This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0062
Proposal for a COUNCIL DIRECTIVE adapting certain directives in the field of food safety, veterinary and phytosanitary policy, by reason of the accession of Croatia
Proposal for a COUNCIL DIRECTIVE adapting certain directives in the field of food safety, veterinary and phytosanitary policy, by reason of the accession of Croatia
Proposal for a COUNCIL DIRECTIVE adapting certain directives in the field of food safety, veterinary and phytosanitary policy, by reason of the accession of Croatia
/* COM/2013/062 final - 2013/0041 (NLE) */
Proposal for a COUNCIL DIRECTIVE adapting certain directives in the field of food safety, veterinary and phytosanitary policy, by reason of the accession of Croatia /* COM/2013/062 final - 2013/0041 (NLE) */
EXPLANATORY MEMORANDUM 1. CONTEXT OF THE PROPOSAL The proposal for a Council Directive adapting
certain directives in the field of food safety, veterinary and phytosanitary
policy is necessitated by the upcoming accession of the Republic of Croatia to the European Union. The Treaty concerning the accession of the Republic of Croatia to the European Union[1]
was signed by all Member States of the European Union and the Republic of Croatia at Brussels on 9 December 2011. Article 3 (3) of the Treaty of Accession
stipulates that it shall enter into force on 1 July 2013 provided that all the
instruments of ratification have been deposited before that date. Article 3(4) of the Treaty of Accession enables
the institutions of the Union to adopt before accession measures referred to,
inter alia, in Article 50 of the Act concerning the conditions of accession of
the Republic of Croatia[2].
These measures shall enter into force only subject to and on the date of the
entry into force of the Treaty of Accession. Article 50 of the Act of Accession provides that where acts of the institutions adopted prior to
accession require adaptation by reason of accession, and the necessary
adaptations have not been provided for in this Act or its Annexes, the Council
or the Commission (if the original acts were adopted by the Commission) shall
adopt the necessary acts. Point 2 of the Final Act[3] refers
to the political agreement on a set of adaptations to be adopted by the
institutions which was reached between the Member States and Croatia in the
context of the approval of the Treaty of Accession; the High Contracting
Parties of the Treaty of Accession invited the Council and the Commission to
adopt these adaptations before accession in accordance with Article 50 of the
Act of Accession, completed and updated where necessary to take account of the
evolution of the law of the Union. The present proposal for a Council Directive
covers the technical adaptations to all Council directives as well as to
European Parliament and Council directives which require technical adaptation
by reason of the accession of Croatia in the field of food safety, veterinary
and phytosanitary policy – corresponding to negotiation chapter 12. This proposal is part of a series of proposals
for Council directives by the Commission to the Council which regroup the
technical adaptations to Council directives as well as to European Parliament
and Council directives corresponding to negotiation chapters into separate
proposals for different Council directives. This structure is designed to
facilitate the transposition of the directives concerned by Member States into
their respective legal orders. The package of proposals for legal acts which
the Commission has transmitted to the Council is composed of this series of proposals
for Council directives on the one hand, as well as of a proposal for a single
Council regulation which covers the relevant European Parliament and Council
regulations and decisions as well as the relevant Council regulations and
decisions on the other hand. This is in line with the approach which was taken
in the past in view of the accession of Bulgaria and Romania[4]. It is foreseen that all the legal acts included
in this package will be published in the Official Journal of the European
Union at the same date. The present proposal and the other proposals
included in this package will take into account technical adaptations to the acquis
which were published in the Official Journal of the European Union until 1
September 2012. The reasons for this are to provide sufficient time for the
legislative processes involved on the one hand, and for the fulfilment of the ensuing
transposition and notification obligations by Member States as regards
directives on the other hand. Adaptations which may be necessary to the acquis
published in the Official Journal of the European Union after 1 September 2012
will be foreseen in the relevant acts themselves or done at a later stage
through the appropriate procedure. In addition, the Commission intends to
informally provide a list of such legislation to Member States in early July
2013. 2. RESULTS OF CONSULTATIONS WITH THE
INTERESTED PARTIES AND IMPACT ASSESSMENTS As this proposal is of a purely technical
nature and does not involve any political choices, consultations with
interested parties or impact assessments would not have made sense. 3. LEGAL ELEMENTS OF THE PROPOSAL The legal basis for the proposal is Article 50
of the Act concerning the conditions of accession of the Republic of Croatia. The principles of subsidiarity and
proportionality are fully respected. The action of the Union is necessary under
the principle of subsidiarity (Article 5 (3) TEU) because it concerns technical
adaptations to legal acts which were enacted by the Union. The proposal
respects the principle of proportionality (Article 5 (4) TEU) because it does
not go beyond what is necessary to reach the objective pursued. 4. BUDGETARY IMPLICATION The proposal has no budgetary implications. 2013/0041 (NLE) Proposal for a COUNCIL DIRECTIVE adapting certain directives in the field
of food safety, veterinary and phytosanitary policy, by reason of the accession
of Croatia THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Having regard to the Treaty on the
Functioning of the European Union, Having regard to the Treaty of Accession of
the Republic of Croatia, and in particular Article 3(4) thereof, Having regard to the Act of Accession of
the Republic of Croatia, and in particular Article 50 thereof, Having regard to the proposal from the
Commission, Whereas: (1) Pursuant to Article 50 of
the Act of Accession, where acts which remain valid beyond 1 July 2013 require
adaptation by reason of accession, and the necessary adaptations have not been
provided for in the Act of Accession or its Annexes, the necessary adaptations
are to be adopted by the Council, unless the original act was adopted by the
Commission. (2) The Final Act of the
Conference which drew up the Treaty of Accession indicated that the High
Contracting Parties had reached political agreement on a set of adaptations to
acts adopted by the institutions required by reason of accession and invited
the Council and the Commission to adopt these adaptations before accession,
completed and updated where necessary to take account of the evolution of the
law of the Union. (3) Directives 64/432/EEC[5], 89/108/EEC[6], 91/68/EEC[7], 96/23/EC[8], 97/78/EC[9], 2000/13/EC[10], 2000/75/EC[11], 2002/99/EC[12], 2003/85/EC[13], 2003/99/EC[14] and 2009/156/EC[15] should therefore be amended
accordingly, HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE: Article 1 Directives 64/432/EEC, 89/108/EEC,
91/68/EEC, 96/23/EC, 97/78/EC, 2000/13/EC, 2000/75/EC, 2002/99/EC, 2003/85/EC,
2003/99/EC and 2009/156/EC shall be amended as set out in the Annex. Article 2 1. Member States shall adopt
and publish, by the date of accession of the Republic of Croatia to the
European Union at the latest, the laws, regulations and administrative
provisions necessary to comply with this Directive. They shall forthwith
communicate to the Commission the text of those provisions. They shall apply those provisions from the date
of accession of the Republic of Croatia to the European Union. When Member States adopt those provisions, they
shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a
reference on the occasion of their official publication. Member States shall
determine how such reference is to be made. 2. Member States shall
communicate to the Commission the text of the main provisions of national law
which they adopt in the field covered by this Directive. Article 3 This Directive shall enter into force
subject to, and as from the date of the entry into force of the Treaty of
Accession of the Republic of Croatia. Article 4 This Directive is addressed to the Member
States. Done at Brussels, For
the Council The
President ANNEX FOOD SAFETY,
VETERINARY AND PHYTOSANITARY POLICY I. FOOD SAFETY LEGISLATION 1. 31989 L 0108:
Council Directive 89/108/EEC of 21 December 1988 on
the approximation of the laws of the Member States relating to quick-frozen
foodstuffs for human consumption (OJ L 40, 11.2.1989,
p. 34): The following is added to Article 8(1)(a): –
'in Croatian: "brzo
smrznuto".' 2. 32000
L 0013: Directive 2000/13/EC of the European
Parliament and of the Council of 20 March 2000 on the approximation of the laws
of the member States relating to the labelling, presentation and advertising of
foodstuffs (OJ L 109, 6.5.2000, p. 29): (a)
In Article 5(3) second subparagraph, the list
starting with ‘in Bulgarian’ and ending with ‘bestrålad’
or ‘behandlad med joniserande strålning’ is
replaced by the following : –
'in Bulgarian: 'облъчено' or 'обработено
с йонизиращо
лъчение', –
in Spanish: 'irradiado' or 'tratado con radiación
ionizante', –
in Czech: 'ozářeno' or 'ošetřeno ionizujícím
zářením', –
in Danish: 'bestrålet/…' or 'strålekonserveret' or
'behandlet med ioniserende stråling' or 'konserveret med ioniserende stråling', –
in German: 'bestrahlt' or 'mit ionisierenden Strahlen behandelt', –
in Estonian: 'kiiritatud' or 'töödeldud ioniseeriva
kiirgusega', –
in Greek: 'επεξεργασμένο
με ιονίζουσα
ακτινοβολία' or
'ακτινοβολημένο', –
in English: 'irradiated' or 'treated with ionising
radiation', –
in French: 'traité par rayonnements ionisants' or 'traité
par ionisation', –
in Croatian: 'konzervirano zračenjem' or 'podvrgnuto
ionizirajućem zračenju', –
in Italian: 'irradiato' or 'trattato con radiazioni
ionizzanti', –
in Latvian: 'apstarots' or 'apstrādāts ar
jonizējošo starojumu', –
in Lithuanian: 'apšvitinta' or 'apdorota
jonizuojančiąja spinduliuote', –
in Hungarian: 'sugárkezelt'or 'ionizáló energiával kezelt', –
in Maltese: 'ittrattat bir-radjazzjoni' or 'ittrattat
b'radjazzjoni jonizzanti', –
in Dutch: 'doorstraald' or 'door bestraling behandeld'
oder 'met ioniserende stralen behandeld', –
in Polish: 'napromieniony' or 'poddany działaniu
promieniowania jonizującego', –
in Portuguese: 'irradiado' or 'tratado por irradiação' or
'tratado por radiação ionizante', –
in Romanian: 'iradiate' or 'tratate cu radiaţii
ionizate', –
in Slovak: 'ošetrené ionizujúcim žiarením', –
in Slovenian: 'obsevano' or 'obdelano z ionizirajočim
sevanjem', — in Finnish: 'säteilytetty' or 'käsitelty ionisoivalla
säteilyllä', –
in Swedish: 'bestrålad' or 'behandlad med joniserande
strålning'.’ (b)
In Article 10(2) the list starting with ‘in
Bulgarian’ and ending with ‘sista förbrukningsdag’
is replaced by the following: –
'in Bulgarian:
'използвай
преди', –
in Spanish: 'fecha de caducidad', –
in Czech: 'spotřebujte do', –
in Danish: 'sidste anvendelsesdato', –
in German: 'verbrauchen bis', –
in Estonian: 'kõlblik kuni', –
in Greek:
'ανάλωση μέχρι', –
in English: 'use by', –
in French: 'à consommer jusqu'au', –
in Croatian: 'upotrijebiti do', –
in Italian: 'da consumare entro', –
in Latvian: 'izlietot līdz', –
in Lithuanian: 'tinka vartoti iki', –
in Hungarian: 'fogyasztható', –
in Maltese: 'uża sa', –
in Dutch: 'te gebruiken tot', –
in Polish: 'należy spożyć do', –
in Portuguese: 'a consumir até', –
in Romanian: 'expiră la data de', –
in Slovak: 'spotrebujte do', –
in Slovenian: 'porabiti do', –
in Finnish: 'viimeinen käyttöajankohta', –
in Swedish: 'sista förbrukningsdag'.’ II. VETERINARY LEGISLATION 1. 31964
L 0432: Council
Directive 64/432/EEC of 26 June 1964 on animal health problems affecting
intra-Community trade in bovine animals and swine (OJ L 121, 29.7.1964,
p. 1977): In Article 2 (2), point (p) the following is
added: –
'Croatia: županija;'.
2. 31991 L 0068: Council Directive
91/68/EEC of 28 January 1991 on animal health conditions governing
intra-Community trade in ovine and caprine animals (OJ L 46,
19.2.1991, p. 19): In Article 2(b), the list in point 14 starting with
'Belgium' and ending with 'județ' is replaced by the following: ' –
Belgium: province
—provincie –
Germany: Regierungsbezirk –
Denmark: amt or
island –
France: département –
Italy: provincia –
Luxemburg — –
Netherlands: rrv-kring –
United Kingdom: England, Wales and Northern Ireland: county Scotland: district or island area –
Ireland: county –
Greece: νομός –
Spain: provincia –
Portugal: continente: distrito, and other
parts of Portugal's territory: região autónoma –
Austria: Bezirk –
Sweden: län –
Finland: lääni/län –
Czech Republic: kraj –
Estonia: maakond –
Cyprus: επαρχία
(district) –
Latvia: rajons –
Lithuania: apskritis –
Hungary: megye –
Malta: — –
Poland: powiat –
Slovenia: območje –
Slovakia: kraj –
Bulgaria: област
–
Romania: județ; –
'Croatia: županija'. 3. 31996 L 0023: Council
Directive 96/23/EC of 29 April 1996 on measures to monitor certain substances
and residues thereof in live animals and animal products and repealing
Directives 85/358/EEC and 86/469/EEC and Decisions
89/187/EEC and 91/664/EEC (OJ L 125, 23.5.1996, p. 10): In Article 8(3), the following subparagraph is inserted
after the third subparagraph: 'Croatia shall, for the first time by 31 March 2014,
forward to the Commission the results of their residue and substance detection
plans and of their control measures.' 4. 31997
L 0078: Council Directive 97/78/EC of 18 December
1997 laying down the principles governing the organisation of veterinary checks
on products entering the Community from third countries (OJ L 24,
30.1.1998, p. 9): Annex I is replaced by the following: 'ANNEX
I TERRITORIES
LISTED IN ARTICLE 1 1. || The territory of the Kingdom of Belgium. 2. || The territory of the Republic of Bulgaria. 3. || The territory of the Czech Republic. 4. || The territory of the Kingdom of Denmark with the exception of the Faroe Islands and Greenland. 5. || The territory of the Federal Republic of Germany. 6. || The territory of the Republic of Estonia. 7. || The territory of the Hellenic Republic. 8. || The territory of the Kingdom of Spain with the exception of Ceuta and Melilla. 9. || The territory of the French Republic. 10. || The territory of the Republic of Croatia. 11. || The territory of Ireland. 12. || The territory of the Italian Republic. 13. || The territory of the Republic of Cyprus. 14. || The territory of the Republic of Latvia. 15. || The territory of the Republic of Lithuania. 16. || The territory of the Grand Duchy of Luxembourg. 17. || The territory of the Republic of Hungary. 18. || The territory of the Republic of Malta. 19. || The territory of the Kingdom of the Netherlands in Europe. 20. || The territory of the Republic of Austria. 21. || The territory of the Republic of Poland. 22. || The territory of the Portuguese Republic. 23. || The territory of Romania. 24. || The territory of the Republic of Slovenia. 25. || The territory of the Slovak Republic. 26. || The territory of the Republic of Finland. 27. || The territory of the Kingdom of Sweden. 28. || The territory of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.' 5. 32000
L 0075: Council Directive 2000/75/EC of 20 November
2000 laying down specific provisions for the control and eradication of
bluetongue (OJ L 327, 22.12.2000, p. 74): The title of Annex II is replaced by the
following: 'ANNEX II A. || LABORATORIO COMUNITARIO DE REFERENCIA DE LA FIEBRE CATARRAL OVINA EF-REFERENCELABORATORIUM FOR BLUETONGUE GEMEINSCHAFTLICHES REFERENZLABORATORIUM FÜR DIE BLAUZUNGENKRANKHEIT ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΤΑΡΡΟΪΚΟ ΠΥΡΕΤΟ ΤΟΥ ΠΡΟΒΑΤΟΥ COMMUNITY REFERENCE LABORATORY FOR BLUETONGUE LABORATOIRE COMMUNAUTAIRE DE RÉFÉRENCE POUR LA FIÈVRE CATARRHALE DU MOUTON REFERENTNI LABORATORIJ ZAJEDNICE ZA BOLEST PLAVOG JEZIKA LABORATORIO COMUNITARIO DI RIFERIMENTO PER LA FEBBRE CATARRALE DEGLI OVINI COMMUNAUTAIR REFERENTIELABORATORIUM VOOR BLUETONGUE LABORATÓRIO COMUNITÁRIO DE REFERÊNCIA EM RELAÇÃO À FEBRE CATARRAL OVINA LAMPAAN BLUETONGUE-TAUTIA VARTEN NIMETTY YHTEISÖN VERTAILULABORATORIO GEMENSKAPENS REFERENSLABORATORIUM FÖR BLUETONGUE'. 6. 32002
L 0099: Council Directive 2002/99/EC of 16 December 2002 laying down the
animal health rules governing the production, processing, distribution and
introduction of products of animal origin for human consumption (OJ L 18, 23.1.2003, p. 11): Annex II is amended as follows: (a) the first indent of point 2 is replaced by
the following: –
'on the upper part, the name or ISO code of the Member State in capitals: AT, BE, DE, DK, ES, FI, FR, GR, HR, IE, IT, LU, NL, PT, SE and UK,'. (b) the third indent of point 2 is replaced by
the following: –
'on the lower part, one of the following sets of
initials CE, EC, EF, EG, EK, EZ or EY,'. 7. 32003
L 0085: Council Directive 2003/85/EC of
29 September 2003 on Community measures for the control of foot-and-mouth disease repealing Directive
85/511/EEC and Decisions 89/531/EEC and 91/665/EEC and amending Directive
92/46/EEC (OJ L 306, 22.11.2003, p. 1): In Part A of Annex XI, the following is
inserted after the entry for France: 'HR || Croatia || Hrvatski veterinarski institut Savska cesta 143 10 000 Zagreb || Croatia' 8. 32003
L 0099: Directive 2003/99/EC of the European
Parliament and of the Council of 17 November 2003 on the monitoring of
zoonoses and zoonotic agents, amending Council Decision 90/424/EEC and
repealing Council Directive 92/117/EEC (OJ L 325, 12.12.2003, p. 31): In Article 9(1), the second subparagraph is
replaced by the following: 'Each Member State shall transmit to the
Commission every year by the end of May, and for Croatia, for the first time,
by the end of May 2014, a
report on trends and sources of zoonoses, zoonotic agents and antimicrobial
resistance, covering the data collected pursuant to Articles 4, 7, and 8 during
the previous year. Reports, and any summaries of them, shall be made publicly
available.' 9. 32009
L 0156: Council Directive 2009/156/EC of 30 November 2009 on animal
health conditions governing the movement and importation from third countries
of equidae (OJ L 192, 23.7.2010, p. 1): In Article 4(6), the introductory sentence of
the first subparagraph is replaced by the following: 'Where a Member State draws up or has drawn up
a voluntary or compulsory control programme for a disease to which equidae are
susceptible, it may present the programme to the Commission, within six months
from 4 July 1990 for Belgium, Denmark, Germany, Ireland, Greece, Spain, France,
Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal and the United Kingdom, from 1
January 1995 for Austria, Finland and Sweden, from 1 May 2004 for the Czech
Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia
and Slovakia, from 1 January 2007 for Bulgaria and Romania and from 1 July 2013
for Croatia, outlining in particular:' [1] OJ L 112, 24.4.2012, p. 10. [2] OJ L 112, 24.4.2012, p. 21. [3] OJ L 112, 24.4.2012, p. 95. [4] OJ L 363, 20.12.2006, p. 1. [5] OJ 121, 29.7.1964, p. 1977. [6] OJ L 40, 11.2.1989, p. 34. [7] OJ L 46, 19.2.1991, p. 19. [8] OJ L 125, 23.5.1996, p. 10. [9] OJ L 24, 30.1.1998, p. 9. [10] OJ L 109, 6.5.2000, p. 29. [11] OJ L 327, 22.12.2000, p. 74. [12] OJ L 18, 23.1.2003, p. 11. [13] OJ L 306, 22.11.2003, p. 1. [14] OJ L 325, 12.12.2003, p. 31. [15] OJ L 192, 23.7.2010, p. 1.