ISSN 1725-2431

doi:10.3000/17252431.C_2011.228.fra

Journal officiel

de l'Union européenne

C 228

European flag  

Édition de langue française

Communications et informations

54e année
3 août 2011


Numéro d'information

Sommaire

page

 

II   Communications

 

COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

 

Commission européenne

2011/C 228/01

Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 )

1

2011/C 228/02

Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 2 )

3

2011/C 228/03

Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.6233 — FOEW/DONG Energy/Novasion/Aalborg Universitet/Universal Foundation) ( 2 )

4

2011/C 228/04

Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.6257 — Blackstone/Valad Property) ( 2 )

4

 

IV   Informations

 

INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

 

Commission européenne

2011/C 228/05

Taux d'intérêt appliqué par la Banque centrale européenne à ses opérations principales de refinancement: 1,50 % au 1er août 2011 — Taux de change de l'euro

5

 

INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES

2011/C 228/06

Communication publiée conformément à l'article 6 de la directive 2001/24/CE du Parlement européen et du Conseil concernant l'assainissement et la liquidation des établissements de crédit

6

 

V   Avis

 

PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE

 

Commission européenne

2011/C 228/07

Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.6336 — Walter Frey Holding/Mitsubishi Motors Corporation) — Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée ( 2 )

7

2011/C 228/08

Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.6256 — Tieto Corporation/Swedbank Group/SEB Group/Tieto Estonia Services) — Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée ( 2 )

8

 

AUTRES ACTES

 

Commission européenne

2011/C 228/09

Avis concernant une demande au titre de l’article 30 de la directive 2004/17/CE — Demande émanant d’une entité adjudicatrice

9

 


 

(1)   Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE, sauf en ce qui concerne les produits relevant de l'annexe I du traité

 

(2)   Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE

FR

 


II Communications

COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

Commission européenne

3.8.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 228/1


Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE

Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE, sauf en ce qui concerne les produits relevant de l'annexe I du traité)

2011/C 228/01

Date d'adoption de la décision

27.6.2011

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.32922 (11/N)

État membre

Allemagne

Région

Chemnitz, Dresden, Leipzig

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Forstmaßnahmen im Rahmen des Entwicklungsprogramms für den ländlichen Raum in Sachsen 2007-2013

Base juridique

Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung der naturnahen Waldbewirtschaftung, forstwirtschaftlicher Zusammenschlüsse und des Naturschutzes im Wald im Freistaat Sachsen (Förderrichtlinie Wald und Forstwirtschaft — RL WuF/2007)

Entwicklungsprogramm für den ländlichen Raum im Freistaat Sachsen 2007-2013, 3. Änderung Beschluss der Kommission K(2009) 10303, Kap. 5.3.2.2.7, Maßnahmebereich A

Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung von flächenbezogenen Agrarumweltmaßnahmen und der ökologischen Waldmehrung im Freistaat Sachsen (Förderrichtlinie Agrarumweltmaßnahmen und Waldmehrung — RL AuW/2007), Teil B

Type de la mesure

Régime d'aide

Objectif

Protection de l'environnement, sylviculture

Forme de l'aide

Subvention directe

Budget

Budget annuel: 8 EUR (millions)

Intensité

100 %

Durée

jusqu'au 31.12.2013

Secteurs économiques

Sylviculture et exploitation forestière

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Staatsbetrieb Sachsenforst, Obere Forst- und Jagdbehörde — Außenstelle Bautzen

Paul-Neck-Str. 127

02625 Bautzen

DEUTSCHLAND

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm


3.8.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 228/3


Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE

Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2011/C 228/02

Date d'adoption de la décision

24.5.2011

Numéro de référence de l'aide d'État

NN 52/10

État membre

Danemark

Région

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Amendments to liquidation aid to Roskilde Bank

Base juridique

Financial Stability Act as amended by Act No 338 of 1 May 2009, Overdragelsesaftale dateret 24. august 2008

Type de la mesure

Aide individuelle

Objectif

Aides pour remédier à une perturbation grave de l'économie

Forme de l'aide

Prêt à taux réduit, Autres autres de prises de participation

Budget

Montant global de l'aide prévue: 40 520 Mio DKK

Intensité

100 %

Durée

1.1.2009-31.12.2012

Secteurs économiques

Intermédiation financière

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Afviklingsselskabet til sikring af finansiel stabilitet A/S Dronningens

Tværgade 4, 1

1302 København K

DANMARK

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm


3.8.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 228/4


Non-opposition à une concentration notifiée

(Affaire COMP/M.6233 — FOEW/DONG Energy/Novasion/Aalborg Universitet/Universal Foundation)

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2011/C 228/03

Le 27 juillet 2011, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:

dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité,

sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32011M6233.


3.8.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 228/4


Non-opposition à une concentration notifiée

(Affaire COMP/M.6257 — Blackstone/Valad Property)

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2011/C 228/04

Le 29 juillet 2011, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:

dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité,

sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32011M6257.


IV Informations

INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

Commission européenne

3.8.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 228/5


Taux d'intérêt appliqué par la Banque centrale européenne à ses opérations principales de refinancement (1):

1,50 % au 1er août 2011

Taux de change de l'euro (2)

2 août 2011

2011/C 228/05

1 euro =


 

Monnaie

Taux de change

USD

dollar des États-Unis

1,4170

JPY

yen japonais

109,61

DKK

couronne danoise

7,4490

GBP

livre sterling

0,87180

SEK

couronne suédoise

9,0130

CHF

franc suisse

1,1049

ISK

couronne islandaise

 

NOK

couronne norvégienne

7,6460

BGN

lev bulgare

1,9558

CZK

couronne tchèque

24,231

HUF

forint hongrois

270,12

LTL

litas lituanien

3,4528

LVL

lats letton

0,7092

PLN

zloty polonais

4,0295

RON

leu roumain

4,2388

TRY

lire turque

2,4136

AUD

dollar australien

1,3075

CAD

dollar canadien

1,3620

HKD

dollar de Hong Kong

11,0445

NZD

dollar néo-zélandais

1,6283

SGD

dollar de Singapour

1,7083

KRW

won sud-coréen

1 493,57

ZAR

rand sud-africain

9,5670

CNY

yuan ren-min-bi chinois

9,1228

HRK

kuna croate

7,4435

IDR

rupiah indonésien

12 022,32

MYR

ringgit malais

4,1974

PHP

peso philippin

59,730

RUB

rouble russe

39,4753

THB

baht thaïlandais

42,255

BRL

real brésilien

2,2289

MXN

peso mexicain

16,7217

INR

roupie indienne

62,7410


(1)  Taux appliqué lors de la dernière opération effectuée avant le jour indiqué. Dans le cas d'un appel d'offres à taux variable, le taux d'intérêt est le taux marginal.

(2)  Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.


INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES

3.8.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 228/6


Communication publiée conformément à l'article 6 de la directive 2001/24/CE du Parlement européen et du Conseil concernant l'assainissement et la liquidation des établissements de crédit

2011/C 228/06

La High Court of Ireland

À L'ÉGARD D'IRISH NATIONWIDE BUILDING SOCIETY («INBS») ET SUR LA BASE DE LA LOI RELATIVE À LA STABILISATION DES ÉTABLISSEMENTS DE CRÉDIT DE 2010

La High Court of Ireland a rendu le 1er juillet 2011, conformément à la partie 34 de la loi, une ordonnance de transfert ayant pour effet de:

Transférer, avec effet immédiat, à l'Anglo-Irish Bank Corporation Limited, établissement de crédit enregistré en Irlande, les actifs et passifs d'INBS figurant dans ladite ordonnance. La High Court a notamment déclaré que l’ordonnance de transfert et toutes ses parties constitutives constituent une mesure d’assainissement au sens de la directive 2001/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 avril 2001.

Conformément à l’article 36 de la loi, l'ordonnance peut faire l'objet d'une demande d'annulation, qui doit être présentée, selon les conditions qu'elle définit, auprès de la High Court of Ireland, sise à Four Courts, Inns Quay, Dublin 7, Irlande, dans les cinq jours ouvrables qui suivent sa date de publication. Conformément à l'article 64, paragraphe 2, de la loi, l'ordonnance de transfert ne peut faire l'objet d'un appel devant la Supreme Court sans l'autorisation de la High Court.

Une copie complète de l'ordonnance peut être obtenue auprès du greffe de la High Court, à l'adresse suivante: listroomhighcourt@courts.ie


V Avis

PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE

Commission européenne

3.8.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 228/7


Notification préalable d'une concentration

(Affaire COMP/M.6336 — Walter Frey Holding/Mitsubishi Motors Corporation)

Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2011/C 228/07

1.

Le 27 juillet 2011, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises Walter Frey Holding AG («WFH», Suisse) et Mitsubishi Motors Europe B.V («MME», Pays-Bas), appartenant au groupe Mitsubishi Motors Corporation, acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de l'entreprise Mitsubishi Motors France SAS («MMF», France) par achat d'actions.

2.

Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:

WFH: importation et distribution de véhicules à moteur neufs et d’occasion de différentes marques et distribution de pièces de rechange d’origine,

MME: organisation et coordination des activités des filiales locales chargées de la distribution en gros des pièces de rechange de la marque Mitsubishi produites dans différents États de l’EEE,

MMF: importation et distribution de véhicules (voitures particulières et véhicules utilitaires légers) et de pièces de rechange de la marque Mitsubishi en France.

3.

Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations. Conformément à la communication de la Commission relative à une procédure simplifiée de traitement de certaines opérations de concentration en application du règlement CE sur les concentrations (2), il convient de noter que ce cas est susceptible d'être traité selon la procédure définie par ladite communication.

4.

La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur le projet de concentration.

Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier postal, sous la référence COMP/M.6336 — Walter Frey Holding/Mitsubishi Motors Corporation, à l'adresse suivante:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

J-70

1049 Bruxelles

BELGIQUE


(1)  JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).

(2)  JO C 56 du 5.3.2005, p. 32 (la «communication sur une procédure simplifiée»).


3.8.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 228/8


Notification préalable d'une concentration

(Affaire COMP/M.6256 — Tieto Corporation/Swedbank Group/SEB Group/Tieto Estonia Services)

Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2011/C 228/08

1.

Le 27 juillet 2011, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises Tieto Corporation (Finlande), Swedbank AS (Estonie), contrôlée par Swedbank AB (conjointement dénommées «groupe Swedbank», Suède), et AS SEB Pank (Estonie), contrôlée par Skandinaviska Enskilda Banken (conjointement dénommées «groupe SEB», Suède), acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de l’entreprise Tieto Estonia Services OÜ («Tieto Estonia Services», Estonie), par achat d’actions dans une société nouvellement créée constituant une entreprise commune.

2.

Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:

Tieto Corporation: services informatiques et solutions logicielles,

groupe Swedbank: services financiers,

groupe SEB: services financiers,

Tieto Estonia Services: services informatiques.

3.

Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations. Conformément à la communication de la Commission relative à une procédure simplifiée de traitement de certaines opérations de concentration en application du règlement CE sur les concentrations (2), il convient de noter que ce cas est susceptible d'être traité selon la procédure définie par ladite communication.

4.

La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur le projet de concentration.

Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier postal, sous la référence COMP/M.6256 — Tieto Corporation/Swedbank Group/SEB Group/Tieto Estonia Services, à l'adresse suivante:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

J-70

1049 Bruxelles

BELGIQUE


(1)  JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).

(2)  JO C 56 du 5.3.2005, p. 32 (la «communication sur une procédure simplifiée»).


AUTRES ACTES

Commission européenne

3.8.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 228/9


Avis concernant une demande au titre de l’article 30 de la directive 2004/17/CE

Demande émanant d’une entité adjudicatrice

2011/C 228/09

En date du 19 juillet 2011 la Commission a reçu une demande au titre de l’article 30, paragraphe 5, de la directive 2004/17/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 portant coordination des procédures de passation des marchés dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des services postaux. Le premier jour ouvrable suivant la réception de la demande est le 20 juillet 2011.

Cette demande, émanant de RWE Gas Storage, s.r.o concerne le stockage de gaz dans la République Tchèque. L’article 30 précité prévoit que la directive 2004/17/CE ne s’applique pas lorsque l’activité en question est directement exposée à la concurrence, sur des marchés dont l’accès n’est pas limité. L’évaluation de ces conditions est faite exclusivement au titre de la directive 2004/17/CE et ne préjuge pas de l’application des règles de concurrence.

La Commission dispose d’un délai de trois mois à partir du jour ouvrable visé ci-dessus pour prendre une décision concernant cette demande. Le délai expire donc le 20 octobre 2011.

Ce délai pourra éventuellement être prolongé de trois mois. Une telle prolongation ferait l’objet de publication.

Aux termes de l’article 30, paragraphe 6, deuxième alinéa, des nouvelles demandes concernant l'exploration et l'extraction du pétrole et du gaz dans la République Tchèque, qui seraient présentées avant le terme du délai prévu pour la présente demande, ne sont pas considérées comme donnant lieu à de nouvelles procédures et seront traitées dans le cadre de la présente demande.