|
ISSN 1977-0693 |
||
|
Journal officiel de l'Union européenne |
L 271 |
|
|
||
|
Édition de langue française |
Législation |
60e année |
|
Sommaire |
|
II Actes non législatifs |
page |
|
|
|
RÈGLEMENTS |
|
|
|
* |
Règlement d'exécution (UE) 2017/1914 de la Commission du 19 octobre 2017 relatif à l'autorisation de la salinomycine-sodium (Sacox 120 microGranulate et Sacox 200 microGranulate) en tant qu'additif pour l'alimentation des poulets d'engraissement et des poulettes destinées à la ponte et abrogeant les règlements (CE) no 1852/2003 et (CE) no 1463/2004 (titulaire de l'autorisation: Huvepharma NV) ( 1 ) |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
DIRECTIVES |
|
|
|
* |
||
|
|
|
DÉCISIONS |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
ACTES ADOPTÉS PAR DES INSTANCES CRÉÉES PAR DES ACCORDS INTERNATIONAUX |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
Rectificatifs |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE. |
|
FR |
Les actes dont les titres sont imprimés en caractères maigres sont des actes de gestion courante pris dans le cadre de la politique agricole et ayant généralement une durée de validité limitée. Les actes dont les titres sont imprimés en caractères gras et précédés d'un astérisque sont tous les autres actes. |
II Actes non législatifs
RÈGLEMENTS
|
20.10.2017 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 271/1 |
RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2017/1914 DE LA COMMISSION
du 19 octobre 2017
relatif à l'autorisation de la salinomycine-sodium («Sacox 120 microGranulate» et «Sacox 200 microGranulate») en tant qu'additif pour l'alimentation des poulets d'engraissement et des poulettes destinées à la ponte et abrogeant les règlements (CE) no 1852/2003 et (CE) no 1463/2004 (titulaire de l'autorisation: Huvepharma NV)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
vu le règlement (CE) no 1831/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 relatif aux additifs destinés à l'alimentation des animaux (1), et notamment son article 9, paragraphe 2, et son article 13, paragraphe 3,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le règlement (CE) no 1831/2003 dispose que les additifs destinés à l'alimentation des animaux sont soumis à autorisation et définit les motifs et les procédures d'octroi de cette autorisation. Son article 10 prévoit la réévaluation des additifs autorisés conformément à la directive 70/524/CEE du Conseil (2). |
|
(2) |
La salinomycine-sodium 120 g/kg («Sacox 120 microGranulate») a été autorisée pour une période de dix ans conformément à la directive 70/524/CEE, en tant qu'additif dans l'alimentation des poulettes destinées à la ponte par le règlement (CE) no 1852/2003 de la Commission (3) et pour les poulets d'engraissement par le règlement (CE) no 1463/2004 de la Commission (4). Cet additif a ensuite été inscrit au registre des additifs pour l'alimentation animale en tant que produit existant, conformément à l'article 10, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1831/2003. |
|
(3) |
Conformément à l'article 10, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1831/2003, en liaison avec l'article 7 du même règlement, une demande a été présentée en vue de la réévaluation de la salinomycine-sodium 120 g/kg («Sacox 120 microGranulate») en tant qu'additif pour l'alimentation des poulets d'engraissement et des poulettes destinées à la ponte. Conformément à l'article 7 dudit règlement, une demande a été introduite pour l'autorisation de la nouvelle formule de la salinomycine-sodium 200 g/kg («Sacox 200 microGranulate»), sollicitant la classification de cet additif dans la catégorie des «coccidiostatiques et histomonostatiques». Conformément à l'article 13, paragraphe 3, dudit règlement, une demande a été déposée concernant la réduction du délai d'attente avant l'abattage d'un à zéro jour et la modification des limites maximales de résidus («LMR») de cet additif de 5 μg/kg pour tous les tissus frais à 0,150 mg/kg pour le foie, 0,040 mg/kg pour les reins, 0,015 mg/kg pour les muscles et 0,150 mg/kg pour la peau et la graisse. Ces demandes étaient accompagnées des informations et documents requis au titre de l'article 7, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1831/2003. |
|
(4) |
Dans son avis du 6 décembre 2016 (5), l'Autorité européenne de sécurité des aliments (ci-après l'«Autorité») a conclu que, dans les conditions d'utilisation proposées, la salinomycine-sodium 120 g/kg («Sacox 120 microGranulate») et la salinomycine-sodium 200 g/kg («Sacox 200 microGranulate») n'ont pas d'effet néfaste sur la santé animale, la santé humaine ou l'environnement. L'Autorité a également conclu que l'utilisation de la salinomycine-sodium 120 g/kg («Sacox 120 microGranulate») et de la salinomycine-sodium 200 g/kg («Sacox 200 microGranulate») est efficace pour lutter contre la coccidiose chez les poulets d'engraissement et que les études fournies permettent d'étendre cette conclusion aux poulettes destinées à la ponte. L'Autorité a également conclu que les estimations d'exposition au plus haut niveau d'utilisation indiquaient qu'il était acceptable de réduire le délai d'attente avant l'abattage à zéro jour. L'Autorité a également conclu qu'il n'est pas nécessaire de fixer de LMR. L'Autorité juge inutile de prévoir des exigences spécifiques en matière de surveillance consécutive à la mise sur le marché. Elle a par ailleurs vérifié le rapport sur la méthode d'analyse de l'additif dans l'alimentation animale présenté par le laboratoire de référence désigné par le règlement (CE) no 1831/2003. |
|
(5) |
Toutefois, pour des raisons de contrôle, les LMR demandées devraient être établies pour le foie, les reins, les muscles et la peau/la graisse. Il a également été considéré qu'il y avait lieu de contrôler sur le terrain la résistance d'Eimeria spp. à la salinomycine-sodium, de préférence au cours de la dernière partie de la période d'autorisation. |
|
(6) |
Il ressort de l'évaluation de la salinomycine-sodium («Sacox 120 microGranulate» et «Sacox 200 microGranulate») que les conditions d'autorisation fixées à l'article 5 du règlement (CE) no 1831/2003 sont remplies. Il convient donc d'autoriser l'utilisation de ladite préparation selon les modalités prévues à l'annexe du présent règlement. |
|
(7) |
Les règlements (CE) no 1852/2003 et (CE) no 1463/2004 devraient être abrogés. |
|
(8) |
Étant donné qu'aucun motif de sécurité n'impose l'application immédiate des modifications des conditions d'autorisation, il convient de prévoir une période transitoire pour permettre aux parties intéressées de se préparer aux nouvelles exigences qui découleront de l'autorisation. |
|
(9) |
Les mesures prévues par le présent règlement sont conformes à l'avis du comité permanent des végétaux, des animaux, des denrées alimentaires et des aliments pour animaux, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Autorisation
Les préparations mentionnées en annexe, qui appartiennent à la catégorie des «coccidiostatiques et histomonostatiques», sont autorisées en tant que coccidiostatique destiné à l'alimentation des animaux, dans les conditions fixées en annexe.
Article 2
Abrogation du règlement (CE) no 1852/2003
Le règlement (CE) no 1852/2003 est abrogé.
Article 3
Abrogation du règlement (CE) no 1463/2004
Le règlement (CE) no 1463/2004 est abrogé.
Article 4
Mesures transitoires
La préparation mentionnée en annexe et les aliments pour animaux contenant ladite préparation qui sont produits et étiquetés avant le 9 mai 2018 conformément aux règles applicables avant le 9 novembre 2017 peuvent continuer à être mis sur le marché et utilisés jusqu'à épuisement des stocks existants.
Article 5
Entrée en vigueur
Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 19 octobre 2017.
Par la Commission
Le président
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 268 du 18.10.2003, p. 29.
(2) Directive 70/524/CEE du Conseil du 23 novembre 1970 concernant les additifs dans l'alimentation des animaux (JO L 270 du 14.12.1970, p. 1).
(3) Règlement (CE) no 1852/2003 de la Commission du 21 octobre 2003 autorisant l'utilisation pendant dix ans d'un coccidiostatique dans l'alimentation des animaux (JO L 271 du 22.10.2003, p. 13).
(4) Règlement (CE) no 1463/2004 de la Commission du 17 août 2004 concernant l'autorisation décennale d'utilisation dans l'alimentation animale du «Sacox 120 microGranulate», additif appartenant au groupe des coccidiostatiques et autres substances médicamenteuses (JO L 270 du 18.8.2004, p. 5).
(5) EFSA Journal (2017); 15(1):4670.
ANNEXE
|
Numéro d'identification de l'additif |
Nom du titulaire de l'autorisation |
Additif (dénomination commerciale) |
Composition, formule chimique, description, méthode d'analyse |
Espèce animale ou catégorie d'animaux |
Âge maximal |
Teneur minimale |
Teneur maximale |
Autres dispositions |
Fin de la période d'autorisation |
Limite maximale de résidus (LMR) dans les denrées alimentaires d'origine animale concernées |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
mg de substance active par kg d'aliment complet ayant une teneur en humidité de 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Coccidiostatiques et histomonostatiques |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
51766 |
Huvepharma NV |
Salinomycine- sodium 120 g/kg (Sacox 120 microGranulate) Salinomycine- sodium 200 g/kg (Sacox 200 microGranulate) |
Composition de l'additif (Sacox120 microGranulate):
État solide (Sacox 200 microGranulate):
État solide Caractérisation de la substance active Salinomycine-sodium, C42H69Na O11, Numéro CAS: 55721-31-8, sel sodique de polyéther de l'acide monocarboxylique produit par fermentation de Streptomyces azureus (DSM 32267) Impuretés associées:
Méthode d'analyse (1) Pour la quantification de la salinomycine dans l'additif pour l'alimentation animale: chromatographie liquide à haute performance par utilisation d'une dérivatisation postcolonne couplée à une détection spectrophotométrique (HPLC-PCD-UV-Vis). Pour la détermination de la quantité de salinomycine dans les prémélanges et les aliments pour animaux: chromatographie liquide à haute performance par utilisation d'une dérivatisation postcolonne couplée à une détection spectrophotométrique (HPLC-PCD-UV-Vis) — EN ISO 14183. |
Poulets d'engraissement |
— |
50 |
70 |
|
9 novembre 2027 |
150 μg de salinomycine-sodium/kg pour le foie; 40 μg de salinomycine-sodium/kg pour les reins; 15 μg de salinomycine-sodium/kg pour les muscles, et 150 μg de salinomycine-sodium/kg pour la peau et la graisse. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Poulettes destinées à la ponte |
12 semaines |
50 |
50 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) La description détaillée des méthodes d'analyse est publiée sur la page du laboratoire de référence, à l'adresse suivante: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
|
20.10.2017 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 271/7 |
RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2017/1915 DE LA COMMISSION
du 19 octobre 2017
interdisant l'introduction dans l'Union de spécimens de certaines espèces de faune et de flore sauvages
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
vu le règlement (CE) no 338/97 du Conseil du 9 décembre 1996 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce (1), et notamment son article 4, paragraphe 6,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
L'objectif du règlement (CE) no 338/97 est de protéger les espèces de faune et de flore sauvages et d'assurer leur conservation en contrôlant le commerce des espèces animales et végétales inscrites à ses annexes. Les espèces inscrites auxdites annexes comprennent les espèces figurant aux annexes de la convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction signée en 1973 (2) (CITES, ci-après la «convention»), ainsi que les espèces dont l'état de conservation nécessite que les échanges en provenance, à destination ou à l'intérieur de l'Union soient réglementés ou surveillés. |
|
(2) |
L'article 4, paragraphe 6, du règlement (CE) no 338/97 dispose que la Commission peut imposer des restrictions à l'introduction de spécimens de certaines espèces dans l'Union, conformément aux conditions prévues à ses points a) à d). |
|
(3) |
Sur la base d'informations récentes, le groupe d'examen scientifique institué conformément à l'article 17 du règlement (CE) no 338/97 a conclu que l'état de conservation de certaines espèces inscrites à l'annexe B dudit règlement serait gravement menacé si l'introduction de ces espèces dans l'Union à partir de certains pays d'origine n'était pas interdite. Par conséquent, il y a lieu d'interdire l'introduction dans l'Union de spécimens des espèces suivantes:
|
|
(4) |
Sur la base des informations disponibles les plus récentes, le groupe d'examen scientifique a également conclu que l'interdiction d'introduire dans l'Union certaines espèces inscrites à l'annexe A du règlement (CE) no 338/97 n'avait plus lieu de s'appliquer aux spécimens des espèces suivantes: Falco cherrug de Bahreïn. |
|
(5) |
Sur la base des informations disponibles les plus récentes, le groupe d'examen scientifique a également conclu que l'interdiction d'introduire dans l'Union certaines espèces inscrites à l'annexe B du règlement (CE) no 338/97 n'avait plus lieu de s'appliquer aux spécimens des espèces suivantes:
|
|
(6) |
Les espèces Chitra chitra, Manis temminckii, Manis tricuspis, Macaca sylvanus, Psittacus erithacus et Psittacus erithacus timneh ont récemment été inscrites à l'annexe I de la convention ainsi qu'à l'annexe A du règlement (CE) no 338/97. Par conséquent, l'interdiction de l'introduction dans l'Union de spécimens des espèces suivantes précédemment inscrites à l'annexe B du règlement (CE) no 338/97 n'est plus nécessaire:
|
|
(7) |
Les espèces Trachemys scripta elegans, Callosciurus erythraeus, Sciurus carolinensis, Sciurus niger, Oxyura jamaicensis et Lithobates catesbeianus ont été retirées de l'annexe B du règlement (CE) no 338/97. Par conséquent, l'interdiction de l'introduction dans l'Union de spécimens des espèces suivantes précédemment inscrites à l'annexe B du règlement (CE) no 338/97 n'est plus nécessaire: Trachemys scripta elegans, Callosciurus erythraeus, Sciurus carolinensis, Sciurus niger, Oxyura jamaicensis et Lithobates catesbeianus en provenance de tous les pays d'origine. |
|
(8) |
Les pays d'origine des espèces faisant l'objet de nouvelles restrictions à l'introduction dans l'Union ont tous été consultés, au niveau bilatéral ou dans le cadre des processus bilatéraux de la convention. |
|
(9) |
Lors de la 17e conférence des parties à la convention, de nouvelles références de nomenclature (taxons scindés/regroupés/renommés) ont été adoptées pour certains animaux et devraient par conséquent être reprises dans le règlement. Ces modifications concernent les espèces Poicephalus robustus/fuscicollis, Calumma linota/linotum, Cordylus/Smaug mossambicus, Cuora bourreti/galbinifrons/picturata, Geochelone/Centrochelys sulcata, Kinixys belliana/nogueyi/zombensis, Pandinus imperator/roesli, Tridacna maxima/noae, Trioceros quadricornis/eisentrauti et le nom de classe Actinopteri. |
|
(10) |
Il convient donc d'actualiser la liste des espèces dont l'introduction dans l'Union est interdite et de remplacer, pour des raisons de clarté, le règlement d'exécution (UE) 2015/736 de la Commission (3). |
|
(11) |
Le groupe d'examen scientifique a été consulté à propos de ce règlement. |
|
(12) |
Les demandes de permis d'importation pour les spécimens des espèces dont l'importation fait l'objet de restrictions conformément à l'article 4, paragraphe 6, du règlement (CE) no 338/97 sont traitées par les États membres conformément à l'article 71 du règlement (CE) no 865/2006 de la Commission (4). |
|
(13) |
Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité du commerce des espèces de faune et de flore sauvages, institué en application de l'article 18 du règlement (CE) no 338/97, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
L'introduction dans l'Union de spécimens des espèces de faune et de flore sauvages énumérées à l'annexe du présent règlement est interdite à partir des pays d'origine indiqués dans ladite annexe.
Article 2
Le règlement d'exécution (UE) 2015/736 est abrogé.
Les références au règlement d'exécution abrogé s'entendent comme faites au présent règlement.
Article 3
Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 19 octobre 2017.
Par la Commission
Le président
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 61 du 3.3.1997, p. 1.
(2) https://cites.org/sites/default/files/fra/disc/CITES-Convention-FR.pdf
(3) Règlement d'exécution (UE) 2015/736 de la Commission du 7 mai 2015 interdisant l'introduction dans l'Union de spécimens de certaines espèces de faune et de flore sauvages (JO L 117 du 8.5.2015, p. 25).
(4) Règlement (CE) no 865/2006 de la Commission du 4 mai 2006 portant modalités d'application du règlement (CE) no 338/97 du Conseil relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce (JO L 166 du 19.6.2006, p. 1).
ANNEXE
I. Spécimens des espèces inscrites à l'annexe A du règlement (CE) no 338/97 dont l'introduction dans l'Union est interdite
|
Espèce |
Origine |
Spécimens |
Pays d'origine |
Point de l'article 4, paragraphe 6 |
|
FAUNE |
||||
|
CHORDATA |
|
|
|
|
|
MAMMALIA |
||||
|
ARTIODACTYLA |
||||
|
Bovidae |
||||
|
Capra falconeri |
Sauvage |
Trophées de chasse |
Ouzbékistan |
a) |
|
CARNIVORA |
||||
|
Canidae |
||||
|
Canis lupus |
Sauvage |
Trophées de chasse |
Biélorussie, Mongolie, Tadjikistan, Turquie |
a) |
|
Ursidae |
||||
|
Ursus arctos |
Sauvage |
Trophées de chasse |
Canada (Colombie-britannique), Kazakhstan |
a) |
|
Ursus thibetanus |
Sauvage |
Trophées de chasse |
Russie |
a) |
|
PROBOSCIDEA |
||||
|
Elephantidae |
||||
|
Loxodonta africana |
Sauvage |
Trophées de chasse |
Cameroun |
a) |
II. Spécimens des espèces inscrites à l'annexe B du règlement (CE) no 338/97 dont l'introduction dans l'Union est interdite
|
Espèce |
Origine |
Spécimens |
Pays d'origine |
Point de l'article 4, paragraphe 6 |
|
FAUNE |
||||
|
CHORDATA |
|
|
|
|
|
MAMMALIA |
||||
|
ARTIODACTYLA |
||||
|
Bovidae |
||||
|
Ovis vignei bochariensis |
Sauvage |
Tous |
Ouzbékistan |
b) |
|
Cervidae |
||||
|
Cervus elaphus bactrianus |
Sauvage |
Tous |
Ouzbékistan |
b) |
|
Hippopotamidae |
||||
|
Hippopotamus amphibius |
Sauvage |
Tous |
Mozambique |
b) |
|
Moschidae |
||||
|
Moschus moschiferus |
Sauvage |
Tous |
Russie |
b) |
|
CARNIVORA |
||||
|
Eupleridae |
||||
|
Cryptoprocta ferox |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Felidae |
||||
|
Panthera leo |
Sauvage |
Tous |
Éthiopie |
b) |
|
Profelis aurata |
Sauvage |
Tous |
Tanzanie |
b) |
|
Odobenidae |
||||
|
Odobenus rosmarus |
Sauvage |
Tous |
Groenland |
b) |
|
PRIMATES |
||||
|
Cercopithecidae |
||||
|
Cercopithecus dryas |
Sauvage |
Tous |
République démocratique du Congo |
b) |
|
Macaca fascicularis |
Sauvage |
Tous |
Laos |
b) |
|
Piliocolobus badius (synonyme Colobus badius) |
Sauvage |
Tous |
Guinée |
b) |
|
Pitheciidae |
||||
|
Chiropotes chiropotes |
Sauvage |
Tous |
Guyana |
b) |
|
AVES |
||||
|
CICONIIFORMES |
||||
|
Balaenicipitidae |
||||
|
Balaeniceps rex |
Sauvage |
Tous |
Tanzanie |
b) |
|
FALCONIFORMES |
||||
|
Accipitridae |
||||
|
Accipiter erythropus |
Sauvage |
Tous |
Guinée |
b) |
|
Accipiter melanoleucus |
Sauvage |
Tous |
Guinée |
b) |
|
Accipiter ovampensis |
Sauvage |
Tous |
Guinée |
b) |
|
Aquila rapax |
Sauvage |
Tous |
Guinée |
b) |
|
Aviceda cuculoides |
Sauvage |
Tous |
Guinée |
b) |
|
Gyps africanus |
Sauvage |
Tous |
Guinée |
b) |
|
Gyps bengalensis |
Sauvage |
Tous |
Afghanistan, Inde |
b) |
|
Gyps indicus |
Sauvage |
Tous |
Afghanistan, Inde |
b) |
|
Gyps rueppellii |
Sauvage |
Tous |
Guinée |
b) |
|
Gyps tenuirostris |
Sauvage |
Tous |
Inde |
b) |
|
Hieraaetus ayresii |
Sauvage |
Tous |
Cameroun, Guinée, Togo |
b) |
|
Hieraaetus spilogaster |
Sauvage |
Tous |
Guinée, Togo |
b) |
|
Lophaetus occipitalis |
Sauvage |
Tous |
Guinée |
b) |
|
Macheiramphus alcinus |
Sauvage |
Tous |
Guinée |
b) |
|
Polemaetus bellicosus |
Sauvage |
Tous |
Cameroun, Guinée, Tanzanie, Togo |
b) |
|
Spizaetus africanus |
Sauvage |
Tous |
Guinée |
b) |
|
Stephanoaetus coronatus |
Sauvage |
Tous |
Côte d'Ivoire, Guinée, Tanzanie, Togo |
b) |
|
Terathopius ecaudatus |
Sauvage |
Tous |
Tanzanie |
b) |
|
Torgos tracheliotus |
Sauvage |
Tous |
Cameroun, Soudan, Tanzanie |
b) |
|
Trigonoceps occipitalis |
Sauvage |
Tous |
Côte d'Ivoire, Guinée |
b) |
|
Urotriorchis macrourus |
Sauvage |
Tous |
Guinée |
b) |
|
Falconidae |
||||
|
Falco chicquera |
Sauvage |
Tous |
Guinée, Togo |
b) |
|
Sagittariidae |
||||
|
Sagittarius serpentarius |
Sauvage |
Tous |
Cameroun, Guinée, Tanzanie, Togo |
b) |
|
GRUIFORMES |
||||
|
Gruidae |
||||
|
Balearica pavonina |
Sauvage |
Tous |
Guinée, Mali, Soudan du Sud, Soudan |
b) |
|
Balearica regulorum |
Sauvage |
Tous |
Afrique du Sud, Botswana, Burundi, Kenya, République démocratique du Congo, Tanzanie, Zambie, Zimbabwe |
b) |
|
Bugeranus carunculatus |
Sauvage |
Tous |
Tanzanie |
b) |
|
PSITTACIFORMES |
||||
|
Psittacidae |
||||
|
Agapornis fischeri |
Sauvage |
Tous |
Tanzanie |
b) |
|
Agapornis pullarius |
Sauvage |
Tous |
Côte d'Ivoire, Guinée, Mali, République démocratique du Congo, Togo |
b) |
|
Coracopsis vasa |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Deroptyus accipitrinus |
Sauvage |
Tous |
Suriname |
b) |
|
Poicephalus fuscicollis |
Sauvage |
Tous |
Côte d'Ivoire, Guinée, Mali, République démocratique du Congo, Togo |
b) |
|
Poicephalus gulielmi |
Sauvage |
Tous |
Cameroun, Congo, Guinée |
b) |
|
Pyrrhura caeruleiceps |
Sauvage |
Tous |
Colombie |
b) |
|
Pyrrhura pfrimeri |
Sauvage |
Tous |
Brésil |
b) |
|
Pyrrhura subandina |
Sauvage |
Tous |
Colombie |
b) |
|
STRIGIFORMES |
||||
|
Strigidae |
||||
|
Asio capensis |
Sauvage |
Tous |
Guinée |
b) |
|
Bubo lacteus |
Sauvage |
Tous |
Guinée |
b) |
|
Bubo poensis |
Sauvage |
Tous |
Guinée |
b) |
|
Glaucidium capense |
Sauvage |
Tous |
Rwanda |
b) |
|
Glaucidium perlatum |
Sauvage |
Tous |
Cameroun, Guinée |
b) |
|
Ptilopsis leucotis |
Sauvage |
Tous |
Guinée |
b) |
|
Scotopelia bouvieri |
Sauvage |
Tous |
Cameroun |
b) |
|
Scotopelia peli |
Sauvage |
Tous |
Guinée |
b) |
|
REPTILIA |
||||
|
SAURIA |
||||
|
Agamidae |
||||
|
Uromastyx dispar |
Sauvage |
Tous |
Mali, Soudan |
b) |
|
Uromastyx geyri |
Sauvage |
Tous |
Mali, Niger |
b) |
|
Chamaeleonidae |
||||
|
Brookesia decaryi |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Chamaeleo africanus |
Sauvage |
Tous |
Niger |
b) |
|
Chamaeleo gracilis |
Sauvage |
Tous |
Bénin, Ghana |
b) |
|
Élevage en ranch |
Tous |
Bénin |
b) |
|
|
Chamaeleo senegalensis |
Sauvage |
Tous |
Bénin, Ghana, Togo |
b) |
|
Élevage en ranch |
Longueur museau-cloaque supérieure à 6 cm |
Bénin, Togo |
b) |
|
|
Furcifer labordi |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Kinyongia fischeri |
Sauvage |
Tous |
Tanzanie |
b) |
|
Kinyongia tavetana |
Sauvage |
Tous |
Tanzanie |
b) |
|
Trioceros camerunensis |
Sauvage |
Tous |
Cameroun |
b) |
|
Trioceros deremensis |
Sauvage |
Tous |
Tanzanie |
b) |
|
Trioceros feae |
Sauvage |
Tous |
Guinée équatoriale |
b) |
|
Trioceros fuelleborni |
Sauvage |
Tous |
Tanzanie |
b) |
|
Trioceros montium |
Sauvage |
Tous |
Cameroun |
b) |
|
Trioceros perreti |
Sauvage |
Tous |
Cameroun |
b) |
|
Trioceros quadricornis |
Sauvage |
Tous |
Cameroun |
b) |
|
Trioceros serratus |
Sauvage |
Tous |
Cameroun |
b) |
|
Trioceros werneri |
Sauvage |
Tous |
Tanzanie |
b) |
|
Trioceros wiedersheimi |
Sauvage |
Tous |
Cameroun |
b) |
|
Cordylidae |
||||
|
Cordylus rhodesianus |
Sauvage |
Tous |
Mozambique |
b) |
|
Cordylus tropidosternum |
Sauvage |
Tous |
Mozambique |
b) |
|
Cordylus vittifer |
Sauvage |
Tous |
Mozambique |
b) |
|
Smaug mossambicus |
Sauvage |
Tous |
Mozambique |
b) |
|
Gekkonidae |
||||
|
Phelsuma borai |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Phelsuma breviceps |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Phelsuma gouldi |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Phelsuma hoeschi |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Phelsuma ravenalla |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Phelsuma standingi |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Scincidae |
||||
|
Corucia zebrata |
Sauvage |
Tous |
Îles Salomon |
b) |
|
Varanidae |
||||
|
Varanus albigularis |
Sauvage |
Tous |
Tanzanie |
b) |
|
Varanus beccarii |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Varanus dumerilii |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Varanus exanthematicus |
Sauvage |
Tous |
Bénin, Togo |
b) |
|
Élevage en ranch |
D'une longueur totale supérieure à 35 cm |
Bénin, Togo |
b) |
|
|
Varanus jobiensis (synonyme V. karlschmidti) |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Varanus niloticus |
Sauvage |
Tous |
Bénin, Togo |
b) |
|
Élevage en ranch |
D'une longueur totale supérieure à 35 cm |
Bénin |
b) |
|
|
Élevage en ranch |
Tous |
Togo |
b) |
|
|
Varanus ornatus |
Sauvage |
Tous |
Togo |
b) |
|
Élevage en ranch |
Tous |
Togo |
b) |
|
|
Varanus salvadorii |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Varanus spinulosus |
Sauvage |
Tous |
Îles Salomon |
b) |
|
SERPENTES |
||||
|
Boidae |
||||
|
Calabaria reinhardtii |
Sauvage |
Tous |
Togo |
b) |
|
Élevage en ranch |
Tous |
Bénin, Togo |
b) |
|
|
Candoia carinata |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Colubridae |
|
|
|
|
|
Elapidae |
||||
|
Naja atra |
Sauvage |
Tous |
Laos |
b) |
|
Naja kaouthia |
Sauvage |
Tous |
Laos |
b) |
|
Naja siamensis |
Sauvage |
Tous |
Laos |
b) |
|
Pythonidae |
||||
|
Liasis fuscus |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Morelia boeleni |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Python bivittatus |
Sauvage |
Tous |
Chine |
b) |
|
Python molurus |
Sauvage |
Tous |
Chine |
b) |
|
Python regius |
Sauvage |
Tous |
Bénin, Guinée |
b) |
|
TESTUDINES |
||||
|
Emydidae |
||||
|
Chrysemys picta |
Tous |
Vivants |
Tous |
d) |
|
Geoemydidae |
||||
|
Cuora amboinensis |
Sauvage |
Tous |
Indonésie, Malaisie |
b) |
|
Cuora bourreti |
Sauvage |
Tous |
Laos |
b) |
|
Cuora galbinifrons |
Sauvage |
Tous |
Chine, Laos |
b) |
|
Heosemys annandalii |
Sauvage |
Tous |
Laos |
b) |
|
Heosemys grandis |
Sauvage |
Tous |
Laos |
b) |
|
Heosemys spinosa |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Leucocephalon yuwonoi |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Malayemys subtrijuga |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Notochelys platynota |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Siebenrockiella crassicollis |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Podocnemididae |
||||
|
Erymnochelys madagascariensis |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Peltocephalus dumerilianus |
Sauvage |
Tous |
Guyana |
b) |
|
Podocnemis unifilis |
Sauvage |
Tous |
Suriname |
b) |
|
Testudinidae |
||||
|
Centrochelys sulcata |
Élevage en ranch |
Tous |
Bénin, Togo |
b) |
|
Indotestudo forstenii |
Sauvage |
Tous |
Tous |
b) |
|
Indotestudo travancorica |
Sauvage |
Tous |
Tous |
b) |
|
Kinixys erosa |
Sauvage |
Tous |
République démocratique du Congo, Togo |
b) |
|
Kinixys homeana |
Sauvage |
Tous |
Bénin, Ghana, Togo |
b) |
|
Élevage en ranch |
Tous |
Bénin |
b) |
|
|
Élevage en ranch |
D'une longueur céphalothoracique supérieure à 8 cm |
Togo |
b) |
|
|
Kinixys nogueyi |
Sauvage |
Tous |
Bénin, Ghana |
b) |
|
Élevage en ranch |
D'une longueur céphalothoracique supérieure à 5 cm |
Bénin |
b) |
|
|
Kinixys spekii |
Sauvage |
Tous |
Mozambique |
b) |
|
Kinixys zombensis |
Sauvage |
Tous |
Mozambique |
b) |
|
Manouria emys |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Manouria impressa |
Sauvage |
Tous |
Viêt Nam |
b) |
|
Stigmochelys pardalis |
Sauvage |
Tous |
Ouganda, République démocratique du Congo |
b) |
|
Testudo horsfieldii |
Sauvage |
Tous |
Kazakhstan |
b) |
|
Trionychidae |
||||
|
Amyda cartilaginea |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Pelochelys cantorii |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
AMPHIBIA |
||||
|
ANURA |
||||
|
Conrauidae |
||||
|
Conraua goliath |
Sauvage |
Tous |
Cameroun |
b) |
|
Dendrobatidae |
||||
|
Hyloxalus azureiventris |
Sauvage |
Tous |
Pérou |
b) |
|
Ranitomeya variabilis |
Sauvage |
Tous |
Pérou |
b) |
|
Ranitomeya ventrimaculata |
Sauvage |
Tous |
Pérou |
b) |
|
Mantellidae |
||||
|
Mantella aurantiaca |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Mantella cowani |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Mantella crocea |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Mantella pulchra |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Mantella viridis |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Microhylidae |
||||
|
Scaphiophryne gottlebei |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
ACTINOPTERI |
||||
|
PERCIFORMES |
||||
|
Labridae |
||||
|
Cheilinus undulatus |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
SYNGNATHIFORMES |
||||
|
Syngnathidae |
||||
|
Hippocampus algiricus |
Sauvage |
Tous |
Guinée, Sénégal |
b) |
|
Hippocampus barbouri |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Hippocampus comes |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Hippocampus erectus |
Sauvage |
Tous |
Brésil |
b) |
|
Hippocampus histrix |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Hippocampus kelloggi |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Hippocampus kuda |
Sauvage |
Tous |
Chine, Indonésie, Viêt Nam |
b) |
|
Hippocampus spinosissimus |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
ARTHROPODA |
|
|
|
|
|
ARACHNIDA |
||||
|
SCORPIONES |
||||
|
Scorpionidae |
||||
|
Pandinus imperator |
Sauvage |
Tous |
Bénin, Ghana, Togo |
b) |
|
Élevage en ranch |
Tous |
Bénin, Ghana, Togo |
b) |
|
|
Pandinus roeseli |
Sauvage |
Tous |
Bénin, Ghana, Togo |
b) |
|
Élevage en ranch |
Tous |
Bénin, Ghana, Togo |
b) |
|
|
INSECTA |
||||
|
LEPIDOPTERA |
||||
|
Papilionidae |
||||
|
Ornithoptera croesus |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Ornithoptera priamus |
Sauvage |
Tous |
Îles Salomon |
b) |
|
Ornithoptera priamus |
Élevage en ranch |
Tous |
Îles Salomon |
b) |
|
Ornithoptera victoriae |
Sauvage |
Tous |
Îles Salomon |
b) |
|
Élevage en ranch |
Tous |
Îles Salomon |
b) |
|
|
MOLLUSCA |
|
|
|
|
|
BIVALVIA |
||||
|
VENEROIDA |
||||
|
Tridacnidae |
||||
|
Hippopus hippopus |
Sauvage |
Tous |
Tonga, Vanuatu, Viêt Nam |
b) |
|
Tridacna crocea |
Sauvage |
Tous |
Cambodge, Fidji, Îles Salomon, Tonga, Vanuatu, Viêt Nam |
b) |
|
Tridacna derasa |
Sauvage |
Tous |
Fidji, Îles Salomon, Palaos, Tonga, Vanuatu, Viêt Nam |
b) |
|
Tridacna gigas |
Sauvage |
Tous |
Îles Marshall, Îles Salomon, Tonga, Viêt Nam |
b) |
|
Tridacna maxima |
Sauvage |
Tous |
Cambodge, Fidji, Îles Marshall, Îles Salomon, Micronésie, Mozambique, Tonga, Vanuatu, Viêt Nam |
b) |
|
Tridacna noae |
Sauvage |
Tous |
Fidji, Îles Salomon, Micronésie,Vanuatu |
|
|
Tridacna rosewateri |
Sauvage |
Tous |
Mozambique |
b) |
|
Tridacna squamosa |
Sauvage |
Tous |
Cambodge, Fidji, Îles Salomon, Mozambique, Tonga, Vanuatu, Viêt Nam |
b) |
|
Tridacna tevoroa |
Sauvage |
Tous |
Tonga |
b) |
|
GASTROPODA |
||||
|
MESOGASTROPODA |
||||
|
Strombidae |
||||
|
Strombus gigas |
Sauvage |
Tous |
Grenade, Haïti |
b) |
|
CNIDARIA |
|
|
|
|
|
ANTHOZOA |
||||
|
HELIOPORACEA |
||||
|
Helioporidae |
||||
|
Heliopora coerulea |
Sauvage |
Tous |
Îles Salomon |
b) |
|
SCLERACTINIA |
||||
|
Scleractinia spp. |
Sauvage |
Tous |
Ghana |
b) |
|
Agariciidae |
||||
|
Agaricia agaricites |
Sauvage |
Tous |
Haïti |
b) |
|
Caryophylliidae |
||||
|
Catalaphyllia jardinei |
Sauvage |
Tous |
Îles Salomon |
b) |
|
Euphyllia divisa |
Sauvage |
Coraux vivants, à l'exception des spécimens de mariculture attachés à des substrats artificiels |
Indonésie |
b) |
|
Euphyllia fimbriata |
Sauvage |
Coraux vivants, à l'exception des spécimens de mariculture attachés à des substrats artificiels |
Indonésie |
b) |
|
Euphyllia paraancora |
Sauvage |
Coraux vivants, à l'exception des spécimens de mariculture attachés à des substrats artificiels |
Indonésie |
b) |
|
Euphyllia paradivisa |
Sauvage |
Coraux vivants, à l'exception des spécimens de mariculture attachés à des substrats artificiels |
Indonésie |
b) |
|
Euphyllia yaeyamaensis |
Sauvage |
Coraux vivants, à l'exception des spécimens de mariculture attachés à des substrats artificiels |
Indonésie |
b) |
|
Plerogyra discus |
Sauvage |
Tous, à l'exception des spécimens de mariculture attachés à des substrats artificiels |
Indonésie |
b) |
|
Plerogyra simplex (Plerogyra taisnei) |
Sauvage |
Tous, à l'exception des spécimens de mariculture attachés à des substrats artificiels |
Indonésie |
b) |
|
Faviidae |
||||
|
Favites halicora |
Sauvage |
Tous |
Tonga |
b) |
|
Platygyra sinensis |
Sauvage |
Tous |
Tonga |
b) |
|
Mussidae |
||||
|
Acanthastrea hemprichii |
Sauvage |
Tous |
Tonga |
b) |
|
Blastomussa merleti |
Sauvage |
Tous, à l'exception des spécimens de mariculture attachés à des substrats artificiels |
Indonésie |
b) |
|
Cynarina lacrymalis |
Sauvage |
Tous, à l'exception des spécimens de mariculture attachés à des substrats artificiels |
Indonésie |
b) |
|
Scolymia spp. |
Sauvage |
Tous |
Tonga |
b) |
|
Pocilloporidae |
||||
|
Seriatopora stellata |
Sauvage |
Tous |
Indonésie |
b) |
|
Trachyphylliidae |
||||
|
Trachyphyllia geoffroyi |
Sauvage |
Tous |
Fidji |
b) |
|
FLORA |
||||
|
Cycadaceae |
||||
|
Cycadaceae spp. |
Sauvage |
Tous |
Mozambique |
b) |
|
Euphorbiaceae |
||||
|
Euphorbia ankarensis |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Euphorbia banae |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Euphorbia berorohae |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Euphorbia bongolavensis |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Euphorbia bulbispina |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Euphorbia duranii |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Euphorbia fianarantsoae |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Euphorbia iharanae |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Euphorbia kondoi |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Euphorbia labatii |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Euphorbia lophogona |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Euphorbia millotii |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Euphorbia neohumbertii |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Euphorbia pachypodioides |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Euphorbia razafindratsirae |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Euphorbia suzannae-marnierae |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Euphorbia waringiae |
Sauvage |
Tous |
Madagascar |
b) |
|
Orchidaceae |
||||
|
Cypripedium japonicum |
Sauvage |
Tous |
Chine, Corée du Sud |
b) |
|
Cypripedium macranthos |
Sauvage |
Tous |
Corée du Sud |
b) |
|
Cypripedium micranthum |
Sauvage |
Tous |
Chine |
b) |
|
Dendrobium bellatulum |
Sauvage |
Tous |
Viêt Nam |
b) |
|
Dendrobium nobile |
Sauvage |
Tous |
Laos |
b) |
|
Dendrobium wardianum |
Sauvage |
Tous |
Viêt Nam |
b) |
|
Myrmecophila tibicinis |
Sauvage |
Tous |
Belize |
b) |
|
Phalaenopsis parishii |
Sauvage |
Tous |
Viêt Nam |
b) |
|
Stangeriaceae |
||||
|
Stangeriaceae spp. |
Sauvage |
Tous |
Mozambique |
b) |
|
Zamiaceae |
||||
|
Zamiaceae spp. |
Sauvage |
Tous |
Mozambique |
b) |
|
20.10.2017 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 271/25 |
RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2017/1916 DE LA COMMISSION
du 19 octobre 2017
fixant le coefficient d'attribution à appliquer aux quantités sur lesquelles portent les demandes de certificats d'importation introduites du 1er au 7 octobre 2017 dans le cadre des contingents tarifaires ouverts par le règlement (CE) no 341/2007 pour l'ail
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
vu le règlement (UE) no 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) no 922/72, (CEE) no 234/79, (CE) no 1037/2001 et (CE) no 1234/2007 du Conseil (1), et notamment son article 188, paragraphes 1 et 3,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le règlement (CE) no 341/2007 de la Commission (2) a ouvert des contingents tarifaires annuels pour l'importation d'ail. |
|
(2) |
Les quantités sur lesquelles portent les demandes de certificats d'importation «A» introduites durant les sept premiers jours civils du mois d'octobre 2017, pour la sous-période du 1er décembre 2017 au 28 février 2018 sont, pour certains contingents, supérieures aux quantités disponibles. Il convient dès lors de déterminer dans quelle mesure les certificats d'importation «A» peuvent être délivrés, en fixant le coefficient d'attribution à appliquer aux quantités demandées, calculé conformément à l'article 7, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1301/2006 de la Commission (3). |
|
(3) |
Afin de garantir l'efficacité de la mesure, il convient que le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Les quantités sur lesquelles portent les demandes de certificats d'importation «A» introduites en vertu du règlement (CE) no 341/2007 pour la sous-période du 1er décembre 2017 au 28 février 2018 sont affectées du coefficient d'attribution figurant à l'annexe du présent règlement.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 19 octobre 2017.
Par la Commission,
au nom du président,
Jerzy PLEWA
Directeur général
Direction générale de l'agriculture et du développement rural
(1) JO L 347 du 20.12.2013, p. 671.
(2) Règlement (CE) no 341/2007 de la Commission du 29 mars 2007 portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires et instaurant un régime de certificats d'importation et de certificats d'origine pour l'ail et certains autres produits agricoles importés des pays tiers (JO L 90 du 30.3.2007, p. 12).
(3) Règlement (CE) no 1301/2006 de la Commission du 31 août 2006 établissant des règles communes pour l'administration des contingents tarifaires d'importation pour les produits agricoles gérés par un système de certificats d'importation (JO L 238 du 1.9.2006, p. 13).
ANNEXE
|
Origine |
No d'ordre |
Coefficient d'attribution — demandes introduites pour la sous-période du 1.12.2017 au 28.2.2018 (%) |
||
|
Argentine |
||||
|
09.4104 |
— |
||
|
09.4099 |
— |
||
|
Chine |
||||
|
09.4105 |
— |
||
|
09.4100 |
0,481701 |
||
|
Autres pays tiers |
||||
|
09.4106 |
— |
||
|
09.4102 |
— |
|
20.10.2017 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 271/27 |
RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2017/1917 DE LA COMMISSION
du 19 octobre 2017
fixant le coefficient d'attribution à appliquer aux quantités sur lesquelles portent les demandes de certificats d'importation introduites jusqu'au 9 octobre 2017 dans le cadre des contingents tarifaires ouverts par le règlement (CE) no 891/2009 dans le secteur du sucre et suspendant le dépôt de demandes de tels certificats
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
vu le règlement (UE) no 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) no 922/72, (CEE) no 234/79, (CE) no 1037/2001 et (CE) no 1234/2007 du Conseil (1), et notamment son article 188, paragraphes 1 et 3,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le règlement (CE) no 891/2009 de la Commission (2) a ouvert des contingents tarifaires annuels pour l'importation de produits du secteur du sucre. |
|
(2) |
Les quantités sur lesquelles portent les demandes de certificats d'importation introduites jusqu'au 9 octobre 2017 à 13 heures pour la sous-période du 1er au 31 octobre 2017 sont, pour le numéro d'ordre 09.4321, supérieures aux quantités disponibles. Il convient dès lors de déterminer dans quelle mesure les certificats d'importation peuvent être délivrés, en fixant le coefficient d'attribution à appliquer aux quantités demandées, calculé conformément à l'article 7, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1301/2006 de la Commission (3). Il y a lieu de suspendre jusqu'à la fin de la période contingentaire le dépôt de nouvelles demandes pour ce numéro d'ordre. |
|
(3) |
Afin de garantir l'efficacité de la mesure, il convient que le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
1. Les quantités sur lesquelles portent les demandes de certificats d'importation introduites en vertu du règlement (CE) no 891/2009 jusqu'au 9 octobre 2017 à 13 heures sont affectées du coefficient d'attribution figurant à l'annexe du présent règlement.
2. Le dépôt de nouvelles demandes de certificats d'importation est suspendu jusqu'à la fin de la période contingentaire 2017/2018 pour les numéros d'ordre figurant en annexe.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 19 octobre 2017.
Par la Commission,
au nom du président,
Jerzy PLEWA
Directeur général
Direction générale de l'agriculture et du développement rural
(1) JO L 347 du 20.12.2013, p. 671.
(2) Règlement (CE) no 891/2009 de la Commission du 25 septembre 2009 portant ouverture et mode de gestion de certains contingents tarifaires communautaires dans le secteur du sucre (JO L 254 du 26.9.2009, p. 82).
(3) Règlement (CE) no 1301/2006 de la Commission du 31 août 2006 établissant des règles communes pour l'administration des contingents tarifaires d'importation pour les produits agricoles gérés par un système de certificats d'importation (JO L 238 du 1.9.2006, p. 13).
ANNEXE
|
«Sucre concessions CXL» Période contingentaire 2017/2018 Demandes introduites jusqu'au 9 octobre 2017 à 13 h 00 |
|||
|
No d'ordre |
Pays |
Coefficient d'attribution (en %) |
Nouvelles demandes |
|
09.4317 |
Australie |
— |
|
|
09.4318 |
Brésil |
— |
|
|
09.4319 |
Cuba |
— |
|
|
09.4320 |
Tout pays tiers |
— |
|
|
09.4321 |
Inde |
2,631578 |
Suspendues |
|
09.4329 |
Brésil |
— |
|
|
09.4330 |
Brésil |
disponible en 2022/2023 et 2023/2024 |
|
|
«Sucre Balkans» Période contingentaire 2017/2018 Demandes introduites jusqu'au 9 octobre 2017 à 13 h 00 |
|||
|
No d'ordre |
Pays |
Coefficient d'attribution (en %) |
Nouvelles demandes |
|
09.4324 |
Albanie |
— |
|
|
09.4325 |
Bosnie-Herzégovine |
— |
|
|
09.4326 |
Serbie |
— |
|
|
09.4327 |
Ancienne République yougoslave de Macédoine |
— |
|
|
20.10.2017 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 271/30 |
RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2017/1918 DE LA COMMISSION
du 19 octobre 2017
fixant le coefficient d'attribution à appliquer aux quantités sur lesquelles portent les demandes de certificats d'importation et les demandes de droits d'importation introduites du 1er au 7 octobre 2017 et déterminant les quantités à ajouter à la quantité fixée pour la sous-période du 1er avril au 30 juin 2018 dans le cadre des contingents tarifaires ouverts par le règlement (CE) no 616/2007 dans le secteur de la viande de volaille
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
vu le règlement (UE) no 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) no 922/72, (CEE) no 234/79, (CE) no 1037/2001 et (CE) no 1234/2007 du Conseil (1), et notamment son article 188,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le règlement (CE) no 616/2007 de la Commission (2) a ouvert des contingents tarifaires annuels pour l'importation de produits du secteur de la viande de volaille originaires du Brésil, de Thaïlande et d'autres pays tiers. |
|
(2) |
Les quantités sur lesquelles portent les demandes de certificats d'importation introduites du 1er au 7 octobre 2017 pour la sous-période du 1er janvier au 31 mars 2018 sont, pour certains contingents, supérieures aux quantités disponibles. Il convient dès lors de déterminer dans quelle mesure les certificats d'importation peuvent être délivrés, en fixant le coefficient d'attribution à appliquer aux quantités demandées, calculé conformément à l'article 7, paragraphe 2 du règlement (CE) no 1301/2006 de la Commission (3). |
|
(3) |
Les quantités sur lesquelles portent les demandes de droits d'importation introduites du 1er au 7 octobre 2017 pour la sous-période du 1er janvier au 31 mars 2018 sont, pour certains contingents, supérieures aux quantités disponibles. Il convient dès lors de déterminer dans quelle mesure les droits d'importation peuvent être délivrés, en fixant le coefficient d'attribution à appliquer aux quantités demandées, calculé conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1301/2006 en combinaison avec l'article 7, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1301/2006. |
|
(4) |
Les quantités sur lesquelles portent les demandes de certificats d'importation et les demandes de droits d'importation introduites du 1er au 7 octobre 2017 pour la sous-période du 1er janvier au 31 mars 2018 sont, pour certains contingents, inférieures aux quantités disponibles. Il convient dès lors de déterminer les quantités pour lesquelles des demandes n'ont pas été présentées, et d'ajouter ces dernières à la quantité fixée pour la sous-période contingentaire suivante. |
|
(5) |
Afin de garantir l'efficacité de la mesure, il convient que le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
1. Les quantités sur lesquelles portent les demandes de certificats d'importation introduites en vertu du règlement (CE) no 616/2007 pour la sous-période du 1er janvier au 31 mars 2018 sont affectées du coefficient d'attribution figurant à la partie A de l'annexe du présent règlement.
2. Les quantités pour lesquelles des demandes de certificats d'importation n'ont pas été présentées en vertu du règlement (CE) no 616/2007, à ajouter à la sous-période du 1er avril au 30 juin 2018, figurent à la partie A de l'annexe du présent règlement.
Article 2
1. Les quantités sur lesquelles portent les demandes de droits d'importation introduites en vertu du règlement (CE) no 616/2007 pour la sous-période du 1er janvier au 31 mars 2018 sont affectées du coefficient d'attribution figurant à la partie B de l'annexe du présent règlement.
2. Les quantités pour lesquelles des demandes de droits d'importation n'ont pas été présentées en vertu du règlement (CE) no 616/2007, à ajouter à la sous-période du 1er avril au 30 juin 2018 figurent à la partie B de l'annexe du présent règlement.
Article 3
Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 19 octobre 2017.
Par la Commission,
au nom du président,
Jerzy PLEWA
Directeur général
Direction générale de l'agriculture et du développement rural
(1) JO L 347 du 20.12.2013, p. 671.
(2) Règlement (CE) no 616/2007 de la Commission du 4 juin 2007 portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires communautaires dans le secteur de la viande de volaille originaire de Brésil, Thaïlande et autres pays tiers (JO L 142 du 5.6.2007, p. 3).
(3) Règlement (CE) no 1301/2006 de la Commission du 31 août 2006 établissant des règles communes pour l'administration des contingents tarifaires d'importation pour les produits agricoles gérés par un système de certificats d'importation (JO L 238 du 1.9.2006, p. 13).
ANNEXE
PARTIE A
|
Numéro du groupe |
Numéro d'ordre |
Coefficient d'attribution — Demandes introduites pour la sous-période du 1er janvier au 31 mars 2018 (%) |
Quantités non demandées à ajouter aux quantités disponibles pour la sous-période du 1er avril au 30 juin 2018 (kg) |
|
1 |
09.4211 |
0,388838 |
— |
|
2 |
09.4212 |
— |
13 622 005 |
|
4A |
09.4214 |
0,709344 |
— |
|
09.4251 |
20,408202 |
— |
|
|
09.4252 |
1,407574 |
— |
|
|
6A |
09.4216 |
0,270271 |
— |
|
09.4260 |
0,297978 |
— |
|
|
7 |
09.4217 |
— |
47 043 200 |
|
8 |
09.4218 |
— |
9 276 800 |
PARTIE B
|
Numéro du groupe |
Numéro d'ordre |
Coefficient d'attribution — Demandes introduites pour la sous-période du 1er janvier au 31 mars 2018 (%) |
Quantités non demandées à ajouter aux quantités disponibles pour la sous-période du 1er avril au 30 juin 2018 (kg) |
|
5A |
09.4215 |
0,455581 |
— |
|
09.4254 |
0,479158 |
— |
|
|
09.4255 |
1,779372 |
— |
|
|
09.4256 |
— |
6 250 002 |
|
20.10.2017 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 271/33 |
RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2017/1919 DE LA COMMISSION
du 19 octobre 2017
relatif au prix de vente minimal du lait écrémé en poudre pour la treizième adjudication partielle prévue dans le cadre de la procédure ouverte par le règlement d'exécution (UE) 2016/2080
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
vu le règlement (UE) no 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) no 922/72, (CEE) no 234/79, (CE) no 1037/2001 et (CE) no 1234/2007 du Conseil (1),
vu le règlement d'exécution (UE) 2016/1240 de la Commission du 18 mai 2016 portant modalités d'application du règlement (UE) no 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'intervention publique et l'aide au stockage privé (2), et notamment son article 32,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le règlement d'exécution (UE) 2016/2080 de la Commission (3) a ouvert la vente de lait écrémé en poudre par voie d'adjudication. |
|
(2) |
Compte tenu des soumissions reçues pour la treizième adjudication partielle, il convient de fixer un prix de vente minimal. |
|
(3) |
Le comité de l'organisation commune des marchés agricoles n'a pas émis d'avis dans le délai imparti par son président, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Pour la treizième adjudication partielle portant sur la vente de lait écrémé en poudre prévue dans le cadre de la procédure ouverte par le règlement d'exécution (UE) 2016/2080, pour laquelle le délai de soumission des offres expirait le 17 octobre 2017, le prix de vente minimal est fixé à 144,05 EUR/100 kg.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 19 octobre 2017.
Par la Commission,
au nom du président,
Jerzy PLEWA
Directeur général
Direction générale de l'agriculture et du développement rural
(1) JO L 347 du 20.12.2013, p. 671.
(2) JO L 206 du 30.7.2016, p. 71.
(3) Règlement d'exécution (UE) 2016/2080 de la Commission du 25 novembre 2016 portant ouverture de la vente de lait écrémé en poudre par voie d'adjudication (JO L 321 du 29.11.2016, p. 45).
DIRECTIVES
|
20.10.2017 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 271/34 |
DIRECTIVE D'EXÉCUTION (UE) 2017/1920 DE LA COMMISSION
du 19 octobre 2017
modifiant l'annexe IV de la directive 2000/29/CE du Conseil en ce qui concerne la circulation des semences de Solanum tuberosum L. originaires de l'Union
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
vu la directive 2000/29/CE du Conseil du 8 mai 2000 concernant les mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de la Communauté (1), et notamment son article 14, deuxième alinéa, point d),
considérant ce qui suit:
|
(1) |
L'article 5, paragraphe 1, de la directive 2000/29/CE, lu avec l'annexe IV, partie A, chapitre II, point 18.3, prévoit des exigences particulières pour la circulation des végétaux d'espèces stolonifères ou à tubercules de Solanum L. ou leurs hybrides, destinés à la plantation, à l'exception des tubercules de Solanum tuberosum L. visés aux points 18.1, 18.1.1 ou 18.2 de l'annexe IV, partie A, chapitre II, et des matériels de préservation de culture stockés dans des banques de gènes ou dans des collections de ressources génétiques. |
|
(2) |
Certains États membres ont demandé des exigences particulières supplémentaires pour la circulation des semences de Solanum tuberosum L., qu'on appelle aussi communément «semences véritables de pomme de terre», originaires de l'Union (ci-après les «semences spécifiées»). Ces exigences devraient assurer la protection phytosanitaire du territoire de l'Union contre les organismes nuisibles que les semences spécifiées peuvent héberger. |
|
(3) |
Les semences qui sont des végétaux d'espèces stolonifères ou à tubercules de Solanum L. ou leurs hybrides, destinés à la plantation, et qui sont stockées dans des banques de gènes ou dans des collections de ressources génétiques ne devraient pas être incluses parmi les semences spécifiées parce qu'elles sont stockées à des fins de recherche ou de conservation. |
|
(4) |
Comme Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival, Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al., Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. et le viroïde du tubercule en fuseau de la pomme de terre (Potato spindle tuber viroid) présentent les plus grands risques phytosanitaires pour les semences spécifiées et en tenant compte de l'analyse du risque phytosanitaire de l'Autorité néerlandaise de sécurité des aliments et des produits de consommation de 2015 (2), il y a lieu de prévoir que les semences spécifiées devraient provenir de régions connues comme exemptes de ces organismes nuisibles, ou que les semences spécifiées et leurs sites de production devraient être soumis à des exigences particulières. |
|
(5) |
Les mesures prévues à la présente directive sont conformes à l'avis du comité permanent des végétaux, des animaux, des denrées alimentaires et des aliments pour animaux, |
A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DIRECTIVE:
Article premier
L'annexe IV de la directive 2000/29/CE est modifiée conformément à l'annexe à la présente directive.
Article 2
1. Les États membres adoptent et publient les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive au plus tard le 31 mars 2018. Ils communiquent immédiatement à la Commission le texte de ces dispositions.
Ils appliquent ces dispositions à partir du 1er avril 2018.
Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.
2. Les États membres communiquent à la Commission le texte des dispositions essentielles de droit interne qu'ils adoptent dans le domaine couvert par la présente directive.
Article 3
La présente directive entre en vigueur le troisième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Article 4
Les États membres sont destinataires de la présente directive.
Fait à Bruxelles, le 19 octobre 2017.
Par la Commission
Le président
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 169 du 10.7.2000, p. 1.
(2) PRA EU internal movement of True Potato Seeds of official varieties, NVWA, juin 2015.
ANNEXE
L'annexe IV, partie A, chapitre II, de la directive 2000/29/CE est modifiée comme suit:
|
1) |
le point 18.3 est remplacé par le texte suivant:
|
|
2) |
le point 18.3.1 suivant est inséré après le point 18.3:
|
DÉCISIONS
|
20.10.2017 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 271/38 |
DÉCISION (UE) 2017/1921 DU CONSEIL
du 16 octobre 2017
relative à la position à prendre au nom de l'Union européenne au sein du conseil conjoint Cariforum-UE institué par l'accord de partenariat économique entre les États du Cariforum, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, en ce qui concerne l'établissement d'une liste d'arbitres
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et notamment son article 207, paragraphe 4, premier alinéa, en liaison avec l'article 218, paragraphe 9,
vu la proposition de la Commission européenne,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
L'accord de partenariat économique entre les États du Cariforum, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part (1) (ci-après dénommé «accord»), a été signé le 15 octobre 2008 et est appliqué à titre provisoire depuis le 29 décembre 2008. |
|
(2) |
Conformément à l'article 221 de l'accord, il convient d'établir une liste de quinze personnes possédant une connaissance ou une expérience spécialisée du droit et du commerce international et qui sont prêtes à faire office d'arbitres. Elle est nécessaire pour mettre en œuvre les dispositions de l'accord relatives au règlement des différends. |
|
(3) |
Le 17 novembre 2017, à l'occasion de sa quatrième réunion, le conseil conjoint Cariforum-UE (ci-après dénommé «conseil conjoint») doit adopter une décision concernant l'établissement de cette liste. |
|
(4) |
L'Union sera représentée au conseil conjoint par la Commission, conformément à l'article 17, paragraphe 1, du traité sur l'Union européenne (TUE). Les États membres apportent leur soutien à la position de l'Union conformément à l'article 4, paragraphe 3, du TUE. |
|
(5) |
Il convient de fixer la position à prendre au nom de l'Union au sein du conseil conjoint. |
|
(6) |
Il convient que la position de l'Union au sein du conseil conjoint soit fondée sur le projet de décision ci-joint, |
A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article premier
La position à prendre au nom de l'Union européenne au sein du conseil conjoint Cariforum-UE lors de sa quatrième réunion, qui se tiendra le 17 novembre 2017, en ce qui concerne l'établissement d'une liste d'arbitres, est fondée sur le projet de décision du conseil conjoint Cariforum-UE joint à la présente décision.
Article 2
La Commission et les États membres sont destinataires de la présente décision.
Fait à Luxembourg, le 16 octobre 2017.
Par le Conseil
Le président
F. MOGHERINI
PROJET DE
DÉCISION No …/2017 DU CONSEIL CONJOINT CARIFORUM-UE
institué par l'accord de partenariat économique entre les États du CARIFORUM, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part
du …
en ce qui concerne l'établissement d'une liste d'arbitres
LE CONSEIL CONJOINT CARIFORUM-UE,
vu l'accord de partenariat économique entre les États du CARIFORUM, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, et notamment son article 221, paragraphe 1,
A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article premier
La liste de quinze arbitres prévue à l'article 221, paragraphe 1, annexée à la présente décision est adoptée par les parties.
Article 2
Le comité CARIFORUM-UE «Commerce et développement» peut modifier la liste des arbitres annexée à la présente décision.
Article 3
La présente décision entre en vigueur le ….
Fait à …,
Pour les États du CARIFORUM
Pour la partie UE
ANNEXE
Liste des arbitres visée à l'article 221, paragraphe 1, de l'accord
Arbitres sélectionnés par les États du CARIFORUM:
|
|
Mme Tracy BENN-ROBERTS (Antigua-et-Barbuda) |
|
|
Mme Nicole FOSTER (Barbade) |
|
|
Mme Bertha COOPER – ROSSEAU (Bahamas) |
|
|
Mme Michelle A. BROWN (Jamaïque) |
|
|
Mme Fabiola MEDINA GARNES (République dominicaine) |
Arbitres sélectionnés par l'UE:
|
|
M. Jacques BOURGEOIS (Belgique) |
|
|
M. Claus – Dieter EHLERMANN (Allemagne) |
|
|
M. Pieter Jan KUIJPER (Pays-Bas) |
|
|
M. Giorgio SACERDOTI (Italie) |
|
|
M. Ramon TORRENT (Espagne) |
Arbitres sélectionnés conjointement par les parties:
|
|
M. Frederick ABBOTT (États-Unis) |
|
|
M. James BACCHUS (États-Unis) |
|
|
M. Armand DE MESTRAL (Canada) |
|
|
Mme Claudia OROZCO (Colombie) |
|
|
M. Helge SELAND (Norvège) |
|
20.10.2017 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 271/41 |
DÉCISION (UE) 2017/1922 DU CONSEIL
du 16 octobre 2017
relative à la position à prendre, au nom de l'Union européenne, au sein du conseil conjoint CARIFORUM-UE institué par l'accord de partenariat économique entre les États du CARIFORUM, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, en ce qui concerne la modification de l'annexe IX du protocole I
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et notamment son article 207, paragraphe 4, premier alinéa, en liaison avec l'article 218, paragraphe 9,
vu la proposition de la Commission européenne,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
L'accord de partenariat économique entre les États du CARIFORUM, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part (1) (ci-après dénommé «accord»), a été signé le 15 octobre 2008 et est appliqué à titre provisoire depuis le 29 décembre 2008. |
|
(2) |
En application de l'article 229, paragraphes 1 et 2, de l'accord, le conseil conjoint CARIFORUM-UE (ci-après dénommé «conseil conjoint») peut adopter des décisions qui engagent les parties et les États signataires du CARIFORUM, qui prennent toutes les mesures nécessaires pour les appliquer conformément à leur ordre juridique interne. |
|
(3) |
Le 17 novembre 2017, à l'occasion de sa quatrième réunion, le conseil conjoint doit adopter une décision concernant la modification de l'annexe IX du protocole I à l'accord (ci-après dénommée «annexe IX»), qui comprend la liste des pays et territoires d'outre-mer (PTOM). |
|
(4) |
En raison du changement de statut de trois territoires, cette modification vise à mettre à jour la liste des PTOM figurant à l'annexe IX et à l'harmoniser avec celle figurant à l'annexe II du traité. |
|
(5) |
L'Union sera représentée au conseil conjoint par la Commission, conformément à l'article 17, paragraphe 1, du traité sur l'Union européenne (TUE). Les États membres apportent leur soutien à la position de l'Union conformément à l'article 4, paragraphe 3, du TUE. |
|
(6) |
Il convient de fixer la position à prendre au nom de l'Union au sein du conseil conjoint. |
|
(7) |
Il convient que la position de l'Union au sein du conseil conjoint soit basée sur le projet de décision ci-joint, |
A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article premier
La position à prendre, au nom de l'Union européenne, au sein du conseil conjoint CARIFORUM-UE, lors de sa quatrième réunion qui se tiendra le 17 novembre 2017, en ce qui concerne la modification de l'annexe IX du protocole I à l'accord est fondée sur le projet de décision du conseil conjoint CARIFORUM-UE joint à la présente décision.
Article 2
La Commission et les États membres sont destinataires de la présente décision.
Fait à Luxembourg, le 16 octobre 2017.
Par le Conseil
Le président
F. MOGHERINI
PROJET DE
DÉCISION No …/2017 DU CONSEIL CONJOINT CARIFORUM-UE
institué par l'accord de partenariat économique entre les États du CARIFORUM, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part,
du …
relative à la modification de l'annexe IX au protocole I: Pays et territoires d'outre-mer
LE CONSEIL CONJOINT CARIFORUM-UE,
vu l'accord de partenariat économique entre les États du CARIFORUM, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part (ci-après dénommé «accord»), et notamment l'article 41 de son protocole I,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le protocole I de l'accord — relatif à la définition de la notion de «produits originaires» et aux méthodes de coopération administrative — définit les pays et territoires d'outre-mer (PTOM) comme étant les pays et territoires d'outre-mer figurant à l'annexe IX audit protocole. |
|
(2) |
À la suite du changement de statut de Mayotte (1) et de Saint-Barthélemy (2), et de l'entrée en vigueur de la décision 2013/755/UE du Conseil relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à l'Union européenne (3), la liste des pays et territoires d'outre-mer figurant à l'annexe IX au protocole I de l'accord devrait être mise à jour, |
DÉCIDE:
Article premier
L'annexe IX au protocole I est remplacée par l'annexe jointe en annexe à la présente décision.
Article 2
La présente décision entre en vigueur le …
Fait à …,
Pour les États du CARIFORUM
Pour la partie UE
(1) Décision 2012/419/UE du Conseil européen du 11 juillet 2012 modifiant le statut à l'égard de l'Union européenne de Mayotte (JO L 204 du 31.7.2012, p. 131).
(2) Décision 2010/718/UE du Conseil européen du 29 octobre 2010 modifiant le statut à l'égard de l'Union européenne de l'île de Saint-Barthélemy (JO L 325 du 9.12.2010, p. 4).
(3) Décision 2013/755/UE du Conseil du 25 novembre 2013 relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à l'Union européenne (JO L 76 du 15.3.2014, p. 56).
ANNEXE IX au protocole I
Pays et territoires d'outre-mer
Aux fins du présent protocole, on entend par «pays et territoires d'outre-mer» les pays et territoires ci-après visés à l'annexe II du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne:
(cette liste ne préjuge pas du statut de ces pays et territoires, ni de l'évolution de celui-ci).
|
1. |
Pays et territoires d'outre-mer ayant des relations particulières avec le Royaume de Danemark:
|
|
2. |
Pays et territoires d'outre-mer ayant des relations particulières avec la République française:
|
|
3. |
Pays et territoires d'outre-mer ayant des relations particulières avec le Royaume des Pays-Bas:
|
|
4. |
Pays et territoires d'outre-mer ayant des relations particulières avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord:
|
ACTES ADOPTÉS PAR DES INSTANCES CRÉÉES PAR DES ACCORDS INTERNATIONAUX
|
20.10.2017 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 271/44 |
DÉCISION N o 1/2017 DU COMITÉ DE COOPÉRATION DOUANIÈRE AfOA-UE
du 2 octobre 2017
concernant une dérogation aux règles d'origine prévues au protocole no 1 à l'accord intérimaire établissant le cadre d'un accord de partenariat économique entre les États de l'Afrique orientale et australe, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, afin de tenir compte de la situation particulière des États de l'Afrique orientale et australe en ce qui concerne les conserves et les longes de thon [2017/1923]
LE COMITÉ DE COOPÉRATION DOUANIÈRE,
vu l'accord intérimaire établissant le cadre d'un accord de partenariat économique entre les États d'Afrique orientale et australe, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, et notamment l'article 41, paragraphe 4, de son protocole no 1,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
L'accord intérimaire établissant le cadre d'un accord de partenariat économique entre les États d'Afrique orientale et australe, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part (1) (l'«APE intérimaire»), s'applique à titre provisoire entre l'Union et la République de Madagascar, la République de Maurice, la République des Seychelles et la République du Zimbabwe depuis le 14 mai 2012. |
|
(2) |
Le protocole no 1 à l'APE intérimaire relatif à la définition de la notion de «produits originaires» et aux méthodes de coopération administrative énonce les règles d'origine applicables à l'importation dans l'Union de produits originaires des États de l'AfOA. |
|
(3) |
Conformément à l'article 42, paragraphe 8, du protocole no 1 à l'APE intérimaire, des dérogations à ces règles d'origine sont accordées automatiquement dans les limites d'un contingent annuel de 8 000 tonnes pour les conserves de thon et de 2 000 tonnes pour les longes de thons. |
|
(4) |
Le 29 novembre 2012, le comité de coopération douanière AfOA-UE a adopté la décision no 1/2012 (2) accordant une dérogation aux règles d'origine en ce qui concerne les conserves et les longes de thon importées dans l'Union conformément à l'article 42, paragraphe 8, du protocole no 1 à l'APE intérimaire pour la période comprise entre le 1er janvier 2012 et le 31 décembre 2017. |
|
(5) |
Afin de permettre que le contingent disponible soit utilisé efficacement et intégralement, Maurice, les Seychelles et Madagascar ont demandé une dérogation pour les quantités annuelles de conserves de thon (8 000 tonnes) et de longes de thon (2 000 tonnes) qui seront importées dans l'Union à partir du 1er janvier 2018. |
|
(6) |
Le contingent annuel étant accordé automatiquement sur demande des États de l'AfOA, il y a lieu que le comité de coopération douanière octroie auxdits États le contingent global. Il convient dès lors d'accorder une dérogation aux États de l'AfOA pour 8 000 tonnes de conserves de thon et 2 000 tonnes de longes de thon. |
|
(7) |
Il faut entendre par le terme «conserves de thon» figurant à l'article 42, paragraphe 8, du protocole no 1 à l'APE intérimaire, les conserves de thon à l'huile végétale ou autres. Pour ces variétés de thons, l'annexe I du règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil (3) (la «nomenclature combinée») fait référence au terme «conserves». Le terme «conserves de thon» englobe le thon en boîte, mais aussi le thon emballé sous vide dans des sachets en plastique, ainsi que d'autres contenants. Il est donc approprié d'utiliser le terme «conserves de thon». |
|
(8) |
Dans un souci de clarté, il y a lieu d'énoncer explicitement que le thon non originaire à utiliser pour la fabrication des conserves de thon des codes NC 1604 14 21, 31 et 41, 1604 14 28, 38 et 48 et ex 1604 20 70 et des longes de thon des codes NC 1604 14 26, 36 et 46 est le thon relevant des positions SH 0302 ou 0303, pour que les conserves et les longes de thon puissent bénéficier de la dérogation. |
|
(9) |
Le règlement d'exécution (UE) 2015/2447 de la Commission (4) établit des règles relatives à la gestion des contingents tarifaires. Il y a lieu d'appliquer ces règles à la gestion de la quantité pour laquelle la dérogation prévue à la présente décision est accordée. |
|
(10) |
Il y a lieu d'accorder la dérogation pour une durée de cinq ans comme le prévoit l'article 42, paragraphe 10, point a), du protocole no 1 à l'APE intérimaire. |
|
(11) |
Afin de permettre un contrôle efficace de l'application de la dérogation, il importe que les autorités des États de l'AfOA communiquent régulièrement à la Commission des informations détaillées sur les certificats de circulation des marchandises EUR.1 délivrés, |
DÉCIDE:
Article premier
Par dérogation au protocole no 1 à l'APE intérimaire et conformément à l'article 42, paragraphe 8, dudit protocole, les conserves et les longes de thon relevant de la position SH 1604 élaborées à partir de thon non originaire relevant de la position SH 0302 ou 0303 sont considérées comme originaires d'un État de l'AfOA, conformément aux conditions prévues aux articles 2 à 4 de la présente décision.
Article 2
La dérogation prévue à l'article 1er s'applique sur une base annuelle aux produits et aux quantités énumérés à l'annexe de la présente décision qui sont originaires d'un État de l'AfOA et déclarés pour la mise en libre pratique dans l'Union au cours de la période comprise entre le 1er janvier 2018 et le 31 décembre 2022.
Article 3
Les quantités figurant en annexe sont gérées conformément aux articles 49 à 54 du règlement d'exécution (UE) 2015/2447.
Article 4
1. Les autorités douanières des États de l'AfOA effectuent des contrôles quantitatifs en ce qui concerne les exportations des produits visés à l'article 1er.
2. Avant la fin du mois suivant chaque trimestre, les autorités douanières de ces pays transmettent à la Commission, par l'intermédiaire du secrétariat du comité de coopération douanière, une déclaration des quantités pour lesquelles des certificats de circulation des marchandises EUR.1 ont été délivrés en vertu de la présente décision ainsi que le numéro de série de ces certificats.
3. La rubrique 7 des certificats de circulation des marchandises EUR.1 délivrés en vertu de la présente décision comporte l'une des mentions suivantes:
|
|
«Derogation — Decision No 1/2017 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of 2 October 2017 »; |
|
|
«Dérogation — Décision no 1/2017 du comité de coopération Ddouanière AfOA-UE du 2 octobre 2017 ». |
Article 5
1. Les États de l'AfOA et l'Union prennent, de leur côté, les mesures nécessaires pour mettre en œuvre la présente décision.
2. Lorsque l'Union constate, sur la base d'informations objectives, des cas d'irrégularité ou de fraude ou des manquements répétés au respect des obligations établies à l'article 4, elle peut suspendre à titre temporaire la dérogation visée à l'article 1er conformément à la procédure prévue à l'article 22, paragraphes 5 et 6, de l'APE intérimaire.
Article 6
La présente décision entre en vigueur le 1er janvier 2018.
Fait à Antananarivo, le 2 octobre 2017
M. M. R. NABEE
Représentant de l'AfOA
Au nom des États de l'AfOA
M. J. G. SANCHEZ
Commission européenne
Au nom de l'Union européenne
(1) JO L 111 du 24.4.2012, p. 2.
(2) Décision no 1/2012 du comité de coopération douanière AfOA-UE du 29 novembre 2012 concernant une dérogation aux règles d'origine prévues au protocole no 1 à l'accord intérimaire établissant le cadre d'un accord de partenariat économique entre les États de l'Afrique orientale et australe, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, afin de tenir compte de la situation particulière des États de l'Afrique orientale et australe en ce qui concerne les conserves et les longes de thon (JO L 347 du 15.12.2012, p. 38).
(3) Règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun (JO L 256 du 7.9.1987, p. 1).
(4) Règlement d'exécution (UE) 2015/2447 de la Commission du 24 novembre 2015 établissant les modalités d'application de certaines dispositions du règlement (UE) no 952/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant le code des douanes de l'Union (JO L 343 du 29.12.2015, p. 558).
ANNEXE
|
No d'ordre |
Code NC |
Désignation des marchandises |
Période |
Poids net (en tonnes) |
|
09.1618 |
1604 14 21 , 31 et 41 1604 14 28 , 38 et 48 ex 1604 20 70 (1) |
Conserves de thon (2) |
1.1.2018 — 31.12.2018 |
8 000 |
|
1.1.2019 — 31.12.2019 |
8 000 |
|||
|
1.1.2020 — 31.12.2020 |
8 000 |
|||
|
1.1.2021 — 31.12.2021 |
8 000 |
|||
|
1.1.2022 — 31.12.2022 |
8 000 |
|||
|
09.1619 |
1604 14 26 , 36 et 46 |
Longes de thon |
1.1.2018 — 31.12.2018 |
2 000 |
|
1.1.2019 — 31.12.2019 |
2 000 |
|||
|
1.1.2020 — 31.12.2020 |
2 000 |
|||
|
1.1.2021 — 31.12.2021 |
2 000 |
|||
|
1.1.2022 — 31.12.2022 |
2 000 |
(1) Codes TARIC 1604207030, 1604207040, 1604207050, 1604207092 et 1604207094.
(2) Désigne toute forme de conditionnement pouvant être qualifiée de «conserve» au sens de la position 1604 du SH.
|
20.10.2017 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 271/47 |
DÉCISION N o 2/2017 DU COMITÉ DE COOPÉRATION DOUANIÈRE AfOA-UE
du 2 octobre 2017
concernant une dérogation aux règles d'origine prévues au protocole no 1 à l'accord intérimaire établissant le cadre d'un accord de partenariat économique entre les États d'Afrique orientale et australe, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, afin de tenir compte de la situation particulière de Maurice en ce qui concerne l'escolier salé [2017/1924]
LE COMITÉ DE COOPÉRATION DOUANIÈRE,
vu l'accord intérimaire établissant le cadre d'un accord de partenariat économique entre les États d'Afrique orientale et australe, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, et notamment l'article 41, paragraphe 4, de son protocole no 1,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
L'accord intérimaire établissant le cadre d'un accord de partenariat économique entre les États d'Afrique orientale et australe, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part (1) (l'«APE intérimaire»), s'applique à titre provisoire entre l'Union et la République de Madagascar, la République de Maurice, la République des Seychelles et la République du Zimbabwe depuis le 14 mai 2012. |
|
(2) |
Le protocole no 1 à l'APE intérimaire relatif à la définition de la notion de «produits originaires» et aux méthodes de coopération administrative énonce les règles d'origine applicables à l'importation dans l'Union de produits originaires des États de l'AfOA. |
|
(3) |
Conformément à l'article 42, paragraphe 1, du protocole no 1 à l'APE intérimaire, des dérogations à ces règles d'origine sont accordées lorsqu'elles se justifient par le développement d'industries existantes dans les États de l'AfOA. |
|
(4) |
La République de Maurice a demandé une dérogation aux règles d'origine en ce qui concerne 120 tonnes d'escolier salé (thyrsite) relevant du code NC 0305 69 80 importées dans l'Union entre avril 2017 et avril 2018, conformément à l'article 42 du protocole no 1 à l'APE intérimaire. Dans sa demande, Maurice indique qu'il n'y a pas d'escolier originaire de l'Union européenne ou de Maurice et que l'escolier provenant d'autres États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique ne remplit pas les exigences en matière de qualité et de régularité de l'approvisionnement. Par conséquent, Maurice doit assurer l'approvisionnement de son industrie de transformation à partir d'escoliers non originaires. |
|
(5) |
La dérogation contribuerait au développement des petites et moyennes entreprises à Maurice et permettrait la diversification du secteur mauricien des produits de la mer, qui repose essentiellement sur les produits à base de thon. Maurice a indiqué que la valeur des exportations prévues devant faire l'objet de la dérogation s'élève à 468 000 EUR. La valeur des importations dans l'Union en provenance de Maurice de produits de la pêche relevant du chapitre 3 du système harmonisé (SH) s'élevait à 21 571 300 EUR en 2015. Les faibles quantités, ne représentant que 2,15 % de la valeur, et la durée limitée de la dérogation demandée ne sont pas de nature à causer un préjudice grave à un secteur économique de l'Union ou d'un ou de plusieurs de ses États membres. |
|
(6) |
De ce fait, il convient d'accorder à Maurice, pour une durée limitée d'un an, une dérogation pour 120 tonnes d'escolier salé, permettant ainsi à l'industrie existante de poursuivre ses exportations vers l'Union européenne. |
|
(7) |
Le règlement d'exécution (UE) 2015/2447 de la Commission (2) établit des règles relatives à la gestion des contingents tarifaires. Il y a lieu d'appliquer ces règles à la gestion de la quantité pour laquelle la dérogation prévue à la présente décision est accordée. |
|
(8) |
Afin de permettre un contrôle efficace de l'application de la dérogation, il importe que les autorités mauriciennes communiquent régulièrement à la Commission des informations détaillées sur les certificats de circulation des marchandises EUR.1 délivrés, |
DÉCIDE:
Article premier
Par dérogation au protocole no 1 à l'APE intérimaire et conformément à l'article 42, paragraphe 1, dudit protocole, l'escolier salé relevant de la position SH 0305 69 (code NC 0305 69 80), élaboré à partir d'escolier salé non originaire (thyrsite) relevant de la position SH 0303 89, est considéré comme originaire de Maurice, conformément aux conditions prévues aux articles 2 à 5 de la présente décision.
Article 2
La dérogation prévue à l'article 1er s'applique au produit et à la quantité énumérés à l'annexe de la présente décision; le produit est originaire de Maurice et déclaré pour la mise en libre pratique dans l'Union pour une durée limitée à un an à compter de la date d'adoption de la présente décision.
Article 3
La quantité figurant en annexe est gérée conformément aux articles 49 à 54 du règlement d'exécution (UE) 2015/2447.
Article 4
Les autorités douanières de Maurice effectuent des contrôles quantitatifs sur les exportations du produit visé à l'article 1er.
Avant la fin du mois suivant chaque trimestre, les autorités douanières de Maurice transmettent à la Commission, par l'intermédiaire du secrétariat du comité de coopération douanière, une déclaration des quantités pour lesquelles des certificats de circulation des marchandises EUR.1 ont été délivrés en vertu de la présente décision ainsi que les numéros de série de ces certificats.
Article 5
La rubrique 7 des certificats de circulation des marchandises EUR.1 délivrés en vertu de la présente décision comporte l'une des mentions suivantes:
«Derogation — Decision No 2/2017 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of 2 October 2017 »;
«Dérogation — Décision no 2/2017 du comité de coopération douanière AfOA-UE du 2 octobre 2017 ».
Article 6
1. Maurice et l'Union prennent, de leur côté, les mesures nécessaires pour mettre en œuvre la présente décision.
2. Lorsque l'Union constate, sur la base d'informations objectives, des cas d'irrégularité ou de fraude ou des manquements répétés au respect des obligations établies à l'article 4, elle peut suspendre à titre temporaire la dérogation visée à l'article 1er conformément à la procédure prévue à l'article 22, paragraphes 5 et 6, de l'APE intérimaire.
Article 7
La présente décision entre en vigueur le 2 octobre 2017.
Fait à Antananarivo, le 2 octobre 2017.
M. M. R. NABEE
Représentant des États de l'AfOA,
au nom des États de l'AfOA
M. J. G. SANCHEZ
Commission européenne,
au nom de l'Union européenne
(1) JO L 111 du 24.4.2012, p. 2.
(2) Règlement d'exécution (UE) 2015/2447 de la Commission du 24 novembre 2015 établissant les modalités d'application de certaines dispositions du règlement (UE) no 952/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant le code des douanes de l'Union (JO L 343 du 29.12.2015, p. 558).
ANNEXE
|
No d'ordre |
Code NC |
Code TARIC |
Désignation des marchandises |
Période |
Poids net (en tonnes) |
|
09.1611 |
ex 0305 69 80 |
25 |
escolier (thyrsite), salé |
2.10.2017 – 1.10.2018 |
120 |
Rectificatifs
|
20.10.2017 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 271/50 |
Rectificatif à la directive 2009/45/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 mai 2009 établissant des règles et normes de sécurité pour les navires à passagers
( «Journal officiel de l'Union européenne» L 163 du 25 juin 2009 )
|
1) |
Page 4, article 2, point x): |
au lieu de:
«x) “hauteur de houle significative”: la moyenne des hauteurs du tiers supérieur des hauteurs de houle observées au cours d'une période donnée;»
lire:
«x) “hauteur de vague significative”: la moyenne des hauteurs du tiers supérieur des hauteurs de vague observées au cours d'une période donnée;»
|
2) |
Page 5, article 4, paragraphe 1, tableau, ligne relative à la classe C: |
au lieu de:
«navire à passagers effectuant des voyages nationaux dans des zones maritimes […] la probabilité de rencontrer une hauteur de houle significative supérieure à 2,5 m est inférieure à 10 %, […]»,
lire:
«navire à passagers effectuant des voyages nationaux dans des zones maritimes […] la probabilité de rencontrer une hauteur de vague significative supérieure à 2,5 m est inférieure à 10 %, […]».
|
3) |
Page 5, article 4, paragraphe 1, tableau, ligne relative à la classe D: |
au lieu de:
«navire à passagers effectuant des voyages nationaux dans des zones maritimes […] la probabilité de rencontrer une hauteur de houle significative supérieure à 1,5 m est inférieure à 10 %, […]»,
lire:
«navire à passagers effectuant des voyages nationaux dans des zones maritimes […] la probabilité de rencontrer une hauteur de vague significative supérieure à 1,5 m est inférieure à 10 %, […]».
|
4) |
Page 8, article 9, paragraphe 3: |
au lieu de:
«3. Dans la mesure où cela n'engendre pas de réduction du niveau de sécurité […], y compris dans ses zones maritimes archipélagiques protégées des effets de la haute mer, dans certaines conditions d'exploitation, telles qu'une hauteur de houle significative inférieure, […]»,
lire:
«3. Dans la mesure où cela n'engendre pas de réduction du niveau de sécurité […], y compris dans ses zones maritimes archipélagiques protégées des effets de la haute mer, dans certaines conditions d'exploitation, telles qu'une hauteur de vague significative inférieure, […]».