ISSN 1977-0693

doi:10.3000/19770693.L_2013.291.fra

Journal officiel

de l'Union européenne

L 291

European flag  

Édition de langue française

Législation

56e année
31 octobre 2013


Sommaire

 

III   Autres actes

page

 

 

ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 51/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe I (questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE

1

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 52/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe I (questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE

2

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 53/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe I (questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE

3

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 54/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe I (questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE

5

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 55/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe I (questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

6

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 56/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe I (questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

8

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 57/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe I (questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

9

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 58/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe I (questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

11

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 59/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

12

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 60/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

13

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 61/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

14

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 62/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

15

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 63/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

16

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 64/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

19

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 65/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

21

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 66/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

22

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 67/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

24

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 68/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

25

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 69/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

26

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 70/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

27

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 71/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

28

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 72/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

29

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 73/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

30

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 74/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

31

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 75/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

32

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 76/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

34

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 77/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) et l’annexe IV (énergie) de l’accord EEE

35

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 78/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) et l’annexe IV (énergie) de l’accord EEE

37

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 79/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) et l’annexe IV (énergie) de l’accord EEE

38

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 80/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) et l’annexe XX (environnement) de l’accord EEE

39

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 81/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe VI (sécurité sociale) de l’accord EEE

42

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 82/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe IX (services financiers) de l’accord EEE

43

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 83/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe IX (services financiers) de l’accord EEE

44

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 84/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe IX (services financiers) de l’accord EEE

46

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 85/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe XI (communications électroniques, services audiovisuels et société de l’information) de l’accord EEE

49

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 86/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe XII (libre circulation des capitaux) de l’accord EEE

51

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 87/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe XIII (transports) de l’accord EEE

53

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 88/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe XIII (transports) de l’accord EEE

54

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 89/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe XIII (transports) de l’accord EEE

55

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 90/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe XIII (transports) de l’accord EEE

56

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 91/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe XIII (transports) de l’accord EEE

57

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 92/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe XIII (transports) de l’accord EEE

58

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 93/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe XIII (transports) de l’accord EEE

59

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 94/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe XVII (propriété intellectuelle) de l’accord EEE

60

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 95/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe XX (environnement) de l’accord EEE

61

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 96/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe XX (environnement) de l’accord EEE

62

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 97/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe XXI (statistiques) de l’accord EEE

63

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 98/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe XXI (statistiques) de l’accord EEE

64

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 99/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe XXI (statistiques) de l’accord EEE

65

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 100/2013 du 3 mai 2013 modifiant l’annexe XXI (statistiques) de l’accord EEE

66

 

*

Décision du Comité mixte de l’EEE no 101/2013 du 3 mai 2013 modifiant le protocole 31 de l’accord EEE, concernant la coopération dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés

67

FR

Les actes dont les titres sont imprimés en caractères maigres sont des actes de gestion courante pris dans le cadre de la politique agricole et ayant généralement une durée de validité limitée.

Les actes dont les titres sont imprimés en caractères gras et précédés d'un astérisque sont tous les autres actes.


III Autres actes

ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN

31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/1


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 51/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe I (questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) no 45/2012 de la Commission du 19 janvier 2012 modifiant l’annexe du règlement (CE) no 21/2004 du Conseil en ce qui concerne le contenu des documents de circulation (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe I de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 7b [règlement (CE) no 21/2004 du Conseil] de la partie 1.1 du chapitre I de l’annexe I de l’accord EEE:

«—

32012 R 0045: règlement d’exécution (UE) no 45/2012 de la Commission du 19 janvier 2012 (JO L 17 du 20.1.2012, p. 1).»

Article 2

Les textes du règlement d'exécution (UE) no 45/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 17 du 20.1.2012, p. 1.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/2


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 52/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe I (questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision d’exécution 2012/449/UE de la Commission du 27 juillet 2012 modifiant la décision 2003/467/CE en ce qui concerne la reconnaissance du statut d’État membre officiellement indemne de leucose bovine enzootique pour la Lettonie (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux animaux vivants autres que les poissons et les animaux d’aquaculture et aux produits animaux tels que les ovules, les embryons et les spermes. Cette législation ne s’applique pas à l’Islande, comme cela est précisé au paragraphe 2 de la partie introductive du chapitre I de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas à l’Islande,

(3)

La présente décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(4)

Il convient dès lors de modifier l’annexe I de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 70 (décision 2003/467/CE de la Commission) de la partie 4.2 du chapitre I de l’annexe I de l’accord EEE:

«—

32012 D 0449: décision d’exécution 2012/449/UE de la Commission du 27 juillet 2012 (JO L 203 du 31.7.2012, p. 66).»

Article 2

Le texte de la décision d'exécution 2012/449/UE en langue norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, fait foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 203 du 31.7.2012, p. 66.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/3


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 53/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe I (questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 278/2012 de la Commission du 28 mars 2012 portant modification du règlement (CE) no 152/2009 en ce qui concerne la détermination des teneurs en dioxines et en polychlorobiphényles (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement d’exécution (UE) no 843/2012 de la Commission du 18 septembre 2012 concernant l’autorisation de l’endo-1,4-bêta-xylanase produite par Aspergillus niger (CBS 109.713) en tant qu’additif pour l’alimentation des dindons élevés pour la reproduction, des espèces aviaires mineures d’engraissement ou élevées pour la ponte ou la reproduction et des oiseaux d’ornement (titulaire de l’autorisation: BASF SE) (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Le règlement d’exécution (UE) no 870/2012 de la Commission du 24 septembre 2012 concernant l’autorisation de la naringine en tant qu’additif dans l’alimentation de toutes les espèces animales (3) doit être intégré dans l’accord EEE.

(4)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(5)

Il convient dès lors de modifier l’annexe I de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre II de l’annexe I de l’accord EEE est modifié comme suit:

1)

La mention suivante est ajoutée au point 31o [règlement (CE) no 152/2009 de la Commission]:

«, modifié par:

32012 R 0278: règlement (UE) no 278/2012 de la Commission du 28 mars 2012 (JO L 91 du 29.3.2012, p. 8).»

2)

Les points suivants sont ajoutés après le point 69 [règlement d’exécution (UE) no 1021/2012 de la Commission]:

«70.

32012 R 0843: règlement d’exécution (UE) no 843/2012 de la Commission du 18 septembre 2012 concernant l’autorisation de l’endo-1,4-bêta-xylanase produite par Aspergillus niger (CBS 109.713) en tant qu’additif pour l’alimentation des dindons élevés pour la reproduction, des espèces aviaires mineures d’engraissement ou élevées pour la ponte ou la reproduction et des oiseaux d’ornement (titulaire de l’autorisation: BASF SE) (JO L 252 du 19.9.2012, p. 23).

71.

32012 R 0870: règlement d’exécution (UE) no 870/2012 de la Commission du 24 septembre 2012 concernant l’autorisation de la naringine en tant qu’additif dans l’alimentation de toutes les espèces animales (JO L 257 du 25.9.2012, p. 10).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) no 278/2012 et des règlements d'exécution (UE) no 843/2012 et (UE) no 870/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (4).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 91 du 29.3.2012, p. 8.

(2)  JO L 252 du 19.9.2012, p. 23.

(3)  JO L 257 du 25.9.2012, p. 10.

(4)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/5


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 54/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe I (questions vétérinaires et phytosanitaires) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive d’exécution 2012/8/UE de la Commission du 2 mars 2012 modifiant la directive 2003/90/CE établissant des modalités d’application de l’article 7 de la directive 2002/53/CE du Conseil en ce qui concerne les caractères minimaux à prendre en compte et les conditions minimales à remplir lors de l’examen de certaines variétés des espèces de plantes agricoles (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux questions phytosanitaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe I de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 14 (directive 2003/90/CE de la Commission) de la partie 1 du chapitre III de l’annexe I de l’accord EEE:

«—

32012 L 0008: directive d’exécution 2012/8/UE de la Commission du 2 mars 2012 (JO L 64 du 3.3.2012, p. 9).»

Article 2

Les textes de la directive d'exécution 2012/8/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 64 du 3.3.2012, p. 9.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/6


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 55/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe I (questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 880/2011 de la Commission du 2 septembre 2011 rectifiant le règlement (UE) no 208/2011 modifiant l’annexe VII du règlement (CE) no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil, les règlements de la Commission (CE) no 180/2008 et (CE) no 737/2008 en ce qui concerne les listes et les dénominations des laboratoires de référence de l’Union européenne (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux animaux vivants autres que les poissons et les animaux d’aquaculture. Cette législation ne s’applique pas à l’Islande, comme cela est précisé au paragraphe 2 de la partie introductive du chapitre I de l’annexe I de l’accord EEE. La partie de cette décision qui concerne le chapitre I de l’annexe I ne s’applique donc pas à l’Islande.

(3)

La présente décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(4)

Il convient, dès lors, de modifier les annexes I et II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

L’annexe I de l’accord EEE est modifiée comme suit:

1)

La mention suivante est ajoutée au sixième tiret [règlement (UE) no 208/2011 de la Commission] du point 11 [règlement (CE) no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil] de la partie 1.1 du chapitre I:

«, modifié par:

32011 R 0880: règlement (UE) no 880/2011 de la Commission du 2 septembre 2011 (JO L 228 du 3.9.2011, p. 8).»

2)

La mention suivante est ajoutée au premier tiret [règlement (UE) no 208/2011 de la Commission] du point 41 [règlement (CE) no 737/2008 de la Commission] de la partie 3.2 du chapitre I:

«, modifié par:

32011 R 0880: règlement (UE) no 880/2011 de la Commission du 2 septembre 2011 (JO L 228 du 3.9.2011, p. 8).»

3)

La mention suivante est ajoutée au premier tiret [règlement (UE) no 208/2011 de la Commission] du point 90 [règlement (CE) no 180/2008 de la Commission] de la partie 4.2 du chapitre I:

«, modifié par:

32011 R 0880: règlement (UE) no 880/2011 de la Commission du 2 septembre 2011 (JO L 228 du 3.9.2011, p. 8).»

4)

La mention suivante est ajoutée au quatrième tiret [règlement (UE) no 208/2011 de la Commission] du point 31 j [règlement (CE) no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre II:

«, modifié par:

32011 R 0880: règlement (UE) no 880/2011 de la Commission du 2 septembre 2011 (JO L 228 du 3.9.2011, p. 8).»

Article 2

La mention suivante est ajoutée au quatrième tiret [règlement (UE) no 208/2011 de la Commission] du point 54zzzi [règlement (CE) no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XII de l’annexe II de l’accord:

«, modifié par:

32011 R 0880: règlement (UE) no 880/2011 de la Commission du 2 septembre 2011 (JO L 228 du 3.9.2011, p. 8).»

Article 3

Les textes du règlement (UE) no 880/2011 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 228 du 3.9.2011, p. 8.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/8


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 56/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe I (questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) no 489/2012 de la Commission du 8 juin 2012 établissant des modalités d’exécution pour la mise en œuvre de l’article 16 du règlement (CE) no 1925/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l’adjonction de vitamines, de minéraux et de certaines autres substances aux denrées alimentaires (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement (UE) no 556/2012 de la Commission du 26 juin 2012 modifiant l’annexe III du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus de spinosad présent dans ou sur les framboises (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux et aux denrées alimentaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I et dans la partie introductive du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(4)

Il convient, dès lors, de modifier les annexes I et II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 40 [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre II de l’annexe I de l’accord EEE:

«—

32012 R 0556: règlement (UE) no 556/2012 de la Commission du 26 juin 2012 (JO L 166 du 27.6.2012, p. 67).»

Article 2

Le chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE est modifié comme suit:

1)

Le tiret suivant est ajouté au point 54zzy [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil]:

«—

32012 R 0556: règlement (UE) no 556/2012 de la Commission du 26 juin 2012 (JO L 166 du 27.6.2012, p. 67).»

2)

Le point suivant est ajouté après le point 71 [règlement (UE) no 378/2012 de la Commission]:

«72.

32012 R 0489: règlement d’exécution (UE) no 489/2012 de la Commission du 8 juin 2012 établissant des modalités d’exécution pour la mise en œuvre de l’article 16 du règlement (CE) no 1925/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l’adjonction de vitamines, de minéraux et de certaines autres substances aux denrées alimentaires (JO L 150 du 9.6.2012, p. 71)».

Article 3

Les textes du règlement (UE) no 489/2012 et du règlement d'exécution (UE) no 556/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (3).

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 150 du 9.6.2012, p. 71.

(2)  JO L 166 du 27.6.2012, p. 67.

(3)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/9


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 57/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe I (questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 897/2012 de la Commission du 1er octobre 2012 modifiant les annexes II et III du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus d’acibenzolar-S-méthyl, d’amisulbrom, de cyazofamide, de diflufenican, de dimoxystrobine, de méthoxifénozide et de nicotine présents dans ou sur certains produits (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement (UE) no 899/2012 de la Commission du 21 septembre 2012 modifiant les annexes II et III du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus d’acéphate, d’alachlore, d’anilazine, d’azocyclotin, de benfuracarbe, de butylate, de captafol, de carbaryl, de carbofuran, de carbosulfan, de chlorfénapyr, de chlorthal-diméthyl, de chlorthiamide, de cyhexatin, de diazinon, de dichlobénil, de dicofol, de diméthipin, diniconazole, de disulfoton, de fénitrothion, de flufenzine, de furathiocarbe, d’hexaconazole, de lactofen, de mépronil, de méthamidophos, de méthoprène, de monocrotophos, de monuron, d’oxycarboxine, d’oxydéméton-méthyl, de parathion-méthyle, de phorate, de phosalone, de procymidone, de profenofos, de propachlore, de quinclorac, de quintozène, de tolylfluanide, de trichlorfon, de tridemorphe et de trifluraline présents dans ou sur certains produits et modifiant ledit règlement par l’introduction de l’annexe V établissant une liste de valeurs par défaut (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux et aux denrées alimentaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I et dans la partie introductive du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(4)

Il convient, dès lors, de modifier les annexes I et II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Les tirets suivants sont ajoutés au point 40 [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre II de l’annexe I de l’accord EEE:

«—

32012 R 0897: règlement (UE) no 897/2012 de la Commission du 1er octobre 2012 (JO L 266 du 2.10.2012, p. 1),

32012 R 0899: règlement (UE) no 899/2012 de la Commission du 21 septembre 2012 (JO L 273 du 6.10.2012, p. 1).»

Article 2

Les tirets suivants sont ajoutés au point 54zzy [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32012 R 0897: règlement (UE) no 897/2012 de la Commission du 1er octobre 2012 (JO L 266 du 2.10.2012, p. 1),

32012 R 0899: règlement (UE) no 899/2012 de la Commission du 21 septembre 2012 (JO L 273 du 6.10.2012, p. 1).»

Article 3

Les textes des règlements (UE) no 897/2012 et (UE) no 899/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (3).

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 266 du 2.10.2012, p. 1.

(2)  JO L 273 du 6.10.2012, p. 1.

(3)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/11


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DEL’EEE

No 58/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe I (questions vétérinaires et phytosanitaires) et l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 592/2012 de la Commission du 4 juillet 2012 modifiant les annexes II et III du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus de bifénazate, de captane, de cyprodinil, de fluopicolide, d’hexythiazox, d’isoprothiolane, de métaldéhyde, d’oxadixyl et de phosmet présents dans ou sur certains produits (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux et aux denrées alimentaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l’annexe I et dans la partie introductive du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient, dès lors, de modifier les annexes I et II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 40 [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre II de l’annexe I de l’accord EEE:

«—

32012 R 0592: règlement (UE) no 592/2012 de la Commission du 4 juillet 2012 (JO L 176 du 6.7.2012, p. 1).»

Article 2

Le tiret suivant est ajouté au point 54zzy [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32012 R 0592: règlement (UE) no 592/2012 de la Commission du 4 juillet 2012 (JO L 176 du 6.7.2012, p. 1).»

Article 3

Les textes du règlement (UE) no 592/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 176 du 6.7.2012, p. 1.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/12


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 59/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 630/2012 de la Commission du 12 juillet 2012 modifiant le règlement (CE) no 692/2008 en ce qui concerne, d’une part, les prescriptions pour la réception par type des véhicules à moteur fonctionnant à l’hydrogène ou avec des mélanges d’hydrogène et de gaz naturel au regard des émissions, et, d’autre part, l’inclusion d’informations spécifiques concernant les véhicules équipés d’une chaîne de traction électrique dans la fiche de renseignements pour la réception CE par type (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 45zu [règlement (CE) no 692/2008 de la Commission] du chapitre I de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32012 R 0630: règlement (UE) no 630/2012 de la Commission du 12 juillet 2012 (JO L 182 du 13.7.2012, p. 14).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) no 630/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 182 du 13.7.2012, p. 14.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/13


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 60/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 1229/2012 de la Commission du 10 décembre 2012 modifiant les annexes IV et XII de la directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil établissant un cadre pour la réception des véhicules à moteur, de leurs remorques et des systèmes, des composants et des entités techniques destinés à ces véhicules (directive-cadre) (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 45zx (directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil) du chapitre I de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32012 R 1229: règlement (UE) no 1229/2012 de la Commission du 10 décembre 2012 (JO L 353 du 21.12.2012, p. 1).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) no 1229/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 353 du 21.12.2012, p. 1.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/14


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 61/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive 2012/24/UE de la Commission du 8 octobre 2012 portant modification, aux fins de son adaptation au progrès technique, de la directive 86/297/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux prises de force des tracteurs et à leur protection (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 19 (directive 86/297/CEE du Conseil) du chapitre II de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32012 L 0024: directive 2012/24/UE de la Commission du 8 octobre 2012 (JO L 274 du 9.10.2012, p. 24).»

Article 2

Les textes de la directive 2012/24/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 274 du 9.10.2012, p. 24.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/15


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 62/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive 2012/12/UE du Parlement européen et du Conseil du 19 avril 2012 modifiant la directive 2001/112/CE du Conseil relative aux jus de fruits et à certains produits similaires destinés à l’alimentation humaine (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux denrées alimentaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans la partie introductive du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 54zq (directive 2001/112/CE du Conseil) du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32012 L 0012: directive 2012/12/UE du Parlement européen et du Conseil du 19 avril 2012 (JO L 115 du 27.4.2012, p. 1).»

Article 2

Les textes de la directive 2012/12/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 115 du 27.4.2012, p. 1.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/16


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 63/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 1047/2012 de la Commission du 8 novembre 2012 modifiant le règlement (CE) no 1924/2006 en ce qui concerne la liste des allégations nutritionnelles (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement (UE) no 1048/2012 de la Commission du 8 novembre 2012 relatif à l’autorisation d’une allégation de santé portant sur les denrées alimentaires et faisant référence à la réduction d’un risque de maladie (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Le règlement (UE) no 1049/2012 de la Commission du 8 novembre 2012 modifiant l’annexe II du règlement (CE) no 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’utilisation du sirop de polyglycitol dans plusieurs catégories de denrées alimentaires (3) doit être intégré dans l’accord EEE.

(4)

Le règlement (UE) no 1050/2012 de la Commission du 8 novembre 2012 modifiant le règlement (UE) no 231/2012 établissant les spécifications des additifs alimentaires énumérés aux annexes II et III du règlement (CE) no 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le sirop de polyglycitol (4) doit être intégré dans l’accord EEE.

(5)

Le règlement (UE) no 1056/2012 de la Commission du 12 novembre 2012 modifiant le règlement (CE) no 1332/2008 du Parlement européen et du Conseil concernant les enzymes alimentaires pour ce qui est des mesures transitoires (5) doit être intégré dans l’accord EEE.

(6)

Le règlement (UE) no 1057/2012 de la Commission du 12 novembre 2012 modifiant l’annexe II du règlement (CE) no 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’utilisation du diméthylpolysiloxane (E 900) en tant qu’agent antimousse dans les compléments alimentaires (6) doit être intégré dans l’accord EEE.

(7)

Le règlement (UE) no 1058/2012 de la Commission du 12 novembre 2012 modifiant le règlement (CE) no 1881/2006 en ce qui concerne les teneurs maximales pour les aflatoxines dans les figues sèches (7) doit être intégré dans l’accord EEE.

(8)

Le règlement (UE) no 1147/2012 de la Commission du 4 décembre 2012 modifiant l’annexe II du règlement (CE) no 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’utilisation de la cire d’abeille (E 901), de la cire de carnauba (E 903), du shellac (E 904) et de la cire microcristalline (E 905) sur certains fruits (8) doit être intégré dans l’accord EEE.

(9)

Le règlement (UE) no 1148/2012 de la Commission du 4 décembre 2012 modifiant l’annexe II du règlement (CE) no 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’utilisation de l’anhydride sulfureux - sulfites (E 220-228) et de l’alginate de propane-1,2-diol (E 405) dans les boissons fermentées à base de moût de raisin (9) doit être intégré dans l’accord EEE.

(10)

Le règlement (UE) no 1149/2012 de la Commission du 4 décembre 2012 modifiant l’annexe II du règlement (CE) no 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’utilisation d’extraits de romarin (E 392) dans les farces pour pâtes sèches (10) doit être intégré dans l’accord EEE.

(11)

Le règlement (UE) no 1183/2012 de la Commission du 30 novembre 2012 portant modification et rectification du règlement (UE) no 10/2011 concernant les matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires (11) doit être intégré dans l’accord EEE.

(12)

La présente décision concerne la législation relative aux denrées alimentaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans la partie introductive du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(13)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE est modifié comme suit:

1)

Le tiret suivant est ajouté au point 54zzzt [règlement (CE) no 1924/2006 du Parlement européen et du Conseil]:

«—

32012 R 1047: règlement (UE) no 1047/2012 de la Commission du 8 novembre 2012 (JO L 310 du 9.11.2012, p. 36).»

2)

Le tiret suivant est ajouté au point 54zzzz [règlement (CE) no 1881/2006 de la Commission]:

«—

32012 R 1058: règlement (UE) no 1058/2012 de la Commission du 12 novembre 2012 (JO L 313 du 13.11.2012, p. 14).»

3)

La mention suivante est ajoutée au point 54zzzzq [règlement (CE) no 1332/2008 du Parlement européen et du Conseil]:

«, modifié par:

32012 R 1056: règlement (UE) no 1056/2012 de la Commission du 12 novembre 2012 (JO L 313 du 13.11.2012, p. 9).»

4)

Les tirets suivants sont ajoutés au point 54zzzzr [règlement (CE) no 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil]:

«—

32012 R 1049: règlement (UE) no 1049/2012 de la Commission du 8 novembre 2012 (JO L 310 du 9.11.2012, p. 41),

32012 R 1057: règlement (UE) no 1057/2012 de la Commission du 12 novembre 2012 (JO L 313 du 13.11.2012, p. 11),

32012 R 1147: règlement (UE) no 1147/2012 de la Commission du 4 décembre 2012 (JO L 333 du 5.12.2012, p. 34),

32012 R 1148: règlement (UE) no 1148/2012 de la Commission du 4 décembre 2012 (JO L 333 du 5.12.2012, p. 37),

32012 R 1149: règlement (UE) no 1149/2012 de la Commission du 4 décembre 2012 (JO L 333 du 5.12.2012, p. 40).»

5)

Le tiret suivant est ajouté au point 55 [règlement (UE) no 10/2011 de la Commission]:

«—

32012 R 1183: règlement (UE) no 1183/2012 de la Commission du 30 novembre 2012 (JO L 338 du 12.12.2012, p. 11).»

6)

La mention suivante est ajoutée au point 69 [règlement (UE) no 231/2012 de la Commission]:

«, modifié par:

32012 R 1050: règlement (UE) no 1050/2012 de la Commission du 8 novembre 2012 (JO L 310 du 9.11.2012, p. 45).»

7)

Le point suivant est inséré après le point 72 [règlement d’exécution (UE) no 489/2012 de la Commission]:

«73.

32012 R 1048: règlement (UE) no 1048/2012 de la Commission du 8 novembre 2012 relatif à l’autorisation d’une allégation de santé portant sur les denrées alimentaires et faisant référence à la réduction d’un risque de maladie (JO L 310 du 9.11.2012, p. 38).»

Article 2

Les textes des règlements (UE) no 1047/2012, (UE) no 1048/2012, (UE) no 1049/2012, (UE) no 1050/2012, (UE) no 1056/2012, (UE) no 1057/2012, (UE) no 1058/2012, (UE) no 1147/2012, (UE) no 1148/2012, (UE) no 1149/2012 et (UE) no 1183/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (12).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 310 du 9.11.2012, p. 36.

(2)  JO L 310 du 9.11.2012, p. 38.

(3)  JO L 310 du 9.11.2012, p. 41.

(4)  JO L 310 du 9.11.2012, p. 45.

(5)  JO L 313 du 13.11.2012, p. 9.

(6)  JO L 313 du 13.11.2012, p. 11.

(7)  JO L 313 du 13.11.2012, p. 14.

(8)  JO L 333 du 5.12.2012, p. 34.

(9)  JO L 333 du 5.12.2012, p. 37.

(10)  JO L 333 du 5.12.2012, p. 40.

(11)  JO L 338 du 12.12.2012, p. 11.

(12)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/19


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 64/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après dénommé «accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) no 788/2012 de la Commission du 31 août 2012 concernant un programme de contrôle, pluriannuel et coordonné, de l’Union pour 2013, 2014 et 2015, destiné à garantir le respect des teneurs maximales en résidus de pesticides dans et sur les denrées alimentaires d’origine végétale et animale et à évaluer l’exposition du consommateur à ces résidus (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement d'exécution (UE) no 788/2012 abroge le règlement d’exécution (UE) no 1274/2011 de la Commission (2), qui est intégré dans l’accord EEE et doit dès lors en être supprimé.

(3)

La présente décision concerne la législation relative aux denrées alimentaires. Cette législation ne s’applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l’application de l’accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans la partie introductive du chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE. La présente décision ne s’applique donc pas au Liechtenstein.

(4)

Il convient, dès lors, de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre XII de l’annexe II de l’accord EEE est modifié comme suit:

1)

Le texte du point 68 [règlement d’exécution (UE) no 1274/2011 de la Commission] est supprimé.

2)

Le point suivant est inséré après le point 73 [règlement (UE) no 1048/2012 de la Commission]:

«74.

32012 R 0788: règlement d’exécution (UE) no 788/2012 de la Commission du 31 août 2012 concernant un programme de contrôle, pluriannuel et coordonné, de l’Union pour 2013, 2014 et 2015, destiné à garantir le respect des teneurs maximales en résidus de pesticides dans et sur les denrées alimentaires d’origine végétale et animale et à évaluer l’exposition du consommateur à ces résidus (JO L 235 du 1.9.2012, p. 8).

Aux fins du présent accord, les dispositions du règlement sont adaptées comme suit:

a)

L’article 1er est complété comme suit:

“Au cours des années 2013, 2014 et 2015, l’Islande peut continuer à prélever et à analyser des échantillons portant sur les 61 mêmes pesticides que ceux contrôlés dans les denrées alimentaires mises sur son marché en 2012.”

b)

À l’annexe II, point 5, les mentions suivantes sont ajoutées:

“IS

12 (*)

15 (**)

NO

12 (*)

15 (**)”»

Article 2

Les textes du règlement d'exécution (UE) no 788/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (3).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 235 du 1.9.2012, p. 8.

(2)  JO L 325 du 8.12.2011, p. 24.

(3)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/21


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 65/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 712/2012 de la Commission du 3 août 2012 modifiant le règlement (CE) no 1234/2008 concernant l’examen des modifications des termes d’une autorisation de mise sur le marché de médicaments à usage humain et de médicaments vétérinaires (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

La mention suivante est ajoutée au point 15zi [règlement (CE) no 1234/2008 de la Commission] du chapitre XIII de l’annexe II de l’accord EEE:

«, modifié par:

32012 R 0712: règlement (UE) no 712/2012 de la Commission du 3 août 2012 (JO L 209 du 4.8.2012, p. 4).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) no 712/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 209 du 4.8.2012, p. 4.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/22


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 66/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive 2012/14/UE de la Commission du 8 mai 2012 modifiant la directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux fins de l’inscription de la méthylnonylcétone en tant que substance active à l’annexe I de ladite directive (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

La directive 2012/15/UE de la Commission du 8 mai 2012 modifiant la directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux fins de l’inscription de l’extrait de margousier en tant que substance active à l’annexe I de ladite directive (2) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(3)

La directive 2012/16/UE de la Commission du 10 mai 2012 modifiant la directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux fins de l’inscription de l’acide chlorhydrique en tant que substance active à l’annexe I de ladite directive (3) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(4)

La directive 2012/20/UE de la Commission du 6 juillet 2012 modifiant la directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux fins de l’inscription du flufénoxuron en tant que substance active pour le type de produits 8 à l’annexe I de ladite directive (4) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(5)

La directive 2012/22/UE de la Commission du 22 août 2012 modifiant la directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux fins de l’inscription du carbonate de DDA en tant que substance active à l’annexe I de ladite directive (5) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(6)

La décision 2012/254/UE de la Commission du 10 mai 2012 concernant la non-inscription du dichlorvos pour le type de produits 18 à l’annexe I, I A ou I B de la directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits biocides (6) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(7)

La décision 2012/257/UE de la Commission du 11 mai 2012 concernant la non-inscription du naled pour les produits de type 18 à l’annexe I, I A ou I B de la directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits biocides (7) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(8)

La décision 2012/483/UE de la Commission du 20 août 2012 fixant un nouveau délai pour la soumission des dossiers de certaines substances à examiner dans le cadre du programme de travail de quatorze ans visé à l’article 16, paragraphe 2, de la directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil (8) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(9)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre XV de l’annexe II de l’accord EEE est modifié comme suit:

1.

Les tirets suivants sont ajoutés au point 12n (directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil):

«—

32012 L 0014: directive 2012/14/UE de la Commission du 8 mai 2012 (JO L 123 du 9.5.2012, p. 36),

32012 L 0015: directive 2012/15/UE de la Commission du 8 mai 2012 (JO L 123 du 9.5.2012, p. 39),

32012 L 0016: directive 2012/16/UE de la Commission du 10 mai 2012 (JO L 124 du 11.5.2012, p. 36),

32012 L 0020: directive 2012/20/UE de la Commission du 6 juillet 2012 (JO L 177 du 7.7.2012, p. 25),

32012 L 0022: directive 2012/22/UE de la Commission du 22 août 2012 (JO L 227 du 23.8.2012, p. 7).»

2.

Les points suivants sont insérés après le point 12zzi [règlement (UE) no 493/2012 de la Commission]:

«12zzj.

32012 D 0254: décision 2012/254/UE de la Commission du 10 mai 2012 concernant la non-inscription du dichlorvos pour le type de produits 18 à l’annexe I, I A ou I B de la directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits biocides (JO L 125 du 12.5.2012, p. 53).

12zzk.

32012 D 0257: décision 2012/257/UE de la Commission du 11 mai 2012 concernant la non-inscription du naled pour les produits de type 18 à l’annexe I, I A ou I B de la directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits biocides (JO L 126 du 15.5.2012, p. 12).

12zzl.

32012 D 0483: décision 2012/483/UE de la Commission du 20 août 2012 fixant un nouveau délai pour la soumission des dossiers de certaines substances à examiner dans le cadre du programme de travail de quatorze ans visé à l’article 16, paragraphe 2, de la directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil (JO L 226 du 22.8.2012, p. 6).»

Article 2

Les textes des directives 2012/14/UE, 2012/15/UE, 2012/16/UE, 2012/20/UE et 2012/22/UE, ainsi que des décisions 2012/254/UE, 2012/257/UE et 2012/483/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (9).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 123 du 9.5.2012, p. 36.

(2)  JO L 123 du 9.5.2012, p. 39.

(3)  JO L 124 du 11.5.2012, p. 36.

(4)  JO L 177 du 7.7.2012, p. 25.

(5)  JO L 227 du 23.8.2012, p. 7.

(6)  JO L 125 du 12.5.2012, p. 53.

(7)  JO L 126 du 15.5.2012, p. 12.

(8)  JO L 226 du 22.8.2012, p. 6.

(9)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/24


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 67/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

La directive déléguée 2012/50/UE de la Commission du 10 octobre 2012 modifiant, aux fins de son adaptation au progrès technique, l’annexe III de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne une exemption relative aux applications utilisant du plomb (2) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(3)

La directive déléguée 2012/51/UE de la Commission du 10 octobre 2012 modifiant, aux fins de son adaptation au progrès technique, l’annexe III de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne une exemption relative aux applications utilisant du cadmium (3) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(4)

La directive 2011/65/UE abroge la directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil (4), qui est intégrée dans l’accord EEE et doit dès lors en être supprimée.

(5)

Il convient donc de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le texte du point 12 q (directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil) du chapitre XV de l’annexe II de l’accord EEE est remplacé par le texte suivant:

«32011 L 0065: directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (JO L 174 du 1.7.2011, p. 88), modifiée par:

32012 L 0050: directive déléguée 2012/50/UE de la Commission du 10 octobre 2012 (JO L 348 du 18.12.2012, p. 16),

32012 L 0051: directive déléguée 2012/51/UE de la Commission du 10 octobre 2012 (JO L 348 du 18.12.2012, p. 18).»

Article 2

Le texte de la directive 2011/65/UE et les textes des directives déléguées 2012/50/UE et 2012/51/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (5).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 174 du 1.7.2011, p. 88.

(2)  JO L 348 du 18.12.2012, p. 16.

(3)  JO L 348 du 18.12.2012, p. 18.

(4)  JO L 37 du 13.2.2003, p. 19.

(5)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/25


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 68/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision 2011/534/UE de la Commission du 8 septembre 2011 modifiant, aux fins de son adaptation au progrès technique, l’annexe de la directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exemptions relatives aux applications utilisant du plomb et du cadmium (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 12 q (directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil) du chapitre XV de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32011 D 0534: décision 2011/534/UE de la Commission du 8 septembre 2011 (JO L 234 du 10.9.2011, p. 44).»

Article 2

Les textes de la décision 2011/534/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 234 du 10.9.2011, p. 44.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/26


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DEL’EEE

No 69/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 519/2012 de la Commission du 19 juin 2012 modifiant le règlement (CE) no 850/2004 du Parlement européen et du Conseil concernant les polluants organiques persistants en ce qui concerne l’annexe I (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement (UE) no 640/2012 de la Commission du 6 juillet 2012 modifiant, aux fins de son adaptation au progrès technique, le règlement (CE) no 440/2008 établissant des méthodes d’essai conformément au règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) (2), doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre XV de l’annexe II de l’accord EEE est modifié comme suit:

1.

Le tiret suivant est ajouté au point 12w [règlement (CE) no 850/2004 du Parlement européen et du Conseil]:

«—

32012 R 0519: règlement (UE) no 519/2012 de la Commission du 19 juin 2012 (JO L 159 du 20.6.2012, p. 1).»

2.

Le tiret suivant est ajouté au point 12zza [règlement (CE) no 440/2008 de la Commission]:

«—

32012 R 0640: règlement (UE) no 640/2012 de la Commission du 6 juillet 2012 (JO L 193 du 20.7.2012, p. 1).»

Article 2

Les textes des règlements (UE) no 519/2012 et (UE) no 640/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (3).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 159 du 20.6.2012, p. 1.

(2)  JO L 193 du 20.7.2012, p. 1.

(3)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/27


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 70/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 494/2011 de la Commission du 20 mai 2011 modifiant le règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), en ce qui concerne l’annexe XVII (Cadmium) (1), rectifié au JO L 136 du 24.5.2011, p. 105, et au JO L 160 du 21.6.2012, p. 28, doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 12zc [règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XV de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32011 R 0494: règlement (UE) no 494/2011 de la Commission du 20 mai 2011 (JO L 134 du 21.5.2011, p. 2), rectifié au JO L 136 du 24.5.2011, p. 105, et au JO L 160 du 21.6.2012, p. 28

Article 2

Les textes du règlement (UE) no 494/2011, rectifié au JO L 136 du 24.5.2011, p. 105, et au JO L 160 du 21.6.2012, p. 28, en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 134 du 21.5.2011, p. 2.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/28


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 71/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 835/2012 de la Commission du 18 septembre 2012 modifiant le règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), en ce qui concerne l’annexe XVII (cadmium) (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 12zc [règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XV de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32012 R 0835: règlement (UE) no 835/2012 de la Commission du 18 septembre 2012 (JO L 252 du 19.9.2012, p. 1).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) no 835/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 252 du 19.9.2012, p. 1.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/29


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 72/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 836/2012 de la Commission du 18 septembre 2012 modifiant l’annexe XVII du règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), en ce qui concerne le plomb (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 12zc [règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XV de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32012 R 0836: règlement (UE) no 836/2012 de la Commission du 18 septembre 2012 (JO L 252 du 19.9.2012, p. 4).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) no 836/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 252 du 19.9.2012, p. 4.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/30


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 73/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive d’exécution 2012/21/UE de la Commission du 2 août 2012 modifiant, pour les adapter au progrès technique, les annexes II et III de la directive 76/768/CEE du Conseil relative aux produits cosmétiques (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 1 (directive 76/768/CEE du Conseil) du chapitre XVI de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32012 L 0021: directive d’exécution 2012/21/UE de la Commission du 2 août 2012 (JO L 208 du 3.8.2012, p. 8).»

Article 2

Les textes de la directive d'exécution 2012/21/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 208 du 3.8.2012, p. 8.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/31


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 74/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive 2011/63/UE de la Commission du 1er juin 2011 modifiant, aux fins de son adaptation au progrès technique, la directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil relative à la qualité de l’essence et des carburants diesel (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Il convient, dès lors, de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 6a (directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil) du chapitre XVII de l’annexe II de l’accord EEE:

«—

32011 L 0063: directive 2011/63/UE de la Commission du 1er juin 2011 (JO L 147 du 2.6.2011, p. 15).»

Article 2

Les textes de la directive 2011/63/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2), ou le jour d’entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l’EEE no …/… du (3) [intégrant la directive 2009/30/CE dans l’accord], la date la plus tardive étant retenue.

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 147 du 2.6.2011, p. 15.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.

(3)  Non encore paru au Journal Officiel.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/32


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 75/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 995/2010 du Parlement européen et du Conseil du 20 octobre 2010 établissant les obligations des opérateurs qui mettent du bois et des produits dérivés sur le marché (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement délégué (UE) no 363/2012 de la Commission du 23 février 2012 relatif aux règles de procédure concernant la reconnaissance et le retrait de la reconnaissance des organisations de contrôle conformément au règlement (UE) no 995/2010 du Parlement européen et du Conseil établissant les obligations des opérateurs qui mettent du bois et des produits dérivés sur le marché (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Le règlement d’exécution (UE) no 607/2012 de la Commission du 6 juillet 2012 sur les modalités d’application relatives au système de diligence, ainsi qu’à la fréquence et à la nature des contrôles à effectuer auprès des organisations de contrôle conformément au règlement (UE) no 995/2010 du Parlement européen et du Conseil établissant les obligations des opérateurs qui mettent du bois et des produits dérivés sur le marché (3) doit être intégré dans l’accord EEE.

(4)

Il convient, dès lors, de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

La mention suivante est ajoutée après le point 9bi [règlement (CE) no 308/2008 de la Commission] du chapitre XVII de l’annexe II de l’accord EEE:

«9c.

32010 R 0995: règlement (UE) no 995/2010 du Parlement européen et du Conseil du 20 octobre 2010 établissant les obligations des opérateurs qui mettent du bois et des produits dérivés sur le marché (JO L 295 du 12.11.2010, p. 23).

Aux fins du présent accord, les dispositions du règlement sont adaptées comme suit:

a)

Le premier alinéa de l’article 3 ne s’applique pas aux États de l’AELE.

b)

Au second alinéa de l’article 3, en ce qui concerne les États de l’AELE, les mots “aux annexes A, B ou C du règlement (CE) no 338/97” s’entendent comme “dans les dispositions pertinentes de la législation mettant en œuvre la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction.”

c)

À l’article 8, paragraphes 3, 5 et 6, si les organisations de contrôle d’un État de l’AELE sont concernées et sans préjudice du protocole 1 de l’accord, le mot “la Commission” s’entend comme “l’Autorité de surveillance de l’AELE”.

9ca.

32012 R 0363: règlement délégué (UE) no 363/2012 de la Commission du 23 février 2012 relatif aux règles de procédure concernant la reconnaissance et le retrait de la reconnaissance des organisations de contrôle conformément au règlement (UE) no 995/2010 du Parlement européen et du Conseil établissant les obligations des opérateurs qui mettent du bois et des produits dérivés sur le marché (JO L 115 du 27.4.2012, p. 12).

Aux fins du présent accord, les dispositions du règlement sont adaptées comme suit:

Si les organisations de contrôle d’un État de l’AELE sont concernées et sans préjudice du protocole 1 de l’accord, le mot “Commission” s’entend comme “l’Autorité de surveillance de l’AELE”.

9cb.

32012 R 0607: règlement d’exécution (UE) no 607/2012 de la Commission du 6 juillet 2012 sur les modalités d’application relatives au système de diligence, ainsi qu’à la fréquence et à la nature des contrôles à effectuer auprès des organisations de contrôle conformément au règlement (UE) no 995/2010 du Parlement européen et du Conseil établissant les obligations des opérateurs qui mettent du bois et des produits dérivés sur le marché (JO L 177 du 7.7.2012, p. 16).

Aux fins du présent accord, les dispositions du règlement sont adaptées comme suit:

À l’article 6, paragraphe 2, point b), si les organisations de contrôle d’un État de l’AELE sont concernées et sans préjudice du protocole 1 de l’accord, le mot “la Commission” s’entend comme “l’Autorité de surveillance de l’AELE”.»

Article 2

Les textes de règlement (UE) no 995/2010, règlement délégué (UE) no 363/2012 et règlement d'exécution (UE) no 607/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (4).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 295 du 12.11.2010, p. 23.

(2)  JO L 115 du 27.4.2012, p. 12.

(3)  JO L 177 du 7.7.2012, p. 16.

(4)  Obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/34


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 76/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

la directive 2010/26/UE de la Commission du 31 mars 2010 portant modification de la directive 97/68/CE du Parlement européen et du Conseil sur le rapprochement des législations des États membres relatives aux mesures contre les émissions de gaz et de particules polluants provenant des moteurs à combustion interne destinés aux engins mobiles non routiers (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Il convient, dès lors, de modifier l’annexe II de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 1a (directive 97/68/CE du Parlement européen et du Conseil) du chapitre XXIV de l’annexe II de l’accord:

«—

32010 L 0026: directive 2010/26/UE de la Commission du 31 mars 2010 (JO L 86 du 1.4.2010, p. 29).»

Article 2

Les textes de la directive 2010/26/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 86 du 1.4.2010, p. 29.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/35


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 77/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) et l’annexe IV (énergie) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement délégué (UE) no 874/2012 de la Commission du 12 juillet 2012 complétant la directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des lampes électriques et des luminaires (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement délégué (UE) no 874/2012 abroge, avec effet au 1er septembre 2013, la directive 98/11/CE de la Commission (2), qui est intégrée dans l’accord EEE et doit donc en être supprimée avec effet au 1er septembre 2013.

(3)

La directive 78/170/CEE du Conseil (3) a été abrogée par la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil (4). Ces deux directives sont intégrées dans l’accord EEE. Par conséquent, la référence à la directive 78/170/CEE doit être supprimée de l’accord EEE.

(4)

Il convient dès lors de modifier les annexes II et IV de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

L’annexe II de l’accord EEE est modifiée comme suit:

1)

Au chapitre IV, le texte du point 4e (directive 98/11/CE de la Commission) est remplacé par le texte suivant, avec effet au 1er septembre 2013:

«32012 R 0874: règlement délégué (UE) no 874/2012 de la Commission du 12 juillet 2012 complétant la directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des lampes électriques et des luminaires (JO L 258 du 26.9.2012, p. 1).»

2)

Au chapitre V, le texte du point 1 (directive 78/170/CEE du Conseil) est supprimé.

Article 2

L’annexe IV de l’accord EEE est modifiée comme suit:

1)

Le texte du point 4 (directive 78/170/CEE du Conseil) est supprimé.

2)

Le texte du point 11e (directive 98/11/CE de la Commission) est remplacé par le texte suivant, avec effet au 1er septembre 2013:

«32012 R 0874: règlement délégué (UE) no 874/2012 de la Commission du 12 juillet 2012 complétant la directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des lampes électriques et des luminaires (JO L 258 du 26.9.2012, p. 1). (5)

Article 3

Les textes du règlement délégué (UE) no 874/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (6), ou le jour de l’entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l’EEE no 217/2012 du 7 décembre 2012 (7), si celle-ci intervient plus tard.

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 258 du 26.9.2012, p. 1.

(2)  JO L 71 du 10.3.1998, p. 1.

(3)  JO L 52 du 23.2.1978, p. 32.

(4)  JO L 191 du 22.7.2005, p. 29.

(5)  Ce règlement est cité à titre d’information uniquement. Pour son application, voir l’annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification).»

(6)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.

(7)  JO L 81 du 21.3.2013, p. 17.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/37


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 78/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) et l’annexe IV (énergie) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 932/2012 de la Commission du 3 octobre 2012 portant exécution de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux sèche-linge domestiques à tambour (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier les annexes II et IV de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

À l’annexe II, chapitre IV, de l’accord EEE, le point suivant est inséré après le point 6d [règlement (UE) no 327/2011 de la Commission]:

«6e.

32012 R 0932: règlement (UE) no 932/2012 de la Commission du 3 octobre 2012 portant exécution de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux sèche-linge domestiques à tambour (JO L 278 du 12.10.2012, p. 1).»

Article 2

À l’annexe IV de l’accord EEE, le point suivant est inséré après le point 26e [règlement (UE) no 327/2011 de la Commission]:

«26f.

32012 R 0932: règlement (UE) no 932/2012 de la Commission du 3 octobre 2012 portant exécution de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux sèche-linge domestiques à tambour (JO L 278 du 12.10.2012, p. 1).»

Article 3

Les textes du règlement (UE) no 932/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 278 du 12.10.2012, p. 1.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/38


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 79/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) et l’annexe IV (énergie) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 547/2012 de la Commission du 25 juin 2012 portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux pompes à eau (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement (UE) no 622/2012 de la Commission du 11 juillet 2012 modifiant le règlement (CE) no 641/2009 concernant les exigences d’écoconception applicables aux circulateurs sans presse-étoupe indépendants et aux circulateurs sans presse-étoupe intégrés dans des produits (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Il convient dès lors de modifier les annexes II et IV de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre IV de l’annexe II de l’accord EEE est modifié comme suit:

1)

Le point suivant est inséré après le point 6e [règlement (UE) no 932/2012 de la Commission]:

«6f.

32012 R 0547: règlement (UE) no 547/2012 de la Commission du 25 juin 2012 portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux pompes à eau (JO L 165 du 26.6.2012, p. 28).»

2)

La mention suivante est ajoutée au point 14 [règlement (CE) no 641/2009 de la Commission]:

«, modifié par:

32012 R 0622: règlement (UE) no 622/2012 de la Commission du 11 juillet 2012 (JO L 180 du 12.7.2012, p. 4).»

Article 2

L’annexe IV de l’accord EEE est modifiée comme suit:

1)

Le point suivant est inséré après le point 26f [règlement (UE) no 932/2012 de la Commission]:

«26 g.

32012 R 0547: règlement (UE) no 547/2012 de la Commission du 25 juin 2012 portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux pompes à eau (JO L 165 du 26.6.2012, p. 28).»

2)

La mention suivante est ajoutée au point 37 [règlement (CE) no 641/2009 de la Commission]:

«, modifié par:

32012 R 0622: règlement (UE) no 622/2012 de la Commission du 11 juillet 2012 (JO L 180 du 12.7.2012, p. 4).»

Article 3

Les textes des règlements (UE) no 547/2012 et (UE) no 622/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (3).

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 165 du 26.6.2012, p. 28.

(2)  JO L 180 du 12.7.2012, p. 4.

(3)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/39


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 80/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe II (réglementations techniques, normes, essais et certification) et l’annexe XX (environnement) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (CEE) no 1836/93 du Conseil (1), qui est intégré dans l’accord EEE, a été abrogé par le règlement (CE) no 761/2001 du Parlement européen et du Conseil (2), lui-même abrogé par le règlement (CE) no 1221/2009 du Parlement européen et du Conseil (3), qui est intégré dans l’accord EEE; en conséquence, il y a lieu de supprimer de l’accord EEE la référence au règlement (CEE) no 1836/93.

(2)

Le règlement (CE) no 196/2006 de la Commission (4), qui est intégré dans l’accord EEE, est devenu obsolète et doit dès lors être supprimé de cet accord.

(3)

La directive 75/716/CEE du Conseil (5) a été abrogée par la directive 93/12/CEE du Conseil (6); ces deux directives étant intégrées dans l’accord EEE, il y a lieu de supprimer de cet accord la référence à la directive 75/716/CEE.

(4)

La directive 78/319/CEE du Conseil (7), qui est intégrée dans l’accord EEE, a été abrogée par la directive 91/689/CEE du Conseil (8), elle-même abrogée par la directive 2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil (9), qui est intégrée dans l’accord EEE; en conséquence, il y a lieu de supprimer de l’accord EEE la référence à la directive 78/319/CEE.

(5)

La directive 80/778/CEE du Conseil (10) a été abrogée par la directive 98/83/CE du Conseil (11); ces deux directives étant intégrées dans l’accord EEE, il y a lieu de supprimer de cet accord la référence à la directive 80/778/CEE.

(6)

La directive 84/631/CEE du Conseil (12), qui est intégrée dans l’accord EEE, a été abrogée par le règlement (CEE) no 259/93 du Conseil (13), lui-même abrogé par le règlement (CE) no 1013/2006 du Parlement européen et du Conseil (14), qui est intégré dans l’accord EEE; en conséquence, il y a lieu de supprimer de l’accord EEE la référence à la directive 84/631/CEE.

(7)

La directive 85/210/CEE du Conseil (15) a été abrogée par la directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil (16); ces deux directives étant intégrées dans l’accord EEE, il y a lieu de supprimer de cet accord la référence à la directive 85/210/CEE.

(8)

La directive 85/339/CEE du Conseil (17) a été abrogée par la directive 94/62/CE du Parlement européen et du Conseil (18); ces deux directives étant intégrées dans l’accord EEE, il y a lieu de supprimer de cet accord la référence à la directive 85/339/CEE.

(9)

La directive 92/72/CEE du Conseil (19), qui est intégrée dans l’accord EEE, a été abrogée par la directive 2002/3/CE du Parlement européen et du Conseil (20), elle-même abrogée par la directive 2008/50/CE du Parlement européen et du Conseil (21), qui est intégrée dans l’accord EEE; en conséquence, il y a lieu de supprimer de cet accord la référence à la directive 92/72/CEE.

(10)

La décision 91/448/CEE de la Commission (22), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(11)

La décision 91/596/CEE du Conseil (23), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(12)

La décision 92/146/CEE de la Commission (24), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(13)

La décision 94/10/CE de la Commission (25), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(14)

La décision 96/302/CE de la Commission (26), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(15)

La décision 96/511/CE de la Commission (27), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(16)

La décision 1999/177/CE de la Commission (28), qui est intégrée dans l’accord EEE, a expiré le 9 février 2009; en conséquence, sa référence doit être supprimée de cet accord.

(17)

La décision 1999/314/CE de la Commission (29), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(18)

La décision 2000/45/CE de la Commission (30), qui est intégrée dans l’accord EEE, a expiré le 30 novembre 2008; en conséquence, sa référence doit être supprimée de cet accord.

(19)

La décision 2000/479/CE de la Commission (31), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(20)

La décision 2001/689/CE de la Commission (32), qui est intégrée dans l’accord EEE, a expiré le 28 février 2009; en conséquence, sa référence doit être supprimée de cet accord.

(21)

La décision 2002/529/CE de la Commission (33), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(22)

La décision 2002/605/CE de la Commission (34), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(23)

La décision 2003/121/CE de la Commission (35), qui est intégrée dans l’accord EEE, a expiré le 31 mars 2008; en conséquence, sa référence doit être supprimée de cet accord.

(24)

La décision 2004/669/CE de la Commission (36), qui est intégrée dans l’accord EEE, a expiré le 31 mai 2008; en conséquence, sa référence doit être supprimée de cet accord.

(25)

La décision 2005/174/CE de la Commission (37), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(26)

La décision 2006/402/CE de la Commission (38), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(27)

La décision 2006/534/CE de la Commission (39), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(28)

La décision 2007/205/CE de la Commission (40), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(29)

La décision 2007/531/CE de la Commission (41), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(30)

La décision 2010/693/UE de la Commission (42), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(31)

La recommandation 2001/680/CE de la Commission (43), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(32)

La recommandation 2003/532/CE de la Commission (44), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(33)

La résolution du Conseil, du 15 juillet 1980, concernant la pollution atmosphérique transfrontière due à l’anhydride sulfureux et aux particules en suspension (45), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(34)

La résolution 89/C 273/01 du Conseil (46), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(35)

La résolution 90/C 122/02 du Conseil (47), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(36)

La communication de la Commission SEC(89) 934 final, qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(37)

Il convient donc de modifier les annexes II et XX de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le texte du point 1 (directive 75/716/CEE du Conseil), du point 3 (directive 85/210/CEE du Conseil), du point 4 (directive 85/339/CEE du Conseil), du point 7c (décision 1999/177/CE de la Commission), du point 9a (décision 2007/205/CE de la Commission) et du point 9aa (décision 2010/693/UE de la Commission) du chapitre XVII de l’annexe II de l’accord EEE est supprimé.

Article 2

Le texte du point 1d (décision 96/511/CE de la Commission), du point 1e [règlement (CEE) no 1836/93 du Conseil], du point 1eac [règlement (CE) no 196/2006 de la Commission], du point 1fa (décision 2000/479/CE de la Commission), du point 2aa (décision 94/10/CE de la Commission), du point 2af (décision 2006/402/CE de la Commission), du point 2b (décision 2000/45/CE de la Commission), du point 2c (décision 2001/689/CE de la Commission), du point 2 l (décision 2003/121/CE de la Commission), du point 2n (décision 2004/669/CE de la Commission), du point 7 (directive 80/778/CEE du Conseil), du point 21a (directive 92/72/CEE du Conseil), du point 21abb (décision 2002/529/CE de la Commission), du point 21abc (décision 2006/534/CE de la Commission), du point 21abd (décision 2007/531/CE de la Commission), du point 23aa (décision 2002/605/CE de la Commission), du point 23c (décision 1999/314/CE de la Commission), du point 24a (décision 91/448/CEE de la Commission), du point 24c (décision 2005/174/CE de la Commission), du point 25a (décision 91/596/CEE du Conseil), du point 25b (décision 92/146/CEE de la Commission), du point 29 (directive 78/319/CEE du Conseil), du point 31 (directive 84/631/CEE du Conseil), du point 32ab (décision 96/302/CE de la Commission), du point 35 (résolution du Conseil du 15 juillet 1980), du point 36 (résolution 89/C 273/01 du Conseil), du point 37 (résolution 90/C 122/02 du Conseil), du point 38 [communication de la Commission SEC(89) 934 final], du point 40 (recommandation 2001/680/CE de la Commission) et du point 42 (recommandation 2003/532/CE de la Commission) de l’annexe XX de l’accord EEE est supprimé.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (48).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 168 du 10.7.1993, p. 1.

(2)  JO L 114 du 24.4.2001, p. 1.

(3)  JO L 342 du 22.12.2009, p. 1.

(4)  JO L 32 du 4.2.2006, p. 4.

(5)  JO L 307 du 27.11.1975, p. 22.

(6)  JO L 74 du 27.3.1993, p. 81.

(7)  JO L 84 du 31.3.1978, p. 43.

(8)  JO L 377 du 31.12.1991, p. 20.

(9)  JO L 312 du 22.11.2008, p. 3.

(10)  JO L 229 du 30.8.1980, p. 11.

(11)  JO L 330 du 5.12.1998, p. 32.

(12)  JO L 326 du 13.12.1984, p. 31.

(13)  JO L 30 du 6.2.1993, p. 1.

(14)  JO L 190 du 12.7.2006, p. 1.

(15)  JO L 96 du 3.4.1985, p. 25.

(16)  JO L 350 du 28.12.1998, p. 58.

(17)  JO L 176 du 6.7.1985, p. 18.

(18)  JO L 365 du 31.12.1994, p. 10.

(19)  JO L 297 du 13.10.1992, p. 1.

(20)  JO L 67 du 9.3.2002, p. 14.

(21)  JO L 152 du 11.6.2008, p. 1.

(22)  JO L 239 du 28.8.1991, p. 23.

(23)  JO L 322 du 23.11.1991, p. 1.

(24)  JO L 60 du 5.3.1992, p. 19.

(25)  JO L 7 du 11.1.1994, p. 17.

(26)  JO L 116 du 11.5.1996, p. 26.

(27)  JO L 213 du 22.8.1996, p. 16.

(28)  JO L 56 du 4.3.1999, p. 47.

(29)  JO L 120 du 8.5.1999, p. 43.

(30)  JO L 16 du 21.1.2000, p. 74.

(31)  JO L 192 du 28.7.2000, p. 36.

(32)  JO L 242 du 12.9.2001, p. 23.

(33)  JO L 172 du 2.7.2002, p. 57.

(34)  JO L 195 du 24.7.2002, p. 74.

(35)  JO L 47 du 21.2.2003, p. 56.

(36)  JO L 306 du 2.10.2004, p. 16.

(37)  JO L 59 du 5.3.2005, p. 20.

(38)  JO L 162 du 14.6.2006, p. 78.

(39)  JO L 213 du 3.8.2006, p. 4.

(40)  JO L 91 du 31.3.2007, p. 48.

(41)  JO L 195 du 27.7.2007, p. 47.

(42)  JO L 301 du 18.11.2010, p. 4.

(43)  JO L 247 du 17.9.2001, p. 1.

(44)  JO L 184 du 23.7.2003, p. 19.

(45)  JO C 222 du 30.8.1980, p. 1.

(46)  JO C 273 du 26.10.1989, p. 1.

(47)  JO C 122 du 18.5.1990, p. 2.

(48)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/42


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 81/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe VI (sécurité sociale) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 1224/2012 de la Commission du 18 décembre 2012 modifiant le règlement (CE) no 883/2004 du Parlement européen et du Conseil portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et le règlement (CE) no 987/2009 du Parlement européen et du Conseil fixant les modalités d’application du règlement (CE) no 883/2004 (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe VI de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 1 [règlement (CE) no 883/2004 du Parlement européen et du Conseil] et au point 2 [règlement (CE) no 987/2009 du Parlement européen et du Conseil] de l’annexe VI de l’accord EEE:

«—

32012 R 1224: règlement (UE) no 1224/2012 de la Commission du 18 décembre 2012 (JO L 349 du 19.12.2012, p. 45).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) no 1224/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 349 du 19.12.2012, p. 45.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/43


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 82/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe IX (services financiers) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive 2012/23/UE du Parlement européen et du Conseil du 12 septembre 2012 modifiant la directive 2009/138/CE (solvabilité II), en ce qui concerne ses dates de transposition et d’entrée en application et la date d’abrogation de certaines directives (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe IX de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

La mention suivante est ajoutée au point 1 (directive 2009/138/CE du Parlement européen et du Conseil) de l’annexe IX de l’accord EEE:

«, modifiée par:

32012 L 0023: directive 2012/23/UE du Parlement européen et du Conseil du 12 septembre 2012 (JO L 249 du 14.9.2012, p. 1).»

Article 2

Les textes de la directive 2012/23/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 249 du 14.9.2012, p. 1.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/44


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 83/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe IX (services financiers) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement délégué (UE) no 311/2012 de la Commission du 21 décembre 2011 modifiant le règlement (CE) no 809/2004 mettant en œuvre la directive 2003/71/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne certaines informations contenues dans les prospectus et communications à caractère promotionnel (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement délégué (UE) no 486/2012 de la Commission du 30 mars 2012 modifiant le règlement (CE) no 809/2004 en ce qui concerne le format et le contenu du prospectus, du prospectus de base, du résumé et des conditions définitives, et en ce qui concerne les obligations d’information (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Le règlement délégué (UE) no 862/2012 de la Commission du 4 juin 2012 modifiant le règlement (CE) no 809/2004 en ce qui concerne les informations sur le consentement à l’utilisation du prospectus, les informations sur les indices sous-jacents et l’exigence d’un rapport élaboré par des comptables ou des contrôleurs légaux indépendants (3) doit être intégré dans l’accord EEE.

(4)

Il convient dès lors de modifier l’annexe IX de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Les tirets suivants sont ajoutés au point 29ba [règlement (CE) no 809/2004 de la Commission] de l’annexe IX de l’accord EEE:

«—

32012 R 0311: règlement délégué (UE) no 311/2012 de la Commission du 21 décembre 2011 (JO L 103 du 13.4.2012, p. 13),

32012 R 0486: règlement délégué (UE) no 486/2012 de la Commission du 30 mars 2012 (JO L 150 du 9.6.2012, p. 1),

32012 R 0862: règlement délégué (UE) no 862/2012 de la Commission du 4 juin 2012 (JO L 256 du 22.9.2012, p. 4).»

Article 2

Les textes des règlements délégués (UE) no 311/2012, (UE) no 486/2012 et (UE) no 862/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (4).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 103 du 13.4.2012, p. 13.

(2)  JO L 150 du 9.6.2012, p. 1.

(3)  JO L 256 du 22.9.2012, p. 4.

(4)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


Déclaration commune des parties contractantes concernant la décision du Comité mixte de l’EEE no 83/2013 du 3 mai 2013 intégrant les règlements délégués (UE) no 311/2012, (UE) no 486/2012 et (UE) no 862/2012 de la Commission dans l’accord EEE

«Les règlements délégués (UE) no 311/2012 et (UE) no 486/2012 de la Commission accordent aux émetteurs de pays tiers le droit de présenter leurs informations financières historiques conformément aux normes comptables définies dans ces pays. L’intégration de ces règlements n’affecte pas la portée de l’accord EEE en ce qui concerne les relations avec les pays tiers.»


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/46


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 84/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe IX (services financiers) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision d’exécution 2012/627/UE de la Commission du 5 octobre 2012 sur la reconnaissance du cadre juridique et du dispositif de surveillance de l’Australie comme étant équivalents aux exigences du règlement (CE) no 1060/2009 du Parlement européen et du Conseil sur les agences de notation de crédit (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

La décision d’exécution 2012/628/UE de la Commission du 5 octobre 2012 sur la reconnaissance du cadre juridique et du dispositif de surveillance des États-Unis d’Amérique comme étant équivalents aux exigences du règlement (CE) no 1060/2009 du Parlement européen et du Conseil sur les agences de notation de crédit (2) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(3)

La décision d’exécution 2012/630/UE de la Commission du 5 octobre 2012 sur la reconnaissance du cadre juridique et du dispositif de surveillance du Canada comme étant équivalents aux exigences du règlement (CE) no 1060/2009 du Parlement européen et du Conseil sur les agences de notation de crédit (3) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(4)

Il convient dès lors de modifier l’annexe IX de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

L’annexe IX de l’accord EEE est modifiée comme suit:

1)

Les points suivants sont ajoutés après le point 31eb [règlement (CE) no 1060/2009 du Parlement européen et du Conseil]:

«31eba.

32010 D 0578: décision 2010/578/UE de la Commission du 28 septembre 2010 sur la reconnaissance du cadre juridique et du dispositif de surveillance du Japon comme étant équivalents aux exigences du règlement (CE) no 1060/2009 du Parlement européen et du Conseil sur les agences de notation de crédit (JO L 254 du 29.9.2010, p. 46).

31ebb.

32012 D 0627: décision d’exécution 2012/627/UE de la Commission du 5 octobre 2012 sur la reconnaissance du cadre juridique et du dispositif de surveillance de l’Australie comme étant équivalents aux exigences du règlement (CE) no 1060/2009 du Parlement européen et du Conseil sur les agences de notation de crédit (JO L 274 du 9.10.2012, p. 30).

31ebc.

32012 D 0628: décision d’exécution 2012/628/UE de la Commission du 5 octobre 2012 sur la reconnaissance du cadre juridique et du dispositif de surveillance des États-Unis d’Amérique comme étant équivalents aux exigences du règlement (CE) no 1060/2009 du Parlement européen et du Conseil sur les agences de notation de crédit (JO L 274 du 9.10.2012, p. 32).

31ebd.

32012 D 0630: décision d’exécution 2012/630/UE de la Commission du 5 octobre 2012 sur la reconnaissance du cadre juridique et du dispositif de surveillance du Canada comme étant équivalents aux exigences du règlement (CE) no 1060/2009 du Parlement européen et du Conseil sur les agences de notation de crédit (JO L 278 du 12.10.2012, p. 17).»

2)

Le texte du point 31ec (décision 2010/578/UE de la Commission) est supprimé.

Article 2

Les textes des décisions d'exécution 2012/627/UE, 2012/628/UE et 2012/630/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (4), ou à la date d’entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l’EEE no 20/2012 du 10 février 2012 (5), si celle-ci intervient plus tard.

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 274 du 9.10.2012, p. 30.

(2)  JO L 274 du 9.10.2012, p. 32.

(3)  JO L 278 du 12.10.2012, p. 17.

(4)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.

(5)  JO L 161 du 21.6.2012, p. 26.


Déclaration commune des parties contractantes concernant la décision du Comité mixte de l’EEE no 84/2013 du 3 mai 2013 intégrant les décisions d’exécution 2012/627/UE, 2012/628/UE et 2012/630/UE de la Commission dans l’accord EEE

«Les décisions d’exécution 2012/627/UE, 2012/628/UE et 2012/630/UE de la Commission du 5 octobre 2012 traitent de l’équivalence accordée aux pays tiers. L’intégration de ces décisions dans l’accord EEE n’affecte pas la portée de celui-ci.»


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/49


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 85/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe XI (communications électroniques, services audiovisuels et société de l’information) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (CE) no 733/2002 du Parlement européen et du Conseil du 22 avril 2002 concernant la mise en œuvre du domaine de premier niveau.eu (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement (CE) no 874/2004 de la Commission du 28 avril 2004 établissant les règles de politique d’intérêt général relatives à la mise en œuvre et aux fonctions du domaine de premier niveau.eu et les principes applicables en matière d’enregistrement (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Le règlement (CE) no 1654/2005 de la Commission du 10 octobre 2005 modifiant le règlement (CE) no 874/2004 établissant les règles de politique d’intérêt général relatives à la mise en œuvre et aux fonctions du domaine de premier niveau.eu et les principes applicables en matière d’enregistrement (3) doit être intégré dans l’accord EEE.

(4)

Le règlement (CE) no 1255/2007 de la Commission du 25 octobre 2007 modifiant le règlement (CE) no 874/2004 établissant les règles de politique d’intérêt général relatives à la mise en œuvre et aux fonctions du domaine de premier niveau.eu et les principes applicables en matière d’enregistrement (4) doit être intégré dans l’accord EEE.

(5)

Le règlement (CE) no 560/2009 de la Commission du 26 juin 2009 modifiant le règlement (CE) no 874/2004 établissant les règles de politique d’intérêt général relatives à la mise en œuvre et aux fonctions du domaine de premier niveau.eu et les principes applicables en matière d’enregistrement (5), rectifié dans le JO L 291 du 7.11.2009, p. 42 et dans le JO L 80 du 20.3.2012, p. 39, doit être intégré dans l’accord EEE.

(6)

La décision 2003/375/CE de la Commission du 21 mai 2003 relative à la désignation du registre du domaine de premier niveau.eu (6) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(7)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XI de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Les points suivants sont insérés après le point 5o (supprimé) de l’annexe XI de l’accord EEE:

«5oa.

32002 R 0733: règlement (CE) no 733/2002 du Parlement européen et du Conseil du 22 avril 2002 concernant la mise en œuvre du domaine de premier niveau.eu (JO L 113 du 30.4.2002, p. 1).

5oaa.

32003 D 0375: décision 2003/375/CE de la Commission du 21 mai 2003 relative à la désignation du registre du domaine de premier niveau.eu (JO L 128 du 24.5.2003, p. 29).

5oab.

32004 R 0874: règlement (CE) no 874/2004 de la Commission du 28 avril 2004 établissant les règles de politique d’intérêt général relatives à la mise en œuvre et aux fonctions du domaine de premier niveau.eu et les principes applicables en matière d’enregistrement (JO L 162 du 30.4.2004, p. 40), modifié par:

32005 R 1654: règlement (CE) no 1654/2005 de la Commission du 10 octobre 2005 (JO L 266 du 11.10.2005, p. 35),

32007 R 1255: règlement (CE) no 1255/2007 de la Commission du 25 octobre 2007 (JO L 282 du 26.10.2007, p. 16),

32009 R 0560: règlement (CE) no 560/2009 de la Commission du 26 juin 2009 (JO L 166 du 27.6.2009, p. 3), rectifié dans le JO L 291 du 7.11.2009, p. 42. et dans le JO L 80 du 20.3.2012, p. 39.

Aux fins du présent accord, les dispositions du règlement sont adaptées comme suit:

Pour l’Islande, le Liechtenstein et la Norvège respectivement, la liste des noms qui peuvent être réservés (point 2 de l’annexe) s’entend comme la liste des noms qui peuvent être enregistrés (point 1 de l’annexe).»

Article 2

Les textes des règlements (CE) no 733/2002, (CE) no 874/2004, (CE) no 1654/2005, (CE) no 1255/2007 et (CE) no 560/2009 ainsi que de la décision 2003/375/CE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (7).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 113 du 30.4.2002, p. 1.

(2)  JO L 162 du 30.4.2004, p. 40.

(3)  JO L 266 du 11.10.2005, p. 35.

(4)  JO L 282 du 26.10.2007, p. 16.

(5)  JO L 166 du 27.6.2009, p. 3.

(6)  JO L 128 du 24.5.2003, p. 29.

(7)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/51


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 86/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe XII (libre circulation des capitaux) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (CE) no 924/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 concernant les paiements transfrontaliers dans la Communauté et abrogeant le règlement (CE) no 2560/2001 (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement (UE) no 260/2012 du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2012 établissant des exigences techniques et commerciales pour les virements et les prélèvements en euros et modifiant le règlement (CE) no 924/2009 (2) doit être intégré dans l’accord EEE.

(3)

Il convient, dès lors, de modifier l’annexe XII de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

L’annexe XII de l’accord EEE est modifiée comme suit:

1)

Le texte du point 3 [règlement (CE) no 2560/2001 du Parlement européen et du Conseil] est remplacé par le texte suivant:

«32009 R 0924: règlement (CE) no 924/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 concernant les paiements transfrontaliers dans la Communauté et abrogeant le règlement (CE) no 2560/2001 (JO L 266 du 9.10.2009, p. 11), modifié par:

32012 R 0260: règlement (UE) no 260/2012 du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2012 (JO L 94 du 30.3.2012, p. 22).

Aux fins du présent accord, les dispositions du règlement sont adaptées comme suit:

L’article 2, paragraphe 12, s’entend comme suit:

“ ‘microentreprise’: une entreprise qui, au moment de la conclusion du contrat de service de paiement, est une entité qui, indépendamment de sa forme juridique, exerce une activité économique. Sont notamment considérées comme telles les entités exerçant une activité artisanale ou d’autres activités à titre individuel ou familial, les sociétés de personnes ou les associations qui exercent régulièrement une activité économique. La catégorie des micro, petites et moyennes entreprises (‘PME’) est constituée des entreprises qui occupent moins de 250 personnes et dont le chiffre d’affaires annuel n’excède pas 50 millions EUR ou dont le total du bilan annuel n’excède pas 43 millions EUR. Dans la catégorie des PME, une microentreprise est définie comme une entreprise qui occupe moins de 10 personnes et dont le chiffre d’affaires annuel ou le total du bilan annuel n’excède pas 2 millions EUR.”»

2)

Le texte suivant est ajouté après le point 3 [règlement (CE) no 924/2009 du Parlement européen et du Conseil]:

«3a.

32012 R 0260: règlement (UE) no260/2012 du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2012 établissant des exigences techniques et commerciales pour les virements et les prélèvements en euros et modifiant le règlement (CE) no924/2009 (JO L 94 du 30.3.2012, p. 22).

Aux fins du présent accord, les dispositions du règlement sont adaptées comme suit:

L’article 2, paragraphe 23, s’entend comme suit:

“ ‘microentreprise’: une entreprise qui, au moment de la conclusion du contrat de service de paiement, est une entité qui, indépendamment de sa forme juridique, exerce une activité économique. Sont notamment considérées comme telles les entités exerçant une activité artisanale ou d’autres activités à titre individuel ou familial, les sociétés de personnes ou les associations qui exercent régulièrement une activité économique. La catégorie des micro, petites et moyennes entreprises (‘PME’) est constituée des entreprises qui occupent moins de 250 personnes et dont le chiffre d’affaires annuel n’excède pas 50 millions EUR ou dont le total du bilan annuel n’excède pas 43 millions EUR. Dans la catégorie des PME, une microentreprise est définie comme une entreprise qui occupe moins de 10 personnes et dont le chiffre d’affaires annuel ou le total du bilan annuel n’excède pas 2 millions EUR.”»

Article 2

Les textes des règlements (CE) no 924/2009 et (UE) no 260/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (3).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 266 du 9.10.2009, p. 11.

(2)  JO L 94 du 30.3.2012, p. 22.

(3)  Obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/53


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 87/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe XIII (transports) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 665/2012 de la Commission du 20 juillet 2012 modifiant le règlement (UE) no 454/2011 relatif à la spécification technique d’interopérabilité concernant le sous-système «applications télématiques au service des voyageurs» du système ferroviaire transeuropéen (1) doit être intégré à l’accord EEE.

(2)

Il convient, dès lors, de modifier l’annexe XIII de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

La mention suivante est ajoutée au point 37dj [règlement (UE) no 454/2011 de la Commission] de l’annexe XIII de l’accord EEE:

«, modifié par:

32012 R 0665: règlement (UE) no 665/2012 de la Commission du 20 juillet 2012 (JO L 194 du 21.7.2012, p. 1).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) no 665/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 194 du 21.7.2012, p. 1.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/54


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 88/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe XIII (transports) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive 2012/48/UE de la Commission du 10 décembre 2012 modifiant les annexes de la directive 2006/87/CE du Parlement européen et du Conseil établissant les prescriptions techniques relatives aux bateaux exploités en navigation intérieure (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

La directive 2012/49/UE de la Commission du 10 décembre 2012 modifiant l’annexe II de la directive 2006/87/CE du Parlement européen et du Conseil établissant les prescriptions techniques des bateaux de la navigation intérieure (2) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XIII de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

À l’annexe XIII de l’accord EEE, les tirets suivants sont ajoutés au point 47a (directive 2006/87/CE du Parlement européen et du Conseil):

«—

32012 L 0048: directive 2012/48/UE de la Commission du 10 décembre 2012 (JO L 6 du 10.1.2013, p. 1),

32012 L 0049: directive 2012/49/UE de la Commission du 10 décembre 2012 (JO L 6 du 10.1.2013, p. 49).»

Article 2

Les textes des directives 2012/48/UE et 2012/49/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (3).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 6 du 10.1.2013, p. 1.

(2)  JO L 6 du 10.1.2013, p. 49.

(3)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/55


DÉCISIONDU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 89/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe XIII (transports) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive 2010/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 20 octobre 2010 concernant les formalités déclaratives applicables aux navires à l’entrée et/ou à la sortie des ports des États membres et abrogeant la directive 2002/6/CE (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

La directive 2010/65/UE abroge la directive 2002/6/CE du Parlement européen et du Conseil (2), qui est intégrée dans l’accord EEE et doit dès lors en être supprimée.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XIII de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le texte du point 56 l (directive 2002/6/CE du Parlement européen et du Conseil) de l’annexe XIII de l’accord EEE est remplacé par le texte suivant:

«32010 L 0065: directive 2010/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 20 octobre 2010 concernant les formalités déclaratives applicables aux navires à l’entrée et/ou à la sortie des ports des États membres et abrogeant la directive 2002/6/CE (JO L 283 du 29.10.2010, p. 1).

Aux fins du présent accord, le texte de la directive est adapté comme suit:

a)

À l’article 9, l’expression “et sur le territoire des États de l’AELE” est ajoutée après l’expression “le territoire douanier de l’Union”.

b)

À l’article 9, l’expression “ce territoire” est remplacée par “ces territoires”.

c)

À la fin de l’article 9, le texte suivant est ajouté:

“Cette dérogation ne vaut pas pour les formalités déclaratives douanières.”

d)

Les renvois à d’autres actes contenus dans la directive ne sont à considérer comme pertinents que dans la mesure où ces actes sont intégrés à l’accord et compte tenu de la forme de leur intégration.»

Article 2

Les textes de la directive 2010/65/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (3).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 283 du 29.10.2010, p. 1.

(2)  JO L 67 du 9.3.2002, p. 31.

(3)  Obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/56


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 90/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe XIII (transports) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 494/2012 de la Commission du 11 juin 2012 modifiant le règlement (CE) no 593/2007 relatif aux honoraires et redevances perçus par l’Agence européenne de la sécurité aérienne (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XIII de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 66 s [règlement (CE) no 593/2007 de la Commission] de l’annexe XIII de l’accord EEE:

«—

32012 R 0494: règlement (UE) no 494/2012 de la Commission du 11 juin 2012 (JO L 151 du 12.6.2012, p. 22).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) no 494/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 151 du 12.6.2012, p. 22.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/57


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 91/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe XIII (transports) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 1332/2011 de la Commission du 16 décembre 2011 établissant des exigences communes pour l’utilisation de l’espace aérien et des procédures d’exploitation communes pour l’évitement de collision en vol (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XIII de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le point suivant est inséré après le point 66 s [règlement (CE) no 593/2007 de la Commission] de l’annexe XIII de l’accord EEE:

«66sa.

32011 R 1332: règlement (UE) no 1332/2011 de la Commission du 16 décembre 2011 établissant des exigences communes pour l’utilisation de l’espace aérien et des procédures d’exploitation communes pour l’évitement de collision en vol (JO L 336 du 20.12.2011, p. 20).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) no 1332/2011 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 336 du 20.12.2011, p. 20.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/58


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 92/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe XIII (transports) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 176/2011 de la Commission du 24 février 2011 concernant les informations à fournir préalablement à la création ou à la modification d’un bloc d’espace aérien fonctionnel (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XIII de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le point suivant est inséré après le point 66u [règlement (CE) no 550/2004 du Parlement européen et du Conseil] de l’annexe XIII de l’accord EEE:

«66ua.

32011 R 0176: règlement (UE) no 176/2011 de la Commission du 24 février 2011 concernant les informations à fournir préalablement à la création ou à la modification d’un bloc d’espace aérien fonctionnel (JO L 51 du 25.2.2011, p. 2).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) no 176/2011 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2), ou à la date d’entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l’EEE no …/… du … (3) [intégrant le règlement (CE) no 1070/2009 dans l’accord EEE], si celle-ci intervient plus tard.

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 51 du 25.2.2011, p. 2.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.

(3)  Non encore publié au Journal officiel.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/59


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 93/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe XIII (transports) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) no 1206/2011 de la Commission du 22 novembre 2011 fixant les exigences relatives à l’identification d’un aéronef dans le cadre des activités de surveillance pour le ciel unique européen (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XIII de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le point suivant est inséré après le point 66wi [règlement (UE) no 255/2010 de la Commission] de l’annexe XIII de l’accord EEE:

«66wj.

32011 R 1206: règlement d’exécution (UE) no 1206/2011 de la Commission du 22 novembre 2011 fixant les exigences relatives à l’identification d’un aéronef dans le cadre des activités de surveillance pour le ciel unique européen (JO L 305 du 23.11.2011, p. 23).»

Article 2

Les textes du règlement d'exécution (UE) no 1206/2011 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2), ou le jour de l’entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l’EEE no …/…du…[intégrant le règlement (CE) no 1070/2009 dans l’accord] (3), si celle-ci intervient plus tard.

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 305 du 23.11.2011, p. 23.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.

(3)  Non encore paru au Journal Officiel.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/60


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 94/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe XVII (propriété intellectuelle) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive 2011/77/UE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2011 modifiant la directive 2006/116/CE relative à la durée de protection du droit d’auteur et de certains droits voisins (1) doit être intégrée dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XVII de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

La mention suivante est ajoutée au point 9f (directive 2006/116/CE du Parlement européen et du Conseil) de l’annexe XVII de l’accord EEE:

«, modifiée par:

32011 L 0077: directive 2011/77/UE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2011 (JO L 265 du 11.10.2011, p. 1).»

Article 2

Les textes de la directive 2011/77/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 265 du 11.10.2011, p. 1.

(2)  Obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/61


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 95/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe XX (environnement) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision 2000/728/CE de la Commission (1), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(2)

La décision 2000/729/CE de la Commission (2), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(3)

La décision 2000/731/CE de la Commission (3), qui est intégrée dans l’accord EEE, est devenue obsolète et doit dès lors être supprimée de cet accord.

(4)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XX de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le texte du point 2ab (décision 2000/728/CE de la Commission), du point 2ac (décision 2000/729/CE de la Commission) et du point 2ae (décision 2000/731/CE de la Commission) de l’annexe XX de l’accord EEE est supprimé.

Article 2

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (4), ou à la date d’entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l’EEE no 200/2012 du 26 octobre 2012 (5), si celle-ci intervient plus tard.

Article 3

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 293 du 22.11.2000, p. 18.

(2)  JO L 293 du 22.11.2000, p. 20.

(3)  JO L 293 du 22.11.2000, p. 31.

(4)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.

(5)  JO L 21 du 24.1.2013, p. 50.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/62


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 96/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe XX (environnement) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 109/2013 de la Commission du 29 janvier 2013 modifiant le règlement (CE) no 748/2009 concernant la liste des exploitants d’aéronefs ayant exercé une activité aérienne visée à l’annexe I de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil à compter du 1er janvier 2006 et précisant l’État membre responsable de chaque exploitant d’aéronef, compte tenu de l’extension du système d’échange de quotas d’émission de l’Union aux pays de l’AELE membres de l’EEE (1), doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XX de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

À l’annexe XX de l’accord EEE, le tiret suivant est ajouté au point 21as [règlement (CE) no 748/2009 de la Commission]:

«—

32013 R 0109: règlement (UE) no 109/2013 de la Commission du 29 janvier 2013 (JO L 40 du 9.2.2013, p. 1).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) no 109/2013 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 40 du 9.2.2013, p. 1.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/63


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 97/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe XXI (statistiques) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d’exécution (UE) no 81/2013 de la Commission du 29 janvier 2013 modifiant le règlement d’exécution (UE) no 1051/2011 en ce qui concerne les fichiers de microdonnées pour la transmission des données (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XXI de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

À l’annexe XXI de l’accord EEE, la mention suivante est ajoutée au point 7ca [règlement d’exécution (UE) no 1051/2011 de la Commission]:

«, modifié par:

32013 R 0081: règlement d’exécution (UE) no 81/2013 de la Commission du 29 janvier 2013 (JO L 28 du 30.1.2013, p. 1).»

Article 2

Les textes du règlement d'exécution (UE) no 81/2013 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 28 du 30.1.2013, p. 1.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/64


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 98/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe XXI (statistiques) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 1106/2012 de la Commission du 27 novembre 2012 portant application du règlement (CE) no 471/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant les statistiques communautaires relatives au commerce extérieur avec les pays tiers, en ce qui concerne la mise à jour de la nomenclature des pays et territoires (1), doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Le règlement (UE) no 1106/2012 abroge le règlement (CE) no 1833/2006 de la Commission (2), qui est intégré dans l’accord EEE et doit donc en être supprimé.

(3)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XXI de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le texte du point 9d [règlement (CE) no 1833/2006 de la Commission] de l’annexe XXI de l’accord EEE est remplacé par le texte suivant:

«32012 R 1106: règlement (UE) n 1106/2012 de la Commission du 27 novembre 2012 portant application du règlement (CE) no 471/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant les statistiques communautaires relatives au commerce extérieur avec les pays tiers, en ce qui concerne la mise à jour de la nomenclature des pays et territoires (JO L 328 du 28.11.2012, p. 7).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) no 1106/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (3).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 328 du 28.11.2012, p. 7.

(2)  JO L 354 du 14.12.2006, p. 19.

(3)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/65


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 99/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe XXI (statistiques) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après dénommé «accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 555/2012 de la Commission du 22 juin 2012 modifiant le règlement (CE) no 184/2005 du Parlement européen et du Conseil relatif aux statistiques communautaires de la balance des paiements, du commerce international des services et des investissements directs étrangers, en ce qui concerne l’actualisation des exigences relatives aux données et les définitions (1), doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient, dès lors, de modifier l’annexe XXI de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le point 19 s [règlement (CE) no 184/2005 du Parlement européen et du Conseil] de l’annexe XXI de l’accord EEE est modifié comme suit:

1)

Le tiret suivant est ajouté:

«—

32012 R 0555: règlement (UE) no 555/2012 de la Commission du 22 juin 2012 (JO L 166 du 27.6.2012, p. 22).».

2)

Le texte de l’adaptation est remplacé par le texte suivant:

«a)

Les points 1 et 2 du tableau 1 de l’annexe I ne s’appliquent pas à la Norvège.

b)

Le tableau 1 de l’annexe I ne s’applique pas à l’Islande avant mai 2017.

c)

Le présent règlement ne s’applique pas au Liechtenstein.»

Article 2

Les textes du règlement (UE) no 555/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 166 du 27.6.2012, p. 22.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/66


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 100/2013

du 3 mai 2013

modifiant l’annexe XXI (statistiques) de l’accord EEE

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 1083/2012 de la Commission du 19 novembre 2012 portant application du règlement (CE) no 808/2004 du Parlement européen et du Conseil concernant les statistiques communautaires sur la société de l’information (1) doit être intégré dans l’accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l’annexe XXI de l’accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le point suivant est inséré après le point 28 g [règlement (UE) no 937/2011 de la Commission] de l’annexe XXI de l’accord EEE:

«28 h.

32012 R 1083: règlement (UE) no 1083/2012 de la Commission du 19 novembre 2012 portant application du règlement (CE) no 808/2004 du Parlement européen et du Conseil concernant les statistiques communautaires sur la société de l’information (JO L 321 du 20.11.2012, p. 33).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) no 1083/2012 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 4 mai 2013, pour autant que toutes les notifications prévues à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE aient été faites (2).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  JO L 321 du 20.11.2012, p. 33.

(2)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.


31.10.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 291/67


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L’EEE

No 101/2013

du 3 mai 2013

modifiant le protocole 31 de l’accord EEE, concernant la coopération dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés

LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,

vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après dénommé «accord EEE»), et notamment ses articles 86 et 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Il y a lieu d’étendre la coopération des parties contractantes à l’accord EEE de manière à ce qu’elle couvre la libre circulation des travailleurs, la coordination des systèmes de sécurité sociale et les actions en faveur des migrants, y compris des migrants des pays tiers.

(2)

Il convient, dès lors, de modifier le protocole 31 de l’accord EEE afin de permettre que la coopération étendue commence le 1er janvier 2013,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

À l’article 5 du protocole 31 de l’accord EEE, les paragraphes 5 et 12 sont modifiés comme suit:

Les expressions «de l’exercice 2012» et «pour l’exercice 2012» sont remplacées, respectivement, par les expressions «des exercices 2012 et 2013» et «pour les exercices 2012 et 2013».

Article 2

La présente décision entre en vigueur le jour suivant la dernière notification prévue à l’article 103, paragraphe 1, de l’accord EEE (1).

Elle est applicable à partir du 1er janvier 2013.

Article 3

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l’Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 3 mai 2013.

Par le Comité mixte de l’EEE

Le président

Gianluca GRIPPA


(1)  Pas d’obligations constitutionnelles signalées.