|
ISSN 1725-2563 |
||
|
Journal officiel de l'Union européenne |
L 276 |
|
|
||
|
Édition de langue française |
Législation |
49e année |
|
Sommaire |
|
I Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
page |
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
|
|
|
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union européenne |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
|
|
(1) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
|
FR |
Les actes dont les titres sont imprimés en caractères maigres sont des actes de gestion courante pris dans le cadre de la politique agricole et ayant généralement une durée de validité limitée. Les actes dont les titres sont imprimés en caractères gras et précédés d'un astérisque sont tous les autres actes. |
I Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité
|
7.10.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 276/1 |
RÈGLEMENT (CE) N o 1480/2006 DE LA COMMISSION
du 6 octobre 2006
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu le règlement (CE) no 3223/94 de la Commission du 21 décembre 1994 portant modalités d'application du régime à l'importation des fruits et légumes (1), et notamment son article 4, paragraphe 1,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le règlement (CE) no 3223/94 prévoit, en application des résultats des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay, les critères pour la fixation par la Commission des valeurs forfaitaires à l'importation des pays tiers, pour les produits et les périodes qu'il précise dans son annexe. |
|
(2) |
En application des critères susvisés, les valeurs forfaitaires à l'importation doivent être fixées aux niveaux repris à l'annexe du présent règlement, |
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Les valeurs forfaitaires à l'importation visées à l'article 4 du règlement (CE) no 3223/94 sont fixées comme indiqué dans le tableau figurant en annexe.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le 7 octobre 2006.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 6 octobre 2006.
Par la Commission
Jean-Luc DEMARTY
Directeur général de l'agriculture et du développement rural
(1) JO L 337 du 24.12.1994, p. 66. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 386/2005 (JO L 62 du 9.3.2005, p. 3).
ANNEXE
du règlement de la Commission du 6 octobre 2006 établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Code NC |
Code des pays tiers (1) |
Valeur forfaitaire à l'importation |
|
0702 00 00 |
052 |
76,5 |
|
096 |
42,0 |
|
|
999 |
59,3 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
88,5 |
|
999 |
88,5 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
84,5 |
|
999 |
84,5 |
|
|
0805 50 10 |
052 |
69,7 |
|
388 |
63,7 |
|
|
524 |
55,3 |
|
|
528 |
55,9 |
|
|
999 |
61,2 |
|
|
0806 10 10 |
052 |
83,6 |
|
400 |
178,4 |
|
|
624 |
137,8 |
|
|
999 |
133,3 |
|
|
0808 10 80 |
388 |
86,5 |
|
400 |
100,0 |
|
|
508 |
74,9 |
|
|
512 |
85,1 |
|
|
720 |
74,9 |
|
|
800 |
155,0 |
|
|
804 |
97,9 |
|
|
999 |
96,3 |
|
|
0808 20 50 |
052 |
103,0 |
|
388 |
80,3 |
|
|
720 |
56,3 |
|
|
999 |
79,9 |
|
(1) Nomenclature des pays fixée par le règlement (CE) no 750/2005 de la Commission (JO L 126 du 19.5.2005, p. 12). Le code «999» représente «autres origines».
|
7.10.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 276/3 |
RÈGLEMENT (CE) N o 1481/2006 DE LA COMMISSION
du 6 septembre 2006
définissant la forme et le contenu des informations comptables à adresser à la Commission aux fins de l’apurement des comptes du FEAGA et du Feader, ainsi qu'à des fins de suivi et de prévisions
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu le règlement (CE) no 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif au financement de la politique agricole commune (1), et notamment son article 42,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le règlement (CE) no 2390/1999 de la Commission du 25 octobre 1999 établissant les modalités d'application du règlement (CE) no 1663/95 relatives à la forme et au contenu des informations comptables que les États membres doivent tenir à la disposition de la Commission dans le cadre de l'apurement des comptes du FEOGA, section «garantie» (2) est abrogé à compter du 16 octobre 2006 par le règlement (CE) no 885/2006 de la Commission du 21 juin 2006 portant modalités d’application du règlement (CE) no 1290/2005 du Conseil en ce qui concerne l'agrément des organismes payeurs et d'autres organismes, ainsi que l'apurement des comptes du FEAGA et du Feader (3). |
|
(2) |
Conformément à l’article 8, paragraphe 1, du règlement (CE) no 885/2006 en ce qui concerne l’apurement des comptes du FEAGA et du Feader, il convient de définir la forme et le contenu de l’information comptable visée à l’article 7, paragraphe 1, point c), dudit règlement, ainsi que la manière dont elle doit être communiquée à la Commission. |
|
(3) |
Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l’avis du comité des Fonds agricoles, |
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
La forme et le contenu des données comptables visées à l'article 7, paragraphe 1, point c), du règlement (CE) no 885/2006, ainsi que les modalités de leur transmission à la Commission sont établis aux annexes I («Tableau des X»), II («Spécifications techniques pour la transmission des fichiers informatiques au FEOGA»), III («Aide-mémoire») et IV («Structure des codes budgétaires du Feader [F109]») dudit règlement.
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le septième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Il s'applique à compter du 16 octobre 2006.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 6 septembre 2006.
Par la Commission
Mariann FISCHER BOEL
Membre de la Commission
(1) JO L 209 du 11.8.2005, p. 1. Règlement modifié par le règlement (CE) no 320/2006 (JO L 58 du 28.2.2006, p. 42).
(2) JO L 295 du 16.11.1999, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1359/2005 (JO L 214 du 19.8.2005, p. 11).
(3) JO L 171 du 23.6.2006, p. 90.
ANNEXE I
TABLEAU DES X
Exercice 2007
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
|
05020101 |
05020101 |
1000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020101 |
05020101 |
1001 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020101 |
05020101 |
1002 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020101 |
05020101 |
1003 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020102 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
|
1019 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1021 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020103 |
05020103 |
1022 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020199 |
|
1029 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020199 |
05020199 |
1090 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020201 |
05020201 |
1850 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020202 |
05020202 |
1851 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1852 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1853 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1854 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
|
1855 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020299 |
05020299 |
1890 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020300 |
05020300 |
3000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020300 |
05020300 |
3010 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020300 |
05020300 |
3011 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020300 |
05020300 |
3012 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020300 |
05020300 |
3013 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020300 |
05020300 |
3014 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020401 |
05020401 |
3100 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020402 |
05020402 |
3110 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020402 |
05020402 |
3111 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020402 |
05020402 |
3112 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
|
05020101 |
05020101 |
1000 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020101 |
05020101 |
1001 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020101 |
05020101 |
1002 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020101 |
05020101 |
1003 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
|
1019 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1021 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1022 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
|
1029 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
— |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020199 |
05020199 |
1090 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020201 |
05020201 |
1850 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1851 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1852 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1853 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1854 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
|
1855 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
05020299 |
1890 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3000 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3010 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3011 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3012 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3013 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3014 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020401 |
05020401 |
3100 |
|
X |
|
|
X |
|
D |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020402 |
05020402 |
3110 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020402 |
05020402 |
3111 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020402 |
05020402 |
3112 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
|
05020101 |
05020101 |
1000 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020101 |
05020101 |
1001 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020101 |
05020101 |
1002 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020101 |
05020101 |
1003 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020102 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
|
1019 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1021 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1022 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
|
1029 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
05020199 |
1090 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020201 |
05020201 |
1850 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020202 |
05020202 |
1851 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1852 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1853 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1854 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
|
1855 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
05020299 |
1890 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3000 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020300 |
05020300 |
3010 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020300 |
05020300 |
3011 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020300 |
05020300 |
3012 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020300 |
05020300 |
3013 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020300 |
05020300 |
3014 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020401 |
05020401 |
3100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020402 |
05020402 |
3110 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020402 |
05020402 |
3111 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020402 |
05020402 |
3112 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
|
05020402 |
05020402 |
3113 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020402 |
05020402 |
3119 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020499 |
05020499 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020501 |
05020501 |
1100 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020503 |
05020503 |
1112 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020504 |
05020504 |
1113 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020507 |
05020507 |
1119 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020599 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020599 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
|
1110 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020601 |
05020699 |
1200 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020603 |
05020603 |
1239 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020604 |
05020604 |
1240 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020605 |
05020605 |
1211 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020699 |
05020699 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1401 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020701 |
05020701 |
1403 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020701 |
05020701 |
1409 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020702 |
05020702 |
1410 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020801 |
05020801 |
1500 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020801 |
05020801 |
1510 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020802 |
05020802 |
1501 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020803 |
05020803 |
1502 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020804 |
|
1504 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020804 |
05020804 |
1507 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020806 |
05020806 |
1511 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020807 |
05020807 |
1512 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020807 |
05020808 |
1512 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020808 |
05020808 |
1513 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020809 |
05020809 |
1515 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
|
05020402 |
05020402 |
3113 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020402 |
05020402 |
3119 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020499 |
05020499 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020501 |
05020501 |
1100 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020503 |
05020503 |
1112 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020504 |
05020504 |
1113 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020507 |
05020507 |
1119 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020599 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
|
1110 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020601 |
05020699 |
1200 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020603 |
05020603 |
1239 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020604 |
05020604 |
1240 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020605 |
05020605 |
1211 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020699 |
05020699 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1401 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1403 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1409 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020702 |
05020702 |
1410 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020801 |
05020801 |
1500 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020801 |
05020801 |
1510 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020802 |
05020802 |
1501 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
05020803 |
1502 |
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020804 |
|
1504 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020804 |
05020804 |
1507 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020806 |
05020806 |
1511 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020807 |
05020807 |
1512 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020807 |
05020808 |
1512 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020808 |
05020808 |
1513 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020809 |
05020809 |
1515 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
|
05020402 |
05020402 |
3113 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020402 |
05020402 |
3119 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020499 |
05020499 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020501 |
05020501 |
1100 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020503 |
05020503 |
1112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020504 |
05020504 |
1113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020507 |
05020507 |
1119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020599 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
|
1110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020601 |
05020699 |
1200 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020603 |
05020603 |
1239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020604 |
05020604 |
1240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020605 |
05020605 |
1211 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020699 |
05020699 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020702 |
05020702 |
1410 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020801 |
05020801 |
1500 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020801 |
05020801 |
1510 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020802 |
05020802 |
1501 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
05020803 |
1502 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020804 |
|
1504 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020804 |
05020804 |
1507 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020806 |
05020806 |
1511 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020807 |
05020807 |
1512 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020807 |
05020808 |
1512 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020808 |
05020808 |
1513 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020809 |
05020809 |
1515 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
|
05020810 |
05020810 |
3140 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020811 |
05020811 |
1509 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020899 |
05020899 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020901 |
05020901 |
1600 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020902 |
05020902 |
1610 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020903 |
05020903 |
1611 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020903 |
05020903 |
1612 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020904 |
05020904 |
1620 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1621 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1622 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1623 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1625 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020905 |
05020905 |
1630 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020906 |
05020906 |
1640 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020907 |
05020907 |
1650 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020999 |
05020999 |
1690 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3800 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3801 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
05021099 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021101 |
05021101 |
1300 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021104 |
05021104 |
3200 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021104 |
05021104 |
3201 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021104 |
05021104 |
3210 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021104 |
05021104 |
3211 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021104 |
05021104 |
3220 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021104 |
05021104 |
3221 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021104 |
05021104 |
3230 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021104 |
05021104 |
3231 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021104 |
05021104 |
3250 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021104 |
05021104 |
3201-020 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
|
05020810 |
05020810 |
3140 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
05020811 |
1509 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
05020899 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020901 |
05020901 |
1600 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020902 |
05020902 |
1610 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
05020903 |
05020903 |
1611 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
05020903 |
05020903 |
1612 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1620 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1621 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1622 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1623 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1625 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020905 |
05020905 |
1630 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020906 |
05020906 |
1640 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
05020907 |
05020907 |
1650 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1690 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3800 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3801 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
05021099 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021101 |
05021101 |
1300 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021104 |
05021104 |
3200 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3201 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3210 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3211 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3220 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3221 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3230 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3231 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3250 |
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3201-020 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
|
05020810 |
05020810 |
3140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
05020811 |
1509 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
05020899 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020901 |
05020901 |
1600 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020902 |
05020902 |
1610 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020903 |
05020903 |
1611 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020903 |
05020903 |
1612 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1620 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1621 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1622 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1623 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1625 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020905 |
05020905 |
1630 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020906 |
05020906 |
1640 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020907 |
05020907 |
1650 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1690 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3800 |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3801 |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
05021099 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021101 |
05021101 |
1300 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3201-020 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
|
05021105 |
05021105 |
1751 |
X |
X |
|
X |
D |
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021199 |
05021199 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021199 |
05021199 |
1790 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021201 |
05021201 |
2001 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021201 |
05021201 |
2002 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021201 |
05021201 |
2003 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021202 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2020 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021203 |
05021203 |
2024 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021203 |
05021203 |
2029 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021204 |
05021204 |
2030 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2034 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021205 |
05021205 |
2040 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021206 |
05021206 |
2050 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
05021207 |
67030000 |
2071 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021208 |
05021208 |
3120 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021299 |
05021299 |
2099 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021301 |
05021301 |
2100 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021302 |
05021302 |
2110 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021302 |
|
2111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
|
05021105 |
05021105 |
1751 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021199 |
05021199 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
05021199 |
1790 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2000 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2001 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2002 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2003 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2020 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2024 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2029 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2030 |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2034 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021205 |
05021205 |
2040 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021206 |
05021206 |
2050 |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021207 |
67030000 |
2071 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
05021208 |
05021208 |
3120 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
05021299 |
2099 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021301 |
05021301 |
2100 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
05021302 |
2110 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
|
05021105 |
05021105 |
1751 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
05021199 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
05021199 |
1790 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2000 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05021201 |
05021201 |
2001 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05021201 |
05021201 |
2002 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05021201 |
05021201 |
2003 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05021202 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2020 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2024 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2029 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2030 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2034 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021205 |
05021205 |
2040 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021206 |
05021206 |
2050 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021207 |
67030000 |
2071 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021208 |
05021208 |
3120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
05021299 |
2099 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021301 |
05021301 |
2100 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05021302 |
05021302 |
2110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
|
05021303 |
05021303 |
2126 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021304 |
05021304 |
2101 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021399 |
05021399 |
2127 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021399 |
05021399 |
2129 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2190 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021401 |
05021401 |
2210 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021499 |
05021499 |
2290 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021501 |
05021501 |
2300 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021502 |
05021502 |
2301 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021503 |
05021503 |
2302 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021504 |
05021504 |
2310 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021505 |
05021505 |
2311 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021506 |
05021506 |
2320 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021507 |
05021507 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05021599 |
05021599 |
2390 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021600 |
0000 |
A |
A |
|
A |
|
A |
|
|
A |
|
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
|
68000000 |
0000 |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
|
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
67020000 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
D |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
05029900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
|
3890 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
|
3990 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030101 |
05030101 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030102 |
05030102 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1040 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1041 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1042 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1043 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1044 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1047 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
|
05021303 |
05021303 |
2126 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021304 |
05021304 |
2101 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2127 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2129 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2190 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021401 |
05021401 |
2210 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021499 |
05021499 |
2290 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021501 |
05021501 |
2300 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021502 |
05021502 |
2301 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021503 |
05021503 |
2302 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021504 |
05021504 |
2310 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021505 |
05021505 |
2311 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021506 |
05021506 |
2320 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021507 |
05021507 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
05021599 |
2390 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021600 |
0000 |
|
A |
|
|
A |
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
|
68000000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
67020000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
05029900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
|
3890 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
|
3990 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030101 |
05030101 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030102 |
05030102 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1040 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1041 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1042 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1043 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1044 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1047 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
|
05021303 |
05021303 |
2126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021304 |
05021304 |
2101 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05021399 |
05021399 |
2127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021401 |
05021401 |
2210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021499 |
05021499 |
2290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021501 |
05021501 |
2300 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05021502 |
05021502 |
2301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021503 |
05021503 |
2302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021504 |
05021504 |
2310 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05021505 |
05021505 |
2311 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05021506 |
05021506 |
2320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021507 |
05021507 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
05021599 |
2390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021600 |
0000 |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68000000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
67020000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
05029900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
|
3890 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
|
3990 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030101 |
05030101 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
05030102 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1040 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1041 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1042 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1043 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1044 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1047 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
|
05030201 |
05030201 |
1049 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1050 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1051 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1052 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1053 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1054 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1058 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1060 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1062 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030202 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030203 |
05030203 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030203 |
05030203 |
1046 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030203 |
05030203 |
1057 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030204 |
05030204 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030204 |
05030204 |
1045 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030204 |
05030204 |
1055 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030204 |
05030204 |
1056 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030205 |
05030205 |
1800 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030206 |
05030206 |
2120 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030207 |
05030207 |
2121 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030208 |
05030208 |
2122 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030209 |
05030209 |
2124 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030210 |
05030210 |
2124 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030211 |
05030211 |
2125 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05030212 |
05030212 |
2128 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030213 |
05030213 |
2220 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030214 |
05030214 |
2221 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030215 |
05030215 |
2222 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030216 |
05030216 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030217 |
05030217 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
|
05030201 |
05030201 |
1049 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1050 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1051 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1052 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1053 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1054 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1058 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1060 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030201 |
05030201 |
1062 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030202 |
05030299 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030203 |
05030203 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030203 |
05030203 |
1046 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030203 |
05030203 |
1057 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030204 |
05030204 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030204 |
05030204 |
1045 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030204 |
05030204 |
1055 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030204 |
05030204 |
1056 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030205 |
05030205 |
1800 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030206 |
05030206 |
2120 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030207 |
05030207 |
2121 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030208 |
05030208 |
2122 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030209 |
05030209 |
2124 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030210 |
05030210 |
2124 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030211 |
05030211 |
2125 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030212 |
05030212 |
2128 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030213 |
05030213 |
2220 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030214 |
05030214 |
2221 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030215 |
05030215 |
2222 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030216 |
05030216 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030217 |
05030217 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
|
05030201 |
05030201 |
1049 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1050 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1051 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1052 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1053 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1054 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1058 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1060 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1062 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030202 |
05030299 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030203 |
05030203 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030203 |
05030203 |
1046 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030203 |
05030203 |
1057 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030204 |
05030204 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030204 |
05030204 |
1045 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030204 |
05030204 |
1055 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030204 |
05030204 |
1056 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030205 |
05030205 |
1800 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030206 |
05030206 |
2120 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030207 |
05030207 |
2121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030208 |
05030208 |
2122 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030209 |
05030209 |
2124 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030210 |
05030210 |
2124 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030211 |
05030211 |
2125 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030212 |
05030212 |
2128 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030213 |
05030213 |
2220 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030214 |
05030214 |
2221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030215 |
05030215 |
2222 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030216 |
05030216 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030217 |
05030217 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
|
05030218 |
05030218 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05030218 |
05030218 |
1021 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05030219 |
05030219 |
1858 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030220 |
05030299 |
1310 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030221 |
05030221 |
1210 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05030221 |
05020605 |
1211 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
D |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030222 |
05030222 |
1710 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
05030222 |
05021199 |
1710 |
X |
X |
|
X |
|
D |
D |
D |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
X |
|
|
05030223 |
05030223 |
1810 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030224 |
05030224 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030225 |
05030225 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030226 |
05030226 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030227 |
05030227 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030228 |
05030228 |
1420 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05030229 |
05030229 |
1513 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030230 |
05030230 |
1508 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030231 |
05030250 |
3201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030231 |
05030250 |
3211 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030231 |
05030250 |
3221 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030232 |
05030251 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030233 |
05030251 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030234 |
05030251 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030235 |
05030251 |
3201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030235 |
05030251 |
3211 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030235 |
05030251 |
3221 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030235 |
05030252 |
3231 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030236 |
05030236 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030237 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05030238 |
0000 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
|
05030239 |
0000 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
|
05030218 |
05030218 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030218 |
05030218 |
1021 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030219 |
05030219 |
1858 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030220 |
05030299 |
1310 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030221 |
05030221 |
1210 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030221 |
05020605 |
1211 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030222 |
05030222 |
1710 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030222 |
05021199 |
1710 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030223 |
05030223 |
1810 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030224 |
05030224 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030225 |
05030225 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030226 |
05030226 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030227 |
05030227 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030228 |
05030228 |
1420 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030229 |
05030229 |
1513 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030230 |
05030230 |
1508 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030231 |
05030250 |
3201 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030231 |
05030250 |
3211 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030231 |
05030250 |
3221 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030232 |
05030251 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030233 |
05030251 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030234 |
05030251 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030235 |
05030251 |
3201 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030235 |
05030251 |
3211 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030235 |
05030251 |
3221 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030235 |
05030252 |
3231 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030236 |
05030236 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030237 |
05030299 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05030238 |
0000 |
|
A |
|
|
A |
|
|
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
|
05030239 |
0000 |
|
A |
|
|
A |
|
|
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
|
05030218 |
05030218 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030218 |
05030218 |
1021 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030219 |
05030219 |
1858 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030220 |
05030299 |
1310 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030221 |
05030221 |
1210 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030221 |
05020605 |
1211 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030222 |
05030222 |
1710 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030222 |
05021199 |
1710 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030223 |
05030223 |
1810 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030224 |
05030224 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030225 |
05030225 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030226 |
05030226 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030227 |
05030227 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030228 |
05030228 |
1420 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030229 |
05030229 |
1513 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030230 |
05030230 |
1508 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030231 |
05030250 |
3201 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030231 |
05030250 |
3211 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030231 |
05030250 |
3221 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030232 |
05030251 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030233 |
05030251 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030234 |
05030251 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030235 |
05030251 |
3201 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030235 |
05030251 |
3211 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030235 |
05030251 |
3221 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030235 |
05030252 |
3231 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030236 |
05030236 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030237 |
05030299 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030238 |
0000 |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030239 |
0000 |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
|
|
05030240 |
0000 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
05030299 |
0000 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
05030300 |
05030300 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
D |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030400 |
05030400 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
1090 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030400 |
05030400 |
2123 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030400 |
05030400 |
3900 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05030400 |
05030400 |
3910 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05039900 |
67020000 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
D |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05039900 |
05039900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040101 |
05040101 |
4000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05040102 |
05040102 |
4010 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05040103 |
05040103 |
4020 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05040104 |
05040104 |
4031 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040105 |
05040105 |
4030 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040106 |
05040106 |
4040 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040107 |
05040107 |
4051 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040108 |
05040108 |
4050 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040109 |
05040109 |
4060 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05040110 |
05040110 |
4072 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05040111 |
05040111 |
4070 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05040111 |
05040111 |
4071 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05040112 |
05040112 |
4080 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05040112 |
05040112 |
4081 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040113 |
05040113 |
4090 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040113 |
05040113 |
4091 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040113 |
05040113 |
4092 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05040199 |
67020000 |
4099 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040400 |
05040400 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
05040501 |
|
A |
A |
|
A |
|
A |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
|
|
05030240 |
0000 |
|
A |
|
|
A |
|
|
A |
A |
|
A |
A |
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
|
05030299 |
0000 |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
05030300 |
05030300 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
1090 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
2123 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
3900 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
3910 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05039900 |
67020000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05039900 |
05039900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040101 |
05040101 |
4000 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040102 |
05040102 |
4010 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040103 |
05040103 |
4020 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040104 |
05040104 |
4031 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040105 |
05040105 |
4030 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040106 |
05040106 |
4040 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040107 |
05040107 |
4051 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040108 |
05040108 |
4050 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040109 |
05040109 |
4060 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040110 |
05040110 |
4072 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040111 |
05040111 |
4070 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040111 |
05040111 |
4071 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040112 |
05040112 |
4080 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040112 |
05040112 |
4081 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040113 |
05040113 |
4090 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040113 |
05040113 |
4091 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040113 |
05040113 |
4092 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040199 |
67020000 |
4099 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040400 |
05040400 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05040501 |
|
A |
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
|
|
05030240 |
0000 |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0000 |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030300 |
05030300 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
1090 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
2123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
3900 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
3910 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05039900 |
67020000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05039900 |
05039900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040101 |
05040101 |
4000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040102 |
05040102 |
4010 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040103 |
05040103 |
4020 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040104 |
05040104 |
4031 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040105 |
05040105 |
4030 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040106 |
05040106 |
4040 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040107 |
05040107 |
4051 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040108 |
05040108 |
4050 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040109 |
05040109 |
4060 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040110 |
05040110 |
4072 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040111 |
05040111 |
4070 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040111 |
05040111 |
4071 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040112 |
05040112 |
4080 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040112 |
05040112 |
4081 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040113 |
05040113 |
4090 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040113 |
05040113 |
4091 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040113 |
05040113 |
4092 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040199 |
67020000 |
4099 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040400 |
05040400 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040501 |
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
|
05070101 |
05070101 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
05070101 |
3600 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
05070101 |
3602 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3701 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
67010000 |
3700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
05070108 |
4100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
05070108 |
4101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070109 |
67010000 |
4100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
05070200 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020100 |
11020100 |
2610 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
11020200 |
67020000 |
2690 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020300 |
11020300 |
3240 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
|
05070101 |
05070101 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
05070101 |
3600 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
05070101 |
3602 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3701 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
67010000 |
3700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
05070108 |
4100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
05070108 |
4101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070109 |
67010000 |
4100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
05070200 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020100 |
11020100 |
2610 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
— |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020200 |
67020000 |
2690 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020300 |
11020300 |
3240 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
|
05070101 |
05070101 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
05070101 |
3600 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
05070101 |
3602 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3701 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
67010000 |
3700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
05070108 |
4100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
05070108 |
4101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070109 |
67010000 |
4100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
05070200 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020100 |
11020100 |
2610 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020200 |
67020000 |
2690 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020300 |
11020300 |
3240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANNEXE II
Spécifications techniques relatives à la transmission de fichiers informatiques au FEOGA — 16 octobre 2006
INTRODUCTION
Ces spécifications techniques s'appliquent à compter de l'exercice financier 2006, qui a débuté le 16 octobre 2005.
1. Moyen de transmission
L'organisme de coordination de l'État membre doit assurer la transmission des fichiers informatiques et de la documentation y afférente à la Commission par l'intermédiaire de Statel/Stadium. La Commission ne financera qu'une installation de Statel/Stadium par État membre. La dernière version de Stadium-Client et des informations supplémentaires sur l'utilisation de Statel/Stadium sont à télécharger du site web CIRCA des Fonds agricoles.
2. Structure des fichiers informatiques
|
2.1. |
L'État membre créera un enregistrement informatique pour chaque composant individuel des paiements et des recettes pour le compte du FEOGA (section «Garantie»). Ces composants sont les éléments individuels constituant le paiement (la recette) au (du) bénéficiaire. |
|
2.2. |
Les enregistrements devront avoir une structure unidimensionnelle (Flat file). Lorsque des champs contiennent plus d'une valeur, des enregistrements séparés contenant la totalité des données sont requis. Il convient de prévenir tout double compte (1). |
|
2.3. |
Toutes les informations relatives à la même catégorie de paiements ou de recettes devront figurer dans le même fichier informatique. Des fichiers séparés relatifs aux mêmes paiements (par exemple, pour les opérateurs ou pour les inspections, ou encore pour les données de base et les données de mesure) ne sont pas autorisés. |
|
2.4. |
Les fichiers informatiques posséderont les caractéristiques suivantes:
|
|
2.5. |
Les fichiers présentant les caractéristiques définies au point 2.4 devront être transmis avec le type d'envoi «X-TABLE-DATA» (voir «Stadium-Client»). |
|
2.6. |
Le programme de vérification du format des fichiers informatiques avant leur envoi à la Commission («WinCheckCsv») est inclus dans le programme de transfert des données («Stadium-Client»). À des fins de validation hors ligne, les organismes payeurs sont priés de télécharger le programme de vérification séparément à partir du site CIRCA. |
3. Documents
Dans les cas ci-après uniquement, l'organisme de coordination de l'État membre est tenu d'envoyer une note explicative par organisme payeur, en utilisant Statel/Stadium.
|
1) |
Lorsqu'il y a des écarts entre la déclaration annuelle (2), faite dans le cadre de la procédure annuelle d'apurement des comptes (il ne s'agit donc pas du tableau 104), et la somme des enregistrements dans les fichiers informatiques (Σ F106), pour les expliquer par sous-poste budgétaire. Le programme Stadium-Client comprend un type d'envoi spécifique pour cette transmission, à savoir «EXPLANATORY-NOTE». |
|
2) |
Lorsqu'il y a des codes utilisés dans les champs pour lesquels l'annexe III n'impose pas de code standard, pour expliquer tous ces codes utilisés. La nouvelle version de Stadium-Client comprend un type d'envoi spécifique pour ce type de transmission de tableaux, à savoir «CODE-LIST». |
La note explicative devra présenter l'aspect d'une lettre ordinaire. En particulier, l'identité de l'expéditeur ou de l'organisme de paiement et le nom ou l'unité administrative du destinataire devront être clairement indiqués.
4. Transfert de données
L'organisme de coordination est tenu d'envoyer l'ensemble des fichiers informatiques en une seule fois.
Si l'organisme de coordination constate que des données erronées ont été transmises ou qu'il y a eu un problème lors de la transmission des données, il en informe immédiatement la Commission. Il convient de mentionner tous les fichiers qui contiennent des informations incorrectes. La Commission sera alors invitée à effacer ces fichiers. Ensuite, afin d'éviter tout chevauchement entre les enregistrements informatiques ou les fichiers de données, l'organisme de coordination devra envoyer les fichiers corrigés, qui remplaceront la totalité de l'information antérieure inexacte.
Observation: lire au préalable les remarques préliminaires relatives aux «quantités», au chapitre 5 de l'annexe III.
(2) Déclaration annuelle: données transmises par Statel/Stadium en utilisant le type d'envoi «ANNUAL_DECLARATION».
ANNEXE III
«AIDE-MÉMOIRE»
Exercice 2007
TABLE DES MATIÈRES
|
1. |
DONNÉES RELATIVES AUX PAIEMENTS |
|
F100: |
nom de l'organisme payeur |
|
F101: |
numéro de référence du paiement |
|
F102: |
numéro de référence du paiement antérieur |
|
F103: |
type de paiement |
|
F105: |
paiement avec sanction |
|
F105A: |
réduction au titre des articles 3 et 4 du règlement (CE) no 1259/1999 du Conseil |
|
F105B: |
conditionnalité: réduction ou exclusion du bénéfice du paiement au titre de l'article 6 du règlement (CE) no 1782/2003 du Conseil |
|
F106: |
montant en euros |
|
F106A: |
dépenses publiques en euros |
|
F106B: |
contribution du secteur privé en euros |
|
F107: |
unité monétaire |
|
F108: |
date de paiement |
|
F109: |
code budgétaire |
|
F110: |
campagne ou période de commercialisation |
|
2. |
DONNÉES RELATIVES AU BÉNÉFICIAIRE (DEMANDEUR) |
|
F200: |
code d'identification |
|
F201: |
nom |
|
F202A: |
adresse du demandeur (rue et numéro) |
|
F202B: |
adresse du demandeur (code postal international) |
|
F202C: |
adresse du demandeur (ville ou commune) |
|
F205: |
exploitation dans une région défavorisée (le cas échéant) |
|
F207: |
région et sous-région |
|
F211: |
quantité de référence pour les livraisons |
|
F212: |
quantité de référence pour les ventes directes |
|
F213: |
teneur de référence en matière grasse |
|
F214: |
acheteur de lait |
|
F217: |
date d'entrée en stock privé |
|
F218: |
date de fin du stockage privé |
|
F220: |
code d'identification de l'organisation intermédiaire |
|
F221: |
nom de l'organisation intermédiaire |
|
F222B: |
adresse de l'organisation (code postal international) |
|
F222C: |
adresse de l'organisation (commune ou ville) |
|
3. |
DONNÉES RELATIVES À LA DÉCLARATION/DEMANDE: |
|
F300: |
numéro de la déclaration/demande |
|
F300B: |
date de la demande |
|
F301: |
numéro de contrat ou de projet (le cas échéant) |
|
F304: |
service responsable |
|
F305: |
numéro de certificat ou de licence |
|
F306: |
date de délivrance du certificat ou de la licence |
|
F307: |
service dans lequel les pièces sont classées |
|
4. |
DONNÉES RELATIVES À LA CAUTION |
|
F402: |
montant de la caution de transformation (autres que les cautions d'adjudication) |
|
5. |
DONNÉES RELATIVES AUX PRODUITS |
|
F500: |
code de produit/code de sous-mesure de développement rural |
|
F502: |
quantité payée (nombre d'animaux, d'hectares, etc.) |
|
F503: |
quantité pour laquelle une demande de paiement a été déposée (quantité déclarée) |
|
F507: |
rendement |
|
F508A: |
superficie pour laquelle une demande de paiement a été présentée |
|
F508B: |
superficie pour laquelle le paiement a été effectué |
|
F509A: |
surface déclarée à tort |
|
F510: |
règlement CE et numéro d'article |
|
F511: |
taux d'aide FEAGA (en euros) par unité de mesure |
|
F515: |
livraisons brutes |
|
F517: |
teneur réelle en matières grasses |
|
F518: |
livraisons ajustées |
|
F519: |
ventes directes ajustées |
|
F519B: |
livraisons après corrections administratives (le cas échéant) |
|
F519C: |
ventes directes après corrections administratives (le cas échéant) |
|
F520: |
livraisons inférieures ou supérieures aux quotas |
|
F521: |
ventes directes inférieures ou supérieures aux quotas |
|
F522: |
prélèvement supplémentaire dû |
|
F523: |
intérêts dus pour retard de paiement |
|
F531: |
titre alcoométrique volumique total |
|
F532: |
titre alcoométrique volumique naturel |
|
F533: |
zone viticole |
|
6. |
DONNÉES RELATIVES À L'INSPECTION |
|
F600: |
inspection dans l'exploitation ou télédétection |
|
F601: |
date de l'inspection |
|
F602: |
demande réduite |
|
F602B: |
révision du calcul du prélèvement supplémentaire dû |
|
F603: |
motif de la réduction |
|
F604: |
règlement (CEE) no 386/90 du Conseil (contrôle sur place) |
|
F604B: |
règlement (CEE) no 386/90 (contrôles de substitution) |
|
7. |
(NON AFFECTÉ) |
|
8. |
DONNÉES COMPLÉMENTAIRES RELATIVES AUX «RESTITUTIONS À L'EXPORTATION»: |
|
F800: |
poids net |
|
F800B: |
unité de mesure pour la rubrique F800 |
|
F801: |
numéro de demande (restitutions à l'exportation: DAU) |
|
F802: |
bureau de douane mettant sous contrôle douanier |
|
F802B: |
bureau de douane de sortie |
|
F804: |
code de restitution à l'exportation |
|
F805: |
code de destination |
|
F808: |
date de préfixation |
|
F809: |
dernier jour de validité (préfixation) |
|
F812: |
référence de l’adjudication, le cas échéant (préfixation) |
|
F814: |
date d'acceptation de la déclaration de paiement (COM-7) |
|
F816: |
date d'acceptation de la déclaration d'exportation |
|
F816B: |
date d'exportation à partir du territoire de l'Union européenne |
|
9. |
(NON AFFECTÉ) |
Remarque générale: signification des codes X, A et D utilisés dans l'annexe I:
Toutes les données marquées d'un «X» ou «A» sont obligatoires.
|
«X» |
= |
donnée déjà comprise dans la version antérieure du règlement. |
|
«A» |
= |
donnée à ajouter par rapport à la version antérieure du règlement. |
|
«D» |
= |
donnée à supprimer par rapport à la version antérieure du règlement. |
Lorsqu'une demande d'information n'a pas de sens dans un cas précis ou n'est pas applicable à l'État membre concerné, il convient d'indiquer la valeur ZÉRO, représentée par deux points virgules successifs (;;) dans le fichier de données en format CSV.
1. DONNÉES RELATIVES AUX PAIEMENTS
Remarque préalable: dans la présente section, le terme «paiement» fait référence à la fois aux paiements et aux recettes du FEAGA et du Feader.
F100: nom de l'organisme payeur
Format requis: à codifier (voir la liste des codes F100 constamment mise à jour sur CAP-ED).
https://awai.cec.eu.int/
F101: numéro de référence du paiement
Numéro de référence permettant d'identifier le paiement de façon univoque dans la comptabilité de l'organisme payeur. Les retraits relatifs à l'aide alimentaire ne sont pas considérés comme des ventes de produits d'intervention. Dans ce cas particulier, le champ F101 peut être ignoré.
F102: numéro de référence du paiement antérieur
Numéro de référence permettant d'identifier de façon univoque, dans la comptabilité de l'organisme payeur, si le paiement constitue par exemple une avance ou un recouvrement.
F103: type de paiement
Format requis: à codifier par un code à un caractère conformément à la liste de codes suivante:
|
Code |
Signification |
|
0 |
Aide alimentaire |
|
1 |
Avance ou paiement partiel |
|
2 |
Paiement final (premier paiement unique, règlement du solde après avance ou paiement normal de la restitution à l'exportation) |
|
3 |
Recouvrement/remboursement (après sanction)/correction |
|
4 |
Recette (non précédée d'une avance ou d'un paiement final) |
|
5 |
Paiement de la restitution à l'exportation en préfinancement |
|
6 |
Aucune transaction financière |
F105: paiement avec sanction
Format requis: oui = «Y»; non = «N».
F105A: réduction au titre des articles 3 et 4 du règlement (CE) no 1259/1999 du Conseil
La rubrique F105A du tableau des X est à utiliser pour indiquer les montants retenus (montants négatifs) sur la base des articles 3 et 4 du règlement (CE) no 1259/1999 du Conseil (1). Le champ F105A doit être utilisé pour chaque poste budgétaire où une retenue a été effectuée.
Il n'y a pas de poste budgétaire spécifique pour déclarer les paiements effectués à l'aide des montants retenus sur la base des articles 3 et 4 du règlement (CE) no 1259/1999. Il est donc demandé d'indiquer ces paiements dans les champs F105A des postes budgétaires correspondants (050401054030, 050401064040, 050401084050 et 050401114070). Ils apparaissent comme des montants positifs, qui indiquent que la dépense est financée par des sanctions pour non-respect des régimes de protection de l'environnement ou par le système de modulation.
Dans le domaine des aides directes, en revanche, F105A apparaît comme un montant négatif indiquant une réduction.
Format requis: +99…99.99 ou –99…99.99, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
F105B: conditionnalité: réduction ou exclusion du bénéfice du paiement au titre de l'article 6 du règlement (CE) no 1782/2003 du Conseil
La rubrique F105B est à utiliser pour indiquer le montant réduit ou exclu sur la base de l'article 6 du règlement (CE) no 1782/2003 du Conseil (2). Ce montant (négatif) résultant de la conditionnalité sera indiqué pour chaque poste budgétaire relevant des aides directes. Cela concerne la réduction de 100 % pour l'agriculteur, c’est-à-dire sans les 25 % dont la conservation est prévue à l'article 9 du règlement (CE) no 1782/2003.
Format requis: +99…99.99 ou –99…99.99, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
F106: montant en euros
Montant de chaque élément individuel du paiement en euros (3).
Les montants de la rubrique F106 ne concernent que les dépenses du FEAGA et du Feader. Les dépenses nationales ne doivent pas figurer sous ce poste.
Pour le FEAGA, la somme de ces montants (F106) par code budgétaire (F109) doit correspondre, en principe, aux montants déclarés au tableau 104.
Format requis: +99…99.99 ou – 99…99.99, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
F106A: dépenses publiques en euros
Le montant de toute contribution publique au financement des opérations provenant du budget de l'État, des collectivités territoriales ou des Communautés européennes et toute participation assimilable.
La somme de ces montants (F106A) par code budgétaire (F109) doit correspondre, en principe, aux dépenses publiques certifiées déclarées dans le tableau relatif au Feader.
Format requis: +99…99.99 ou –99…99.99, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
F106B: contribution du secteur privé en euros
Montant des dépenses du secteur privé en euros, lorsqu’une telle contribution est prévue pour la mesure.
Format requis: +99…99.99 ou –99…99.99, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
F107: unité monétaire
Format requis: EUR (3)
F108: date de paiement
Date qui détermine le mois de la déclaration au FEAGA/Feader.
Format requis: «YYYYMMDD» (quatre chiffres pour l'année, deux pour le mois, deux pour le jour).
F109: code budgétaire
Pour le FEAGA, le code de la structure ABB (budgétisation par activité) doit être mentionné en totalité et inclure le titre, le chapitre, le poste et le sous-poste.
Pour la ligne budgétaire 05040501 du Feader, les sous-postes budgétaires doivent être indiqués conformément à l’annexe IV.
Format ABB requis, sans espaces: «999999999999999», où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9. Les blancs sont à remplir par des zéros (05020901160 devient 050209011600000, par exemple).
F110: campagne ou période de commercialisation
Pour les marchandises d'intervention, la Commission doit connaître la campagne à laquelle correspond le produit ainsi que l'exercice contingentaire auquel il peut être rattaché.
2. DONNÉES RELATIVES AU BÉNÉFICIAIRE (DEMANDEUR)
Remarque préalable: les rubriques F200, F201, F202A, F202B et F202C doivent être utilisées pour identifier le bénéficiaire d'un paiement, à savoir le bénéficiaire final. Les rubriques F220, F221, F222B et F222C doivent également être utilisées lorsque le paiement à un bénéficiaire est effectué par une organisation intermédiaire. Si l'organisation intermédiaire est également le bénéficiaire final, il convient d'indiquer dans les rubriques F220, F221, F222B et F222C les mêmes informations que celles indiquées dans les rubriques F200, F201, F202A, F202B et F202C.
La rubrique F207 est exclusivement liée à la rubrique F200.
F200: code d'identification
Identificateur unique attribué par l'État membre à chaque demandeur.
F201: nom
Nom et prénom du demandeur ou nom de l'entreprise.
F202A: adresse du demandeur (rue et numéro)
F202B: adresse du demandeur (code postal international)
F202C: adresse du demandeur (ville ou commune)
F205: exploitation dans une région défavorisée (le cas échéant)
S’il s’agit d’une aide accordée à une région défavorisée, il convient de le préciser ici.
Format requis: oui = «Y»; non = «N».
F207: région et sous-région
Le code de la région et de la sous-région (NUTS 3) est défini par les principales activités de l’exploitation du bénéficiaire du paiement.
Le code «Extra région» (MSZZZ) n’est à indiquer que dans les cas où il n’existe pas de code NUTS 3.
Format requis: code NUTS 3 tel qu'indiqué dans la liste des codes F207 sur CAP-ED à l’adresse
https://awai.cec.eu.int/
F211: quantité de référence pour les livraisons
Concerne les mesures de quotas laitiers.
Format requis: +99…99.999 ou –99…99.999, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
F212: quantité de référence pour les ventes directes
Concerne les mesures de quotas laitiers.
Format requis: +99…99.999 ou –99…99.999, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
F213: teneur de référence en matière grasse
Concerne les mesures de quotas laitiers.
Format requis: 9…9.99, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
F214: acheteur de lait
Conformément à l'article 5, point e), du règlement (CE) no 1788/2003 du Conseil (4). Concerne les mesures de quotas laitiers.
F217: date d'entrée en stock privé
Format requis: «YYYYMMDD» (quatre chiffres pour l'année, deux pour le mois, deux pour le jour).
F218: date de fin du stockage privé
Format requis: «YYYYMMDD» (quatre chiffres pour l'année, deux pour le mois, deux pour le jour).
F220: code d'identification de l'organisation intermédiaire
Il s'agit de l'identificateur individuel unique attribué par l'État membre aux organisations intermédiaires.
Le paiement au bénéficiaire est effectué par l'organisation intermédiaire, c'est-à-dire par chaque institution intermédiaire ou directement à cette organisation.
En ce qui concerne les dépenses de développement rural du FEOGA, cela se limite essentiellement aux mesures pour lesquelles les bonifications d’intérêts sont payées par des organisations intermédiaires.
F221: nom de l'organisation intermédiaire
Nom de l'organisation.
F222B: adresse de l'organisation (code postal international)
F222C: adresse de l'organisation (commune ou ville)
3. DONNÉES RELATIVES À LA DÉCLARATION/DEMANDE:
F300: numéro de la déclaration/demande
Doit permettre de suivre la déclaration/demande dans les dossiers des États membres.
F300B: date de la demande
Date de réception de la demande par l'organisme payeur (tout bureau divisionnaire ou régional de l'organisme payeur).
Format requis: «YYYYMMDD» (quatre chiffres pour l'année, deux pour le mois, deux pour le jour).
F301: numéro de contrat ou de projet (le cas échéant)
En ce qui concerne les mesures et les programmes du Feader, un numéro d’identification unique doit être attribué à chaque projet.
F304: service responsable
Service responsable du contrôle administratif et de l'ordonnancement (la région, par exemple). Plus la gestion du système est décentralisée, plus ces données sont importantes.
F305: numéro de certificat ou de licence
F306: date de délivrance du certificat ou de la licence
Format requis: «YYYYMMDD» (quatre chiffres pour l'année, deux pour le mois, deux pour le jour).
F307: service dans lequel les pièces sont classées
Seulement s'il diffère de celui de la rubrique F304.
4. DONNÉES RELATIVES À LA CAUTION
F402: montant de la caution de transformation (autres que les cautions d'adjudication)
Format requis: +99…99.99 ou –99…99.99, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
5. DONNÉES RELATIVES AUX PRODUITS
Remarque préliminaire concernant les quantité: la règle de base est que les quantités, les surfaces et le nombre d'animaux ne doivent être indiqués qu'une fois. Dans le cas du paiement d'une avance suivi du règlement du solde, la quantité correspondante doit être comprise dans l'enregistrement du paiement de l'avance. Les ajustements relatifs aux quantités, aux surfaces et au nombre d'animaux doivent être inclus dans les enregistrements représentant un solde ou des paiements ultérieurs. Pour les recouvrements, si le montant demandé est réduit en raison d'erreurs sur les quantités, les surfaces ou le nombre d'animaux, les ajustements relatifs aux quantités doivent être signalés par l'apposition du signe «moins».
F500: code de produit/code de sous-mesure de développement rural
Les États membres sont tenus de dresser leurs propres listes de codes, qui doivent être expliqués dans la lettre d'accompagnement du ou des dossiers de paiement.
Dans le cas des mesures de développement rural du FEOGA, indiquer le cas échéant un code par sous-mesure mise en œuvre (par exemple, type de mesure agroenvironnementale).
En ce qui concerne la ligne budgétaire relative aux dépenses de développement rural du FEOGA dans les nouveaux États membres (poste budgétaire 050404000000), il y a lieu d’indiquer le code à un ou deux caractères correspondant mentionné dans la liste suivante:
|
Code |
Signification |
|
A |
Investissement dans les exploitations agricoles |
|
B |
Installation de jeunes agriculteurs |
|
C |
Formation |
|
D |
Retraite anticipée |
|
E |
Zones défavorisées et zones soumises à des contraintes environnementales |
|
F |
Agroenvironnement et bien-être des animaux |
|
G |
Amélioration de la transformation et de la commercialisation des produits agricoles |
|
H |
Boisement de terres agricoles |
|
I |
Autres mesures forestières |
|
J |
Amélioration des terres |
|
K |
Remembrement des terres |
|
L |
Instauration de services de remplacement sur l'exploitation et de services d'aide à la gestion agricole, instauration et fourniture de services de conseil à l’exploitation et de vulgarisation agricole |
|
M |
Commercialisation de produits agricoles de qualité |
|
N |
Services essentiels pour l'économie et la population rurale |
|
O |
Rénovation et développement des villages et protection et conservation du patrimoine rural |
|
P |
Diversification des activités agricoles ou proches de l'agriculture en vue de créer des activités multiples ou des sources alternatives de revenus |
|
Q |
Gestion des ressources en eau destinées à l'agriculture |
|
R |
Développement et amélioration des infrastructures liées au développement de l'agriculture |
|
S |
Encouragement des activités touristiques et artisanales |
|
T |
Protection de l'environnement en ce qui concerne l'agriculture, la sylviculture et la gestion de l'espace naturel, ainsi que l’amélioration du bien-être des animaux |
|
U |
Reconstitution du potentiel de production agricole endommagé par des catastrophes naturelles et mise en place des instruments de prévention appropriés |
|
V |
Ingénierie financière |
|
X |
Respect des normes |
|
Y |
Recours aux services de conseil pour le respect des normes |
|
Z |
Participation volontaire des agriculteurs aux régimes de qualité alimentaire |
|
AA |
Actions des groupements de producteurs sur la qualité alimentaire |
|
AB |
Exploitations de semi-subsistance soumises à une restructuration |
|
AC |
Groupement de producteurs |
|
AD |
Assistance technique |
|
AE |
Compléments aux paiements directs |
|
AF |
Compléments aux aides d'État à Malte |
|
AG |
Agriculteurs à temps plein à Malte |
|
SA |
Financement de projets Sapard |
Dans le cas de mesures de restructuration et de reconversion de vignobles (position budgétaire 050209071650), des codes doivent être indiqués. Ces codes renvoient aux définitions des mesures définies par les autorités compétentes des États membres, conformément à l'article 13, paragraphe 2, point a), du règlement (CE) no 1227/2000 de la Commission (5).
Dans le cas de restitutions aux exportations: F500 n’est requis que si F804 contient des ingrédients pour lesquels une restitution à l’exportation est prévue. Ensuite, dans la rubrique F500, il convient d’indiquer le code des marchandises (en principe, le code NC à huit chiffres déclaré dans la case 33 du DAU) pour les marchandises ne relevant pas de l’annexe I ou le code produit pour les produits agricoles transformés finals.
Pour le régime des petits exploitants agricoles, il convient d'utiliser la liste de codes suivante:
|
Code |
Lorsque le paiement forfaitaire contient: |
|
A |
un élément relatif à l'aide «surfaces» |
|
B |
un élément relatif à la prime «animaux» |
|
C |
un élément relatif à la fois à la prime «animaux» et à l'aide «surfaces» |
F502: quantité payée (nombre d'animaux, d'hectares, etc.)
Voir les remarques préliminaires sous le titre 5 (données relatives aux produits).
Pour le secteur vinicole, les produits obtenus après distillation doivent être définis par le titre alcoométrique.
Pour tous les autres secteurs, la quantité payée doit être exprimée dans l'unité utilisée dans le règlement comme étant la base du paiement de la prime.
Format requis: +99…99.99 ou –99…99.99, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9. Avec la possibilité d'augmenter le nombre de décimales si nécessaire (maximum 6).
F503: quantité pour laquelle une demande de paiement a été déposée (quantité déclarée)
Format requis: +99…99.99 ou –99…99.99, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9. Avec la possibilité d'augmenter le nombre de décimales si nécessaire (maximum 6).
F507: rendement
Rendement représentatif utilisé pour le calcul du paiement compensatoire [conformément au plan de régionalisation visé à l'article 3 du règlement (CE) no 1251/1999 du Conseil (6)].
Format requis: 9…9.999, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
F508A: superficie pour laquelle une demande de paiement a été présentée
Superficie visée par la demande.
Voir la remarque préliminaire de la rubrique 5 (données relatives aux produits).
Pour le poste budgétaire 050404000000 (développement rural dans les nouveaux États membres), ce rendement n'est requis que pour les mesures E, F et H.
Format requis: +99…99.99 ou –99…99.99, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
F508B: superficie pour laquelle le paiement a été effectué
Superficie sur laquelle se fonde le paiement.
Pour le poste budgétaire 050404000000 (développement rural dans les nouveaux États membres), ce rendement n'est requis que pour les mesures E, F et H.
Format requis: +99…99.99 ou –99…99.99, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
F509A: surface déclarée à tort
Différence entre la surface déclarée et celle mesurée. Il y a surdéclaration lorsque la surface déclarée dépasse la surface mesurée et que le chiffre indiqué est positif. Il y a sous-déclaration lorsque la surface mesurée dépasse la surface déclarée et que le chiffre indiqué est négatif.
Format requis: +99…99.99 ou –99…99.99, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
F510: règlement CE et numéro d'article
Pour les produits d'intervention, la publication de l'instrument ad hoc au Journal officiel de l’Union européenne est requise.
F511: taux d'aide FEAGA (en euros) par unité de mesure
Uniquement en cas de modification durant la campagne ou la période concernée.
Format requis: 9…9.999999, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
Le recours à six décimales peut sembler étrange, mais certains règlements, tel le règlement (CE) no 660/1999 du Conseil (7), fixent des primes pouvant atteindre cinq décimales, même en euros. Pour tenir compte de toutes les possibilités, le nombre de décimales a été porté à six.
F515: livraisons brutes
Les «livraisons brutes» sont toutes les quantités de lait ou d'équivalent-lait commercialisées, telles que définies à l’article 5, point f), du règlement (CE) no 1788/2003, exprimées sans correction «matières grasses».
Format requis: +99…99.999 ou –99…99.999, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9. Avec la possibilité d'augmenter le nombre de décimales si nécessaire (maximum 6).
F517: teneur réelle en matières grasses
Résultats de l'analyse en laboratoire, exprimés en pourcentage plutôt qu'en grammes ou en kilogrammes.
Format requis: 9…9.99, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9. Avec la possibilité d'augmenter le nombre de décimales si nécessaire (maximum 6).
F518: livraisons ajustées
Quantités livrées, avec correction de la teneur en matières grasses selon la formule figurant à l'article 10, paragraphe 1, du règlement (CE) no 595/2004 de la Commission (8).
Format requis: +99…99.999 ou –99…99.999, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9. Avec la possibilité d'augmenter le nombre de décimales si nécessaire (maximum 6).
F519: ventes directes ajustées
Lait et équivalent lait, tels que définis à l'article 5, point g), du règlement (CE) no 1788/2003.
Format requis: +99…99.999 ou –99…99.999, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9. Avec la possibilité d'augmenter le nombre de décimales si nécessaire (maximum 6).
F519B: dlivraisons après corrections administratives (le cas échéant)
Secteur laitier: par «corrections administratives», on entend les ajustements apportés par l'organisme payeur aux quantités déclarées par les acheteurs. Ces modifications doivent systématiquement être présentées séparément des quantités déclarées par les acheteurs. Ces corrections peuvent être positives ou négatives. Il convient de faire systématiquement ressortir les changements nets par rapport à la situation avant correction. Il n'est pas prévu d'inclure ici les corrections de taux forfaitaire.
Les corrections consécutives aux contrôles sur place requis par l'article 21 du règlement (CE) no 595/2004 doivent être notées sous les rubriques F600 à F603.
Format requis: +99…99.999 ou –99…99.999, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9. Avec la possibilité d'augmenter le nombre de décimales si nécessaire (maximum 6).
F519C: ventes directes après corrections administratives (le cas échéant)
Pour la définition des «corrections administratives», voir la rubrique F519B.
Format requis: +99…99.999 ou –99…99.999, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9. Avec la possibilité d'augmenter le nombre de décimales, si nécessaire (maximum 6).
F520: livraisons inférieures ou supérieures aux quotas
Format requis: +99…99.999 ou –99…99.999, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
F521: ventes directes inférieures ou supérieures aux quotas
Format requis: +99…99.999 ou –99…99.999, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9. Avec la possibilité d'augmenter le nombre de décimales, si nécessaire (maximum 6).
F522: prélèvement supplémentaire dû
Pour les livraisons ou les ventes directes (à distinguer par le code budgétaire, rubrique F109).
Format requis: +99…99.99 ou –99…99.99, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
F523: intérêts dus pour retard de paiement
Pour les livraisons ou les ventes directes (à distinguer par le code budgétaire, rubrique F109).
Format requis: +99…99.99 ou –99…99.99, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
F531: titre alcoométrique volumique total
Exprimé en % vol/hl.
Format requis: 99.99, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
F532: titre alcoométrique volumique naturel
Exprimé en % vol/hl.
Format requis: 99.99, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
F533: zone viticole
Zone viticole selon la définition de l'annexe III du règlement (CE) no 1493/1999 du Conseil (9).
Format requis: à codifier par un des codes suivants: A, B, CIA, CIB, CII, CIIIA, CIIIB.
6. DONNÉES RELATIVES À L'INSPECTION
La Commission doit savoir combien d'inspections on été réalisées et dans quelle mesure ces inspections ont mené à des sanctions. Si la prime est retenue ou recouvrée à 100 %, il convient d'indiquer un paiement égal à zéro, en mentionnant la date de la décision, dans la rubrique F108.
F600: inspection dans l'exploitation ou télédétection
Les «contrôles sur place» sont ceux visés dans les règlements concernés (10). Ils comprennent des visites sur place (code «F» ou code «C») et/ou des contrôles par télédétection (code «T»). La rubrique F601 ne doit être remplie que lorsqu’une inspection sur l’exploitation ou un contrôle de la conditionnalité («F», ou «C») est indiqué(e) dans la rubrique F600. Les rubriques F602 à F602B ne doivent être remplies que lorsqu’un contrôle sur place («F», «C», ou «T») est indiqué dans la rubrique F600. En cas de visites multiples concernant la même mesure et le même producteur, ne retenir qu'un enregistrement. Tout enregistrement, qu'il s'agisse d'une avance, du règlement du solde ou d'un autre paiement, relatif à un contrôle spécifique, doit mentionner le code approprié (voir ci-dessous) à la rubrique F600.
Les contrôles administratifs, au sens des règlements susmentionnés (voir note de bas de page), ne doivent pas être indiqués à la rubrique F600. Ces contrôles ne doivent pas être mentionnés en tant que tels. Néanmoins les pénalités imposées sont indiquées sous la rubrique F105, qu'elles soient la conséquence d'un contrôle administratif ou d'une visite sur place.
Format requis: «N» = pas d'inspection, «F» = inspection sur l'exploitation, «C» = contrôles de conditionnalité et «T» = inspection par télédétection. En cas de combinaison inspection sur l’exploitation/contrôle par télédétection, il convient d'utiliser les codes «FT», «CT», «CF» ou «FTC».
F601: date de l'inspection
Ce champ doit être rempli si la rubrique F600 indique une inspection sur place ou un contrôle de conditionnalité («F» ou «C»). La date d'inspection n'est pas requise en cas de contrôle par télédétection.
Format requis: «YYYYMMDD» (quatre chiffres pour l'année, deux pour le mois, deux pour le jour).
F602: demande réduite
Si la demande a été réduite à la suite de l'inspection, il faut l'indiquer ici. Ce champ doit être rempli si la rubrique F600 indique une inspection sur place.
Format requis: oui = «Y»; non = «N».
F602B: révision du calcul du prélèvement supplémentaire dû
Après contrôle sur place, par exemple.
Format requis: +99…99.99 ou –99…99.99, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9.
F603: motif de la réduction
En cas de motifs multiples, indiquer celui qui justifie la sanction la plus élevée. Ce champ doit être rempli si la réduction de la demande est consécutive à l’inspection sur place.
Pour le régime des petits exploitants agricoles, il convient d'utiliser la liste de codes suivante:
|
Code |
Justification |
|
A |
Zones réservées, non accessibles à l'exploitant |
|
B |
Non-respect des plafonds relatifs aux bovins |
|
C |
Non-respect des «bonnes conditions agricoles». |
Format requis: à codifier, les codes devant être expliqués dans la lettre d'accompagnement.
F604: règlement (CEE) no 386/90 du Conseil (11) (contrôle sur place)
Format requis: oui = «Y»; non = «N».
F604B: règlement (CEE) no 386/90 (contrôles de substitution)
Format requis: oui = «Y»; non = «N».
7. (NON AFFECTÉ)
8. DONNÉES COMPLÉMENTAIRES RELATIVES AUX «RESTITUTIONS À L'EXPORTATION»:
F800: poids net
Voir la remarque préliminaire de la rubrique 5 (données relatives aux produits).
Dans le cas de produits transformés (marchandises ne relevant pas de l’annexe I ou produits agricoles transformés): la quantité de l’ingrédient admissible au financement. Si le code du produit (F500) contient plus d'un ingrédient admissible au financement (F804), il convient de créer plusieurs enregistrements en précisant les montants (F106) et les quantités correspondants (F800).
Format requis: +99…99.99 ou –99…99.99, où 9 représente un chiffre compris entre 0 et 9. Avec la possibilité d'augmenter le nombre de décimales si nécessaire (maximum 6).
F800B: unité de mesure pour la rubrique F800
Format requis: à codifier par un code à un caractère conformément au tableau suivant:
|
Code |
Signification |
|
K |
Kilogramme |
|
L |
Litre |
|
P |
Unité (élément) |
F801: numéro de demande (restitutions à l'exportation: DAU)
F802: bureau de douane mettant sous contrôle douanier
Les États membres sont tenus d'utiliser la liste des bureaux de douane de transit [COL (12)]. Il s'agit de la liste des bureaux de douane agréés pour les opérations de transit communautaires. Étant donné que cette liste concerne les «opérations de transit» il est possible que certains bureaux de douane n'y figurent pas, mais ce sera plutôt l'exception. Dans ce cas, l'État membre indiquera le nom complet du bureau de douane.
Format requis: le code COL se présente comme suit: deux caractères pour indiquer le pays, suivis d’un code de six caractères pour définir le bureau de douane. Exemple: «EE1000EE».
F802B: bureau de douane de sortie
Indiquer ici le bureau de douane qui certifie que les produits pour lesquels une restitution a été demandée ont quitté le territoire douanier de la Communauté. Les États membres sont tenus d'utiliser la liste des bureaux de douane de transit [COL (12)]. Il s'agit de la liste des bureaux de douane agréés pour les opérations de transit communautaires. Étant donné que cette liste concerne les «opérations de transit» il est possible que certains bureaux de douane n'y figurent pas, mais ce sera plutôt l'exception. Dans ce cas, l'État membre indiquera le nom complet du bureau de douane.
Ces informations sont essentielles pour les contrôleurs dans le cadre de l'application du règlement (CEE) no 386/90 en ce qui concerne le «contrôle de substitution». Elles sont disponibles sur le document T5 ou un document équivalent.
Format requis: le code COL se présente comme suit: deux caractères pour indiquer le pays, suivis d’un code de six caractères pour définir le bureau de douane. Exemple: «NL146123».
F804: code de restitution à l'exportation
Dans le cas de produits agricoles non transformés: le code produit à douze chiffres pour lequel la restitution à l’exportation est prévue.
Dans le cas de produits transformés (marchandises ne relevant pas de l’annexe I ou produits agricoles transformés): le code du/des ingrédient(s) pour le(s)quel(s) la restitution à l’exportation est prévue. Dans ce cas, le code du produit final doit être indiqué dans la rubrique F500. Se référer également à la note explicative relative à la rubrique F800 concernant la procédure à suivre lorsque plusieurs ingrédients d'un produit transformé peuvent bénéficier d'une restitution.
F805: code de destination
Format requis: «XX», où X représente une lettre comprise entre A et Z, (conformément à la nomenclature des pays et des territoires pour les statistiques du commerce extérieur de la Communauté). Se référer au règlement (CE) no 2020/2001 de la Commission (13) du 15 octobre 2001 et à ses mises à jour ultérieures.
Dans la perspective d'une harmonisation, les États membres doivent également utiliser la catégorie divers (codes Q*) de la nomenclature des pays et des territoires pour les statistiques du commerce extérieur. La Commission sait que le règlement ne prévoit pas tous les cas particuliers de restitution à l'exportation, mais elle ne demande pas ce type de détail. C'est pourquoi les États membres doivent convertir leurs codes nationaux particuliers afin qu'ils répondent aux catégories plus larges du règlement relatif à la nomenclature des pays et des territoires pour les statistiques du commerce extérieur, avant d'envoyer leurs données à la Commission
F808: date de préfixation
S'il est fixé à l'avance, la date à laquelle le taux de restitution a été fixé.
Format requis: «YYYYMMDD» (quatre chiffres pour l'année, deux pour le mois, deux pour le jour).
F809: dernier jour de validité (préfixation)
Format requis: «YYYYMMDD» (quatre chiffres pour l'année, deux pour le mois, deux pour le jour).
F812: référence de l’adjudication, le cas échéant (préfixation)
Procédure établie à l'article 5 du règlement (CE) no 1501/95 (14) de la Commission ou procédure analogue pertinente pour d'autres secteurs. La Commission doit avoir la référence de l'adjudication.
F814: date d'acceptation de la déclaration de paiement (COM-7)
Pour le secteur de la viande bovine: en cas de préfinancement, ne remplir que la rubrique F814 (et ignorer les rubriques F816 et F816B); en l'absence de préfinancement, ne remplir que les rubriques F816 et F816B (et ne pas tenir compte de la rubrique F814).
Format requis: «YYYYMMDD» (quatre chiffres pour l'année, deux pour le mois, deux pour le jour).
F816: date d'acceptation de la déclaration d'exportation
Date au sens de l'article 5, paragraphe 1, du règlement (CE) no 800/1999 de la Commission (15).
Format requis: «YYYYMMDD» (quatre chiffres pour l'année, deux pour le mois, deux pour le jour).
F816B: date d'exportation à partir du territoire de l'Union européenne
Date d'exportation telle qu'indiquée sur la déclaration d'exportation ou sur le T5. Voir également l'article 7, paragraphe 1, du règlement (CE) no 800/1999.
Format requis: «YYYYMMDD» (quatre chiffres pour l'année, deux pour le mois, deux pour le jour).
9. (NON AFFECTÉ)
(1) JO L 160 du 26.6.1999, p. 113. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 41/2004 de la Commission (JO L 6 du 10.1.2004, p. 19).
(2) JO L 270 du 21.10.2003, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1156/2006 (JO L 208 du 29.7.2006, p. 3).
(3) À l’exception des dépenses et des recettes FEAGA, dans le cas où les États membres optent pour l'exception et communiquent des données en monnaie nationale conformément à l'article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 883/2006 de la Commission du 21 juin 2006 (JO L 171 du 23.6.2006, p. 1) portant modalités d’application du règlement (CE) no 1290/2005 du Conseil, en ce qui concerne la tenue des comptes des organismes payeurs, les déclarations de dépenses et de recettes et les conditions de remboursement des dépenses dans le cadre du FEAGA et du Feader. Lorsque la déclaration des dépenses et des recettes est exprimée en monnaie nationale dans le tableau 104, les dépenses et les recettes doivent également être communiquées dans la monnaie nationale dans le tableau des X.
(4) JO L 270 du 21.10.2003, p. 123.
(5) JO L 143 du 16.6.2000, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1216/2005 (JO L 199 du 29.7.2005, p. 32).
(6) JO L 160 du 26.6.1999, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1782/2003.
(7) JO L 83 du 27.3.1999, p. 10.
(8) JO L 94 du 31.3.2004, p. 22.
(9) JO L 179 du 14.7.1999, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2165/2005 (JO L 345 du 28.12.2005, p. 1).
(10) Article 69 du règlement (CE) no 817/2004 de la Commission (développement rural).
Article 25 du règlement (CE) no 1782/2003 (régimes de soutien direct).
Partie II, titre III, du règlement (CE) no 796/2004 de la Commission (régimes de soutien direct).
Article 8 du règlement (CEE) no 2159/89 de la Commission (fruits à coque et caroubes).
Article 8 du règlement (CE) no 1621/1999 de la Commission (raisins secs).
(11) JO L 42 du 16.2.1990, p. 6. Règlement modifié par le règlement (CE) no 163/94 (JO L 24 du 29.1.1994, p. 2).
(12) http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/dds/en/csrdhome.htm
(13) JO L 273 du 16.10.2001, p. 6.
(14) JO L 147 du 30.6.1995, p. 7. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1278/2006 (JO L 233 du 26.8.2006, p. 6).
(15) JO L 102 du 17.4.1999, p. 11. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1263/2006 (JO L 230 du 24.8.2006, p. 6).
ANNEX IV
Structure des codes budgétaires du Feader (F109)
INTRODUCTION
La nomenclature budgétaire ne définit qu’un poste budgétaire pour le Feader: «05040501».
Étant donné que les codes budgétaires peuvent compter jusqu’à quinze chiffres, les sept chiffres restants peuvent être utilisés pour identifier les programmes et les mesures. Cela permettra un rapprochement des données des différentes sources concernant l’exercice financier, l’organisme payeur, la mesure et le programme.
1. STRUCTURE DU CODE BUDGÉTAIRE
Les codes budgétaires doivent respecter la structure suivante:
|
— |
Les huit premiers chiffres sont toujours les mêmes: «05040501». |
|
— |
Les trois chiffres suivants indiquent la mesure, conformément à la liste jointe en annexe. |
|
— |
Le premier chiffre suivant peut avoir les valeurs ci-desous (ordre croissant parallèlement à l’augmentation du taux de cofinancement:
|
|
— |
Les trois derniers chiffres indiquent le programme: les chiffres compris entre «000» et «099» sont autorisés. |
2. EXEMPLE
F109 = «050405011132001» signifie: position tarifaire «05040501» (Feader), mesure «113» (retraite anticipée), région de convergence («2»), programme «001».
3. LISTE DES MESURES DU FEADER
|
|||
|
Code |
Mesure |
||
|
111 |
Formation professionnelle et actions d'information |
||
|
112 |
Installation de jeunes agriculteurs |
||
|
113 |
Retraite anticipée |
||
|
114 |
Utilisation des services de conseil |
||
|
115 |
Instauration de services de direction, d'assistance et de gestion |
||
|
121 |
Modernisation des exploitations agricoles |
||
|
122 |
Amélioration de la valeur économique des forêts |
||
|
123 |
Accroissement de la valeur ajoutée des produits agricoles et sylvicoles |
||
|
124 |
Coopération en vue de la mise au point de nouveaux produits, procédés et technologies dans les secteurs agricole et alimentaire et dans le secteur sylvicole |
||
|
125 |
Infrastructures liées à l'évolution et à l'adaptation des secteurs agricole et forestier |
||
|
126 |
Reconstitution du potentiel de production agricole endommagé par des catastrophes naturelles et mise en place de mesures de prévention appropriées |
||
|
131 |
Respect des normes fondées sur la législation communautaire |
||
|
132 |
Participation des agriculteurs à des programmes en faveur de la qualité des denrées alimentaires |
||
|
133 |
Activités d'information et de promotion |
||
|
141 |
Agriculture de semi-subsistance |
||
|
142 |
Groupement de producteurs |
||
|
|||
|
Code |
Mesure |
||
|
211 |
Paiements destinés aux agriculteurs situés dans des zones de montagne, afin de compenser les handicaps naturels |
||
|
212 |
Paiements destinés aux agriculteurs situés dans des zones qui présentent des handicaps autres que ceux des zones de montagne |
||
|
213 |
Paiements Natura 2000 et paiements liés à la directive 2000/60/CE (DCE) |
||
|
214 |
Paiements agroenvironnementaux |
||
|
215 |
Paiements en faveur du bien-être des animaux |
||
|
216 |
Investissements non productifs |
||
|
221 |
Premier boisement de terres agricoles |
||
|
222 |
Première installation de systèmes agroforestiers sur des terres agricoles |
||
|
223 |
Aides au premier boisement de terres non agricoles |
||
|
224 |
Paiements Natura 2000 |
||
|
225 |
Aides en faveur de l'environnement forestier |
||
|
226 |
Reconstitution du potentiel forestier et adoption de mesures de prévention |
||
|
227 |
Investissements non productifs |
||
|
|||
|
Code |
Mesure |
||
|
311 |
Diversification vers des activités non agricoles |
||
|
312 |
Création et développement d'entreprises |
||
|
313 |
Promotion des activités touristiques |
||
|
321 |
Services de base pour l'économie et la population rurale |
||
|
322 |
Rénovation et développement des villages |
||
|
323 |
Conservation et mise en valeur du patrimoine rural |
||
|
331 |
Formation et information |
||
|
341 |
Acquisition de compétences, animation et mise en œuvre de stratégies de développement locales |
||
|
|||
|
Code |
Mesure |
||
|
411 |
Mise en œuvre de stratégies de développement locales. Compétitivité |
||
|
412 |
Mise en œuvre de stratégies de développement locales. Gestion de l’environnement et de l’espace |
||
|
413 |
Mise en œuvre de stratégies de développement locales. Qualité de la vie/diversification |
||
|
421 |
Mise en œuvre de projets de coopération |
||
|
431 |
Fonctionnement du groupe d'action locale, acquisition de compétences et actions d'animation sur le territoire, visés à l'article 59 |
||
|
7.10.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 276/51 |
RÈGLEMENT (CE) N o 1482/2006 DE LA COMMISSION
du 6 octobre 2006
relatif à l'ouverture d'adjudications permanentes pour la revente sur le marché communautaire de blé tendre et de seigle détenus par les organismes d'intervention des États membres en vue de leur transformation en farine dans la Communauté
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu le règlement (CE) no 1784/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 portant organisation commune des marchés dans le secteur des céréales (1), et notamment son article 6 et son article 24, deuxième alinéa
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le règlement (CEE) no 2131/93 de la Commission du 28 juillet 1993 fixant les procédures et conditions de la mise en vente des céréales détenues par les organismes d’intervention (2) prévoit que la mise en vente de céréales détenues par l'organisme d'intervention s'effectue par voie d'adjudication et à un prix de vente qui ne soit pas inférieur au prix constaté sur le marché du lieu de stockage ou, à défaut, sur le marché le plus proche, compte tenu des frais de transport, pour une qualité équivalente et pour une quantité représentative permettant d'éviter des perturbations du marché. |
|
(2) |
Les États membres disposent de stocks d'intervention pour le blé tendre et le seigle. |
|
(3) |
En raison de conditions climatiques défavorables au moment de la récolte 2006, la quantité de céréales planifiables s’avère insuffisante pour satisfaire la demande interne dans certains États membres. En conséquence, des ventes sur le marché communautaire peuvent être organisées par voie d’adjudications en vue de la transformation de blé tendre et de seigle en farine. Il convient de considérer chacune d’entre elles comme constituant une adjudication séparée. |
|
(4) |
Afin de tenir compte de la situation du marché communautaire, il est opportun de prévoir la gestion de l’adjudication par la Commission. De plus, un coefficient d’attribution des offres doit être prévu pour celles situées au niveau du prix minimal de vente. |
|
(5) |
Afin d'assurer le contrôle de la destination particulière des stocks faisant l’objet des adjudications, il y a lieu de prévoir un suivi spécifique pour ce qui concerne la livraison du blé tendre et du seigle et sa transformation en farine. Afin de permettre ce suivi, il convient de rendre obligatoire l’application des procédures fixées par le règlement (CEE) no 3002/92 de la Commission du 16 octobre 1992 établissant les modalités communes de contrôle de l'utilisation et/ou de la destination de produits provenant de l'intervention (3). |
|
(6) |
Afin de garantir la bonne fin d’exécution, il convient d'exiger de l'adjudicataire la constitution d'une garantie, qui, compte tenu de la nature des opérations concernées, doit être déterminée par dérogation aux dispositions du règlement (CEE) no 2131/93, en particulier pour ce qui concerne son niveau, qui doit être suffisant pour garantir la bonne utilisation des produits, et les conditions de sa libération, qui doivent comporter la preuve de la transformation des produits en farine. |
|
(7) |
En vue d’une gestion efficace du système, il y a lieu de prévoir que la transmission des informations requises par la Commission soit effectuée par voie électronique. Il est important que la communication qui sera faite à la Commission par l’organisme d’intervention préserve l’anonymat des soumissionnaires. |
|
(8) |
Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion des céréales, |
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Les organismes d'intervention des États membres figurant à l'annexe I procèdent, par voie d'adjudications permanentes sur le marché intérieur de la Communauté, à la mise en vente de blé tendre et de seigle détenus par eux, en vue de leur transformation en farine. Les quantités maximales des deux différentes céréales couvertes par les adjudications figurent à l'annexe I.
Article 2
Les ventes visées à l'article 1er sont effectuées dans les conditions fixées par le règlement (CEE) no 2131/93.
Article 3
Les offres ne sont valables que si elles sont accompagnées:
|
a) |
de la preuve que le soumissionnaire a constitué une garantie d'offre, qui par dérogation à l’article 13, paragraphe 4, deuxième alinéa, du règlement (CEE) no 2131/93, est fixée à 10 EUR par tonne; |
|
b) |
de l'engagement écrit du soumissionnaire d'utiliser le blé tendre ou le seigle en vue de sa transformation sur le territoire communautaire en farine dans un délai de soixante jours après sa sortie des stocks d’intervention et en tout cas avant le 31 juillet 2007, et de constituer une garantie de bonne fin d'un montant de 40 EUR par tonne, au plus tard deux jours ouvrables après le jour de la réception de la déclaration d'attribution de l'adjudication; |
|
c) |
de l'engagement de tenir une «comptabilité matières» permettant de vérifier que les quantités de blé tendre et de seigle adjugées ont été transformées en farine sur le territoire communautaire. |
Article 4
1. Le délai de présentation des offres pour la première adjudication partielle expire le 11 octobre 2006, à 13 heures (heure de Bruxelles).
Le délai de présentation des offres pour les adjudications partielles suivantes expire chaque mercredi à 13 heures (heure de Bruxelles), à l’exception du 27 décembre 2006, du 4 avril 2007 et du 16 mai 2007, semaines au cours desquelles aucune adjudication ne sera effectuée.
Le délai de présentation des offres pour la dernière adjudication partielle expire le 27 juin 2007, à 13 heures (heure de Bruxelles).
2. Les offres doivent être déposées auprès des organismes d'intervention dont les coordonnées figurent à l’annexe I.
Article 5
Dans les quatre heures suivant l’expiration du délai de présentation des offres fixé à l’article 4, paragraphe 1, les organismes d’intervention concernés communiquent à la Commission les offres présentées. Si aucune offre n’a été présentée, l’État membre concerné en informe la Commission dans les mêmes délais. Si l'État membre n'envoie aucune notification à la Commission dans les délais prescrits, la Commission considère qu'aucune offre n'a été présentée dans l'État membre concerné.
Les communications prévues au premier alinéa sont effectuées, par voie électronique, conformément au modèle figurant à l’annexe II. Un formulaire séparé par type de céréale est adressé à la Commission pour chaque adjudication ouverte. L’identité des soumissionnaires doit rester secrète.
Article 6
1. Conformément à la procédure visée à l’article 25, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1784/2003, la Commission fixe le prix minimal de vente du blé tendre ou du seigle ou décide de ne pas donner suite aux offres reçues.
2. Dans le cas où la fixation d’un prix minimal, conformément au paragraphe 1, conduirait à dépasser la quantité maximale disponible pour un État membre, ladite fixation peut être assortie d’un coefficient d’attribution des quantités offertes au niveau du prix minimal de façon à respecter la quantité maximale disponible dans cet État membre.
Article 7
1. La garantie visée à l'article 3, point a), est libérée en totalité pour les quantités pour lesquelles:
|
a) |
l'offre n'a pas été retenue; |
|
b) |
le paiement du prix de vente a été effectué dans le délai imparti et la garantie prévue à l'article 3, point b), a été constituée. |
2. La garantie visée à l'article 3, point b) est libérée au prorata des quantités de blé tendre ou de seigle utilisées pour la production de farine dans la Communauté.
Article 8
1. La preuve de l’accomplissement des obligations visées à l’article 3, point b) est apportée conformément aux dispositions du règlement (CEE) no 3002/92.
2. Outre les mentions prévues au règlement (CEE) no 3002/92, la case 104 de l'exemplaire de contrôle T5 doit faire référence à l'engagement prévu à l'article 3, points b et c), et comporter une des mentions reprises à l’annexe III.
Article 9
Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 6 octobre 2006.
Par la Commission
Mariann FISCHER BOEL
Membre de la Commission
(1) JO L 270 du 21.10.2003, p. 78. Règlement modifié par le règlement (CE) no 1154/2005 de la Commission (JO L 187 du 19.7.2005, p. 11).
(2) JO L 191 du 31.7.1993, p. 76. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 749/2005 (JO L 126 du 19.5.2005, p. 10).
(3) JO L 301 du 17.10.1992, p. 17. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 770/96 (JO L 104 du 27.4.1996, p. 13).
ANNEXE I
LISTE DES ADJUDICATIONS
|
État membre |
Quantités mises à disposition pour la vente sur le marché intérieur en vue de la transformation en farine |
Organisme d'intervention Nom, adresse et coordonnées |
||||||||||
|
Blé tendre |
Seigle |
|||||||||||
|
Belgique/België |
0 |
— |
|
|||||||||
|
Česká republika |
0 |
— |
|
|||||||||
|
Danmark |
0 |
— |
|
|||||||||
|
Deutschland |
0 |
0 |
|
|||||||||
|
Eesti |
0 |
— |
|
|||||||||
|
Elláda |
— |
— |
|
|||||||||
|
España |
— |
— |
|
|||||||||
|
France |
0 |
— |
|
|||||||||
|
Ireland |
— |
— |
|
|||||||||
|
Italia |
— |
— |
|
|||||||||
|
Kypros/Kibris |
— |
— |
|
|||||||||
|
Latvija |
0 |
— |
|
|||||||||
|
Lietuva |
0 |
— |
|
|||||||||
|
Luxembourg |
— |
— |
|
|||||||||
|
Magyarország |
0 |
— |
|
|||||||||
|
Malta |
— |
— |
|
|||||||||
|
Nederland |
— |
— |
|
|||||||||
|
Österreich |
0 |
— |
|
e-mail: referat10@ama.gv.at |
||||||||
|
Polska |
200 000 t |
— |
|
|||||||||
|
Portugal |
— |
— |
|
Fax: (351) 21 384 61 70
|
||||||||
|
Slovenija |
— |
— |
|
|||||||||
|
Slovensko |
0 |
— |
|
|||||||||
|
Suomi/Finland |
0 |
— |
|
e-mail: intervention.unit@mmm.fi |
||||||||
|
Sverige |
0 |
— |
|
|||||||||
|
United Kingdom |
— |
— |
|
|||||||||
|
Le symbole «—» signifie: pas de stock d'intervention pour cette céréale dans cet État membre. |
||||||||||||
ANNEXE II
Communication à la Commission des soumissions reçues dans le cadre de l’adjudication permanente pour remise en vente sur le marché intérieur de céréales de stocks d'intervention en vue de leur transformation en farine dans la Communauté
Modèle (1)
Article 5 du règlement (CE) no 1482/2006
«TYPE DE CÉRÉALE: code NC (2)»
«ÉTAT MEMBRE (3)»
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
Numérotation des soumissionnaires |
Numéro du lot |
Quantité (t) |
Prix d’offre euros/t |
|
1 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
etc. |
|
|
|
|
Préciser les quantités totales offertes (y compris les offres rejetées faites pour un même lot): … tonnes. |
|||
(1) À transmettre à la DG AGRI (D2).
(2) 1001 90 en ce qui concerne le blé tendre et 1002 00 00 en ce qui concerne le seigle.
(3) Indiquer l'État membre concerné.
ANNEXE III
Mentions visées à l’article 8, paragraphe 2
|
— |
: |
en espagnol |
: |
Producto destinado a la transformación prevista en las letras b) y c) del artículo 3 del Reglamento (CE) no 1482/2006 |
|
— |
: |
en tchèque |
: |
Produkt určený ke zpracování podle čl. 3 písm. b) a c) nařízení (ES) č. 1482/2006 |
|
— |
: |
en danois |
: |
Produkt til forarbejdning som fastsat i artikel 3, litra b) og c), i forordning (EF) nr. 1482/2006 |
|
— |
: |
en allemand |
: |
Erzeugnis zur Verarbeitung gemäß Artikel 3 Buchstaben b und c der Verordnung (EG) Nr. 1482/2006 |
|
— |
: |
en estonien |
: |
määruse (EÜ) nr 1482/2006 artikli 3 punktides b ja c viiadatud töötlemiseks mõeldud toode |
|
— |
: |
en grec |
: |
Προϊόν προς μεταποίηση όπως προβλέπεται στο άρθρο 3, στοιχεία β) και γ), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1482/2006 |
|
— |
: |
en anglais |
: |
Product intended for processing referred to in Article 3(b) and (c) of Regulation (EC) No 1482/2006 |
|
— |
: |
en français |
: |
Produit destiné à la transformation prévue à l'article 3, points b) et c) du règlement (CE) no 1482/2006 |
|
— |
: |
en italien |
: |
Prodotto destinato alla trasformazione di cui all’articolo 3, lettere b) e c), del regolamento (CE) n. 1482/2006 |
|
— |
: |
en letton |
: |
Produkts paredzēts tādai pārstrādei, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1482/2006 3. panta b) un c) punktā |
|
— |
: |
en lituanien |
: |
Produktas, kurio perdirbimas numatytas Reglamento (EB) Nr. 1482/2006 3 straipsnio b ir c punktuose |
|
— |
: |
en hongrois |
: |
A 1482/2006/EK rendelet 3. cikkének b) és c) pontja szerinti feldolgozásra szánt termék |
|
— |
: |
en néerlandais |
: |
Product bestemd voor de verwerking bedoeld in artikel 3, onder b) en c), van Verordening (EG) nr. 1482/2006 |
|
— |
: |
en polonais |
: |
Produkt przeznaczony do przetworzenia przewidzianego w art. 3 lit. b) i c) rozporządzenia (WE) nr 1482/2006 |
|
— |
: |
en portugais |
: |
Produto para a transformação estabelecida no Regulamento (CE) n.o 1482/2006 |
|
— |
: |
en slovaque |
: |
Produkt určeny na spracovanie podľa článku 3 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 1482/2006 |
|
— |
: |
en slovène |
: |
Proizvod za predelavo iz člena 3(b) in (c) Uredbe (ES) št. 1482/2006 |
|
— |
: |
en finnois |
: |
Asetuksen (EY) N:o 1482/2006 3 artiklan b ja c alakohdan mukaiseen jalostukseen tarkoitettu tuote |
|
— |
: |
en suédois |
: |
Produkt avsedd för bearbetning enligt artikel 3 b och c i förordning (EG) nr 1482/2006 |
|
7.10.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 276/58 |
RÈGLEMENT (CE) N o 1483/2006 DE LA COMMISSION
du 6 octobre 2006
relatif à l'ouverture d'adjudications permanentes pour la revente sur le marché communautaire de céréales détenues par les organismes d'intervention des États membres
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu le règlement (CE) no 1784/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 portant organisation commune des marchés dans le secteur des céréales (1), et notamment son article 6 et son article 24, deuxième alinéa,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le règlement (CEE) no 2131/93 de la Commission du 28 juillet 1993 fixant les procédures et conditions de la mise en vente des céréales détenues par les organismes d’intervention (2) prévoit que la mise en vente de céréales détenues par l’organisme d'intervention s'effectue par voie d'adjudication et sur la base de conditions de prix permettant d'éviter des perturbations du marché. |
|
(2) |
Les États membres disposent de stocks d'intervention pour le maïs, le blé tendre, l’orge et le seigle. Afin de répondre aux besoins des marchés, il est opportun de rendre ces stocks de céréales des États membres disponibles sur le marché intérieur. À cette fin, il y a lieu d'ouvrir des adjudications permanentes pour la revente sur le marché communautaire de céréales détenues par les organismes d'intervention des États membres. Il convient de considérer chacune d’entre elles comme constituant une adjudication séparée. |
|
(3) |
Il convient de prévoir des dérogations aux conditions fixées par le règlement (CEE) no 2131/93 pour ce qui concerne le niveau de la garantie de bonne fin exigée. À ce titre, il convient de fixer la garantie à un niveau suffisant. |
|
(4) |
Afin de tenir compte de la situation du marché communautaire, il est opportun de prévoir la gestion de l’adjudication par la Commission. De plus, un coefficient d’attribution des offres doit être prévu pour celles situées au niveau du prix minimal de vente. |
|
(5) |
En vue d’une gestion efficace du système, il y a lieu de prévoir que la transmission des informations requises par la Commission soit effectuée par voie électronique. Il est important, que la communication, qui sera faite à la Commission par l’organisme d’intervention, préserve l’anonymat des soumissionnaires. |
|
(6) |
Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l’avis du comité de gestion des céréales, |
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Les organismes d'intervention des États membres figurant à l'annexe I procèdent, par voie d'adjudications permanentes sur le marché intérieur de la Communauté, à la mise en vente de céréales détenues par eux. Les quantités maximales des différentes céréales couvertes par ces adjudications figurent à l'annexe I.
Article 2
Les ventes visées à l'article premier sont effectuées dans les conditions fixées par le règlement (CEE) no 2131/93. Toutefois, par dérogation à l’article 13, paragraphe 4, deuxième alinéa, dudit règlement, la garantie de l’offre est fixée à 10 EUR par tonne.
Article 3
1. Le délai de présentation des offres pour la première adjudication partielle expire le 11 octobre 2006 à 13 heures (heure de Bruxelles).
Le délai de présentation des offres pour les adjudications partielles suivantes expire chaque mercredi à 13 heures (heure de Bruxelles), à l’exception du 1er novembre 2006, du 27 décembre 2006, du 4 avril 2007 et du 16 mai 2007, semaines au cours desquelles aucune adjudication ne sera effectuée.
Le délai de présentation des offres pour la dernière adjudication partielle expire le 27 juin 2007 à 13 heures (heure de Bruxelles).
2. Les offres doivent être déposées auprès des organismes d'intervention concernés, dont les coordonnées figurent à l’annexe I.
Article 4
Dans les quatre heures suivant l’expiration du délai de présentation des offres fixé à l’article 3, paragraphe 1, les organismes d’intervention concernés communiquent à la Commission les offres présentées. Si aucune offre n’a été présentée, l’État membre concerné en informe la Commission dans le même délai. Si l'État membre n'envoie aucune notification à la Commission dans le délai prescrit, la Commission considère qu'aucune offre n'a été présentée dans l'État membre concerné.
Les communications prévues au premier alinéa sont effectuées, par voie électronique, conformément au modèle figurant à l’annexe II. Un formulaire séparé par type de céréale est adressé à la Commission pour chaque adjudication ouverte. L’identité des soumissionnaires doit rester secrète.
Article 5
1. Conformément à la procédure visée à l’article 25, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1784/2003 la Commission fixe le prix minimal de vente de chaque céréale ou décide de ne pas donner suite aux offres reçues.
2. Dans le cas où la fixation d’un prix minimal, conformément au paragraphe 1, conduirait à dépasser la quantité maximale disponible pour un État membre, ladite fixation peut être assortie d’un coefficient d’attribution des quantités offertes au niveau du prix minimal de façon à respecter la quantité maximale disponible dans cet État membre.
Article 6
Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 6 octobre 2006.
Par la Commission
Mariann FISCHER BOEL
Membre de la Commission
(1) JO L 270 du 21.10.2003, p. 78. Règlement modifié par le règlement (CE) no 1154/2005 de la Commission (JO L 187 du 19.7.2005, p. 11).
(2) JO L 191 du 31.7.1993, p. 76. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 749/2005 (JO L 126 du 19.5.2005, p. 10).
ANNEXE I
LISTE DES ADJUDICATIONS
|
État membre |
Quantités mises à disposition pour la vente sur le marché intérieur (tonnes) |
Organisme d’intervention Nom, adresse et coordonnées |
|||||||||||||
|
Blé tendre |
Orge |
Maïs |
Seigle |
||||||||||||
|
Belgique/België |
0 |
0 |
— |
— |
|
||||||||||
|
Česká republika |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
|
Danmark |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
|
Deutschland |
0 |
0 |
0 |
100 000 |
|
||||||||||
|
Eesti |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
|
Elláda |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
|
España |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
|
France |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
|
Ireland |
— |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
|
Italia |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
|
Kypros/Kibris |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
|
Latvija |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
|
Lietuva |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
|
Luxembourg |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
|
Magyarország |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
|
Malta |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
|
Nederland |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
|
Österreich |
0 |
0 |
0 |
— |
|
E-Mail: referat10@ama.gv.at |
|||||||||
|
Polska |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
|
Portugal |
— |
— |
— |
— |
|
Télécopieur: (351) 21 384 61 70
|
|||||||||
|
Slovenija |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
|
Slovensko |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
|
Suomi/Finland |
0 |
0 |
0 |
— |
|
Sähköposti: intervention.unit@mmm.fi |
|||||||||
|
Sverige |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
|
United Kingdom |
— |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
|
Le sigle «—» signifie: pas de stock d'intervention pour cette céréale dans cet État membre. |
|||||||||||||||
ANNEXE II
Communication à la Commission des soumissions reçues dans le cadre de l’adjudication permanente pour remise en vente sur le marché intérieur de céréales des stocks d'intervention
Modéle (1)
Article 5 du règlement (CE) no 1483/2006
«TYPE DE CÉRÉALE: code NC (2)»
«ÉTAT MEMBRE (3)»
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
Numérotation des soumissionnaires |
Numéro du lot |
Quantité (t) |
Prix d’offre euros/t |
|
1 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
etc. |
|
|
|
|
Préciser les quantités totales offertes (y compris les offres rejetées faites pour un même lot): … tonnes. |
|||
(1) A transmettre à la DG AGRI (D2).
(2) 1001 90 en ce qui concerne le blé tendre, 1003 00 en ce qui concerne l’orge, 1005 90 00 en ce qui concerne le maïs et 1002 00 00 en ce qui concerne le seigle.
(3) indiquer l'État membre concerné.
|
7.10.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 276/64 |
RÈGLEMENT (CE) N o 1484/2006 DE LA COMMISSION
du 6 octobre 2006
portant ouverture d’une adjudication pour la vente d’alcool d’origine vinique en vue de l’utilisation sous forme de bioéthanol dans la Communauté
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu le règlement (CE) no 1493/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune du marché vitivinicole (1), et notamment son article 33,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le règlement (CE) no 1623/2000 de la Commission du 25 juillet 2000 fixant les modalités d’application du règlement (CE) no 1493/1999 portant organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne les mécanismes de marché (2), fixe, entre autres, les modalités d’application relatives à l’écoulement des stocks d’alcool constitués à la suite des distillations visées aux articles 35, 36 et 39 du règlement (CEE) no 822/87 du Conseil du 16 mars 1987 portant organisation commune du marché vitivinicole (3), et aux articles 27, 28 et 30 du règlement (CE) no 1493/1999, et détenus par les organismes d’intervention. |
|
(2) |
Il convient de procéder, conformément à l’article 92 du règlement (CE) no 1623/2000, à une adjudication d’alcool d’origine vinique en vue de l’utilisation exclusive dans le secteur des carburants sous forme de bioéthanol dans la Communauté, afin de réduire les stocks d’alcool vinique communautaire et d’assurer la continuité des approvisionnements pour les entreprises agréées conformément à l’article 92 du règlement (CE) no 1623/2000. |
|
(3) |
Depuis le 1er janvier 1999 et en vertu du règlement (CE) no 2799/98 du Conseil du 15 décembre 1998 établissant le régime agromonétaire de l’euro (4), les prix d’offres et les garanties doivent être exprimés en euros, et les paiements doivent être effectués en euros. |
|
(4) |
Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l’avis du comité de gestion des vins, |
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
1. Il est procédé à la vente, par une adjudication numérotée no 7/2006 CE, d’alcool d’origine vinique en vue de l’utilisation sous forme de bioéthanol dans la Communauté.
L’alcool provient des distillations visées aux articles 27, 28 et 30 du règlement (CE) no 1493/1999 et il est détenu par les organismes d’intervention des États membres.
2. Le volume total mis en vente porte sur 693 380,74 hectolitres d’alcool à 100 % vol, répartis de la façon suivante:
|
a) |
un lot numéroté 68/2006 CE d’une quantité de 50 000 hectolitres d’alcool, à 100 % vol; |
|
b) |
un lot numéroté 69/2006 CE d’une quantité de 50 000 hectolitres d’alcool, à 100 % vol; |
|
c) |
un lot numéroté 70/2006 CE d’une quantité de 50 000 hectolitres d’alcool, à 100 % vol; |
|
d) |
un lot numéroté 71/2006 CE d’une quantité de 50 000 hectolitres d’alcool, à 100 % vol; |
|
e) |
un lot numéroté 72/2006 CE d’une quantité de 50 000 hectolitres d’alcool, à 100 % vol; |
|
f) |
un lot numéroté 73/2006 CE d’une quantité de 50 000 hectolitres d’alcool, à 100 % vol; |
|
g) |
un lot numéroté 74/2006 CE d’une quantité de 50 000 hectolitres d’alcool, à 100 % vol; |
|
h) |
un lot numéroté 75/2006 CE d’une quantité de 50 000 hectolitres d’alcool, à 100 % vol; |
|
i) |
un lot numéroté 76/2006 CE d’une quantité de 50 000 hectolitres d’alcool, à 100 % vol; |
|
j) |
un lot numéroté 77/2006 CE d’une quantité de 50 000 hectolitres d’alcool, à 100 % vol; |
|
k) |
un lot numéroté 78/2006 CE d’une quantité de 50 000 hectolitres d’alcool, à 100 % vol; |
|
l) |
un lot numéroté 79/2006 CE d’une quantité de 50 000 hectolitres d’alcool, à 100 % vol; |
|
m) |
un lot numéroté 80/2006 CE d’une quantité de 53 380,74 hectolitres d’alcool, à 100 % vol; |
|
n) |
un lot numéroté 81/2006 CE d’une quantité de 40 000 hectolitres d’alcool, à 100 % vol. |
3. La localisation et les références des cuves composant les lots, le volume d’alcool contenu dans chacune des cuves, le titre alcoométrique et les caractéristiques de l’alcool figurent à l’annexe I du présent règlement.
4. Seules les entreprises agréées conformément à l’article 92 du règlement (CE) no 1623/2000 peuvent participer à l’adjudication.
Article 2
La vente a lieu conformément aux dispositions des articles 93, 94, 94 ter, 94 quater, 94 quinquies, 95 à 98, 100 et 101 du règlement (CE) no 1623/2000 et de l’article 2 du règlement (CE) no 2799/98.
Article 3
1. Les offres doivent être déposées auprès des organismes d’intervention détenteurs de l’alcool figurant à l’annexe II ou envoyées à l’adresse de ces organismes d’intervention par lettre recommandée.
2. Les offres sont placées dans une enveloppe cachetée portant l’indication «Soumission-adjudication en vue de l’utilisation sous forme de bioéthanol dans la Communauté, no 7/2006 CE», contenue dans l’enveloppe à l’adresse de l’organisme d’intervention concerné.
3. Les offres doivent parvenir à l’organisme d’intervention concerné au plus tard le 23 octobre 2006, à 12 heures (heure de Bruxelles).
Article 4
1. Pour être recevable, l’offre doit être conforme aux articles 94 et 97 du règlement (CE) no 1623/2000.
2. Pour être recevable, l’offre doit être accompagnée, au moment de sa présentation, par:
|
a) |
la preuve de la constitution, auprès de l’organisme d’intervention concerné détenteur de l’alcool en cause, d’une garantie de participation de 4 EUR par hectolitre d’alcool à 100 % vol; |
|
b) |
le nom et l’adresse du soumissionnaire, la référence de l’avis d’adjudication, le prix proposé, exprimé en euros par hectolitre d’alcool à 100 % vol; |
|
c) |
l’engagement du soumissionnaire de respecter l’ensemble des dispositions relatives à l’adjudication en cause; |
|
d) |
une déclaration du soumissionnaire par laquelle:
|
Article 5
Les communications prévues à l’article 94 bis du règlement (CE) no 1623/2000, concernant l’adjudication ouverte par le présent règlement, sont transmises à la Commission à l’adresse figurant à l’annexe III du présent règlement.
Article 6
Les formalités relatives à la prise d’échantillons sont définies à l’article 98 du règlement (CE) no 1623/2000.
L’organisme d’intervention fournit tout renseignement utile sur les caractéristiques des alcools mis en vente.
Tout intéressé peut obtenir, en s’adressant à l’organisme d’intervention concerné, des échantillons de l’alcool mis en vente, prélevés par un représentant de l’organisme d’intervention concerné.
Article 7
1. Les organismes d’intervention des États membres où l’alcool mis en vente est stocké mettent en place des contrôles appropriés afin de s’assurer de la nature de l’alcool lors de l’utilisation finale. À cet effet, ils peuvent:
|
a) |
faire recours, mutatis mutandis, aux dispositions prévues à l’article 102 du règlement (CE) no 1623/2000; |
|
b) |
procéder à un contrôle par échantillon, à l’aide de l’analyse par résonance magnétique nucléaire, pour vérifier la nature de l’alcool lors de l’utilisation finale. |
2. Les frais des contrôles visés au paragraphe 1 sont à la charge des entreprises auxquelles l’alcool est vendu.
Article 8
Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 6 octobre 2006.
Par la Commission
Mariann FISCHER BOEL
Membre de la Commission
(1) JO L 179 du 14.7.1999, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2165/2005 (JO L 345 du 28.12.2005, p. 1).
(2) JO L 194 du 31.7.2000, p. 45. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1221/2006 (JO L 221 du 12.8.2006, p. 3).
(3) JO L 84 du 27.3.1987, p. 1. Règlement abrogé par le règlement (CE) no 1493/1999.
(4) JO L 349 du 24.12.1998, p. 1.
ANNEXE I
|
État membre et no de lot |
Localisation |
Numéro des cuves |
Volume en hectolitres d’alcool 100 % vol |
Référence au règlement (CE) no 1493/1999 (articles) |
Type d’alcool |
||||
|
Espagne Lot no 68/2006 CE |
Tarancón |
A-9 |
24 574 |
27 |
Brut |
||||
|
A-10 |
24 508 |
27 |
Brut |
||||||
|
B-8 |
918 |
27 |
Brut |
||||||
|
|
Total |
|
50 000 |
|
|
||||
|
Espagne Lot no 69/2006 CE |
Tarancón |
B-8 |
974 |
27 |
Brut |
||||
|
B-9 |
24 720 |
27 |
Brut |
||||||
|
B-10 |
24 306 |
27 |
Brut |
||||||
|
|
Total |
|
50 000 |
|
|
||||
|
Espagne Lot no 70/2006 CE |
Tarancón |
B-8 |
5 740 |
27 |
Brut |
||||
|
C-1 |
20 923 |
27 |
Brut |
||||||
|
C-2 |
23 337 |
27 |
Brut |
||||||
|
|
Total |
|
50 000 |
|
|
||||
|
France Lot no 71/2006 CE |
|
5 |
4 900 |
27 |
Brut |
||||
|
14 |
22 500 |
27 |
Brut |
||||||
|
19 |
22 600 |
27 |
Brut |
||||||
|
|
Total |
|
50 000 |
|
|
||||
|
France Lot no 72/2006 CE |
|
4 |
47 400 |
27 |
Brut |
||||
|
12B |
2 600 |
28 |
Brut |
||||||
|
|
Total |
|
50 000 |
|
|
||||
|
France Lot no 73/2006 CE |
|
29 |
18 800 |
27 |
Brut |
||||
|
12B |
200 |
28 |
Brut |
||||||
|
12 |
9 200 |
27 |
Brut |
||||||
|
32 |
21 800 |
27 |
Brut |
||||||
|
|
Total |
|
50 000 |
|
|
||||
|
France Lot no 74/2006 CE |
|
603B |
4 800 |
30 |
Brut |
||||
|
603 |
4 250 |
27 |
Brut |
||||||
|
604 |
8 850 |
27 |
Brut |
||||||
|
606 |
6 230 |
27 |
Brut |
||||||
|
608 |
5 560 |
27 |
Brut |
||||||
|
608B |
1 950 |
28 |
Brut |
||||||
|
607 |
7 020 |
27 |
Brut |
||||||
|
605 |
8 300 |
27 |
Brut |
||||||
|
605B |
820 |
28 |
Brut |
||||||
|
607B |
2 220 |
28 |
Brut |
||||||
|
|
Total |
|
50 000 |
|
|
||||
|
Italie Lot no 75/2006 CE |
Cipriani — Chizzola d'Ala (TN) |
33A-28A-32A-17A-18A |
9 000 |
27 |
Brut |
||||
|
Dister — Faenza (RA) |
123A-234A |
8 600 |
27/30 |
Brut |
|||||
|
I.C.V. — Borgoricco (PD) |
4A-5A |
1 105,38 |
27/30 |
Brut |
|||||
|
Mazzari — S. Agata sul Santerno (RA) |
2A-8A |
16 494,62 |
27 |
Brut |
|||||
|
Tampieri — Faenza (RA) |
2A-10A-11A-12A-13A |
2 200 |
27 |
Brut |
|||||
|
Villapana — Faenza (RA) |
7A-9A |
12 600 |
27 |
Brut |
|||||
|
|
Total |
|
50 000 |
|
|
||||
|
Italie Lot no 76/2006 CE |
Caviro — Faenza (RA) |
15A |
21 000 |
27 |
Brut |
||||
|
Deta — Barberino Val d'Elsa (FI) |
7A |
4 100 |
27 |
Brut |
|||||
|
Di Lorenzo — Ponte Valleceppi |
21A-19A-18A |
8 050 |
27 |
Brut |
|||||
|
Mazzari — S. Agata sul Santerno (RA) |
2A-8A |
16 850 |
27 |
Brut |
|||||
|
|
Total |
|
50 000 |
|
|
||||
|
Italie Lot no 77/2006 CE |
Bonollo — Anagni (FR) |
15A-29A-40A-42A |
38 500 |
27/30 |
Brut |
||||
|
Di Lorenzo — Ponte Valleceppi |
21A-19A-18A |
7 900 |
27/30 |
Brut |
|||||
|
S.V.A. — Ortona (CH) |
10A-11A-12A-13A-17A |
3 600 |
27/30 |
Brut |
|||||
|
|
Total |
|
50 000 |
|
|
||||
|
Italie Lot no 78/2006 CE |
Balice Distil. — San Basilio Mottola (TA) |
1A |
3 750 |
27 |
Brut |
||||
|
Balice S.n.c. — Valenzano (BA) |
2A-3A-4A-5A-6A-7A-10A |
15 500 |
27 |
Brut |
|||||
|
Caviro — Carapelle (FG) |
1C-6C |
9 000 |
30 |
Brut |
|||||
|
D'Auria — Ortona (CH) |
7A-8A-12A-40A-61A |
10 700 |
27 |
Brut |
|||||
|
De Luca — Novoli (LE) |
5A-6A |
5 600 |
27 |
Brut |
|||||
|
Bertolino — Partinico (PA) |
5A-6A-12A |
5 450 |
30 |
Brut |
|||||
|
|
Total |
|
50 000 |
|
|
||||
|
Italie Lot no 79/2006 CE |
Bertolino — Partinico (PA) |
5A-6A-12A |
11 553,94 |
30 |
Brut |
||||
|
Trapas — Petrosino (TP) |
6A-11A-12A-21A |
29 146,06 |
27/30 |
Brut |
|||||
|
S.V.M. — Sciacca (AG) |
1A-2A-31A-44A |
2 300 |
30 |
Brut |
|||||
|
GE.DIS. — Marsala (TP) |
13B |
7 000 |
30 |
Brut |
|||||
|
|
Total |
|
50 000 |
|
|
||||
|
Grèce Lot no 80/2006 CE |
ΟΙΝΟΠΟΙΗΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ ΠΥΡΓΟΣ ΤΡΙΦΥΛΙΑΣ (Oinopoiitikos Sinetairismos Messinias) |
76 |
454,96 |
30 |
Brut |
||||
|
77 |
432,94 |
30 |
Brut |
||||||
|
85 |
1 782,89 |
30 |
Brut |
||||||
|
86 |
1 684,51 |
30 |
Brut |
||||||
|
87 |
1 756,59 |
30 |
Brut |
||||||
|
88 |
1 753,86 |
30 |
Brut |
||||||
|
95 |
873,44 |
30 |
Brut |
||||||
|
75 |
444,79 |
30 |
Brut |
||||||
|
28 |
904,89 |
30 |
Brut |
||||||
|
80 |
463,46 |
30 |
Brut |
||||||
|
73 |
387,14 |
30 |
Brut |
||||||
|
78 |
27,72 |
30 |
Brut |
||||||
|
15 |
1 747,04 |
30 |
Brut |
||||||
|
16 |
1 713,67 |
30 |
Brut |
||||||
|
26 |
853,18 |
30 |
Brut |
||||||
|
74 |
427,35 |
30 |
Brut |
||||||
|
17 |
1 743,76 |
30 |
Brut |
||||||
|
94 |
887,65 |
30 |
Brut |
||||||
|
84 |
1 786,52 |
30 |
Brut |
||||||
|
79 |
439,47 |
30 |
Brut |
||||||
|
93 |
908,63 |
30 |
Brut |
||||||
|
83 |
1 795,78 |
30 |
Brut |
||||||
|
82 |
1 758,86 |
30 |
Brut |
||||||
|
12 |
1 800,87 |
30 |
Brut |
||||||
|
11 |
1 744,16 |
30 |
Brut |
||||||
|
18 |
1 707,83 |
30 |
Brut |
||||||
|
13 |
1 788,73 |
30 |
Brut |
||||||
|
96 |
827,49 |
30 |
Brut |
||||||
|
81 |
1 805,07 |
30 |
Brut |
||||||
|
14 |
1 800,04 |
30 |
Brut |
||||||
|
97 |
915,07 |
30 |
Brut |
||||||
|
92 |
908,96 |
30 |
Brut |
||||||
|
99 |
911,94 |
30 |
Brut |
||||||
|
25 |
905,06 |
30 |
Brut |
||||||
|
108 |
432,18 |
30 |
Brut |
||||||
|
107 |
432,77 |
30 |
Brut |
||||||
|
105 |
448,22 |
30 |
Brut |
||||||
|
106 |
441,22 |
30 |
Brut |
||||||
|
27 |
897,73 |
30 |
Brut |
||||||
|
29 |
579,19 |
30 |
Brut |
||||||
|
30 |
667,69 |
30 |
Brut |
||||||
|
19 |
901,65 |
27 |
Brut |
||||||
|
20 |
892,07 |
27 |
Brut |
||||||
|
21 |
900,28 |
27 |
Brut |
||||||
|
22 |
899,54 |
27 |
Brut |
||||||
|
23 |
882,32 |
27 |
Brut |
||||||
|
24 |
653,58 |
27 |
Brut |
||||||
|
89 |
847,09 |
27 |
Brut |
||||||
|
90 |
880,83 |
27 |
Brut |
||||||
|
91 |
856,22 |
27 |
Brut |
||||||
|
98 |
878,23 |
27 |
Brut |
||||||
|
100 |
745,61 |
27 |
Brut |
||||||
|
|
Total |
|
53 380,74 |
|
|
||||
|
Portugal Lot no 81/2006 |
AVEIRO |
S 201 |
31 999,080 |
27 |
Brut |
||||
|
S. João da Pesqueira |
Inox 12 |
8 000,920 |
27 |
Brut |
|||||
|
|
Total |
|
40 000 |
|
|
ANNEXE II
Organismes d’intervention détenteurs d’alcool visés à l’article 3
|
Viniflhor — Libourne |
Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, BP 231, F-33505 Libourne Cedex [Tél. (33-5) 57 55 20 00; télex 57 20 25; fax (33) 557 55 20 59] |
|
FEGA |
Beneficencia, 8, E-28004 Madrid [Tél. (34-91) 347 64 66; fax (34-91) 347 64 65] |
|
AGEA |
Via Torino, 45, I-00184 Rome [Tél. (39) 06 49 49 97 14; fax (39) 06 49 49 97 61] |
|
Ο.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε. |
Αχαρνών (Aharnon) 241, 10446 Athènes, Grèce (Tél. 210 212 4799; fax 210 212 4791) |
|
IVV — Instituto da Vinha e do Vinho |
R. Mouzinho da Silveira, 5, P-1250-165 Lisboa [Tél. (351) 21 350 67 00, fax (351) 21 356 12 25] |
ANNEXE III
Adresse visée à l’article 5
|
Commission européenne |
|
Direction générale de l’agriculture et du développement rural, unité D-2 |
|
B-1049 Bruxelles |
|
Fax (32-2) 292 17 75 |
|
Adresse électronique: agri-market-tenders@cec.eu.int |
II Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité
Conseil
|
7.10.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 276/73 |
DÉCISION N o 1/2006 DU CONSEIL D'ASSOCIATION UE-MAROC
du 26 septembre 2006
portant création du sous-comité «droits de l'homme, démocratisation et gouvernance»
(2006/672/CE)
LE CONSEIL D'ASSOCIATION UE-MAROC,
vu l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et le Royaume du Maroc, d'autre part (1), ci-après dénommé «accord», et notamment son article 84,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le respect et la promotion des principes démocratiques, des droits de l'homme et des libertés fondamentales font partie intégrante et représentent un volet essentiel du cadre qui régit les relations entre l'Union européenne et ses partenaires méditerranéens. |
|
(2) |
Compte tenu de leur importance comme élément essentiel de l'accord, ces questions seront traitées avec l'attention appropriée dans les différents forums mis en place dans le cadre de l’accord. |
|
(3) |
La politique de voisinage de l'Union européenne se fixe des objectifs ambitieux, fondés sur l'attachement réciproquement reconnu à des valeurs communes comprenant la démocratie, l'État de droit, la bonne gouvernance ainsi que le respect et la promotion des droits de l'homme. |
|
(4) |
Les relations de l'UE avec les pays méditerranéens du Sud sont d'une complexité technique croissante, en raison de la mise en œuvre des accords euro-méditerranéens ainsi que de la poursuite du partenariat euro-méditerranéen. |
|
(5) |
La mise en œuvre des priorités de partenariat et le rapprochement des législations doivent faire l'objet d'un suivi. Les compétences de l'Union européenne fixent un cadre à l'intérieur duquel les relations et la coopération avec les pays méditerranéens peuvent se développer en tenant compte de la cohérence et de l'équilibre d'ensemble du processus de Barcelone. |
|
(6) |
Le Conseil d'association a déjà décidé de créer des sous-comités du comité d'association afin de fournir un cadre institutionnel approprié pour la mise en œuvre et le renforcement de la coopération, |
DÉCIDE:
Article premier
Le sous-comité «droits de l'homme, démocratisation et gouvernance» est institué auprès du comité d'association UE-Maroc, et son règlement intérieur tel que fixé à l'annexe est adopté.
Le sous-comité travaille sous l'autorité du comité d'association auquel il doit faire rapport après chacune de ses réunions. Le sous-comité n'a pas de pouvoir de décision. Il peut, toutefois, soumettre des propositions au comité d'association.
Les questions qui relèvent de la compétence du sous-comité peuvent également être traitées à plus haut niveau dans le cadre du dialogue politique entre l'UE et le Maroc.
Le comité d'association prend toutes autres mesures nécessaires pour assurer son bon fonctionnement et il en informe le Conseil d'association.
Article 2
La présente décision entre en vigueur le jour de son adoption.
Fait à Bruxelles, le 26 septembre 2006.
Par le Conseil d'association
Le président
E. TUOMIOJA
(1) JO L 70 du 18.3.2000, p. 2.
ANNEXE
Règlement intérieur UE-Maroc sous-comité no 7 Droits de l’homme, démocratisation et gouvernance
1. Composition et présidence
Le sous-comité est composé de représentants de la Communauté européenne et de ses États membres et de représentants du gouvernement du Royaume du Maroc et est présidé à tour de rôle par les deux parties.
2. Rôle
Le sous-comité travaille sous l'autorité du comité d'association, auquel il fait rapport après chaque réunion. Le sous-comité n'a pas de pouvoir de décision. Il peut, toutefois, soumettre des propositions au comité d'association.
3. Thèmes
Le sous-comité examine la mise en œuvre de l'accord d'association dans les secteurs énumérés ci-dessous. Pour les questions touchant aux droits de l'homme, à la démocratisation et à la gouvernance incluses dans le plan d'action dans le cadre de la politique européenne de voisinage avec le Maroc, le sous-comité constituera le principal mécanisme de suivi sur le plan technique. En particulier, il évalue les progrès en ce qui concerne le rapprochement, la mise en œuvre et l'application des législations. La coopération en matière d'administration publique est également examinée. Le sous-comité évalue les progrès accomplis, examine tout problème qui peut surgir dans les secteurs énumérés ci-dessous et suggère les mesures éventuelles à adopter.
|
a) |
État de droit, bonne gouvernance et démocratie, notamment: renforcement de la démocratie et de l'État de droit; indépendance de la justice, accès à celle-ci et modernisation de celle-ci. |
|
b) |
Poursuite de la ratification et de la mise en œuvre des principales conventions internationales en matière de droits de l'homme et de libertés fondamentales, ainsi que des protocoles relatifs aux conventions en question. Mise en œuvre des obligations en matière d'information et progrès réalisés dans le réexamen des réserves. |
|
c) |
Renforcement des capacités administratives et institutionnelles nationales. |
Cette liste n'est pas exhaustive, d’autres thèmes dans ce contexte d'application, y compris de nature horizontale telle la statistique, pouvant être ajoutés par le comité d'association, en particulier en relation avec l'application du programme régional.
Le sous-comité peut examiner les questions relatives à un, à plusieurs ou à tous les secteurs énumérés ci-dessus.
4. Secrétariat
Un fonctionnaire de la Commission européenne et un fonctionnaire du gouvernement du Royaume du Maroc agissent conjointement comme secrétaires permanents du sous-comité.
Toutes les communications concernant le sous-comité sont transmises aux secrétaires du sous-comité.
5. Réunions
Le sous-comité se réunit chaque fois que les circonstances l'exigent et au moins une fois par an. Une session peut être convoquée sur la base d'une demande de l'une ou de l'autre partie, acheminée par le secrétaire correspondant, qui transmet la demande à l'autre partie. Dès réception d'une demande de réunion du sous-comité, le secrétaire de l'autre partie répond dans un délai de quinze jours ouvrables.
En cas d'urgence particulière, le sous-comité peut être convoqué dans un délai plus rapproché soumis à l'accord des deux parties. Toutes les demandes visant à convoquer des sessions doivent être faites par écrit.
Chaque réunion du sous-comité se tient à la date et au lieu convenus par les deux parties.
Les sessions sont convoquées par le secrétaire correspondant en accord avec le président. Avant chaque réunion, le président est informé de la composition envisagée de la délégation de chaque partie.
Si les deux parties sont d'accord, le sous-comité peut inviter des experts à ses réunions afin de fournir des informations spécifiques.
6. Ordre du jour des réunions
Toutes les demandes de points à inclure dans l'ordre du jour du sous-comité sont transmises aux secrétaires du sous-comité.
Un ordre du jour provisoire est élaboré par le président pour chaque réunion. Il est transmis par le secrétaire du sous-comité à l’autre partie, au plus tard dix jours avant le début de la réunion.
L'ordre du jour provisoire comprend les points pour lesquels les secrétaires ont reçu une demande d'inclusion dans l'ordre du jour, au plus tard quinze jours avant le début de la réunion. Les pièces justificatives doivent être reçues par les deux parties au moins sept jours avant la réunion. Pour tenir compte des cas particuliers et/ou urgents, ces délais peuvent être raccourcis en accord avec les deux parties.
L'ordre du jour est adopté par le sous-comité au début de chaque réunion.
7. Compte rendu
Le compte rendu est rédigé et agréé par les deux secrétaires après chaque réunion. Une copie du compte rendu, y inclus les propositions du sous-comité, est transmise par les secrétaires du sous-comité aux secrétaires et au président du comité d'association.
8. Publicité
À moins qu'il n'en soit autrement décidé, les réunions du sous-comité ne sont pas publiques, et ses travaux ne sont pas rendus publics.
Commission
|
7.10.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 276/77 |
DÉCISION DE LA COMMISSION
du 5 octobre 2006
modifiant la décision 2003/43/CE fixant les classes de performance des réactions au feu pour les plaques de parement en plâtre
[notifiée sous le numéro C(2006) 4360]
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2006/673/CE)
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Commission européenne,
vu la directive 89/106/CEE du Conseil du 21 décembre 1988 relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres concernant les produits de construction (1), et en particulier son article 20, paragraphe 2,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
La décision 2003/43/CE de la Commission (2) fixe les classes de performances de réaction au feu pour certains produits de construction, à savoir les panneaux à base de bois. |
|
(2) |
La décision 2003/43/CE doit être adaptée aux progrès techniques en ce qui concerne les plaques de parement en plâtre. |
|
(3) |
Il convient dès lors de modifier la décision 2003/43/CE en conséquence. |
|
(4) |
Les mesures prévues par la présente décision sont conformes à l'avis du comité permanent de la construction. |
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article premier
L’annexe de la décision 2003/43/CE est modifiée conformément à l’annexe de la présente décision.
Article 2
Les États membres sont destinataires de la présente décision.
Fait à Bruxelles, le 5 octobre 2006.
Par la Commission
Günter VERHEUGEN
Vice-président
(1) JO L 40 du 11.2.1989, p. 12. Directive modifiée en dernier lieu par la décision 2006/190/CE de la Commission (JO L 66 du 8.3.2006, p. 47).
(2) JO L 13 du 18.1.2003, p. 35. Décision modifiée par la décision 2003/593/CE (JO L 201 du 8.8.2003, p. 25).
ANNEXE
Dans l’annexe à la décision 2003/43/CE, le tableau 2 et la note sont remplacés comme suit:
«TABLEAU 2
Classes de performance de réaction au feu des plaques de parements en plâtre
|
Plaque de parement en plâtre |
Épaisseur nominale de la plaque (mm) |
Noyau de plâtre |
Grammage du papier (1) (g/m2) |
Support |
Classe (2) (à l’exclusion des sols) |
|
|
Densité (kg/m3) |
Classe de réaction au feu |
|||||
|
Conformément à la norme EN 520 (sauf les plaques perforées) |
≥ 6,5 < 9,5 |
≥ 800 |
A1 |
≤ 220 |
Tout produit à base de bois de densité ≥ 400 kg/m3 ou tout produit correspondant au minimum à la classe A2-s1, d0 |
A2-s1, d0 |
|
> 220 ≤ 320 |
B-s1, d0 |
|||||
|
≥ 9,5 |
≥ 600 |
≤ 220 |
Tout produit à base de bois de densité ≥ 400 kg/m3 ou tout produit correspondant au minimum à la classe A2-s1, d0 ou tout produit isolant d’au moins la classe E-d2 monté conformément à la méthode 1 |
A2-s1, d0 |
||
|
> 220 ≤ 320 |
B-s1, d0 |
|||||
Note: Montage et fixation
Les plaques de parement en plâtre (ci-après “plaques de plâtre”) sont montées et fixées par l’une des méthodes suivantes:
|
|
Methode 1 — Fixation métallique sur une ossature de support Les plaques de plâtre ou (dans le cas des systèmes multicouches) au moins la couche de plaques extérieure sont fixées avec équipements et une ossature métallique (dont les composants sont détaillés dans EN 14195) ou une ossature de bois (conforme à EN 336 et EN 1995-1-1). Lorsque l’ossature est formée d’éléments de support dans une seule direction, la portée maximale entre les éléments de support doit être d'une longueur égale ou inférieure à 50 fois l’épaisseur des plaques de plâtre. Lorsque l’ossature inclut des éléments de support dans deux directions, la portée maximale dans chaque direction doit être d’une longueur égale ou inférieure à 100 fois l’épaisseur des plaques de plâtre. Les fixations métalliques sont des vis, des agrafes ou des clous qui sont fixés à travers l’épaisseur des plaques dans l’ossature à des entre-axes de 300 mm maximum, mesurés le long de chaque élément support. Il peut se trouver derrière les plaques de plâtre un espace ou un produit isolant. Le support peut être:
Tout joint entre les plaques de plâtre adjacentes doit avoir une largeur ≤ 4 mm. Cette disposition s’applique à tout joint qu’il repose ou non directement sur un élément de support de la sous-structure et qu’il soit ou non rempli par un matériau pour joints. Dans les cas a) et b), tout joint entre des plaques de plâtre adjacentes ne reposant pas directement sur un élément de support de la sous-structure et présentant une distance entre les plaques > 1 mm doit être rempli par un matériau pour joints conformément aux dispositions de la norme EN 13963 (les autres joints peuvent ne pas être remplis). Dans le cas c), tous les joints entre des plaques de plâtre adjacentes doivent être remplis par un matériau pour joints conformément aux dispositions de la norme EN 13963. |
|
|
Méthode 2 — Fixation mécanique à un support continu à base de bois Les plaques de plâtre sont fixées mécaniquement à un support continu à base de bois d’une densité ≥ 400 kg/m3. Il ne doit pas y avoir de cavité entre les plaques de plâtre et le support. Les fixations mécaniques consistent en vis, agrafes ou clous. La distance entre les fixations mécaniques correspond aux règles indiquées ci-dessus pour la méthode 1. Les joints entre les plaques de plâtre adjacentes ont un écart ≤ 4 mm et peuvent ne pas être remplis. |
|
|
Méthode 3 — Fixation mécanique ou collage à un support continu (système de panneau de revêtement intérieur) Les plaques de plâtre sont fixées directement à un support continu présentant une réaction au feu correspondant au minimum à la classe A2-s1, d0. Les plaques de plâtre peuvent être fixées au moyen de vis et de clous sur le support continu ou être collées au support par des “plots” d'un composé adhésif à base de plâtre conformément à la norme EN 14496. Les fixations par vis ou clous ou par “plots” adhésifs peuvent être positionnées à des entre-axes verticaux et horizontaux de 600 mm au maximum. Tous les joints entre les plaques de plâtre adjacentes peuvent ne pas être remplis.» |
(1) Déterminé conformément à la norme EN ISO 536 et ne contenant pas plus de 5 % d’additifs organiques.
(2) Classes figurant au tableau 1 à l’annexe à la décision 2000/147/CE de la Commission.
|
7.10.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 276/80 |
DÉCISION DE LA COMMISSION
du 6 octobre 2006
modifiant les annexes I et II de la décision 2002/308/CE établissant les listes des zones et des exploitations piscicoles agréées au regard de la septicémie hémorragique virale (SHV) ou de la nécrose hématopoïétique infectieuse (NHI), ou de ces deux maladies
[notifiée sous le numéro C(2006) 4362]
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2006/674/CE)
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu la directive 91/67/CEE du Conseil du 28 janvier 1991 relative aux conditions de police sanitaire régissant la mise sur le marché d'animaux et de produits d'aquaculture (1), et notamment ses articles 5 et 6,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
La décision 2002/308/CE (2) de la Commission établit les listes des zones agréées et des exploitations piscicoles agréées qui sont situées dans des zones non agréées, au regard de certaines maladies des poissons. |
|
(2) |
Le Danemark, l'Allemagne et l'Italie ont soumis à la Commission les documents justificatifs en vue de l'obtention, pour certaines exploitations situées sur leur territoire, du statut d'exploitations agréées situées dans des zones non agréées, au regard de la septicémie hémorragique virale (SHV) et de la nécrose hématopoïétique infectieuse (NHI). Les documents fournis démontrent que ces exploitations satisfont aux exigences de l'article 6 de la directive 91/67/CEE. Elles peuvent prétendre, par conséquent, au statut d'exploitations agréées situées dans une zone non agréée, et il convient de les ajouter à la liste de ces exploitations. |
|
(3) |
L'Italie et le Royaume-Uni ont notifié la présence de la SHV dans des zones considérées jusque-là comme indemnes de cette maladie. Cependant, ces zones restent indemnes de la NHI. Il convient donc qu’elles ne figurent plus dans la décision 2002/308/CE comme étant indemnes de la SHV. |
|
(4) |
L’Allemagne et l’Italie ont respectivement notifié la présence de la SHV et de la NHI dans des exploitations considérées jusque-là comme indemnes de ces maladies. Il convient donc que ces exploitations ne figurent plus dans la décision 2002/308/CE comme étant indemnes de la maladie concernée. |
|
(5) |
L'Allemagne a indiqué que l’une des exploitations situées dans le Schleswig-Holstein avait cessé ses activités. Il convient donc que cette exploitation ne figure plus à l’annexe II de la décision 2002/308/CE. |
|
(6) |
La décision 2003/634/CE de la Commission (3) approuve et énumère les programmes présentés par les États membres en vue de l’obtention du statut de zones agréées et d'exploitations agréées, en ce qui concerne la SHV et la NHI. |
|
(7) |
Chypre et l'Italie ont indiqué que certains programmes approuvés par la décision 2003/634/CE ont été finalisés. Les documents fournis par Chypre démontrent que toutes les zones continentales situées sur son territoire peuvent prétendre au statut de zones agréées et qu’il convient dès lors de les ajouter à la liste de ces zones. Les documents fournis par l’Italie démontrent qu’une exploitation sur son territoire peut prétendre au statut d'exploitation agréée située dans une zone non agréée et qu’il convient donc de l'ajouter à la liste de ces exploitations. |
|
(8) |
Il convient dès lors de modifier la décision 2002/308/CE en conséquence. |
|
(9) |
Les mesures prévues par la présente décision sont conformes à l'avis du comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale, |
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article premier
La décision 2002/308/CE est modifiée comme suit:
|
1) |
l'annexe I est remplacée par le texte figurant à l'annexe I de la présente décision; |
|
2) |
l'annexe II est remplacée par le texte figurant à l'annexe II de la présente décision. |
Article 2
Les États membres sont destinataires de la présente décision.
Fait à Bruxelles, le 6 octobre 2006.
Par la Commission
Markos KYPRIANOU
Membre de la Commission
(1) JO L 46 du 19.2.1991, p. 1. Directive modifiée en dernier lieu par le règlement (CE) no 806/2003 (JO L 122 du 16.5.2003, p. 1).
(2) JO L 106 du 23.4.2002, p. 28. Décision modifiée en dernier lieu par la décision 2006/214/CE (JO L 80 du 17.3.2006, p. 46).
(3) JO L 220 du 3.9.2003, p. 8. Décision modifiée en dernier lieu par la décision 2005/770/CE (JO L 291 du 5.11.2005, p. 33).
ANNEXE I
«ANNEXE I
ZONES AGRÉÉES AU REGARD DES MALADIES DES POISSONS DÉNOMMÉES SEPTICÉMIE HÉMORRAGIQUE VIRALE (SHV) ET NÉCROSE HÉMATOPOÏÉTIQUE INFECTIEUSE (NHI)
1.A. ZONES DU DANEMARK AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
Les bassins versants et les zones littorales qui sont rattachés aux zones suivantes:
|
— |
Hansted Å |
|
— |
Hovmølle Å |
|
— |
Grenå |
|
— |
Treå |
|
— |
Alling Å |
|
— |
Kastbjerg |
|
— |
Villestrup Å |
|
— |
Korup Å |
|
— |
Sæby Å |
|
— |
Elling Å |
|
— |
Uggerby Å |
|
— |
Lindenborg Å |
|
— |
Øster Å |
|
— |
Hasseris Å |
|
— |
Binderup Å |
|
— |
Vidkær Å |
|
— |
Dybvad Å |
|
— |
Bjørnsholm Å |
|
— |
Trend Å |
|
— |
Lerkenfeld Å |
|
— |
Vester Å |
|
— |
Lønnerup med tilløb |
|
— |
Slette Å |
|
— |
Bredkær Bæk |
|
— |
Vandløb til Kilen |
|
— |
Resenkær Å |
|
— |
Klostermølle Å |
|
— |
Hvidbjerg Å |
|
— |
Knidals Å |
|
— |
Spang Å |
|
— |
Simested Å |
|
— |
Skals Å |
|
— |
Jordbro Å |
|
— |
Fåremølle Å |
|
— |
Flynder Å |
|
— |
Damhus Å |
|
— |
Karup Å |
|
— |
Gudenåen |
|
— |
Halkær Å |
|
— |
Storåen |
|
— |
Århus Å |
|
— |
Bygholm Å |
|
— |
Grejs Å |
|
— |
Ørum Å |
1.B. ZONES DU DANEMARK AGRÉÉES AU REGARD DE LA NHI
|
— |
Toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire danois. |
2.A. ZONES D'ALLEMAGNE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
2.A.1. BADE-WURTEMBERG
|
— |
Le bassin versant de l’Isenburger Tal, de la source au point d'évacuation de l'exploitation “Falkenstein”, |
|
— |
le bassin versant de l’Eyach et de ses affluents, de leur source jusqu'au premier barrage en aval situé près de la ville de Haigerloch, |
|
— |
le bassin versant du Lauchert et de ses affluents, de leurs sources jusqu'au barrage de la turbine située près de Sigmaringendorf, |
|
— |
le bassin versant de la Grosse Lauter et de ses affluents, de leurs sources jusqu'au barrage de la chute, près de Lauterach, |
|
— |
le bassin versant du Wolfegger Ach et de ses affluents, de leurs sources jusqu'au barrage de la chute située près de Baienfurth, |
|
— |
le bassin versant de l'Enz, constitué de la Grosse Enz, de la Kleine Enz et de l'Eyach, depuis leurs sources jusqu'au barrage situé au centre de Neuenbürg, |
|
— |
le bassin versant de l'Erms, depuis sa source jusqu'au barrage à 200 m en aval de l'exploitation Strobel, Anlage Seeburg, |
|
— |
le bassin versant de l'Obere Nagold, depuis sa source jusqu'au barrage près de Neumühle. |
2.B. ZONES D'ALLEMAGNE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
2.B.1. BADE-WURTEMBERG
|
— |
Le bassin versant de l’Andelsbach et de ses affluents, de leurs sources jusqu'au barrage de la turbine située près de la ville de Krauchenwies. |
3. ZONES D'ESPAGNE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
3.1. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME DES ASTURIES
Zones continentales
|
— |
Tous les bassins versants des Asturies. |
Zones littorales
|
— |
Toute la côte des Asturies. |
3.2. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME DE GALICE
Zones continentales
|
— |
Les bassins versants de Galice:
|
Zones littorales
|
— |
La zone littorale de la Galice, de l'embouchure de l'Eo (Isla Pancha) jusqu’à Punta Picos (embouchure du Miño). |
3.3. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME D'ARAGON
Zones continentales
|
— |
Le bassin versant de l'Èbre, depuis ses sources jusqu'au barrage de Mequinenza, dans la communauté d'Aragon, |
|
— |
l’Isuela, de sa source au barrage d'Arguis, |
|
— |
le Flumen, de sa source au barrage de Santa María de Belsué, |
|
— |
la Guatizalema, de sa source au barrage de Vadiello, |
|
— |
la Cinca, de sa source au barrage de Grado, |
|
— |
l'Esera, de sa source jusqu'au barrage de Barasona, |
|
— |
la Noguera Ribagorzana, de sa source au barrage de Santa Ana, |
|
— |
la Matarraña, depuis sa source jusqu'au barrage d'Aguas de Pena, |
|
— |
la Pena, de sa source au barrage de Pena, |
|
— |
la Guadalaviar-Turia, depuis sa source jusqu'au barrage de Generalísimo, dans la province de Valence, |
|
— |
la Mijares, depuis sa source jusqu'au barrage d'Arenós, dans la province de Castellón. |
Les autres cours d'eau de la communauté d'Aragon sont considérés comme une zone tampon.
3.4. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME DE NAVARRE
Zones continentales
|
— |
Le bassin versant de l'Èbre, depuis ses sources jusqu'au barrage de Mequinenza, dans la communauté d'Aragon, |
|
— |
la Bidasoa, de sa source à son embouchure, |
|
— |
le Leizarán, depuis sa source jusqu’au barrage de Leizarán (Muga). |
Les autres cours d'eau de la communauté de Navarre sont considérés comme une zone tampon.
3.5. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME DE CASTILLE-LEÓN
Zones continentales
|
— |
Le bassin versant de l'Èbre, depuis ses sources jusqu'au barrage de Mequinenza, dans la communauté d'Aragon, |
|
— |
le Duero, depuis sa source jusqu'au barrage d'Aldeávila, |
|
— |
le Sil, |
|
— |
le Tiétar, depuis sa source jusqu'au barrage de Rosarito, |
|
— |
l'Alberche, depuis sa source jusqu'au barrage de Burguillo. |
Les autres cours d'eau de la communauté autonome de Castille-León sont considérés comme une zone tampon.
3.6. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME DE CANTABRIQUE
Zones continentales
|
— |
Le bassin versant de l'Èbre, depuis ses sources jusqu'au barrage de Mequinenza, dans la communauté d'Aragon, |
|
— |
les bassins versants des cours d'eau suivants, de leur source à la mer: |
|
— |
Deva, |
|
— |
Nansa, |
|
— |
Saja-Besaya, |
|
— |
Pas-Pisueña, |
|
— |
Asón, |
|
— |
Agüera. |
Les bassins versants des cours d'eau Gandarillas, Escudo, Miera et Campiazo sont considérés comme une zone tampon.
Zones littorales
|
— |
Toute la côte de Cantabrique, de l'embouchure de la Deva à la crique d'Ontón. |
3.7. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME DE LA RIOJA
Zones continentales
Le bassin versant de l'Èbre, depuis ses sources jusqu'au barrage de Mequinenza, dans la communauté d'Aragon.
3.8. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME DE CASTILLE-LA MANCHE
Zones continentales
|
— |
Le bassin versant du Río Tajo, depuis ses sources jusqu'au barrage d'Estremera, |
|
— |
le bassin versant du Río Tajuña, depuis ses sources jusqu'au barrage de La Tajera, |
|
— |
le bassin versant du Río Júcar, depuis ses sources jusqu'au barrage de La Toba, |
|
— |
le bassin versant du Río Cabriel, depuis ses sources jusqu'au barrage de Bujioso. |
4.A. ZONES DE FRANCE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
4.A.1. ADOUR-GARONNE
Bassins versants
|
— |
Le bassin de la Charente, |
|
— |
le bassin de la Seudre, |
|
— |
les bassins versant des rivières littorales de l'estuaire de la Gironde, dans le département de la Charente-Maritime, |
|
— |
les bassins versants de la Nive et des Nivelles (Pyrénées-Atlantiques), |
|
— |
le bassin des Forges (Landes), |
|
— |
le bassin de la Dronne, depuis les sources jusqu'au barrage des Églisottes, à Monfourat (Dordogne), |
|
— |
le bassin de la Beauronne, depuis les sources jusqu'au barrage de Faye (Dordogne), |
|
— |
le bassin de la Valouse, depuis les sources jusqu'au barrage de l'Étang des Roches-Noires (Dordogne), |
|
— |
le bassin de la Paillasse, depuis les sources jusqu'au barrage de Grand Forge (Gironde), |
|
— |
le bassin du Ciron, depuis les sources jusqu'au barrage du Moulin-de-Castaing (Gironde et Lot-et-Garonne), |
|
— |
le bassin de la Petite Leyre (Landes), depuis les sources jusqu'au barrage du Pont-de-l'Espine, à Argelouse, |
|
— |
le bassin de la Pave, depuis les sources jusqu'au barrage de la Pave (Landes), |
|
— |
le bassin de l'Escource, depuis les sources jusqu'au barrage du Moulin-de-Barbe (Landes), |
|
— |
le bassin du Geloux, depuis les sources jusqu'au barrage de la D38, à Saint-Martin-d'Oney (Landes), |
|
— |
le bassin de l'Estrigon, depuis les sources jusqu'au barrage de Campet-et-Lamolère (Landes), |
|
— |
le bassin de l'Estampon, depuis les sources jusqu'au barrage de l'ancienne minoterie, à Roquefort (Landes), |
|
— |
le bassin de la Gélise, depuis les sources jusqu'au barrage en aval du point de confluence Gélise-L'Osse (Landes et Lot-et-Garonne), |
|
— |
le bassin du Magescq, depuis les sources jusqu'à l'embouchure (Landes), |
|
— |
le bassin des Luys, depuis les sources jusqu'au barrage du Moulin-d'Oro (Pyrénées-Atlantiques), |
|
— |
le bassin du Neez, depuis les sources jusqu'au barrage du Jurançon (Pyrénées-Atlantiques), |
|
— |
le bassin du Beez, depuis les sources jusqu'au barrage de Nay (Pyrénées-Atlantiques), |
|
— |
le bassin du Gave-de-Cauterets, depuis les sources jusqu'au barrage Calypso de la centrale de Soulom (Hautes-Pyrénées). |
Zones littorales
|
— |
L'ensemble de la côte Atlantique située entre la limite septentrionale du littoral du département de la Vendée et la limite méridionale du littoral du département de la Charente-Maritime. |
4.A.2. LOIRE-BRETAGNE
Zones continentales
|
— |
L'ensemble des bassins versants situés dans la région Bretagne, à l'exception des bassins suivants:
|
|
— |
le bassin de la Sèvre-Niortaise, |
|
— |
le bassin du Lay, |
|
— |
les bassins versants suivants du bassin de la Vienne:
|
Zones littorales
|
— |
L'ensemble de la côte bretonne, à l'exception des parties suivantes:
|
4.A.3. SEINE-NORMANDIE
Zones continentales
|
— |
Le bassin de la Sélune. |
4.A.4. RÉGION AQUITAINE
Bassins versants
|
— |
Le bassin de la Vignac, depuis les sources jusqu'au “barrage de la Forge”, |
|
— |
le bassin de la Gouaneyre, depuis les sources jusqu'au barrage de Maillières, |
|
— |
le bassin de la Susselgue, depuis les sources jusqu'au barrage de Susselgue, |
|
— |
le bassin de la Luzou, depuis les sources jusqu'au barrage de l'exploitation piscicole de Laluque, |
|
— |
le bassin de la Gouadas, depuis les sources jusqu'au barrage de l'Étang de la Glacière, à Saint-Vincent-de-Paul, |
|
— |
le bassin de la Bayse, depuis les sources jusqu'au barrage du Moulin de Lartia et de Manobre, |
|
— |
le bassin de la Rancez, depuis les sources jusqu'au barrage de Rancez, |
|
— |
le bassin de l'Eyre, depuis les sources jusqu'à son estuaire d'Arcachon, |
|
— |
le bassin de l'Onesse, depuis ses sources jusqu'à son estuaire de Courant de Contis. |
4.A.5. MIDI-PYRÉNÉES
Bassins versants
|
— |
Le bassin du Cernon, depuis les sources jusqu'au barrage de Saint-Georges-de-Luzençon, |
|
— |
le bassin versant du Dourdou, depuis les sources du Dourdou et du Grauzon jusqu'au barrage de Vabres-l'Abbaye. |
4.A.6. AIN
|
— |
La zone continentale des étangs de la Dombes. |
4.A.7. ARTOIS-PICARDIE
|
— |
La zone continentale du bassin versant de la Selle, depuis sa source dans la rivière la Poix jusqu'au confluent de celle-ci avec la rivière des Evoissons. |
4.A.8. AUVERGNE
|
— |
La zone continentale de la Couze Pavin, depuis ses sources jusqu'au barrage de Besse-en-Chandesse. |
4.B. ZONES DE FRANCE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
4.B.1. LOIRE-BRETAGNE
Zones continentales
|
— |
La partie du bassin versant de la Loire comprenant l'amont du bassin de l'Huisne, depuis la source des cours d'eau jusqu'au barrage de la Ferté-Bernard. |
4.C. ZONES DE FRANCE AGRÉÉES AU REGARD DE LA NHI
4.C.1. LOIRE-BRETAGNE
Zones continentales
|
— |
Le bassin versant suivant du bassin de la Vienne:
|
5.A. ZONES D'IRLANDE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
|
— |
Toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire irlandais, à l’exception de l'île de Cape Clear. |
5.B. ZONES D'IRLANDE AGRÉÉES AU REGARD DE LA NHI
|
— |
Toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire irlandais. |
6.A. ZONES D'ITALIE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
6.A.1. RÉGION TRENTIN-HAUT-ADIGE, PROVINCE AUTONOME DE TRENTE
Zones continentales
|
— |
Zona Val di Fiemme, Fassa e Cembra: bassin de l'Avisio, depuis les sources jusqu'au barrage de Serra San Giorgio, situé dans la commune de Giovo, |
|
— |
Zona Valle della Sorna: bassin versant de la Sorna, depuis la source jusqu'au barrage constitué par la centrale hydro-électrique de la commune de Chizzola (Ala), avant l'Adige, |
|
— |
Zona Rio Manes: zone de collecte des eaux du Rio Manes jusqu'au barrage situé à 200 mètres en aval de l'élevage “Troticoltura Giovanelli”, dans la commune de “La Zinquantina”, |
|
— |
Zona Val di Ledro: bassins versants de la Massangla et de la Ponale, depuis les sources jusqu'au barrage formé par la centrale hydroélectrique située à “Centrale”, dans la commune de Molina di Ledro, |
|
— |
Zona Valsugana: bassin versant de la Brenta, depuis les sources jusqu'au barrage de Marzotto, à Mantincelli, dans la commune de Grigno, |
|
— |
Zona Val del Fersina: bassin versant de la Fersina, depuis les sources jusqu'au barrage de Ponte Alto. |
6.A.2. RÉGION LOMBARDIE, PROVINCE DE BRESCIA
Zones continentales
|
— |
Zona Ogliolo: bassin versant, depuis la source de l'Ogliolo jusqu'au barrage situé en aval de l'exploitation piscicole “Adamello”, au confluent de l'Ogliolo et de l'Oglio, |
|
— |
Zona Fiume Caffaro: bassin versant qui s'étend des sources du Cafarro jusqu'au barrage situé à 1 km en aval de l'exploitation, |
|
— |
Zona Val Brembana: bassin versant du Brembo, depuis sa source jusqu'au barrage situé dans la commune de Ponte San Pietro. |
6.A.3. RÉGION OMBRIE
Zones continentales
|
— |
Fosso di Terrìa: bassin versant de la Terrìa, depuis ses sources jusqu'au barrage situé en aval de l'exploitation piscicole “Ditta Mountain Fish”, au confluent de la Terrìa et de la Nera. |
6.A.4. RÉGION VÉNÉTIE
Zones continentales
|
— |
Zona Belluno: bassin versant de la province de Belluno, qui s'étend de la source du cours d'eau Ardo jusqu'au barrage situé en aval (avant que l'Ardo ne se jette dans la rivière Piave), où se trouve l'exploitation Centro Sperimentale di Acquacoltura, Valli di Bolzano Bellunese, Belluno, |
|
— |
Bacino del torrente Tegorzo: bassin versant de la rivière Tegorzo, depuis ses sources jusqu'au barrage situé au pont de la rivière Tegorzo, dans le village de Faveri. |
6.A.5. RÉGION TOSCANE
Zones continentales
|
— |
Zona Valle del fiume Serchio: bassin versant du Serchio, depuis ses sources jusqu'au barrage de Piaggione, |
|
— |
Bacino del torrente Lucido: bassin versant de la rivière Lucido, depuis ses sources jusqu'au barrage de Ponte del Bertoli, |
|
— |
Bacino del torrente Osca: bassin versant de la rivière Osca, depuis ses sources jusqu'au barrage situé en aval de l'exploitation “Il Giardino”, |
|
— |
Bacino del fiume Staggia: bassin versant de la rivière Staggia, depuis les sources jusqu'au barrage de Calcinaia. |
6.A.6. RÉGION PIÉMONT
Zones continentales
|
— |
Sorgenti della Gerbola: la partie du bassin versant de la Grana, depuis les sources de “Cavo C” et “Canale del Molino della Gerbala” jusqu'au barrage en aval de l'exploitation “Azienda Agricola Canali Cavour S.S.”, |
|
— |
Bacino del Besante: le bassin versant de la rivière Besante, depuis ses sources jusqu'au barrage situé à 500 m en aval de l'exploitation “Pastorino Giovanni”, |
|
— |
Valle di Duggia: la rivière Duggia, depuis ses sources jusqu'au barrage situé à 100 m en amont, où le pont de la route entre Varallo et Locarno croise la rivière, |
|
— |
Zona del Rio Vardigoja: le ruisseau Vardigoja, depuis ses sources jusqu'à l'endroit où le ruisseau rejoint la rivière Duggia, en amont du barrage de la zone agréée “Valle di Duggia”, |
|
— |
Zona Sorgente dei Paschi: le bassin versant de la rivière Pesio, depuis ses sources jusqu'au barrage situé en aval de l'exploitation “Azienda dei Paschi”, |
|
— |
Zona Stura Valgrande: le bassin versant de la rivière Stura Valgrande, depuis ses sources jusqu'au barrage situé en aval de l'exploitation piscicole “Troticoltura delle Sorgenti”, |
|
— |
Valle Elvo: le bassin versant de la rivière Elvo, depuis ses sources jusqu'au barrage de “Tintoria Europa”, dans la commune d'Occhieppo Inferiore, |
|
— |
Valle Strona: le bassin versant de la rivière Strona, depuis ses sources dans la municipalité de Camandona jusqu'au barrage situé près de Vallemosso, dans la localité de Rovella, |
|
— |
Valle Cervo: le bassin versant de la rivière Cervo, depuis ses sources, dans la municipalité de Sagliano Micca, jusqu'au barrage situé près du pont de la route provinciale SS n.142, dans la municipalité de Biella, |
|
— |
Zona Lanca del Boschetto: la partie de la rivière Toce, depuis les sources situées dans les locaux de l'exploitation Mittage Feerico, jusqu'au barrage situé en aval de l'exploitation Moretti Renzo. |
6.A.7. RÉGION ÉMILIE-ROMAGNE
Zones continentales
|
— |
Bacino Fontanacce-Valdarno: le bassin versant des rivières Fontanacce et Valdarno, depuis leurs sources jusqu'au barrage situé à 100 m en aval de l'exploitation “S.V.A. s.r.l. fish farm”. |
6.A.8. RÉGION LIGURIE
Zones continentales
|
— |
Le bassin versant de la rivière Penna, depuis ses sources jusqu'au barrage situé au confluent de la Penna et de la Borzone. |
6.B. ZONES ITALIENNES AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
6.B.1. RÉGION TRENTIN-HAUT-ADIGE, PROVINCE AUTONOME DE TRENTE
Zones continentales
|
— |
Zona Valle dei Laghi: le bassin versant des lacs de San Massenza, de Toblino et de Cavedine jusqu'au barrage situé en aval, dans la partie méridionale du lac de Cavedine conduisant à la centrale hydro-électrique de la commune de Torbole. |
6.C. ZONES ITALIENNES AGRÉÉES AU REGARD DE LA NHI
6.C.1. RÉGION OMBRIE, PROVINCE DE PÉROUSE
|
— |
Zone Lac Trasimeno: le lac Trasimeno. |
6.C.2. RÉGION TRENTIN-HAUT-ADIGE, PROVINCE AUTONOME DE TRENTE
|
— |
Zona Val Rendena: le bassin versant, depuis les sources de la Sarca jusqu'au barrage d'Oltresarca, dans la commune de Villa Rendena. |
6.C.3. RÉGION TRENTIN-HAUT-ADIGE, PROVINCE AUTONOME DE TRENTE
|
— |
Zona Torrente Adanà: le bassin versant de l'Adanà, depuis la source jusqu'aux barrages situés en aval de l'exploitation Armani Cornelio-Lardaro. |
7.A. ZONES DE SUÈDE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
|
— |
Toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire suédois:
|
7.B. ZONES DE SUÈDE AGRÉÉES AU REGARD DE LA NHI
|
— |
Toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire suédois. |
8.A. ZONES DU ROYAUME-UNI, DES ÎLES ANGLO-NORMANDES ET DE L'ÎLE DE MAN AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
|
— |
Toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire de la Grande-Bretagne, à l’exclusion:
|
|
— |
toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire de l’Irlande du Nord, |
|
— |
toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire de Guernesey, |
|
— |
toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire de l’île de Man. |
8.B. ZONES DU ROYAUME-UNI, DES ÎLES ANGLO-NORMANDES ET DE L'ÎLE DE MAN AGRÉÉES AU REGARD DE LA NHI
|
— |
Toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire de la Grande-Bretagne, |
|
— |
toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire de l’Irlande du Nord, |
|
— |
toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire de Guernesey, |
|
— |
toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire de l’île de Man. |
9.A. ZONES DE FINLANDE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
|
— |
Toutes les zones continentales situées sur son territoire. |
9.B. ZONES DE FINLANDE AGRÉÉES AU REGARD DE LA NHI
|
— |
Toutes les zones continentales et littorales situées sur son territoire. |
10. ZONES DE CHYPRE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
|
— |
Toutes les zones continentales situées sur son territoire.» |
ANNEXE II
«ANNEXE II
EXPLOITATIONS PISCICOLES AGRÉÉES AU REGARD DE LA SEPTICÉMIE HÉMORRAGIQUE VIRALE (SHV) ET DE LA NÉCROSE HÉMATOPOÏETIQUE INFECTIEUSE (NHI)
1. EXPLOITATIONS PISCICOLES DE BELGIQUE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
|
1. |
La Fontaine aux truites |
B-6769 Gérouville |
2. EXPLOITATIONS PISCICOLES DU DANEMARK AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
|
1. |
Vork Dambrug |
DK-6040 Egtved |
|
2. |
Egebæk Dambrug |
DK-6880 Tarm |
|
3. |
Bækkelund Dambrug |
DK-6950 Ringkøbing |
|
4. |
Borups Geddeoprdræt |
DK-6950 Ringkøbing |
|
5. |
Bornholms Lakseklækkeri |
DK-3730 Nexø |
|
6. |
Langes Dambrug |
DK-6940 Lem St. |
|
7. |
Brænderigårdens Dambrug |
DK-6971 Spjald |
|
8. |
Siglund Fiskeopdræt |
DK-4780 Stege |
|
9. |
Ravning Fiskeri |
DK-7182 Bredsten |
|
10. |
Ravnkær Dambrug |
DK-7182 Bredsten |
|
11. |
Hulsig Dambrug |
DK-7183 Randbøl |
|
12. |
Ligård Fiskeri |
DK-7183 Randbøl |
|
13. |
Grønbjerglund Dambrug |
DK-7183 Randbøl |
|
14. |
Danish Aquaculture |
DK-6040 Egtved |
|
15. |
Abild Dambrug |
DK-6920 Videbæk |
|
16. |
Tvilho Fiskeri |
DK-6800 Varde |
3.A. EXPLOITATIONS PISCICOLES D'ALLEMAGNE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
3.A.1. BASSE-SAXE
|
1. |
Jochen Moeller |
|
|||
|
2. |
Versuchsgut Relliehausen der Universität Göttingen |
(uniquement écloserie) D-37586 Dassel |
|||
|
3. |
Dr. R. Rosengarten |
|
|||
|
4. |
Klaus Kröger |
|
|||
|
5. |
Ingeborg Riggert-Schlumbohm |
|
|||
|
6. |
Volker Buchtmann |
|
|||
|
7. |
Sven Kramer |
|
|||
|
8. |
Hans-Peter Klusak |
|
|||
|
9. |
F. Feuerhake |
|
|||
|
10. |
Horst Pöpke |
|
3.A.2. THURINGE
|
1. |
Firma Tautenhahn |
D-98646 Trostadt |
||
|
2. |
Fischzucht Salza GmbH |
D-99734 Nordhausen-Salza |
||
|
3. |
Fischzucht Kindelbrück GmbH |
D-99638 Kindelbrück |
||
|
4. |
Reinhardt Strecker |
|
3.A.3. BADE-WURTEMBERG
|
1. |
Walter Dietmayer |
|
||||||
|
2. |
Heiner Feldmann |
|
||||||
|
3. |
Oliver Fricke |
|
||||||
|
4. |
Peter Schmaus |
|
||||||
|
5. |
Josef Schnetz |
|
||||||
|
6. |
Falko Steinhart |
|
||||||
|
7. |
Hugo Strobel |
|
||||||
|
8. |
Reinhard Lenz |
|
||||||
|
9. |
Stephan Hofer |
|
||||||
|
10. |
Stephan Hofer |
|
||||||
|
11. |
Stephan Hofer |
|
||||||
|
12. |
Stephan Hofer |
|
||||||
|
13. |
Stephan Schuppert |
|
||||||
|
14. |
Anton Jung |
|
||||||
|
15. |
Peter Störk |
|
||||||
|
16. |
Erwin Steinhart |
|
||||||
|
17. |
Joachim Schindler |
|
||||||
|
18. |
Georg Sohnius |
|
||||||
|
19. |
Claus Lehr |
|
||||||
|
20. |
Hugo Hager |
|
||||||
|
21. |
Hugo Hager |
|
||||||
|
22. |
Gumpper und Stoll GmbH |
|
||||||
|
23. |
Hans Schmutz |
|
||||||
|
24. |
Wilhelm Drafehn |
|
||||||
|
25. |
Wilhelm Drafehn |
|
||||||
|
26. |
Franz Schwarz |
|
||||||
|
27. |
Meinrad Nuber |
|
||||||
|
28. |
Walter Dietmayer |
|
||||||
|
29. |
Fischbrutanstalt des Landes Baden-Würtemberg |
|
||||||
|
30. |
Kreissportfischereiverein Biberach |
|
||||||
|
31. |
Hans Schmutz |
|
||||||
|
32. |
Reinhard Rösch |
|
||||||
|
33. |
Rainer Tress |
|
||||||
|
34. |
Andreas Tröndle |
|
||||||
|
35. |
Andreas Tröndle |
|
||||||
|
36. |
Stephan Hofer |
|
||||||
|
37. |
Heiner Feldmann |
|
||||||
|
38. |
Andreas Zordel |
|
||||||
|
39. |
Thomas Fischböck |
|
||||||
|
40. |
Reinhold Bihler |
|
||||||
|
41. |
Josef Dürr |
|
||||||
|
42. |
Andreas Zordel |
|
||||||
|
43. |
Fischzucht Anton Jung |
|
||||||
|
44. |
Staatliches Forstamt Ravensburg |
|
||||||
|
45. |
Simon Phillipson |
|
||||||
|
46. |
Hans Klaiber |
|
||||||
|
47. |
Josef Hönig |
|
||||||
|
48. |
Werner Baur |
|
||||||
|
49. |
Gerhard Weihmann |
|
||||||
|
50. |
Hubert Belser GBR |
|
||||||
|
51. |
Staatliche Forstämter Ravensburg und Wangen |
|
||||||
|
52. |
Anton Jung |
|
||||||
|
53. |
Hildegart Litke |
|
||||||
|
54. |
Werner Wägele |
|
||||||
|
55. |
Ernst Graf |
|
||||||
|
56. |
Fischbrutanstalt des Landes Baden-Württemberg |
|
||||||
|
57. |
Forellenzucht Kunzmann |
|
||||||
|
58. |
Meinrad Nuber |
|
||||||
|
59. |
Bezirksfischereiverein Nagoldtal e.V. |
|
||||||
|
60. |
Bernd und Volker Fähnrich |
|
||||||
|
61. |
Klaiber „An der Tierwiese“ |
|
||||||
|
62. |
Parey Bittigkoffer — Unterreichenbach |
|
||||||
|
63. |
Farm Sauter Anlage Pflegelberg |
|
||||||
|
64. |
Krattenmacher Anlage Osterhofen |
|
||||||
|
65. |
|
|
||||||
|
66. |
Gumpper und Stoll Anlage Unterhausen |
|
||||||
|
67. |
Durach Anlage Altann |
|
||||||
|
68. |
Städler Anlage Raunsmühle |
|
||||||
|
69. |
König Anlage Erisdorf |
|
||||||
|
70. |
Forellenzucht Drafehn Anlage Wittelbach |
|
||||||
|
71. |
Wirth Anlage Dengelshofen |
|
||||||
|
72. |
Krämer, Bad Teinach |
|
||||||
|
73. |
Muffler Anlage Eigeltingen |
|
||||||
|
74. |
Karpfenteichwirtschaft Mönchsroth |
|
||||||
|
75. |
Krattenmacher Anlage Dietmans |
|
||||||
|
76. |
Bruthaus Fischzucht Anselm-Schneider |
|
||||||
|
77. |
Matthias Grassmann |
|
||||||
|
78. |
Forellenzucht Hurrle |
|
3.A.4. RHÉNANIE-DU-NORD-WESTPHALIE
|
1. |
Wolfgang Lindhorst-Emme |
|
|||
|
2. |
Wolfgang Lindhorst-Emme |
|
|||
|
3. |
Hugo Rameil und Söhne |
|
|||
|
4. |
Peter Horres |
|
|||
|
5. |
Wolfgang Middendorf |
|
|||
|
6. |
Michael und Guido Kamp |
|
|||
|
7. |
Thomas Rameil |
|
|||
|
8. |
Ignaz Brands |
|
3.A.5. BAVIÈRE
|
1. |
Werner Ruf |
|
|||||
|
2. |
Rogg |
|
|||||
|
3. |
|
|
|||||
|
4. |
|
|
|||||
|
5. |
|
|
|||||
|
6. |
|
|
|||||
|
7. |
|
|
|||||
|
8. |
|
|
|||||
|
9. |
|
|
|||||
|
10. |
Fischzucht Grünmühl Anlage D-94379 |
|
3.A.6. SAXE
|
1. |
Anglerverband Südsachsen „Mulde/Elster“ e.V. |
|
|||
|
2. |
H. und G. Ermisch GbR |
|
|||
|
3. |
Teichwirtschaft Weissig |
|
|||
|
4. |
Teichwirtschaft Zeisholz |
|
3.A.7. HESSE
|
1. |
Hermann Rameil |
|
3.B. EXPLOITATIONS PISCICOLES D'ALLEMAGNE AGRÉÉES AU REGARD DE LA NHI
3.B.1. THURINGE
|
1. |
Thüringer Forstamt Leinefelde |
|
3.C. EXPLOITATIONS PISCICOLES D'ALLEMAGNE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
3.C.1. BADE-WURTEMBERG
|
1. |
Heiner Feldmann |
|
||
|
2. |
Heiner Feldmann |
|
4. EXPLOITATIONS PISCICOLES D'ESPAGNE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
4.1. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME D'ARAGON
|
1. |
Truchas del Prado |
Alcalá de Ebro, Provincia de Zaragoza (Aragón). |
4.2. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME D'ANDALOUSIE
|
1. |
Piscifactoría de Riodulce |
D. Julio Domezáin Fran. “Piscifactoria de Sierra Nevada S.L.” Camino de La Piscifactoria no 2, Loja-Granada. E-18313 |
|
2. |
Piscifactoria Manzanil |
D. Julio Domezáin Fran. “Piscifactoria de Sierra Nevada S.L.” Camino de La Piscifactoria no 2, Loja-Granada. E-18313 |
4.3. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME DE CASTILLE-LA MANCHE
|
1. |
Piscifactoria Rincón de Uña |
|
5.A. EXPLOITATIONS PISCICOLES DE FRANCE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
5.A.1. ADOUR-GARONNE
|
1. |
Pisciculture de Sarrance |
F-64490 Sarrance (Pyrénées-Atlantiques) |
|
2. |
Pisciculture des Sources |
F-12540 Cornus (Aveyron) |
|
3. |
Pisciculture de Pissos |
F-40410 Pissos (Landes) |
|
4. |
Pisciculture de Tambareau |
F-40000 Mont-de-Marsan (Landes) |
|
5. |
Pisciculture «Les Fontaines d’Escot» |
F-64490 Escot (Pyrénées Atlantiques) |
|
6. |
Pisciculture de la Forge |
F-47700 Casteljaloux (Lot-et-Garonne) |
5.A.2. ARTOIS-PICARDIE
|
1. |
Pisciculture du Moulin du Roy |
F-62156 Rémy (Pas-de-Calais) |
||||
|
2. |
Pisciculture du Bléquin |
F-62380 Séninghem (Pas-de-Calais) |
||||
|
3. |
Pisciculture de Earls Feldmann 76340 Hodeng-Au-Bosc |
F-80580 Bray-Les-Mareuil |
||||
|
4. |
Pisciculture Bonnelle, à Ponthoile |
|
||||
|
5. |
Pisciculture Bretel, à Gezaincourt |
|
||||
|
6. |
Pisciculture de Moulin Est |
|
5.A.3. AQUITAINE
|
1. |
SARL Salmoniculture de la Ponte — Station d’Alevinage du Ruisseau Blanc |
|
||||||
|
2. |
L’EPST-INRA Pisciculture à Lées-Athas |
|
||||||
|
3. |
|
|
5.A.4. DRÔME
|
1. |
Pisciculture «Sources de la Fabrique» |
|
|||
|
2. |
Pisciculture Font Rome F-26400 Beaufort-sur-Gervanne |
|
5.A.5. HAUTE-NORMANDIE
|
1. |
Pisciculture des Godeliers |
F-27210 Le Torpt |
||||
|
2. |
|
|
5.A.6. LOIRE-BRETAGNE
|
1. |
SCEA «Truites du lac de Cartravers» |
|
||||||
|
2. |
Pisciculture du Thélohier |
F-35190 Cardroc (Ille-et-Vilaine) |
||||||
|
3. |
Pisciculture de Plainville |
F-28400 Marolles les Buis (Eure et Loir) |
||||||
|
4. |
Pisciculture Rémon, à Parné-sur-Roc |
|
||||||
|
5. |
|
|
5.A.7. RHIN-MEUSE
|
1. |
Pisciculture du ruisseau de Dompierre |
F-55300 Lacroix-sur-Meuse (Meuse) |
|
2. |
Pisciculture de la source de la Deüe |
F-55500 Cousances-aux-Bois (Meuse), Cousances-les-Triconville |
5.A.8. RHÔNE-MÉDITERRANÉE-CORSE
|
1. |
Pisciculture Charles Murgat |
|
5.A.9. SEINE-NORMANDIE
|
1. |
Pisciculture du Vaucheron |
F-55130 Gondrecourt-le-Château (Meuse) |
5.A.10. LANGUEDOC ROUSSILLON
|
1. |
|
|
5.A.11. MIDI-PYRÉNÉES
|
1. |
Pisciculture de la source du Durzon |
|
5.A.12. ALPES-MARITIMES
|
1. |
|
|
5.A.13. HAUTES-ALPES
|
1. |
Pisciculture Fédérale de la-Roche-de-Rame |
|
5.A.14. RHÔNE-ALPES
|
1. |
Pisciculture Petit Ronjon |
|
|||
|
2. |
Gaec Piscicole de Teppe |
|
5.A.15. LOZÈRE
|
1. |
|
Lycée d’enseignement général et technologique agricole-Ministère de l’agriculture de la pêche et de l’alimentation |
5.A.16. ARDÈCHE
|
1. |
|
|
5.B. EXPLOITATIONS PISCICOLES DE FRANCE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
5.B.1. ARTOIS-PICARDIE
|
1. |
Pisciculture de Sangheen |
F-62102 Calais (Pas-de-Calais) |
6.A. EXPLOITATIONS PISCICOLES D'ITALIE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
6.A.1. RÉGION FRIOUL-VÉNÉTIE JULIENNE
|
1. |
Azienda ittica agricola Collavini Mario n. I096UD005 |
|
|||
|
2. |
Impianto ittiogenico di Flambro (Talmassons) |
|
|||
|
3. |
Impianto ittiogenico di Forni di Sotto |
|
|||
|
4. |
Impianto di Grauzaria di Moggio Udinese |
|
|||
|
5. |
Impianto ittiogenico di Amaro |
|
|||
|
6. |
Impianto ittiogenico di Somplago Mena di Cavazzo Carnico |
|
|||
|
7. |
S.A.I.S. Srl Loc. Blasis Codropio (UD) Cod I027UD001 |
|
|||
|
8. |
S.A.I.S. Srl Poffabro-Frisanco (PN) |
|
|||
|
9. |
Avanotteria Valbruna Loc. Valbruna I022PN002 |
|
6.A.2. PROVINCE AUTONOME DE TRENTE
|
1. |
Ass. Pescatori Solandri (Loc. Fucine) |
Cavizzana |
|||
|
2. |
Troticoltura di Grossi Roberto n. 121TN010 |
|
|||
|
3. |
Campestrin Giovanni |
Telve Valsugana (Fontane) |
|||
|
4. |
Ittica Resenzola Serafini |
Grigno |
|||
|
5. |
Ittica Resenzola Selva |
Grigno |
|||
|
6. |
Leonardi F.lli |
Levico Terme (S. Giuliana) |
|||
|
7. |
Dellai Giuseppe-Trot. Valsugana |
Grigno (Fontana Secca, Maso Puele) |
|||
|
8. |
Cappello Paolo |
|
|||
|
9. |
Celva Remo |
Pomarolo |
|||
|
10. |
Margonar Domenico |
Ala (Pilcante) |
|||
|
11. |
Degiuli Pasquale |
Mattarello (Regole) |
|||
|
12. |
Tamanini Livio |
Vigolo Vattaro |
|||
|
13. |
Troticultura Istituto Agrario di S. Michele a/A. |
S. Michele all’Adige |
|||
|
14. |
Ass. Pescatori Basso Sarca |
Ragoli (Pez) |
|||
|
15. |
Stab. Giudicariese La Mola |
Tione (Delizia d’Ombra) |
|||
|
16. |
Azienda Agricola La Sorgente s.s. |
Tione (Saone) |
|||
|
17. |
Fonti del Dal s.s. |
Lomaso (Dasindo) |
|||
|
18. |
Comfish S.r.l. (ex. Paletti) |
Preore (Molina) |
|||
|
19. |
Ass. Pescatori Basso Sarca |
Tenno (Pranzo) |
|||
|
20. |
Troticultura “La Fiana” |
Di Valenti Claudio (Bondo) |
6.A.3. RÉGION OMBRIE
|
1. |
Centro ittiogenico di Borgo Cerreto |
Impianto ittiogenico della provincia di Perugia Borgo Cerreto (Loc. Ponte) Cerreto di Spoleto (PG) |
||
|
2. |
Ittica Tranquilli S.r.l. Cod. IT 035 PG 175 |
|
6.A.4. RÉGION VÉNÉTIE
|
1. |
Centro Ittico Valdastico |
Valdastico (Veneto, Provincia Vicenza) |
|||||||
|
2. |
Azienda Agricola Lietta Srl n. 052TV074 |
|
|||||||
|
3. |
Azienda Agricola Troticoltura Grosselle Massimo n. 091VI831 |
|
|||||||
|
4. |
|
|
|||||||
|
5. |
Piscicoltura Menozzi di Franco e Davide Menozzi S.S. |
|
|||||||
|
6. |
Stanzial Eneide Loc. Casotto |
|
|||||||
|
7. |
Vincheto di Celarda 021 BL 282 |
|
|||||||
|
8. |
Azienda Agricoltura Troticoltura Rio Molini |
|
|||||||
|
9. |
Azienda agricola Bassan Antonio |
|
6.A.5. RÉGION VAL D'AOSTE
|
1. |
Stabilimento ittiogenico regionale |
|
6.A.6. RÉGION LOMBARDIE
|
1. |
Azienda Troticoltura Foglio A.s.s. |
|
|||
|
2. |
Azienda Agricola Pisani Dossi Cascina Oldani, Cisliano (MI) |
|
|||
|
3. |
Centro ittiogenico Unione Pesca Sportiva della Provincia di Sondrio |
|
|||
|
4. |
Ittica Acquasarga Allevamento Piscicoltura Valsassinese IT070LC087 |
|
|||
|
5. |
Incubatoio Ittico U.P.S.L.I 010BS070/l |
|
|||
|
6. |
Azienda agricola allevamento e commercio pesci 113PV03 |
|
6.A.7. RÉGION TOSCANE
|
1. |
Allevamento trote di Petrolini Marcello |
|
|||
|
2. |
Azienda agricola Fratelli Mascalchi Loc. Carda, Castel Focognano (AR) Cod. IT008AR003 |
|
6.A.8. RÉGION LIGURIE
|
1. |
Incubatoio ittico provinciale Masone — Loc. Rio Freddo |
|
6.A.9. RÉGION PIÉMONT
|
1. |
Incubatoio ittico di valle di Peleussieres Oulx (TO) Cod. 175 TO 802 |
|
|||||||
|
2. |
Azienda agricola Canali Cavour di Lucio Fariano |
|
|||||||
|
3. |
Troticoltura Marco Borroni Loc. Gerb Valdieri (CN) Cod. 233 CN 800 |
|
|||||||
|
4. |
Incubatoio ittico di valle Loc. Cascina Prelle Traversella (TO) 278 TO 802 |
|
|||||||
|
5. |
Cod 130 CN 801 |
|
|||||||
|
6. |
Azienda Agricola Ossolana Acque IT-051-VB-801 |
|
|||||||
|
7. |
IT144CN802 |
|
6.A.10. RÉGION ABRUZZES
|
1. |
Impianti ittiogenici di Popoli (PE) Loc. S. Callisto |
|
|||
|
2. |
Centro Ittiogenico Sperimentale e di Idrobiologia (CISI) Cod. IT 049 AQ I01 |
|
6.A.11. RÉGION ÉMILIE-ROMAGNE
|
1. |
Cod. 019RE050 |
|
6.A.12. RÉGION BASILICATE
|
1. |
Cod. IT089PZ185/I |
|
6.A.13. RÉGION CAMPANIE
|
1. |
Ittica Fasanella Sant’Angelo a Fasanella Loc. Fiume (SA) Cod. 128SA077 |
Società cooperativa Ittica Fasanella Sant’Angelo a Fasanella Loc. Fiume (SA) |
|||
|
2. |
Ittico Tammaro S.a.s. di Silvana Di Mella ISTAT 044BN001 |
|
6.A.14. RÉGION MARCHES
|
1. |
Troticoltura Cherubini Snc IT010MC019 |
Troticoltura Cherubini Snc Valle di Castel Sant’Angelo sul Nera (MC) |
6.B. EXPLOITATIONS PISCICOLES D'ITALIE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
6.B.1. RÉGION FRIOUL-VÉNÉTIE JULIENNE
|
1. |
SGM Srl |
|
6.B.2. RÉGION VÉNÉTIE
|
1. |
Cod. 064TV015 |
|
|||||
|
2. |
Biasia Luigi n. 013VI831 |
|
7. EXPLOITATIONS PISCICOLES D'AUTRICHE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
|
1. |
Alois Köttl |
|
|||
|
2. |
Herbert Böck |
|
|||
|
3. |
Forellenzucht Glück |
|
|||
|
4. |
Forellenzuchbetrieb St. Florian |
|
|||
|
5. |
Forellenzucht Jobst |
|
|||
|
6. |
Fischzuchtbetrieb Kölbl |
|
|||
|
7. |
Forellenzucht Hartl Teichanlage Nöfing |
|
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union européenne
|
7.10.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 276/109 |
DÉCISION 2006/675/PESC DU CONSEIL
du 10 août 2006
relative à une contribution de la Confédération suisse à l’opération militaire de l’Union européenne d’appui à la mission de l’Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (MONUC) pendant le processus électoral (opération EUFOR RD Congo)
LE CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE,
vu le traité sur l’Union européenne, et notamment son article 13, paragraphe 3,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le comité politique et de sécurité, conformément à l’article 25, troisième alinéa, du traité et à l’article 10, paragraphe 2, de l’action commune 2006/319/PESC du Conseil du 27 avril 2006 relative à l’opération militaire de l’Union européenne d’appui à la mission de l’Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (MONUC) pendant le processus électoral (1), a adopté la décision MONUC SPT/1/2006 (2) et la décision MONUC SPT/2/2006 (3) le 30 mai 2006. |
|
(2) |
Donnant suite aux recommandations relatives à une contribution de la Confédération suisse adressées par le commandant de l’opération de l’Union européenne et le Comité militaire de l’Union européenne (CMUE), la contribution de ce pays devrait être acceptée. |
|
(3) |
Conformément à l’article 6 du protocole sur la position du Danemark annexé au traité sur l’Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne, le Danemark ne participe pas à l’élaboration et à la mise en œuvre des décisions et des actions de l’Union européenne qui ont des implications en matière de défense, |
DÉCIDE:
Article premier
1. L’offre de contribution de la Confédération suisse à l’opération EUFOR RD Congo est acceptée.
2. La Confédération suisse est représentée au sein du comité des contributeurs établi par la décision MONUC SPT/2/2006.
Article 2
La présente décision prend effet le jour de son adoption.
Article 3
La présente décision est publiée au Journal officiel de l’Union européenne.
Fait à Bruxelles, le 10 août 2006.
Par le Conseil
Le président
E. TUOMIOJA
(1) JO L 116 du 29.4.2006, p. 98.
(2) JO L 197 du 19.7.2006, p. 14.
(3) JO L 194 du 14.7.2006, p. 31.
|
7.10.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 276/110 |
DÉCISION 2006/676/PESC DU CONSEIL
du 10 août 2006
relative à la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et le gouvernement de la Confédération suisse sur la participation de la Confédération suisse à l'opération militaire de l'Union européenne d'appui à la mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (MONUC) pendant le processus électoral (opération EUFOR RD Congo)
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
vu le traité sur l'Union européenne, et notamment son article 24,
vu la recommandation de la présidence,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le 27 avril 2006, le Conseil a arrêté l'action commune 2006/319/PESC (1) relative à l'opération militaire de l'Union européenne d'appui à la mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (MONUC) pendant le processus électoral (opération EUFOR RD Congo). |
|
(2) |
L'article 10, paragraphe 3, de ladite action commune prévoit que les modalités de la participation d'États tiers font l'objet d'un accord, conformément à la procédure prévue à l'article 24 du traité. |
|
(3) |
À la suite de l'autorisation donnée par le Conseil le 13 septembre 2004, la présidence, assistée du secrétaire général/haut représentant, a négocié un accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et le gouvernement de la Confédération suisse sur la participation de la Confédération suisse à l'opération EUFOR RD Congo. |
|
(4) |
Il convient d'approuver, au nom de l'Union européenne, l'accord sous forme d'échange de lettres, |
DÉCIDE:
Article premier
L'accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et le gouvernement de la Confédération suisse sur la participation de la Confédération suisse à l'opération militaire de l'Union européenne d'appui à la mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (MONUC) pendant le processus électoral (opération EUFOR RD Congo) est approuvé au nom de l'Union européenne.
Le texte de l'accord sous forme d'échange de lettres est joint à la présente décision.
Article 2
Le président du Conseil est autorisé à désigner la (les) personne(s) habilitée(s) à signer l'accord à l'effet d'engager l'Union européenne.
Article 3
La présente décision prend effet le jour de son adoption.
Article 4
La présente décision est publiée au Journal officiel de l'Union européenne.
Fait à Bruxelles, le 10 août 2006.
Par le Conseil
Le président
E. TUOMIOJA
(1) JO L 116 du 29.4.2006, p. 98.
TRADUCTION
ACCORD
sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et le gouvernement de la Confédération suisse sur la participation de la Confédération suisse à l'opération militaire de l'Union européenne d'appui à la mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (MONUC) pendant le processus électoral (opération EUFOR RD Congo)
Bruxelles, 10 août 2006
Monsieur,
Je vous remercie pour l'offre faite par votre pays de participer à l'opération militaire de l'Union européenne d'appui à la mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (MONUC) pendant le processus électoral (opération EUFOR RD Congo). Cette offre représente une contribution importante à l'opération, et j'ai le plaisir de vous informer que le Conseil de l'Union européenne a décidé d'accepter l'offre de contribution de la Suisse à l'opération EUFOR RD Congo et de l'inviter à être représentée au sein du comité des contributeurs.
Ainsi que je l'ai déjà indiqué dans ma lettre du 28 juillet 2006, la Suisse devrait conclure un accord avec l'Union européenne sur sa participation à l'opération EUFOR RD Congo. Dans l'attente de la conclusion du projet d'accord entre l'Union européenne et la Confédération suisse établissant un cadre pour la participation de cette dernière à des opérations de gestion de crise de l'Union européenne, je propose que la participation de la Suisse à l'opération soit régie par les modalités figurant à l'annexe I de la présente.
Si vous estimez que ces modalités sont acceptables, la présente lettre, y compris son annexe I, et votre réponse pourront constituer l'accord entre l'Union européenne et la Suisse sur la participation de cette dernière à l'opération EUFOR RD Congo qui entrera en vigueur à compter de la date de la signature de votre réponse.
En conséquence, je joins également à l'annexe II de la présente, au nom des États membres de l'Union européenne, une déclaration sur la renonciation aux demandes d'indemnités par les États membres de l'Union européenne. La Suisse est invitée à bien vouloir faire une déclaration similaire en suivant le modèle qui figure dans ladite annexe.
Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération.
Pour le Conseil de l'Union européenne
ANNEXE I
Modalités relatives à la participation de la Confédération suisse à l'opération militaire de l'Union européenne d'appui à la mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (MONUC) pendant le processus électoral (opération EUFOR RD Congo)
|
1. |
La Confédération suisse souscrit à l'action commune 2006/319/PESC du Conseil du 27 avril 2006 relative à l'opération militaire de l'Union européenne d'appui à la mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (MONUC) pendant le processus électoral (1), ainsi qu'à toute action commune ou décision en vertu de laquelle le Conseil de l'Union européenne décide de prolonger l'opération militaire menée par l'UE, conformément aux présentes modalités et aux modalités d'application s'avérant nécessaires. |
|
2. |
La contribution de la Confédération suisse à l'opération militaire menée par l'UE s'entend sans préjudice de l'autonomie décisionnelle de l'Union européenne. |
|
3. |
La Confédération suisse veille à ce que les membres de ses forces et de son personnel participant à l'opération militaire menée par l'UE exécutent leur mission conformément:
|
|
4. |
Les membres des forces et le personnel détachés dans le cadre de l'opération par la Confédération suisse s'acquittent de leurs fonctions et règlent leur conduite en ayant uniquement en vue les intérêts de l'opération militaire menée par l'UE. |
|
5. |
La Confédération suisse informe en temps voulu le commandant de l'opération de l'UE de toute modification apportée à sa participation à ladite opération, y compris le retrait de sa contribution. |
|
6. |
Le statut des forces et du personnel que la Confédération suisse met à la disposition de l'opération militaire menée par l'UE est régi par les dispositions sur le statut des forces applicable à l'EUFOR RD Congo. |
|
7. |
Le statut des forces et du personnel détachés auprès du quartier général ou des éléments de commandement situés en dehors de la République démocratique du Congo et du Gabon est régi par des accords entre, d'une part, le quartier général et les éléments de commandement concernés et, d'autre part, la Confédération suisse. |
|
8. |
Sans préjudice des dispositions sur le statut des forces visé au point 6, les forces et le personnel de la Confédération suisse participant à l'opération militaire menée par l'UE relèvent de la juridiction de ce pays. |
|
9. |
Il appartient à la Confédération suisse de répondre à toute plainte liée à la participation d'un membre de ses forces ou de son personnel à l'opération militaire menée par l'UE, qu'elle émane de cet agent ou qu'elle le concerne. Il appartient à la Confédération suisse d'intenter toute action, notamment juridique ou disciplinaire, contre cet agent, conformément à ses lois et règlements. |
|
10. |
La Confédération suisse s'engage à faire une déclaration en ce qui concerne la renonciation aux demandes d'indemnités à l'encontre de tout État participant à l'opération militaire menée par l'UE, et à le faire lors de la signature du présent accord. |
|
11. |
L'Union européenne s'engage à veiller à ce que les États membres européens fassent une déclaration concernant la renonciation aux demandes d'indemnités, en cas de participation de la Confédération suisse à l'opération militaire menée par l'UE, et à transmettre cette déclaration lors de la signature du présent accord. |
|
12. |
La Confédération suisse prend les mesures nécessaires pour faire en sorte que les informations classifiées de l'UE soient protégées conformément au règlement de sécurité du Conseil de l'Union européenne, figurant dans la décision 2001/264/CE du Conseil du 19 mars 2001 (2), ainsi qu'aux autres instructions formulées par les autorités compétentes, y compris le commandant de l'opération de l'UE. Si l'UE et la Confédération suisse ont conclu un accord sur les procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiées, les dispositions dudit accord s'appliquent dans le cadre de l'opération militaire menée par l'UE. |
|
13. |
Tous les membres du personnel participant à l'opération militaire menée par l'UE restent entièrement sous le commandement de leurs autorités nationales. Les autorités nationales transfèrent le commandement et/ou le contrôle opérationnel et tactique de leur personnel au commandant de l'opération de l'UE. Celui-ci est habilité à déléguer son autorité. |
|
14. |
La Confédération suisse a les mêmes droits et obligations en termes de gestion quotidienne de l'opération que les États membres de l'Union européenne qui y participent. |
|
15. |
Après avoir consulté la Confédération suisse, le commandant de l'opération de l'UE peut à tout moment demander le retrait de la contribution apportée par la Confédération suisse. |
|
16. |
La Confédération suisse désigne un haut représentant militaire (HRM) pour représenter son contingent national au sein de l'opération militaire menée par l'UE. Le HRM consulte le commandant de la force de l'UE sur toute question liée à l'opération et est responsable de la discipline quotidienne au sein du contingent. |
|
17. |
La Confédération suisse assume tous les coûts liés à sa participation à l'opération, à moins que les coûts ne fassent l'objet d'un financement commun prévu par les instruments juridiques visés au point 1 des présentes modalités, ainsi que par la décision 2004/197/PESC du Conseil du 23 février 2004 créant un mécanisme de gestion du financement des coûts communs des opérations de l'UE ayant des implications militaires ou dans le domaine de la défense (3). La Confédération suisse ne contribue pas au financement commun de l'opération militaire de l'UE. |
|
18. |
En cas de décès, de blessure, de perte ou de dommage causés à des personnes physiques ou morales de l'État ou des États dans le(s)quel(s) l'opération est menée, la Confédération suisse verse des indemnités, lorsque sa responsabilité a été établie, selon les conditions prévues dans l'accord sur le statut des forces visé au point 6. |
|
19. |
Le secrétaire général du Conseil de l'Union européenne/haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, et les autorités compétentes de la Confédération suisse arrêtent les modalités techniques et administratives nécessaires aux fins de l'application des présentes modalités. |
|
20. |
Si l'une des parties ne respecte pas les obligations qui lui incombent en vertu des modalités qui précèdent, l'autre partie a le droit de résilier le présent accord moyennant un préavis d'un mois. |
|
21. |
Les différends portant sur l'interprétation ou l'application des présentes modalités sont réglés entre les parties par la voie diplomatique. |
|
22. |
Les présentes modalités s'appliquent pendant la durée de la contribution de la Confédération suisse à l'opération. |
ANNEXE II
Déclaration des États Membres de l'Union Européenne
«Les États membres de l'UE qui appliquent l'action commune 2006/319/PESC du Conseil du 27 avril 2006 concernant l'opération militaire de l'Union européenne d'appui à la mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (MONUC) pendant le processus électoral s'efforceront, dans la mesure où leur ordre juridique interne le permet, de renoncer, autant que possible, à présenter des demandes d'indemnités à l'encontre de la Confédération suisse en cas de blessure ou décès de membres de leur personnel, ou de dommage ou de perte se rapportant à des biens leur appartenant et utilisés par l'opération militaire menée par l'UE, si la blessure, le décès, le dommage ou la perte:
|
— |
est causé par des membres du personnel originaires de la Confédération suisse dans l'accomplissement de leurs tâches en liaison avec l'opération militaire menée par l'UE, sauf en cas de négligence grave ou de faute intentionnelle, ou |
|
— |
résulte de l'utilisation de biens, quels qu'ils soient, appartenant à la Confédération suisse, à condition que ces biens aient été utilisés en liaison avec l'opération et sauf en cas de négligence grave ou de faute intentionnelle des membres du personnel de l'opération militaire menée par l'UE originaires de la Confédération suisse utilisant ces biens.» |
Déclaration du gouvernement de la Confédération Suisse
«Le gouvernement de la Confédération suisse, qui s'associe à l'action commune 2006/319/PESC du Conseil du 27 avril 2006 concernant l'opération militaire de l'Union européenne d'appui à la mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (MONUC) pendant le processus électoral, s'efforcera, dans la mesure où son ordre juridique interne le permet, de renoncer, autant que possible, à présenter des demandes d'indemnités à l'encontre de tout autre État participant à l'opération militaire menée par l'UE en cas de blessure ou décès de membres de son personnel, ou de dommage ou de perte se rapportant à des biens lui appartenant et utilisés par l'opération militaire menée par l'UE, si la blessure, le décès, le dommage ou la perte:
|
— |
est causé par des membres du personnel dans l'accomplissement de leurs tâches en liaison avec l'opération militaire menée par l'UE, sauf en cas de négligence grave ou de faute intentionnelle, ou |
|
— |
résulte de l'utilisation de biens, quels qu'ils soient, appartenant à des États participant à l'opération militaire menée par l'UE, à condition que ces biens aient été utilisés en liaison avec l'opération et sauf en cas de négligence grave ou de faute intentionnelle de membres du personnel de l'opération militaire menée par l'UE utilisant ces biens.» |
Bruxelles, 10 août 2006
Monsieur,
J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre du 10 août 2006 ainsi que de ses annexes concernant les modalités de la participation de la Confédération suisse à l'opération militaire de l'Union européenne d'appui à la mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (MONUC) pendant le processus électoral (opération EUFOR RD Congo), qui est libellée comme suit:
«Je vous remercie pour l'offre faite par votre pays de participer à l'opération militaire de l'Union européenne d'appui à la mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (MONUC) pendant le processus électoral (opération EUFOR RD Congo). Cette offre représente une contribution importante à l'opération, et j'ai le plaisir de vous informer que le Conseil de l'Union européenne a décidé d'accepter l'offre de contribution de la Suisse à l'opération EUFOR RD Congo et de l'inviter à être représentée au sein du comité des contributeurs.
Ainsi que je l'ai déjà indiqué dans ma lettre du 28 juillet 2006, la Suisse devrait conclure un accord avec l'Union européenne sur sa participation à l'opération EUFOR RD Congo. Dans l'attente de la conclusion du projet d'accord entre l'Union européenne et la Confédération suisse établissant un cadre pour la participation de cette dernière à des opérations de gestion de crise de l'Union européenne, je propose que la participation de la Suisse à l'opération soit régie par les modalités figurant à l'annexe I de la présente.
Si vous estimez que ces modalités sont acceptables, la présente lettre, y compris son annexe I, et votre réponse pourront constituer l'accord entre l'Union européenne et la Suisse sur la participation de cette dernière à l'opération EUFOR RD Congo qui entrera en vigueur à compter de la date de la signature de votre réponse.
En conséquence, je joins également à l'annexe II de la présente, au nom des États membres de l'Union européenne, une déclaration sur la renonciation aux demandes d'indemnités par les États membres de l'Union européenne. La Suisse est invitée à bien vouloir faire une déclaration similaire en suivant le modèle qui figure dans ladite annexe.»
J'ai l'honneur de confirmer, au nom du gouvernement de la Confédération suisse, que le contenu de votre lettre et de ses annexes est acceptable pour le gouvernement de la Confédération suisse et que votre lettre et ses annexes, ainsi que la présente réponse, constituent l'accord entre l'Union européenne et la Suisse en vue de la participation de celle-ci à l'opération EUFOR RD Congo, qui entrera en vigueur à partir de la date de la signature de la présente réponse.
Je joins à la présente une déclaration sur la renonciation aux demandes d'indemnités par le gouvernement de la Confédération suisse.
Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération.
Pour le gouvernement de la Confédération suisse
(1) JO L 116 du 29.4.2006, p. 98.
(2) JO L 101 du 11.4.2001, p. 1. Décision modifiée en dernier lieu par la décision 2005/952/CE (JO L 346 du 29.12.2005, p. 18).
(3) JO L 63 du 28.2.2004, p. 68. Décision modifiée en dernier lieu par la décision 2005/68/PESC (JO L 27 du 29.1.2005, p. 59).