ISSN 1977-0693

Journal officiel

de l'Union européenne

L 297

European flag  

Édition de langue française

Législation

61e année
22 novembre 2018


Sommaire

 

III   Autres actes

page

 

 

ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 1/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2018/1735]

1

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 2/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2018/1736]

3

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 3/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2018/1737]

4

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 4/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2018/1738]

5

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 5/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2018/1739]

6

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 6/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2018/1740]

7

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 7/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1741]

9

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 8/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1742]

10

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 9/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1743]

11

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 10/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1744]

12

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 11/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1745]

14

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 12/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1746]

15

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 13/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1747]

16

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 14/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1748]

17

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 15/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1749]

18

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 16/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1750]

20

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 17/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1751]

21

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 18/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1752]

22

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 19/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1753]

24

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 20/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1754]

25

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 21/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1755]

26

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 22/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1756]

28

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 23/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1757]

29

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 24/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1758]

30

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 25/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1759]

31

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 26/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1760]

32

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 27/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1761]

33

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 28/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1762]

34

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 29/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1763]

35

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 30/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1764]

38

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 31/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1765]

40

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 32/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1766]

41

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 33/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe VI (Sécurité sociale) de l’accord EEE [2018/1767]

42

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 34/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe VI (Sécurité sociale) de l’accord EEE [2018/1768]

43

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 35/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe IX (Services financiers) de l’accord EEE [2018/1769]

44

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 36/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe XIII (Transports) de l’accord EEE [2018/1770]

47

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 37/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe XIII (Transports) de l’accord EEE [2018/1771]

48

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 38/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe XIII (Transports) de l’accord EEE [2018/1772]

49

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 39/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe XIII (Transports) de l’accord EEE [2018/1773]

50

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 40/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe XIII (Transports) et le protocole 37 (contenant la liste prévue à l’article 101) de l’accord EEE [2018/1774]

51

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 41/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe XVI (Marchés publics) de l’accord EEE [2018/1775]

52

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 42/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe XX (Environnement) de l’accord EEE [2018/1776]

53

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 43/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe XX (Environnement) de l’accord EEE [2018/1777]

54

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 44/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe XXI (Statistiques) de l’accord EEE [2018/1778]

55

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 45/2017 du 3 février 2017 modifiant l’annexe XXI (Statistiques) de l’accord EEE [2018/1779]

56

 

*

Avis aux lecteurs

57

FR

Les actes dont les titres sont imprimés en caractères maigres sont des actes de gestion courante pris dans le cadre de la politique agricole et ayant généralement une durée de validité limitée.

Les actes dont les titres sont imprimés en caractères gras et précédés d'un astérisque sont tous les autres actes.


III Autres actes

ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN

22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/1


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 1/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2018/1735]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) no 359/2014 de la Commission du 9 avril 2014 modifiant l’annexe V du règlement (CE) no 136/2004 en ce qui concerne la liste des pays visés à l’article 9 de ce règlement (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement d’exécution (UE) no 494/2014 de la Commission du 13 mai 2014 modifiant l’annexe V du règlement (CE) no 136/2004 en ce qui concerne la liste des pays visés à l’article 9 de ce règlement (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Le règlement d’exécution (UE) no 636/2014 de la Commission du 13 juin 2014 relatif à un modèle de certificat pour les échanges de gros gibier sauvage non dépouillé (3) doit être intégré dans l’accord EEE.

(4)

La présente décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(5)

Il convient dès lors de modifier l’annexe I de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre I de l’annexe I de l’accord EEE est modifié comme suit:

1)

Les tirets suivants sont ajoutés au point 115 [règlement (CE) no 136/2004 de la Commission] de la partie 1.2:

«—

32014 R 0359: règlement d’exécution (UE) no 359/2014 de la Commission du 9 avril 2014 (JO L 107 du 10.4.2014, p. 10).

32014 R 0494: règlement d’exécution (UE) no 494/2014 de la Commission du 13 mai 2014 (JO L 139 du 14.5.2014, p. 11).»

2)

Le point suivant est inséré après le point 150 [règlement d’exécution (UE) no 702/2013 de la Commission] de la partie 1.2:

«151.

32014 R 0636: règlement d’exécution (UE) no 636/2014 de la Commission du 13 juin 2014 relatif à un modèle de certificat pour les échanges de gros gibier sauvage non dépouillé (JO L 175 du 14.6.2014, p. 16).»

Article 2

Les textes des règlements d’exécution (UE) no 359/2014, (UE) no 494/2014 et (UE) no 636/2014 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 107 du 10.4.2014, p. 10.

(2)  JO L 139 du 14.5.2014, p. 11.

(3)  JO L 175 du 14.6.2014, p. 16.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/3


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 2/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2018/1736]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision d’exécution (UE) 2016/1196 de la Commission du 20 juillet 2016 modifiant les annexes de la décision 2007/275/CE relative aux listes des animaux et des produits devant faire l’objet de contrôles aux postes d’inspection frontaliers conformément aux directives du Conseil 91/496/CEE et 97/78/CE (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe I de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 137 (décision 2007/275/CE de la Commission) de la partie 1.2 du chapitre I de l’annexe I de l’accord EEE:

«—

32016 D 1196: décision d’exécution (UE) 2016/1196 de la Commission du 20 juillet 2016 (JO L 197 du 22.7.2016, p. 10).»

Article 2

Les textes de la décision d’exécution (UE) 2016/1196 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 197 du 22.7.2016, p. 10.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/4


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 3/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2018/1737]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision d’exécution (UE) 2016/1811 de la Commission du 11 octobre 2016 modifiant l’annexe II de la décision 93/52/CEE en ce qui concerne la reconnaissance de la province de Brindisi, dans la région italienne des Pouilles, comme officiellement indemne de brucellose (Br. melitensis(1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux animaux vivants autres que les poissons et les animaux d’aquaculture. Cette législation ne s’applique pas à l’Islande, comme cela est précisé au paragraphe 2 de la partie introductive du chapitre I de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas à l’Islande.

(3)

La présente décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(4)

Il convient dès lors de modifier l’annexe I de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 14 (décision 93/52/CEE de la Commission) de la partie 4.2 du chapitre I de l’annexe I de l’accord EEE:

«—

32016 D 1811: décision d’exécution (UE) 2016/1811 de la Commission du 11 octobre 2016 (JO L 276 du 13.10.2016, p. 11).»

Article 2

Le texte de la décision d’exécution (UE) 2016/1811 en langue norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, fait foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 276 du 13.10.2016, p. 11.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/5


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 4/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2018/1738]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1096 de la Commission du 6 juillet 2016 modifiant le règlement (CE) no 1251/2008 en ce qui concerne les exigences applicables à la mise sur le marché de lots de certaines espèces de poissons destinés à des États membres ou parties d’États membres faisant l’objet de mesures nationales concernant l’alphavirus des salmonidés (SAV) approuvées par la décision 2010/221/UE (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe I de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 86 [règlement (CE) no 1251/2008 de la Commission] de la partie 4.2 du chapitre I de l’annexe I de l’accord EEE:

«—

32016 R 1096: règlement d’exécution (UE) 2016/1096 de la Commission du 6 juillet 2016 (JO L 182 du 7.7.2016, p. 28).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2016/1096 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 182 du 7.7.2016, p. 28.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/6


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 5/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2018/1739]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2016/27 de la Commission du 13 janvier 2016 modifiant les annexes III et IV du règlement (CE) no 999/2001 du Parlement européen et du Conseil fixant les règles pour la prévention, le contrôle et l’éradication de certaines encéphalopathies spongiformes transmissibles (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe I de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 12 [règlement (CE) no 999/2001 du Parlement européen et du Conseil] de la partie 7.1 du chapitre I de l’annexe I de l’accord EEE:

«—

32016 R 0027: règlement (UE) 2016/27 de la Commission du 13 janvier 2016 (JO L 9 du 14.1.2016, p. 4).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2016/27 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 9 du 14.1.2016, p. 4.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/7


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 6/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE [2018/1740]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1768 de la Commission du 4 octobre 2016 concernant l’autorisation de l’acide guanidinoacétique en tant qu’additif alimentaire pour les poulets d’engraissement, les porcelets sevrés et les porcs d’engraissement, et abrogeant le règlement (CE) no 904/2009 (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1833 de la Commission du 17 octobre 2016 concernant l’autorisation d’une préparation de lectines de haricot commun (lectines de Phaseolus vulgaris) en tant qu’additif destiné à l’alimentation des porcelets non sevrés (titulaire de l’autorisation: Biolek Sp. z o.o.) (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1881 de la Commission du 24 octobre 2016 modifiant le règlement d’exécution (UE) no 837/2012 en ce qui concerne l’activité minimale de la 6-phytase produite par Aspergillus oryzae (DSM 22594) en tant qu’additif destiné à l’alimentation des truies (titulaire de l’autorisation: DSM Nutritional Products Ltd) (3) doit être intégré dans l’accord EEE.

(4)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1768 abroge le règlement (CE) no 904/2009 de la Commission (4), qui est intégré dans l’accord EEE et doit donc en être supprimé.

(5)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(6)

Il convient dès lors de modifier l’annexe I de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre II de l’annexe I de l’accord EEE est modifié comme suit:

1)

Le tiret suivant est ajouté au point 55 [règlement d’exécution (UE) no 837/2012 de la Commission]:

«—

32016 R 1881: règlement d’exécution (UE) 2016/1881 de la Commission du 24 octobre 2016 (JO L 289 du 25.10.2016, p. 15).»

2)

Les points suivants sont insérés après le point 174 [règlement d’exécution (UE) 2016/1220 de la Commission]:

«175.

32016 R 1768: règlement d’exécution (UE) 2016/1768 de la Commission du 4 octobre 2016 concernant l’autorisation de l’acide guanidinoacétique en tant qu’additif alimentaire pour les poulets d’engraissement, les porcelets sevrés et les porcs d’engraissement, et abrogeant le règlement (CE) no 904/2009 (JO L 270 du 5.10.2016, p. 4).

176.

32016 R 1833: règlement d’exécution (UE) 2016/1833 de la Commission du 17 octobre 2016 concernant l’autorisation d’une préparation de lectines de haricot commun (lectines de Phaseolus vulgaris) en tant qu’additif destiné à l’alimentation des porcelets non sevrés (titulaire de l’autorisation: Biolek Sp. z o.o.) (JO L 280 du 18.10.2016, p. 19).»

3)

Le texte du point 1zzzzzo [règlement (CE) no 904/2009 de la Commission] est supprimé.

Article 2

Les textes des règlements d’exécution (UE) 2016/1768, (UE) 2016/1833 et (UE) 2016/1881 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 270 du 5.10.2016, p. 4.

(2)  JO L 280 du 18.10.2016, p. 19.

(3)  JO L 289 du 25.10.2016, p. 15.

(4)  JO L 256 du 29.9.2009, p. 28.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/9


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 7/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1741]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2016/646 de la Commission du 20 avril 2016 portant modification du règlement (CE) no 692/2008 en ce qui concerne les émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 6) (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient, dès lors, de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 45zu [règlement (CE) no 692/2008 de la Commission] du chapitre I de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32016 R 0646: règlement (UE) 2016/646 de la Commission du 20 avril 2016 (JO L 109 du 26.4.2016, p. 1).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2016/646 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 109 du 26.4.2016, p. 1.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/10


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 8/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1742]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement délégué (UE) 2016/1824 de la Commission du 14 juillet 2016 modifiant les règlements délégués (UE) no 3/2014, (UE) no 44/2014 et (UE) no 134/2014 en ce qui concerne, respectivement, les prescriptions en matière de sécurité fonctionnelle des véhicules, les prescriptions en matière de construction des véhicules et les prescriptions générales, ainsi que les prescriptions en matière de performances environnementales et de performances de l’unité de propulsion (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre I de l’annexe II de l’accord EEE est modifié comme suit:

1)

La mention suivante est ajoutée au point 46a [règlement délégué (UE) no 3/2014 de la Commission]:

«modifié par:

32016 R 1824: règlement délégué (UE) 2016/1824 de la Commission du 14 juillet 2016 (JO L 279 du 15.10.2016, p. 1).»

2)

La mention suivante est ajoutée au point 46b [règlement délégué (UE) no 44/2014 de la Commission]:

«modifié par:

32016 R 1824: règlement délégué (UE) 2016/1824 de la Commission du 14 juillet 2016 (JO L 279 du 15.10.2016, p. 1).»

3)

La mention suivante est ajoutée au point 46d [règlement délégué (UE) no 134/2014 de la Commission]:

«modifié par:

32016 R 1824: règlement délégué (UE) 2016/1824 de la Commission du 14 juillet 2016 (JO L 279 du 15.10.2016, p. 1).»

Article 2

Les textes du règlement délégué (UE) 2016/1824 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 279 du 15.10.2016, p. 1.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/11


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 9/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1743]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1825 de la Commission du 6 septembre 2016 modifiant le règlement d’exécution (UE) no 901/2014 en ce qui concerne les prescriptions administratives relatives à la réception et à la surveillance du marché des véhicules à deux ou trois roues et des quadricycles (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

La mention suivante est ajoutée au point 46c [règlement d’exécution (UE) no 901/2014 de la Commission] du chapitre I de l’annexe II de l’accord EEE:

«, modifié par:

32016 R 1825: règlement d’exécution (UE) 2016/1825 de la Commission du 6 septembre 2016 (JO L 279 du 15.10.2016, p. 47).»

Article 2

Les textes du règlement d’exécution (UE) 2016/1825 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1) .

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 279 du 15.10.2016, p. 47.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/12


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 10/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1744]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement délégué (UE) 2016/1788 de la Commission du 14 juillet 2016 modifiant le règlement (UE) no 167/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la liste de prescriptions pour la réception UE par type de véhicules et modifiant et corrigeant les règlements délégués de la Commission (UE) no 1322/2014, (UE) 2015/96, (UE) 2015/68 et (UE) 2015/208 en ce qui concerne la construction des véhicules et les prescriptions générales, les prescriptions relatives aux performances environnementales et aux performances de l’unité de propulsion, les prescriptions en matière de freinage des véhicules et les prescriptions relatives à la sécurité fonctionnelle des véhicules (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre II de l’annexe II de l’accord EEE est modifié comme suit:

1)

Le tiret suivant est ajouté au point 40 [règlement (UE) no 167/2013 du Parlement européen et du Conseil]:

«—

32016 R 1788: règlement délégué (UE) 2016/1788 de la Commission du 14 juillet 2016 (JO L 277 du 13.10.2016, p. 1).»

2)

La mention suivante est ajoutée au point 40a [règlement délégué (UE) no 1322/2014 de la Commission]:

«, modifié par:

32016 R 1788: règlement délégué (UE) 2016/1788 de la Commission du 14 juillet 2016 (JO L 277 du 13.10.2016, p. 1).»

3)

La mention suivante est ajoutée au point 40b [règlement délégué (UE) 2015/68 de la Commission]:

«, modifié par:

32016 R 1788: règlement délégué (UE) 2016/1788 de la Commission du 14 juillet 2016 (JO L 277 du 13.10.2016, p. 1).»

4)

La mention suivante est ajoutée au point 40c [règlement délégué (UE) 2015/96 de la Commission]:

«, modifié par:

32016 R 1788: règlement délégué (UE) 2016/1788 de la Commission du 14 juillet 2016 (JO L 277 du 13.10.2016, p. 1).»

5)

La mention suivante est ajoutée au point 41 [règlement délégué (UE) 2015/208 de la Commission]:

«, modifié par:

32016 R 1788: règlement délégué (UE) 2016/1788 de la Commission du 14 juillet 2016 (JO L 277 du 13.10.2016, p. 1).»

Article 2

Les textes du règlement délégué (UE) 2016/1788 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1) .

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 277 du 13.10.2016, p. 1.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/14


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 11/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1745]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1789 de la Commission du 7 septembre 2016 modifiant le règlement d’exécution (UE) 2015/504 en ce qui concerne les prescriptions administratives relatives à la réception et à la surveillance du marché des véhicules agricoles et forestiers (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

La mention suivante est ajoutée au point 40d [règlement d’exécution (UE) 2015/504 de la Commission] du chapitre II de l’annexe II de l’accord EEE:

«, modifié par:

32016 R 1789: règlement d’exécution (UE) 2016/1789 de la Commission du 7 septembre 2016 (JO L 277 du 13.10.2016, p. 60).»

Article 2

Les textes du règlement d’exécution (UE) 2016/1789 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 277 du 13.10.2016, p. 60.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/15


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 12/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1746]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2015/1125 de la Commission du 10 juillet 2015 modifiant le règlement (CE) no 1881/2006 en ce qui concerne les teneurs maximales pour les hydrocarbures aromatiques polycycliques dans le katsuobushi (bonite séchée) et certains harengs de la Baltique fumés (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux denrées alimentaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans la partie introductive du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 54zzzz [règlement (CE) no 1881/2006 de la Commission] du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32015 R 1125: règlement (UE) 2015/1125 de la Commission du 10 juillet 2015 (JO L 184 du 11.7.2015, p. 7).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2015/1125 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 184 du 11.7.2015, p. 7.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/16


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 13/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1747]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive (UE) 2016/1855 de la Commission du 19 octobre 2016 modifiant la directive 2009/32/CE du Parlement européen et du Conseil relative au rapprochement des législations des États membres concernant les solvants d’extraction utilisés dans la fabrication des denrées alimentaires et de leurs ingrédients (1) doit être intégrée dans l’accord.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux denrées alimentaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans la partie introductive du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 54zzzzi (directive 2009/32/CE du Parlement européen et du Conseil) du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32016 L 1855: directive (UE) 2016/1855 de la Commission du 19 octobre 2016 (JO L 284 du 20.10.2016, p. 19).»

Article 2

Les textes de la directive (UE) 2016/1855 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 284 du 20.10.2016, p. 19.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/17


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 14/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1748]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2016/156 de la Commission du 18 janvier 2016 modifiant les annexes II et III du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus de boscalid, de clothianidine, de thiamethoxam, de folpet et de tolclofos-méthyl présents dans ou sur certains produits (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux et aux denrées alimentaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I et dans la partie introductive du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier les annexes I et II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 40 [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre II de l’annexe I de l’accord EEE:

«—

32016 R 0156: règlement (UE) 2016/156 de la Commission du 18 janvier 2016 (JO L 31 du 6.2.2016, p. 1).»

Article 2

Le tiret suivant est ajouté au point 54zzy [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32016 R 0156: règlement (UE) 2016/156 de la Commission du 18 janvier 2016 (JO L 31 du 6.2.2016, p. 1).»

Article 3

Les textes du règlement (UE) 2016/156 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 31 du 6.2.2016, p. 1.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/18


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 15/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1749]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2016/439 de la Commission du 23 mars 2016 modifiant l’annexe IV du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne Cydia pomonella Granulovirus (CpGV), le carbure de calcium, l’iodure de potassium, l’hydrogénocarbonate de sodium, la rescalure et les souches ATCC 74040 et GHA de Beauveria bassiana (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement (UE) 2016/440 de la Commission du 23 mars 2016 modifiant les annexes II, III et V du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus d’atrazine présents dans ou sur certains produits (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Le règlement (UE) 2016/452 de la Commission du 29 mars 2016 modifiant les annexes II et III du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus de captane, de propiconazole et de spiroxamine présents dans ou sur certains produits (3) doit être intégré dans l’accord EEE.

(4)

Le règlement (UE) 2016/486 de la Commission du 29 mars 2016 modifiant les annexes II et III du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus de cyazofamide, de cycloxydime, d’acide difluoroacétique, de fenoxycarb, de flumétraline, de fluopicolide, de flupyradifurone, de fluxapyroxad, de krésoxim-méthyl, de mandestrobine, de mépanipyrim, de métalaxyl-M, de pendiméthaline et de téfluthrine présents dans ou sur certains produits (4) doit être intégré dans l’accord EEE.

(5)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux et aux denrées alimentaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I et dans la partie introductive du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(6)

Il convient dès lors de modifier les annexes I et II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Les tirets suivants sont ajoutés au point 40 [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre II de l’annexe I de l’accord EEE:

«—

32016 R 0439: règlement (UE) 2016/439 de la Commission du 23 mars 2016 (JO L 78 du 24.3.2016, p. 31),

32016 R 0440: règlement (UE) 2016/440 de la Commission du 23 mars 2016 (JO L 78 du 24.3.2016, p. 34),

32016 R 0452: règlement (UE) 2016/452 de la Commission du 29 mars 2016 (JO L 79 du 30.3.2016, p. 10),

32016 R 0486: règlement (UE) 2016/486 de la Commission du 29 mars 2016 (JO L 90 du 6.4.2016, p. 1).»

Article 2

Les tirets suivants sont ajoutés au point 54zzy [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32016 R 0439: règlement (UE) 2016/439 de la Commission du 23 mars 2016 (JO L 78 du 24.3.2016, p. 31),

32016 R 0440: règlement (UE) 2016/440 de la Commission du 23 mars 2016 (JO L 78 du 24.3.2016, p. 34),

32016 R 0452: règlement (UE) 2016/452 de la Commission du 29 mars 2016 (JO L 79 du 30.3.2016, p. 10),

32016 R 0486: règlement (UE) 2016/486 de la Commission du 29 mars 2016 (JO L 90 du 6.4.2016, p. 1).»

Article 3

Les textes des règlements (UE) 2016/439, (UE) 2016/440, (UE) 2016/452 et (UE) 2016/486 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 78 du 24.3.2016, p. 31.

(2)  JO L 78 du 24.3.2016, p. 34.

(3)  JO L 79 du 30.3.2016, p. 10.

(4)  JO L 90 du 6.4.2016, p. 1.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/20


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 16/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1750]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2016/567 de la Commission du 6 avril 2016 modifiant les annexes II et III du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus de chlorantraniliprole, de cyflumétofène, de cyprodinil, de diméthomorphe, de dithiocarbamates, de fénamidone, de fluopyram, de flutolanil, d’imazamox, de métrafénone, de myclobutanil, de propiconazole, de sédaxane et de spirodiclofène présents dans ou sur certains produits (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux et aux denrées alimentaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I et dans la partie introductive du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier les annexes I et II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 40 [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre II de l’annexe I de l’accord EEE:

«—

32016 R 0567: règlement (UE) 2016/567 de la Commission du 6 avril 2016 (JO L 100 du 15.4.2016, p. 1).»

Article 2

Le tiret suivant est ajouté au point 54zzy [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32016 R 0567: règlement (UE) 2016/567 de la Commission du 6 avril 2016 (JO L 100 du 15.4.2016, p. 1).»

Article 3

Les textes du règlement (UE) 2016/567 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 100 du 15.4.2016, p. 1.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/21


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 17/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1751]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2016/805 de la Commission du 20 mai 2016 modifiant l’annexe IV du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les substances actives Streptomyces K61 (anciennement S. griseoviridis), Candida oleophila souche O, FEN 560 (également dénommée fenugrec ou graines de fenugrec en poudre), décanoate de méthyle (CAS 110-42-9), octanoate de méthyle (CAS 111-11-5) et mélange de terpénoïdes QRD 460 (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux et aux denrées alimentaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I et dans la partie introductive du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier les annexes I et II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 40 [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre II de l’annexe I de l’accord EEE:

«—

32016 R 0805: règlement (UE) 2016/805 de la Commission du 20 mai 2016 (JO L 132 du 21.5.2016, p. 95).»

Article 2

Le tiret suivant est ajouté au point 54zzy [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32016 R 0805: règlement (UE) 2016/805 de la Commission du 20 mai 2016 (JO L 132 du 21.5.2016, p. 95).»

Article 3

Les textes du règlement (UE) 2016/805 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 132 du 21.5.2016, p. 95.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/22


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 18/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1752]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2016/1002 de la Commission du 17 juin 2016 modifiant les annexes II, III et V du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus d’AMTT, de diquat, de dodine, de glufosinate et de tritosulfuron présents dans ou sur certains produits (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement (UE) 2016/1003 de la Commission du 17 juin 2016 modifiant les annexes II et III du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus d’abamectine, d’acéquinocyl, d’acétamipride, de benzovindiflupyr, de bromoxynil, de fludioxonil, de fluopicolide, de fosétyl, de mépiquat, de proquinazid, de propamocarbe, de prohexadione et de tébuconazole présents dans ou sur certains produits (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Le règlement (UE) 2016/1015 de la Commission du 17 juin 2016 modifiant les annexes II et III du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus de 1-naphthylacétamide, d’acide 1-naphthylacétique, de chloridazon, de fluazifop-P, de fuberidazole, de mépiquat et de tralkoxydim présents dans ou sur certains produits (3) doit être intégré dans l’accord EEE.

(4)

Le règlement (UE) 2016/1016 de la Commission du 17 juin 2016 modifiant les annexes II et III du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus d’éthofumesate, d’étoxazole, de fénamidone, de fluoxastrobine et de flurtamone présents dans ou sur certains produits (4) doit être intégré dans l’accord EEE.

(5)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux et aux denrées alimentaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I et dans la partie introductive du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(6)

Il convient dès lors de modifier les annexes I et II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Les tirets suivants sont ajoutés au point 40 [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre II de l’annexe I de l’accord EEE:

«—

32016 R 1002: règlement (UE) 2016/1002 de la Commission du 17 juin 2016 (JO L 167 du 27.6.2016, p. 1);

32016 R 1003: règlement (UE) 2016/1003 de la Commission du 17 juin 2016 (JO L 167 du 27.6.2016, p. 46);

32016 R 1015: règlement (UE) 2016/1015 de la Commission du 17 juin 2016 (JO L 172 du 29.6.2016, p. 1);

32016 R 1016: règlement (UE) 2016/1016 de la Commission du 17 juin 2016 (JO L 172 du 29.6.2016, p. 22).»

Article 2

Les tirets suivants sont ajoutés au point 54zzy [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32016 R 1002: règlement (UE) 2016/1002 de la Commission du 17 juin 2016 (JO L 167 du 27.6.2016, p. 1);

32016 R 1003: règlement (UE) 2016/1003 de la Commission du 17 juin 2016 (JO L 167 du 27.6.2016, p. 46);

32016 R 1015: règlement (UE) 2016/1015 de la Commission du 17 juin 2016 (JO L 172 du 29.6.2016, p. 1);

32016 R 1016: règlement (UE) 2016/1016 de la Commission du 17 juin 2016 (JO L 172 du 29.6.2016, p. 22).»

Article 3

Les textes des règlements (UE) 2016/1002, (UE) 2016/1003, (UE) 2016/1015 et (UE) 2016/1016 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 167 du 24.6.2016, p. 1.

(2)  JO L 167 du 24.6.2016, p. 46.

(3)  JO L 172 du 29.6.2016, p. 1.

(4)  JO L 172 du 29.6.2016, p. 22.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/24


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 19/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1753]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2016/1355 de la Commission du 9 août 2016 modifiant l’annexe II du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le thiaclopride (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux et aux denrées alimentaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I et dans la partie introductive du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier les annexes I et II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 40 [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre II de l’annexe I de l’accord EEE:

«—

32016 R 1355: règlement (UE) 2016/1355 de la Commission du 9 août 2016 (JO L 215 du 10.8.2016, p. 4).»

Article 2

Le tiret suivant est ajouté au point 54zzy [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32016 R 1355: règlement (UE) 2016/1355 de la Commission du 9 août 2016 (JO L 215 du 10.8.2016, p. 4).»

Article 3

Les textes du règlement (UE) 2016/1355 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 215 du 10.8.2016, p. 4.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/25


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 20/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1754]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2016/1814 de la Commission du 13 octobre 2016 modifiant l’annexe du règlement (UE) no 231/2012 établissant les spécifications des additifs alimentaires énumérés aux annexes II et III du règlement (CE) no 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les spécifications des glycosides de stéviol (E 960) (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux denrées alimentaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans la partie introductive du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 69 [règlement (UE) no 231/2012 de la Commission] du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32016 R 1814: règlement (UE) 2016/1814 de la Commission du 13 octobre 2016 (JO L 278 du 14.10.2016, p. 37).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2016/1814 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 278 du 14.10.2016, p. 37.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/26


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 21/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1755]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2016/1411 de la Commission du 24 août 2016 concernant le refus d’autoriser certaines allégations de santé portant sur des denrées alimentaires, autres que celles faisant référence à la réduction d’un risque de maladie ainsi qu’au développement et à la santé des enfants (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement (UE) 2016/1412 de la Commission du 24 août 2016 refusant d’autoriser une allégation de santé portant sur des denrées alimentaires et faisant référence à la réduction d’un risque de maladie (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Le règlement (UE) 2016/1413 de la Commission du 24 août 2016 modifiant le règlement (UE) no 432/2012 établissant une liste des allégations de santé autorisées portant sur les denrées alimentaires, autres que celles faisant référence à la réduction du risque de maladie ainsi qu’au développement et à la santé infantiles (3) doit être intégré dans l’accord EEE.

(4)

Le règlement (UE) 2016/1416 de la Commission du 24 août 2016 portant modification et rectification du règlement (UE) no 10/2011 concernant les matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires (4) doit être intégré dans l’accord EEE.

(5)

La présente décision concerne la législation relative aux denrées alimentaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans la partie introductive du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(6)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE est modifié comme suit:

1)

Le tiret suivant est ajouté au point 54zzzzzp [règlement (UE) no 432/2012 de la Commission]:

«—

32016 R 1413: règlement (UE) 2016/1413 de la Commission du 24 août 2016 (JO L 230 du 25.8.2016, p. 8).»

2)

Le tiret suivant est ajouté au point 55 [règlement (UE) no 10/2011 de la Commission]:

«—

32016 R 1416: règlement (UE) 2016/1416 de la Commission du 24 août 2016 (JO L 230 du 25.8.2016, p. 22).»

3)

Les points suivants sont ajoutés après le point 118 [règlement (UE) 2016/1390 de la Commission]:

«119.

32016 R 1411: règlement (UE) 2016/1411 de la Commission du 24 août 2016 concernant le refus d’autoriser certaines allégations de santé portant sur des denrées alimentaires, autres que celles faisant référence à la réduction d’un risque de maladie ainsi qu’au développement et à la santé des enfants (JO L 230 du 25.8.2016, p. 1).

120.

32016 R 1412: règlement (UE) 2016/1412 de la Commission du 24 août 2016 refusant d’autoriser une allégation de santé portant sur des denrées alimentaires et faisant référence à la réduction d’un risque de maladie (JO L 230 du 25.8.2016, p. 6).»

Article 2

Les textes des règlements (UE) 2016/1411, (UE) 2016/1412, (UE) 2016/1413 et (UE) 2016/1416 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 230 du 25.8.2016, p. 1.

(2)  JO L 230 du 25.8.2016, p. 6.

(3)  JO L 230 du 25.8.2016, p. 8.

(4)  JO L 230 du 25.8.2016, p. 22.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/28


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 22/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1756]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/576 de la Commission du 14 avril 2016 modifiant le règlement (UE) no 37/2010 en ce qui concerne la substance «rafoxanide» (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 13 [règlement (UE) no 37/2010 de la Commission] du chapitre XIII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32016 R 0576: règlement d’exécution (UE) 2016/576 de la Commission du 14 avril 2016 (JO L 99 du 15.4.2016, p. 1).»

Article 2

Les textes du règlement d’exécution (UE) 2016/576 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 99 du 15.4.2016, p. 1.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/29


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 23/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1757]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/710 de la Commission du 12 mai 2016 modifiant le règlement (UE) no 37/2010 en ce qui concerne la substance «carbonate de cuivre» (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/885 de la Commission du 3 juin 2016 modifiant le règlement (UE) no 37/2010 en ce qui concerne la substance «éprinomectine» (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Les tirets suivants sont ajoutés au point 13 [règlement (UE) no 37/2010 de la Commission] du chapitre XIII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32016 R 0710: règlement d’exécution (UE) 2016/710 de la Commission du 12 mai 2016 (JO L 125 du 13.5.2016, p. 6),

32016 R 0885: règlement d’exécution (UE) 2016/885 de la Commission du 3 juin 2016 (JO L 148 du 4.6.2016, p. 1).»

Article 2

Les textes des règlements d’exécution (UE) 2016/710 et (UE) 2016/885 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 125 du 13.5.2016, p. 6.

(2)  JO L 148 du 4.6.2016, p. 1.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/30


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 24/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1758]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1444 de la Commission du 31 août 2016 modifiant le règlement (UE) no 37/2010 en ce qui concerne la substance «acéponate d’hydrocortisone» (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 13 [règlement (UE) no 37/2010 de la Commission] du chapitre XIII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32016 R 1444: règlement d’exécution (UE) 2016/1444 de la Commission du 31 août 2016 (JO L 235 du 1.9.2016, p. 8).»

Article 2

Les textes du règlement d’exécution (UE) 2016/1444 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 235 du 1.9.2016, p. 8.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/31


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 25/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1759]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive (UE) 2016/1214 de la Commission du 25 juillet 2016 modifiant la directive 2005/62/CE en ce qui concerne les normes et spécifications applicables au système de qualité dans les établissements de transfusion sanguine (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

La mention suivante est ajoutée au point 15vb (directive 2005/62/CE de la Commission) du chapitre XIII de l’annexe II de l’accord EEE:

«, modifiée par:

32016 L 1214: directive (UE) 2016/1214 de la Commission du 25 juillet 2016 (JO L 199 du 26.7.2016, p. 14).»

Article 2

Les textes de la directive (UE) 2016/1214 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 199 du 26.7.2016, p. 14.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/32


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 26/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1760]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2016/1618 de la Commission du 8 septembre 2016 modifiant le règlement (CE) no 2003/2003 du Parlement européen et du Conseil relatif aux engrais en vue de l’adaptation de ses annexes I et IV (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 1 [règlement (CE) no 2003/2003 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XIV de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32016 R 1618: règlement (UE) 2016/1618 de la Commission du 8 septembre 2016 (JO L 242 du 9.9.2016, p. 24).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2016/1618 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 242 du 9.9.2016, p. 24.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/33


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 27/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1761]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2016/2235 de la Commission du 12 décembre 2016 modifiant l’annexe XVII du règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), en ce qui concerne le bisphénol A (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 12zc [règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XV de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32016 R 2235: règlement (UE) 2016/2235 de la Commission du 12 décembre 2016 (JO L 337 du 13.12.2016, p. 3).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2016/2235 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 337 du 13.12.2016, p. 3.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/34


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 28/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1762]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1802 de la Commission du 11 octobre 2016 modifiant le règlement d’exécution (UE) no 414/2013 précisant une procédure relative à l’autorisation des mêmes produits biocides conformément au règlement (UE) no 528/2012 du Parlement européen et du Conseil (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le texte suivant est ajouté au point 12zzp [règlement d’exécution (UE) no 414/2013 de la Commission] du chapitre XV de l’annexe II de l’accord EEE:

«, modifié par:

32016 R 1802: règlement d’exécution (UE) 2016/1802 de la Commission du 11 octobre 2016 (JO L 275 du 12.10.2016, p. 34).»

Article 2

Les textes du règlement d’exécution (UE) 2016/1802 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 275 du 12.10.2016, p. 34.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/35


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 29/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1763]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1929 de la Commission du 4 novembre 2016 approuvant Bacillus thuringiensis ssp. kurstaki, sérotype 3a3b, souche ABTS-351, en tant que substance active destinée à être utilisée dans des produits biocides du type 18 (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1930 de la Commission du 4 novembre 2016 approuvant le chlorocrésol en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides relevant des types de produits 1, 2, 3, 6 et 9 (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1931 de la Commission du 4 novembre 2016 approuvant le chlorocrésol en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides du type de produits 13 (3) doit être intégré dans l’accord EEE.

(4)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1932 de la Commission du 4 novembre 2016 approuvant l’oxyde de calcium et de magnésium (chaux dolomitique vive) en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides des types de produits 2 et 3 (4) doit être intégré dans l’accord EEE.

(5)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1933 de la Commission du 4 novembre 2016 approuvant le tétrahydroxyde de calcium et de magnésium (chaux dolomitique hydratée) en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides des types de produits 2 et 3 (5) doit être intégré dans l’accord EEE.

(6)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1934 de la Commission du 4 novembre 2016 approuvant le chlorure de cocoalkyltriméthylammonium (ATMAC/TMAC) en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans des produits biocides du type de produits 8 (6) doit être intégré dans l’accord EEE.

(7)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1935 de la Commission du 4 novembre 2016 approuvant le dihydroxyde de calcium (chaux hydratée) en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides des types de produits 2 et 3 (7) doit être intégré dans l’accord EEE.

(8)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1937 de la Commission du 4 novembre 2016 approuvant la cyfluthrine en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides relevant du type de produits 18 (8) doit être intégré dans l’accord EEE.

(9)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1938 de la Commission du 4 novembre 2016 approuvant l’acide citrique en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans des produits biocides du type 2 (9) doit être intégré dans l’accord EEE.

(10)

La décision d’exécution (UE) 2016/1943 de la Commission du 4 novembre 2016 adoptée en vertu de l’article 3, paragraphe 3, du règlement (UE) no 528/2012 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’utilisation d’huile de paraffine pour enrober les œufs et contrôler ainsi la taille des populations d’oiseaux nicheurs (10) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(11)

La décision d’exécution (UE) 2016/1950 de la Commission du 4 novembre 2016 concernant la non-approbation de certaines substances actives biocides en vertu du règlement (UE) no 528/2012 du Parlement européen et du Conseil (11) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(12)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Les points suivants sont insérés après le point 12zzzv [règlement d’exécution (UE) 2016/1094 de la Commission] du chapitre XV de l’annexe II de l’accord EEE:

«12zzzw.

32016 R 1929: règlement d’exécution (UE) 2016/1929 de la Commission du 4 novembre 2016 approuvant Bacillus thuringiensis ssp. kurstaki, sérotype 3a3b, souche ABTS-351, en tant que substance active destinée à être utilisée dans des produits biocides du type 18 (JO L 299 du 5.11.2016, p. 26).

12zzzx.

32016 R 1930: règlement d’exécution (UE) 2016/1930 de la Commission du 4 novembre 2016 approuvant le chlorocrésol en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides relevant des types de produits 1, 2, 3, 6 et 9 (JO L 299 du 5.11.2016, p. 29).

12zzzy.

32016 R 1931: règlement d’exécution (UE) 2016/1931 de la Commission du 4 novembre 2016 approuvant le chlorocrésol en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides du type de produits 13 (JO L 299 du 5.11.2016, p. 33).

12zzzz.

32016 R 1932: règlement d’exécution (UE) 2016/1932 de la Commission du 4 novembre 2016 approuvant l’oxyde de calcium et de magnésium (chaux dolomitique vive) en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides des types de produits 2 et 3 (JO L 299 du 5.11.2016, p. 36).

12zzzza.

32016 R 1933: règlement d’exécution (UE) 2016/1933 de la Commission du 4 novembre 2016 approuvant le tétrahydroxyde de calcium et de magnésium (chaux dolomitique hydratée) en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides des types de produits 2 et 3 (JO L 299 du 5.11.2016, p. 39).

12zzzzb.

32016 R 1934: règlement d’exécution (UE) 2016/1934 de la Commission du 4 novembre 2016 approuvant le chlorure de cocoalkyltriméthylammonium (ATMAC/TMAC) en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans des produits biocides du type de produits 8 (JO L 299 du 5.11.2016, p. 42).

12zzzzc.

32016 R 1935: règlement d’exécution (UE) 2016/1935 de la Commission du 4 novembre 2016 approuvant le dihydroxyde de calcium (chaux hydratée) en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides des types de produits 2 et 3 (JO L 299 du 5.11.2016, p. 45).

12zzzzd.

32016 R 1937: règlement d’exécution (UE) 2016/1937 de la Commission du 4 novembre 2016 approuvant la cyfluthrine en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides relevant du type de produits 18 (JO L 299 du 5.11.2016, p. 51).

12zzzze.

32016 R 1938: règlement d’exécution (UE) 2016/1938 de la Commission du 4 novembre 2016 approuvant l’acide citrique en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans des produits biocides relevant du type 2 (JO L 299 du 5.11.2016, p. 54).

12zzzzf.

32016 D 1943: décision d’exécution (UE) 2016/1943 de la Commission du 4 novembre 2016 adoptée en vertu de l’article 3, paragraphe 3, du règlement (UE) no 528/2012 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’utilisation d’huile de paraffine pour enrober les œufs et contrôler ainsi la taille des populations d’oiseaux nicheurs (JO L 299 du 5.11.2016, p. 90).

12zzzzg.

32016 D 1950: décision d’exécution (UE) 2016/1950 de la Commission du 4 novembre 2016 concernant la non-approbation de certaines substances actives biocides en vertu du règlement (UE) no 528/2012 du Parlement européen et du Conseil (JO L 300 du 8.11.2016, p. 14).»

Article 2

Les textes des règlements d’exécution (UE) 2016/1929, (UE) 2016/1930, (UE) 2016/1931, (UE) 2016/1932, (UE) 2016/1933, (UE) 2016/1934, (UE) 2016/1935, (UE) 2016/1937 et (UE) 2016/1938 et des décisions d’exécution (UE) 2016/1943 et (UE) 2016/1950 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 299 du 5.11.2016, p. 26.

(2)  JO L 299 du 5.11.2016, p. 29.

(3)  JO L 299 du 5.11.2016, p. 33.

(4)  JO L 299 du 5.11.2016, p. 36.

(5)  JO L 299 du 5.11.2016, p. 39.

(6)  JO L 299 du 5.11.2016, p. 42.

(7)  JO L 299 du 5.11.2016, p. 45.

(8)  JO L 299 du 5.11.2016, p. 51.

(9)  JO L 299 du 5.11.2016, p. 54.

(10)  JO L 299 du 5.11.2016, p. 90.

(11)  JO L 300 du 8.11.2016, p. 14.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/38


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 30/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1764]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1056 de la Commission du 29 juin 2016 modifiant le règlement d’exécution (UE) no 540/2011 en ce qui concerne la prolongation de la période d’approbation de la substance active «glyphosate» (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1313 de la Commission du 1er août 2016 modifiant le règlement d’exécution (UE) no 540/2011 en ce qui concerne les conditions d’approbation de la substance active «glyphosate» (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1414 de la Commission du 24 août 2016 portant approbation de la substance active cyantraniliprole, conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l’annexe du règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (3) doit être intégré dans l’accord EEE.

(4)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1423 de la Commission du 25 août 2016 renouvelant l’approbation de la substance active picolinafène conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l’annexe du règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (4) doit être intégré dans l’accord EEE.

(5)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1425 de la Commission du 25 août 2016 portant approbation de la substance active «isofétamide», conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l’annexe du règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (5) doit être intégré dans l’accord EEE.

(6)

Le règlement d’exécution (UE) 2016/1426 de la Commission du 25 août 2016 renouvelant l’approbation de la substance active «éthofumesate» conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l’annexe du règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (6) doit être intégré dans l’accord EEE.

(7)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre XV de l’annexe II de l’accord EEE est modifié comme suit:

1)

Les tirets suivants sont ajoutés au point 13a [règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission]:

«—

32016 R 1056: règlement d’exécution (UE) 2016/1056 de la Commission du 29 juin 2016 (JO L 173 du 30.6.2016, p. 52),

32016 R 1313: règlement d’exécution (UE) 2016/1313 de la Commission du 1er août 2016 (JO L 208 du 2.8.2016, p. 1),

32016 R 1414: règlement d’exécution (UE) 2016/1414 de la Commission du 24 août 2016 (JO L 230 du 25.8.2016, p. 16),

32016 R 1423: règlement d’exécution (UE) 2016/1423 de la Commission du 25 août 2016 (JO L 231 du 26.8.2016, p. 20),

32016 R 1425: règlement d’exécution (UE) 2016/1425 de la Commission du 25 août 2016 (JO L 231 du 26.8.2016, p. 30),

32016 R 1426: règlement d’exécution (UE) 2016/1426 de la Commission du 25 août 2016 (JO L 231 du 26.8.2016, p. 34).»

2)

Les points suivants sont insérés après le point 13zzzzzzj [règlement d’exécution (UE) 2016/951 de la Commission]:

«13zzzzzzk.

32016 R 1414: règlement d’exécution (UE) 2016/1414 de la Commission du 24 août 2016 portant approbation de la substance active cyantraniliprole, conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l’annexe du règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (JO L 230 du 25.8.2016, p. 16).

13zzzzzzl.

32016 R 1423: règlement d’exécution (UE) 2016/1423 de la Commission du 25 août 2016 renouvelant l’approbation de la substance active picolinafène conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l’annexe du règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (JO L 231 du 26.8.2016, p. 20).

13zzzzzzm.

32016 R 1425: règlement d’exécution (UE) 2016/1425 de la Commission du 25 août 2016 portant approbation de la substance active “isofétamide”, conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l’annexe du règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (JO L 231 du 26.8.2016, p. 30).

13zzzzzzn.

32016 R 1426: règlement d’exécution (UE) 2016/1426 de la Commission du 25 août 2016 renouvelant l’approbation de la substance active “éthofumesate” conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l’annexe du règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (JO L 231 du 26.8.2016, p. 34).»

Article 2

Les textes des règlements d’exécution (UE) 2016/1056, (UE) 2016/1313, (UE) 2016/1414, (UE) 2016/1423, (UE) 2016/1425 et (UE) 2016/1426 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 173 du 30.6.2016, p. 52.

(2)  JO L 208 du 2.8.2016, p. 1.

(3)  JO L 230 du 25.8.2016, p. 16.

(4)  JO L 231 du 26.8.2016, p. 20.

(5)  JO L 231 du 26.8.2016, p. 30.

(6)  JO L 231 du 26.8.2016, p. 34.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/40


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 31/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1765]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision d’exécution (UE) 2016/1361 de la Commission du 9 août 2016 portant reconnaissance du système «International Sustainability & Carbon Certification» pour l’établissement de la conformité aux critères de durabilité des directives 98/70/CE et 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

La décision d’exécution (UE) 2016/1362 de la Commission du 9 août 2016 portant reconnaissance du système «Roundtable on Sustainable Biomaterials EU RED» pour l’établissement de la conformité aux critères de durabilité des directives 98/70/CE et 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil (2) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Les points suivants sont insérés après le point 6as [décision d’exécution (UE) 2015/887 de la Commission] du chapitre XVII de l’annexe II de l’accord EEE:

«6at.

32016 D 1361: décision d’exécution (UE) 2016/1361 de la Commission du 9 août 2016 portant reconnaissance du système “International Sustainability & Carbon Certification” pour l’établissement de la conformité aux critères de durabilité des directives 98/70/CE et 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil (JO L 215 du 10.8.2016, p. 33).

6au.

32016 D 1362: décision d’exécution (UE) 2016/1362 de la Commission du 9 août 2016 portant reconnaissance du système “Roundtable on Sustainable Biomaterials EU RED” pour l’établissement de la conformité aux critères de durabilité des directives 98/70/CE et 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil (JO L 215 du 10.8.2016, p. 35).»

Article 2

Les textes des décisions d’exécution (UE) 2016/1361 et (UE) 2016/1362 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 215 du 10.8.2016, p. 33.

(2)  JO L 215 du 10.8.2016, p. 35.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/41


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 32/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE [2018/1766]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision d’exécution (UE) 2016/1433 de la Commission du 26 août 2016 portant reconnaissance du système volontaire «Biomass Biofuels Sustainability» pour l’établissement de la conformité aux critères de durabilité des directives 98/70/CE et 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Il convient, dès lors, de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le point suivant est inséré après le point 6au [décision d’exécution (UE) 2016/1362 de la Commission] du chapitre XVII de l’annexe II de l’accord EEE:

«6av.

32016 D 1433: décision d’exécution (UE) 2016/1433 de la Commission du 26 août 2016 portant reconnaissance du système volontaire “Biomass Biofuels Sustainability” pour l’établissement de la conformité aux critères de durabilité des directives 98/70/CE et 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil (JO L 232 du 27.8.2016, p. 13).»

Article 2

Les textes de la décision d’exécution (UE) 2016/1433 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 232 du 27.8.2016, p. 13.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/42


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 33/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe VI (Sécurité sociale) de l’accord EEE [2018/1767]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision F2 du 23 juin 2015 sur l’échange de données entre institutions aux fins de l’octroi de prestations familiales (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l'annexe VI de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le point suivant est inséré après le point 3.F1 (décision F1) de l'annexe VI de l'accord EEE:

«3.F2

32016 D 0211(05): décision F2 du 23 juin 2015 sur l’échange de données entre institutions aux fins de l’octroi de prestations familiales (JO C 52 du 11.2.2016, p. 11).»

Article 2

Les textes de la décision F2 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO C 52 du 11.2.2016, p. 11.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/43


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 34/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe VI (Sécurité sociale) de l’accord EEE [2018/1768]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision H7 du 25 juin 2015 concernant la révision de la décision H3 relative à la date à prendre en compte pour établir les taux de change visée à l’article 90 du règlement (CE) no o987/2009 du Parlement européen et du Conseil (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe VI de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

La mention suivante est ajoutée au point 3.H3 (décision H3) de l’annexe VI de l’accord EEE:

«, modifiée par:

32016 D 0211(06): décision H7 du 25 juin 2015 (JO C 52 du 11.2.2016, p. 13).»

Article 2

Les textes de la décision H7 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO C 52 du 11.2.2016, p. 13.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/44


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 35/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe IX (Services financiers) de l’accord EEE [2018/1769]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision d’exécution 2014/752/UE de la Commission du 30 octobre 2014 relative à l’équivalence entre le cadre réglementaire du Japon pour les contreparties centrales et les exigences prévues par le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

La décision d’exécution 2014/753/UE de la Commission du 30 octobre 2014 relative à l’équivalence entre le cadre réglementaire de Singapour pour les contreparties centrales et les exigences prévues par le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (2) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(3)

La décision d’exécution 2014/754/UE de la Commission du 30 octobre 2014 relative à l’équivalence entre le cadre réglementaire de Hong Kong pour les contreparties centrales et les exigences prévues par le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (3) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(4)

La décision d’exécution 2014/755/UE de la Commission du 30 octobre 2014 relative à l’équivalence entre le cadre réglementaire de l’Australie pour les contreparties centrales et les exigences prévues par le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (4) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(5)

La décision d’exécution (UE) 2015/2038 de la Commission du 13 novembre 2015 relative à l’équivalence entre le cadre réglementaire de la République de Corée pour les contreparties centrales et les exigences prévues par le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (5) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(6)

La décision d’exécution (UE) 2015/2039 de la Commission du 13 novembre 2015 relative à l’équivalence entre le cadre réglementaire de l’Afrique du Sud pour les contreparties centrales et les exigences prévues par le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (6) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(7)

La décision d’exécution (UE) 2015/2040 de la Commission du 13 novembre 2015 relative à l’équivalence entre le cadre réglementaire de certaines provinces du Canada pour les contreparties centrales et les exigences prévues par le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (7) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(8)

La décision d’exécution (UE) 2015/2041 de la Commission du 13 novembre 2015 relative à l’équivalence entre le cadre réglementaire du Mexique pour les contreparties centrales et les exigences prévues par le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (8) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(9)

La décision d’exécution (UE) 2015/2042 de la Commission du 13 novembre 2015 relative à l’équivalence entre le cadre réglementaire de la Suisse pour les contreparties centrales et les exigences prévues par le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (9) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(10)

Il convient dès lors de modifier l’annexe IX de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Les points suivants sont insérés après le point 31bc [règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil] de l’annexe IX de l’accord EEE:

«31bcaa.

32014 D 0752: décision d’exécution 2014/752/UE de la Commission du 30 octobre 2014 relative à l’équivalence entre le cadre réglementaire du Japon pour les contreparties centrales et les exigences prévues par le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (JO L 311 du 31.10.2014, p. 55).

31bcab.

32014 D 0753: décision d’exécution 2014/753/UE de la Commission du 30 octobre 2014 relative à l’équivalence entre le cadre réglementaire de Singapour pour les contreparties centrales et les exigences prévues par le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (JO L 311 du 31.10.2014, p. 58).

31bcac.

32014 D 0754: décision d’exécution 2014/754/UE de la Commission du 30 octobre 2014 relative à l’équivalence entre le cadre réglementaire de Hong Kong pour les contreparties centrales et les exigences prévues par le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (JO L 311 du 31.10.2014, p. 62).

31bcad.

32014 D 0755: décision d’exécution 2014/755/UE de la Commission du 30 octobre 2014 relative à l’équivalence entre le cadre réglementaire de l’Australie pour les contreparties centrales et les exigences prévues par le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (JO L 311 du 31.10.2014, p. 66).

31bcae.

32015 D 2038: décision d’exécution (UE) 2015/2038 de la Commission du 13 novembre 2015 relative à l’équivalence entre le cadre réglementaire de la République de Corée pour les contreparties centrales et les exigences prévues par le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (JO L 298 du 14.11.2015, p. 25).

31bcaf.

32015 D 2039: décision d’exécution (UE) 2015/2039 de la Commission du 13 novembre 2015 relative à l’équivalence entre le cadre réglementaire de l’Afrique du Sud pour les contreparties centrales et les exigences prévues par le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (JO L 298 du 14.11.2015, p. 29).

31bcag.

32015 D 2040: décision d’exécution (UE) 2015/2040 de la Commission du 13 novembre 2015 relative à l’équivalence entre le cadre réglementaire de certaines provinces du Canada pour les contreparties centrales et les exigences prévues par le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (JO L 298 du 14.11.2015, p. 32).

31bcah.

32015 D 2041: décision d’exécution (UE) 2015/2041 de la Commission du 13 novembre 2015 relative à l’équivalence entre le cadre réglementaire du Mexique pour les contreparties centrales et les exigences prévues par le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (JO L 298 du 14.11.2015, p. 38).

31bcai.

32015 D 2042: décision d’exécution (UE) 2015/2042 de la Commission du 13 novembre 2015 relative à l’équivalence entre le cadre réglementaire de la Suisse pour les contreparties centrales et les exigences prévues par le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (JO L 298 du 14.11.2015, p. 42).»

Article 2

Les textes des décisions d’exécution 2014/752/UE, 2014/753/UE, 2014/754/UE, 2014/755/UE, (UE) 2015/2038, (UE) 2015/2039, (UE) 2015/2040, (UE) 2015/2041 et (UE) 2015/2042, en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1), ou à la date d’entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l’EEE no 206/2016 du 30 septembre 2016 (10), si celle-ci intervient plus tard.

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 311 du 31.10.2014, p. 55.

(2)  JO L 311 du 31.10.2014, p. 58.

(3)  JO L 311 du 31.10.2014, p. 62.

(4)  JO L 311 du 31.10.2014, p. 66.

(5)  JO L 298 du 14.11.2015, p. 25.

(6)  JO L 298 du 14.11.2015, p. 29.

(7)  JO L 298 du 14.11.2015, p. 32.

(8)  JO L 298 du 14.11.2015, p. 38.

(9)  JO L 298 du 14.11.2015, p. 42.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.

(10)  JO L 46 du 23.2.2017, p. 53.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/47


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 36/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe XIII (Transports) de l’accord EEE [2018/1770]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2016/912 de la Commission du 9 juin 2016 rectifiant le règlement (UE) no 1303/2014 de la Commission concernant la spécification technique d’interopérabilité relative à la sécurité dans les tunnels ferroviaires du système ferroviaire de l’Union européenne (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XIII de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

La mention suivante est ajoutée au point 37dba [règlement (UE) no 1303/2014 de la Commission] de l’annexe XIII de l’accord EEE:

«, modifié par:

32016 R 0912: règlement (UE) 2016/912 de la Commission du 9 juin 2016 (JO L 153 du 10.6.2016, p. 28).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2016/912 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 153 du 10.6.2016, p. 28.

(*1)  Pas de procédures constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/48


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 37/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe XIII (Transports) de l’accord EEE [2018/1771]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive 2014/88/UE de la Commission du 9 juillet 2014 modifiant la directive 2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les indicateurs de sécurité communs et les méthodes communes de calcul du coût des accidents (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XIII de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 42e (directive 2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil) de l’annexe XIII de l’accord EEE:

«—

32014 L 0088: directive 2014/88/UE de la Commission du 9 juillet 2014 (JO L 201 du 10.7.2014, p. 9).»

Article 2

Les textes de la directive 2014/88/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 201 du 10.7.2014, p. 9.

(*1)  Obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/49


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 38/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe XIII (Transports) de l’accord EEE [2018/1772]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive (UE) 2016/882 de la Commission du 1er juin 2016 modifiant la directive 2007/59/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences linguistiques (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XIII de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

La mention suivante est ajoutée au point 42 g (directive 2007/59/CE du Parlement européen et du Conseil) de l’annexe XIII de l’accord EEE:

«, modifiée par:

32016 L 0882: directive (UE) 2016/882 de la Commission du 1er juin 2016 (JO L 146 du 3.6.2016, p. 22).»

Article 2

Les textes de la directive (UE) 2016/882 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 146 du 3.6.2016, p. 22.

(*1)  Obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/50


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 39/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe XIII (Transports) de l’accord EEE [2018/1773]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive 2014/82/UE de la Commission du 24 juin 2014 modifiant la directive 2007/59/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les connaissances professionnelles générales et les exigences médicales et en matière de licences (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XIII de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 42 g (directive 2007/59/CE du Parlement européen et du Conseil) de l’annexe XIII de l’accord EEE:

«—

32014 L 0082: directive 2014/82/UE de la Commission du 24 juin 2014 (JO L 184 du 25.6.2014, p. 11).»

Article 2

Les textes de la directive 2014/82/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 184 du 25.6.2014, p. 11.

(*1)  Obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/51


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 40/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe XIII (Transports) et le protocole 37 (contenant la liste prévue à l’article 101) de l’accord EEE [2018/1774]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision (UE) 2016/566 de la Commission du 11 avril 2016 établissant le groupe de pilotage de haut niveau pour la gouvernance du système et des services maritimes numériques et abrogeant la décision 2009/584/CE (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Pour permettre le bon fonctionnement de l’accord EEE, il y a lieu d’en étendre le protocole 37 au groupe de pilotage de haut niveau pour la gouvernance du système et des services maritimes numériques institué par la décision (UE) 2016/566 de la Commission et d’en modifier l’annexe XIII de façon à préciser les modalités d’association à ce groupe.

(3)

Il convient, dès lors, de modifier l’annexe XIII et le protocole 37 de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le texte du point 55ab (décision 2009/584/CE de la Commission) de l’annexe XIII de l’accord EEE est remplacé par le texte suivant:

«32016 D 0566: décision (UE) 2016/566 de la Commission du 11 avril 2016 établissant le groupe de pilotage de haut niveau pour la gouvernance du système et des services maritimes numériques et abrogeant la décision 2009/584/CE (JO L 96 du 12.4.2016, p. 46).

Modalités d’association des États de l’AELE conformément à l’article 101 de l’accord:

Chaque État de l’AELE peut, conformément à l’article 4 de la décision (UE) 2016/566 de la Commission, désigner une personne invitée à participer en qualité d’observateur aux réunions du groupe de pilotage de haut niveau pour la gouvernance du système et des services maritimes numériques.»

Article 2

Le texte du point 34 (Le groupe de pilotage de haut niveau SafeSeaNet) du protocole 37 de l’accord EEE est remplacé par le texte suivant:

«Le groupe de pilotage de haut niveau pour la gouvernance du système et des services maritimes numériques [décision (UE) 2016/566 de la Commission].»

Article 3

Les textes de la décision (UE) 2016/566 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 96 du 12.4.2016, p. 46.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/52


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 41/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe XVI (Marchés publics) de l’accord EEE [2018/1775]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision d’exécution (UE) 2016/1804 de la Commission du 10 octobre 2016 relative aux modalités d’application des articles 34 et 35 de la directive 2014/25/UE du Parlement européen et du Conseil relative à la passation de marchés par des entités opérant dans les secteurs de l’eau, de l’énergie, des transports et des services postaux (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

La décision d’exécution (UE) 2016/1804 abroge la décision 2005/15/CE de la Commission du 7 janvier 2005 (2), qui est intégrée dans l’accord EEE et doit dès lors en être supprimée.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XVI de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

L’annexe XVI de l’accord EEE est modifiée comme suit:

1)

Le point suivant est inséré après le point 6 g [règlement d’exécution (UE) 2015/1986 de la Commission]:

«6h.

32016 D 1804: décision d’exécution (UE) 2016/1804 de la Commission du 10 octobre 2016 relative aux modalités d’application des articles 34 et 35 de la directive 2014/25/UE du Parlement européen et du Conseil relative à la passation de marchés par des entités opérant dans les secteurs de l’eau, de l’énergie, des transports et des services postaux (JO L 275 du 12.10.2016, p. 39).»

2)

Le texte du point 6b (décision 2005/15/CE de la Commission) est supprimé.

Article 2

Les textes de la décision d’exécution (UE) 2016/1804 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 275 du 12.10.2016, p. 39.

(2)  JO L 7 du 11.1.2005, p. 7.

(*1)  Obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/53


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 42/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe XX (Environnement) de l’accord EEE [2018/1776]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision (UE) 2016/1621 de la Commission du 7 septembre 2016 portant adoption d’un document d’orientation relatif à la notification des organismes d’accréditation ou d’agrément par les vérificateurs environnementaux exerçant dans un État membre autre que celui dans lequel l’accréditation ou l’agrément a été octroyé, en application du règlement (CE) no o1221/2009 du Parlement européen et du Conseil (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XX de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le point suivant est inséré après le point 1eag [décision (UE) 2016/611 de la Commission] de l’annexe XX de l’accord EEE:

«1eah.

32016 D 1621: décision (UE) 2016/1621 de la Commission du 7 septembre 2016 portant adoption d’un document d’orientation relatif à la notification des organismes d’accréditation ou d’agrément par les vérificateurs environnementaux exerçant dans un État membre autre que celui dans lequel l’accréditation ou l’agrément a été octroyé, en application du règlement (CE) no o1221/2009 du Parlement européen et du Conseil (JO L 242 du 9.9.2016, p. 32).»

Article 2

Les textes de la décision (UE) 2016/1621 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 242 du 9.9.2016, p. 32.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/54


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 43/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe XX (Environnement) de l’accord EEE [2018/1777]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision (UE) 2016/2003 de la Commission du 14 novembre 2016 modifiant les décisions 2009/300/CE, 2011/263/UE, 2011/264/UE, 2011/382/UE, 2011/383/UE, 2012/720/UE et 2012/721/UE afin de prolonger la période de validité des critères écologiques pour l’attribution du label écologique de l’Union européenne à certains produits (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XX de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 2e (décision 2011/264/UE de la Commission), au point 2h (décision 2011/263/UE de la Commission), au point 2j (décision 2009/300/CE de la Commission), au point 2r (décision 2011/382/UE de la Commission), au point 2t (décision 2011/383/UE de la Commission), au point 2zg (décision 2012/720/UE de la Commission) et au point 2zh (décision 2012/721/UE de la Commission) de l’annexe XX de l’accord EEE:

«—

32016 D 2003: décision (UE) 2016/2003 de la Commission du 14 novembre 2016 (JO L 308 du 16.11.2016, p. 59).»

Article 2

Les textes de la décision (UE) 2016/2003 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 308 du 16.11.2016, p. 59.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/55


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 44/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe XXI (Statistiques) de l’accord EEE [2018/1778]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2016/1013 du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2016 modifiant le règlement (CE) no 184/2005 relatif aux statistiques communautaires de la balance des paiements, du commerce international des services et des investissements directs étrangers (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XXI de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 19s [règlement (CE) no 184/2005 du Parlement européen et du Conseil] de l’annexe XXI de l’accord EEE:

«—

32016 R 1013: règlement (UE) 2016/1013 du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2016 (JO L 171 du 29.6.2016, p. 144).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2016/1013 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 171 du 29.6.2016, p. 144.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/56


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 45/2017

du 3 février 2017

modifiant l’annexe XXI (Statistiques) de l’accord EEE [2018/1779]

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement délégué (UE) 2016/172 de la Commission du 24 novembre 2015 complétant le règlement (UE) no 691/2011 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les spécifications des produits énergétiques (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XXI de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le point suivant est inséré après le point 27ca [règlement d’exécution (UE) no 2015/2174 de la Commission] de l’annexe XXI de l’accord EEE:

«27cb.

32016 R 0172: règlement délégué (UE) 2016/172 de la Commission du 24 novembre 2015 complétant le règlement (UE) no 691/2011 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les spécifications des produits énergétiques (JO L 33 du 10.2.2016, p. 3).»

Article 2

Les textes du règlement délégué (UE) 2016/172 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 février 2017, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 février 2017.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 33 du 10.2.2016, p. 3.

(*1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


22.11.2018   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 297/57


AVIS AUX LECTEURS

La décision du comité mixte de l’EEE no 243/2016 a été retirée et donc laissée en blanc.