ISSN 1977-0936 doi:10.3000/19770936.C_2013.265.fra |
||
Journal officiel de l'Union européenne |
C 265 |
|
Édition de langue française |
Communications et informations |
56e année |
Numéro d'information |
Sommaire |
page |
|
II Communications |
|
|
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
Commission européenne |
|
2013/C 265/01 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 ) |
|
2013/C 265/02 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 2 ) |
|
2013/C 265/03 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.7013 — Platinum Equity/CBS Outdoor) ( 1 ) |
|
|
IV Informations |
|
|
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
Commission européenne |
|
2013/C 265/04 |
||
2013/C 265/05 |
Nouvelle face nationale de pièces en euros destinées à la circulation |
|
2013/C 265/06 |
Nouvelle face nationale de pièces en euros destinées à la circulation |
|
2013/C 265/07 |
Communication de la Commission dans le cadre de la mise en oeuvre de la directive 95/16/CE du Parlement européen et du Conseil, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux ascenseurs (Publication des titres et des références des normes harmonisées au titre de la législation d'harmonisation de l'Union) ( 1 ) |
|
|
INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES |
|
2013/C 265/08 |
Informations communiquées par les États membres concernant la fermeture de pêcheries |
|
|
V Avis |
|
|
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE |
|
|
Commission européenne |
|
2013/C 265/09 |
Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.6967 — BNP Paribas Fortis/Belgacom/Belgian Mobile Wallet) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
|
(2) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE, sauf en ce qui concerne les produits relevant de l'annexe I du traité |
FR |
|
II Communications
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Commission européenne
14.9.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 265/1 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE
Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 265/01
Date d'adoption de la décision |
20.3.2013 |
||||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.35050 (13/N) |
||||||
État membre |
Royaume-Uni |
||||||
Région |
— |
— |
|||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Aid scheme for CCS Commercialisation Programme FEED Studies |
||||||
Base juridique |
Section 1(1) of the Energy Act, 2010 Section 5(1) of the Science and Technology Act, 1965 |
||||||
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
|||||
Objectif |
Protection de l'environnement |
||||||
Forme de l'aide |
Subvention directe |
||||||
Budget |
|
||||||
Intensité |
75 % |
||||||
Durée |
jusqu'au 1.3.2017 |
||||||
Secteurs économiques |
Activités spécialisées, scientifiques et techniques |
||||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
||||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Date d'adoption de la décision |
17.7.2013 |
|||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.35606 (13/N) |
|||||
État membre |
Pologne |
|||||
Région |
Centralny śląski (SRE 2001) |
— |
||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Międzynarodowe Centrum Kongresowe w Katowicach |
|||||
Base juridique |
Umowa o dofinansowanie projektu „Międzynarodowe Centrum Kongresowe w Katowicach” nr UDA – RPSL.06.01.00-00-05/09-00 z dnia 19 października 2010 r. |
|||||
Type de la mesure |
Aide individuelle |
— |
||||
Objectif |
Développement sectoriel |
|||||
Forme de l'aide |
Subvention directe |
|||||
Budget |
|
|||||
Intensité |
100 % |
|||||
Durée |
— |
|||||
Secteurs économiques |
Organisation de salons professionnels et congrès, administration publique générale, activités sportives, récréatives et de loisirs, activités créatives, artistiques et de spectacle |
|||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Date d'adoption de la décision |
2.8.2013 |
|||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.36106 (13/N) |
|||||
État membre |
République tchèque |
|||||
Région |
— |
— |
||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Czech cinematography support scheme |
|||||
Base juridique |
Act No 496/2012 Coll., on audiovisual works and support for cinematography and on amendment to certain acts (Audio/Video Act) |
|||||
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||
Objectif |
Culture, conservation du patrimoine |
|||||
Forme de l'aide |
Subvention directe |
|||||
Budget |
|
|||||
Intensité |
90 % |
|||||
Durée |
jusqu'au 31.12.2018 |
|||||
Secteurs économiques |
Activités cinématographiques, vidéo et de télévision |
|||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
(1) Secret d'affaires.
14.9.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 265/4 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE
Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE, sauf en ce qui concerne les produits relevant de l'annexe I du traité)
2013/C 265/02
Date d'adoption de la décision |
9.8.2013 |
|||||||||||||||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.35587 (12/N) |
|||||||||||||||||
État membre |
Belgique |
|||||||||||||||||
Région |
Vlaams Gewest |
Zones mixtes |
||||||||||||||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Flankerend Landbouwbeleid Uitbreiding Haven van Antwerpen |
|||||||||||||||||
Base juridique |
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de voorlopige vaststelling van het ontwerp van gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan „Afbakening Zeehavengebied Antwerpen” Ontwerp Sociaal Begeleidingsplan bij het GRUP Afbakening Zeehavengebied Antwerpen — Uitwerking van de goedgekeurde principiële krachtlijnen |
|||||||||||||||||
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||||||||||||||
Objectif |
Suppression des capacités |
|||||||||||||||||
Forme de l'aide |
Subvention directe |
|||||||||||||||||
Budget |
|
|||||||||||||||||
Intensité |
100 % |
|||||||||||||||||
Durée |
jusqu'au 31.12.2018 |
|||||||||||||||||
Secteurs économiques |
Culture et production animale, chasse et services annexes |
|||||||||||||||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||||||||||||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Date d'adoption de la décision |
6.8.2013 |
|||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.35638 (12/N) |
|||||
État membre |
Allemagne |
|||||
Région |
Bayern |
Régions non assistées |
||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Qualitätsprogramm „Öko-Qualität garantiert“ |
|||||
Base juridique |
Haushaltsgesetz und Haushaltsplan des Freistaates Bayern, Vollzugshinweise für die Durchführung von Maßnahmen zur Förderung der Qualität und des Absatzes im Rahmen des Zeichens „Öko-Qualität garantiert“ |
|||||
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||
Objectif |
Promotion de produits de qualité, assistance technique (AGRI), promotion (AGRI) |
|||||
Forme de l'aide |
Subvention directe, services subventionnés |
|||||
Budget |
|
|||||
Intensité |
80 % |
|||||
Durée |
jusqu'au 31.12.2018 |
|||||
Secteurs économiques |
Culture et production animale, chasse et services annexes |
|||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Date d'adoption de la décision |
9.8.2013 |
|||||||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.36526 (13/N) |
|||||||||
État membre |
Allemagne |
|||||||||
Région |
— |
— |
||||||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Bund: Modellvorhaben „Demonstrationsbetriebe integrierter Pflanzenschutz“ |
|||||||||
Base juridique |
|
|||||||||
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||||||
Objectif |
Assistance technique (AGRI), protection de l'environnement |
|||||||||
Forme de l'aide |
Services subventionnés, subvention directe |
|||||||||
Budget |
|
|||||||||
Intensité |
100 % |
|||||||||
Durée |
1.1.2014-31.12.2016 |
|||||||||
Secteurs économiques |
Agriculture, sylviculture et pêche, cultures non permanentes, cultures permanentes |
|||||||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Date d'adoption de la décision |
31.7.2013 |
|||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.36808 (13/N) |
|||||
État membre |
Italie |
|||||
Région |
— |
— |
||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Metodo di calcolo dell'ESL (equivalente sovvenzione lordo) connessa a prestiti agevolati erogati da ISMEA tramite il proprio Fondo credito |
|||||
Base juridique |
— |
|||||
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||
Objectif |
Développement sectoriel |
|||||
Forme de l'aide |
Prêt à taux réduit |
|||||
Budget |
|
|||||
Intensité |
0 % |
|||||
Durée |
jusqu'au 31.12.2020 |
|||||
Secteurs économiques |
Agriculture, sylviculture et pêche |
|||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
14.9.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 265/8 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire COMP/M.7013 — Platinum Equity/CBS Outdoor)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 265/03
Le 10 septembre 2013, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:
— |
dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité, |
— |
sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32013M7013. |
IV Informations
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Commission européenne
14.9.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 265/9 |
Taux de change de l'euro (1)
13 septembre 2013
2013/C 265/04
1 euro =
|
Monnaie |
Taux de change |
USD |
dollar des États-Unis |
1,3295 |
JPY |
yen japonais |
132,43 |
DKK |
couronne danoise |
7,4573 |
GBP |
livre sterling |
0,83990 |
SEK |
couronne suédoise |
8,7048 |
CHF |
franc suisse |
1,2376 |
ISK |
couronne islandaise |
|
NOK |
couronne norvégienne |
7,8695 |
BGN |
lev bulgare |
1,9558 |
CZK |
couronne tchèque |
25,775 |
HUF |
forint hongrois |
300,54 |
LTL |
litas lituanien |
3,4528 |
LVL |
lats letton |
0,7024 |
PLN |
zloty polonais |
4,2120 |
RON |
leu roumain |
4,4671 |
TRY |
lire turque |
2,6955 |
AUD |
dollar australien |
1,4380 |
CAD |
dollar canadien |
1,3739 |
HKD |
dollar de Hong Kong |
10,3091 |
NZD |
dollar néo-zélandais |
1,6323 |
SGD |
dollar de Singapour |
1,6866 |
KRW |
won sud-coréen |
1 444,97 |
ZAR |
rand sud-africain |
13,2467 |
CNY |
yuan ren-min-bi chinois |
8,1349 |
HRK |
kuna croate |
7,5828 |
IDR |
rupiah indonésien |
14 921,54 |
MYR |
ringgit malais |
4,3760 |
PHP |
peso philippin |
58,282 |
RUB |
rouble russe |
43,3445 |
THB |
baht thaïlandais |
42,362 |
BRL |
real brésilien |
3,0308 |
MXN |
peso mexicain |
17,4178 |
INR |
roupie indienne |
84,5300 |
(1) Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.
14.9.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 265/10 |
Nouvelle face nationale de pièces en euros destinées à la circulation
2013/C 265/05
Face nationale de la nouvelle pièce commémorative de 2 euros destinée à la circulation et émise par l'État de la Cité du Vatican
Les pièces en euros destinées à la circulation ont cours légal dans l’ensemble de la zone euro. Afin d’informer le public et toutes les parties concernées qui doivent manipuler les pièces, la Commission publie une description des dessins de toutes les nouvelles pièces (1). Conformément aux conclusions adoptées à ce sujet par le Conseil le 10 février 2009 (2), les États membres de la zone euro et les pays qui ont conclu un accord monétaire avec l'UE prévoyant l’émission de pièces en euros sont autorisés à émettre des pièces commémoratives en euros destinées à la circulation sous certaines conditions, notamment qu’il s’agisse uniquement de pièces de 2 euros. Ces pièces ont les mêmes caractéristiques techniques que les autres pièces de 2 euros, mais un dessin commémoratif hautement symbolique au niveau national ou européen illustre leur face nationale.
Pays émetteur: L'État de la Cité du Vatican
Sujet de commémoration: La 28e journée mondiale de la jeunesse organisée à Rio de Janeiro en juillet 2013
Description du dessin: Le dessin représente le monument le plus connu de Rio de Janeiro, le «Christ du Corcovado» et des jeunes autour de la statue. Dans la partie supérieure, en demi cercle, l'inscription «XXVIII G.M.G. CITTÀ DEL VATICANO RIO 2013». À droite, la marque d'atelier «R» et le nom de l'artiste «P DANIELE».
L'anneau extérieur de la pièce représente les douze étoiles du drapeau européen.
Volume d’émission:
Date d'émission: octobre 2013
(1) Voir le JO C 373 du 28.12.2001, p. 1, pour les faces nationales de toutes les pièces émises en 2002.
(2) Voir les conclusions du Conseil «Affaires économiques et financières» du 10 février 2009 et la recommandation de la Commission du 19 décembre 2008 concernant des orientations communes pour les faces nationales et l'émission des pièces en euros destinées à la circulation (JO L 9 du 14.1.2009, p. 52).
14.9.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 265/11 |
Nouvelle face nationale de pièces en euros destinées à la circulation
2013/C 265/06
Face nationale de la nouvelle pièce commémorative de 2 euros destinée à la circulation et émise par l'Etat de la Cité du Vatican
Les pièces en euros destinées à la circulation ont cours légal dans l’ensemble de la zone euro. Afin d’informer le public et toutes les parties concernées qui doivent manipuler les pièces, la Commission publie une description des dessins de toutes les nouvelles pièces (1). Conformément aux conclusions adoptées à ce sujet par le Conseil le 10 février 2009 (2), les États membres de la zone euro et les pays qui ont conclu un accord monétaire avec l'UE prévoyant l’émission de pièces en euros sont autorisés à émettre des pièces commémoratives en euros destinées à la circulation sous certaines conditions, notamment qu’il s’agisse uniquement de pièces de 2 euros. Ces pièces ont les mêmes caractéristiques techniques que les autres pièces de 2 euros, mais un dessin commémoratif hautement symbolique au niveau national ou européen illustre leur face nationale.
Pays émetteur: L'État de la Cité du Vatican
Sujet de commémoration: Sede Vacante 2013
Description du dessin: Le dessin représente les armoiries du Cardinal Camerlingue et dans la partie supérieure, le symbole de la chambre apostolique, deux petites croix, les mots «CITTÀ DEL VATICANO» à gauche et «SEDE VACANTE MMXIII» à droite.
L'anneau extérieur de la pièce représente les douze étoiles du drapeau européen.
Volume d’émission:
Date d'émission: mai 2013
(1) Voir le JO C 373 du 28.12.2001, p. 1, pour les faces nationales de toutes les pièces émises en 2002.
(2) Voir les conclusions du Conseil «Affaires économiques et financières» du 10 février 2009 et la recommandation de la Commission du 19 décembre 2008 concernant des orientations communes pour les faces nationales et l'émission des pièces en euros destinées à la circulation (JO L 9 du 14.1.2009, p. 52).
14.9.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 265/12 |
Communication de la Commission dans le cadre de la mise en oeuvre de la directive 95/16/CE du Parlement européen et du Conseil, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux ascenseurs
(Publication des titres et des références des normes harmonisées au titre de la législation d'harmonisation de l'Union)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 265/07
OEN (1) |
Référence et titre de la norme harmonisée (et document de référence) |
Première publication JO |
Référence de la norme remplacée |
Date de cessation de la présomption de conformité de la norme remplacée Note 1 |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
CEN |
EN 81-1:1998+A3:2009 Règles de sécurité pour la construction et l'installation des ascenseurs — Partie 1: Ascenseurs électriques |
2.3.2010 |
EN 81-1:1998 Note 2.1 |
Date dépassée (31.12.2011) |
La date de cessation de la présomption de conformité de la norme remplacée, initialement fixée au 30.6.2011, a été reportée de six mois. |
||||
CEN |
EN 81-2:1998+A3:2009 Règles de sécurité pour la construction et l'installation des ascenseurs — Partie 2: Ascenseurs hydrauliques |
2.3.2010 |
EN 81-2:1998 Note 2.1 |
Date dépassée (31.12.2011) |
La date de cessation de la présomption de conformité de la norme remplacée, initialement fixée au 30.6.2011, a été reportée de six mois. |
||||
CEN |
EN 81-21:2009+A1:2012 Règles de sécurité pour la construction et l'installation des élévateurs — Élévateurs pour le transport de personnes et de charges — Partie 21: Ascenseurs et ascenseurs de charge neufs dans les bâtiments existants |
31.10.2012 |
EN 81-21:2009 Note 2.1 |
Date dépassée (28.2.2013) |
CEN |
EN 81-28:2003 Règles de sécurité pour la construction et l'installation des élévateurs — Élévateurs pour le transport de personnes et d'objets — Partie 28: Téléalarme pour ascenseurs et ascenseurs de charge |
10.2.2004 |
|
|
Note 4: EN 81-28:2003 remplace en partie la clause 14.2.3 de EN 81-1 et EN 81-2 pour ce qui est des systèmes d'alarme. EN 81-1 et EN 81-2 seront modifiées en conséquence lors de la prochaine révision. |
||||
CEN |
EN 81-58:2003 Règles de sécurité pour la construction et l'installation des élévateurs — Examen et essais — Partie 58: Essais de résistance au feu des portes palières |
10.2.2004 |
|
|
CEN |
EN 81-70:2003 Règles de sécurité pour la construction et l'installation des élévateurs — Applications particulières pour les ascenseurs et ascenseurs de charge — Partie 70: Accessibilité aux ascenseurs pour toutes les personnes y compris les personnes avec handicap |
6.8.2005 |
|
|
EN 81-70:2003/A1:2004 |
6.8.2005 |
Note 3 |
|
|
CEN |
EN 81-71:2005+A1:2006 Règles de sécurité pour la construction et l’installation des élévateurs — Applications particulières pour les ascenseurs et les ascenseurs de charge — Partie 71: Ascenseurs résistant aux actes de vandalisme |
11.10.2007 |
EN 81-71:2005 Note 2.1 |
Date dépassée (11.10.2007) |
CEN |
EN 81-72:2003 Règles de sécurité pour la construction et l'installation des élévateurs — Applications particulières pour les ascenseurs et ascenseurs de charge — Partie 72: Ascenseurs pompiers |
10.2.2004 |
|
|
CEN |
EN 81-73:2005 Règles de sécurité pour la construction et l'installation des élévateurs — Applications particulières pour les ascenseurs et les ascenseurs de charge — Partie 73: Fonctionnement des ascenseurs en cas d'incendie |
2.8.2006 |
|
|
CEN |
EN 12016:2004+A1:2008 Compatibilité électromagnétique — Norme famille de produits pour ascenseurs, escaliers mécaniques et trottoirs roulants — Immunité |
28.10.2008 |
EN 12016:2004 Note 2.1 |
Date dépassée (28.12.2009) |
CEN |
EN 12385-3:2004+A1:2008 Câbles en acier — Sécurité — Partie 3: Informations pour l'utilisation et la maintenance |
28.10.2008 |
EN 12385-3:2004 Note 2.1 |
Date dépassée (28.12.2009) |
CEN |
EN 12385-5:2002 Câbles en acier — Sécurité — Partie 5: Câbles à torons pour ascenseurs |
6.8.2005 |
|
|
EN 12385-5:2002/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 13015:2001+A1:2008 Maintenance pour les ascenseurs et les escaliers mécaniques — Règles pour les instructions de maintenance |
28.10.2008 |
EN 13015:2001 Note 2.1 |
Date dépassée (28.12.2009) |
CEN |
EN 13411-7:2006+A1:2008 Terminaisons pour câbles en acier — Sécurité — Partie 7: Boîte à coin symétrique |
8.9.2009 |
EN 13411-7:2006 Note 2.1 |
Date dépassée (28.12.2009) |
Note 1: |
D'une façon générale, la date de cessation de la présomption de conformité sera la date du retrait («dow») fixée par l'organisation européenne de normalisation. L'attention des utilisateurs de ces normes est cependant attirée sur le fait qu’il peut en être autrement dans certains cas exceptionnels. |
Note 2.1: |
La nouvelle norme (ou la norme modifiée) a le même champ d'application que la norme remplacée. À la date précisée, la norme remplacée cesse de donner la présomption de conformité aux exigences essentielles ou aux autres exigences de la législation pertinente de l'Union. |
Note 2.2: |
La nouvelle norme a un champ d'application plus large que les normes remplacées. À la date précisée, les normes remplacées cessent de donner la présomption de conformité aux exigences essentielles ou aux autres exigences de la législation pertinente de l'Union. |
Note 2.3: |
La nouvelle norme a un champ d'application plus étroit que la norme remplacée. À la date précisée, la norme (partiellement) remplacée cesse de donner la présomption de conformité aux exigences essentielles ou aux autres exigences de la législation pertinente de l'Union pour les produits ou services qui relèvent du champ d'application de la nouvelle norme. La présomption de conformité aux exigences essentielles ou aux autres exigences de la législation pertinente de l'Union pour les produits ou services qui relèvent toujours du champ d'application de la norme (partiellement) remplacée, mais qui ne relèvent pas du champ d'application de la nouvelle norme, reste inchangée. |
Note 3: |
Dans le cas d’amendements, la norme de référence est EN CCCCC:YYYY, ses amendements précédents le cas échéant et le nouvel amendement cité. La norme remplacée est constituée dès lors de la norme EN CCCCC:YYYY et de ses amendements précédents, le cas échéant, mais sans le nouvel amendement cité. À la date précisée, la norme remplacée cesse de donner la présomption de conformité aux exigences essentielles ou aux autres exigences de la législation pertinente de l'Union. |
AVERTISSEMENT:
— |
Toute information relative à la disponibilité des normes peut être obtenue soit auprès des organisations européennes de normalisation, soit auprès des organismes nationaux de normalisation, dont la liste est publiée au Journal officiel de l'Union européenne conformément à l'article 27 du règlement (UE) no 1025/2012 (2). |
— |
Les normes sont adoptées en anglais par les organisations européennes de normalisation (le CEN et le Cenelec publient également en français et en allemand). Les titres de ces normes sont ensuite traduits dans toutes les autres langues officielles requises de l'Union européenne par les organismes nationaux de normalisation. La Commission européenne décline toute responsabilité quant au caractère correct des titres qui lui sont soumis pour publication au Journal officiel. |
— |
Les références des rectificatifs «…/AC:YYYY» sont publiées pour information uniquement. Les rectificatifs éliminent les erreurs d'impression et les erreurs linguistiques ou similaires du texte d'une norme et peuvent concerner une ou plusieurs versions linguistiques (anglais, français et/ou allemand) d'une norme adoptée par une organisation européenne de normalisation. |
— |
La publication des références dans le Journal officiel de l'Union européenne n'implique pas que les normes soient disponibles dans toutes les langues officielles de l'Union européenne. |
— |
La présente liste remplace les listes précédentes publiées au Journal officiel de l'Union européenne. La Commission européenne assure la mise à jour de cette liste. |
— |
Pour de plus amples informations sur les normes harmonisées et les autres normes européennes, voir: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) OEN: Organisations européennes de normalisation:
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles, BELGIQUE, Tél. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu), |
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles, BELGIQUE, Tél. +32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu), |
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tél. +33 492944200; fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu). |
(2) JO L 316 du 14.11.2012, p. 12.
INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES
14.9.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 265/15 |
Informations communiquées par les États membres concernant la fermeture de pêcheries
2013/C 265/08
Conformément à l'article 35, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 instituant un régime communautaire de contrôle afin d’assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche (1), une décision de fermer la pêcherie a été prise telle que décrite dans le tableau ci-après:
Date et heure de la fermeture |
12.8.2013 |
Durée |
12.8.2013-31.12.2013 |
État membre |
Pays-Bas |
Stock ou groupe de stocks |
SAN/2A3A4. et zone de gestion SAN/234_1 |
Espèce |
Lançon et prises accessoires associées (Ammodytes spp.) |
Zone |
Eaux de l'UE des zones II a, III a et IV et eaux de l'UE de la zone 1 de gestion du lançon |
Type(s) de navires de pêche |
— |
Numéro de référence |
37/TQ40 |
(1) JO L 343 du 22.12.2009, p. 1.
V Avis
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE
Commission européenne
14.9.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 265/16 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.6967 — BNP Paribas Fortis/Belgacom/Belgian Mobile Wallet)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 265/09
1. |
Le 6 septembre 2013, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel les entreprises BNP Paribas Fortis SA/NV («BNPPF», Belgique) et Belgacom SA/NV («Belgacom», Belgique), acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de Belgian Mobile Wallet JV («Belgian Mobile Wallet», Belgique) par achat d’actions dans une société nouvellement créée constituant une entreprise commune. |
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations. |
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur ce projet de concentration. Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier, sous la référence COMP/M.6967 — BNP Paribas Fortis/Belgacom/Belgian Mobile Wallet, à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).