|
ISSN 1977-0693 |
||
|
Journal officiel de l'Union européenne |
L 178 |
|
|
||
|
Édition de langue française |
Législation |
59e année |
|
Sommaire |
|
II Actes non législatifs |
page |
|
|
|
RÈGLEMENTS |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
Règlement d'exécution (UE) 2016/1068 de la Commission du 1er juillet 2016 approuvant la substance N-cyclopropyl-1,3,5-triazine-2,4,6-triamine (cyromazine) en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides du type de produit 18 ( 1 ) |
|
|
|
|
||
|
|
|
DÉCISIONS |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
Décision d'exécution (UE) 2016/1073 de la Commission du 1er juillet 2016 relative à l'équivalence des marchés de contrats désignés aux États-Unis d'Amérique conformément au règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil ( 1 ) |
|
|
|
|
ACTES ADOPTÉS PAR DES INSTANCES CRÉÉES PAR DES ACCORDS INTERNATIONAUX |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
|
FR |
Les actes dont les titres sont imprimés en caractères maigres sont des actes de gestion courante pris dans le cadre de la politique agricole et ayant généralement une durée de validité limitée. Les actes dont les titres sont imprimés en caractères gras et précédés d'un astérisque sont tous les autres actes. |
II Actes non législatifs
RÈGLEMENTS
|
2.7.2016 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 178/1 |
RÈGLEMENT (UE) 2016/1067 DE LA COMMISSION
du 1er juillet 2016
modifiant l'annexe III du règlement (CE) no 110/2008 du Parlement européen et du Conseil concernant la définition, la désignation, la présentation, l'étiquetage et la protection des indications géographiques des boissons spiritueuses
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
vu le règlement (CE) no 110/2008 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 concernant la définition, la désignation, la présentation, l'étiquetage et la protection des indications géographiques des boissons spiritueuses et abrogeant le règlement (CEE) no 1576/89 du Conseil (1), et notamment son article 20, paragraphe 3,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Conformément à l'article 20, paragraphe 1, du règlement (CE) no 110/2008, les États membres doivent soumettre à la Commission une fiche technique pour chaque indication géographique inscrite à l'annexe III du règlement (CE) no 110/2008 au plus tard le 20 février 2015. |
|
(2) |
Jusqu'au 20 février 2015, la Commission a reçu 243 fiches techniques d'indications géographiques sur les 330 indications géographiques établies. Pour les 87 autres indications géographiques établies, aucune fiche technique n'a été reçue dans le délai imparti. |
|
(3) |
Conformément à l'article 20, paragraphe 3, du règlement (CE) no 110/2008, il convient que les 87 indications géographiques établies pour lesquelles aucune fiche technique n'a été soumise à la Commission pour le 20 février 2015 soient supprimées de l'annexe III dudit règlement. |
|
(4) |
Les 243 autres indications géographiques établies pour lesquelles les fiches techniques ont été soumises pour le 20 février 2015 sont, pour l'instant, maintenues à l'annexe III du règlement (CE) no 110/2008. Conformément à l'article 9 du règlement d'exécution (UE) no 716/2013 de la Commission (2), la Commission appréciera si les fiches techniques pour ces indications géographiques sont conformes aux exigences établies à l'article 15, paragraphe 1, du règlement (CE) no 110/2008. |
|
(5) |
À la lumière de ce qui précède, il y a lieu de remplacer l'annexe III du règlement (CE) no 110/2008 par le texte figurant à l'annexe du présent règlement. |
|
(6) |
Il convient dès lors de modifier le règlement (CE) no 110/2008 en conséquence. |
|
(7) |
Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité des boissons spiritueuses, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
L'annexe III du règlement (CE) no 110/2008 est remplacée par le texte figurant à l'annexe du présent règlement.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 1er juillet 2016.
Par la Commission
Le président
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 39 du 13.2.2008, p. 16.
(2) Règlement d'exécution (UE) no 716/2013 de la Commission du 25 juillet 2013 portant modalités d'application du règlement (CE) no 110/2008 du Parlement européen et du Conseil concernant la définition, la désignation, la présentation, l'étiquetage et la protection des indications géographiques des boissons spiritueuses (JO L 201 du 26.7.2013, p. 21).
ANNEXE
«ANNEXE III
INDICATIONS GÉOGRAPHIQUES
|
Catégorie de produit |
Indication géographique |
Pays d'origine (l'origine géographique précise est décrite dans la fiche technique) |
|||||||||||||||||
| 1. Rhum |
|||||||||||||||||||
|
|
Rhum de la Martinique |
France |
|||||||||||||||||
|
Rhum de la Guadeloupe |
France |
||||||||||||||||||
|
Rhum de la Réunion |
France |
||||||||||||||||||
|
Rhum de la Guyane |
France |
||||||||||||||||||
|
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
France |
||||||||||||||||||
|
Rhum des Antilles françaises |
France |
||||||||||||||||||
|
Rhum des départements français d'outre-mer |
France |
||||||||||||||||||
|
Rum da Madeira |
Portugal |
||||||||||||||||||
|
Ron de Guatemala |
Guatemala |
||||||||||||||||||
| 2. Whisky/Whiskey |
|||||||||||||||||||
|
|
Scotch Whisky |
Royaume-Uni (Écosse) |
|||||||||||||||||
|
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky (1) |
Irlande |
||||||||||||||||||
|
Whisky breton/Whisky de Bretagne |
France |
||||||||||||||||||
|
Whisky alsacien/Whisky d'Alsace |
France |
||||||||||||||||||
| 3. Eau-de-vie de céréales |
|||||||||||||||||||
|
|
Korn/Kornbrand |
Allemagne, Autriche, Belgique (Communauté germanophone) |
|||||||||||||||||
|
Münsterländer Korn/Kornbrand |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Sendenhorster Korn/Kornbrand |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Emsländer Korn/Kornbrand |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Haselünner Korn/Kornbrand |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Hasetaler Korn/Kornbrand |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Samanė |
Lituanie |
||||||||||||||||||
| 4. Eau-de-vie de vin |
|||||||||||||||||||
|
|
Eau-de-vie de Cognac |
France |
|||||||||||||||||
|
Eau-de-vie des Charentes |
France |
||||||||||||||||||
|
Cognac (La dénomination «Cognac» peut être accompagnée d'une des mentions suivantes:
|
France |
||||||||||||||||||
|
Fine Bordeaux |
France |
||||||||||||||||||
|
Fine de Bourgogne |
France |
||||||||||||||||||
|
Armagnac (La dénomination «Armagnac» peut être complétée par les termes suivants:
|
France |
||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de vin de la Marne |
France |
||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
France |
||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
France |
||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de Faugères/Faugères |
France |
||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
France |
||||||||||||||||||
|
Aguardente de Vinho Douro |
Portugal |
||||||||||||||||||
|
Aguardente de Vinho Ribatejo |
Portugal |
||||||||||||||||||
|
Aguardente de Vinho Alentejo |
Portugal |
||||||||||||||||||
|
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
Portugal |
||||||||||||||||||
|
Aguardente de Vinho Lourinhã |
Portugal |
||||||||||||||||||
|
Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sungurlare |
Bulgarie |
||||||||||||||||||
|
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sliven) |
Bulgarie |
||||||||||||||||||
|
Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Straldja |
Bulgarie |
||||||||||||||||||
|
Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya from Pomorie |
Bulgarie |
||||||||||||||||||
|
Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Bourgas |
Bulgarie |
||||||||||||||||||
|
Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya from Suhindol |
Bulgarie |
||||||||||||||||||
|
Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya from Karlovo |
Bulgarie |
||||||||||||||||||
|
Vinars Târnave |
Roumanie |
||||||||||||||||||
|
Vinars Vaslui |
Roumanie |
||||||||||||||||||
|
Vinars Murfatlar |
Roumanie |
||||||||||||||||||
|
Vinars Vrancea |
Roumanie |
||||||||||||||||||
|
Vinars Segarcea |
Roumanie |
||||||||||||||||||
| 5. Brandy/Weinbrand |
|||||||||||||||||||
|
|
Brandy de Jerez |
Espagne |
|||||||||||||||||
|
Brandy del Penedés |
Espagne |
||||||||||||||||||
|
Brandy italiano |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Deutscher Weinbrand |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Wachauer Weinbrand |
Autriche |
||||||||||||||||||
|
Pfälzer Weinbrand |
Allemagne |
||||||||||||||||||
| 6. Eau-de-vie de marc de raisin |
|||||||||||||||||||
|
|
Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne |
France |
|||||||||||||||||
|
Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
France |
||||||||||||||||||
|
Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
France |
||||||||||||||||||
|
Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
France |
||||||||||||||||||
|
Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
France |
||||||||||||||||||
|
Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
France |
||||||||||||||||||
|
Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
France |
||||||||||||||||||
|
Marc d'Alsace Gewürztraminer |
France |
||||||||||||||||||
|
Marc d'Auvergne |
France |
||||||||||||||||||
|
Marc du Jura |
France |
||||||||||||||||||
|
Aguardente Bagaceira Bairrada |
Portugal |
||||||||||||||||||
|
Aguardente Bagaceira Alentejo |
Portugal |
||||||||||||||||||
|
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
Portugal |
||||||||||||||||||
|
Orujo de Galicia |
Espagne |
||||||||||||||||||
|
Grappa |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Grappa di Barolo |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Grappa piemontese/Grappa del Piemonte |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Grappa lombarda/Grappa di Lombardia |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Grappa trentina/Grappa del Trentino |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Grappa friulana/Grappa del Friuli |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Grappa veneta/Grappa del Veneto |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Grappa siciliana/Grappa di Sicilia |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Grappa di Marsala |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Τσικουδιά/Tsikoudia |
Grèce |
||||||||||||||||||
|
Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia de Crète |
Grèce |
||||||||||||||||||
|
Τσίπουρο/Tsipouro |
Grèce |
||||||||||||||||||
|
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro de Macédoine |
Grèce |
||||||||||||||||||
|
Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro de Thessalie |
Grèce |
||||||||||||||||||
|
Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro de Tyrnavos |
Grèce |
||||||||||||||||||
|
Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania |
Chypre |
||||||||||||||||||
|
Törkölypálinka |
Hongrie |
||||||||||||||||||
| 9. Eau-de-vie de fruit |
|||||||||||||||||||
|
|
Schwarzwälder Kirschwasser |
Allemagne |
|||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Williamsbirne |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Fränkisches Zwetschgenwasser |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Fränkisches Kirschwasser |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Fränkischer Obstler |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Mirabelle de Lorraine |
France |
||||||||||||||||||
|
Kirsch d'Alsace |
France |
||||||||||||||||||
|
Quetsch d'Alsace |
France |
||||||||||||||||||
|
Framboise d'Alsace |
France |
||||||||||||||||||
|
Mirabelle d'Alsace |
France |
||||||||||||||||||
|
Kirsch de Fougerolles |
France |
||||||||||||||||||
|
Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Williams friulano/Williams del Friuli |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Sliwovitz del Veneto |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Williams trentino/Williams del Trentino |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Aprikot trentino/Aprikot del Trentino |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Medronho do Algarve |
Portugal |
||||||||||||||||||
|
Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Wachauer Marillenbrand |
Autriche |
||||||||||||||||||
|
Szatmári Szilvapálinka |
Hongrie |
||||||||||||||||||
|
Kecskeméti Barackpálinka |
Hongrie |
||||||||||||||||||
|
Békési Szilvapálinka |
Hongrie |
||||||||||||||||||
|
Szabolcsi Almapálinka |
Hongrie |
||||||||||||||||||
|
Gönci Barackpálinka |
Hongrie |
||||||||||||||||||
|
Pálinka |
Hongrie, Autriche (eaux-de-vie d'abricots élaborées exclusivement dans les provinces autrichiennes suivantes: Niederösterreich, Burgenland, Steiermark, Wien) |
||||||||||||||||||
|
Újfehértói meggypálinka |
Hongrie |
||||||||||||||||||
|
Brinjevec |
Slovénie |
||||||||||||||||||
|
Dolenjski sadjevec |
Slovénie |
||||||||||||||||||
|
Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya from Troyan |
Bulgarie |
||||||||||||||||||
|
Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya from Lovech |
Bulgarie |
||||||||||||||||||
|
Pălincă |
Roumanie |
||||||||||||||||||
|
Ţuică Zetea de Medieşu Aurit |
Roumanie |
||||||||||||||||||
|
Ţuică de Argeş |
Roumanie |
||||||||||||||||||
|
Horincă de Cămârzana |
Roumanie |
||||||||||||||||||
|
Hrvatska loza |
Croatie |
||||||||||||||||||
|
Hrvatska stara šljivovica |
Croatie |
||||||||||||||||||
|
Slavonska šljivovica |
Croatie |
||||||||||||||||||
|
Pisco (2) |
Pérou |
||||||||||||||||||
| 10. Eau-de-vie de cidre ou de poiré |
|||||||||||||||||||
|
|
Calvados |
France |
|||||||||||||||||
|
Calvados Pays d'Auge |
France |
||||||||||||||||||
|
Calvados Domfrontais |
France |
||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
France |
||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
France |
||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
France |
||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de cidre du Maine |
France |
||||||||||||||||||
|
Aguardiente de sidra de Asturias |
Espagne |
||||||||||||||||||
|
Somerset Cider Brandy (3) |
Royaume-Uni |
||||||||||||||||||
| 15. Vodka |
|||||||||||||||||||
|
|
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Suède |
|||||||||||||||||
|
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland |
Finlande |
||||||||||||||||||
|
Polska Wódka/Polish Vodka |
Pologne |
||||||||||||||||||
|
Originali lietuviška degtinė/Original Lituanian vodka |
Lituanie |
||||||||||||||||||
|
Estonian vodka |
Estonie |
||||||||||||||||||
| 17. Geist |
|||||||||||||||||||
|
|
Schwarzwälder Himbeergeist |
Allemagne |
|||||||||||||||||
| 18. Gentiane |
|||||||||||||||||||
|
|
Bayerischer Gebirgsenzian |
Allemagne |
|||||||||||||||||
|
Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Genziana trentina/Genziana del Trentino |
Italie |
||||||||||||||||||
| 19. Boissons spiritueuses au genièvre |
|||||||||||||||||||
|
|
Genièvre/Jenever/Genever |
Belgique, Pays-Bas, France [départements du Nord (59) et du Pas-de-Calais (62)], Allemagne (Länder Nordrhein-Westfalen et Niedersachsen) |
|||||||||||||||||
|
Genièvre de grains/Graanjenever/Graangenever |
Belgique, Pays-Bas, France [départements du Nord (59) et du Pas-de-Calais (62)] |
||||||||||||||||||
|
Jonge jenever/jonge genever |
Belgique, Pays-Bas |
||||||||||||||||||
|
Oude jenever/oude genever |
Belgique, Pays-Bas |
||||||||||||||||||
|
Hasseltse jenever/Hasselt |
Belgique (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) |
||||||||||||||||||
|
Balegemse jenever |
Belgique (Balegem) |
||||||||||||||||||
|
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever |
Belgique (Oost-Vlaanderen) |
||||||||||||||||||
|
Peket-Pekêt/Peket-Pékêt de Wallonie |
Belgique (Région wallonne) |
||||||||||||||||||
|
Genièvre Flandres Artois |
France [départements du Nord (59) et du Pas-de-Calais (62)] |
||||||||||||||||||
|
Ostfriesischer Korngenever |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Steinhäger |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Gin de Mahón |
Espagne |
||||||||||||||||||
|
Vilniaus Džinas/Vilnius Gin |
Lituanie |
||||||||||||||||||
|
Spišská borovička |
Slovaquie |
||||||||||||||||||
| 24. Akvavit/aquavit |
|||||||||||||||||||
|
|
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit |
Suède |
|||||||||||||||||
| 25. Boissons spiritueuses à l'anis |
|||||||||||||||||||
|
|
Anís Paloma Monforte del Cid |
Espagne |
|||||||||||||||||
|
Hierbas de Mallorca |
Espagne |
||||||||||||||||||
|
Hierbas Ibicencas |
Espagne |
||||||||||||||||||
|
Chinchón |
Espagne |
||||||||||||||||||
|
Janeževec |
Slovénie |
||||||||||||||||||
| 29. Anis distillé |
|||||||||||||||||||
|
|
Ouzo/Ούζο |
Chypre, Grèce |
|||||||||||||||||
|
Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo of Mitilene |
Grèce |
||||||||||||||||||
|
Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo of Plomari |
Grèce |
||||||||||||||||||
|
Ούζο Καλαμάτας/Ouzo of Kalamata |
Grèce |
||||||||||||||||||
|
Ούζο Θράκης/Ouzo of Thrace |
Grèce |
||||||||||||||||||
|
Ούζο Μακεδονίας/Ouzo of Macedonia |
Grèce |
||||||||||||||||||
| 30. Boissons spiritueuses au goût amer ou bitter |
|||||||||||||||||||
|
|
Rheinberger Kräuter |
Allemagne |
|||||||||||||||||
|
Trejos devynerios |
Lituanie |
||||||||||||||||||
|
Slovenska travarica |
Slovénie |
||||||||||||||||||
| 31. Vodka aromatisée |
|||||||||||||||||||
|
|
Vodka aux herbes aromatisée à l'extrait d'herbe à bison, produite dans la plaine de Podlasie du Nord/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
Pologne |
|||||||||||||||||
|
Polska Wódka/Polish Vodka (4) |
Pologne |
||||||||||||||||||
|
Originali lietuviška degtinė/Original Lituanian vodka (4) |
Lituanie |
||||||||||||||||||
| 32. Liqueur |
|||||||||||||||||||
|
|
Berliner Kümmel |
Allemagne |
|||||||||||||||||
|
Hamburger Kümmel |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Münchener Kümmel |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Chiemseer Klosterlikör |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Bayerischer Kräuterlikör |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Irish Cream (5) |
Irlande |
||||||||||||||||||
|
Palo de Mallorca |
Espagne |
||||||||||||||||||
|
Mirto di Sardegna |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Liquore di limone di Sorrento |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Liquore di limone della Costa d'Amalfi |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Genepì del Piemonte |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Genepì della Valle d'Aosta |
Italie |
||||||||||||||||||
|
Benediktbeurer Klosterlikör |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Ettaler Klosterlikör |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Ratafia de Champagne |
France |
||||||||||||||||||
|
Ratafia catalana |
Espagne |
||||||||||||||||||
|
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
Finlande |
||||||||||||||||||
|
Mariazeller Magenlikör |
Autriche |
||||||||||||||||||
|
Steinfelder Magenbitter |
Autriche |
||||||||||||||||||
|
Wachauer Marillenlikör |
Autriche |
||||||||||||||||||
|
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Autriche |
||||||||||||||||||
|
Hüttentee |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Polish Cherry |
Pologne |
||||||||||||||||||
|
Karlovarská Hořká |
République tchèque |
||||||||||||||||||
|
Pelinkovec |
Slovénie |
||||||||||||||||||
|
Blutwurz |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Cantueso Alicantino |
Espagne |
||||||||||||||||||
|
Licor café de Galicia |
Espagne |
||||||||||||||||||
|
Licor de hierbas de Galicia |
Espagne |
||||||||||||||||||
|
Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi |
France, Italie |
||||||||||||||||||
|
Μαστίχα Χίου/Masticha of Chios |
Grèce |
||||||||||||||||||
|
Κίτρο Νάξου/Kitro of Naxos |
Grèce |
||||||||||||||||||
|
Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat of Corfu |
Grèce |
||||||||||||||||||
|
Τεντούρα/Tentoura |
Grèce |
||||||||||||||||||
|
Poncha da Madeira |
Portugal |
||||||||||||||||||
|
Hrvatski pelinkovac |
Croatie |
||||||||||||||||||
| 34. Crème de cassis |
|||||||||||||||||||
|
|
Cassis de Bourgogne |
France |
|||||||||||||||||
|
Cassis de Dijon |
France |
||||||||||||||||||
|
Cassis de Saintonge |
France |
||||||||||||||||||
|
Pacharán navarro |
Espagne |
|||||||||||||||||
|
Zadarski maraschino |
Croatie |
|||||||||||||||||
| 40. Nocino |
|||||||||||||||||||
|
|
Nocino di Modena |
Italie |
|||||||||||||||||
|
Orehovec |
Slovénie |
||||||||||||||||||
|
Autres boissons spiritueuses |
|||||||||||||||||||
|
|
Pommeau de Bretagne |
France |
|||||||||||||||||
|
Pommeau du Maine |
France |
||||||||||||||||||
|
Pommeau de Normandie |
France |
||||||||||||||||||
|
Svensk Punsch/Swedish Punch |
Suède |
||||||||||||||||||
|
Inländerrum |
Autriche |
||||||||||||||||||
|
Bärwurz |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Aguardiente de hierbas de Galicia |
Espagne |
||||||||||||||||||
|
Aperitivo Café de Alcoy |
Espagne |
||||||||||||||||||
|
Herbero de la Sierra de Mariola |
Espagne |
||||||||||||||||||
|
Königsberger Bärenfang |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Ostpreußischer Bärenfang |
Allemagne |
||||||||||||||||||
|
Ronmiel de Canarias |
Espagne |
||||||||||||||||||
|
Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever |
Belgique, Pays-Bas, Allemagne (Länder Nordrhein-Westfalen et Niedersachsen) |
||||||||||||||||||
|
Domači rum |
Slovénie |
||||||||||||||||||
|
Irish Poteen/Irish Poitín |
Irlande |
||||||||||||||||||
|
Trauktinė |
Lituanie |
||||||||||||||||||
|
Trauktinė Palanga |
Lituanie |
||||||||||||||||||
|
Trauktinė Dainava |
Lituanie |
||||||||||||||||||
|
Hrvatska travarica |
Croatie |
(1) L'indication géographique « Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky » couvre le whisky/whiskey produit en Irlande et en Irlande du Nord.
(2) La protection de l'indication géographique Pisco au titre du présent règlement est sans préjudice de l'utilisation de la dénomination Pisco pour des produits originaires du Chili protégés au titre de l'accord d'association conclu entre l'Union et le Chili en 2002.
(3) L'indication géographique Somerset Cider Brandy doit être accompagnée de la dénomination de vente «cider spirit».
(4) La dénomination de vente «vodka aromatisée» doit figurer sur l'étiquette de ce produit. Le terme «aromatisée» peut être remplacé par la désignation de l'arôme prédominant.
(5) L'indication géographique Irish Cream couvre la liqueur correspondante produite en Irlande et en Irlande du Nord.»
|
2.7.2016 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 178/13 |
RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2016/1068 DE LA COMMISSION
du 1er juillet 2016
approuvant la substance « N-cyclopropyl-1,3,5-triazine-2,4,6-triamine (cyromazine)» en tant que substance active existante destinée à être utilisée dans les produits biocides du type de produit 18
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
vu le règlement (UE) no 528/2012 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2012 concernant la mise à disposition sur le marché et l'utilisation des produits biocides (1), et notamment son article 89, paragraphe 1, troisième alinéa,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le règlement délégué (UE) no 1062/2014 de la Commission (2) établit une liste des substances actives existantes à évaluer en vue de leur éventuelle approbation pour une utilisation en tant que produits biocides, sur laquelle est inscrite la substance «N-cyclopropyl-1,3,5-triazine-2,4,6-triamine (cyromazine)». |
|
(2) |
La cyromazine a été évaluée en vue de son utilisation dans les produits du type 18 (insecticides, acaricides et produits utilisés pour lutter contre les autres arthropodes), tels que décrits à l'annexe V du règlement (UE) no 528/2012. |
|
(3) |
La Grèce a été désignée comme autorité compétente d'évaluation et a soumis, le 28 août 2014, les rapports d'évaluation assortis de ses recommandations. |
|
(4) |
En application de l'article 7, paragraphe 2, du règlement délégué (UE) no 1062/2014, l'avis de l'Agence européenne des produits chimiques a été formulé le 10 décembre 2015 par le comité des produits biocides, compte tenu des conclusions de l'autorité compétente d'évaluation. |
|
(5) |
Conformément à cet avis, il est permis d'escompter que les produits biocides du type de produit 18 contenant de la cyromazine satisferont aux exigences de l'article 19, paragraphe 1, point b), du règlement (UE) no 528/2012, pour autant que certaines conditions concernant leur utilisation soient respectées. |
|
(6) |
Il convient, par conséquent, d'approuver la cyromazine en vue de son utilisation dans les produits biocides du type 18, sous réserve du respect de certaines spécifications et conditions. |
|
(7) |
Étant donné que la cyromazine remplit les critères des substances très persistantes (vP) tels qu'établis à l'annexe XIII du règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil (3), les articles traités qui ont été traités avec de la cyromazine ou auxquels cette substance a été incorporée devraient être étiquetés de manière appropriée lorsqu'ils sont mis sur le marché. |
|
(8) |
Il convient de prévoir un délai raisonnable avant d'approuver une substance active afin de permettre aux parties intéressées de prendre les mesures préparatoires nécessaires pour respecter les nouvelles exigences. |
|
(9) |
Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité permanent des produits biocides, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
La substance «N-cyclopropyl-1,3,5-triazine-2,4,6-triamine (cyromazine)» est approuvée en tant que substance active destinée à être utilisée dans les produits biocides du type de produit 18, sous réserve du respect des spécifications et conditions énoncées en annexe.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 1er juillet 2016.
Par la Commission
Le président
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 167 du 27.6.2012, p. 1.
(2) Règlement délégué (UE) no 1062/2014 de la Commission du 4 août 2014 relatif au programme de travail pour l'examen systématique de toutes les substances actives existantes contenues dans des produits biocides visé dans le règlement (UE) no 528/2012 du Parlement européen et du Conseil (JO L 294 du 10.10.2014, p. 1).
(3) Règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), instituant une agence européenne des produits chimiques, modifiant la directive 1999/45/CE et abrogeant le règlement (CEE) no 793/93 du Conseil et le règlement (CE) no 1488/94 de la Commission ainsi que la directive 76/769/CEE du Conseil et les directives 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de la Commission (JO L 396 du 30.12.2006, p. 1).
ANNEXE
|
Nom commun |
Dénomination de l'UICPA Numéros d'identification |
Degré de pureté minimal de la substance active (1) |
Date d'approbation |
Date d'expiration de l'approbation |
Type de produit |
Conditions particulières |
||||||||||
|
Cyromazine |
Dénomination de l'UICPA: N-cyclopropyl-1,3,5-triazine-2,4,6-triamine No CE: 266-257-8 No CAS: 66215-27-8 |
950 g/kg |
1er janvier 2018 |
31 décembre 2027 |
18 |
Les autorisations de produits biocides sont assorties des conditions suivantes:
La mise sur le marché d'articles traités est assortie de la condition suivante: la personne responsable de la mise sur le marché d'un article traité avec de la cyromazine ou auquel cette substance a été incorporée veille à ce que l'étiquette de cet article traité comporte les informations énumérées à l'article 58, paragraphe 3, deuxième alinéa, du règlement (UE) no 528/2012. |
(1) La pureté indiquée dans cette colonne correspond au degré minimal de pureté de la substance active utilisée pour l'évaluation effectuée conformément à l'article 89, paragraphe 1, du règlement (UE) no 528/2012. La substance active contenue dans le produit mis sur le marché peut présenter un degré de pureté identique ou différent, dès lors qu'elle a été reconnue techniquement équivalente à la substance active évaluée.
(2) Règlement (CE) no 470/2009 du Parlement européen et du Conseil du 6 mai 2009 établissant des procédures communautaires pour la fixation des limites de résidus des substances pharmacologiquement actives dans les aliments d'origine animale, abrogeant le règlement (CEE) no 2377/90 du Conseil et modifiant la directive 2001/82/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 726/2004 du Parlement européen et du Conseil (JO L 152 du 16.6.2009, p. 11).
(3) Règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil du 23 février 2005 concernant les limites maximales applicables aux résidus de pesticides présents dans ou sur les denrées alimentaires et les aliments pour animaux d'origine végétale et animale et modifiant la directive 91/414/CEE du Conseil (JO L 70 du 16.3.2005, p. 1).
|
2.7.2016 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 178/16 |
RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2016/1069 DE LA COMMISSION
du 1er juillet 2016
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
vu le règlement (UE) no 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) no 922/72, (CEE) no 234/79, (CE) no 1037/2001 et (CE) no 1234/2007 du Conseil (1),
vu le règlement d'exécution (UE) no 543/2011 de la Commission du 7 juin 2011 portant modalités d'application du règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne les secteurs des fruits et légumes et des fruits et légumes transformés (2), et notamment son article 136, paragraphe 1,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le règlement d'exécution (UE) no 543/2011 prévoit, en application des résultats des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay, les critères pour la fixation par la Commission des valeurs forfaitaires à l'importation des pays tiers, pour les produits et les périodes figurant à l'annexe XVI, partie A, dudit règlement. |
|
(2) |
La valeur forfaitaire à l'importation est calculée chaque jour ouvrable, conformément à l'article 136, paragraphe 1, du règlement d'exécution (UE) no 543/2011, en tenant compte des données journalières variables. Il importe, par conséquent, que le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Les valeurs forfaitaires à l'importation visées à l'article 136 du règlement d'exécution (UE) no 543/2011 sont fixées à l'annexe du présent règlement.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 1er juillet 2016.
Par la Commission,
au nom du président,
Jerzy PLEWA
Directeur général de l'agriculture et du développement rural
ANNEXE
Valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Code NC |
Code des pays tiers (1) |
Valeur forfaitaire à l'importation |
|
0702 00 00 |
MA |
154,3 |
|
ZZ |
154,3 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
138,3 |
|
ZZ |
138,3 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
179,9 |
|
CL |
198,5 |
|
|
MA |
174,9 |
|
|
UY |
188,9 |
|
|
ZA |
181,9 |
|
|
ZZ |
184,8 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
113,8 |
|
BR |
100,6 |
|
|
CL |
133,2 |
|
|
CN |
133,6 |
|
|
NZ |
142,5 |
|
|
US |
161,9 |
|
|
UY |
74,9 |
|
|
ZA |
111,9 |
|
|
ZZ |
121,6 |
|
|
0809 10 00 |
TR |
225,5 |
|
ZZ |
225,5 |
|
|
0809 29 00 |
TR |
350,1 |
|
ZZ |
350,1 |
|
|
0809 30 10 , 0809 30 90 |
TR |
124,7 |
|
ZZ |
124,7 |
|
|
0809 40 05 |
TR |
160,5 |
|
ZZ |
160,5 |
|
(1) Nomenclature des pays fixée par le règlement (UE) no 1106/2012 de la Commission du 27 novembre 2012 portant application du règlement (CE) no 471/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant les statistiques communautaires relatives au commerce extérieur avec les pays tiers, en ce qui concerne la mise à jour de la nomenclature des pays et territoires (JO L 328 du 28.11.2012, p. 7). Le code «ZZ» représente «autres origines».
DÉCISIONS
|
2.7.2016 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 178/18 |
DÉCISION D'EXÉCUTION (UE) 2016/1070 DU CONSEIL
du 27 juin 2016
soumettant 1-phenyl-2-(pyrrolidin-1-yl)pentan-1-one (α-pyrrolidinovalerophenone, α-PVP) à des mesures de contrôle
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
vu la décision 2005/387/JAI du Conseil du 10 mai 2005 relative à l'échange d'informations, à l'évaluation des risques et au contrôle des nouvelles substances psychoactives (1), et notamment son article 8, paragraphe 3,
vu la proposition de la Commission européenne,
vu l'avis du Parlement européen (2),
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Un rapport d'évaluation des risques liés à la nouvelle substance psychoactive 1-phenyl-2-(pyrrolidin-1-yl)pentan-1-one (α-pyrrolidinovalerophenone, α-PVP) a été rédigé conformément à la décision 2005/387/JAI lors d'une réunion spéciale du comité scientifique élargi de l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies et a ensuite été transmis à la Commission et au Conseil, le 27 novembre 2015. |
|
(2) |
L'α-PVP est un puissant psychostimulant apparenté structurellement à la cathinone, à la pyrovalérone et à la méthylènedioxypyrovalérone (MDPV), qui font l'objet de mesures de contrôle en vertu de la convention des Nations unies de 1971 sur les substances psychotropes. L'α-PVP a été détecté dans les 28 États membres, ainsi qu'en Turquie et en Norvège, et, d'après les données résultant des saisies et des échantillons prélevés, il est présent essentiellement sous forme de poudre et de comprimés. D'après les informations disponibles, plusieurs kilogrammes d'α-PVP sont importés sur le marché européen des drogues à partir de la Chine avant d'être distribués dans l'ensemble de l'Union. Deux sites de production illicites ont fait l'objet de saisies dans un État membre, ce qui indique que la capacité de fabriquer de l'α-PVP existe également au sein de l'Union. |
|
(3) |
Au total, 115 décès et 191 intoxications aiguës ont été enregistrés dans huit États membres où la présence d'α-PVP a été détectée. Dans la plupart des cas, la consommation d'α-PVP était combinée à d'autres substances pharmacologiquement actives, intentionnellement ou non. Si la disponibilité et la consommation d'α-PVP venaient à augmenter, les répercussions sur la santé des personnes et sur la santé publique en général pourraient être importantes. |
|
(4) |
Les données disponibles semblent indiquer que l'α-PVP est utilisé par des consommateurs de stimulants dans les lieux de loisirs ainsi que par des consommateurs de drogues à haut risque, notamment ceux qui s'injectent des stimulants et des opioïdes, et que la polytoxicomanie peut être répandue parmi ses utilisateurs. Il existe peu de données sur la prévalence de consommation de la drogue, sur ses conséquences à long terme et sur les risques sociaux liés à la substance. |
|
(5) |
Il n'existe pas d'informations disponibles ou d'études publiées qui évaluent de façon globale les risques pour la santé liés à l'α-PVP, à savoir la toxicité chronique et aiguë; toutefois, les observations chez les animaux semblent indiquer que la substance a des effets similaires à ceux d'autres stimulants. Les symptômes observés chez l'être humain sont la tachycardie, l'hyperthermie, la diaphorèse, l'agitation, des convulsions ou des crises, la confusion, l'agressivité. Selon des données provenant d'études non cliniques, l'α-PVP pourrait présenter un potentiel d'abus et éventuellement un risque de dépendance chez les humains. |
|
(6) |
L'α-PVP n'a aucune valeur thérapeutique humaine ou vétérinaire établie ou reconnue. Hormis son utilisation dans le cadre de supports de référence analytique et de travaux de recherche scientifique visant à examiner, à la suite de son apparition sur le marché des drogues, ses caractéristiques chimiques, pharmacologiques et toxicologiques, rien n'indique que cette substance soit utilisée à d'autres fins. |
|
(7) |
Malgré les données scientifiques limitées concernant l'α-PVP, les éléments de preuve et les informations sur les risques que la substance entraîne pour la santé, comme le démontre sa détection dans des cas de décès et d'intoxications aiguës, constituent des motifs suffisants pour soumettre l'α-PVP à des mesures de contrôle dans toute l'Union. |
|
(8) |
Étant donné que seize États membres contrôlent l'α-PVP conformément à leur législation, respectant ainsi les obligations qui leur incombent en vertu de la convention des Nations unies de 1971 sur les substances psychotropes, et que cinq États membres ont recours à d'autres mesures législatives pour la contrôler, soumettre cette substance à des mesures de contrôle dans toute l'Union permettrait d'éviter l'apparition d'obstacles à la coopération policière et judiciaire transfrontière et de protéger les personnes contre les risques que pourraient représenter sa disponibilité et sa consommation. |
|
(9) |
La décision 2005/387/JAI confère au Conseil des pouvoirs d'exécution en vue d'apporter, au niveau de l'Union, une réponse rapide et fondée sur des connaissances spécialisées à l'apparition de nouvelles substances psychoactives détectées et signalées par les États membres, en les soumettant à des mesures de contrôle dans toute l'Union. Dans la mesure où il est satisfait aux conditions et à la procédure qui déclenchent l'exercice de ces pouvoirs d'exécution, il convient d'adopter une décision d'exécution pour soumettre l'α-PVP à des mesures de contrôle dans toute l'Union. |
|
(10) |
Le Danemark est lié par la décision 2005/387/JAI et participe donc à l'adoption et à l'application de la présente décision qui met en œuvre la décision 2005/387/JAI. |
|
(11) |
L'Irlande est liée par la décision 2005/387/JAI et participe donc à l'adoption et à l'application de la présente décision qui met en œuvre la décision 2005/387/JAI. |
|
(12) |
Le Royaume-Uni n'est pas lié par la décision 2005/387/JAI et ne participe donc pas à l'adoption de la présente décision qui met en œuvre la décision 2005/387/JAI et n'est pas lié par celle-ci ni soumis à son application, |
A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article premier
La nouvelle substance psychoactive 1-phenyl-2-(pyrrolidin-1-yl)pentan-1-one (α-pyrrolidinovalerophenone, α-PVP) est soumise à des mesures de contrôle dans toute l'Union.
Article 2
Conformément à leur droit national et au plus tard le 3 juillet 2017, les États membres prennent les mesures nécessaires pour soumettre la nouvelle substance psychoactive visée à l'article 1er aux mesures de contrôle et aux sanctions pénales prévues par leur législation donnant effet aux obligations qui leur incombent en vertu de la convention des Nations unies de 1971 sur les substances psychotropes.
Article 3
La présente décision entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Elle s'applique conformément aux traités.
Fait à Luxembourg, le 27 juin 2016.
Par le Conseil
Le president
M.H.P. VAN DAM
(1) JO L 127 du 20.5.2005, p. 32.
(2) Avis du 8 juin 2016 (non encore paru au Journal officiel).
|
2.7.2016 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 178/21 |
DÉCISION (PESC) 2016/1071 DU CONSEIL
du 1er juillet 2016
modifiant la décision 2014/512/PESC concernant des mesures restrictives eu égard aux actions de la Russie déstabilisant la situation en Ukraine
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
vu le traité sur l'Union européenne, et notamment son article 29,
vu la proposition du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le 31 juillet 2014, le Conseil a adopté la décision 2014/512/PESC (1). |
|
(2) |
Le 19 mars 2015, le Conseil européen est convenu que les mesures nécessaires seraient prises pour que la durée des mesures restrictives soit clairement liée à la mise en œuvre intégrale des accords de Minsk, en ayant à l'esprit que cette mise en œuvre intégrale était prévue pour le 31 décembre 2015. |
|
(3) |
Le 21 décembre 2015, le Conseil a prorogé la décision 2014/512/PESC jusqu'au 31 juillet 2016 afin de lui permettre de poursuivre l'évaluation de la mise en œuvre des accords de Minsk. |
|
(4) |
Ayant évalué la mise en œuvre des accords de Minsk, il convient de proroger la décision 2014/512/PESC pour une nouvelle période de six mois afin que le Conseil soit en mesure de poursuivre l'évaluation de leur mise en œuvre. |
|
(5) |
Il y a donc lieu de modifier la décision 2014/512/PESC en conséquence, |
A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article premier
L'article 9, paragraphe 1, premier alinéa, de la décision 2014/512/PESC est remplacé par le texte suivant:
«1. La présente décision est applicable jusqu'au 31 janvier 2017.»
Article 2
La présente décision entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Fait à Bruxelles, le 1er juillet 2016.
Par le Conseil
Le président
M. LAJČÁK
(1) Décision 2014/512/PESC du Conseil du 31 juillet 2014 concernant des mesures restrictives eu égard aux actions de la Russie déstabilisant la situation en Ukraine (JO L 229 du 31.7.2014, p. 13).
|
2.7.2016 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 178/22 |
DÉCISION D'EXÉCUTION (UE) 2016/1072 DE LA COMMISSION
du 29 juin 2016
clôturant la procédure antidumping concernant les importations de certains filtres en mousse de céramique originaires de la République populaire de Chine
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
vu le règlement (CE) no 1225/2009 du Conseil du 30 novembre 2009 relatif à la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non membres de la Communauté européenne (1), et notamment son article 9, paragraphe 1,
considérant ce qui suit:
1. PROCÉDURE
|
(1) |
Le 14 août 2015, la Commission européenne (ci-après la «Commission») a ouvert une enquête antidumping concernant les importations dans l'Union de certains filtres en mousse de céramique originaires de la République populaire de Chine (ci-après la «RPC») conformément à l'article 5 du règlement (CE) no 1225/2009 (ci-après le «règlement de base»). Elle a publié un avis d'ouverture au Journal officiel de l'Union européenne (2) (ci-après l'«avis d'ouverture»). |
|
(2) |
La Commission a ouvert l'enquête à la suite d'une plainte déposée le 1er juillet 2015 par Vesuvius GmbH (ci-après le «plaignant»). Le plaignant représente plus de 25 % de la production totale de l'Union des filtres en mousse de céramique en cause. La plainte contenait suffisamment d'éléments prouvant l'existence d'un dumping et d'un préjudice important en résultant pour justifier l'ouverture d'une enquête. |
|
(3) |
Dans l'avis d'ouverture, la Commission a invité les parties intéressées à prendre contact avec elle en vue de participer à l'enquête. En outre, la Commission a expressément informé le plaignant, d'autres producteurs de l'Union connus, les producteurs-exportateurs connus et les autorités de la RPC, les importateurs, fournisseurs et utilisateurs connus, les négociants ainsi que les associations notoirement concernés par l'ouverture de l'enquête et les a invités à y participer. |
|
(4) |
Les parties intéressées ont eu l'occasion de formuler des observations sur l'ouverture de l'enquête et de demander à être entendues par la Commission et/ou le conseiller-auditeur désigné pour les procédures en matière commerciale. |
2. RETRAIT DE LA PLAINTE ET CLÔTURE DE LA PROCÉDURE
|
(5) |
Par lettre du 8 mars 2016 adressée à la Commission, le plaignant a retiré sa plainte. |
|
(6) |
Conformément à l'article 9, paragraphe 1, du règlement de base, lorsque le plaignant retire sa plainte, la procédure peut être close, à moins que cette clôture ne soit pas dans l'intérêt de l'Union. |
|
(7) |
La Commission considère qu'il convient de clôturer la procédure antidumping puisque l'enquête n'a révélé aucun élément prouvant que cela ne serait pas dans l'intérêt de l'Union. Les parties intéressées ont été informées en conséquence et ont eu la possibilité de présenter des observations. La Commission n'a toutefois reçu aucune observation permettant de conclure que cette clôture ne serait pas dans l'intérêt de l'Union. |
|
(8) |
La Commission conclut dès lors que la procédure antidumping concernant les importations, dans l'Union, de certains filtres en mousse de céramique originaires de la RPC doit être close. |
|
(9) |
La présente décision est conforme à l'avis du comité établi par l'article 15, paragraphe 1, du règlement de base, |
A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article premier
La procédure antidumping concernant les importations, dans l'Union, de filtres en mousse de céramique présentant une porosité moyenne pouvant aller jusqu'à 60 ppi (pores par pouce) ainsi qu'une résistance aux chocs thermiques telle que ce produit est capable de supporter le changement de température lié au passage de métal en fusion, de la température ambiante à un minimum de 1 300 °C, et fabriqués à partir de matières céramiques autres que:
|
— |
les matières céramiques en farines siliceuses fossiles ou en terres siliceuses analogues, ou |
|
— |
les matières céramiques contenant de la zircone (dioxyde de zirconium, ZrO2) dans une proportion supérieure à 50 % en masse, |
originaires de la République populaire de Chine et relevant actuellement des codes NC ex 6903 10 00, ex 6903 20 10, ex 6903 20 90, ex 6903 90 10, ex 6903 90 90 et ex 6909 19 00 est close.
Article 2
La présente décision entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Fait à Bruxelles, le 29 juin 2016.
Par la Commission
Le président
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 343 du 22.12.2009, p. 51.
(2) Avis d'ouverture d'une procédure antidumping concernant les importations de certains filtres en mousse de céramique originaires de la République populaire de Chine (JO C 266 du 14.8.2015, p. 14).
|
2.7.2016 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 178/24 |
DÉCISION D'EXÉCUTION (UE) 2016/1073 DE LA COMMISSION
du 1er juillet 2016
relative à l'équivalence des marchés de contrats désignés aux États-Unis d'Amérique conformément au règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
vu le règlement (UE) no 648/2012 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux (1), et notamment son article 2 bis, paragraphe 2,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le règlement (UE) no 648/2012 instaure des obligations de compensation et de gestion bilatérale des risques en ce qui concerne les contrats dérivés de gré à gré, ainsi que des obligations de déclaration pour ces contrats. Son article 2, point 7), définit les produits dérivés de gré à gré comme des contrats dérivés dont l'exécution n'a pas lieu sur un marché réglementé au sens de l'article 4, paragraphe 1, point 14), de la directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil (2) ou sur un marché d'un pays tiers considéré comme équivalent à un marché réglementé conformément à l'article 2 bis du règlement (UE) no 648/2012. Par conséquent, aux fins du règlement (UE) no 648/2012, tout contrat dérivé dont l'exécution a lieu sur un marché de pays tiers qui n'est pas reconnu comme équivalent à un marché réglementé est considéré comme un contrat dérivé de gré à gré. |
|
(2) |
Conformément à l'article 2 bis du règlement (UE) no 648/2012, un marché d'un pays tiers est considéré comme étant équivalent à un marché réglementé s'il respecte des exigences juridiquement contraignantes qui sont équivalentes à celles prévues au titre III de la directive 2004/39/CE et fait l'objet d'une surveillance et d'une mise en œuvre efficaces et continues dans ce pays tiers. |
|
(3) |
Pour qu'un marché de pays tiers puisse être considéré comme équivalent à un marché réglementé au sens de la directive 2004/39/CE, les exigences juridiquement contraignantes et le dispositif de surveillance et de mise en œuvre applicables doivent produire des effets équivalents, en substance, à ceux des exigences de l'Union pour ce qui est des objectifs réglementaires qu'ils permettent d'atteindre. L'objectif de la présente évaluation de l'équivalence est donc de vérifier que les exigences juridiquement contraignantes qui s'appliquent aux marchés de contrats désignés (designated contract markets, ci-après «DCM») aux États-Unis d'Amérique (ci-après les «États-Unis») sont équivalentes aux exigences du titre III de la directive 2004/39/CE, et que ces marchés font l'objet d'une surveillance et d'une mise en œuvre efficaces et continues. Les marchés agréés en tant que DCM à la date d'adoption de la présente décision devraient par conséquent être reconnus comme équivalents à un marché réglementé au sens de la directive 2004/39/CE. |
|
(4) |
Les DCM sont des Bourses de commerce placées sous la surveillance réglementaire de la Commodity Futures Trading Commission (ci-après la «CFTC») en vertu de la section 5 du Commodity Exchange Act (loi sur les Bourses de matières premières, ci-après le «CEA»), 7 USC 7 (USC: code des États-Unis). Les exigences juridiquement contraignantes applicables aux DCM agréés aux États-Unis sont énoncées dans le CEA, qui constitue, avec les règlements de la Commodity Futures Trading Commission (ci-après les «CFTC Regulations»), le cadre juridique régissant les DCM. La partie 38 des CFTC Regulations fixe les exigences pour l'exercice d'activités en tant que Bourse de commerce et définit 23 principes de base que les DCM doivent respecter initialement et en continu. Les CFTC Regulations imposent aux DCM d'exploiter un système de négociation, ce qui signifie généralement, conformément au CEA, un système multilatéral dans lequel les participants ont la faculté d'exécuter des transactions selon des règles non discrétionnaires. Les DCM doivent assurer de façon impartiale l'accès de leurs membres à leurs marchés et services. Les critères d'accès doivent être impartiaux, transparents et appliqués de façon non discriminatoire. En outre, les CFTC Regulations soumettent les DCM à des exigences organisationnelles en ce qui concerne la politique de gestion des conflits d'intérêts, les systèmes de négociation et de compensation et de règlement, les règles de cotation et le contrôle de la conformité. En vertu du principe de base no 2 (17 CFR § 38.150 (2015) — CFR: code des règlements fédéraux), la Bourse de commerce doit vérifier, surveiller et imposer le respect des règles internes du DCM, y compris celles interdisant les pratiques de négociation abusives. À cette fin, elle doit avoir la capacité de détecter les violations des règles internes du DCM, d'enquêter sur celles-ci et d'imposer des sanctions appropriées aux personnes qui les commettent. |
|
(5) |
Les exigences juridiquement contraignantes applicables aux DCM agréés aux États-Unis, qui sont fixées dans le cadre juridique régissant l'exploitation des DCM, produisent des effets équivalents, en substance, à ceux des exigences prévues au titre III de la directive 2004/39/CE dans les domaines suivants: la procédure d'agrément, les exigences définitionnelles, l'accès aux DCM, les exigences organisationnelles, les exigences relatives aux instances dirigeantes, l'admission de dérivés à la négociation, la suspension et le retrait de dérivés de la négociation, le contrôle de la conformité et l'accès aux systèmes de compensation et de règlement. |
|
(6) |
En vertu de la directive 2004/39/CE, les exigences de transparence pré- et postnégociation s'appliquent uniquement aux actions admises à la négociation sur des marchés réglementés. Comme les actions ne sont ni négociées ni admises à la négociation sur les DCM, la Commission estime que l'examen de ces exigences n'est pas pertinent aux fins de la présente décision. |
|
(7) |
Il convient donc de conclure que les exigences juridiquement contraignantes applicables aux DCM établis aux États-Unis produisent des effets équivalents à ceux des exigences prévues au titre III de la directive 2004/39/CE. |
|
(8) |
Les DCM exercent leurs activités sous la surveillance de la CFTC. L'objectif principal du programme de conformité de la CFTC est d'évaluer la conformité des DCM aux dispositions applicables du CEA, y compris les 23 principes de base que les DCM doivent respecter, et aux CFTC Regulations qui mettent en œuvre ces principes de base. À cette fin, la CFTC vérifie le respect par les DCM des principes de base et de la réglementation en matière de surveillance de la négociation, de surveillance du marché, de pistes d'audit, et en ce qui concerne les programmes disciplinaires des DCM. Dans le cadre du programme de surveillance du marché, la CFTC contrôle les traders, afin de s'assurer qu'ils respectent les dispositions du CEA et des CFTC Regulations. À cette fin, le programme de surveillance suit l'activité de négociation sur les DCM, les positions à terme, les opérations de swap et les positions de swap, afin de détecter et d'empêcher les pratiques abusives et de garantir le respect des dispositions du CEA et des CFTC Regulations. En outre, le programme d'examen des marchés passe en revue toutes les déclarations relatives aux règles des DCM et le programme d'examen des produits examine les déclarations relatives aux conditions de vente des produits des DCM; ces deux programmes prévoient l'examen des déclarations en vue de garantir la conformité avec le CEA et les CFTC Regulations. |
|
(9) |
La CFTC a également des responsabilités en matière de mise en œuvre. En vertu de la section 6b du CEA, elle peut émettre une injonction de cesser certaines activités et imposer des sanctions civiles ou pénales si un DCM enfreint le CEA ou les CFTC Regulations. Conformément à la section 6c (a) du CEA, la CFTC peut également intenter une action devant un tribunal fédéral américain contre toute entité enregistrée ou toute autre personne qui viole les dispositions du CEA ou les règles, règlements et ordonnances pertinents de la CFTC. Les DCM assument certaines responsabilités de surveillance et sont tenus de contrôler et d'imposer le respect de leurs règles internes. En vertu de «pouvoirs d'urgence» (CEA § 8a(9)], la CFTC est autorisée à ordonner à un DCM de prendre les mesures qu'elle juge nécessaires pour maintenir ou rétablir la négociation ou liquidation ordonnée d'un contrat dérivé donné. Les DCM sont également tenus de disposer de mécanismes et de ressources leur permettant de garantir l'application effective de leurs règles internes. |
|
(10) |
Il convient donc de conclure que les DCM font l'objet d'une surveillance et d'une mise en œuvre efficaces et continues aux États-Unis. |
|
(11) |
Il y a donc lieu de considérer que les conditions fixées à l'article 2 bis du règlement (UE) no 648/2012 sont respectées en ce qui concerne les DCM agréés aux États-Unis. |
|
(12) |
La présente décision se fonde sur les exigences juridiquement contraignantes applicables aux DCM aux États-Unis au moment de son adoption. La Commission devrait continuer de suivre régulièrement l'évolution du cadre juridique et du dispositif de surveillance pour les DCM et de s'assurer du respect des conditions sur la base desquelles la présente décision a été adoptée. En particulier, la Commission devrait réexaminer la présente décision à la lumière de l'entrée en application du règlement (UE) no 600/2014 du Parlement européen et du Conseil (3) et de la directive 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil (4). |
|
(13) |
Le réexamen régulier du cadre juridique et du dispositif de surveillance applicables aux DCM aux États-Unis est sans préjudice de la possibilité pour la Commission de procéder à tout moment à un réexamen spécifique si des évolutions rendent nécessaire une réévaluation par la Commission de l'équivalence accordée par la présente décision. Cette réévaluation peut conduire à l'abrogation de la présente décision. |
|
(14) |
Les mesures prévues par la présente décision sont conformes à l'avis du comité européen des valeurs mobilières, |
A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article premier
Aux fins de l'article 2, point 7), du règlement (UE) no 648/2012, les Bourses de commerce désignées par la Commodity Futures Trading Commission comme étant des marchés de contrats aux États-Unis d'Amérique et figurant en annexe sont considérées comme équivalentes à des marchés réglementés au sens de l'article 4, paragraphe 1, point 14), de la directive 2004/39/CE.
Article 2
La présente décision entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Fait à Bruxelles, le 1er juillet 2016.
Par la Commission
Le président
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 201 du 27.7.2012, p. 1.
(2) Directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les marchés d'instruments financiers, modifiant les directives 85/611/CEE et 93/6/CEE du Conseil et la directive 2000/12/CE du Parlement européen et du Conseil et abrogeant la directive 93/22/CEE du Conseil (JO L 145 du 30.4.2004, p. 1).
(3) Règlement (UE) no 600/2014 du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 concernant les marchés d'instruments financiers et modifiant le règlement (UE) no 648/2012 (JO L 173 du 12.6.2014, p. 84).
(4) Directive 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 concernant les marchés d'instruments financiers et modifiant la directive 2002/92/CE et la directive 2011/61/UE (JO L 173 du 12.6.2014, p. 349).
ANNEXE
Marchés de contrats désignés aux États-Unis d'Amérique visés à l'article 1er:
|
a) |
Cantor Futures Exchange, L.P. |
|
b) |
CBOE Futures Exchange, LLC |
|
c) |
Chicago Board of Trade (Board of Trade of the City of Chicago, Inc.) |
|
d) |
Chicago Mercantile Exchange, Inc. |
|
e) |
Commodity Exchange, Inc. |
|
f) |
ELX Futures, L.P. |
|
g) |
Eris Exchange, LLC |
|
h) |
ICE Futures U.S., Inc. |
|
i) |
Minneapolis Grain Exchange, Inc. |
|
j) |
New York Mercantile Exchange, Inc. |
|
k) |
Nodal Exchange, LLC |
|
l) |
North American Derivatives Exchange, Inc. |
|
m) |
OneChicago LLC |
|
n) |
TrueEX LLC |
|
o) |
NASDAQ Futures, Inc. |
ACTES ADOPTÉS PAR DES INSTANCES CRÉÉES PAR DES ACCORDS INTERNATIONAUX
|
2.7.2016 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 178/28 |
DÉCISION N o 1/2016 DU SOUS-COMITÉ SANITAIRE ET PHYTOSANITAIRE UE-RÉPUBLIQUE DE MOLDAVIE
du 1er juin 2016
modifiant l'annexe XXIV-B de l'accord d'association [2016/1074]
LE SOUS-COMITÉ SANITAIRE ET PHYTOSANITAIRE,
vu l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et la République de Moldavie, d'autre part (1), signé à Bruxelles le 27 juin 2014, et notamment ses articles 181 et 191,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Conformément à l'article 464, paragraphes 3 et 4, de l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et la République de Moldavie, d'autre part (ci-après dénommé «accord»), certaines parties de l'accord, y compris les dispositions relatives aux mesures sanitaires et phytosanitaires, sont appliquées à titre provisoire depuis le 1er septembre 2014. |
|
(2) |
L'article 181, paragraphe 1, de l'accord prévoit que la République de Moldavie procède au rapprochement progressif de sa législation sanitaire, phytosanitaire et relative au bien-être animal à celle de l'Union selon les modalités exposées à l'annexe XXIV de l'accord. |
|
(3) |
L'article 181, paragraphe 4, de l'accord prévoit que la République de Moldavie présente une liste de l'acquis de l'Union concernant les mesures sanitaires, phytosanitaires et relatives au bien-être animal sur lesquelles elle a l'intention d'aligner sa législation interne (ci-après dénommée «liste»), au plus tard trois mois après l'entrée en vigueur de l'accord. La liste doit servir de document de référence pour la mise en œuvre du titre V («Commerce et questions liées au commerce»), chapitre 4 («Mesures sanitaires et phytosanitaires»), de l'accord. |
|
(4) |
L'article 191 de l'accord a institué un sous-comité sanitaire et phytosanitaire, qui est chargé d'examiner toute question ayant trait au titre V, chapitre 4, de l'accord, y compris sa mise en œuvre, et qui peut réviser et modifier l'annexe XXIV de l'accord. |
|
(5) |
La République de Moldavie a présenté la liste à la Commission européenne en novembre 2014 et l'a finalisée, en concertation avec la Commission, en juillet 2015. |
|
(6) |
Il convient que le sous-comité sanitaire et phytosanitaire prenne une décision visant à modifier l'annexe XXIV-B de l'accord de manière à y inclure la liste figurant à l'annexe de la présente décision, |
A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article premier
L'annexe XXIV-B de l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et la République de Moldavie, d'autre part, est modifiée conformément aux éléments figurant à l'annexe de la présente décision.
Article 2
La présente décision entre en vigueur le jour de son adoption.
Fait à Bruxelles, le 1er juin 2016.
Pour le sous-comité sanitaire et phytosanitaire
Le président
K. VAN DYCK
Les secrétaires
R. FREIGOFAS
O. BERZAN
ANNEXE
MODIFICATION DE L'ANNEXE XXIV-B DE L'ACCORD D'ASSOCIATION
L'annexe XXIV-B de l'accord est remplacée par le texte suivant:
«ANNEXE XXIV-B
LISTE DE LA LÉGISLATION DE L'UNION EUROPÉENNE DONT LA RÉPUBLIQUE DE MOLDAVIE DOIT SE RAPPROCHER
Conformément à l'article 181, paragraphe 4, du présent accord, la République de Moldavie procède au rapprochement de sa législation avec la législation suivante de l'Union dans les délais mentionnés ci-dessous.
|
Législation de l'Union |
Délai de rapprochement |
|
Section 1 — Généralités |
|
|
Règlement (CE) no 178/2002 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires, à l'exception des articles 58, 59 et 62 |
2016 |
|
Règlement (CE) no 1304/2003 de la Commission du 23 juillet 2003 sur la procédure appliquée par l'Autorité européenne de sécurité des aliments aux demandes d'avis scientifiques dont elle est saisie |
2020 |
|
Décision 2004/478/CE de la Commission du 29 avril 2004 relative à l'adoption d'un plan général de gestion des crises dans le domaine des denrées alimentaires et des aliments pour animaux |
2016 |
|
Règlement (UE) no 16/2011 de la Commission du 10 janvier 2011 portant modalités d'application relatives au système d'alerte rapide pour les denrées alimentaires et les aliments pour animaux |
2016 |
|
Règlement (CE) no 1151/2009 de la Commission du 27 novembre 2009 soumettant l'importation d'huile de tournesol originaire ou en provenance d'Ukraine à des conditions particulières, en raison d'un risque de contamination par des huiles minérales, et abrogeant la décision 2008/433/CE |
2019 |
|
Règlement d'exécution (UE) no 884/2014 de la Commission du 13 août 2014 fixant des conditions particulières applicables à l'importation de certains aliments pour animaux et de certaines denrées alimentaires venant de certains pays tiers en raison du risque de contamination par les aflatoxines, et abrogeant le règlement (CE) n o 1152/2009 |
2018 |
|
Règlement (UE) no 258/2010 de la Commission du 25 mars 2010 soumettant les importations de gomme de guar originaire ou en provenance d'Inde à des conditions particulières, en raison des risques de contamination par le pentachlorophénol et les dioxines, et abrogeant la décision 2008/352/CE |
2019 |
|
Règlement d'exécution (UE) no 208/2013 de la Commission du 11 mars 2013 sur les exigences en matière de traçabilité pour les germes et les graines destinées à la production de germes |
2019 |
|
Règlement d'exécution (UE) no 931/2011 de la Commission du 19 septembre 2011 relatif aux exigences de traçabilité définies par le règlement (CE) no 178/2002 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les denrées alimentaires d'origine animale |
2018 |
|
Règlement (CE) no 178/2002 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires — articles 58, 59 et 62 |
2018 |
|
Section 2 — Dispositions vétérinaires |
|
|
Directive 2002/99/CE du Conseil du 16 décembre 2002 fixant les règles de police sanitaire régissant la production, la transformation, la distribution et l'introduction des produits d'origine animale destinés à la consommation humaine |
2017 |
|
Décision 2003/24/CE de la Commission du 30 décembre 2002 concernant le développement d'un système informatique vétérinaire intégré |
2019 |
|
Décision 2005/734/CE de la Commission du 19 octobre 2005 arrêtant des mesures de biosécurité destinées à limiter le risque de transmission aux volailles et autres oiseaux captifs, par des oiseaux vivant à l'état sauvage, de l'influenza aviaire hautement pathogène causée par le sous-type H5N1 du virus de l'influenza A, et établissant un système de détection précoce dans les zones particulièrement exposées |
2018 |
|
Décision 2006/415/CE de la Commission du 14 juin 2006 concernant certaines mesures de protection relatives à l'influenza aviaire hautement pathogène du sous-type H5N1 chez les volailles dans la Communauté et abrogeant la décision 2006/135/CE |
2018 |
|
Décision 2006/563/CE de la Commission du 11 août 2006 concernant certaines mesures de protection relatives à la présence de l'influenza aviaire hautement pathogène du sous-type H5N1 chez les oiseaux sauvages dans la Communauté et abrogeant la décision 2006/115/CE |
2018 |
|
Décision 2010/57/UE de la Commission du 3 février 2010 établissant des garanties sanitaires pour le transit des équidés transportés à travers les territoires mentionnés à l'annexe I de la directive 97/78/CE du Conseil |
2018 |
|
Règlement d'exécution (UE) no 139/2013 de la Commission du 7 janvier 2013 fixant les conditions de police sanitaire applicables aux importations de certains oiseaux dans l'Union et les conditions de quarantaine qui leur sont applicables |
2017 |
|
Règlement d'exécution (UE) no 750/2014 de la Commission du 10 juillet 2014 établissant des mesures de protection relatives à la diarrhée épidémique porcine en ce qui concerne les conditions de police sanitaire applicables à l'introduction de porcins dans l'Union européenne |
2019 |
|
Directive 97/78/CE du Conseil du 18 décembre 1997 fixant les principes relatifs à l'organisation des contrôles vétérinaires pour les produits en provenance des pays tiers introduits dans la Communauté |
2017 |
|
Décision 78/685/CEE de la Commission du 26 juillet 1978 portant établissement d'une liste de maladies épizootiques conformément aux dispositions de la directive 72/462/CEE |
2015 |
|
Directive 64/432/CEE du Conseil du 26 juin 1964 relative à des problèmes de police sanitaire en matière d'échanges intracommunautaires d'animaux des espèces bovine et porcine |
2019 |
|
Règlement (CE) no 494/98 de la Commission du 27 février 1998 arrêtant certaines modalités d'application du règlement (CE) no 820/97 du Conseil concernant l'application de sanctions administratives minimales dans le cadre du système d'identification et d'enregistrement des bovins |
2019 |
|
Décision 2006/968/CE de la Commission du 15 décembre 2006 portant application du règlement (CE) no 21/2004 du Conseil en ce qui concerne les lignes directrices et procédures relatives à l'identification électronique des animaux des espèces ovine et caprine |
2019 |
|
Directive 2009/156/CE du Conseil du 30 novembre 2009 relative aux conditions de police sanitaire régissant les mouvements d'équidés et les importations d'équidés en provenance des pays tiers |
2019 |
|
Règlement (CE) no 504/2008 de la Commission du 6 juin 2008 portant application des directives 90/426/CEE et 90/427/CEE du Conseil en ce qui concerne les méthodes d'identification des équidés |
2017 |
|
Directive 2001/89/CE du Conseil du 23 octobre 2001 relative à des mesures communautaires de lutte contre la peste porcine classique |
2017 |
|
Décision 2002/106/CE de la Commission du 1er février 2002 portant approbation d'un manuel diagnostique établissant des procédures de diagnostic, des méthodes d'échantillonnage et des critères pour l'évaluation des tests de laboratoire de confirmation de la peste porcine classique |
2017 |
|
Directive 2002/60/CE du Conseil du 27 juin 2002 établissant des dispositions spécifiques pour la lutte contre la peste porcine africaine et modifiant la directive 92/119/CEE, en ce qui concerne la maladie de Teschen et la peste porcine africaine |
2017 |
|
Décision 2003/422/CE de la Commission du 26 mai 2003 portant approbation du manuel de diagnostic de la peste porcine africaine |
2017 |
|
Décision 2006/437/CE de la Commission du 4 août 2006 portant approbation d'un manuel de diagnostic pour l'influenza aviaire conformément à la directive 2005/94/CE du Conseil |
2017 |
|
Règlement (CE) no 616/2009 de la Commission du 13 juillet 2009 portant modalités d'application de la directive 2005/94/CE du Conseil en ce qui concerne l'agrément de compartiments d'élevage de volailles et de compartiments d'élevage d'autres oiseaux captifs au regard de l'influenza aviaire ainsi que des mesures de biosécurité préventive supplémentaires dans ces compartiments |
2017 |
|
Directive 92/66/CEE du Conseil du 14 juillet 1992 établissant des mesures communautaires de lutte contre la maladie de Newcastle |
2018 |
|
Directive 2000/75/CE du Conseil du 20 novembre 2000 arrêtant des dispositions spécifiques relatives aux mesures de lutte et d'éradication de la fièvre catarrhale du mouton ou bluetongue |
2018 |
|
Règlement (CE) no 1266/2007 de la Commission du 26 octobre 2007 portant modalités d'application de la directive 2000/75/CE du Conseil en ce qui concerne la lutte contre la fièvre catarrhale du mouton, son suivi, sa surveillance et les restrictions applicables aux mouvements de certains animaux des espèces qui y sont sensibles |
2018 |
|
Règlement (CE) no 999/2001 du Parlement européen et du Conseil de 22 mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes transmissibles |
2016 |
|
Décision 2007/843/CE de la Commission du 11 décembre 2007 relative à l'approbation des programmes de contrôle des salmonelles dans les troupeaux reproducteurs de Gallus gallus dans certains pays tiers conformément au règlement (CE) no 2160/2003 du Parlement européen et du Conseil et modifiant la décision 2006/696/CE en ce qui concerne certaines conditions de police sanitaire applicables aux importations de volailles et d'œufs à couver |
2015 |
|
Décision 2007/848/CE de la Commission du 11 décembre 2007 portant approbation de certains programmes nationaux de contrôle des salmonelles dans les cheptels de poules pondeuses Gallus gallus |
2015 |
|
Décision 2008/815/CE de la Commission du 20 octobre 2008 portant approbation de certains programmes nationaux de contrôle des salmonelles dans les cheptels de poulets de chair Gallus gallus |
2015 |
|
Décision 2009/771/CE de la Commission du 20 octobre 2009 portant approbation de certains programmes nationaux de contrôle des salmonelles chez les dindes |
2015 |
|
Directive 92/119/CEE du Conseil du 17 décembre 1992 établissant des mesures communautaires générales de lutte contre certaines maladies animales ainsi que des mesures spécifiques à l'égard de la maladie vésiculeuse du porc |
2017 |
|
Décision 2004/226/CE de la Commission du 4 mars 2004 autorisant les essais de recherche d'anticorps contre la brucellose bovine dans le cadre de la directive 64/432/CEE du Conseil |
2019 |
|
Directive 91/68/CEE du Conseil du 28 janvier 1991 relative aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires d'ovins et de caprins |
2019 |
|
Décision 95/329/CE de la Commission du 25 juillet 1995 fixant les catégories d'équidés mâles auxquels l'exigence pour l'artérite virale prévue à l'article 15, point b) ii) de la directive 90/426/CEE du Conseil est applicable |
2019 |
|
Décision 2001/183/CE de la Commission du 22 février 2001 fixant les plans d'échantillonnage et les méthodes de diagnostic pour la détection et la confirmation de certaines maladies des poissons et abrogeant la décision 92/532/CEE |
2019 |
|
Directive 90/429/CEE du Conseil du 26 juin 1990 fixant les exigences de police sanitaire applicables aux échanges intracommunautaires et aux importations de sperme d'animaux de l'espèce porcine |
2020 |
|
Directive 92/65/CEE du Conseil du 13 juillet 1992 définissant les conditions de police sanitaire régissant les échanges et les importations dans la Communauté d'animaux, de spermes, d'ovules et d'embryons non soumis, en ce qui concerne les conditions de police sanitaire, aux réglementations communautaires spécifiques visées à l'annexe A section I de la directive 90/425/CEE |
2019 |
|
Directive 96/22/CE du Conseil du 29 avril 1996 concernant l'interdiction d'utilisation de certaines substances à effet hormonal ou thyréostatique et des substances ß-agonistes dans les spéculations animales et abrogeant les directives 81/602/CEE, 88/146/CEE et 88/299/CEE |
2017 |
|
Décision 1999/879/CE du Conseil du 17 décembre 1999 concernant la mise sur le marché et l'administration de la somatotropine bovine (BST) et abrogeant la décision 90/218/CEE |
2016 |
|
Décision 97/747/CE de la Commission du 27 octobre 1997 fixant les niveaux et fréquences de prélèvement d'échantillons prévus par la directive 96/23/CE du Conseil en vue de la recherche de certaines substances et de leurs résidus dans certains produits animaux |
2016 |
|
Décision 98/179/CE de la Commission du 23 février 1998 fixant les modalités de prise d'échantillons officiels pour la recherche de certaines substances et de leurs résidus dans les animaux vivants et leurs produits |
2016 |
|
Directive 2006/88/CE du Conseil du 24 octobre 2006 relative aux conditions de police sanitaire applicables aux animaux et aux produits d'aquaculture, et relative à la prévention de certaines maladies chez les animaux aquatiques et aux mesures de lutte contre ces maladies |
2018 |
|
Décision 2002/657/CE de la Commission du 14 août 2002 portant modalités d'application de la directive 96/23/CE du Conseil en ce qui concerne les performances des méthodes d'analyse et l'interprétation des résultats |
2016 |
|
Décision 92/260/CEE de la Commission du 10 avril 1992 relative aux conditions sanitaires et à la certification sanitaire requises pour l'admission temporaire de chevaux enregistrés |
2017 |
|
Décision 2008/946/CE de la Commission du 12 décembre 2008 portant application de la directive 2006/88/CE du Conseil en ce qui concerne les exigences liées à la mise en quarantaine des animaux d'aquaculture |
2019 |
|
Directive 2004/41/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 abrogeant certaines directives relatives à l'hygiène des denrées alimentaires et aux règles sanitaires régissant la production et la mise sur le marché de certains produits d'origine animale destinés à la consommation humaine, et modifiant les directives 89/662/CEE et 92/118/CEE du Conseil ainsi que la décision 95/408/CE du Conseil |
2018 |
|
Décision 2006/778/CE de la Commission du 14 novembre 2006 concernant les exigences minimales relatives à la collecte d'informations lors des inspections de sites de production de certains animaux d'élevage |
2019 |
|
Directive 2008/119/CE du Conseil du 18 décembre 2008 établissant les normes minimales relatives à la protection des veaux |
2018 |
|
Directive 2008/120/CE du Conseil du 18 décembre 2008 établissant les normes minimales relatives à la protection des porcs |
2018 |
|
Décision d'exécution 2013/188/UE de la Commission du 18 avril 2013 relative aux rapports annuels à établir concernant les inspections non discriminatoires réalisées conformément au règlement (CE) no 1/2005 du Conseil relatif à la protection des animaux pendant le transport et les opérations annexes et modifiant les directives 64/432/CEE et 93/119/CE et le règlement (CE) no 1255/97 |
2018 |
|
Règlement (CE) no 1255/97 du Conseil du 25 juin 1997 concernant les critères communautaires requis aux points de contrôle et adaptant le plan de marche visé à l'annexe de la directive 91/628/CEE |
2019 |
|
Directive 2009/157/CE du Conseil du 30 novembre 2009 concernant les animaux de l'espèce bovine reproducteurs de race pure |
2016 |
|
Décision 84/247/CEE de la Commission du 27 avril 1984 déterminant les critères de reconnaissance des organisations et associations d'éleveurs tenant ou créant des livres généalogiques pour les bovins reproducteurs de race pure |
2019 |
|
Décision 84/419/CEE de la Commission du 19 juillet 1984 déterminant les critères d'inscription dans les livres généalogiques des bovins |
2017 |
|
Directive 87/328/CEE du Conseil du 18 juin 1987 relative à l'admission à la reproduction des bovins reproducteurs de race pure |
2016 |
|
Décision 96/463/CE du Conseil du 23 juillet 1996 désignant l'organisme de référence chargé de collaborer à l'uniformisation des méthodes de testage et de l'évaluation des résultats des bovins reproducteurs de race pure |
2019 |
|
Décision 2005/379/CE de la Commission du 17 mai 2005 relative aux certificats généalogiques et aux indications à y faire figurer en ce qui concerne les animaux de l'espèce bovine reproducteurs de race pure, ainsi que le sperme, les ovules et les embryons qui en proviennent |
2019 |
|
Décision 2006/427/CE de la Commission du 20 juin 2006 fixant les méthodes de contrôle des performances et d'appréciation de la valeur génétique des animaux de l'espèce bovine reproducteurs de race pure |
2019 |
|
Directive 88/661/CEE du Conseil du 19 décembre 1988 relative aux normes zootechniques applicables aux animaux de l'espèce porcine reproducteurs |
2016 |
|
Décision 89/501/CEE de la Commission du 18 juillet 1989 déterminant les critères d'agrément et de surveillance des associations d'éleveurs et des organisations d'élevage tenant ou créant des livres généalogiques pour les reproducteurs porcins de race pure |
2019 |
|
Décision 89/502/CEE de la Commission du 18 juillet 1989 déterminant les critères d'inscription dans les livres généalogiques des reproducteurs porcins de race pure |
2017 |
|
Décision 89/503/CEE de la Commission du 18 juillet 1989 fixant le certificat des reproducteurs porcins de race pure, de leurs sperme, ovules et embryons |
2017 |
|
Décision 89/504/CEE de la Commission du 18 juillet 1989 déterminant les critères d'agrément et de surveillance des associations d'éleveurs, des organisations d'élevage et des entreprises privées tenant ou créant des registres pour les reproducteurs porcins hybrides |
2016 |
|
Décision 89/505/CEE de la Commission du 18 juillet 1989 déterminant les critères d'inscription dans les registres des reproducteurs porcins hybrides |
2019 |
|
Décision 89/506/CEE de la Commission du 18 juillet 1989 fixant le certificat des reproducteurs porcins hybrides, de leurs sperme, ovules et embryons |
2019 |
|
Décision 89/507/CEE de la Commission du 18 juillet 1989 fixant les méthodes de contrôle des performances et d'appréciation de la valeur génétique des animaux de l'espèce porcine reproducteurs de race pure et reproducteurs hybrides |
2019 |
|
Directive 90/118/CEE du Conseil du 5 mars 1990 relative à l'admission à la reproduction des reproducteurs porcins de race pure |
2016 |
|
Directive 90/119/CEE du Conseil du 5 mars 1990 relative à l'admission à la reproduction des reproducteurs porcins hybrides |
2016 |
|
Directive 89/361/CEE du Conseil du 30 mai 1989 concernant les animaux des espèces ovine et caprine reproducteurs de race pure |
2016 |
|
Décision 90/254/CEE de la Commission du 10 mai 1990 déterminant les critères d'agrément des organisations et associations d'éleveurs tenant ou créant des livres généalogiques pour les ovins et caprins reproducteurs de race pure |
2019 |
|
Décision 90/255/CEE de la Commission du 10 mai 1990 déterminant les critères d'inscription dans les livres généalogiques des animaux des espèces ovine et caprine reproducteurs de race pure |
2019 |
|
Décision 90/258/CEE de la Commission du 10 mai 1990 établissant le certificat zootechnique des ovins et caprins reproducteurs de race pure, de leurs sperme, ovules et embryons |
2016 |
|
Décision 92/353/CEE de la Commission du 11 juin 1992 déterminant les critères d'agrément ou de reconnaissance des organisations et associations tenant ou créant les livres généalogiques pour les équidés enregistrés |
2019 |
|
Décision 92/354/CEE de la Commission du 11 juin 1992 fixant certaines règles visant à assurer la coordination entre organisations ou associations tenant ou créant les livres généalogiques pour les équidés enregistrés |
2019 |
|
Décision 96/78/CE de la Commission du 10 janvier 1996 fixant les critères d'inscription et d'enregistrement des équidés dans les livres généalogiques à des fins de sélection |
2017 |
|
Décision 96/79/CE de la Commission du 12 janvier 1996 établissant les certificats zootechniques pour les sperme, ovules et embryons d'équidés enregistrés |
2017 |
|
Directive 90/428/CEE du Conseil du 26 juin 1990 concernant les échanges d'équidés destinés à des concours et fixant les conditions de participation à ces concours |
2018 |
|
Décision 92/216/CEE de la Commission du 26 mars 1992 relative à la collecte des données concernant les concours d'équidés visés à l'article 4, paragraphe 2 de la directive 90/428/CEE du Conseil |
2018 |
|
Directive 91/174/CEE du Conseil du 25 mars 1991 relative aux conditions zootechniques et généalogiques régissant la commercialisation d'animaux de race et modifiant les directives 77/504/CEE et 90/425/CEE |
2016 |
|
Section 3 — Mise sur le marché de denrées alimentaires, d'aliments pour animauxet de sous-produits animaux |
|
|
Règlement (CE) no 852/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires |
2017 |
|
Règlement (CE) no 853/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d'hygiène applicables aux denrées alimentaires d'origine animale |
2017 |
|
Règlement (CE) no 2074/2005 de la Commission du 5 décembre 2005 établissant les mesures d'application relatives à certains produits régis par le règlement (CE) no 853/2004 du Parlement européen et du Conseil et à l'organisation des contrôles officiels prévus par les règlements (CE) no 854/2004 du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil, portant dérogation au règlement (CE) no 852/2004 du Parlement européen et du Conseil et modifiant les règlements (CE) no 853/2004 et (CE) no 854/2004 |
2017 |
|
Règlement d'exécution (UE) no 208/2013 de la Commission du 11 mars 2013 sur les exigences en matière de traçabilité pour les germes et les graines destinées à la production de germes |
2018 |
|
Règlement (UE) no 210/2013 du 11 mars 2013 relatif à l'agrément des établissements producteurs de graines germées conformément au règlement (CE) no 852/2004 du Parlement européen et du Conseil |
2018 |
|
Règlement (UE) no 211/2013 de la Commission du 11 mars 2013 relatif aux exigences en matière de certification pour l'importation dans l'Union de germes et de graines destinées à la production de germes |
2018 |
|
Règlement (UE) no 579/2014 de la Commission du 28 mai 2014 instituant une dérogation à certaines dispositions de l'annexe II du règlement (CE) no 852/2004 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le transport par mer d'huiles et graisses liquides |
2018 |
|
Directive 92/118/CEE du Conseil du 17 décembre 1992 définissant les conditions de police sanitaire ainsi que les conditions sanitaires régissant les échanges et les importations dans la Communauté de produits non soumis, en ce qui concerne lesdites conditions, aux réglementations communautaires spécifiques visées à l'annexe A, chapitre Ier, de la directive 89/662/CEE et, en ce qui concerne les pathogènes, de la directive 90/425/CEE |
2018 |
|
Règlement (UE) no 101/2013 de la Commission du 4 février 2013 concernant l'utilisation de l'acide lactique pour réduire la contamination microbiologique de surface des carcasses de bovins |
2016 |
|
Règlement d'exécution (UE) no 636/2014 de la Commission du 13 juin 2014 relatif à un modèle de certificat pour les échanges de gros gibier sauvage non dépouillé |
2018 |
|
Décision 2006/677/CE de la Commission du 29 septembre 2006 établissant des lignes directrices fixant des critères pour la réalisation des audits en application du règlement (CE) no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil relatif aux contrôles officiels effectués pour s'assurer de la conformité avec la législation sur les aliments pour animaux et les denrées alimentaires et avec les dispositions relatives à la santé animale et au bien-être des animaux |
2017 |
|
Décision 2007/363/CE de la Commission du 21 mai 2007 établissant des lignes directrices pour aider les États membres à élaborer le plan de contrôle national pluriannuel intégré unique prévu par le règlement (CE) no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil |
2017 |
|
Règlement (CE) no 152/2009 de la Commission du 27 janvier 2009 portant fixation des méthodes d'échantillonnage et d'analyse destinées au contrôle officiel des aliments pour animaux |
2017 |
|
Règlement (CE) no 669/2009 de la Commission du 24 juillet 2009 portant modalités d'exécution du règlement (CE) no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les contrôles officiels renforcés à l'importation de certains aliments pour animaux et certaines denrées alimentaires d'origine non animale et modifiant la décision 2006/504/CE |
2017 |
|
Décision 2008/654/CE de la Commission du 24 juillet 2008 établissant des lignes directrices pour aider les États membres à élaborer leur rapport annuel sur le plan de contrôle national pluriannuel intégré unique prévu par le règlement (CE) no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil |
2017 |
|
Règlement d'exécution (UE) no 702/2013 de la Commission du 22 juillet 2013 portant dispositions d'application transitoires du règlement (CE) no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'accréditation des laboratoires officiels effectuant les tests officiels de recherche de Trichinella et modifiant le règlement (CE) no 1162/2009 de la Commission |
2017 |
|
Règlement (CE) no 854/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant les règles spécifiques d'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine |
2017 |
|
Directive 2004/41/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 abrogeant certaines directives relatives à l'hygiène des denrées alimentaires et aux règles sanitaires régissant la production et la mise sur le marché de certains produits d'origine animale destinés à la consommation humaine, et modifiant les directives 89/662/CEE et 92/118/CEE du Conseil ainsi que la décision 95/408/CE du Conseil |
2017 |
|
Règlement (CE) no 470/2009 du Parlement européen et du Conseil du 6 mai 2009 établissant des procédures communautaires pour la fixation des limites de résidus des substances pharmacologiquement actives dans les aliments d'origine animale, abrogeant le règlement (CEE) no 2377/90 du Conseil et modifiant la directive 2001/82/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 726/2004 du Parlement européen et du Conseil |
2016 |
|
Règlement (CE) no 2075/2005 de la Commission du 5 décembre 2005 fixant les règles spécifiques applicables aux contrôles officiels concernant la présence de Trichinella dans les viandes |
2017 |
|
Décision 92/608/CEE du Conseil du 14 novembre 1992 arrêtant certaines méthodes d'analyse et de test du lait traité thermiquement destiné à la consommation humaine directe |
2017 |
|
Décision 2002/226/CE de la Commission du 15 mars 2002 instaurant des contrôles sanitaires spéciaux pour la récolte et le traitement de certains mollusques bivalves présentant un taux de toxine ASP (Amnesic Shellfish Poison) supérieur à la limite fixée par la directive 91/492/CEE du Conseil |
2018 |
|
Règlement d'exécution (UE) no 702/2013 de la Commission du 22 juillet 2013 portant dispositions d'application transitoires du règlement (CE) no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'accréditation des laboratoires officiels effectuant les tests officiels de recherche de Trichinella et modifiant le règlement (CE) no 1162/2009 de la Commission |
2017 |
|
Règlement (CE) no 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles sanitaires applicables aux sous produits animaux et produits dérivés non destinés à la consommation humaine et abrogeant le règlement (CE) no 1774/2002 |
2017 |
|
Règlement (UE) no 142/2011 de la Commission du 25 février 2011 portant application du règlement (CE) no 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux et produits dérivés non destinés à la consommation humaine et portant application de la directive 97/78/CE du Conseil en ce qui concerne certains échantillons et articles exemptés des contrôles vétérinaires effectués aux frontières en vertu de cette directive |
2017 |
|
Règlement (CE) no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif aux contrôles officiels effectués pour s'assurer de la conformité avec la législation sur les aliments pour animaux et les denrées alimentaires et avec les dispositions relatives à la santé animale et au bien-être des animaux |
2017 |
|
Règlement (CE) no 183/2005 du Parlement européen et du Conseil du 12 janvier 2005 établissant des exigences en matière d'hygiène des aliments pour animaux |
2017 |
|
Règlement (CE) no 141/2007 de la Commission du 14 février 2007 concernant une exigence relative à l'agrément conformément au règlement (CE) no 183/2005 du Parlement européen et du Conseil des établissements du secteur de l'alimentation animale qui fabriquent ou mettent sur le marché des additifs pour l'alimentation animale de la catégorie coccidiostatiques et histomonostatiques |
2019 |
|
Section 4 — Règles de sécurité sanitaire des aliments |
|
|
Règlement (UE) no 1169/2011 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011 concernant l'information des consommateurs sur les denrées alimentaires, modifiant les règlements (CE) no 1924/2006 et (CE) no 1925/2006 du Parlement européen et du Conseil et abrogeant la directive 87/250/CEE de la Commission, la directive 90/496/CEE du Conseil, la directive 1999/10/CE de la Commission, la directive 2000/13/CE du Parlement européen et du Conseil, les directives 2002/67/CE et 2008/5/CE de la Commission et le règlement (CE) no 608/2004 de la Commission |
2017 |
|
Règlement (CE) no 1924/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 concernant les allégations nutritionnelles et de santé portant sur les denrées alimentaires |
2016 |
|
Directive 2011/91/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 relative aux mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire |
2018 |
|
Règlement (UE) no 432/2012 de la Commission du 16 mai 2012 établissant une liste des allégations de santé autorisées portant sur les denrées alimentaires, autres que celles faisant référence à la réduction du risque de maladie ainsi qu'au développement et à la santé infantiles |
2017 |
|
Règlement (UE) no 1047/2012 de la Commission du 8 novembre 2012 modifiant le règlement (CE) no 1924/2006 en ce qui concerne la liste des allégations nutritionnelles |
2016 |
|
Décision d'exécution 2013/63/UE de la Commission du 24 janvier 2013 portant adoption d'orientations aux fins de l'application des conditions spécifiques concernant les allégations de santé énoncées à l'article 10 du règlement (CE) no 1924/2006 du Parlement européen et du Conseil |
2016 |
|
Règlement (UE) no 851/2013 de la Commission du 3 septembre 2013 autorisant certaines allégations de santé portant sur les denrées alimentaires, autres que celles faisant référence à la réduction du risque de maladie ainsi qu'au développement et à la santé infantiles, et modifiant le règlement (UE) no 432/2012 |
2017 |
|
Règlement (UE) no 40/2014 de la Commission du 17 janvier 2014 autorisant une allégation de santé portant sur les denrées alimentaires, autres qu'une allégation faisant référence à la réduction du risque de maladie ainsi qu'au développement et à la santé infantiles, et modifiant le règlement (UE) no 432/2012 |
2017 |
|
Règlement (CE) no 1925/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 concernant l'adjonction de vitamines, de minéraux et de certaines autres substances aux denrées alimentaires |
2017 |
|
Règlement (CE) no 1170/2009 de la Commission du 30 novembre 2009 modifiant la directive 2002/46/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 1925/2006 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la liste des vitamines et minéraux et celle de leurs formes, qui peuvent être ajoutés aux denrées alimentaires, y compris les compléments alimentaires |
2017 |
|
Règlement (CE) no 1331/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 établissant une procédure d'autorisation uniforme pour les additifs, enzymes et arômes alimentaires |
2017 |
|
Règlement (UE) no 234/2011 de la Commission du 10 mars 2011 portant application du règlement (CE) no 1331/2008 du Parlement européen et du Conseil établissant une procédure d'autorisation uniforme pour les additifs, enzymes et arômes alimentaires |
2017 |
|
Règlement (CE) no 1332/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 concernant les enzymes alimentaires et modifiant la directive 83/417/CEE du Conseil, le règlement (CE) no 1493/1999 du Conseil, la directive 2000/13/CE, la directive 2001/112/CE du Conseil et le règlement (CE) no 258/97 |
2016 |
|
Directive 2009/32/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative au rapprochement des législations des États membres concernant les solvants d'extraction utilisés dans la fabrication des denrées alimentaires et de leurs ingrédients |
2019 |
|
Règlement (CE) no 2232/96 du Parlement européen et du Conseil du 28 octobre 1996 fixant une procédure communautaire dans le domaine des substances aromatisantes utilisées ou destinées à être utilisées dans ou sur les denrées alimentaires — article 1er, l'article 2, l'article 3, paragraphes 1 et 2, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement d'exécution (UE) no 872/2012 de la Commission du 1er octobre 2012 |
2017 |
|
Règlement (CE) no 2065/2003 du Parlement européen et du Conseil du 10 novembre 2003 relatif aux arômes de fumée utilisés ou destinés à être utilisés dans ou sur les denrées alimentaires |
2017 |
|
Règlement (CE) no 1334/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif aux arômes et à certains ingrédients alimentaires possédant des propriétés aromatisantes qui sont destinés à être utilisés dans et sur les denrées alimentaires et modifiant le règlement (CEE) no 1601/91 du Conseil, les règlements (CE) no 2232/96 et (CE) no 110/2008 et la directive 2000/13/CE |
2017 |
|
Règlement d'exécution (UE) no 872/2012 de la Commission du 1er octobre 2012 portant adoption de la liste de substances aromatisantes prévue par le règlement (CE) no 2232/96 du Parlement européen et du Conseil, introduction de ladite liste dans l'annexe I du règlement (CE) no 1334/2008 du Parlement européen et du Conseil et abrogation du règlement (CE) no 1565/2000 de la Commission et de la décision 1999/217/CE de la Commission |
2017 |
|
Règlement (UE) no 873/2012 de la Commission du 1er octobre 2012 relatif à des mesures transitoires en ce qui concerne la liste de l'Union des arômes et matériaux de base établie à l'annexe I du règlement (CE) no 1334/2008 du Parlement européen et du Conseil |
2017 |
|
Règlement d'exécution (UE) no 1321/2013 de la Commission du 10 décembre 2013 établissant la liste des produits primaires d'arômes de fumée autorisés dans l'Union pour une utilisation en l'état dans ou sur des denrées alimentaires et/ou pour la production d'arômes de fumée dérivés |
2017 |
|
Directive 82/711/CEE du Conseil du 18 octobre 1982 établissant les règles de base nécessaires à la vérification de la migration des constituants des matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires |
2016 |
|
Règlement (UE) no 10/2011 de la Commission du 14 janvier 2011 concernant les matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires |
2016 |
|
Directive 84/500/CEE du Conseil du 15 octobre 1984 relative au rapprochement des législations des États membres en ce qui concerne les objets céramiques destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires |
2015 |
|
Directive 2007/42/CEE de la Commission du 29 juin 2007 relative aux matériaux et aux objets en pellicule de cellulose régénérée, destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires |
2017 |
|
Directive 78/142/CEE du Conseil du 30 janvier 1978 relative au rapprochement des législations des États membres en ce qui concerne les matériaux et objets contenant du chlorure de vinyle monomère destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires |
2017 |
|
Directive 93/11/CEE de la Commission du 15 mars 1993 concernant la libération de N-nitrosamines et de substances N-nitrosables par les tétines et les sucettes en élastomère ou caoutchouc |
2017 |
|
Règlement (CE) no 1895/2005 de la Commission du 18 novembre 2005 concernant la limitation de l'utilisation de certains dérivés époxydiques dans les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires |
2017 |
|
Règlement (CE) no 450/2009 de la Commission du 29 mai 2009 concernant les matériaux et objets actifs et intelligents destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires |
2018 |
|
Règlement (UE) no 284/2011 de la Commission du 22 mars 2011 fixant des conditions particulières et des procédures détaillées pour l'importation d'ustensiles de cuisine en matière plastique polyamide et mélamine originaires ou en provenance de la République populaire de Chine et de la région administrative spéciale de Hong Kong, Chine |
2016 |
|
Règlement d'exécution (UE) no 321/2011 de la Commission du 1er avril 2011 modifiant le règlement (UE) no 10/2011 en ce qui concerne la restriction de l'utilisation du bisphénol A dans les biberons en plastique pour nourrissons |
2016 |
|
Règlement (CE) no 282/2008 de la Commission du 27 mars 2008 relatif aux matériaux et aux objets en matière plastique recyclée destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires et modifiant le règlement (CE) no 2023/2006 |
2015 |
|
Directive 2002/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 juin 2002 relative au rapprochement des législations des États membres concernant les compléments alimentaires |
2016 |
|
Règlement (UE) no 609/2013 du Parlement européen et du Conseil du 12 juin 2013 concernant les denrées alimentaires destinées aux nourrissons et aux enfants en bas âge, les denrées alimentaires destinées à des fins médicales spéciales et les substituts de la ration journalière totale pour contrôle du poids et abrogeant la directive 92/52/CEE du Conseil, les directives 96/8/CE, 1999/21/CE, 2006/125/CE et 2006/141/CE de la Commission, la directive 2009/39/CE du Parlement européen et du Conseil et les règlements (CE) no 41/2009 et (CE) no 953/2009 de la Commission |
2016 |
|
Directive 2006/141/CE de la Commission du 22 décembre 2006 concernant les préparations pour nourrissons et les préparations de suite et modifiant la directive 1999/21/CE |
2016 |
|
Règlement (CE) no 41/2009 de la Commission du 20 janvier 2009 relatif à la composition et à l'étiquetage des denrées alimentaires convenant aux personnes souffrant d'une intolérance au gluten |
2018 |
|
Règlement (CE) no 953/2009 de la Commission du 13 octobre 2009 relatif aux substances qui peuvent être ajoutées dans un but nutritionnel spécifique aux denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière |
2018 |
|
Directive 92/2/CEE de la Commission du 13 janvier 1992 portant fixation des modalités relatives au prélèvement d'échantillons et de la méthode d'analyse communautaire pour le contrôle des températures des aliments surgelés destinés à l'alimentation humaine |
2018 |
|
Règlement (CE) no 37/2005 de la Commission du 12 janvier 2005 relatif au contrôle des températures dans les moyens de transport et les locaux d'entreposage et de stockage des aliments surgelés destinés à l'alimentation humaine |
2018 |
|
Règlement (CEE) no 315/93 du Conseil du 8 février 1993 portant établissement des procédures communautaires relatives aux contaminants dans les denrées alimentaires |
2016 |
|
Recommandation 2006/794/CE de la Commission du 16 novembre 2006 relative au contrôle des niveaux de fond des dioxines, des PCB de type dioxine et des PCB autres que ceux de type dioxine dans les denrées alimentaires |
2018 |
|
Règlement (CE) no 1881/2006 de la Commission du 19 décembre 2006 portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires |
2016 |
|
Règlement (CE) no 333/2007 de la Commission du 28 mars 2007 portant fixation des modes de prélèvement d'échantillons et des méthodes d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs en plomb, en cadmium, en mercure, en étain inorganique, en 3-MCPD et en hydrocarbures aromatiques polycycliques dans les denrées alimentaires |
2016 |
|
Recommandation 2011/516/UE de la Commission du 23 août 2011 sur la réduction de la présence de dioxines, de furannes et de PCB dans les aliments pour animaux et les denrées alimentaires |
2018 |
|
Règlement (UE) no 589/2014 de la Commission du 2 juin 2014 portant fixation des méthodes de prélèvement et d'analyse d'échantillons à utiliser pour le contrôle des teneurs en dioxines, en PCB de type dioxine et en PCB autres que ceux de type dioxine de certaines denrées alimentaires et abrogeant le règlement (UE) no 252/2012 |
2018 |
|
Recommandation 2013/165/UE de la Commission du 27 mars 2013 concernant la présence de toxines T-2 et HT-2 dans les céréales et les produits à base de céréales |
2018 |
|
Règlement (CE) no 258/97 du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 1997 relatif aux nouveaux aliments et aux nouveaux ingrédients alimentaires |
2017 |
|
Directive 1999/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 février 1999 relative au rapprochement des législations des États membres sur les denrées et ingrédients alimentaires traités par ionisation |
2019 |
|
Directive 1999/3/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 février 1999 établissant une liste communautaire de denrées et ingrédients alimentaires traités par ionisation |
2019 |
|
Directive 2009/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 relative à l'exploitation et à la mise dans le commerce des eaux minérales naturelles |
2018 |
|
Directive 2003/40/CE de la Commission du 16 mai 2003 fixant la liste, les limites de concentration et les mentions d'étiquetage pour les constituants des eaux minérales naturelles, ainsi que les conditions d'utilisation de l'air enrichi en ozone pour le traitement des eaux minérales naturelles et des eaux de source |
2018 |
|
Règlement (UE) no 115/2010 de la Commission du 9 février 2010 énonçant les conditions d'utilisation de l'alumine activée pour l'élimination des fluorures dans les eaux minérales naturelles et les eaux de source |
2018 |
|
Section 5 — Règles spécifiques applicables aux aliments pour animaux |
|
|
Règlement (CE) no 767/2009 du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des aliments pour animaux, modifiant le règlement (CE) no 1831/2003 du Parlement européen et du Conseil et abrogeant la directive 79/373/CEE du Conseil, la directive 80/511/CEE de la Commission, les directives 82/471/CEE, 83/228/CEE, 93/74/CEE, 93/113/CE et 96/25/CE du Conseil, ainsi que la décision 2004/217/CE de la Commission |
2017 |
|
Directive 82/475/CEE de la Commission du 23 juin 1982 fixant les catégories d'ingrédients pouvant être utilisées pour le marquage des aliments composés pour animaux familiers |
2019 |
|
Directive 2008/38/CE de la Commission du 5 mars 2008 établissant une liste des destinations des aliments pour animaux visant des objectifs nutritionnels particuliers (version codifiée) |
2019 |
|
Recommandation 2011/25/UE de la Commission du 14 janvier 2011 arrêtant des lignes directrices pour la distinction entre les matières premières pour aliments des animaux, les additifs pour l'alimentation animale, les produits biocides et les médicaments vétérinaires |
2019 |
|
Règlement (UE) no 68/2013 de la Commission du 16 janvier 2013 relatif au catalogue des matières premières pour aliments des animaux |
2019 |
|
Règlement (CE) no 1876/2006 de la Commission du 18 décembre 2006 portant autorisation provisoire ou permanente de certains additifs dans l'alimentation des animaux |
2019 |
|
Règlement (CE) no 429/2008 de la Commission du 25 avril 2008 relatif aux modalités d'application du règlement (CE) no 1831/2003 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'établissement et la présentation des demandes ainsi que l'évaluation et l'autorisation des additifs pour l'alimentation animale |
2019 |
|
Règlement (UE) no 1270/2009 de la Commission du 21 décembre 2009 concernant l'autorisation permanente de certains additifs dans l'alimentation des animaux |
2019 |
|
Règlement (UE) no 892/2010 de la Commission du 8 octobre 2010 concernant le statut de certains produits au regard des additifs pour l'alimentation animale relevant du champ d'application du règlement (CE) no 1831/2003 du Parlement européen et du Conseil |
2019 |
|
Recommandation 2004/704/CE de la Commission du 11 octobre 2004 relative au contrôle des niveaux de fond de dioxines et de PCB de type dioxine dans les aliments pour animaux |
2019 |
|
Section 6 — Dispositions phytosanitaires |
|
|
Directive 2000/29/CE du Conseil du 8 mai 2000 concernant les mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de la Communauté |
2020 |
|
Règlement (CE) no 1756/2004 de la Commission du 11 octobre 2004 fixant les conditions spécifiques relatives aux éléments probants requis et les critères relatifs aux type et niveau de réduction des contrôles phytosanitaires de certains végétaux, produits végétaux ou autres objets énumérés à l'annexe V, partie B, de la directive 2000/29/CE du Conseil |
2018 |
|
Directive 2004/103/CE de la Commission du 7 octobre 2004 relative aux contrôles d'identité et aux contrôles sanitaires des végétaux, produits végétaux et autres objets inscrits à l'annexe V, partie B, de la directive 2000/29/CE du Conseil, qui peuvent être effectués dans un autre lieu que le point d'entrée dans la Communauté ou dans un endroit situé à proximité, et établissant les conditions régissant ces contrôles |
2018 |
|
Directive d'exécution 2014/78/UE de la Commission du 17 juin 2014 modifiant les annexes I, II, III, IV et V de la directive 2000/29/CE du Conseil concernant les mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de la Communauté |
2017 |
|
Directive d'exécution 2014/83/UE de la Commission du 25 juin 2014 modifiant les annexes I, II, III, IV et V de la directive 2000/29/CE du Conseil concernant les mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de la Communauté |
2017 |
|
Directive 74/647/CEE du Conseil du 9 décembre 1974 concernant la lutte contre les tordeuses de l'œillet |
2016 |
|
Décision d'exécution 2014/497/UE de la Commission du 23 juillet 2014 concernant des mesures visant à empêcher l'introduction et la propagation dans l'Union de Xylella fastidiosa (Well et Raju) |
2016 |
|
Décision 2002/757/CE de la Commission du 19 septembre 2002 relative à des mesures provisoires d'urgence en matière phytosanitaire visant à empêcher l'introduction et la propagation dans la Communauté de Phytophtora ramorum Werres, De Cock & Man in 't Veld sp. nov. |
2016 |
|
Décision 2006/464/CE de la Commission du 27 juin 2006 relative à des mesures provisoires d'urgence destinées à éviter l'introduction et la propagation dans la Communauté de l'organisme Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu |
2019 |
|
Décision 2003/766/CE de la Commission du 24 octobre 2003 relative à des mesures d'urgence visant à prévenir la propagation dans la Communauté de Diabrotica virgifera Le Conte |
2017 |
|
Directive d'exécution 2014/19/UE de la Commission du 6 février 2014 modifiant l'annexe I de la directive 2000/29/CE du Conseil concernant les mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de la Communauté |
2017 |
|
Décision d'exécution (UE) 2015/749 de la Commission du 7 mai 2015 abrogeant la décision 2007/410/CE relative à des mesures destinées à éviter l'introduction et la propagation dans la Communauté du viroïde du tubercule en fuseau de la pomme de terre |
2017 |
|
Décision 2008/840/CE de la Commission du 7 novembre 2008 relative à des mesures d'urgence destinées à éviter l'introduction et la propagation dans la Communauté d'Anoplophora chinensis (Forster) |
2018 |
|
Décision d'exécution 2012/270/UE de la Commission du 16 mai 2012 en ce qui concerne des mesures d'urgence destinées à prévenir l'introduction et la propagation dans l'Union d'Epitrix cucumeris (Harris), d'Epitrix similaris (Gentner), d'Epitrix subcrinita (Lec.) et d'Epitrix tuberis (Gentner) |
2016 |
|
Décision 2006/133/CE de la Commission du 13 février 2006 exigeant des États membres qu'ils prennent provisoirement des mesures supplémentaires contre la propagation de Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (nématode du pin) à partir des zones du Portugal autres que celles où son absence est attestée |
2017 |
|
Décision d'exécution 2012/535/UE de la Commission du 26 septembre 2012 relative aux mesures d'urgence destinées à prévenir la propagation, dans l'Union, de Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (nématode du pin) |
2018 |
|
Décision d'exécution 2012/138/UE de la Commission du 1er mars 2012 relative à des mesures d'urgence destinées à éviter l'introduction et la propagation d'Anoplophora chinensis (Forster) dans l'Union |
2018 |
|
Règlement (CE) no 690/2008 de la Commission du 4 juillet 2008 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers, dans la Communauté |
2019 |
|
Directive 93/50/CEE de la Commission du 24 juin 1993 déterminant certains végétaux non énumérés à l'annexe V, partie A, de la directive 77/93/CEE du Conseil, dont les producteurs, les magasins ou les centres d'expédition, situés dans les zones de production de ces végétaux, doivent être inscrits sur un registre officiel |
2018 |
|
Décision 2004/416/CE de la Commission du 29 avril 2004 relative à des mesures d'urgence concernant certains agrumes originaires du Brésil |
2020 |
|
Décision 2006/473/CE de la Commission du 5 juillet 2006 reconnaissant certains pays tiers et certaines régions de pays tiers comme indemnes de Xanthomonas campestris (toutes les souches pathogènes aux Citrus), Cercospora angolensis Carv. et Mendes ou Guignardia citricarpa Kiely (toutes les souches pathogènes aux Citrus) |
2020 |
|
Décision d'exécution 2012/756/UE de la Commission du 5 décembre 2012 relative à des mesures visant à prévenir l'introduction et la propagation dans l'Union de Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu et Goto |
2020 |
|
Décision d'exécution 2013/92/UE de la Commission du 18 février 2013 relative à la surveillance, aux contrôles phytosanitaires et aux mesures à prendre en ce qui concerne le matériel d'emballage en bois utilisé pour le transport de marchandises spécifiées en provenance de Chine |
2018 |
|
Décision d'exécution 2014/237/UE de la Commission du 24 avril 2014 relative à des mesures visant à prévenir l'introduction et la propagation dans l'Union d'organismes nuisibles concernant certains fruits et légumes en provenance de l'Inde |
2019 |
|
Décision d'exécution 2014/422/UE de la Commission du 2 juillet 2014 établissant des mesures à l'égard de certains agrumes originaires d'Afrique du Sud visant à éviter l'introduction et la propagation dans l'Union de Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa |
2020 |
|
Directive 98/22/CE de la Commission du 15 avril 1998 fixant les conditions minimales pour la réalisation de contrôles phytosanitaires dans la Communauté, à des postes d'inspection autres que ceux situés au lieu de destination, de végétaux, produits végétaux ou autres objets en provenance de pays tiers |
2016 |
|
Directive 2008/61/CE de la Commission fixant les conditions dans lesquelles certains organismes nuisibles, végétaux, produits végétaux et autres objets énumérés aux annexes I à V de la directive 2000/29/CE du Conseil peuvent être introduits ou circuler dans la Communauté ou dans certaines zones protégées de la Communauté pour des travaux à des fins d'essai ou à des fins scientifiques ou pour des travaux sur les sélections variétales (version codifiée) |
2016 |
|
Règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques et abrogeant les directives 79/117/CEE et 91/414/CEE du Conseil |
2020 |
|
Règlement d'exécution (UE) no 540/2011 de la Commission du 25 mai 2011 portant application du règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil, en ce qui concerne la liste des substances actives approuvées |
2019 |
|
Règlement (UE) no 544/2011 de la Commission du 10 juin 2011 portant application du règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil, en ce qui concerne la liste des substances actives |
2019 |
|
Règlement (UE) no 545/2011 de la Commission du 10 juin 2011 portant application du règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant les exigences en matière d'étiquetage de produits phytopharmaceutiques |
2019 |
|
Règlement (UE) no 546/2011 de la Commission du 10 juin 2011 portant application du règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les principes uniformes d'évaluation et d'autorisation des produits phytopharmaceutiques |
2019 |
|
Règlement (UE) no 547/2011 de la Commission du 8 juin 2011 portant application du règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant les exigences en matière d'étiquetage de produits phytopharmaceutiques |
2019 |
|
Directive 2009/128/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 instaurant un cadre d'action communautaire pour parvenir à une utilisation des pesticides compatible avec le développement durable |
2019 |
|
Décision 2005/834/CE du Conseil du 8 novembre 2005 concernant l'équivalence des contrôles des sélections conservatrices effectués dans certains pays tiers et modifiant la décision 2003/17/CE |
2019 |
|
Directive 2004/29/CE de la Commission du 4 mars 2004 concernant la fixation des caractères et des conditions minimales pour l'examen des variétés de vigne |
2018 |
|
Directive 1999/105/CE du Conseil du 22 décembre 1999 concernant la commercialisation des matériels forestiers de reproduction |
2018 |
|
Règlement (CE) no 1597/2002 de la Commission du 6 septembre 2002 portant modalités d'application de la directive 1999/105/CE du Conseil en ce qui concerne le modèle des listes nationales de matériels de base destinés aux matériels forestiers de reproduction |
2019 |
|
Règlement (CE) no 2301/2002 de la Commission du 20 décembre 2002 portant modalités d'application de la directive 1999/105/CE du Conseil en ce qui concerne la définition des termes “faibles quantités de graines” |
2019 |
|
Règlement (CE) no 69/2004 de la Commission du 15 janvier 2004 autorisant des dérogations à certaines dispositions de la directive 1999/105/CE du Conseil en ce qui concerne la commercialisation des matériels forestiers de reproduction issus de certains matériels de base |
2019 |
|
Décision 2008/971/CE du Conseil du 16 décembre 2008 concernant l'équivalence des matériels forestiers de reproduction produits dans les pays tiers |
2018 |
|
Décision 2008/989/CE de la Commission du 23 décembre 2008 autorisant les États membres, conformément à la directive 1999/105/CE du Conseil, à décider de l'équivalence des garanties offertes par les matériels forestiers de reproduction destinés à être importés de certains pays tiers |
2018 |
|
Recommandation 2012/90/UE de la Commission du 14 février 2012 concernant des lignes directrices pour la présentation des informations relatives à l'identification des lots de matériels forestiers de reproduction et des informations à indiquer sur l'étiquette ou dans le document du fournisseur |
2018 |
|
Directive 2003/91/CE de la Commission du 6 octobre 2003 établissant des modalités d'application de l'article 7 de la directive 2002/55/CE du Conseil en ce qui concerne les caractères devant être couverts au minimum par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines variétés d'espèces de légumes |
2017 |
|
Directive d'exécution 2014/20/UE de la Commission du 6 février 2014 portant définition des classes de l'Union de plants de pommes de terre de base et de plants de pommes de terre certifiés, ainsi que les conditions et dénominations applicables à ces classes |
2017 |
|
Directive d'exécution 2014/21/UE de la Commission du 6 février 2014 portant définition de conditions minimales et de classes de l'Union pour les plants de pommes de terre prébase |
2017 |
|
Directive 2008/62/CE de la Commission du 20 juin 2008 introduisant certaines dérogations pour l'admission des races primitives et variétés agricoles naturellement adaptées aux conditions locales et régionales et menacées d'érosion génétique, et pour la commercialisation de semences et de plants de pommes de terre de ces races primitives et variétés |
2019 |
|
Directive 2009/145/CE de la Commission du 26 novembre 2009 introduisant certaines dérogations pour l'admission des races primitives et variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des localités et régions spécifiques et menacées d'érosion génétique, et des variétés de légumes sans valeur intrinsèque pour la production commerciale mais créées en vue de répondre à des conditions de culture particulières, ainsi que pour la commercialisation de semences de ces races primitives et variétés |
2019 |
|
Section 7 — Organismes génétiquement modifiés |
|
|
Directive 2001/18/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 mars 2001 relative à la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement et abrogeant la directive 90/220/CEE du Conseil |
Tel que fixé à l'annexe XVI |
|
Décision 2002/811/CE du Conseil du 3 octobre 2002 établissant les notes explicatives complétant l'annexe VII de la directive 2001/18/CE du Parlement européen et du Conseil relative à la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement et abrogeant la directive 90/220/CEE du Conseil |
2017 |
|
Décision 2002/812/CE du Conseil du 3 octobre 2002 instituant, conformément à la directive 2001/18/CE du Parlement européen et du Conseil, le formulaire de synthèse de la notification concernant la mise sur le marché d'organismes génétiquement modifiés en tant que produits ou éléments de produits |
2017 |
|
Règlement (CE) no 1946/2003 du Parlement européen et du Conseil du 15 juillet 2003 relatif aux mouvements transfrontières des organismes génétiquement modifiés |
2017 |
|
Règlement (CE) no 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés |
2018 |
|
Règlement (CE) no 641/2004 de la Commission du 6 avril 2004 fixant les modalités d'application du règlement (CE) no 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la demande d'autorisation de nouvelles denrées alimentaires et de nouveaux aliments pour animaux génétiquement modifiés, la notification de produits existants et la présence fortuite ou techniquement inévitable de matériel génétiquement modifié ayant fait l'objet d'une évaluation du risque et obtenu un avis favorable |
2018 |
|
Règlement (CE) no 1830/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant la traçabilité et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale produits à partir d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive 2001/18/CE |
2018 |
|
Recommandation 2010/C-200/01 de la Commission du 13 juillet 2010 établissant des lignes directrices pour l'élaboration de mesures nationales de coexistence visant à éviter la présence accidentelle d'OGM dans les cultures conventionnelles et biologiques |
2018 |
|
Directive 2009/41/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 mai 2009 relative à l'utilisation confinée de micro-organismes génétiquement modifiés (refonte) |
Tel que fixé à l'annexe XVI |
|
Décision 2009/770/CE de la Commission du 13 octobre 2009 établissant des formulaires types pour la présentation des résultats de la surveillance relative à la dissémination volontaire dans l'environnement d'organismes génétiquement modifiés, en tant que produits ou éléments de produits, aux fins de leur mise sur le marché, conformément à la directive 2001/18/CE du Parlement européen et du Conseil |
2018 |
|
Section 8 — Médicaments vétérinaires |
|
|
Directive 2001/82/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001 instituant un code communautaire relatif aux médicaments vétérinaires |
Tel que fixé à l'annexe XVI |
|
Directive 2004/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 modifiant la directive 2001/82/CE instituant un code communautaire relatif aux médicaments vétérinaires |
2019 |
|
Règlement (UE) no 37/2010 de la Commission du 22 décembre 2009 relatif aux substances pharmacologiquement actives et à leur classification en ce qui concerne les limites maximales de résidus dans les aliments d'origine animale |
2018 |
|
Directive 2006/130/CE de la Commission du 11 décembre 2006 portant exécution de la directive 2001/82/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'établissement de critères pour déroger à l'exigence d'une ordonnance vétérinaire pour certains médicaments vétérinaires destinés aux animaux producteurs de denrées alimentaires |
Tel que fixé à l'annexe XVI |
|
Règlement (CE) no 1662/95 de la Commission du 7 juillet 1995 établissant certaines modalités de mise en œuvre des procédures décisionnelles communautaires en matière d'autorisation de mise sur le marché de médicaments à usage humain ou vétérinaire |
Tel que fixé à l'annexe XVI |
|
Règlement (CE) no 469/2009 du Parlement européen et du Conseil du 6 mai 2009 concernant le certificat complémentaire de protection pour les médicaments (version codifiée) |
Tel que fixé à l'annexe XVI» |