Vyberte si experimentálne prvky, ktoré chcete vyskúšať

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument eea13914-759d-11ea-a07e-01aa75ed71a1

Konsolidované znenie: Rozhodnutie Rady zo 14. mája 2008, ktorým sa zriaďuje Európska migračná sieť (2008/381/ES)

02008D0381 — SK — 01.01.2014 — 001.002


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

ROZHODNUTIE RADY

zo 14. mája 2008,

ktorým sa zriaďuje Európska migračná sieť

(2008/381/ES)

(Ú. v. ES L 131 21.5.2008, s. 7)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 516/2014 zo 16. apríla 2014,

  L 150

168

20.5.2014




▼B

ROZHODNUTIE RADY

zo 14. mája 2008,

ktorým sa zriaďuje Európska migračná sieť

(2008/381/ES)



Článok 1

Predmet a rozsah pôsobnosti

1.  Týmto sa zriaďuje Európska migračná sieť (ďalej len „EMS“).

2.  Cieľom EMS je plniť informačné potreby inštitúcií Spoločenstva a orgánov a inštitúcií členských štátov týkajúce sa migrácie a azylu poskytovaním aktuálnych, objektívnych, spoľahlivých a porovnateľných informácií o migrácii a azyle s cieľom podporiť tvorbu politiky v týchto oblastiach v rámci Európskej únie.

3.  EMS má tiež slúžiť na poskytovanie informácií o týchto otázkach verejnosti.

Článok 2

Úlohy

1.  Na dosiahnutie cieľa uvedeného v článku 1 EMS:

a) 

zabezpečuje zber a výmenu aktuálnych a spoľahlivých údajov a informácií zo širokého okruhu zdrojov;

b) 

vykonáva analýzu údajov a informácií uvedených v písmene a) a poskytuje tieto údaje a informácie v ľahko dostupnom formáte;

c) 

v spolupráci s inými príslušnými orgánmi EÚ prispieva k vypracovaniu ukazovateľov a kritérií, ktoré zlepšia ucelenosť informácií a pomôžu pri rozvoji činností Spoločenstva týkajúcich sa štatistík v oblasti migrácie;

d) 

vydáva a uverejňuje pravidelné správy o situácii v oblasti migrácie a azylu v Spoločenstve a jeho členských štátoch;

e) 

vytvára a spravuje internetový systém výmeny informácií, prostredníctvom ktorého sa poskytne prístup k príslušným dokumentom a publikáciám v oblasti migrácie a azylu;

f) 

zvyšuje informovanosť o svojich činnostiach poskytovaním prístupu k informáciám, ktoré zhromažďuje, a rozširovaním svojich výstupov s výnimkou informácií dôvernej povahy;

g) 

koordinuje informácie a spolupracuje s ostatnými príslušnými európskymi a medzinárodnými orgánmi.

2.  EMS zabezpečí, že jej činnosť bude v súlade s príslušnými nástrojmi a štruktúrami Spoločenstva v oblasti migrácie a azylu a bude s nimi koordinovaná.

Článok 3

Zloženie

EMS tvoria:

— 
národné kontaktné body určené členskými štátmi,
— 
Komisia.

Článok 4

Riadiaci výbor

1.  EMS je riadená riadiacim výborom, ktorý pozostáva z jedného zástupcu z každého členského štátu a z jedného zástupcu Komisie, ktorým pomáhajú dvaja vedeckí experti.

2.  Zástupca Komisie je zároveň predsedom riadiaceho výboru.

3.  Každý člen riadiaceho výboru vrátane predsedu má jeden hlas. Rozhodnutia sa prijímajú dvojtretinovou väčšinou odovzdaných hlasov.

4.  Zástupca Európskeho parlamentu sa môže zúčastňovať na zasadnutiach riadiaceho výboru ako pozorovateľ.

5.  Riadiaci výbor predovšetkým:

▼M1

a) 

na základe návrhu predsedu pripravuje a schvaľuje návrh programu činnosti, najmä pokiaľ ide o ciele, tematické priority a orientačné sumy rozpočtu pre každý národný kontaktný bod s cieľom zabezpečiť riadne fungovanie EMS;

▼B

b) 

hodnotí pokrok dosiahnutý prostredníctvom EMS a v prípade potreby odporúča potrebné opatrenia;

c) 

najmenej raz za rok predkladá Európskemu parlamentu, Rade, Komisii, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov stručnú správu o stave aktuálnych činností EMS a kľúčových zisteniach vyplývajúcich z jeho štúdií;

d) 

určuje najvhodnejšie strategické vzťahy v rámci spolupráce s ostatnými subjektmi príslušnými v oblasti migrácie a azylu a v prípade potreby schvaľuje administratívne dojednania pre takúto spoluprácu, ako je uvedené v článku 10;

e) 

poskytuje poradenstvo národným kontaktným bodom týkajúce sa možností zlepšenia ich činnosti a pomáha im prijať potrebné opatrenia v prípade zistenia pretrvávajúcich nedostatkov v práci niektorého národného kontaktného bodu, ktoré môžu mať negatívny vplyv na činnosť EMS.

6.  Riadiaci výbor prijme svoj rokovací poriadok a zasadá na základe zvolania predsedom najmenej dvakrát ročne.

Článok 5

Národné kontaktné body

1.  Každý členský štát určí jeden subjekt ako národný kontaktný bod. S cieľom uľahčiť prácu EMS a zabezpečiť dosiahnutie jej cieľov členské štáty vezmú v prípade potreby do úvahy potrebu koordinácie medzi ich zástupcom v riadiacom výbore a ich národným kontaktným bodom.

2.  Národný kontaktný bod tvoria najmenej traja experti. Jeden z týchto expertov, ktorý plní funkciu národného koordinátora, je úradníkom alebo zamestnancom určeného subjektu. Ostatní experti môžu patriť buď k tomuto subjektu, alebo k iným vnútroštátnym alebo medzinárodným organizáciám so sídlom v príslušnom členskom štáte bez ohľadu na to, či tieto organizácie majú verejný, alebo súkromný charakter.

3.  Každý národný kontaktný bod ako celok disponuje odbornými znalosťami v oblasti azylu a migrácie vzťahujúcej sa na aspekty týkajúce sa tvorby politiky, práva, výskumu a štatistiky.

4.  Najneskôr tri mesiace od nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia členské štáty oznámia Komisii, ktorí experti tvoria ich národný kontaktný bod a akým spôsobom národné kontaktné body spĺňajú požiadavky ustanovené v odseku 3.

5.  Národné kontaktné body vykonávajú úlohy pridelené EMS na vnútroštátnej úrovni, a najmä:

a) 

poskytujú správy na vnútroštátnej úrovni vrátane správ uvedených v článku 9;

b) 

prispievajú informáciami na vnútroštátnej úrovni do systému výmeny informácií uvedeného v článku 8;

c) 

rozvíjajú spôsobilosť vydávať ad hoc žiadosti a rýchlo reagovať na takéto žiadosti od ostatných národných kontaktných bodov;

d) 

vytvoria vnútroštátnu migračnú sieť pozostávajúcu zo širokého spektra organizácií a jednotlivcov pôsobiacich v oblasti migrácie a azylu, v ktorej majú zastúpenie príslušné zainteresované strany. Členov vnútroštátnej migračnej siete možno požiadať, aby prispeli k činnostiam EMS, najmä so zreteľom na články 8 a 9.

6.  Experti národného kontaktného bodu sa stretávajú pravidelne s cieľom diskutovať o svojej činnosti, podľa potreby i s členmi vnútroštátnej migračnej siete uvedenej v odseku 5 písm. d), a vzájomne si vymieňať informácie o prebiehajúcich a budúcich činnostiach.

Článok 6

Koordinácia

1.  Komisia koordinuje činnosť EMS aj v súlade s článkom 2 ods. 2 a zabezpečuje, aby EMS adekvátne zohľadňovala politické priority Spoločenstva v oblasti migrácie a azylu.

2.  Pri organizovaní činností EMS pomáha Komisii poskytovateľ služieb vybraný vo verejnom obstarávaní. Tento poskytovateľ služieb spĺňa požiadavky ustanovené v článku 5 ods. 3, ako aj ďalšie príslušné požiadavky vymedzené Komisiou.

3.  Pod dohľadom Komisie poskytovateľ služieb okrem iného:

a) 

zabezpečuje každodennú prevádzku EMS;

b) 

zriadi a spravuje systém výmeny informácií uvedený v článku 8;

c) 

koordinuje vstupy od národných kontaktných bodov;

d) 

pripravuje zasadnutia uvedené v článku 7;

e) 

pripravuje kompilácie a zhrnutia správ a štúdií uvedené v článku 9.

▼M1

4.  Komisia monitoruje uskutočňovanie programu činností a pravidelne podáva riadiacemu výboru správy o vykonávaní programu činností, ako i o vývoji EMS.

▼M1 —————

▼B

Článok 7

Zasadnutia

1.  EMS za normálnych okolností zasadá najmenej päťkrát za rok.

2.  Každý národný kontaktný bod je na zasadnutí EMS zastúpený minimálne jedným zo svojich expertov. Na zasadnutí sa zúčastňujú najviac traja experti z každého národného kontaktného bodu.

3.  Zasadnutia EMS zvoláva zástupca Komisie, ktorý im zároveň predsedá.

4.  Cieľom pravidelných zasadnutí EMS je:

a) 

umožniť národným kontaktným bodom vzájomnú výmenu znalostí a skúseností, najmä pokiaľ ide o prevádzku EMS;

b) 

zhodnotiť pokrok v činnosti EMS, najmä pokiaľ ide o prípravu správ a štúdií uvedených v článku 9;

c) 

vzájomne si vymieňať informácie a názory, najmä pokiaľ ide o štruktúru, organizáciu, obsah dostupných informácií a prístup k týmto informáciám podľa článku 8;

d) 

poskytovať priestor na prediskutovanie praktických a právnych problémov členských štátov v oblasti migrácie a azylu, najmä prediskutovanie ad hoc žiadostí uvedených v článku 5 ods. 5 písm. c);

e) 

konzultovať s národnými kontaktnými bodmi ďalší rozvoj ročného programu činností EMS uvedeného v článku 6 ods. 4.

5.  Experti alebo subjekty, ktoré nie sú členmi EMS, môžu byť prizvaní na zasadnutia EMS v prípade, ak sa ich účasť považuje za žiaducu. Takisto možno zorganizovať spoločné zasadnutia s ostatnými sieťami alebo organizáciami.

6.  Ak činnosť uvedená v odseku 5 nie je obsiahnutá v ročnom programe činnosti EMS, včas sa oznámi národným kontaktným bodom.

Článok 8

Systém výmeny informácií

1.  V súlade s týmto článkom sa vytvorí internetový systém výmeny informácií prístupný prostredníctvom príslušnej internetovej stránky.

2.  Obsah systému výmeny informácií je bežne prístupný verejnosti.

Bez toho, aby bolo dotknuté nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie ( 1 ), prístup k dôverným informáciám majú iba členovia EMS.

3.  Systém výmeny informácií pozostáva minimálne z týchto prvkov:

a) 

prístup k právnym predpisom Spoločenstva a jednotlivých štátov, judikatúre a politickým opatreniam v oblasti migrácie a azylu;

b) 

vydávanie ad hoc žiadostí podľa článku 5 ods. 5 písm. c);

c) 

glosár a slovník pre oblasť migrácie a azylu;

d) 

priamy prístup k všetkým publikáciám EMS, ako aj k správam a štúdiám uvedeným v článku 9 a k pravidelnému informačnému bulletinu;

e) 

zoznam výskumníkov a výskumných inštitúcií pôsobiacich v oblasti migrácie a azylu.

4.  Na účel poskytnutia prístupu k informáciám uvedeným v odseku 3 môže EMS podľa potreby pridať adresy ďalších internetových stránok, kde možno nájsť pôvodné informácie.

5.  Príslušná internetová stránka uľahčuje prístup k porovnateľným iniciatívam, ktorých cieľom je informovať verejnosť o súvisiacich otázkach, a k stránkam obsahujúcim informácie o situácii v oblasti migrácie a azylu v členských štátoch a tretích krajinách.

Článok 9

Správy a štúdie

1.  Každý národný kontaktný bod každoročne poskytuje správu o situácii v oblasti migrácie a azylu v príslušnom členskom štáte, ktorá zahŕňa informácie o politickom vývoji a štatistické údaje.

2.  V rámci ročného programu činností a na základe jednotných špecifikácií každý národný kontaktný bod vypracuje ďalšie štúdie týkajúce sa špecifických otázok v oblasti migrácie a azylu, ktoré sú potrebné na podporu tvorby politiky.

Článok 10

Spolupráca s inými subjektmi

1.  EMS spolupracuje so subjektmi v členských štátoch alebo v tretích krajinách, vrátane agentúr EÚ a medzinárodných organizácií, pôsobiacimi v oblasti migrácie a azylu.

2.  Administratívne dojednania o spolupráci uvedenej v odseku 1, ktoré môžu v prípade potreby zahŕňať aj uzatváranie dohôd Komisiou v mene Spoločenstva, podliehajú schváleniu riadiaceho výboru.

▼M1 —————

▼B

Článok 13

Preskúmanie

Do troch rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia a následne každé tri roky Komisia predloží Európskemu parlamentu, Rade, Hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov správu o rozvoji EMS založenú na externom a nezávislom hodnotení. K správe sa v prípade potreby priložia návrhy na zmeny a doplnenia tohto rozhodnutia.

Článok 14

Uverejnenie a dátum uplatňovania

Toto rozhodnutie sa uplatňuje odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 15

Adresáti

Toto rozhodnutie je určené členským štátom v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva.



( 1 ) Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43.

Začiatok