|
ISSN 1977-0693 doi:10.3000/19770693.L_2012.025.fra |
||
|
Journal officiel de l'Union européenne |
L 25 |
|
|
||
|
Édition de langue française |
Législation |
55e année |
|
Sommaire |
|
II Actes non législatifs |
page |
|
|
|
RÈGLEMENTS |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
FR |
Les actes dont les titres sont imprimés en caractères maigres sont des actes de gestion courante pris dans le cadre de la politique agricole et ayant généralement une durée de validité limitée. Les actes dont les titres sont imprimés en caractères gras et précédés d'un astérisque sont tous les autres actes. |
II Actes non législatifs
RÈGLEMENTS
|
27.1.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 25/1 |
RÈGLEMENT (UE) N o 43/2012 DU CONSEIL
du 17 janvier 2012
établissant, pour 2012, les possibilités de pêche des navires de l'UE pour certains stocks ou groupes de stocks halieutiques ne faisant pas l'objet de négociations ou d'accords internationaux
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et notamment son article 43, paragraphe 3,
vu la proposition de la Commission européenne,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
L'article 43, paragraphe 3, du traité prévoit que le Conseil, sur proposition de la Commission, doit adopter les mesures relatives à la fixation et à la répartition des possibilités de pêche. |
|
(2) |
Le règlement (CE) no 2371/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques dans le cadre de la politique commune de la pêche (1) prévoit que les mesures régissant l'accès aux eaux et aux ressources de pêche, ainsi que l'exercice durable des activités de pêche, soient arrêtées compte tenu des avis scientifiques, techniques et économiques disponibles et, notamment, des rapports établis par le comité scientifique, technique et économique de la pêche (CSTEP), ainsi qu'à la lumière de tout avis reçu des conseils consultatifs régionaux. |
|
(3) |
Il incombe au Conseil d'adopter les mesures relatives à la fixation et à la répartition des possibilités de pêche par pêcherie ou par groupe de pêcheries, y compris, le cas échéant, certaines conditions qui leur sont liées sur le plan fonctionnel. Il y a lieu de répartir les possibilités de pêche entre les États membres de manière à assurer à chaque État membre une relative stabilité des activités de pêche pour chaque stock ou pêcherie et dans le respect des objectifs de la politique commune de la pêche fixés dans le règlement (CE) no 2371/2002. |
|
(4) |
Afin de garantir des conditions uniformes pour la mise en œuvre de l'octroi à un État membre d'une autorisation afin de bénéficier du système de gestion de son effort de pêche conformément à un système de kilowatts-jours, il convient que des compétences d'exécution soient conférées à la Commission. |
|
(5) |
Afin de garantir des conditions uniformes de mise en œuvre du présent règlement, il convient que des compétences d'exécution soient conférées à la Commission en ce qui concerne l'attribution de jours supplémentaires en mer pour arrêt définitif des activités de pêche et en vue d'accroître le niveau de présence des observateurs scientifiques, ainsi que l'établissement des formats des feuilles de calcul utilisées pour la collecte et la communication des informations concernant les transferts de jours en mer entre navires de pêche battant pavillon d'un même État membre. Il convient que lesdites compétences soient exercées conformément au règlement (UE) no 182/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l'exercice des compétences d'exécution par la Commission (2). |
|
(6) |
Lorsqu'un total admissible des captures (TAC) concernant un stock est attribué à un seul État membre, il est approprié d'habiliter l'État membre concerné, conformément à l'article 2, paragraphe 1, du traité, à déterminer le niveau du TAC en question. Il convient de prévoir des dispositions visant à garantir que l'État membre concerné, lors de la fixation du niveau du TAC, respecte les principes et les règles de la politique commune de la pêche. |
|
(7) |
Dans le cadre de certains TAC, les États membres peuvent attribuer des captures supplémentaires aux navires participant à des essais concernant des pêches complètement documentées. L'objectif de ces essais est de tester un système de quotas de captures qui permette d'éviter les rejets et la perte de ressources halieutiques utilisables par ailleurs que ces rejets entraînent. Les rejets incontrôlés de poissons représentent une menace pour la durabilité à long terme des ressources halieutiques en tant que bien public et donc pour les objectifs de la politique commune de la pêche. En revanche, les systèmes de quotas de captures incitent de manière intrinsèque les pêcheurs à optimiser la sélectivité de leurs opérations au niveau des captures. Afin de parvenir à une gestion rationnelle des rejets, une pêche complètement documentée devrait couvrir chacune des opérations en mer plutôt que les débarquements au port. Les conditions dans lesquelles les États membres peuvent attribuer des captures supplémentaires devraient en conséquence inclure l'obligation d'utiliser des caméras de télévision en circuit fermé (CCTV), associées à un système de capteurs. Il devrait être ainsi possible d'enregistrer en détail la proportion de captures conservées et la proportion de captures rejetées. Un système fondé sur des observateurs opérant en temps réel à bord serait moins efficace, plus coûteux et moins fiable. En conséquence, l'utilisation de caméras de télévision en circuit fermé (CCTV) constitue pour l'heure une condition préalable à la réalisation des systèmes de réduction des rejets tels que les pêches complètement documentées, pour autant que soient respectées les exigences de la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 1995 relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données (3). |
|
(8) |
Il convient que les TAC soient établis sur la base des avis scientifiques disponibles et compte tenu des aspects biologiques et socioéconomiques correspondants, tout en veillant à ce que les différents secteurs halieutiques soient traités de manière équitable, ainsi qu'à la lumière des avis exprimés par les parties intéressées consultées, notamment lors des réunions avec le comité consultatif de la pêche et de l'aquaculture et avec les conseils consultatifs régionaux concernés. |
|
(9) |
Pour ce qui est des stocks qui font l'objet de plans pluriannuels, il convient que les TAC soient fixés conformément aux modalités prévues dans ces plans. En conséquence, il convient que les TAC applicables aux stocks de merlu commun, de langoustine et de sole dans le golfe de Gascogne et la Manche occidentale, de hareng commun à l'ouest de l'Écosse et de cabillaud dans le Kattegat, à l'ouest de l'Écosse et en mer d'Irlande soient fixés conformément aux règles prévues dans les règlements suivants: le règlement (CE) no 811/2004 du Conseil du 21 avril 2004 instituant des mesures de reconstitution du stock de merlu du nord (4); le règlement (CE) no 2166/2005 du Conseil du 20 décembre 2005 établissant des mesures de reconstitution des stocks de merlu austral et de langoustine évoluant dans la mer Cantabrique et à l'ouest de la péninsule Ibérique (5); le règlement (CE) no 388/2006 du Conseil du 23 février 2006 établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable du stock de sole du golfe de Gascogne (6); le règlement CE) no 509/2007 du Conseil du 7 mai 2007 établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable du stock de sole dans la Manche occidentale (7); le règlement (CE) no 1300/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 établissant un plan pluriannuel pour le stock de hareng présent à l'ouest de l'Écosse et les pêcheries qui exploitent ce stock (8); et le règlement (CE) no 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les pêcheries exploitant ces stocks (9) («le plan relatif au cabillaud»). |
|
(10) |
En ce qui concerne les stocks pour lesquels il n'existe pas de données suffisantes ou fiables permettant d'établir des estimations de taille, il convient que les mesures de gestion et les niveaux de TAC soient déterminés en fonction du principe de précaution en matière de gestion de la pêche, tel qu'il est défini à l'article 3, point i), du règlement (CE) no 2371/2002 du Conseil, tout en prenant en compte les facteurs spécifiques des stocks, notamment les informations disponibles sur l'évolution des stocks et les considérations liées au caractère mixte des pêcheries. |
|
(11) |
Conformément à l'article 2 du règlement (CE) no 847/96 du Conseil du 6 mai 1996 établissant des conditions additionnelles pour la gestion interannuelle des TAC et quotas (10), il est nécessaire de désigner les stocks qui font l'objet des différentes mesures visées par ledit règlement. |
|
(12) |
Pour certaines espèces, notamment de requins, même une activité de pêche limitée pourrait entraîner des risques graves pour leur conservation. Les possibilités de pêche concernant ces espèces devraient dès lors être totalement limitées par une interdiction générale de les pêcher. |
|
(13) |
La langoustine est capturée dans des pêcheries démersales mixtes avec d'autres espèces. Dans une zone située à l'ouest de l'Irlande, connue sous le nom de banc de Porcupine, les avis scientifiques recommandent qu'il n'y ait pas d'augmentation des captures de cette espèce en 2012. Afin de permettre que ce stock poursuive sa reconstitution, il est approprié de continuer à limiter les possibilités de pêche, dans une certaine partie de ladite zone et à certaines périodes, à la capture d'espèces pélagiques avec lesquelles la langoustine n'est pas pêchée. |
|
(14) |
Étant donné qu'il n'est pas prouvé scientifiquement que les zones de TAC pour le lieu jaune correspondent à des stocks biologiques distincts et que la répartition de cette espèce est continue du nord des îles Britanniques au sud de la péninsule ibérique, il convient de permettre la mise en œuvre d'un arrangement souple entre certaines zones soumises à des TAC afin de garantir la pleine exploitation des possibilités de pêche. |
|
(15) |
Il est nécessaire que les plafonds de l'effort de pêche pour 2012 soient fixés conformément à l'article 8 du règlement (CE) no 2166/2005, à l'article 5 du règlement (CE) no 509/2007 et aux articles 11 et 12 du règlement (CE) no 1342/2008, tout en tenant compte du règlement (CE) no 754/2009 du Conseil du 27 juillet 2009 excluant certains groupes de navires du régime de gestion de l'effort de pêche établi au chapitre III du règlement (CE) no 1342/2008 (11). |
|
(16) |
L'exploitation des possibilités de pêche des navires de l'UE prévues dans le présent règlement est régie par le règlement (CE) no 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche (12), et notamment ses articles 33 et 34 concernant les enregistrements relatifs aux captures et à l'effort de pêche ainsi que la communication des données relatives à l'épuisement des possibilités de pêche. Il est par conséquent nécessaire de préciser les codes que doivent utiliser les États membres lors de la transmission à la Commission des données relatives aux débarquements des stocks couverts par le présent règlement. |
|
(17) |
Afin d'éviter une interruption des activités de pêche et de garantir les moyens de subsistance des pêcheurs de l'Union, il convient que le présent règlement s'applique à partir du 1er janvier 2012, sauf pour ce qui est des dispositions concernant les limites en matière d'effort de pêche, qui devraient s'appliquer à partir du 1er février 2012. Pour des raisons d'urgence, le présent règlement devrait entrer en vigueur immédiatement après sa publication. |
|
(18) |
Il convient que les possibilités de pêche soient utilisées dans le strict respect du droit applicable de l'Union, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
TITRE I
CHAMP D'APPLICATION ET DÉFINITIONS
Article premier
Objet
1. Le présent règlement fixe les possibilités de pêche des navires de l'UE pour certains stocks ou groupes de stocks halieutiques ne faisant pas l'objet de négociations ou d'accords internationaux.
2. Les possibilités de pêche visées au paragraphe 1 incluent:
|
a) |
les limitations de captures pour l'année 2012; et |
|
b) |
les limitations de l'effort de pêche du 1er février 2012 au 31 janvier 2013. |
Article 2
Champ d'application
Le présent règlement s'applique aux navires de l'UE.
Article 3
Définitions
Aux fins du présent règlement, on entend par:
|
a) |
«navire de l'UE», tout navire de pêche battant pavillon d'un État membre et immatriculé dans l'Union; |
|
b) |
«eaux de l'UE», les eaux sous souveraineté ou juridiction des États membres, à l'exception des eaux adjacentes aux pays et territoires d'outre-mer visés à l'annexe II du traité; |
|
c) |
«total admissible des captures (TAC)», la quantité annuelle qui peut être prélevée et débarquée pour chaque stock; |
|
d) |
«quota», la proportion du TAC allouée à l'Union ou à un État membre; |
|
e) |
«eaux internationales», les eaux qui ne relèvent pas de la souveraineté ou de la juridiction d'un État; |
|
f) |
«maillage», le maillage des filets de pêche défini conformément au règlement (CE) no 517/2008 (13); |
|
g) |
«fichier de la flotte de pêche de l'UE», le fichier établi par la Commission conformément à l'article 15, paragraphe 3, du règlement (CE) no 2371/2002; |
|
h) |
«journal de pêche», le journal visé à l'article 14 du règlement (CE) no 1224/2009. |
Article 4
Zones de pêche
Aux fins du présent règlement, on entend par:
|
a) |
«zones CIEM» (Conseil international pour l'exploration de la mer), les zones géographiques qui sont indiquées à l'annexe III du règlement (CE) no 218/2009 (14); |
|
b) |
«Skagerrak», la zone géographique circonscrite, à l'ouest, par une ligne allant du phare de Hanstholm au phare de Lindesnes et, au sud, par une ligne reliant le phare de Skagen au phare de Tistlarna et se prolongeant ensuite jusqu'au point le plus proche de la côte suédoise; |
|
c) |
«Kattegat», la zone géographique circonscrite, au nord, par une ligne reliant le phare de Skagen au phare de Tistlarna et se prolongeant ensuite jusqu'au point le plus proche de la côte suédoise et, au sud, par une ligne allant de Hasenøre à Gnibens Spids, de Korshage à Spodsbjerg et de Gilbjerg Hoved à Kullen; |
|
d) |
«VII (banc de Porcupine – Unité 16)», la zone géographique circonscrite par des lignes de rhumb reliant successivement les positions suivantes:
|
|
e) |
«golfe de Cadix», la partie géographique de la division CIEM IX a située à l'est de la longitude 7° 23′ 48″ O; |
|
f) |
«zones Copace» (Comité des pêches pour l'Atlantique Centre-Est), les zones géographiques indiquées à l'annexe II du règlement (CE) no 216/2009 (15). |
TITRE II
POSSIBILITÉS DE PÊCHE
Article 5
TAC et répartition
Les TAC applicables aux navires de l'UE dans les eaux de l'UE ou dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE, ainsi que la répartition de ces TAC entre les États membres, et, le cas échéant, les conditions fonctionnelles y afférentes, sont fixés à l'annexe I.
Article 6
Dispositions particulières concernant certains TAC
1. Les TAC pour certains stocks halieutiques sont déterminés par l'État membre concerné. Ces stocks sont indiqués à l'annexe I.
2. Les TAC devant être déterminés par un État membre sont soumis aux conditions suivantes:
|
a) |
ils respectent les principes et les règles de la politique commune de la pêche, en particulier le principe de l'exploitation durable du stock; et |
|
b) |
ils permettent d'assurer:
|
3. Le 15 mars 2012 au plus tard, chaque État membre concerné communique à la Commission les informations suivantes:
|
a) |
les TAC adoptés; |
|
b) |
les données collectées et évaluées par l'État membre concerné sur lesquelles les TAC adoptés sont fondés; et |
|
c) |
des précisions sur la manière dont les TAC adoptés respectent les dispositions du paragraphe 2. |
Article 7
Attribution de captures supplémentaires aux navires participant à des essais concernant des pêches complètement documentées
1. Pour certains stocks, un État membre peut attribuer des captures supplémentaires aux navires battant son pavillon participant à des essais concernant des pêches complètement documentées. Ces stocks sont indiqués à l'annexe I. Les captures supplémentaires ne dépassent pas la limite générale fixée à l'annexe I en tant que pourcentage du quota alloué audit État membre.
2. Les captures supplémentaires visées au paragraphe 1 peuvent être octroyées uniquement aux conditions suivantes:
|
a) |
le navire utilise des caméras de télévision en circuit fermé (CCTV), associées à un système de capteurs afin d'enregistrer toutes les activités de pêche et de transformation à bord des navires; |
|
b) |
le volume des captures supplémentaires attribuées à chaque navire participant aux essaix concernant des pêches complètement documentées n'excède pas 75 % des rejets estimés pour le type de navires auquel celui-ci appartient et, en tout état de cause, ne représente pas une augmentation de plus de 30 % des captures initialement attribuées au navire; et |
|
c) |
toutes les captures sur le stock pertinent faisant l'objet d'une allocation supplémentaire effectuées par ce navire sont imputées sur le total de ses captures; |
Nonobstant le point b), un État membre peut attribuer exceptionnellement aux navires battant son pavillon une capture supplémentaire qui correspond à plus de 75 % des rejets estimés pour le type de navires auquel il appartient, à condition:
|
i) |
que les rejets estimés pour ce type de navire soient inférieurs à 10 %; |
|
ii) |
qu'il puisse être démontré que l'inclusion de ce type de navire est importante pour évaluer les possibilités qu'offre le système de CCTV aux fins du contrôle; et |
|
iii) |
qu'une limite générale de 75 % des rejets estimés ne soit pas dépassée pour l'ensemble des navires participant aux essais. |
Dans la mesure où les enregistrements obtenus conformément au point a) impliquent le traitement de données à caractère personnel au sens de la directive 95/46/CE, ladite directive s'applique au traitement de ces données.
3. Lorsqu'un État membre détecte qu'un navire participant à des essais concernant des pêches pleinement documentées ne remplit pas les conditions énoncées au paragraphe 2, il retire immédiatement les captures supplémentaires accordées à ce navire et l'exclut de toute autre participation aux essais pour le reste de la campagne 2012.
4. Avant d'octroyer des captures supplémentaires mentionnées au paragraphe 1, un État membre communique à la Commission les informations suivantes:
|
a) |
la liste des navires battant son pavillon participant à des essais concernant des pêches complètement documentées; |
|
b) |
les caractéristiques du dispositif de surveillance électronique à distance installé à bord de ces navires; |
|
c) |
la capacité, le type et les caractéristiques des engins utilisés par lesdits navires; |
|
d) |
les rejets estimés pour chaque type de navire participant aux essais; et |
|
e) |
le volume des captures sur le stock soumis au TAC considéré effectuées en 2011 par les navires participant aux essais. |
5. La Commission peut demander que l'évaluation des rejets estimés pour le type de navires visé au paragraphe 2, point b), soit soumise à un organisme scientifique consultatif pour y être examinée. En l'absence d'évaluation confirmative, l'État membre concerné informe la Commission, par écrit, des mesures prises pour garantir que les navires en question respectent la condition des rejets estimés fixée au paragraphe 2, point b).
Article 8
Conditions de débarquement des captures et prises accessoires
Les poissons provenant de stocks pour lesquels des TAC ont été fixés ne sont détenus à bord ou débarqués que dans les cas suivants:
|
a) |
les captures ont été effectuées par les navires battant pavillon d'un État membre disposant d'un quota et celui-ci n'est pas épuisé; ou |
|
b) |
lorsque les captures consistent en une part d'un quota de l'UE qui n'a pas fait l'objet d'une répartition sous forme de quotas entre les États membres et que ledit quota de l'UE n'est pas épuisé. |
Article 9
Limitations de l'effort de pêche
Du 1er février 2012 au 31 janvier 2013, les mesures relatives à l'effort de pêche énoncées:
|
a) |
à l'annexe II A, s'appliquent à la gestion des stocks de cabillaud dans le Kattegat, dans les divisions CIEM VII a et VI a, ainsi que dans les eaux de l'UE de la division CIEM V b; |
|
b) |
à l'annexe II B, s'appliquent aux fins de la reconstitution des stocks de merlu commun et de langoustine dans les divisions CIEM VIII c et IX a, à l'exclusion du golfe de Cadix; |
|
c) |
à l'annexe II C, s'appliquent à la gestion du stock de sole dans la division CIEM VII e. |
Article 10
Dispositions spéciales en matière de répartition des possibilités de pêche
1. La répartition des possibilités de pêche entre les États membres établie dans le présent règlement s'opère sans préjudice:
|
a) |
des échanges réalisés en application de l'article 20, paragraphe 5, du règlement (CE) no 2371/2002; |
|
b) |
des redistributions effectuées en vertu de l'article 37 du règlement (CE) no 1224/2009 ou de l'article 10, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1006/2008 (16); |
|
c) |
des débarquements supplémentaires autorisés au titre de l'article 3 du règlement (CE) no 847/96; |
|
d) |
des quantités retenues conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 847/96; |
|
e) |
des déductions opérées en application des articles 37, 105, 106 et 107 du règlement (CE) no 1224/2009. |
2. Sauf disposition contraire énoncée à l'annexe I du présent règlement, l'article 3 du règlement (CE) no 847/96 s'applique aux stocks qui font l'objet d'un TAC de précaution et l'article 3, paragraphes 2 et 3, et l'article 4 dudit règlement s'appliquent aux stocks qui font l'objet d'un TAC analytique.
Article 11
Période d'interdiction de la pêche
1. Sur le banc de Porcupine, entre le 1er mai et le 31 juillet 2012, il est interdit de pêcher ou de détenir à bord les espèces suivantes: cabillaud, cardines, baudroie, églefin, merlan, merlu commun, langoustine, plie commune, lieu jaune, lieu noir, raies, sole commune et aiguillat commun.
2. Aux fins du présent article, le banc de Porcupine comprend la zone géographique circonscrite par les lignes de rhumb reliant successivement les positions suivantes:
|
Point |
Latitude |
Longitude |
|
1 |
52° 27′ N |
12° 19′ O |
|
2 |
52° 40′ N |
12° 30′ O |
|
3 |
52° 47′ N |
12° 39,600′ O |
|
4 |
52° 47′ N |
12° 56′ O |
|
5 |
52° 13,5′ N |
13° 53,830′ O |
|
6 |
51° 22′ N |
14° 24′ O |
|
7 |
51° 22′ N |
14° 03′ O |
|
8 |
52° 10′ N |
13° 25′ O |
|
9 |
52° 32′ N |
13° 07,500′ O |
|
10 |
52° 43′ N |
12° 55′ O |
|
11 |
52° 43′ N |
12° 43′ O |
|
12 |
52° 38,800′ N |
12° 37′ O |
|
13 |
52° 27′ N |
12° 23′ O |
|
14 |
52° 27′ N |
12° 19′ O |
3. Par dérogation au paragraphe 1, les navires qui transportent à leur bord les espèces visées audit paragraphe sont autorisés à transiter par le banc de Porcupine conformément à l'article 50, paragraphes 3, 4 et 5, du règlement (CE) no 1224/2009.
Article 12
Interdictions
1. Il est interdit aux navires de l'UE de pêcher, de détenir à bord, de transborder ou de débarquer les espèces suivantes:
|
a) |
le requin pèlerin (Cetorinhus maximus) et le grand requin blanc (Carcharodon carcharias) dans les eaux de l'UE et les eaux internationales; |
|
b) |
le requin-taupe commun (Lamna nasus) dans toutes les eaux, sauf disposition contraire à l'annexe I, partie B; |
|
c) |
l'ange de mer commun (Squatina squatina) dans les eaux de l'UE; |
|
d) |
le pocheteau gris (Dipturus batis) dans les eaux de l'UE de la division CIEM II a et des sous-zones CIEM III, IV, VI, VII, VIII, IX et X; |
|
e) |
la raie brunette (Raja undulata) et la raie blanche (Rostroraja alba) dans les eaux de l'UE des sous-zones CIEM VI, VII, VIII, IX et X; |
|
f) |
les guitares (Rhinobatidae) dans les eaux de l'UE des sous-zones CIEM I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X et XII. |
2. Lorsque les espèces visées au paragraphe 1 sont accidentellement capturées, elles ne doivent pas être blessées. Elles sont rapidement remises à la mer.
Article 13
Transmission des données
Lorsque, conformément aux articles 33 et 34 du règlement (CE) no 1224/2009, les États membres soumettent à la Commission les données relatives aux débarquements des quantités de poisson capturées, ils utilisent les codes figurant pour chaque stock à l'annexe I du présent règlement.
TITRE III
DISPOSITIONS FINALES
Article 14
Procédure de comité
1. La Commission est assistée par le comité de la pêche et de l'aquaculture institué par le règlement (CE) no 2371/2002. Ledit comité est un comité au sens du règlement (UE) no 182/2011.
2. Lorsqu'il est fait référence au présent paragraphe, l'article 5 du règlement (UE) no 182/2011 s'applique.
Article 15
Entrée en vigueur et application
Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Il est applicable à partir du 1er janvier 2012.
Cependant, l'article 9 est applicable à partir du 1er février 2012.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 17 janvier 2012.
Par le Conseil
Le président
N. WAMMEN
(1) JO L 358 du 31.12.2002, p. 59.
(2) JO L 55 du 28.2.2011, p. 13.
(3) JO L 281 du 23.11.1995, p. 31.
(4) JO L 150 du 30.4.2004, p. 1.
(5) JO L 345 du 28.12.2005, p. 5.
(6) JO L 65 du 7.3.2006, p. 1.
(7) JO L 122 du 11.5.2007, p. 7.
(8) JO L 344 du 20.12.2008, p. 6.
(9) JO L 348 du 24.12.2008, p. 20.
(10) JO L 115 du 9.5.1996, p. 3.
(11) JO L 214 du 19.8.2009, p. 16.
(12) JO L 343 du 22.12.2009, p. 1.
(13) Règlement (CE) no 517/2008 de la Commission du 10 juin 2008 portant modalités d'application du règlement (CE) no 850/98 du Conseil en ce qui concerne la détermination du maillage et l'évaluation de l'épaisseur de fil des filets de pêche (JO L 151 du 11.6.2008, p. 5).
(14) Règlement (CE) no 218/2009 du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2009 relatif à la communication de statistiques sur les captures nominales des États membres se livrant à la pêche dans l'Atlantique du Nord-Est (JO L 87 du 31.3.2009, p. 70).
(15) Règlement (CE) no 216/2009 du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2009 relatif à la communication de statistiques sur les captures nominales des États membres se livrant à la pêche dans certaines zones en dehors de l'Atlantique du Nord (JO L 87 du 31.3.2009, p. 1).
(16) Règlement (CE) no 1006/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 concernant les autorisations pour les activités de pêche des navires de pêche communautaires en dehors des eaux communautaires et l'accès de navires de pays tiers aux eaux communautaires (JO L 286 du 29.10.2008, p. 33).
LISTE DES ANNEXES
|
ANNEXE I |
: |
TAC applicables aux navires de l'UE opérant dans des zones soumises à des TAC, par espèce et par zone:
|
||||
|
ANNEXE II A |
: |
Effort de pêche applicable aux navires dans le cadre de la gestion des stocks de cabillaud dans le Kattegat, dans les divisions CIEM VI a et VII a, ainsi que dans les eaux de l'UE de la division CIEM V b |
||||
|
ANNEXE II B |
: |
Effort de pêche des navires dans le cadre de la reconstitution de certains stocks de merlu du Sud et de langoustine dans les divisions CIEM VIII c et IX a, à l'exclusion du golfe de Cadix. |
||||
|
ANNEXE II C |
: |
Effort de pêche des navires dans le cadre de la gestion des stocks de sole de la Manche occidentale dans la division CIEM VII e. |
ANNEXE I
TAC APPLICABLES AUX NAVIRES DE L'UE OPÉRANT DANS DES ZONES SOUMISES À DES TAC PAR ESPÈCE ET PAR ZONE
PARTIE A
Dispositions générales
Les tableaux de la partie B de la présente annexe présentent les TAC et quotas par stock (en tonnes de poids vif, sauf indication contraire), ainsi que les conditions fonctionnelles y afférentes, le cas échéant.
Toutes les possibilités de pêche fixées à la présente annexe sont soumises aux règles établies dans le règlement (CE) no 1224/2009, notamment en ses articles 33 et 34.
Sauf indication contraire, les références aux zones de pêche sont des références aux zones CIEM. Pour chaque zone, les stocks de poissons sont énumérés dans l'ordre alphabétique des noms latins des espèces. Aux fins du présent règlement, le tableau suivant met en correspondance les noms latins et les noms communs utilisés:
|
Nom scientifique |
Code alpha-3 |
Nom commun |
|
Amblyraja radiata |
RJR |
Raie radiée |
|
Ammodytes spp. |
SAN |
Lançons |
|
Argentina silus |
ARU |
Grande argentine |
|
Beryx spp. |
ALF |
Béryx |
|
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
|
Caproidae |
BOR |
Sanglier |
|
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Squale-chagrin de l'Atlantique |
|
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Pailona commun |
|
Chaceon maritae |
CGE |
Gérion ouest-africain |
|
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Poisson des glaces |
|
Chionoecetes spp. |
PCR |
Crabes des neiges |
|
Clupea harengus |
HER |
Hareng commun |
|
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Grenadier de roche |
|
Dalatias licha |
SCK |
Squale liche |
|
Deania calcea |
DCA |
Squale savate |
|
Dipturus batis |
RJB |
Pocheteau gris |
|
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Légine australe |
|
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Légine antarctique |
|
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Anchois commun |
|
Etmopterus princeps |
ETR |
Sagre rude |
|
Etmopterus pusillus |
ETP |
Sagre nain |
|
Euphausia superba |
KRI |
Krill antarctique |
|
Gadus morhua |
COD |
Cabillaud |
|
Galeorhinus galeus |
GAG |
Requin-hâ |
|
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Plie cynoglosse |
|
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Plie canadienne |
|
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Flétan de l'Atlantique |
|
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Hoplostète rouge |
|
Illex illecebrosus |
SQI |
Encornet rouge nordique |
|
Lamna nasus |
POR |
Requin-taupe commun |
|
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Bocasse grise |
|
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Cardines |
|
Leucoraja circularis |
RJI |
Raie circulaire |
|
Leucoraja fullonica |
RJF |
Raie chardon |
|
Leucoraja naevus |
RJN |
Raie fleurie |
|
Limanda ferruginea |
YEL |
Limande à queue jaune |
|
Limanda limanda |
DAB |
Limande commune |
|
Lophiidae |
ANF |
Baudroies |
|
Macrourus spp. |
GRV |
Grenadier |
|
Makaira nigricans |
BUM |
Makaire bleu |
|
Mallotus villosus |
CAP |
Capelan |
|
Martialia hyadesi |
SQS |
Encornet étoile |
|
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Églefin |
|
Merlangius merlangus |
WHG |
Merlan |
|
Merluccius merluccius |
HKE |
Merlu commun |
|
Micromesistius poutassou |
WHB |
Merlan bleu |
|
Microstomus kitt |
LEM |
Limande-sole commune |
|
Molva dypterygia |
BLI |
Lingue bleue |
|
Molva molva |
LIN |
Lingue franche |
|
Nephrops norvegicus |
NEP |
Langoustine |
|
Pandalus borealis |
PRA |
Crevette nordique |
|
Paralomis spp. |
PAI |
Crabes |
|
Penaeus spp. |
PEN |
Crevette tropicale |
|
Platichthys flesus |
FLE |
Flet commun |
|
Pleuronectes platessa |
PLE |
Plie commune |
|
Pleuronectiformes |
FLX |
Poissons plats |
|
Pollachius pollachius |
POL |
Lieu jaune |
|
Pollachius virens |
POK |
Lieu noir |
|
Psetta maxima |
TUR |
Turbot |
|
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Pocheteau de Norvège |
|
Raja brachyura |
RJH |
Raie lisse |
|
Raja clavata |
RJC |
Raie bouclée |
|
Raja microocellata |
RJE |
Raie mêlée |
|
Raja montagui |
RJM |
Raie douce |
|
Raja undulata |
RJU |
Raie brunette |
|
Rajiformes |
SRX |
Raies |
|
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Flétan noir commun |
|
Rostroraja alba |
RJA |
Raie blanche |
|
Scomber scombrus |
MAC |
Maquereau commun |
|
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Barbue |
|
Sebastes spp. |
RED |
Sébastes de l'Atlantique |
|
Solea solea |
SOL |
Sole commune |
|
Solea spp. |
SOO |
Soles |
|
Sprattus sprattus |
SPR |
Sprat |
|
Squalus acanthias |
DGS |
Aiguillat commun |
|
Tetrapturus albidus |
WHM |
Makaire blanc |
|
Thunnus maccoyii |
SBF |
Thon rouge du Sud |
|
Thunnus obesus |
BET |
Thon obèse |
|
Thunnus thynnus |
BFT |
Thon rouge de l'Atlantique |
|
Trachurus spp. |
JAX |
Chinchards |
|
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Tacaud norvégien |
|
Urophycis tenuis |
HKW |
Merluche blanche |
|
Xiphias gladius |
SWO |
Espadon |
À titre purement explicatif, le tableau suivant met en correspondance les noms latins et les noms communs:
|
Aiguillat commun |
DGS |
Squalus acanthias |
|
Anchois commun |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
|
Barbue |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
|
Baudroies |
ANF |
Lophiidae |
|
Béryx |
ALF |
Beryx spp. |
|
Bocasse grise |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
|
Brosme |
USK |
Brosme brosme |
|
Cabillaud |
COD |
Gadus morhua |
|
Capelan |
CAP |
Mallotus villosus |
|
Cardines |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
|
Chinchards |
JAX |
Trachurus spp. |
|
Crabes |
PAI |
Paralomis spp. |
|
Crabes des neiges |
PCR |
Chionoecetes spp. |
|
Crevette nordique |
PRA |
Pandalus borealis |
|
Crevette tropicale |
PEN |
Penaeus spp. |
|
Églefin |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
|
Encornet étoile |
SQS |
Martialia hyadesi |
|
Encornet rouge nordique |
SQI |
Illex illecebrosus |
|
Espadon |
SWO |
Xiphias gladius |
|
Flet commun |
FLE |
Platichthys flesus |
|
Flétan de l'Atlantique |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
|
Flétan noir commun |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
|
Gérion ouest-africain |
CGE |
Chaceon maritae |
|
Grande argentine |
ARU |
Argentina silus |
|
Grenadier |
GRV |
Macrourus spp. |
|
Grenadier de roche |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
|
Hareng commun |
HER |
Clupea harengus |
|
Hoplostète rouge |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
|
Krill antarctique |
KRI |
Euphausia superba |
|
Lançons |
SAN |
Ammodytes spp. |
|
Langoustine |
NEP |
Nephrops norvegicus |
|
Légine antarctique |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
|
Légine australe |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
|
Lieu jaune |
POL |
Pollachius pollachius |
|
Lieu noir |
POK |
Pollachius virens |
|
Limande à queue jaune |
YEL |
Limanda ferruginea |
|
Limande commune |
DAB |
Limanda limanda |
|
Limande-sole commune |
LEM |
Microstomus kitt |
|
Lingue bleue |
BLI |
Molva dypterygia |
|
Lingue franche |
LIN |
Molva molva |
|
Makaire blanc |
WHM |
Tetrapturus albidus |
|
Makaire bleu |
BUM |
Makaira nigricans |
|
Maquereau commun |
MAC |
Scomber scombrus |
|
Merlan |
WHG |
Merlangius merlangus |
|
Merlan bleu |
WHB |
Micromesistius poutassou |
|
Merlu commun |
HKE |
Merluccius merluccius |
|
Merluche blanche |
HKW |
Urophycis tenuis |
|
Pailona commun |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
|
Plie canadienne |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
|
Plie commune |
PLE |
Pleuronectes platessa |
|
Plie cynoglosse |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
|
Pocheteau de Norvège |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
|
Pocheteau gris |
RJB |
Dipturus batis |
|
Poisson des glaces |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
|
Poissons plats |
FLX |
Pleuronectiformes |
|
Raie blanche |
RJA |
Rostroraja alba |
|
Raie bouclée |
RJC |
Raja clavata |
|
Raie brunette |
RJU |
Raja undulata |
|
Raie chardon |
RJF |
Leucoraja fullonica |
|
Raie circulaire |
RJI |
Leucoraja circularis |
|
Raie douce |
RJM |
Raja montagui |
|
Raie fleurie |
RJN |
Leucoraja naevus |
|
Raie lisse |
RJH |
Raja brachyura |
|
Raie mêlée |
RJE |
Raja microocellata |
|
Raie radiée |
RJR |
Amblyraja radiata |
|
Raies |
SRX |
Rajiformes |
|
Requin-hâ |
GAG |
Galeorhinus galeus |
|
Requin-taupe commun |
POR |
Lamna nasus |
|
Sagre nain |
ETP |
Etmopterus pusillus |
|
Sagre rude |
ETR |
Etmopterus princeps |
|
Sanglier |
BOR |
Caproidae |
|
Sébastes de l'Atlantique |
RED |
Sebastes spp. |
|
Sole commune |
SOL |
Solea solea |
|
Soles |
SOO |
Solea spp. |
|
Sprat |
SPR |
Sprattus sprattus |
|
Squale liche |
SCK |
Dalatias licha |
|
Squale savate |
DCA |
Deania calcea |
|
Squale-chagrin de l'Atlantique |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
|
Tacaud norvégien |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
|
Thon obèse |
BET |
Thunnus obesus |
|
Thon rouge de l'Atlantique |
BFT |
Thunnus thynnus |
|
Thon rouge du Sud |
SBF |
Thunnus maccoyii |
|
Turbot |
TUR |
Psetta maxima |
PARTIE B
Kattegat, sous-zones CIEM I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII et XIV, eaux de l'UE de la zone Copace et eaux de la Guyane
|
|
|||||||
|
Allemagne |
25 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
8 |
|||||||
|
Pays-Bas |
20 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
42 |
|||||||
|
Union |
95 |
|||||||
|
TAC |
95 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
959 |
TAC analytique |
||||||
|
Allemagne |
10 |
|||||||
|
France |
7 |
|||||||
|
Irlande |
7 |
|||||||
|
Pays-Bas |
45 |
|||||||
|
Suède |
37 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
17 |
|||||||
|
Union |
1 082 |
|||||||
|
TAC |
1 082 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
329 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
7 |
|||||||
|
Irlande |
305 |
|||||||
|
Pays-Bas |
3 434 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
241 |
|||||||
|
Union |
4 316 |
|||||||
|
TAC |
4 316 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
12 |
TAC analytique |
||||||
|
Suède |
6 |
|||||||
|
Allemagne |
6 |
|||||||
|
Union |
24 |
|||||||
|
TAC |
24 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
20 123 |
TAC de précaution |
||||||
|
Irlande |
56 666 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
5 211 |
|||||||
|
Union |
82 000 |
|||||||
|
TAC |
82 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Irlande |
3 861 |
TAC analytique |
||||||
|
Pays-Bas |
386 |
|||||||
|
Union |
4 247 |
|||||||
|
TAC |
4 247 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Royaume-Uni |
À fixer (3) |
TAC de précaution |
||||||
|
Union |
À fixer (4) |
|||||||
|
TAC |
À fixer (4) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Irlande |
1 237 |
TAC analytique |
||||||
|
Royaume-Uni |
3 515 |
|||||||
|
Union |
4 752 |
|||||||
|
TAC |
4 752 |
|||||||
|
|
|||||||
|
France |
490 |
TAC de précaution |
||||||
|
Royaume-Uni |
490 |
|||||||
|
Union |
980 |
|||||||
|
TAC |
980 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
234 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
1 302 |
|||||||
|
Irlande |
18 236 |
|||||||
|
Pays-Bas |
1 302 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
26 |
|||||||
|
Union |
21 100 |
|||||||
|
TAC |
21 100 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
3 998 |
TAC analytique |
||||||
|
Portugal |
4 362 |
|||||||
|
Union |
8 360 |
|||||||
|
TAC |
8 360 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
82 (7) |
TAC analytique |
||||||
|
Allemagne |
2 (7) |
|||||||
|
Suède |
49 (7) |
|||||||
|
Union |
133 (7) |
|||||||
|
TAC |
0 (7) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
0 |
TAC de précaution |
||||||
|
Allemagne |
1 |
|||||||
|
France |
12 |
|||||||
|
Irlande |
17 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
48 |
|||||||
|
Union |
78 |
|||||||
|
TAC |
78 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
0 |
TAC analytique |
||||||
|
Allemagne |
0 |
|||||||
|
France |
0 |
|||||||
|
Irlande |
0 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
0 |
|||||||
|
Union |
0 |
|||||||
|
TAC |
0 (8) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
5 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
14 |
|||||||
|
Irlande |
251 |
|||||||
|
Pays-Bas |
1 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
109 |
|||||||
|
Union |
380 |
|||||||
|
TAC |
380 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
449 |
TAC analytique L'article 11 du présent règlement s'applique. |
||||||
|
France |
7 357 |
|||||||
|
Irlande |
1 459 |
|||||||
|
Pays-Bas |
1 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
793 |
|||||||
|
Union |
10 059 |
|||||||
|
TAC |
10 059 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
0 (9) |
TAC analytique |
||||||
|
France |
0 (9) |
|||||||
|
Allemagne |
0 (9) |
|||||||
|
Irlande |
0 (9) |
|||||||
|
Espagne |
0 (9) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
0 (9) |
|||||||
|
Union |
0 (9) |
|||||||
|
TAC |
0 (9) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
6 |
TAC analytique |
||||||
|
Danemark |
5 |
|||||||
|
Allemagne |
5 |
|||||||
|
France |
30 |
|||||||
|
Pays-Bas |
24 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
1 775 |
|||||||
|
Union |
1 845 |
|||||||
|
TAC |
1 845 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
385 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
1 501 |
|||||||
|
Irlande |
439 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
1 062 |
|||||||
|
Union |
3 387 |
|||||||
|
TAC |
3 387 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
470 |
TAC analytique L'article 11 du présent règlement s'applique. |
||||||
|
Espagne |
5 216 |
|||||||
|
France |
6 329 |
|||||||
|
Irlande |
2 878 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
2 492 |
|||||||
|
Union |
17 385 |
|||||||
|
TAC |
17 385 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
950 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
766 |
|||||||
|
Union |
1 716 |
|||||||
|
TAC |
1 716 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
1 121 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
56 |
|||||||
|
Portugal |
37 |
|||||||
|
Union |
1 214 |
|||||||
|
TAC |
1 214 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
186 |
TAC analytique |
||||||
|
Allemagne |
213 |
|||||||
|
Espagne |
199 |
|||||||
|
France |
2 293 |
|||||||
|
Irlande |
518 |
|||||||
|
Pays-Bas |
179 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
1 595 |
|||||||
|
Union |
5 183 |
|||||||
|
TAC |
5 183 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
2 835 (10) |
TAC analytique L'article 11 du présent règlement s'applique. |
||||||
|
Allemagne |
316 (10) |
|||||||
|
Espagne |
1 126 (10) |
|||||||
|
France |
18 191 (10) |
|||||||
|
Irlande |
2 325 (10) |
|||||||
|
Pays-Bas |
367 (10) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
5 517 (10) |
|||||||
|
Union |
30 677 (10) |
|||||||
|
TAC |
30 677 (10) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
1 252 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
6 968 |
|||||||
|
Union |
8 220 |
|||||||
|
TAC |
8 220 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
2 750 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
3 |
|||||||
|
Portugal |
547 |
|||||||
|
Union |
3 300 |
|||||||
|
TAC |
3 300 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
7 |
TAC analytique |
||||||
|
Allemagne |
8 |
|||||||
|
France |
332 |
|||||||
|
Irlande |
985 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
4 683 |
|||||||
|
Union |
6 015 |
|||||||
|
TAC |
6 015 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
185 |
TAC analytique L'article 11 du présent règlement s'applique. |
||||||
|
France |
11 096 |
|||||||
|
Irlande |
3 699 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
1 665 |
|||||||
|
Union |
16 645 |
|||||||
|
TAC |
16 645 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
20 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
91 |
|||||||
|
Irlande |
542 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
598 |
|||||||
|
Union |
1 251 |
|||||||
|
TAC |
1 251 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
2 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
37 |
|||||||
|
Irlande |
92 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
176 |
|||||||
|
Union |
307 |
|||||||
|
TAC |
307 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
0 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
3 |
|||||||
|
Irlande |
52 |
|||||||
|
Pays-Bas |
0 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
34 |
|||||||
|
Union |
89 |
|||||||
|
TAC |
89 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
186 |
TAC analytique L'article 11 du présent règlement s'applique. |
||||||
|
France |
11 431 |
|||||||
|
Irlande |
5 298 |
|||||||
|
Pays-Bas |
93 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
2 045 |
|||||||
|
Union |
19 053 |
|||||||
|
TAC |
19 053 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
1 270 |
TAC de précaution |
||||||
|
France |
1 905 |
|||||||
|
Union |
3 175 |
|||||||
|
TAC |
3 175 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Portugal |
À fixer (11) |
TAC de précaution |
||||||
|
Union |
À fixer (12) |
|||||||
|
TAC |
À fixer (12) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
1 531 |
TAC analytique |
||||||
|
Suède |
130 |
|||||||
|
Union |
1 661 |
|||||||
|
TAC |
1 661 (13) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
28 |
TAC analytique |
||||||
|
Danemark |
1 119 |
|||||||
|
Allemagne |
128 |
|||||||
|
France |
248 |
|||||||
|
Pays-Bas |
64 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
348 |
|||||||
|
Union |
1 935 |
|||||||
|
TAC |
1 935 (14) |
|||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
Belgique |
284 (15) |
TAC analytique L'article 11 du présent règlement s'applique. |
||||||||||||||||
|
Espagne |
9 109 |
|||||||||||||||||
|
France |
14 067 (15) |
|||||||||||||||||
|
Irlande |
1 704 |
|||||||||||||||||
|
Pays-Bas |
183 (15) |
|||||||||||||||||
|
Royaume-Uni |
5 553 (15) |
|||||||||||||||||
|
Union |
30 900 |
|||||||||||||||||
|
TAC |
30 900 (16) |
|||||||||||||||||
|
Condition particulière: Dans le cadre des quotas susmentionnés, les captures sont limitées, dans les zones spécifiées, aux quantités portées ci-dessous:
VIII a, VIII b, VIII d et VIII e (HKE/*8ABDE) Belgique 37 Espagne 1 469 France 1 469 Irlande 184 Pays-Bas 18 Royaume-Uni 827 Union 4 004 |
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
Belgique |
9 (17) |
TAC analytique |
||||||||||||
|
Espagne |
6 341 |
|||||||||||||
|
France |
14 241 |
|||||||||||||
|
Pays-Bas |
18 (17) |
|||||||||||||
|
Union |
20 609 |
|||||||||||||
|
TAC |
20 609 (18) |
|||||||||||||
|
Condition particulière: Dans le cadre des quotas susmentionnés, les captures sont limitées, dans les zones spécifiées, aux quantités portées ci-dessous:
VI et VII; eaux de l'UE et eaux internationales de la zone V b; eaux internationales des zones XII et XIV (HKE/*57-14) Belgique 2 Espagne 1 837 France 3 305 Pays-Bas 6 Union 5 150 |
||||||||||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
7 870 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
756 |
|||||||
|
Portugal |
3 673 |
|||||||
|
Union |
12 299 |
|||||||
|
TAC |
12 299 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Estonie |
2 (19) |
TAC analytique |
||||||
|
Espagne |
778 (19) |
|||||||
|
France |
19 (19) |
|||||||
|
Lituanie |
7 (19) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
7 (19) |
|||||||
|
Autres |
2 (19) |
|||||||
|
Union |
815 (19) |
|||||||
|
TAC |
815 (19) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
7 (20) |
TAC analytique |
||||||
|
Danemark |
51 |
|||||||
|
Allemagne |
7 (20) |
|||||||
|
Suède |
20 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
7 (20) |
|||||||
|
Union |
92 |
|||||||
|
TAC |
92 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
1 147 |
TAC analytique |
||||||
|
Danemark |
1 147 |
|||||||
|
Allemagne |
17 |
|||||||
|
France |
34 |
|||||||
|
Pays-Bas |
590 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
18 994 |
|||||||
|
Union |
21 929 |
|||||||
|
TAC |
21 929 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
29 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
114 |
|||||||
|
Irlande |
190 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
13 758 |
|||||||
|
Union |
14 091 |
|||||||
|
TAC |
14 091 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
1 306 (21) |
TAC analytique L'article 11 du présent règlement s'applique. |
||||||
|
France |
5 291 (21) |
|||||||
|
Irlande |
8 025 (21) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
7 137 (21) |
|||||||
|
Union |
21 759 (21) |
|||||||
|
TAC |
21 759 (21) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
234 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
3 665 |
|||||||
|
Union |
3 899 |
|||||||
|
TAC |
3 899 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
79 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
3 |
|||||||
|
Union |
82 |
|||||||
|
TAC |
82 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
68 |
TAC analytique |
||||||
|
Portugal |
205 |
|||||||
|
Union |
273 |
|||||||
|
TAC |
273 |
|||||||
|
|
|||||||
|
France |
TAC de précaution |
|||||||
|
Union |
||||||||
|
TAC |
||||||||
|
|
|||||||
|
France |
10 |
TAC de précaution |
||||||
|
Irlande |
275 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
408 |
|||||||
|
Union |
693 |
|||||||
|
TAC |
693 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
42 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
18 |
|||||||
|
Irlande |
1 063 |
|||||||
|
Pays-Bas |
13 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
491 |
|||||||
|
Union |
1 627 |
|||||||
|
TAC |
1 627 |
|||||||
|
|
|||||||
|
France |
16 |
TAC de précaution L'article 11 du présent règlement s'applique. |
||||||
|
Irlande |
62 |
|||||||
|
Union |
78 |
|||||||
|
TAC |
78 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
828 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
2 761 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
1 473 |
|||||||
|
Union |
5 062 |
|||||||
|
TAC |
5 062 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
46 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
83 |
|||||||
|
Irlande |
197 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
43 |
|||||||
|
Union |
369 |
|||||||
|
TAC |
369 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
11 |
TAC analytique L'article 11 du présent règlement s'applique. |
||||||
|
France |
22 |
|||||||
|
Irlande |
77 |
|||||||
|
Pays-Bas |
44 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
22 |
|||||||
|
Union |
176 |
|||||||
|
TAC |
176 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
66 |
TAC de précaution |
||||||
|
France |
263 |
|||||||
|
Portugal |
66 |
|||||||
|
Union |
395 |
|||||||
|
TAC |
395 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
6 |
TAC de précaution |
||||||
|
France |
190 |
|||||||
|
Irlande |
56 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
145 |
|||||||
|
Union |
397 |
|||||||
|
TAC |
397 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
420 |
TAC de précaution L'article 11 du présent règlement s'applique. |
||||||
|
Espagne |
25 |
|||||||
|
France |
9 667 |
|||||||
|
Irlande |
1 030 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
2 353 |
|||||||
|
Union |
13 495 |
|||||||
|
TAC |
13 495 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
252 |
TAC de précaution |
||||||
|
France |
1 230 |
|||||||
|
Union |
1 482 |
|||||||
|
TAC |
1 482 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
208 |
TAC de précaution |
||||||
|
France |
23 |
|||||||
|
Union |
231 |
|||||||
|
TAC |
231 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
273 (25) |
TAC de précaution |
||||||
|
Portugal |
9 (25) |
|||||||
|
Union |
282 (25) |
|||||||
|
TAC |
282 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
6 |
TAC de précaution L'article 11 du présent règlement s'applique. |
||||||
|
France |
1 375 |
|||||||
|
Irlande |
1 516 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
446 |
|||||||
|
Union |
3 343 |
|||||||
|
TAC |
3 343 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
TAC analytique |
|||||||
|
Danemark |
||||||||
|
Allemagne |
||||||||
|
France |
||||||||
|
Pays-Bas |
||||||||
|
Royaume-Uni |
||||||||
|
Union |
||||||||
|
TAC |
1 395 (28) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
TAC analytique |
|||||||
|
Suède |
||||||||
|
Union |
||||||||
|
TAC |
58 (30) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
TAC analytique L'article 11 du présent règlement s'applique. |
|||||||
|
Estonie |
||||||||
|
France |
||||||||
|
Allemagne |
||||||||
|
Irlande |
||||||||
|
Lituanie |
||||||||
|
Pays-Bas |
||||||||
|
Portugal |
||||||||
|
Espagne |
||||||||
|
Royaume-Uni |
||||||||
|
Union |
||||||||
|
TAC |
9 915 (32) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
TAC analytique |
|||||||
|
France |
||||||||
|
Pays-Bas |
||||||||
|
Royaume-Uni |
||||||||
|
Union |
||||||||
|
TAC |
887 (35) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
TAC analytique |
|||||||
|
France |
||||||||
|
Portugal |
||||||||
|
Espagne |
||||||||
|
Royaume-Uni |
||||||||
|
Union |
||||||||
|
TAC |
4 222 (38) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
512 |
TAC analytique |
||||||
|
Allemagne |
30 (39) |
|||||||
|
Pays-Bas |
49 (39) |
|||||||
|
Suède |
19 |
|||||||
|
Union |
610 |
|||||||
|
TAC |
610 (40) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Irlande |
48 |
TAC de précaution |
||||||
|
Royaume-Uni |
12 |
|||||||
|
Union |
60 |
|||||||
|
TAC |
60 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
131 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
2 |
|||||||
|
Irlande |
67 |
|||||||
|
Pays-Bas |
41 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
59 |
|||||||
|
Union |
300 |
|||||||
|
TAC |
300 |
|||||||
|
|
|||||||
|
France |
7 |
TAC de précaution L'article 11 du présent règlement s'applique. |
||||||
|
Irlande |
37 |
|||||||
|
Union |
44 |
|||||||
|
TAC |
44 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
1 502 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
3 005 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
1 073 |
|||||||
|
Union |
5 580 |
|||||||
|
TAC |
5 580 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
27 (41) |
TAC analytique |
||||||
|
France |
293 (41) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
457 (41) |
|||||||
|
Union |
777 |
|||||||
|
TAC |
777 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
663 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
66 |
|||||||
|
Irlande |
33 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
298 |
|||||||
|
Union |
1 060 |
|||||||
|
TAC |
1 060 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
35 |
TAC analytique L'article 11 du présent règlement s'applique. |
||||||
|
France |
71 |
|||||||
|
Irlande |
190 |
|||||||
|
Pays-Bas |
56 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
71 |
|||||||
|
Union |
423 |
|||||||
|
TAC |
423 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
53 |
TAC analytique |
||||||
|
Espagne |
10 |
|||||||
|
France |
3 895 |
|||||||
|
Pays-Bas |
292 |
|||||||
|
Union |
4 250 |
|||||||
|
TAC |
4 250 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
403 |
TAC de précaution |
||||||
|
Portugal |
669 |
|||||||
|
Union |
1 072 |
|||||||
|
TAC |
1 072 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
26 |
TAC de précaution |
||||||
|
Danemark |
1 674 |
|||||||
|
Allemagne |
26 |
|||||||
|
France |
361 |
|||||||
|
Pays-Bas |
361 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
2 702 |
|||||||
|
Union |
5 150 |
|||||||
|
TAC |
5 150 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
0 |
TAC analytique |
||||||
|
Suède |
0 |
|||||||
|
Union |
0 |
|||||||
|
TAC |
0 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
0 (42) |
TAC analytique |
||||||
|
Danemark |
0 (42) |
|||||||
|
Allemagne |
0 (42) |
|||||||
|
France |
0 (42) |
|||||||
|
Pays-Bas |
0 (42) |
|||||||
|
Suède |
0 (42) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
0 (42) |
|||||||
|
Union |
0 (42) |
|||||||
|
TAC |
0 (42) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
0 (43) |
TAC analytique L'article 11 du présent règlement s'applique. |
||||||
|
Allemagne |
0 (43) |
|||||||
|
Espagne |
0 (43) |
|||||||
|
France |
0 (43) |
|||||||
|
Irlande |
0 (43) |
|||||||
|
Pays-Bas |
0 (43) |
|||||||
|
Portugal |
0 (43) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
0 (43) |
|||||||
|
Union |
0 (43) |
|||||||
|
TAC |
0 (43) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
TAC analytique |
|||||||
|
France |
388 (44) |
|||||||
|
Portugal |
||||||||
|
Union |
25 011 |
|||||||
|
TAC |
25 011 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
TAC analytique |
|||||||
|
Portugal |
||||||||
|
Union |
30 800 |
|||||||
|
TAC |
30 800 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Portugal |
TAC de précaution |
|||||||
|
Union |
À fixer (52) |
|||||||
|
TAC |
À fixer (52) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Portugal |
TAC de précaution |
|||||||
|
Union |
À fixer (56) |
|||||||
|
TAC |
À fixer (56) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
À fixer (58) |
TAC de précaution |
||||||
|
Union |
À fixer (59) |
|||||||
|
TAC |
À fixer (59) |
|||||||
(1) Il s'agit du stock de hareng commun de la zone VI a au sud de 56° 00′ N et à l'ouest de 07° 00′ O.
(2) Stock de Clyde: il s'agit du stock de hareng commun de la région maritime située au nord-est d'une ligne tracée entre Mull of Kintyre et Corsewall Point.
(3) L'article 6 du présent règlement s'applique.
(4) La quantité fixée est égale à celle établie conformément à la note 2.
(5) Cette zone est amputée du secteur délimité:
|
— |
au nord par la latitude 52° 30′ N, |
|
— |
au sud par la latitude 52° 00′ N, |
|
— |
à l'ouest par les côtes de l'Irlande, |
|
— |
à l'est par les côtes du Royaume-Uni. |
(6) Cette zone est augmentée du secteur délimité:
|
— |
au nord par la latitude 52° 30′ N, |
|
— |
au sud par la latitude 52° 00′ N, |
|
— |
à l'ouest par les côtes de l'Irlande, |
|
— |
à l'est par les côtes du Royaume-Uni. |
(7) Exclusivement pour les prises accessoires. Aucune pêche directe n'est autorisée.
(8) Les prises accessoires de cabillaud dans la zone couverte par le présent TAC peuvent être débarquées à condition qu'elles ne représentent pas plus de 1,5 % des captures totales en poids vif détenues à bord par sortie de pêche.
(9) Lorsque cette espèce est accidentellement capturée, elle ne doit pas être blessée. Les spécimens capturés sont rapidement remis à la mer.
(10) Condition particulière: dont 5 %, au plus, peuvent être pêchés dans les zones VIII a, VIII b, VIII d et VIII e (ANF/*8ABDE).
(11) L'article 6 du présent règlement s'applique.
(12) La quantité fixée est égale à celle établie conformément à la note 1 de bas de page.
(13) Sur un TAC global de 55 105 tonnes pour le stock septentrional de merlu commun.
(14) Sur un TAC global de 55 105 tonnes pour le stock septentrional de merlu commun.
(15) Des transferts de ce quota vers les eaux de l'UE des zones II a et IV peuvent être effectués. Toutefois, ces transferts doivent être notifiés préalablement à la Commission.
(16) Sur un TAC global de 55 105 tonnes pour le stock septentrional de merlu commun.
(17) Des transferts de ce quota vers la zone IV et les eaux de l'UE de la zone II a peuvent être effectués. Toutefois, ces transferts doivent être notifiés préalablement à la Commission.
(18) Sur un TAC global de 55 105 tonnes pour le stock septentrional de merlu commun.
(19) Exclusivement pour les prises accessoires. Aucune pêche ciblée n'est autorisée dans le cadre de ce quota.
(20) À pêcher exclusivement dans les eaux de l'UE de la zone III a et dans les eaux de l'UE des zones III b, c et d.
(21) Condition particulière: dont au maximum les quotas ci-après peuvent être pêchés dans la zone VII (banc de Porcupine – Unité 16) (NEP/*07U16):
|
Espagne |
380 |
|
France |
238 |
|
Irlande |
457 |
|
Royaume-Uni |
185 |
|
Union |
1 260 |
(22) L'article 6 du présent règlement s'applique.
(23) La pêche des crevettes Penaeus subtilis et Penaeus brasiliensis est interdite dans les eaux dont la profondeur est inférieure à 30 mètres.
(24) La quantité fixée est égale à celle établie conformément à la note 1.
(25) Condition particulière: dont 5 %, au plus, peuvent être pêchés dans les eaux de l'UE de la zone VIII c (POL/*08C).
(26) Les captures de raie fleurie (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), de raie bouclée (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), de raie lisse (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), de raie douce (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) et de raie radiée (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) sont déclarées séparément.
(27) Quota de prises accessoires. Ces espèces ne peuvent représenter plus de 25 % en poids vif des captures détenues à bord par sortie de pêche. Cette condition s'applique uniquement aux navires d'une longueur hors tout supérieure à 15 mètres.
(28) Ne s'applique pas au pocheteau gris (Dipturus batis). Lorsque ces espèces sont accidentellement capturées, elles ne doivent pas être blessées. Les spécimens capturés sont rapidement remis à la mer. Les pêcheurs sont encouragés à mettre au point et à utiliser des techniques et des équipements facilitant la remise à la mer rapide et sûre de ces espèces.
(29) Les captures de raie fleurie (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), de raie bouclée (Raja clavata) (RJC/03A-C.), de raie lisse (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), de raie douce (Raja montagui) (RJM/03A-C.) et de raie radiée (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) sont déclarées séparément.
(30) Ne s'applique pas au pocheteau gris (Dipturus batis). Lorsque cette espèce est accidentellement capturée, elle ne doit pas être blessée. Les spécimens capturés sont rapidement remis à la mer. Les pêcheurs sont encouragés à mettre au point et à utiliser des techniques et des équipements facilitant la remise à la mer rapide et sûre de ces espèces.
(31) Les captures de raie fleurie (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), de raie bouclée (Raja clavata) (RJC/67AKXD), de raie lisse (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), de raie douce (Raja montagui) (RJM/67AKXD), de raie mêlée (Raja microocellata) (RJE/67AKXD.), de raie circulaire (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD.) et de raie chardon (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD.) sont déclarées séparément.
(32) Ne s'applique pas à la raie brunette (Raja undulata), au pocheteau gris (Dipturus batis), au pocheteau de Norvège (Raja (Dipturus) nidarosiensis) et à la raie blanche (Rostroraja alba). Lorsque ces espèces sont accidentellement capturées, elles ne doivent pas être blessées. Les spécimens capturés sont rapidement remis à la mer. Les pêcheurs sont encouragés à mettre au point et à utiliser des techniques et des équipements facilitant la remise à la mer rapide et sûre de ces espèces.
(33) Condition particulière: dont 5 %, au plus, peuvent être pêchés dans les eaux de l'UE de la zone VII d (SRX/*07D.).
(34) Les captures de raie fleurie (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), de raie bouclée (Raja clavata) (RJC/07-D.), de raie lisse (Raja brachyura) (RJH/07D.), de raie douce (Raja montagui) (RJM/07D.) et de raie radiée (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) sont déclarées séparément.
(35) Ne s'applique pas au pocheteau gris (Dipturus batis) ni à la raie brunette (Raja undulata). Lorsque ces espèces sont accidentellement capturées, elles ne doivent pas être blessées. Les spécimens capturés sont rapidement remis à la mer. Les pêcheurs sont encouragés à mettre au point et à utiliser des techniques et des équipements facilitant la remise à la mer rapide et sûre de ces espèces.
(36) Condition particulière: dont 5 %, au plus, peuvent être pêchés dans les eaux de l'UE des zones VI a, VI b, VII a-c et VII e-k (SRX/*67AKD).
(37) Les captures de raie fleurie (Leucoraja naevus) (RJN/89-C) et de raie bouclée (Raja clavata) (RJC/89-C) sont déclarées séparément.
(38) Ne s'applique pas à la raie brunette (Raja undulata), au pocheteau gris (Dipturus batis) et à la raie blanche (Rostroraja alba). Lorsque ces espèces sont accidentellement capturées, elles ne doivent pas être blessées. Les spécimens capturés sont rapidement remis à la mer. Les pêcheurs sont encouragés à mettre au point et à utiliser des techniques et des équipements facilitant la remise à la mer rapide et sûre de ces espèces.
(39) À pêcher exclusivement dans les eaux de l'UE de la zone III a et des subdivisions 22-32.
(40) Condition particulière: dont au maximum 461 tonnes peuvent être pêchées dans la zone III a.
(41) En plus de ce quota, un État membre peut attribuer aux navires battant son pavillon participant à des essais concernant des pêches complètement documentées des captures supplémentaires dans une limite globale de 5 % du quota attribué à cet État membre, conformément aux conditions énoncées à l'article 7 du présent règlement.
(42) Y compris les captures à la palangre de requin-hâ (Galeorhinus galeus), squale liche (Dalatias licha), squale savate (Deania calcea), squale-chagrin de l'Atlantique (Centrophorus squamosus), sagre rude (Etmopterus princeps), sagre nain (Etmopterus pusillus), pailona commun (Centroscymnus coelolepis) et aiguillat commun (Squalus acanthias). Lorsque ces espèces sont accidentellement capturées, elles ne doivent pas être blessées. Les spécimens capturés sont rapidement remis à la mer.
(43) Y compris les captures à la palangre de requin-hâ (Galeorhinus galeus), squale liche (Dalatias licha), squale savate (Deania calcea), squale-chagrin de l'Atlantique (Centrophorus squamosus), sagre rude (Etmopterus princeps), sagre nain (Etmopterus pusillus), pailona commun (Centroscymnus coelolepis) et aiguillat commun (Squalus acanthias). Lorsque ces espèces sont accidentellement capturées, elles ne doivent pas être blessées. Les spécimens capturés sont rapidement remis à la mer.
(44) Dont, nonobstant l'article 19 du règlement (CE) no 850/98 (45), 5 % au maximum de chinchards d'une taille comprise entre 12 et 14 cm. Aux fins du contrôle de ladite quantité, le coefficient d'adaptation à appliquer au poids des débarquements est de 1,20.
(45) Règlement (CE) no 850/98 du Conseil du 30 mars 1998 visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins (JO L 125 du 27.4.1998, p. 1).
(46) Condition particulière: jusqu'à 5 % de ce quota peuvent être pêchés dans la zone IX. Toutefois, l'application de cette condition particulière doit être notifiée préalablement à la Commission (JAX/*09).
(47) Dont, nonobstant l'article 19 du règlement (CE) no 850/98, 5 % au maximum de chinchards d'une taille comprise entre 12 et 14 cm. Aux fins du contrôle de ladite quantité, le coefficient d'adaptation à appliquer au poids des débarquements est de 1,20.
(48) Condition particulière: jusqu'à 5 % de ce quota peuvent être pêchés dans la zone VIII c. Toutefois, l'application de cette condition particulière doit être notifiée préalablement à la Commission (JAX/*08C).
(49) Eaux bordant les Açores.
(50) Dont, nonobstant l'article 19 du règlement (CE) no 850/98, 5 % au maximum de chinchards d'une taille comprise entre 12 et 14 cm. Aux fins du contrôle de ladite quantité, le coefficient d'adaptation à appliquer au poids des débarquements est de 1,20.
(51) L'article 6 du présent règlement s'applique.
(52) La quantité fixée est égale à celle établie conformément à la note 3.
(53) Eaux bordant Madère.
(54) Dont, nonobstant l'article 19 du règlement (CE) no 850/98, 5 % au maximum de chinchards d'une taille comprise entre 12 et 14 cm. Aux fins du contrôle de ladite quantité, le coefficient d'adaptation à appliquer au poids des débarquements est de 1,20.
(55) L'article 6 du présent règlement s'applique.
(56) La quantité fixée est égale à celle établie conformément à la note 3.
(57) Eaux bordant les îles Canaries.
(58) L'article 6 du présent règlement s'applique.
(59) La quantité fixée est égale à celle établie conformément à la note 2.
ANNEXE II A
EFFORT DE PÊCHE APPLICABLE AUX NAVIRES DANS LE CADRE DE LA GESTION DES STOCKS DE CABILLAUD DANS LE KATTEGAT, DANS LES DIVISIONS CIEM VI a ET VII a, AINSI QUE DANS LES EAUX DE L'UE DE LA DIVISION CIEM V b
1. Champ d'application
|
1.1. |
La présente annexe s'applique aux navires de l'UE transportant à leur bord ou déployant un des engins visés au point 1 de l'annexe I du règlement (CE) no 1342/2008 et opérant dans une des zones géographiques mentionnées au point 2 de la présente annexe. |
|
1.2. |
La présente annexe ne s'applique pas aux navires d'une longueur hors tout inférieure à 10 mètres. Ces navires ne sont pas soumis à l'obligation de détenir des autorisations de pêche délivrées conformément à l'article 7 du règlement (CE) no 1224/2009. Les États membres concernés évaluent l'effort de ces navires sur la base du groupe d'effort auquel ils appartiennent, au moyen de méthodes d'échantillonnage appropriées. Dans le courant de l'année 2012, la Commission sollicitera des avis scientifiques afin d'évaluer l'effort déployé par ces navires, en vue de l'inclusion future de ces derniers dans le régime de gestion de l'effort de pêche. |
2. Engins réglementés et zones géographiques
Sont concernés, aux fins de la présente annexe, les groupes d'engins visés au point 1 de l'annexe I du règlement (CE) no 1342/2008 et les groupes de zones géographiques visés aux points 2 a), 2 c) et 2 d) de ladite annexe.
3. Autorisations
Si un État membre juge que cela est nécessaire pour renforcer la mise en œuvre durable de ce régime de gestion de l'effort de pêche, il peut ne pas émettre d'autorisation de pêcher au moyen de tout engin réglementé, dans l'une quelconque des zones géographiques visées par la présente annexe, à tout navire battant son pavillon qui n'a pas pratiqué une telle activité, à moins qu'il ne veille à ce qu'un ou plusieurs navires de pêche d'une capacité globale équivalente, mesurée en kilowatts, soient empêchés de pêcher dans cette zone.
4. Effort de pêche maximal autorisé
|
4.1. |
Le maximum admissible de l'effort de pêche visé à l'article 12, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1342/2008 pour la période de gestion 2012, à savoir du 1er février 2012 au 31 janvier 2013, pour chacun des groupes d'effort de chaque État membre, est fixé à l'appendice 1 de la présente annexe. |
|
4.2. |
L'effort de pêche maximal autorisé en vertu de la présente annexe s'entend sans préjudice des niveaux maximaux d'effort de pêche annuel définis conformément au règlement (CE) no 1954/2003 (1). |
5. Gestion
|
5.1. |
Les États membres gèrent l'effort maximal autorisé conformément aux dispositions de l'article 4 et des articles 13 à 17 du règlement (CE) no 1342/2008, ainsi que des articles 26 à 35 du règlement (CE) no 1224/2009. |
|
5.2. |
Les États membres peuvent établir des périodes de gestion aux fins de la répartition de l'ensemble ou d'une partie de l'effort maximal autorisé entre les navires ou groupes de navires. Dans ce cas, le nombre de jours ou d'heures pendant lesquels un navire peut être présent dans la zone au cours d'une période de gestion est fixé à la discrétion de l'État membre concerné. Pendant une période de gestion, quelle qu'elle soit, l'État membre concerné peut modifier la répartition de l'effort entre les différents navires ou groupes de navires. |
|
5.3. |
Lorsqu'un État membre autorise des navires battant son pavillon à être présents dans la zone pendant un nombre d'heures donné, il continue à mesurer la consommation des jours selon les modalités visées au point 5.1. À la demande de la Commission, l'État membre concerné apporte la preuve qu'il a pris les mesures de précaution nécessaires pour éviter une consommation excessive de l'effort dans la zone considérée en raison du fait qu'un navire achève ses périodes de présence dans cette zone avant la fin d'une période de 24 heures. |
6. Relevé de l'effort de pêche
L'article 28 du règlement (CE) no 1224/2009 s'applique aux navires relevant du champ d'application de la présente annexe. La zone géographique visée audit article s'entend, aux fins de la gestion du cabillaud, comme chacun des groupes de zones géographiques visées au point 2 de la présente annexe.
7. Communication de données pertinentes
Les États membres transmettent à la Commission les données relatives à l'effort de pêche déployé par leurs navires de pêche conformément aux articles 33 et 34 du règlement (CE) no 1224/2009. Ces données sont transmises par le système FIDES d'échange de données relatives à la pêche ou par tout autre futur système de collecte de données mis en œuvre par la Commission.
(1) Règlement (CE) no 1954/2003 du Conseil du 4 novembre 2003 concernant la gestion de l'effort de pêche concernant certaines zones et ressources de pêche communautaires (JO L 289 du 7.11.2003, p. 1).
Appendice 1 de l'annexe II A
Effort de pêche maximal autorisé, exprimé en kilowatts-jours
|
Zone géographique |
Engin réglementé |
DK |
DE |
SE |
||
|
TR1 |
197 929 |
4 212 |
16 610 |
||
|
TR2 |
830 041 |
5 240 |
327 506 |
|||
|
TR3 |
441 872 |
0 |
490 |
|||
|
BT1 |
0 |
0 |
0 |
|||
|
BT2 |
0 |
0 |
0 |
|||
|
GN |
115 456 |
26 534 |
13 102 |
|||
|
GT |
22 645 |
0 |
22 060 |
|||
|
LL |
1 100 |
0 |
25 339 |
|
Zone géographique |
Engin réglementé |
BE |
FR |
IE |
NL |
UK |
||
|
TR1 |
0 |
48 193 |
33 539 |
0 |
339 592 |
||
|
TR2 |
10 166 |
744 |
475 649 |
0 |
1 088 238 |
|||
|
TR3 |
0 |
0 |
1 422 |
0 |
0 |
|||
|
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
|
BT2 |
843 782 |
0 |
514 584 |
200 000 |
111 693 |
|||
|
GN |
0 |
471 |
18 255 |
0 |
5 970 |
|||
|
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
158 |
|||
|
LL |
0 |
0 |
0 |
0 |
70 614 |
|
Zone géographique |
Engin réglementé |
BE |
DE |
ES |
FR |
IE |
UK |
||
|
TR1 |
0 |
9 320 |
0 |
1 324 002 |
428 820 |
1 033 273 |
||
|
TR2 |
0 |
0 |
0 |
34 926 |
14 371 |
2 972 845 |
|||
|
TR3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
273 |
16 027 |
|||
|
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
117 544 |
|||
|
BT2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 801 |
4 626 |
|||
|
GN |
0 |
35 442 |
13 836 |
302 917 |
5 697 |
213 454 |
|||
|
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 953 |
145 |
|||
|
LL |
0 |
0 |
1 402 142 |
225 861 |
4 250 |
630 040 |
ANNEXE II B
EFFORT DE PÊCHE DANS LE CADRE DE LA RECONSTITUTION DE CERTAINS STOCKS DE MERLU DU SUD ET DE LANGOUSTINE DANS LES DIVISIONS CIEM VIII c ET IX a, À L'EXCLUSION DU GOLFE DE CADIX
CHAPITRE I
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
1. Champ d'application
La présente annexe s'applique aux navires de l'UE d'une longueur hors tout supérieure ou égale à 10 mètres, détenant à bord ou déployant des chaluts, sennes danoises ou engins similaires d'un maillage égal ou supérieur à 32 mm, des filets maillants d'un maillage égal ou supérieur à 60 mm ou des palangres de fond conformément au règlement (CE) no 2166/2005, et présents dans les divisions CIEM VIII c et IX a, à l'exclusion du golfe de Cadix.
2. Définitions
Aux fins de la présente annexe, on entend par:
a) «groupe d'engins»: l'ensemble constitué des chaluts, sennes danoises ou engins similaires d'un maillage égal ou supérieur à 32 mm, des filets maillants d'un maillage égal ou supérieur à 60 mm et des palangres de fond;
b) «engin réglementé»: tout engin des deux catégories relevant du groupe d'engins;
c) «zone»: les divisions CIEM VIII c et IX a, à l'exclusion du golfe de Cadix;
d) «période de gestion 2012»: la période allant du 1er février 2012 au 31 janvier 2013;
e) «conditions particulières»: les conditions particulières prévues au point 6.1.
3. Limitations de l'activité
Sans préjudice de l'article 29 du règlement (CE) no 1224/2009, chaque État membre veille à ce que, lorsqu'ils détiennent à bord un engin réglementé, les navires de pêche de l'UE battant son pavillon ne soient présents dans la zone que pendant un nombre de jours inférieur ou égal à celui qui est indiqué au chapitre III de la présente annexe.
CHAPITRE II
AUTORISATIONS
4. Navires autorisés
|
4.1. |
Les États membres interdisent la pêche au moyen de tout engin réglementé dans la zone à tous les navires battant leur pavillon qui n'ont pas pratiqué une telle activité de pêche dans la zone au cours des années 2002 à 2011, à l'exclusion des activités de pêche résultant d'un transfert de jours entre navires, à moins qu'ils ne veillent à interdire toute pêche dans la zone à un ou plusieurs navires de pêche d'une capacité globale équivalente, mesurée en kilowatts. |
|
4.2. |
Il est interdit à tout navire battant pavillon d'un État membre qui ne dispose pas de quota dans la zone de pêcher dans cette zone au moyen d'un engin réglementé, à moins qu'un quota ne lui ait été attribué à la suite d'un transfert autorisé conformément à l'article 20, paragraphe 5, du règlement (CE) no 2371/2002 et que des jours de présence en mer ne lui aient été attribués conformément aux points 11 ou 12 de la présente annexe. |
CHAPITRE III
NOMBRE DE JOURS DE PRÉSENCE DANS LA ZONE ATTRIBUÉS AUX NAVIRES DE L'UE
5. Nombre maximal de jours
|
5.1. |
Au cours de la période de gestion 2012, le nombre maximal de jours pendant lesquels un État membre peut autoriser un navire battant son pavillon à être présent dans la zone tout en transportant à bord un engin réglementé est indiqué dans le tableau I. |
|
5.2. |
Si un navire est en mesure de prouver que ses captures de merlu représentent moins de 4 % du poids vif total de poisson capturé au cours d'une sortie de pêche donnée, l'État membre du pavillon est autorisé à ne pas imputer les jours en mer associés à cette sortie sur le nombre maximal de jours en mer applicable fixé dans le tableau I. |
6. Conditions particulières pour l'attribution de jours
|
6.1. |
Aux fins de la fixation du nombre maximal de jours pendant lesquels un navire de l'UE peut être autorisé par l'État membre dont il bat le pavillon à être présent dans la zone, les conditions particulières suivantes s'appliquent conformément au tableau I:
|
|
6.2. |
Lorsqu'un navire bénéficie d'un nombre indéfini de jours parce qu'il répond aux conditions particulières, les débarquements de ce navire ne dépassent pas, pour l'année de gestion 2012,5 tonnes du total des débarquements en poids vif de merlu et 2,5 tonnes du total des débarquements en poids vif de langoustine. |
|
6.3. |
Si l'une des conditions particulières n'est pas remplie, le navire ne peut plus prétendre, avec effet immédiat, à l'attribution de jours correspondant à la condition particulière en question. |
|
6.4. |
L'application des conditions particulières visées au point 6.1 peut être transférée d'un navire donné à un ou plusieurs autres navires le remplaçant dans la flotte, dès lors que le ou les navires de remplacement utilisent des engins similaires et n'aient jamais réalisé, quelle que soit l'année de leur activité, des débarquements de merlu et de langoustine supérieurs aux quantités indiquées au point 6.1.
Tableau I Nombre maximal de jours pendant lesquels un navire peut être présent dans la zone, par engin de pêche et par année
|
|||||||||||||||||
7. Système de kilowatts-jours
|
7.1. |
Tout État membre peut gérer l'effort de pêche qui lui a été attribué conformément à un système de kilowatts-jours. Grâce à ce système, il peut autoriser tout navire concerné, pour tout engin réglementé et toute condition particulière figurant dans le tableau I, à être présent dans la zone pendant un nombre maximal de jours différent de celui qui est indiqué dans ledit tableau, pour autant que soit respecté le volume global de kilowatts-jours correspondant à l'engin réglementé et aux conditions particulières. |
|
7.2. |
Ce volume global de kilowatts-jours équivaut à la somme de tous les efforts de pêche attribués aux navires battant le pavillon de cet État membre et remplissant les exigences correspondant à l'engin réglementé et, le cas échéant, aux conditions particulières. Ces efforts de pêche sont calculés en kilowatts-jours en multipliant la puissance motrice de chaque navire par le nombre de jours en mer qui lui seraient attribués, conformément au tableau I, si le point 7.1. n'était pas appliqué. Dès lors que le nombre de jours est indéfini, conformément aux données du tableau I, le nombre de jours dont le navire est susceptible de bénéficier s'élève à 360. |
|
7.3. |
Tout État membre souhaitant bénéficier du système visé au point 7.1 adresse à la Commission une demande, accompagnée de rapports sous format électronique détaillant, pour le groupe d'engins de pêche et les conditions particulières établis au tableau I, les calculs réalisés en se fondant sur:
|
|
7.4. |
Sur la base de cette demande, la Commission évalue si les conditions visées au point 7 sont respectées et, lorsqu'il y a lieu, peut autoriser cet État membre à bénéficier du système visé au point 7.1. |
8. Attribution de jours supplémentaires pour arrêt définitif des activités de pêche
|
8.1. |
Un nombre supplémentaire de jours pendant lesquels un navire peut être autorisé par son État membre de pavillon à être présent dans la zone tout en détenant à bord un engin de pêche réglementé peut être attribué à un État membre par la Commission sur la base des arrêts définitifs des activités de pêche qui sont intervenus entre le 1er février 2011 et le 31 janvier 2012, que ce soit au titre de l'article 23 du règlement (CE) no 1198/2006 (1) ou du règlement (CE) no 744/2008 (2). Les arrêts définitifs en raison de toute autre circonstance peuvent être évalués par la Commission au cas par cas, sur demande écrite et dûment motivée de l'État membre concerné. Une telle demande écrite indique les navires concernés et confirme, pour chacun d'entre eux, qu'ils ne reprendront jamais d'activités de pêche. |
|
8.2. |
L'effort de pêche déployé en 2003, mesuré en kilowatts-jours des navires retirés utilisant un groupe d'engins donné, doit être divisé par l'effort déployé par tous les navires utilisant ce groupe d'engins en 2003. Le nombre supplémentaire de jours en mer est alors calculé comme le produit du résultat ainsi obtenu et du nombre de jours qui aurait été attribué conformément au tableau I. Toute fraction de journée résultant de ce calcul est arrondie au nombre entier de jours le plus proche. |
|
8.3. |
Les points 8.1 et 8.2 ne s'appliquent pas lorsqu'un navire a été remplacé conformément aux points 3 ou 6.4, ou lorsque le retrait a déjà été utilisé au cours des années précédentes en vue d'obtenir un nombre supplémentaire de jours en mer. |
|
8.4. |
Un État membre souhaitant bénéficier de la possibilité d'attribution de jours visée au point 8.1 adresse à la Commission, d'ici au 15 juin 2012, une demande accompagnée de rapports sous format électronique détaillant, pour le groupe d'engins de pêche et les conditions particulières établis au tableau I, les calculs réalisés en se fondant sur:
|
|
8.5. |
Sur la base de la demande précitée, la Commission peut, au moyen d'actes d'exécution, attribuer à cet État membre un nombre de jours supplémentaires à celui visé au point 5.1 pour l'État membre concerné. Ces actes d'exécution sont adoptés conformément à la procédure d'examen visée à l'article 14, paragraphe 2. |
|
8.6. |
Au cours de la période de gestion 2012, un État membre peut réattribuer ces jours en mer supplémentaires à l'ensemble ou à une partie des navires restant en flotte et remplissant les exigences correspondant aux engins réglementés. Aucune attribution de jours supplémentaires au titre d'un navire retiré ayant bénéficié des conditions particulières visées au point 6.1 a) ou b) et au profit d'un navire demeuré actif ne bénéficiant pas d'une condition particulière ne peut avoir lieu. |
|
8.7. |
Lorsque la Commission attribue des jours en mer supplémentaires en raison d'un arrêt définitif des activités de pêche au cours de la période de gestion 2012, le nombre maximal de jours en mer par État membre et par engin indiqué au tableau I est ajusté en conséquence pour la période de gestion 2013. |
9. Attribution de jours supplémentaires en vue d'accroître le niveau de présence des observateurs scientifiques
|
9.1. |
Trois jours supplémentaires pendant lesquels un navire peut être présent dans la zone tout en transportant à son bord un engin réglementé peuvent être attribués à un État membre par la Commission sur la base d'un programme visant à renforcer la présence d'observateurs scientifiques dans le cadre d'un partenariat entre les scientifiques et le secteur de la pêche. Ce programme doit notamment porter sur les niveaux des rejets, ainsi que sur la composition des captures et aller au-delà des exigences relatives à la collecte des données, établies par le règlement (CE) no 199/2008 (3), ainsi que ses modalités d'application concernant les programmes nationaux. |
|
9.2. |
Les observateurs scientifiques sont indépendants par rapport au propriétaire, au capitaine du navire et à tout membre de l'équipage. |
|
9.3. |
Un État membre souhaitant bénéficier de la possibilité visée au point 9.1 présente à la Commission, pour approbation, une description de son programme visant à renforcer la présence d'observateurs scientifiques. |
|
9.4. |
Sur la base de cette description, et après consultation du CSTEP, la Commission peut, au moyen d'actes d'exécution, allouer à l'État membre concerné un nombre de jours supplémentaires à celui visé au point 5.1 pour cet État membre et pour les navires, la zone et l'engin de pêche concernés par le programme visant à renforcer la présence d'observateurs scientifiques. Ces actes d'exécution sont adoptés conformément à la procédure d'examen visée à l'article 14, paragraphe 2. |
|
9.5. |
Si l'État membre concerné souhaite continuer à appliquer en l'état un programme visant à renforcer la présence d'observateurs scientifiques qu'il a déjà présenté dans le passé et qui a été approuvé par la Commission, il informe la Commission de la poursuite dudit programme quatre semaines avant le début de sa nouvelle période d'application. |
CHAPITRE IV
GESTION
10. Obligation générale
Les États membres gèrent l'effort maximal autorisé conformément aux dispositions de l'article 8 du règlement (CE) no 2166/2005 et des articles 26 à 35 du règlement (CE) no 1224/2009.
11. Périodes de gestion
|
11.1. |
Tout État membre peut diviser les jours de présence dans la zone indiqués dans le tableau I en périodes de gestion d'un ou de plusieurs mois civils. |
|
11.2. |
Le nombre de jours ou d'heures pendant lesquels un navire peut être présent dans la zone au cours d'une période de gestion donnée est fixé par l'État membre concerné. |
|
11.3. |
Lorsqu'un État membre autorise les navires battant son pavillon à être présents dans la zone pendant un nombre d'heures donné, il continue à mesurer la consommation des jours conformément au point 10. À la demande de la Commission, l'État membre apporte la preuve qu'il a pris les mesures de précaution nécessaires pour éviter une consommation excessive de jours dans la zone considérée en raison du fait qu'un navire achève ses périodes de présence dans cette zone avant la fin d'une période de 24 heures. |
CHAPITRE V
ÉCHANGES DE CONTINGENTS D'EFFORT DE PÊCHE
12. Transfert de jours entre navires de pêche battant pavillon d'un même état membre
|
12.1. |
Un État membre peut autoriser un navire de pêche battant son pavillon à transférer les jours de présence dans la zone auxquels il a droit à un autre navire battant son pavillon dans la zone, à condition que le produit du nombre de jours reçus par un navire et de la puissance motrice de celui-ci, exprimée en kilowatts (kilowatts-jours), soit inférieur ou égal au produit du nombre de jours transférés par le navire donneur et de la puissance motrice de ce dernier, exprimée en kilowatts. La puissance motrice des navires, exprimée en kilowatts, doit être celle inscrite pour chaque navire dans le fichier de la flotte de pêche de l'UE. |
|
12.2. |
Le nombre total de jours de présence dans la zone transféré conformément au point 12.1, multiplié par la puissance motrice, exprimée en kilowatts, du navire donneur ne peut pas dépasser le nombre moyen annuel de jours de l'historique des captures du navire dans la zone, attesté par le journal de pêche pendant les années 2009 et 2010, multiplié par la puissance motrice, exprimée en kilowatts, de ce navire. |
|
12.3. |
Le transfert de jours décrit au point 12.1 est autorisé entre des navires utilisant un engin réglementé, quel qu'il soit, et pendant la même période de gestion. |
|
12.4. |
Le transfert de jours n'est autorisé que pour les navires bénéficiant de l'attribution de jours de pêche sans conditions particulières. |
|
12.5. |
À la demande de la Commission, les États membres fournissent des informations sur les transferts effectués. Les formats des feuilles de calcul utilisées pour la collecte et la communication de ces informations peuvent être fixés par la Commission au moyen d'actes d'exécution qui sont adoptés conformément à la procédure d'examen visée à l'article 14, paragraphe 2. |
13. Transfert de jours entre navires de pêche battant pavillon d'états membres différents
Les États membres peuvent autoriser le transfert de jours de présence dans la zone pendant la même période de gestion et à l'intérieur de la zone entre navires de pêche battant leurs pavillons, à condition que les points 4.1, 4.2 et 12 s'appliquent mutatis mutandis. Lorsque des États membres décident d'autoriser un tel transfert, ils communiquent à la Commission le détail du transfert, avant que ce dernier n'ait lieu, notamment en ce qui concerne le nombre de jours, l'effort de pêche et, le cas échéant, les quotas correspondants.
CHAPITRE VI
OBLIGATIONS EN MATIÈRE DE RAPPORTS
14. Relevé de l'effort de pêche
L'article 28 du règlement (CE) no 1224/2009 s'applique aux navires relevant du champ d'application de la présente annexe. La zone géographique visée audit article s'entend comme la zone mentionnée au point 2 de la présente annexe.
15. Collecte de données pertinentes
Les États membres, sur la base des informations utilisées pour la gestion des jours de pêche dans la zone visée dans la présente annexe, collectent, pour chaque trimestre, les informations relatives à l'effort de pêche total déployé dans la zone pour les engins traînants et les engins fixes et à l'effort déployé par les navires utilisant différents types d'engins dans la zone, ainsi qu'à la puissance motrice de ces navires, exprimée en kilowatts-jours.
16. Communication de données pertinentes
À la demande de la Commission, les États membres fournissent à cette dernière une feuille de calcul comprenant les données indiquées au point 15 et présentées au format indiqué dans les tableaux II et III, qu'ils envoient à l'adresse électronique appropriée, indiquée par la Commission. Toujours à la demande de la Commission, les États membres font parvenir à cette dernière des informations détaillées sur l'attribution et la consommation de l'effort pour tout ou partie des périodes de gestion 2011 et 2012, en respectant le format de données indiqué dans les tableaux IV et V.
Tableau II
Format du rapport pour les données relatives aux kW-jours, par année
|
État membre |
Engin |
Année |
Déclaration de l'effort de pêche cumulé |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tableau III
Format des données relatives aux kW-jours, par année
|
Nom du champ |
Nombre maximal de caractères/chiffres |
Alignement (4) G(auche)/D(roite) |
Définition et remarques |
|||||||||||
|
3 |
|
État membre (code ISO Alpha-3) dans lequel le navire est immatriculé |
|||||||||||
|
2 |
|
Un des types d'engins suivants:
|
|||||||||||
|
4 |
|
2006 ou 2007 ou 2008 ou 2009 ou 2010 ou 2011 ou 2012 |
|||||||||||
|
7 |
D |
Effort de pêche cumulé, exprimé en kilowatts-jours, déployé entre le 1er janvier et le 31 décembre de l'année |
Tableau IV
Format du rapport pour les données relatives au navire
|
État membre |
FFC |
Marquage extérieur |
Durée de la période de gestion |
Engins notifiés |
Conditions particulières applicables à l'engin ou aux engins notifiés |
Jours autorisés pour l'utilisation de l'engin ou des engins notifiés |
Jours passés avec l'engin ou les engins notifiés |
Transfert de jours |
||||||||||||
|
No 1 |
No 2 |
No 3 |
… |
No 1 |
No 2 |
No 3 |
… |
No 1 |
No 2 |
No 3 |
… |
No 1 |
No 2 |
No 3 |
… |
|||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
Tableau V
Format des données relatives au navire de l'UE
|
Nom du champ |
Nombre maximal de caractères/chiffres |
Alignement (5) G(auche)/D(roite) |
Définition et remarques |
|||||||||||
|
3 |
|
État membre (code ISO Alpha-3) dans lequel le navire est immatriculé |
|||||||||||
|
12 |
|
Numéro dans le fichier de la flotte de pêche de l'UE (FFC) Numéro d'identification unique d'un navire de pêche. Nom de l'État membre (code ISO Alpha-3), suivi d'une séquence d'identification (9 caractères). Si une série comporte moins de 9 caractères, insérer des zéros supplémentaires en position initiale. |
|||||||||||
|
14 |
G |
Conformément au règlement (CEE) no 1381/87 (6) |
|||||||||||
|
2 |
G |
Durée de la période de gestion exprimée en mois. |
|||||||||||
|
2 |
G |
Un des types d'engins suivants:
|
|||||||||||
|
2 |
G |
Indication, le cas échéant, des conditions spéciales applicables visées au point 6.1 a) ou b) de l'annexe II B. |
|||||||||||
|
3 |
G |
Nombre de jours autorisés auxquels le navire a droit au titre de l'annexe II B en fonction de l'engin utilisé et de la durée de la période de gestion notifiée. |
|||||||||||
|
3 |
G |
Nombre de jours que le navire a réellement passés dans la zone en utilisant un engin correspondant à l'engin notifié durant la période de gestion. |
|||||||||||
|
4 |
G |
Pour les jours transférés, indiquer «– nombre de jours transférés»; pour les jours reçus, indiquer «+ nombre de jours transférés». |
(1) Règlement (CE) no 1198/2006 du Conseil du 27 juillet 2006 relatif au Fonds européen pour la pêche (JO L 223 du 15.8.2006, p. 1).
(2) Règlement (CE) no 744/2008 du Conseil du 24 juillet 2008 instituant une action spécifique temporaire destinée à encourager la restructuration des flottes de pêche de la Communauté européenne touchées par la crise économique (JO L 202 du 31.7.2008, p. 1).
(3) Règlement (CE) no 199/2008 du Conseil du 25 février 2008 concernant l'établissement d'un cadre communautaire pour la collecte, la gestion et l'utilisation de données dans le secteur de la pêche et le soutien aux avis scientifiques sur la politique commune de la pêche (JO L 60 du 5.3.2008, p. 1).
(4) Information utile pour la transmission de données au moyen de séquences de longueur limitée.
(5) Information utile pour la transmission de données au moyen de séquences de longueur limitée.
(6) Règlement (CEE) no 1381/87 de la Commission du 20 mai 1987 établissant les modalités particulières relatives au marquage et à la documentation des navires de pêche (JO L 132 du 21.5.1987, p. 9).
ANNEXE II C
EFFORT DE PÊCHE DANS LE CADRE DE LA GESTION DES STOCKS DE SOLE DE LA MANCHE OCCIDENTALE DANS LA DIVISION CIEM VII e
CHAPITRE I
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
1. Champ d'application
|
1.1. |
La présente annexe s'applique aux navires de l'UE d'une longueur hors tout égale ou supérieure à 10 mètres, détenant à bord ou déployant l'un des engins indiqués au point 2 de la présente annexe conformément au règlement (CE) no 509/2007 et présents dans la division CIEM VII e. Aux fins de la présente annexe, on entend par période de gestion 2012 la période allant du 1er février 2012 au 31 janvier 2013. |
|
1.2. |
Les navires pêchant au moyen de filets fixes d'un maillage égal ou supérieur à 120 mm et ayant un historique des captures de moins de 300 kg de sole en poids vif d'après le journal de pêche en 2004 sont exemptés de l'application de la présente annexe, à condition que:
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, les navires concernés cessent d'être exemptés de l'application de la présente annexe, avec effet immédiat. |
2. Engin de pêche
Sont concernés aux fins de la présente annexe, les groupes d'engins de pêche suivants:
|
a) |
les chaluts à perche d'un maillage égal ou supérieur à 80 mm; |
|
b) |
les filets fixes, y compris les filets maillants, les trémails et les filets emmêlants d'un maillage égal ou inférieur à 220 mm. |
3. Limitations de l'activité
Chaque État membre veille à ce que, lorsqu'ils détiennent à bord l'une des catégories d'engins de pêche indiquées au point 2, les navires de pêche battant son pavillon et immatriculés dans l'Union soient présents dans la zone pendant un nombre de jours qui n'est pas supérieur à celui indiqué au chapitre III.
CHAPITRE II
AUTORISATIONS
4. Navires autorisés
|
4.1. |
Les navires utilisant des types d'engins mentionnés au point 2 de la présente annexe et pêchant dans les zones indiquées au point 1.1 de la présente annexe détiennent des autorisations de pêche délivrées conformément à l'article 7 du règlement (CE) no 1224/2009. |
|
4.2. |
Un État membre interdit la pêche dans la zone au moyen d'un engin appartenant à l'un des groupes d'engins de pêche indiqués au point 2 aux navires battant son pavillon qui n'ont pas pratiqué une telle activité de pêche dans cette zone au cours des années 2002 à 2011 dans cette zone, à moins qu'ils ne veillent à interdire toute pêche dans la zone réglementée à un ou plusieurs navires de pêche d'une capacité globale équivalente, mesurée en kilowatts. |
|
4.3. |
Toutefois, un navire avec un historique de l'utilisation d'un engin appartenant à l'un des groupes d'engins de pêche indiqués au point 2 peut être autorisé à utiliser un engin différent, pour autant que le nombre de jours accordé à ce dernier engin soit égal ou supérieur au nombre de jours accordé au premier engin. |
|
4.4. |
Il est interdit à tout navire battant pavillon d'un État membre ne disposant pas de quota dans la zone de pêcher dans cette zone au moyen d'un engin appartenant à l'un des groupes d'engins de pêche indiqués au point 2, à moins qu'un quota ne lui ait été attribué à la suite d'un transfert, conformément à l'article 20, paragraphe 5, du règlement (CE) no 2371/2002, et que des jours de présence en mer ne lui aient été attribués conformément aux points 10 ou 11 de la présente annexe. |
CHAPITRE III
NOMBRE DE JOURS DE PRÉSENCE DANS LA ZONE ATTRIBUÉS AUX NAVIRES DE L'UE
5. Nombre maximal de jours
Au cours de la période de gestion 2012, le nombre maximal de jours pendant lesquels un État membre peut autoriser un navire battant son pavillon à être présent dans la zone tout en transportant à bord et en utilisant l'un des engins de pêche indiqués au point 2 est indiqué dans le tableau I.
Tableau I
Nombre maximal de jours pendant lesquels un navire peut être présent dans la zone, par groupe d'engins et par année
|
Engins point 2 |
Dénomination (seuls les engins indiqués au point 2 sont utilisés) |
Manche occidentale |
|
2 a) |
Chaluts à perche d'un maillage ≥ 80 mm |
164 |
|
2 b) |
Filets fixes d'un maillage ≤ 220 mm |
164 |
6. Système de kilowatts-jours
|
6.1. |
Au cours de la période de gestion 2012, tout État membre peut gérer l'effort de pêche qui lui a été attribué selon un système de kilowatts-jours. Grâce à ce système, il peut autoriser tout navire concerné, pour les groupes d'engins de pêche établis dans le tableau I, à être présent dans la zone pendant un nombre maximal de jours différent de celui qui est indiqué dans ledit tableau, pour autant que le volume global de kilowatts-jours correspondant à ce groupe soit respecté. |
|
6.2. |
Pour un groupe d'engins de pêche déterminé, le volume global de kilowatts-jours correspond à la somme de tous les efforts de pêche attribués individuellement aux navires battant pavillon de l'État membre concerné et remplissant les conditions requises pour ce groupe d'engins. Ces efforts de pêche sont calculés en kilowatts-jours en multipliant la puissance motrice de chaque navire par le nombre de jours en mer qui lui seraient attribués, conformément au tableau I, si le point 6.1 n'était pas appliqué. |
|
6.3. |
L'État membre souhaitant bénéficier du système visé au point 6.1 adresse à la Commission une demande accompagnée de rapports sous format électronique détaillant les calculs pour chaque groupe d'engins de pêche, en se fondant sur:
|
|
6.4. |
Sur la base de cette demande, la Commission évalue si les conditions visées au point 6 sont respectées et, lorsqu'il y a lieu, peut autoriser cet État membre à bénéficier du système visé au point 6.1. |
7. Attribution de jours supplémentaires pour arrêts définitifs des activités de pêche
|
7.1. |
Un nombre supplémentaire de jours pendant lesquels un navire peut être autorisé par son État membre de pavillon à être présent dans la zone tout en détenant à bord l'une des catégories d'engins de pêche indiquées au point 2 peut être attribué par la Commission à un État membre sur la base des arrêts définitifs des activités de pêche qui sont intervenus depuis le 1er janvier 2004, que ce soit au titre de l'article 23 du règlement (CE) no 1198/2006 ou du règlement (CE) no 744/2008. Les arrêts définitifs en raison de toute autre circonstance sont évalués par la Commission au cas par cas, à la suite d'une demande écrite et dûment motivée présentée par l'État membre concerné. Une telle demande écrite indique les navires concernés et confirme, pour chacun d'entre eux, qu'ils ne reprendront jamais d'activités de pêche. |
|
7.2. |
L'effort de pêche déployé en 2003, mesuré en kilowatts-jours des navires retirés utilisant un groupe d'engins donné, doit être divisé par l'effort déployé par tous les navires utilisant ce groupe d'engins en 2003. Le nombre supplémentaire de jours en mer est alors calculé comme le produit du résultat ainsi obtenu et du nombre de jours qui aurait été attribué conformément au tableau I. Toute fraction de journée résultant de ce calcul est arrondie au nombre entier de jours le plus proche. |
|
7.3. |
Les points 7.1 et 7.2 ne s'appliquent pas lorsqu'un navire a été remplacé conformément au point 4.2, ou lorsque le retrait a déjà été utilisé au cours des années précédentes en vue d'obtenir un nombre supplémentaire de jours en mer. |
|
7.4. |
Un État membre souhaitant bénéficier de la possibilité visée au point 7.1 adresse à la Commission, d'ici au 15 juin 2012, une demande accompagnée de rapports sous format électronique détaillant les calculs pour chaque catégorie d'engins de pêche, en se fondant sur:
|
|
7.5. |
Sur la base d'une telle demande d'un État membre, la Commission attribue à l'État membre concerné, au moyen d'actes d'exécution, un nombre de jours supplémentaires à celui visé au point 5 pour l'État membre concerné. Ces actes d'exécution sont adoptés conformément à la procédure d'examen visée à l'article 14, paragraphe 2. |
|
7.6. |
Au cours de la période de gestion 2012, un État membre peut réattribuer ce nombre supplémentaire de jours en mer à l'ensemble ou à une partie des navires restant en flotte et remplissant les exigences correspondant au groupe d'engins de pêche concerné. |
|
7.7. |
Il est interdit aux États membres de réattribuer au cours de la période de gestion 2012 tout nombre supplémentaire de jours résultant d'un arrêt définitif d'activité précédemment attribué par la Commission, sauf si celle-ci a décidé de réévaluer le nombre supplémentaire de jours concerné sur la base des dispositions actuelles en matière de groupes d'engins et de limitation des jours passés en mer. Une fois que l'État membre a introduit sa demande de réévaluation du nombre de jours, il est temporairement autorisé à réattribuer 50 % du nombre supplémentaire de jours en attendant que la Commission arrête une décision. |
8. Attribution de jours supplémentaires en vue d'accroître le niveau de présence des observateurs scientifiques
|
8.1. |
Trois jours supplémentaires pendant lesquels un navire peut être présent dans la zone tout en transportant à bord l'un des groupes d'engins de pêche indiqués au point 2 peuvent être attribués entre le 1er février 2012 et le 31 janvier 2013 par la Commission aux États membres, sur la base d'un programme visant à renforcer la présence d'observateurs scientifiques, dans le cadre d'un partenariat entre les scientifiques et le secteur de la pêche. Ce programme doit en particulier porter sur les niveaux des rejets ainsi que sur la composition des captures et aller au-delà des exigences relatives à la collecte des données, établies par les règlements (CE) no 199/2008 et (CE) no 665/2008 (1) concernant les programmes nationaux. |
|
8.2. |
Les observateurs sont indépendants par rapport au propriétaire, au capitaine du navire de pêche et à tout membre de l'équipage. |
|
8.3. |
Un État membre souhaitant bénéficier de la possibilité visée au point 8.1 présente à la Commission, pour approbation, une description de son programme visant à renforcer la présence d'observateurs scientifiques. |
|
8.4. |
Sur la base de cette description, et après consultation du CSTEP, la Commission peut, au moyen d'actes d'exécution, attribuer à l'État membre concerné un nombre de jours supplémentaires à celui visé au point 5 pour cet État membre et pour les navires, la zone et l'engin de pêche concernés par le programme visant à renforcer la présence d'observateurs. Ces actes d'exécution sont adoptés conformément à la procédure d'examen visée à l'article 14, paragraphe 2. |
|
8.5. |
Si l'État membre concerné souhaite continuer à appliquer en l'état un programme visant à renforcer la présence d'observateurs scientifiques qu'il a déjà présenté dans le passé et qui a été approuvé par la Commission, il informe la Commission de la poursuite dudit programme quatre semaines avant le début de sa nouvelle période d'application. |
CHAPITRE IV
GESTION
9. Obligation générale
Les États membres gèrent l'effort maximal autorisé conformément aux dispositions des articles 26 à 35 du règlement (CE) no 1224/2009.
10. Périodes de gestion
|
10.1. |
Tout État membre peut diviser les jours de présence dans la zone indiqués dans le tableau I en périodes de gestion d'un ou de plusieurs mois civils. |
|
10.2. |
Le nombre de jours ou d'heures pendant lesquels un navire peut être présent dans la zone au cours d'une période de gestion est fixé à la discrétion de l'État membre concerné. |
|
10.3. |
Lorsqu'un État membre autorise les navires à être présents dans la zone pendant un nombre d'heures donné, il continue à mesurer la consommation des jours conformément au point 3. À la demande de la Commission, l'État membre apporte la preuve qu'il a pris les mesures de précaution nécessaires pour éviter une consommation excessive de jours dans la zone en raison du fait qu'un navire achève ses périodes de présence dans cette zone et que la fin de ces dernières ne coïncide pas avec la fin d'une période de 24 heures. |
CHAPITRE V
ÉCHANGES DE CONTINGENTS D'EFFORT DE PÊCHE
11. Transfert de jours entre navires de pêche battant pavillon d'un même Etat Membre
|
11.1. |
Un État membre peut autoriser tout navire de pêche battant son pavillon à transférer les jours de présence dans la zone auxquels il a droit à un autre navire battant son pavillon dans la zone, à condition que le produit du nombre de jours reçus par un navire et de la puissance motrice de celui-ci, exprimée en kilowatts (kilowatts-jours), soit inférieur ou égal au produit du nombre de jours transférés par le navire donneur et de la puissance motrice de ce dernier, exprimée en kilowatts. La puissance motrice des navires, exprimée en kilowatts, doit être celle inscrite pour chaque navire dans le fichier de la flotte de pêche de l'UE. |
|
11.2. |
Le nombre total de jours de présence dans la zone transférés conformément au point 11.1, multiplié par la puissance motrice, exprimée en kilowatts, du navire donneur ne peut pas dépasser le nombre moyen annuel de jours de l'historique du navire dans la zone, attesté par le journal de pêche pendant les années 2001, 2002, 2003, 2004 et 2005, multiplié par la puissance motrice, exprimée en kilowatts, de ce navire. |
|
11.3. |
Le transfert de jours visé au point 11.1 ne peut être autorisé qu'entre des navires utilisant le même groupe d'engins, au sens du point 2, et pendant la même période de gestion. |
|
11.4. |
À la demande de la Commission, les États membres fournissent des informations sur les transferts effectués. Les formats des feuilles de calcul utilisées pour la collecte et la communication de ces informations peuvent être fixés par la Commission au moyen d'actes d'exécution qui sont adoptés conformément à la procédure d'examen visée à l'article 14, paragraphe 2. |
12. Transfert de jours entre navires de pêche battant pavillon d'Etats Membres différents
Les États membres peuvent autoriser le transfert de jours de présence dans la zone, pour la même période de gestion et à l'intérieur de la zone entre navires de pêche battant leurs pavillons respectifs, pourvu que s'appliquent mutatis mutandis les points 4.2, 4.4, 5, 6 et 10. Lorsqu'ils décident d'autoriser un tel transfert, les États membres communiquent au préalable à la Commission les détails du transfert avant qu'il n'ait lieu, y compris le nombre de jours transférés, l'effort de pêche et, le cas échéant, les quotas correspondants, comme convenu entre eux.
CHAPITRE VI
OBLIGATIONS EN MATIÈRE DE RAPPORTS
13. Relevé de l'effort de pêche
L'article 28 du règlement (CE) no 1224/2009 s'applique aux navires relevant du champ d'application de la présente annexe. La zone géographique visée audit article s'entend comme la division CIEM VII e.
14. Collecte de données pertinentes
Les États membres, sur la base des informations utilisées pour la gestion des jours de présence dans la zone visée dans la présente annexe, collectent, pour chaque trimestre, les informations relatives à l'effort de pêche total déployé dans la zone pour les engins traînants et les engins fixes et à l'effort déployé par les navires utilisant différents types d'engins dans la zone.
15. Communication de données pertinentes
À la demande de la Commission, les États membres fournissent à cette dernière une feuille de calcul comprenant les données mentionnées au point 14 et présentées au format indiqué dans les tableaux II et III, qu'ils envoient à l'adresse électronique appropriée, indiquée par la Commission. Toujours à la demande de la Commission, les États membres font parvenir à cette dernière des informations détaillées sur l'attribution et la consommation de l'effort pour tout ou partie des périodes de gestion 2011 et 2012, en respectant le format de données indiqué dans les tableaux IV et V.
Tableau II
Format du rapport pour les données relatives aux kW-jours, par année
|
État membre |
Engin |
Année |
Déclaration de l'effort de pêche cumulé |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tableau III
Format des données relatives aux kW-jours, par année
|
Nom du champ |
Nombre maximal de caractères/chiffres |
Alignement (2) G(auche)/D(roite) |
Définition et remarques |
|||||||||||
|
3 |
|
État membre (code ISO Alpha-3) dans lequel le navire est immatriculé |
|||||||||||
|
2 |
|
Un des types d'engins suivants:
|
|||||||||||
|
4 |
|
2006 ou 2007 ou 2008 ou 2009 ou 2010 ou 2011 ou 2012 |
|||||||||||
|
7 |
D |
Effort de pêche cumulé, exprimé en kilowatts-jours, déployé entre le 1er janvier et le 31 décembre de l'année |
Tableau IV
Format du rapport pour les données relatives au navire
|
État membre |
FFC |
Marquage extérieur |
Durée de la période de gestion |
Engins notifiés |
Jours autorisés pour l'utilisation de l'engin ou des engins notifiés |
Jours passés avec l'engin ou les engins notifiés |
Transfert de jours |
|||||||||
|
No 1 |
No 2 |
No 3 |
… |
No 1 |
No 2 |
No 3 |
… |
No 1 |
No 2 |
No 3 |
… |
|||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tableau V
Format des données relatives au navire
|
Nom du champ |
Nombre maximal de caractères/chiffres |
Alignement (3) G(auche)/D(roite) |
Définition et remarques |
|||||||||||
|
3 |
|
État membre (code ISO Alpha-3) dans lequel le navire est immatriculé |
|||||||||||
|
12 |
|
Numéro dans le fichier de la flotte de pêche de l'UE (FFC) Numéro d'identification unique d'un navire de pêche. Nom de l'État membre (code ISO Alpha-3), suivi d'une séquence d'identification (9 caractères). Si une série comporte moins de 9 caractères, insérer des zéros supplémentaires en position initiale |
|||||||||||
|
14 |
G |
Conformément au règlement (CEE) no 1381/87 |
|||||||||||
|
2 |
G |
Durée de la période de gestion exprimée en mois |
|||||||||||
|
2 |
G |
Un des types d'engins suivants:
|
|||||||||||
|
3 |
G |
Nombre de jours auxquels le navire a droit au titre de l'annexe II C en fonction de l'engin utilisé et de la durée de la période de gestion notifiée |
|||||||||||
|
3 |
G |
Nombre de jours que le navire a réellement passés dans la zone en utilisant un engin correspondant à l'engin notifié durant la période de gestion |
|||||||||||
|
4 |
G |
Pour les jours transférés, indiquer «- nombre de jours transférés»; pour les jours reçus, indiquer «+ nombre de jours transférés» |
(1) Règlement (CE) no 665/2008 de la Commission du 14 juillet 2008 établissant les modalités d'application du règlement (CE) no 199/2008 du Conseil concernant l'établissement d'un cadre communautaire pour la collecte, la gestion et l'utilisation de données dans le secteur de la pêche et le soutien aux avis scientifiques sur la politique commune de la pêche (JO L 186 du 15.7.2008, p. 3).
(2) Information utile pour la transmission de données au moyen de séquences de longueur limitée.
(3) Information utile pour la transmission de données au moyen de séquences de longueur limitée.
|
27.1.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 25/55 |
RÈGLEMENT (UE) N o 44/2012 DU CONSEIL
du 17 janvier 2012
établissant, pour 2012, les possibilités de pêche dans les eaux de l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE en ce qui concerne certains stocks ou groupes de stocks halieutiques faisant l'objet de négociations ou d'accords internationaux
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et notamment son article 43, paragraphe 3,
vu la proposition de la Commission européenne,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
L'article 43, paragraphe 3, du traité, prévoit que le Conseil, sur proposition de la Commission, doit adopter les mesures relatives à la fixation et à la répartition des possibilités de pêche. |
|
(2) |
Le règlement (CE) no 2371/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques dans le cadre de la politique commune de la pêche (1) prévoit que les mesures de l'Union régissant l'accès aux zones et aux ressources de pêche, ainsi que l'exercice durable des activités de pêche, sont établies en tenant compte des avis scientifiques, techniques et économiques disponibles et notamment des rapports établis par le comité scientifique, technique et économique de la pêche (CSTEP), ainsi qu'à la lumière de tout avis reçu des conseils consultatifs régionaux. |
|
(3) |
Il incombe au Conseil d'adopter les mesures relatives à la fixation et à la répartition des possibilités de pêche par pêcherie ou par groupe de pêcheries, y compris, le cas échéant, certaines conditions qui leur sont liées sur le plan fonctionnel. Il y a lieu de répartir les possibilités de pêche entre les États membres de manière à assurer à chaque État membre une relative stabilité des activités de pêche pour chaque stock ou pêcherie et dans le respect des objectifs de la politique commune de la pêche fixés dans le règlement (CE) no 2371/2002. |
|
(4) |
Afin de garantir des conditions uniformes pour la mise en œuvre du présent règlement en ce qui concerne la révision des quotas pour le capelan mis à disposition de l'Union dans les eaux groenlandaises des sous-zones CIEM V et XIV, conformément à l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche signé avec le Groenland, il convient que des compétences soient conférées à la Commission. |
|
(5) |
Afin de garantir des conditions uniformes pour la mise en œuvre des limitations de captures pour certains stocks d'espèces à brève durée de vie, il convient que des compétences d'exécution soient conférées à la Commission en ce qui concerne la révision des TAC à la lumière des informations scientifiques recueillies pendant le premier semestre 2012. Il convient que lesdites compétences soient exercées conformément au règlement (UE) no 182/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l'exercice des compétences d'exécution par la Commission (2). |
|
(6) |
En ce qui concerne la révision des TAC de ces stocks d'espèces à brève durée de vie, il convient que, la Commission adopte des actes d'exécution immédiatement applicables lorsque, dans des cas dûment justifiés liés à la nécessité pour l'Union de s'acquitter de ses obligations internationales, des raisons d'urgence impérieuses l'exigent. |
|
(7) |
Dans le cadre de certains TAC, les États membres peuvent attribuer des captures supplémentaires aux navires participant à des essais concernant des pêches complètement documentées. L'objectif de ces essais est de tester un système de quotas de captures qui permette d'éviter les rejets et la perte de ressources halieutiques utilisables par ailleurs que ces rejets entraînent. Les rejets incontrôlés de poisson représentent une menace pour la durabilité à long terme des ressources halieutiques en tant que bien public et donc pour les objectifs de la politique commune de la pêche. En revanche, les systèmes de quotas de captures incitent de manière intrinsèque les pêcheurs à optimiser la sélectivité de leurs opérations au niveau des captures. Afin de parvenir à une gestion rationnelle des rejets, une pêche complètement documentée devrait couvrir chacune des opérations en mer plutôt que les débarquements au port. Les conditions dans lesquelles les États membres peuvent attribuer des captures supplémentaires devraient en conséquence inclure l'obligation d'utiliser de caméras de télévision en circuit fermé (CCTV), associées à un système de capteurs. Il devrait être ainsi possible d'enregistrer en détail la proportion de captures conservées et la proportion de captures rejetées. Un système fondé sur des observateurs opérant en temps réel à bord serait moins efficace, plus coûteux et moins fiable. En conséquence, l'utilisation de CCTV constitue, à ce stade, une condition préalable à la réalisation des systèmes de réduction des rejets tels que les pêches complètement documentées, pour autant que soient respectées les exigences de la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 1995 relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données (3). |
|
(8) |
Il convient que les TAC soient établis sur la base des avis scientifiques disponibles et compte tenu des aspects biologiques et socioéconomiques correspondants, tout en veillant à ce que les différents secteurs halieutiques soient traités de manière équitable, ainsi qu'à la lumière des avis exprimés par les parties intéressées consultées, notamment lors des réunions avec le comité consultatif de la pêche et de l'aquaculture et avec les conseils consultatifs régionaux concernés. |
|
(9) |
Pour ce qui est des stocks qui font l'objet de plans pluriannuels, il convient que les TAC soient fixés conformément aux modalités prévues dans ces plans. En conséquence, il convient que les TAC applicables aux stocks de sole en mer du Nord, de plie en mer du Nord, de cabillaud en mer du Nord, dans le Skagerrak et dans la Manche orientale et de thon rouge dans l'Atlantique Est et en Méditerranée soient établis conformément aux règles prévues dans le règlement (CE) no 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord (4), le règlement (CE) no 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les pêcheries exploitant ces stocks (5) ("le plan relatif au cabillaud") et le règlement (CE) no 302/2009 du Conseil du 6 avril 2009 relatif à un plan pluriannuel de reconstitution des stocks de thon rouge dans l'Atlantique Est et la Méditerranée (6). |
|
(10) |
En ce qui concerne les stocks pour lesquels il n'existe pas de données suffisantes ou fiables permettant d'établir des estimations de taille, il convient que les mesures de gestion et les niveaux de TAC soient déterminés conformément à l'approche de précaution en matière de gestion de la pêche, tel qu'elle est définie à l'article 3, point i), du règlement (CE) no 2371/2002, tout en prenant en compte les facteurs spécifiques des stocks, notamment les informations disponibles sur l'évolution des stocks et les considérations liées au caractère mixte des pêcheries. |
|
(11) |
Conformément à l'article 2 du règlement (CE) no 847/96 du Conseil du 6 mai 1996 établissant des conditions additionnelles pour la gestion interannuelle des TAC et quotas (7), il est nécessaire de désigner les stocks qui font l'objet des différentes mesures visées par ledit règlement. |
|
(12) |
Il est nécessaire que les plafonds de l'effort de pêche pour 2012 soient fixés conformément aux articles 11 et 12 du règlement (CE) no 1342/2008, à l'article 9 du règlement (CE) no 676/2007 du Conseil et aux articles 5 et 9 du règlement (CE) no 302/2009, tout en tenant compte du règlement (CE) no 754/2009 du Conseil du 27 juillet 2009 excluant certains groupes de navires du régime de gestion de l'effort de pêche établi au chapitre III du règlement (CE) no 1342/2008 (8). |
|
(13) |
Il convient, sur la base de l'avis du Conseil international de l'exploration de la mer (CIEM), de maintenir et de revoir un système de gestion du lançon dans les eaux de l'UE des divisions CIEM II a et III a et de la sous-zone CIEM IV. |
|
(14) |
Pour certaines espèces, notamment de requins, même une activité de pêche limitée pourrait entraîner des risques graves pour leur conservation. Les possibilités de pêche concernant ces espèces devraient dès lors être totalement limitées par une interdiction générale de les pêcher. |
|
(15) |
La langoustine est capturée dans des pêcheries démersales mixtes avec d'autres espèces. Dans une zone située à l'ouest de l'Irlande, connue sous le nom de banc de Porcupine, les avis scientifiques recommandent qu'il n'y ait pas d'augmentation des captures de cette espèce en 2012. Afin de permettre que ce stock poursuive sa reconstitution, il convient de continuer à limiter les possibilités de pêche, dans une certaine partie de ladite zone et à certaines périodes, à la capture d'espèces pélagiques avec lesquelles la langoustine n'est pas pêchée. |
|
(16) |
Conformément à la procédure prévue dans les accords ou protocoles concernant les relations en matière de pêche avec la Norvège (9), les Îles Féroé (10), le Groenland (11), et l'Islande (12), l'Union a mené des consultations au sujet des droits de pêche avec ces partenaires. Les consultations avec les Îles Féroé n'ont pas encore abouti et les accords pour 2012 avec ce partenaire devraient être conclus au début de 2012. De même, des consultations avec l'Islande se poursuivront en 2012. Afin d'éviter l'interruption des activités de pêche de l'Union tout en laissant la souplesse nécessaire pour permettre la conclusion de ces accords en 2012, il convient que l'Union fixe à titre provisoire des possibilités de pêche pour les stocks faisant l'objet desdits accords avec l'Islande et/ou les Îles Féroé. |
|
(17) |
Conformément aux consultations entre les États côtiers sur la gestion du maquereau, du merlan bleu, du hareng atlanto-scandinave et de l'églefin de la mer du Nord, l'Union peut autoriser des navires de l'UE à pêcher jusqu'à 10 % au-delà du quota qui lui est attribué, sous réserve que les quantités pêchées au-delà dudit quota soient déduites de son quota en 2013. De la même manière, l'Union peut utiliser en 2013 toute quantité inutilisée dans la limite de 10 % du quota dont elle dispose en 2012. Il convient de permettre aux États membres concernés une telle flexibilité dans la gestion desdites possibilités de pêche, notamment en les autorisant à opter pour un quota flexible. |
|
(18) |
Les pêcheries de cabillaud de l'Union tant dans les eaux de l'UE que dans les eaux internationales des zones CIEM I et IIB comprennent traditionnellement des prises accessoires d'églefin. En conséquence, il est nécessaire de fixer, pour lesdites pêcheries, des limites de prises accessoires d'églefin qui soient en cohérence avec les niveaux historiques. |
|
(19) |
L'Union est partie contractante de plusieurs organisations de gestion des pêches et coopère à d'autres organisations en tant que partie non contractante. De plus, en vertu de l'acte d'adhésion de 2003, les accords de pêche préalablement conclus par la République de Pologne, tels que la Convention sur la conservation et la gestion des ressources en colin dans la partie centrale de la mer de Béring, sont, à compter de la date d'adhésion de la Pologne, gérés par l'Union. Ces organisations de gestion des pêches ont recommandé l'introduction, pour 2012, d'un certain nombre de mesures, notamment en ce qui concerne les possibilités de pêche offertes aux navires de l'UE. Il convient que ces recommandations soient mises en œuvre dans le droit de l'Union. |
|
(20) |
Lors de sa 33e réunion annuelle, en 2011, l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest (OPANO) a adopté pour 2012 un certain nombre de possibilités de pêche pour certains stocks des sous-zones 1 à 4 de la zone relevant de la convention OPANO. Il convient que ces possibilités de pêche, qui comprennent certains TAC et, dans le cas de la crevette dans la division 3 M, un système de répartition de l'effort, soient mises en œuvre dans le droit de l'Union. |
|
(21) |
Lors de sa 82e réunion annuelle, en 2011, la Commission interaméricaine du thon tropical (CITT) a adopté des mesures de conservation pour le thon à nageoires jaunes, le thon obèse et la bonite à ventre rayé. La CITT a également adopté une résolution concernant la conservation des requins océaniques. Il convient de mettre en œuvre lesdites mesures dans le droit de l'Union. |
|
(22) |
Lors de sa réunion annuelle en 2011, la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA) a adopté des tableaux de conformité comportant des quotas adaptés et indiquant la sous-utilisation et la sur-utilisation des possibilités de pêche de ses parties contractantes. À cette occasion, la CICTA a constaté qu'au cours de l'année 2010, l'Union avait sous-exploité son quota d'espadon du Nord et du Sud, de thon obèse et de germon du Nord. Afin de respecter les adaptations des quotas de l'Union décidées par la CICTA, il est nécessaire que la répartition des possibilités de pêche résultant de cette sous-utilisation soit effectuée sur la base de la part respective de chaque État membre dans la sous-utilisation sans modifier la clé de répartition instituée par le présent règlement pour l'attribution annuelle des TAC. Cette réunion annuelle a en outre donné lieu à une modification du plan de reconstitution pour le makaire bleu et le makaire blanc, à une baisse des quotas de l'Union pour le makaire bleu et une légère augmentation des quotas de l'Union pour le makaire blanc, ainsi qu'à l'adoption d'une recommandation de la CICTA concernant la préservation du requin soyeux. Il convient de mettre en œuvre lesdites mesures dans le droit de l'Union. |
|
(23) |
Lors de sa réunion annuelle de 2011, la Commission des thons de l'océan Indien (CTOI) n'a pas modifié ses mesures concernant les possibilités de pêche telles qu'elles sont actuellement mises en œuvre dans le droit de l'Union. Il convient de mettre en œuvre les mesures adoptées par la CTOI et actuellement en vigueur dans le droit de l'Union. |
|
(24) |
Lors de la troisième conférence internationale, tenue en mai 2007, en vue de la création d'une organisation régionale de gestion des pêches (ORGP) en haute mer dans le Pacifique Sud (ORGPPS), les participants ont adopté des mesures transitoires, concernant notamment les possibilités de pêche, afin de réguler la pêche pélagique ainsi que la pêche de fond dans cette région, en attendant l'établissement de cette ORGP. Ces mesures transitoires ont été révisées lors de la 2e conférence préparatoire de l'ORGPPS organisée en janvier 2011 et seront à nouveau révisées lors de la 3e conférence préparatoire de l'ORGPPS, qui se tiendra du 30 janvier au 3 février 2012. Ces mesures transitoires sont appliquées sur une base volontaire et ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international. Il est toutefois nécessaire, conformément aux obligations de coopération et de conservation inscrites dans le droit international de la mer, de mettre ces mesures en œuvre dans le droit de l'Union en fixant un quota global pour l'Union et en prévoyant la répartition dudit quota entre les États membres concernés. |
|
(25) |
Lors de sa réunion annuelle de 2011, l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Sud-Est (OPASE) n'a pas modifié les totaux admissibles des captures arrêtés pour 2011 et 2012 lors de sa réunion annuelle de 2010 en ce qui concerne la légine australe, l'hoplostète rouge, le béryx et le gérion ouest-africain. Il convient de mettre en œuvre les mesures adoptées par l'OPASE et actuellement en vigueur dans le droit de l'Union. |
|
(26) |
À la lumière des avis scientifiques les plus récents du CIEM et conformément aux engagements internationaux pris dans le cadre de la Convention sur les pêches de l'Atlantique Nord-Est (CPANE), il est nécessaire de limiter l'effort de pêche pour certaines espèces d'eau profonde. |
|
(27) |
La 8e réunion annuelle de la Commission des pêches pour le Pacifique occidental et central (WCPFC), qui devait avoir lieu en 2011, a été reportée en 2012. Cependant, il est approprié que les mesures de conservation et de gestion actuellement en vigueur restent en place jusqu'à la tenue de cette réunion annuelle. |
|
(28) |
Lors de sa réunion annuelle en 2011, les parties à la Convention sur la conservation et la gestion des ressources en colin dans la partie centrale de la mer de Béring n'ont pas modifié les mesures relatives aux possibilités de pêche. Il convient de mettre en œuvre les mesures en vigueur actuellement dans le droit de l'Union. |
|
(29) |
Certaines mesures internationales qui établissent ou restreignent les possibilités de pêche pour l'Union sont adoptées par les ORGP compétentes à la fin de l'année et deviennent applicables avant l'entrée en vigueur du présent règlement. Il est dès lors nécessaire que les dispositions qui mettent en œuvre ces mesures dans le droit de l'Union s'appliquent de façon rétroactive. En particulier, étant donné que la campagne de pêche de la zone relevant de la CCAMLR (Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique) se déroule du 1er décembre au 30 novembre et que, par conséquent, certaines possibilités de pêche ou interdictions dans la zone de la convention CCAMLR sont définies pour une période débutant le 1er décembre 2011, il convient que les dispositions correspondantes du présent règlement s'appliquent à compter de cette date. Cette application rétroactive est sans préjudice du principe de confiance légitime, étant donné qu'il est interdit aux membres de la CCAMLR de pêcher sans autorisation dans la zone couverte par la convention CCAMLR. |
|
(30) |
Le 16 décembre 2011, l'Union a fait une déclaration à l'égard de la République bolivarienne du Venezuela (Venezuela) relative à l'attribution de possibilités de pêche dans les eaux de l'UE à des navires de pêche battant pavillon du Venezuela, dans la zone économique exclusive (ZEE) située au large des côtes de la Guyane française. Il est nécessaire de déterminer les possibilités de pêche de vivaneaux disponibles pour le Venezuela dans les eaux de l'UE. |
|
(31) |
L'exploitation des possibilités de pêche des navires de l'UE prévues par le présent règlement est régie par le règlement (CE) no 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche (13), et notamment ses articles 33 et 34 concernant les enregistrements relatifs aux captures et à l'effort de pêche ainsi que la communication des données relatives à l'épuisement des possibilités de pêche. Il est par conséquent nécessaire de préciser les codes que doivent utiliser les États membres lors de la transmission à la Commission des données relatives aux débarquements des stocks couverts par le présent règlement. |
|
(32) |
Afin d'éviter une interruption des activités de pêche et de garantir les moyens de subsistance des pêcheurs de l'Union, il convient que le présent règlement s'applique à partir du 1er janvier 2012, sauf pour ce qui est des dispositions concernant les limites en matière d'effort de pêche, qui devraient s'appliquer à partir du 1er février 2012, et des dispositions spécifiques concernant des régions particulières, qui devraient comporter une date d'entrée en vigueur spécifique, comme prévu au considérant 29. Pour des raisons d'urgence, le présent règlement devrait entrer en vigueur immédiatement après sa publication. |
|
(33) |
Il convient que les possibilités de pêche soient utilisées dans le strict respect du droit applicable de l'Union, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
TITRE I
CHAMP D'APPLICATION ET DÉFINITIONS
Article premier
Objet
1. Le présent règlement fixe les possibilités de pêche dans les eaux de l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE en ce qui concerne certains stocks ou groupes de stocks halieutiques faisant l'objet de négociations ou d'accords internationaux.
2. Les possibilités de pêche visées au paragraphe 1 incluent:
|
a) |
les limitations de captures pour l'année 2012; |
|
b) |
les limitations de l'effort de pêche applicables du 1er février 2012 au 31 janvier 2013; |
|
c) |
les possibilités de pêche applicables du 1er décembre 2011 au 30 novembre 2012 à certains stocks de la zone couverte par la Convention CCAMLR; et |
|
d) |
les possibilités de pêche applicables durant les périodes indiquées à l'article 27 à certains stocks dans la zone de la convention relevant de la CITT. |
3. Le présent règlement fixe aussi des possibilités de pêche provisoires pour certains stocks et groupes de stocks halieutiques qui font l'objet de consultations en matière de pêche avec des pays tiers. Les possibilités de pêche définitives sont fixées, à l'issue de ces consultations, conformément au traité.
4. Certaines possibilités de pêche visées à l'annexe I ne sont pas attribuées et ne peuvent pas être utilisées par les États membres tant que les possibilités de pêche définitives n'ont pas été définies conformément au paragraphe 3.
Article 2
Champ d'application
Le présent règlement s'applique:
|
a) |
aux navires de l'UE; et |
|
b) |
aux navires de pêche de pays tiers dans les eaux de l'UE. |
Article 3
Définitions
Aux fins du présent règlement, on entend par:
|
a) |
«navire de l'UE», tout navire de pêche battant pavillon d'un État membre et immatriculé dans l'Union; |
|
b) |
«navire de pays tiers», tout navire de pêche battant pavillon d'un pays tiers et immatriculé dans ce pays; |
|
c) |
«eaux de l'UE», les eaux sous souveraineté ou juridiction des États membres, à l'exception des eaux adjacentes aux pays et territoires d'outre-mer visés à l'annexe II du traité; |
|
d) |
«total admissible des captures (TAC)», la quantité annuelle qui peut être prélevée et débarquée pour chaque stock; |
|
e) |
«quota», la proportion du TAC allouée à l'Union, à un État membre ou à un pays tiers; |
|
f) |
«eaux internationales», les eaux qui ne relèvent pas de la souveraineté ou de la juridiction d'un État; |
|
g) |
«maillage», le maillage des filets de pêche défini conformément au règlement (CE) no 517/2008 (14). |
Article 4
Zones de pêche
Aux fins du présent règlement, on entend par:
|
a) |
«zones CIEM» (Conseil international pour l'exploration de la mer), les zones géographiques définies à l'annexe III du règlement (CE) no 218/2009 (15); |
|
b) |
«Skagerrak», la zone géographique circonscrite, à l'ouest, par une ligne allant du phare de Hanstholm au phare de Lindesnes et, au sud, par une ligne reliant le phare de Skagen au phare de Tistlarna et se prolongeant ensuite jusqu'au point le plus proche de la côte suédoise; |
|
c) |
«Kattegat», la zone géographique circonscrite, au nord, par une ligne reliant le phare de Skagen au phare de Tistlarna et se prolongeant ensuite jusqu'au point le plus proche de la côte suédoise et, au sud, par une ligne allant de Hasenøre à Gnibens Spids, de Korshage à Spodsbjerg et de Gilbjerg Hoved à Kullen; |
|
d) |
«zones Copace» (Comité des pêches pour l'Atlantique Centre-Est), les zones géographiques indiquées à l'annexe II du règlement (CE) no 216/2009 (16); |
|
e) |
«zones OPANO» (Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest), les zones géographiques définies à l'annexe III du règlement (CE) no 217/2009 (17); |
|
f) |
«zone relevant de la convention OPASE» (Organisation des pêches de l'Atlantique du Sud-Est), la zone géographique définie dans la convention sur la conservation et la gestion des ressources halieutiques de l'Atlantique Sud-Est (18); |
|
g) |
«zone relevant de la convention CICTA» (Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique), la zone géographique définie dans la convention internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (19); |
|
h) |
«zone relevant de la convention CCAMLR» (Commission pour la conservation de la faune et la flore marines de l'Antarctique), la zone géographique qui est définie à l'article 2, point a), du règlement (CE) no 601/2004 (20); |
|
i) |
«zone relevant de la convention CITT» (Commission interaméricaine du thon tropical), la zone géographique définie dans la convention relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical établie par la convention de 1949 entre les États-Unis d'Amérique et la République du Costa Rica (21); |
|
j) |
«zone relevant de la convention CTOI» (Commission des thons de l'océan Indien), la zone géographique définie dans l'accord portant création de la Commission des thons de l'océan Indien (22); |
|
k) |
«zone relevant de la convention ORGPPS» (Organisation régionale de gestion des pêches du Pacifique Sud), la zone géographique de haute mer située au sud de la latitude 10° N, au nord de la zone de la convention CCAMLR, à l'est de la zone de la convention SIOFA définie dans l'accord de pêche dans le sud de l'océan Indien (23), et à l'ouest des zones de pêche relevant de la juridiction des États d'Amérique du Sud; |
|
l) |
«zone relevant de la convention WCPFC» (Commission des pêches pour le Pacifique occidental et central), la zone géographique définie dans la convention sur la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs dans l'océan Pacifique occidental et central (24); |
|
m) |
«zone de haute mer de la mer de Béring», la zone géographique de la mer de Béring au-delà de 200 milles marins des lignes de base à partir desquelles est mesurée la largeur de la mer territoriale des États côtiers de la mer de Béring. |
TITRE II
POSSIBILITÉS DE PÊCHE POUR LES NAVIRES DE L'UE
CHAPITRE I
Dispositions générales
Article 5
TAC et répartition
1. Les TAC applicables aux navires de l'UE dans les eaux de l'UE ou dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE, ainsi que la répartition de ces TAC entre les États membres, et, le cas échéant, les conditions fonctionnelles y afférentes, sont fixés à l'annexe I.
2. Les navires de l'UE sont autorisés à effectuer des captures, dans le cadre des TAC fixés à l'annexe I, dans les eaux relevant de la juridiction de pêche des Îles Féroé, du Groenland, de l'Islande et de la Norvège, ainsi que dans la zone de pêche située autour de Jan Mayen, selon la condition fixée à l'article 14 et à l'annexe III du présent règlement, ainsi que dans le règlement (CE) no 1006/2008 (25) et dans ses dispositions d'application.
3. La Commission révise les quotas pour le capelan mis à disposition de l'Union dans les eaux groenlandaises des sous-zones CIEM V et XIV sur la base du TAC et de l'attribution à l'Union établie par le Groenland conformément à l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la Communauté européenne, d'une part, et le gouvernement du Danemark et le gouvernement autonome du Groenland, d'autre part, ainsi qu'à son protocole.
4. À la lumière des informations scientifiques collectées au cours du premier semestre 2012, les TAC figurant à l'annexe I peuvent être révisés par la Commission, au moyen d'actes d'exécution adoptés conformément à l'article 38, paragraphe 2, pour les stocks suivants:
|
a) |
le stock de lançon et les prises accessoires associées dans les eaux de l'UE des divisions CIEM II a et III a et de la sous-zone CIEM IV, conformément à l'annexe II B du présent règlement; |
|
b) |
le stock de tacaud norvégien et les prises accessoires associées dans la sous-zone CIEM III a et dans les eaux de l'UE de la division CIEM II a et de la sous-zone CIEM IV; et |
|
c) |
le stock de sprat et les prises accessoires associées dans les eaux de l'UE de la division CIEM II a et de la sous-zone CIEM IV. |
5. Pour des raisons d'urgence impérieuses dûment justifiées ayant trait à l'obligation de l'Union de s'acquitter de ses obligations internationales, la Commission révise les TAC établis à l'annexe I pour les stocks visés au paragraphe 4 du présent article au moyen d'actes d'exécution immédiatement applicables conformément à la procédure visée à l'article 38, paragraphe 3. Ces actes restent en vigueur pendant la durée d'application du présent règlement et, en tout état de cause, jusqu'au 31 décembre 2012 au plus tard.
Article 6
Attribution de captures supplémentaires aux navires participant à des essais concernant des pêches complètement documentées
1. Pour certains stocks, un État membre peut attribuer des captures supplémentaires aux navires battant son pavillon participant à des essais concernant des pêches complètement documentées. Ces stocks sont recensés à l'annexe I. Les captures supplémentaires ne dépassent pas la limite générale fixée à l'annexe I en tant que pourcentage du quota attribué audit État membre.
2. La capture supplémentaire visée au paragraphe 1 peut être attribuée uniquement aux conditions suivantes:
|
a) |
le navire utilise des caméras de télévision en circuit fermé (CCTV), associées à un système de capteurs afin d'enregistrer toutes les activités de pêche et de transformation à bord des navires; |
|
b) |
le volume des captures supplémentaires attribué à chaque navire participant à des essais concernant des pêches complètement documentées n'excède pas 75 % des rejets estimés pour le type de navires auquel celui-ci appartient et, en tout état de cause, ne représente pas une augmentation de plus de 30 % des captures initialement attribuées au navire; et |
|
c) |
toutes les captures sur le stock considéré faisant l'objet d'une attribution supplémentaire effectuées par ce navire sont imputées sur le total de ses captures. |
Nonobstant le point b), un État membre peut exceptionnellement accorder aux navires battant son pavillon une capture supplémentaire qui correspond à plus de 75 % des rejets estimés pour le type de navire auquel celui-ci appartient, sous réserve:
|
i) |
que les rejets estimés pour ce type de navire soient inférieurs à 10 %; |
|
ii) |
qu'il puisse être démontré que l'inclusion de ce type de navires est important pour évaluer le potentiel du système de CCTV à des fins de contrôle; et |
|
iii) |
qu'une limite de 75 % des rejets estimés ne soit pas dépassée pour l'ensemble des navires participant aux essais. |
3. Lorsqu'un État membre détecte qu'un navire participant à des essais concernant des pêches complètement documentées ne remplit pas les conditions énoncées au paragraphe 2, il retire immédiatement les captures supplémentaires accordées à ce navire et l'exclut de toute autre participation aux essais pour le reste de la campagne 2012.
4. Avant d'octroyer une capture supplémentaire telle que définie au paragraphe 1, un État membre communique à la Commission les informations suivantes:
|
a) |
la liste des navires battant son pavillon participant à des essais concernant des pêches complètement documentées; |
|
b) |
les caractéristiques du dispositif de surveillance électronique à distance installé à bord de ces navires; |
|
c) |
la capacité, le type et les caractéristiques des engins utilisés par lesdits navires; |
|
d) |
les rejets estimés pour chaque type de navire participant aux essais; et |
|
e) |
le volume des captures sur le stock soumis au TAC considéré effectuées en 2011 par les navires participant aux essais. |
5. La Commission peut demander que l'évaluation des rejets estimés pour les navires visés au paragraphe 2, point b, soit soumise à un organisme scientifique consultatif pour y être examinée. En l'absence d'évaluation confirmative, l'État membre concerné informe la Commission, par écrit, des mesures prises pour garantir que les navires en question respectent la condition des rejets estimés fixée au paragraphe 2, point b).
Article 7
Flexibilité dans la gestion de certains stocks
1. Pour certains stocks identifiés à l'annexe I, un État membre peut choisir d'accroître de 10 % son quota initial fixé à ladite annexe. L'État membre concerné notifie sa décision à la Commission. Par cette notification, le quota accru est considéré comme étant le quota alloué à cet État membre.
2. Toute quantité pêchée en 2012 dans le cadre d'une telle hausse de quota et qui excède le quota initial est déduite lors du calcul du quota de l'État membre concerné pour le stock en question en 2013.
3. Toute quantité qui n'a pas été pêchée au titre du quota initial dans une limite de 10 % de ce quota est ajoutée lors du calcul du quota de l'État membre concerné pour le stock en question en 2013.
Article 8
Conditions de débarquement des captures et des prises accessoires
Les poissons provenant de stocks pour lesquels des TAC ont été fixés ne sont détenus à bord ou débarqués que dans les cas suivants:
|
a) |
les captures ont été effectuées par les navires battant pavillon d'un État membre disposant d'un quota et celui-ci n'est pas épuisé; ou |
|
b) |
les captures consistent en une part d'un quota de l'UE qui n'a pas fait l'objet d'une répartition sous forme de quotas entre les États membres et ledit quota de l'UE n'est pas épuisé. |
Article 9
Limitations de l'effort de pêche
Du 1er février 2012 au 31 janvier 2013, les mesures relatives à l'effort de pêche prévues à l'annexe II A s'appliquent à la gestion de certains stocks de cabillaud, de plie et de sole dans:
|
a) |
le Skagerrak; |
|
b) |
la partie de la division CIEM III a située hors du Skagerrak et du Kattegat; |
|
c) |
la sous-zone CIEM IV; |
|
d) |
les eaux de l'UE de la division CIEM II a; et |
|
e) |
la division CIEM VII d. |
Article 10
Limitations des captures et de l'effort dans les pêcheries en eau profonde
1. L'article 3, paragraphe 1, du règlement (CE) no 2347/2002 (26) établissant l'obligation de disposer d'un permis de pêche en eau profonde s'applique au flétan noir. Les opérations de capture, de détention à bord, de transbordement et de débarquement du flétan noir sont soumises aux conditions visées dans cet article.
2. Les États membres veillent à ce que, pour 2012, les niveaux de l'effort de pêche, mesurés en kilowatts par jour d'absence du port, des navires détenant un permis de pêche en eau profonde visé à l'article 3, paragraphe 1, du règlement (CE) no 2347/2002 n'excèdent pas 65 % de l'effort de pêche annuel moyen déployé par les navires de l'État membre concerné en 2003 lors de sorties pour lesquelles les navires détenaient un permis de pêche en eau profonde ou au cours desquelles des espèces d'eau profonde figurant aux annexes I et II dudit règlement ont été pêchées. Le présent paragraphe s'applique uniquement aux sorties au cours desquelles ont été pêchés plus de 100 kg d'espèces d'eau profonde autres que la grande argentine.
Article 11
Dispositions spéciales en matière de répartition des possibilités de pêche
1. La répartition des possibilités de pêche entre les États membres établie dans le présent règlement s'entend sans préjudice:
|
a) |
des échanges réalisés en application de l'article 20, paragraphe 5, du règlement (CE) no 2371/2002; |
|
b) |
des redistributions effectuées en vertu de l'article 37 du règlement (CE) no 1224/2009 ou de l'article 10, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1006/2008; |
|
c) |
des débarquements supplémentaires autorisés au titre de l'article 3 du règlement (CE) no 847/96; |
|
d) |
des quantités retenues conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 847/96; |
|
e) |
des déductions opérées en application des articles 37, 105, 106 et 107 du règlement (CE) no 1224/2009. |
2. Sauf disposition contraire énoncée à l'annexe I du présent règlement, l'article 3 du règlement (CE) no 847/96 s'applique aux stocks qui font l'objet d'un TAC de précaution et l'article 3, paragraphes 2 et 3, et l'article 4 dudit règlement s'appliquent aux stocks qui font l'objet d'un TAC analytique.
Article 12
Période d'interdiction de la pêche
1. Sur le banc de Porcupine, entre le 1er mai et le 31 juillet 2012, il est interdit de pêcher ou de détenir à bord les espèces suivantes: brosme, lingue bleue et lingue franche.
2. Aux fins du présent article, le banc de Porcupine comprend la zone géographique circonscrite par les lignes de rhumb reliant successivement les positions suivantes:
|
Point |
Latitude |
Longitude |
|
1 |
52° 27′ N |
12° 19′ O |
|
2 |
52° 40′ N |
12° 30′ O |
|
3 |
52° 47′ N |
12° 39,600′ O |
|
4 |
52° 47′ N |
12° 56′ O |
|
5 |
52° 13,5′ N |
13° 53,830′ O |
|
6 |
51° 22′ N |
14° 24′ O |
|
7 |
51° 22′ N |
14° 03′ O |
|
8 |
52° 10′ N |
13° 25′ O |
|
9 |
52° 32′ N |
13° 07,500′ O |
|
10 |
52° 43′ N |
12° 55′ O |
|
11 |
52° 43′ N |
12° 43′ O |
|
12 |
52° 38,800′ N |
12° 37′ O |
|
13 |
52° 27′ N |
12° 23′ O |
|
14 |
52° 27′ N |
12° 19′ O |
3. Par dérogation au paragraphe 1, les navires qui transportent à leur bord les espèces visées audit paragraphe sont autorisés à transiter par le banc de Porcupine conformément à l'article 50, paragraphes 3, 4 et 5, du règlement (CE) no 1224/2009.
Article 13
Interdictions
1. Il est interdit aux navires de l'UE de pêcher, de détenir à bord, de transborder ou de débarquer les espèces suivantes:
|
a) |
le requin pèlerin (Cetorinhus maximus) et le grand requin blanc (Carcharodon carcharias), dans les eaux de l'UE et les eaux n'appartenant pas à l'UE; |
|
b) |
le requin-taupe commun (Lamma nasus), dans toutes les eaux, sauf disposition contraire à l'annexe I, partie B, du règlement (UE) no 43/2012 (27). |
|
c) |
l'ange de mer commun (Squatina squatina), dans les eaux de l'UE; |
|
d) |
le pocheteau gris (Dipturus batis), dans les eaux de l'UE de la division CIEM II a et des sous-zones CIEM III, IV, VI, VII, VIII, IX et X; |
|
e) |
la raie brunette (Raja undulata) et la raie blanche (Rostroraja alba), dans les eaux de l'UE des sous-zones CIEM VI, VII, VIII, IX et X; et |
|
f) |
les guitares (Rhinobatidae), dans les eaux de l'UE des sous-zones CIEM I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X et XII. |
2. Lorsque les espèces visées au paragraphe 1 sont accidentellement capturées, elles ne doivent pas être blessées. Elles sont rapidement remises à la mer.
Article 14
Transmission des données
Lorsque, conformément aux articles 33 et 34 du règlement (CE) no 1224/2009, les États membres soumettent à la Commission les données relatives aux débarquements des quantités de poisson capturées, ils utilisent les codes figurant pour chaque stock à l'annexe I du présent règlement.
CHAPITRE II
Autorisations de pêche dans les eaux de pays tiers
Article 15
Autorisations de pêche
1. Le nombre maximal d'autorisations de pêche pour les navires de l'UE pêchant dans les eaux d'un pays tiers est fixé à l'annexe III.
2. Lorsqu'un État membre transfère un quota à un autre État membre («échange de quotas») pour les zones de pêche indiquées à l'annexe III, sur la base de l'article 20, paragraphe 5, du règlement (CE) no 2371/2002, le transfert inclut le transfert des autorisations de pêche correspondantes et est signalé à la Commission. Toutefois, le nombre total d'autorisations de pêche pour chaque zone de pêche, fixé à l'annexe III, ne peut être dépassé.
CHAPITRE III
Possibilités de pêche dans les eaux relevant des organisations régionales de gestion des pêches
Article 16
Limitation de la capacité de pêche, d'élevage et d'engraissement pour le thon rouge
1. Le nombre de thoniers-canneurs et ligneurs de l'UE autorisés à pêcher activement dans l'Atlantique Est des thons rouges pesant entre 8 kg et 30 kg ou mesurant entre 75 cm et 115 cm est limité conformément aux dispositions de l'annexe IV, point 1.
2. Le nombre de navires de pêche artisanale côtière de l'UE autorisés à pêcher activement en Méditerranée des thons rouges pesant entre 8 kg et 30 kg ou mesurant entre 75 cm et 115 cm est limité conformément aux dispositions de l'annexe IV, point 2.
3. Le nombre de navires de pêche de l'UE pêchant en mer Adriatique des thons rouges à des fins d'élevage qui sont autorisés à pêcher activement des thons rouges pesant entre 8 kg et 30 kg ou mesurant entre 75 cm et 115 cm est limité conformément aux dispositions de l'annexe IV, point 3.
4. Le nombre de navires de pêche autorisés à pêcher, détenir à bord, transborder, transporter ou débarquer du thon rouge dans l'Atlantique Est et en Méditerranée, ainsi que le tonnage brut correspondant à ce nombre de navires, sont limités conformément aux dispositions de l'annexe IV, point 4.
5. Le nombre de madragues exploitées pour la pêche du thon rouge dans l'Atlantique Est et en Méditerranée est limité conformément aux dispositions de l'annexe IV, point 5.
6. La capacité d'élevage et d'engraissement du thon rouge, ainsi que l'approvisionnement maximal en thons rouges capturés à l'état sauvage attribués aux exploitations dans l'Atlantique Est et en Méditerranée sont limités conformément aux dispositions de l'annexe IV, point 6.
Article 17
Conditions additionnelles liées au quota de thon rouge attribué à l'annexe I D
Outre la période d'interdiction prévue à l'article 7, paragraphe 2, du règlement (CE) no 302/2009, la pêche du thon rouge à la senne coulissante est interdite dans l'Atlantique Est et en Méditerranée entre le 15 avril et le 15 mai 2012.
Article 18
Pêche de loisir et pêche sportive
Les États membres affectent un quota spécifique de thon rouge à la pêche de loisir et à la pêche sportive, sur la base des quotas qui leur sont attribués à l'annexe I D.
Article 19
Requins
1. La détention à bord, le transbordement ou le débarquement de carcasses ou de parties de carcasses de requins renards à gros yeux (Alopias superciliosus) sont interdits dans toutes les pêcheries.
2. Il est interdit d'entreprendre une pêche ciblée d'espèces de requins renards du genre Alopias.
3. La détention à bord, le transbordement ou le débarquement de carcasses ou de parties de carcasses de requins-marteaux de la famille des Sphyrnidae (à l'exclusion du Sphyrna tiburo) sont interdits dans les pêcheries de la zone relevant de la convention CICTA.
4. La détention à bord, le transbordement ou le débarquement de carcasses ou de parties de carcasses de requins océaniques (Carcharhinus longimanus) sont interdits dans toutes les pêcheries.
5. La détention à bord de requins soyeux (Carcharhinus falciformis) est interdite dans toutes les pêcheries.
Article 20
Interdictions et limitations de captures
1. La pêche ciblée des espèces énumérées à l'annexe V, partie A, est interdite dans les zones et durant les périodes qui sont indiquées dans ladite partie.
2. En ce qui concerne les pêches exploratoires, les TAC et les limites de prises accessoires prévus à l'annexe V, partie B, s'appliquent aux sous-zones qui sont mentionnées dans ladite partie.
Article 21
Pêche exploratoire
1. Seuls les États membres qui sont membres de la commission de la CCAMLR peuvent participer à la pêche exploratoire à la palangre ciblant Dissostichus spp. dans les sous-zones 88.1 et 88.2 de la FAO ainsi que dans les divisions 58.4.1, 58.4.2 et 58.4.3 a en dehors des zones sous juridiction nationale en 2012. Si l'un des États membres concernés a l'intention de participer à une telle pêche, il le notifie au secrétariat de la CCAMLR conformément aux articles 7 et 7 bis du règlement (CE) no 601/2004, et ce en tout état de cause au plus tard le 1er juin 2012.
2. En ce qui concerne les sous-zones 88.1 et 88.2 de la FAO ainsi que les divisions 58.4.1, 58.4.2 et 58.4.3 a, les TAC et les limites de prises accessoires par sous-zone et division, ainsi que leur répartition entre les unités de recherche à petite échelle (SSRU) au sein de chacune d'elles, sont celles définies à l'annexe V, partie B. La pêche dans une SSRU cesse lorsque les captures déclarées atteignent le TAC fixé, la SSRU concernée étant alors fermée à la pêche pour le reste de la campagne.
3. La pêche couvre une zone géographique et bathymétrique aussi large que possible pour permettre l'obtention des données nécessaires à la détermination du potentiel de pêche et éviter une concentration excessive des captures et de l'effort de pêche. La pêche dans les sous-zones 88.1 et 88.2 de la FAO ainsi que dans les divisions 58.4.1, 58.4.2 et 58.4.3 a est toutefois interdite à des profondeurs inférieures à 550 m.
Article 22
Pêche du krill antarctique au cours de la campagne de pêche 2012/2013
1. Seuls les États membres qui sont membres de la commission de la CCAMLR peuvent pêcher le krill antarctique (Euphausia superba) dans la zone relevant de la convention CCAMLR au cours de la campagne de pêche 2012/2013. Si l'un des États membres concernés a l'intention de pêcher le krill antarctique dans la zone relevant de la convention CCAMLR, il notifie au secrétariat de la CCAMLR,, conformément aux dispositions de l'article 5 bis du règlement (CE) no 601/2004, et à la Commission et ce en tout état de cause au plus tard le 1er juin 2012:
|
a) |
son intention de pêcher le krill antarctique, en utilisant le formulaire figurant à l'annexe V, partie C; |
|
b) |
la configuration des filets, en utilisant le formulaire figurant à l'annexe V, partie D. |
2. La notification visée au paragraphe 1 comprend les informations prévues à l'article 3 du règlement (CE) no 601/2004 pour chaque navire destiné à être autorisé par l'État membre à participer à la pêche de krill antarctique.
3. Un État membre qui a l'intention de pêcher le krill antarctique dans la zone relevant de la convention CCAMLR ne notifie son intention en ce sens que pour des navires autorisés battant son pavillon au moment de la notification ou le pavillon d'un autre membre de la CCAMLR et qui, au moment de la pêche, sont censés battre le pavillon de cet État membre.
4. Les États membres ont le droit d'autoriser des navires autres que ceux qui ont été notifiés au secrétariat de la CCAMLR conformément aux paragraphes 1, 2 et 3 à participer à la pêche du krill antarctique si un navire autorisé n'est pas en mesure de participer à cette pêche pour des raisons opérationnelles légitimes ou pour des raisons de force majeure. Dans ces conditions, les États membres concernés informent immédiatement le secrétariat de la CCAMLR et la Commission, en fournissant:
|
a) |
les renseignements complets concernant le ou les navires de remplacement prévu(s), et notamment les informations prévues à l'article 3 du règlement (CE) no 601/2004; |
|
b) |
un récapitulatif exhaustif des raisons justifiant le remplacement et toutes les informations ou références probantes utiles. |
5. Les États membres n'autorisent aucun navire figurant sur l'une ou l'autre des listes de navires impliqués dans des activités de pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) de la CCAMLR à participer à la pêche du krill antarctique.
Article 232
Limitation de la capacité de pêche des navires pêchant dans la zone relevant de la convention CTOI
1. Le nombre maximal de navires de l'UE pêchant le thon tropical dans la zone relevant de la convention CTOI et la capacité correspondante en tonnage brut sont fixés à l'annexe VI, point 1.
2. Le nombre maximal de navires de l'UE pêchant l'espadon (Xiphias gladius) et le germon (Thunnus alalunga) dans la zone relevant de la convention CTOI et la capacité correspondante en tonnage brut sont fixés à l'annexe VI, point 2.
3. Les États membres peuvent redéployer les navires affectés à l'une des deux pêcheries visées aux paragraphes 1 et 2 vers l'autre pêcherie, à condition qu'ils puissent prouver à la Commission que cette modification n'entraîne pas d'augmentation de l'effort de pêche exercé sur les stocks halieutiques concernés.
4. Les États membres veillent à ce que, en cas de proposition de transfert de capacité vers leur flotte, les navires à transférer figurent dans le registre des navires de la CTOI ou dans le registre de navires d'autres organisations régionales de gestion des pêches thonières. De plus, aucun navire figurant sur la liste des navires impliqués dans des activités de pêche INN (navires INN) d'une ORGP ne peut faire l'objet d'un transfert.
5. Afin de tenir compte de la mise en œuvre des plans de développement déposés auprès de la CTOI, les États membres ne peuvent augmenter leur capacité de pêche au-delà des plafonds visés aux paragraphes 1 et 2 que dans les limites définies dans lesdits plans.
Article 24
Requins
1. La détention à bord, le transbordement ou le débarquement de carcasses ou de parties de carcasses de requins renards de toutes les espèces de la famille des Alopiidae sont interdits dans toutes les pêcheries.
2. Lorsque les espèces visées au paragraphe 1 sont accidentellement capturées, elles ne doivent pas être blessées. Elles sont rapidement remises à la mer.
Article 25
Pêcheries pélagiques – limitation de la capacité
Les États membres dont les activités de pêche pélagique ont été importantes dans la zone relevant de la convention ORGPPS en 2007, 2008 ou 2009 limitent le niveau total de tonnage brut (GT) des navires battant leur pavillon et ciblant les stocks pélagiques en 2012 à 78 610 GT dans cette zone, d'une manière garantissant l'exploitation durable des ressources pélagiques dans le Pacifique Sud.
Article 26
Pêcheries pélagiques – TAC
1. Seuls les États membres dont les activités de pêche pélagique ont été importantes dans la zone relevant de la convention ORGPPS en 2007, 2008 ou 2009, comme indiqué à l'article 25, peuvent pêcher les stocks pélagiques dans cette zone dans le respect des TAC fixés à l'annexe I J.
2. Les États membres notifient mensuellement à la Commission les noms et caractéristiques, y compris le tonnage brut, des navires battant leur pavillon participant aux activités de pêche visées au présent article.
3. Aux fins de la surveillance de la pêche visée au présent article, les États membres envoient à la Commission, en vue de les communiquer au secrétariat provisoire de l'ORGPPS, les enregistrements des systèmes de surveillance des navires (VMS), les déclarations de captures mensuelles et, lorsqu'elles sont disponibles, les données relatives aux escales, au plus tard le quinzième jour du mois suivant.
Article 27
Pêcheries de fond
Les États membres ayant un historique de captures ou d'effort relatifs à la pêche de fond dans la zone relevant de la convention ORGPPS au cours de la période comprise entre le 1er janvier 2002 et le 31 décembre 2006 limitent leur niveau d'effort ou de captures
|
a) |
au niveau moyen des paramètres reflétant les captures ou l'effort au cours de cette période; et |
|
b) |
aux secteurs de la zone relevant de la convention ORGPPS dans lesquels des activités de pêche de fond ont été menées au cours d'une campagne de pêche précédente. |
Article 28
Pêcheries exploitées par des senneurs à senne coulissante
1. La pêche du thon à nageoires jaunes (Thunnus albacares), du thon obèse (Thunnus obesus) et de la bonite à ventre rayé (Katsuwonus pelamis) par les senneurs à senne coulissante est interdite:
|
a) |
soit du 29 juillet au 28 septembre 2012, soit du 18 novembre 2012 au 18 janvier 2013, dans la zone délimitée par les coordonnées suivantes:
|
|
b) |
du 29 septembre au 29 octobre 2012, dans la zone délimitée par les coordonnées suivantes:
|
2. Les États membres concernés notifient à la Commission avant le 1er avril 2012 la période de fermeture visée au paragraphe 1 qu'ils ont choisie. Au cours de la période retenue, tous les senneurs à senne coulissante des États membres concernés arrêtent de pêcher à la senne coulissante dans les zones définies au paragraphe 1.
3. Les senneurs à senne coulissante pêchant le thon dans la zone de la convention relevant de la CITT conservent à bord puis débarquent ou transbordent toutes leurs captures de thon à nageoires jaunes, de thon obèse et de bonite à ventre rayé.
4. Le paragraphe 3 ne s'applique pas dans les cas suivants:
|
a) |
lorsque le poisson est impropre à la consommation humaine pour des raisons autres que celles liées à la taille; ou |
|
b) |
durant la dernière partie d'une sortie de pêche, lorsque la place peut venir à manquer pour stocker tout le thon capturé pendant cette partie de la sortie. |
5. Il est interdit de pêcher, de détenir à bord, de transborder, de stocker, d'offrir à la vente, de vendre ou de débarquer des carcasses ou des parties de carcasses de requins océaniques (Carcharhinus longimanus) capturés dans la zone relevant de la convention CITT.
6. Lorsque les espèces visées au paragraphe 5 sont accidentellement capturées, elles ne doivent pas être blessées. Elles sont rapidement remises à la mer par les exploitants du navire, qui doivent également:
|
a) |
enregistrer le nombre de spécimens remis à l'eau avec indication de leur statut (vivants ou morts); |
|
b) |
communiquer les informations spécifiées au point a) à l'État membre dont ils sont ressortissants. Les États membres transmettent ces informations à la Commission au plus tard le 31 janvier 2013. |
Article 29
Interdiction de la pêche des requins d'eau profonde
La pêche ciblée des requins d'eau profonde suivants est interdite dans la zone relevant de la convention OPASE:
|
— |
les raies (Rajidae), |
|
— |
l'aiguillat commun (Squalus acanthias), |
|
— |
le sagre Etmopterus bigelowi (Etmopterus bigelowi), |
|
— |
le sagre porte-feu à queue courte (Etmopterus brachyurus), |
|
— |
le sagre rude (Etmopterus princeps), |
|
— |
le sagre nain (Etmopterus pusillus), |
|
— |
le holbiche fantôme (Apristurus manis), |
|
— |
le squale-grogneur velouté (Scymnodon squamulosus), |
|
— |
et les requins d'eau profonde du superordre des Selachimorpha. |
Article 30
Limitations de l'effort de pêche en ce qui concerne le thon obèse, le thon à nageoires jaunes, la bonite à ventre rayé et le germon du Pacifique Sud
Les États membres veillent à ce que l'effort de pêche total exercé sur le thon obèse (Thunnus obesus), le thon à nageoires jaunes (Thunnus albacares), la bonite à ventre rayé (Katsuwonus pelamis) et le germon du Pacifique Sud (Thunnus alalunga) dans la zone relevant de la convention WCPFC soit limité à l'effort de pêche prévu par les accords de partenariat dans le domaine de la pêche conclus entre l'Union et les États côtiers de ladite région.
Article 31
Zone fermée pour la pêche à l'aide de dispositifs de concentration de poissons
1. Dans la partie de la zone relevant de la convention WCPFC située entre 20° N et 20° S, les activités de pêche des senneurs à senne coulissante utilisant des dispositifs de concentration de poissons (DCP) sont interdites du 1er juillet 2012 à 0 heure au 30 septembre 2012 à 24 heures. Durant cette période, un senneur à senne coulissante ne peut se livrer à des opérations de pêche dans cette partie de la zone relevant de la convention WCPFC que s'il accueille à son bord un observateur chargé de vérifier qu'à aucun moment le navire:
|
a) |
ne déploie ou ne fait fonctionner de DCP ou de dispositif électronique associé; |
|
b) |
ne pêche dans des bancs en association avec des DCP. |
2. Tous les senneurs à senne coulissante pêchant dans la partie de la zone relevant de la convention WCPFC visée au paragraphe 1 conservent à bord et débarquent ou transbordent tous les thons obèses, thons à nageoires jaunes et bonites à ventre rayé qu'ils ont capturés.
3. Le paragraphe 2 ne s'applique pas dans les cas suivants:
|
a) |
dans la dernière partie d'une sortie de pêche, lorsque le navire ne dispose pas de suffisamment de place pour stocker tout le poisson; |
|
b) |
lorsque le poisson est impropre à la consommation humaine pour des raisons autres que celles liées à la taille; ou |
|
c) |
en cas de défaut de fonctionnement grave de l'équipement de congélation. |
Article 32
Zones fermées pour la pêche à la senne coulissante
La pêche du thon obèse et du thon à nageoires jaunes par les senneurs à senne coulissante est interdite dans les zones de haute mer suivantes:
|
a) |
les eaux internationales situées à l'intérieur des limites des ZEE d'Indonésie, des Palos, de Micronésie et de Papouasie-Nouvelle-Guinée; |
|
b) |
les eaux internationales situées à l'intérieur des limites des ZEE de Micronésie, des Îles Marshall, de Nauru, de Kiribati, de Tuvalu, de Fidji, des Îles Salomon et de Papouasie-Nouvelle-Guinée. |
Article 33
Limitation du nombre de navires de l'UE autorisés à pêcher l'espadon
Le nombre maximal de navires de l'UE autorisés à pêcher l'espadon (Xiphias gladius) dans les secteurs de la zone relevant de la convention WCPFC situés au sud de 20° S est indiqué à l'annexe VII.
Article 34
Interdiction de pêche dans la zone de haute mer de la mer de Béring
La pêche du lieu de l'Alaska (Theragra chalcogramma) est interdite dans la zone de haute mer de la mer de Béring.
TITRE III
POSSIBILITÉS DE PÊCHE OUVERTES AUX NAVIRES DE PAYS TIERS PÊCHANT DANS LES EAUX DE L'UE
Article 35
TAC
Les navires de pêche battant pavillon de la Norvège et les navires de pêche immatriculés dans les Îles Féroé sont autorisés à effectuer des captures dans les eaux de l'UE, dans le respect des TAC fixés à l'annexe I du présent règlement et conformément aux conditions prévues au présent titre ainsi qu'au chapitre III du règlement (CE) no 1006/2008.
Article 36
Autorisations de pêche
1. Le nombre maximal d'autorisations de pêche disponibles pour les navires de pays tiers pêchant dans les eaux de l'UE est fixé à l'annexe VIII.
2. Les poissons provenant de stocks pour lesquels des TAC sont fixés ne sont ni détenus à bord ni débarqués, sauf s'ils ont été pêchés par des navires de pêche d'un pays tiers disposant d'un quota et que celui-ci n'est pas épuisé.
Article 37
Interdictions
1. Il est interdit aux navires des pays tiers de pêcher, de détenir à bord, de transborder ou de débarquer les espèces suivantes:
|
a) |
le requin-pèlerin (Cetorinhus maximus) et le grand requin blanc (Carcharodon carcharias), dans l'ensemble des eaux de l'UE; |
|
b) |
l'ange de mer commun (Squatina squatina), dans l'ensemble des eaux de l'UE; |
|
c) |
le pocheteau gris (Dipturus batis), dans les eaux de l'UE de la division CIEM II a et des sous-zones CIEM III, IV, VI, VII, VIII, IX et X; |
|
d) |
la raie brunette (Raja undulata) et la raie blanche (Rostroraja alba), dans les eaux de l'UE des sous-zones CIEM VI, VII, VIII, IX et X; |
|
e) |
la lamie (Lamna nasus), dans l'ensemble des eaux de l'UE; et |
|
f) |
les guitares (Rhinobatidae), dans les eaux de l'UE des sous-zones CIEM I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X et XII. |
2. Lorsque les espèces visées au paragraphe 1 sont accidentellement capturées, elles ne doivent pas être blessées. Elles sont rapidement remises à la mer.
TITRE IV
DISPOSITIONS FINALES
Article 38
Procédure de comité
1 La Commission est assistée par le comité de la pêche et de l'aquaculture institué par le règlement (CE) no 2371/2002. Il s'agit d'un comité au sens du règlement (UE) no 182/2011.
2. Lorsqu'il est fait référence au présent paragraphe, l'article 5 du règlement (UE) no 182/2011 s'applique.
3. Lorsqu'il est fait référence au présent paragraphe, l'article 8 du règlement (UE) no 182/2011 s'applique, en liaison avec son article 5.
Article 39
Entrée en vigueur et application
Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Il est applicable à partir du 1er janvier 2012.
Cependant, l'article 9 est applicable à partir du 1er février 2012.
Les possibilités de pêche ou les interdictions pour la zone relevant de la convention CCAMLR établies aux articles 20, 21 et 22 et aux annexes I E et V s'appliquent avec effet à la date de début des périodes d'application indiquée pour ces possibilités de pêche ou ces interdictions.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 17 janvier 2012.
Par le Conseil
Le président
N. WAMMEN
(1) JO L 358 du 31.12.2002, p. 59.
(2) JO L 55 du 28.2.2011, p. 13.
(3) JO L 281 du 23.11.1995, p. 31.
(4) JO L 157 du 19.6.2007, p. 1.
(5) JO L 348 du 24.12.2008, p. 20.
(6) JO L 96 du 15.4.2009, p. 1.
(7) JO L 115 du 9.5.1996, p. 3.
(8) JO L 214 du 19.8.2009, p. 16.
(9) Accord de pêche entre la Communauté économique européenne et le Royaume de Norvège (JO L 226 du 29.8.1980, p. 48).
(10) Accord sur la pêche entre la Communauté économique européenne, d'une part, et le gouvernement du Danemark et le gouvernement local des Îles Féroé, d'autre part (JO L 226 du 29.8.1980, p. 12).
(11) Accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la Communauté européenne, d'une part, et le gouvernement du Danemark et le gouvernement autonome du Groenland, d'autre part (JO L 172 du 30.6.2007, p. 4) et protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans ledit accord (JO L 172 du 30.6.2007, p. 9).
(12) Accord entre la Communauté économique européenne et la République d'Islande sur la pêche et le milieu marin (JO L 161 du 2.7.1993, p.2).
(13) JO L 343 du 22.12.2009, p. 1.
(14) Règlement (CE) no 517/2008 de la Commission du 10 juin 2008 portant modalités d'application du règlement (CE) no 850/98 du Conseil en ce qui concerne la détermination du maillage et l'évaluation de l'épaisseur de fil des filets de pêche (JO L 151 du 11.6.2008, p. 5).
(15) Règlement (CE) no 218/2009 du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2009 relatif à la communication de statistiques sur les captures nominales des États membres se livrant à la pêche dans l'Atlantique du Nord-Est (JO L 87 du 31.3.2009, p. 70).
(16) Règlement (CE) no 216/2009 du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2009 relatif à la communication de statistiques sur les captures nominales des États membres se livrant à la pêche dans certaines zones en dehors de l'Atlantique du Nord (JO L 87 du 31.3.2009, p. 1).
(17) Règlement (CE) no 217/2009 du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2009 relatif à la communication de statistiques sur les captures et l'activité de pêche des États membres se livrant à la pêche dans l'Atlantique du Nord-Ouest (JO L 87 du 31.3.2009, p. 42).
(18) Conclue par la décision 2002/738/CE du Conseil (JO L 234 du 31.8.2002, p. 39).
(19) L'Union y a adhéré par la décision 86/238/CEE du Conseil (JO L 162 du 18.6.1986, p. 33).
(20) Règlement (CE) no 601/2004 du Conseil du 22 mars 2004 fixant certaines mesures de contrôle applicables aux activités de pêche dans la zone de la convention sur la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique (JO L 97 du 1.4.2004, p. 16).
(21) Conclue par la décision 2006/539/CE du Conseil (JO L 224 du 16.8.2006, p. 22).
(22) L'Union y a adhéré par la décision 95/399/CE du Conseil (JO L 236 du 5.10.1995, p. 24).
(23) Conclue par la décision 2008/780/CE du Conseil (JO L 268 du 9.10.2008, p. 27).
(24) L'Union y a adhéré par la décision 2005/75/CE du Conseil (JO L 32 du 4.2.2005, p. 1).
(25) Règlement (CE) no 1006/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 concernant les autorisations pour les activités de pêche des navires de pêche communautaires en dehors des eaux communautaires et l'accès des navires de pays tiers aux eaux communautaires (JO L 286 du 29.10.2008, p. 33).
(26) Règlement (CE) no 2347/2002 du Conseil du 16 décembre 2002 établissant des conditions spécifiques d'accès aux pêcheries des stocks d'eau profonde et fixant les exigences y afférentes (JO L 351 du 28.12.2002, p. 6).
(27) Règlement (UE) no 43/2012 du Conseil du 18 janvier 2012 établissant, pour 2012, les possibilités de pêche des navires de l'UE pour certains stocks ou groupes de stocks halieutiques ne faisant pas l'objet de négociations ou d'accords internationaux (voir page 1 du présent Journal officiel).
LISTE DES ANNEXES
|
ANNEXE I |
: |
TAC applicables aux navires de l'UE opérant dans des zones soumises à des TAC, par espèce et par zone |
|
ANNEXE I A |
: |
Skagerrak, Kattegat, sous-zones CIEM I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII et XIV, eaux de l'UE de la zone Copace |
|
ANNEXE I B |
: |
Atlantique du Nord-Est et Groenland, sous-zones CIEM I, II, V, XII et XIV et eaux groenlandaises des zones OPANO 0 et 1 |
|
ANNEXE I C |
: |
Atlantique du Nord-Ouest – Zone relevant de la convention OPANO |
|
ANNEXE I D |
: |
Grands migrateurs – Toutes zones |
|
ANNEXE I E |
: |
Antarctique – Zone relevant de la convention CCAMLR |
|
ANNEXE I F |
: |
Atlantique du Sud-Est – Zone relevant de la convention OPASE |
|
ANNEXE I G |
: |
Thon rouge du Sud – Toutes zones |
|
ANNEXE I H |
: |
Zone relevant de la convention WCPFC |
|
ANNEXE I J |
: |
Zone relevant de la convention ORGPPS |
|
ANNEXE II A |
: |
Effort de pêche applicable aux navires dans le cadre de la gestion de certains stocks de cabillaud, de plie et de sole dans le Skagerrak, dans la partie de la division CIEM III a située hors du Skagerrak et du Kattegat, dans la sous-zone CIEM IV, dans les eaux de l'UE de la division CIEM II a et dans la division CIEM VII d |
|
ANNEXE II B |
: |
Possibilités de pêche ouvertes aux navires de pêche pêchant le lançon dans les divisions CIEM II a et III a et dans la sous-zone CIEM IV |
|
ANNEXE III |
: |
Nombre maximal d'autorisations de pêche applicables aux navires de l'UE pêchant dans les eaux des pays tiers |
|
ANNEXE IV |
: |
Zone relevant de la convention CICTA |
|
ANNEXE V |
: |
Zone relevant de la convention CCAMLR |
|
ANNEXE VI |
: |
Zone relevant de la convention CTOI |
|
ANNEXE VII |
: |
Zone relevant de la convention WCPFC |
|
ANNEXE VIII |
: |
Limitations quantitatives des autorisations de pêche applicables aux navires de pays tiers pêchant dans les eaux de l'UE |
ANNEXE I
TAC APPLICABLES AUX NAVIRES DE L'UE OPÉRANT DANS DES ZONES SOUMISES À DES TAC, PAR ESPÈCE ET PAR ZONE
Les tableaux des annexes I A, I B, I C, I D, I E, I F, I G, I H et I J présentent les TAC et quotas par stock (en tonnes de poids vif, sauf indication contraire), ainsi que les conditions fonctionnelles y afférentes, le cas échéant. Toutes les possibilités de pêche fixées dans la présente annexe sont soumises aux règles établies dans le règlement (CE) no 1224/2009, et notamment en ses articles 33 et 34.
Sauf indication contraire, les références aux zones de pêche sont des références aux zones CIEM. Pour chaque zone, les stocks de poissons sont énumérés dans l'ordre alphabétique des noms latins des espèces. Aux fins du présent règlement, le tableau suivant met en correspondance les noms latins et les noms communs utilisés:
|
Nom scientifique |
Code alpha-3 |
Nom commun |
|
Amblyraja radiata |
RJR |
Raie radiée |
|
Ammodytes spp. |
SAN |
Lançons |
|
Argentina silus |
ARU |
Grande argentine |
|
Beryx spp. |
ALF |
Béryx |
|
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
|
Caproidae |
BOR |
Sanglier |
|
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Squale-chagrin de l'Atlantique |
|
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Pailona commun |
|
Chaceon maritae |
CGE |
Gérion ouest-africain |
|
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Poisson des glaces |
|
Chionoecetes spp. |
PCR |
Crabe des neiges |
|
Clupea harengus |
HER |
Hareng commun |
|
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Grenadier de roche |
|
Dalatias licha |
SCK |
Squale liche |
|
Deania calcea |
DCA |
Squale savate |
|
Dipturus batis |
RJB |
Pocheteau gris |
|
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Légine australe |
|
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Légine antarctique |
|
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Anchois commun |
|
Etmopterus princeps |
ETR |
Sagre rude |
|
Etmopterus pusillus |
ETP |
Sagre nain |
|
Euphausia superba |
KRI |
Krill antarctique |
|
Gadus morhua |
COD |
Cabillaud |
|
Galeorhinus galeus |
GAG |
Requin-hâ |
|
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Plie cynoglosse |
|
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Plie canadienne |
|
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Flétan de l'Atlantique |
|
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Hoplostète rouge |
|
Illex illecebrosus |
SQI |
Encornet rouge nordique |
|
Lamna nasus |
POR |
Requin-taupe commun |
|
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Bocasse grise |
|
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Cardines |
|
Leucoraja circularis |
RJI |
Raie circulaire |
|
Leucoraja fullonica |
RJF |
Raie chardon |
|
Leucoraja naevus |
RJN |
Raie fleurie |
|
Limanda ferruginea |
YEL |
Limande à queue jaune |
|
Limanda limanda |
DAB |
Limande commune |
|
Lophiidae |
ANF |
Baudroie |
|
Macrourus spp. |
GRV |
Grenadier |
|
Makaira nigricans |
BUM |
Makaire bleu |
|
Mallotus villosus |
CAP |
Capelan |
|
Martialia hyadesi |
SQS |
Encornet étoile |
|
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Églefin |
|
Merlangius merlangus |
WHG |
Merlan |
|
Merluccius merluccius |
HKE |
Merlu commun |
|
Micromesistius poutassou |
WHB |
Merlan bleu |
|
Microstomus kitt |
LEM |
Limande-sole commune |
|
Molva dypterygia |
BLI |
Lingue bleue |
|
Molva molva |
LIN |
Lingue franche |
|
Nephrops norvegicus |
NEP |
Langoustine |
|
Pandalus borealis |
PRA |
Crevette nordique |
|
Paralomis spp. |
PAI |
Crabes |
|
Penaeus spp. |
PEN |
Crevette tropicale |
|
Platichthys flesus |
FLE |
Flet commun |
|
Pleuronectes platessa |
PLE |
Plie commune |
|
Pleuronectiformes |
FLX |
Poissons plats |
|
Pollachius pollachius |
POL |
Lieu jaune |
|
Pollachius virens |
POK |
Lieu noir |
|
Psetta maxima |
TUR |
Turbot |
|
Raja brachyura |
RJH |
Raie lisse |
|
Raja clavata |
RJC |
Raie bouclée |
|
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Pocheteau de Norvège |
|
Raja microocellata |
RJE |
Raie mêlée |
|
Raja montagui |
RJM |
Raie douce |
|
Raja undulata |
RJU |
Raie brunette |
|
Rajiformes |
SRX |
Raies |
|
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Flétan noir commun |
|
Rostroraja alba |
RJA |
Raie blanche |
|
Scomber scombrus |
MAC |
Maquereau commun |
|
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Barbue |
|
Sebastes spp. |
RED |
Sébastes de l'Atlantique |
|
Solea solea |
SOL |
Sole commune |
|
Solea spp. |
SOO |
Soles |
|
Sprattus sprattus |
SPR |
Sprat |
|
Squalus acanthias |
DGS |
Aiguillat commun |
|
Tetrapturus albidus |
WHM |
Makaire blanc |
|
Thunnus maccoyii |
SBF |
Thon rouge du Sud |
|
Thunnus obesus |
BET |
Thon obèse |
|
Thunnus thynnus |
BFT |
Thon rouge de l'Atlantique |
|
Trachurus spp. |
JAX |
Chinchards |
|
Trisopterus esmarki |
NOP |
Tacaud norvégien |
|
Urophycis tenuis |
HKW |
Merluche blanche |
|
Xiphias gladius |
SWO |
Espadon |
À titre purement explicatif, le tableau suivant met en correspondance les noms latins et les noms communs:
|
Aiguillat commun |
DGS |
Squalus acanthias |
|
Anchois commun |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
|
Barbue |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
|
Baudroie |
ANF |
Lophiidae |
|
Béryx |
ALF |
Beryx spp. |
|
Bocasse grise |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
|
Brosme |
USK |
Brosme brosme |
|
Cabillaud |
COD |
Gadus morhua |
|
Capelan |
CAP |
Mallotus villosus |
|
Cardines |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
|
Chinchards |
JAX |
Trachurus spp. |
|
Crabe des neiges |
PCR |
Chionoecetes spp. |
|
Crabes |
PAI |
Paralomis spp. |
|
Crevette nordique |
PRA |
Pandalus borealis |
|
Crevette tropicale |
PEN |
Penaeus spp. |
|
Églefin |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
|
Encornet étoile |
SQS |
Martialia hyadesi |
|
Encornet rouge nordique |
SQI |
Illex illecebrosus |
|
Espadon |
SWO |
Xiphias gladius |
|
Flet commun |
FLE |
Platichthys flesus |
|
Flétan de l'Atlantique |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
|
Flétan noir commun |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
|
Gérion ouest-africain |
CGE |
Chaceon maritae |
|
Grande argentine |
ARU |
Argentina silus |
|
Grenadier |
GRV |
Macrourus spp. |
|
Grenadier de roche |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
|
Hareng commun |
HER |
Clupea harengus |
|
Hoplostète rouge |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
|
Krill antarctique |
KRI |
Euphausia superba |
|
Lançons |
SAN |
Ammodytes spp. |
|
Langoustine |
NEP |
Nephrops norvegicus |
|
Légine antarctique |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
|
Légine australe |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
|
Lieu jaune |
POL |
Pollachius pollachius |
|
Lieu noir |
POK |
Pollachius virens |
|
Limande à queue jaune |
YEL |
Limanda ferruginea |
|
Limande commune |
DAB |
Limanda limanda |
|
Limande-sole commune |
LEM |
Microstomus kitt |
|
Lingue bleue |
BLI |
Molva dypterygia |
|
Lingue franche |
LIN |
Molva molva |
|
Makaire blanc |
WHM |
Tetrapturus albidus |
|
Makaire bleu |
BUM |
Makaira nigricans |
|
Maquereau commun |
MAC |
Scomber scombrus |
|
Merlan |
WHG |
Merlangius merlangus |
|
Merlan bleu |
WHB |
Micromesistius poutassou |
|
Merlu commun |
HKE |
Merluccius merluccius |
|
Merluche blanche |
HKW |
Urophycis tenuisi |
|
Pailona commun |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
|
Plie commune |
PLE |
Pleuronectes platessa |
|
Plie canadienne |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
|
Plie cynoglosse |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
|
Pocheteau de Norvège |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
|
Pocheteau gris |
RJB |
Dipturus batis |
|
Poisson des glaces |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
|
Poissons plats |
FLX |
Pleuronectiformes |
|
Raie blanche |
RJA |
Rostroraja alba |
|
Raie bouclée |
RJC |
Raja clavata |
|
Raie brunette |
RJU |
Raja undulata |
|
Raie chardon |
RJF |
Leucoraja fullonica |
|
Raie circulaire |
RJI |
Leucoraja circularis |
|
Raie douce |
RJM |
Raja montagui |
|
Raie fleurie |
RJN |
Leucoraja naevus |
|
Raie lisse |
RJH |
Raja brachyura |
|
Raie mêlée |
RJE |
Raja microocellata |
|
Raie radiée |
RJR |
Amblyraja radiata |
|
Raies |
SRX |
Rajiformes |
|
Requin-hâ |
GAG |
Galeorhinus galeus |
|
Requin-taupe commun |
POR |
Lamna nasus |
|
Sagre nain |
ETP |
Etmopterus pusillus |
|
Sagre rude |
ETR |
Etmopterus princeps |
|
Sanglier |
BOR |
Caproidae |
|
Sébastes de l'Atlantique |
RED |
Sebastes spp. |
|
Sole commune |
SOL |
Solea solea |
|
Soles |
SOO |
Solea spp. |
|
Sprat |
SPR |
Sprattus sprattus |
|
Squale liche |
SCK |
Dalatias licha |
|
Squale savate |
DCA |
Deania calcea |
|
Squale-chagrin de l'Atlantique |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
|
Tacaud norvégien |
NOP |
Trisopterus esmarki |
|
Thon obèse |
BET |
Thunnus obesus |
|
Thon rouge de l'Atlantique |
BFT |
Thunnus thynnus |
|
Thon rouge du Sud |
SBF |
Thunnus maccoyii |
|
Turbot |
TUR |
Psetta maxima |
ANNEXE I A
Skagerrak, Kattegat, sous-zones CIEM I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII et XIV, eaux de l'UE de la zone COPACE
|
|
|||||||
|
Danemark |
0 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Royaume-Uni |
0 |
|||||||
|
Union |
0 |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Danemark |
TAC analytique |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Royaume-Uni |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Allemagne |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Suède |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Non attribué |
2 500 (4) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Union |
180 000 (3) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Norvège |
20 000 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
200 000 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Condition particulière: Dans le cadre des quotas susmentionnés, les captures sont limitées dans les zones de gestion du lançon définies à l'annexe II B aux quantités figurant ci-dessous:
Zone : eaux de l'UE des zones de gestion du lançon ()
1 2 3 4 5 6 7 (SAN/*234_1) (SAN/*234_2) (SAN/*234_3) (SAN/*234_4) (SAN/*234_5) (SAN/*234_6) (SAN/*234_7) Danemark 167 436 0 0 0 0 0 0 Royaume-Uni 3 660 0 0 0 0 0 0 Allemagne 256 0 0 0 0 0 0 Suède 6 148 0 0 0 0 0 0 Union 177 500 0 0 0 0 0 0 Norvège 20 000 0 0 0 0 0 0 Total 197 500 0 0 0 0 0 0
() Peut être révisé conformément à l'article 5, paragraphe 4, du présent règlement. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
6 (6) |
TAC analytique |
||||||
|
France |
6 (6) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
6 (6) |
|||||||
|
Autres |
3 (6) |
|||||||
|
Union |
21 (6) |
|||||||
|
TAC |
21 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
53 |
TAC analytique |
||||||
|
Allemagne |
16 |
|||||||
|
France |
37 |
|||||||
|
Suède |
5 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
80 |
|||||||
|
Autres |
5 (7) |
|||||||
|
Union |
196 |
|||||||
|
TAC |
196 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
4 |
TAC analytique L'article 12 du présent règlement s'applique. |
||||||
|
Espagne |
14 |
|||||||
|
France |
172 |
|||||||
|
Irlande |
17 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
83 |
|||||||
|
Autres |
4 (8) |
|||||||
|
Union |
294 |
|||||||
|
Norvège |
||||||||
|
TAC |
3 217 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
0 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Danemark |
165 |
|||||||
|
Allemagne |
1 |
|||||||
|
France |
0 |
|||||||
|
Pays-Bas |
0 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
4 |
|||||||
|
Union |
170 |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
18 912 (13) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Allemagne |
303 (13) |
|||||||
|
Suède |
19 783 (13) |
|||||||
|
Union |
38 998 (13) |
|||||||
|
TAC |
45 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
64 369 |
TAC analytique. L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Allemagne |
41 852 |
|||||||
|
France |
21 286 |
|||||||
|
Pays-Bas |
53 537 |
|||||||
|
Suède |
4 120 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
57 836 |
|||||||
|
Union |
243 000 |
|||||||
|
Norvège |
117 450 (15) |
|||||||
|
TAC |
405 000 |
|||||||
|
Condition particulière: Dans le cadre des quotas susmentionnés, les captures sont limitées, dans la zone spécifiée, aux quantités définies ci-dessous:
Eaux norvégiennes au sud de 62° N (HER/*04N-) Union 50 000 |
||||||||
|
|
|||||||
|
Suède |
922 (16) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Union |
922 |
|||||||
|
TAC |
405 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
5 692 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Allemagne |
51 |
|||||||
|
Suède |
916 |
|||||||
|
Union |
6 659 |
|||||||
|
TAC |
6 659 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
89 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Danemark |
17 134 |
|||||||
|
Allemagne |
89 |
|||||||
|
France |
89 |
|||||||
|
Pays-Bas |
89 |
|||||||
|
Suède |
84 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
326 |
|||||||
|
Union |
17 900 |
|||||||
|
TAC |
17 900 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
8 774 (21) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Danemark |
882 (21) |
|||||||
|
Allemagne |
573 (21) |
|||||||
|
France |
10 871 (21) |
|||||||
|
Pays-Bas |
19 261 (21) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
4 189 (21) |
|||||||
|
Union |
44 550 |
|||||||
|
TAC |
405 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
2 486 (23) |
TAC analytique |
||||||
|
France |
470 (23) |
|||||||
|
Irlande |
3 360 (23) |
|||||||
|
Pays-Bas |
2 486 (23) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
13 438 (23) |
|||||||
|
Non attribué |
660 (24) |
|||||||
|
Union |
22 900 (23) |
|||||||
|
TAC |
22 900 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
9 (25) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Danemark |
3 026 (25) |
|||||||
|
Allemagne |
76 (25) |
|||||||
|
Pays-Bas |
19 (25) |
|||||||
|
Suède |
530 (25) |
|||||||
|
Union |
3 660 |
|||||||
|
TAC |
3 783 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
782 (26) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Danemark |
4 495 (26) |
|||||||
|
Allemagne |
2 850 (26) |
|||||||
|
France |
966 (26) |
|||||||
|
Pays-Bas |
2 540 (26) |
|||||||
|
Suède |
30 (26) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
10 311 (26) |
|||||||
|
Union |
21 974 |
|||||||
|
Norvège |
4 501 (27) |
|||||||
|
TAC |
26 475 |
|||||||
|
Condition particulière: Dans le cadre des quotas susmentionnés, les captures sont limitées, dans la zone spécifiée, aux quantités figurant ci-dessous:
Eaux norvégiennes de la zone IV (COD/*04N-) Union 19 099 |
||||||||
|
|
|||||||
|
Suède |
382 (28) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Union |
382 |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
66 (29) |
TAC analytique |
||||||
|
France |
1 295 (29) |
|||||||
|
Pays-Bas |
39 (29) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
143 (29) |
|||||||
|
Union |
1 543 |
|||||||
|
TAC |
1 543 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
503 |
TAC de précaution |
||||||
|
Danemark |
1 888 |
|||||||
|
Allemagne |
2 832 |
|||||||
|
France |
196 |
|||||||
|
Pays-Bas |
11 421 |
|||||||
|
Suède |
6 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
1 588 |
|||||||
|
Union |
18 434 |
|||||||
|
TAC |
18 434 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
324 (30) |
TAC analytique |
||||||
|
Danemark |
714 (30) |
|||||||
|
Allemagne |
349 (30) |
|||||||
|
France |
66 (30) |
|||||||
|
Pays-Bas |
245 (30) |
|||||||
|
Suède |
8 (30) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
7 455 (30) |
|||||||
|
Union |
9 161 (30) |
|||||||
|
TAC |
9 161 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
45 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Danemark |
1 152 |
|||||||
|
Allemagne |
18 |
|||||||
|
Pays-Bas |
16 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
269 |
|||||||
|
Union |
1 500 |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
11 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Danemark |
1 943 |
|||||||
|
Allemagne |
123 |
|||||||
|
Pays-Bas |
2 |
|||||||
|
Suède |
229 |
|||||||
|
Union |
2 308 |
|||||||
|
TAC |
2 409 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
224 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 7 du présent règlement s'applique. |
||||||
|
Danemark |
1 539 |
|||||||
|
Allemagne |
979 |
|||||||
|
France |
1 707 |
|||||||
|
Pays-Bas |
168 |
|||||||
|
Suède |
155 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
25 386 |
|||||||
|
Union |
30 158 |
|||||||
|
Norvège |
9 008 |
|||||||
|
TAC |
39 166 |
|||||||
|
Condition particulière: Dans le cadre des quotas susmentionnés, les captures sont limitées, dans la zone spécifiée, aux quantités figurant ci-dessous:
Eaux norvégiennes de la zone IV (HAD/*04N-) Union 22 433 |
||||||||
|
|
|||||||
|
Suède |
707 (31) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Union |
707 |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
7 |
TAC analytique |
||||||
|
Allemagne |
9 |
|||||||
|
France |
364 |
|||||||
|
Irlande |
260 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
2 660 |
|||||||
|
Union |
3 300 |
|||||||
|
TAC |
3 300 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
929 |
TAC de précaution L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Pays-Bas |
3 |
|||||||
|
Suède |
99 |
|||||||
|
Union |
1 031 |
|||||||
|
TAC |
1 050 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
337 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Danemark |
1 458 |
|||||||
|
Allemagne |
379 |
|||||||
|
France |
2 191 |
|||||||
|
Pays-Bas |
843 |
|||||||
|
Suède |
3 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
10 539 |
|||||||
|
Union |
15 750 |
|||||||
|
Norvège |
1 306 (32) |
|||||||
|
TAC |
17 056 |
|||||||
|
Condition particulière: Dans le cadre des quotas susmentionnés, les captures sont limitées, dans la zone spécifiée, aux quantités figurant ci-dessous:
Eaux norvégiennes de la zone IV (WHG/*04N-) Union 10 671 |
||||||||
|
|
|||||||
|
Suède |
190 (33) |
TAC de précaution. L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Union |
190 |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
0 |
TAC analytique |
||||||
|
Royaume-Uni |
0 |
|||||||
|
Union |
0 |
|||||||
|
TAC |
391 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 7 du présent règlement s'applique. |
|||||||
|
Allemagne |
||||||||
|
Espagne |
||||||||
|
France |
||||||||
|
Irlande |
||||||||
|
Pays-Bas |
||||||||
|
Portugal |
||||||||
|
Suède |
||||||||
|
Royaume-Uni |
||||||||
|
Non attribué |
4 500 (37) |
|||||||
|
Union |
||||||||
|
Norvège |
30 000 |
|||||||
|
TAC |
391 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
8 034 |
TAC analytique |
||||||
|
Portugal |
2 009 |
|||||||
|
Union |
10 043 (38) |
|||||||
|
TAC |
391 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Norvège |
TAC analytique |
|||||||
|
TAC |
391 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
346 |
TAC de précaution |
||||||
|
Danemark |
953 |
|||||||
|
Allemagne |
122 |
|||||||
|
France |
261 |
|||||||
|
Pays-Bas |
793 |
|||||||
|
Suède |
11 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
3 905 |
|||||||
|
Union |
6 391 |
|||||||
|
TAC |
6 391 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
20 (46) |
TAC analytique L'article 12 du présent règlement s'applique. |
||||||
|
Estonie |
3 (46) |
|||||||
|
Espagne |
62 (46) |
|||||||
|
France |
1 423 (46) |
|||||||
|
Irlande |
5 (46) |
|||||||
|
Lituanie |
1 (46) |
|||||||
|
Pologne |
1 (46) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
362 (46) |
|||||||
|
Autres |
||||||||
|
Non attribué |
150 (47) |
|||||||
|
Union |
1 882 (46) |
|||||||
|
Norvège |
150 (42) |
|||||||
|
TAC |
2 032 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
8 |
TAC analytique |
||||||
|
Allemagne |
8 |
|||||||
|
France |
8 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
8 |
|||||||
|
Autres |
4 (48) |
|||||||
|
Union |
36 |
|||||||
|
TAC |
36 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
16 |
TAC analytique |
||||||
|
Danemark |
243 |
|||||||
|
Allemagne |
150 |
|||||||
|
France |
135 |
|||||||
|
Pays-Bas |
5 |
|||||||
|
Suède |
10 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
1 869 |
|||||||
|
Union |
2 428 |
|||||||
|
TAC |
2 428 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
9 |
TAC de précaution |
||||||
|
Danemark |
6 |
|||||||
|
Allemagne |
6 |
|||||||
|
France |
6 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
6 |
|||||||
|
Union |
33 |
|||||||
|
TAC |
33 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
29 (51) |
TAC analytique L'article 12 du présent règlement s'applique. |
||||||
|
Danemark |
5 (51) |
|||||||
|
Allemagne |
107 (51) |
|||||||
|
Espagne |
2 156 (51) |
|||||||
|
France |
2 299 (51) |
|||||||
|
Irlande |
576 (51) |
|||||||
|
Portugal |
5 (51) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
2 647 (51) |
|||||||
|
Non attribué |
200 (52) |
|||||||
|
Union |
7 824 (51) |
|||||||
|
Norvège |
||||||||
|
TAC |
14 164 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
6 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Danemark |
747 |
|||||||
|
Allemagne |
21 |
|||||||
|
France |
8 |
|||||||
|
Pays-Bas |
1 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
67 |
|||||||
|
Union |
850 |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
4 409 |
TAC analytique |
||||||
|
Allemagne |
13 |
|||||||
|
Suède |
1 578 |
|||||||
|
Union |
6 000 |
|||||||
|
TAC |
6 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
1 135 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Allemagne |
1 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
64 |
|||||||
|
Union |
1 200 |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
2 457 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Suède |
1 323 |
|||||||
|
Union |
3 780 |
|||||||
|
TAC |
7 080 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
2 273 |
TAC analytique |
||||||
|
Pays-Bas |
21 |
|||||||
|
Suède |
91 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
673 |
|||||||
|
Union |
3 058 |
|||||||
|
TAC |
3 058 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
357 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Suède |
123 (53) |
|||||||
|
Union |
480 |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
48 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Danemark |
6 189 |
|||||||
|
Allemagne |
32 |
|||||||
|
Pays-Bas |
1 190 |
|||||||
|
Suède |
332 |
|||||||
|
Union |
7 791 |
|||||||
|
TAC |
7 950 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
1 769 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Allemagne |
20 |
|||||||
|
Suède |
199 |
|||||||
|
Union |
1 988 |
|||||||
|
TAC |
1 988 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
4 874 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Danemark |
15 840 |
|||||||
|
Allemagne |
4 569 |
|||||||
|
France |
914 |
|||||||
|
Pays-Bas |
30 462 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
22 542 |
|||||||
|
Union |
79 201 |
|||||||
|
Norvège |
5 209 |
|||||||
|
TAC |
84 410 |
|||||||
|
Condition particulière: Dans le cadre des quotas susmentionnés, les captures sont limitées, dans la zone spécifiée, aux quantités figurant ci-dessous:
Eaux norvégiennes de la zone IV (PLE/*04N-) Union 32 500 |
||||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
27 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Danemark |
3 263 |
|||||||
|
Allemagne |
8 241 |
|||||||
|
France |
19 395 |
|||||||
|
Pays-Bas |
82 |
|||||||
|
Suède |
448 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
6 318 |
|||||||
|
Union |
37 774 |
|||||||
|
Norvège |
41 546 (54) |
|||||||
|
TAC |
79 320 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
391 |
TAC analytique |
||||||
|
France |
3 878 |
|||||||
|
Irlande |
407 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
3 154 |
|||||||
|
Union |
7 830 |
|||||||
|
Norvège |
400 (55) |
|||||||
|
TAC |
8 230 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Suède |
880 (56) |
TAC analytique |
||||||
|
Union |
880 |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
340 |
TAC de précaution |
||||||
|
Danemark |
727 |
|||||||
|
Allemagne |
186 |
|||||||
|
France |
88 |
|||||||
|
Pays-Bas |
2 579 |
|||||||
|
Suède |
5 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
717 |
|||||||
|
Union |
4 642 |
|||||||
|
TAC |
4 642 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
2 |
TAC analytique |
||||||
|
Allemagne |
3 |
|||||||
|
Estonie |
2 |
|||||||
|
Espagne |
2 |
|||||||
|
France |
31 |
|||||||
|
Irlande |
2 |
|||||||
|
Lituanie |
2 |
|||||||
|
Pologne |
2 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
123 |
|||||||
|
Union |
169 |
|||||||
|
TAC |
520 (57) |
|||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Belgique |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 7 du présent règlement s'applique. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Danemark |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Allemagne |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
France |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pays-Bas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Suède |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Royaume-Uni |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Union |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Norvège |
89 537 (61) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Condition particulière: Dans le cadre des quotas susmentionnés, les captures sont limitées, dans les zones spécifiées, aux quantités figurant ci-dessous. Il s'agit de quotas provisoires conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
III a (MAC/*03A.) III a et IV bc (MAC/*3A4BC) IV b (MAC/*04B.) IV c (MAC/*04C.) VI, eaux internationales de la zone II a, du 1er janvier au 31 mars 2012 et en décembre 2012 (MAC/*2A6.) Danemark 0 4 130 0 0 7 735 France 0 490 0 0 0 Pays-Bas 0 490 0 0 0 Suède 0 0 390 10 1 503 Royaume-Uni 0 490 0 0 0 Norvège 3 000 0 0 0 0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Allemagne |
16 487 (65) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 7 du présent règlement s'applique. |
|||||||||||||||||||||
|
Espagne |
18 (65) |
||||||||||||||||||||||
|
Estonie |
137 (65) |
||||||||||||||||||||||
|
France |
10 993 (65) |
||||||||||||||||||||||
|
Irlande |
54 956 (65) |
||||||||||||||||||||||
|
Lettonie |
101 (65) |
||||||||||||||||||||||
|
Lituanie |
101 (65) |
||||||||||||||||||||||
|
Pays-Bas |
24 043 (65) |
||||||||||||||||||||||
|
Pologne |
1 161 (65) |
||||||||||||||||||||||
|
Royaume-Uni |
151 132 (65) |
||||||||||||||||||||||
|
Union |
259 129 (65) |
||||||||||||||||||||||
|
Norvège |
|||||||||||||||||||||||
|
TAC |
Sans objet |
||||||||||||||||||||||
|
Condition particulière: Dans le cadre des quotas susmentionnés, les captures sont limitées, dans les zones spécifiées, aux quantités figurant ci-dessous. Il s'agit de quotas provisoires conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
Eaux de l'UE et eaux norvégiennes de la zone IV a (MAC/*04A-EN) Durant les périodes comprises entre le 1er janvier et le 15 février 2012 et entre le 1er septembre et le 31 décembre 2012 Eaux norvégiennes de la zone II a (MAC/*2AN-) Allemagne 6 633 675 France 4 423 450 Irlande 22 112 2 252 Pays-Bas 9 674 985 Royaume-Uni 60 810 6 192 Union 103 652 10 554 |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||
|
Espagne |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 7 du présent règlement s'applique. |
|||||||||
|
France |
||||||||||
|
Portugal |
||||||||||
|
Union |
29 651 (67) |
|||||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||||
|
Condition particulière: Dans le cadre des quotas susmentionnés, les captures sont limitées, dans la zone suivante, aux quantités figurant ci-dessous. Il s'agit de quotas provisoires conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
VIII b (MAC/*08B.) Espagne 2 052 France 14 Portugal 424 |
||||||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 7 du présent règlement s'applique. |
|||||||
|
Union |
||||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
1 346 |
TAC analytique |
||||||
|
Danemark |
615 |
|||||||
|
Allemagne |
1 077 |
|||||||
|
France |
269 |
|||||||
|
Pays-Bas |
12 151 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
692 |
|||||||
|
Union |
16 150 |
|||||||
|
Norvège |
50 (70) |
|||||||
|
TAC |
16 200 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
34 843 (71) |
TAC de précaution |
||||||
|
Allemagne |
73 (71) |
|||||||
|
Suède |
13 184 (71) |
|||||||
|
Union |
48 100 |
|||||||
|
TAC |
52 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
TAC de précaution |
|||||||
|
Danemark |
||||||||
|
Allemagne |
||||||||
|
France |
||||||||
|
Pays-Bas |
||||||||
|
Suède |
||||||||
|
Royaume-Uni |
||||||||
|
Non attribué |
9 160 (77) |
|||||||
|
Union |
151 500 (76) |
|||||||
|
Norvège |
10 000 (73) |
|||||||
|
TAC |
161 500 (74) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
44 (80) |
TAC de précaution |
||||||
|
Danemark |
19 339 (80) |
|||||||
|
Allemagne |
||||||||
|
Espagne |
359 (80) |
|||||||
|
France |
||||||||
|
Irlande |
1 216 (80) |
|||||||
|
Pays-Bas |
||||||||
|
Portugal |
41 (80) |
|||||||
|
Suède |
75 (80) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
||||||||
|
Union |
40 630 |
|||||||
|
Norvège |
3 550 (79) |
|||||||
|
TAC |
44 180 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
TAC analytique |
|||||||
|
Allemagne |
||||||||
|
Espagne |
||||||||
|
France |
||||||||
|
Irlande |
||||||||
|
Pays-Bas |
||||||||
|
Portugal |
||||||||
|
Suède |
||||||||
|
Royaume-Uni |
||||||||
|
Non attribué |
||||||||
|
Union |
157 989 (84) |
|||||||
|
TAC |
157 989 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
0 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Allemagne |
0 |
|||||||
|
Pays-Bas |
0 |
|||||||
|
Union |
0 |
|||||||
|
Norvège |
0 |
|||||||
|
TAC |
0 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
0 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Royaume-Uni |
0 |
|||||||
|
Union |
0 |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Suède |
TAC de précaution L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
|||||||
|
Union |
800 |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Union |
Sans objet |
TAC de précaution L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Norvège |
140 (88) |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
27 |
TAC de précaution L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Danemark |
2 500 |
|||||||
|
Allemagne |
282 |
|||||||
|
France |
116 |
|||||||
|
Pays-Bas |
200 |
|||||||
|
Suède |
Sans objet (89) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
1 875 |
|||||||
|
Union |
5 000 (90) |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Union |
Sans objet |
L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Norvège |
||||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
(1) À l'exclusion des eaux situées à moins de six milles marins des lignes de base du Royaume-Uni aux Shetland, à Fair Isle et à Foula.
(2) Au moins 98 % des débarquements imputés sur le TAC doivent être des lançons. Les prises accessoires de limande, de maquereau et de merlan sont à imputer sur les 2 % restants du TAC.
(3) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
(4) Quota non attribué conformément à l'article 1er, paragraphe 4, du présent règlement.
(5) Peut être révisé conformément à l'article 5, paragraphe 4, du présent règlement.
(6) Exclusivement pour les prises accessoires. Aucune pêche ciblée n'est autorisée dans le cadre de ce quota.
(7) Exclusivement pour les prises accessoires. Aucune pêche ciblée n'est autorisée dans le cadre de ce quota.
(8) Exclusivement pour les prises accessoires. Aucune pêche ciblée n'est autorisée dans le cadre de ce quota.
(9) À pêcher dans les eaux de l'UE des zones II a, IV, V b, VI et VII (USK/*24X7C).
(10) Condition particulière: dont des prises accessoires d'autres espèces, autorisées à hauteur de 25 % par navire, à tout moment, dans les zones V b, VI et VII. Ce pourcentage peut toutefois être dépassé dans les premières vingt-quatre heures suivant le début de la pêche sur un lieu donné. Le total des prises accessoires d'autres espèces dans les zones V b, VI et VII ne peut excéder 3 000 tonnes (OTH/*5B67-).
(11) Y compris la lingue. Ces quantités sont établies pour la Norvège à 6 490 tonnes pour la lingue (LIN/*5B67) et à 2 923 tonnes pour le brosme (USK/*5B67), sont interchangeables jusqu'à un maximum de 2 000 tonnes et ne peuvent être pêchées qu'à la palangre dans les zones V b, VI et VII.
(12) Débarquements de hareng commun capturé dans des pêcheries utilisant des filets dont le maillage est égal ou supérieur à 32 mm.
(13) Condition particulière: jusqu'à 50 % de cette quantité peuvent être pêchés dans les eaux de l'UE de la zone IV (HER/*04-C.).
(14) Débarquements de hareng commun capturé dans des pêcheries utilisant des filets dont le maillage est supérieur ou égal à 32 mm. Les États membres doivent informer la Commission de leurs débarquements de hareng commun, en faisant la distinction entre la zone IV a (HER/04A.) et la zone IV b (HER/04B.).
(15) Peut être pêché à hauteur de 50 000 tonnes dans les eaux de l'UE des divisions IV a et IV b (HER/*4AB-C). Les captures relevant de ce quota sont à imputer sur la part norvégienne du TAC.
(16) Les prises accessoires de cabillaud, d'églefin, de lieu jaune, de merlan et de lieu noir doivent être imputées sur les quotas applicables à ces espèces.
(17) Débarquements de hareng commun capturé dans des pêcheries utilisant des filets dont le maillage est inférieur à 32 mm.
(18) Débarquements de hareng commun capturé dans des pêcheries utilisant des filets dont le maillage est inférieur à 32 mm.
(19) Débarquements de hareng commun capturé dans des pêcheries utilisant des filets dont le maillage est égal ou supérieur à 32 mm.
(20) Excepté le stock de Blackwater: il s'agit du stock de hareng commun de la région maritime située dans l'estuaire de la Tamise à l'intérieur d'une zone délimitée par une ligne de rhumb partant plein sud de Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) jusqu'à la latitude 51° 33′ N et, de là, plein ouest jusqu'à un point situé sur la côte du Royaume-Uni.
(21) Condition particulière: il est possible de capturer jusqu'à 50 % de ce quota dans la zone IV b. Toutefois, l'application de cette condition particulière doit être notifiée préalablement à la Commission (HER/*04B.).
(22) Il s'agit du stock de hareng commun de la zone VI a au nord de 56° 00′ N et dans la partie de la zone VI a située à l'est de 07° 00′ O et au nord de 55° 00′ N, à l'exclusion du Clyde.
(23) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
(24) Quota non attribué conformément à l'article 1er, paragraphe 4, du présent règlement.
(25) En plus de ce quota, un État membre peut attribuer aux navires battant son pavillon participant à des essais concernant des pêches complètement documentées des captures supplémentaires dans une limite globale de 12 % du quota attribué à cet État membre, conformément aux conditions énoncées à l'article 6 du présent règlement.
(26) En plus de ce quota, un État membre peut attribuer aux navires battant son pavillon participant à des essais concernant des pêches complètement documentées des captures supplémentaires dans une limite globale de 12 % du quota attribué à cet État membre, conformément aux conditions énoncées à l'article 6 du présent règlement.
(27) Peut être pêché dans les eaux de l'UE. Les captures relevant de ce quota sont à imputer sur la part norvégienne du TAC.
(28) Les prises accessoires d'églefin, de lieu jaune, de merlan et de lieu noir sont imputées sur les quotas applicables à ces espèces.
(29) En plus de ce quota, un État membre peut attribuer aux navires battant son pavillon participant à des essais concernant des pêches complètement documentées des captures supplémentaires dans une limite globale de 12 % du quota attribué à cet État membre, conformément aux conditions énoncées à l'article 6 du présent règlement.
(30) Condition particulière: dont 5 %, au plus, peuvent être pêchés: VI; eaux de l'UE et eaux internationales de la zone V b; eaux internationales des zones XII et XIV (ANF/*56-14).
(31) Les prises accessoires de cabillaud, de lieu jaune, de merlan et de lieu noir doivent être imputées sur les quotas applicables à ces espèces.
(32) Peut être pêché dans les eaux de l'UE. Les captures relevant de ce quota sont à imputer sur la part norvégienne du TAC.
(33) Les prises accessoires de cabillaud, d'églefin et de lieu noir doivent être imputées sur les quotas applicables à ces espèces.
(34) Condition particulière: dont 68 % au plus peuvent être pêchés dans la zone économique norvégienne ou dans la zone de pêche située autour de Jan Mayen (WHB/*NZJM1).
(35) Des transferts de ce quota peuvent être effectués vers les zones VIII c, IX et X; les eaux de l'UE de la zone Copace 34.1.1. Toutefois, ces transferts doivent être notifiés préalablement à la Commission.
(36) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
(37) Quota non attribué conformément à l'article 1er, paragraphe 4, du présent règlement.
(38) Condition particulière: dont 68 % au plus peuvent être pêchés dans la ZEE de la Norvège ou dans la zone de pêche située autour de Jan Mayen (WHB/*NZJM2).
(39) À imputer sur les limites de captures de la Norvège fixées dans le cadre de l'arrangement entre États côtiers.
(40) Condition particulière: Les captures effectuées dans la zone IV ne doivent pas dépasser 20 581 tonnes, soit 25 % du quota d'accès de la Norvège.
(41) Exclusivement pour les prises accessoires. Aucune pêche ciblée n'est autorisée dans le cadre de ce quota.
(42) À pêcher dans les eaux de l'UE des zones II a, IV, V b, VI et VII (BLI/*24X7C).
(43) Des règles particulières s'appliquent conformément à l'article 1er du règlement (CE) no 1288/2009 (44) et à l'annexe III, point 7, du règlement (CE) no 43/2009 (45).
(44) Règlement (CE) no 1288/2009 du Conseil du 27 novembre 2009 instituant des mesures techniques transitoires du 1er janvier 2010 au 30 juin 2011 (JO L 347 du 24.12.2009, p. 6).
(45) Règlement (CE) no 43/2009 du Conseil du 16 janvier 2009 établissant, pour 2009, les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture (JO L 22 du 26.1.2009, p. 1).
(46) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
(47) Quota non attribué conformément à l'article 1er, paragraphe 4, du présent règlement.
(48) Exclusivement pour les prises accessoires. Aucune pêche ciblée n'est autorisée dans le cadre de ce quota.
(49) Condition particulière: dont des prises accessoires d'autres espèces, autorisées à hauteur de 25 % par navire, à tout moment, dans les zones V b, VI et VII. Ce pourcentage peut toutefois être dépassé dans les premières vingt-quatre heures suivant le début de la pêche sur un lieu donné. Le total des prises accessoires d'autres espèces dans les zones VI et VII ne peut dépasser 3 000 tonnes.
(50) Y compris le brosme. Ces quantités sont établies pour la Norvège à 6 140 tonnes pour la lingue et à 2 923 tonnes pour le brosme, sont interchangeables jusqu'à un maximum de 2 000 tonnes et ne peuvent être pêchées qu'à la palangre dans les zones V b, VI et VII.
(51) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
(52) Quota non attribué conformément à l'article 1er, paragraphe 4, du présent règlement.
(53) Les prises accessoires de cabillaud, d'églefin, de lieu jaune, de merlan et de lieu noir doivent être imputées sur les quotas applicables à ces espèces.
(54) À pêcher exclusivement dans les eaux de l'UE de la zone IV et dans la zone III a (POK/*3A4-C). Les captures relevant de ce quota sont à imputer sur la part norvégienne du TAC.
(55) À pêcher au nord de 56° 30′ N.
(56) Les prises accessoires de cabillaud, d'églefin, de lieu jaune et de merlan doivent être imputées sur les quotas applicables à ces espèces.
(57) Dont 350 tonnes sont attribuées à la Norvège et sont à pêcher dans les eaux de l'UE des zones II a et VI. Dans la zone VI, cette quantité ne peut être pêchée qu'à la palangre (GHL/*2A6-C).
(58) Condition particulière: y compris 242 tonnes à pêcher dans les eaux norvégiennes au sud de 62° N (MAC/*04N-).
(59) Lors des activités de pêche dans les eaux norvégiennes, les prises accessoires de cabillaud (COD/*2134.), d'églefin (HAD/*2134.), de lieu jaune (POL/*2134.), de merlan (WHG/*2134.) et de lieu noir (POK/*2134.) sont imputées sur les quotas applicables à ces espèces.
(60) Peut également être pêché dans les eaux norvégiennes de la zone IV a (MAC/*4AN.).
(61) À déduire de la part norvégienne du TAC (quota d'accès). Cette quantité inclut la part norvégienne dans le TAC de la mer du Nord de 35 145 tonnes. Ce quota ne peut être exploité que dans la zone IV a (MAC/*04A.), sauf pour 3 000 tonnes qui peuvent être pêchées dans la zone III a (MAC/*03A.).
(62) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
(63) Peut être pêché dans les zones II a, VI a au nord de 56° 30′ N, IV a, VII d, VII e, VII f et VII h (MAC/*AX7H).
(64) La Norvège peut pêcher 17 907 tonnes supplémentaires à titre de quota d'accès au nord de 56° 30′ N, imputées sur sa limite de captures (MAC/*N6530).
(65) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
(66) Condition particulière: les quantités faisant l'objet d'échanges avec les autres États membres peuvent être pêchées dans les zones VIII a, VIII b et VIII d (MAC/*8ABD). Toutefois, les quantités fournies par l'Espagne, le Portugal ou la France à des fins d'échange et pêchées dans les zones VIII a, VIII b et VIII d ne peuvent excéder 25 % des quotas de l'État membre donneur.
(67) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
(68) Les prises pêchées dans la zone II a (MAC/*02A) et dans la zone IV a (MAC/*4A.) devront être déclarées séparément.
(69) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
(70) Pêche autorisée uniquement dans les eaux de l'UE de la zone IV (SOL/*04-C).
(71) Au moins 95 % des débarquements imputés sur le TAC doivent être constitués de sprat. Les prises accessoires de limande, de merlan et d'églefin sont à imputer sur les 5 % restants du TAC.
(72) Y compris le lançon.
(73) Pêche autorisée uniquement dans les eaux de l'UE de la zone IV (SPR/*04-C).
(74) Peut être révisé conformément à l'article 5, paragraphe 4, du présent règlement.
(75) Au moins 98 % des débarquements imputés sur le TAC doivent être constitués de sprat. Les prises accessoires de limande et de merlan sont à imputer sur les 2 % restants du TAC (OTH/*2AC4C).
(76) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
(77) Quota non attribué conformément à l'article 1er, paragraphe 4, du présent règlement.
(78) Condition particulière: il est possible d'imputer jusqu'à 5 % du quota exploité dans la division VII d comme étant pêchés sur le quota concernant la zone suivante: eaux de l'UE des zones II a, IV a, VI, VII a-c, VII e-k, VIII a, VIII b, VIII d et VIII e; eaux de l'UE et eaux internationales de la zone V b; eaux internationales des zones XII et XIV. Toutefois, l'application de cette condition particulière doit être notifiée préalablement à la Commission (JAX/*2A-14).
(79) Pêche autorisée uniquement dans les eaux de l'UE de la zone IV (JAX/*04-C.).
(80) Au moins 95 % des débarquements imputés sur le TAC doivent être constitués de chinchards. Les prises accessoires de sanglier, d'églefin, de merlan et de maquereau doivent être comptabilisées dans les 5 % restants du TAC (OTH/*4BC7D).
(81) Condition particulière: il est possible d'imputer jusqu'à 5 % du quota exploité dans les eaux de l'UE des zones II a ou IV a avant le 30 juin 2012 comme étant pêchés sur le quota concernant les eaux de l'UE des zones IV b, IV c et VII d. Toutefois, l'application de cette condition particulière doit être notifiée préalablement à la Commission (JAX/*4BC7D).
(82) Condition particulière: il est possible de pêcher jusqu'à 5 % de ce quota dans la zone VII d. Toutefois, l'application de cette condition particulière doit être notifiée préalablement à la Commission (JAX/*07D).
(83) Au moins 95 % des débarquements imputés sur le TAC doivent être constitués de chinchards. Les prises accessoires de sanglier, d'églefin, de merlan et de maquereau doivent être comptabilisées dans les 5 % restants du TAC (OTH/*2A-14).
(84) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
(85) Quota non attribué conformément à l'article 1er, paragraphe 4, du présent règlement.
(86) Les prises accessoires de cabillaud, d'églefin, de lieu jaune, de merlan et de lieu noir sont imputées sur les quotas applicables à ces espèces.
(87) Condition particulière: dont un maximum de 400 tonnes de chinchard (JAX/*04-N.).
(88) Pêche à la palangre uniquement, y compris grenadiers, anchois grenadiers, moros et phycis de fond.
(89) Quota attribué à un niveau habituel par la Norvège à la Suède pour les «autres espèces».
(90) Y compris les pêcheries non mentionnées spécifiquement. Le cas échéant, des exceptions peuvent être introduites après consultations.
(91) Limité aux zones II a et IV (OTH/*2A4-C).
(92) Y compris les pêcheries non mentionnées spécifiquement. Le cas échéant, des exceptions peuvent être introduites après consultations.
ANNEXE I B
ATLANTIQUE DU NORD-EST ET GROENLAND SOUS-ZONES CIEM I, II, V, XII et XIV ET EAUX GROENLANDAISES DES ZONES OPANO 0 ET 1
|
|
|||||||
|
Irlande |
62 |
|
||||||
|
Espagne |
437 |
|||||||
|
Union |
500 |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
19 (1) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 7 du présent règlement s'applique. |
||||||
|
Danemark |
18 580 (1) |
|||||||
|
Allemagne |
3 254 (1) |
|||||||
|
Espagne |
61 (1) |
|||||||
|
France |
802 (1) |
|||||||
|
Irlande |
4 810 (1) |
|||||||
|
Pays-Bas |
6 649 (1) |
|||||||
|
Pologne |
940 (1) |
|||||||
|
Portugal |
61 (1) |
|||||||
|
Finlande |
288 (1) |
|||||||
|
Suède |
6 885 (1) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
11 879 (1) |
|||||||
|
Union |
54 228 (1) |
|||||||
|
Norvège |
508 130 (2) |
|||||||
|
TAC |
833 000 |
|||||||
|
Condition particulière: Dans le cadre de la part susmentionnée du TAC revenant à l'Union, les captures sont limitées à 48 805 tonnes dans la zone suivante: Eaux norvégiennes situées au nord de 62° N et zone de pêche située autour de Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
||||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
1 971 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Grèce |
244 |
|||||||
|
Espagne |
2 198 |
|||||||
|
Irlande |
244 |
|||||||
|
France |
1 809 |
|||||||
|
Portugal |
2 198 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
7 645 |
|||||||
|
Union |
16 309 |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
|||||||
|
Royaume-Uni |
||||||||
|
Union |
||||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
5 195 (8) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Espagne |
11 870 (8) |
|||||||
|
France |
2 339 (8) |
|||||||
|
Pologne |
2 285 (8) |
|||||||
|
Portugal |
2 449 (8) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
3 397 (8) |
|||||||
|
Autres États membres |
250 (6) |
|||||||
|
Union |
27 785 (7) |
|||||||
|
TAC |
737 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
0 (9) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
France |
0 (9) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
0 (9) |
|||||||
|
Union |
0 (9) |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Portugal |
1 000 (10) |
|
||||||
|
Union |
1 075 (11) |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Union |
200 (12) |
|
||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Union |
0 |
|
||||||
|
TAC |
0 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Union |
|
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
289 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
France |
174 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
887 |
|||||||
|
Union |
1 350 |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
0 (16) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Allemagne |
0 (16) |
|||||||
|
France |
0 (16) |
|||||||
|
Pays-Bas |
0 (16) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
0 (16) |
|||||||
|
Union |
0 (16) |
|||||||
|
TAC |
0 (15) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
0 (17) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
France |
0 (17) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
0 (17) |
|||||||
|
Union |
0 (17) |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
1 883 (19) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
France |
1 883 (19) |
|||||||
|
Non attribué |
1 334 (20) |
|||||||
|
Union |
||||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danemark |
2 000 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
France |
2 000 |
|||||||
|
Union |
4 000 |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
2 040 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
France |
328 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
182 |
|||||||
|
Union |
2 550 |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Union |
0 |
|
||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
0 (21) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Allemagne |
0 (21) |
|||||||
|
France |
0 (21) |
|||||||
|
Pays-Bas |
0 (21) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
0 (21) |
|||||||
|
Union |
0 (21) |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
25 (22) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Royaume-Uni |
25 (22) |
|||||||
|
Union |
50 (22) |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Union |
0 |
|
||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
1 850 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Union |
2 650 (23) |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
5 221 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Royaume-Uni |
275 |
|||||||
|
Union |
6 320 (24) |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Estonie |
0 (25) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Allemagne |
0 (25) |
|||||||
|
Espagne |
0 (25) |
|||||||
|
France |
0 (25) |
|||||||
|
Irlande |
0 (25) |
|||||||
|
Lettonie |
0 (25) |
|||||||
|
Pays-Bas |
0 (25) |
|||||||
|
Pologne |
0 (25) |
|||||||
|
Portugal |
0 (25) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
0 (25) |
|||||||
|
Union |
0 (25) |
|||||||
|
TAC |
0 (25) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Estonie |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
|||||||
|
Allemagne |
||||||||
|
Espagne |
||||||||
|
France |
||||||||
|
Irlande |
||||||||
|
Lettonie |
||||||||
|
Pays-Bas |
||||||||
|
Pologne |
||||||||
|
Portugal |
||||||||
|
Royaume-Uni |
||||||||
|
Union |
||||||||
|
TAC |
||||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
766 (28) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Espagne |
95 (28) |
|||||||
|
France |
84 (28) |
|||||||
|
Portugal |
405 (28) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
150 (28) |
|||||||
|
Union |
1 500 (28) |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Union |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
|||||||
|
TAC |
7 500 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
|||||||
|
France |
||||||||
|
Royaume-Uni |
||||||||
|
Union |
||||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
|||||||
|
Allemagne |
||||||||
|
France |
||||||||
|
Royaume-Uni |
||||||||
|
Union |
||||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgique |
0 (38) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Allemagne |
0 (38) |
|||||||
|
France |
0 (38) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
0 (38) |
|||||||
|
Union |
0 (38) |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Union |
2 300 (39) |
|
||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
117 (41) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
France |
47 (41) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
186 (41) |
|||||||
|
Union |
350 (41) |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
0 (43) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
France |
0 (43) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
0 (43) |
|||||||
|
Union |
0 (43) |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Allemagne |
0 (44) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
France |
0 (44) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
0 (44) |
|||||||
|
Union |
0 (44) |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
(1) Lors de la déclaration des captures à la Commission, les quantités pêchées dans chacune des zones suivantes sont également déclarées: zone de réglementation de la CPANE, eaux de l'UE, eaux des îles Féroé, eaux norvégiennes, zone de pêche située autour de Jan Mayen et zone de protection de la pêche située autour du Svalbard.
(2) Les captures relevant de ce quota sont à imputer sur la part du TAC attribuée à la Norvège (quota d'accès). Ce quota peut être exploité dans les eaux de l'UE situées au nord de 62° N.
(3) La zone dénommée "Kleine Banke", à l'est du Groenland, est fermée pour toutes les pêches. La zone est délimitée comme suit:
|
— |
64°40′ N 37°30′ O, |
|
— |
64°40′ N 36°30′ O, |
|
— |
64°15′ N 36°30′ O, et |
|
— |
64°15′ N 37°30′ O. |
(4) La pêche peut être pratiquée à l'est ou à l'ouest. À l'est du Groenland, la pêche n'est autorisée que du 1er juillet au 31 décembre 2012.
(5) La pêche est menée avec un taux de présence d'observateurs de 100 % et avec des VMS. 80 % au maximum du quota doivent être pêchés dans l'une des zones ci-dessous. En outre, un effort minimum de vingt coups de filet par navire doit être déployé dans chaque zone:
|
Zone |
Limite |
||
|
Nord de 64° N Est de 44° O |
||
|
Sud de 64° N Est de 44° O |
||
|
Ouest de 44o O |
(6) À l'exception de l'Allemagne, de l'Espagne, de la France, de la Pologne, du Portugal et du Royaume-Uni.
(7) L'attribution de la part du stock de cabillaud accessible à l'Union dans la zone de Spitzberg et de l'île aux Ours ainsi que les prises accessoires d'églefin associées n'ont pas d'incidence sur les droits et obligations découlant du traité de Paris de 1920.
(8) Les prises accessoires de haddock peuvent représenter jusqu'à 19 % des débarquements par trait. Les quantités de prises accessoires d'églefin viennent s'ajouter au quota de capture de cabillaud.
(9) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
(10) À pêcher, au plus, par six palangriers démersaux de l'UE ciblant leurs activités sur le flétan de l'Atlantique. Les captures d'espèces associées sont à imputer sur ce quota.
(11) Dont 75 tonnes à pêcher exclusivement à la palangre sont attribuées à la Norvège (HAL/*514GN).
(12) Dont 75 tonnes à pêcher à la palangre sont attribuées à la Norvège (HAL/*N01GN).
(13) Dont 7 965 tonnes sont attribuées à la Norvège.
(14) À pêcher d'ici au 30 avril 2012.
(15) TAC arrêté conformément aux consultations entre l'Union, les Îles Féroé, la Norvège et l'Islande.
(16) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
(17) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
(18) Dont 2 900 tonnes sont attribuées à la Norvège.
(19) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
(20) Quota non attribué conformément à l'article 1er, paragraphe 4, du présent règlement.
(21) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
(22) Uniquement en prises accessoires.
(23) Dont 800 tonnes sont attribuées à la Norvège, à pêcher dans la zone OPANO 1 uniquement.
(24) Dont 824 tonnes sont attribuées à la Norvège.
(25) Pêche interdite du 1er janvier au 9 mai 2012.
(26) Pêche autorisée uniquement dans la zone délimitée par les lignes reliant les coordonnées ci-après:
|
Point no |
Latitude N |
Longitude O |
|
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
|
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
|
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
|
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
|
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
|
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
|
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
|
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
|
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(27) Pêche interdite du 1er janvier au 9 mai 2012.
(28) Uniquement en prises accessoires.
(29) La pêche ne peut avoir lieu qu'au cours de la période allant du 15 août au 30 novembre 2012. La pêcherie sera fermée lorsque le TAC aura été pleinement utilisé par les parties contractantes de la CPANE. La Commission communique aux États membres la date à laquelle le secrétariat de la CPANE a notifié l'utilisation complète du TAC aux parties contractantes de la CPANE. A compter de ladite date, les États membres interdisent la pêche ciblée des sébastes par les navires battant leur pavillon.
(30) Les navires limitent leurs prises accessoires de sébastes dans les autres pêcheries à 1 % au maximum du total des captures détenues à bord.
(31) Ne peut être pêché qu'au chalut pélagique. La pêche peut être pratiquée à l'est ou à l'ouest.
(32) Condition particulière: les quotas peuvent être pêchés dans la zone de réglementation de la CPANE pour autant que les conditions en matière de rapports établies par le Groenland soient remplies (RED/*51214). Lorsqu'il est pêché dans la zone de réglementation de la CPANE, il ne peut être capturé qu'à compter du 10 mai 2012 en tant que sébaste pélagique des mers profondes et uniquement dans la zone ("le cantonnement CPANE") délimitée par les lignes reliant les coordonnées ci-après (RED/*5-14):
|
Point no |
Latitude N |
Longitude O |
|
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
|
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
|
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
|
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
|
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
|
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
|
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
|
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
|
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(33) Condition particulière: dont 1 800 tonnes devront être pêchées en association avec des éléments d'espèces démersales à l'extérieur du cantonnement CPANE défini à la note 2 (RED/*5-14X).
(34) Dont 1 500 tonnes sont attribuées à la Norvège, à pêcher exclusivement dans le cantonnement CPANE défini à la note 2 (RED/*5-14N).
(35) Y compris les prises accessoires inévitables (à l'exclusion du cabillaud).
(36) Peut être pêché uniquement entre juillet et décembre 2012.
(37) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
(38) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
(39) On entend par prises accessoires toute prise d'une espèce qui ne figure pas parmi les espèces ciblées par le navire indiquées sur l'autorisation de pêche. La pêche peut être pratiquée à l'est ou à l'ouest.
(40) Dont 120 tonnes de grenadier de roche sont attribuées à la Norvège. À pêcher exclusivement dans les zones V et XIV et dans la zone OPANO 1 (RNG/*514N1).
(41) Uniquement en prises accessoires.
(42) À l'exclusion des espèces sans valeur commerciale.
(43) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
(44) Quota provisoire conformément à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement.
ANNEXE I C
ATLANTIQUE DU NORD-OUEST
ZONE RELEVANT DE LA CONVENTION OPANO
Tous les TAC et conditions associées sont adoptés dans le cadre de l'OPANO.
|
|
|||||||
|
Union |
0 (1) |
|
||||||
|
TAC |
0 (1) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Union |
0 (3) |
|
||||||
|
TAC |
0 (3) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Estonie |
103 |
|
||||||
|
Allemagne |
432 |
|||||||
|
Lettonie |
103 |
|||||||
|
Lituanie |
103 |
|||||||
|
Pologne |
352 |
|||||||
|
Espagne |
1 328 |
|||||||
|
France |
185 |
|||||||
|
Portugal |
1 821 |
|||||||
|
Royaume-Uni |
865 |
|||||||
|
Union |
5 292 |
|||||||
|
TAC |
9 280 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Union |
0 (4) |
|
||||||
|
TAC |
0 (4) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Union |
0 (5) |
|
||||||
|
TAC |
0 (5) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Union |
0 (6) |
|
||||||
|
TAC |
0 (6) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Union |
0 (7) |
|
||||||
|
TAC |
0 (7) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Estonie |
128 (8) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Lettonie |
128 (8) |
|||||||
|
Lituanie |
128 (8) |
|||||||
|
Pologne |
227 (8) |
|||||||
|
Union |
||||||||
|
TAC |
34 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Union |
0 (10) |
|
||||||
|
TAC |
17 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Union |
0 (11) |
|
||||||
|
TAC |
0 (11) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Estonie |
134 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Lettonie |
134 |
|||||||
|
Lituanie |
134 |
|||||||
|
Pologne |
134 |
|||||||
|
Espagne |
105,5 |
|||||||
|
Portugal |
28,5 |
|||||||
|
Union |
670 |
|||||||
|
TAC |
12 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
|
|||||||
|
|
|||||||
|
Estonie |
328 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Allemagne |
335 |
|||||||
|
Lettonie |
46 |
|||||||
|
Lituanie |
23 |
|||||||
|
Espagne |
4 486 |
|||||||
|
Portugal |
1 875 |
|||||||
|
Union |
7 093 |
|||||||
|
TAC |
12 098 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
4 132 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Portugal |
802 |
|||||||
|
Estonie |
343 |
|||||||
|
Lituanie |
75 |
|||||||
|
Union |
5 352 |
|||||||
|
TAC |
8 500 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Estonie |
297 |
|
||||||
|
Allemagne |
203 |
|||||||
|
Lettonie |
297 |
|||||||
|
Lituanie |
297 |
|||||||
|
Union |
1 094 |
|||||||
|
TAC |
6 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Estonie |
1 571 (16) |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Allemagne |
513 (16) |
|||||||
|
Espagne |
233 (16) |
|||||||
|
Lettonie |
1 571 (16) |
|||||||
|
Lituanie |
1 571 (16) |
|||||||
|
Portugal |
2 354 (16) |
|||||||
|
Union |
7 813 (16) |
|||||||
|
TAC |
6 500 (16) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
1 771 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Portugal |
5 229 |
|||||||
|
Union |
7 000 |
|||||||
|
TAC |
20 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Lettonie |
0 (17) |
|
||||||
|
Lituanie |
0 (17) |
|||||||
|
TAC |
0 (17) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
1 273 |
TAC analytique L'article 3 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. L'article 4 du règlement (CE) no 847/96 ne s'applique pas. |
||||||
|
Portugal |
1 668 |
|||||||
|
Union |
2 941 |
|||||||
|
TAC |
5 000 |
|||||||
(1) Aucune pêche ciblée n'est autorisée dans le cadre de ce quota. Cette espèce ne peut être capturée que dans les limites indiquées à l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1386/2007 (2).
(2) Règlement (CE) no 1386/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 établissant les mesures de conservation et d'exécution applicables dans la zone de réglementation de l'Organisation des pêcheries de l'Atlantique du Nord-Ouest (JO L 318 du 5.12.2007, p. 1).
(3) Aucune pêche ciblée n'est autorisée dans le cadre de ce quota. Cette espèce ne peut être capturée que dans la limite de 1 000 kg ou de 4 %, la quantité la plus importante étant retenue.
(4) Aucune pêche ciblée n'est autorisée dans le cadre de ce quota. Cette espèce ne peut être capturée que dans les limites indiquées à l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1386/2007.
(5) Aucune pêche ciblée n'est autorisée dans le cadre de ce quota. Cette espèce ne peut être capturée que dans les limites indiquées à l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1386/2007.
(6) Aucune pêche ciblée n'est autorisée dans le cadre de ce quota. Cette espèce ne peut être capturée que dans les limites indiquées à l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1386/2007.
(7) Aucune pêche ciblée n'est autorisée dans le cadre de ce quota. Cette espèce ne peut être capturée que dans les limites indiquées à l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1386/2007.
(8) À pêcher entre le 1er juillet et le 31 décembre 2012.
(9) Pas de quota spécifié pour l'Union. Un quota de 29 458 tonnes est attribué au Canada et aux États membres de l'Union, à l'exception de l'Estonie, de la Lettonie, de la Lituanie et de la Pologne.
(10) En dépit d'un quota partagé de 85 tonnes attribué à l'Union, il est décidé de fixer cette quantité à 0. Aucune pêche ciblée n'est autorisée dans le cadre de ce quota. Cette espèce ne peut être capturée que dans les limites indiquées à l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1386/2007.
(11) Aucune pêche ciblée n'est autorisée dans le cadre de ce quota. Cette espèce ne peut être capturée que dans les limites indiquées à l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1386/2007.
(12) À l'exclusion du cantonnement délimité par les coordonnées suivantes:
|
Point no |
Latitude N |
Longitude O |
|
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
|
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
|
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
|
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
(13) Les navires peuvent également pêcher ce stock dans la division 3L, dans le cantonnement délimité par les coordonnées suivantes:
|
Point no |
Latitude N |
Longitude O |
|
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
|
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
|
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
|
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
Par ailleurs, la pêche de la crevette est interdite du 1er juin au 31 décembre 2012 dans la zone délimitée par les coordonnées suivantes:
|
Point no |
Latitude N |
Longitude O |
|
1 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
|
2 |
47° 30′ 0 |
44° 15′ 0 |
|
3 |
46° 55′ 0 |
44° 15′ 0 |
|
4 |
46° 35′ 0 |
44° 30′ 0 |
|
5 |
46° 35′ 0 |
45° 40′ 0 |
|
6 |
47° 30′ 0 |
45° 40′ 0 |
|
7 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
(14) Sans objet. Pêcherie gérée par limitation de l'effort de pêche. Les États membres concernés émettent des autorisations de pêche pour leurs navires de pêche exploitant cette pêcherie et notifient la délivrance desdites autorisations à la Commission avant l'entrée en activité des navires, conformément au règlement (CE) no 1224/2009.
|
État membre |
Nombre maximal de navires |
Nombre maximal de jours de pêche |
|
Danemark |
0 |
0 |
|
Estonie |
0 |
0 |
|
Espagne |
0 |
0 |
|
Lettonie |
0 |
0 |
|
Lituanie |
0 |
0 |
|
Pologne |
0 |
0 |
|
Portugal |
0 |
0 |
(15) Aucune pêche ciblée n'est autorisée dans le cadre de ce quota. Cette espèce ne peut être capturée que dans les limites indiquées à l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1386/2007.
(16) Ce quota est subordonné au respect du TAC de 6 500 tonnes fixé pour ce stock pour l'ensemble des parties contractantes de l'OPANO. Lorsque le TAC est épuisé, la pêche ciblée de ce stock doit être fermée, quel que soit le niveau de capture atteint.
(17) Aucune pêche ciblée n'est autorisée dans le cadre de ce quota. Cette espèce peut être capturée uniquement dans les limites indiquées à l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1386/2007.
ANNEXE I D
GRANDS MIGRATEURS – TOUTES ZONES
Les TAC sont ici adoptés dans le cadre d'organisations internationales de pêche du thon, telles que la CICTA.
|
|
|||||||
|
Chypre |
66,98 (4) |
|
||||||
|
Grèce |
124,37 |
|||||||
|
Espagne |
||||||||
|
France |
||||||||
|
Italie |
||||||||
|
Malte |
153,99 (4) |
|||||||
|
Portugal |
226,84 |
|||||||
|
Autres États membres |
26,90 (1) |
|||||||
|
Union |
||||||||
|
TAC |
12 900 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
6 949 |
|
||||||
|
Portugal |
1 263 |
|||||||
|
Autres États membres |
145,6 (6) |
|||||||
|
Union |
8 357,6 |
|||||||
|
TAC |
13 700 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
5 024,9 |
|
||||||
|
Portugal |
354,2 |
|||||||
|
Union |
5 379,1 |
|||||||
|
TAC |
15 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Irlande |
3 896,0 (9) |
|
||||||
|
Espagne |
14 076,4 (9) |
|||||||
|
France |
6 119,1 (9) |
|||||||
|
Royaume-Uni |
232,9 (9) |
|||||||
|
Portugal |
2 534,7 (9) |
|||||||
|
Union |
26 939,1 (7) |
|||||||
|
TAC |
28 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
759,2 |
|
||||||
|
France |
249,5 |
|||||||
|
Portugal |
531,3 |
|||||||
|
Union |
1 540 |
|||||||
|
TAC |
24 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
15 758,7 |
|
||||||
|
France |
7 951,8 |
|||||||
|
Portugal |
6 156,5 |
|||||||
|
Union |
29 867 |
|||||||
|
TAC |
85 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
24 |
|
||||||
|
Portugal |
48,6 |
|||||||
|
Union |
72,6 |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
|
|
|||||||
|
Espagne |
34 |
|
||||||
|
Portugal |
21,8 |
|||||||
|
Union |
55,8 |
|||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
(1) À l'exception de Chypre, de la Grèce, de l'Espagne, de la France, de l'Italie, de Malte et du Portugal, et prises accessoires uniquement.
(2) Condition particulière: dans le cadre de ce quota, les captures, par les navires visés à l'annexe IV, point 1, de thons rouges pesant entre 8 kg et 30 kg ou mesurant entre 75 cm et 115 cm sont limitées et réparties entre les États membres comme indiqué ci-dessous (BFT/*8301):
|
Espagne |
350,51 |
|
France |
158,14 |
|
Union |
508,65 |
(3) Condition particulière: dans le cadre de ce quota, les captures, par les navires visés à l'annexe IV, point 1, de thons rouges pesant au minimum 6,4 kg ou mesurant au minimum 70 cm sont limitées et réparties entre les États membres comme indiqué ci-dessous (BFT/*641):
|
France |
45 (*1) |
|
Union |
45 |
(*1) Cette quantité peut être révisée par la Commission sur demande de la France, jusqu'à concurrence de 100 tonnes, conformément à la recommandation 08-05 de la CICTA.
(4) Condition particulière: dans le cadre de ce quota, les captures, par les navires visés à l'annexe IV, point 2, de thons rouges pesant entre 8 kg et 30 kg sont limitées et réparties entre les États membres comme indiqué ci-dessous (BFT/*8302):
|
Espagne |
48,22 |
|
France |
47,57 |
|
Italie |
37,55 |
|
Chypre |
1,34 |
|
Malte |
3,08 |
|
Union |
137,77 |
(5) Condition particulière: dans le cadre de ce quota, les captures, par les navires visés à l'annexe IV, point 3, de thons rouges pesant entre 8 kg et 30 kg sont limitées et réparties entre les États membres comme indiqué ci-dessous (BFT/*643):
|
Italie |
37,55 |
|
Union |
37,55 |
(6) À l'exception de l'Espagne et du Portugal, et prises accessoires uniquement
(7) Le nombre de navires de l'UE pêchant le germon du Nord comme espèce cible est fixé à 1 253, conformément à l'article 12 du règlement (CE) no 520/2007 (8).
(8) Règlement (CE) no 520/2007 du Conseil du 7 mai 2007 prévoyant des mesures techniques de conservation pour certains stocks de grands migrateurs (JO L 123 du 12.5.2007, p. 3).
(9) Répartition entre les États membres du nombre maximal de navires de pêche battant pavillon d'un État membre autorisé à pêcher le germon du Nord comme espèce cible, conformément à l'article 12 du règlement (CE) no 520/2007:
|
État membre |
Nombre maximal de navires |
|
Irlande |
50 |
|
Espagne |
730 |
|
France |
151 |
|
Royaume-Uni |
12 |
|
Portugal |
310 |
ANNEXE I E
ANTARCTIQUE
ZONE RELEVANT DE LA CONVENTION CCAMLR
Ces TAC, adoptés par la CCAMLR, ne sont pas attribués aux membres de la CCAMLR et la part de l'Union n'est donc pas déterminée. Le contrôle des captures est assuré par le secrétariat de la CCAMLR, qui annonce la fermeture de la pêche lorsque le TAC est épuisé.
Sauf indication contraire, ces TAC sont applicables à la période comprise entre le 1er décembre 2011 et le 30 novembre 2012.
|
|
|||||||
|
TAC |
3 072 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
0 (2) |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
2 600 (3) |
|
||||||
|
Conditions spéciales: Dans le cadre du quota indiqué ci-dessus, les captures sont limitées dans les sous-zones spécifiées aux quantités figurant ci-dessous:
Zone de gestion A: de 48° O à 43° 30′ O – de 52° 30′ S à 56° S (TOP/*F483A) 0 Zone de gestion B: de 43° 30′ O à 40° O – de 52° 30′ S à 56° S (TOP/*F483A) 780 Zone de gestion C: de 40° O à 33° 30′ O – de 52° 30′ S à 56° S (TOP/*F483A) 1 820 |
||||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
48 (4) |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
33 (5) |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
2 730 (6) |
|
||||||
|
|
|||||||||
|
TAC |
5 610 000 |
|
||||||||
|
Conditions particulières: Dans la limite du total combiné des captures de 620 000 tonnes, les captures sont limitées dans les sous-zones spécifiées aux quantités figurant ci-dessous:
Division 48.1 (KRI/*F481.) 155 000 Division 48.2 (KRI/*F482.) 279 000 Division 48.3 (KRI/*F483.) 279 000 Division 48.4 (KRI/*F484.) 93 000 |
||||||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
440 000 |
|
||||||
|
Conditions particulières: Dans le cadre du quota indiqué ci-dessus, les captures sont limitées dans les sous-zones spécifiées aux quantités figurant ci-dessous:
Division 58.4.1 à l'ouest de 115° E (KRI/*F-41W) 277 000 Division 58.4.1 à l'est de 115° (KRI/*F-41E) 163 000 |
||||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
2 645 000 |
|
||||||
|
Conditions spéciales: Dans le cadre du quota indiqué ci-dessus, les captures sont limitées dans les sous-zones spécifiées aux quantités figurant ci-dessous:
Division 58.4.2 à l'ouest de 55° E (KRI/*F-42W) 260 000 Division 58.4.2 à l'est de 55° E (KRI/*F-42E) 192 000 |
||||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
80 (7) |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
0 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
360 (8) |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
50 (9) |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
120 (10) |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
150 (11) |
|
||||||
(1) Pour les besoins de ce TAC, on entend par zone ouverte à la pêche la partie de la division statistique FAO 58.5.2 dont les limites s'étendent:
|
— |
du point d'intersection du méridien de longitude 72° 15′ E et de la limite fixée par l'accord maritime franco-australien, puis au sud, le long du méridien jusqu'à son intersection avec le parallèle de latitude 53° 25′ S; |
|
— |
puis à l'est, le long de ce parallèle jusqu'à son intersection avec le méridien de longitude 74° E; |
|
— |
puis, au nord-est, le long de la géodésique, jusqu'à l'intersection du parallèle de latitude 52° 40′ S et du méridien de longitude 76° E; |
|
— |
ensuite au nord, le long du méridien jusqu'à son intersection avec le parallèle de latitude 52° S, |
|
— |
puis, au nord-ouest, le long de la géodésique, jusqu'à l'intersection du parallèle de latitude 51° S et du méridien de longitude 74° 30′ E, et |
|
— |
enfin, au sud-ouest, le long de la géodésique pour rejoindre le point de départ. |
(2) À l'exception d'une quantité maximale de 30 tonnes à des fins de recherche scientifique ou de prises accessoires.
(3) Ce TAC s'applique à la pêche à la palangre pour la période allant du 1er mai au 31 août 2012 et à la pêche au casier pour la période allant du 1er décembre 2011 au 30 novembre 2012.
(4) Ce TAC s'applique dans la zone délimitée par les latitudes 55° 30′ S et 57° 20′ S et les longitudes 25° 30′ O et 29° 30′ O.
(5) Ce TAC s'applique dans la zone délimitée par les latitudes 57° 20′ S et 60° 00′ S et les longitudes 24° 30′ O et 29° 00′ O.
(6) Ce TAC s'applique uniquement à l'ouest de 79° 20′ E. À l'est de ce méridien, la pêche à l'intérieur de cette zone est interdite.
(7) Uniquement en prises accessoires.
(8) Uniquement en prises accessoires.
(9) Uniquement en prises accessoires.
(10) Uniquement en prises accessoires.
(11) Uniquement en prises accessoires.
ANNEXE I F
ATLANTIQUE DU SUD-EST - ZONE RELEVANT DE LA CONVENTION OPASE
Ces TAC ne sont pas attribués aux membres de l'OPASE et la part de l'Union n'est donc pas déterminée. Le contrôle des captures est assuré par le secrétariat de l'OPASE, qui annonce la fermeture de la pêche lorsque le TAC est épuisé.
|
|
|||||||
|
TAC |
200 |
TAC analytique |
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
200 |
TAC analytique |
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
200 |
TAC analytique |
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
230 |
TAC analytique |
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
0 |
TAC analytique |
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
50 |
TAC analytique |
||||||
(1) Pour les besoins de ce TAC, on entend par zone ouverte à la pêche le secteur dont les limites s'étendent:
|
— |
à l'ouest, le long de la longitude 0° E, |
|
— |
au nord, le long de la latitude 20° S, |
|
— |
au sud, le long de la latitude 28° S, et |
|
— |
à l'est, le long des limites extérieures de la ZEE namibienne. |
(2) Pour les besoins de ce TAC, on entend par zone ouverte à la pêche le secteur dont les limites s'étendent:
|
— |
à l'ouest, le long de la longitude 0° E, |
|
— |
au nord, le long de la latitude 20° S, |
|
— |
au sud, le long de la latitude 28° S, et |
|
— |
à l'est, le long des limites extérieures de la ZEE namibienne. |
ANNEXE I H
ZONE RELEVANT DE LA CONVENTION WCPFC
|
|
|||||||
|
Union |
3 170,36 |
TAC analytique |
||||||
|
TAC |
Sans objet |
|||||||
ANNEXE I J
ZONE RELEVANT DE LA CONVENTION ORGPPS
|
|
|||||||
|
Allemagne |
À fixer (1) |
|
||||||
|
Pays-Bas |
À fixer (1) |
|||||||
|
Lituanie |
À fixer (1) |
|||||||
|
Pologne |
À fixer (1) |
|||||||
|
Union |
À fixer (1) |
|||||||
(1) Quotas à fixer à l'issue de la 3e conférence préparatoire de l'ORGPPS, qui devrait avoir lieu entre le 30 janvier et le 2 février 2012.
ANNEXE II A
Effort de pêche applicable aux navires dans le cadre de la gestion de certains stocks de cabillaud, de plie et de sole dans le skagerrak, dans la partie de la division ciem III a située hors du skagerrak et du kattegat, dans la sous-zone ciem IV, dans les eaux de l'ue de la division ciem II a et dans la division ciem VII d
1. Champ d'application
|
1.1. |
La présente annexe s'applique aux navires de l'UE transportant à leur bord ou déployant un des engins indiqués au point 1 de l'annexe I du règlement (CE) no 1342/2008 et opérant dans une des zones géographiques précisées au point 2 de ladite annexe. |
|
1.2. |
La présente annexe ne s'applique pas aux navires d'une longueur hors tout inférieure à 10 mètres. Lesdits navires ne sont pas soumis à l'obligation de détenir des autorisations de pêche délivrées conformément à l'article 7 du règlement (CE) no 1224/2009. Les États membres concernés évaluent l'effort de ces navires sur la base du groupe d'effort auquel ils appartiennent, au moyen de méthodes d'échantillonnage appropriées. Dans le courant de l'année 2012, la Commission sollicitera des avis scientifiques afin d'évaluer l'effort déployé par ces navires, en vue de l'inclusion future de ces derniers dans le régime de gestion de l'effort de pêche. |
2. Engins réglementés et zones géographiques
Sont concernés, aux fins de la présente annexe, les groupes d'engins indiqués au point 1 de l'annexe I du règlement (CE) no 1342/2008 ("engins réglementés") et les groupes des zones géographiques visés au point 2 b) de ladite annexe.
3. Autorisations
Si un État membre juge que cela est nécessaire pour renforcer la mise en œuvre durable de ce régime de gestion de l'effort de pêche, il peut interdire, dans l'une quelconque des zones géographiques visées par la présente annexe, la pêche au moyen de tout engin réglementé à tout navire battant son pavillon qui n'a pas pratiqué une telle activité, à moins qu'il ne veille à ce qu'un ou plusieurs navires de pêche d'une capacité globale équivalente, mesurée en kilowatts, soient empêchés de pêcher dans cette zone.
4. Effort de pêche maximal autorisé
|
4.1. |
Le maximum admissible de l'effort de pêche visé à l'article 12, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1342/2008 et à l'article 9, paragraphe 2, du règlement (CE) no 676/2007 pour la période de gestion 2012, à savoir du 1er février 2012 au 31 janvier 2013, pour chacun des groupes d'effort de chaque État membre, est fixé à l'appendice 1 de la présente annexe. |
|
4.2. |
L'effort de pêche maximal autorisé en vertu de la présente annexe s'entend sans préjudice des niveaux maximaux d'effort de pêche annuel définis conformément au règlement (CE) no 1954/2003 (1). |
5. Gestion
|
5.1. |
Les États membres gèrent l'effort maximal autorisé conformément aux dispositions de l'article 9 du règlement (CE) no 676/2007, de l'article 4 et des articles 13 à 17 du règlement (CE) no 1342/2008, ainsi que des articles 26 à 35 du règlement (CE) no 1224/2009. |
|
5.2. |
Les États membres peuvent établir des périodes de gestion aux fins de la répartition de l'ensemble ou d'une partie de l'effort maximal autorisé entre les navires ou groupes de navires. Dans ce cas, le nombre de jours ou d'heures pendant lesquels un navire peut être présent dans la zone au cours d'une période de gestion est fixé à la discrétion de l'État membre concerné. Pendant une période de gestion, quelle qu'elle soit, les États membres peuvent modifier la répartition de l'effort entre les différents navires ou groupes de navires. |
|
5.3. |
Lorsqu'un État membre autorise des navires à être présents dans la zone pendant un nombre d'heures donné, il continue à mesurer la consommation des jours selon les modalités visées au point 5.1. À la demande de la Commission, l'État membre apporte la preuve qu'il a pris les mesures de précaution nécessaires pour éviter une consommation excessive de l'effort dans la zone considérée en raison du fait qu'un navire achève ses périodes de présence dans cette zone avant la fin d'une période de 24 heures. |
6. Relevé de l'effort de pêche
L'article 28 du règlement (CE) no 1224/2009 s'applique aux navires relevant du champ d'application de la présente annexe. La zone géographique visée audit article s'entend, aux fins de la gestion du cabillaud, comme chacune des zones géographiques visées au point 2 de la présente annexe.
7. Communication de données pertinentes
Les États membres transmettent à la Commission les données relatives à l'effort de pêche déployé par leurs navires de pêche conformément aux articles 33 et 34 du règlement (CE) no 1224/2009. Lesdites données sont transmises par l'intermédiaire du système d'échange de données relatives à la pêche ou de tout futur système de collecte de données mis en œuvre par la Commission.
(1) Règlement (CE) no 1954/2003 du Conseil du 4 novembre 2003 concernant la gestion de l'effort de pêche concernant certaines zones et ressources de pêche communautaires (JO L 289 du 7.11.2003, p. 1).
Appendice 1 de l'annexe II A
EFFORT DE PÊCHE MAXIMAL AUTORISÉ, EXPRIMÉ EN KILOWATTS-JOURS
Zone géographique Skagerrak, partie de la division CIEM III a non comprise dans le Skagerrak ni dans le Kattegat; sous-zone CIEM IV et eaux de l'UE de la zone CIEM II a; division CIEM VII d
|
Engin réglementé |
BE |
DK |
DE |
ES |
FR |
IE |
NL |
SE |
UK |
|
TR1 |
895 |
3 385 928 |
954 390 |
1 409 |
1 505 354 |
157 |
257 266 |
172 064 |
6 185 460 |
|
TR2 |
193 676 |
2 841 906 |
357 193 |
0 |
6 496 811 |
10 976 |
748 027 |
604 071 |
5 127 906 |
|
TR3 |
0 |
2 545 009 |
257 |
0 |
101 316 |
0 |
36 617 |
1 024 |
8 482 |
|
BT1 |
1 427 574 |
1 157 265 |
29 271 |
0 |
0 |
0 |
999 808 |
0 |
1 739 759 |
|
BT2 |
5 401 395 |
79 212 |
1 375 400 |
0 |
1 202 818 |
0 |
28 307 876 |
0 |
6 116 437 |
|
GN |
163 531 |
2 307 977 |
224 484 |
0 |
342 579 |
0 |
438 664 |
74 925 |
546 303 |
|
GT |
0 |
224 124 |
467 |
0 |
4 338 315 |
0 |
0 |
48 968 |
14 004 |
|
LL |
0 |
56 312 |
0 |
245 |
125 141 |
0 |
0 |
110 468 |
134 880 |
ANNEXE II B
Possibilités de pêche ouvertes aux navires pêchant le lançon dans les divisions CIEM II a et III a et dans la sous-zone CIEM IV
|
1. |
Les conditions fixées dans la présente annexe s'appliquent aux navires de l'UE pêchant dans les eaux de l'UE des divisions CIEM II a et III a et dans la sous-zone CIEM IV qui utilisent des chaluts de fond, des sennes ou des engins traînants similaires d'un maillage inférieur à 16 mm. |
|
2. |
Les conditions fixées dans la présente annexe s'appliquent aux navires des pays tiers autorisés à pêcher le lançon dans les eaux de l'UE de la sous-zone CIEM IV, sauf disposition contraire ou à moins qu'il n'en soit décidé autrement à l'issue des consultations menées entre l'Union et la Norvège, conformément au relevé des conclusions sur les consultations entre l'Union et la Norvège. |
|
3. |
Aux fins de la présente annexe, les zones de gestion du lançon sont établies comme ci-dessous ainsi que comme dans l'appendice de la présente annexe:
|
|
4. |
Sur la base des avis du CIEM et du CSTEP relatifs aux possibilités de pêche du lançon pour chacune des zones de gestion du lançon précisées au point 3, la Commission s'efforce de réviser, d'ici au 1er mars 2012, les TAC et les quotas, ainsi que les conditions particulières applicables au lançon dans les eaux de l'UE des divisions CIEM II a et III a et dans la sous-zone IV, conformément à l'annexe I. |
|
5. |
La pêche commerciale au chalut de fond, à la senne ou au moyen d'engins traînants similaires d'un maillage inférieur à 16 mm est interdite du 1er janvier au 31 mars 2012 et du 1er août au 31 décembre 2012. |
Appendice 1 de l'annexe II B
ZONES DE GESTION DU LANÇON
ANNEXE III
Nombre maximal d'autorisations de pêche applicables aux navires de l'UE pêchant dans les eaux des pays tiers
|
Zone de pêche |
Pêcherie |
Nombre d'autorisations de pêche |
Répartition des autorisations de pêche entre États membres |
Nombre maximal de navires présents à tout moment |
|
Eaux norvégiennes et zone de pêche située autour de Jan Mayen |
Hareng, au nord de 62° 00′ N |
77 |
DK: 25 DE: 5 FR: 1 IE: 8 NL: 9 PL: 1 SV: 10 UK: 18 |
57 |
|
Espèces démersales, au nord de 62° 00′ N |
80 |
DE: 16 IE: 1 ES: 20 FR: 18 PT: 9 UK: 14 |
50 |
|
|
Maquereau commun |
|
Sans objet |
70 (1) |
|
|
Espèces industrielles, au sud de 62° 00′ N |
480 |
DK: 450 UK: 30 |
150 |
(1) Sans préjudice de licences supplémentaires accordées par la Norvège à la Suède, conformément à la pratique établie.
ANNEXE IV
ZONE RELEVANT DE LA CONVENTION CICTA (1)
|
1. |
Nombre maximal de thoniers-canneurs et ligneurs de l'UE autorisés à pêcher activement dans l'Atlantique Est des thons rouges pesant entre 8 kg et 30 kg ou mesurant entre 75 cm et 115 cm
|
|
2. |
Nombre maximal de navires de pêche artisanale côtière de l'UE autorisés à pêcher activement en Méditerranée des thons rouges pesant entre 8 kg et 30 kg ou mesurant entre 75 cm et 115 cm
|
|
3. |
Nombre maximal de navires de l'UE autorisés à pêcher activement dans l'Adriatique, à des fins d'élevage, des thons rouges pesant entre 8 kg et 30 kg ou mesurant entre 75 cm et 115 cm
|
|
4. |
Nombre maximal de navires de pêche de chaque État membre autorisés à pêcher, à conserver à bord, à transborder, à transporter ou à débarquer du thon rouge dans l'Atlantique Est et en Méditerranée et tonnage brut correspondant à ce nombre de navires
Tableau A
Tableau B
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. |
Nombre maximal de madragues exploitées pour la pêche du thon rouge dans l'Atlantique Est et en Méditerranée autorisé par chaque État membre
|
|
6. |
Capacité maximale d'élevage et d'engraissement de thon rouge pour chaque État membre et approvisionnement maximal en thons rouges capturés à l'état sauvage que chaque État membre peut attribuer à ses exploitations dans l'Atlantique Est et en Méditerranée
Tableau A
Tableau B
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Les nombres indiqués dans les sections 1, 2 et 3 peuvent diminuer afin de respecter les obligations internationales incombant à l'Union.
(2) Un senneur de taille moyenne peut être remplacé par dix palangriers au maximum.
(3) Navires polyvalents utilisant des équipements à engins multiples.
(4) Navires polyvalents utilisant des équipements à engins multiples (palangre, ligne à main, ligne traînante).
(5) Un senneur de taille moyenne peut être remplacé par dix palangriers au maximum.
(6) Ce nombre pourrait être augmenté, pour autant que les obligations internationales qui incombent à l'Union soient respectées.
ANNEXE V
ZONE RELEVANT DE LA CONVENTION CCAMLR
PARTIE A
INTERDICTIONS DE PÊCHE CIBLÉE DANS LA ZONE RELEVANT DE LA CONVENTION CCAMLR
|
Espèce cibles |
Zone |
Période d'interdiction |
|
Requins (toutes espèces) |
Zone de la convention |
Du 1er janvier au 31 décembre 2012 |
|
Notothenia rossii |
FAO 48.1. Antarctique, dans la zone péninsulaire FAO 48.2. Antarctique, autour des Orcades du sud FAO 48.3. Antarctique, autour de la Géorgie du Sud |
Du 1er janvier au 31 décembre 2012 |
|
Poissons à nageoires |
FAO 48.1. Antarctique (1) FAO 48.2. Antarctique (1) |
Du 1er janvier au 31 décembre 2012 |
|
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) |
FAO 48.3. |
Du 1er janvier au 31 décembre 2012 |
|
Dissostichus spp. |
FAO 48.5. Antarctique |
Du 1er décembre 2011 au 30 novembre 2012 |
|
Dissostichus spp. |
FAO 88.3. Antarctique (1) FAO 58.5.1. Antarctique (1) (2) FAO 58.5.2. Antarctique à l'est de 79° 20′ E et hors de la ZEE à l'ouest de 79° 20′ E (1) FAO 58.4.4. Antarctique (1) (2) FAO 58.6. Antarctique (1) FAO 58.7. Antarctique (1) |
Du 1er janvier au 31 décembre 2012 |
|
Lepidonotothen squamifrons |
Du 1er janvier au 31 décembre 2012 |
|
|
Toutes espèces sauf Champsocephalus gunnari et Dissostichus eleginoides |
FAO 58.5.2. Antarctique |
Du 1er décembre 2011 au 30 novembre 2012 |
|
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4. Antarctique (1), dans la zone délimitée par les latitudes 55° 30′ S S et 57° 20′ S et par les longitudes 25° 30′ W O et 29° 30′ W |
Du 1er janvier au 31 décembre 2012 |
PARTIE B
TAC ET LIMITATIONS DES PRISES ACCESSOIRES EN CE QUI CONCERNE LES PÊCHES EXPLORATOIRES DANS LA ZONE RELEVANT DE LA CONVENTION CCAMLR EN 2011/2012
|
Sous-zone/Division |
Région |
Période |
SSRU |
Limite de captures pour Dissostichus spp. (en tonnes) |
Limite applicable aux prises accessoires (en tonnes) (3) |
||
|
Raies |
Macrourus spp. |
Autres espèces |
|||||
|
58.4.1. |
Toute la division |
1er décembre 2011 au 30 novembre 2012 |
SSRU A, B, D, F et H: 0 SSRU C: 100 SSRU E: 50 SSRU G: 60 |
Total 210 |
Toute la division: 50 |
Toute la division: 33 |
Toute la division: 20 |
|
58.4.2. |
Toute la division |
1er décembre 2011 au 30 novembre 2012 |
SSRU A: 30 SSRU B, C et D: 0 SSRU E: 40 |
Total 70 |
Toute la division: 50 |
Toute la division: 20 |
Toute la division: 20 |
|
58.4.3a. |
Toute la division |
1er mai au 31 août 2012 |
|
Total 86 |
Toute la division: 50 |
Toute la division: 26 |
Toute la division: 20 |
|
88.1. |
Toute la sous-zone |
1er décembre 2011 au 31 août 2012 |
SSRU A: 0 SSRU B, C et G: 428 SSRUs D, E et F: 0 SSRU H, I et K: 2 423 SSRU J et L: 351 SSRU M: 0 |
Total 3 282 |
164 SSRU A: 0 SSRU B, C et G: 50 SSRU D, E et F: 0 SSRU H, I et K: 121 SSRU J et L: 50 SSRU M: 0 |
430 SSRU A: 0 SSRU B, C et G: 40 SSRU D, E et F: 0 SSRU H, I et K: 320 SSRU J et L: 70 SSRU M: 0 |
20 SSRU A: 0 SSRU B, C et G: 60 SSRU D, E et F: 0 SSRU H, I et K: 60 SSRU J et L: 40 SSRU M: 0 |
|
88.2. |
Au sud de 65° S |
1er décembre 2011 au 31 août 2012 |
SSRU A: 0 SSRU B: 0 SSRU C, D, E, F et G: 124 SSRU H: 406 SSRU I: 0 |
Total 530 |
50 SSRU A et B: 0 SSRU C, D, E, F et G: 50 SSRU i: 0 SSRU I: 0 |
84 SSRU A et B: 0 SSRU C, D, E, F et G: 20 SSRU H: 40 SSRU I: 0 |
20 SSRU A et B: 0 SSRU C, D, E, F et G: 100 SSRU H: 20 SSRU I: 0 |
Appendice de l'annexe V, partie B
LISTE DES UNITÉS DE RECHERCHE À PETITE ÉCHELLE (SSRU)
|
Région |
SSRU |
Limite |
|
48.6 |
A |
De 50° S 20° O, plein est jusqu'à 1° 30′ E, plein sud jusqu'à 60° S, plein ouest jusqu'à 20° O, plein nord jusqu'à 50° S |
|
|
B |
De 60° S 20° O, plein est jusqu'à 10° O, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 20° O, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
|
C |
De 60° S 10° O, plein est jusqu'à 0° de longitude, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 10° O, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
|
D |
De 60° S 0° de longitude, plein est jusqu'à 10° E, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 0° de longitude, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
|
E |
De 60° S 10° E, plein est jusqu'à 20° E, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 10° E, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
|
F |
De 60° S 20° E, plein est jusqu'à 30° E, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 20° E, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
|
G |
De 50° S 1° 30° E, plein est jusqu'à 30° E, plein sud jusqu'à 60° S, plein ouest jusqu'à 1° 30' E, plein nord jusqu'à 50° S. |
|
58.4.1 |
A |
De 55° S 86° E, plein est jusqu'à 150° E, plein sud jusqu'à 60° S, plein ouest jusqu'à 86° E, plein nord jusqu'à 55° S. |
|
|
B |
De 60° S 86° E, plein est jusqu'à 90° E, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 80° E, plein nord jusqu'à 64° S, plein est jusqu'à 86° E, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
|
C |
De 60° S 90° E, plein est jusqu'à 100° E, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 90° E, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
|
D |
De 60° S 100° E, plein est jusqu'à 110° E, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 100° E, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
|
E |
De 60° S 110° E, plein est jusqu'à 120° E, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 110° E, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
|
F |
De 60° S 120° E, plein est jusqu'à 130° E, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 120° E, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
|
G |
De 60° S 130° E, plein est jusqu'à 140° E, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 130° E, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
|
H |
De 60° S 140° E, plein est jusqu'à 150° E, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 140° E, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
58.4.2 |
A |
De 62° S 30° E, plein est jusqu'à 40° E, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 30° E, plein nord jusqu'à 62° S. |
|
|
B |
De 62° S 40° E, plein est jusqu'à 50° E, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 40° E, plein nord jusqu'à 62° S. |
|
|
C |
De 62° S 50° E, plein est jusqu'à 60° E, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 50° E, plein nord jusqu'à 62° S. |
|
|
D |
De 62° S 60° E, plein est jusqu'à 70° E, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 60° E, plein nord jusqu'à 62° S. |
|
|
E |
De 62° S 70° E, plein est jusqu'à 73° 10' E, plein sud jusqu'à 64° S, plein est jusqu'à 80° E, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 70° E, plein nord jusqu'à 62° S. |
|
58.4.3 a |
A |
Toute la division, de 56° S 60° E, plein est jusqu'à 73°10' E, plein sud jusqu'à 62° S, plein ouest jusqu'à 60° E, plein nord jusqu'à 56° S. |
|
58.4.3 b |
A |
De 56° S 73° 10' E, plein est jusqu'à 79° E, plein sud jusqu'à 59° S, plein ouest jusqu'à 73° 10' E, plein nord jusqu'à 56° S. |
|
|
B |
De 60° S 73° 10' E, plein est jusqu'à 86° E, plein sud jusqu'à 64° S, plein ouest jusqu'à 73° 10' E, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
|
C |
De 59° S 73° 10' E, plein est jusqu'à 79° E, plein sud jusqu'à 60° S, plein ouest jusqu'à 73° 10' E, plein nord jusqu'à 59° S. |
|
|
D |
De 59° S 79° E, plein est jusqu'à 86° E, plein sud jusqu'à 60° S, plein ouest jusqu'à 79° E, plein nord jusqu'à 59° S. |
|
|
E |
De 56° S 79° E, plein est jusqu'à 80° E, plein nord jusqu'à 55° S, plein est jusqu'à 86° E, plein sud jusqu'à 59° S, plein ouest jusqu'à 79° E, plein nord jusqu'à 56° S. |
|
58.4.4 |
A |
De 51° S 40° E, plein est jusqu'à 42° E, plein sud jusqu'à 54° S, plein ouest jusqu'à 40° E, plein nord jusqu'à 51° S. |
|
|
B |
De 51° S 42° E, plein est jusqu'à 46° E, plein sud jusqu'à 54° S, plein ouest jusqu'à 42° E, plein nord jusqu'à 51° S. |
|
|
C |
De 51° S 46° E, plein est jusqu'à 50° E, plein sud jusqu'à 54° S, plein ouest jusqu'à 46° E, plein nord jusqu'à 51° S. |
|
|
D |
Toute la division sauf les SSRU A, B, C, avec une limite extérieure de 50° S 30° E, plein est jusqu'à 60° E, plein sud jusqu'à 62° S, plein ouest jusqu'à 30° E, plein nord jusqu'à 50° S. |
|
58.6 |
A |
De 45° S 40° E, plein est jusqu'à 44° E, plein sud jusqu'à 48° S, plein ouest jusqu'à 40° E, plein nord jusqu'à 45° S. |
|
|
B |
De 45° S 44° E, plein est jusqu'à 48° E, plein sud jusqu'à 48° S, plein ouest jusqu'à 44° E, plein nord jusqu'à 45° S. |
|
|
C |
De 45° S 48° E, plein est jusqu'à 51° E, plein sud jusqu'à 48° S, plein ouest jusqu'à 48° E, plein nord jusqu'à 45° S. |
|
|
D |
De 45° S 51° E, plein est jusqu'à 54° E, plein sud jusqu'à 48° S, plein ouest jusqu'à 51° E, plein nord jusqu'à 45° S. |
|
58.7 |
A |
De 45° S 37° E, plein est jusqu'à 40° E, plein sud jusqu'à 48° S, plein ouest jusqu'à 37° E, plein nord jusqu'à 45° S. |
|
88.1 |
A |
De 60° S 150° E, plein est jusqu'à 170° E, plein sud jusqu'à 65° S, plein ouest jusqu'à 150° E, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
|
B |
De 60° S 170° E, plein est jusqu'à 179° E, plein sud jusqu'à 66° 40' S, plein ouest jusqu'à 170° E, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
|
C |
De 60° S 179° E, plein est jusqu'à 170° O, plein sud jusqu'à 70° S, plein ouest jusqu'à 178° O, plein nord jusqu'à 66° 40' S, plein ouest jusqu'à 179° E, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
|
D |
De 65° S 150° E, plein est jusqu'à 160° E, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 150° E, plein nord jusqu'à 65° S. |
|
|
E |
De 65° S 160° E, plein est jusqu'à 170° E, plein sud jusqu'à 68° 30' S, plein ouest jusqu'à 160° E, plein nord jusqu'à 65° S. |
|
|
F |
De 68° 30' S 160° E, plein est jusqu'à 170° E, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 160° E, plein nord jusqu'à 68° 30' S. |
|
|
G |
De 66° 40' S 170° E, plein est jusqu'à 178° O, plein sud jusqu'à 70° S, plein ouest jusqu'à 178° 50' E, plein sud jusqu'à 70° 50' S, plein ouest jusqu'à 170° E, plein nord jusqu'à 66° 40' S. |
|
|
H |
De 70° 50' S 170° E, plein est jusqu'à 178° 50' E, plein sud jusqu'à 73° S, plein ouest jusqu'à la côte, vers le nord le long de la côte jusqu'à 170° E, plein nord jusqu'à 70° 50' S. |
|
|
I |
De 70° S 178° 50' E, plein est jusqu'à 170° O, plein sud jusqu'à 73° S, plein ouest jusqu'à 178° 50' E, plein nord jusqu'à 70° S. |
|
|
J |
De 73° S sur la côte près de 170° E, plein est jusqu'à 178° 50' E, plein sud jusqu'à 80° S, plein ouest jusqu'à 170° E, vers le nord le long de la côte jusqu'à 73° S. |
|
|
K |
De 73° S 178° 50' E, plein est jusqu'à 170° O, plein sud jusqu'à 76° S, plein ouest jusqu'à 178° 50' E, plein nord jusqu'à 73° S. |
|
|
L |
De 76° S 178° 50' E, plein est jusqu'à 170° O, plein sud jusqu'à 80° S, plein ouest jusqu'à 178° 50' E, plein nord jusqu'à 76° S. |
|
|
M |
De 73° S sur la côte près de 169° 30' E, plein est jusqu'à 170° E, plein sud jusqu'à 80° S, plein ouest jusqu'à la côte, vers le nord le long de la côte jusqu'à 73° S. |
|
88.2 |
A |
De 60° S 170° O, plein est jusqu'à 160° O, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 170° O, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
|
B |
De 60° S 160° O, plein est jusqu'à 150° O, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 160° O, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
|
C |
De 70° 50' S 150° O, plein est jusqu'à 140° O, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 150° O, plein nord jusqu'à 70° 50' S. |
|
|
D |
De 70° 50' S 140° O, plein est jusqu'à 130° O, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 140° O, plein nord jusqu'à 70° 50' S. |
|
|
E |
De 70° 50' S 130° O, plein est jusqu'à 120° O, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 130° O, plein nord jusqu'à 70° 50' S. |
|
|
F |
De 70° 50' S 120° O, plein est jusqu'à 110° O, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 120° O, plein nord jusqu'à 70° 50' S. |
|
|
G |
De 70° 50' S 110° O, plein est jusqu'à 105° O, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 110° O, plein nord jusqu'à 70° 50' S. |
|
|
H |
De 65° S 150° O, plein est jusqu'à 105° O, plein sud jusqu'à 70° 50' S, plein ouest jusqu'à 150° O, plein nord jusqu'à 65° S. |
|
|
I |
De 60° S 150° O, plein est jusqu'à 105° O, plein sud jusqu'à 65° S, plein ouest jusqu'à 150° O, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
88.3 |
A |
De 60° S 105° O, plein est jusqu'à 95° O, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 105° O, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
|
B |
De 60° S 95° O, plein est jusqu'à 85° O, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 95° O, plein nord jusqu'à 60° S. |
|
|
C |
De 60° S 85° O, plein est jusqu'à 75° O, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 85° O, plein nord jusqu'à 60° S |
|
|
D |
De 60° S 75° O, plein est jusqu'à 70° O, plein sud jusqu'à la côte, vers l'ouest le long de la côte jusqu'à 75° O, plein nord jusqu'à 60° S |
PARTIE C
NOTIFICATION DE L'INTENTION DE PARTICIPER À LA PÊCHE D'EUPHAUSIA SUPERBA
Partie contractante:
Campagne de pêche:
Nom du navire:
Niveau de captures prévu (en tonnes):
|
Technique de pêche: |
Chalut conventionnel |
|
Système de pêche en continu |
|
|
Pompage pour dégager le cul du chalut |
|
|
Autres méthodes agréées: Veuillez préciser. |
Méthodes utilisées pour l'estimation directe du poids vif de krill antarctique capturé (4):
Produits devant résulter de la capture et leur facteur de conversion (5):
|
Type de produits |
% de la capture |
Facteur de conversion (6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Déc. |
Janv. |
Févr. |
Mars |
Avr. |
Mai |
Juin |
Juil. |
Août |
Sept. |
Oct. |
Nov. |
|
Sous-zone/division |
48.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
Cochez les cases relatives aux zones et aux périodes où vous opérerez le plus vraisemblablement. Aucune limite de captures à titre de précaution n'est fixée; à considérer dès lors comme pêche exploratoire. |
Il est à noter que les données fournies ici le sont purement à titre d'information et ne vous empêchent pas d'opérer dans des zones ou à des périodes que vous n'auriez pas indiquées.
PARTIE D
CONFIGURATION DE FILETS ET TECHNIQUES DE PÊCHE UTILISÉES
|
Circonférence de l'ouverture du filet (gueule) [en mètres] |
Ouverture verticale (en mètres) |
Ouverture horizontale (en mètres) |
|
|
|
|
Longueur du panneau et maillage
|
Panneau |
Longueur (m) |
Maillage (mm) |
|
1er panneau |
|
|
|
2e panneau |
|
|
|
3e panneau |
|
|
|
… |
|
|
|
Dernier panneau (cul de chalut) |
|
|
Joindre un schéma de chaque configuration de filet utilisée.
Utilisation de techniques de pêche multiples (7): Oui Non
|
|
Technique de pêche |
Durée d'utilisation prévue (en %) |
|
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
5 |
|
|
|
… |
|
Total 100 % |
Présence d'un répulsif à mammifères marins (8): Oui Non
Décrire les techniques de pêche, la configuration et les caractéristiques des engins, ainsi que la structure de pêche:
(1) Sauf à des fins de recherches scientifiques.
(2) À l'exception des eaux relevant de la souveraineté nationale (ZEE).
(3) Règles en matière de limitation des prises accessoires par SSRU, applicables dans le cadre des limitations totales de prises accessoires par sous-zone:
|
— |
raies: 5 % de la limite de captures pour Dissostichus spp. ou 50 tonnes, la quantité la plus importante étant retenue; |
|
— |
Macrourus spp.: 16 % de la limite de captures de Dissostichus spp. ou 20 tonnes, la quantité la plus importante étant retenue, à l'exception de la division 58.4.3 a et de la sous-zone 88.1; |
|
— |
autres espèces: 20 tonnes par SSRU. |
(4) La notification inclut une description exacte et détaillée de la méthode d'estimation du poids vif de krill antarctique capturé et, si des facteurs de conversion sont appliqués, la méthode exacte et détaillée de la manière dont chaque facteur de conversion a été obtenu. Les États membres ne sont pas tenus de redonner une telle description lors des saisons suivantes, sauf si un changement de méthode a eu lieu pour l'estimation du poids vif.
(5) Information à fournir dans la mesure du possible.
(6) Facteur de conversion = poids entier/poids transformé.
(7) Dans l'affirmative, indiquer à quelle fréquence se fait le passage d'une technique de pêche à l'autre.
(8) Dans l'affirmative, fournir un descriptif du dispositif.
ANNEXE VI
ZONE RELEVANT DE LA CONVENTION CTOI
|
1. |
Nombre maximal de navires de l'UE autorisés à pêcher le thon tropical dans la zone relevant de la convention CTOI
|
|
2. |
Nombre maximal de navires de l'UE autorisés à pêcher l'espadon et le germon dans la zone relevant de la convention CTOI
|
|
3. |
Les navires visés au point 1 sont également autorisés à pêcher l'espadon et le germon dans la zone relevant de la convention CTOI. |
|
4. |
Les navires visés au point 2 sont également autorisés à pêcher le thon tropical dans la zone relevant de la convention CTOI. |
ANNEXE VII
ZONE RELEVANT DE LA CONVENTION WCPFC
Nombre maximal de navires de l'UE autorisés à pêcher l'espadon dans les secteurs de la zone relevant de la convention WCPFC situés au sud de 20° S
|
Espagne |
14 |
|
Union |
14 |
ANNEXE VIII
LIMITATIONS QUANTITATIVES DES AUTORISATIONS DE PÊCHE APPLICABLES AUX NAVIRES DE PAYS TIERS PÊCHANT DANS LES EAUX DE L'UE
|
État du pavillon |
Pêcherie |
Nombre d'autorisations de pêche |
Nombre maximal de navires présents à tout moment |
|
Norvège |
Hareng, au nord de 62° 00′ N |
20 |
20 |
|
Venezuela (1) |
Vivaneaux (eaux de Guyane française) |
45 |
45 |
(1) Pour que lesdites autorisations de pêche soient délivrées, il convient d'apporter la preuve qu'un contrat valable a été conclu entre le propriétaire du navire qui demande l'autorisation de pêche et une entreprise de transformation située dans le département de la Guyane française, et que ledit contrat prévoit l'obligation de débarquer dans ledit département au moins 75 % de toutes les prises de vivaneaux du navire concerné, de sorte qu'ils puissent être transformés dans les installations de cette entreprise. Ledit contrat doit être approuvé par les autorités françaises, qui veilleront à ce qu'il soit compatible non seulement avec la capacité réelle de l'entreprise de transformation contractante, mais aussi avec les objectifs de développement de l'économie guyanaise. Une copie du contrat approuvé en bonne et due forme figurera en annexe de la demande d'autorisation de pêche. Si cette approbation est refusée, les autorités françaises en informeront la partie concernée et la Commission en indiquant les motifs du refus.