|
ISSN 1977-0693 |
||
|
Journal officiel de l’Union européenne |
L 72 |
|
|
||
|
Édition de langue française |
Législation |
63e année |
|
Sommaire |
|
II Actes non législatifs |
page |
|
|
|
RÈGLEMENTS |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
DÉCISIONS |
|
|
|
* |
Décision d’exécution (UE) 2020/384 de la Commission du 6 mars 2020 modifiant l’annexe de la décision d’exécution (UE) 2020/47 concernant des mesures de protection motivées par l’apparition de foyers d’influenza aviaire hautement pathogène de sous type H5N8 dans certains États membres [notifiée sous le numéro C(2020) 1537] ( 1 ) |
|
|
|
|
ACTES ADOPTÉS PAR DES INSTANCES CRÉÉES PAR DES ACCORDS INTERNATIONAUX |
|
|
|
* |
|
|
|
Rectificatifs |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE. |
|
FR |
Les actes dont les titres sont imprimés en caractères maigres sont des actes de gestion courante pris dans le cadre de la politique agricole et ayant généralement une durée de validité limitée. Les actes dont les titres sont imprimés en caractères gras et précédés d'un astérisque sont tous les autres actes. |
II Actes non législatifs
RÈGLEMENTS
|
9.3.2020 |
FR |
Journal officiel de l’Union européenne |
L 72/1 |
RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) 2020/382 DE LA COMMISSION
du 2 mars 2020
approuvant une modification non mineure du cahier des charges d’une dénomination enregistrée dans le registre des appellations d’origine protégées et des indications géographiques protégées «Bergamote(s) de Nancy» (IGP)
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,
vu le règlement (UE) no 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil du 21 novembre 2012 relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires (1), et notamment son article 52, paragraphe 2,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Conformément à l’article 53, paragraphe 1, premier alinéa, du règlement (UE) no 1151/2012, la Commission a examiné la demande de la France pour l’approbation d’une modification du cahier des charges de l’indication géographique protégée «Bergamote(s) de Nancy», enregistrée en vertu du règlement (CE) no 1107/96 de la Commission (2). Cette modification inclut une modification de la dénomination «Bergamote(s) de Nancy» en «Bergamote de Nancy»/«Bergamotes de Nancy». |
|
(2) |
La modification en question n’étant pas mineure au sens de l’article 53, paragraphe 2, du règlement (UE) no 1151/2012, la Commission a publié la demande de modification, en application de l’article 50, paragraphe 2, point a), dudit règlement, au Journal officiel de l’Union européenne (3). |
|
(3) |
Aucune déclaration d’opposition, conformément à l’article 51 du règlement (UE) no 1151/2012, n’ayant été notifiée à la Commission, la modification du cahier des charges doit être approuvée, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
La modification du cahier des charges publiée au Journal officiel de l’Union européenne concernant la dénomination «Bergamote(s) de Nancy» (IGP) est approuvée.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 2 mars 2020.
Par la Commission,
au nom de la présidente,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membre de la Commission
(1) JO L 343 du 14.12.2012, p. 1.
(2) Règlement (CE) no 1107/96 de la Commission du 12 juin 1996 relatif à l’enregistrement des indications géographiques et des appellations d’origine au titre de la procédure prévue à l’article 17 du règlement (CEE) no 2081/92 du Conseil (JO L 148 du 21.6.1996, p. 1).
|
9.3.2020 |
FR |
Journal officiel de l’Union européenne |
L 72/3 |
RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) 2020/383 DE LA COMMISSION
du 6 mars 2020
fixant les droits à l’importation pour certains riz décortiqués, applicables à partir du 9 mars 2020
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,
vu le règlement (UE) no 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) no 922/72, (CEE) no 234/79, (CE) no 1037/2001 et (CE) no 1234/2007 du Conseil (1), et notamment son article 183, premier alinéa, point a),
considérant ce qui suit:
|
(1) |
L’accord sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne et les États-Unis d’Amérique en ce qui concerne le mode de calcul des droits appliqués au riz décortiqué, approuvé par la décision 2005/476/CE du Conseil (2), instaure un mode de calcul des droits appliqués aux importations de riz décortiqué. |
|
(2) |
Sur la base des informations transmises par les autorités compétentes, la Commission constate que des certificats d’importation de riz décortiqué relevant du code NC 1006 20, à l’exclusion des certificats d’importation de riz Basmati, ont été délivrés pour une quantité de 235 233 tonnes pour la période allant du 1er septembre 2019 au 29 février 2020. Il convient donc de modifier le droit à l’importation du riz décortiqué relevant du code NC 1006 20 autre que le riz Basmati, fixé par le règlement d’exécution (UE) 2019/371 (3)de la Commission. |
|
(3) |
Il y a donc lieu d’abroger le règlement d’exécution (UE) 2019/371. |
|
(4) |
Le droit applicable doit être fixé dans un délai de dix jours à compter de la fin de la période susvisée. Il convient dès lors que le présent règlement entre en vigueur sans délai, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Le droit à l’importation applicable au riz décortiqué relevant du code NC 1006 20 autre que le riz Basmati est de 42,50 EUR par tonne.
Article 2
Le règlement d’exécution (UE) 2019/371 est abrogé.
Article 3
Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 6 mars 2020.
Par la Commission,
au nom de la présidente,
María Ángeles BENÍTEZ SALAS
Directrice générale faisant fonction
Direction générale de l’agriculture et du développement rural
(1) JO L 347 du 20.12.2013, p. 671.
(2) Décision 2005/476/CE du Conseil du 21 juin 2005 concernant la conclusion d’un accord sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne et les États-Unis d’Amérique en ce qui concerne le mode de calcul des droits appliqués au riz décortiqué, et modifiant les décisions 2004/617/CE, 2004/618/CE et 2004/619/CE (JO L 170 du 1.7.2005, p. 67).
(3) Règlement d’exécution (UE) 2019/371 de la Commission du 7 mars 2019 fixant les droits à l'importation pour certains riz décortiqués, applicables à partir du 8 mars 2019 (JO L 68 du 8.3.2019, p. 3).
DÉCISIONS
|
9.3.2020 |
FR |
Journal officiel de l’Union européenne |
L 72/5 |
DÉCISION D’EXÉCUTION (UE) 2020/384 DE LA COMMISSION
du 6 mars 2020
modifiant l’annexe de la décision d’exécution (UE) 2020/47 concernant des mesures de protection motivées par l’apparition de foyers d’influenza aviaire hautement pathogène de sous type H5N8 dans certains États membres
[notifiée sous le numéro C(2020) 1537]
(Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE)
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,
vu la directive 89/662/CEE du Conseil du 11 décembre 1989 relative aux contrôles vétérinaires applicables dans les échanges intracommunautaires dans la perspective de la réalisation du marché intérieur (1), et notamment son article 9, paragraphe 4,
vu la directive 90/425/CEE du Conseil du 26 juin 1990 relative aux contrôles vétérinaires applicables dans les échanges à l’intérieur de l’Union de certains animaux vivants et produits dans la perspective de la réalisation du marché intérieur (2), et notamment son article 10, paragraphe 4,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
La décision d’exécution (UE) 2020/47 de la Commission (3) a été adoptée à la suite de l’apparition de foyers d’influenza aviaire hautement pathogène de sous type H5N8 dans des exploitations détenant de la volaille, dans certains États membres, et de l’établissement de zones de protection et de surveillance par les États membres concernés, conformément aux dispositions de la directive 2005/94/CE du Conseil (4). |
|
(2) |
La décision d’exécution (UE) 2020/47 prévoit que les zones de protection et de surveillance établies par les États membres énumérés à l’annexe de la décision d’exécution, conformément à la directive 2005/94/CE, comprennent au moins les zones de protection et de surveillance énumérées à ladite annexe. |
|
(3) |
L’annexe de la décision d’exécution 2020/47 a été récemment modifiée par la décision d’exécution (UE) 2020/281 de la Commission (5), à la suite de l’apparition de foyers d’influenza aviaire hautement pathogène de sous type H5N8 chez des volailles en Bulgarie et en Pologne, ce qui devait figurer dans l’annexe. |
|
(4) |
Depuis l’adoption de la décision d’exécution (UE) 2020/281, la Pologne a notifié à la Commission l’apparition de nouveaux foyers d’influenza aviaire hautement pathogène de sous type H5N8 dans des exploitations détenant de la volaille, dans les districts de Zgierski, Koninski et Gliwicki. |
|
(5) |
En outre, la Bulgarie a notifié à la Commission l’apparition de foyers supplémentaires d’influenza aviaire hautement pathogène de sous type H5N8 dans des exploitations détenant de la volaille dans la région de Plovdiv. |
|
(6) |
Les nouveaux foyers en Pologne se situent en dehors des zones actuellement mentionnées dans l’annexe de la décision d’exécution (UE) 2020/47, et les autorités compétentes de cet État membre ont pris les mesures nécessaires conformément à la directive 2005/94/CE, y compris l’établissement de zones de protection et de surveillance autour de ces nouveaux foyers. |
|
(7) |
Les nouveaux foyers en Bulgarie se situent dans des zones actuellement mentionnées dans l’annexe de la décision d’exécution (UE) 2020/47, et les autorités compétentes de cet État membre ont pris les mesures nécessaires conformément à la directive 2005/94/CE, y compris l’établissement de zones de protection et de surveillance autour de ces nouveaux foyers. |
|
(8) |
La Commission a examiné les mesures prises par la Bulgarie et la Pologne conformément à la directive 2005/94/CE et elle a pu s’assurer que les limites des zones de protection et de surveillance définies par les autorités compétentes de ces États membres se trouvaient à une distance suffisante des exploitations au sein desquelles des foyers d’influenza aviaire hautement pathogène de sous type H5N8 avaient été confirmés. |
|
(9) |
En vue de prévenir toute perturbation inutile des échanges dans l’Union et afin d’éviter que des pays tiers n’imposent des entraves injustifiées aux échanges commerciaux, il est nécessaire de décrire rapidement au niveau de l’Union les nouvelles zones de protection et de surveillance établies par la Bulgarie et la Pologne conformément à la directive 2005/94/CE, en collaboration avec ces États membres. Aussi convient-il de modifier les zones de protection et de surveillance énumérées pour la Bulgarie et la Pologne dans l’annexe de la décision d’exécution (UE) 2020/47. |
|
(10) |
En conséquence, il y a lieu de modifier l’annexe de la décision d’exécution (UE) 2020/47 afin d’actualiser la définition des zones au niveau de l’Union et d’y inclure les nouvelles zones de protection et de surveillance établies par la Bulgarie et la Pologne, conformément à la directive 2005/94/CE, ainsi que la durée des restrictions qui y sont applicables. |
|
(11) |
Il convient donc de modifier en conséquence la décision d’exécution (UE) 2020/47. |
|
(12) |
Compte tenu de l’urgence de la situation épidémiologique dans l’Union en ce qui concerne la propagation de l’influenza aviaire hautement pathogène de sous type H5N8, il importe que les modifications apportées à l’annexe de la décision d’exécution (UE) 2020/47 par la présente décision prennent effet le plus rapidement possible. |
|
(13) |
Les mesures prévues par la présente décision sont conformes à l’avis du comité permanent des végétaux, des animaux, des denrées alimentaires et des aliments pour animaux, |
A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article premier
L’annexe de la décision d’exécution (UE) 2020/47 est remplacée par le texte figurant à l’annexe de la présente décision.
Article 2
Les États membres sont destinataires de la présente décision.
Fait à Bruxelles, le 6 mars 2020.
Par la Commission
Stella KYRIAKIDES
Membre de la Commission
(1) JO L 395 du 30.12.1989, p. 13.
(2) JO L 224 du 18.8.1990, p. 29.
(3) Décision d’exécution (UE) 2020/47 de la Commission du 20 janvier 2020 concernant des mesures de protection motivées par la détection de l’influenza aviaire hautement pathogène de sous type H5N8 dans certains États membres (JO L 16 du 21.1.2020, p. 31).
(4) Directive 2005/94/CE du Conseil du 20 décembre 2005 concernant des mesures communautaires de lutte contre l’influenza aviaire et abrogeant la directive 92/40/CEE (JO L 10 du 14.1.2006, p. 16).
(5) Décision d’exécution (UE) 2020/281 de la Commission du 27 février 2020 modifiant l’annexe de la décision d’exécution (UE) 2020/47 concernant des mesures de protection motivées par l’apparition de foyers d’influenza aviaire hautement pathogène de sous type H5N8 dans certains États membres (JO L 59 du 28.2.2020, p. 13).
ANNEXE
L’annexe de la décision d’exécution (UE) 2020/47 est remplacée par le texte suivant:
«ANNEXE
PARTIE A
Zones de protection dans les États membres concernés, visées aux articles 1er et 2:
État membre: Bulgarie
|
Zone comprenant: |
Applicable jusqu’au (conformément à l’article 29, paragraphe 1, de la directive 2005/94/CE) |
||||||||
|
Plovdiv region: |
|||||||||
|
Municipality of Rakovski:
|
29.3.2020 |
||||||||
|
Municipality of Maritsa
Municipality of Brezovo:
|
21.3.2020 |
||||||||
État membre: Tchéquie
|
Zone comprenant: |
Applicable jusqu’au (conformément à l’article 29, paragraphe 1, de la directive 2005/94/CE) |
|
Pardubice region: |
|
|
Bělešovice (750468), Blížňovice (618322), Bořice u Hrochova Týnce (608190), Čankovice (618331), Čeradice nad Loučnou (619655), Dolní Roveň (630080) - jižní část katastrálního vymezená silnicí č. 322, Holešovice u Chroustovic (641111), Horní Roveň (643971) - jižní část katastrálního vymezená silnicí č. 322, Chroustovice (654264), Lipec u Slepotic (750476), Moravany nad Loučnou (698482), Platěnice (698491), Slepotice (750492), Turov nad Loučnou (771732) |
13.3.2020 |
État membre: Allemagne
|
Zone comprenant: |
Applicable jusqu’au (conformément à l’article 29, paragraphe 1, de la directive 2005/94/CE) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Baden-Württemberg, Kreis Hohelohenkreis: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Folgende Gemarkungen sind vollständig enthalten:
Teilweise enthalten sind die Gemarkungen
|
28.2.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Baden-Württemberg, Kreis Heilbronn: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Teilweise enthalten sind die Flur Eschenau:
|
28.2.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
État membre: Pologne
|
Zone comprenant: |
Applicable jusqu’au (conformément à l’article 29, paragraphe 1, de la directive 2005/94/CE) |
||||||||||||||||
|
W województwie warmińsko – mazurskim w powiecie ostródzkim |
|||||||||||||||||
|
W gminie Grunwald miejscowości: Góry Lubiańskie, Zybułtowo, Lubian, Mielno, Stębark |
4.3.2020 |
||||||||||||||||
|
W województwie łódzkim w powiecie łowickim: |
|||||||||||||||||
|
W gminie Domaniewice miejscowości: Skaratki, Rogóźno, Rogóźno Pierwsze, Rogóźno Drugie, Krępa, Domaniewice, Strzebieszew, Sapy, Stroniewice |
15.3.2020 |
||||||||||||||||
|
W województwie łódzkim w powiecie sieradzkim: |
|||||||||||||||||
|
w gminie Błaszki: Kwasków, Golków, Maciszewice, Lubanów, Domaniew, Smaszków, Adamki, Kalinowa, Garbów, Orzeżyn, Tuwalczew, Kostrzewice, Woleń, Kociołki |
14.3.2020 |
||||||||||||||||
|
W województwie łódzkim w powiecie łódzkim wschodnim, tomaszowskim: |
|||||||||||||||||
|
W powiecie łódzkim wschodnim:
W powiecie tomaszowskim:
|
18.3.2020 |
||||||||||||||||
|
W województwie wielkopolskim w powiecie kolskim: |
|||||||||||||||||
|
16.3.2020 |
||||||||||||||||
|
W województwie opolskim w powiecie kędzierzyńsko – kozielskim: |
|||||||||||||||||
|
Cześć miasta Kędzierzyn Koźle:
|
14.3.2020 |
||||||||||||||||
|
W województwie śląskim w powiecie gliwickim |
|||||||||||||||||
|
W gminie Wielowieś miejscowości: Świbie, Radonia, Borowiany, Raduń, Kieleczka, Jerzmanów, Wielowieś - ul. Wolna |
24.3.2020 |
||||||||||||||||
|
W województwie opolskim w powiecie strzeleckim: |
|
||||||||||||||||
|
W gminie Zawadzkie miejscowość Kielcza – południowo-wschodnia część (od ul. Opolskiej i ul. Wiosennej) |
24.3.2020 |
||||||||||||||||
|
W województwie łódzkim w powiecie poddębickim |
|||||||||||||||||
|
17.3.2020 |
||||||||||||||||
|
W województwie łódzkim w powiecie zgierskim i w mieście Łódź |
|||||||||||||||||
|
w powiecie zgierskim:
w mieście Łódź:
|
21.3.2020 |
||||||||||||||||
|
W województwie wielkopolskim w powiecie konińskim: |
|||||||||||||||||
|
w gminie Grodziec miejscowości: Stara Ciświca, Nowa Ciświca, Zaguźnica, Nowy Brodziec, Stary Brodziec |
21.3.2020 |
||||||||||||||||
PARTIE B
Zones de surveillance dans les États membres concernés, visées aux articles 1er et 3:
État membre: Bulgarie
|
Zone comprenant: |
Applicable jusqu’au (conformément à l’article 31 de la directive 2005/94/CE) |
||||||||
|
Plovdiv region: |
|||||||||
|
Municipality of Rakovski:
|
From 30.3.2020 until 7.4.2020 |
||||||||
|
Municipality of Maritsa
Municipality of Brezovo:
|
From 22.3.2020 until 30.3.2020 |
||||||||
|
The whole municipality of Brezovo The whole municipality of Rakovski exept the localities listed in Part A The whole municipality of Kaloyanovo The whole municipality of Maritsa The whole municipality of Suedinenie Municipality of Sadovo
|
7.4.2020 |
||||||||
|
Stara Zagora region: |
|||||||||
|
Municipality of Bratya Daskalovi
|
7.4.2020 |
||||||||
État membre: Tchéquie
|
Zone comprenant: |
Applicable jusqu’au (conformément à l’article 31 de la directive 2005/94/CE) |
|
Pardubice region: |
|
|
Bělešovice (750468), Blížňovice (618322), Bořice u Hrochova Týnce (608190), Čankovice (618331), Čeradice nad Loučnou (619655), Dolní Roveň (630080) - jižní část katastrálního vymezená silnicí č. 322, Holešovice u Chroustovic (641111), Horní Roveň (643971) - jižní část katastrálního vymezená silnicí č. 322, Chroustovice (654264), Lipec u Slepotic (750476), Moravany nad Loučnou (698482), Platěnice (698491), Slepotice (750492), Turov nad Loučnou (771732) |
From 14.3.2020 until 23.3.2020 |
|
Blansko u Hrochova Týnce (648281), Bor u Chroustovic (761761), Brčekoly (761770), Časy (653004), Černá za Bory (619965), Dašice (624799), Dolní Bezděkov (628697), Dolní Roveň (630080) - severní část katastrálního vymezená silnicí č. 322, Dolní Ředice (630136) - jižní část katastrálního území vymezená silnicí č. 36, Dvakačovice (777617), Holice v Čechách (641146) - jižní část katastrálního území vymezené vodním tokem Ředického potoka, Honbice (641723), Horní Roveň (643971) - severní část katastrálního vymezená silnicí č. 322, Horní Ředice (644013) - jižní část katastrálního území vymezená silnicí č. 36, Hostovice u Pardubic (645991), Hrochův Týnec (648299), Chrast (653799), Janovičky u Zámrsku (790931), Jaroslav (657522), Jenišovice u Chrudimi (658448), Kočí (667633), Komárov u Holic (668699), Kostěnice (670570), Lány u Dašic (679101), Lhota u Chroustovic (681164), Libanice (641731), Litětiny (685283), Lozice (687847), Mentour (693103), Městec (693278), Mnětice (619981), Moravanský (698474), Mravín (763322), Nabočany (700983), Opočno nad Loučnou (768995), Ostrov (715981), Ostřetín (716332), Poděčely (723622), Popovec u Řepníků (745227), Prachovice u Dašic (624802), Přestavlky u Chrudimi (735159), Radhošť (737640), Radim (737798), Rosice u Chrasti (741191), Řestoky (745324), Sedlec u Vraclavi (785148), Sedlíšťka (737658), Srbce u Luže (752878), Stíčany (648311), Stradouň (755800), Synčany (761788), Štěnec (763331), Topol (667641), Trojovice (768529), Trusnov (769002), Tuněchody (771465), Týnišťko (772437), Uhersko (772976), Úhřetice (773298), Úhřetická Lhota (773301), Vejvanovice (777625), Velké Koloděje (779041), Veská (780979), Vinary u Vysokého Mýta (782190), Vraclav (785164), Vysoká u Holic (716341), Zájezdec (790419), Zalažany (658464), Zminný (793388) |
23.3.2020 |
État membre: Allemagne
|
Zone comprenant: |
Applicable jusqu’au (conformément à l’article 31 de la directive 2005/94/CE) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Baden-Württemberg, Kreis Hohelohenkreis: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Folgende Gemarkungen sind vollständig enthalten:
Teilweise enthalten sind die Gemarkungen
|
From 29.2.2020 until 8.3.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Folgende Gemarkungen sind vollständig enthalten:
Folgende Gemarkungen sind teilweise im Beobachtungsgebiet und im Sperrbezirk enthalten, die genaue Abgrenzung ist der Beschreibung des Sperrbezirks zu entnehmen:
Teilweise enthalten sind die Gemarkungen Möglingen und Ohrnberg (Gemeinde Öhringen):
Teilweise enthalten ist die Gemarkung Zweiflingen:
Teilweise enthalten sind die Gemarkungen Neuenstein und Obersöllbach:
Teilweise enthalten ist die Gemarkung Michelbach:
Teilweise enthalten ist die Gemarkung Untersteinbach:
|
8.3.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Baden-Württemberg, Kreis Heilbronn: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Teilweise enthalten sind die Flur Eschenau:
|
From 29.2.2020 until 8.3.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Folgende Gemeinden sind vollständig enthalten:
Folgende Gemarkungen sind vollständig enthalten:
Teilweise enthalten ist die Gemeinde Obersulm:
Teilweise enthalten ist die Gemarkung Unterheinriet (Gemeinde Untergruppenbach):
Teilweise enthalten ist die Gemarkung Weinsberg (Gemeinde Weinsberg):
Teilweise enthalten ist die Gemarkung Neuenstadt (Gemeinde Neuenstadt):
Teilweise enthalten ist die Gemarkung Gochsen (Gemeinde Hardthausen):
|
8.3.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Baden Württemberg, Kreis Schwäbisch-Hall: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Folgende Gemarkungen sind vollständig enthalten: Ammertsweiler (Gemeinde Mainhardt) Teilweise enthalten ist die Gemarkung Geißelhardt (Gemeinde Mainhardt):
|
8.3.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
État membre: Pologne
|
Zone comprenant: |
Applicable jusqu’au (conformément à l’article 31 de la directive 2005/94/CE) |
||||||||||||||||||
|
W województwie wielkopolskim w powiecie wolsztyńskim: |
|||||||||||||||||||
|
W gminie Wolsztyn miejscowości: Berzyna, Stary Widzim Piekiełko, Adamowo Piekiełko, Kębłowo Kolonia, część miejscowości Niałek Wielki położona na południe od drogi nr 32 |
From 21.2.2020 until 29.2.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie wielkopolskim w powiatach wolsztyńskim i grodziskim: |
|||||||||||||||||||
|
W powiecie wolsztyńskim:
W powiecie grodziskim: W gminie Rakoniewice miejscowości: Głodno, Cegielsko Adolfowo, Łąkie, część miejscowości Rostarzewo położona na zachód od ulic Topolowej i Ogrodowej |
29.2.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie lubuskim w powiecie zielonogórskim |
|||||||||||||||||||
|
W gminie Kargowa miejscowości: Obra Dolna, Nowy Jaromierz |
29.2.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie warmińsko – mazurskim w powiecie iławskim |
|||||||||||||||||||
|
W gminie Zalewo miejscowości: Rąbity, Międzychód, Zatyki, Surbajny, Koziny, Kupin, Rudnia |
From 21.2.2020 until 29.2.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie warmińsko – mazurskim w powiatach iławskim, ostródzkim: |
|||||||||||||||||||
|
Powiat iławski: W gminie Zalewo miejscowości: Karpowo, Śliwa, Dajny, Barty, Pozorty, Girgajny, Mazanki, Janiki Wielkie, Janiki Małe, Jaśkowo, Wielowieś, Boreczno, Duba, Mozgowo, Huta Wielka, Skitławki, Urowo, Gubławki, Wieprz, Matyty, Polajny, Jerzwałd, Rucewo, Kiemiany, Dobrzyki, Witoszewo, Gajdy, Półwieś, Zalewo, Bajdy, Sadławki, Bądki, Bednarzówka, Brzeziniak, Jezierce, Bukowiec, Likszajny, Tarpno, Nowe Chmielówko Powiat ostródzki:
|
29.2.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie pomorskim w powiecie sztumskim: |
|||||||||||||||||||
|
W gminie Stary Dzierzgoń od granicy województwa pomorskiego wzdłuż drogi łączącej miejscowości Bajdy-Przezmark do miejscowości Przezmark, następnie po drugiej stronie drogi wojewódzkiej 519 wzdłuż jeziora Motława Wielka do miejscowości Danielówka, dalej drogą leśną do jeziora Witoszewskiego w województwie warmińsko-mazurskim. |
29.2.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie warmińsko – mazurskim w powiecie ostródzkim: |
|||||||||||||||||||
|
W gminie Grunwald miejscowości: Góry Lubiańskie, Zybułtowo, Lubian, Mielno, Stębark |
From 5.3.2020 until 13.3.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie warmińsko – mazurskim w powiatach: ostródzkim, działdowskim, nidzickim, olsztyńskim: |
|||||||||||||||||||
|
13.3.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie śląskim w powiecie raciborskim: |
|||||||||||||||||||
|
W gminie Kuźnia Raciborska, miejscowości: Ruda Kozielska, część miejscowości Rudy położona na zachód od drogi nr 919 |
From 21.2.2020 until 29.2.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie śląskim w powiatach raciborskim, rybnickim, gliwickim, w powiecie miejskim Rybnik: |
|||||||||||||||||||
|
W powiecie raciborskim:
W powiecie rybnickim:
W powiecie miejskim Rybnik dzielnice: Stodoły, Grabownia, Chwałęcice, Ochojec, część dzielnicy Rybnicka Kuźnia położona na północ od ulicy Podmiejskiej, część dzielnicy Golejów położona na zachód od drogi nr 78 oraz na północ od ulicy Komisji Edukacji Narodowej; W powiecie gliwickim:
|
29.2.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie opolskim w powiecie kędzierzyńsko-kozielskim: |
|||||||||||||||||||
|
W gminie Bierawa miejscowości: Solarnia, Kotlarnia, Goszyce, Dziergowice |
29.2.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie łódzkim w powiecie łowickim: |
|||||||||||||||||||
|
W gminie Domaniewice miejscowości: Skaratki, Rogóźno, Rogóźno Pierwsze, Rogóźno Drugie, Krępa, Domaniewice, Strzebieszew, Sapy, Stroniewice |
From 16.3.2020 until 24.3.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie łódzkim w powiecie łowickim, zgierskim, brzezińskim: |
|||||||||||||||||||
|
W powiecie łowickim:
W powiecie zgierskim:
W powiecie brzezińskim:
|
24.3.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie łódzkim w powiecie sieradzkim: |
|||||||||||||||||||
|
w gminie Błaszki: Kwasków, Golków, Maciszewice, Lubanów, Domaniew, Smaszków, Adamki, Kalinowa, Garbów, Orzeżyn, Tuwalczew, Kostrzewice, Woleń, Kociołki |
From 15.3.2020 until 23.3.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie łódzkim w powiecie sieradzkim: |
|||||||||||||||||||
|
23.3.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie wielkopolskim w powiecie kaliskim: |
|||||||||||||||||||
|
23.3.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie łódzkim w powiecie łódzkim wschodnim, tomaszowskim: |
|||||||||||||||||||
|
W powiecie łódzkim wschodnim:
W powiecie tomaszowskim:
|
From 19.3.2020 until 27.3.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie łódzkim w powiecie łódzkim wschodnim, brzezińskim, tomaszowskim: |
|||||||||||||||||||
|
W powiecie łódzkim wschodnim:
W powiecie brzezińskim:
W powiecie tomaszowskim:
|
27.3.2020. |
||||||||||||||||||
|
W województwie wielkopolskim w powiecie kolskim: |
|||||||||||||||||||
|
From 17.3.2020 until 25.3.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie wielkopolskim w powiecie kolskim: |
|||||||||||||||||||
|
25.3.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie opolskim w powiecie kędzierzyńsko – kozielskim: |
|||||||||||||||||||
|
Cześć miasta Kędzierzyn Koźle:
|
From 15.3.2020 until 23.3.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie opolskim w powiecie kędzierzyńsko – kozielskim, krapkowickim, strzeleckim: |
|||||||||||||||||||
|
W powiecie kędzierzyńsko – kozielskim:
W powiecie krapkowickim:
W powiecie strzeleckim:
|
23.3.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie śląskim w powiecie gliwickim |
|||||||||||||||||||
|
W gminie Wielowieś miejscowości: Świbie, Radonia, Borowiany, Raduń, Kieleczka, Jerzmanów, Wielowieś - ul. Wolna |
From 25.3.2020 until 2.4.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie śląskim w powiecie gliwickim, tarnogórskim: |
|||||||||||||||||||
|
W powiecie gliwickim:
W powiecie tarnogórskim:
|
2.4.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie opolskim w powiecie strzeleckim: |
|||||||||||||||||||
|
W gminie Zawadzkie miejscowość Kielcza – południowo-wschodnia część (od ul. Opolskiej i ul. Wiosennej) |
From 25.3.2020 until 2.4.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie opolskim w powiecie strzeleckim: |
|||||||||||||||||||
|
2.4.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie łódzkim w powiecie poddębickim: |
|||||||||||||||||||
|
From 18.3.2020 until 26.3.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie łódzkim w powiecie poddębickim, łęczyckim: |
|||||||||||||||||||
|
W powiecie poddębickim:
|
26.3.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie łódzkim w powiecie zgierskim i w mieście Łódź |
|||||||||||||||||||
|
w powiecie zgierskim:
w mieście Łódź:
|
From 22.3.2020 until 30.3.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie łódzkim w powiecie zgierskim, pabianickim, w mieście Łódź: |
|||||||||||||||||||
|
w powiecie zgierskim:
w powiecie pabianickim:
w mieście Łódź:
|
30.3.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie wielkopolskim w powiecie konińskim: |
|||||||||||||||||||
|
w gminie Grodziec miejscowości: Stara Ciświca, Nowa Ciświca, Zaguźnica, Nowy Brodziec, Stary Brodziec |
From 22.3.2020 until 30.3.2020 |
||||||||||||||||||
|
W województwie wielkopolskim w powiecie konińskim, pleszewskim, kaliskim: |
|||||||||||||||||||
|
w powiecie konińskim:
w powiecie pleszewskim:
w powiecie kaliskim:
|
30.3.2020 |
||||||||||||||||||
ACTES ADOPTÉS PAR DES INSTANCES CRÉÉES PAR DES ACCORDS INTERNATIONAUX
|
9.3.2020 |
FR |
Journal officiel de l’Union européenne |
L 72/26 |
DÉCISION No 1/2020 DU COMITÉ DES AMBASSADEURS ACP-UE
du 24 février 2020
portant nomination des membres du conseil d’administration et du directeur du Centre technique de coopération agricole et rurale (CTA) [2020/385]
LE COMITÉ DES AMBASSADEURS ACP-UE,
vu l’accord de partenariat entre les membres du groupe des États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d’une part, et la Communauté européenne et ses États membres (1), d’autre part, et notamment l’article 2, paragraphe 5, de son annexe III,
vu la décision no 5/2013 du Comité des ambassadeurs ACP-UE du 7 novembre 2013 relative aux statuts du Centre technique de coopération agricole et rurale (CTA) (2), et notamment l’article 5, paragraphe 4, et l’article 7, paragraphe 1, de son annexe,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
L’article 5, paragraphe 4, des statuts du CTA prévoit que les membres du conseil d’administration du Centre technique de coopération agricole et rurale (CTA) sont nommés par le Comité des ambassadeurs ACP-UE, conformément aux procédures établies par celui-ci, pour une période maximale de cinq ans, la situation étant revue à mi-parcours. |
|
(2) |
L’article 7, paragraphe 1, des statuts du CTA prévoit que le directeur du Centre technique de coopération agricole et rurale (CTA) est nommé par le Comité des ambassadeurs ACP-UE, sur proposition du conseil d’administration pour une période maximale de cinq ans. |
|
(3) |
Conformément à son article 95, paragraphe 1, l’accord de partenariat ACP-UE expirera le 29 février 2020. |
|
(4) |
Conformément à la décision no 5/2018 du Comité des ambassadeurs ACP-UE du 17 décembre 2018 portant nomination de membres du conseil d’administration du Centre technique de coopération agricole et rurale (CTA) (3), le mandat des membres du conseil d’administration expire le 29 février 2020. |
|
(5) |
Conformément à la décision no 3/2014 du Comité des ambassadeurs ACP-UE du 23 octobre 2014 concernant le renouvellement du mandat du directeur du Centre technique de coopération agricole et rurale (CTA) (4), le mandat du directeur expire le 29 février 2020. |
|
(6) |
Conformément à la décision no 3/2019 du Comité des ambassadeurs ACP-UE du 17 décembre 2019 d’arrêter des mesures transitoires en vertu de l’article 95, paragraphe 4, de l’accord de partenariat ACP-UE (5), l’application des dispositions de l’accord de partenariat ACP-UE est prorogée jusqu’au 31 décembre 2020, jusqu’à l’entrée en vigueur du nouvel accord ou jusqu’à l’application provisoire entre l’Union et les États ACP du nouvel accord, la date la plus proche étant retenue. Dès lors, il convient de renouveler le mandat des membres du conseil d’administration du CTA et de nommer un nouveau directeur du CTA jusqu’au 31 décembre 2020. |
|
(7) |
Le 10 janvier 2020, le conseil d’administration a présenté une recommandation et a ensuite fait, le 6 février 2020, une déclaration sur la nomination d’un directeur du CTA pour la période allant du 1er mars au 31 décembre 2020, |
DÉCIDE:
Article premier
Sans préjudice des décisions ultérieures que le Comité des ambassadeurs ACP-UE pourrait être appelé à prendre dans le cadre de ses prérogatives, le mandat des personnes suivantes en tant que membres du conseil d’administration du CTA est renouvelé jusqu’au 31 décembre 2020:
|
— |
M. Augusto Manuel CORREIA, |
|
— |
M. David HUNTER, |
|
— |
Mme Helena JOHANSSON, |
|
— |
M. Abel KPAWILINA-NAMKOISSE, |
|
— |
M. Boitshoko NTSHABELE, et |
|
— |
Mme Frederike PRAASTERINK. |
Article 2
Sans préjudice des décisions ultérieures que le Comité des ambassadeurs ACP-UE pourrait être appelé à prendre dans le cadre de ses prérogatives, la personne ci-après est nommée directeur du CTA à compter du 1er mars 2020 et jusqu’au 31 décembre 2020:
|
— |
M. Ibrahim Dominic KHADAR. |
Article 3
La présente décision entre en vigueur le jour de son adoption.
Fait à Bruxelles, le 24 février 2020.
Par le Comité des ambassadeurs ACP-UE
Le président
Irena ANDRASSY
(1) JO L 317 du 15.12.2000, p. 3.
(2) JO L 309 du 19.11.2013, p. 50.
(3) JO L 8 du 10.1.2019, p. 36.
Rectificatifs
|
9.3.2020 |
FR |
Journal officiel de l’Union européenne |
L 72/28 |
Rectificatif au règlement délégué (UE) 2019/2199 de la Commission du 17 octobre 2019 modifiant le règlement (CE) no 428/2009 du Conseil instituant un régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens à double usage
( «Journal officiel de l’Union européenne» L 338 du 30 décembre 2019 )
À la page 163, les points 6A002.b à 6A002.f sont remplacés par le texte suivant:
|
«b. |
“capteurs d’imagerie monospectraux” et “capteurs d’imagerie multispectraux”, conçus à des fins de télédétection, et présentant l’une des caractéristiques suivantes:
|
|
c. |
matériels d’imagerie à “vision directe” comportant l’un des éléments suivants:
Note technique: Les termes “vision directe” se réfèrent à un matériel d’imagerie qui présente à un observateur humain une image visible sans la convertir en un signal électronique pour affichage sur écran de télévision et qui ne peut enregistrer ou emmagasiner l’image par des moyens photographiques, électroniques ou autres.
|
|
d. |
composants spéciaux pour capteurs optiques, comme suit:
|
|
e. |
non utilisé. |
|
f. |
“circuits intégrés de lecture” (“ROIC”) spécialement conçus pour les “matrices plan focal” visées à l’alinéa 6A002.a.3.
Note technique: Un “circuit intégré de lecture” (“ROIC”) est un circuit conçu pour être intégré ou connecté à une “matrice plan focal”, et être utilisé pour lire (c’est-à-dire extraire et enregistrer) les signaux produits par pixels. Au minimum, le “ROIC” lit la charge des pixels en extrayant la charge et en appliquant une fonction de multiplexage de manière à conserver les informations relatives de position dans l’espace et d’orientation des éléments détecteurs pour traitement à l’intérieur ou à l’extérieur du “ROIC”.» |