ISSN 1725-2563 |
||
Journal officiel de l'Union européenne |
L 107 |
|
Édition de langue française |
Législation |
49e année |
Sommaire |
|
I Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
page |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
|
|
II Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité |
|
|
|
Commission |
|
|
* |
||
|
* |
Décision de la Commission du 12 avril 2006 modifiant la décision 2004/639/CE en ce qui concerne la Croatie [notifiée sous le numéro C(2006) 1541] ( 1 ) |
|
|
* |
Décision de la Commission du 12 avril 2006 modifiant la décision 2006/135/CE en ce qui concerne la mise en place des zones A et B dans certains États membres à la suite de l'apparition de foyers d'influenza aviaire hautement pathogène [notifiée sous le numéro C(2006) 1583] ( 1 ) |
|
|
|
Banque centrale européenne |
|
|
* |
|
|
|
(1) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
FR |
Les actes dont les titres sont imprimés en caractères maigres sont des actes de gestion courante pris dans le cadre de la politique agricole et ayant généralement une durée de validité limitée. Les actes dont les titres sont imprimés en caractères gras et précédés d'un astérisque sont tous les autres actes. |
I Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité
20.4.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 107/1 |
RÈGLEMENT (CE) N o 604/2006 DE LA COMMISSION
du 19 avril 2006
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu le règlement (CE) no 3223/94 de la Commission du 21 décembre 1994 portant modalités d'application du régime à l'importation des fruits et légumes (1), et notamment son article 4, paragraphe 1,
considérant ce qui suit:
(1) |
Le règlement (CE) no 3223/94 prévoit, en application des résultats des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay, les critères pour la fixation par la Commission des valeurs forfaitaires à l'importation des pays tiers, pour les produits et les périodes qu'il précise dans son annexe. |
(2) |
En application des critères susvisés, les valeurs forfaitaires à l'importation doivent être fixées aux niveaux repris à l'annexe du présent règlement, |
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Les valeurs forfaitaires à l'importation visées à l'article 4 du règlement (CE) no 3223/94 sont fixées comme indiqué dans le tableau figurant en annexe.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le 20 avril 2006.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 19 avril 2006.
Par la Commission
J. L. DEMARTY
Directeur général de l'agriculture et du développement rural
(1) JO L 337 du 24.12.1994, p. 66. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 386/2005 (JO L 62 du 9.3.2005, p. 3).
ANNEXE
du règlement de la Commission du 19 avril 2006 établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes
(EUR/100 kg) |
||
Code NC |
Code des pays tiers (1) |
Valeur forfaitaire à l'importation |
0702 00 00 |
052 |
118,6 |
204 |
50,1 |
|
212 |
139,0 |
|
624 |
138,6 |
|
999 |
111,6 |
|
0707 00 05 |
052 |
129,4 |
204 |
47,4 |
|
999 |
88,4 |
|
0709 10 00 |
624 |
119,2 |
999 |
119,2 |
|
0709 90 70 |
052 |
127,1 |
204 |
114,1 |
|
999 |
120,6 |
|
0805 10 20 |
052 |
70,7 |
204 |
40,1 |
|
212 |
52,8 |
|
220 |
32,1 |
|
624 |
75,4 |
|
999 |
54,2 |
|
0805 50 10 |
624 |
54,5 |
999 |
54,5 |
|
0808 10 80 |
388 |
87,8 |
400 |
129,3 |
|
404 |
95,9 |
|
508 |
73,4 |
|
512 |
80,3 |
|
528 |
96,6 |
|
720 |
78,2 |
|
804 |
112,8 |
|
999 |
94,3 |
|
0808 20 50 |
052 |
75,0 |
388 |
99,4 |
|
512 |
78,5 |
|
528 |
80,3 |
|
720 |
76,1 |
|
999 |
81,9 |
(1) Nomenclature des pays fixée par le règlement (CE) no 750/2005 de la Commission (JO L 126 du 19.5.2005, p. 12). Le code «999» représente «autres origines».
20.4.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 107/3 |
RÈGLEMENT (CE) N o 605/2006 DE LA COMMISSION
du 19 avril 2006
portant modification du règlement (CE) no 349/2003 suspendant l'introduction dans la Communauté de spécimens de certaines espèces de faune et de flore sauvages
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu le règlement (CE) no 338/97 du Conseil du 9 décembre 1996 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce (1), et notamment son article 19, paragraphe 2,
après consultation du groupe d'examen scientifique,
considérant ce qui suit:
(1) |
L'article 4, paragraphe 6, du règlement (CE) no 338/97 dispose que la Commission peut imposer des restrictions à l'introduction de certaines espèces dans la Communauté conformément aux conditions prévues aux points a) à d). Par ailleurs, la Commission a adopté le règlement (CE) no 1808/2001 du 30 août 2001 portant modalités d'application du règlement (CE) no 338/97 du Conseil relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce (2). |
(2) |
La liste des espèces dont l'introduction dans la Communauté est suspendue a été établie dans le règlement (CE) no 349/2003 de la Commission du 25 février 2003 suspendant l'introduction dans la Communauté de spécimens de certaines espèces de faune et de flore sauvages (3). |
(3) |
Sur la base d'informations récentes, le groupe d'examen scientifique a conclu que l'état de conservation de certaines espèces énumérées dans les annexes A et B du règlement (CE) no 338/97 serait gravement menacé si l’introduction de ces espèces dans la Communauté à partir de certains pays d'origine n'était pas suspendue. En conséquence, il convient de suspendre l’introduction des espèces suivantes: Ursus thibetanus en provenance de la Fédération de Russie; Cryptoprocta ferox, Scaphiophryne gottlebei, Euphorbia banae et E. kondoi en provenance de Madagascar; Panthera leo en provenance d’Éthiopie; Balaeniceps rex, Grus carunculatus et Chamaeleo fuelleborni en provenance de la République unie de Tanzanie; Poicephalus gulielmi en provenance du Congo; Accipiter melanoleucus, A. ovampensis, Aviceda cuculoides, Hieraaetus ayresii, H. spilogaster, Macheiramphus alcinus, Spizaetus africanus, Urotriorchis macrourus, Falco chicquera, Asio capensis, Bubo lacteus, B. poensis, Glaucidium perlatum, Scotopelia peli et Python regius en provenance de Guinée; Sagittarius serpentarius et Varanus exanthematicus en provenance du Togo; Agapornis pullarius en provenance de la République démocratique du Congo; Cuora galbinifrons en provenance de Chine; Heosemys spinosa, Leucocephalon yuwonoi, Siebenrockiella crassicollis, Liasis fuscus, Euphyllia cristata, E. divisa, E. fimbriata, Hydnophora microconos et Scolymia vitiensis en provenance d'Indonésie; Geochelone pardalis en provenance d’Ouganda et de Zambie; Uromastyx geyri en provenance du Mali et du Niger; Cordylus mossambicus, C. vittifer, Tridacna maxima et T. squamosa en provenance du Mozambique; Dendrobates pumilio en provenance du Nicaragua; Hippopus hippopus en provenance de Vanuatu; Hippopus hippopus, Tridacna gigas et T. maxima en provenance des Tonga et du Viêt Nam; Tridacna crocea, T. derasa, T. maxima et T. squamosa en provenance de Fidji et de Vanuatu; Tridacna crocea en provenance des Tonga; Tridacna maxima en provenance des États fédérés de Micronésie et des Îles Marshall; Tridacna tevoroa en provenance des Tonga et Catalaphyllia jardinei en provenance des Îles Salomon. |
(4) |
Sur la base des informations les plus récentes, le groupe d’examen scientifique a également conclu que la suspension de l’introduction des espèces suivantes dans la Communauté ne se justifiait plus: Galago senegalensis en provenance de Djibouti; Galagoides demidoff en provenance du Kenya et du Sénégal; Callithrix argentata en provenance du Paraguay; Saguinus labiatus en provenance de Colombie; Callicebus torquatus en provenance d’Équateur; Cebus albifrons en provenance de Guyane; Cebus capucinus et Aratinga solstitialis en provenance du Venezuela; Cebus olivaceus en provenance du Pérou; Allenopithecus nigroviridis en provenance de tous les États de l’aire de répartition; Colobus guereza en provenance de Guinée équatoriale; Lophocebus albigena en provenance du Kenya; Papio hamadryas et Hippopotamus amphibius en provenance du Libéria; Cynogale bennettii en provenance de Singapour; Ara ararauna en provenance de Trinité-et-Tobago; Neophema splendida en provenance d’Australie; Poicephalus gulielmi en provenance de la République démocratique du Congo; Geochelone chilensis, Homopus areolatus, H. boulengeri, H. femoralis, H. signatus, Kinixys natalensis et Psammobates spp. en provenance de tous les États de l’aire de répartition; Geochelone denticulata en provenance de tous les États de l’aire de répartition à l’exception de la Bolivie et de l’Équateur; Geochelone elegans en provenance de tous les États de l’aire de répartition à l’exception du Pakistan; Kinixys belliana en provenance de tous les États de l’aire de répartition à l’exception du Mozambique et du Bénin; Kinixys erosa en provenance de tous les États de l’aire de répartion à l’exception du Togo; Kinixys homeana en provenance de tous les États de l’aire de répartion à l’exception du Bénin; Manouria emys en provenance de tous les États de l’aire de répartion à l’exception du Bangladesh, de l’Inde, de l’Indonésie, du Myanmar et de la Thaïlande; Testudo horsfieldii en provenance de tous les États de l’aire de répartion à l’exception de la Chine, du Pakistan et du Kazakhstan; Manouria impressa en provenance de tous les États de l’aire de répartion à l’exception du Viêt Nam; Phelsuma cepediana et P. trilineata en provenance de Madagascar; Phelsuma edwardnewtonii en provenance de l’île Maurice; Varanus albigularis en provenance du Lesotho; Varanus rudicollis en provenance des Philippines; Ptyas mucosus en provenance d’Indonésie et Dactylorhiza incarnata en provenance de Norvège. |
(5) |
Le règlement (CE) no 338/97 modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1332/2005 prévoit notamment le transfert de Cacatua sulphurea et Pyxis arachnoides de l’annexe B vers l’annexe A, et la radiation de Agapornis roseicollis des annexes, de sorte que les suspensions d’importation concernant ces espèces ne se justifient plus. |
(6) |
Les pays d'origine des espèces faisant l'objet de nouvelles restrictions à l'introduction dans la Communauté en vertu du présent règlement ont tous été consultés. |
(7) |
Il convient donc de modifier en conséquence l'annexe du règlement (CE) no 349/2003 et, par souci de clarté, de la remplacer. |
(8) |
Les mesures prévues par le présent règlement sont conformes à l'avis du comité sur le commerce des espèces de faune et de flore sauvages, |
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
L'annexe du règlement (CE) no 349/2003 est remplacée par l'annexe du présent règlement.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre
Fait à Bruxelles, le 19 avril 2006.
Par la Commission
Stavros DIMAS
Membre de la Commission
(1) JO L 61 du 3.3.1997, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1332/2005 de la Commission (JO L 215 du 19.8.2005, p. 1).
(2) JO L 250 du 19.9.2001, p. 1.
(3) JO L 51 du 26.2.2003, p. 3. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 252/2005 (JO L 43 du 15.2.2005, p. 3).
ANNEXE
Spécimens des espèces inscrites à l'annexe A du règlement (CE) no 338/97 dont l'introduction dans la Communauté est suspendue
Espèces |
Origine |
Spécimens |
Pays d'origine |
Point de l'article 4, paragraphe 6 |
FAUNE |
||||
CHORDATA MAMMALIA |
||||
CARNIVORA |
||||
Canidae |
||||
Canis lupus |
Sauvages |
Trophées de chasse |
Biélorussie, Kirghizistan, Turquie |
a |
Ursidae |
||||
Ursus arctos |
Sauvages |
Trophées de chasse |
Colombie britannique |
a |
Ursus thibetanus |
Sauvages |
Trophées de chasse |
Fédération de Russie |
a |
Felidae |
||||
Lynx lynx |
Sauvages |
Trophées de chasse |
Azerbaïdjan, Moldavie, Ukraine |
a |
ARTIODACTYLA |
||||
Bovidae |
||||
Ovis ammon nigrimontana |
Sauvages |
Trophées de chasse |
Kazakhstan |
a |
AVES |
||||
FALCONIFORMES |
||||
Accipitridae |
||||
Leucopternis occidentalis |
Sauvages |
Tous |
Équateur, Pérou |
a |
Spécimens des espèces de l'annexe B du règlement (CE) no 338/97 dont l'introduction dans la Communauté est suspendue
Espèces |
Origine |
Spécimens |
Pays d'origine |
Point de l'article 4, paragraphe 6 |
||||||
FAUNE |
||||||||||
CHORDATA MAMMALIA |
||||||||||
MONOTREMATA |
||||||||||
Tachyglossidae |
||||||||||
Zaglossus bruijni |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
PRIMATES |
||||||||||
Loridae |
||||||||||
Arctocebus aureus |
Sauvages |
Tous |
République Centrafricaine, Gabon |
b |
||||||
Arctocebus calabarensis |
Sauvages |
Tous |
Nigeria |
b |
||||||
Nycticebus pygmaeus |
Sauvages |
Tous |
Cambodge, Laos |
b |
||||||
Perodicticus potto |
Sauvages |
Tous |
Togo |
b |
||||||
Galagonidae |
||||||||||
Euoticus pallidus (synonyme Galago elegantulus pallidus) |
Sauvages |
Tous |
Togo |
b |
||||||
Galago matschiei (synonyme G. inustus) |
Sauvages |
Tous |
Rwanda |
b |
||||||
Galagoides demidoff (synonyme Galago demidovii) |
Sauvages |
Tous |
Burkina Faso, République centrafricaine |
b |
||||||
Galagoides zanzibaricus (synonyme Galago zanzibaricus) |
Sauvages |
Tous |
Malawi |
b |
||||||
Callitrichidae |
||||||||||
Callithrix geoffroyi (synonyme C. jacchus geoffroyi) |
Sauvages |
Tous |
Brésil |
b |
||||||
Cebidae |
||||||||||
Alouatta fusca |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Alouatta seniculus |
Sauvages |
Tous |
Trinité-et-Tobago |
b |
||||||
Ateles belzebuth |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Ateles fusciceps |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Ateles geoffroyi |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Ateles paniscus |
Sauvages |
Tous |
Pérou |
b |
||||||
Cebus capucinus |
Sauvages |
Tous |
Belize |
b |
||||||
Chiropotes satanas |
Sauvages |
Tous |
Brésil, Guyane |
b |
||||||
Lagothrix lagotricha |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Pithecia pithecia |
Sauvages |
Tous |
Guyane |
b |
||||||
Cercopithecidae |
||||||||||
Cercocebus torquatus |
Sauvages |
Tous |
Ghana |
b |
||||||
Cercopithecus ascanius |
Sauvages |
Tous |
Burundi |
b |
||||||
Cercopithecus cephus |
Sauvages |
Tous |
République centrafricaine |
b |
||||||
Cercopithecus dryas (y compris C. salongo) |
Sauvages |
Tous |
République démocratique du Congo |
b |
||||||
Cercopithecus erythrogaster |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Cercopithecus erythrotis |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Cercopithecus hamlyni |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Cercopithecus mona |
Sauvages |
Tous |
Togo |
b |
||||||
Cercopithecus petaurista |
Sauvages |
Tous |
Togo |
b |
||||||
Cercopithecus pogonias |
Sauvages |
Tous |
Cameroun, Guinée équatoriale, Nigeria |
b |
||||||
Cercopithecus preussi (synonyme C. lhoesti preussi) |
Sauvages |
Tous |
Cameroun, Guinée équatoriale, Nigeria |
b |
||||||
Colobus polykomos |
Sauvages |
Tous |
Côte d'Ivoire, Ghana, Nigeria, Togo |
b |
||||||
Lophocebus albigena (synonyme Cercocebus albigena) |
Sauvages |
Tous |
Nigeria |
b |
||||||
Macaca arctoides |
Sauvages |
Tous |
Inde, Malaisie, Thaïlande |
b |
||||||
Macaca assamensis |
Sauvages |
Tous |
Népal |
b |
||||||
Macaca cyclopis |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Macaca fascicularis |
Sauvages |
Tous |
Bangladesh, Inde |
b |
||||||
Macaca maura |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Macaca nemestrina |
Sauvages |
Tous |
Chine |
b |
||||||
Macaca nemestrina pagensis |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Macaca nigra |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Macaca ochreata |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Macaca sylvanus |
Sauvages |
Tous |
Algérie, Maroc |
b |
||||||
Papio hamadryas |
Sauvages |
Tous |
Guinée-Bissau, Libye |
b |
||||||
Procolobus badius (synonyme Colobus badius) |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Procolobus verus (synonyme Colobus verus) |
Sauvages |
Tous |
Bénin, Côte d'Ivoire, Ghana, Sierra Leone, Togo |
b |
||||||
Trachypithecus phayrei (synonyme Presbytis phayrei) |
Sauvages |
Tous |
Cambodge, Chine, Inde |
b |
||||||
Trachypithecus vetulus (synonyme Presbytis senex) |
Sauvages |
Tous |
Sri Lanka |
b |
||||||
XENARTHRA |
||||||||||
Myrmecophagidae |
||||||||||
Myrmecophaga tridactyla |
Sauvages |
Tous |
Belize, Uruguay |
b |
||||||
RODENTIA |
||||||||||
Sciuridae |
||||||||||
Ratufa affinis |
Sauvages |
Tous |
Singapour |
b |
||||||
Ratufa bicolor |
Sauvages |
Tous |
Chine |
b |
||||||
CARNIVORA |
||||||||||
Canidae |
||||||||||
Chrysocyon brachyurus |
Sauvages |
Tous |
Bolivie, Pérou |
b |
||||||
Mustelidae |
||||||||||
Lutra maculicollis |
Sauvages |
Tous |
République unie de Tanzanie |
b |
||||||
Viverridae |
||||||||||
Cryptoprocta ferox |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Cynogale bennettii |
Sauvages |
Tous |
Brunei, Chine, Indonésie, Malaisie, Thaïlande |
b |
||||||
Eupleres goudotii |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Fossa fossana |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Felidae |
||||||||||
Leptailurus serval |
Sauvages |
Tous |
Algérie |
b |
||||||
Oncifelis colocolo |
Sauvages |
Tous |
Chili |
b |
||||||
Panthera leo |
Sauvages |
Tous |
Éthiopie |
b |
||||||
Prionailurus bengalensis |
Sauvages |
Tous |
Macao |
b |
||||||
Profelis aurata |
Sauvages |
Tous |
Togo |
b |
||||||
PERISSODACTYLA |
||||||||||
Equidae |
||||||||||
Equus zebra hartmannae |
Sauvages |
Tous |
Angola |
b |
||||||
ARTIODACTYLA |
||||||||||
Hippopotamidae |
||||||||||
Hexaprotodon liberiensis (synonyme Choeropsis liberiensis) |
Sauvages |
Tous |
Côte d'Ivoire, Guinée, Guinée-Bissau, Nigeria, Sierra Leone |
b |
||||||
Hippopotamus amphibius |
Sauvages |
Tous |
Gambie, Malawi, Niger, Nigeria, République démocratique du Congo, Rwanda, Sierra Leone, Togo |
b |
||||||
Camelidae |
||||||||||
Lama guanicoe |
Sauvages |
Tous, à l'exception des:
|
Argentine |
b |
||||||
Moschidae |
||||||||||
Moschus berezovskii |
Sauvages |
Tous |
Chine |
b |
||||||
Moschus chrysogaster |
Sauvages |
Tous |
Chine |
b |
||||||
Moschus fuscus |
Sauvages |
Tous |
Chine |
b |
||||||
Moschus moschiferus |
Sauvages |
Tous |
Chine, Russie |
b |
||||||
Cervidae |
||||||||||
Cervus elaphus bactrianus |
Sauvages |
Tous |
Ouzbékistan |
b |
||||||
Bovidae |
||||||||||
Saiga tatarica |
Sauvages |
Tous |
Kazakhstan, Russie |
b |
||||||
AVES |
||||||||||
CICONIIFORMES |
||||||||||
Balaenicipitidae |
||||||||||
Balaeniceps rex |
Sauvages |
Tous |
République unie de Tanzanie, Zambie |
b |
||||||
ANSERIFORMES |
||||||||||
Anatidae |
||||||||||
Anas bernieri |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Oxyura jamaicensis |
Tous |
Vivants |
Tous |
d |
||||||
FALCONIFORMES |
||||||||||
Accipitridae |
||||||||||
Accipiter brachyurus |
Sauvages |
Tous |
Papouasie-Nouvelle-Guinée |
b |
||||||
Accipiter gundlachi |
Sauvages |
Tous |
Cuba |
b |
||||||
Accipiter imitator |
Sauvages |
Tous |
Îles Salomon, Papouasie-Nouvelle-Guinée |
b |
||||||
Accipiter melanoleucus |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
Accipiter ovampensis |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
Aviceda cuculoides |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
Buteo albonotatus |
Sauvages |
Tous |
Pérou |
b |
||||||
Buteo galapagoensis |
Sauvages |
Tous |
Équateur |
b |
||||||
Buteo platypterus |
Sauvages |
Tous |
Pérou |
b |
||||||
Buteo ridgwayi |
Sauvages |
Tous |
Haïti, République dominicaine |
b |
||||||
Erythrotriorchis radiatus |
Sauvages |
Tous |
Australie |
b |
||||||
Gyps bengalensis |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Gyps coprotheres |
Sauvages |
Tous |
Mozambique, Namibie, Swaziland |
b |
||||||
Gyps indicus |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Gyps rueppellii |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
Harpyopsis novaeguineae |
Sauvages |
Tous |
Indonésie, Papouasie-Nouvelle-Guinée |
b |
||||||
Hieraaetus ayresii |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
Hieraaetus spilogaster |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
Leucopternis lacernulata |
Sauvages |
Tous |
Brésil |
b |
||||||
Lophoictinia isura |
Sauvages |
Tous |
Australie |
b |
||||||
Macheiramphus alcinus |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
Polemaetus bellicosus |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
Spizaetus africanus |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
Spizaetus bartelsi |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Stephanoaetus coronatus |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
Terathopius ecaudatus |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
Trigonoceps occipitalis |
Sauvages |
Tous |
Côte d’Ivoire, Guinée |
b |
||||||
Urotriorchis macrourus |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
Falconidae |
||||||||||
Falco chicquera |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
Falco deiroleucus |
Sauvages |
Tous |
Belize, Guatemala |
b |
||||||
Falco fasciinucha |
Sauvages |
Tous |
Afrique du Sud, Botswana, Éthiopie, Kenya, Malawi, Mozambique, Soudan, République unie de Tanzanie, Zambie, Zimbabwe |
b |
||||||
Falco hypoleucos |
Sauvages |
Tous |
Australie, Papouasie-Nouvelle-Guinée |
b |
||||||
Micrastur plumbeus |
Sauvages |
Tous |
Colombie, Équateur |
b |
||||||
Sagittariidae |
||||||||||
Sagittarius serpentarius |
Sauvages |
Tous |
Guinée, Togo |
b |
||||||
GALLIFORMES |
||||||||||
Phasianidae |
||||||||||
Polyplectron schleiermacheri |
Sauvages |
Tous |
Indonésie, Malaisie |
b |
||||||
GRUIFORMES |
||||||||||
Gruidae |
||||||||||
Balearica pavonina |
Sauvages |
Tous |
Guinée, Mali |
b |
||||||
Balearica regulorum |
Sauvages |
Tous |
Afrique du Sud, Angola, Botswana, Burundi, Kenya, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibie, Ouganda, République démocratique du Congo, Rwanda, Swaziland, Zambie, Zimbabwe |
b |
||||||
Grus carunculatus |
Sauvages |
Tous |
République unie de Tanzanie |
b |
||||||
Grus virgo |
Sauvages |
Tous |
Soudan |
b |
||||||
COLUMBIFORMES |
||||||||||
Columbidae |
||||||||||
Goura cristata |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Goura scheepmakeri |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Goura victoria |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
PSITTACIFORMES |
||||||||||
Psittacidae |
||||||||||
Agapornis fischeri |
Sauvages |
Tous |
République unie de Tanzanie |
b |
||||||
Issus d’un élevage |
Tous |
Mozambique |
b |
|||||||
Agapornis lilianae |
Sauvages |
Tous |
République unie de Tanzanie |
b |
||||||
Agapornis nigrigenis |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Agapornis pullarius |
Sauvages |
Tous |
Angola, République démocratique du Congo, Guinée, Kenya, Mali, Togo |
b |
||||||
Alisterus chloropterus chloropterus |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Amazona agilis |
Sauvages |
Tous |
Jamaïque |
b |
||||||
Amazona autumnalis |
Sauvages |
Tous |
Équateur |
b |
||||||
Amazona collaria |
Sauvages |
Tous |
Jamaïque |
b |
||||||
Amazona mercenaria |
Sauvages |
Tous |
Venezuela |
b |
||||||
Amazona xanthops |
Sauvages |
Tous |
Bolivie, Paraguay |
b |
||||||
Ara chloroptera |
Sauvages |
Tous |
Argentine, Panama |
b |
||||||
Ara severa |
Sauvages |
Tous |
Guyane |
b |
||||||
Aratinga acuticaudata |
Sauvages |
Tous |
Uruguay |
b |
||||||
Aratinga aurea |
Sauvages |
Tous |
Argentine |
b |
||||||
Aratinga auricapilla |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Aratinga erythrogenys |
Sauvages |
Tous |
Pérou |
b |
||||||
Aratinga euops |
Sauvages |
Tous |
Cuba |
b |
||||||
Bolborhynchus ferrugineifrons |
Sauvages |
Tous |
Colombie |
b |
||||||
Cacatua sanguinea |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Charmosyna amabilis |
Sauvages |
Tous |
Fidji |
b |
||||||
Charmosyna diadema |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Cyanoliseus patagonus |
Sauvages |
Tous |
Chili, Uruguay |
b |
||||||
Deroptyus accipitrinus |
Sauvages |
Tous |
Pérou, Suriname |
b |
||||||
Eclectus roratus |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Forpus xanthops |
Sauvages |
Tous |
Pérou |
b |
||||||
Hapalopsittaca amazonina |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Hapalopsittaca fuertesi |
Sauvages |
Tous |
Colombie |
b |
||||||
Hapalopsittaca pyrrhops |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Leptosittaca branickii |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Lorius domicella |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Nannopsittaca panychlora |
Sauvages |
Tous |
Brésil |
b |
||||||
Pionus chalcopterus |
Sauvages |
Tous |
Pérou |
b |
||||||
Poicephalus cryptoxanthus |
Sauvages |
Tous |
République unie de Tanzanie |
b |
||||||
Poicephalus gulielmi |
Sauvages |
Tous |
Congo, Côte d’Ivoire |
b |
||||||
Poicephalus meyeri |
Sauvages |
Tous |
République unie de Tanzanie |
b |
||||||
Poicephalus robustus |
Sauvages |
Tous |
Afrique du Sud, Botswana, Gambie, Guinée, Mali, Namibie, Nigeria, Ouganda, République démocratique du Congo, Sénégal, Swaziland, Togo |
b |
||||||
Poicephalus rufiventris |
Sauvages |
Tous |
République unie de Tanzanie |
b |
||||||
Polytelis alexandrae |
Sauvages |
Tous |
Australie |
b |
||||||
Prioniturus luconensis |
Sauvages |
Tous |
Philippines |
b |
||||||
Psittacula alexandri |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Psittacula finschii |
Sauvages |
Tous |
Bangladesh, Cambodge |
b |
||||||
Psittacula roseata |
Sauvages |
Tous |
Chine |
b |
||||||
Psittacus erithacus |
Sauvages |
Tous |
Bénin, Burundi, Liberia, Mali, Nigeria, Togo |
b |
||||||
Psittacus erithacus timneh |
Sauvages |
Tous |
Guinée, Guinée-Bissau |
b |
||||||
Psittrichas fulgidus |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Pyrrhura albipectus |
Sauvages |
Tous |
Équateur |
b |
||||||
Pyrrhura callptera |
Sauvages |
Tous |
Colombie |
b |
||||||
Pyrrhura leucotis |
Sauvages |
Tous |
Brésil |
b |
||||||
Pyrrhura orcesi |
Sauvages |
Tous |
Équateur |
b |
||||||
Pyrrhura picta |
Sauvages |
Tous |
Colombie |
b |
||||||
Pyrrhura viridicata |
Sauvages |
Tous |
Colombie |
b |
||||||
Tanygnathus gramineus |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Touit melanonota |
Sauvages |
Tous |
Brésil |
b |
||||||
Touit surda |
Sauvages |
Tous |
Brésil |
b |
||||||
Trichoglossus johnstoniae |
Sauvages |
Tous |
Philippines |
b |
||||||
Triclaria malachitacea |
Sauvages |
Tous |
Argentine, Brésil |
b |
||||||
CUCULIFORMES |
||||||||||
Musophagidae |
||||||||||
Musophaga porphyreolopha |
Sauvages |
Tous |
Ouganda |
b |
||||||
Tauraco corythaix |
Sauvages |
Tous |
Mozambique |
b |
||||||
Tauraco fischeri |
Sauvages |
Tous |
République unie de Tanzanie |
b |
||||||
Tauraco macrorhynchus |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
STRIGIFORMES |
||||||||||
Tytonidae |
||||||||||
Phodilus prigoginei |
Sauvages |
Tous |
République démocratique du Congo |
b |
||||||
Tyto aurantia |
Sauvages |
Tous |
Papouasie-Nouvelle-Guinée |
b |
||||||
Tyto inexspectata |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Tyto manusi |
Sauvages |
Tous |
Papouasie-Nouvelle-Guinée |
b |
||||||
Tyto nigrobrunnea |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Tyto sororcula |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Strigidae |
||||||||||
Asio capensis |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
Asio clamator |
Sauvages |
Tous |
Pérou |
b |
||||||
Bubo lacteus |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
Bubo philippensis |
Sauvages |
Tous |
Philippines |
b |
||||||
Bubo poensis |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
Bubo vosseleri |
Sauvages |
Tous |
République unie de Tanzanie |
b |
||||||
Glaucidium albertinum |
Sauvages |
Tous |
République démocratique du Congo, Rwanda |
b |
||||||
Glaucidium perlatum |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
Ketupa blakistoni |
Sauvages |
Tous |
Chine, Japon, Russie |
b |
||||||
Ketupa ketupu |
Sauvages |
Tous |
Singapour |
b |
||||||
Nesasio solomonensis |
Sauvages |
Tous |
Îles Salomon, Papouasie-Nouvelle-Guinée |
b |
||||||
Ninox affinis |
Sauvages |
Tous |
Inde |
b |
||||||
Ninox rudolfi |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Otus angelinae |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Otus fuliginosus |
Sauvages |
Tous |
Philippines |
b |
||||||
Otus longicornis |
Sauvages |
Tous |
Philippines |
b |
||||||
Otus magicus |
Sauvages |
Tous |
Seychelles |
b |
||||||
Otus mindorensis |
Sauvages |
Tous |
Philippines |
b |
||||||
Otus mirus |
Sauvages |
Tous |
Philippines |
b |
||||||
Otus pauliani |
Sauvages |
Tous |
Comores |
b |
||||||
Otus roboratus |
Sauvages |
Tous |
Pérou |
b |
||||||
Otus rutilus |
Sauvages |
Tous |
Comores |
b |
||||||
Pulsatrix melanota |
Sauvages |
Tous |
Pérou |
b |
||||||
Scotopelia peli |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
Scotopelia ussheri |
Sauvages |
Tous |
Côte d’Ivoire, Ghana, Guinée, Liberia, Sierra Leone |
b |
||||||
Strix davidi |
Sauvages |
Tous |
Chine |
b |
||||||
Strix woodfordii |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
APODIFORMES |
||||||||||
Trochilidae |
||||||||||
Chalcostigma olivaceum |
Sauvages |
Tous |
Pérou |
b |
||||||
Heliodoxa rubinoides |
Sauvages |
Tous |
Pérou |
b |
||||||
CORACIIFORMES |
||||||||||
Bucerotidae |
||||||||||
Buceros rhinoceros |
Sauvages |
Tous |
Thaïlande |
b |
||||||
PASSERIFORMES |
||||||||||
Pittidae |
||||||||||
Pitta nympha |
Sauvages |
Tous |
Tous (sauf Viêt Nam) |
b |
||||||
Pycnonotidae |
||||||||||
Pycnonotus zeylanicus |
Sauvages |
Tous |
Malaisie |
b |
||||||
REPTILIA |
||||||||||
TESTUDINES |
||||||||||
Emydidae |
||||||||||
Callagur borneoensis |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Chrysemys picta |
Tous |
Vivants |
Tous |
d |
||||||
Cuora amboinensis |
Sauvages |
Tous |
Malaisie |
b |
||||||
Cuora galbinifrons |
Sauvages |
Tous |
Chine |
b |
||||||
Heosemys spinosa |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Leucocephalon yuwonoi |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Siebenrockiella crassicollis |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Trachemys scripta elegans |
Tous |
Vivants |
Tous |
d |
||||||
Testudinidae |
||||||||||
Geochelone denticulata |
Sauvages |
Tous |
Bolivie, Équateur |
b |
||||||
Geochelone elegans |
Sauvages |
Tous |
Pakistan |
b |
||||||
Geochelone gigantea |
Sauvages |
Tous |
Seychelles |
b |
||||||
Geochelone pardalis |
Sauvages |
Tous |
Mozambique, Ouganda, République démocratique du Congo, Répuplique unie de Tanzanie |
b |
||||||
Issus d’un élevage |
Tous |
Mozambique, Zambie |
b |
|||||||
Origine «F» (1) |
Tous |
Zambie |
b |
|||||||
Geochelone platynota |
Sauvages |
Tous |
Myanmar |
b |
||||||
Gopherus agassizii |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Gopherus berlandieri |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Gopherus polyphemus |
Sauvages |
Tous |
États-Unis d'Amérique |
b |
||||||
Indotestudo elongata |
Sauvages |
Tous |
Bangladesh, Chine, Inde |
b |
||||||
Indotestudo forstenii |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Kinixys belliana |
Sauvages |
Tous |
Mozambique |
b |
||||||
Issus d’un élevage |
Tous |
Bénin |
b |
|||||||
Kinixys erosa |
Sauvages |
Tous |
Togo |
b |
||||||
Kinixys homeana |
Sauvages |
Tous |
Bénin |
b |
||||||
Manouria emys |
Sauvages |
Tous |
Bangladesh, Inde, Indonésie, Myanmar, Thaïlande |
b |
||||||
Manouria impressa |
Sauvages |
Tous |
Viêt Nam |
b |
||||||
Testudo horsfieldii |
Sauvages |
Tous |
Chine, Kazakhstan, Pakistan |
b |
||||||
Pelomedusidae |
||||||||||
Erymnochelys madagascariensis |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Podocnemis erythrocephala |
Sauvages |
Tous |
Colombie, Venezuela |
b |
||||||
Podocnemis expansa |
Sauvages |
Tous |
Colombie, Équateur, Guyane, Pérou, Trinité-et-Tobago, Venezuela |
b |
||||||
Podocnemis lewyana |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
Podocnemis sextuberculata |
Sauvages |
Tous |
Pérou |
b |
||||||
Podocnemis unifilis |
Sauvages |
Tous |
Suriname |
b |
||||||
CROCODYLIA |
||||||||||
Allsigatoridae |
||||||||||
Caiman crocodilus |
Sauvages |
Tous |
Guatemala, Mexique, Salvador |
b |
||||||
Palaeosuchus trigonatus |
Sauvages |
Tous |
Guyane |
b |
||||||
Crocodylidae |
||||||||||
Crocodylus niloticus |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
SAURIA |
||||||||||
Gekkonidae |
||||||||||
Phelsuma abbotti |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma antanosy |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma barbouri |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma befotakensis |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma breviceps |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma chekei |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma comorensis |
Sauvages |
Tous |
Comores |
b |
||||||
Phelsuma dubia |
Sauvages |
Tous |
Comores, Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma flavigularis |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma guttata |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma klemmeri |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma laticauda |
Sauvages |
Tous |
Comores |
b |
||||||
Phelsuma leiogaster |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma minuthi |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma modesta |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma mutabilis |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma pronki |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma pusilla |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma seippi |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma serraticauda |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma standingi |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma v-nigra |
Sauvages |
Tous |
Comores |
b |
||||||
Agamidae |
||||||||||
Uromastyx aegyptia |
Origine «F» (1) |
Tous |
Égypte |
b |
||||||
Uromastyx dispar |
Sauvages |
Tous |
Algérie, Mali, Soudan |
b |
||||||
Uromastyx geyri |
Sauvages |
Tous |
Mali, Niger |
b |
||||||
Chamaeleonidae |
||||||||||
Calumma boettgeri |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma brevicornis |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma capuroni |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma cucullata |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma allsax |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma furcifer |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma allsus |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma gastrotaenia |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma globifer |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma guibei |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma hilleniusi |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma linota |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma malthe |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma nasuta |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma oshaughnessyi |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma parsonii |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma peyrierasi |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma tsaratananensis |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Chamaeleo deremensis |
Sauvages |
Tous |
République unie de Tanzanie |
b |
||||||
Chamaeleo eisentrauti |
Sauvages |
Tous |
Cameroun |
b |
||||||
Chamaeleo ellioti |
Sauvages |
Tous |
Burundi |
b |
||||||
Chamaeleo feae |
Sauvages |
Tous |
Guinée équatoriale |
b |
||||||
Chamaeleo fuelleborni |
Sauvages |
Tous |
République unie de Tanzanie |
b |
||||||
Chamaeleo gracilis |
Sauvages |
Tous |
Bénin |
b |
||||||
Issus d’un élevage |
Tous |
Bénin, Togo |
b |
|||||||
Chamaeleo pfefferi |
Sauvages |
Tous |
Cameroun |
b |
||||||
Chamaeleo werneri |
Sauvages |
Tous |
République unie de Tanzanie |
b |
||||||
Chamaeleo wiedersheimi |
Sauvages |
Tous |
Cameroun |
b |
||||||
Furcifer angeli |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer antimena |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer balteatus |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer belalandaensis |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer bifidus |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer campani |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer labordi |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer minor |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer monoceras |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer pardalis |
Issus d’un élevage |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer petteri |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer rhinoceratus |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer tuzetae |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer willsii |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Iguanidae |
||||||||||
Conolophus allsidus |
Sauvages |
Tous |
Équateur |
b |
||||||
Conolophus subcristatus |
Sauvages |
Tous |
Équateur |
b |
||||||
Iguana iguana |
Sauvages |
Tous |
Salvador |
b |
||||||
Cordylidae |
||||||||||
Cordylus mossambicus |
Sauvages |
Tous |
Mozambique |
b |
||||||
Cordylus tropidosternum |
Sauvages |
Tous |
Mozambique |
b |
||||||
Cordylus vittifer |
Sauvages |
Tous |
Mozambique |
b |
||||||
Scincidae |
||||||||||
Corucia zebrata |
Sauvages |
Tous |
Îles Salomon |
b |
||||||
Helodermatidae |
||||||||||
Heloderma horridum |
Sauvages |
Tous |
Guatemala, Mexique |
b |
||||||
Heloderma suspectum |
Sauvages |
Tous |
Mexique, États-Unis d'Amérique |
b |
||||||
Varanidae |
||||||||||
Varanus bogerti |
Sauvages |
Tous |
Papouasie-Nouvelle-Guinée |
b |
||||||
Varanus dumerilii |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Varanus exanthematicus |
Sauvages |
Tous |
Bénin, Togo |
b |
||||||
Issus d’un élevage |
Tous |
Bénin, Togo |
b |
|||||||
Varanus jobiensis (synonyme V. karlschmidti) |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Varanus niloticus |
Sauvages |
Tous |
Burundi, Mozambique |
b |
||||||
Issus d'un élevage |
Tous |
Bénin, Togo |
b |
|||||||
Varanus prasinus beccarii |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Varanus salvadorii |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Varanus salvator |
Sauvages |
Tous |
Chine, Inde, Singapour |
b |
||||||
Varanus telenesetes |
Sauvages |
Tous |
Papouasie-Nouvelle-Guinée |
b |
||||||
Varanus teriae |
Sauvages |
Tous |
Australie |
b |
||||||
Varanus yemenensis |
Sauvages |
Tous |
Tous |
b |
||||||
SERPENTES |
||||||||||
Pythonidae |
||||||||||
Liasis fuscus |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Morelia boeleni |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Python molurus |
Sauvages |
Tous |
Chine |
b |
||||||
Python regius |
Sauvages |
Tous |
Guinée |
b |
||||||
Python reticulatus |
Sauvages |
Tous |
Inde, Malaisie (Péninsule), Singapour |
b |
||||||
Python sebae |
Sauvages |
Tous |
Mauritanie, Mozambique |
b |
||||||
Issus d'un élevage |
Tous |
Mozambique |
b |
|||||||
Boidae |
||||||||||
Boa constrictor |
Sauvages |
Tous |
Honduras, Salvador |
b |
||||||
Calabaria reinhardtii |
Issus d’un élevage |
Tous |
Bénin, Togo |
b |
||||||
Eunectes deschauenseei |
Sauvages |
Tous |
Brésil |
b |
||||||
Eunectes murinus |
Sauvages |
Tous |
Paraguay |
b |
||||||
Gongylophis colubrinus |
Sauvages |
Tous |
République unie de Tanzanie |
b |
||||||
Elapidae |
||||||||||
Naja atra |
Sauvages |
Tous |
République démocratique populaire lao |
b |
||||||
Naja kaouthia |
Sauvages |
Tous |
République démocratique populaire lao |
b |
||||||
Naja siamensis |
Sauvages |
Tous |
République démocratique populaire lao |
b |
||||||
AMPHIBIA |
||||||||||
ANURA |
||||||||||
Dendrobatidae |
||||||||||
Dendrobates auratus |
Sauvages |
Tous |
Nicaragua |
b |
||||||
Dendrobates pumilio |
Sauvages |
Tous |
Nicaragua |
b |
||||||
Issus d'un élevage |
Tous |
Nicaragua |
b |
|||||||
Dendrobates tinctorius |
Sauvages |
Tous |
Suriname |
b |
||||||
Mantellidae |
||||||||||
Mantella aurantiaca |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella baroni (synonym Phrynomantis maculatus) |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella aff. baroni |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella bernhardi |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella cowani |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella crocea |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella expectata |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella haraldmeieri (synonym M. madagascariensis haraldmeieri) |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella laevigata |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella madagascariensis |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella manery |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella milotympanum (syn. M. aurantiaca milotympanum) |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella nigricans (syn. M. cowani nigricans) |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella pulchra |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella viridis |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Microhylidae |
||||||||||
Scaphiophryne gottlebei |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Ranidae |
||||||||||
Conraua goliath |
Sauvages |
Tous |
Cameroun |
b |
||||||
Rana catesbeiana |
Tous |
Vivants |
Tous |
d |
||||||
ARTHROPODA |
||||||||||
ARACHNIDA |
||||||||||
ARANEAE |
||||||||||
Theraphosidae |
||||||||||
Brachypelma albopilosum |
Sauvages |
Tous |
Nicaragua |
b |
||||||
INSECTA |
||||||||||
LEPIDOPTERA |
||||||||||
Papilionidae |
||||||||||
Ornithoptera croesus |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Ornithoptera tithonus |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Ornithoptera urvillianus |
Sauvages |
Tous |
Îles Salomon |
b |
||||||
Ornithoptera victoriae |
Sauvages |
Tous |
Îles Salomon |
b |
||||||
Troides andromache |
Sauvages |
Tous |
Indonésie |
b |
||||||
Issus d'un élevage |
Tous |
Indonésie |
b |
|||||||
MOLLUSCA |
||||||||||
BIVALVIA |
||||||||||
VENEROIDA |
||||||||||
Tridacnidae |
||||||||||
Hippopus hippopus |
Sauvages |
Tous |
Nouvelle-Calédonie, Tonga, Vanuatu, Viêt Nam |
b |
||||||
Tridacna crocea |
Sauvages |
Tous |
Fidji, Tonga, Vanuatu, Viêt Nam |
b |
||||||
Tridacna derasa |
Sauvages |
Tous |
Fidji, Nouvelle-Calédonie, Philippines, Palau, Tonga, Vanuatu |
b |
||||||
Tridacna gigas |
Sauvages |
Tous |
Fidji, Îles Marshall, Indonésie, Micronésie, Palau, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Tonga, Vanuatu, Viêt Nam |
b |
||||||
Tridacna maxima |
Sauvages |
Tous |
Fidji, Îles Marshall, Micronésie, Nouvelle-Calédonie, Mozambique, Tonga, Vanuatu, Viêt Nam |
b |
||||||
Tridacna squamosa |
Sauvages |
Tous |
Fidji, Mozambique, Nouvelle-Calédonie, Tonga, Vanuatu, Viêt Nam |
b |
||||||
Tridacna tevoroa |
Sauvages |
Tous |
Tonga |
b |
||||||
MESOGASTROPODA |
||||||||||
Strombidae |
||||||||||
Strombus gigas |
Sauvages |
Tous |
Antigua-et-Barbuda, Barbade, Dominique, Haïti, Trinité-et-Tobago |
b |
||||||
CNIDARIA |
||||||||||
SCLERACTINIA |
||||||||||
Acroporidae |
||||||||||
Montipora caliculata |
Sauvages |
Tous |
Tonga |
b |
||||||
Caryophylliidae |
||||||||||
Catalaphyllia jardinei |
Sauvages |
Tous à l'exception des spécimens de mariculture attachés à des substrats artificiels |
Indonésie |
b |
||||||
Catalaphyllia jardinei |
Sauvages |
Tous |
Îles Salomon |
b |
||||||
Euphyllia cristata |
Sauvages |
Tous à l'exception des spécimens de mariculture attachés à des substrats artificiels |
Indonésie |
b |
||||||
Euphyllia divisa |
Sauvages |
Tous à l'exception des spécimens de mariculture attachés à des substrats artificiels |
Indonésie |
b |
||||||
Euphyllia fimbriata |
Sauvages |
Tous à l'exception des spécimens de mariculture attachés à des substrats artificiels |
Indonésie |
b |
||||||
Plerogyra spp. |
Sauvages |
Tous à l'exception des spécimens de mariculture attachés à des substrats artificiels |
Indonésie |
b |
||||||
Merulinidae |
||||||||||
Hydnophora microconos |
Sauvages |
Tous à l'exception des spécimens de mariculture attachés à des substrats artificiels |
Indonésie |
b |
||||||
Mussidae |
||||||||||
Blastomussa spp. |
Sauvages |
Tous à l'exception des spécimens de mariculture attachés à des substrats artificiels |
Indonésie |
b |
||||||
Cynarina lacrymalis |
Sauvages |
Tous à l'exception des spécimens de mariculture attachés à des substrats artificiels |
Indonésie |
b |
||||||
Scolymia vitiensis |
Sauvages |
Tous à l'exception des spécimens de mariculture attachés à des substrats artificiels |
Indonésie |
b |
||||||
Trachyphilliidae |
||||||||||
Trachyphyllia geoffroyi |
Sauvages |
Tous à l'exception des spécimens de mariculture attachés à des substrats artificiels |
Indonésie |
b |
||||||
FLORE |
||||||||||
Amaryllidaceae |
||||||||||
Galanthus nivalis |
Sauvages |
Tous |
Bosnie-et-Herzégovine, Bulgarie, Suisse, Ukraine |
b |
||||||
Apocynaceae |
||||||||||
Pachypodium inopinatum |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Pachypodium rosulatum |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Pachypodium rutenbergianum ssp. sofiense |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Euphorbiaceae |
||||||||||
Euphorbia banae |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Euphorbia bulbispina |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Euphorbia guillauminiana |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Euphorbia kondoi |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Euphorbia millotii |
Sauvages |
Tous |
Madagascar |
b |
||||||
Orchidaceae |
||||||||||
Anacamptis pyramidalis |
Sauvages |
Tous |
Suisse, Turquie |
b |
||||||
Barlia robertiana |
Sauvages |
Tous |
Turquie |
b |
||||||
Cephalanthera rubra |
Sauvages |
Tous |
Norvège |
b |
||||||
Cypripedium japonicum |
Sauvages |
Tous |
Chine, Japon, République populaire démocratique de Corée |
b |
||||||
Cypripedium macranthos |
Sauvages |
Tous |
République de Corée, Russie |
b |
||||||
Cypripedium margaritaceum |
Sauvages |
Tous |
Chine |
b |
||||||
Cypripedium micranthum |
Sauvages |
Tous |
Chine |
b |
||||||
Dactylorhiza latifolia |
Sauvages |
Tous |
Norvège |
b |
||||||
Dactylorhiza romana |
Sauvages |
Tous |
Turquie |
b |
||||||
Dactylorhiza russowii |
Sauvages |
Tous |
Norvège |
b |
||||||
Dactylorhiza traunsteineri |
Sauvages |
Tous |
Liechtenstein |
b |
||||||
Himantoglossum hircinum |
Sauvages |
Tous |
Suisse |
b |
||||||
Nigritella nigra |
Sauvages |
Tous |
Norvège |
b |
||||||
Ophrys holoserica |
Sauvages |
Tous |
Turquie |
b |
||||||
Ophrys insectifera |
Sauvages |
Tous |
Liechtenstein, Norvège, Roumanie |
b |
||||||
Ophrys pallida |
Sauvages |
Tous |
Algérie |
b |
||||||
Ophrys sphegodes |
Sauvages |
Tous |
Roumanie, Suisse |
b |
||||||
Ophrys tenthredinifera |
Sauvages |
Tous |
Turquie |
b |
||||||
Ophrys umbilicata |
Sauvages |
Tous |
Turquie |
b |
||||||
Orchis coriophora |
Sauvages |
Tous |
Russie, Suisse |
b |
||||||
Orchis italica |
Sauvages |
Tous |
Turquie |
b |
||||||
Orchis laxiflora |
Sauvages |
Tous |
Suisse |
b |
||||||
Orchis mascula |
Sauvages/Issus d’un élevage |
Tous |
Albanie |
b |
||||||
Orchis morio |
Sauvages |
Tous |
Turquie |
b |
||||||
Orchis allens |
Sauvages |
Tous |
Russie |
b |
||||||
Orchis papilionacea |
Sauvages |
Tous |
Roumanie |
b |
||||||
Orchis provincialis |
Sauvages |
Tous |
Suisse |
b |
||||||
Orchis punctulata |
Sauvages |
Tous |
Turquie |
b |
||||||
Orchis purpurea |
Sauvages |
Tous |
Suisse, Turquie |
b |
||||||
Orchis simia |
Sauvages |
Tous |
Ancienne République yougoslave de Macédoine, Bosnie-et-Herzégovine, Croatie, Roumanie, Suisse, Turquie |
b |
||||||
Orchis tridentata |
Sauvages |
Tous |
Turquie |
b |
||||||
Orchis ustulata |
Sauvages |
Tous |
Russie |
b |
||||||
Serapias cordigera |
Sauvages |
Tous |
Turquie |
b |
||||||
Serapias parviflora |
Sauvages |
Tous |
Turquie |
b |
||||||
Serapias vomeracea |
Sauvages |
Tous |
Suisse, Turquie |
b |
||||||
Spiranthes spiralis |
Sauvages |
Tous |
Liechtenstein, Suisse |
b |
||||||
Primulaceae |
||||||||||
Cyclamen intaminatum |
Sauvages |
Tous |
Turquie |
b |
||||||
Cyclamen mirabile |
Sauvages |
Tous |
Turquie |
b |
||||||
Cyclamen pseudibericum |
Sauvages |
Tous |
Turquie |
b |
||||||
Cyclamen trochopteranthum |
Sauvages |
Tous |
Turquie |
b |
(1) Animaux nés en captivité, mais pour lesquels les critères du chapitre III du règlement (CE) no 1808/2001 ne sont pas satisfaits, ainsi que les parties et produits de ces animaux.
20.4.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 107/23 |
RÈGLEMENT (CE) N o 606/2006 DE LA COMMISSION
du 19 avril 2006
modifiant le règlement (CE) no 2799/1999 portant modalités d'application du règlement (CE) no 1255/1999 du Conseil en ce qui concerne l'octroi d'une aide au lait écrémé et au lait écrémé en poudre destinés à l'alimentation des animaux et la vente dudit lait écrémé en poudre
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu le règlement (CE) no 1255/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune des marchés dans le secteur du lait et des produits laitiers (1), et notamment son article 15,
considérant ce qui suit:
(1) |
L’article 7, paragraphe 1, du règlement (CE) no 2799/1999 de la Commission (2) fixe le niveau de l’aide pour le lait écrémé et le lait écrémé en poudre destinés à l’alimentation des animaux en tenant compte des facteurs énoncés à l’article 11, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1255/1999. Compte tenu de l’évolution du prix de marché du lait écrémé en poudre, de l’augmentation des prix de marché des protéines concurrentes et de la réduction de l’offre de lait écrémé en poudre, il y a lieu de diminuer le montant de l'aide. |
(2) |
Il convient dès lors de modifier le règlement (CE) no 2799/1999 en conséquence. |
(3) |
Le comité de gestion du lait et des produits laitiers n'a pas émis d'avis dans le délai imparti par son président, |
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
À l'article 7 du règlement (CE) no 2799/1999, le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:
«1. Le montant de l’aide est fixé à:
a) |
1,62 EUR par 100 kg de lait écrémé dont la teneur en matière protéique de l'extrait sec non gras est d'au moins 35,6 %; |
b) |
1,42 EUR par 100 kg de lait écrémé dont la teneur en matière protéique de l'extrait sec non gras est d'au moins 31,4 %, mais inférieure à 35,6 %; |
c) |
20,00 EUR par 100 kg de lait écrémé en poudre dont la teneur en matière protéique de l'extrait sec non gras est d'au moins 35,6 %; |
d) |
17,64 EUR par 100 kg de lait écrémé en poudre dont la teneur en matière protéique de l'extrait sec non gras est d'au moins 31,4 %, mais inférieure à 35,6 %.» |
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 19 avril 2006.
Par la Commission
Mariann FISCHER BOEL
Membre de la Commission
(1) JO L 160 du 26.6.1999, p. 48. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1913/2005 (JO L 307 du 25.11.2005, p. 2).
(2) JO L 340 du 31.12.1999, p. 3. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1194/2005 (JO L 194 du 26.7.2005, p. 7).
20.4.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 107/24 |
RÈGLEMENT (CE) N o 607/2006 DE LA COMMISSION
du 19 avril 2006
portant ouverture d’une enquête relative à un éventuel contournement des mesures antidumping instituées par le règlement (CE) no 398/2004 du Conseil sur les importations de silicium originaire de la République populaire de Chine par des importations de silicium expédié de la République de Corée, qu’il ait ou non été déclaré originaire de la République de Corée, et soumettant ces importations à enregistrement
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu le règlement (CE) no 384/96 du Conseil du 22 décembre 1995 relatif à la défense contre les importations qui font l’objet d’un dumping de la part de pays non membres de la Communauté européenne (ci-après dénommé «règlement de base») (1), et notamment son article 13, paragraphe 3, et son article 14, paragraphe 5,
après consultation du comité consultatif,
considérant ce qui suit:
A. DEMANDE
(1) |
La Commission a été saisie d’une demande, conformément à l’article 13, paragraphe 3, du règlement de base, l’invitant à ouvrir une enquête sur un éventuel contournement des mesures antidumping instituées sur les importations de silicium originaire de la République populaire de Chine. |
(2) |
La demande a été déposée le 6 mars 2006 par Euro Alliages au nom de producteurs représentant une proportion importante, en l’espèce 100 %, de la production communautaire de silicium. |
B. PRODUIT
(3) |
Le produit concerné par un éventuel contournement est le silicium originaire de la République populaire de Chine, relevant normalement du code NC ex 2804 69 00 (ci-après dénommé «produit concerné»). Ce dernier n’est donné qu’à titre indicatif. |
(4) |
Le produit incriminé est le silicium originaire de la République de Corée (ci-après dénommé «produit incriminé»), relevant normalement du même code NC que le produit concerné. |
C. MESURES EXISTANTES
(5) |
Les mesures actuellement en vigueur faisant peut-être l’objet d’un contournement sont les mesures antidumping instituées par le règlement (CE) no 398/2004 du Conseil (2). |
D. MOTIFS
(6) |
La demande comporte suffisamment d’éléments de preuve montrant à première vue que les mesures antidumping appliquées aux importations de silicium originaire de la République populaire de Chine sont contournées par le transbordement du produit en République de Corée. |
(7) |
Les éléments de preuve présentés sont les suivants: La demande montre qu’une modification importante de la configuration des échanges (exportations de la République populaire de Chine et de la République de Corée vers la Communauté) est intervenue, pour laquelle il n’existe ni motivation ni justification économique suffisante, autre que l’institution du droit. Cette modification de la configuration des échanges semble résulter du transbordement, en République de Corée, de silicium originaire de la République populaire de Chine. En outre, la demande contient des éléments de preuve suffisants montrant à première vue que les effets correctifs des mesures antidumping actuellement appliquées au produit concerné sont compromis, en termes de prix et de quantité. Des importations, en grande quantité, de silicium en provenance de la République de Corée semblent avoir remplacé les importations du produit concerné. En outre, des éléments de preuve suffisants attestent que les prix de ces importations en quantités croissantes sont de loin inférieurs au prix non préjudiciable établi dans le cadre de l’enquête ayant abouti aux mesures existantes. Enfin, la demande comporte suffisamment d’éléments montrant à première vue que les prix du silicium font l’objet de pratiques de dumping par rapport à la valeur normale précédemment établie pour le produit concerné. Si des pratiques de contournement via la République de Corée couvertes par l’article 13 du règlement de base, et autres que le transbordement, venaient à être constatées au cours de la procédure, elles pourraient, elles aussi, être soumises à enquête. |
E. PROCÉDURE
(8) |
À la lumière des éléments précités, la Commission a conclu qu’il existe des éléments de preuve suffisants pour justifier l’ouverture d’une enquête, en vertu de l’article 13 du règlement de base, et pour soumettre à enregistrement les importations de silicium expédié de la République de Corée, qu’il ait ou non été déclaré originaire de ce pays, conformément à l’article 14, paragraphe 5, dudit règlement. |
a) Questionnaires
(9) |
Afin d’obtenir les informations qu’elle juge nécessaires à son enquête, la Commission enverra des questionnaires aux producteurs-exportateurs et à leurs associations en République de Corée, aux producteurs-exportateurs et à leurs associations en République populaire de Chine, aux importateurs et à leurs associations dans la Communauté qui ont coopéré à l’enquête ayant abouti aux mesures existantes, ainsi qu’aux autorités de la République populaire de chine et de la République de Corée. Le cas échéant, des informations pourront également être demandées à l’industrie communautaire. |
(10) |
En tout état de cause, toutes les parties intéressées doivent prendre immédiatement contact avec la Commission dans le délai prévu à l’article 3 du présent règlement, afin de savoir si elles sont citées dans la demande et, s’il y a lieu, de demander un questionnaire dans le délai précisé à l’article 3, paragraphe 1, étant donné que le délai fixé à l’article 3, paragraphe 2, s’applique à toutes les parties intéressées. |
(11) |
Les autorités de la République populaire de Chine et de la République de Corée seront informées de l’ouverture de l’enquête. |
b) Informations et auditions
(12) |
Toutes les parties intéressées sont invitées à faire connaître leur point de vue par écrit et à fournir des éléments de preuve à l’appui. En outre, la Commission entendra les parties intéressées, pour autant qu’elles en fassent la demande par écrit et prouvent qu’il existe des raisons particulières de les entendre. |
c) Dispense d’enregistrement des importations ou des mesures
(13) |
Conformément à l’article 13, paragraphe 4, du règlement de base, les importations du produit incriminé peuvent être dispensées de l’enregistrement ou des mesures si ces importations ne constituent pas un contournement. |
(14) |
Étant donné que l’éventuel contournement des mesures intervient en dehors de la Communauté, des dispenses peuvent être accordées, conformément à l’article 13, paragraphe 4, du règlement de base, aux producteurs des produits concernés à même de démontrer qu’ils ne sont pas liés à des producteurs soumis aux mesures et dont il a été constaté qu’ils ne s’adonnent pas aux pratiques de contournement définies à l’article 13, paragraphes 1 et 2, du règlement de base. Les producteurs souhaitant bénéficier d’une telle dispense doivent présenter une demande à cet effet, dûment étayée par des éléments de preuve, dans le délai fixé à l’article 3, paragraphe 3, du présent règlement. |
F. ENREGISTREMENT
(15) |
En vertu de l’article 14, paragraphe 5, du règlement de base, les importations du produit incriminé doivent être soumises à enregistrement, afin de faire en sorte que, dans l’hypothèse où l’enquête conclurait à l’existence d’un contournement, des droits antidumping d’un montant approprié puissent être perçus, avec effet rétroactif à compter de la date de l’enregistrement, sur lesdits produits importés, expédiés de la République de Corée. |
G. DÉLAIS
(16) |
Dans l’intérêt d’une bonne administration, il convient de fixer un délai pour permettre:
|
(17) |
Il est à noter que les parties ne peuvent exercer la plupart des droits procéduraux énoncés dans le règlement de base que si elles se sont fait connaître dans le délai mentionné à l’article 3 du présent règlement. |
H. DÉFAUT DE COOPÉRATION
(18) |
Lorsqu’une partie intéressée refuse l’accès aux informations nécessaires ou ne les fournit pas dans les délais prévus, ou fait obstacle de façon significative à l’enquête, des conclusions préliminaires ou finales, positives ou négatives, peuvent être établies sur la base des données disponibles, conformément à l’article 18 du règlement de base. |
(19) |
S’il est constaté qu’une partie intéressée a fourni un renseignement faux ou fallacieux, ce renseignement n’est pas pris en considération et il peut être fait usage des données disponibles. Lorsqu’une partie intéressée ne coopère pas ou ne coopère que partiellement et que les conclusions sont établies sur la base des données disponibles, conformément à l’article 18 du règlement de base, il peut en résulter pour ladite partie une situation moins favorable que si elle avait coopéré, |
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Une enquête est ouverte, conformément à l’article 13, paragraphe 3, du règlement (CE) no 384/96, afin de déterminer si les importations, dans la Communauté, de silicium expédié de la République de Corée, qu’il soit ou non déclaré originaire de la République de Corée, relevant du code NC ex 2804 69 00 (code TARIC 2804690010), contournent les mesures instituées par le règlement (CE) no 398/2004.
Article 2
Conformément à l’article 13, paragraphe 3, et à l’article 14, paragraphe 5, du règlement (CE) no 384/96, les autorités douanières sont invitées à prendre les mesures nécessaires pour enregistrer les importations dans la Communauté visées à l’article 1er du présent règlement.
L’enregistrement prend fin neuf mois après la date d’entrée en vigueur du présent règlement.
La Commission peut, par voie de règlement, enjoindre aux autorités douanières de cesser l’enregistrement des importations, dans la Communauté, des produits fabriqués par les producteurs dont il s’est avéré, à la suite d’une demande de dispense d’enregistrement, qu’ils n’ont pas contourné les droits antidumping.
Article 3
1. Les questionnaires doivent être demandés à la Commission dans les quinze jours suivant la date de publication du présent règlement au Journal officiel de l’Union européenne.
2. Afin que leurs démarches puissent être prises en compte pendant l’enquête, les parties intéressées doivent se faire connaître en prenant contact avec la Commission, et, sauf avis contraire, présenter leur point de vue par écrit et soumettre leurs réponses au questionnaire, ou toute autre information, dans les quarante jours à compter de la date de publication du présent règlement au Journal officiel de l’Union européenne.
3. Les producteurs situés en République de Corée sollicitant une dispense de l’enregistrement des importations ou des mesures doivent présenter une demande dûment étayée par des éléments de preuve dans le même délai de quarante jours.
4. Les parties intéressées peuvent également demander à être entendues par la Commission dans le même délai de quarante jours.
5. Toute information concernant l’affaire et toute demande d’audition, de questionnaire et de dispense d’enregistrement des importations ou des mesures doivent être présentées par écrit (autrement que sous format électronique, sauf indication contraire) et mentionner le nom, l’adresse, l’adresse de courrier électronique ainsi que les numéros de téléphone et de télécopieur de la partie intéressée. Tous les commentaires écrits, y compris les informations demandées dans le présent règlement, les réponses aux questionnaires et la correspondance des parties concernées, fournis à titre confidentiel, porteront la mention « restreint » (3) et seront accompagnés, conformément à l’article 19, paragraphe 2, du règlement de base, d’une version non confidentielle portant la mention « version destinée à être consultée par les parties concernées ».
Adresse de la Commission pour la correspondance:
Commission européenne |
Direction générale du commerce |
Direction B |
Office: J-79 5/16 |
B-1049 Bruxelles |
Fax (32-2) 295 65 05 |
Article 4
Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 19 avril 2006.
Par la Commission
Peter MANDELSON
Membre de la Commission
(1) JO L 56 du 6.3.1996, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2117/2005 (JO L 340 du 23.12.2005, p. 17).
(2) JO L 66 du 4.3.2004, p. 15.
(3) Cette mention signifie que le document est exclusivement destiné à un usage interne. Il est protégé en vertu de l’article 4 du règlement (CE) no 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l’accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission (JO L 145 du 31.5.2001, p. 43). Il s’agit d’un document confidentiel au sens de l’article 19 du règlement de base et de l’article 6 de l’accord de l’OMC relatif à la mise en œuvre de l’article VI du GATT de 1994 (accord antidumping).
20.4.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 107/27 |
RÈGLEMENT (CE) N o 608/2006 DE LA COMMISSION
du 19 avril 2006
modifiant le règlement (CE) no 1060/2005 en ce qui concerne la quantité couverte par l’adjudication permanente pour l'exportation de blé tendre détenu par l'organisme d'intervention slovaque
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu le règlement (CE) no 1784/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 portant organisation commune des marchés dans le secteur des céréales (1), et notamment son article 6,
considérant ce qui suit:
(1) |
Le règlement (CE) no 1060/2005 de la Commission (2) a ouvert une adjudication permanente pour l'exportation de 147 949 tonnes de blé tendre détenues par l'organisme d'intervention slovaque. |
(2) |
La Slovaquie a informé la Commission de l'intention de son organisme d'intervention de procéder à une augmentation de 81 909 tonnes de la quantité mise en adjudication en vue de l'exportation. Compte tenu des quantités disponibles et de la situation du marché, il convient de répondre favorablement à la demande faite par la Slovaquie. |
(3) |
Il y a lieu de modifier le règlement (CE) no 1060/2005 en conséquence. |
(4) |
Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion des céréales, |
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
L'article 2 du règlement (CE) no 1060/2005 est remplacé par le texte suivant:
«Article 2
L'adjudication porte sur une quantité maximale de 229 858 tonnes de blé tendre à exporter vers les pays tiers à l'exclusion de l’Albanie, de l’ancienne République yougoslave de Macédoine, de la Bosnie-et-Herzégovine, de la Bulgarie, de la Croatie, du Liechtenstein, de la Roumanie, de la Serbie-et-Monténégro (3) et de la Suisse.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 19 avril 2006.
Par la Commission
Mariann FISCHER BOEL
Membre de la Commission
(1) JO L 270 du 21.10.2003, p. 78. Règlement modifié par le règlement (CE) no 1154/2005 de la Commission (JO L 187 du 19.7.2005, p. 11).
(2) JO L 174 du 7.7.2005, p. 18. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1606/2005 (JO L 256 du 1.10.2005, p. 11).
(3) Y compris le Kosovo, tel qu’il est défini par la résolution no 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies du 10 juin 1999.»
20.4.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 107/28 |
RÈGLEMENT (CE) N o 609/2006 DE LA COMMISSION
du 19 avril 2006
modifiant le règlement (CE) no 1374/2005 en ce qui concerne la quantité couverte par l’adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par l'organisme d'intervention slovaque
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu le règlement (CE) no 1784/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 portant organisation commune des marchés dans le secteur des céréales (1), et notamment son article 6,
considérant ce qui suit:
(1) |
Le règlement (CEE) no 2131/93 de la Commission (2) fixe les procédures et les conditions de la mise en vente des céréales détenues par les organismes d'intervention. |
(2) |
Le règlement (CE) no 1374/2005 de la Commission (3) a ouvert une adjudication permanente pour l'exportation de 64 016 tonnes d'orge détenues par l'organisme d'intervention slovaque. |
(3) |
La Slovaquie a informé la Commission de l'intention de son organisme d'intervention de procéder à une augmentation de 26 366 tonnes de la quantité mise en adjudication en vue de l'exportation. Vu la situation du marché, il convient de répondre favorablement à la demande faite par la Slovaquie. |
(4) |
Il y a lieu de modifier le règlement (CE) no 1374/2005 en conséquence. |
(5) |
Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion des céréales, |
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
L'article 2 du règlement (CE) no 1374/2005 est remplacé par le texte suivant:
«Article 2
L'adjudication porte sur une quantité maximale de 90 382 tonnes d'orge à exporter vers les pays tiers à l'exclusion de l’Albanie, de l’ancienne République yougoslave de Macédoine, de la Bosnie-et-Herzégovine, de la Bulgarie, du Canada, de la Croatie, des États-Unis, du Liechtenstein, du Mexique, de la Roumanie, de la Serbie-et-Monténégro (4) et de la Suisse.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 19 avril 2006.
Par la Commission
Mariann FISCHER BOEL
Membre de la Commission
(1) JO L 270 du 21.10.2003, p. 78. Règlement modifié par le règlement (CE no 1154/2005 de la Commission (JO L 187 du 19.7.2005, p. 11).
(2) JO L 191 du 31.7.1993, p. 76. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 749/2005 (JO L 126 du 19.5.2005, p. 10).
(3) JO L 219 du 24.8.2005, p. 3.
(4) Y compris le Kosovo, tel qu’il est défini par la résolution no 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies du 10 juin 1999.»
20.4.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 107/29 |
RÈGLEMENT (CE) N o 610/2006 DE LA COMMISSION
du 18 avril 2006
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur en douane de certaines marchandises périssables
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu le règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil du 12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire (1),
vu le règlement (CEE) no 2454/93 de la Commission (2) fixant certaines dispositions d'application du règlement (CEE) no 2913/92, et notamment son article 173, paragraphe 1,
considérant ce qui suit:
(1) |
Les articles 173 à 177 du règlement (CEE) no 2454/93 prévoient les critères pour l'établissement par la Commission de valeurs unitaires périodiques pour les produits désignés selon la classification reprise à l'annexe 26 de ce règlement. |
(2) |
L'application des règles et critères fixés dans les articles visés ci-dessus aux éléments qui ont été communiqués à la Commission conformément aux dispositions de l'article 173, paragraphe 2, du règlement précité conduit à établir pour les produits considérés les valeurs unitaires comme il est indiqué à l'annexe du présent règlement, |
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Les valeurs unitaires visées à l'article 173, paragraphe 1, du règlement (CEE) no 2454/93 sont établies comme indiqué dans le tableau figurant en annexe.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le 21 avril 2006.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 18 avril 2006.
Par la Commission
Günter VERHEUGEN
Vice-président
(1) JO L 302 du 19.10.1992, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 648/2005 (JO L 117 du 4.5.2005, p. 13).
(2) JO L 253 du 11.10.1993, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 883/2005 (JO L 148 du 11.6.2005, p. 5).
ANNEXE
Rubrique |
Désignation des marchandises |
Montants des valeurs unitaires/100 kg net |
|||||||
Code NC |
EUR LTL SEK |
CYP LVL GBP |
CZK MTL |
DKK PLN |
EEK SIT |
HUF SKK |
|||
1.10 |
Pommes de terre de primeurs 0701 90 50 |
40,12 |
23,13 |
1 149,25 |
299,39 |
627,75 |
10 741,43 |
||
138,53 |
27,93 |
17,22 |
158,38 |
9 613,25 |
1 504,11 |
||||
374,16 |
27,70 |
|
|
|
|
||||
1.30 |
Oignons autres que de semence 0703 10 19 |
48,99 |
28,24 |
1 403,32 |
365,58 |
766,53 |
13 116,15 |
||
169,15 |
34,10 |
21,03 |
193,39 |
11 738,54 |
1 836,64 |
||||
456,88 |
33,82 |
|
|
|
|
||||
1.40 |
Aulx 0703 20 00 |
177,29 |
102,19 |
5 078,37 |
1 322,98 |
2 773,93 |
47 464,89 |
||
612,13 |
123,41 |
76,11 |
699,86 |
42 479,59 |
6 646,47 |
||||
1 653,37 |
122,38 |
|
|
|
|
||||
1.50 |
Poireaux ex 0703 90 00 |
76,88 |
44,31 |
2 202,23 |
573,71 |
1 202,91 |
20 583,08 |
||
265,45 |
53,52 |
33,00 |
303,49 |
18 421,22 |
2 882,23 |
||||
716,98 |
53,07 |
|
|
|
|
||||
1.60 |
Choux fleurs 0704 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.80 |
Choux blancs et choux rouges 0704 90 10 |
104,53 |
60,25 |
2 994,40 |
780,08 |
1 635,61 |
27 987,08 |
||
360,94 |
72,77 |
44,88 |
412,66 |
25 047,56 |
3 919,01 |
||||
974,89 |
72,16 |
|
|
|
|
||||
1.90 |
Brocolis asperges ou à jets [Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck] ex 0704 90 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
1.100 |
Choux de Chine ex 0704 90 90 |
97,96 |
56,46 |
2 806,06 |
731,02 |
1 532,74 |
26 226,83 |
||
338,24 |
68,19 |
42,05 |
386,71 |
23 472,20 |
3 672,52 |
||||
913,57 |
67,62 |
|
|
|
|
||||
1.110 |
Laitues pommées 0705 11 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.130 |
Carottes ex 0706 10 00 |
38,52 |
22,20 |
1 103,41 |
287,45 |
602,71 |
10 312,96 |
||
133,00 |
26,81 |
16,54 |
152,06 |
9 229,78 |
1 444,11 |
||||
359,24 |
26,59 |
|
|
|
|
||||
1.140 |
Radis ex 0706 90 90 |
160,57 |
92,55 |
4 599,47 |
1 198,22 |
2 512,34 |
42 988,90 |
||
554,41 |
111,77 |
68,93 |
633,86 |
38 473,72 |
6 019,70 |
||||
1 497,46 |
110,84 |
|
|
|
|
||||
1.160 |
Pois (Pisum sativum) 0708 10 00 |
207,80 |
119,77 |
5 952,37 |
1 550,67 |
3 251,33 |
55 633,70 |
||
717,48 |
144,65 |
89,21 |
820,30 |
49 790,43 |
7 790,34 |
||||
1 937,92 |
143,44 |
|
|
|
|
||||
1.170 |
Haricots: |
|
|
|
|
|
|
||
1.170.1 |
|
194,48 |
112,10 |
5 570,86 |
1 451,28 |
3 042,94 |
52 067,94 |
||
671,50 |
135,38 |
83,49 |
767,73 |
46 599,19 |
7 291,03 |
||||
1 813,71 |
134,25 |
|
|
|
|
||||
1.170.2 |
|
202,00 |
116,43 |
5 786,29 |
1 507,40 |
3 160,61 |
54 081,46 |
||
697,47 |
140,61 |
86,72 |
797,42 |
48 401,22 |
7 572,98 |
||||
1 883,85 |
139,44 |
|
|
|
|
||||
1.180 |
Fèves 0708 90 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.190 |
Artichauts 0709 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.200 |
Asperges: |
|
|
|
|
|
|
||
1.200.1 |
|
481,61 |
277,60 |
13 795,80 |
3 593,99 |
7 535,60 |
128 942,22 |
||
1 662,91 |
335,25 |
206,76 |
1 901,22 |
115 399,27 |
18 055,67 |
||||
4 491,52 |
332,46 |
|
|
|
|
||||
1.200.2 |
|
497,93 |
287,01 |
14 263,20 |
3 715,75 |
7 790,91 |
133 310,80 |
||
1 719,25 |
346,61 |
213,76 |
1 965,63 |
119 309,01 |
18 667,40 |
||||
4 643,70 |
343,72 |
|
|
|
|
||||
1.210 |
Aubergines 0709 30 00 |
141,23 |
81,40 |
4 045,53 |
1 053,91 |
2 209,77 |
37 811,51 |
||
487,64 |
98,31 |
60,63 |
557,52 |
33 840,12 |
5 294,71 |
||||
1 317,11 |
97,49 |
|
|
|
|
||||
1.220 |
Céleris à côtes, aussi dénommés céleris en branches [Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers.] ex 0709 40 00 |
67,80 |
39,08 |
1 942,03 |
505,92 |
1 060,78 |
18 151,10 |
||
234,09 |
47,19 |
29,10 |
267,63 |
16 244,67 |
2 541,68 |
||||
632,27 |
46,80 |
|
|
|
|
||||
1.230 |
Chanterelles 0709 59 10 |
334,34 |
192,71 |
9 577,17 |
2 494,98 |
5 231,28 |
89 512,85 |
||
1 154,41 |
232,73 |
143,53 |
1 319,84 |
80 111,21 |
12 534,41 |
||||
3 118,05 |
230,79 |
|
|
|
|
||||
1.240 |
Piments doux ou poivrons 0709 60 10 |
144,94 |
83,54 |
4 151,81 |
1 081,60 |
2 267,82 |
38 804,81 |
||
500,45 |
100,89 |
62,22 |
572,17 |
34 729,10 |
5 433,80 |
||||
1 351,71 |
100,05 |
|
|
|
|
||||
1.250 |
Fenouil 0709 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.270 |
Patates douces, entières, fraîches (destinées à la consommation humaine) 0714 20 10 |
122,22 |
70,45 |
3 501,02 |
912,06 |
1 912,34 |
32 722,23 |
||
422,00 |
85,08 |
52,47 |
482,48 |
29 285,37 |
4 582,07 |
||||
1 139,83 |
84,37 |
|
|
|
|
||||
2.10 |
Châtaignes et marrons (Castanea spp.), frais 0802 40 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.30 |
Ananas, frais ex 0804 30 00 |
86,90 |
50,09 |
2 489,30 |
648,49 |
1 359,71 |
23 266,17 |
||
300,05 |
60,49 |
37,31 |
343,05 |
20 822,49 |
3 257,94 |
||||
810,44 |
59,99 |
|
|
|
|
||||
2.40 |
Avocats, frais ex 0804 40 00 |
203,98 |
117,58 |
5 843,11 |
1 522,21 |
3 191,65 |
54 612,53 |
||
704,31 |
141,99 |
87,57 |
805,25 |
48 876,51 |
7 647,35 |
||||
1 902,35 |
140,81 |
|
|
|
|
||||
2.50 |
Goyaves et mangues, fraîches 0804 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.60 |
Oranges douces, fraîches: |
|
|
|
|
|
|
||
2.60.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.60.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.60.3 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.70 |
Mandarines (y compris les Tangerines et Satsumas), fraîches; Clémentines, Wilkings et hybrides similaires d'agrumes, frais: |
|
|
|
|
|
|
||
2.70.1 |
|
124,48 |
71,75 |
3 565,72 |
928,92 |
1 947,68 |
33 326,90 |
||
429,80 |
86,65 |
53,44 |
491,40 |
29 826,53 |
4 666,74 |
||||
1 160,90 |
85,93 |
|
|
|
|
||||
2.70.2 |
|
73,90 |
42,59 |
2 116,81 |
551,46 |
1 156,25 |
19 784,68 |
||
255,15 |
51,44 |
31,72 |
291,72 |
17 706,68 |
2 770,43 |
||||
689,17 |
51,01 |
|
|
|
|
||||
2.70.3 |
|
85,33 |
49,19 |
2 444,37 |
636,79 |
1 335,17 |
22 846,23 |
||
294,64 |
59,40 |
36,63 |
336,86 |
20 446,66 |
3 199,14 |
||||
795,82 |
58,91 |
|
|
|
|
||||
2.70.4 |
|
59,84 |
34,49 |
1 714,12 |
446,55 |
936,29 |
16 020,96 |
||
206,62 |
41,65 |
25,69 |
236,22 |
14 338,26 |
2 243,40 |
||||
558,07 |
41,31 |
|
|
|
|
||||
2.85 |
Limes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), fraîches 0805 50 90 |
98,99 |
57,06 |
2 835,54 |
738,69 |
1 548,84 |
26 502,30 |
||
341,79 |
68,91 |
42,50 |
390,77 |
23 718,73 |
3 711,09 |
||||
923,17 |
68,33 |
|
|
|
|
||||
2.90 |
Pamplemousses et pomélos, frais: |
|
|
|
|
|
|
||
2.90.1 |
|
70,88 |
40,86 |
2 030,35 |
528,93 |
1 109,03 |
18 976,68 |
||
244,73 |
49,34 |
30,43 |
279,81 |
16 983,53 |
2 657,29 |
||||
661,03 |
48,93 |
|
|
|
|
||||
2.90.2 |
|
80,33 |
46,30 |
2 301,19 |
599,49 |
1 256,96 |
21 508,01 |
||
277,38 |
55,92 |
34,49 |
317,13 |
19 249,00 |
3 011,75 |
||||
749,20 |
55,46 |
|
|
|
|
||||
2.100 |
Raisins de table 0806 10 10 |
150,07 |
86,50 |
4 298,68 |
1 119,86 |
2 348,05 |
40 177,57 |
||
518,15 |
104,46 |
64,42 |
592,41 |
35 957,67 |
5 626,03 |
||||
1 399,53 |
103,59 |
|
|
|
|
||||
2.110 |
Pastèques 0807 11 00 |
56,20 |
32,39 |
1 609,85 |
419,39 |
879,34 |
15 046,43 |
||
194,05 |
39,12 |
24,13 |
221,86 |
13 466,08 |
2 106,94 |
||||
524,12 |
38,79 |
|
|
|
|
||||
2.120 |
Melons: |
|
|
|
|
|
|
||
2.120.1 |
|
63,70 |
36,72 |
1 824,72 |
475,36 |
996,71 |
17 054,75 |
||
219,95 |
44,34 |
27,35 |
251,47 |
15 263,47 |
2 388,16 |
||||
594,08 |
43,97 |
|
|
|
|
||||
2.120.2 |
|
127,68 |
73,59 |
3 657,33 |
952,78 |
1 997,72 |
34 183,15 |
||
440,85 |
88,88 |
54,81 |
504,02 |
30 592,85 |
4 786,64 |
||||
1 190,72 |
88,14 |
|
|
|
|
||||
2.140 |
Poires: |
|
|
|
|
|
|
||
2.140.1 |
Poires-Nashi (Pyrus pyrifolia), Poires-Ya (Pyrus bretscheideri) — ex 0808 20 50 |
85,10 |
49,05 |
2 437,69 |
635,05 |
1 331,53 |
22 783,82 |
||
293,83 |
59,24 |
36,53 |
335,94 |
20 390,81 |
3 190,40 |
||||
793,64 |
58,74 |
|
|
|
|
||||
2.140.2 |
autres — ex 0808 20 50 |
69,83 |
40,25 |
2 000,29 |
521,10 |
1 092,61 |
18 695,69 |
||
241,11 |
48,61 |
29,98 |
275,66 |
16 732,06 |
2 617,94 |
||||
651,24 |
48,20 |
|
|
|
|
||||
2.150 |
Abricots 0809 10 00 |
149,08 |
85,93 |
4 270,40 |
1 112,49 |
2 332,60 |
39 913,19 |
||
514,74 |
103,77 |
64,00 |
588,51 |
35 721,06 |
5 589,01 |
||||
1 390,32 |
102,91 |
|
|
|
|
||||
2.160 |
Cerises 0809 20 05 0809 20 95 |
137,39 |
79,19 |
3 935,54 |
1 025,26 |
2 149,69 |
36 783,42 |
||
474,38 |
95,64 |
58,98 |
542,36 |
32 920,02 |
5 150,75 |
||||
1 281,30 |
94,84 |
|
|
|
|
||||
2.170 |
Pêches 0809 30 90 |
157,14 |
90,57 |
4 501,25 |
1 172,63 |
2 458,69 |
42 070,85 |
||
542,57 |
109,38 |
67,46 |
620,32 |
37 652,10 |
5 891,14 |
||||
1 465,48 |
108,47 |
|
|
|
|
||||
2.180 |
Nectarines ex 0809 30 10 |
95,69 |
55,16 |
2 741,05 |
714,08 |
1 497,23 |
25 619,19 |
||
330,40 |
66,61 |
41,08 |
377,75 |
22 928,38 |
3 587,43 |
||||
892,41 |
66,06 |
|
|
|
|
||||
2.190 |
Prunes 0809 40 05 |
140,47 |
80,97 |
4 023,87 |
1 048,27 |
2 197,94 |
37 609,08 |
||
485,03 |
97,78 |
60,31 |
554,53 |
33 658,95 |
5 266,37 |
||||
1 310,06 |
96,97 |
|
|
|
|
||||
2.200 |
Fraises 0810 10 00 |
104,32 |
60,13 |
2 988,22 |
778,47 |
1 632,24 |
27 929,35 |
||
360,19 |
72,62 |
44,78 |
411,81 |
24 995,90 |
3 910,92 |
||||
972,88 |
72,01 |
|
|
|
|
||||
2.205 |
Framboises 0810 20 10 |
828,71 |
477,67 |
23 738,40 |
6 184,17 |
12 966,49 |
221 870,53 |
||
2 861,37 |
576,87 |
355,77 |
3 271,42 |
198 567,20 |
31 068,34 |
||||
7 728,55 |
572,06 |
|
|
|
|
||||
2.210 |
Myrtilles (fruits du Vaccinium myrtillus) 0810 40 30 |
1 121,23 |
646,28 |
32 117,63 |
8 367,07 |
17 543,44 |
300 186,91 |
||
3 871,38 |
780,49 |
481,34 |
4 426,17 |
268 657,92 |
42 034,91 |
||||
10 456,59 |
773,99 |
|
|
|
|
||||
2.220 |
Kiwis (Actinidia chinensis Planch.) 0810 50 00 |
178,63 |
102,96 |
5 116,86 |
1 333,01 |
2 794,95 |
47 824,61 |
||
616,77 |
124,34 |
76,69 |
705,16 |
42 801,53 |
6 696,84 |
||||
1 665,90 |
123,31 |
|
|
|
|
||||
2.230 |
Grenades ex 0810 90 95 |
308,24 |
177,67 |
8 829,53 |
2 300,21 |
4 822,91 |
82 525,10 |
||
1 064,29 |
214,57 |
132,33 |
1 216,81 |
73 857,39 |
11 555,92 |
||||
2 874,65 |
212,78 |
|
|
|
|
||||
2.240 |
Kakis (y compris le fruit Sharon) ex 0810 90 95 |
286,50 |
165,14 |
8 206,86 |
2 137,99 |
4 482,79 |
76 705,26 |
||
989,24 |
199,43 |
123,00 |
1 131,00 |
68 648,82 |
10 740,97 |
||||
2 671,92 |
197,77 |
|
|
|
|
||||
2.250 |
Litchis ex 0810 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
20.4.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 107/35 |
RÈGLEMENT (CE) N o 611/2006 DE LA COMMISSION
du 19 avril 2006
concernant la délivrance de certificats d'importation pour le sucre de canne dans le cadre de certains contingents tarifaires et accords préférentiels
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu le règlement (CE) no 1260/2001 du Conseil du 19 juin 2001 portant organisation commune des marchés dans le secteur du sucre (1),
vu le règlement (CE) no 1095/96 du Conseil du 18 juin 1996 concernant la mise en œuvre des concessions figurant sur la liste CXL établie à la suite de la conclusion des négociations au titre de l'article XXIV:6 du GATT (2),
vu le règlement (CE) no 1159/2003 de la Commission du 30 juin 2003 établissant, pour les campagnes de commercialisation 2003/2004, 2004/2005 et 2005/2006, les modalités d'application pour l'importation de sucre de canne dans le cadre de certains contingents tarifaires et accords préférentiels et modifiant les règlements (CE) no 1464/95 et (CE) no 779/96 (3), et notamment son article 5, paragraphe 3,
considérant ce qui suit:
(1) |
L'article 9 du règlement (CE) no 1159/2003 prévoit les modalités relatives à la détermination des obligations de livraison à droit nul, des produits du code NC 1701, exprimés en équivalent de sucre blanc, pour les importations originaires des pays signataires du protocole ACP et de l'accord Inde. |
(2) |
L'article 16 du règlement (CE) no 1159/2003 prévoit les modalités relatives à la détermination des contingents tarifaires, à droit nul, des produits du code NC 1701 11 10, exprimés en équivalent de sucre blanc, pour les importations originaires des pays signataires du protocole ACP et de l'accord Inde. |
(3) |
L'article 22 du règlement (CE) no 1159/2003 ouvre des contingents tarifaires, à un droit de 98 euros par tonne, des produits du code NC 1701 11 10, pour les importations originaires du Brésil, Cuba et autres pays tiers. |
(4) |
Des demandes ont été présentées auprès des autorités compétentes au cours de la semaine du 10 au 14 avril 2006, conformément à l'article 5, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1159/2003, pour la délivrance des certificats d'importation pour une quantité totale dépassant la quantité de l'obligation de livraison pour un pays concerné fixée en vertu de l'article 9 du règlement (CE) no 1159/2003 pour le sucre préférentiel ACP-Inde. |
(5) |
Dans ces circonstances, la Commission doit fixer un coefficient de réduction permettant la délivrance des certificats au prorata de la quantité disponible et indiquer que la limite concernée est atteinte, |
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Pour les demandes de certificats d'importation présentées du 10 au 14 avril 2006 au titre de l'article 5, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1159/2003, les certificats sont délivrés dans les limites des quantités indiquées à l'annexe du présent règlement.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le 21 avril 2006.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 19 avril 2006.
Par la Commission
J. L. DEMARTY
Directeur général de l'agriculture et du développement rural
(1) JO L 178 du 30.6.2001, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 987/2005 de la Commission (JO L 167 du 29.6.2005, p. 12).
(2) JO L 146 du 20.6.1996, p. 1.
(3) JO L 162 du 1.7.2003, p. 25. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 568/2005 (JO L 97 du 15.4.2005, p. 9).
ANNEXE
Sucre préférentiel ACP-INDE
Titre II du règlement (CE) no 1159/2003
Campagne 2005/2006
Pays concerné |
Pourcentage à délivrer des quantités demandées pour la semaine du 10.4.2006-14.4.2006 |
Limite |
Barbade |
100 |
|
Belize |
100 |
Atteinte |
Congo |
100 |
|
Fiji |
0 |
Atteinte |
Guyane |
100 |
|
Inde |
0 |
Atteinte |
Côte d'Ivoire |
100 |
|
Jamaïque |
100 |
|
Kenya |
100 |
|
Madagascar |
100 |
|
Malawi |
51,7349 |
Atteinte |
île Maurice |
100 |
|
Mozambique |
100 |
|
Saint-Christophe-et-Nevis |
100 |
|
Swaziland |
0 |
Atteinte |
Tanzanie |
100 |
|
Trinidad-et-Tobago |
100 |
|
Zambie |
100 |
|
Zimbabwe |
100 |
|
Sucre préférentiel spécial
Titre III du règlement (CE) no 1159/2003
Campagne 2005/2006
Pays concerné |
Pourcentage à délivrer des quantités demandées pour la semaine du 10.4.2006-14.4.2006 |
Limite |
Inde |
0 |
Atteinte |
ACP |
100 |
|
Sucre concessions CXL
Titre IV du règlement (CE) no 1159/2003
Campagne 2005/2006
Pays concerné |
Pourcentage à délivrer des quantités demandées pour la semaine du 10.4.2006-14.4.2006 |
Limite |
Brésil |
0 |
Atteinte |
Cuba |
100 |
|
Autres pays tiers |
0 |
Atteinte |
20.4.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 107/37 |
RÈGLEMENT (CE) N o 612/2006 DE LA COMMISSION
du 19 avril 2006
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes de droits d'importation déposées au mois d'avril 2006 pour l'importation de taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de certaines races alpines et de montagne
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu le règlement (CE) no 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999, portant organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine (1),
vu le règlement (CE) no 1081/1999 de la Commission du 26 mai 1999 portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires d'importation pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de certaines races alpines et de montagne, abrogeant le règlement (CE) no 1012/98 et modifiant le règlement (CE) no 1143/98 (2), et notamment son article 5,
considérant ce qui suit:
(1) |
L'article 9, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1081/1999 prévoit une nouvelle attribution des quantités pour lesquelles des demandes de certificats d'importation n'ont pas été introduites pour le 15 mars 2006. |
(2) |
L'article 1er du règlement (CE) no 502/2006 de la Commission du 28 mars 2006 prévoyant une nouvelle attribution de droits d'importation au titre du règlement (CE) no 1081/1999 pour les taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de certaines races alpines et de montagne (3), a établi les quantités de taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de certaines races alpines et de montagne pouvant être importées à des conditions spéciales jusqu'au 30 juin 2006. |
(3) |
Les quantités pour lesquelles des droits d'importation ont été demandés sont telles que les demandes peuvent être satisfaites intégralement, |
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Chaque demande de droits d'importation déposée conformément aux dispositions de l'article 9 du règlement (CE) no 1081/1999 est satisfaite intégralement pour les numéros d'ordre 09.0001 et 09.0003.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le 20 avril 2006.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 19 avril 2006.
Par la Commission
Mariann FISCHER BOEL
Membre de la Commission
(1) JO L 160 du 26.6.1999, p. 21. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1782/2003 (JO L 270 du 21.10.2003, p. 1).
(2) JO L 131 du 27.5.1999, p. 15. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1096/2001 (JO L 150 du 6.6.2001, p. 33).
(3) JO L 91 du 29.3.2006, p. 10.
II Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité
Commission
20.4.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 107/38 |
DÉCISION DE LA COMMISSION
du 7 avril 2006
relative à la réutilisation des informations de la Commission
(2006/291/CE, Euratom)
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 218, paragraphe 2,
vu le traité instituant la Communauté européenne de l’énergie atomique, et notamment son article 131,
vu le traité sur l’Union européenne, et notamment son article 28, paragraphe 1, et son article 41, paragraphe 1,
considérant ce qui suit:
(1) |
Les nouvelles technologies de l’information et des communications ont créé des possibilités sans précédent d’agréger et de combiner des contenus provenant de sources différentes. |
(2) |
Les informations du secteur public constituent une ressource inexploitée qui pourrait constituer la base de nouveaux produits et services à valeur ajoutée de la société de l’information. La Commission a mis en évidence le potentiel économique des informations du secteur public dans sa communication du 23 octobre 2001 (1) intitulée «eEurope 2002: créer un cadre communautaire pour l’exploitation de l’information émanant du secteur public». |
(3) |
La Commission et les autres institutions détiennent elles-mêmes de nombreux documents de toute nature susceptibles d’être réutilisés dans le cadre de produits et services à valeur ajoutée et qui peuvent constituer une ressource utile, en termes de contenu, pour les entreprises et les citoyens. |
(4) |
Le droit d’accès aux documents de la Commission est régi par le règlement (CE) no 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l’accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission (2). |
(5) |
La directive 2003/98/CE du Parlement européen et du Conseil (3) fixe des règles minimales concernant la réutilisation des informations du secteur public dans l’ensemble de l’Union européenne. Dans ses considérants, elle encourage les États membres à aller au-delà de ces règles minimales et à adopter des politiques ouvertes en matière de données, permettant une large utilisation des documents détenus par les organismes du secteur public. |
(6) |
Dans sa communication intitulée «eEurope 2002: créer un cadre communautaire pour l’exploitation de l’information émanant du secteur public», la Commission a annoncé une mise à jour des politiques relatives à la réutilisation des informations des institutions de l’Union européenne. Plusieurs mesures concrètes ont été prises à cet égard, comme l’adoption de la nouvelle politique d’Eurostat concernant la diffusion d’informations et le passage à un portail EUR-Lex librement accessible. |
(7) |
La nouvelle initiative de la Commission intitulée «i2010 — Une société de l’information pour la croissance et l’emploi» vise notamment à faciliter la création et la circulation de contenus européens. En tant qu’élément de cette initiative, la présente décision détermine les conditions de réutilisation des documents de la Commission, en vue d’en assurer une large exploitation. |
(8) |
Une politique de réutilisation ouverte de la part de la Commission soutiendra une nouvelle activité économique, entraînera une utilisation et une diffusion plus larges des informations de la Commission, améliorera l’image d’ouverture et de transparence des institutions et évitera une charge administrative inutile aux services de la Commission et aux utilisateurs. |
(9) |
La présente décision devrait être mise en œuvre et appliquée dans le respect total des principes relatifs à la protection des données à caractère personnel, conformément au règlement (CE) no 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données (4). |
(10) |
La présente décision ne devrait pas s’appliquer aux documents dont la Commission n’est pas en mesure de permettre la réutilisation, par exemple compte tenu des droits de propriété intellectuelle détenus par des tiers, ou lorsqu’il s’agit de documents reçus des autres institutions, |
DÉCIDE:
Article premier
Objet
La présente décision détermine les conditions de réutilisation des documents détenus par la Commission ou en son nom par l’Office des publications officielles des Communautés européennes (Office des publications) en vue de faciliter une réutilisation plus large des informations, d’améliorer l’image d’ouverture de la Commission et d’éviter une charge administrative inutile à la fois pour les réutilisateurs d’informations et pour les services de la Commission.
Article 2
Champ d’application
1. La présente décision s’applique aux documents publics élaborés par la Commission ou par des entités publiques ou privées pour son compte:
a) |
qui ont été publiés par la Commission ou pour le compte de celle-ci par l’Office des publications via des publications, des sites web ou d’autres outils de diffusion, ou |
b) |
qui n’ont pas été publiés pour des motifs économiques ou d’autres raisons pratiques, par exemple dans le cas d’études, de rapports et d’autres données. |
2. La présente décision ne s’applique pas:
a) |
aux logiciels ou aux documents visés par les droits de propriété industrielle tels que brevets, marques déposées, dessins déposés, logos et noms; |
b) |
aux documents dont la Commission n’est pas en mesure de permettre la réutilisation, compte tenu de droits de propriété intellectuelle appartenant à des tiers; |
c) |
aux résultats des travaux de recherche du Centre commun de recherche; |
d) |
aux documents rendus accessibles à un tiers dans des conditions spécifiques régissant un accès privilégié aux documents. |
3. La présente décision est mise en œuvre dans le respect total des règles relatives à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel, et notamment du règlement (CE) no 45/2001.
4. La présente décision ne préjuge pas du règlement (CE) no 1049/2001 et n’en affecte en aucune manière les dispositions.
Article 3
Définitions
Aux fins de la présente décision, on entend par:
1) |
«document»:
|
2) |
«réutilisation», l’utilisation, par des personnes physiques ou morales, de documents à des fins commerciales ou non commerciales autres que l’objectif initial pour lequel les documents ont été produits. L’échange de documents entre la Commission et d’autres organismes du secteur public qui les utilisent aux seules fins de l’exercice de leur mission de service public ne constitue pas une réutilisation; |
3) |
«données à caractère personnel», les données définies à l’article 2, point a), du règlement (CE) no 45/2001. |
Article 4
Principe général
Sous réserve des restrictions prévues à l’article 2, paragraphes 2 et 3, tous les documents sont réutilisables à des fins commerciales ou non commerciales conformément aux conditions définies ci-après. Si possible, les documents sont mis à la disposition du public sous forme électronique.
Article 5
Traitement des demandes de réutilisation
1. Afin de limiter la nécessité d’introduire des demandes individuelles de réutilisation, les services de la Commission indiquent, le cas échéant, si les documents sont réutilisables (par exemple par une déclaration générale placée dans les pages web).
2. Les demandes de réutilisation de documents sont traitées avec promptitude. Un accusé de réception est envoyé au demandeur. Dans les quinze jours ouvrables à compter de l’enregistrement de la demande, le service de la Commission ou l’Office des publications autorise la réutilisation du document qui fait l’objet de la demande et en fournit une copie lorsqu’il y a lieu, ou fait part dans une réponse écrite du refus total ou partiel de la demande, en en précisant les motifs.
3. À titre exceptionnel, par exemple lorsque la demande porte sur un document très long ou sur un très grand nombre de documents, ou lorsque la demande doit être traduite, le délai prévu au paragraphe 2 peut, moyennant information préalable du demandeur et motivation circonstanciée, être prolongé de quinze jours ouvrables.
4. En cas de refus, le service de la Commission ou l’Office des publications informe le demandeur de son droit de saisir le Tribunal de première instance des Communautés européennes ou d’introduire une plainte auprès du Médiateur européen, dans les conditions prévues respectivement aux articles 230 et 195 du traité CE, ou aux articles 146 et 107 D du traité Euratom.
5. En cas de refus fondé sur l’article 2, paragraphe 2, point b), de la présente décision, la réponse au demandeur fait mention de la personne physique ou morale titulaire des droits, si elle est connue ou, à défaut, du donneur de licence auprès duquel la Commission a obtenu le document en question, s’il est connu.
Article 6
Formats disponibles
Les documents sont mis à disposition dans tout format ou toute langue préexistants, si possible et s’il y a lieu sous forme électronique.
Aucune obligation n’est faite de créer, d’adapter ou d’actualiser des documents pour répondre à la demande ni de fournir des extraits de documents, lorsque cela entraîne des efforts disproportionnés dépassant le stade de la simple manipulation.
La présente décision n’implique pas non plus d’obligation, pour la Commission, de traduire les documents demandés dans d’autres langues que celles déjà disponibles au moment de la demande.
La Commission ou l’Office des publications ne peuvent être tenus, sur la base de la présente décision, de poursuivre la production de certains types de documents ou de les conserver dans un format donné en vue de leur réutilisation par une personne physique ou morale.
Article 7
Principes de tarification
1. La réutilisation de documents est en principe gratuite.
2. Dans des cas spécifiques, les coûts marginaux inhérents à la reproduction et à la diffusion de documents peuvent être récupérés.
3. Dans les cas où la Commission décide d’adapter un document afin de satisfaire une demande spécifique, les coûts inhérents à cette adaptation peuvent être récupérés auprès du demandeur. Pour évaluer la nécessité de récupérer ces coûts, il est tenu compte des efforts que requiert l’adaptation des documents ainsi que des avantages potentiels que leur réutilisation peut apporter aux Communautés, par exemple par la diffusion d’informations sur le fonctionnement des Communautés ou l’amélioration de l’image de l’institution vis-à-vis de l’extérieur.
Article 8
Transparence
1. Les conditions et les redevances types applicables en matière de réutilisation de documents sont fixées à l’avance et publiées, dans la mesure du possible et s’il y a lieu sous forme électronique.
2. La recherche de documents est facilitée par des dispositions pratiques, telles que des répertoires des principaux documents disponibles à des fins de réutilisation.
Article 9
Licences
La réutilisation de documents peut soit être autorisée sans conditions, soit être soumise à des conditions, le cas échéant au moyen d’une licence ou d’une clause de non-responsabilité. Les conditions types pour la réutilisation comprennent l’obligation, pour le réutilisateur, de citer la source des documents, de ne pas altérer le sens ou le message originels des documents, et la non-responsabilité de la Commission par rapport à toute conséquence de la réutilisation. Les conditions ne limitent pas indûment les possibilités de réutilisation.
Article 10
Non-discrimination et interdiction des accords d’exclusivité
1. Toute condition applicable en matière de réutilisation des documents est non discriminatoire pour des catégories comparables de réutilisation.
2. La réutilisation des documents est ouverte à tous les acteurs potentiels du marché. Aucun droit d’exclusivité n’est accordé.
3. Cependant, lorsqu’un droit d’exclusivité est nécessaire pour la prestation d’un service d’intérêt général, le bien-fondé de l’octroi de ce droit d’exclusivité fait l’objet régulièrement et, en toute hypothèse, après trois ans, d’un réexamen. Tout accord d’exclusivité est transparent et est rendu public.
Article 11
Mise en œuvre
Conformément à l’article 14 du règlement intérieur de la Commission, le pouvoir de prendre des décisions au nom de la Commission concernant les demandes de réutilisation de documents est délégué aux directeurs généraux et chefs de service. Ils prennent les mesures nécessaires pour assurer que les procédures relatives aux documents dont ils sont responsables respectent les exigences de la présente décision. À cet effet, ils désignent un fonctionnaire chargé d’instruire les demandes de réutilisation de documents et de coordonner la prise de position de la direction générale ou du service.
Article 12
Réexamen
La présente décision fait l’objet d’un réexamen trois ans après son entrée en vigueur. Ce réexamen porte notamment sur les possibilités d’application de la présente décision aux résultats des travaux de recherche du Centre commun de recherche.
Article 13
Entrée en vigueur
La présente décision entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
Fait à Bruxelles, le 7 avril 2006.
Par la Commission
Viviane REDING
Membre de la Commission
(1) COM(2001) 607 final.
(2) JO L 145 du 31.5.2001, p. 43.
(3) JO L 345 du 31.12.2003, p. 90.
(4) JO L 8 du 12.1.2001, p. 1.
20.4.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 107/42 |
DÉCISION DE LA COMMISSION
du 12 avril 2006
modifiant la décision 2004/639/CE en ce qui concerne la Croatie
[notifiée sous le numéro C(2006) 1541]
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2006/292/CE)
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu la directive 88/407/CEE du Conseil du 14 juin 1988 fixant les exigences de police sanitaire applicables aux échanges intracommunautaires et aux importations de sperme surgelé d'animaux de l'espèce bovine (1), et notamment son article 8, paragraphe 1,
considérant ce qui suit:
(1) |
La décision 2004/639/CE de la Commission du 6 septembre 2004 établissant les conditions d’importation de sperme d’animaux domestiques de l’espèce bovine (2) contient notamment la liste des pays tiers en provenance desquels les importations de sperme d'animaux de l'espèce bovine sont autorisées. |
(2) |
La Croatie doit être ajoutée à la liste des pays tiers en provenance desquels les importations sont autorisées, au regard de la situation zoosanitaire actuelle dans ce pays. |
(3) |
Il convient donc de modifier la décision 2004/639/CE en conséquence. |
(4) |
Les mesures prévues à la présente décision sont conformes à l’avis du comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale, |
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article premier
L’annexe I de la décision 2004/639/CE est remplacée par le texte figurant à l’annexe de la présente décision.
Article 2
Les États membres sont destinataires de la présente décision.
Fait à Bruxelles, le 12 avril 2006.
Par la Commission
Markos KYPRIANOU
Membre de la Commission
(1) JO L 194 du 22.7.1988, p. 10. Directive modifiée en dernier lieu par la décision 2006/16/CE de la Commission (JO L 11 du 17.1.2006, p. 21).
(2) JO L 292 du 15.9.2004, p. 21. Décision modifiée en dernier lieu par la décision 2006/16/CE.
ANNEXE
«ANNEXE I
Liste des pays tiers en provenance desquels les États membres autorisent l'importation de sperme d'animaux domestiques de l'espèce bovine
Code ISO |
Pays |
AU |
Australie |
CA |
Canada |
CH |
Suisse |
HR |
Croatie |
NZ |
Nouvelle-Zélande |
RO |
Roumanie |
US |
États-Unis d'Amérique» |
20.4.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 107/44 |
DÉCISION DE LA COMMISSION
du 12 avril 2006
modifiant la décision 2006/135/CE en ce qui concerne la mise en place des zones A et B dans certains États membres à la suite de l'apparition de foyers d'influenza aviaire hautement pathogène
[notifiée sous le numéro C(2006) 1583]
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2006/293/CE)
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu la directive 89/662/CEE du Conseil du 11 décembre 1989 relative aux contrôles vétérinaires applicables dans les échanges intracommunautaires dans la perspective de la réalisation du marché intérieur (1), et notamment son article 9, paragraphe 4,
vu la directive 90/425/CEE du Conseil du 26 juin 1990 relative aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables dans les échanges intracommunautaires de certains animaux vivants et produits dans la perspective de la réalisation du marché intérieur (2), et notamment son article 10, paragraphe 4,
vu le règlement (CE) no 998/2003 du Parlement européen et du Conseil du 26 mai 2003 concernant les conditions de police sanitaire applicables aux mouvements non commerciaux d’animaux de compagnie, et modifiant la directive 92/65/CEE du Conseil (3), et notamment son article 18,
vu la directive 2005/94/CE du Conseil du 20 décembre 2005 concernant des mesures communautaires de lutte contre l’influenza aviaire et abrogeant la directive 92/40/CEE (4), et notamment son article 66, paragraphe 2,
considérant ce qui suit:
(1) |
L’Allemagne a informé la Commission et les autres États membres que le virus de l’influenza aviaire A hautement pathogène du sous-type H5N1 avait été isolé chez des volailles élevées sur son territoire et a pris les mesures appropriées prévues à la décision 2006/135/CE de la Commission du 22 février 2006 concernant certaines mesures de protection relatives à l’influenza aviaire hautement pathogène chez les volailles dans la Communauté (5). |
(2) |
À la suite de l’apparition de ce foyer, l’Allemagne a pris les mesures nécessaires conformément à la décision 2006/135/CE. La Commission les a examinées en collaboration avec l’État membre concerné après que ce dernier les lui a transmises. Elle estime, à sa satisfaction, que les limites des zones A et B définies par cet État membre se trouvent à une distance suffisante de l'élevage de volailles touché. Il est donc nécessaire de délimiter les zones A et B en ce qui concerne l’Allemagne et de déterminer la durée du maintien des zones ainsi définies. |
(3) |
Parallèlement, conformément à l’article 2, paragraphe 4, points b) et c) de la décision 2006/135/CE et à la suite d’une évaluation finale de la situation épidémiologique concernant l’influenza aviaire hautement pathogène du sous type H5N1 dans certaines parties du territoire de la France, les mesures exigées pour les zones définies en application de l’article 2, paragraphe 2, de ladite décision, ont été abandonnées dans cet État membre. |
(4) |
Il convient dès lors de modifier en conséquence les parties A et B de l’annexe I de la décision 2006/135/CE. |
(5) |
Les mesures prévues à la présente décision sont conformes à l’avis du comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale, |
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article premier
L'annexe I de la décision 2006/135/CE est remplacée par le texte figurant à l'annexe de la présente décision.
Article 2
Les États membres sont destinataires de la présente décision.
Fait à Bruxelles, le 12 avril 2006.
Par la Commission
Markos KYPRIANOU
Membre de la Commission
(1) JO L 395 du 30.12.1989, p. 13. Directive modifiée en dernier lieu par la directive 2004/41/CE (JO L 157 du 30.4.2004, p. 33); Rectificatif publié au JO L 195 du 2.6.2004, p. 12.
(2) JO L 224 du 18.8.1990, p. 29. Directive modifiée en dernier lieu par la directive 2002/33/CE du Parlement européen et du Conseil (JO L 315 du 19.11.2002, p. 14).
(3) JO L 146 du 13.6.2003, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 18/2006 de la Commission (JO L 4 du 7.1.2006, p. 3).
(4) JO L 10 du 14.1.2006, p. 16.
(5) JO L 52 du 23.2.2006, p. 41. Directive modifiée en dernier lieu par la directive 2006/251/CE (JO L 91 du 29.3.2006, p. 33).
ANNEXE
L'annexe I de la décision 2006/135/CE est remplacée par le texte suivant:
«ANNEXE I
PARTIE A
Zone A visée à l'article 2, paragraphe 1:
Code ISO du pays |
État membre |
Zone A |
Applicable jusqu’au |
|
Code |
Nom |
|||
DE |
ALLEMAGNE |
Code postal |
Communes de: |
8.5.2006 |
Zone de protection |
|
STADT MUTZSCHEN |
||
|
WERMSDORF |
|||
Zone de surveillance |
|
|
||
Dans le Kreis de Muldental |
|
DORNREICHENBACH |
||
|
DÜRRWEITZSCHEN |
|||
|
KÜHREN-BURKARDSHAIN |
|||
|
NERCHAU |
|||
|
THÜMMLITZ-WALDE |
|||
|
TREBSEN |
|||
Dans le Kreis de Torgau-Oschatz |
|
DAHLEN |
||
|
MÜGELN |
|||
|
SORNZIG-ABLASS |
|||
Dans le Kreis de Döbeln |
|
BOCKELWITZ |
||
|
LEISNIG |
|||
SE |
SUÈDE |
|
|
|
Dans le Län de Kalmar, les localités suivantes |
Code postal |
Localité |
24.4.2006 |
|
Zone de protection |
572 75 |
FIGEHOLM |
||
572 95 |
FIGEHOLM |
|||
Zone de surveillance |
572 75 |
FIGEHOLM |
||
572 76 |
FÅRBO |
|||
572 92 |
OSKARSHAMN |
|||
572 95 |
FIGEHOLM |
|||
572 96 |
FÅRBO |
|||
Zone de surveillance étendue (20 km) |
380 75 |
BYXELKROK |
||
570 91 |
KRISTDALA |
|||
572 37 |
OSKARSHAMN |
|||
572 40 |
OSKARSHAMN |
|||
572 41 |
OSKARSHAMN |
|||
572 61 |
OSKARSHAMN |
|||
572 63 |
OSKARSHAMN |
|||
572 75 |
FIGEHOLM |
|||
572 76 |
FÅRBO |
|||
572 91 |
OSKARSHAMN |
|||
572 92 |
OSKARSHAMN |
|||
572 95 |
FIGEHOLM |
|||
572 96 |
FÅRBO |
|||
590 91 |
HJORTED |
|||
590 93 |
GUNNEBO |
PARTIE B
Zone B visée à l'article 2, paragraphe 2:
Code ISO du pays |
État membre |
Zone B |
Applicable jusqu’au |
|
Code |
Nom |
|||
DE |
ALLEMAGNE |
Code postal |
Communes de: |
8.5.2006 |
Dans le Kreis de Muldental |
|
BAD LAUSICK |
||
|
BELGERSHAIN |
|||
|
BENNEWITZ |
|||
|
BORSDORF |
|||
|
BRANDIS |
|||
|
COLDITZ |
|||
|
FALKENHAIN |
|||
|
GRIMMA |
|||
|
GROSSBARDAU |
|||
|
GROSSBOTHEN |
|||
|
HOHBURG |
|||
|
MACHERN |
|||
|
NAUNHOF |
|||
|
OTTERWISCH |
|||
|
PARTHENSTEIN |
|||
|
THALLWITZ |
|||
|
WURZEN |
|||
|
ZSCHADRASS |
|||
Dans le Kreis de Torgau-Oschatz |
|
ARZBERG |
||
|
BEILRODE |
|||
|
BELGERN |
|||
|
CAVERTITZ |
|||
|
DOMMITZSCH |
|||
|
DREIHEIDE |
|||
|
ELSNIG |
|||
|
GROSSTREBEN-ZWETHAU |
|||
|
LIEBSCHÜTZBERG |
|||
|
MOCKREHNA |
|||
|
NAUNDORF |
|||
|
OSCHATZ |
|||
|
PFLÜCKUFF |
|||
|
SCHILDAU |
|||
|
TORGAU |
|||
|
TROSSIN |
|||
|
ZINNA |
|||
Dans le Kreis de Döbeln |
|
DÖBELN |
||
|
EBERSBACH |
|||
|
GROSSWEITZSCHER |
|||
|
HARTHA |
|||
|
MOCHAU |
|||
|
NIEDERSTRIEGIS |
|||
|
OSTRAU |
|||
|
ROSSWEIN |
|||
|
WALDHEIM |
|||
|
ZIEGRA-KNOBELSDORF |
|||
|
ZSCHAITZ-OTTEWIG |
|||
SE |
SUÈDE |
|
|
|
Tout le Län de Kalmar, à l’exception de la zone A, et notamment les localités de |
Code postal |
Localité |
24.4.2006 |
|
|
360 23 |
ÄLMEBODA |
||
360 50 |
LESSEBO |
|||
360 52 |
KOSTA |
|||
360 53 |
SKRUV |
|||
360 60 |
VISSEFJÄRDA |
|||
360 65 |
BODA GLASBRUK |
|||
360 70 |
ÅSEDA |
|||
360 77 |
FRÖSEKE |
|||
361 30 |
EMMABODA |
|||
361 31 |
EMMABODA |
|||
361 32 |
EMMABODA |
|||
361 33 |
EMMABODA |
|||
361 42 |
LINDÅS |
|||
361 53 |
BROAKULLA |
|||
361 91 |
EMMABODA |
|||
361 92 |
EMMABODA |
|||
361 93 |
BROAKULLA |
|||
361 94 |
ERIKSMÅLA |
|||
361 95 |
LÅNGASJÖ |
|||
370 17 |
ERINGSBODA |
|||
370 34 |
HOLMSJÖ |
|||
370 45 |
FÅGELMARA |
|||
371 93 |
KARLSKRONA |
|||
380 30 |
ROCKNEBY |
|||
380 31 |
LÄCKEBY |
|||
380 40 |
ORREFORS |
|||
380 41 |
GULLASKRUV |
|||
380 42 |
MÅLERÅS |
|||
380 44 |
ALSTERBRO |
|||
380 52 |
TIMMERNABBEN |
|||
380 53 |
FLISERYD |
|||
380 62 |
MÖRBYLÅNGA |
|||
380 65 |
DEGERHAMN |
|||
380 74 |
LÖTTORP |
|||
380 75 |
BYXELKROK |
|||
382 30 |
NYBRO |
|||
382 31 |
NYBRO |
|||
382 32 |
NYBRO |
|||
382 33 |
NYBRO |
|||
382 34 |
NYBRO |
|||
382 35 |
NYBRO |
|||
382 36 |
NYBRO |
|||
382 37 |
NYBRO |
|||
382 38 |
NYBRO |
|||
382 39 |
NYBRO |
|||
382 40 |
NYBRO |
|||
382 41 |
NYBRO |
|||
382 42 |
NYBRO |
|||
382 43 |
NYBRO |
|||
382 44 |
NYBRO |
|||
382 45 |
NYBRO |
|||
382 46 |
NYBRO |
|||
382 90 |
ÖRSJÖ |
|||
382 91 |
NYBRO |
|||
382 92 |
NYBRO |
|||
382 93 |
NYBRO |
|||
382 94 |
NYBRO |
|||
382 96 |
NYBRO |
|||
382 97 |
ÖRSJÖ |
|||
383 30 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 31 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 32 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 33 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 34 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 35 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 36 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 37 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 38 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 39 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 91 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 92 |
MÖNSTERÅS |
|||
384 30 |
BLOMSTERMÅLA |
|||
384 31 |
BLOMSTERMÅLA |
|||
384 40 |
ÅLEM |
|||
384 91 |
BLOMSTERMÅLA |
|||
384 92 |
ÅLEM |
|||
384 93 |
ÅLEM |
|||
385 30 |
TORSÅS |
|||
385 31 |
TORSÅS |
|||
385 32 |
TORSÅS |
|||
385 33 |
TORSÅS |
|||
385 34 |
TORSÅS |
|||
385 40 |
BERGKVARA |
|||
385 41 |
BERGKVARA |
|||
385 50 |
SÖDERÅKRA |
|||
385 51 |
SÖDERÅKRA |
|||
385 90 |
SÖDERÅKRA |
|||
385 91 |
TORSÅS |
|||
385 92 |
GULLABO |
|||
385 93 |
TORSÅS |
|||
385 94 |
BERGKVARA |
|||
385 95 |
TORSÅS |
|||
385 96 |
GULLABO |
|||
385 97 |
SÖDERÅKRA |
|||
385 98 |
BERGKVARA |
|||
385 99 |
TORSÅS |
|||
386 30 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 31 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 32 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 33 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 34 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 35 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 90 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 92 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 93 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 94 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 95 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 96 |
FÄRJESTADEN |
|||
387 30 |
BORGHOLM |
|||
387 31 |
BORGHOLM |
|||
387 32 |
BORGHOLM |
|||
387 33 |
BORGHOLM |
|||
387 34 |
BORGHOLM |
|||
387 35 |
BORGHOLM |
|||
387 36 |
BORGHOLM |
|||
387 37 |
BORGHOLM |
|||
387 38 |
BORGHOLM |
|||
387 50 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 51 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 52 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 90 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 91 |
BORGHOLM |
|||
387 92 |
BORGHOLM |
|||
387 93 |
BORGHOLM |
|||
387 94 |
BORGHOLM |
|||
387 95 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 96 |
KÖPINGSVIK |
|||
388 30 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 31 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 32 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 40 |
TREKANTEN |
|||
388 41 |
TREKANTEN |
|||
388 50 |
PÅRYD |
|||
388 91 |
VASSMOLÖSA |
|||
388 92 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 93 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 94 |
VASSMOLÖSA |
|||
388 95 |
HALLTORP |
|||
388 96 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 97 |
HALLTORP |
|||
388 98 |
TREKANTEN |
|||
388 99 |
PÅRYD |
|||
392 30 |
KALMAR |
|||
392 31 |
KALMAR |
|||
392 32 |
KALMAR |
|||
392 33 |
KALMAR |
|||
392 34 |
KALMAR |
|||
392 35 |
KALMAR |
|||
392 36 |
KALMAR |
|||
392 37 |
KALMAR |
|||
392 38 |
KALMAR |
|||
392 41 |
KALMAR |
|||
392 43 |
KALMAR |
|||
392 44 |
KALMAR |
|||
392 45 |
KALMAR |
|||
392 46 |
KALMAR |
|||
392 47 |
KALMAR |
|||
393 50 |
KALMAR |
|||
393 51 |
KALMAR |
|||
393 52 |
KALMAR |
|||
393 53 |
KALMAR |
|||
393 54 |
KALMAR |
|||
393 55 |
KALMAR |
|||
393 57 |
KALMAR |
|||
393 58 |
KALMAR |
|||
393 59 |
KALMAR |
|||
393 63 |
KALMAR |
|||
393 64 |
KALMAR |
|||
393 65 |
KALMAR |
|||
394 70 |
KALMAR |
|||
394 71 |
KALMAR |
|||
394 77 |
KALMAR |
|||
395 90 |
KALMAR |
|||
570 16 |
KVILLSFORS |
|||
570 19 |
PAULISTRÖM |
|||
570 30 |
MARIANNELUND |
|||
570 31 |
INGATORP |
|||
570 72 |
FAGERHULT |
|||
570 75 |
FÅGELFORS |
|||
570 76 |
RUDA |
|||
570 80 |
VIRSERUM |
|||
570 81 |
JÄRNFORSEN |
|||
570 82 |
MÅLILLA |
|||
570 83 |
ROSENFORS |
|||
570 84 |
MÖRLUNDA |
|||
570 90 |
PÅSKALLAVIK |
|||
570 91 |
KRISTDALA |
|||
572 30 |
OSKARSHAMN |
|||
572 31 |
OSKARSHAMN |
|||
572 32 |
OSKARSHAMN |
|||
572 33 |
OSKARSHAMN |
|||
572 34 |
OSKARSHAMN |
|||
572 35 |
OSKARSHAMN |
|||
572 36 |
OSKARSHAMN |
|||
572 37 |
OSKARSHAMN |
|||
572 40 |
OSKARSHAMN |
|||
572 41 |
OSKARSHAMN |
|||
572 50 |
OSKARSHAMN |
|||
572 51 |
OSKARSHAMN |
|||
572 60 |
OSKARSHAMN |
|||
572 61 |
OSKARSHAMN |
|||
572 62 |
OSKARSHAMN |
|||
572 91 |
OSKARSHAMN |
|||
572 93 |
OSKARSHAMN |
|||
572 96 |
FÅRBO |
|||
574 96 |
VETLANDA |
|||
574 97 |
VETLANDA |
|||
577 30 |
HULTSFRED |
|||
577 31 |
HULTSFRED |
|||
577 32 |
HULTSFRED |
|||
577 33 |
HULTSFRED |
|||
577 34 |
HULTSFRED |
|||
577 35 |
HULTSFRED |
|||
577 36 |
HULTSFRED |
|||
577 37 |
HULTSFRED |
|||
577 38 |
HULTSFRED |
|||
577 39 |
HULTSFRED |
|||
577 50 |
SILVERDALEN |
|||
577 51 |
SILVERDALEN |
|||
577 90 |
HULTSFRED |
|||
577 91 |
HULTSFRED |
|||
577 92 |
HULTSFRED |
|||
577 93 |
HULTSFRED |
|||
577 94 |
LÖNNEBERGA |
|||
579 30 |
HÖGSBY |
|||
579 31 |
HÖGSBY |
|||
579 32 |
HÖGSBY |
|||
579 33 |
HÖGSBY |
|||
579 40 |
BERGA |
|||
579 90 |
BERGA |
|||
579 92 |
HÖGSBY |
|||
579 93 |
GRÖNSKÅRA |
|||
590 42 |
HORN |
|||
590 80 |
SÖDRA VI |
|||
590 81 |
GULLRINGEN |
|||
590 83 |
STOREBRO |
|||
590 90 |
ANKARSRUM |
|||
590 91 |
HJORTED |
|||
590 92 |
TOTEBO |
|||
590 93 |
GUNNEBO |
|||
590 94 |
BLACKSTAD |
|||
590 95 |
LOFTAHAMMAR |
|||
590 96 |
ÖVERUM |
|||
590 98 |
EDSBRUK |
|||
593 30 |
VÄSTERVIK |
|||
593 31 |
VÄSTERVIK |
|||
593 32 |
VÄSTERVIK |
|||
593 33 |
VÄSTERVIK |
|||
593 34 |
VÄSTERVIK |
|||
593 35 |
VÄSTERVIK |
|||
593 36 |
VÄSTERVIK |
|||
593 37 |
VÄSTERVIK |
|||
593 38 |
VÄSTERVIK |
|||
593 39 |
VÄSTERVIK |
|||
593 40 |
VÄSTERVIK |
|||
593 41 |
VÄSTERVIK |
|||
593 42 |
VÄSTERVIK |
|||
593 43 |
VÄSTERVIK |
|||
593 50 |
VÄSTERVIK |
|||
593 51 |
VÄSTERVIK |
|||
593 52 |
VÄSTERVIK |
|||
593 53 |
VÄSTERVIK |
|||
593 54 |
VÄSTERVIK |
|||
593 61 |
VÄSTERVIK |
|||
593 62 |
VÄSTERVIK |
|||
593 91 |
VÄSTERVIK |
|||
593 92 |
VÄSTERVIK |
|||
593 93 |
VÄSTERVIK |
|||
593 95 |
VÄSTERVIK |
|||
593 96 |
VÄSTERVIK |
|||
594 30 |
GAMLEBY |
|||
594 31 |
GAMLEBY |
|||
594 32 |
GAMLEBY |
|||
594 91 |
GAMLEBY |
|||
594 92 |
GAMLEBY |
|||
594 93 |
GAMLEBY |
|||
594 94 |
GAMLEBY |
|||
597 40 |
ÅTVIDABERG |
|||
597 91 |
ÅTVIDABERG |
|||
597 96 |
ÅTVIDABERG |
|||
597 97 |
ÅTVIDABERG |
|||
598 30 |
VIMMERBY |
|||
598 31 |
VIMMERBY |
|||
598 32 |
VIMMERBY |
|||
598 34 |
VIMMERBY |
|||
598 35 |
VIMMERBY |
|||
598 36 |
VIMMERBY |
|||
598 37 |
VIMMERBY |
|||
598 38 |
VIMMERBY |
|||
598 39 |
VIMMERBY |
|||
598 40 |
VIMMERBY |
|||
598 91 |
VIMMERBY |
|||
598 92 |
VIMMERBY |
|||
598 93 |
VIMMERBY |
|||
598 94 |
VIMMERBY |
|||
598 95 |
VIMMERBY |
|||
598 96 |
VIMMERBY |
|||
615 92 |
VALDEMARSVIK |
|||
615 94 |
VALDEMARSVIK |
|||
615 95 |
VALDEMARSVIK» |
Banque centrale européenne
20.4.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 107/54 |
ORIENTATION DE LA BANQUE CENTRALE EUROPÉENNE
du 7 avril 2006
relative à la prestation par l’Eurosystème de services en matière de gestion des réserves en euros aux banques centrales de pays n’appartenant pas à la zone euro, aux pays n’appartenant pas à la zone euro et aux organisations internationales
(BCE/2006/4)
(2006/294/CE)
LE CONSEIL DES GOUVERNEURS DE LA BANQUE CENTRALE EUROPÉENNE,
vu les statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne, et notamment leurs articles 12.1, 14.3 et 23,
considérant ce qui suit:
(1) |
Il est nécessaire de modifier l’orientation BCE/2004/13 du 1er juillet 2004 relative à la prestation par l’Eurosystème de services en matière de gestion des réserves en euros aux banques centrales de pays n’appartenant pas à la zone euro, aux pays n’appartenant pas à la zone euro et aux organisations internationales (1) afin d’adapter la définition des «réserves» et de supprimer le seuil en dessous duquel les soldes créditeurs à vingt-quatre heures détenus dans le cadre d’un service de trésorerie/service d’investissement ne donnent lieu à aucune rémunération. L’orientation BCE/2004/13 a déjà été modifiée une fois et il convient par conséquent, pour des raisons de clarté et de transparence, de procéder à une refonte de ladite orientation. |
(2) |
En vertu de l’article 23 en liaison avec l’article 43.4 des statuts, la Banque centrale européenne (BCE) et les banques centrales nationales des États membres qui ont adopté l’euro (ci-après les «BCN participantes») peuvent entrer en relation avec les banques centrales des pays tiers et, en tant que de besoin, avec les organisations internationales, et effectuer tous les types d’opérations bancaires avec les pays tiers et les organisations internationales. |
(3) |
Le conseil des gouverneurs estime qu’il convient que l’Eurosystème agisse en tant que système unique lorsqu’il offre à ces clients des services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves, quel que soit le membre de l’Eurosystème par l’intermédiaire duquel ces services sont fournis. À cette fin, le conseil des gouverneurs estime qu’il est nécessaire d’adopter la présente orientation afin de garantir, entre autres, que les services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves soient standardisés et qu’ils soient fournis selon des modalités harmonisées, que la BCE reçoive les informations pertinentes relatives à ces services et que les caractéristiques communes minimales auxquelles doivent satisfaire les contrats conclus avec les clients soient déterminées. |
(4) |
Le conseil des gouverneurs estime qu’il est nécessaire de confirmer que toutes les informations, les données et les documents rédigés par les membres de l’Eurosystème et/ou échangés entre eux dans le cadre de services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves sont de nature confidentielle et que l’article 38 des statuts leur est applicable. |
(5) |
Conformément aux articles 12.1 et 14.3 des statuts, les orientations de la BCE font partie intégrante du droit communautaire, |
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE ORIENTATION:
Article premier
Définitions
Aux fins de la présente orientation,
— |
l’expression «tous les types d’opérations bancaires» comprend la prestation de services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves aux banques centrales de pays n’appartenant pas à la zone euro, aux pays n’appartenant pas à la zone euro et aux organisations internationales pour ce qui concerne la gestion des réserves de ces banques centrales, pays et organisations internationales, |
— |
on entend par «personnel autorisé de la BCE», les personnes de la BCE que le directoire désigne en tant qu’expéditeurs et destinataires autorisés des informations devant être fournies dans le cadre de services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves, |
— |
l’expression «banques centrales» comprend les autorités monétaires, |
— |
on entend par «client», tout pays (y compris toute autorité publique ou tout organisme gouvernemental) n’appartenant pas à la zone euro, toute banque centrale ou autorité monétaire de pays n’appartenant pas à la zone euro ou toute organisation internationale auxquels un membre de l’Eurosystème fournit des services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves, |
— |
on entend par «services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves», les services en matière de gestion des réserves énumérés à l’article 2 qui peuvent être fournis aux clients par les membres de l’Eurosystème et qui permettent aux clients de gérer complètement leurs réserves par l’intermédiaire d’un seul membre de l’Eurosystème, |
— |
on entend par «prestataire de services de l’Eurosystème», tout membre de l’Eurosystème qui s’engage à fournir la gamme complète des services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves, |
— |
on entend par «prestataire de services particuliers», tout membre de l’Eurosystème qui ne s’engage pas à fournir la gamme complète des services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves, |
— |
on entend par «organisation internationale», toute organisation, autre que les institutions et organes communautaires, instituée par ou sur la base d’un traité international, |
— |
on entend par «réserves», les actifs éligibles libellés en euros des clients, c’est-à-dire les espèces et tous les titres éligibles en tant qu’«actifs de niveau 1» de la base de données des actifs éligibles de l’Eurosystème, publiée et mise à jour quotidiennement sur le site Internet de la BCE, à l’exception: i) des titres relevant du «groupe d’émetteurs 3» et, pour les autres groupes d’émetteurs, des titres entrant dans la «catégorie de liquidité IV»; ii) des actifs détenus exclusivement afin de permettre au client de satisfaire aux obligations qui lui incombent en matière de retraite et aux obligations y afférentes à l’égard de son personnel, ancien ou actuel; iii) des comptes spécialement affectés ouverts auprès d’un membre de l’Eurosystème par un client aux fins de rééchelonnement de la dette publique dans le cadre d’accords internationaux; et iv) d’autres catégories d’actifs libellés en euros dont décide le conseil des gouverneurs. |
Article 2
Liste des services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves
Les services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves sont les suivants:
1) |
Tenue de compte et conservation de titres pour les réserves; |
2) |
Services de conservation:
|
3) |
Services de règlement:
|
4) |
Services de trésorerie/services d’investissement:
|
Article 3
Prestation de services par les prestataires de services de l’Eurosystème et les prestataires de services particuliers
1. Dans le cadre des services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves, une distinction est opérée entre les membres de l’Eurosystème selon qu’ils sont des prestataires de services de l’Eurosystème ou des prestataires de services particuliers.
2. Outre les services énumérés à l’article 2, tout prestataire de services de l’Eurosystème peut également offrir aux clients d’autres services en matière de gestion des réserves. Le prestataire de services de l’Eurosystème détermine librement ces services et la présente orientation n’est pas applicable à ces services.
3. Tout prestataire de services particuliers est soumis à la présente orientation et aux obligations afférentes aux services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves en ce qui concerne le ou les services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves, ou une partie d’un tel service, que le prestataire de services particuliers fournit et qui figurent au nombre des services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves. En outre, tout prestataire de services particuliers peut également offrir aux clients d’autres services en matière de gestion des réserves et détermine librement ces services. La présente orientation n’est pas applicable à ces services.
Article 4
Informations relatives aux services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves
1. Les membres de l’Eurosystème communiquent au personnel autorisé de la BCE toutes les informations pertinentes relatives à la prestation de services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves aux clients, nouveaux et actuels, et informent le personnel autorisé de la BCE lorsqu’un client potentiel s’adresse à eux.
2. Avant de divulguer l’identité d’un client actuel, nouveau ou potentiel, les membres de l’Eurosystème s’efforcent d’obtenir le consentement du client à la divulgation.
3. À défaut de consentement, le membre de l’Eurosystème concerné communique les informations requises au personnel autorisé de la BCE sans révéler l’identité du client.
Article 5
Interdiction et suspension des services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves
1. La BCE tiendra à jour, pour consultation par les membres de l’Eurosystème, une liste des clients actuels, nouveaux ou potentiels, dont les réserves sont concernées par une décision de gel de fonds ou par une mesure similaire infligée soit par un des États membres de l’Union européenne sur le fondement d’une résolution du conseil de sécurité des Nations Unies, soit par l’Union européenne.
2. Si, sur le fondement d’une mesure ou d’une décision, autre que celles visées au paragraphe 1, prise pour des raisons liées à la politique nationale ou à l’intérêt national par un membre de l’Eurosystème ou par l’État membre dans lequel est situé le membre de l’Eurosystème, le membre de l’Eurosystème suspend la prestation de services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves à l’encontre d’un client actuel ou refuse de fournir ces services à un nouveau client ou à un client potentiel, ce membre en avise aussitôt le personnel autorisé de la BCE. Le personnel autorisé de la BCE en informe aussitôt les autres membres de l’Eurosystème. Une telle mesure ou décision n’empêche pas les autres membres de l’Eurosystème de fournir des services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves à ces clients.
3. L’article 4, paragraphes 2 et 3, s’applique à toute divulgation de l’identité d’un client actuel, nouveau ou potentiel, effectuée en application du paragraphe 2.
Article 6
Responsabilités dans le cadre des services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves
1. Tout membre de l’Eurosystème est chargé de conclure avec ses clients les contrats qu’il considère appropriés pour la prestation de services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves.
2. Sous réserve de toute disposition particulière applicable à ou convenue par un membre de l’Eurosystème, tout membre de l’Eurosystème qui fournit les services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves ou une partie de ces services à ses clients est responsable des services ainsi fournis.
Article 7
Caractéristiques communes minimales complémentaires des contrats conclus avec les clients
Les membres de l’Eurosystème font en sorte que les contrats qu’ils concluent avec leurs clients soient compatibles avec la présente orientation et avec les caractéristiques communes minimales complémentaires suivantes. Les contrats:
a) |
prévoient que la contrepartie du client est le membre de l’Eurosystème avec lequel ce client a conclu un contrat concernant la prestation de services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves ou d’une partie de ces services, et que ce contrat ne fait naître aucune prérogative ni aucun droit pour le client à l’égard des autres membres de l’Eurosystème. Cette disposition n’empêche pas un client de conclure un contrat avec plusieurs membres de l’Eurosystème; |
b) |
font référence aux liens qui peuvent être utilisés pour le règlement-livraison des titres détenus par les contreparties des clients et aux risques liés à l’utilisation de liens non éligibles pour les opérations de politique monétaire; |
c) |
font référence au fait que, pour la réalisation de certaines opérations dans le cadre de services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves, le membre de l’Eurosystème agit dans le cadre d’une obligation de moyen; |
d) |
font référence au fait que le membre de l’Eurosystème peut faire des suggestions aux clients quant au calendrier et à l’exécution d’une opération afin d’éviter la survenance de conflits avec la politique monétaire et de change de l’Eurosystème, et que ce membre n’est pas responsable des conséquences que ces suggestions peuvent avoir pour le client; |
e) |
font référence au fait que les frais facturés par les membres de l’Eurosystème à leurs clients pour la prestation de services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves peuvent être revus par l’Eurosystème et que les clients sont, conformément au droit applicable, liés par les révisions de frais pouvant en résulter. |
Article 8
Rôle de la BCE
La BCE coordonne la prestation générale de services de l’Eurosystème en matière de gestion des réserves et le cadre d’information y afférent. Tout membre de l’Eurosystème qui devient prestataire de services de l’Eurosystème ou qui cesse de l’être en informe la BCE.
Article 9
Dispositions finales
1. La présente orientation est adressée aux BCN participantes.
2. L’orientation BCE/2004/13 est abrogée. Les références à l’orientation abrogée s’entendent comme faites à la présente orientation.
3. La présente orientation entre en vigueur le 12 avril 2006. Elle est applicable à partir du 1er juillet 2006.
Fait à Francfort-sur-le-Main, le 7 avril 2006.
Pour le conseil des gouverneurs de la BCE
Le président de la BCE
Jean-Claude TRICHET
(1) JO L 241 du 13.7.2004, p. 68. Orientation telle que modifiée par l’orientation BCE/2004/20 (JO L 385 du 29.12.2004, p. 85).