ISSN 1977-0693

Journal officiel

de l'Union européenne

L 300

European flag  

Édition de langue française

Législation

60e année
16 novembre 2017


Sommaire

 

III   Autres actes

page

 

 

ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 66/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE [2017/2017]

1

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 68/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE [2017/2018]

4

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 69/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE [2017/2019]

6

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 70/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE [2017/2020]

8

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 71/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE [2017/2021]

10

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 72/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE [2017/2022]

11

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 73/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE [2017/2023]

12

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 74/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2024]

13

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 75/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2025]

15

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 76/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2026]

17

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 77/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2027]

19

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 78/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2028]

21

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 79/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2029]

22

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 80/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2030]

24

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 81/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2031]

25

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 82/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2032]

26

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 83/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2033]

27

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 84/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2034]

28

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 85/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2035]

31

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 86/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2036]

32

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 87/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2037]

34

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 88/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2038]

36

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 89/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2039]

37

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 90/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2040]

39

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 91/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) et l'annexe IV (Énergie) de l'accord EEE [2017/2041]

41

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 92/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe XI (Communications électroniques, services audiovisuels et société de l'information) de l'accord EEE [2017/2042]

43

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 93/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE [2017/2043]

45

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 94/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE [2017/2044]

46

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 95/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE [2017/2045]

47

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 96/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE [2017/2046]

48

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 97/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe XVI (Marchés publics) de l'accord EEE [2017/2047]

49

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 98/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe XVI (Marchés publics) de l'accord EEE [2017/2048]

57

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 99/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe XVI (Marchés publics) de l'accord EEE [2017/2049]

59

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 100/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE [2017/2050]

61

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 101/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE [2017/2051]

62

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 102/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE [2017/2052]

63

 

*

Décision du Comité mixte de l'EEE no 103/2016 du 29 avril 2016 modifiant l'annexe XXII (Droit des sociétés) de l'accord EEE [2017/2053]

64

 

*

Avis au lecteur

65

FR

Les actes dont les titres sont imprimés en caractères maigres sont des actes de gestion courante pris dans le cadre de la politique agricole et ayant généralement une durée de validité limitée.

Les actes dont les titres sont imprimés en caractères gras et précédés d'un astérisque sont tous les autres actes.


III Autres actes

ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN

16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/1


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 66/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE [2017/2017]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 576/2013 du Parlement européen et du Conseil du 12 juin 2013 relatif aux mouvements non commerciaux d'animaux de compagnie et abrogeant le règlement (CE) no 998/2003 (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Le règlement d'exécution (UE) no 577/2013 de la Commission du 28 juin 2013 concernant les modèles de documents d'identification relatifs aux mouvements non commerciaux de chiens, de chats et de furets, l'établissement de listes de territoires et de pays tiers ainsi que les exigences en matière de format, de présentation et de langues applicables aux déclarations attestant la conformité à certaines conditions prévues par le règlement (UE) no 576/2013 du Parlement européen et du Conseil (2) doit être intégré dans l'accord EEE.

(3)

La directive 2013/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 12 juin 2013 modifiant la directive 92/65/CEE du Conseil en ce qui concerne les conditions de police sanitaire régissant les échanges et les importations dans l'Union de chiens, de chats et de furets (3) doit être intégrée dans l'accord EEE.

(4)

La décision d'exécution 2013/518/UE de la Commission du 21 octobre 2013 modifiant la première partie de l'annexe E de la directive 92/65/CEE du Conseil relative au modèle de certificat sanitaire pour les animaux provenant d'exploitations (4) doit être intégrée dans l'accord EEE.

(5)

Le règlement (UE) no 31/2014 de la Commission du 14 janvier 2014 abrogeant les décisions 2004/301/CE et 2004/539/CE ainsi que le règlement (UE) no 388/2010 (5) doit être intégré dans l'accord EEE.

(6)

Le règlement (UE) no 576/2013 abroge le règlement (CE) no 998/2003 du Parlement européen et du Conseil (6), qui est intégré dans l'accord EEE et doit donc en être supprimé.

(7)

Le règlement (UE) no 577/2013 abroge les décisions de la Commission 2003/803/CE (7), 2004/839/CE (8) et 2005/91/CE (9), qui sont intégrées dans l'accord EEE et qui doivent donc en être supprimées.

(8)

Le règlement (UE) no 31/2014 abroge les décisions de la Commission 2004/301/CE (10) et 2004/539/CE (11) ainsi que le règlement (UE) no 388/2010 de la Commission (12), qui sont intégrés dans l'accord EEE et qui doivent donc en être supprimés.

(9)

La présente décision concerne la législation relative aux animaux vivants autres que les poissons et les animaux d'aquaculture. Cette législation ne s'applique pas à l'Islande, comme cela est précisé au paragraphe 2 de la partie introductive du chapitre I de l'annexe I de l'accord EEE. La présente décision ne s'applique donc pas à l'Islande.

(10)

La présente décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires. Cette législation ne s'applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l'application de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l'annexe I de l'accord EEE. La présente décision ne s'applique donc pas au Liechtenstein.

(11)

Il convient dès lors de modifier l'annexe I de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre I de l'annexe I de l'accord EEE est modifié comme suit:

1)

Le texte du point 10 [règlement (CE) no 998/2003 du Parlement européen et du Conseil] de la partie 1.1 est remplacé par le texte suivant:

«32013 R 0576: règlement (UE) no 576/2013 du Parlement européen et du Conseil du 12 juin 2013 relatif aux mouvements non commerciaux d'animaux de compagnie et abrogeant le règlement (CE) no 998/2003 (JO L 178 du 28.6.2013, p. 1).

Aux fins du présent accord, les dispositions du règlement sont adaptées comme suit:

a)

La Norvège n'est pas considérée comme un pays tiers.

b)

L'alinéa suivant est ajouté à l'article 8, paragraphe 1:

Les demandes conjointes incluant la Norvège sont soumises à la Commission, avec copie à l'Autorité de surveillance AELE. La Commission consulte l'Autorité de surveillance AELE avant de prendre des décisions en vertu de cet article concernant la Norvège.

c)

En ce qui concerne la Norvège, la date du 29 décembre 2014 figurant à l'article 44, paragraphe 1, point b), et à l'article 44, paragraphe 2, point b), est la date de l'entrée en vigueur de la décision du Comité mixte qui intègre le règlement dans l'accord.

Cet acte ne s'applique pas à l'Islande.»

2)

Le point suivant est inséré après le point 10 [règlement (UE) no 576/2013 du Parlement européen et du Conseil] de la partie 1.1:

«10 a.

32013 R 0577: règlement d'exécution (UE) no 577/2013 de la Commission du 28 juin 2013 concernant les modèles de documents d'identification relatifs aux mouvements non commerciaux de chiens, de chats et de furets, l'établissement de listes de territoires et de pays tiers ainsi que les exigences en matière de format, de présentation et de langues applicables aux déclarations attestant la conformité à certaines conditions prévues par le règlement (UE) no 576/2013 du Parlement européen et du Conseil (JO L 178 du 28.6.2013, p. 109).

Aux fins du présent accord, les dispositions du règlement sont adaptées comme suit:

a)

La Norvège n'est pas considérée comme un pays tiers.

b)

La mention “Union européenne” apposée sur la couverture du modèle de passeport figurant dans la partie 1 de l'annexe III est remplacée par la mention “Union européenne/Norvège”.

c)

Le drapeau norvégien peut être reproduit sur la couverture du passeport en plus du drapeau de l'Union européenne.

Cet acte ne s'applique pas à l'Islande.»

3)

Les tirets suivants sont ajoutés au point 9 (directive 92/65/CEE du Conseil) de la partie 4.1 et au point 15 (directive 92/65/CEE du Conseil) de la partie 8.1:

«—

32013 L 0031: directive 2013/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 12 juin 2013 (JO L 178 du 28.6.2013, p. 107),

32013 D 0518: décision d'exécution 2013/518/UE de la Commission du 21 octobre 2013 (JO L 281 du 23.10.2013, p. 14).»

4)

Le texte du point 121 (décision 2003/803/CE de la Commission), du point 122 (décision 2004/301/CE de la Commission), du point 125 (décision 2004/839/CE de la Commission), du point 126 (décision 2005/91/CE de la Commission) et du point 147 [règlement (UE) no 388/2010 de la Commission] de la partie 1.2 est supprimé.

Article 2

Les textes du règlement (UE) no 576/2013, du règlement d'exécution (UE) no 577/2013, de la directive 2013/31/UE, de la décision d'exécution 2013/518/UE et du règlement (UE) no 31/2014 en langue norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 1er juin 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 178 du 28.6.2013, p. 1.

(2)  JO L 178 du 28.6.2013, p. 109.

(3)  JO L 178 du 28.6.2013, p. 107.

(4)  JO L 281 du 23.10.2013, p. 14.

(5)  JO L 10 du 15.1.2014, p. 9.

(6)  JO L 146 du 13.6.2003, p. 1.

(7)  JO L 312 du 27.11.2003, p. 1.

(8)  JO L 361 du 8.12.2004, p. 40.

(9)  JO L 31 du 4.2.2005, p. 61.

(10)  JO L 98 du 2.4.2004, p. 55.

(11)  JO L 237 du 8.7.2004, p. 21.

(12)  JO L 114 du 7.5.2010, p. 3.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/4


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 68/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE [2017/2018]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision d'exécution (UE) 2015/1554 de la Commission du 11 septembre 2015 portant modalités d'application de la directive 2006/88/CE en ce qui concerne les exigences relatives à la surveillance et aux méthodes de diagnostic (1) doit être intégrée dans l'accord EEE.

(2)

La décision d'exécution (UE) 2015/1554 abroge les décisions 2001/183/CE (2), 2002/878/CE (3) et 2003/466/CE (4) de la Commission, qui sont intégrées dans l'accord EEE et doivent donc en être supprimées.

(3)

La présente décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires. Cette législation ne s'applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l'application de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l'annexe I de l'accord EEE. La présente décision ne s'applique donc pas au Liechtenstein.

(4)

Il convient dès lors de modifier l'annexe I de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

1.   Le point suivant est ajouté après le point 8a (directive 2006/88/CE du Conseil) de la partie 3.1 du chapitre I de l'annexe I de l'accord EEE:

«8b.

32015 D 1554: décision d'exécution (UE) 2015/1554 de la Commission du 11 septembre 2015 portant modalités d'application de la directive 2006/88/CE en ce qui concerne les exigences relatives à la surveillance et aux méthodes de diagnostic (JO L 247 du 23.9.2015, p. 1).»

2.   Les textes du point 29 (décision 2003/466/CE de la Commission) de la partie 3.2 et des points 63 (décision 2001/183/CE de la Commission), 68 (décision 2002/878/CE de la Commission) et 73 (décision 2003/466/CE de la Commission) de la partie 4.2 sont supprimés.

Article 2

Le texte de la décision d'exécution (UE) 2015/1554 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, fait foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 247 du 23.9.2015, p. 1.

(2)  JO L 67 du 9.3.2001, p. 65.

(3)  JO L 305 du 7.11.2002, p. 57.

(4)  JO L 156 du 25.6.2003, p. 61.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/6


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 69/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE [2017/2019]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision d'exécution (UE) 2015/2278 de la Commission du 4 décembre 2015 modifiant les annexes I et II de la décision 2004/558/CE en ce qui concerne le statut «indemne de rhinotrachéite infectieuse bovine» des Länder allemands de Brême, de Hesse et de Basse-Saxe (1) doit être intégrée dans l'accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux animaux vivants autres que les poissons et les animaux d'aquaculture. Cette législation ne s'applique pas à l'Islande, comme cela est précisé au paragraphe 2 de la partie introductive du chapitre I de l'annexe I de l'accord EEE. La présente décision ne s'applique donc pas à l'Islande.

(3)

La présente décision concerne la législation relative aux questions vétérinaires. Cette législation ne s'applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l'application de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l'annexe I de l'accord EEE. La présente décision ne s'applique donc pas au Liechtenstein.

(4)

Il convient dès lors de modifier l'annexe I de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 80 (décision 2004/558/CE de la Commission) de la partie 4.2 du chapitre I de l'annexe I de l'accord EEE:

«—

32015 D 2278: décision d'exécution (UE) 2015/2278 de la Commission du 4 décembre 2015 (JO L 322 du 8.12.2015, p. 55).»

Article 2

Le texte de la décision d'exécution (UE) 2015/2278 en langue norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, fait foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 322 du 8.12.2015, p. 55.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/8


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 70/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE [2017/2020]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d'exécution (UE) 2015/2304 de la Commission du 10 décembre 2015 concernant l'autorisation d'une préparation d'endo-1,4-β-xylanase et d'endo-1,3(4)-β-glucanase produites par Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 et Talaromyces versatilis sp. nov. DSM 26702 en tant qu'additif pour l'alimentation des dindes à l'engrais et des dindons de reproduction (titulaire de l'autorisation: Adisseo France SAS) (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Le règlement d'exécution (UE) 2015/2305 de la Commission du 10 décembre 2015 concernant l'autorisation de la préparation d'endo-1,4-bêta-glucanase (EC 3.2.1.4) produite par Trichoderma citrinoviride Bisset (IM SD142) en tant qu'additif pour l'alimentation des poulets d'engraissement, des espèces mineures de volailles destinées à l'engraissement et des porcelets sevrés, et modifiant les règlements (CE) no 2148/2004 et (CE) no 1520/2007 (titulaire de l'autorisation: Huvepharma NV) (2) doit être intégré dans l'accord EEE.

(3)

Le règlement d'exécution (UE) 2015/2306 de la Commission du 10 décembre 2015 concernant l'autorisation du chlorhydrate de L-cystéine monohydraté en tant qu'additif destiné à l'alimentation des chats et des chiens (3) doit être intégré dans l'accord EEE.

(4)

Le règlement d'exécution (UE) 2015/2307 de la Commission du 10 décembre 2015 concernant l'autorisation du bisulfite sodique de ménadione et du ménadionebisulfitonicotinamide en tant qu'additifs pour l'alimentation de toutes les espèces animales (4) doit être intégré dans l'accord EEE.

(5)

Le règlement d'exécution (UE) 2015/2382 de la Commission du 17 décembre 2015 concernant l'autorisation d'une préparation d'α-galactosidase (EC 3.2.1.22) produite par Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) et d'endo-1,4-β-glucanase (EC 3.2.1.4) produite par Aspergillus niger (CBS 120604) en tant qu'additif pour l'alimentation des poules pondeuses et des volailles d'espèces mineures destinées à la ponte (titulaire de l'autorisation: Kerry Ingredients and Flavours) (5) doit être intégré dans l'accord EEE.

(6)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux. Cette législation ne s'applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l'application de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l'annexe I de l'accord EEE. La présente décision ne s'applique donc pas au Liechtenstein.

(7)

Il convient dès lors de modifier l'annexe I de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre II de l'annexe I de l'accord EEE est modifié comme suit:

1)

Le tiret suivant est ajouté au point 1zze [règlement (CE) no 2148/2004 de la Commission] et au point 1zzzzh [règlement (CE) no 1520/2007 de la Commission]:

«—

32015 R 2305: règlement d'exécution (UE) 2015/2305 de la Commission du 10 décembre 2015 (JO L 326 du 11.12.2015, p. 43).»

2)

Les points suivants sont insérés après le point 156 [règlement d'exécution (UE) 2015/1416 de la Commission]:

«157.

32015 R 2304: règlement d'exécution (UE) 2015/2304 de la Commission du 10 décembre 2015 concernant l'autorisation d'une préparation d'endo-1,4-β-xylanase et d'endo-1,3(4)-β-glucanase produites par Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 et Talaromyces versatilis sp. nov. DSM 26702 en tant qu'additif pour l'alimentation des dindes à l'engrais et des dindons de reproduction (titulaire de l'autorisation: Adisseo France SAS) (JO L 326 du 11.12.2015, p. 39).

158.

32015 R 2305: règlement d'exécution (UE) 2015/2305 de la Commission du 10 décembre 2015 concernant l'autorisation de la préparation d'endo-1,4-bêta-glucanase (EC 3.2.1.4) produite par Trichoderma citrinoviride Bisset (IM SD142) en tant qu'additif pour l'alimentation des poulets d'engraissement, des espèces mineures de volailles destinées à l'engraissement et des porcelets sevrés, et modifiant les règlements (CE) no 2148/2004 et (CE) no 1520/2007 (titulaire de l'autorisation: Huvepharma NV) (JO L 326 du 11.12.2015, p. 43).

159.

32015 R 2306: règlement d'exécution (UE) 2015/2306 de la Commission du 10 décembre 2015 concernant l'autorisation du chlorhydrate de L-cystéine monohydraté en tant qu'additif destiné à l'alimentation des chats et des chiens (JO L 326 du 11.12.2015, p. 46).

160.

32015 R 2307: règlement d'exécution (UE) 2015/2307 de la Commission du 10 décembre 2015 concernant l'autorisation du bisulfite sodique de ménadione et du ménadionebisulfitonicotinamide en tant qu'additifs pour l'alimentation de toutes les espèces animales (JO L 326 du 11.12.2015, p. 49).

161.

32015 R 2382: règlement d'exécution (UE) 2015/2382 de la Commission du 17 décembre 2015 concernant l'autorisation d'une préparation d'α-galactosidase (EC 3.2.1.22) produite par Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) et d'endo-1,4-β-glucanase (EC 3.2.1.4) produite par Aspergillus niger (CBS 120604) en tant qu'additif pour l'alimentation des poules pondeuses et des volailles d'espèces mineures destinées à la ponte (titulaire de l'autorisation: Kerry Ingredients and Flavours) (JO L 332 du 18.12.2015, p. 54).»

Article 2

Les textes des règlements d'exécution (UE) 2015/2304, (UE) 2015/2305, (UE) 2015/2306, (UE) 2015/2307 et (UE) 2015/2382 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 326 du 11.12.2015, p. 39.

(2)  JO L 326 du 11.12.2015, p. 43.

(3)  JO L 326 du 11.12.2015, p. 46.

(4)  JO L 326 du 11.12.2015, p. 49.

(5)  JO L 332 du 18.12.2015, p. 54.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/10


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 71/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE [2017/2021]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d'exécution (UE) 2016/104 de la Commission du 27 janvier 2016 concernant l'autorisation d'une préparation de Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 en tant qu'additif destiné à l'alimentation des espèces de petits ruminants destinés à l'engraissement et à la production laitière (titulaire de l'autorisation: Prosol SpA) (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux. Cette législation ne s'applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l'application de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l'annexe I de l'accord EEE. La présente décision ne s'applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier l'annexe I de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le point suivant est ajouté après le point 161 [règlement d'exécution (UE) 2015/2382 de la Commission] du chapitre II de l'annexe I de l'accord EEE:

«162.

32016 R 0104: règlement d'exécution (UE) 2016/104 de la Commission du 27 janvier 2016 concernant l'autorisation d'une préparation de Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 en tant qu'additif destiné à l'alimentation des espèces de petits ruminants destinés à l'engraissement et à la production laitière (titulaire de l'autorisation: Prosol SpA) (JO L 21 du 28.1.2016, p. 71).»

Article 2

Les textes du règlement d'exécution (UE) 2016/104 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 21 du 28.1.2016, p. 71.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/11


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 72/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE [2017/2022]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive d'exécution (UE) 2016/11 de la Commission du 5 janvier 2016 modifiant l'annexe II de la directive 2002/57/CE du Conseil concernant la commercialisation des semences de plantes oléagineuses et à fibres (1) doit être intégrée dans l'accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux questions phytosanitaires. Cette législation ne s'applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l'application de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l'annexe I de l'accord EEE. La présente décision ne s'applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier l'annexe I de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 13 (directive 2002/57/CE du Conseil) du chapitre III de l'annexe I de l'accord EEE:

«—

32016 L 0011: directive d'exécution (UE) 2016/11 de la Commission du 5 janvier 2016 (JO L 3 du 6.1.2016, p. 48).»

Article 2

Les textes de la directive d'exécution (UE) 2016/11 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 3 du 6.1.2016, p. 48.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/12


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 73/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE [2017/2023]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive d'exécution (UE) 2015/1168 de la Commission du 15 juillet 2015 modifiant les directives 2003/90/CE et 2003/91/CE établissant des modalités d'application des articles 7 des directives du Conseil 2002/53/CE et 2002/55/CE en ce qui concerne les caractères minimaux à prendre en compte et les conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes (1) doit être intégrée dans l'accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux questions phytosanitaires. Cette législation ne s'applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l'application de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l'annexe I de l'accord EEE. La présente décision ne s'applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier l'annexe I de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 14 (directive 2003/90/CE de la Commission) et au point 15 (directive 2003/91/CE de la Commission) du chapitre III de l'annexe I de l'accord EEE:

«—

32015 L 1168: directive d'exécution (UE) 2015/1168 de la Commission du 15 juillet 2015 (JO L 188 du 16.7.2015, p. 39).»

Article 2

Les textes de la directive d'exécution (UE) 2015/1168 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 188 du 16.7.2015, p. 39.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/13


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 74/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2024]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2015/1608 du 24 septembre 2015 modifiant l'annexe IV du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus d'acide caprique, d'huile de paraffine (CAS 64742-46-7), d'huile de paraffine (CAS 72623-86-0), d'huile de paraffine (CAS 8042-47-5), d'huile de paraffine (CAS 97862-82-3), de sulfure de calcium et d'urée dans ou sur certains produits (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Le règlement (UE) 2015/1760 de la Commission du 1er octobre 2015 modifiant l'annexe I du règlement (CE) no 1334/2008 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le retrait de la substance aromatisante p-mentha-1,8-dién-7-al de la liste de l'Union (2) doit être intégré dans l'accord EEE.

(3)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux et aux denrées alimentaires. Cette législation ne s'applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l'application de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l'annexe I et dans la partie introductive du chapitre XII de l'annexe II de l'accord EEE. La présente décision ne s'applique donc pas au Liechtenstein.

(4)

Il convient dès lors de modifier les annexes I et II de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 40 [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre II de l'annexe I de l'accord EEE:

«—

32015 R 1608: règlement (UE) 2015/1608 de la Commission du 24 septembre 2015 (JO L 249 du 25.9.2015, p. 14).»

Article 2

Le chapitre XII de l'annexe II de l'accord EEE est modifié comme suit:

1)

Le tiret suivant est ajouté au point 54zzy [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil]:

«—

32015 R 1608: règlement (UE) 2015/1608 de la Commission du 24 septembre 2015 (JO L 249 du 25.9.2015, p. 14).»

2)

Le tiret suivant est ajouté au point 54zzzzs [règlement (CE) no 1334/2008 du Parlement européen et du Conseil]:

«—

32015 R 1760: règlement (UE) 2015/1760 de la Commission du 1er octobre 2015 (JO L 257 du 2.10.2015, p. 27).»

Article 3

Les textes des règlements (UE) 2015/1608 et (UE) 2015/1760 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 249 du 25.9.2015, p. 14.

(2)  JO L 257 du 2.10.2015, p. 27.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/15


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 75/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2025]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2015/1910 de la Commission du 21 octobre 2015 modifiant les annexes III et V du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus de guazatine présents dans ou sur certains produits (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux et aux denrées alimentaires. Cette législation ne s'applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l'application de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l'annexe I et dans la partie introductive du chapitre XII de l'annexe II de l'accord EEE. La présente décision ne s'applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier les annexes I et II de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 40 [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre II de l'annexe I de l'accord EEE:

«—

32015 R 1910: règlement (UE) 2015/1910 de la Commission du 21 octobre 2015 (JO L 280 du 24.10.2015, p. 2).»

Article 2

Le tiret suivant est ajouté au point 54zzy [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XII de l'annexe II de l'accord EEE:

«—

32015 R 1910: règlement (UE) 2015/1910 de la Commission du 21 octobre 2015 (JO L 280 du 24.10.2015, p. 2).»

Article 3

Les textes du règlement (UE) 2015/1910 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 280 du 24.10.2015, p. 2.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/17


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 76/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2026]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) no 1146/2014 de la Commission du 23 octobre 2014 modifiant les annexes II, III, IV et V du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus d'anthraquinone, de benfluraline, de bentazone, de bromoxynil, de chlorothalonil, de famoxadone, d'imazamox, de bromure de méthyle, de propanil et d'acide sulfurique présents dans ou sur certains produits (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux et aux denrées alimentaires. Cette législation ne s'applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l'application de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l'annexe I et dans la partie introductive du chapitre XII de l'annexe II de l'accord EEE. La présente décision ne s'applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier les annexes I et II de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 40 [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre II de l'annexe I de l'accord EEE:

«—

32014 R 1146: règlement (UE) no 1146/2014 de la Commission du 23 octobre 2014 (JO L 308 du 29.10.2014, p. 3).»

Article 2

Le tiret suivant est ajouté au point 54zzy [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XII de l'annexe II de l'accord EEE:

«—

32014 R 1146: règlement (UE) no 1146/2014 de la Commission du 23 octobre 2014 (JO L 308 du 29.10.2014, p. 3).»

Article 3

Le texte du règlement (UE) no 1146/2014 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, fait foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 308 du 29.10.2014, p. 3.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/19


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 77/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) et l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2027]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2015/2075 de la Commission du 18 novembre 2015 modifiant les annexes II et III du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus d'abamectine, de desmédiphame, de dichlorprop-P, d'haloxyfop-P, d'oryzalin et de phenmédiphame présents dans ou sur certains produits (1), rectifié au JO L 314 du 1.12.2015, p. 72. doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux aliments pour animaux et aux denrées alimentaires. Cette législation ne s'applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l'application de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans les adaptations sectorielles de l'annexe I et dans la partie introductive du chapitre XII de l'annexe II de l'accord EEE. La présente décision ne s'applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier les annexes I et II de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 40 [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre II de l'annexe I de l'accord EEE:

«—

32015 R 2075: règlement (UE) 2015/2075 de la Commission du 18 novembre 2015 (JO L 302 du 19.11.2015, p. 15), rectifié au JO L 314 du 1.12.2015, p. 72

Article 2

Le tiret suivant est ajouté au point 54zzy [règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XII de l'annexe II de l'accord EEE:

«—

32015 R 2075: règlement (UE) 2015/2075 de la Commission du 18 novembre 2015 (JO L 302 du 19.11.2015, p. 15), rectifié au JO L 314 du 1.12.2015, p. 72

Article 3

Les textes du règlement (UE) 2015/2075, rectifié au JO L 314 du 1.12.2015, p. 72. en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 302 du 19.11.2015, p. 15.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/21


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 78/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2028]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement délégué (UE) no 134/2014 de la Commission du 16 décembre 2013 complétant le règlement (UE) no 168/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences en matière de performances environnementales et de l'unité de propulsion et modifiant son annexe V (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l'annexe II de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre I de l'annexe II de l'accord EEE est modifié comme suit:

1)

Le texte suivant est ajouté au point 46 [règlement (UE) no 168/2013 du Parlement européen et du Conseil]:

«, modifié par:

32014 R 0134: règlement délégué (UE) no 134/2014 de la Commission du 16 décembre 2013 (JO L 53 du 21.2.2014, p. 1).»

2)

Le point suivant est inséré après le point 46c [règlement d'exécution (UE) no 901/2014 de la Commission]:

«46d.

32014 R 0134: règlement délégué (UE) no 134/2014 de la Commission du 16 décembre 2013 complétant le règlement (UE) no 168/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences en matière de performances environnementales et de l'unité de propulsion et modifiant son annexe V (JO L 53 du 21.2.2014, p. 1).»

Article 2

Le texte du règlement délégué (UE) no 134/2014 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, fait foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 53 du 21.2.2014, p. 1.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/22


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 79/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2029]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2016/238 de la Commission du 19 février 2016 modifiant l'annexe du règlement (UE) no 579/2014 instituant une dérogation à certaines dispositions de l'annexe II du règlement (CE) no 852/2004 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le transport par mer d'huiles et graisses liquides (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Le règlement (UE) 2016/239 de la Commission du 19 février 2016 modifiant le règlement (CE) no 1881/2006 en ce qui concerne les teneurs maximales en alcaloïdes tropaniques dans certains aliments à base de céréales pour nourrissons et enfants en bas âge (2) doit être intégré dans l'accord EEE.

(3)

La présente décision concerne la législation relative aux denrées alimentaires. Cette législation ne s'applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l'application de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans la partie introductive du chapitre XII de l'annexe II de l'accord EEE. La présente décision ne s'applique donc pas au Liechtenstein.

(4)

Il convient dès lors de modifier l'annexe II de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre XII de l'annexe II de l'accord EEE est modifié comme suit:

1)

La mention suivante est ajoutée au point 54 j [règlement (UE) no 579/2014 de la Commission]:

«, modifié par:

32016 R 0238: règlement (UE) 2016/238 de la Commission du 19 février 2016 (JO L 45 du 20.2.2016, p. 1).»

2)

Le tiret suivant est ajouté au point 54zzzz [règlement (CE) no 1881/2006 de la Commission]:

«—

32016 R 0239: règlement (UE) 2016/239 de la Commission du 19 février 2016 (JO L 45 du 20.2.2016, p. 3).»

Article 2

Les textes des règlements (UE) 2016/238 et (UE) 2016/239 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 45 du 20.2.2016, p. 1.

(2)  JO L 45 du 20.2.2016, p. 3.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/24


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 80/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2030]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2015/1137 de la Commission du 13 juillet 2015 modifiant le règlement (CE) no 1881/2006 en ce qui concerne la teneur maximale en ochratoxine A des épices Capsicum spp. (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

La présente décision concerne la législation relative aux denrées alimentaires. Cette législation ne s'applique pas au Liechtenstein aussi longtemps que l'application de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles est étendue au Liechtenstein, comme cela est précisé dans la partie introductive du chapitre XII de l'annexe II de l'accord EEE. La présente décision ne s'applique donc pas au Liechtenstein.

(3)

Il convient dès lors de modifier l'annexe II de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 54zzzz [règlement (CE) no 1881/2006 de la Commission] du chapitre XII de l'annexe II de l'accord EEE:

«—

32015 R 1137: règlement (UE) 2015/1137 de la Commission du 13 juillet 2015 (JO L 185 du 14.7.2015, p. 11).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2015/1137 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 185 du 14.7.2015, p. 11.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/25


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 81/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2031]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d'exécution (UE) 2015/2062 de la Commission du 17 novembre 2015 modifiant le règlement (UE) no 37/2010 en ce qui concerne la substance sisapronil (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l'annexe II de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 13 [règlement (UE) no 37/2010 de la Commission] du chapitre XIII de l'annexe II de l'accord EEE:

«—

32015 R 2062: règlement d'exécution (UE) 2015/2062 de la Commission du 17 novembre 2015 (JO L 301 du 18.11.2015, p. 7).»

Article 2

Les textes du règlement d'exécution (UE) 2015/2062 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 301 du 18.11.2015, p. 7.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/26


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 82/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2032]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2016/26 de la Commission du 13 janvier 2016 modifiant l'annexe XVII du règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), en ce qui concerne les éthoxylates de nonylphénol (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l'annexe II de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 12zc [règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XV de l'annexe II de l'accord EEE:

«—

32016 R 0026: règlement d'exécution (UE) 2016/26 de la Commission du 13 janvier 2016 (JO L 9 du 14.1.2016, p. 1).»

Article 2

Le texte du règlement (UE) 2016/26 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, fait foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 9 du 14.1.2016, p. 1.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/27


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 83/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2033]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2016/217 de la Commission du 16 février 2016 modifiant l'annexe XVII du règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), en ce qui concerne le cadmium (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l'annexe II de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 12zc [règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil] du chapitre XV de l'annexe II de l'accord EEE:

«—

32016 R 0217: règlement (UE) 2016/217 de la Commission du 16 février 2016 (JO L 40 du 17.2.2016, p. 5).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2016/217 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 40 du 17.2.2016, p. 5.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/28


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 84/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2034]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d'exécution (UE) 2016/105 de la Commission du 27 janvier 2016 approuvant le biphényl-2-ol en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides relevant des types de produits 1, 2, 4, 6, et 13 (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Le règlement d'exécution (UE) 2016/124 de la Commission du 29 janvier 2016 approuvant le PHMB (1600; 1.8) en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides relevant du type de produits 4 (2) doit être intégré dans l'accord EEE.

(3)

Le règlement d'exécution (UE) 2016/125 de la Commission du 29 janvier 2016 approuvant le PHMB (1600; 1.8) en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides relevant des types de produits 2, 3 et 11 (3) doit être intégré dans l'accord EEE.

(4)

Le règlement d'exécution (UE) 2016/131 de la Commission du 1er février 2016 approuvant le C(M)IT/MIT (3:1) en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides relevant des types de produits 2, 4, 6, 11, 12 et 13 (4) doit être intégré dans l'accord EEE.

(5)

La décision d'exécution (UE) 2016/107 de la Commission du 27 janvier 2016 n'approuvant pas la cybutryne en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans des produits biocides du type de produits 21 (5) doit être intégrée dans l'accord EEE.

(6)

La décision d'exécution (UE) 2016/108 de la Commission du 27 janvier 2016 n'approuvant pas le butanone-2, peroxyde en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides relevant des types de produits 1 et 2 (6) doit être intégrée dans l'accord EEE.

(7)

La décision d'exécution (UE) 2016/109 de la Commission du 27 janvier 2016 refusant l'approbation du PHMB (1600; 1.8) en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans des produits biocides des types de produits 1, 6 et 9 (7) doit être intégrée dans l'accord EEE.

(8)

La décision d'exécution (UE) 2016/110 de la Commission du 27 janvier 2016 n'approuvant pas le triclosan en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides du type de produits 1 (8) doit être intégrée dans l'accord EEE.

(9)

La décision d'exécution (UE) 2016/135 de la Commission du 29 janvier 2016 reportant la date d'expiration de l'approbation du flocoumafen, du brodifacoum et de la warfarine destinés à être utilisés dans les produits biocides du type 14 (9) doit être intégrée dans l'accord EEE.

(10)

Il convient dès lors de modifier l'annexe II de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Les points suivants sont insérés après le point 12zzzb [règlement d'exécution (UE) 2015/985 de la Commission] du chapitre XV de l'annexe II de l'accord EEE:

«12zzzc.

32016 R 0105: règlement d'exécution (UE) 2016/105 de la Commission du 27 janvier 2016 approuvant le biphényl-2-ol en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides relevant des types de produits 1, 2, 4, 6, et 13 (JO L 21 du 28.1.2016, p. 74).

12zzzd.

32016 D 0107: décision d'exécution (UE) 2016/107 de la Commission du 27 janvier 2016 n'approuvant pas la cybutryne en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans des produits biocides du type de produits 21 (JO L 21 du 28.1.2016, p. 81).

12zzze.

32016 D 0108: décision d'exécution (UE) 2016/108 de la Commission du 27 janvier 2016 n'approuvant pas le butanone-2, peroxyde en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides relevant des types de produits 1 et 2 (JO L 21 du 28.1.2016, p. 83).

12zzzf.

32016 D 0109: décision d'exécution (UE) 2016/109 de la Commission du 27 janvier 2016 refusant l'approbation du PHMB (1600; 1.8) en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans des produits biocides des types de produits 1, 6 et 9 (JO L 21 du 28.1.2016, p. 84).

12zzzg.

32016 D 0110: décision d'exécution (UE) 2016/110 de la Commission du 27 janvier 2016 n'approuvant pas le triclosan en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides du type de produits 1 (JO L 21 du 28.1.2016, p. 86).

12zzzh.

32016 R 0124: règlement d'exécution (UE) 2016/124 de la Commission du 29 janvier 2016 approuvant le PHMB (1600; 1.8) en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides relevant du type de produits 4 (JO L 24 du 30.1.2016, p. 1).

12zzzi.

32016 R 0125: règlement d'exécution (UE) 2016/125 de la Commission du 29 janvier 2016 approuvant le PHMB (1600; 1.8) en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides relevant des types de produits 2, 3 et 11 (JO L 24 du 30.1.2016, p. 6).

12zzzj.

32016 R 0131: règlement d'exécution (UE) 2016/131 de la Commission du 1er février 2016 approuvant le C(M)IT/MIT (3:1) en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides relevant des types de produits 2, 4, 6, 11, 12 et 13 (JO L 25 du 2.2.2016, p. 48).

12zzzk.

32016 D 0135: décision d'exécution (UE) 2016/135 de la Commission du 29 janvier 2016 reportant la date d'expiration de l'approbation du flocoumafen, du brodifacoum et de la warfarine destinés à être utilisés dans les produits biocides du type 14 (JO L 25 du 2.2.2016, p. 65).»

Article 2

Les textes des règlements d'exécution (UE) 2016/105, (UE) 2016/124, (UE) 2016/125 et (UE) 2016/131 et des décisions d'exécution (UE) 2016/107, (UE) 2016/108, (UE) 2016/109, (UE) 2016/110 et (UE) 2016/135 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 21 du 28.1.2016, p. 74.

(2)  JO L 24 du 30.1.2016, p. 1.

(3)  JO L 24 du 30.1.2016, p. 6.

(4)  JO L 25 du 2.2.2016, p. 48.

(5)  JO L 21 du 28.1.2016, p. 81.

(6)  JO L 21 du 28.1.2016, p. 83.

(7)  JO L 21 du 28.1.2016, p. 84.

(8)  JO L 21 du 28.1.2016, p. 86.

(9)  JO L 25 du 2.2.2016, p. 65.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/31


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 85/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2035]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d'exécution (UE) 2015/1885 de la Commission du 20 octobre 2015 modifiant le règlement d'exécution (UE) no 540/2011 pour prolonger les périodes d'approbation des substances actives suivantes: 2,4-D, acibenzolar-S-méthyle, amitrole, bentazone, cyhalofop butyl, diquat, esfenvalérate, famoxadone, flumioxazine, DPX KE 459 (flupyrsulfuron-méthyle), glyphosate, iprovalicarb, isoproturon, lambda-cyhalothrine, métalaxyl-M, metsulfuron-méthyle, picolinafène, prosulfuron, pymétrozine, pyraflufen-éthyle, thiabendazole, thifensulfuron-méthyle et triasulfuron (1), doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l'annexe II de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 13a [règlement d'exécution (UE) no 540/2011 de la Commission] du chapitre XV de l'annexe II de l'accord EEE:

«—

32015 R 1885: règlement d'exécution (UE) 2015/1885 de la Commission du 20 octobre 2015 (JO L 276 du 21.10.2015, p. 48).»

Article 2

Le texte du règlement d'exécution (UE) 2015/1885 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, fait foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 276 du 21.10.2015, p. 48.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/32


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 86/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2036]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d'exécution (UE) 2015/2033 de la Commission du 13 novembre 2015 renouvelant l'approbation de la substance active 2,4-D conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l'annexe du règlement d'exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Le règlement d'exécution (UE) 2015/2047 de la Commission du 16 novembre 2015 renouvelant l'approbation de la substance active esfenvalérate dont la substitution est envisagée conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l'annexe du règlement d'exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (2) doit être intégré dans l'accord EEE.

(3)

Le règlement d'exécution (UE) 2015/2084 de la Commission du 18 novembre 2015 portant approbation de la substance active flupyradifurone, conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l'annexe du règlement d'exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (3) doit être intégré dans l'accord EEE.

(4)

Le règlement d'exécution (UE) 2015/2105 de la Commission du 20 novembre 2015 portant approbation de la substance active flumétraline comme substance dont on envisage la substitution, conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant le règlement d'exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (4) doit être intégré dans l'accord EEE.

(5)

Il convient dès lors de modifier l'annexe II de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre XV de l'annexe II de l'accord EEE est modifié comme suit:

1)

Les tirets suivants sont ajoutés au point 13a [règlement d'exécution (UE) no 540/2011 de la Commission]:

«—

32015 R 2033: règlement d'exécution (UE) 2015/2033 de la Commission du 13 novembre 2015 (JO L 298 du 14.11.2015, p. 8),

32015 R 2047: règlement d'exécution (UE) 2015/2047 de la Commission du 16 novembre 2015 (JO L 300 du 17.11.2015, p. 8),

32015 R 2084: règlement d'exécution (UE) 2015/2084 de la Commission du 18 novembre 2015 (JO L 302 du 19.11.2015, p. 89),

32015 R 2105: règlement d'exécution (UE) 2015/2105 de la Commission du 20 novembre 2015 (JO L 305 du 21.11.2015, p. 31).»

2)

Les points suivants sont insérés après le point 13zzzzzo [règlement d'exécution (UE) 2015/2085 de la Commission]:

«13zzzzzp.

32015 R 2033: règlement d'exécution (UE) 2015/2033 de la Commission du 13 novembre 2015 renouvelant l'approbation de la substance active 2,4-D conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l'annexe du règlement d'exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (JO L 298 du 14.11.2015, p. 8).

13zzzzzq.

32015 R 2047: règlement d'exécution (UE) 2015/2047 de la Commission du 16 novembre 2015 renouvelant l'approbation de la substance active esfenvalérate dont la substitution est envisagée conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l'annexe du règlement d'exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (JO L 300 du 17.11.2015, p. 8).

13zzzzzr.

32015 R 2084: règlement d'exécution (UE) 2015/2084 de la Commission du 18 novembre 2015 portant approbation de la substance active flupyradifurone, conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l'annexe du règlement d'exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (JO L 302 du 19.11.2015, p. 89).

13zzzzzs.

32015 R 2105: règlement d'exécution (UE) 2015/2105 de la Commission du 20 novembre 2015 renouvelant l'approbation de la substance active flumétraline comme substance dont on envisage la substitution, conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant le règlement d'exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (JO L 305 du 21.11.2015, p. 31).»

Article 2

Les textes des règlements d'exécution (UE) 2015/2033, (UE) 2015/2047, (UE) 2015/2084 et (UE) 2015/2105 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 298 du 14.11.2015, p. 8.

(2)  JO L 300 du 17.11.2015, p. 8.

(3)  JO L 302 du 19.11.2015, p. 89.

(4)  JO L 305 du 21.11.2015, p. 31.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/34


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 87/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2037]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d'exécution (UE) 2015/2198 de la Commission du 27 novembre 2015 portant approbation de la substance active rescalure, conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l'annexe du règlement d'exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l'annexe II de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre XV de l'annexe II de l'accord EEE est modifié comme suit:

1)

Le tiret suivant est ajouté au point 13a [règlement d'exécution (UE) no 540/2011 de la Commission]:

«—

32015 R 2198: règlement d'exécution (UE) 2015/2198 de la Commission du 27 novembre 2015 (JO L 313 du 28.11.2015, p. 35).»

2)

Le point suivant est inséré après le point 13zzzzzt [règlement d'exécution (UE) 2015/2105 de la Commission]:

«13zzzzzu.

32015 R 2198: règlement d'exécution (UE) 2015/2198 de la Commission du 27 novembre 2015 portant approbation de la substance active rescalure, conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l'annexe du règlement d'exécution (UE) no 540/2011 de la Commission (JO L 313 du 28.11.2015, p. 35).»

Article 2

Le texte du règlement d'exécution (UE) 2015/2198 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, fait foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 313 du 28.11.2015, p. 35.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/36


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 88/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2038]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d'exécution (UE) 2016/9 de la Commission du 5 janvier 2016 relatif à la soumission conjointe de données et au partage des données conformément au règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l'annexe II de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le point suivant est inséré après le point 16 (décision d'exécution 2014/758/UE de la Commission) du chapitre XV de l'annexe II de l'accord EEE:

«17.

32016 R 0009: règlement d'exécution (UE) 2016/9 de la Commission du 5 janvier 2016 relatif à la soumission conjointe de données et au partage des données conformément au règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) (JO L 3 du 6.1.2016, p. 41).»

Article 2

Les textes du règlement d'exécution (UE) 2016/9 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 3 du 6.1.2016, p. 41.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/37


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 89/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2039]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relative à l'harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché d'équipements radioélectriques et abrogeant la directive 1999/5/CE (1) doit être intégrée dans l'accord EEE.

(2)

La directive 2014/53/UE abroge, avec effet au 13 juin 2016, la directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil (2), qui est intégrée dans l'accord EEE et doit dès lors en être supprimée avec effet à cette même date.

(3)

Il convient dès lors de modifier l'annexe II de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le chapitre XVIII de l'annexe II de l'accord EEE est modifié comme suit:

1)

Le point suivant est inséré après le point 4zzq (décision 2013/638/UE de la Commission):

«4zzr.

32014 L 0053: directive 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relative à l'harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché d'équipements radioélectriques et abrogeant la directive 1999/5/CE (JO L 153 du 22.5.2014, p. 62).»

2)

Le texte du point 4zg (directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil) est supprimé avec effet au 13 juin 2016, à l'exception du premier tiret (décision 2000/637/CE de la Commission), qui restera en vigueur après le 13 juin 2016, et fait donc l'objet d'un nouveau point inséré après le point 4zg (directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil):

«4zga.

32000 D 0637: décision 2000/637/CE de la Commission du 22 septembre 2000 relative à l'application de l'article 3, paragraphe 3, point e), de la directive 1999/5/CE aux équipements hertziens soumis à l'accord régional relatif aux services radiotéléphoniques dans la navigation intérieure (JO L 269 du 21.10.2000, p. 50).»

Article 2

Les textes de la directive 2014/53/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 153 du 22.5.2014, p. 62.

(2)  JO L 91 du 7.4.1999, p. 10.

(*1)  Obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/39


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 90/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) de l'accord EEE [2017/2040]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision d'exécution (UE) 2015/1735 de la Commission du 24 septembre 2015 relative à l'emplacement exact de l'avertissement général et du message d'information sur le tabac à rouler commercialisé en pochettes (1) doit être intégrée dans l'accord EEE.

(2)

La décision d'exécution (UE) 2015/1842 de la Commission du 9 octobre 2015 relative aux spécifications techniques concernant la disposition, la présentation et la forme des avertissements sanitaires combinés concernant les produits du tabac à fumer (2) doit être intégrée dans l'accord EEE.

(3)

Il convient dès lors de modifier l'annexe II de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Les points suivants sont insérés après le point 3 (directive 2001/37/CE du Parlement européen et du Conseil) du chapitre XXV de l'annexe II de l'accord EEE:

«3a.

32015 D 1735: décision d'exécution (UE) 2015/1735 de la Commission du 24 septembre 2015 relative à l'emplacement exact de l'avertissement général et du message d'information sur le tabac à rouler commercialisé en pochettes (JO L 252 du 29.9.2015, p. 49).

3b.

32015 D 1842: décision d'exécution (UE) 2015/1842 de la Commission du 9 octobre 2015 relative aux spécifications techniques concernant la disposition, la présentation et la forme des avertissements sanitaires combinés concernant les produits du tabac à fumer (JO L 267 du 14.10.2015, p. 5).»

Article 2

Les textes des décisions d'exécution (UE) 2015/1735 et (UE) 2015/1842 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1), ou le jour de l'entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l'EEE intégrant la directive 2014/40/UE du Parlement européen et du Conseil dans l'accord EEE, si celle-ci intervient plus tard.

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 252 du 29.9.2015, p. 49.

(2)  JO L 267 du 14.10.2015, p. 5.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/41


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 91/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et certification) et l'annexe IV (Énergie) de l'accord EEE [2017/2041]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015 portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Il convient, dès lors, de modifier les annexes II et IV de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

À l'annexe II, chapitre IV, de l'accord EEE, le point suivant est inséré après le point 6o [règlement (UE) 2015/1095 de la Commission]:

«6p.

32015 R 1188: règlement (UE) 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015 portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés (JO L 193 du 21.7.2015, p. 76).»

Article 2

À l'annexe IV de l'accord EEE, le point suivant est inséré après le point 26p [règlement (UE) 2015/1095 de la Commission]:

«26 q.

32015 R 1188: règlement (UE) 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015 portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés (JO L 193 du 21.7.2015, p. 76).»

Article 3

Les textes du règlement (UE) 2015/1188 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 4

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 5

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 193 du 21.7.2015, p. 76.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/43


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 92/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe XI (Communications électroniques, services audiovisuels et société de l'information) de l'accord EEE [2017/2042]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2015/2120 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 établissant des mesures relatives à l'accès à un internet ouvert et modifiant la directive 2002/22/CE concernant le service universel et les droits des utilisateurs au regard des réseaux et services de communications électroniques et le règlement (UE) no 531/2012 concernant l'itinérance sur les réseaux publics de communications mobiles à l'intérieur de l'Union (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Le règlement d'exécution (UE) 2015/2352 de la Commission du 16 décembre 2015 fixant la moyenne pondérée des tarifs maximaux de terminaison d'appel mobile dans l'ensemble de l'Union (2) doit être intégré dans l'accord EEE.

(3)

Il convient dès lors de modifier l'annexe XI de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

L'annexe XI de l'accord EEE est modifiée comme suit:

1)

La mention suivante est ajoutée au point 5cu [règlement (UE) no 531/2012 du Parlement européen et du Conseil]:

«, modifié par:

32015 R 2120: règlement (UE) 2015/2120 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 (JO L 310 du 26.11.2015, p. 1).»

2)

Le point suivant est inséré après le point 5cua [règlement d'exécution (UE) no 1203/2012 de la Commission]:

«5cub.

32015 R 2352: règlement d'exécution (UE) 2015/2352 de la Commission du 16 décembre 2015 fixant la moyenne pondérée des tarifs maximaux de terminaison d'appel mobile dans l'ensemble de l'Union (JO L 331 du 17.12.2015, p. 7).»

3)

Le point suivant est inséré après le point 5oab [règlement (CE) no 874/2004 de la Commission]:

«5ob.

32015 R 2120: règlement (UE) 2015/2120 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 établissant des mesures relatives à l'accès à un internet ouvert et modifiant la directive 2002/22/CE concernant le service universel et les droits des utilisateurs au regard des réseaux et services de communications électroniques et le règlement (UE) no 531/2012 concernant l'itinérance sur les réseaux publics de communications mobiles à l'intérieur de l'Union (JO L 310 du 26.11.2015, p. 1).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2015/2120 et du règlement d'exécution (UE) 2015/2352 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 310 du 26.11.2015, p. 1.

(2)  JO L 331 du 17.12.2015, p. 7.

(*1)  Obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/45


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 93/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE [2017/2043]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2016/130 de la Commission du 1er février 2016 portant adaptation au progrès technique du règlement (CEE) no 3821/85 du Conseil concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l'annexe XIII de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 21 [règlement (CEE) no 3821/85 du Conseil] de l'annexe XIII de l'accord EEE:

«—

32016 R 0130: règlement (UE) 2016/130 de la Commission du 1er février 2016 (JO L 25 du 2.2.2016, p. 46).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2016/130 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 25 du 2.2.2016, p. 46.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/46


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 94/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE [2017/2044]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive (UE) 2015/2087 de la Commission du 18 novembre 2015 modifiant l'annexe II de la directive 2000/59/CE du Parlement européen et du Conseil sur les installations de réception portuaires pour les déchets d'exploitation des navires et les résidus de cargaison (1) doit être intégrée dans l'accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l'annexe XIII de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 56i (directive 2000/59/CE du Parlement européen et du Conseil) de l'annexe XIII de l'accord EEE:

«—

32015 L 2087: directive (UE) 2015/2087 de la Commission du 18 novembre 2015 (JO L 302 du 19.11.2015, p. 99).»

Article 2

Les textes de la directive (UE) 2015/2087 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 302 du 19.11.2015, p. 99.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/47


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 95/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE [2017/2045]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2015/2338 de la Commission du 11 décembre 2015 modifiant le règlement (UE) 965/2012 en ce qui concerne les exigences applicables aux enregistreurs de vol, aux dispositifs de repérage dans l'eau et aux systèmes de suivi des aéronefs (1) doit être intégré à l'accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l'annexe XIII de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 66nf [règlement (UE) no 965/2012 de la Commission] de l'annexe XIII de l'accord EEE:

«—

32015 R 2338: règlement (UE) 2015/2338 de la Commission du 11 décembre 2015 (JO L 330 du 16.12.2015, p. 1).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2015/2338 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 330 du 16.12.2015, p. 1.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/48


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 96/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE [2017/2046]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d'exécution (UE) 2015/2322 de la Commission du 10 décembre 2015 modifiant le règlement (CE) no 474/2006 établissant la liste communautaire des transporteurs aériens qui font l'objet d'une interdiction d'exploitation dans la Communauté (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l'annexe XIII de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 66zab [règlement (CE) no 474/2006 de la Commission] de l'annexe XIII de l'accord EEE:

«—

32015 R 2322: règlement d'exécution (UE) 2015/2322 de la Commission du 10 décembre 2015 (JO L 328 du 12.12.2015, p. 67).»

Article 2

Les textes du règlement d'exécution (UE) 2015/2322 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 328 du 12.12.2015, p. 67.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/49


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 97/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe XVI (Marchés publics) de l'accord EEE [2017/2047]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La directive 2014/23/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 sur l'attribution de contrats de concession (1), rectifiée au JO L 114 du 5.5.2015, p. 24. doit être intégrée dans l'accord EEE.

(2)

La directive 2014/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 sur la passation des marchés publics et abrogeant la directive 2004/18/CE (2) doit être intégrée dans l'accord EEE.

(3)

La directive 2014/25/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à la passation de marchés par des entités opérant dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des services postaux et abrogeant la directive 2004/17/CE (3) doit être intégrée dans l'accord EEE.

(4)

La directive 2014/24/UE abroge la directive 2004/18/CE du Parlement européen et du Conseil (4), qui est intégrée dans l'accord EEE et doit dès lors en être supprimée.

(5)

La directive 2014/25/UE abroge la directive 2004/17/CE du Parlement européen et du Conseil (5), qui est intégrée dans l'accord EEE et doit dès lors en être supprimée.

(6)

Il convient dès lors de modifier l'annexe XVI de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

L'annexe XVI de l'accord, y compris les appendices 1 à 14 de ladite annexe, est modifiée conformément aux dispositions figurant à l'annexe de la présente décision.

Article 2

Les textes de la directive 2014/23/UE, rectifiée au JO L 114 du 5.5.2015, p. 24. de la directive 2014/24/UE et de la directive 2014/25/UE en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 94 du 28.3.2014, p. 1.

(2)  JO L 94 du 28.3.2014, p. 65.

(3)  JO L 94 du 28.3.2014, p. 243.

(4)  JO L 134 du 30.4.2004, p. 114.

(5)  JO L 134 du 30.4.2004, p. 1.

(*1)  Obligations constitutionnelles signalées.


ANNEXE

L'annexe XVI (marchés publics) de l'accord EEE, y compris les appendices 1 à 14 de ladite annexe, est modifiée comme précisé dans les articles suivants:

Article premier

Les mots «2004/17/CE et 2004/18/CE» dans le paragraphe 1 des adaptations sectorielles sont remplacés par les mots «2014/23/UE, 2014/24/UE et 2014/25/UE».

Article 2

Le texte du point 2 (directive 2004/18/CE du Parlement européen et du Conseil) est remplacé par le texte suivant:

«2.

32014 L 0024: directive 2014/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 sur la passation des marchés publics et abrogeant la directive 2004/18/CE (JO L 94 du 28.3.2014, p. 65).

Aux fins du présent accord, les dispositions de la directive sont adaptées comme suit:

a)

Les références à l'article 107 du TFUE s'entendent comme des références à l'article 61 de l'accord EEE.

b)

Les références à l'article 346 du TFUE s'entendent comme des références à l'article 123 de l'accord EEE.

c)

Les annexes I, III et XI sont complétées par les appendices 1 à 3 de la présente annexe.

d)

À l'article 73, les mots «les traités et la présente directive, qui a été établi par la Cour de justice de l'Union européenne dans le cadre d'une procédure au titre de l'article 258 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne» sont remplacés par «l'accord EEE et la présente directive, qui a été établi par la Cour AELE dans le cadre d'une procédure au titre de l'article 31 de l'accord entre les États membres de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justice».

e)

L'article 25 n'est pas applicable.

f)

À l'annexe X, les références aux conventions de l'OIT ne s'appliquent pas au Liechtenstein. Toutefois, le Liechtenstein devra assurer la conformité avec des normes équivalentes à celles fixées par les conventions de l'OIT énumérées à l'annexe X.»

Article 3

Le texte du point 4 (directive 2004/17/CE du Parlement européen et du Conseil) est remplacé par le texte suivant:

«4.

32014 L 0025: directive 2014/25/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à la passation de marchés par des entités opérant dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des services postaux et abrogeant la directive 2004/17/CE (JO L 94 du 28.3.2014, p. 243).

Aux fins du présent accord, les dispositions de la directive sont adaptées comme suit:

a)

Les références à l'article 107 du TFUE s'entendent comme des références à l'article 61 de l'accord EEE.

b)

Les articles 43, 85 et 86 ne sont pas applicables.

c)

Les références à l'article 346 du TFUE s'entendent comme des références à l'article 123 de l'accord EEE.

d)

À l'article 90, les mots «les traités et la présente directive, qui a été établi par la Cour de justice de l'Union européenne dans le cadre d'une procédure au titre de l'article 258 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne» sont remplacés par «l'accord EEE et la présente directive, qui a été établi par la Cour AELE dans le cadre d'une procédure au titre de l'article 31 de l'accord entre les États membres de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justice».

e)

À l'annexe XIV, les références aux conventions de l'OIT ne s'appliquent pas au Liechtenstein. Toutefois, le Liechtenstein devra assurer la conformité avec des normes équivalentes à celles fixées par les conventions de l'OIT énumérées à l'annexe XIV.»

Article 4

Le tiret suivant est ajouté au point 5 (directive 89/665/CEE du Conseil) et au point 5a (directive 92/13/CEE du Conseil):

«—

32014 L 0023: directive 2014/23/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 (JO L 94 du 28.3.2014, p. 1), rectifiée au JO L 114 du 5.5.2015, p. 24

Article 5

Le point suivant est inséré après le point 6e (directive 2014/55/UE du Parlement européen et du Conseil):

«6f.

32014 L 0023: directive 2014/23/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 sur l'attribution de contrats de concession (JO L 94 du 28.3.2014, p. 1), rectifiée au JO L 114 du 5.5.2015, p. 24.

Aux fins du présent accord, les dispositions de la directive sont adaptées comme suit:

a)

Les références à l'article 346 du TFUE s'entendent comme des références à l'article 123 de l'accord EEE.

b)

À l'article 44, le point c) est remplacé par le texte suivant:

«La Cour AELE estime, dans le cadre d'une procédure au titre de l'article 31 de l'accord entre les États de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justice, qu'un État de l'AELE a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l'accord EEE parce qu'un pouvoir adjudicateur ou une entité adjudicatrice appartenant à cet état de l'AELE a attribué la concession en question sans respecter les obligations qui lui incombent en vertu de l'accord EEE et de la présente directive.»

c)

À l'annexe X, les références aux conventions de l'OIT ne s'appliquent pas au Liechtenstein. Toutefois, le Liechtenstein devra assurer la conformité avec des normes équivalentes à celles fixées par les conventions de l'OIT énumérées à l'annexe X.»

Article 6

Les appendices 1 à 14 sont remplacés par le texte suivant:

«

APPENDICE 1

LISTE DES AUTORITÉS GOUVERNEMENTALES CENTRALES VISÉES À L'ARTICLE 2, PARAGRAPHE 1, DEUXIÈME ALINÉA, DE LA DIRECTIVE 2014/24/UE

I.

En ISLANDE:

Forsætisráðuneytið

Cabinet du Premier ministre

Atvinnuvega- og nýsköpunarráðuneytið

Ministère des industries et de l'innovation

Fjármála- og efnahagsráðuneytið

Ministère des finances et des affaires économiques

Innanríkisráðuneytið

Ministère de l'intérieur

Mennta- og menningarmálaráðuneytið

Ministère de l'éducation, des sciences et de la culture

Umhverfis- og auðlindaráðuneytið

Ministère de l'environnement et des ressources naturelles

Utanríkisráðuneytið

Ministère des affaires étrangères

Velferðarráðuneytið

Ministère des affaires sociales

II.

Au LIECHTENSTEIN:

Regierung des Fürstentums Liechtenstein

Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein

III.

En NORVÈGE:

Statsministerens kontor

Cabinet du Premier Ministre

Arbeids- og sosialdepartementet

Ministère du travail et des affaires sociales

Barne-, likestillings- og inkluderingsdepartementet

Ministère de l'enfance, de l'égalité et de l'inclusion sociale

Finansdepartementet

Ministère des finances

Forsvarsdepartementet

Ministère de la défense

Helse- og omsorgsdepartementet

Ministère de la Santé

Justis- og beredskapsdepartementet

Ministère de la justice et de la sécurité publique

Klima- og miljødepartementet

Ministère de la protection du climat et de l'environnement

Kommunal- og moderniseringsdepartementet

Ministère de l'administration locale et de la modernisation

Kulturdepartementet

Ministère de la culture

Kunnskapsdepartementet

Ministère de l'éducation et de la recherche

Landbruks- og matdepartementet

Ministère de l'agriculture et de l'alimentation

Nærings- og fiskeridepartementet

Ministère du commerce, de l'industrie et de la pêche

Olje- og energidepartementet

Ministère du pétrole et de l'énergie

Samferdselsdepartementet

Ministère des transports et des communications

Utenriksdepartementet

Ministère des affaires étrangères

Agences et institutions sous la tutelle de ces ministères.

APPENDICE 2

LISTE DES PRODUITS VISÉS À L'ARTICLE 4, POINT b, DE LA DIRECTIVE 2014/24/UE, EN CE QUI CONCERNE LES MARCHÉS PASSÉS PAR LES POUVOIRS ADJUDICATEURS DANS LE DOMAINE DE LA DÉFENSE

 

ISLANDE

 

LIECHTENSTEIN

 

NORVÈGE:

Le seul texte faisant foi aux fins du présent accord est celui qui figure à l'annexe 4, point 2, de l'AMP sur lequel se base la liste indicative de produits suivante:

Chapitre 25

:

Sel; soufre; terres et pierres; plâtres, chaux et ciments

Chapitre 26

:

Minerais métallurgiques, scories et cendres

Chapitre 27

:

Combustibles minéraux, huiles minérales et produits de leur distillation; matières bitumineuses; cires minérales, à l'exclusion des:

ex ex 27.10

carburants spéciaux

Chapitre 28

:

Produits chimiques inorganiques; composés organiques ou inorganiques de métaux précieux, de métaux des terres rares, d'éléments radioactifs ou d'isotopes, à l'exclusion des:

ex ex 28.09

explosifs

ex ex 28.13

explosifs

ex ex 28.14

gaz lacrymogène

ex ex 28.28

explosifs

ex ex 28.32

explosifs

ex ex 28.39

explosifs

ex ex 28.50

produits toxiques

ex ex 28.51

produits toxiques

ex ex 28.54

explosifs

Chapitre 29

:

Produits chimiques organiques, à l'exclusion des:

ex ex 29.03

explosifs

ex ex 29.04

explosifs

ex ex 29.07

explosifs

ex ex 29.08

explosifs

ex ex 29.11

explosifs

ex ex 29.12

explosifs

ex ex 29.13

produits toxiques

ex ex 29.14

produits toxiques

ex ex 29.15

produits toxiques

ex ex 29.21

produits toxiques

ex ex 29.22

produits toxiques

ex ex 29.23

produits toxiques

ex ex 29.26

explosifs

ex ex 29.27

produits toxiques

ex ex 29.29

explosifs

Chapitre 30

:

Produits pharmaceutiques

Chapitre 31

:

Engrais

Chapitre 32

:

Extraits tannants ou tinctoriaux; tanins et leurs dérivés; pigments et autres matières colorantes, peintures et vernis, mastics, encres

Chapitre 33

:

Huiles essentielles et résinoïdes; produits de parfumerie ou de toilette préparés et préparations cosmétiques

Chapitre 34

:

Savons, agents de surface organiques, préparations pour lessives, préparations lubrifiantes, cires artificielles, cires préparées, produits d'entretien, bougies et articles similaires, pâtes à modeler, «cires pour l'art dentaire»

Chapitre 35

:

Matières albuminoïdes; colles; enzymes

Chapitre 37

:

Produits photographiques et cinématographiques

Chapitre 38

:

Produits divers des industries chimiques, à l'exclusion des:

ex ex 38.19

produits toxiques

Chapitre 39

:

Matières plastiques artificielles, éthers et esters de la cellulose, résines artificielles et ouvrages en ces matières, à l'exclusion des:

ex ex 39.03

explosifs

Chapitre 40

:

Caoutchouc naturel ou synthétique, factice pour caoutchouc et ouvrages en caoutchouc, à l'exclusion des:

ex ex 40.11

pneus à l'épreuve des balles

Chapitre 41

:

Peaux (autres que les pelleteries) et cuirs

Chapitre 42

:

Ouvrages en cuir, articles de bourrellerie et de sellerie, articles de voyage, sacs à main et contenants similaires, ouvrages en boyaux

Chapitre 43

:

Pelleteries et fourrures; pelleteries factices

Chapitre 44

:

Bois, charbon de bois et ouvrages en bois

Chapitre 45

:

Liège et ouvrages en liège

Chapitre 46

:

Ouvrages de sparterie et de vannerie

Chapitre 47

:

Matières servant à la fabrication du papier

Chapitre 48

:

Papier et cartons, ouvrages en pâte de cellulose, en papier et en carton

Chapitre 49

:

Produits de l'édition, de la presse ou des autres industries graphiques; textes manuscrits ou dactylographiés et plans

Chapitre 65

:

Coiffures et parties de coiffures

Chapitre 66

:

Parapluies, parasols, cannes, fouets, cravaches et leurs parties

Chapitre 67

:

Plumes et duvet apprêtés et articles en plumes ou en duvet, fleurs artificielles, ouvrages en cheveux

Chapitre 68

:

Ouvrages en pierres, plâtre, ciment, amiante, mica et matières analogues

Chapitre 69

:

Produits céramiques

Chapitre 70

:

Verres et ouvrages en verre

Chapitre 71

:

Perles fines, pierres gemmes et similaires, métaux précieux, plaqués ou doublés de métaux précieux et ouvrages en ces matières; bijouterie de fantaisie

Chapitre 73

:

Fonte, fer et acier et ouvrages en ces matières

Chapitre 74

:

Cuivre et ouvrages en cuivre

Chapitre 75

:

Nickel et ouvrages en nickel

Chapitre 76

:

Aluminium et ouvrages en aluminium

Chapitre 77

:

Magnésium, béryllium (glucinium) et ouvrages en ces matières

Chapitre 78

:

Plomb et ouvrages en plomb

Chapitre 79

:

Zinc et ouvrages en zinc

Chapitre 80

:

Étain et ouvrages en étain

Chapitre 81

:

Autres métaux communs employés dans la métallurgie et ouvrages en ces matières

Chapitre 82

:

Outils et outillage, articles de coutellerie et couverts de table, en métaux communs; parties de ces articles, à l'exclusion des:

ex ex 82.05

outils

ex ex 82.07

outils, parties

Chapitre 83

:

Ouvrages divers en métaux communs

Chapitre 84

:

Chaudières, machines, appareils et engins mécaniques; parties de ces machines ou appareils; à l'exclusion des:

ex ex 84.06

moteurs

ex ex 84.08

autres moteurs

ex ex 84.45

machines

ex ex 84.53

appareils automatiques de traitement des données

ex ex 84.55

parties des appareils du code 84.53

ex ex 84.59

réacteurs nucléaires

Chapitre 85

:

Machines, appareils et matériels électriques et leurs parties, à l'exclusion de:

ex ex 85.13

matériel de télécommunication

ex ex 85.15

appareils d'émission

Chapitre 86

:

Véhicules et matériel pour voies ferrées ou similaires et leurs parties, à l'exclusion des:

ex ex 86.02

locomotives blindées, électriques

ex ex 86.03

autres locomotives blindées

ex ex 86.05

wagons blindés

ex ex 86.06

wagons de réparation

ex ex 86.07

wagons

Chapitre 87

:

Voitures automobiles, tracteurs, cycles et autres véhicules terrestres, leurs parties et accessoires, à l'exclusion des:

ex ex 87.01

tracteurs

ex ex 87.02

véhicules militaires

ex ex 87.03

voitures dépanneuses

ex ex 87.08

chars et automobiles blindés

ex ex 87.09

motocycles

ex ex 87.14

remorques

Chapitre 89

:

Bateaux et autres engins flottants, à l'exclusion des:

ex ex 89.01 A

navires de guerre

Chapitre 90

:

Instruments et appareils d'optique, de photographie et de cinématographie, de mesure, de vérification, de précision, instruments et appareils médico-chirurgicaux, à l'exclusion des:

ex ex 90.05

jumelles

ex ex 90.13

instruments variés, lasers

ex ex 90.14

télémètres

ex ex 90.28

instruments de mesures électriques ou électroniques

ex ex 90.11

microscopes

ex ex 90.17

instruments médicaux

ex ex 90.18

appareils de mécanothérapie

ex ex 90.19

appareils d'orthopédie

ex ex 90.20

appareils à rayon X

Chapitre 91

:

Horlogerie

Chapitre 92

:

Instruments de musique, appareils d'enregistrement ou de reproduction du son; appareils d'enregistrement ou de reproduction des images et du son en télévision, parties et accessoires de ces instruments et appareils

Chapitre 94

:

Meubles, mobilier médico-chirurgical, articles de literie et similaires, à l'exclusion des:

ex ex 94.01 A

sièges d'avions

Chapitre 95

:

Matières à tailler et à mouler, à l'état travaillé (y compris les ouvrages)

Chapitre 96

:

Ouvrages de brosserie et pinceaux, balais, houppes et articles de tamiserie

Chapitre 98

:

Marchandises et produits divers

APPENDICE 3

REGISTRES VISÉS À L'ARTICLE 58, PARAGRAPHE 2, DE LA DIRECTIVE 2014/24/UE

en Islande, le «Ríkisskattstjóri»

au Liechtenstein, le «Gewerberegister» et le «Handelsregister»

en Norvège, le «Foretaksregisteret»

»

16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/57


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 98/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe XVI (Marchés publics) de l'accord EEE [2017/2048]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement délégué (UE) 2015/2170 de la Commission du 24 novembre 2015 modifiant la directive 2014/24/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les seuils d'application pour les procédures de passation des marchés (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Le règlement délégué (UE) 2015/2171 de la Commission du 24 novembre 2015 modifiant la directive 2014/25/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les seuils d'application pour les procédures de passation des marchés (2) doit être intégré dans l'accord EEE.

(3)

Le règlement délégué (UE) 2015/2172 de la Commission du 24 novembre 2015 modifiant la directive 2014/23/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les seuils d'application pour les procédures de passation des marchés (3) doit être intégré dans l'accord EEE.

(4)

Il convient dès lors de modifier l'annexe XVI de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

L'annexe XVI de l'accord EEE est modifiée comme suit:

1)

Le texte suivant est ajouté au point 2 (directive 2014/24/UE du Parlement européen et du Conseil):

«, modifiée par:

32015 R 2170: règlement délégué (UE) 2015/2170 de la Commission du 24 novembre 2015 (JO L 307 du 25.11.2015, p. 5).»

2)

Le texte suivant est ajouté au point 4 (directive 2014/25/UE du Parlement européen et du Conseil):

«, modifiée par:

32015 R 2171: règlement délégué (UE) 2015/2171 de la Commission du 24 novembre 2015 (JO L 307 du 25.11.2015, p. 7).»

3)

Le texte suivant est ajouté au point 6f (directive 2014/23/UE du Parlement européen et du Conseil):

«, modifiée par:

32015 R 2172: règlement délégué (UE) 2015/2172 de la Commission du 24 novembre 2015 (JO L 307 du 25.11.2015, p. 9).»

Article 2

Les textes des règlements délégués (UE) 2015/2170, (UE) 2015/2171 et (UE) 2015/2172 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1), ou à la date d'entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l'EEE no 97/2016 du 29 avril 2016 (4), si celle-ci est postérieure.

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 307 du 25.11.2015, p. 5.

(2)  JO L 307 du 25.11.2015, p. 7.

(3)  JO L 307 du 25.11.2015, p. 9.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.

(4)  Voir page 49 du présent Journal officiel.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/59


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 99/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe XVI (Marchés publics) de l'accord EEE [2017/2049]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement d'exécution (UE) 2015/1986 de la Commission du 11 novembre 2015 établissant les formulaires standard pour la publication d'avis dans le cadre de la passation de marchés publics et abrogeant le règlement d'exécution (UE) no 842/2011 (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Le règlement d'exécution (UE) 2015/1986 abroge le règlement d'exécution (UE) no 842/2011 de la Commission (2), qui est intégré dans l'accord EEE et doit donc en être supprimé.

(3)

Il convient dès lors de modifier l'annexe XVI de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

L'annexe XVI de l'accord EEE est modifiée comme suit:

1)

Le point suivant est inséré après le point 6f (directive 2014/23/UE du Parlement européen et du Conseil):

«6 g.

32015 R 1986: règlement d'exécution (UE) 2015/1986 de la Commission du 11 novembre 2015 établissant les formulaires standard pour la publication d'avis dans le cadre de la passation de marchés publics et abrogeant le règlement d'exécution (UE) no 842/2011 (JO L 296 du 12.11.2015, p. 1).»

2)

Le texte du point 6d [règlement d'exécution (UE) no 842/2011] est supprimé.

Article 2

Les textes du règlement d'exécution (UE) 2015/1986 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1), ou à la date d'entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l'EEE no 97/2016 du 29 avril 2016 (3), si celle-ci intervient plus tard.

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 296 du 12.11.2015, p. 1.

(2)  JO L 222 du 27.8.2011, p. 1.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.

(3)  Voir page 49 du présent Journal officiel.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/61


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 100/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE [2017/2050]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

La décision d'exécution (UE) 2015/2119 de la Commission du 20 novembre 2015 établissant les conclusions sur les meilleures techniques disponibles (MTD) pour la fabrication de panneaux à base de bois, au titre de la directive 2010/75/UE du Parlement européen et du Conseil (1) doit être intégrée dans l'accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l'annexe XX de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le point suivant est inséré après le point 1fl (décision d'exécution 2014/768/UE de la Commission) de l'annexe XX de l'accord EEE:

«1fm.

32015 D 2119: décision d'exécution (UE) 2015/2119 de la Commission du 20 novembre 2015 établissant les conclusions sur les meilleures techniques disponibles (MTD) pour la fabrication de panneaux à base de bois, au titre de la directive 2010/75/UE du Parlement européen et du Conseil (JO L 306 du 24.11.2015, p. 31).»

Article 2

Les textes de la décision d'exécution (UE) 2015/2119 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1), ou à la date d'entrée en vigueur de la décision du Comité mixte de l'EEE no 229/2015 du 25 septembre 2015 (2), si celle-ci intervient plus tard.

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 306 du 24.11.2015, p. 31.

(*1)  Obligations constitutionnelles signalées.

(2)  JO L 85 du 30.3.2017, p. 53.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/62


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 101/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE [2017/2051]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2015/2002 de la Commission du 10 novembre 2015 modifiant les annexes IC et V du règlement (CE) no 1013/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant les transferts de déchets (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l'annexe XX de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 32c [règlement (CE) no 1013/2006 du Parlement européen et du Conseil] de l'annexe XX de l'accord EEE:

«—

32015 R 2002: règlement (UE) 2015/2002 de la Commission du 10 novembre 2015 (JO L 294 du 11.11.2015, p. 1).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2015/2002 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 294 du 11.11.2015, p. 1.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/63


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 102/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE [2017/2052]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2016/114 de la Commission du 28 janvier 2016 portant mise en œuvre du règlement (CE) no 1177/2003 du Parlement européen et du Conseil relatif aux statistiques communautaires sur le revenu et les conditions de vie (EU-SILC), en ce qui concerne la liste 2017 des variables cibles secondaires relatives à la santé et à la santé des enfants (1) doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l'annexe XXI de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le point suivant est inséré après le point 18ie [règlement (UE) 2015/245 de la Commission] de l'annexe XXI de l'accord EEE:

«18if.

32016 R 0114: règlement (UE) 2016/114 de la Commission du 28 janvier 2016 portant mise en œuvre du règlement (CE) no 1177/2003 du Parlement européen et du Conseil relatif aux statistiques communautaires sur le revenu et les conditions de vie (EU-SILC), en ce qui concerne la liste 2017 des variables cibles secondaires relatives à la santé et à la santé des enfants (JO L 23 du 29.1.2016, p. 40).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2016/114 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 23 du 29.1.2016, p. 40.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/64


DÉCISION DU COMITÉ MIXTE DE L'EEE

No 103/2016

du 29 avril 2016

modifiant l'annexe XXII (Droit des sociétés) de l'accord EEE [2017/2053]

LE COMITÉ MIXTE DE L'EEE,

vu l'accord sur l'Espace économique européen (ci-après l'«accord EEE»), et notamment son article 98,

considérant ce qui suit:

(1)

Le règlement (UE) 2015/2113 de la Commission du 23 novembre 2015 modifiant le règlement (CE) no 1126/2008 portant adoption de certaines normes comptables internationales conformément au règlement (CE) no 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil, pour ce qui concerne les normes comptables internationales IAS 16 et 41 (1), doit être intégré dans l'accord EEE.

(2)

Il convient dès lors de modifier l'annexe XXII de l'accord EEE en conséquence,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

Le tiret suivant est ajouté au point 10ba [règlement (CE) no 1126/2008 de la Commission] de l'annexe XXII de l'accord EEE:

«—

32015 R 2113: règlement (UE) 2015/2113 de la Commission du 23 novembre 2015 (JO L 306 du 24.11.2015, p. 7).»

Article 2

Les textes du règlement (UE) 2015/2113 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne, font foi.

Article 3

La présente décision entre en vigueur le 30 avril 2016, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites (*1).

Article 4

La présente décision est publiée dans la partie EEE et dans le supplément EEE du Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Bruxelles, le 29 avril 2016.

Par le Comité mixte de l'EEE

Le président

Claude MAERTEN


(1)  JO L 306 du 24.11.2015, p. 7.

(*1)  Pas d'obligations constitutionnelles signalées.


16.11.2017   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 300/65


AVIS AU LECTEUR

La décision du Comité mixte de l'EEE no 67/2016 a été retirée avant son adoption et est par conséquent nulle et non avenue.