirfear an Cinneadh seo chun feidhme go héifeachtach.
9.  
Déanfaidh an tAontas na bearta is gá chun na míreanna ábhartha atá le cumhdach san Airteagal seo a chinneadh.

▼M30

Airteagal 3aa

▼M36

1.  

Airm thine, a bpáirteanna agus a gcomhpháirteanna riachtanacha agus armlón, mar a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 258/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 23 ), agus airm thine agus airm áirithe eile, cibé acu de thionscnamh an Aontais iad nó nach ea, cuirfear toirmeasc ar na hearraí sin a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, go díreach nó go hindíreach, le haon duine nádúrtha nó duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis.

▼M35

1a.  
Maidir le hairm agus a gcodanna, a gcomhpháirteanna riachtanacha agus a n-armlón dá dtagraítear i mír 1 agus a onnmhairítear ón Aontas, beidh toirmeasc ar a n-idirthuras trí chríoch na Rúise.

▼M30

2.  

Beidh toirmeasc ar an méid seo a leanas:

(a) 

cúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar a bhaineann leis na hearraí dá dtagraítear i mír 1, agus a bhaineann le soláthar, monaraíocht, cothabháil agus úsáid na n-earraí sin, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis;

(b) 

maoiniú nó cúnamh airgeadais a bhaineann leis na hearraí dá dtagraítear i mír 1 a sholáthar chun na hearraí sin a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, nó chun cúnamh teicniúil gaolmhar, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, d’eintiteas nó do chomhlacht sa Rúis, nó lena n-úsáid sa Rúis;

▼M36

(c) 

cearta maoine intleachtúla nó rúin trádála a dhíol, a cheadúnú nó a aistriú ar bhealach ar bith eile agus cearta rochtana nó athúsáide a thabhairt d’aon ábhar nó faisnéis a chosnaítear trí bhíthin cearta maoine intleachtúla nó ar rúin trádála iad a bhaineann leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 agus le soláthar, monarú, cothabháil agus úsáid na n-earraí agus na teicneolaíochta sin, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis.

3.  
Glacfaidh an tAontas na bearta is gá chun na hítimí ábhartha atá le cumhdach leis an Airteagal seo a chinneadh.

▼M20

Airteagal 3b

▼M25

1.  

Maidir leis na daoine nádúrtha nó dlítheanacha, na heintitis nó na comhlachtaí a liostaítear in Iarscríbhinn IV, de mhaolú ar Airteagal 3 agus Airteagal 3a den Chinneadh seo agus gan dochar do na ceanglais údarúcháin de bhun Rialachán (AE) 2021/821, ní fhéadfaidh údaráis inniúla na mBallstát údarú a thabhairt na hearraí agus teicneolaíocht dé-úsáide agus na hearraí agus teicneolaíocht dá dtagraítear in Airteagal 3a den Chinneadh seo a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú nó cúnamh airgeadais gaolmhar nó cúnamh teicniúil gaolmhar a sholáthar, ach amháin tar éis dóibh a chinneadh:

(a) 

go bhfuil na hearraí nó an teicneolaíocht sin nó an cúnamh teicniúil gaolmhar nó an cúnamh airgeadais gaolmhar riachtanach chun teagmhas a chosc nó a mhaolú go práinneach, ar teagmhas é ar dócha go mbeadh tionchar tromchúiseach suntasach aige ar shláinte agus ar shábháilteacht an duine nó ar an gcomhshaol; nó

(b) 

go bhfuil na hearraí nó an teicneolaíocht sin nó an cúnamh airgeadais gaolmhar nó an cúnamh teicniúil gaolmhar sin dlite faoi chonarthaí a tugadh i gcrích roimh an 26 Feabhra 2022, nó faoi chonarthaí coimhdeacha is gá chun conarthaí den sórt sin a fhorghníomhú, ar choinníoll go n-iarrtar an t-údarú roimh an 1 Bealtaine 2022.

▼M20

2.  
Na húdaruithe uile a éilítear faoin Airteagal seo, deonóidh na húdaráis inniúla iad i gcomhréir leis na rialacha agus leis na nósanna imeachta a leagtar síos i Rialachán (AE) 2021/821, a mbeidh feidhm mutatis mutandis aige. Beidh an t-údarú bailí ar fud an Aontais.
3.  
Féadfaidh údaráis inniúla na mBallstát údarú atá deonaithe acu de bhun mhír 1 a neamhniú, a chur ar fionraí, a mhodhnú nó a chúlghairm má mheasann siad gur gá an neamhniú, an cur ar fionraí, an modhnú nó an chúlghairm sin chun go gcuirfear an Cinneadh seo chun feidhme go héifeachtach.

▼M25

Airteagal 4

1.  
Beidh toirmeasc ar earraí agus teicneolaíocht atá oiriúnach do chatagóirí áirithe tionscadal taiscéalaíochta agus táirgthe, a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, go díreach nó go hindíreach, bíodh na hearraí agus an teicneolaíocht sin de thionscnamh an Aontais nó ná bíodh, d'aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis, lena n-áirítear a Limistéar Eacnamaíoch Eisiach agus a Scairbh Ilchríochach nó lena n-úsáid sa Rúis, lena n-áirítear a Limistéar Eacnamaíoch Eisiach agus a Scairbh Ilchríochach.

Déanfaidh an tAontas na bearta is gá chun na míreanna ábhartha atá le cumhdach leis an mhír sin a chinneadh.

2.  

Beidh toirmeasc ar an méid seo a leanas:

(a) 

cúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a bhaineann leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 a sholáthar agus beidh toirmeasc ar sholáthar, monarú, cothabháil agus úsáid na n-earraí agus na teicneolaíochta sin, go díreach nó go hindíreach, d'aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis;

(b) 

maoiniú nó cúnamh airgeadais a bhaineann leis na hearraí agus an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 a sholáthar maidir leis na hearraí agus an teicneolaíocht sin a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, nó maidir le cúnamh teicniúil gaolmhar, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar, go díreach nó go hindíreach, d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis, nó lena n-úsáid sa Rúis.

3.  

Na toirmisc i mír 1 agus mír 2, ní bheidh feidhm acu maidir le díolachán, soláthar, aistriú ná onnmhairiú earraí nó teicneolaíochta is gá, nó maidir le soláthar cúnamh teicniúil nó an cúnamh airgeadais is gá chun:

▼M27

(a) 

iompar gáis nádúrtha agus ola, lena n-áirítear táirgí peitriliam scagtha, mura dtoirmisctear sin faoi Airteagal 4o nó 4p, ón Rúis nó tríd an Rúis isteach san Aontas; nó

▼M25

(b) 

teagmhas a chosc nó a mhaolú go práinneach, teagmhas ar dócha go mbeadh tionchar tromchúiseach suntasach aige ar shláinte agus ar shábháilteacht an duine nó ar an gcomhshaol.

▼M38

4.  
Na toirmisc i mír 2, ní bheidh feidhm acu go dtí an 20 Meitheamh 2024 maidir le hárachas nó athárachas a sholáthar d’aon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit maidir lena ghníomhaíochtaí lasmuigh den earnáil fuinnimh sa Rúis.’;
5.  
De mhaolú ar mhír 2, féadfaidh na húdaráis inniúla a údarú, faoi cibé coinníollacha a mheasfaidh siad a bheith iomchuí, go soláthrófar árachas nó athárachas tar éis an 20 Meitheamh 2024 d’aon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit maidir lena ghníomhaíochtaí lasmuigh den earnáil fuinnimh sa Rúis.

▼M25

6.  

De mhaolú ar mhír 1 agus mír 2, féadfaidh na húdaráis inniúla, faoi cibé coinníollacha is iomchuí leo, a údarú aon chúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú agus a sholáthar, tar éis dóibh an méid seo a leanas a chinneadh:

(a) 

gur gá sin chun soláthar fuinnimh criticiúil a áirithiú laistigh den Aontas; nó

(b) 

go bhfuil sé beartaithe le haghaidh úsáid eisiach eintiteas atá faoi úinéireacht, nó á rialú go haonarach nó i gcomhpháirt ag duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit.

7.  
Cuirfidh an Ballstát nó na Ballstáit lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú arna dheonú faoi mhír 6 laistigh de 2 sheachtain ón údarú.

▼M32

Airteagal 4a

1.  

Beidh toirmeasc ar an méid seo a leanas:

(a) 

aon rannpháirtíocht nua a fháil nó síneadh a chur le haon rannpháirtíocht atá ann cheana maidir le haon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí na Rúise nó aon tríú tír eile, agus atá ag feidhmiú san earnáil fuinnimh sa Rúis;

(b) 

aon socrú a dheonú nó a bheith mar chuid d’aon socrú chun aon iasacht nó creidmheas nua a dheonú nó chun maoiniú a sholáthar ar bhealach eile, lena n-áirítear caipiteal cothromais, d’aon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí na Rúise nó aon tríú tír, agus atá ag feidhmiú san earnáil fuinnimh sa Rúis, nó i gcomhair an chuspóra, a bhfuil fianaise dhoiciméadaithe leis, duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht mar sin a mhaoiniú;

(c) 

aon fhiontar comhpháirteach nua a chruthú le haon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí na Rúise nó aon tríú tír eile, agus atá ag feidhmiú san earnáil fuinnimh sa Rúis;

(d) 

seirbhísí infheistíochta a sholáthar a bhaineann go díreach leis na gníomhaíochtaí dá dtagraítear i bpointí (a), (b) agus (c).

2.  

Beidh toirmeasc ar an méid seo a leanas:

(a) 

aon rannpháirtíocht nua a fháil nó síneadh a chur le haon rannpháirtíocht atá ann cheana maidir le haon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí na Rúise nó aon tríú tír eile, agus atá ag feidhmiú san earnáil mianadóireachta agus cairéalachta sa Rúis;

(b) 

aon socrú a dheonú nó a bheith mar chuid d’aon socrú chun aon iasacht nó creidmheas nua a dheonú nó chun maoiniú a sholáthar ar bhealach eile, lena n-áirítear caipiteal cothromais, d’aon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí na Rúise nó aon tríú tír, agus atá ag feidhmiú san earnáil mianadóireachta agus cairéalachta sa Rúis, nó i gcomhair an chuspóra, a bhfuil fianaise dhoiciméadaithe leis, duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht mar sin a mhaoiniú;

(c) 

aon fhiontar comhpháirteach nua a chruthú le haon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí na Rúise nó aon tríú tír eile, agus atá ag feidhmiú san earnáil mianadóireachta agus cairéalachta sa Rúis;

(d) 

seirbhísí infheistíochta a sholáthar a bhaineann go díreach leis na gníomhaíochtaí dá dtagraítear i bpointí (a), (b) agus (c).

3.  

De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla, faoi cibé coinníollacha a mheasfaidh siad a bheith iomchuí, aon ghníomhaíocht dá dtagraítear i mír 1 a údarú tar éis dóibh an méid seo a leanas a chinneadh:

(a) 

go bhfuil gá léi chun soláthar criticiúil fuinnimh a áirithiú laistigh den Aontas, mar aon le hiompar gás nádúrtha agus ola, lena n-áirítear táirgí peitriliam scagtha, mura dtoirmisctear sin faoi Airteagal 4o nó 4p,, ón Rúis nó tríd an Rúis isteach san Aontas; nó

(b) 

go mbaineann sí go heisiach le duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá ag feidhmiú san earnáil fuinnimh sa Rúis agus atá faoi úinéireacht duine dhlítheanaigh, eintitis nó comhlachta atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit.

▼M38

3a.  
De mhaolú ar mhír 1(b), féadfaidh na húdaráis inniúla, faoi cibé coinníollacha a mheasann siad a bheith iomchuí, aon ghníomhaíocht dá dtagraítear sa mhír sin a údarú tar éis dóibh a chinneadh, i gcomhréir le pointe (b) d’Airteagal 1aa(3), go bhfuil gá leis an ngníomhaíocht sin chun oibriú tionscadail gáis domhainfharraige amach ón gcósta sa Mheánmhuir a áirithiú go raibh duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht a liostaítear in Iarscríbhinn X ina scairshealbhóir mionlaigh ann roimh an 31 Deireadh Fómhair 2017 agus ina bhfuil an duine dlítheanach, an t-eintiteas nó an comhlacht sin ina scairshealbhóir mionlaigh ann fós, ar choinníoll go bhfuil an tionscadal á rialú nó á oibriú go hiomlán nó go comhpháirteach ag duine dlítheanach atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit.;’ (14) in Airteagal 4d, scriostar míreanna 5, 5a, 5b agus 5c;

▼M32

4.  
Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú arna dheonú faoi mhír 3 laistigh de 2 sheachtain ón údarú.
5.  
Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 2 maidir le gníomhaíochtaí mianadóireachta agus cairéalachta a dtagann a luach is airde ó ábhair áirithe a tháirgeadh, nó a bhfuil sé mar phríomhchuspóir acu ábhair áirithe a tháirgeadh. Déanfaidh an tAontas na bearta is gá chun na míreanna ábhartha atá le cumhdach leis an mír seo a chinneadh.

▼M20

Airteagal 4b

1.  
Beidh toirmeasc ar mhaoiniú poiblí nó ar chúnamh airgeadais a sholáthar le haghaidh trádáil leis an Rúis nó le haghaidh infheistíocht sa Rúis.
2.  

Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 1 maidir le:

(a) 

gealltanais cheangailteacha i dtaca le maoiniú nó cúnamh airgeadais arna mbunú roimh an 26 Feabhra 2022;

▼M24

(b) 

maoiniú poiblí nó cúnamh airgeadais a sholáthar dar luach suas le EUR 10 000 000 ina iomláine in aghaidh an tionscadail, ar maoiniú nó cúnamh é a théann chun tairbhe d’fhiontair bheaga agus mheánmhéide atá bunaithe san Aontas; nó

▼M20

(c) 

maoiniú poiblí nó cúnamh airgeadais a sholáthar le haghaidh trádáil bia agus chun críoch talmhaíochta, leighis nó daonnúil.

▼M22

3.  
Beidh toirmeasc ar infheistíocht a dhéanamh i dtionscadail arna gcómhaoiniú ag Ciste Infheistíochta Dírí na Rúise, ar bheith páirteach iontu nó ar rannchuidiú leo ar bhealach eile.
4.  
De mhaolú ar mhír 3, féadfaidh na húdaráis inniúla, faoi choinníollacha a mheasann siad a bheith iomchuí, rannpháirtíocht infheistíochta i dtionscadail arna gcómhaoiniú ag Ciste Infheistíochta Dírí na Rúise a údarú, nó ranníocaíocht le tionscadail den sórt sin a údarú, tar éis do na húdaráis sin a chinneadh go bhfuil rannpháirtíocht infheistíochta nó ranníocaíocht den sórt sin dlite faoi chonarthaí a tugadh i gcrích roimh an 2 Márta 2022 nó faoi chonarthaí coimhdeacha atá riachtanach chun conarthaí den sórt sin a fhorghníomhú.

▼M20

Airteagal 4c

▼M26

1.  
Earraí agus teicneolaíocht atá oiriúnach lena n-úsáid chun ola a scogadh agus gás nádúrtha a leachtú, beidh toirmeasc ar a ndíol, a soláthar, a n-aistriú nó a n-onnmhairiú, go díreach nó go hindíreach, cibé acu de thionscnamh an Aontais iad nó nach ea, le haon duine nádúrtha nó dlítheanach, le heintiteas nó le comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis.

▼M20

2.  

Beidh toirmeasc ar an méid seo a leanas:

(a) 

cúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a bhaineann leis na hearraí agus an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 a sholáthar, agus ar sholáthar, monaraíocht agus cothabháil na n-earraí agus na teicneolaíochta sin, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis;

(b) 

maoiniú nó cúnamh airgeadais a bhaineann leis na hearraí agus teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 chun na hearraí agus an teicneolaíocht sin a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, nó chun cúnamh teicniúil gaolmhar, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar, a sholáthar go díreach nó go hindíreach d’aon duine, d’eintiteas nó do chomhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis;

▼M36

(c) 

cearta maoine intleachtúla nó rúin trádála a dhíol, a cheadúnú nó a aistriú ar bhealach ar bith eile agus cearta rochtana nó athúsáide a thabhairt d’aon ábhar nó faisnéis a chosnaítear trí bhíthin cearta maoine intleachtúla nó ar rúin trádála iad a bhaineann leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 agus le soláthar, monarú, cothabháil agus úsáid na n-earraí agus na teicneolaíochta sin, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis.

▼M20

3.  
Na toirmisc i míreanna 1 agus 2, beidh siad gan dochar don chur i gcrích, go dtí an 27 Bealtaine 2022 conarthaí arna dtabhairt i gcrích roimh an 26 Feabhra 2022, nó conarthaí coimhdeacha is gá chun na conarthaí sin a chur i gcrích.
4.  
De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2, féadfaidh údaráis inniúla na mBallstát údarú a thabhairt, faoi cibé coinníollacha is iomchuí leo, na hearraí agus an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú nó cúnamh teicniúil gaolmhar nó cúnamh airgeadais gaolmhar a sholáthar, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil na hearraí nó an teicneolaíocht sin nó an cúnamh ábhartha teicniúil nó an cúnamh ábhartha airgeadais sin riachtanach chun teagmhas a chosc nó a mhaolú ar teagmhas é ar dhócha dó tionchar tromchúiseach agus suntasach a imirt ar shláinte agus ar shábháilteacht an duine nó ar an gcomhshaol.

I gcásanna éigeandála a mbeidh údar cuí leo, féadfar an díol, an soláthar, an t-aistriú nó an t-onnmhairiú a dhéanamh gan réamhúdarú, ar choinníoll go dtabharfaidh an t-onnmhaireoir fógra don údarás inniúil laistigh de chúig lá oibre ó lá an díola, an tsoláthair, an aistrithe nó an onnmhairithe, agus go mbeidh leis an bhfógra sin mionsonra faoin údar cuí a bhí leis an díol, leis an soláthar, leis an aistriú nó leis an onnmhairiú a rinneadh gan reámhúdarú.

▼M28

4a  
Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú arna dheonú faoin mír seo laistigh de 2 sheachtain ón údarú.

▼M20

5.  
Déanfaidh an tAontas na bearta is gá chun na míreanna ábhartha atá le cumhdach san Airteagal seo a chinneadh.

Airteagal 4d

▼M26

1.  
Earraí agus teicneolaíocht atá oiriúnach lena n-úsáid don tionscal eitlíochta nó don tionscal spáis, mar aon le scairdbhreosla agus breiseáin breosla, beidh toirmeasc ar a ndíol, a soláthar, a n-aistriú nó a n-onnmhairiú, go díreach nó go hindíreach, cibé acu de thionscnamh an Aontais iad nó nach ea, le haon duine nádúrtha nó dlítheanach, le heintiteas nó le comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis.

▼M36

1a.  
Toirmiscfear earraí agus teicneolaíocht a bheidh oiriúnach lena n-úsáid san eitlíocht nó i dtionscal an spáis, agus scairdbhreosla agus breiseáin bhreosla, a onnmhairítear ón Aontas, a idirthuras trí chríoch na Rúise.

▼M20

2.  
Beidh toirmeasc ar árachas agus athárachas a sholáthar, go díreach nó go hindíreach, i ndáil leis na hearraí agus an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1, d’aon duine, d’aon eintiteas nó d’aon chomhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis.
3.  
Toirmeascfar aon cheann nó aon chumasc de na gníomhaíochtaí seo a leanas a sholáthar: ollchóiriú, deisiú, iniúchadh, athionadú, modhnú nó ceartú lochta a dhéanamh ar aerárthach nó ar chomhpháirt, cé is moite d’iniúchadh réamheitilte, a bhaineann leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1, go díreach nó go hindíreach, d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, d’eintiteas nó do chomhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis.
4.  

Beidh toirmeasc ar an méid seo a leanas:

(a) 

cúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a bhaineann leis na hearraí agus an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 a sholáthar, agus ar sholáthar, monaraíocht agus cothabháil na n-earraí agus na teicneolaíochta sin, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis;

(b) 

maoiniú nó cúnamh airgeadais a bhaineann leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 chun na hearraí agus an teicneolaíocht sin a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, nó chun cúnamh teicniúil gaolmhar, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar, a sholáthar go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, d’eintiteas nó do chomhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis;

▼M36

(c) 

cearta maoine intleachtúla nó rúin trádála a dhíol, a cheadúnú nó a aistriú ar bhealach ar bith eile agus cearta rochtana nó athúsáide a thabhairt d’aon ábhar nó faisnéis a chosnaítear trí bhíthin cearta maoine intleachtúla nó ar rúin trádála iad a bhaineann leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 agus le soláthar, monarú, cothabháil agus úsáid na n-earraí agus na teicneolaíochta sin, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis.

▼M38 —————

▼M26

6.  

De mhaolú ar mhír 1 agus ar mhír 4, féadfaidh na húdaráis inniúla náisiúnta údarú a thabhairt, faoi cibé coinníollacha a mheasann siad a bheith iomchuí, go bhforghníomhófar léas airgeadais aerárthaigh a tugadh i gcrích roimh an 26 Feabhra 2022 tar éis dóibh an méid seo a leanas a chinneadh:

(a) 

go bhfuil géarghá le haisíocaíochtaí léasa le duine dlítheanach, le heintiteas nó le comhlacht atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit nach dtagann faoi aon cheann de na bearta sriantacha dá bhforáiltear sa Chinneadh seo a áirithiú; agus

(b) 

nach gcuirfear aon acmhainn eacnamaíoch ar fáil don chontrapháirtí Rúiseach, cé is moite d’úinéireacht an aerárthaigh a aistriú tar éis an léas airgeadais a aisíoc ina iomláine.

▼M30

6a.  
De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 4, féadfaidh na húdaráis inniúla, faoi cibé coinníollacha a mheasann siad a bheith iomchuí, díol, soláthar, aistriú nó onnmhairiú earraí a liostaítear i gCuid B d’Iarscríbhinn XI a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014, nó cúnamh teicniúil gaolmhar, seirbhísí bróicéireachta, maoiniú nó cúnamh airgeadais a údarú, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil sé sin riachtanach chun earraí tíotáiniam atá ag teastáil sa tionscal aerloingseoireachta a tháirgeadh, agus nach bhfuil aon soláthar malartach ar fáil ina leith.

▼M32

6b.  
De mhaolú ar mhír 4, féadfaidh na húdaráis inniúla, faoi cibé coinníollacha a mheasfaidh siad a bheith iomchuí, soláthar cúnaimh theicniúil a bhaineann le húsáid na n-earraí agus na teicneolaíochta dá dtagraítear i mír 1 a údarú, tar éis dóibh a chinneadh gur gá an cúnamh teicniúil sin a sholáthar chun imbhualadh idir satailítí, nó a n-athiontráil neamhbheartaithe san atmaisféar, a sheachaint.
6c.  
De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 4, féadfaidh na húdaráis inniúla, faoi cibé coinníollacha a mheasfaidh siad a bheith iomchuí, díol, soláthar, aistriú nó onnmhairiú na n-earraí a thagann faoi chóid AC 8517 71 00 , 8517 79 00 agus 9026 00 00 a liostaítear i gCuid B d’Iarscríbhinn XI a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh 833/2014, nó cúnamh teicniúil gaolmhar, seirbhísí bróicéireachta, maoiniú nó cúnamh airgeadais, a údarú, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil gá leis chun críoch leighis nó cógaisíochta, nó chun críoch daonnúil, mar shampla cúnamh a sholáthar nó an soláthar sin a éascú, lena n-áirítear soláthairtí leighis, bia, nó aistriú oibrithe daonnúla agus an cúnamh gaolmhar, nó le haghaidh aslonnaithe.

Agus cinneadh á dhéanamh maidir le hiarrataí ar údaruithe chun críoch leighis, cógaisíochta nó daonnúil i gcomhréir leis an mír seo, ní dheonóidh na húdaráis inniúla údarú le haghaidh onnmhairí d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis, ná le húsáid sa Rúis, má tá forais réasúnacha acu chun a chreidiúint go bhféadfadh úsáid deiridh mhíleata a bheith ag na hearraí.

▼M36

6d.  
De mhaolú ar mhír 1a den Airteagal seo, féadfaidh na húdaráis inniúla idirthuras earraí agus teicneolaíocht a bheidh oiriúnach lena n-úsáid san eitlíocht nó i dtionscal an spáis, mar a liostaítear in Iarscríbhinn XI a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014, agus idirthuras scairdbhreoslaí agus breiseán breosla mar a liostaítear in Iarscríbhinn XX a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil na hearraí nó an teicneolaíocht sin beartaithe chun na gcríoch a leagtar amach i míreanna 6a, 6b agus 6c den Airteagal seo a údarú trí chríoch na Rúise.
6e.  
De mhaolú ar mhír 1 den Airteagal seo, féadfaidh na húdaráis inniúla díol, soláthar, aistriú nó onnmhairiú na n-earraí a liostaítear i gCuid B d’Iarscríbhinn XI de Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 a údarú, má tá sé beartaithe na hearraí a úsáid go heisiach agus faoi rialú iomlán an Bhallstáit a údaraíonn iad agus chun a oibleagáidí cothabhála a chomhlíonadh i limistéir atá faoi chomhaontú léasa fhadtéarmaigh idir an Ballstát sin agus Cónaidhm na Rúise.

▼M26

7.  
Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú arna dheonú faoin Airteagal seo laistigh de 2 sheachtain ón údarú.
8.  
Beidh an toirmeasc i mír 1 gan dochar d’Airteagal 3(4)(b) agus 3a(4)(b).

▼M28

8a.  
Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 4, pointe (a) maidir le malartú faisnéise arb é is aidhm dó caighdeáin theicniúla a bhunú faoi chuimsiú na hEagraíochta Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta maidir le hearraí agus teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1.

▼M26

9.  
Déanfaidh an tAontas na bearta is gá chun na míreanna ábhartha atá le cumhdach leis an Airteagal seo a chinneadh.

▼M21

Airteagal 4e

1.  
Diúltóidh na Ballstáit, i gcomhréir lena rialacha agus lena ndlíthe náisiúnta agus i gcomhréir leis an dlí idirnáisiúnta, go háirithe comhaontuithe idirnáisiúnta ábhartha maidir le heitlíocht shibhialta, d’aon aerárthach atá á oibriú ag aeriompróirí Rúiseacha, lena n-áirítear ina gcáil mar iompróir margaíochta trí shocruithe roinnte cóid nó trí shocruithe suíochán blocáilte, d’aon aerárthach atá cláraithe sa Rúis, agus d’aon aerárthach nach bhfuil cláraithe sa Rúis atá faoi úinéireacht aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht Rúiseach, nó atá cairtfhostaithe aige, cead tuirlingt i gcríoch an Aontais, éirí de thalamh uaithi nó eitilt thairsti.
2.  
Ní bheidh feidhm ag Mír 1 i gcás tuirlingthe éigeandála nó traseitilte éigeandála.
3.  
De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla údarú d’aerárthach tuirlingt i gcríoch an Aontais, éirí de thalamh uaithi nó eitilt thairsti más rud é go gcinneann na húdaráis inniúla gur gá an tuirlingt, an t-éirí den talamh nó an eitilt thairsti sin chun críoch daonnúil nó chun críoch ar bith eile is comhchuí le cuspóirí an Chinnidh seo.
4.  
Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú arna dheonú faoi mhír 3 laistigh de dhá sheachtain ón údarú.

▼M36

5.  
Déanfaidh oibreoirí aerárthaí eitiltí neamhsceidealaithe idir an Rúis agus an tAontas, a oibrítear go díreach nó trí thríú tír, gach faisnéis ábhartha a bhaineann leis an eitilt a chur in iúl d’údaráis inniúla an Bhallstáit imeachta nó an Bhallstáit cinn scríbe sula n-oibreoidh siad, agus 48 n-uair an chloig roimh ré ar a laghad.

▼M35

6.  
Ar eitilt ar tugadh fógra ina leith i gcomhréir le mír 5 a dhiúltú, cuirfidh na Ballstáit lena mbaineann na Ballstáit eile, an Bainisteoir Líonra agus an Coimisiún ar an eolas fúthu láithreach bonn.

▼M21

Airteagal 4f

▼M25

1.  
An Bainisteoir Líonra le haghaidh feidhmeanna líonra bainistíochta aerthráchta an aerspáis Eorpaigh aonair, tacóidh sé leis an gCoimisiún agus leis na Ballstáit maidir le cur chun feidhme agus comhlíonadh Airteagal 4e a áirithiú. Diúltóidh an Bainisteoir Líonra, go háirithe, do na pleananna eitilte uile arna gcomhdú ag oibreoirí aerárthaí, ar pleananna iad ina bhfuil sé léirithe go bhfuil sé beartaithe gníomhaíochtaí a dhéanamh thar chríoch an Aontais, arb ionann iad agus sárú ar fhorálacha an Chinnidh seo, sa chaoi nach gceadaítear don phíolóta eitilt.

▼M21

2.  
Déanfaidh an Bainisteoir Líonra tuarascálacha a chur ar fáil go rialta don Choimisiún agus do na Ballstáit tuarascálacha, bunaithe ar anailís ar phleananna eitilte, ar chur chun feidhme Airteagal 4e.

▼M23

Airteagal 4g

1.  
Toirmeascfar d'oibritheoirí aon inneachar ó na daoine dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí a liostaítear in Iarscríbhinn IX a chraoladh, nó craoladh a chumasú, a éascú nó rannchuidiú leis an gcraoladh ar bhealach eile, lena n-áirítear trí tharchur nó trí dháileadh ar aon bhealach amhail cábla, satailít, teilifís trí Phrótacal Idirlín (IP-TV), soláthraithe seirbhísí idirlín, ardáin nó feidhmchláir comhroinnte físeán idirlín, bíodh siad nua nó réamhshuiteáilte.
2.  
Cuirfear aon cheadúnas nó údarú craolacháin, agus aon shocrú tarchurtha agus dáileacháin, leis na daoine dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí a liostaítear in Iarscríbhinn IX ar fionraí.

▼M27

3.  
Cuirfear toirmeasc ar fhógraíocht a dhéanamh ar tháirgí nó ar sheirbhísí in aon ábhar arna léiriú nó arna chraoladh ag na daoine dlítheanacha, na heintitis nó na comhlachtaí a liostaítear in Iarscríbhinn IX, lena n-áirítear trí tharchur nó trí dháileadh ar aon mhodh dá dtagraítear i mír 1.

▼M24

Airteagal 4h

1.  
Beidh toirmeasc ar earraí agus ar theicneolaíocht loingseoireachta muirí a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, go díreach nó go hindíreach, bíodh na hearraí agus an teicneolaíocht sin de thionscnamh an Aontais nó ná bíodh, le haon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis, lena n-úsáid sa Rúis nó lena gcur ar bord soithigh faoi bhratach na Rúise.
2.  

Toirmeascfar an méid seo a leanas:

(a) 

cúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar a bhaineann leis na hearraí agus an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1, agus a bhaineann le soláthar, monaraíocht agus cothabháil na n-earraí agus na teicneolaíochta sin, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis;

(b) 

maoiniú nó cúnamh airgeadais a bhaineann leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 a sholáthar chun na hearraí agus an teicneolaíocht sin a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, nó chun cúnamh teicniúil gaolmhar, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, d’eintiteas nó do chomhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis;

▼M36

(c) 

cearta maoine intleachtúla nó rúin trádála a dhíol, a cheadúnú nó a aistriú ar bhealach ar bith eile agus cearta rochtana nó athúsáide a thabhairt d’aon ábhar nó faisnéis a chosnaítear trí bhíthin cearta maoine intleachtúla nó ar rúin trádála iad a bhaineann leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 agus le soláthar, monarú, cothabháil agus úsáid na n-earraí agus na teicneolaíochta sin, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis.

▼M24

3.  
Ní bheidh feidhm ag na toirmisc i míreanna 1 agus 2 maidir leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 a dhíol, a sholáthar, a aistriú ná a onnmhairiú, ná leis an gcúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann a sholáthar, i gcomhair úsáid neamh-mhíleata agus úsáideoir deiridh neamh-mhíleata, atá beartaithe chun críoch daonnúil, éigeandálaí sláinte, chun teagmhas a chosc nó a mhaolú go práinneach, teagmhais ar dócha go mbeadh tionchar tromchúiseach suntasach aige ar shláinte agus ar shábháilteacht an duine nó ar an gcomhshaol nó mar fhreagairt ar thubaistí nádúrtha.
4.  
De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2, féadfaidh na húdaráis inniúla údarú a thabhairt earraí agus teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, nó an cúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann a sholáthar, i gcomhair úsáid neamh-mhíleata agus úsáideoir deiridh neamh-mhíleata, tar éis do na húdaráis sin a chinneadh go bhfuil na hearraí nó an teicneolaíocht sin nó an cúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann beartaithe le haghaidh na sábháilteachta muirí.

▼M28

4a.  
Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú arna dheonú faoi mhír 4 laistigh de 2 sheachtain ón údarú.

▼M24

5.  
Déanfaidh an tAontas na bearta is gá chun na míreanna ábhartha atá le cumhdach leis an Airteagal seo a chinneadh.

▼M26

Airteagal 4ha

▼M28

1.  
Beidh toirmeasc ar rochtain a sholáthar tar éis an 16 Aibreán 2022 ar chalafoirt, agus tar éis an 29 Iúil 2022, ar loic i gcríoch an Aontais, d’aon soitheach atá cláraithe faoi bhratach na Rúise, cé is moite de rochtain ar loic chun críoch an Aontais a fhágáil.

▼M30

1a.  
Beidh feidhm ag an toirmeasc i mír 1 freisin, tar éis an 8 Aibreán 2023, maidir le haon soitheach atá deimhnithe ag Clár Loingseoireachta Muirí na Rúise.

▼M26

2.  
Beidh feidhm ag mír 1 maidir le soithí a d’athraigh a mbratach Rúiseach nó a gclárú, go bhratach nó go clár aon Stáit eile tar éis an 24 Feabhra 2022.

▼M30

3.  

Chun críocha an Airteagail seo, cé is moite de mhír 1a, ciallaíonn soitheach:

▼M26

(a) 

long a thagann faoi raon feidhme na gcoinbhinsiún idirnáisiúnta ábhartha;

(b) 

luamh 15 mhéadar nó níos mó ar fad, nach n-iompraíonn lasta agus nach n-iompraíonn níos mó ná 12 phaisinéir; nó

(c) 

árthaí áineasa nó árthaí uisce pearsanta mar a shainítear iad i dTreoir 2013/53/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 24 ).

▼M30

4.  
Ní bheidh feidhm ag míreanna 1 ná 1a i gcás soitheach a bhfuil cúnamh de dhíth air agus é ag lorg áit dídine, ná cuaird éigeandála ar chalafort de dhíth air ar chúiseanna sábháilteachta muirí, nó chun duine a shábháil ar muir.
5.  

De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 1a, féadfaidh na húdaráis inniúla soitheach a údarú chun rochtain a fháil ar chalafort nó loc faoi na coinníollacha sin a mheasann siad a bheith iomchuí, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil gá leis an rochtain:

▼M27

(a) 

mura dtoirmisctear sin faoi Airteagal 4o nó 4p, gás nádúrtha agus ola, lena n-áirítear táirgí peitriliam scagtha, tíotáiniam, alúmanam, copar, nicil, pallaidiam agus amhiarainn, chomh maith le táirgí ceimiceacha agus iarainn áirithe a cheannach, a allmhairiú nó a iompar isteach san Aontas;

▼M26

(b) 

chun táirgí cógaisíochta, míochaine, talmhaíochta agus bia, lena n-áirítear cruithneacht agus leasacháin a gceadaítear a n-allmhairiú, a gceannach agus a n-iompar faoin gCinneadh seo, a cheannach, a allmhairiú nó a iompar;

(c) 

chun críoch daonnúil; nó

▼M38

(d) 

iompar breosla núicléach agus earraí eile a bhfuil géarghá leo chun cumais núicléacha shibhialta a fheidhmiú, mar shampla tionscadal Paks II.

▼M36 —————

▼M28

5a.  

De mhaolú ar mhír 2, féadfaidh na húdaráis inniúla soithí a d’athraigh a mbratach Rúiseach nó a gclárú, go bratach nó go clár aon Stáit eile roimh an 16 Aibreán 2022, a údarú rochtain a fháil ar chalafort nó ar loc, faoi na coinníollacha sin a mheasann siad a bheith iomchuí, tar éis dóibh a chinneadh:

(a) 

gur ceanglaíodh de réir conartha bratach Rúiseach nó clárú; agus

(b) 

go bhfuil gá leis an rochtain chun earraí a dhíluchtú atá fíor-riachtanach chun tionscadail fuinnimh inathnuaite a thabhairt chun críche san Aontas, ar choinníoll nach gcuirtear toirmeasc ar shlí eile faoin Rialachán seo ar allmhairiú na n-earraí sin

▼M30

5b.  

De mhaolú ar mhír 2, féadfaidh na húdaráis inniúla, faoi cibé coinníollacha a mheasann siad a bheith iomchuí, rochtain ar chalafort nó ar loc a údarú do shoitheach, ar choinníoll go gcomhlíonfar an méid seo a leanas:

(a) 

a bhfuil bratach Chónaidhm na Rúise ar foluain aige faoi chlárú cairtfhostaithe a cuireadh i gcrích ar dtús roimh an 24 Feabhra 2022,

(b) 

a d’athghabh roimh an 31 Eanáir 2023 a cheart chun bratach chlárlann fholuiteach Bhallstát an Aontais Eorpaigh a bheith ar foluain aige; agus

(c) 

nach bhfuil faoi úinéireacht, cairtfhostaithe, á oibriú ná faoi rialú ar shlí eile ag náisiúnach Rúiseach ná ag aon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Chónaidhm na Rúise.

▼M32

6.  
Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú arna dheonú faoi mhíreanna 5, 5a agus 5b laistigh de 2 sheachtain ón údarú.

▼M26

7.  

Déanfaidh an tAontas na bearta is gá chun na míreanna ábhartha atá le cumhdach leis an Airteagal seo a chinneadh.

▼M36

Airteagal 4hb

1.  
Cuirfear toirmeasc, ón 24 Iúil 2023 ar rochtain a thabhairt ar chalafoirt agus ar loic i gcríoch an Aontais, d’aon soitheach a dhéanann aistrithe ó long go long, tráth ar bith le linn an turais go calafoirt nó go loic Ballstáit, i gcás ina bhfuil cúis réasúnach ag an údaráis inniúil amhras a bheith air go bhfuil na toirmisc a leagtar amach in Airteagal 4o (1) agus (2) agus in Airteagal 4p (1) agus (4) á shárú ag an soitheach.
2.  
Ní dheonóidh údarás inniúil rochtain mura dtabharfaidh an soitheach fógra don údarás inniúil 48 n-uair an chloig ar a laghad roimh ré maidir le haistriú ó long go long a tharlóidh laistigh de Limistéar Eacnamaíoch Eisiach Ballstáit nó laistigh de 12 mhuirmhíle ó bhonnlíne chósta an Bhallstáit sin.
3.  
Ní bheidh feidhm ag míreanna 1 agus 2 i gcás soitheach a bhfuil cúnamh de dhíth air agus é ag lorg áit dídine, ná cuaird éigeandála ar chalafort de dhíth air ar chúiseanna sábháilteachta muirí, nó chun duine a shábháil ar muir.
4.  
De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2, féadfaidh na húdaráis inniúla soitheach a údarú chun rochtain a fháil ar chalafort nó loc i gcríoch an Aontais, faoi na coinníollacha sin a mheasann siad a bheith iomchuí, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil gá leis an rochtain sin chun críoch daonnúil.
5.  
Ar dhiúltú do ghlao ar rochtain ar chalafoirt i gcomhréir le míreanna 1 agus 2, cuirfidh na húdaráis inniúla lena mbaineann údaráis inniúla eile na mBallstát ar an eolas láithreach bonn. Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas gan mhoill.
6.  
Chun críocha mhíreanna 1 agus 2, úsáidfidh na húdaráis inniúla, sa bhreis ar aon chóras náisiúnta agus aon fhaisnéis náisiúnta, an fhaisnéis mhuirí chomhtháite atá ar fáil i gCóras an Aontais um Malartú Faisnéise Muirí (SafeSeaNet) a bunaíodh i gcomhréir le Treoir 2002/59/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 25 ).

Airteagal 4hc

1.  
Cuirfear toirmeasc ón 24 Iúil 2023 ar rochtain a thabhairt ar chalafoirt agus ar loic i gcríoch an Aontais, d’aon soitheach a bhfuil cúis réasúnach ag an údarás inniúil amhras a bheith air go bhfuil sé ag cur isteach go neamhdhleathach ar a chóras aitheantais uathoibríoch ar bord loinge, nó go ndearna sé an córas sin a mhúchadh nó a dhíchumasú ar bhealach eile, tráth ar bith le linn an turais go calafoirt nó go loic Ballstáit, de shárú ar Rialachán SOLAS V/19, pointe 2.4, agus táirgí amhola nó peitriliam á n-iompar faoi réir na dtoirmeasc a leagtar amach in Airteagal 4o(1) agus (2) agus in Airteagal 4p(1) agus (4).
2.  
Ní bheidh feidhm ag mír 1 i gcás soitheach a bhfuil cúnamh de dhíth air agus é ag lorg áit dídine, i gcás ina bhfuil cuaird ar chalafort éigeandála aige ar chúiseanna sábháilteachta muirí, nó chun duine a shábháil ar muir.
3.  
De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla soitheach a údarú chun rochtain a fháil ar chalafort nó loc i gcríoch an Aontais, faoi na coinníollacha sin a mheasann siad a bheith iomchuí, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil gá leis an rochtain sin chun críoch daonnúil.
4.  
Ar dhiúltú do ghlao ar rochtain ar chalafoirt i gcomhréir le mír 1, cuirfidh na húdaráis inniúla lena mbaineann údaráis inniúla eile na mBallstát eile ar an eolas láithreach bonn. Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile, agus an Coimisiún ar an eolas gan mhoill.
5.  
Chun críocha mhír 1, úsáidfidh na húdaráis inniúla, sa bhreis ar aon chóras náisiúnta agus aon fhaisnéis náisiúnta, an fhaisnéis mhuirí chomhtháite atá ar fáil i gCóras an Aontais um Malartú Faisnéise Muirí (SafeSeaNet) a bunaíodh i gcomhréir le Treoir 2002/59/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.

▼M25

Airteagal 4i

1.  

Beidh toirmeasc ar an méid seo a leanas:

(a) 

táirgí iarainn agus cruach a allmhairiú, go díreach nó go hindíreach, isteach san Aontas más rud é:

(i) 

gur de thionscnamh na Rúise iad; nó

(ii) 

gur onnmhairíodh ón Rúis iad;

(b) 

táirgí iarainn agus cruach, atá suite sa Rúis nó ar de thionscnamh na Rúise iad, a cheannach, go díreach nó go hindíreach;

(c) 

táirgí iarainn agus cruach a iompar más de thionscnamh na Rúise iad nó má tá siad á n-onnmhairiú ón Rúis go dtí aon tír eile;

▼M38

(d) 

táirgí iarainn agus cruach mar a liostaítear in Iarscríbhinn XVII a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 a allmhairiú nó a cheannach, ón 30 Meán Fómhair 2023, go díreach nó go hindíreach, nuair a phróiseáiltear iad i dtríú tír ina n-ionchorpraítear táirgí iarainn agus cruach de thionscnamh na Rúise mar a liostaítear in Iarscríbhinn XVII a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014; maidir le táirgí a liostaítear in Iarscríbhinn XVII a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 883/2014 a phróiseáiltear i dtríú tír ina n-ionchorpraítear táirgí cruach de thionscnamh na Rúise dar cóid AC 7207 11 , 7207 12 10 nó 7224 90 , beidh feidhm ag an toirmeasc seo ón 1 Aibreán 2024 i gcás chód AC 7207 11 agus ón 1 Deireadh Fómhair 2028 i gcás chóid AC 7207 12 10 agus 7224 90 ;

‘Chun críocha chur i bhfeidhm an phointe seo, tráth an allmhairithe, cuirfidh allmhaireoirí fianaise ar fáil maidir le tír thionscnaimh na n-ionchur iarainn agus cruach a úsáideadh chun an táirge a phróiseáil i dtríú tír mura ndéantar an táirge a allmhairiú ó thír chomhpháirtíochta chun iarann agus cruach a allmhairiú mar a liostaítear in Iarscríbhinn XV;

▼M30

(e) 

cúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta, maoiniú nó cúnamh airgeadais a sholáthar, go díreach nó go hindíreach, lena n-áirítear díorthaigh airgeadais, mar aon le hárachas agus athárachas, a bhaineann leis na toirmisc i bpointí (a), (b), (c) agus (d).

▼M25

Déanfaidh an tAontas na bearta is gá chun na míreanna ábhartha atá le cumhdach leis an mír sin a chinneadh.

▼M36 —————

▼M30

4.  

Ní bheidh feidhm ag na toirmisc i bpointí (a), (b), (c) agus (e) de mhír 1 maidir le hallmhairiú, ceannach nó iompar, nó an cúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann, na gcainníochtaí earraí seo a leanas a thagann faoi chód AC 7207 12 10 :

(a) 

3 747 905 thona mhéadracha idir an 7 Deireadh Fómhair 2022 agus an 30 Meán Fómhair 2023;

(b) 

3 747 905 thona mhéadracha idir an 1 Deireadh Fómhair 2023 agus an 30 Meán Fómhair 2024;

▼M38

(c) 

3 185 719 tona méadrach idir an 1 Deireadh Fómhair 2024 agus an 30 Meán Fómhair 2025;

(d) 

2 998 324 tona méadrach idir an 1 Deireadh Fómhair 2025 agus an 30 Meán Fómhair 2026;

(e) 

2 623 534 thona mhéadracha idir an 1 Deireadh Fómhair 2026 agus an 30 Meán Fómhair 2027;

(f) 

2 061 348 dtona mhéadracha idir an 1 Deireadh Fómhair 2027 agus an 30 Meán Fómhair 2028.

▼M30

5.  

Ní bheidh feidhm ag na toirmisc i mír 1 maidir le hallmhairiú, ceannach nó iompar, nó cúnamh teicniúil nó airgeadais lena mbaineann, na gcainníochtaí earraí seo a leanas a thagann faoi chód AC 7207 11 :

(a) 

487 202 thona mhéadracha idir an 7 Deireadh Fómhair 2022 agus an 30 Meán Fómhair 2023;

(b) 

85 260 tona méadrach idir an 1 Deireadh Fómhair 2023 agus an 31 Nollaig 2023;

(c) 

48 720 tona méadrach idir an 1 Eanáir 2024 agus an 31 Márta 2024.

▼M32

5a.  

Ní bheidh feidhm ag na toirmisc i mír 1 maidir le hallmhairiú, ceannach nó iompar, ná cúnamh teicniúil nó airgeadais lena mbaineann, na gcainníochtaí seo a leanas de na hearraí a thagann faoi chód AC 7224 90 :

(a) 

147 007 tona méadrach idir an 17 Nollaig 2022 agus an 31 Nollaig 2023;

(b) 

110 255 tona méadrach idir an 1 Eanáir 2024 agus an 30 Meán Fómhair 2024;

▼M38

(c) 

124 956 tona méadrach idir an 1 Deireadh Fómhair 2024 agus an 30 Meán Fómhair 2025;

(d) 

117 606 tona méadrach idir an 1 Deireadh Fómhair 2025 agus an 30 Meán Fómhair 2026;

(e) 

102 905 thona mhéadracha idir an 1 Deireadh Fómhair 2026 agus an 30 Meán Fómhair 2027;

(f) 

80 854 thona mhéadracha idir an 1 Deireadh Fómhair 2027 agus an 30 Meán Fómhair 2028.

▼M32

6.  
Déanfaidh an Coimisiún agus na Ballstáit na cuótaí méid allmhairí a leagtar amach i míreanna 4, 5 agus 5ú a bhainistiú i gcomhréir leis an gcóras bainistíochta le haghaidh cuótaí rátaí taraife dá bhforáiltear in Airteagail 49 go 54 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún ( 26 ).

▼M38

7.  
De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla ceannach, allmhairiú nó aistriú na n-earraí a liostaítear in Iarscríbhinn XVII a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 a údarú, faoi cibé coinníollacha a mheasann siad a bheith iomchuí, tar éis dóibh a chinneadh gur gá sin do bhunú d’oibriú, do chothabháil, do sholáthar breosla agus d’athchóireáil agus do shábháilteacht cumas núicléach sibhialta, agus leanúint den dearadh, den tógáil agus den choimisiúnú is gá chun saoráidí sibhialta núicléacha a chríochnú, mar shampla tionscadal Paks II, soláthar ábhair réamhtheachtaigh chun raidiseatóip leighis agus feidhmeanna leighis comhchosúla a tháirgeadh, nó teicneolaíocht chriticiúil chun faireachán a dhéanamh ar radaíocht chomhshaoil, chomh maith le comhar núicléach sibhialta, go háirithe i réimse an taighde agus na forbartha.

▼M30

8.  

Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú a dheonaítear faoi mhír 7 laistigh de 2 sheachtain ón údarú.;

▼M25

Airteagal 4j

▼M38

1.  
Cuirfear toirmeasc ar shó-earraí a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, go díreach nó go hindíreach, bíodh siad de thionscnamh an Aontais nó ná bíodh, d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis, nó lena n-úsáid sa Rúis.

▼M36

2.  

Cuirfear toirmeasc ar an méid seo a leanas:

(a) 

cúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar a bhaineann leis na hearraí dá dtagraítear i mír 1, agus a bhaineann le soláthar, monaraíocht agus cothabháil na n-earraí sin, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis;

(b) 

maoiniú nó cúnamh airgeadais a bhaineann leis na hearraí dá dtagraítear i mír 1 chun na hearraí sin a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, nó chun cúnamh teicniúil gaolmhar, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar, a sholáthar go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis;

(c) 

cearta maoine intleachtúla nó rúin trádála a dhíol, a cheadúnú nó a aistriú ar bhealach ar bith eile agus cearta rochtana nó athúsáide a thabhairt d’aon ábhar nó faisnéis a chosnaítear trí bhíthin cearta maoine intleachtúla nó ar rúin trádála iad a bhaineann leis na hearraí dá dtagraítear i mír 1 agus le soláthar, monarú, cothabháil agus úsáid na n-earraí sin, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis.

▼M36

2a.  
Na toirmisc dá dtagraítear i míreanna 1 agus 2, beidh feidhm acu maidir le só-earraí a mhéid gur mó a luach ná EUR 300 in aghaidh na hítime mura sonraítear a mhalairt.

▼M25

3.  
An toirmeasc dá dtagraítear i mír 1, ní bheidh feidhm aige maidir le hearraí is gá le haghaidh chríocha oifigiúla na misean taidhleoireachta nó consalach ag na Ballstáit nó ag tíortha comhpháirtíochta sa Rúis ná ag eagraíochtaí idirnáisiúnta a bhfuil díolúintí acu i gcomhréir leis an dlí idirnáisiúnta, ná maidir le hearraí pearsanta a bhfoirne.

▼M28

3a.  
Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 1 maidir le só-earraí le haghaidh úsáid phearsanta ag daoine nádúrtha atá ag taisteal ón Aontas Eorpach nó ag baill dá neasteaghlaigh atá ag taisteal leo, atá faoi úinéireacht na ndaoine aonair sin agus nach bhfuil ceaptha le díol.

▼M26

4.  
De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla aistriú nó onnmhairiú earraí cultúrtha atá ar iasacht chuig an Rúis a údarú i gcomhthéacs comhar cultúrtha foirmiúil leis an Rúis.

▼M36

4a.  

De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2, féadfaidh na húdaráis inniúla díol nó soláthar soithigh a thagann faoi réim chód AC 8901 10 00 nó 8901 90 00 , nó soláthar, go dtí 31 Nollaig 2023, cúnaimh theicniúil nó airgeadais ghaolmhair a údarú do dhuine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena úsáid sa Rúis, faoi cibé coinníollacha a mheasann siad a bheith iomchuí, tar éis dóibh an méid seo a leanas a chinneadh:

(a) 

sa Rúis atá an soitheach lonnaithe go fisiciúil an 24 Meitheamh 2023 agus is lena úsáid sa Rúis atá sé;

(b) 

bhí bratach Chónaidhm na Rúise ar foluain ag an soitheach faoi chlárú cairtfhostaithe a cuireadh i gcrích ar dtús roimh an 24 Feabhra 2022;

(c) 

ní úsáideoir deiridh míleata é an duine dlítheanach, an t-eintiteas nó an comhlacht sa Rúis agus ní úsáidfidh sé an soitheach chun críche míleata;

(d) 

ní chun tairbhe duine, eintitis, ná comhlacht a liostaítear san Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh 2014/145/CBES nó atá faoi réir na mbeart sriantach dá bhforáiltear sa Chinneadh seo an díol nó an soláthar.

▼M36

5.  
Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú a dheonaítear faoi mhíreanna 4 agus 2 laistigh de 2 sheachtain ón údarú.

▼M26

6.  
Déanfaidh an tAontas na bearta is gá chun na míreanna ábhartha atá le cumhdach leis an Airteagal seo a chinneadh.

▼M26

Airteagal 4k

1.  
Earraí a ghineann ioncam suntasach don Rúis agus ar an gcaoi sin lena gcumasaítear a gníomhaíochtaí chun staid na hÚcráine a dhíchobhsú, beidh toirmeasc ar na hearraí sin a cheannach, a allmhairiú nó a aistriú, go díreach nó go hindíreach isteach san Aontas, más sa Rúis a thionscnaítear iad nó más ón Rúis a onnmhairíodh iad.
2.  

Beidh toirmeasc ar an méid seo a leanas:

(a) 

cúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar a bhaineann leis na hearraí agus an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1, agus a bhaineann le soláthar, monaraíocht, cothabháil agus úsáid na n-earraí agus na teicneolaíochta sin, go díreach nó go hindíreach, i ndáil leis an toirmeasc i mír 1;

(b) 

maoiniú nó cúnamh airgeadais a bhaineann leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 chun na hearraí agus an teicneolaíocht sin a cheannach, a allmhairiú, nó a aistriú, nó chun cúnamh teicniúil gaolmhar, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar, go díreach nó go hindíreach, i ndáil leis an toirmeasc i mír 1.

▼M36 —————

▼M26

3a.  
Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 1 maidir le ceannacháin sa Rúis atá riachtanach d’fheidhmiú ionadaíochtaí taidhleoireachta agus consalacha an Aontais agus na mBallstát, lena n-áirítear toscaireachtaí, ambasáidí agus misin, nó le haghaidh úsáid phearsanta náisiúnaigh na mBallstát agus a ngarghaolta.

▼M38

3aa.  
Féadfaidh údaráis inniúla Ballstáit allmhairiú earraí a cheadú, ar earraí iad atá beartaithe le haghaidh úsáid phearsanta daoine nádúrtha atá ag taisteal chuig an Aontas nó ag baill dá neasteaghlaigh amháin, atá teoranta d’earraí pearsanta ar leis na daoine aonair sin iad agus ar léir nach bhfuil ceaptha lena ndíol.
3ab.  
Féadfaidh na húdaráis inniúla a údarú, faoi cibé coinníollacha a mheasfaidh siad a bheith iomchuí, go dtabharfar isteach san Aontas feithicil a thagann faoi chód AC 8703 agus nach bhfuil ceaptha lena díol agus atá faoi úinéireacht saoránaigh Ballstáit nó ball neasteaghlaigh a bhfuil cónaí air sa Rúis agus atá ag tiomáint na feithicle isteach san Aontas le haghaidh úsáid pearsanta agus lena haghaidh sin amháin.
3ac.  
Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 1 maidir le teacht isteach san Aontas mótarfheithiclí a thagann faoi chód AC 8703 ar choinníoll go bhfuil pláta cláraithe feithiclí taidhleoireachta acu agus go bhfuil siad riachtanach d’fheidhmiú uiríoll taidhleoireachta agus consalachta, lena n-áirítear toscaireachtaí, ambasáidí agus misin, nó eagraíochtaí idirnáisiúnta a thairbhíonn de dhíolúintí de réir an dlí idirnáisiúnta, nó le haghaidh úsáide pearsanta a bhfoirne agus a neasteaghlaigh.
3ad.  
Ní choiscfidh an toirmeasc i mír 1 feithiclí atá ar chríoch an Aontais cheana féin ar an 19 Nollaig 2023 ó bheith cláraithe i mBallstát.
3ca.  
Maidir leis na hearraí a thagann faoi chóid AC 7205 , 7408 , 7604 , 7605 , 7607 agus 7608 , ní bheidh feidhm ag na toirmisc i míreanna 1 agus 2 maidir leis an bhforghníomhú go dtí an 20 Márta 2024 maidir le conarthaí a thabharfar i gcrích roimh an 19 Nollaig 2023, nó conarthaí coimhdeacha is gá chun na conarthaí sin a fhorghníomhú.
3cb.  
‘I dtaca leis na hearraí a thagann faoi chóid AC 2711 12 , 2711 13 , 2711 14 ,, 2711 19 agus 7202 , ní bheidh feidhm ag na toirmisc i míreanna 1 agus 2 maidir leis an bhforghníomhú go dtí an 20 Nollaig 2024 i gcás conarthaí a thabharfar i gcrích roimh an 19 Nollaig 2023, nó conarthaí coimhdeacha is gá chun na conarthaí sin a fhorghníomhú.
3cc.  

Maidir leis na hearraí a thagann faoi chód AC 7201 , ní bheidh feidhm ag na toirmisc i míreanna 1 agus 2 maidir le hallmhairiú, ceannach nó iompar na gcainníochtaí seo a leanas d’earraí, ná maidir leis an gcúnamh teicniúil nó airgeadais lena mbaineann:

(a) 

1 140 000 tona mhéadrach idir an 19 Nollaig 2023 agus an 31 Nollaig 2024;

(b) 

700 000 tona mhéadrach idir an 1 Eanáir 2025 agus an 31 Nollaig 2025.

3cd.  

Maidir leis na hearraí a thagann faoi chód AC 7203 , ní bheidh feidhm ag na toirmisc i míreanna 1 agus 2 maidir le hallmhairiú, ceannach nó iompar na gcainníochtaí seo a leanas d’earraí, ná maidir leis an gcúnamh teicniúil nó airgeadais lena mbaineann:

(a) 

1 140 836 tona mhéadrach idir an 19 Nollaig 2023 agus an 31 Nollaig 2024;

(b) 

651 906 tona méadrach idir an 1 Eanáir 2025 agus an 31 Nollaig 2025;

▼M36 —————

▼M38

3c.  
De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2, féadfaidh na húdaráis inniúla ceannach, allmhairiú nó aistriú na n-earraí a liostaítear in Iarscríbhinn XXI a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 nó soláthar cúnaimh theicniúil agus airgeadais lena mbaineann a údarú, faoi cibé coinníollacha a mheasann siad a bheith iomchuí, tar éis dóibh a chinneadh gur gá sin do bhunú d’oibriú, do chothabháil, do sholáthar breosla agus d’athchóireáil agus do shábháilteacht cumas núicléach sibhialta, agus leanúint den dearadh, den tógáil agus den choimisiúnú is gá chun saoráidí sibhialta núicléacha a chríochnú mar shampla tionscadal Paks II, soláthar ábhair réamhtheachtaigh chun raidiseatóip leighis agus feidhmeanna leighis comhchosúla a tháirgeadh, nó teicneolaíocht chriticiúil chun faireachán a dhéanamh ar radaíocht chomhshaoil, chomh maith le comhar núicléach sibhialta, go háirithe i réimse an taighde agus na forbartha.

▼M36 —————

▼M35

3da.  

Ní bheidh feidhm ag na toirmisc a shonraítear i míreanna 1 agus 2 go dtí an 30 Meitheamh 2024 maidir leis na cainníochtaí seo a leanas a allmhairiú, a cheannach nó a iompar nó maidir leis an gcúnamh teicniúil ná airgeadais gaolmhar is gá chun iad a allmhairiú isteach san Aontas:

(a) 

752 475 thonna mhéadracha i gcás earraí a thagann faoi chód AC 2803 ;

(b) 

562 973 thonna mhéadracha i gcás earraí a thagann faoi chód AC 4002 .

▼M36

3e.  
De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2 den Airteagal seo, féadfaidh na húdaráis inniúla ceannach, allmhairiú nó aistriú earraí a thagann faoi chóid AC 7007 , 8479 , 8481 , 8487 , 8504 , 8517 , 8525 , 8531 , 8536 , 8537 , 8538 , 8542 , 8543 , 8603 mar a liostaítear in Iarscríbhinn XXI a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014, nó soláthar cúnaimh theicniúil agus airgeadais ghaolmhair a údarú, faoi na coinníollacha a mheasann siad a bheith iomchuí, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil gá leis sin chun gluaisteáin líne mheitreo 3 i mBúdaipeist, arna seachadadh in 2018, a oibriú, a chothabháil nó a dheisiú, agus ráthaíocht a thug Metrowagonmash roimh an 24 Meitheamh 2023 á forfheidhmiú.

▼M26

4.  

Amhail ón 10 Iúil 2022, ní bheidh feidhm ag na toirmisc i míreanna 1 agus 2 maidir le hallmhairiú, ceannach nó iompar na nithe seo a leanas, is gá chun iad a allmhairiú isteach san Aontas, ná maidir le cúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais a bhaineann leo:

(a) 

837 570 tona méadrach de chlóiríd photaisiam ina bhfuil AC 3104 20 idir an 10 Iúil de bhliain áirithe agus an 9 Iúil den bhliain dár gcionn;

(b) 

1 577 807 dtonna méadrach le chéile de na táirgí eile faoi AC 3105 20 , 3105 60 agus 3105 90 idir an 10 Iúil de bhliain áirithe agus an 9 Iúil den bhliain dár gcionn.

▼M38

5.  
Déanfaidh an Coimisiún agus na Ballstáit na cuótaí méideanna allmhairiúcháin a leagtar amach i míreanna 3cc, 3cd, 3da agus 4 den Airteagal seo a bhainistiú i gcomhréir leis an gcóras bainistíochta le haghaidh cuótaí rátaí taraife dá bhforáiltear in Airteagail 49 go 54 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún.
5a.  
Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú arna dheonú faoi mhíreanna 3c agus 3e laistigh de 2 sheachtain ón údarú.

▼M26

6.  
Déanfaidh an tAontas na bearta is gá chun na míreanna ábhartha atá le cumhdach leis an Airteagal seo a chinneadh.

▼M36 —————

▼M26

Airteagal 4m

▼M38

1.  
Earraí lena bhféadfaí rannchuidiú le feabhsú acmhainneachtaí tionsclaíocha na Rúise go háirithe, bíodh siad de thionscnamh an Aontais nó ná bíodh, cuirfear toirmeasc ar iad a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, go díreach nó go hindíreach, le haon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis.

▼M38

1a.  
Earraí agus teicneolaíocht áirithe, agus a onnmhairítear ón Aontas, cuirfear toirmeasc ar a n-idirthuras trí chríoch na Rúise.

▼M26

2.  

Beidh toirmeasc ar an méid seo a leanas:

(a) 

cúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar a bhaineann leis na hearraí agus an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1, agus a bhaineann le soláthar, monaraíocht agus cothabháil na n-earraí agus na teicneolaíochta sin, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis;

(b) 

maoiniú nó cúnamh airgeadais a bhaineann leis na hearraí agus an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 a sholáthar maidir leis na hearraí agus an teicneolaíocht sin a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, nó maidir le cúnamh teicniúil gaolmhar, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar, go díreach nó go hindíreach, d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis, nó lena n-úsáid sa Rúis;

▼M36

(c) 

cearta maoine intleachtúla nó rúin trádála a dhíol, a cheadúnú nó a aistriú ar bhealach ar bith eile agus cearta rochtana nó athúsáide a thabhairt d’aon ábhar nó faisnéis a chosnaítear trí bhíthin cearta maoine intleachtúla nó ar rúin trádála iad a bhaineann leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 agus le soláthar, monarú, cothabháil agus úsáid na n-earraí agus na teicneolaíochta sin, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis.

▼M38 —————

▼M38

3aa.  
Maidir le hearraí áirithe, ní bheidh feidhm ag na toirmisc i míreanna 1 agus 2 maidir leis an bhforghníomhú go dtí an 20 Márta 2024 i gcás conarthaí a thabharfar i gcrích roimh an 19 Nollaig 2023, nó conarthaí coimhdeacha is gá chun na conarthaí sin a fhorghníomhú.
3ab.  
Maidir le hearraí áirithe, ní bheidh feidhm ag na toirmisc i míreanna 1 agus 2 maidir leis an bhforghníomhú go dtí an 20 Meitheamh 2024 i gcás conarthaí a thabharfar i gcrích roimh an 19 Nollaig 2023, nó conarthaí coimhdeacha is gá chun na conarthaí sin a fhorghníomhú.

▼M38 —————

▼M36 —————

▼M26

4.  
Na toirmisc i míreanna 1 agus 2, ní bheidh feidhm acu maidir le hearraí is gá chun críocha oifigiúla misin taidhleoireachta nó chonsalacha na mBallstát nó na dtíortha comhpháirtíochta sa Rúis nó chun críocha eagraíochtaí idirnáisiúnta a thairbhíonn de dhíolúintí i gcomhréir leis an dlí idirnáisiúnta, nó maidir le héifeachtaí pearsanta a bhfoirne.

▼M35

4a.  
Féadfaidh údaráis inniúla na mBallstát, faoi na coinníollacha a mheasann siad a bheith iomchuí, díol, soláthar, aistriú nó onnmhairiú na n-earraí a thagann faoi chód AC 8417 20 a údarú, nó soláthar cúnaimh theicniúil nó airgeadais gaolmhar a údarú, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil gá leis na hearraí sin nó leis an gcúnamh teicniúil nó airgeadais gaolmhar a sholáthar le haghaidh úsáid phearsanta tí daoine nádúrtha.

▼M36

4b.  
De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2, féadfaidh na húdaráis inniúla, faoi cibé coinníollacha a mheasann siad a bheith iomchuí, díol, soláthar, aistriú nó onnmhairiú na n-earraí a thagann faoi chaibidlí AC 72, 84, 85, agus 90, mar a liostaítear in Iarscríbhinn XXIII a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014, nó cúnamh teicniúil gaolmhar, seirbhísí bróicéireachta, maoiniú nó cúnamh airgeadais a údarú, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil géarghá leis sin chun earraí tíotáiniam atá ag teastáil sa tionscal aerloingseoireachta a tháirgeadh, agus nach bhfuil aon soláthar malartach ar fáil ina leith.

▼M38

4c.  
De mhaolú ar mhír 1a, féadfaidh na húdaráis inniúla idirthuras earraí agus teicneolaíochta áirithe a d’fhéadfadh rannchuidiú go háirithe le feabhsú acmhainneachtaí tionsclaíocha na Rúise a údarú trí chríoch na Rúise, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil na hearraí nó an teicneolaíocht sin beartaithe chun na gcríoch a leagtar amach i míreanna 4b agus 5 den Airteagal seo.

▼M28

5.  

Féadfaidh údaráis inniúla na mBallstát údarú a thabhairt earraí agus teicneolaíocht a chumhdaítear faoin Airteagal seo, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú faoi na coinníollacha a mheasann siad a bheith iomchuí, nó féadfaidh siad údarú a thabhairt cúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann a sholáthar, tar éis dóibh a chinneadh go bhfuil gá leis na hearraí den sórt sin nó leis an teicneolaíocht den sórt sin nó leis an gcúnamh teicniúil nó cúnamh airgeadais lena mbaineann chun na gcríoch seo a leanas:

(a) 

chun críocha leighis nó cógaisíochta, nó críocha daonnúla, amhail cúnamh a sheachadadh nó an seachadadh sin a éascú, lena n-áirítear soláthairtí leighis, bia, nó oibrithe daonnúla a aistriú nó cúnamh gaolmhar nó le haghaidh aslonnuithe; nó

(b) 

le haghaidh úsáid eisiach agus faoi rialú iomlán an Bhallstáit údaraithe agus chun a oibleagáidí cothabhála a chomhlíonadh i limistéir atá faoi chomhaontú léasa fhadtéarmaigh idir an Ballstát sin agus Cónaidhm na Rúise; nó

▼M38

(c) 

bunú, oibriú, cothabháil, soláthar breosla agus athchóireáil agus sábháilteacht cumas núicléach sibhialta, agus leanúint den dearadh, den tógáil agus den choimisiúnú is gá chun saoráidí sibhialta núicléacha a chríochnú, mar shampla Tionscadal Paks II, chomh maith le soláthar ábhar réamhtheachtach chun radaiseatóp leighis agus feidhmeanna leighis comhchosúla a tháirgeadh, nó teicneolaíocht atá ríthábhachtach chun faireachán a dhéanamh ar radaíocht chomhshaoil, agus le haghaidh an chomhair núicléach shibhialta, go háirithe i réimse an taighde agus na forbartha.

▼M35

5a.  
Agus cinneadh á dhéanamh acu maidir le hiarrataí ar údaruithe dá dtagraítear i míreanna 4a, 4b agus 5, ní dheonóidh na húdaráis inniúla údarú le haghaidh onnmhairiú chuig aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáide sa Rúis, má tá forais réasúnacha acu lena chreidiúint go bhféadfadh úsáid deiridh mhíleata a bheith ag na hearraí.

▼M38

5b.  
Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú a dheonaítear faoi mhíreanna 4a, 4b, 4c agus 5 laistigh de 2 sheachtain ón údarú.

▼M26

6.  
Déanfaidh an tAontas na bearta is gá chun na míreanna ábhartha atá le cumhdach leis an Airteagal seo a chinneadh.

Airteagal 4n

1.  
Beidh toirmeasc ar aon ghnóthas iompair de bhóthar atá bunaithe sa Rúis earraí a iompar de bhóthar laistigh de chríoch an Aontais, lena n-áirítear faoi bhealach.

▼M36

1a.  
Beidh feidhm ag an toirmeasc i mír 1 maidir le hiompar earraí laistigh de chríoch an Aontais ag gnóthais iompair de bhóthar, a dhéantar trí bhíthin leantóirí nó leathleantóirí atá cláraithe sa Rúis, lena n-áirítear nuair is trucailí atá cláraithe i dtíortha eile a tharraingíonn iad.

▼M26

2.  

Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 1 maidir le gnóthais iompair de bhóthar a iompraíonn:

(a) 

post mar sheirbhís uilíoch;

(b) 

earraí faoi bhealach tríd an Aontas idir Kaliningrad Oblast agus an Rúis, ar choinníoll nach bhfuil toirmeasc ar na hearraí sin a iompar ar shlí eile faoin gCinneadh seo.

▼M38 —————

▼M36

4.  

De mhaolú ar mhíreanna 1 agus 1a, féadfaidh údaráis inniúla Ballstáit iompar earraí ag gnóthas iompair de bhóthar a bhunaítear sa Rúis nó ag aon ghnóthas iompair de bhóthar a údarú nuair is leantóirí nó leathleantóirí a chláraítear sa Rúis a iompraítear na hearraí, lena n-áirítear más trucailí a chláraítear i dtíortha eile a tharlaíonn na leantóirí nó na leathleantóirí sin, má tá sé cinntithe ag na húdaráis inniúla go bhfuil gá leis an iompar sin chun:

▼M38

(a) 

mura dtoirmisctear a mhalairt, gás agus ola nádúrtha, lena n-áirítear táirgí peitriliam scagtha, mar aon le tíotáiniam, alúmanam, copar, nicil, pallaidiam agus amhiarann, a cheannach, a allmhairiú nó a iompar isteach san Aontas;

▼M26

(b) 

táirgí cógaisíochta, míochaine, talmhaíochta agus bia, lena n-áirítear cruithneacht agus leasacháin a gceadaítear a n-allmhairiú, a gceannach agus a n-iompar faoin gCinneadh seo, a cheannach, a allmhairiú nó a iompar;

(c) 

críocha daonnúla;

▼M27

(d) 

feidhmiú ionadaíochtaí taidhleoireachta agus consalacha sa Rúis, lena n-áirítear toscaireachtaí, ambasáidí agus misin, nó eagraíochtaí idirnáisiúnta sa Rúis a thairbhíonn de dhíolúintí i gcomhréir leis an dlí idirnáisiúnta; nó

▼M26

(e) 

aistriú nó onnmhairiú chuig an Rúis earraí cultúrtha atá ar iasacht i gcomhthéacs comhar cultúrtha foirmiúil leis an Rúis.

5.  

Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú arna dheonú faoi mhír 4 laistigh de 2 sheachtain ón údarú.

▼M27

Airteagal 4o

▼M34

1.  
Maidir le hamhola nó táirgí peitriliam mar a liostaítear in Iarscríbhinn XIII a ghabhann leis an gCinneadh seo, beidh toirmeasc ar iad a cheannach, a allmhairiú nó a aistriú, go díreach nó go hindíreach, más de thionscnamh na Rúise iad nó más ón Rúis a onnmhairítear iad.

▼M27

2.  
Cuirfear toirmeasc ar chúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta, maoiniú nó cúnamh airgeadais nó aon seirbhís eile a bhaineann leis an toirmeasc i mír 1, a sholáthar go díreach nó go hindíreach.
3.  

Ní bheidh feidhm ag na toirmisc i míreanna 1 agus 2:

(a) 

go dtí an 5 Nollaig 2022 maidir le hidirbhearta aonuaire le haghaidh seachadadh gearrthéarmach, arna dtabhairt i gcrích agus arna bhforghníomhú roimh an dáta sin, nó maidir le tabhairt i gcrích conarthaí chun amhola a cheannach, a allmhairiú nó a aistriú arna dtabhairt i gcrích roimh an 4 Meitheamh 2022, nó maidir le conarthaí coimhdeacha is gá chun conarthaí den sórt sin a fhorghníomhú, ar choinníoll gur chuir na Ballstáit ábhartha fógra chuig an gCoimisiún faoi na conarthaí sin faoin 24 Meitheamh 2022 agus go dtabharfaidh na Ballstáit ábhartha fógra don Choimisiún faoi na hidirbhearta aonuaire le haghaidh seachadadh gearrthéarmach laistigh de 10 lá óna dtabhairt i gcrích;

(b) 

go dtí an 5 Feabhra 2023, maidir le hidirbhearta aonuaire le haghaidh seachadadh gearrthéarmach, arna dtabhairt i gcrích agus arna bhforghníomhú roimh an dáta sin, nó maidir le tabhairt i gcrích conarthaí chun táirgí peitriliam a cheannach, a allmhairiú nó a aistriú arna dtabhairt i gcrích roimh an 4 Meitheamh 2022, nó maidir le conarthaí coimhdeacha is gá chun conarthaí den sórt sin a fhorghníomhú, ar choinníoll gur chuir na Ballstáit ábhartha fógra chuig an gCoimisiún faoi na conarthaí sin faoin 24 Meitheamh 2022 agus go dtabharfaidh na Ballstáit ábhartha fógra don Choimisiún faoi na hidirbhearta aonuaire le haghaidh seachadadh gearrthéarmach laistigh de 10 lá óna dtabhairt i gcrích;

▼M34

(c) 

maidir le ceannach, allmhairiú nó aistriú amhola mhuiriompartha agus táirgí peitriliam, mar a liostaítear in Iarscríbhinn XIII a ghabhann leis an gCinneadh seo, i gcás gur de thionscnamh tríú tír na hearraí sin agus nach bhfuil siad ach á luchtú sa Rúis, ag imeacht ón Rúis nó ar idirthuras tríd an Rúis, ar choinníoll nach de thionscnamh na Rúise na hearraí sin agus nach Rúiseach úinéir na n-earraí sin;

▼M27

(d) 

maidir le hamhola arna seachadta trí phíblíne ón Rúis isteach sna Ballstáit, go dtí go gcinnfidh an Chomhairle, ag gníomhú di d’aon toil, ar thogra ón Ardionadaí le tacaíocht ón gCoimisiún, go mbeidh feidhm ag na toirmisc atá i míreanna 1 agus 2.

▼M36

3a.  
Scoirfidh an díolúine i mír 3, pointe (d), d’fheidhm a bheith aici maidir leis an nGearmáin agus leis an bPolainn an 23 Meitheamh 2023.

▼M27

4.  
Má chuirtear isteach ar an soláthar amhola trí phíblíne ón Rúis chuig Ballstát talamhiata ar chúiseanna nach bhfuil neart ag an mBallstát sin orthu, féadfar amhola mhuiriompartha ón Rúis a allmhairiú isteach sa Bhallstát sin, mar mhaolú sealadach eisceachtúil ar mhíreanna 1 agus 2, go dtí go n-atosófar ar an soláthar nó go dtí go mbeidh feidhm ag an gcinneadh ón gComhairle dá dtagraítear i mír 3(d) maidir leis an mBallstát sin, cibé acu is túisce.

▼M34

5.  
Ón 5 Nollaig 2022, agus de mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2, féadfaidh údaráis inniúla na Bulgáire údarú a thabhairt, suas go dtí an 31 Nollaig 2024, d’fhorghníomhú conarthaí arna dtabhairt i gcrích roimh an 4 Meitheamh 2022, nó conarthaí coimhdeacha is gá chun conarthaí den sórt sin a fhorghníomhú, chun amhola mhuiriompartha agus táirgí peitriliam, mar a liostaítear in Iarscríbhinn XIII a ghabhann leis an gCinneadh seo, ar de thionscnamh na Rúise iad nó a onnmhairítear ón Rúis, a cheannach, a allmhairiú nó a aistriú.

▼M38

6.  

Ón 5 Feabhra 2023 i leith, agus de mhaolú ar mhíreanna 1 agus 2, féadfaidh údaráis inniúla na Cróite údarú a thabhairt go dtí 31 Nollaig 2024 chun ola fholúsgháis a thagann faoi chód AC 2710 19 71 , ar de thionscnamh na Rúise í nó a onnmhairítear ón Rúis, a cheannach, a allmhairiú nó a aistriú, ar choinníoll go gcomhlíontar na coinníollacha seo a leanas araon:

▼M27

(a) 

nach bhfuil soláthar malartach ar fáil don ola fholúsgháis sin; agus

(b) 

tá fógra tugtha ag an gCróit don Choimisiún, 2 sheachtain ar a laghad roimh an údarú, maidir leis na forais ar a measann sí gur cheart údarú sonrach a dheonú, agus ní dhearna an Coimisiún agóid laistigh den tréimhse sin.

7.  
Na hearraí a allmhairítear de réir maolú arna dheonú ag údarás inniúil faoi mhír 5 nó 6, ní dhíolfar ar aghaidh iad le ceannaitheoirí atá lonnaithe i mBallstát eile nó i dtríú tír.

▼M32

Ón 5 Feabhra 2023 ar aghaidh, beidh toirmeasc ar tháirgí peitriliam a thagann faoi AC 2710 a aistriú nó a iompar, ar táirgí iad a fhaightear ó amhola a allmhairíodh ar bhonn maolú arna dheonú ag údarás inniúil na Bulgáire faoi mhír 5, chuig Ballstáit eile nó chuig tríú tíortha, nó na táirgí peitriliam sin a dhíol le ceannaitheoirí i mBallstáit eile nó i dtríú tíortha.

De mhaolú ar an toirmeasc a leagtar amach sa dara fomhír, féadfaidh údaráis inniúla na Bulgáire, faoi cibé coinníollacha a mheasfaidh siad a bheith iomchuí, díol, soláthar, aistriú nó onnmhairiú táirgí peitriliam áirithe chuig an Úcráin, a údarú, ar táirgí iad a fhaightear ó amhola a allmhairíodh faoi mhír 5, tar éis dóibh an méid seo a leanas a chinneadh:

(a) 

go bhfuil na táirgí beartaithe lena n-úsáid go heisiach san Úcráin;

(b) 

nach bhfuil an díol, an soláthar, an t-aistriú ná an t-onnmhairiú sin ceaptha dul timpeall ar na toirmisc sa dara fomhír.

De mhaolú ar an toirmeasc a leagtar amach sa dara fomhír, féadfaidh údaráis inniúla na Bulgáire, faoi cibé coinníollacha a mheasfaidh siad a bheith iomchuí, díol, soláthar, aistriú nó onnmhairiú táirgí peitriliam áirithe chuig aon tríú tír, mar a liostaítear in Iarscríbhinn XXXII, a údarú, ar táirgí iad a fhaightear ó amhola a allmhairítear faoi mhír 5, laistigh de na cuótaí maidir le méid onnmhairiúcháin a luaitear san Iarscríbhinn a gabhann le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014, tar éis dóibh an méid seo a leanas a chinneadh:

(a) 

nach féidir na táirgí a stóráil sa Bhulgáir i ngeall ar rioscaí comhshaoil agus sábháilteachta;

(b) 

nach bhfuil an díol, an soláthar, an t-aistriú ná an t-onnmhairiú sin ceaptha dul timpeall ar na toirmisc sa dara fomhír.

Cuirfidh an Bhulgáir na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú arna dheonú faoin tríú fomhír agus faoin gceathrú fomhír laistigh de 2 sheachtain ón údarú.

Déanfaidh an tAontas na bearta is gá chun na míreanna ábhartha atá le cumhdach leis na maoluithe a leagtar amach sa tríú fomhír agus sa cheathrú fomhír a chinneadh.

▼M27

8.  
Cuirfear toirmeasc ar aistriú nó iompar amhola a sheachadtar trí phíblíne isteach sna Ballstáit mar a thagraítear don mhéid sin i mír 3(d) chuig Ballstáit eile nó chuig tríú tíortha, nó ar a díol le ceannaitheoirí i mBallstáit eile nó i dtríú tíortha.

Déanfar na coinsíneachtaí agus na coimeádáin den amhola sin a mharcáil go soiléir mar “REBCO: onnmhairiú toirmiscthe”.

Amhail ón 5 Feabhra 2023, i gcás inar seachadadh amhola trí phíblíne isteach i mBallstát mar a thagraítear don mhéid sin i mír 3(d), beidh toirmeasc ar tháirgí peitriliam a fhaightear ón amhola sin a aistriú nó a iompar chuig Ballstáit eile nó chuig tríú tíortha, nó na táirgí peitriliam sin a dhíol le ceannaitheoirí i mBallstáit eile nó i dtríú tíortha.

▼M38

De mhaolú sealadach, beidh feidhm ag na toirmisc dá dtagraítear sa tríú fomhír ón 5 Nollaig 2024 maidir le táirgí peitriliam a fhaightear ó amhola a seachadadh trí phíblíne isteach i mBallstát eile dá dtagraítear i mír 3(d) a allmhairiú agus a aistriú isteach sa tSeicia, agus a dhíol le ceannaitheoirí sa tSeicia. Má chuirtear soláthairtí malartacha le haghaidh na dtáirgí peitriliam sin ar fáil don tSeicia roimh an dáta sin, déanfaidh an Chomhairle an maolú sealadach sin a fhoirceannadh. Le linn na tréimhse go dtí an 5 Nollaig 2024, ní rachaidh méideanna na dtáirgí peitriliam sin a allmhairítear chuig an tSeicia ó Bhallstáit eile thar na meánmhéideanna arna n-allmhairiú chuig an tSeicia ó na Ballstáit eile sin le linn na tréimhse céanna le linn na 5 bliana roimhe sin.

▼M32

Ón 5 Feabhra 2023 ar aghaidh, de mhaolú ar na toirmisc dá dtagraítear sa tríú fomhír, féadfaidh údaráis inniúla na hUngáire agus na Slóvaice, faoi cibé coinníollacha a mheasfaidh siad a bheith iomchuí, díol, soláthar, aistriú nó onnmhairiú táirgí áirithe peitriliam chuig an Úcráin, a údarú, ar táirgí iad a fhaightear ó amhola a allmhairíodh faoi mhír 3(d), tar éis dóibh an méid seo a leanas a chinneadh:

(a) 

go bhfuil na táirgí beartaithe lena n-úsáid go heisiach san Úcráin;

(b) 

nach bhfuil an díol, an soláthar, an t-aistriú ná an t-onnmhairiú sin ceaptha dul timpeall ar na toirmisc sa tríú fomhír.

Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú arna dheonú faoin mír seo laistigh de 2 sheachtain ón údarú.

Déanfaidh an tAontas na bearta is gá chun na hearraí ábhartha atá le cumhdach leis an maolú a leagtar amach sa chúigiú fomhír a chinneadh.

▼M34

9.  
Ní bhainfidh na toirmisc i mír 1 le ceannacháin amhola nó táirgí peitriliam sa Rúis, mar a liostaítear in Iarscríbhinn XIII a ghabhann leis an gCinneadh seo, ar earraí iad a bhfuil gá leo chun freastal ar bhunriachtanais an cheannaitheora sa Rúis nó ar bhunriachtanais tionscadal daonchairdiúil sa Rúis.

▼M27

10.  
Glacfaidh an tAontas na bearta is gá chun na hítimí ábhartha atá le cumhdach leis an Airteagal seo a chinneadh.

Airteagal 4p

▼M34

1.  
Beidh toirmeasc ar chúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó maoiniú nó cúnamh airgeadais, a bhaineann le hamhola nó táirgí peitriliam, mar a liostaítear in Iarscríbhinn XIII a ghabhann leis an gCinneadh seo, de thionscnamh na Rúise nó a onnmhairítear ón Rúis, a thrádáil, bróicéireacht a dhéanamh ina leith nó a iompar chuig tríú tíortha, lena n-áirítear aistrithe ó long go long, a sholáthar go díreach nó go hindíreach.

▼M30

2.  

An toirmeasc i mír 1, ní bheidh feidhm aige maidir le forghníomhú conarthaí a tugadh i gcrích roimh an 4 Meitheamh 2022, nó conarthaí coimhdeacha is gá chun na conarthaí sin a fhorghníomhú go dtí:

(a) 

an 5 Nollaig 2022, le haghaidh amhola a thagann faoi chód AC 2709 00 ;

(b) 

an 5 Feabhra 2023, le haghaidh táirgí peitriliam a thagann faoi chód AC 2710 .

▼M30

3.  
An toirmeasc i mír 1, níl feidhm aige maidir le héilimh árachais a íoc tar éis an 5 Nollaig 2022, le haghaidh amhola a thagann faoi chód AC 2709 00 , nó tar éis an 5 Feabhra 2023, le haghaidh táirgí peitriliam a thagann faoi chód AC 2710 , ar bhonn conarthaí árachais a tugadh i gcrích roimh an 4 Meitheamh 2022 agus ar choinníoll go bhfuil deireadh tagtha leis an gcumhdach árachais faoi na dátaí ábhartha.

▼M31

4.  
Cuirfear toirmeasc ar thrádáil, bróicéireacht nó iompar, lena n-áirítear trí aistrithe ó long go long, amhola a thagann faoi chód AC 2709 00 chuig tríú tíortha, ón 5 Nollaig 2022 ar aghaidh, nó táirgí peitriliam a thagann faoi chód AC 2710 , ón 5 Feabhra 2023 ar aghaidh, mar a liostaítear in ►M34  Iarscríbhinn XIII a ghabhann leis an gCinneadh seo ◄ , ar de thionscnamh na Rúise iad nó ar onnmhairíodh ón Rúis iad.
5.  

Beidh feidhm ag an toirmeasc i mír 4 den Airteagal seo ó dháta theacht i bhfeidhm an chéad Chinneadh ón gComhairle lena leasaítear Iarscríbhinn XI, i gcomhréir le pointe (a) de mhír 9 den Airteagal seo, agus ón dáta sin ar aghaidh.

Ó dháta theacht i bhfeidhm gach Cinnidh ón gComhairle ina dhiaidh sin lena leasaítear Iarscríbhinn XI a ghabhann leis an gCinneadh seo, agus ón dáta sin ar aghaidh, ní bheidh feidhm ag na toirmisc i míreanna 1 agus 4 den Airteagal seo, ar feadh tréimhse 90 lá, maidir le hiompar táirgí a liostaítear in ►M34  Iarscríbhinn XIII a ghabhann leis an gCinneadh seo ◄ agus ar de thionscnamh na Rúise iad nó a onnmhairíodh ón Rúis, agus maidir le cúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó maoiniú nó cúnamh airgeadais a bhaineann leis an iompar a sholáthar, go díreach nó go hindíreach, ar na coinníollacha seo a leanas:

(a) 

go bhfuil iompar nó soláthar cúnaimh theicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó maoiniú nó cúnaimh airgeadais a bhaineann leis an iompar bunaithe ar chonradh a tugadh i gcrích roimh dháta theacht i bhfeidhm gach Cinnidh ón gComhairle ina dhiaidh sin lena leasaítear Iarscríbhinn XI a ghabhann leis an gCinneadh seo; agus

(b) 

nár mhó an praghas ceannaigh in aghaidh an bhairille ná an praghas a leagtar síos in Iarscríbhinn XI a ghabhann leis an gCinneadh seo ar an dáta a tugadh an conradh sin i gcrích.

▼M34

6.  

Ní bheidh feidhm ag na toirmisc i míreanna 1 agus 4:

(a) 

ón 5 Nollaig 2022 ar aghaidh, maidir le hamhola a thagann faoi chód AC 2709 00 , agus ón 5 Feabhra 2023 ar aghaidh, maidir le táirgí peitriliam a thagann faoi chód AC 2710 , ar táirgí de thionscnamh na Rúise iad nó a onnmhairíodh ón Rúis, ar choinníoll nach mó praghas ceannaigh na dtáirgí sin in aghaidh an bhairille ná na praghsanna a leagtar síos in Iarscríbhinn XI a ghabhann leis an gCinneadh seo;

(b) 

maidir le hamhola nó táirgí peitriliam mar a liostaítear in Iarscríbhinn XIII a ghabhann leis an gCinneadh seo i gcás inar de thionscnamh tríú tír na hearraí sin agus nach bhfuil siad ach á luchtú sa Rúis, ag imeacht ón Rúis nó ar idirthuras tríd an Rúis, ar choinníoll nach de thionscnamh na Rúise na hearraí sin agus nach Rúiseach úinéir na n-earraí sin;

(c) 

iompar na dtáirgí a luaitear in Iarscríbhinn XII a ghabhann leis an gCinneadh seo, nó cúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta, maoiniú nó cúnamh airgeadais a bhaineann le hiompar den sórt sin chuig na tríú tíortha a luaitear ann, ar feadh na tréimhse a shonraítear san Iarscríbhinn sin;

(d) 

ón 5 Nollaig 2022 ar aghaidh, maidir le hamhola a thagann faoi chód AC 2709 00 , ar de thionscnamh na Rúise í nó a onnmhairíodh ón Rúis a ceannaíodh ag praghas atá os cionn an phraghais a leagtar síos in Iarscríbhinn XI a ghabhann leis an gCinneadh seo agus a luchtaítear ar shoitheach ag an gcalafort luchtaithe roimh an 5 Nollaig 2022 agus a dhíluchtaítear ag an gcalafort cinn scríbe deiridh roimh an 19 Eanáir 2023;

(e) 

ón 5 Feabhra 2023, maidir le táirgí peitriliam a thagann faoi chód AC 2710 , ar de thionscnamh na Rúise iad nó a onnmhairíodh ón Rúis agus a ceannaíodh ag praghas atá os cionn an phraghais ábhartha a leagtar síos in Iarscríbhinn XI a ghabhann leis an gCinneadh seo, a luchtaítear ar shoitheach ag an gcalafort luchtaithe roimh an 5 Feabhra 2023 agus a dhíluchtaítear ag an gcalafort cinn scríbe deiridh roimh an 1 Aibreán 2023.

▼M38

6a.  
I gcur i bhfeidhm mhíreanna 4 agus 6, pointe (a), i gcás amhola nó táirgí peitriliam Rúiseach a liostaítear in Iarscríbhinn XIII, arna luchtú ón. 20 Feabhra 2024, déanfaidh soláthraithe seirbhíse nach bhfuil rochtain acu ar an bpraghas ceannaigh in aghaidh an bhairille a leagtar síos in Iarscríbhinn XI de na táirgí sin faisnéis mhiondealaithe faoi phraghsanna a bhailiú le haghaidh costais choimhdeacha arna soláthar ag oibreoirí níos gaire do thús shlabhra soláthair na trádála i dtáirgí amhola Rúiseacha nó táirgí peitriliam Rúiseacha . Soláthrófar an fhaisnéis mhiondealaithe sin faoi phraghsanna do chontrapháirtithe agus d’údaráis inniúla, arna iarraidh sin, chun comhlíonadh an Airteagail seo a fhíorú.

▼M30

7.  
Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 1 maidir le soláthar seirbhísí píolótacha is gá ar chúiseanna sábháilteachta muirí.

▼M38 —————

▼M30

9.  

Déanfaidh an Chomhairle, ag gníomhú di d’aon toil ar thogra ón Ardionadaí le tacaíocht ón gCoimisiún, an méid seo a leanas a leasú:

▼C5

(a) 

Iarscríbhinn XI ar bhonn na bpraghsanna arna gcomhaontú ag Comhghuaillíocht na Caidhpe Praghais;

(b) 

Iarscríbhinn XII ar bhonn critéir incháilitheachta oibiachtúla a chomhaontaigh Comhghuaillíocht na Caidhpe Praghais chun tionscadail shonracha fuinnimh atá riachtanach le haghaidh slándáil fuinnimh tríú tíortha áirithe a dhíolmhú.

▼M31

10.  
Ní bheidh feidhm ag na toirmisc i míreanna 1 agus 4 maidir le hiompar nó soláthar cúnaimh theicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó maoiniú nó cúnaimh airgeadais, a bhaineann leis an iompar is gá chun teagmhas ar dócha go mbeidh tionchar tromchúiseach mór aige ar shláinte agus ar shábháilteacht an duine nó ar an gcomhshaol a chosc nó a mhaolú go práinneach, nó mar fhreagairt ar thubaistí nádúrtha, ar choinníoll go dtabharfar fógra don údarás inniúil náisiúnta láithreach a luaithe a shainaithneofar an teagmhas.
11.  
Cuirfidh na Ballstáit agus an Coimisiún a chéile ar an eolas faoi chásanna a bhraitear ina ndearnadh sárú nó imchéimniú ar na toirmisc a leagtar amach san Airteagal seo.

Aon fhaisnéis a sholáthraítear nó a fhaightear i gcomhréir leis an Airteagal seo, úsáidfear í chun na gcríoch a soláthraíodh í nó a fuarthas í, lena n-áirítear éifeachtacht an bhirt a áirithiú.

▼M34

12.  
Déanfar athbhreithniú ar fheidhmiú shásra na caidhpe praghais, lena n-áirítear Iarscríbhinn XI mar aon leis na toirmisc i míreanna 1 agus 4 den Airteagal seo, faoi lár mhí an Mhárta 2023 agus gach 2 mhí ina dhiaidh sin.

Leis an athbhreithniú, cuirfear san áireamh éifeachtacht an bhirt i dtéarmaí na dtorthaí a meastar a bheidh aige, a chur chun feidhme, comhlíonadh idirnáisiúnta shásra na caidhpe praghais agus an t-ailíniú neamhfhoirmiúil leis, agus an tionchar a d’fhéadfadh a bheith aige ar an Aontas agus ar a Bhallstáit. Freagróidh sé ar fhorbairtí sa mhargadh, lena n-áirítear aon suaitheadh a d’fhéadfadh tarlú.

Chun cuspóirí na caidhpe praghais a bhaint amach, lena n-áirítear a cumas ioncam ola na Rúise a laghdú, beidh an chaidhp phraghais 5 % ar a laghad faoi bhun mheánphraghas an mhargaidh do tháirgí ola agus peitriliam de chuid na Rúise, arna ríomh ar bhonn sonraí arna soláthar ag an nGníomhaireacht Idirnáisiúnta Fuinnimh.

▼M36

Airteagal 4pa

1.  

De mhaolú ar Airteagail 3, 3a, 4h agus 4m, féadfaidh na húdaráis inniúla díol, soláthar, aistriú, onnmhairiú, nó idirthuras tríd an Rúis na n-earraí agus na teicneolaíochta dá dtagraítear sna hAirteagail sin a údarú, nó cúnamh gaolmhar teicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhisí eile, nó maoiniú nó cúnamh airgeadais a sholáthar, chun píblínte de Phíblíne Chuibhreannais Chaisp (CPC) agus an bonneagar gaolmhar a oibriú agus cothabháil a dhéanamh orthu, ar earraí agus ar teicneolaíocht iad a thagann faoi AC 2709 00 de thionscnamh na Casacstáine agus nach bhfuil ach á luchtú sa Rúis, ag imeacht ón Rúis nó ar idirthuras tríd an Rúis, faoi cibé coinníollacha is iomchuí leo, tar éis dóibh an méid seo a leanas a chinneadh:

(a) 

díol, soláthar, aistriú, onnmhairiú nó idirthuras tríd an Rúis den sórt sin, nó soláthar an chúnaimh ghaolmhar theicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhisí eile, nó maoiniú nó cúnamh airgeadais, tá gá leis chun comhpháirteanna phíblíne CPC agus den bhonneagar gaolmhar a oibriú, cothabháil bhunriachtanach a dhéanamh orthu, iad a dheisiú nó iad a athionadú;

(b) 

ní théann na cineálacha earraí, teicneolaíochtaí agus cúnamh a iarradh thar na cineálacha earraí agus teicneolaíochta a onnmhairíodh roimhe sin , nó an cúnamh a sholáthraíodh roimhe sin ón Aontas, ó thír is ball den Limistéar Eorpach Eacnamaíoch, ón Eilvéis nó ó tír comhpháirtí a liostaítear in Iarscríbhinn VII chuig an Rúis chun comhpháirteanna de phíblíne CPC agus den bhonneagar gaolmhar a oibriú, cothabháil bhunriachtanach a dhéanamh orthu, iad a dheisiú nó a iad a athionadú, agus cúnamh gaolmhar;

(c) 

tá na méideanna a iarradh i gcomhréir leis na méideanna a úsáidtear chun comhpháirteanna de phíblíne CPC agus den bhonneagar lena mbaineann a oibriú, cothabháil bhunriachtanach a dhéanamh orthu, iad a dheisiú nó iad a athionadú; agus

(d) 

cuirfidh duine nádúrtha nó dlítheanach atá faoi réir Airteagal 13 de Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 na hearraí agus an teicneolaíocht sin ar fáil go heisiach le haghaidh úsáid deiridh in oibriú, cothabháil riachtanach, deisiú nó athsholáthar comhpháirteanna na píblíne CPC agus an bhonneagair lena mbaineann..

2.  

De mhaolú ar Airteagal 1k, féadfaidh na húdaráis inniúla soláthar seirbhísí iniúchóireachta, seirbhísí innealtóireachta seirbhísí comhairleacha dlí, seirbhísí tástála teicniúla agus seirbhísí anailíse a údarú chun píblínte de CPC agus den bhonneagar gaolmhar a oibriú agus chothabháil a dhéanamh orthu, ar píblínte iad atá riachtanach chun earraí a thagann faoi AC 2709 00 de thionscnamh na Casacstáine a iompar agus nach bhfuil á luchtú isteach sa Rúis, ag imeacht as an Rúis nó idirthuras tríd an Rúis ach amháin tar éis dóibh an méid seo a leanas a chinneadh:

(a) 

is gá na seirbhísí sin a sholáthar chun comhpháirteanna de phíblíne CPC agus den bhonneagar gaolmhar a oibriú, cothabháil riachtanach a dhéanamh orthu, iad a dheisiú nó a iad athionadú; agus

(b) 

is duine nádúrtha nó dlítheanach a sholáthraíonn na seirbhísí sin faoi réir Airteagal 13 de Rialachán (AE) Uimh. 833/2014.

3.  
Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú a dheonaítear faoi mhíreanna 1 agus 2 laistigh de 2 sheachtain ón údarú.
4.  
Agus údarú á dheonú faoi mhíreanna 1 agus 2, ceanglóidh an t-údarás inniúil go gcuirfear deimhniú úsáideora deiridh agus tuarascálacha rialta mionsonraithe i láthair lena léirítear nach ndearnadh aon earraí, teicneolaíocht ná seirbhísí den sórt sin a atreorú ón gcríoch a beartaíodh dóibh le linn na n-oibreacha ábhartha. Féadfaidh sé coinníollacha breise a fhorchur, i gcomhréir le mír 1.

▼M28

Airteagal 4q

1.  
Beidh toirmeasc ar ór a cheannach, a allmhairiú nó a aistriú isteach san Aontas nó in aon tríú tír, go díreach nó go hindíreach, más de thionscnamh na Rúise é nó más ón Rúis a onnmhairítear é, tar éis 22 Iúil 2022.
2.  
Beidh toirmeasc ar táirgí a phróiseáiltear i dtríú tír ina n-ionchorpraítear an táirge a thoirmisctear i mír 1 a cheannach, a allmhairiú nó a aistriú, go díreach nó go hindíreach.
3.  
Beidh toirmeasc ar sheodra óir a cheannach, a allmhairiú nó a aistriú isteach san Aontas, go díreach nó go hindíreach, más de thionscnamh na Rúise é nó más ón Rúis a onnmhairítear é, tar éis 22 Iúil 2022.
4.  

Beidh toirmeasc ar an méid seo a leanas:

(a) 

cúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar a bhaineann leis na hearraí dá dtagraítear i míreanna 1, 2 agus 3 agus a bhaineann le soláthar, monaraíocht, cothabháil agus úsáid na n-earraí sin, go díreach nó go hindíreach, i ndáil leis an toirmeasc i míreanna 1, 2 agus 3.

(b) 

maoiniú nó cúnamh airgeadais a bhaineann leis na hearraí dá dtagraítear i míreanna 1, 2 agus 3 chun na hearraí sin a cheannach, a allmhairiú, nó a aistriú, nó chun cúnamh teicniúil gaolmhar, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar, go díreach nó go hindíreach, i ndáil leis an toirmeasc i míreanna 1, 2 agus 3.

5.  
Ní bheidh feidhm ag an toirmisc i míreanna 1, 2 agus 3 maidir le hór is gá chun críoch oifigiúil misean taidhleoireachta, post consalach nó eagraíochtaí idirnáisiúnta sa Rúis a bhfuil díolúintí acu i gcomhréir leis an dlí idirnáisiúnta.
6.  
Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 3 maidir le seodra óir le haghaidh úsáid phearsanta ag daoine nádúrtha atá ag taisteal chuig an Aontas Eorpach nó ag baill dá neasteaghlaigh a bheidh ag taisteal leo, atá faoi úinéireacht na ndaoine aonair sin agus nach bhfuil ceaptha le díol.
7.  
De mhaolú ar mhíreanna 1, 2 agus 3, féadfaidh na húdaráis inniúla aistriú nó allmhairiú earraí cultúrtha atá ar iasacht chuig an Rúis a údarú i gcomhthéacs comhar cultúrtha foirmiúil leis an Rúis.
8.  
Glacfaidh an tAontas na bearta is gá chun na hítimí ábhartha atá le cumhdach leis an Airteagal seo a chinneadh.

▼M32

Article 4r

▼M38

1.  

De mhaolú ar Airteagail 3, 3a, 4, 4c, 4d, 4g, 4j agus 4m, féadfaidh na húdaráis inniúla díol, soláthar nó aistriú earraí agus teicneolaíochtaí a liostaítear in Iarscríbhinní II, VII, X, XI, XVI XVIII XX agus XXIII a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 agus in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/821, chomh maith le cearta maoine intleachtúla nó rúin trádála a cheadúnú a dhíol, a cheadúnú, nó a aistriú ar aon bhealach eile chomh maith le cearta rochtana nó athúsáide a dheonú ar aon ábhar nó faisnéis a chosnaítear le cearta maoine intleachtúla nó ar rúin trádála iad, a bhaineann leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht a luaitear thuas údarú go dtí an 30 Meitheamh 2024 a, i gcás ina bhfuil géarghá le díol , soláthar, aistriú, ceadúnú, deonú cearta rochtana nó athúsáide den sórt sin le haghaidh an dífheistithe ón Rúis nó chun gníomhaíochtaí gnó sa Rúis a fhoirceannadh, ar an choinníoll go gcomhlíontar na coinníollacha seo a leanas:;

▼M32

(a) 

tá na hearraí agus na teicneolaíochtaí faoi úinéireacht náisiúnaigh Ballstáit nó duine dhlítheanaigh, eintitis nó comhlachta atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit nó tá siad faoi úinéireacht daoine dlítheanacha, eintiteas nó comhlachtaí atá bunaithe sa Rúis agus atá faoi úinéireacht nó faoi rialú, rialú iomlán nó comppháirteach, duine dhlítheanaigh, eintitis nó comhlachta atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit; agus

(b) 

níl aon fhoras réasúnta ag na húdaráis inniúla a dhéanann cinneadh maidir le hiarrataí chun a chreidiúint go bhféadfadh sé go mbeadh na hearraí beartaithe le haghaidh úsáideoir deiridh míleata nó le haghaidh úsáid deiridh mhíleata sa Rúis; agus

(c) 

bhí na hearraí agus na teicneolaíochtaí lena mbaineann lonnaithe go fisiceach sa Rúis sular tháinig na toirmisc ábhartha in Airteagail 3, 3a, 4, 4c, 4d, 4g, 4j nó 4m i bhfeidhm i leith na n-earraí agus na dteicneolaíochtaí sin.

▼M38

1a.  
De mhaolú ar Airteagal 3, féadfaidh na húdaráis inniúla díol, soláthar nó aistriú earraí agus teicneolaíochtaí a liostaítear in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 a údarú go dtí an 30 Meán Fómhair 2024, i gcás ina bhfuil géarghá leis an díol, an soláthar nó an t-aistriú sin ar mhaithe leis an dífheistiú ó chomhfhiontar arna ionchorprú nó arna bhunú faoi dhlí Ballstáit roimh an 24 Feabhra 2022, lena mbaineann duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht Rúiseach, agus a oibríonn bonneagar píblíne gáis idir an Rúis agus tríú tíortha.
2.  

De mhaolú ar Airteagail 4i agus 4k, féadfaidh na húdaráis inniúla allmhairiú nó aistriú earraí a liostaítear in Iarscríbhinní XVII agus XXI a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 a údarú go dtí an 30 Meitheamh 2024, i gcás ina bhfuil géarghá leis an allmhairiú nó leis an aistriú sin le haghaidh an dífheistithe ón Rúis, nó chun gníomhaíochtaí gnó sa Rúis a fhoirceannadh ar choinníoll go gcomhlíontar na coinníollacha seo a leanas:

▼M32

(a) 

tá na hearraí faoi úinéireacht náisiúnaigh Ballstáit nó duine dhlítheanaigh, eintitis nó comhlachta atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit nó faoi úinéireacht daoine dlítheanacha, eintiteas nó comhlachtaí atá bunaithe sa Rúis agus atá faoi úinéireacht nó faoi rialú, iomlán nó comhpháirteach, duine dhlítheanaigh, eintitis nó comhlachta atá inchorpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit; agus

(b) 

bhí na hearraí lena mbaineann lonnaithe go fisiceach sa Rúis sular tháinig na toirmisc ábhartha in Airteagail 4i agus 4k i bhfeidhm i leith na n-earraí sin.

▼M38

2a.  

De mhaolú ar Airteagal 1K, féadfaidh na húdaráis inniúla leanúint soláthar seirbhísí a liostaítear san Airteagal sin go dtí an 31 Iúil 2024 a údarú, i gcás ina bhfuil géarghá leis an soláthar seirbhísí sin le haghaidh an dífheistithe ón Rúis nó chun gníomhaíochtaí gnó sa Rúis a fhoirceannadh ar choinníoll go gcomhlíontar na coinníollacha seo a leanas:;

▼M35

(a) 

soláthraítear na seirbhísí sin do dhaoine dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí a eascraíonn ón dífheistiú sin agus dá dtairbhe amháin; agus

(b) 

níl aon fhoras réasúnta ag na húdaráis inniúla a dhéanann cinneadh maidir le hiarrataí ar údaruithe chun a chreidiúint go bhféadfadh sé go soláthrófaí na seirbhísí go díreach nó go hindíreach do Rialtas na Rúise nó d’úsáideoir deiridh míleata nó le haghaidh úsáid deiridh mhíleata sa Rúis.

▼M36

2b.  
De mhaolú ar Airteagal 1k(2), féadfaidh na húdaráis inniúla soláthar seirbhísí comhairleacha dlíthiúla a údarú, go dtí an 31 Márta 2024, ar seirbhísí iad a cheanglaítear leis an dlí chun díol nó aistriú ceart dílseánaigh atá faoi úinéireacht dhíreach nó indíreach ag daoine dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí atá bunaithe sa Rúis a thabhairt chun críche le duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe san Aontas.

▼M36

3.  
Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú a dheonaítear faoi mhíreanna 1, 1a, 2, 2a nó 2b laistigh de choicís ón údarú.

▼M36 —————

▼M38

Airteagal 4s

Ní bheidh feidhm ag na toirmisc a leagtar síos sa Chinneadh seo maidir le soláthar seirbhísí píolótacha a bhfuil gá leo ar chúiseanna sábháilteachta muirí.

▼M35

Airteagal 4t

1.  
Chun críocha na dtoirmeasc ar earraí a allmhairiú dá bhforáiltear sa Chinneadh seo, féadfaidh na húdaráis chustaim earraí atá san Aontas a scaoileadh, mar a fhoráiltear in Airteagal 5, pointe (26) de Chód Custaim an Aontais ( 27 ), ar choinníoll gur cuireadh faoi bhráid na n-údarás custaim iad i gcomhréir le hAirteagal 134 de Chód Custaim an Aontais roimh theacht i bhfeidhm nó roimh dháta cur i bhfeidhm na dtoirmeasc allmhairiúcháin faoi seach, cibé acu is déanaí.
2.  
Ceadófar gach céim nós imeachta is gá le haghaidh scaoileadh na n-earraí ábhartha dá dtagraítear i míreanna 1 agus 5 de bhun Chód Custaim an Aontais.
3.  
Ní cheadóidh na húdaráis chustaim scaoileadh na n-earraí má tá forais réasúnta acu a bheith in amhras go bhfuil seachaint i gceist agus ní údaróidh siad ath-onnmhairiú na n-earraí chuig an Rúis.
4.  
Beidh íocaíochtaí i ndáil leis na hearraí sin comhsheasmhach le forálacha agus cuspóirí an Chinnidh seo, go háirithe an toirmeasc ar cheannach, agus Cinneadh 2014/145/CBES.
5.  
Maidir le hearraí atá san Aontas go fisiceach agus a cuireadh faoi bhráid na n-údarás custaim roimh an 26 Feabhra 2023 agus a stopadh le linn chur i bhfeidhm an Chinnidh seo, féadfaidh na húdaráis chustaim iad a scaoileadh faoi na coinníollacha dá bhforáiltear i míreanna 1, 2, 3 agus 4.’;

▼M38

Airteagal 4u

1.  
Ón 1 Eanáir 2024 ar aghaidh, cuirfear toirmeasc ar dhiamaint agus ar tháirgí ina n-ionchorpraítear diamaint a cheannach, a allmhairiú nó a aistriú, go díreach nó go hindíreach, más de thionscnamh na Rúise iad nó má onnmhairíodh iad ón Rúis isteach san Aontas nó chuig aon tríú tír.
2.  
Ón 1 Eanáir 2024 ar aghaidh, cuirfear toirmeasc ar dhiamaint agus ar tháirgí ina n-ionchorpraítear diamaint, a cheannach, a allmhairiú nó a aistriú, go díreach nó go hindíreach, má rinne siad idirthuras trí chríoch na Rúise.
3.  
Ón 1 Márta 2024 ar aghaidh, cuirfear toirmeasc ar tháirgí a cheannach, a allmhairiú nó a aistriú, go díreach nó go hindíreach, nuair a phróiseáiltear i dtríú tír iad agus atá comhdéanta de dhiamaint de thionscnamh na Rúise nó arna n-onnmhairiú ón Rúis ag a bhfuil meáchan atá cothrom le 1.0 carat nó atá níos mó ná sin in aghaidh an diamaint.
4.  
Ón 1 Meán Fómhair 2024 ar aghaidh, cuirfear toirmeasc ar tháirgí a cheannach, a allmhairiú nó a aistriú, go díreach nó go hindíreach, nuair a phróiseáiltear i dtríú tír iad agus atá comhdhéanta de nó ina n-ionchorpraítear diamaint de thionscnamh na Rúise nó arna n-onnmhairiú ón Rúis, ag a bhfuil meáchan atá cothrom le 0.5 carat nó 0.1 gram nó atá níos mó ná sin in aghaidh an diamaint.
5.  

Cuirfear toirmeasc ar an méid seo a leanas a dhéanamh:

(a) 

cúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar a bhaineann leis na hearraí dá dtagraítear i míreanna 1 go 4 agus a bhaineann le soláthar, monaraíocht, cothabháil agus úsáid na n-earraí sin, go díreach nó go hindíreach, i ndáil leis na toirmisc i míreanna 1 go 4;

(b) 

maoiniú nó cúnamh airgeadais a bhaineann leis na hearraí dá dtagraítear i míreanna 1 go 4 chun na hearraí sin a cheannach, a allmhairiú, nó a aistriú, nó chun cúnamh teicniúil gaolmhar, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar, go díreach nó go hindíreach, i ndáil leis na toirmisc i míreanna 1 go 4.

6.  
Ní bheidh feidhm ag na toirmisc i míreanna 1 go 4 den Airteagal seo maidir le hearraí ina n-ionchorpraítear diamaint le haghaidh úsáid phearsanta ag daoine nádúrtha atá ag taisteal chuig an Aontas nó ag baill dá neasteaghlaigh a bheidh ag taisteal leo, atá faoi úinéireacht na ndaoine aonair sin agus nach bhfuil ceaptha le díol.
7.  
De mhaolú ar mhíreanna 1 go 4, féadfaidh na húdaráis inniúla aistriú nó allmhairiú earraí cultúrtha atá ar iasacht chuig an Rúis a údarú i gcomhthéacs comhar cultúrtha foirmiúil leis an Rúis.
8.  
Chun críocha mhíreanna 3 agus 4, earraí a thagann faoi chóid AC 7102 31 00 agus 7102 10 00 a allmhairítear isteach san Aontas, cuirfear faoi bhráid an údaráis ábhartha um fíorú diamaint lena bhfíorú gan mhoill, mar aon le doiciméadacht lena ndeimhnítear a dtionscnamh. Áiritheoidh an Ballstát ina dtabharfar na hearraí sin isteach i gcríoch chustaim an Aontais go gcuirfear faoi bhráid an údaráis sin. Féadfar idirthuras custaim a dheonú chuige sin. Má dheonaítear an t-idirthuras custaim sin, cuirfear an fíorú dá bhforáiltear sa mhír seo ar fionraí go dtí go dtiocfaidh na hearraí sin an t-údarás sin. Beidh an t-allmhaireoir freagrach as gluaiseacht cheart na hearraí sin agus costais na gluaiseachta sin.
9.  
Déanfar gach fíorú a cheanglaítear faoi mhír 8 a chur i gcrích i gcomhréir leis na rialacha agus na nósanna imeachta a leagtar síos i Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002 ( 28 ) ón gComhairle, ag a mbeidh feidhm mutatis mutandis.
10.  
Chun críocha mhíreanna 3 agus 4, tráth an allmhairithe, cuirfidh allmhaireoirí fianaise ar fáil maidir le tír thionscnaimh na ndiamant nó na dtáirgí ina n-ionchorpraítear diamaint a úsáidtear mar ionchur chun an táirge a phróiseáil i dtríú tír.

Ón 1 Meán Fómhair 2024, áireofar san fhianaise bunaithe ar inrianaitheacht deimhniú comhfhreagrach lena ndeimhnítear nár baineadh, nár próiseáladh ná nár táirgeadh na diamaint sa Rúis.

11.  
Déanfaidh an tAontas na bearta is gá chun na nithe ábhartha atá le cumhdach leis an Airteagal seo agus an údarás um fíorú diamaint a chinneadh.

Airteagal 4v

1.  
Cuirfear toirmeasc ar aon náisiúnach de chuid Ballstáit, ar aon duine nádúrtha a bhfuil cónaí air i mBallstát, agus ar aon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe san Aontas tancaeir chun amhola nó táirgí peitriliam a liostaítear in Iarscríbhinn XIII, a thagann faoi chód CC ex 8901 20 a dhíol nó a onnmhairiú, nó úinéireacht orthu a aistriú ar bhealach eile, go díreach nó go hindíreach, le haon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis, bíodh na tancaeir sin de thionscnamh an Aontais nó ná bíodh.
2.  
De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh na húdaráis inniúla údarú a thabhairt, faoi na coinníollacha a mheasfaidh siad a bheith iomchuí, tancaeir chun amhola nó táirgí peitriliam a liostaítear in Iarscríbhinn XIII, a thagann faoi láthair faoi chód CC ex 8901 20 , a dhíol nó a onnmhairiú, nó úinéireacht orthu a aistriú ar bhealach eile .
3.  
Agus cinneadh á dhéanamh maidir le hiarrataí ar údaruithe dá dtagraítear i mír 2 den Airteagal seo, ní dheonóidh na húdaráis inniúla údarú maidir le díol nó onnmhairiú, nó úinéireacht a aistriú ar bhealach eile, le haon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas ná comhlacht sa Rúis ná lena úsáid sa Rúis, má tá forais réasúnacha acu lena chreidiúint go bhféadfaí an tancaer a úsáid chun amhola nó táirgí peitriliam a iompar, nó go bhféadfaí iad a ath-onnmhairiú chun na críche sin, mar a liostaítear in Iarscríbhinn XIII, ar de thionscnamh na Rúise iad nó arna n-onnmhairiú ón Rúis le allmhairiú isteach san Aontas de shárú ar Airteagail 4o nó le hiompar chuig tríú tíortha ar phraghas ceannaigh in aghaidh an bhairille a sháraíonn an praghas a leagtar síos in Iarscríbhinn XI.
4.  
Maidir le haon díol nó socrú eile atá i gceist leis úinéireacht a aistriú náisiúnach de chuid Ballstáit, ar aon duine nádúrtha a bhfuil cónaí air i mBallstát, agus ar aon duine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá bunaithe san Aontas tancaer chuig aon tríú tír chun amhola nó táirgí peitriliam a liostaítear in Iarscríbhinn XIII, a thagann faoi chód CC ex 8901 20 , a iompar, cé is moite de dhíol nó aistriú úinéireachta a bhfuil toirmeasc air faoi mhír 1, tabharfar fógra faoi sin láithreach d’údaráis inniúla an Bhallstáit ina bhfuil úinéir an tancaeir ina shaoránach, ina bhfuil cónaí air nó ina bhfuil sé bunaithe.

Beidh an fhaisnéis seo a leanas ar a laghad san fhógra a thabharfar don údarás inniúil: céannacht an díoltóra agus an cheannaitheora, agus i gcás inarb infheidhme doiciméid chorpraithe an díoltóra agus an cheannaitheora lena n-áirítear scairsheilbh agus bainistiú; uimhir aitheantais loinge IMO an tancaeir; agus Glao-Chód an tancaeir

5.  
Maidir le haon cheann de na tancaeir dá dtagraítear i míreanna 1 agus 4 a dhíol nó úinéireacht a aistriú ar bhealach eile tar éis an 5 Nollaig 2022 agus roimh an 19 Nollaig 2023, tabharfar fógra d’údaráis inniúla na mBallstát faoi roimh an 20 Feabhra 2024.
6.  
Cuirfidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas faoi aon údarú a dheonaítear faoi mhír 2, agus faoi aon fhógra faoi mhíreanna 4 agus 5, laistigh de 2 sheachtain ón údarú nó ón bhfógra.

▼B

Article 5

In order to maximise the impact of the measures referred to in this Decision, the Union shall encourage third States to adopt restrictive measures similar to those provided for herein.

▼M36

Airteagal 5a

1.  
Cuirfear toirmeasc ar earraí agus ar theicneolaíocht, mar a liostaítear in Iarscríbhinn XIV, a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, go díreach nó go hindíreach, bíodh na hearraí agus an teicneolaíocht sin de thionscnamh an Aontais nó ná bíodh, le haon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa tríú tír a shonraítear san Iarscríbhinn sin.
2.  

Cuirfear toirmeasc ar an méid seo a leanas:

(a) 

cúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar a bhaineann leis na hearraí agus an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1, agus a bhaineann le soláthar, monaraíocht agus cothabháil na n-earraí agus na teicneolaíochta sin, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa tríú tír arna sonrú;

(b) 

maoiniú nó cúnamh airgeadais a bhaineann leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 chun na hearraí agus an teicneolaíocht sin a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú, nó chun cúnamh teicniúil gaolmhar, seirbhísí bróicéireachta nó seirbhísí eile a sholáthar, a sholáthar go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa tríú tír arna sonrú;

(c) 

cearta maoine intleachtúla nó rúin trádála a dhíol, a cheadúnú nó a aistriú ar bhealach ar bith eile agus cearta rochtana nó athúsáide a thabhairt d’aon ábhar nó faisnéis a chosnaítear trí bhíthin cearta maoine intleachtúla nó ar rúin trádála iad a bhaineann leis na hearraí agus leis an teicneolaíocht dá dtagraítear i mír 1 agus le soláthar, monarú, cothabháil agus úsáid na n-earraí agus na teicneolaíochta sin, go díreach nó go hindíreach d’aon duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa tríú tír arna sonrú.

3.  
Ní áireofar in Iarscríbhinn XIV ach earraí agus teicneolaíocht dé-úsáide íogaire, nó earraí agus teicneolaíocht lena bhféadfaí rannchuidiú le feabhsú míleata, teicneolaíoch agus tionsclaíoch na Rúise, nó le forbairt earnáil cosanta agus slándála na Rúise, ar bhealach lena neartófaí cumas na Rúise cogadh a chur, agus a bhfuil a n-onnmhairiú chuig an Rúis toirmiscthe faoin gCinneadh seo agus lena mbaineann ardriosca agus riosca leanúnach go ndéanfar iad a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú ó thríú tíortha chuig an Rúis tar éis iad a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú ón Aontas. Sonrófar in Iarscríbhinn XIV, i gcás gach ítim earra nó teicneolaíochta a liostaítear, na tríú tíortha a bhfuil toirmeasc ar a ndíol, a soláthar, a n-aistriú nó a n-onnmhairiú chucu.

Ní áireofar in Iarscríbhinn XIV ach tríú tíortha a bhfuil sé aitheanta ag an gComhairle gur mhainnigh siad go córasach agus go leanúnach cosc a chur ar dhíol, soláthar, aistriú nó onnmhairiú earraí agus teicneolaíochta, mar a liostaítear san Iarscríbhinn sin chuig an Rúis agus a onnmhairítear ón Aontas, in ainneoin fhor-rochtain agus cúnamh an Aontais roimh ré don tír atá i dtrácht.

4.  
Mura bhfuil toirmeasc ar earraí nó teicneolaíocht a liostaítear in Iarscríbhinn XIV a dhíol, a sholáthar, a aistriú nó a onnmhairiú chuig duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena úsáid sa Rúis faoi dhíolúintí áirithe dá bhforáiltear sa Chinneadh seo, ní chuirfear toirmeasc ar a ndíol, a soláthar, a n-aistriú nó a n-onnmhairiú chuig duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa tríú tír arna sonrú , ar choinníoll go gcomhlíontar na coinníollacha céanna is infheidhme faoin gCinneadh seo maidir le honnmhairiú chuig an Rúis nó lena n-úsáid sa Rúis.
5.  
Díol, soláthar, aistriú nó onnmhairiú earraí nó teicneolaíochta a liostaítear in Iarscríbhinn XIVI chuig duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa Rúis nó lena úsáid sa Rúis, más féidir leis na húdaráis inniúla é a údarú i gcomhréir leis an gCinneadh seo, féadfaidh na húdaráis inniúla a ndíol, a sholáthar, a n-aistriú nó a n-onnmhairiú chuig duine nádúrtha nó dlítheanach, eintiteas nó comhlacht sa tríú tír arna shonrú a údarú faoi na coinníollacha céanna is infheidhme maidir le maoluithe i ndáil le honnmhairiú chuig an Rúis nó lena úsáid sa Rúis.

▼M38

Airteagal 5b

1.  
Agus earraí nó teicneolaíocht atá íogair mar a liostaítear in Iarscríbhinní, XX, XXXV agus XL a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 agus na hítimí coiteanna ardtosaíochta nó airm thine agus armlón mar a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) 258/2021 á ndíol, á soláthar, á n-aistriú nó á n-onnmhairiú go tríú tír, seachas na tíortha comhpháirtíochta a liostaítear in Iarscríbhinn VII a ghabhann leis an Cinneadh seo, déanfaidh onnmhaireoirí, ón 20 Márta 2024 ar ath-onnmhairiú chun na Rúise agus ar ath-onnmhairiú lena n-úsáid sa Rúis a thoirmeasc go conarthach. Glacfaidh an tAontas na bearta is gá chun na hítimí a shainaithnítear mar ítimí ardtosaíochta coiteanna a chinneadh.
2.  
Ní bheidh feidhm ag mír 1 maidir le forghníomhú conarthaí a tugadh i gcrích roimh an 19 Nollaig 2023 go dtí an 20 Nollaig 2024 nó go dtí a ndáta éaga, cibé acu is luaithe.
3.  
Agus mír 1 á chur i bhfeidhm, áiritheoidh onnmhaireoirí go mbeidh leigheasanna leordhóthanacha sa chomhaontú leis an gcontrapháirtí tríú tír i gcás sárú ar oibleagáid chonarthach a tugadh i gcrích i gcomhréir le mír 1.
4.  
Má sháraíonn an chontrapháirt tríú tír aon cheann de na hoibleagáidí conarthacha a tugadh i gcrích i gcomhréir le mír 1, déanfaidh onnmhaireoirí údarás inniúil an Bhallstáit ina bhfuil cónaí ar an gcontrapháirt nó ina bhfuil siad bunaithe a chur ar an eolas a luaithe a fhaigheann siad amach faoin sárú.
5.  
Cuirfidh na Ballstáit a chéile agus an Coimisiún ar an eolas faoi chásanna a bhraitear inar sáraíodh oibleagáid chonarthach a tugadh i gcrích i gcomhréir le mír 1 nó ina ndeachthas timpeall uirthi.

▼B

Article 6

Actions by natural or legal persons, entities or bodies shall not give rise to liability of any kind on their part, if they did not know, and had no reasonable cause to suspect, that their actions would infringe the measures set out in this Decision.

▼M20

Airteagal 7

1.  

Ní shásófar aon éileamh i ndáil le haon chonradh ná idirbheart a ndearnadh dochar dá bhfeidhmiú, go díreach ná go hindíreach, go hiomlán ná i bpáirt, leis na bearta a fhorchuirtear faoin gCinneadh seo, lena n-áirítear éilimh ar shlánaíocht nó aon éileamh eile den sórt sin, amhail éileamh ar chúiteamh nó éileamh faoi réir ráthaíochta, go háirithe éileamh ar shíneadh a chur le banna nó le ráthaíocht nó le slánaíocht nó iad a íoc, go háirithe ráthaíocht airgeadais nó slánaíocht airgeadais, i cibé foirm, más rud é go ndéanfaidh ceann de na páirtithe seo a leanas an t-éileamh:

▼M26

(a) 

daoine dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí a liostaítear sna hIarscríbhinní a ghabhann leis an gCinneadh seo nó daoine dlítheanacha nó eintitis dhlíthiúla nó comhlachtaí atá bunaithe lasmuigh den Aontas a bhfuil níos mó ná 50 % dá chearta dílseánaigh faoi úinéireacht dhíreach nó indíreach acu féin;

▼M20

(b) 

aon Rúiseach, eintiteas Rúiseach nó comhlacht Rúiseach eile; nó

(c) 

aon duine, eintiteas nó comhlacht atá ag gníomhú trí bhíthin nó thar ceann duine de na daoine, nó ceann amháin de na heintitis nó na comhlachtaí dá dtagraítear i bpointe (a) nó (b) den mhír seo.

2.  
In aon imeacht chun éileamh a fhorfheidhmiú, is faoin duine atá ag iarraidh an t-éileamh sin a fhorfheidhmiú, a bheidh sé a chruthú nach dtoirmeasctar an t-éileamh a shásamh le mír 1.
3.  
Tá an tAirteagal seo gan dochar don cheart atá ag na daoine, na heintitis agus na comhlachtaí dá dtagraítear i mír 1 chun athbhreithniú breithiúnach ar dhlíthiúlacht neamhchomhlíonadh na n-oibleagáidí conarthacha i gcomhréir leis an gCinneadh seo

▼M21

Airteagal 8

Toirmiscfear páirt a ghlacadh, go feasach nó d’aon ghnó, i ngníomhaíochtaí arb é is cuspóir nó is éifeacht dóibh dul timpeall ar na toirmisc a leagtar amach sa Chinneadh seo, lena n-áirítear trí ghníomhú mar ionadaí do na daoine nádúrtha nó dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí atá faoi réir na dtoirmeasc sin, nó trí ghníomhú chun a dtairbhe trí aon cheann de na heisceachtaí dá bhforáiltear sa Chinneadh seo a úsáid.

▼M20

Airteagal 8a

1.  
Féadfaidh an Chomhairle agus Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus do Bheartas Slándála (an “Ardionadaí”) sonraí pearsanta a phróiseáil chun a gcúraimí faoin gCinneadh seo a chur i gcrích, go háirithe chun leasuithe ar an gCinneadh seo agus ar na hiarscríbhinní a ghabhann leis a ullmhú agus a dhéanamh.
2.  
Chun críocha an Rialacháin seo, ainmnítear an Chomhairle agus an tArdionadaí mar “rialaitheoirí” de réir bhrí phointe (8) d’Airteagal 3 de Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ( 29 ), maidir leis na gníomhaíochtaí próiseála is gá chun na cúraimí dá dtagraítear i mír 1 a chur i gcrích.

▼M20

Airteagal 9

▼M37

1.  
Beidh feidhm ag an gCinneadh seo go dtí an 31 Eanáir 2024.

▼M20

2.  
Déanfar athbhreithniú leanúnach ar an gCinneadh seo. Déanfar é a athnuachan, nó a leasú de réir mar is iomchuí, má mheasann an Chomhairle nár comhlíonadh a chuspóirí.

▼B

Article 10

This Decision shall enter into force on the date following that of its publication in the Official Journal of the European Union.




▼M20

IARSCRÍBHINN I

Liosta na ndaoine dlítheanacha, na n-eintiteas agus na gcomhlachtaí dá dtagraítear in Airteagal 1(1)(a)

▼B

1. 

SBERBANK

2. 

VTB BANK

3. 

GAZPROMBANK

4. 

VNESHECONOMBANK (VEB)

5. 

ROSSELKHOZBANK




▼M20

IARSCRÍBHINN II

Liosta na ndaoine dlítheanacha, na n-eintiteas agus na gcomhlachtaí dá dtagraítear in Airteagal 1(3)(a)

▼M1

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD




▼M20

IARSCRÍBHINN III

Liosta na ndaoine dlítheanacha, na n-eintiteas agus na gcomhlachtaí dá dtagraítear in Airteagal 1(3)(b)

▼M1

ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT

▼M38




IARSCRÍBHINN IV

Liostaítear san Iarscríbhinn seo daoine nádúrtha nó dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí ar úsáideoirí deiridh míleata iad, ar cuid de choimpléasc míleata-tionsclaíoch na Rúise iad nó a bhfuil naisc tráchtála nó naisc eile acu le hearnáil cosanta agus slándála na Rúise nó a thacaíonn leo ar bhealach eile. Rannchuidíonn na daoine nádúrtha nó dlítheanacha, na heintitis nó na comhlachtaí seo le feabhsú míleata agus teicneolaíoch na Rúise nó le forbairt earnáil cosanta agus slándála na Rúise. Áirítear leo sin daoine nádúrtha nó dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí i dtríú tíortha seachas an Rúis. Ní hionann iad a áireamh san Iarscríbhinn seo agus freagracht as a gcuid gníomhaíochtaí a leagan ar an dlínse ina mbíonn siad ag oibriú.

Liosta na ndaoine dlítheanacha, na n-eintiteas agus na gcomhlachtaí dá dtagraítear in Airteagail 3(7), 3a(7) agus 3b(1)

1. 

JSC Sirius (An Rúis)

2. 

OJSC Stankoinstrument (An Rúis)

3. 

OAO JSC Chemcomposite (An Rúis)

4. 

JSC Kalashnikov (An Rúis)

5. 

JSC Tula Arms Plant (An Rúis)

6. 

NPK Technologii Maschinostrojenija (An Rúis)

7. 

OAO Wysokototschnye Kompleksi (An Rúis)

8. 

OAO Almaz Antey (An Rúis)

9. 

OAO NPO Bazalt (An Rúis)

10. 

Admiralty Shipyard JSC (An Rúis)

11. 

Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI (An Rúis)

12. 

Argut OOO (An Rúis)

13. 

Communication center of the Ministry of Defense (An Rúis)

14. 

Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis (An Rúis)

15. 

Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia (An Rúis)

16. 

Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia (An Rúis)

17. 

Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA) (An Rúis)

18. 

Foreign Intelligence Service (SVR) (An Rúis)

19. 

Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs (An Rúis)

20. 

International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Russian Quantum Center) (An Rúis)

21. 

Irkut Corporation (An Rúis)

22. 

Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company (An Rúis)

23. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery (An Rúis)

24. 

JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash) (An Rúis)

25. 

JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service (An Rúis)

26. 

JSC Shipyard Zaliv (Clós Longthógála Zaliv) (Poblacht Fhéinrialaitheach na Crimé, arna hionghabháil go neamhdleathach ag an Rúis)

27. 

JSC Rocket and Space Centre – Progress (An Rúis)

28. 

Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co. (An Rúis)

29. 

Kazan Helicopter Plant PJSC (An Rúis)

30. 

Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO) (An Rúis)

31. 

Ministry of Defence RF (An Rúis)

32. 

Moscow Institute of Physics and Technology (An Rúis)

33. 

NPO High Precision Systems JSC (An Rúis)

34. 

NPO Splav JSC (An Rúis)

35. 

OPK Oboronprom (An Rúis)

36. 

PJSC Beriev Aircraft Company (An Rúis)

37. 

PJSC Irkut Corporation (An Rúis)

38. 

PJSC Kazan Helicopters (An Rúis)

39. 

POLYUS Research Institute of M.F.Stelmakh Joint Stock Company (An Rúis)

40. 

Promtech-Dubna, JSC (An Rúis)

41. 

Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation (An Rúis)

42. 

Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern (An Rúis)

43. 

Rapart Services LLC (An Rúis)

44. 

Rosoboronexport OJSC (ROE) (An Rúis)

45. 

Rostec (Russian Technologies State Corporation) (An Rúis)

46. 

Rostekh – Azimuth (An Rúis)

47. 

Russian Aircraft Corporation MiG (An Rúis)

48. 

Russian Helicopters JSC (An Rúis)

49. 

SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii) (An Rúis)

50. 

Sukhoi Aviation JSC (An Rúis)

51. 

Sukhoi Civil Aircraft (An Rúis)

52. 

Tactical Missiles Corporation JSC (An Rúis)

53. 

Tupolev JSC (An Rúis)

54. 

UEC-Saturn (An Rúis)

55. 

United Aircraft Corporation (An Rúis)

56. 

JSC AeroKompozit (An Rúis)

57. 

United Engine Corporation (An Rúis)

58. 

UEC-Aviadvigatel JSC (An Rúis)

59. 

United Instrument Manufacturing Corporation (An Rúis)

60. 

United Shipbuilding Corporation (An Rúis)

61. 

JSC PO Sevmash (An Rúis)

62. 

Krasnoye Sormovo Shipyard (An Rúis)

63. 

Severnaya Shipyard (An Rúis)

64. 

Shipyard Yantar (An Rúis)

65. 

UralVagonZavod (An Rúis)

66. 

Baikal Electronics (An Rúis)

67. 

Center for Technological Competencies in Radiophtonics (An Rúis)

68. 

Central Research and Development Institute Tsiklon (An Rúis)

69. 

Crocus Nano Electronics (An Rúis)

70. 

Dalzavod Ship-Repair Center (An Rúis)

71. 

Elara (An Rúis)

72. 

Electronic Computing and Information Systems (An Rúis)

73. 

ELPROM (An Rúis)

74. 

Engineering Center Ltd. (An Rúis)

75. 

Forss Technology Ltd. (An Rúis)

76. 

Integral SPB (An Rúis)

77. 

JSC Element (An Rúis)

78. 

JSC Pella-Mash (An Rúis)

79. 

JSC Shipyard Vympel (An Rúis)

80. 

Kranark LLC (An Rúis)

81. 

Lev Anatolyevich Yershov (Ershov) (An Rúis)

82. 

LLC Center (An Rúis)

83. 

MCST Lebedev (An Rúis)

84. 

Miass Machine-Building Factory (An Rúis)

85. 

Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk (An Rúis)

86. 

MPI VOLNA (An Rúis)

87. 

N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering (An Rúis)

88. 

Nerpa Shipyard (An Rúis)

89. 

NM-Tekh (An Rúis)

90. 

Novorossiysk Shipyard JSC (An Rúis)

91. 

NPO Electronic Systems (An Rúis)

92. 

NPP Istok (An Rúis)

93. 

NTC Metrotek (An Rúis)

94. 

OAO GosNIIkhimanalit (An Rúis)

95. 

OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era (An Rúis)

96. 

OJSC TSRY (An Rúis)

97. 

OOO Elkomtekh (Elkomtex) (An Rúis)

98. 

OOO Planar (An Rúis)

99. 

OOO Sertal (An Rúis)

100. 

Photon Pro LLC (An Rúis)

101. 

PJSC Zvezda (An Rúis)

102. 

Amur Shipbuilding Factory PJSC (An Rúis)

103. 

AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC (An Rúis)

104. 

AO Kronshtadt (An Rúis)

105. 

Avant Space LLC (An Rúis)

106. 

Production Association Strela (An Rúis)

107. 

Radioavtomatika (An Rúis)

108. 

Research Center Module (An Rúis)

109. 

Robin Trade Limited (An Rúis)

110. 

R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships (An Rúis)

111. 

Rubin Sever Design Bureau (An Rúis)

112. 

Russian Space Systems (An Rúis)

113. 

Rybinsk Shipyard Engineering (An Rúis)

114. 

Scientific Research Institute of Applied Chemistry (An Rúis)

115. 

Scientific-Research Institute of Electronics (An Rúis)

116. 

Scientific Research Institute of Hypersonic Systems (An Rúis)

117. 

Scientific Research Institute NII Submikron (An Rúis)

118. 

Sergey IONOV (An Rúis)

119. 

Serniya Engineering (An Rúis)

120. 

Severnaya Verf Shipbuilding Factory (An Rúis)

121. 

Ship Maintenance Center Zvezdochka (An Rúis)

122. 

State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS) (An Rúis)

123. 

State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya (An Rúis)

124. 

State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute (An Rúis)

125. 

State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash) (An Rúis)

126. 

Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center (An Rúis)

127. 

UAB Pella-Fjord (An Rúis)

128. 

United Shipbuilding Corporation “35th Shipyard” JSC (An Rúis)

129. 

United Shipbuilding Corporation “Astrakhan Shipyard” JSC (An Rúis)

130. 

United Shipbuilding Corporation “Aysberg Central Design Bureau” JSC (An Rúis)

131. 

United Shipbuilding Corporation JSC “Baltic Shipbuilding Factory” (An Rúis)

132. 

United Shipbuilding Corporation JSC “Krasnoye Sormovo Plant OJSC” (An Rúis)

133. 

United Shipbuilding Corporation JSC SC “Zvyozdochka” (An Rúis)

134. 

United Shipbuilding Corporation “Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar” (An Rúis)

135. 

United Shipbuilding Corporation “Scientific Research Design Technological Bureau Onega” (An Rúis)

136. 

United Shipbuilding Corporation “Sredne-Nevsky Shipyard” (An Rúis)

137. 

Ural Scientific Research Institute for Composite Materials (An Rúis)

138. 

Urals Project Design Bureau Detal (An Rúis)

139. 

Vega Pilot Plant (An Rúis)

140. 

Vertikal LLC (An Rúis)

141. 

Vladislav Vladimirovich Fedorenko (An Rúis)

142. 

VTK Ltd (An Rúis)

143. 

Yaroslavl Shipbuilding Factory (An Rúis)

144. 

ZAO Elmiks-VS (An Rúis)

145. 

ZAO Sparta (An Rúis)

146. 

ZAO Svyaz Inzhiniring (An Rúis)

147. 

46th TSNII Central Scientific Research Institute (An Rúis)

148. 

Alagir Resistor Factory (An Rúis)

149. 

All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements (An Rúis)

150. 

All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC (An Rúis)

151. 

Almaz JSC (An Rúis)

152. 

Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia (An Rúis)

153. 

Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC (An Rúis)

154. 

Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC) (An Rúis)

155. 

Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC (An Rúis)

156. 

Electrosignal JSC (An Rúis)

157. 

Energiya JSC (An Rúis)

158. 

Engineering Center Moselectronproekt (An Rúis)

159. 

Etalon Scientific and Production Association (An Rúis)

160. 

Evgeny Krayushin (An Rúis)

161. 

Foreign Trade Association Mashpriborintorg (An Rúis)

162. 

Ineko LLC (An Rúis)

163. 

Informakustika JSC (An Rúis)

164. 

Institute of High Energy Physics (An Rúis)

165. 

Institute of Theoretical and Experimental Physics (An Rúis)

166. 

Inteltech JSC (An Rúis)

167. 

ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics (An Rúis)

168. 

Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC (An Rúis)

169. 

Kulon Scientific-Research Institute JSC (An Rúis)

170. 

Lutch Design Office JSC (An Rúis)

171. 

Meteor Plant JSC (An Rúis)

172. 

Moscow Communications Research Institute JSC (An Rúis)

173. 

Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC(An Rúis)

174. 

NPO Elektromechaniki JSC (An Rúis)

175. 

Omsk Production Union Irtysh JSC (An Rúis)

176. 

Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC (An Rúis)

177. 

Optron JSC (An Rúis)

178. 

Pella Shipyard OJSC (An Rúis)

179. 

Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC (An Rúis)

180. 

Pskov Distance Communications Equipment Plant (An Rúis)

181. 

Radiozavod JSC (An Rúis)

182. 

Razryad JSC (An Rúis)

183. 

Research Production Association Mars (An Rúis)

184. 

Ryazan Radio-Plant (An Rúis)

185. 

Scientific Production Center Vigstar JSC (An Rúis)

186. 

Scientific Production Enterprise “Radiosviaz” (An Rúis)

187. 

Scientific Research Institute Ferrite-Domen (An Rúis)

188. 

Scientific Research Institute of Communication Management Systems (An Rúis)

189. 

Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio- Components (An Rúis)

190. 

Scientific-Production Enterprise “Kant” (An Rúis)

191. 

Scientific-Production Enterprise “Svyaz” (An Rúis)

192. 

Scientific-Production Enterprise Almaz JSC (An Rúis)

193. 

Scientific-Production Enterprise Salyut JSC (An Rúis)

194. 

Scientific-Production Enterprise Volna (An Rúis)

195. 

Scientific-Production Enterprise Vostok JSC (An Rúis)

196. 

Scientific-Research Institute “Argon” (An Rúis)

197. 

Scientific-Research Institute and Factory Platan (An Rúis)

198. 

Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications ComplexesNeptune JSC (An Rúis)

199. 

Special Design and Technical Bureau for Relay Technology (An Rúis)

200. 

Special Design Bureau Salute JSC (An Rúis)

201. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Salute” (An Rúis)

202. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “State Machine Building Design Bureau “Vympel” By Name I.I. Toropov” (An Rúis)

203. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “URALELEMENT” (An Rúis)

204. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Plant Dagdiesel” (An Rúis)

205. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering” (An Rúis)

206. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela (An Rúis)

207. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov (An Rúis)

208. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo (An Rúis)

209. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service (An Rúis)

210. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant (An Rúis)

211. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press (An Rúis)

212. 

Tactical Missile Company, Joint-Stock Company “Research Center for Automated Design” (An Rúis)

213. 

Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya (An Rúis)

214. 

Tactical Missile Company, NPO Electromechanics (An Rúis)

215. 

Tactical Missile Company, NPO Lightning (An Rúis)

216. 

Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant “Molot” (An Rúis)

217. 

Tactical Missile Company PJSC “MBDB “ISKRA”” (An Rúis)

218. 

Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia (An Rúis)

219. 

Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau (An Rúis)

220. 

Tactical Missile Corporation, “Central Design Bureau of Automation” (An Rúis)

221. 

Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant (An Rúis)

222. 

Tactical Missile Corporation, AO GNPP “Region” (An Rúis)

223. 

Tactical Missile Corporation, AO TMKB “Soyuz” (An Rúis)

224. 

Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant (An Rúis)

225. 

Tactical Missile Corporation, Concern “MPO – Gidropribor” (An Rúis)

226. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company “KRASNY GIDROPRESS” (An Rúis)

227. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard (An Rúis)

228. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron (An Rúis)

229. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga (An Rúis)

230. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash (An Rúis)

231. 

Tactical Missile Corporation, RKB Globus (An Rúis)

232. 

Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant (An Rúis)

233. 

Tactical Missile Corporation, TRV Engineering (An Rúis)

234. 

Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau “Detal” (An Rúis)

235. 

Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company (An Rúis)

236. 

Tambov Plant (TZ) “October” (An Rúis)

237. 

United Shipbuilding Corporation “Production Association Northern Machine Building Enterprise” (An Rúis)

238. 

United Shipbuilding Corporation “5th Shipyard” (An Rúis)

239. 

Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz (An Rúis)

240. 

Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz (An Rúis)

241. 

Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI) (An Rúis)

242. 

Rosatomflot (An Rúis)

243. 

Lyulki Experimental-Design Bureau (An Rúis)

244. 

Lyulki Science and Technology Center (An Rúis)

245. 

AO Aviaagregat (An Rúis)

246. 

Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI) (An Rúis)

247. 

Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus) (An Rúis)

248. 

Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A.P.I. Baranov; P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM) (Russia)

249. 

Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A.N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute) (An Rúis)

250. 

Federal State Unitary Enterprise “State Scientific-Research Institute for Aviation Systems” (GosNIIAS) (An Rúis)

251. 

Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ) (An Rúis)

252. 

Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ) (An Rúis)

253. 

Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ) (An Rúis)

254. 

Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ) (An Rúis)

255. 

Joint Stock Company 766 UPTK (An Rúis)

256. 

Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ) (An Rúis)

257. 

Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont) (An Rúis)

258. 

Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov) (An Rúis)

259. 

Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara) (An Rúis)

260. 

Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise Named After V. V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev) (An Rúis)

261. 

JSC NII Steel (An Rúis)

262. 

Joint Stock Company Remdizel (An Rúis)

263. 

Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka) (An Rúis)

264. 

Joint Stock Company STAR (An Rúis)

265. 

Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant (An Rúis)

266. 

Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory (An Rúis)

267. 

Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash) (An Rúis)

268. 

Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion) (An Rúis)

269. 

Lytkarino Machine-Building Plant (An Rúis)

270. 

Moscow Aviation Institute (An Rúis)

271. 

Moscow Institute of Thermal Technology (An Rúis)

272. 

Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau (An Rúis)

273. 

Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP) (An Rúis)

274. 

Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ) (An Rúis)

275. 

Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ) (An Rúis)

276. 

Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ) (An Rúis)

277. 

Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP) (An Rúis)

278. 

Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ) (An Rúis)

279. 

Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ) (An Rúis)

280. 

Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ) (An Rúis)

281. 

Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP) (An Rúis)

282. 

Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO) (An Rúis)

283. 

Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat) (An Rúis)

284. 

Salute Gas Turbine Research and Production Center (An Rúis)

285. 

Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint) (An Rúis)

286. 

Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA) (An Rúis)

287. 

Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA) (An Rúis)

288. 

Software Research Institute (An Rúis)

289. 

Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant) (Cathair Sevastopol, arna hionghabháil go neamhdhleathach ag an Rúis)

290. 

Tula Arms Plant (An Rúis)

291. 

Russian Institute of Radio Navigation and Time (An Rúis)

292. 

Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart) (An Rúis)

293. 

Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN) (An Rúis)

294. 

Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI) (An Rúis)

295. 

Institute of Physics Named After P.N Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI) (An Rúis)

296. 

The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP) (An Rúis)

297. 

Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS) (An Rúis)

298. 

UEC-Perm Engines, JSC (An Rúis)

299. 

Ural Works of Civil Aviation, JSC (An Rúis)

300. 

Central Design Bureau for Marine Engineering “Rubin”, JSC (An Rúis)

301. 

“Aeropribor-Voskhod”, JSC (An Rúis)

302. 

Aerospace Equipment Corporation, JSC (An Rúis)

303. 

Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC (An Rúis)

304. 

Aerospace Systems Design Bureau, JSC (An Rúis)

305. 

Afanasyev Technomac, JSC (An Rúis)

306. 

Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC (An Rúis)

307. 

AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC (An Rúis)

308. 

Almaz Central Marine Design Bureau, JSC (An Rúis)

309. 

Joint Stock Company Eleron (An Rúis)

310. 

AO Rubin (An Rúis)

311. 

Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant (An Rúis)

312. 

Branch of PAO II – Aviastar (An Rúis)

313. 

Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol (An Rúis)

314. 

Chkalov Novosibirsk Aviation Plant (An Rúis)

315. 

Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient (An Rúis)

316. 

Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP) (An Rúis)

317. 

Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of P.A. Efimov (An Rúis)

318. 

Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau (An Rúis)

319. 

Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau (An Rúis)

320. 

Joint Stock Company Microtechnology (An Rúis)

321. 

Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering (An Rúis)

322. 

Joint Stock Company Radiopribor (An Rúis)

323. 

Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau (An Rúis)

324. 

Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN (An Rúis)

325. 

Joint Stock Company Rychag (An Rúis)

326. 

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel (An Rúis)

327. 

Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics Named After V.I. Shimko (An Rúis)

328. 

Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute (An Rúis)

329. 

Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant (An Rúis)

330. 

Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support (An Rúis)

331. 

Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant (An Rúis)

332. 

Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant (An Rúis)

333. 

Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation (An Rúis)

334. 

Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal (An Rúis)

335. 

Public Joint Stock Company Techpribor (An Rúis)

336. 

Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant (An Rúis)

337. 

V.V. Tarasov Avia Avtomatika (An Rúis)

338. 

Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM (An Rúis)

339. 

Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center (An Rúis)

340. 

Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant (An Rúis)

341. 

Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences (An Rúis)

342. 

Irkutsk Aviation Plant (An Rúis)

343. 

Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant (An Rúis)

344. 

Joint Stock Company Experimental Design Bureau Named After A.S. Yakovlev (An Rúis)

345. 

Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai (An Rúis)

346. 

Joint Stock Company “Head Special Design Bureau Prozhektor” (An Rúis)

347. 

Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex (An Rúis)

348. 

Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau (An Rúis)

349. 

Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek (An Rúis)

350. 

Joint Stock Company SPMDB Malachite (An Rúis)

351. 

Joint Stock Company Votkinsky Zavod (An Rúis)

352. 

Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG (An Rúis)

353. 

Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation (An Rúis)

354. 

NPP Start (An Rúis)

355. 

OAO Radiofizika (An Rúis)

356. 

P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG (An Rúis)

357. 

Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau (An Rúis)

358. 

Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company (An Rúis)

359. 

Radio Technical Institute Named After A.L.Mints (An Rúis)

360. 

Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics (An Rúis)

361. 

Shvabe JSC (An Rúis)

362. 

Special Technological Center LLC (An Rúis)

363. 

St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit (An Rúis)

364. 

St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz (An Rúis)

365. 

St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45 (An Rúis)

366. 

Strategic Control Posts Corporation (An Rúis)

367. 

V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences (An Rúis)

368. 

Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC (An Rúis)

369. 

Voentelecom JSC (An Rúis)

370. 

A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS) (An Rúis)

371. 

Ak Bars Holding (An Rúis)

372. 

Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Russian Academy of Sciences (An Rúis)

373. 

Systems of Biological Synthesis LLC (An Rúis)

374. 

Borisfen, JSC (An Rúis)

375. 

Barnaul cartridge plant, JSC (An Rúis)

376. 

Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC (An Rúis)

377. 

Bryansk Automobile Plant, JSC (An Rúis)

378. 

Burevestnik Central Research Institute, JSC (An Rúis)

379. 

Research Institute of Space Instrumentation, JSC (An Rúis)

380. 

Arsenal Machine-building plant, OJSC (An Rúis)

381. 

Central Design Bureau of Automatics, JSC (An Rúis)

382. 

Zelenodolsk Design Bureau, JSC (An Rúis)

383. 

Zavod Elecon, JSC (An Rúis)

384. 

VMP “Avitec”, JSC (An Rúis)

385. 

JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design (An Rúis)

386. 

Tulatochmash, JSC (An Rúis)

387. 

PJSC “I.S. Brook” INEUM (An Rúis)

388. 

SPE “Krasnoznamenets”, JSC (An Rúis)

389. 

SPA Pribor Named After S.S. Golembiovsky, SC (An Rúis)

390. 

SPA “Impuls”, JSC (An Rúis)

391. 

RusBITech (An Rúis)

392. 

ROTOR 43 (An Rúis)

393. 

Rostov optical and mechanical plant, PJSC (An Rúis)

394. 

RATEP, JSC (An Rúis)

395. 

PLAZ (An Rúis)

396. 

OKB “Technika” (An Rúis)

397. 

Ocean Chips (An Rúis)

398. 

Nudelman Precision Engineering Design Bureau (An Rúis)

399. 

Angstrem JSC (An Rúis)

400. 

NPCAP (An Rúis)

401. 

Novosibirsk Plant of Artificial Fibre (An Rúis)

402. 

Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (SIBFIRE) (An Rúis)

403. 

Novator DB (An Rúis)

404. 

NIMI Named After V.V. BAHIREV, JSC (An Rúis)

405. 

NII Stali JSC (An Rúis)

406. 

Nevskoe Design Bureau, JSC (An Rúis)

407. 

Neva Electronica JSC (An Rúis)

408. 

ENICS (An Rúis)

409. 

The JSC Makeyev Design Bureau (An Rúis)

410. 

KURGANPRIBOR, JSC (An Rúis)

411. 

Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC (An Rúis)

412. 

Ramenskoye Engineering Design Office, JSC (An Rúis)

413. 

Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC (An Rúis)

414. 

Videoglaz Project (An Rúis)

415. 

Innovative Underwater Technologies, LLC (An Rúis)

416. 

Ulyanovsk Mechanical Plant (An Rúis)

417. 

All-Russian Research Institute of Radio Engineering (An Rúis)

418. 

PJSC “Scientific and Production Association “Almaz” Named After Academician A.A. Raspletin” (An Rúis)

419. 

Concern OJSC – KIZLYAR ELECTRO-MECHANICAL PLANT (An Rúis)

420. 

Concern Oceanpribor, JSC (An Rúis)

421. 

JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center (An Rúis)

422. 

JSC Elektronstandart Pribor (An Rúis)

423. 

JSC “Urals Optical-Mechanical Plant Named After Mr E.S. Yalamov” (An Rúis)

424. 

Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC (An Rúis)

425. 

Special Technology Centre Limited Liability Company (An Rúis)

426. 

Vest Ost Limited Liability (An Rúis)

427. 

Trade-Component LLC (An Rúis)

428. 

Radiant Electronic Components JSC (An Rúis)

429. 

JSC ICC Milandr (An Rúis)

430. 

SMT iLogic LLC (An Rúis)

431. 

Device Consulting (An Rúis)

432. 

Concern Radio-Electronic Technologies (An Rúis)

433. 

An RúisTechnodinamika, JSC (Russia)

434. 

OOO “UNITEK” (An Rúis)

435. 

Closed Joint Stock Company TPK LINKOS (An Rúis)

436. 

Closed Joint Stock Company TPK LINKOS, SUBDIVISION IN ASTRAKHAN (An Rúis)

437. 

Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA) (An Iaráin)

438. 

Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force (An Iaráin)

439. 

Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organization (IRGC SSJO) (An Iaráin)

440. 

Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado) (An Iaráin)

441. 

Paravar Pars Company (An Iaráin)

442. 

Qods Aviation Industries (An Iaráin)

443. 

Shahed Aviation Industries (An Iaráin)

444. 

Concern Morinformsystem–Agat (An Rúis)

445. 

AO Papilon (An Rúis)

446. 

IT-Papillon OOO (An Rúis)

447. 

OOO Adis (An Rúis)

448. 

Papilon Systems Limited Liability Company (An Rúis)

449. 

Advanced Research Foundation (An Rúis)

450. 

Federal Service for Military-Technical Cooperation (An Rúis)

451. 

Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center (An Rúis)

452. 

Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences (An Rúis)

453. 

Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal (An Rúis)

454. 

Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika (An Rúis)

455. 

Joint Stock Company Concern Avtomatika (An Rúis)

456. 

Joint Stock Company Corporation Moscow Institute of Heat Technology (An Rúis)

457. 

Joint Stock Company Design Center Soyuz (An Rúis)

458. 

Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika (An Rúis)

459. 

Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress (An Rúis)

460. 

Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After Akademika P.D. Grushina (An Rúis)

461. 

Joint Stock Company Moscow Institute of Electromechanics and Automatics (An Rúis)

462. 

Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant (An Rúis)

463. 

Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin (An Rúis)

464. 

Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute (An Rúis)

465. 

Joint Stock Company Production Association Sever (An Rúis)

466. 

Joint Stock Company Research Center ELINS (An Rúis)

467. 

Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment (An Rúis)

468. 

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS (An Rúis)

469. 

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir (An Rúis)

470. 

Joint Stock Company RT-Tekhpriemka (An Rúis)

471. 

Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart (An Rúis)

472. 

Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments (An Rúis)

473. 

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions (An Rúis)

474. 

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt (An Rúis)

475. 

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz (An Rúis)

476. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond (An Rúis)

477. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT (An Rúis)

478. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products (An Rúis)

479. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices (An Rúis)

480. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials (An Rúis)

481. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma (An Rúis)

482. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr (An Rúis)

483. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering (An Rúis)

484. 

Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering (An Rúis)

485. 

Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means (An Rúis)

486. 

Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina (An Rúis)

487. 

Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall (An Rúis)

488. 

Joint Stock Company Svetlana Semiconductors (An Rúis)

489. 

Joint Stock Company Tekhnodinamika (An Rúis)

490. 

Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly (An Rúis)

491. 

KAMAZ Publicly Traded Company (An Rúis)

492. 

Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences (An Rúis)

493. 

Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna (An Rúis)

494. 

Limited Liability Company RSBGroup (An Rúis)

495. 

Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments (An Rúis)

496. 

Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant (An Rúis)

497. 

Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant (An Rúis)

498. 

Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar (An Rúis)

499. 

Public Joint Stock Company Megafon (An Rúis)

500. 

Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant (An Rúis)

501. 

Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation (An Rúis)

502. 

RT-Inform Limited Liability Company (An Rúis)

503. 

Skolkovo Foundation (An Rúis)

504. 

Skolkovo Institute of Science and Technology (An Rúis)

505. 

State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov (An Rúis)

506. 

Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina (An Rúis)

507. 

VMK Limited Liability Company (An Rúis)

508. 

TESTKOMPLEKT LLC (An Rúis)

509. 

Radiopriborsnab LLC (An Rúis)

510. 

CJSC Radiotekhkomplekt (An Rúis)

511. 

Asia Pacific Links Ltd. (Hong Cong, An tSín)

512. 

Tordan Industry Limited (Hong Cong, An tSín)

513. 

Alpha Trading Investments Limited (Hong Cong, An tSín)

514. 

JSC NICEVT (An Rúis)

515. 

A-CONTRAKT (An Rúis)

516. 

JCS Izhevsk Motozavod Axion-holding (An Rúis)

517. 

Gorky Plant of Communication Equipment (GZAS) (An Rúis)

518. 

Nizhny Novgorod Research Institute of Radio Engineering (NNIIRT) (An Rúis)

519. 

Nizhegorodskiy televizionnyy zavod (NITEL JSC) (An Rúis)

520. 

LLC Rezonit (An Rúis)

521. 

ZAO Promelektronika (An Rúis)

522. 

TD Promelektronika LLC (An Rúis)

523. 

Tako LLC (An Airméin)

524. 

Art Logistics LLC (An Rúis)

525. 

GFK Logistics LLC (An Rúis)

526. 

Novastream Limited (An Rúis)

527. 

SKS Elektron Broker (An Rúis)

528. 

Trust Logistics (An Rúis)

529. 

Trust Logistics LLC (An Rúis)

530. 

Alfa Beta Creative LLC (An Úisbéiceastáin)

531. 

GFK Logistics Asia LLC (An Úisbéiceastáin)

532. 

I Jet Global DMCC (An tSiria)

533. 

I Jet Global DMCC (Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha)

534. 

Success Aviation Services FZC (Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha)

535. 

LLC CST (Zala Aero Group) (An Rúis)

536. 

Iran Aircraft Manufacturing Industries Corporation (HESA) (An Iaráin);

537. 

Closed Joint Stock Company Special Design Bureau (An Rúis)

538. 

Federal State Enterprise Kazan State Gunpowder Plant (An Rúis)

539. 

Federal State Unitary Enterprise Scientific Research Institute of Chemistry and Mechanics (An Rúis)

540. 

Federal State Unitary Enterprise Rostov-On-Don Research Institute of Radio Communications (An Rúis)

541. 

Informtest Firm Limited Liability Company (An Rúis)

542. 

Joint Stock Company 150 Aircraft Repair Plant (An Rúis)

543. 

Joint Stock Company 810 Aircraft Repair Plant (An Rúis)

544. 

Joint Stock Company Arzamas Instrument-Making Plant Named After P.I. Plandin (An Rúis)

545. 

Joint Stock Company Concern Central Institute for Scientific Research Elektropribor (An Rúis)

546. 

Joint Stock Company Dux (An Rúis)

547. 

Joint Stock Company Eastern Shipyard (An Rúis)

548. 

Joint Stock Company Information Satellite Systems Named After Academician M.F. Reshetnev (An Rúis)

549. 

Joint Stock Company Izhevsk Electromechanical Plant Kupol (An Rúis)

550. 

Joint Stock Company Kazan Optical-Mechanical Plant (An Rúis)

551. 

Joint Stock Company Khabarovsk Shipbuilding Yard (An Rúis)

552. 

Joint Stock Company Machine Building Company Vityaz (An Rúis)

553. 

Joint Stock Company Management Company Radiostandard (An Rúis)

554. 

Joint Stock Company Marine Instrument Engineering Corporation (An Rúis)

555. 

Joint Stock Company NII Gidrosvyazi Shtil (An Rúis)

556. 

Joint Stock Company Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory (An Rúis)

557. 

Joint Stock Company Northern Production Association Arktika (An Rúis)

558. 

Joint Stock Company Perm Machine Building Plant (An Rúis)

559. 

Joint Stock Company Production Complex Akhtuba (An Rúis)

560. 

Joint Stock Company Project Design Bureau RIO (An Rúis)

561. 

Joint Stock Company Scientific Production Association Orion (An Rúis)

562. 

Joint Stock Company Scientific Production Association Volna Plant (An Rúis)

563. 

Joint Stock Company Scientific Production Center of Automatics and Instrument Building Named After Academician N.A. Pilyugin (An Rúis)

564. 

Joint Stock Company Scientific Production Concern Tekhmash (An Rúis)

565. 

Joint Stock Company Scientific Research Engineering Institute (An Rúis)

566. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Complexes Named After M.A. Kartsev (An Rúis)

567. 

Joint Stock Company Scientific Technical Institute Radiosvyaz (An Rúis)

568. 

Joint Stock Company Taganrog Plant Priboy (An Rúis)

569. 

Joint Stock Company Tula Cartridge Works (An Rúis)

570. 

Joint Stock Company Tula Machine-Building Plant (An Rúis)

571. 

Joint Stock Company Ulan-Ude Aviation Plant (An Rúis)

572. 

Joint Stock Company Ulyanovsk Cartridge Works (An Rúis)

573. 

Joint Stock Company Ural Automotive Plant (An Rúis)

574. 

Joint Stock Company Vodtranspribor (An Rúis)

575. 

Joint Stock Company Zavolzhskiy Plant of Caterpillar Tractors (An Rúis)

576. 

Joint Stock Company Zelenodolsk Plant Named After A.M. Gorky (An Rúis)

577. 

Machine Building Group Limited Liability Company (An Rúis)

578. 

Military Industrial Company Limited Liability Company (An Rúis)

579. 

Open Joint Stock Company Degtyaryov Plant (An Rúis)

580. 

Promtekhnologiya Limited Liability Company (An Rúis)

581. 

Public Joint Stock Company Kurganmashzavod (An Rúis)

582. 

Public Joint Stock Company Motovilikha Plants (An Rúis)

583. 

Public Joint Stock Company Proletarsky Plant (An Rúis)

584. 

Public Joint Stock Company Rostvertol (An Rúis)

585. 

Scientific Production Association Izhevsk Unmanned Systems Limited Liability Company (An Rúis)

586. 

Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company (An Rúis)

587. 

United Machine Building Group Limited Liability Company (An Rúis)

588. 

Volgograd Machine Building Company Limited Liability Company (An Rúis)

589. 

VXI-Systems Limited Liability Company (An Rúis)

590. 

LLC Yadro (An Rúis)

591. 

Perm Powder Plant (An Rúis)

592. 

RPA Kazan Machine Building Plant (An Rúis)

593. 

Proton JSC (An Rúis)

594. 

Grant Instrument (An Rúis)

595. 

Streloy (An Rúis)

596. 

LLC Research and Production Enterprise Itelma (An Rúis)

597. 

TTK Kammarket LLC (An Rúis)

598. 

JSC Kompel (An Rúis)

599. 

LLC MBR-AVIA (An Rúis)

600. 

LLC NeoTech (An Rúis)

601. 

JSC Sozvezdie Concern (An Rúis)

602. 

Serov Machine-Building Plant JSC (An Rúis)

603. 

Aeroscan LLC (An Rúis)

604. 

STC Orion LLC (An Rúis)

605. 

Technical Center Windeq LLC (An Rúis)

606. 

OrelMetallPolimer LLC (An Rúis)

607. 

OMP LLC (An Rúis)

608. 

Spetstehnotreyd LLC (An Rúis)

609. 

BIC-inform (An Rúis)

610. 

Spel LLC (An Rúis)

611. 

Alfakomponent LLC (An Rúis)

612. 

ID Solution LLC (An Rúis)

613. 

Inelso LLC (An Rúis)

614. 

Elitan Trade LLC (An Rúis)

615. 

Hartis Dv LLV (An Rúis)

616. 

SFT LLC (An Rúis)

617. 

Kami Group LLC (An Rúis)

618. 

AGT Systems LLC (An Rúis)

619. 

Entep LLC (An Rúis)

620. 

Mvizion LLC (An Úisbéiceastáin)

621. 

Design Bureau of Navigation Systems (NAVIS) (An Rúis)

622. 

Deflog Technologies PTE LTD (Singeapór)

▼M20




IARSCRÍBHINN V

Liosta na ndaoine dlítheanacha, na n-eintiteas agus na gcomhlachtaí dá dtagraítear in Airteagal 1(2)(a)

Alfa Bank
Bank Otkritie
Bank Rossiya
Promsvyazbank




IARSCRÍBHINN VI

Liosta na ndaoine dlítheanacha, na n-eintiteas agus na gcomhlachtaí dá dtagraítear in Airteagal 1(4)(a)’

Almaz-Antey
Kamaz
Calafort Tráchtála Novorossiysk
Rostec (Russian Technologies State Corporation)
Russian Railways

▼M24

Russian Maritime Register of Shipping

▼M20

PO Sevmash, Cuideachta Comhstoic
Sovcomflot
United Shipbuilding Corporation

▼M35




IARSCRÍBHINN VII

Liosta na dtíortha comhpháirtíochta dá dtagraítear in Airteagail 1k(7), 3(9), 4j(3) agus 4m(4)

STÁIT AONTAITHE MHEIRICEÁ
AN tSEAPÁIN
AN RÍOCHT AONTAITHE
AN CHÓIRÉ THEAS
AN ASTRÁIL
CEANADA
AN NUA-SHÉALAINN
AN IORUA

▼M36

AN EILVÉIS

▼M27




IARSCRÍBHINN VIII

LIOSTA NA NDAOINE DLÍTHEANACHA, NA N-EINTITEAS NÓ NA gCOMHLACHTAÍ DÁ DTAGRAÍTEAR IN AIRTEAGAL 1e



Ainm an duine dhlítheanaigh, an eintitis nó an chomhlachta

Dáta cur i bhfeidhm

Bank Otkritie

12 Márta 2022

Novikombank

12 Márta 2022

Promsvyazbank

12 Márta 2022

Bank Rossiya

12 Márta 2022

Sovcombank

12 Márta 2022

VNESHECONOMBANK (VEB)

12 Márta 2022

VTB BANK

12 Márta 2022

Sberbank

14 Meitheamh 2022

Credit Bank of Moscow

14 Meitheamh 2022

Joint Stock Company Russian Agricultural Bank, JSC Rosselkhozbank

14 Meitheamh 2022

▼M23




IARSCRÍBHINN IX

LIOSTA NA nDAOINE DLÍTHEANACHA, NA nEINTITEAS NÓ NA gCOMHLACHTAÍ DÁ dTAGRAÍTEAR IN AIRTEAGAL 4g

RT- Russia Today English
RT- Russia Today UK
RT - Russia Today Germany
RT - Russia Today France
RT- Russia Today Spanish
Sputnik

▼M27

Rossiya RTR / RTR Planeta
Rossiya 24 / Russia 24
TV Centre International

▼M32

NTV/NTV Mir
Rossiya 1
REN TV
Pervyi Kanal

▼M35

RT Arabic
Sputnik Arabic

▼M36

RT Balkan
Oriental Review
Tsargrad’
New Eastern Outlook
Katehon

▼M32




IARSCRÍBHINN X

LIOSTA NA nDAOINE DLÍTHEANACHA, NA n-EINTITEAS AGUS NA gCOMHLACHTAÍ DÁ dTAGRAÍTEAR IN AIRTEAGAL 1AA

CUID A

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD
ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT
ALMAZ-ANTEY
KAMAZ
ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION)
JSC PO SEVMASH
SOVCOMFLOT
UNITED SHIPBUILDING CORPORATION

CUID B

RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING (RMRS)

CUID C

RUSSIAN REGIONAL DEVELOPMENT BANK

▼M30




IARSCRÍBHINN XI

Praghsanna dá dtagraítear in Airteagal 4p(9)(a)

▼M34

Praghsanna ar amhola

▼M31



Cód AC

Tuairisc

Praghas in aghaidh an bhairille (USD)

Dáta cur i bhfeidhm

2709 00

Olaí peitriliam agus olaí a fhaightear ó mhianraí biotúmanacha, iad amh

60

an 5 Nollaig 2022

▼M34

Praghsanna ar tháirgí peitriliam



Cód AC

Tuairisc

Biseach ar amhola/

Lascaine ar amhola

Praghas in aghaidh an bhairille (USD)

Dáta cur i bhfeidhm

 

Olaí peitriliam agus olaí a fhaightear ó mhianraí biotúmanacha (seachas amholaí) agus ullmhóidí nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile, ina bhfuil, de réir meáchain, cion 70  % nó níos mó d’olaí peitriliam nó d’olaí a fhaightear ó mhianraí bhiotúmanacha, ós iad na holaí sin bun-chomhábhair na n-ullmhóidí, seachas na holaí sin ina bhfuil bithdhíosal agus olaí dramhaíola eile

 

2710 12

Olaí éadroma agus ullmhóidí

2710 12 11

Chun dul faoi phróiseas sonrach

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

2710 12 15

Chun dul faoi thrasfhoirmiú ceimiceach trí phróiseas seachas na próisis sin atá sonraithe i ndáil le fotheideal 2710 12 11

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

 

Chun críoch eile

Biotáillí speisialta

 

2710 12 21

Biotáille bhán

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

2710 12 25

Eile

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

 

Eile

Biotáille mhótair

 

2710 12 31

Biotáille eitlíochta

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

 

Eile, ina bhfuil luaidhe

Nach mó ná 0,013  g in aghaidh an lítir

 

2710 12 41

Ag a bhfuil uimhir ochtáin (RON) ar lú ná 95 í

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

2710 12 45

Ag a bhfuil uimhir ochtáin (RON) nach lú ná 95 í ach ar lú ná 98 í

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

2710 12 49

Ag a bhfuil uimhir ochtáin (RON) nach lú ná 98  í

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

2710 12 50

Níos mó ná 0,013  g in aghaidh an lítir

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

2710 12 70

Scaird-bhreosla de chineál biotáille

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

2710 12 90

Olaí éadroma eile

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

2710 19

Eile

 

 

Meánolaí

2710 19 11

Chun dul faoi phróiseas sonrach

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

2710 19 15

Chun dul faoi thrasfhoirmiú ceimiceach trí phróiseas seachas na próisis sin atá sonraithe i ndáil le fotheideal 2710 19 11

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

 

Chun críocha eile

Ceirisín

 

2710 19 21

Scaird-bhreosla

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

2710 19 25

Eile

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

2710 19 29

Eile

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

 

Olaí troma

Olaí gáis

 

2710 19 31

Chun dul faoi phróiseas sonrach

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

2710 19 35

Chun dul faoi thrasfhoirmiú ceimiceach trí phróiseas seachas na próisis sin atá sonraithe i ndáil le fotheideal 2710 19 31

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

 

Chun críoch eile

 

2710 19 43

Ina bhfuil cion sulfair nach mó ná 0,001  % é de réir meáchain

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

2710 19 46

Ina bhfuil cion sulfair ar mó ná 0,001  % é de réir meáchain ach nach mó ná 0,002 % é de réir meáchain

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

2710 19 47

Ina bhfuil cion sulfair ar mó ná 0,002  % é de réir meáchain ach nach mó ná 0,1  % é de réir meáchain

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

2710 19 48

Ina bhfuil cion sulfair ar mó ná 0,1  % é de réir meáchain

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

 

Olaí breosla

 

2710 19 51

Chun dul faoi phróiseas sonrach

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

2710 19 55

Chun dul faoi thrasfhoirmiú ceimiceach trí phróiseas seachas na próisis sin atá sonraithe i ndáil le fotheideal 2710 19 51

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

 

Chun críoch eile

 

2710 19 62

Ina bhfuil cion sulfair nach mó ná 0,1  % é de réir meáchain

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

2710 19 66

Ina bhfuil cion sulfair ar mó ná 0,1 % é de réir meáchain ach nach mó ná 0,5  % é de réir meáchain

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

2710 19 67

Ina bhfuil cion sulfair ar mó ná 0,5  % é de réir meáchain

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

 

Olaí bealaithe; olaí eile

 

2710 19 71

Chun dul faoi phróiseas sonrach

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

2710 19 75

Chun dul faoi thrasfhoirmiú ceimiceach trí phróiseas seachas na próisis sin atá sonraithe i ndáil le fotheideal 2710 19 71

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

 

Chun críoch eile

 

2710 19 81

Olaí mótair, olaí bealaithe comhbhrúiteora, olaí bealaithe tuirbín

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

2710 19 83

Olaí hiodrálacha

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

2710 19 85

Olaí bána, pairifín leachtach

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

2710 19 87

Olaí giaranna

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

2710 19 91

Comhdhúile miotalóireachta, olaí scaoilte múnla, olaí frithchreimthe

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

2710 19 93

Olaí inslithe leictrigh

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

2710 19 99

Olaí bealaithe eile agus olaí eile

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

2710 20

Olaí peitriliam agus olaí a fhaightear ó mhianraí biotúmanacha (seachas amholaí) agus ullmhóidí nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile, ina bhfuil, de réir meáchain, cion 70  % nó níos mó d’olaí peitriliam nó d’olaí a fhaightear ó mhianraí bhiotúmanacha, ós iad na holaí sin bun-chomhábhair na n-ullmhóidí, ina bhfuil bithdhíosal, seachas olaí dramhaíola eile

 

 

Olaí gáis

2710 20 11

Ina bhfuil cion sulfair nach mó ná 0,001  % é de réir meáchain

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

2710 20 16

Ina bhfuil cion sulfair ar mó ná 0,001  % é de réir meáchain ach nach mó ná 0,1  % é de réir meáchain

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

2710 20 19

Ina bhfuil cion sulfair ar mó ná 0,1  % é de réir meáchain

Biseach ar amhola

100

an 5 Feabhra 2023

 

Olaí breosla

 

2710 20 32

Ina bhfuil cion sulfair nach mó ná 0,5  % é de réir meáchain

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

2710 20 38

Ina bhfuil cion sulfair ar mó ná 0,5  % é de réir meáchain

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

2710 20 90

Olaí eile

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

 

Olaí dramhaíola

 

2710 91

A bhfuil défheinil pholaclóirínithe (PCBanna), trífheinil pholaclóirínithe (PCTanna) nó défheinil pholabróimínithe (PBBanna) iontu

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

2710 99

Eile

Lascaine ar amhola

45

an 5 Feabhra 2023

▼M38




IARSCRÍBHINN XII

Liosta na dtionscadal dá dtagraítear i bpointe (b) d’Airteagal 4p(9)



Raon feidhme na díolúine

An dáta cur i bhfeidhm

An dáta éaga

An t-iompar ar shoitheach go dtí an tSeapáin, an cúnamh teicniúil, seirbhísí bróicéireachta, maoiniú nó cúnamh airgeadais a bhaineann leis an iompar sin, d’amhola a thagann faoi AC 2709 00 arna meascadh le comhdhlúthán, ar de thionscnamh Thionscadal Sakhalin-2 (Сахалин-2) é, atá lonnaithe sa Rúis

An 5 Nollaig 2022

An 28 Meitheamh 2024

▼M34




IARSCRÍBHINN XIII

Liosta na dtáirgí amhola agus peitriliam dá dtagraítear in Airteagail 4o agus 4p



Cód AC

Tuairisc

ex 2709 00

Olaí peitriliam agus olaí a fhaightear ó mhianraí biotúmanacha, seachas comhdhlútháin gáis nádúrtha faoi fho-cheannteideal AC 2709 00 10 ó ghléasraí táirgthe gáis nádúrtha leachtaithe

2710

Olaí peitriliam agus olaí a fhaightear ó mhianraí biotúmanacha, seachas amholaí; ullmhóidí nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile, ina bhfuil, de réir meáchain, cion 70  % nó níos mó d’olaí peitriliam nó d’olaí a fhaightear ó mhianraí bhiotúmanacha, ós iad na holaí sin bun-chomhábhair na n-ullmhóidí; olaí dramhaíola

▼M36




IARSCRÍBHINN XIV

Liosta na n-earraí agus na teicneolaíochta agus tíortha dá dtagraítear in Airteagal 5a

▼M38




IARSCRÍBHINN XV

Liosta de na tíortha comhpháirtíochta dá dtagraítear in Airteagal 4i(1)(d)

AN EILVÉIS

AN IORUA



( 1 ) Cinneadh 2014/145/CBES ón gComhairle an 17 Márta 2014 a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d’iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin (IO L 78, 17.3.2014, lch. 16).

( 2 ) Treoir 2009/15/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an Déardaoin 23 Aibreán 2009 maidir le rialacha comhchoiteanna agus caighdeáin chomhchoiteanna d’eagraíochtaí cigireachta agus suirbhéireachta loinge agus maidir le gníomhaíochtaí ábhartha córas riaracháin muirí (IO L 131, 28.5.2009, lch. 47).

( 3 ) Rialachán (CE) Uimh. 391/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2009 maidir le rialacha comhchoiteanna agus caighdeáin chomhchoiteanna d'eagraíochtaí cigireachta agus suirbhéireachta loinge (IO L 131, 28.5.2009, lch. 11).

( 4 ) Treoir (AE) 2016/1629 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2016 lena leagtar síos ceanglais theicniúla le haghaidh soithí uiscebhealaí intíre, lena leasaítear Treoir 2009/100/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 2006/87/CE (IO L 252, 16.9.2016, lch. 118).

( 5 ) Rialachán (CE) Uimh. 725/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Márta 2004 maidir le slándáil long agus saoráidí calafoirt a fheabhsú (IO L 129, 29.4.2004, lch. 6).

( 6 ) Treoir 2005/65/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Deireadh Fómhair 2005 maidir le slándáil chalafoirt a fheabhsú (IO L 310, 25.11.2005, lch. 28).

( 7 ) Rialachán (AE) Uimh. 909/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Iúil 2014 maidir le socraíocht urrús san Aontas Eorpach a fheabhsú agus maidir le taisclanna lárnacha urrús agus lena leasaítear Treoir 98/26/CE agus Treoir 2014/65/AE agus Rialachán (AE) Uimh. 236/2012 (IO L 257, 28.8.2014, p. 1).

( 8 ) Treoir 2014/23/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 maidir le conarthaí lamháltais a dhámhachtain (IO L 94, 28.3.2014, lch. 1).

( 9 ) Treoir 2014/24/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 maidir le soláthar poiblí agus lena n-aisghairtear Treoir 2004/18/CE (IO L 94, 28.3.2014, lch. 65).

( 10 ) Treoir 2014/25/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 maidir le soláthar arna dhéanamh ag eintitis a fheidhmíonn in earnáil an uisce, an fhuinnimh, an iompair agus na seirbhísí agus lena n-aisghairtear Treoir 2004/17/CE (IO L 94, 28.3.2014, lch. 243).

( 11 ) Treoir 2009/81/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 maidir leis na nósanna imeachta um dhámhachtain conarthaí áirithe oibreacha, conarthaí soláthair agus conarthaí seirbhíse ag údaráis chonarthacha nó ag eintitis i réimsí na cosanta agus na slándála a chomhordú, agus lena leasaítear Treoracha 2004/17/CE agus 2004/18/CE (IO L 216, 20.8.2009, lch. 76).

( 12 ) Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 (IO L 193, 30.7.2018, lch. 1).

( 13 ) Rialachán (CE) Uimh. 715/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 maidir le coinníollacha le haghaidh rochtain ar na gréasáin gáis nádúrtha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1775/2005 (IO L 211, 14.8.2009, lch. 36).

( 14 ) Treoir 2009/73/CÉ ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 maidir le comhrialacha don mhargadh inmheánach sa ghás nádúrtha agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/55/CÉ (IO L 211, 14.8.2009, lch. 94).

( 15 ) Cinneadh 2014/145/CBES ón gComhairle an 17 Márta 2014 a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin (IO L 78, 17.3.2014, lch. 16)..

( 16 ) Cinneadh 2014/386/CBES ón gComhairle an 23 Meitheamh 2014 a bhaineann le bearta sriantacha mar fhreagairt ar ionghabháil neamhdhleathach ar an gCrimé agus Sevastopol (IO L 183, 24.6.2014, lch. 70).

( 17 ) Cinneadh (CBES) 2022/266 ón gComhairle an 23 Feabhra 2022 maidir le bearta sriantacha mar fhreagairt ar limistéir áirithe nach bhfuil faoi rialú an rialtais san Úcráin a bheith á n-aithint, á bhforghabháil nó á n-ionghabháil go neamhdhleathach ag Cónaidhm na Rúise (IO L 42I, 23.2.2022, lch. 109).

( 18 ) Rialachán (AE) Uimh. 269/2014 ón gComhairle an 17 Márta 2014 a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin (IO L 78, 17.3.2014, lch. 6).

( 19 ) Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 ón gComhairle an 31 Iúil 2014 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine (IO L 229, 31.7.2014, lch. 1).

( 20 ) Rialachán (AE) Uimh. 692/2014 ón gComhairle an 23 Meitheamh 2014 a bhaineann le bearta sriantacha mar fhreagairt ar ionghabháil neamhdhleathach ar an gCrimé agus Sevastopol (IO L 183, 24.6.2014, lch. 9).

( 21 ) Rialachán (AE) 2022/263 ón gComhairle an 23 Feabhra 2022 a bhaineann le bearta sriantacha mar fhreagairt ar limistéir áirithe nach bhfuil faoi rialú an rialtais san Úcráin a bheith á n-aithint, á bhforghabháil, nó á hionghabháil go neamhdhleathach ag Chónaidhm na Rúise (IO L 42I, 23.2.2022, lch. 77)

( 22 ) Rialachán (AE) 2021/821 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2021 lena mbunaítear córas Aontais chun onnmhairiú, bróicéireacht, cúnamh teicniúil, idirthuras agus aistriú ítimí dé-úsáide a rialú (athmhúnlú) (IO L 206, 11.6.2021, lch. 1).

( 23 ) Rialachán (AE) Uimh. 258/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Márta 2012 lena gcuirtear Airteagal 10 de Phrótacal na Náisiún Aontaithe i gcoinne monarú agus gáinneáil aindleathach arm tine, a bpáirteanna agus a gcomhpháirteanna agus armlóin, lena bhforlíontar Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh coireachta eagraithe trasnáisiúnta (Prótacal Arm Tine na Náisiún Aontaithe) chun feidhme, agus lena mbunaítear bearta i ndáil le húdarú onnmhairithe, le hallmhairithe agus le hidirthurais le haghaidh arm tine, a bpáirteanna agus a gcomhpháirteanna agus armlóin (IO L 94, 30.3.2012, lch. 1).

( 24 ) Treoir 2013/53/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Samhain 2013 maidir le hárthaí áineasa agus báid phearsanta agus lena n-aisghairtear Treoir 94/25/CE (IO L 354, 28.12.2013, lch. 90).

( 25 ) Treoir 2002/59/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Meitheamh 2002 lena mbunaítear córas faireacháin agus faisnéise um thrácht soithí de chuid an Chomhphobail agus lena n-aisghairtear Treoir 93/75/CEE ón gComhairle (IO L 208, 5.8.2002, lch. 10).

( 26 ) Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 ón gCoimisiún an 24 Samhain 2015 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le cur chun feidhme forálacha áirithe de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais (IO L 343, 29.12.2015, lch. 558).

( 27 ) Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais (IO L 269, 10.10.2013, lch. 1).

( 28 ) Rialachán (CE) Uimh. 2368/2002 ón gComhairle an 20 Nollaig 2002 lena gcuirtear chun feidhme scéim deimhniúcháin Phróiseas Kimberley um thrádáil idirnáisiúnta i ndiamaint gharbha (IO L 358, 31.12.2002, lch. 28).

( 29 ) Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil ag institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 agus Cinneadh Uimh. 1247/2002/CE (IO L 295, 21.11.2018, lch. 39).