ISSN 1725-2563 |
||
Journal officiel de l’Union européenne |
L 231 |
|
![]() |
||
Édition de langue française |
Législation |
49e année |
Sommaire |
|
II Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité |
page |
|
|
Commission |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
FR |
Les actes dont les titres sont imprimés en caractères maigres sont des actes de gestion courante pris dans le cadre de la politique agricole et ayant généralement une durée de validité limitée. Les actes dont les titres sont imprimés en caractères gras et précédés d'un astérisque sont tous les autres actes. |
II Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité
Commission
24.8.2006 |
FR |
Journal officiel de l’Union européenne |
L 231/1 |
DÉCISION DE LA COMMISSION
du 10 janvier 2006
relative à la conclusion d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Chili concernant des modifications à apporter aux appendices I, II, III et IV de l’accord relatif au commerce du vin annexé à l'accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part
(2006/567/CE)
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu la décision 2002/979/CE du Conseil du 18 novembre 2002 relative à la signature et à l'application provisoire de certaines dispositions d'un accord établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part (1), et notamment son article 5, paragraphe 1,
considérant ce qui suit:
(1) |
Compte tenu de l’élargissement de la Communauté européenne, des conclusions de la réunion du premier comité mixte UE-Chili de l’accord relatif au commerce du vin, qui s'est tenue à Santiago du Chili le 8 janvier 2004, des conclusions de la réunion du comité d'association qui s'est tenue en décembre 2004 à Santiago du Chili et des conclusions de la deuxième réunion du comité mixte de l'accord relatif au commerce du vin et de la première réunion du comité mixte de l’accord relatif au commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées annexé à l'accord d'association UE-Chili, qui se sont tenues les 13 et 14 juin 2005 à Madrid, il est nécessaire de modifier les appendices I, II, III et IV de l'accord relatif au commerce du vin annexé à l'accord d’association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part, afin de protéger les nouvelles indications géographiques de la Communauté et du Chili, les mentions traditionnelles communautaires et les mentions de qualité complémentaires du Chili, avec effet à compter du 24 avril 2006. |
(2) |
La Commission et la République du Chili ont donc négocié, conformément à l'article 29, paragraphe 2, de l’accord relatif au commerce du vin, un accord sous forme d'échange de lettres pour modifier les appendices I, II, III et IV. |
(3) |
Il convient donc d'approuver cet échange de lettres. |
(4) |
Les mesures prévues à la présente décision sont conformes à l'avis du comité de gestion des vins, |
DÉCIDE:
Article premier
L’accord sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Chili modifiant les appendices I, II, III et IV de l’accord relatif au commerce du vin annexé à l'accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part, est approuvé au nom de la Communauté.
Le texte de l'accord est joint à la présente décision.
Article 2
Le membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural est autorisé à signer l'échange de lettres à l'effet d'engager la Communauté.
Fait à Bruxelles, le 10 janvier 2006.
Par la Commission
Mariann FISCHER BOEL
Membre de la Commission
(1) JO L 352 du 30.12.2002, p. 1.
ACCORD SOUS FORME D'ÉCHANGE DE LETTRES
entre la Communauté européenne et la République du Chili concernant des modifications à apporter aux appendices I, II, III et IV de l’accord relatif au commerce du vin annexé à l'accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part
Bruxelles, le 24 avril 2006
Monsieur,
J'ai l'honneur de me référer à des réunions, relatives à des adaptations techniques, qui se sont tenues en vertu de l'article 29, paragraphe 2, de l'accord relatif au commerce du vin annexé à l'accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part, du 18 novembre 2002, qui prévoit que les parties contractantes peuvent, par consentement mutuel, modifier les appendices de cet accord.
Compte tenu de l’élargissement de l'Union européenne, le 1er mai 2004, et à la lumière des conclusions de la réunion du premier comité mixte de l'accord relatif au commerce du vin qui s'est tenue le 8 janvier 2004 à Santiago du Chili, des conclusions de la réunion du comité d'association qui s'est tenue en décembre 2004 à Santiago du Chili et des conclusions de la deuxième réunion du comité mixte de l'accord relatif au commerce du vin et de la première réunion du comité mixte de l'accord relatif au commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées annexé à l'accord d'association UE-Chili, qui se sont tenues les 13 et 14 juin 2005 à Madrid, il est nécessaire d'apporter des modifications techniques aux appendices I (indications géographiques des vins originaires de la Communauté), II (indications géographiques des vins originaires du Chili), III (liste des mentions traditionnelles de la Communauté) et IV (mentions de qualité complémentaires du Chili) de l'accord relatif au commerce du vin.
J’ai donc l’honneur de proposer que les appendices I, II, III et IV de l'accord relatif au commerce du vin soient remplacés par les appendices joints à la présente lettre, avec effet à la date d’aujourd’hui.
Je vous serais reconnaissante de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre.
Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération.
Au nom de la Communauté européenne
Mariann FISCHER BOEL
Bruxelles, le 24 avril 2006
Madame,
J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit:
«J'ai l'honneur de me référer à des réunions, relatives à des adaptations techniques, qui se sont tenues en vertu de l'article 29, paragraphe 2, de l'accord relatif au commerce du vin annexé à l'accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part, du 18 novembre 2002, qui prévoit que les parties contractantes peuvent, par consentement mutuel, modifier les appendices de cet accord.
Compte tenu de l’élargissement de l'Union européenne, le 1er mai 2004, et à la lumière des conclusions de la réunion du premier comité mixte de l'accord relatif au commerce du vin qui s'est tenue le 8 janvier 2004 à Santiago du Chili, des conclusions de la réunion du comité d'association qui s'est tenue en décembre 2004 à Santiago du Chili et des conclusions de la deuxième réunion du comité mixte de l'accord relatif au commerce du vin et de la première réunion du comité mixte de l'accord relatif au commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées annexé à l'accord d'association UE-Chili, qui se sont tenues les 13 et 14 juin 2005 à Madrid, il est nécessaire d'apporter des modifications techniques aux appendices I (indications géographiques des vins originaires de la Communauté), II (indications géographiques des vins originaires du Chili), III (liste des mentions traditionnelles de la Communauté) et IV (mentions de qualité complémentaires du Chili) de l'accord relatif au commerce du vin.
J’ai donc l’honneur de proposer que les appendices I, II, III et IV de l'accord relatif au commerce du vin soient remplacés par les appendices joints à la présente lettre, avec effet à la date d’aujourd’hui.
Je vous serais reconnaissante de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre.»
J’ai l’honneur de vous confirmer l’accord de la République du Chili sur le contenu de cette lettre.
Veuillez agréer, Madame, l'assurance de ma très haute considération.
Au nom de la République du Chili.
Oscar ALCAMÁN RIFFO
APPENDICE I
(visé à l'article 6)
INDICATIONS GÉOGRAPHIQUES DES VINS ORIGINAIRES DE LA COMMUNAUTÉ
I. VINS ORIGINAIRES DE LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE D'ALLEMAGNE
1. Vins de qualité produits dans des régions déterminées (“Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete”)
1.1. Noms des régions déterminées
— |
Ahr |
— |
Baden |
— |
Franken |
— |
Hessische Bergstraße |
— |
Mittelrhein |
— |
Mosel-Saar-Ruwer |
— |
Nahe |
— |
Pfalz |
— |
Rheingau |
— |
Rheinhessen |
— |
Saale-Unstrut |
— |
Sachsen |
— |
Württemberg |
1.2. Noms des sous-régions, des communes, des parties de communes
1.2.1. Région déterminée Ahr
a) |
Sous-région
|
b) |
Grosslage
|
c) |
Einzellagen
|
d) |
Communes ou parties de communes
|
1.2.2. Région déterminée Baden
a) |
Sous-régions
|
b) |
Grosslagen
|
c) |
Einzellagen
|
d) |
Communes ou parties de communes
|
e) |
Autres
|
1.2.3. Région déterminée Franken
a) |
Sous-régions
|
b) |
Grosslagen
|
c) |
Einzellagen
|
d) |
Communes ou parties de communes
|
1.2.4. Région déterminée Hessische Bergstrasse
a) |
Sous-régions
|
b) |
Grosslagen
|
c) |
Einzellagen
|
d) |
Communes ou parties de communes
|
1.2.5. Région déterminée Mittelrhein
a) |
Sous-régions
|
b) |
Grosslagen
|
c) |
Einzellagen
|
d) |
Communes ou parties de communes
|
1.2.6. Région déterminée Mosel-Saar-Ruwer
a) |
Général
|
b) |
Sous-régions
|
c) |
Grosslagen
|
d) |
Einzellagen
|
e) |
Communes ou parties de communes
|
1.2.7. Région déterminée Nahe
a) |
Sous-région
|
b) |
Grosslagen
|
c) |
Einzellagen
|
d) |
Communes ou parties de communes
|
1.2.8. Région déterminée Pfalz
a) |
Sous-régions
|
b) |
Grosslagen
|
c) |
Einzellagen
|
d) |
Communes ou parties de communes
|
1.2.9. Région déterminée Rheingau
a) |
Sous-région
|
b) |
Grosslagen
|
c) |
Einzellagen
|
d) |
Communes ou parties de communes
|
1.2.10. Région déterminée Rheinhessen
a) |
Sous-régions
|
b) |
Grosslagen
|
c) |
Einzellagen
|
d) |
Communes ou parties de communes
|
1.2.11. Région déterminée Saale-Unstrut
a) |
Sous-régions
|
b) |
Grosslagen
|
c) |
Einzellagen
|
d) |
Communes ou parties de communes
|
1.2.12. Région déterminée Sachsen
a) |
Sous-régions
|
b) |
Grosslagen
|
c) |
Einzellagen
|
d) |
Communes ou parties de communes
|
1.2.13. Région déterminée Württemberg
a) |
Sous-régions
|
b) |
Grosslagen
|
c) |
Einzellagen
|
d) |
Communes ou parties de communes
|
1.2.14. Autres dénominations
|
Liebfrauenmilch |
|
Liebfraumilch |
2. Vins de table portant une indication géographique
2.1. Landwein
|
Ahrtaler Landwein |
|
Altrheingauer Landwein |
|
Bayerischer Bodensee-Landwein |
|
Fränkischer Landwein |
|
Landwein der Mosel |
|
Landwein der Ruwer |
|
Landwein der Saar |
|
Mecklenburger Landwein |
|
Mitteldeutscher Landwein |
|
Nahegauer Landwein |
|
Pfälzer Landwein |
|
Regensburger Landwein |
|
Rheinburgen-Landwein |
|
Rheingauer Landwein |
|
Rheinischer Landwein |
|
Saarländischer Landwein der Mosel |
|
Sächsischer Landwein |
|
Schwäbischer Landwein |
|
Starkenburger Landwein |
|
Südbadischer Landwein |
|
Taubertäler Landwein |
|
Unterbadischer Landwein |
2.2. Tafelwein
|
Bayern |
|
Burgengau |
|
Donau |
|
lbrechtsburg |
|
Lindau |
|
Main |
|
Mecklenburger |
|
Mosel |
|
Neckar |
|
Oberrhein |
|
Rhein |
|
Rhein-Mosel |
|
Römertor |
|
Stargarder Land |
II. VINS ORIGINAIRES DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
1. Vins de qualité produits dans des régions déterminées
1.1. Noms des régions déterminées
1.1.1. Alsace et autres régions de l'Est
1.1.1.1. Appellations d'origine contrôlées
|
Alsace |
|
Alsace, suivie d'un nom de cru (“lieu-dit”):
|
|
Côtes de Toul |
1.1.1.2. Vins délimités de qualité supérieure
|
Moselle |
1.1.2. Région de Bordeaux
1.1.2.1. Appellations d'origine contrôlées
|
Barsac |
|
Blaye |
|
Bordeaux |
|
Bordeaux Clairet |
|
Bordeaux Côtes de Francs |
|
Bordeaux Haut-Benauge |
|
Bourg |
|
Bourgeais |
|
Cadillac |
|
Canon-Fronsac |
|
Cérons |
|
Côtes Canon-Fronsac |
|
Côtes de Blaye |
|
Côtes de Bordeaux Saint-Macaire |
|
Côtes de Bourg |
|
Côtes de Castillon |
|
Entre-Deux-Mers |
|
Entre-Deux-Mers Haut-Benauge |
|
Fronsac |
|
Graves |
|
Graves de Vayres |
|
Haut-Médoc |
|
Lalande de Pomerol |
|
Listrac-Médoc |
|
Loupiac |
|
Lussac Saint-Émilion |
|
Margaux |
|
Médoc |
|
Montagne Saint-Émilion |
|
Moulis |
|
Moulis-en-Médoc |
|
Néac |
|
Pauillac |
|
Pessac-Léognan |
|
Pomerol |
|
Premières Côtes de Blaye |
|
Premières Côtes de Bordeaux |
|
Premières Côtes de Bordeaux, suivie du nom de la commune d'origine:
|
|
Puisseguin Saint-Émilion |
|
Saint-Émilion |
|
Saint-Estèphe |
|
Saint-Georges |
|
Saint-Julien |
|
Sainte-Croix-du-Mont |
|
Sainte-Foy Bordeaux |
|
Sauternes |
1.1.3. Région Bourgogne
1.1.3.1. Appellations d'origine contrôlées
|
Aloxe-Corton |
|
Auxey-Duresses |
|
Bâtard-Montrachet |
|
Beaujolais |
|
Beaujolais, suivie du nom de la commune d'origine:
|
|
Beaujolais-Villages |
|
Beaune |
|
Bienvenues Bâtard-Montrachet |
|
Blagny |
|
Bonnes Mares |
|
Bourgogne |
|
Bourgogne Aligoté |
|
Bourgogne ou Bourgogne Clairet, suivie ou non du nom de la sous-région:
|
|
Bourgogne ou Bourgogne Clairet, suivie ou non du nom de la commune d'origine:
|
|
Bourgogne ou Bourgogne Clairet, suivie ou non de:
|
|
Bouzeron |
|
Brouilly |
|
Chablis |
|
Chablis, suivie ou non de “climat d'origine”:
|
|
Chablis, suivie ou non de «climat d'origine» ou d'une des mentions suivantes:
|
|
Chambertin |
|
Chambertin Clos de Bèze |
|
Chambolle-Musigny |
|
Chapelle-Chambertin |
|
Charlemagne |
|
Charmes-Chambertin |
|
Chassagne-Montrachet |
|
Chassagne-Montrachet Côte de Beaune |
|
Chenas |
|
Chevalier-Montrachet |
|
Chiroubles |
|
Chorey-lès-Beaune |
|
Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune |
|
Clos de la Roche |
|
Clos de Tart |
|
Clos de Vougeot |
|
Clos des Lambrays |
|
Clos Saint-Denis |
|
Corton |
|
Corton-Charlemagne |
|
Côte de Beaune |
|
Côte de Beaune-Villages |
|
Côte de Brouilly |
|
Côte de Nuits-Villages |
|
Côte Roannaise |
|
Criots Bâtard-Montrachet |
|
Echezeaux |
|
Fixin |
|
Fleurie |
|
Gevrey-Chambertin |
|
Givry |
|
Grands Echezeaux |
|
Griotte-Chambertin |
|
Juliénas |
|
La Grande Rue |
|
Ladoix |
|
Ladoix Côte de Beaune |
|
Latricières-Chambertin |
|
Mâcon |
|
Mâcon-Villages |
|
Mâcon, suivie du nom de la commune d'origine:
|
|
Maranges, suivie ou non de «climat d'origine» ou d'une des mentions suivantes:
|
|
Maranges Côte de Beaune |
|
Marsannay |
|
Mazis-Chambertin |
|
Mazoyères-Chambertin |
|
Mercurey |
|
Meursault |
|
Meursault Côte de Beaune |
|
Montagny |
|
Monthélie |
|
Monthélie Côte de Beaune |
|
Montrachet |
|
Morey-Saint-Denis |
|
Morgon |
|
Moulin-à-Vent |
|
Musigny |
|
Nuits |
|
Nuits-Saint-Georges |
|
Pernand-Vergelesses |
|
Pernand-Vergelesses Côte de Beaune |
|
Petit Chablis, suivie ou non du nom de la commune d'origine:
|
|
Pommard |
|
Pouilly-Fuissé |
|
Pouilly-Loché |
|
Pouilly-Vinzelles |
|
Puligny-Montrachet |
|
Puligny-Montrachet Côte de Beaune |
|
Régnié |
|
Richebourg |
|
Romanée (La) |
|
Romanée Conti |
|
Romanée Saint-Vivant |
|
Ruchottes-Chambertin |
|
Rully |
|
Saint-Amour |
|
Saint-Aubin |
|
Saint-Aubin Côte de Beaune |
|
Saint-Romain |
|
Saint-Romain Côte de Beaune |
|
Saint-Véran |
|
Santenay |
|
Santenay Côte de Beaune |
|
Savigny-lès-Beaune |
|
Savigny-lès-Beaune Côte de Beaune |
|
Tâche (La) |
|
Vaupulent |
|
Vin Fin de la Côte de Nuits |
|
Volnay |
|
Volnay Santenots |
|
Vosne-Romanée |
|
Vougeot |
1.1.3.2. Vins délimités de qualité supérieure
|
Côtes du Forez |
|
Saint Bris |
1.1.4. Région de la Champagne
1.1.4.1. Appellations d'origine contrôlées
|
Champagne |
|
Coteaux Champenois |
|
Riceys |
1.1.5. Région de Cognac
1.1.5.1. Appellation d’origine contrôlée
|
Charentes |
1.1.6. Région des Côtes du Rhône
1.1.6.1. Appellations d'origine contrôlées
|
Beaumes-de-Venise |
|
Château Grillet |
|
Châteauneuf-du-Pape |
|
Châtillon-en-Diois |
|
Condrieu |
|
Cornas |
|
Côte Rôtie |
|
Coteaux de Die |
|
Coteaux de Pierrevert |
|
Coteaux du Tricastin |
|
Côtes du Lubéron |
|
Côtes du Rhône |
|
Côtes du Rhône Villages |
|
Côtes du Rhône Villages, suivie du nom de la commune d'origine:
|
|
Côtes du Ventoux |
|
Crozes Ermitage |
|
Crozes-Hermitage |
|
Die |
|
Ermitage |
|
Gigondas |
|
Hermitage |
|
Lirac |
|
Saint-Joseph |
|
Saint-Péray |
|
Tavel |
|
Vacqueyras |
1.1.6.2. Vins délimités de qualité supérieure
|
Côtes du Vivarais |
|
Cotes du Vivarais, suivie du nom d'un des “crus” suivants:
|
1.1.7. Régions du Jura et de la Savoie
1.1.7.1. Appellations d'origine contrôlées
|
Arbois |
|
Arbois Pupillin |
|
Château Châlon |
|
Coteaux du Lyonnais |
|
Côtes du Jura |
|
Crépy |
|
Jura |
|
L'Étoile |
|
Macvin du Jura |
|
Savoie, suivie de la mention:
|
|
Seyssel |
1.1.7.2. Vins délimités de qualité supérieure
|
Bugey |
|
Bugey, suivie du nom d'un des “crus” suivants:
|
1.1.8. Région Languedoc-Roussillon
1.1.8.1. Appellations d'origine contrôlées
|
Banyuls |
|
Bellegarde |
|
Cabardès |
|
Collioure |
|
Corbières |
|
Costières de Nîmes |
|
Coteaux du Languedoc |
|
Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet |
|
Coteaux du Languedoc, accompagnée ou non d'un des noms suivants:
|
|
Côtes du Roussillon |
|
Côtes du Roussillon Villages |
|
Côtes du Roussillon Villages Caramany |
|
Côtes du Roussillon Villages Latour de France |
|
Côtes du Roussillon Villages Lesquerde |
|
Côtes du Roussillon Villages Tautavel |
|
Faugères |
|
Fitou |
|
Frontignan |
|
Languedoc, suivie ou non du nom de la commune d'origine:
|
|
Limoux |
|
Lunel |
|
Maury |
|
Minervois |
|
Minervois-la-Livinière |
|
Mireval |
|
Rivesaltes |
|
Roussillon |
|
Saint-Chinian |
|
Saint-Jean-de-Minervois |
1.1.8.2. Vins délimités de qualité supérieure
|
Côtes de la Malepère |
1.1.9. Régions Provence et Corse
1.1.9.1. Appellations d'origine contrôlées
|
Ajaccio |
|
Bandol |
|
Bellet |
|
Cap Corse |
|
Cassis |
|
Corse, suivie ou non de:
|
|
Coteaux d'Aix-en-Provence |
|
Coteaux Varois |
|
Côtes de Provence |
|
Les-Baux-de-Provence |
|
Palette |
|
Patrimonio |
|
Provence |
1.1.10. Région Sud-Ouest
1.1.10.1. Appellations d'origine contrôlées
|
Béarn |
|
Béarn-Bellocq |
|
Bergerac |
|
Buzet |
|
Cahors |
|
Côtes de Bergerac |
|
Côtes de Duras |
|
Côtes du Frontonnais |
|
Côtes du Frontonnais Fronton |
|
Côtes du Frontonnais Villaudric |
|
Côtes du Marmandais |
|
Côtes de Montravel |
|
Floc de Gascogne |
|
Gaillac |
|
Gaillac Premières Côtes |
|
Haut-Montravel |
|
Irouléguy |
|
Jurançon |
|
Madiran |
|
Marcillac |
|
Monbazillac |
|
Montravel |
|
Pacherenc du Vic-Bilh |
|
Pécharmant |
|
Rosette |
|
Saussignac |
1.1.10.2. Vins délimités de qualité supérieure
|
Côtes de Brulhois |
|
Côtes de Millau |
|
Côtes de Saint-Mont |
|
Entraygues |
|
Estaing |
|
Fel |
|
Lavilledieu |
|
Tursan |
1.1.11. Région du Val de Loire
1.1.11.1. Appellations d'origine contrôlées
|
Anjou |
|
Anjou Coteaux de la Loire |
|
Anjou-Villages |
|
Anjou-Villages Brissac |
|
Blanc Fumé de Pouilly |
|
Bonnezeaux |
|
Bourgueil |
|
Cheverny |
|
Chinon |
|
Coteaux de l'Aubance |
|
Coteaux de Saumur |
|
Coteaux du Giennois |
|
Coteaux du Layon |
|
Coteaux du Layon, suivie du nom de la commune d'origine:
|
|
Coteaux du Layon Chaume |
|
Coteaux du Loir |
|
Cour-Cheverny |
|
Jasnières |
|
Loire |
|
Menetou Salon, suivie ou non du nom de la commune d'origine:
|
|
Montlouis |
|
Muscadet |
|
Muscadet Coteaux de la Loire |
|
Muscadet Côtes de Grandlieu |
|
Muscadet Sèvre-et-Maine |
|
Pouilly-sur-Loire |
|
Pouilly Fumé |
|
Quarts-de-Chaume |
|
Quincy |
|
Reuilly |
|
Saint-Nicolas-de-Bourgueil |
|
Sancerre |
|
Saumur |
|
Saumur Champigny |
|
Savennières |
|
Savennières-Coulée-de-Serrant |
|
Savennières-Roche-aux-Moines |
|
Touraine |
|
Touraine Amboise |
|
Touraine Azay-le-Rideau |
|
Touraine Mesland |
|
Val de Loire |
|
Valençay |
|
Vouvray |
1.1.11.2. Vins délimités de qualité supérieure
|
Châteaumeillant |
|
Côteaux d'Ancenis |
|
Coteaux du Vendômois |
|
Côtes d'Auvergne, suivie ou non du nom de la commune d'origine:
|
|
Fief-vendéens, qui doit être suivie d'un des noms suivants:
|
|
Gros Plant du Pays Nantais |
|
Haut Poitou |
|
Orléanais |
|
Saint-Pourçain |
|
Thouarsais |
|
Valençay |
2. “Vins de pays” désignés par le nom d'une zone de production
|
Vin de pays Catalan |
|
Vin de pays Cathare |
|
Vin de pays Charentais |
|
Vin de pays Charentais “Ile de Ré” |
|
Vin de pays Charentais “Ile d’Oléron” |
|
Vin de pays Charentais “Saint-Sornin” |
|
Vin de pays d’Aigues |
|
Vin de pays d'Allobrogie |
|
Vin de pays d'Argens |
|
Vin de pays d’Hauterive |
|
Vin de pays d’Hauterive “Coteaux du Termenès” |
|
Vin de pays d’Hauterive “Côtes de Lézignan” |
|
Vin de pays d’Hauterive “Val d’Orbieu” |
|
Vin de pays d'Oc |
|
Vin de pays d'Urfé |
|
Vin de pays de Bessan |
|
Vin de pays de Bigorre |
|
Vin de pays de Cassan |
|
Vin de pays de Caux |
|
Vin de pays de Cessenon |
|
Vin de pays de Cucugnan |
|
Vin de pays de Franche-Comté |
|
Vin de pays de Franche-Comté “Coteaux de Champlitte” |
|
Vin de pays de l'Agenais |
|
Vin de pays de l’Ain |
|
Vin de pays de l’Allier |
|
Vin de pays de l'Ardailhou |
|
Vin de pays de l’Ardèche |
|
Vin de pays de l’Ariège |
|
Vin de pays de l’Aude |
|
Vin de pays de l’Aveyron |
|
Vin de pays de l’Hérault |
|
Vin de pays de l'Ile de Beauté |
|
Vin de pays de l’Indre et Loire |
|
Vin de pays de l’Indre |
|
Vin de pays de l’Isère |
|
Vin de pays de l’Yonne |
|
Vin de pays de la Bénovie |
|
Vin de pays de la Charente |
|
Vin de pays de la Cité de Carcassonne |
|
Vin de pays de la Corrèze |
|
Vin de pays de la côte Vermeille |
|
Vin de pays de la Creuse |
|
Vin de pays de la Dordogne |
|
Vin de pays de la Drôme |
|
Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude |
|
Vin de pays de la Haute vallée de l'Orb |
|
Vin de pays de la Haute-Garonne |
|
Vin de pays de la Haute-Marne |
|
Vin de pays de la Haute-Saône |
|
Vin de pays de la Haute-Vienne |
|
Vin de pays de la Mayenne |
|
Vin de pays de la Meuse |
|
Vin de pays de la Nièvre |
|
Vin de pays de la Petite Crau |
|
Vin de pays de la Principauté d'Orange |
|
Vin de pays de la Sainte Baume |
|
Vin de pays de la Sarthe |
|
Vin de pays de la Vallée du Paradis |
|
Vin de pays de la Vaunage |
|
Vin de pays de la Vendée |
|
Vin de pays de la Vicomté d'Aumelas |
|
Vin de pays de la Vienne |
|
Vin de pays de la Vistrenque |
|
Vin de pays de Loire-Atlantique |
|
Vin de pays de Maine et Loire |
|
Vin de pays de Meurthe-et-Moselle |
|
Vin de pays de Pézenas |
|
Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert |
|
Vin de pays de Saint-Sardos |
|
Vin de pays de Sainte Marie la Blanche |
|
Vin de pays de Saône et Loire |
|
Vin de pays de Seine et Marne |
|
Vin de pays de Thézac-Perricard |
|
Vin de pays des Alpes de Haute-Provence |
|
Vin de pays des Alpes Maritimes |
|
Vin de pays des Balmes dauphinoises |
|
Vin de pays des Bouches du Rhône |
|
Vin de pays des Cévennes |
|
Vin de pays des Cévennes “Mont Bouquet” |
|
Vin de pays des Charentes-Maritimes |
|
Vin de pays des Collines de la Moure |
|
Vin de pays des Collines rhodaniennes |
|
Vin de pays des Comtés rhodaniens |
|
Vin de pays des coteaux charitois |
|
Vin de pays des coteaux d’Enserune |
|
Vin de pays des coteaux de Besilles |
|
Vin de pays des coteaux de Cèze |
|
Vin de pays des coteaux de Coiffy |
|
Vin de pays des coteaux de Fontcaude |
|
Vin de pays des coteaux de Glanes |
|
Vin de pays des coteaux de l'Ardèche |
|
Vin de pays des coteaux de l’Auxois |
|
Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse |
|
Vin de pays des coteaux de Laurens |
|
Vin de pays des coteaux de Miramont |
|
Vin de pays des coteaux de Montélimar |
|
Vin de pays des coteaux de Murviel |
|
Vin de pays des coteaux de Narbonne |
|
Vin de pays des coteaux de Peyriac |
|
Vin de pays des coteaux des Baronnies |
|
Vin de pays des coteaux des Fenouillèdes |
|
Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon |
|
Vin de pays des coteaux du Grésivaudan |
|
Vin de pays des coteaux du Libron |
|
Vin de pays des coteaux du Littoral Audois |
|
Vin de pays des coteaux du Pont du Gard |
|
Vin de pays des coteaux du Quercy |
|
Vin de pays des coteaux du Salagou |
|
Vin de pays des coteaux de Tannay |
|
Vin de pays des coteaux du Verdon |
|
Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban |
|
Vin de pays des coteaux Flaviens |
|
Vin de pays des côtes catalanes |
|
Vin de pays des côtes de Ceressou |
|
Vin de pays des côtes de Gascogne |
|
Vin de pays des côtes de Lastours |
|
Vin de pays des côtes de Montestruc |
|
Vin de pays des côtes de Pérignan |
|
Vin de pays des côtes de Prouilhe |
|
Vin de pays des côtes de Thau |
|
Vin de pays des côtes de Thongue |
|
Vin de pays des côtes du Brian |
|
Vin de pays des côtes du Condomois |
|
Vin de pays des côtes du Tarn |
|
Vin de pays des côtes du Vidourle |
|
Vin de pays des Deux-Sèvres |
|
Vin de pays des Gorges de l'Hérault |
|
Vin de pays des Hautes-Alpes |
|
Vin de pays des Hautes-Pyrénées |
|
Vin de pays des Hauts de Badens |
|
Vin de pays des Landes |
|
Vin de pays des Maures |
|
Vin de pays des Monts de la Grage |
|
Vin de pays des Portes de Méditerranée |
|
Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques |
|
Vin de pays des Pyrénées-Orientales |
|
Vin de pays des Sables du Golfe du Lion |
|
Vin de pays des Terroirs landais |
|
Vin de pays des Terroirs landais “Coteaux de Chalosse” |
|
Vin de pays des Terroirs landais “Côtes de L’Adour” |
|
Vin de pays des Terroirs landais “Sables de l’Océan” |
|
Vin de pays des Terroirs landais “Sables Fauves” |
|
Vin de pays des Vals d’Agly |
|
Vin de pays du Bérange |
|
Vin de pays du Bourbonnais |
|
Vin de pays du Calvados |
|
Vin de pays du Cher |
|
Vin de pays du Comté de Grignan |
|
Vin de pays du Comté tolosan |
|
Vin de pays du Doubs |
|
Vin de pays du Duché d’Uzès |
|
Vin de pays du Gard |
|
Vin de pays du Gers |
|
Vin de pays du Jardin de la France |
|
Vin de pays du Jardin de la France “Marches de Bretagne” |
|
Vin de pays du Jardin de la France “Pays de Retz” |
|
Vin de pays du Loir et Cher |
|
Vin de pays du Loiret |
|
Vin de pays du Lot |
|
Vin de pays du Lot et Garonne |
|
Vin de pays du Mont Baudile |
|
Vin de pays du Mont Caume |
|
Vin de pays du Périgord |
|
Vin de pays du Périgord “Vin de Domme” |
|
Vin de pays du Puy de Dôme |
|
Vin de pays du Tarn |
|
Vin de pays du Tarn et Garonne |
|
Vin de pays du Torgan |
|
Vin de pays du Val de Cesse |
|
Vin de pays du Val de Dagne |
|
Vin de pays du Val de Montferrand |
|
Vin de pays du Var |
|
Vin de pays du Vaucluse |
III. VINS ORIGINAIRES DU ROYAUME D'ESPAGNE
1. Vins de qualité produits dans des régions déterminées (“Vino de calidad producido en region determinada”)
1.1. Noms des régions déterminées
|
Abona |
|
Alella |
|
Alicante |
|
Almansa |
|
Ampurdán-Costa Brava |
|
Bierzo |
|
Binissalem-Mallorca |
|
Bullas |
|
Calatayud |
|
Campo de Borja |
|
Cariñena |
|
Cataluña |
|
Cava |
|
Cigales |
|
Conca de Barberá |
|
Condado de Huelva |
|
Costers del Segre |
|
Chacolí de Álava - Arabako Txakolina |
|
Chacolí de Bizkaia - Bizkaiko Txakolina |
|
Chacolí de Getaria - Getariako Txakolina |
|
Dominio de Valdepusa |
|
Guijozo |
|
Hierro, El |
|
Jerez/Xérès/Sherry |
|
Jumilla |
|
Lanzarote |
|
Málaga |
|
Mancha, La |
|
Manchuela |
|
Manzanilla |
|
Manzanilla Sanlúcar de Barrameda |
|
Méntrida |
|
Mondéjar |
|
Monterrei |
|
Montilla-Moriles |
|
Montsant |
|
Navarra |
|
Palma, La |
|
Penedés |
|
Pla de Bages |
|
Pla i Llevant |
|
Priorato |
|
Rías Baixas |
|
Ribeira Sacra |
|
Ribeiro |
|
Ribera del Duero |
|
Ribera del Guardiana |
|
Ribera del Júcar |
|
Rioja |
|
Rueda |
|
Sierras de Málaga |
|
Somontano |
|
Tacoronte-Acentejo |
|
Tarragona |
|
Terra Alta |
|
Toro |
|
Utiel-Requena |
|
Valdeorras |
|
Valdepeñas |
|
Valencia |
|
Valle de Güímar |
|
Valle de la Orotava |
|
Vinos de Madrid |
|
Ycoden-Daute-Isora |
|
Yecla |
1.2. Noms des sous-régions et des communes
1.2.1. Région déterminée Abona
|
Adeje |
|
Arona |
|
Fasnia |
|
Granadilla de Abona |
|
San Miguel de Abona |
|
Vilaflor |
|
Villa de Arico |
1.2.2. Région déterminée Alella
|
Alella |
|
Argentona |
|
Cabrils |
|
Martorelles |
|
Masnou, El |
|
Montgat |
|
Montornés del Vallés |
|
Orrius |
|
Premiá de Dalt |
|
Premiá de Mar |
|
Roca del Vallés, La |
|
Sant Fost de Campcentelles |
|
Santa María de Martorelles |
|
Teiá |
|
Tiana |
|
Vallromanes |
|
Vilanova del Vallés |
|
Vilassar de Dalt |
1.2.3. Région déterminée Alicante
a) |
Sous-région Alicante
|
b) |
Sous-région La Marina
|
1.2.4. Région déterminée Almansa
|
Almansa |
|
Alpera |
|
Bonete |
|
Chinchilla de Monte-Aragón |
|
Corral-Rubio |
|
Higueruela |
|
Hoya Gonzalo |
|
Pétrola |
|
Villar de Chinchilla |
1.2.5. Région déterminée Ampurdán-Costa Brava
|
Agullana |
|
Avinyonet de Puigventós |
|
Boadella |
|
Cabanes |
|
Cadaqués |
|
Cantallops |
|
Capmany |
|
Colera |
|
Darnius |
|
Espolla |
|
Figueres |
|
Garriguella |
|
Jonquera, La |
|
Llançá |
|
Llers |
|
Masarac |
|
Mollet de Peralada |
|
Palau-Saberdera |
|
Pau |
|
Pedret i Marsá |
|
Peralada |
|
Pont de Molins |
|
Port de la Selva, El |
|
Portbou |
|
Rabós |
|
Ríumors |
|
Roses |
|
Sant Climent Sescebes |
|
Selva de Mar, La |
|
Terrades |
|
Vilafant |
|
Vilajuïga |
|
Vilamaniscle |
|
Vilanant |
|
Viure |
1.2.6. Région déterminée Bierzo
|
Arganza |
|
Bembibre |
|
Borrenes |
|
Cacabelos |
|
Camponaraya |
|
Carracedelo |
|
Carucedo |
|
Castropodame |
|
Congosto |
|
Corullón |
|
Cubillos del Sil |
|
Fresnedo |
|
Molinaseca |
|
Noceda |
|
Ponferrada |
|
Priaranza |
|
Puente de Domingo Flórez |
|
Sancedo |
|
Toral de los Vados |
|
Vega de Espinareda |
|
Villadecanes |
|
Villafranca del Bierzo |
1.2.7. Région déterminée Binissalem-Mallorca
|
Binissalem |
|
Consell |
|
Sancellas |
|
Santa Eugenia |
|
Santa María del Camí |
1.2.8. Région déterminée Bullas
|
Bullas |
|
Calasparra |
|
Caravaca |
|
Cehegín |
|
Lorca |
|
Moratalla |
|
Mula |
|
Ricote |
1.2.9. Région déterminée Calatayud
|
Abanto |
|
Acered |
|
Alarba |
|
Alhama de Aragón |
|
Aniñón |
|
Ateca |
|
Belmonte de Gracián |
|
Bubierca |
|
Calatayud |
|
Cárenas |
|
Castejón de Alarba |
|
Castejón de las Armas |
|
Cervera de la Cañada |
|
Clarés de Ribota |
|
Codos |
|
Fuentes de Jiloca |
|
Godojos |
|
Ibdes |
|
Maluenda |
|
Mara |
|
Miedes |
|
Monterde |
|
Montón |
|
Morata de Jiloca |
|
Moros |
|
Munébrega |
|
Nuévalos |
|
Olvés |
|
Orera |
|
Paracuellos de Jiloca |
|
Ruesca |
|
Sediles |
|
Terrer |
|
Torralba de Ribota |
|
Torrijo de la Cañada |
|
Valtorres |
|
Villalba del Perejil |
|
Villalengua |
|
Villarroya de la Sierra |
|
Viñuela, La |
1.2.10. Région déterminée Campo de Borja
|
Agón |
|
Ainzón |
|
Alberite de San Juan |
|
Albeta |
|
Ambel |
|
Bisimbre |
|
Borja |
|
Bulbuente |
|
Bureta |
|
Buste, El |
|
Fuendejalón |
|
Magallón |
|
Maleján |
|
Pozuelo de Aragón |
|
Tabuenca |
|
Vera de Moncayo |
1.2.11. Région déterminée Cariñena
|
Aguarón |
|
Aladrén |
|
Alfamén |
|
Almonacid de la Sierra |
|
Alpartir |
|
Cariñena |
|
Cosuenda |
|
Encinacorba |
|
Longares |
|
Mezalocha |
|
Muel |
|
Paniza |
|
Tosos |
|
Villanueva de Huerva |
1.2.12. Région déterminée Cataluña
|
Abrera |
|
Agramunt, l’antic agregat de Montclar |
|
Agullana |
|
Aiguamúrcia |
|
Albinyana |
|
Alcover |
|
Alella |
|
Alfarràs |
|
Alforja |
|
Algerri |
|
Alió |
|
Almoster |
|
Alòs de Balaguer |
|
Alpicat |
|
Altafulla |
|
Arbeca |
|
Argentona |
|
Arnes |
|
Artés |
|
Artesa de Segre |
|
Ascó |
|
Avinyó |
|
Avinyonet de Puigventós |
|
Avinyonet del Penedès |
|
Balaguer |
|
Balsareny |
|
Barberà de la Conca |
|
Batea |
|
Begues |
|
Begur |
|
Belianes |
|
Bellaguarda |
|
Bellmunt del Priorat |
|
Bellprat |
|
Bellvei |
|
Benissanet |
|
Biure |
|
Blancafort |
|
Boadella d’Empordà |
|
Bonastre |
|
Bot |
|
Botarell |
|
Bràfim |
|
Cabanes |
|
Cabassers |
|
Cabra del Camp |
|
Cabrera d’Igualada |
|
Cabrils |
|
Cadaqués |
|
Calafell |
|
Calders |
|
Callús |
|
Calonge |
|
Cambrils |
|
Canovelles |
|
Cantallops |
|
Canyelles |
|
Capçanes |
|
Capellades |
|
Capmany |
|
Cardona |
|
Carme |
|
Caseres |
|
Castell de Mur, els agregats de Cellers i Guàrdia de Tremp |
|
Castellbisbal |
|
Castellet i la Gornal |
|
Castellfollit del Boix |
|
Castellgalí |
|
Castellnou de Bages |
|
Castelló de Farfanya |
|
Castell-Platja d’Aro |
|
Castellvell del Camp |
|
Castellví de la Marca |
|
Castellví de Rosanes |
|
Cervelló |
|
Cervià de les Garrigues |
|
Cistella |
|
Ciutadilla |
|
Colera |
|
Collbató |
|
Colldejou |
|
Conesa |
|
Constantí |
|
Copons |
|
Corbera d’Ebre |
|
Corbera de Llobregat |
|
Cornudella de Montsant |
|
Creixell |
|
Cubelles |
|
Cunit |
|
Darnius |
|
Duesaigües |
|
El Catllar |
|
El Lloar |
|
El Masnou |
|
El Masroig |
|
El Milà |
|
El Molar |
|
El Montmell |
|
El Perelló |
|
El Pinell de Brai |
|
El Pla de Santa Maria |
|
El Pont d’Ármentera |
|
El Port de la Selva |
|
El Pradell de la Teixeta |
|
El Rourell |
|
El Vendrell |
|
El Vilosell |
|
Els Garidells |
|
Els Guiamets |
|
Els Hostalets de Pierola |
|
Els Omellons |
|
Els Omells de na Gaia |
|
Els Pallaresos |
|
Esparreguera |
|
Espolla |
|
Falset |
|
Figueres |
|
Figuerola del Camp |
|
Flix |
|
Fogars de Montclús |
|
Fonollosa |
|
Font-rubí |
|
Foradada |
|
Forès |
|
Fulleda |
|
Gandesa |
|
Garcia |
|
Garriguella |
|
Gavet de la Conca i els agregats de Sant Cristòfol de la Vall, Sant Martí de Barcedana i Sant Miquel de la Vall |
|
Gelida |
|
Gimenells |
|
Ginestar |
|
Granyanella |
|
Granyena de Segarra |
|
Gratallops |
|
Guimerà |
|
Horta de Sant Joan |
|
Igualada |
|
Isona i Conca Dellà, i els agrregats de Conques, Figuerola d’Órcau, Orcau-Bastús i Sant Romà d’Abella |
|
Jorba |
|
L’Albi |
|
L’Aleixar |
|
L’Ametlla de Mar |
|
L’Ametlla de Segarra |
|
L’Arboç |
|
L’Argentera |
|
L’Espluga Calba |
|
L’Espluga de Francolí |
|
La Bisbal de Falset |
|
La Bisbal del Penedès |
|
La Fatarella |
|
La Figuera |
|
Floresta, La |
|
La Granada |
|
La Jonquera |
|
La Llacuna |
|
La Masó |
|
La Morera de Montsant, i la seva pedania Escala Dei |
|
La Nou de Gaià |
|
La Pobla de Cérvoles |
|
La Pobla de Claramunt |
|
La Pobla de Mafumet |
|
La Pobla de Massaluca |
|
La Pobla de Montornès |
|
La Riera de Gaià |
|
La Roca del Vallès |
|
La Secuita |
|
La Selva de Mar |
|
La Selva del Camp |
|
La Torre de Claramunt |
|
La Torre de Fontaubella |
|
La Torre de l’Espanyol |
|
La Vilella Alta |
|
La Vilella Baixa |
|
Les Borges del Camp |
|
Les Cabanyes |
|
Llançà |
|
Lleida, les unitats de població de Sucs i Raïmat |
|
Llers |
|
Llimiana |
|
Llorenç |
|
Maldà |
|
Manresa |
|
Marçà |
|
Margalef |
|
Martorell |
|
Martorelles |
|
Masarac |
|
Masllorenç |
|
Maspujols |
|
Masquefa |
|
Mediona |
|
Menàrguens |
|
Miravet |
|
Mollet de Peralada |
|
Monistrol de Calders |
|
Montblanc |
|
Montbrió del Camp |
|
Montferri |
|
Montgat |
|
Montoliu de Segarra |
|
Montornès de Segarra |
|
Montornès del Vallès |
|
Mont-ras |
|
Mont-roig del Camp |
|
Móra d’Ebre |
|
Móra la Nova |
|
Morell |
|
Nalec |
|
Navarcles |
|
Navàs |
|
Nulles |
|
Òdena |
|
Olèrdola |
|
Olesa de Bonesvalls |
|
Olivella |
|
Orpí |
|
Òrrius |
|
Pacs del Penedès |
|
Palafrugell |
|
Palamós |
|
Palau-saverdera |
|
Pau |
|
Pedret i Marzà |
|
Penelles |
|
Perafort |
|
Peralada |
|
Piera |
|
Pira |
|
Pla del Penedès |
|
Poboleda |
|
Pont de Molins |
|
Pontons |
|
Porrera |
|
Portbou |
|
Prat de Comte |
|
Preixana |
|
Preixens |
|
Premià de Dalt |
|
Premià de Mar |
|
Puigdàlber |
|
Puigpelat |
|
Querol |
|
Rabós |
|
Rajadell |
|
Renau |
|
Reus |
|
Riudecanyes |
|
Riudecols |
|
Riudoms |
|
Riumors |
|
Rocafort de Queralt |
|
Roda de Barà |
|
Rodonyà |
|
Roses |
|
Sallent |
|
Salomó |
|
Sant Climent Sescebes |
|
Sant Cugat Sesgarrigues |
|
Sant Esteve Sesrovires |
|
Sant Fost de Campsentelles |
|
Sant Fruitós de Bages |
|
Sant Jaume dels Domenys |
|
Sant Joan de Vilatorrada |
|
Sant Llorenç d’Hortons |
|
Sant Martí de Riucorb |
|
Sant Martí de Tous |
|
Sant Martí Sarroca |
|
Sant Pere de Ribes |
|
Sant Pere de Riudebitlles |
|
Sant Quintí de Mediona |
|
Sant Sadurní d’Anoia |
|
Sant Salvador de Guardiola |
|
Santa Fe del Penedès |
|
Santa Margarida de Montbui |
|
Santa Margarida i els Monjos |
|
Santa Maria d’Oló |
|
Santa Maria de Martorelles |
|
Santa Maria de Miralles |
|
Santa Oliva |
|
Santpedor |
|
Sarral |
|
Senan |
|
Sitges |
|
Solivella |
|
Subirats |
|
Talarn |
|
Tarragona |
|
Tàrrega |
|
Tarrés |
|
Teià |
|
Terrades |
|
Tiana |
|
Tivissa |
|
Torredembarra |
|
Torrelavit |
|
Torrelles de Foix |
|
Torroja del Priorat |
|
Ulldemolins |
|
Vallbona d’Anoia |
|
Vallbona de les Monges |
|
Vallclara |
|
Vallfogona de Riucorb |
|
Vallirana |
|
Vall-llobrega |
|
Vallmoll |
|
Vallromanes |
|
Valls |
|
Verdú |
|
Vespella |
|
Vilabella |
|
Vilafant |
|
Vilafranca del Penedès |
|
Vilajuïga |
|
Vilalba dels Arcs |
|
Vilallonga del Camp |
|
Vilamaniscle |
|
Vilanant |
|
Vilanova d’Escornalbou |
|
Vilanova del Camí |
|
Vilanova del Vallès |
|
Vilanova i la Geltrú |
|
Vila-rodona |
|
Vila-seca |
|
Vilassar de Dalt |
|
Vilaverd |
|
Vilobí del Penedès |
|
Vimbodí |
|
Vinaixa |
|
Vinebre |
|
Vinyols |
1.2.13. Région déterminée Cava
1.2.14. Région déterminée Cigales
|
Cabezón de Pisuerga |
|
Cigales |
|
Corcos del Valle |
|
Cubillas de Santa Marta |
|
Dueñas |
|
Fuensaldaña |
|
Mucientes |
|
Quintanilla de Trigueros |
|
San Martín de Valvení |
|
Santovenia de Pisuerga |
|
Trigueros del Valle |
|
Valoria la Buena |
1.2.15. Région déterminée Conca de Barberá
|
Barberá de la Conca |
|
Blancafort |
|
Conesa |
|
Forés |
|
L'Espluga de Francolí |
|
Montblanc |
|
Pira |
|
Rocafort de Queralt |
|
Sarral |
|
Senan |
|
Solivella |
|
Vallclara |
|
Vilaverd |
|
Vimbodí |
1.2.16. Région déterminée Condado de Huelva
|
Almonte |
|
Beas |
|
Bollullos del Condado |
|
Bonares |
|
Chucena |
|
Hinojos |
|
Lucena del Puerto |
|
Manzanilla |
|
Moguer |
|
Niebla |
|
Palma del Condado, La |
|
Palos de la Frontera |
|
Rociana del Condado |
|
San Juan del Puerto |
|
Trigueros |
|
Villalba del Alcor |
|
Villarrasa |
1.2.17. Région déterminée Costers del Segre
a) |
Sous-région Artesa
|
b) |
Sous-région Les Garrigues
|
c) |
Sous-région Rainat
|
d) |
Sous-région Valle del Río Corb
|
1.2.18. Région déterminée Chacolí de Álava - Arabako Txakolina
|
Amurrio |
|
Artziniega |
|
Laudio-Llodio |
|
Okondo |
1.2.19. Région déterminée Chacolí de Bizkaia - Bizkaiko Txakolina
|
Bakio |
|
Balmaseda |
|
Barakaldo |
|
Derio |
|
Durango |
|
Elorrio |
|
Erandio |
|
Forua |
|
Galdames |
|
Gamiz-Fika |
|
Gatika |
|
Gernika |
|
Gordexola |
|
Güeñes |
|
Larrabetzu |
|
Lezama |
|
Lekeitio |
|
Markina |
|
Mendata |
|
Mendexa |
|
Morga |
|
Mungia |
|
Muskiz |
|
Muxika |
|
Orduña |
|
Sestao |
|
Sopelana |
|
Sopuerta |
|
Zalla |
|
Zamudio |
|
Zaratamo |
1.2.20. Région déterminée Chacolí de Getaria - Getariako Txakolina
|
Aia |
|
Getaria |
|
Zarautz |
1.2.21. Région déterminée Dominio de Valdepusa
1.2.22. Région déterminée Guijoso
1.2.23. Région déterminée El Hierro
|
Frontera |
|
Valverde |
1.2.24. Régions déterminées Jerez-Xérès-Sherry, Manzanilla y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
|
Chiclana de la Frontera |
|
Chipiona |
|
Jerez de la Frontera |
|
Lebrija |
|
Puerto de Santa María, El |
|
Puerto Real |
|
Rota |
|
Sanlúcar de Barrameda |
|
Trebujena |
a) |
Sous-région Jerez Superior (zones “Albarizas” dans les communes suivantes)
|
1.2.25. Région déterminée Jumilla
|
Albatana |
|
Fuente Álamo de Murcia |
|
Hellín |
|
Jumilla |
|
Montealegre del Castillo |
|
Ontur |
|
Tobarra |
1.2.26. Région déterminée Lanzarote
|
Arrecife |
|
Haría |
|
San Bartolomé |
|
Teguise |
|
Tías |
|
Tinajo |
|
Yaiza |
1.2.27. Région déterminée Málaga
|
Alameda |
|
Alcaucín |
|
Alfarnate |
|
Alfarnatejo |
|
Algarrobo |
|
Alhaurín de la Torre |
|
Almáchar |
|
Almogía |
|
Antequera |
|
Archez |
|
Archidona |
|
Arenas |
|
Benamargosa |
|
Benamocarra |
|
Borge |
|
Campillos |
|
Canillas de Albaida |
|
Canillas del Aceituno |
|
Casabermeja |
|
Casares |
|
Colmenar |
|
Comares |
|
Cómpeta |
|
Cuevas Bajas |
|
Cuevas de San Marcos |
|
Cútar |
|
Estepona |
|
Frigiliana |
|
Fuente Piedra |
|
Humilladero |
|
Iznate |
|
Macharaviaya |
|
Manilva |
|
Moclinejo |
|
Mollina |
|
Nerja |
|
Periana |
|
Rincón de la Victoria |
|
Riogordo |
|
Salares |
|
Sayalonga |
|
Sedella |
|
Sierra de Yeguas |
|
Torrox |
|
Totalán |
|
Vélez Málaga |
|
Villanueva de Algaidas |
|
Villanueva de Tapia |
|
Villanueva del Rosario |
|
Villanueva del Trabuco |
|
Viñuela |
1.2.28. Région déterminée La Mancha
|
Acebrón, El |
|
Ajofrín |
|
Albaladejo |
|
Alberca de Záncara, La |
|
Alcázar de San Juan |
|
Alcolea de Calatrava |
|
Alconchel de la Estrella |
|
Aldea del Rey |
|
Alhambra |
|
Almagro |
|
Almarcha, La |
|
Almedina |
|
Almendros |
|
Almodóvar del Campo |
|
Almonacid de Toledo |
|
Almonacid del Marquesado |
|
Arenas de San Juan |
|
Argamasilla de Alba |
|
Argamasilla de Calatrava |
|
Atalaya del Cañavate |
|
Ballesteros de Calatrava |
|
Barajas de Melo |
|
Barrax |
|
Belinchón |
|
Belmonte |
|
Bolaños de Calatrava |
|
Bonillo, El |
|
Cabañas de Yepes |
|
Cabezamesada |
|
Calzada de Calatrava |
|
Campo de Criptana |
|
Camuñas |
|
Cañada de Calatrava |
|
Carrión de Calatrava |
|
Carrizosa |
|
Castellar de Santiago |
|
Cañadajuncosa |
|
Cañavate, El |
|
Carrascosa de Haro |
|
Casas de Benítez |
|
Casas de Fernando Alonso |
|
Casas de Guijarro |
|
Casas de Haro |
|
Casas de los Pinos |
|
Castillo de Garcimuñoz |
|
Cervera del Llano |
|
Chueca |
|
Ciruelos |
|
Ciudad Real |
|
Consuegra |
|
Corral de Almaguer |
|
Cortijos, Los |
|
Cózar |
|
Daimiel |
|
Dosbarrios |
|
Fernancaballero |
|
Fuenllana |
|
Fuensanta |
|
Fuente de Pedro Naharro |
|
Fuente el Fresno |
|
Fuentelespino de Haro |
|
Granátula de Calatrava |
|
Guardia, La |
|
Herencia |
|
Herrera, La |
|
Hinojosa, La |
|
Hinojosos, Los |
|
Honrubia |
|
Hontanaya |
|
Horcajo de Santiago |
|
Huelves |
|
Huerta de Valdecarábanos |
|
Labores, Las |
|
Leganiel |
|
Lezuza |
|
Lillo |
|
Madridejos |
|
Malagón |
|
Manzanares |
|
Manzaneque |
|
Marjaliza |
|
Mascaraque |
|
Membrilla |
|
Mesas, Las |
|
Miguel Esteban |
|
Miguelturra |
|
Minaya |
|
Monreal del Llano |
|
Montalbanejo |
|
Montalvos |
|
Montiel |
|
Mora |
|
Mota del Cuervo |
|
Munera |
|
Nambroca |
|
Noblejas |
|
Ocaña |
|
Olivares de Júcar |
|
Ontígola con Oreja |
|
Orgaz |
|
Osa de la Vega |
|
Ossa de Montiel |
|
Pedernoso, El |
|
Pedro Muñoz |
|
Pedroñeras, Las |
|
Picón |
|
Piedrabuena |
|
Pinarejo |
|
Poblete |
|
Porzuna |
|
Pozoamargo |
|
Pozorrubio |
|
Pozuelo de Calatrava |
|
Provencio, El |
|
Puebla de Almenara |
|
Puebla de Almoradiel, La |
|
Puebla del Príncipe |
|
Puerto Lápice |
|
Quero |
|
Quintanar de la Orden |
|
Rada de Haro |
|
Roda, La |
|
Romeral |
|
Rozalén del Monte |
|
Saelices |
|
San Clemente |
|
Santa Cruz de la Zarza |
|
Santa Cruz de los Cáñamos |
|
Santa María de los Llanos |
|
Santa María del Campo |
|
Sisante |
|
Socuéllamos |
|
Solana, La |
|
Sonseca |
|
Tarazona de la Mancha |
|
Tarancón |
|
Terrinches |
|
Tembleque |
|
Toboso, El |
|
Tomelloso |
|
Torralba de Calatrava |
|
Torre de Juan Abad |
|
Torrubia del Campo |
|
Torrubia del Castillo |
|
Tresjuncos |
|
Tribaldos |
|
Turleque |
|
Uclés |
|
Urda |
|
Valenzuela de Calatrava |
|
Valverde de Júcar |
|
Vara de Rey |
|
Villa de Don Fadrique, La |
|
Villacañas |
|
Villaescusa de Haro |
|
Villafranca de los Caballeros |
|
Villahermosa |
|
Villamanrique |
|
Villamayor de Calatrava |
|
Villamayor de Santiago |
|
Villaminaya |
|
Villamuelas |
|
Villanueva de Alcardete |
|
Villanueva de Bogas |
|
Villanueva de la Fuente |
|
Villanueva de los Infantes |
|
Villar de Cañas |
|
Villar de la Encina |
|
Villar del Pozo |
|
Villarejo de Fuentes |
|
Villares del Saz |
|
Villarrobledo |
|
Villarrubia de los Ojos |
|
Villarrubia de Santiago |
|
Villarrubio |
|
Villarta de San Juan |
|
Villasequilla |
|
Villatobas |
|
Villaverde y Pasaconsol |
|
Yébenes, Los |
|
Yepes |
|
Zarza del Tajo |
1.2.29. Région déterminée Manchuela
a) |
Sous-région Albacete
|
b) |
Sous-région Cuenca
|
1.2.30. Région déterminée Manzanilla
1.2.31. Région déterminée Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
1.2.32. Région déterminée Méntrida
|
Albarreal de Tajo |
|
Alcabón |
|
Aldea en Cabo |
|
Almorox |
|
Arcicóllar |
|
Barcience |
|
Borujón |
|
Camarena |
|
Camarenilla |
|
Carmena |
|
Carranque |
|
Casarrubios del Monte |
|
Castillo de Bayuela |
|
Cebolla |
|
Cerralbos, Los |
|
Chozas de Canales |
|
Domingo Pérez |
|
Escalona |
|
Escalonilla |
|
Fuensalida |
|
Gerindote |
|
Hormigos |
|
Huecas |
|
Lucillos |
|
Maqueda |
|
Méntrida |
|
Montearagón |
|
Nombela |
|
Novés |
|
Otero |
|
Palomeque |
|
Paredes |
|
Pelahustan |
|
Portillo |
|
Quismondo |
|
Real de San Vicente |
|
Recas |
|
Rielves |
|
Santa Cruz de Retamar |
|
Santa Olalla |
|
Torre de Esteban Hambran, La |
|
Torrijos |
|
Val de Santo Domingo |
|
Valmojado |
|
Ventas de Retamosa, Las |
|
Villamiel |
|
Viso, El |
|
Yunclillos |
1.2.33. Région déterminée Mondéjar
|
Albalate de Zorita |
|
Albares |
|
Almoguera |
|
Almonacid de Zorita |
|
Driebes |
|
Escariche |
|
Escopete |
|
Fuentenovilla |
|
Illana |
|
Loranca de Tajuña |
|
Mazuecos |
|
Mondéjar |
|
Pastrana |
|
Pioz |
|
Pozo de Almoguera |
|
Sacedón |
|
Sayatón |
|
Valdeconcha |
|
Yebra |
|
Zorita de los Canes |
1.2.34. Région déterminée Monterrei
a) |
Sous-région Ladera de Monterrei
|
b) |
Sous-région Val de Monterrei
|
1.2.35. Région déterminée Montilla-Moriles
|
Aguilar de la Frontera |
|
Baena |
|
Cabra |
|
Castro del Río |
|
Doña Mencía |
|
Espejo |
|
Fernán-Núñez |
|
Lucena |
|
Montalbán |
|
Montemayor |
|
Montilla |
|
Monturque |
|
Moriles |
|
Nueva Carteya |
|
Puente Genil |
|
Rambla, La |
|
Santaella |
a) |
Sous-région Montilla-Moriles Superior (zones “Albarizas” dans les communes suivantes) |
1.2.36. Région déterminée Montsant
|
Cabacés |
|
Capçanes |
|
Cornudella de Montsant |
|
El Masroig |
|
El Molar |
|
Els Guiamets |
|
Falset |
|
García |
|
La Bisbal de Falset |
|
La Figuera |
|
La Torre de Fontaubella |
|
Marçà |
|
Margalef |
|
Mora la Nova |
|
Pradell |
|
Tivissa |
|
Ulldemolins |
1.2.37. Région déterminée Navarra
a) |
Sous-région Baja Montaña
|
b) |
Sous-région Ribera Alta
|
c) |
Sous-région Ribera Baja
|
d) |
Sous-région Tierra Estella
|
e) |
Sous-région Valdizarbe
|
1.2.38. Région déterminée La Palma
a) |
Sous-région Fuencaliente
|
b) |
Sous-région Hoyo de Mazo
|
c) |
Sous-région Norte de La Palma
|
1.2.39. Région déterminée Penedés
|
Abrera |
|
Aiguamurcia |
|
Albinyana |
|
Avinyonet del Penedés |
|
Banyeres del Penedés |
|
Begues |
|
Bellvei |
|
Bisbal del Penedés, La |
|
Bonastre |
|
Cabanyes, Les |
|
Cabrera d'Igualada |
|
Calafell |
|
Canyelles |
|
Castellet i la Gornal |
|
Castellví de la Marca |
|
Castellví de Rosanes |
|
Cervelló |
|
Corbera de Llobregat |
|
Creixell |
|
Cubelles |
|
Cunit |
|
Font-Rubí |
|
Gélida |
|
Granada, La |
|
Hostalets de Pierola, Els |
|
L'Arboç |
|
Llacuna, La |
|
Llorenç del Penedés |
|
Martorell |
|
Masquefa |
|
Mediona |
|
Montmell, El |
|
Olérdola |
|
Olesa de Bonesvalls |
|
Olivella |
|
Pacs del Penedés |
|
Piera |
|
Plá del Penedés, El |
|
Pontons |
|
Puigdalber |
|
Roda de Bará |
|
Sant Cugat Sesgarrigues |
|
Sant Esteve Sesrovires |
|
Sant Jaume dels Domenys |
|
Sant Llorenç d' Hortons |
|
Sant Martí Sarroca |
|
Sant Pere de Ribes |
|
Sant Pere de Riudebitlles |
|
Sant Quintí de Mediona |
|
Sant Sadurní d' Anoia |
|
Santa Fe del Penedés |
|
Santa Margarida i els Monjos |
|
Santa María de Miralles |
|
Santa Oliva |
|
Sitges |
|
Subirats |
|
Torrelavid |
|
Torrelles de Foix |
|
Vallirana |
|
Vendrell, El |
|
Vilafranca del Penedés |
|
Vilanova i la Geltrú |
|
Viloví del Penedés |
1.2.40. Région déterminée Pla de Bages
|
Artes |
|
Avinyó |
|
Balsareny |
|
Calders |
|
Callús |
|
Cardona |
|
Castellfollit del Boix |
|
Castellgalí |
|
Castellnou de Bages |
|
Fonollosa |
|
Manresa |
|
Monistrol de Calders |
|
Navarcles |
|
Navás |
|
Rejadell |
|
Sallent |
|
Sant Fruitós de Bages |
|
Sant Joan de Vilatorrada |
|
Sant Salvador de Guardiola |
|
Santa María d'Oló |
|
Santpedor |
1.2.41. Région déterminée Pla i LLevant
|
Algaida |
|
Ariany |
|
Artà |
|
Campos |
|
Capdepera |
|
Felanitx |
|
Llucmajor |
|
Manacor |
|
María de la Salut |
|
Montuïri |
|
Muro |
|
Petra |
|
Porreres |
|
Sant Joan |
|
Sant Llorenç des Cardassar |
|
Santa Margalida |
|
Sineu |
|
Villafranca de Bonany |
1.2.42. Région déterminée Priorato
|
Bellmunt del Priorat |
|
Gratallops |
|
Lloar, El |
|
Morera de Montsant, La |
|
Poboleda |
|
Porrera |
|
Torroja del Priorat |
|
Vilella Alta, La |
|
Vilella Baixa, La |
1.2.43. Région déterminée Rías Baixas
a) |
Sous-région Condado do Tea
|
b) |
Sous-région O Rosal
|
c) |
Sous-région Soutomaior
|
d) |
Sous-région Val do Salnés
|
1.2.44. Région déterminée Ribeira Sacra
a) |
Sous-région Amandi
|
b) |
Sous-région Chantada
|
c) |
Sous-région Quiroga-Bibei
|
d) |
Sous-région Ribeiras do Miño
|
e) |
Sous-région Ribeiras do Sil
|
1.2.45. Région déterminée Ribeiro
|
Arnoia |
|
Beade |
|
Carballeda de Avia |
|
Castrelo de Miño |
|
Cenlle |
|
Cortegada |
|
Leiro |
|
Punxin |
|
Ribadavia |
1.2.46. Région déterminée Ribeira del Duero
|
Adrada de Haza |
|
Aguilera, La |
|
Alcubilla de Avellaneda |
|
Aldehorno |
|
Anguix |
|
Aranda de Duero |
|
Baños de Valdearados |
|
Berlangas de Roa |
|
Boada de Roa |
|
Bocos de Duero |
|
Burgo de Osma |
|
Caleruega |
|
Campillo de Aranda |
|
Canalejas de Peñafiel |
|
Castillejo de Robledo |
|
Castrillo de Duero |
|
Castrillo de la Vega |
|
Cueva de Roa, La |
|
Curiel de Duero |
|
Fompedraza |
|
Fresnillo de las Dueñas |
|
Fuentecén |
|
Fuentelcésped |
|
Fuentelisendo |
|
Fuentemolinos |
|
Fuentenebro |
|
Fuentespina |
|
Gumiel de Hizán |
|
Gumiel del Mercado |
|
Guzmán |
|
Haza |
|
Honrubia de la Cuesta |
|
Hontangas |
|
Hontoria de Valdearados |
|
Horra, La |
|
Hoyales de Roa |
|
Langa de Duero |
|
Mambrilla de Castrejón |
|
Manzanillo |
|
Milagros |
|
Miño de San Esteban |
|
Montejo de la Vega de la Serrezuela |
|
Moradillo de Roa |
|
Nava de Roa |
|
Olivares de Duero |
|
Olmedillo de Roa |
|
Olmos de Peñafiel |
|
Pardilla |
|
Pedrosa de Duero |
|
Peñafiel |
|
Peñaranda de Duero |
|
Pesquera de Duero |
|
Piñel de Abajo |
|
Piñel de Arriba |
|
Quemada |
|
Quintana del Pidio |
|
Quintanamanvirgo |
|
Quintanilla de Arriba |
|
Quintanilla de Onésimo |
|
Rábano |
|
Roa de Duero |
|
Roturas |
|
San Esteban de Gormaz |
|
San Juan del Monte |
|
San Martín de Rubiales |
|
Santa Cruz de la Salceda |
|
Sequera de Haza, La |
|
Sotillo de la Ribera |
|
Terradillos de Esgueva |
|
Torre de Peñafiel |
|
Torregalindo |
|
Tórtoles de Esgueva |
|
Tubilla del Lago |
|
Vadocondes |
|
Valbuena de Duero |
|
Valcabado de Roa |
|
Valdeande |
|
Valdearcos de la Vega |
|
Valdezate |
|
Vid, La |
|
Villaescuesa de Roa |
|
Villalba de Duero |
|
Villalbilla de Gumiel |
|
Villanueva de Gumiel |
|
Villatuelda |
|
Villaverde de Montejo |
|
Villovela de Esgueva |
|
Zazuar |
1.2.47. Région déterminée Ribera del Guadiana
a) |
Sous-région Cañamero
|
b) |
Sous-région Matanegra
|
c) |
Sous-région Montanchéz
|
d) |
Sous-région Ribera Alta
|
e) |
Sous-région Ribera Baja
|
f) |
Sous-région Tierra de Barros
|
1.2.48. Région déterminée Ribera del Júcar
|
Casas de Benítez |
|
Casas de Fernando Alonso |
|
Casas de Guijarro |
|
Casas de Haro |
|
El Picazo |
|
Pozoamargo |
|
Sisante |
1.2.49. Région déterminée Rioja
a) |
Sous-région Rioja Alavesa
|
b) |
Sous-région Rioja Alta
|
c) |
Sous-région Rioja Baja
|
1.2.50. Région déterminée Rueda
|
Aguasal |
|
Alaejos |
|
Alcazarén |
|
Aldeanueva del Codonal |
|
Aldehuela del Codonal |
|
Almenara de Adaja |
|
Ataquines |
|
Bernuy de Coca |
|
Blasconuño de Matacabras |
|
Bobadilla del Campo |
|
Bócigas |
|
Brahojos de Medina |
|
Campillo, El |
|
Carpio del Campo |
|
Castrejón |
|
Castronuño |
|
Cervillego de la Cruz |
|
Codorniz |
|
Donhierro |
|
Fresno el Viejo |
|
Fuente de Santa Cruz |
|
Fuente el Sol |
|
Fuente Olmedo |
|
Gomeznarro |
|
Hornillos |
|
Juarros de Voltoya |
|
Llano de Olmedo |
|
Lomoviejo |
|
Madrigal de las Altas Torres |
|
Matapozuelos |
|
Medina del Campo |
|
Mojados |
|
Montejo de Arévalo |
|
Montuenga |
|
Moraleja de Coca |
|
Moraleja de las Panaderas |
|
Muriel |
|
Nava de La Asunción |
|
Nava del Rey |
|
Nieva |
|
Nueva Villa de las Torres |
|
Olmedo |
|
Pollos |
|
Pozal de Gallinas |
|
Pozáldez |
|
Puras |
|
Ramiro |
|
Rapariegos |
|
Rodilana |
|
Rubí de Bracamonte |
|
Rueda |
|
Salvador de Zapardiel |
|
San Cristobal de la Vega |
|
San Pablo de la Moraleja |
|
San Vicente del Palacio |
|
Santiuste de San Juan Bautista |
|
Seca, La |
|
Serrada |
|
Siete Iglesias de Travancos |
|
Tolocirio |
|
Tordesillas |
|
Torrecilla de la Abadesa |
|
Torrecilla de la Orden |
|
Torrecilla del Valle |
|
Valdestillas |
|
Velascálvaro |
|
Ventosa de la Cuesta |
|
Villafranca de Duero |
|
Villagonzalo de Coca |
|
Villanueva de Duero |
|
Villaverde de Medina |
|
Zarza, La |
1.2.51. Région déterminée Sierras de Málaga
|
Alameda |
|
Alcaucín |
|
Alfarnate |
|
Alfarnatejo |
|
Algarrobo |
|
Alhaurín de la Torre |
|
Almáchar |
|
Almargen |
|
Almogía |
|
Alora |
|
Antequera |
|
Archez |
|
Archidona |
|
Arenas |
|
Benamargosa |
|
Benamejí |
|
Benomocarra |
|
Borge |
|
Campillos |
|
Canillas de Aceituno |
|
Canillas de Albaida |
|
Cártama |
|
Casabermeja |
|
Casares |
|
Colmenar |
|
Comares |
|
Cómpeta |
|
Cuevas Bajas |
|
Cuevas de San Marcos |
|
Cútar |
|
Estepona |
|
Frigiliana |
|
Fuentepiedra |
|
Humilladero |
|
Iznate |
|
Macharaviaya |
|
Málaga |
|
Manilva |
|
Moclinejo |
|
Mollina |
|
Nerja |
|
Palenciana |
|
Periana |
|
Pizarra |
|
Rincón de la Victoria |
|
Riogordo |
|
Salares |
|
Sayalonga |
|
Sedella |
|
Sierra de Yegüas |
|
Torrox |
|
Totalán |
|
Vélez-Málaga |
|
Villanueva de Algaidas |
|
Villanueva de Tapia |
|
Villanueva del Rosario |
|
Villanueva del Trabuco |
|
Viñuela |
a) |
Sous-région Serranía de Ronda
|
1.2.52. Région déterminée Somontano
|
Abiego |
|
Adahuesca |
|
Alcalá del Obispo |
|
Angúes |
|
Antillón |
|
Alquézar |
|
Argavieso |
|
Azara |
|
Azlor |
|
Barbastro |
|
Barbuñales |
|
Berbegal |
|
Blecua y Torres |
|
Bierge |
|
Capella |
|
Casbas de Huesca |
|
Castillazuelo |
|
Colungo |
|
Estada |
|
Estadilla |
|
Fonz |
|
Grado, El |
|
Graus |
|
Hoz y Costean |
|
Ibieca |
|
Ilche |
|
Laluenga |
|
Laperdiguera |
|
Lascellas-Ponzano |
|
Naval |
|
Olvena |
|
Peralta de Alcofea |
|
Peraltilla |
|
Perarrúa |
|
Pertusa |
|
Pozán de Vero |
|
Puebla de Castro, La |
|
Salas Altas |
|
Salas Bajas |
|
Santa María de Dulcis |
|
Secastilla |
|
Siétamo |
|
Torres de Alcanadre |
1.2.53. Région déterminée Tacoronte-Acentejo
|
Laguna, La |
|
Matanza de Acentejo, La |
|
Rosario, El |
|
Santa Cruz de Tenerife |
|
Santa Ursula |
|
Sauzal, El |
|
Tacoronte |
|
Tegueste |
|
Victoria de Acentejo, La |
a) |
Sous-région Anaga (aires incluses dans le Parque Rural de Anaga) |
1.2.54. Région déterminée Tarragona
a) |
Sous-région Falset
|
b) |
Sous-région Tarragona Campo
|
1.2.55. Région déterminée Terra Alta
|
Arnes |
|
Batea |
|
Bot |
|
Caseres |
|
Corbera d' Ebre |
|
Fatarella, La |
|
Gandesa |
|
Horta de Sant Joan |
|
Pinell de Brai, El |
|
Pobla de Massaluca, La |
|
Prat de Comte |
|
Vilalba dels Arcs |
1.2.56. Région déterminée Toro
|
Argujillo |
|
Bóveda de Toro, La |
|
Morales de Toro |
|
Pego, El |
|
Peleagonzalo |
|
Piñero, El |
|
San Miguel de la Ribera |
|
San Román de Hornija |
|
Sanzoles |
|
Toro |
|
Valdefinjas |
|
Venialbo |
|
Villafranca del Duero |
|
Villanueva del Puente |
1.2.57. Région déterminée Utiel-Requena
|
Camporrobles |
|
Caudete |
|
Fuenterrobles |
|
Requena |
|
Siete Aguas |
|
Sinarcas |
|
Utiel |
|
Venta del Moro |
|
Villagordo |
1.2.58. Région déterminée Valdeorras
|
Barco, El |
|
Bollo, El |
|
Carballeda de Valdeorras |
|
Laroco |
|
Petín |
|
Rua, La |
|
Rubiana |
|
Villamartín |
1.2.59. Région déterminée Valdepeñas
|
Alcubillas |
|
Moral de Calatrava |
|
San Carlos del Valle |
|
Santa Cruz de Mudela |
|
Torrenueva |
|
Valdepeñas |
1.2.60. Région déterminée Valencia
|
Camporrobles |
|
Caudete de las Fuentes |
|
Fuenterrobles |
|
Requena |
|
Sieteaguas |
|
Sinarcas |
|
Utiel |
|
Venta del Moro |
|
Villargordo del Cabriel |
a) |
Sous-région Alto Turia
|
b) |
Sous-région Clariano
|
c) |
Sous-région Moscatel de Valencia
|
d) |
Sous-région Valentino
|
1.2.61. Région déterminée Valle de Güímar
|
Arafo |
|
Candelaria |
|
Güímar |
1.2.62. Région déterminée Valle de Orotava
|
La Orotava |
|
Los Realejos |
|
Puerto de la Cruz |
1.2.63. Région déterminée Vinos de Madrid
a) |
Sous-région Arganda
|
b) |
Sous-région Navalcarnero
|
c) |
Sous-région San Martín de Valdeiglesias
|
1.2.64. Région déterminée Ycoden-Daute-Isora
|
Buenavista del Norte |
|
El Tanque |
|
Garachico |
|
Guía de Isora |
|
Icod de los Vinos |
|
La Guancha |
|
Los Silos |
|
San Juan de la Rambla |
|
Santiago del Teide |
1.2.65. Région déterminée Yecla
|
Yecla |
a) |
Sous-région Yecla campo Arriba (superficies consacrées à la culture de la variété Monastrell, situées sur des pentes ou des plateaux) |
2. Vins de table portant une indication géographique
|
Abanilla |
|
Arribes del Duero |
|
Bailén |
|
Bajo Aragón |
|
Betanzos |
|
Cádiz |
|
Campo de Belchite |
|
Campo de Cartagena |
|
Cangas |
|
Castello |
|
Castilla |
|
Castilla y León |
|
Chacolí de Alava |
|
Contraviesa-Alpujarra |
|
Córdoba |
|
Desierto de Almería |
|
El Terrerazo |
|
Extremadura |
|
Gálvez |
|
Gran Canaria |
|
Granada Sur –Oeste |
|
Ibiza |
|
Illes Balears |
|
Isla de Menoría |
|
La Gomera |
|
Laujar –Alpujarra |
|
Los Palacios |
|
Manchuela |
|
Medina del Campo |
|
Norte de Granada |
|
Pla i Llevant de Mallorca |
|
Pozohondo |
|
Ribera del Andarax |
|
Ribera del Arlanza |
|
Ribera del Gállego –Cinco Villas |
|
Ribera del Queiles. |
|
Sierra de Alcaraz |
|
Sierra de Tramuntana –Costa Nord |
|
Sierra Sur de Jaén |
|
Terrazas del Gállego |
|
Tierra de León |
|
Tierra del Vino de Zamora |
|
Valdejalón |
|
Valdevimbre-Los Oteros |
|
Valle del Cinca |
|
Valle del Jiloca |
|
Valle del Miño-Ourense |
|
Valles de Benavente |
|
Valles de Sadacia. |
|
Vino de la Tierra Formentera |
IV. VINS ORIGINAIRES DE LA RÉPUBLIQUE HELLÉNIQUE
1. Vins de qualité produits dans des régions déterminées (“Ποιοτικός οίνος παραχθείς σε συγκεκριμένη περιοχή”)
1.1. Noms des régions déterminées
1.1.1. Ονομασία προελεύσεως ελεγχομένη (appellation d'origine contrôlée)
|
Κεφαλληνίας (Céphalonie) |
|
Λήμνου (Lemnos) |
|
Πατρών (Patron) |
|
Ρόδου (Rhodos) |
|
Ρίου Πατρών (Riou Patron) |
|
Σάμος (Samos) |
1.1.2. Ονομασία προελεύσεως ανωτέρας ποιότητας (appellation d'origine de qualité supérieure)
|
Αμύνταιον (Amynteon) |
|
Αγχίαλος (Anchialos) |
|
Αρχάνες (Archanes) |
|
Δαφνές (Dafnes) |
|
Γουμένισσα (Gumenissa) |
|
Κεφαλληνίας (Céphalonie) |
|
Λήμνος (Lemnos) |
|
Μαντινεία (Mantinée) |
|
Μεσενικόλα (Mesenicola) |
|
Νάουσα (Naoussa) |
|
Νεμέα (Némée) |
|
Πάρος (Paros) |
|
Πάτραι (Patras) |
|
Πεζά (Peza) |
|
Ραψάνη (Rapsani) |
|
Ρόδος (Rhodos) |
|
Σάμος (Samos) |
|
Σαντορίνη (Santorin) |
|
Σητεία (Sitia) |
|
Πλαγιές Μελίτωνα (Slopes of Melitona) |
|
Ζίτσα (Zitsa) |
2. Vins de table
2.1. Oνομασία κατά παράδοση (dénomination traditionnelle)
|
Αττικής (Attikis) |
|
Ευβοίας (Evias) |
|
Γιάλτρων (Gialtra) |
|
Χαλκίδας (Halkida) |
|
Καρύστου (Karystos) |
|
Κορωπίου (Koropiou) |
|
Κρωπίας (Kropia) |
|
Λιοπεσίου (Liopesi) |
|
Μαρκοπούλου (Markopoulou) |
|
Μεγάρων (Megaron) |
|
Μεσογείων (Messoguion) |
|
Παλλήνης (Pallini) |
|
Παιανίας (Peania) |
|
Πικερμίου (Pikermi) |
|
Σπάτων (Spata) |
|
Θηβών (Thivon) |
|
Βερντεα Ζακύνθου (Verntea Zakynthou) |
|
Βοιωτίας (Viotias) |
2.2. Τοπικός οίνος (vin local)
|
Ανδριανής (Adriani) |
|
Αιγαιοπελαγίτικος (Aegean Sea) |
|
Αγιορείτικος (Agioritikos) |
|
Αγοριανός (Agorianos) |
|
Αιγαίου Πελάγους (Aigaion pelagos) |
|
Aναβυσιωτικός (Anavyssiotikos) |
|
Αρκαδίας (Arkadia) |
|
Αττικός (Attique) |
|
Αβδήρων (Avdira) |
|
Χαλικούνας (Chalikouna) |
|
Χαλκιδικής (Chalkidiki) |
|
Κέρκυρας (Corfu - Kerkyra) |
|
Κρητικός (Crète) |
|
Δωδεκανησιακός (Dodekanesse) |
|
Δράμας (Drama) |
|
Επανωμίτικος (Epanomie) |
|
Φλώρινας (Florinas) |
|
Γερανίων (Gerania) |
|
Γρεβενών (Grevena) |
|
Χαλικούνας (Halikouna) |
|
Ηρακλειώτικος (Heraklion) |
|
Ιλίου (Ilion) |
|
Ημαθίας (Hemathia) |
|
Ιωαννίνων (Ioannina) |
|
Ισμαρικός (Ismarikos) |
|
Ηπειρωτικός (Ipirotikos) |
|
Καρυστινός (Karystos) |
|
Κισάμου (Kissamos) |
|
Κλημέντι (Klimenti) |
|
Κορινθιακός (Korinthos - Korinthiakos) |
|
Κορωπιότικος (Koropie) |
|
Κρανιώτικος (Krania) |
|
Λασιθιώτικος (Lassithie) |
|
Λευκάδας (Lefkadas) |
|
Λετρίνων (Letrina) |
|
Ληλαντίου Πεδίου (Lilantio Pedion) |
|
Μακεδονικός (Macédonie) |
|
Μαντζαβινάτων (Mantzavinata) |
|
Μαρκοπουλιώτικος (Markopoulo) |
|
Μαρτίνου (Martino) |
|
Μεσσηνιακός (Messina) |
|
Μεταξάτων (Metaxata) |
|
Μετσοβίτικος (Metsovo - Metsovitikos) |
|
Μεσημβριώτικος (Messimvria) |
|
Οπουντίας Λοκρίδος (Opountia Lokrida) |
|
Παλληνιώτικος (Pallini) |
|
Παγγαιορείτικος (Paggeoritikos) |
|
Παιανίτικος (Peanitikos) |
|
Πέλλας (Pella) |
|
Πελοποννησιακός (Peloponnèse) |
|
Πισατίδος (Pisatidos) |
|
Πυλίας (Pylie) |
|
Ριτσώνας Αυλίδος (Ritsona Avlidos) |
|
Σερρών (Serres) |
|
Σιατιστινός (Siatistinon) |
|
Σιθωνίας (Sithonia) |
|
Πλαγιές Αμπέλου (Côtes de Ampelos) |
|
Πλαγιές Αιγιαλείας (Côtes de Aigialieias) |
|
Πλαγιές του Αίνου (Côtes de Ainou) |
|
Πλαγιών Κιθαιρώνα (Côtes du Kitheron) |
|
Πλαγιών Κνημίδος (Côtes de Knimide) |
|
Πλαγιών ορεινής Κορινθίας (Côtes Montagneuses de Korinthia) |
|
Πλαγιών Πάρνηθας (Côtes de Parnitha) |
|
Βορείων Πλαγιών Πεντελικού (Côtes Nord de Penteli) |
|
Πλαγιών Πετρωτού (Côtes de Petrotou) |
|
Πλαγιές Βερτίσκου (Côtes de Vertiskos) |
|
Σπατανέικος (Spata) |
|
Στερεάς Ελλάδος (Sterea Ellada) |
|
Συριανός (Syros) |
|
Τεγέας (Tegeas) |
|
Θαψάνων (Thapsanon) |
|
Θηβαϊκός (Thiva) |
|
Θεσσαλικός (Thessalia) |
|
Θρακικός ή Θράκης (Thrakie) |
|
Τριφυλίας (Trifilia) |
|
Τυρνάβου (Tyrnavos) |
|
Κοιλάδας Αταλάντης (Valley of Atalanti) |
|
Βερντέα Ζακύνθου (Verdea Zakynthou) |
|
Βίλιτσας (Vilitsa) |
V. VINS ORIGINAIRES DE LA RÉPUBLIQUE ITALIENNE
1. Vins de qualité produits dans des régions déterminées (“vino di qualità prodotto in una regione determinata”)
1.1. Vins de qualité désignés par la mention “Denominazione di origine controllata e garantita”
|
Albana di Romagna |
|
Asti |
|
Barbaresco |
|
Barolo |
|
Brachetto d’Acqui |
|
Brunello di Montalcino |
|
Carmignano |
|
Chianti |
|
Chianti Classico, accompagné ou non d'une des indications géographique suivante:
|
|
Franciacorta |
|
Gattinara |
|
Gavi |
|
Ghemme |
|
Montefalco Sagrantino |
|
Montepulciano |
|
Recioto di Soave |
|
Taurasi |
|
Torgiano |
|
Valtellina |
|
Valtellina Grumello |
|
Valtellina Inferno |
|
Valtellina Sassella |
|
Valtellina Valgella |
|
Vermentino di Gallura |
|
Vernaccia di San Gimignano |
1.2. Vins de qualité désignés par la mention “Denominazione di origine controllata”
1.2.1. Région des Abruzzes
|
Abruzzo |
|
Abruzzo Colline Teramane |
|
Controguerra |
|
Molise |
1.2.2. Région Basilicate
|
Vulture |
1.2.3. Région Calabre
|
Bianco |
|
Bivongi |
|
Cirò |
|
Donnici |
|
Lamezia |
|
Melissa |
|
Pollino |
|
San Vito di Luzzi |
|
Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto |
|
Savuto |
|
Scavigna |
|
Verbicaro |
1.2.4. Région Campanie
|
Avellino |
|
Aversa |
|
Campi Flegrei |
|
Capri |
|
Castel San Lorenzo |
|
Cilento |
|
Costa d’Amalfi |
|
Costa d’Amalfi Furore |
|
Costa d’Amalfi Ravello |
|
Costa d’Amalfi Tramonti |
|
Falerno del Massico |
|
Galuccio |
|
Guardia Sanframondi |
|
Guardiolo |
|
Ischia |
|
Massico |
|
Penisola Sorrentina |
|
Penisola Sorrentina — Gragnano |
|
Penisola Sorrentina — Lettere |
|
Penisola Sorrentina — Sorrento |
|
Sannio |
|
Sant'Agata de' Goti |
|
Solopaca |
|
Taburno |
|
Tufo |
|
Vesuvio |
1.2.5. Région Émilie-Romagne
|
Bosco Eliceo |
|
Castelvetro |
|
Colli Bolognesi |
|
Colli Bolognesi Classico |
|
Colli Bolognesi Colline di Riosto |
|
Colli Bolognesi Colline Marconiane |
|
Colli Bolognesi Colline Oliveto |
|
Colli Bolognesi Monte San Pietro |
|
Colli Bolognesi Serravalle |
|
Colli Bolognesi Terre di Montebudello |
|
Colli Bolognesi Zola Predosa |
|
Colli d’Imola |
|
Colli di Faenza |
|
Colli di Parma |
|
Colli di Rimini |
|
Colli di Scandiano e Canossa |
|
Colli Piacentini |
|
Colli Piacentini Monterosso |
|
Colli Piacentini Val d’Arda |
|
Colli Piacentini Val Nure |
|
Colli Piacentini Val Trebbia |
|
Reggiano |
|
Reno |
|
Romagna |
|
Santa Croce |
|
Sorbara |
1.2.6. Région Frioul-Vénétie Julienne
|
Carso |
|
Colli Orientali del Friuli |
|
Colli Orientali del Friuli Cialla |
|
Colli Orientali del Friuli Ramandolo |
|
Colli Orientali del Friuli Rosazzo |
|
Collio |
|
Collio Goriziano |
|
Friuli Annia |
|
Friuli Aquileia |
|
Friuli Grave |
|
Friuli Isonzo |
|
Friuli Latisana |
|
Isonzo del Friuli |
|
Lison Pramaggiore |
1.2.7. Région Latium
|
Affile |
|
Aprilia |
|
Capena |
|
Castelli Romani |
|
Cerveteri |
|
Circeo |
|
Colli Albani |
|
Colli della Sabina |
|
Colli Etruschi Viterbesi |
|
Colli Lanuvini |
|
Cori |
|
Frascati |
|
Genazzano |
|
Gradoli |
|
Marino |
|
Montecompatri Colonna |
|
Montefiascone |
|
Olevano Romano |
|
Orvieto |
|
Piglio |
|
Tarquinia |
|
Velletri |
|
Vignanello |
|
Zagarolo |
1.2.8. Région Ligurie
|
Albenga |
|
Albenganese |
|
Cinque Terre |
|
Colli di Luni |
|
Colline di Levanto |
|
Dolceacqua |
|
Finale |
|
Finalese |
|
Golfo del Tigullio |
|
Riviera dei Fiori |
|
Riviera Ligure di Ponente |
1.2.9. Région Lombardie
|
Botticino |
|
Capriano del Colle |
|
Cellatica |
|
Garda |
|
Garda Colli Mantovani |
|
Lugana |
|
Mantovano |
|
Oltrepò Pavese |
|
Riviera del Garda Bresciano |
|
San Colombano al Lambro |
|
San Martino della Battaglia |
|
Terre di Franciacorta |
|
Valcalepio |
1.2.10. Région des Marches
|
Castelli di Jesi |
|
Colli Ascolani |
|
Colli Maceratesi |
|
Colli Pesaresi |
|
Conero |
|
Esino |
|
Focara |
|
Matelica |
|
Metauro |
|
Morro d'Alba |
|
Piceno |
|
Roncaglia |
|
Serrapetrona |
1.2.11. Région Molise
|
Biferno |
|
Pentro d’Isernia |
1.2.12. Région Piémont
|
Acqui |
|
Alba |
|
Albugnano |
|
Alto Monferrato |
|
Asti |
|
Boca |
|
Bramaterra |
|
Caluso |
|
Canavese |
|
Cantavenna |
|
Carema |
|
Casalese |
|
Casorzo d'Asti |
|
Castagnole Monferrato |
|
Castelnuovo Don Bosco |
|
Chieri |
|
Colli Tortonesi |
|
Colline Novaresi |
|
Colline Saluzzesi |
|
Coste della Sesia |
|
Diano d'Alba |
|
Dogliani |
|
Fara |
|
Gabiano |
|
Langhe |
|
Langhe Monregalesi |
|
Lessona |
|
Loazzolo |
|
Monferrato |
|
Monferrato Casalese |
|
Ovada |
|
Piemonte |
|
Pinorelese |
|
Roero |
|
Sizzano |
|
Valsusa |
|
Verduno |
1.2.13. Région des Pouilles
|
Alezio |
|
Barletta |
|
Brindisi |
|
Canosa |
|
Castel del Monte |
|
Cerignola |
|
Copertino |
|
Galatina |
|
Gioia del Colle |
|
Gravina |
|
Leverano |
|
Lizzano |
|
Locorotondo |
|
Lucera |
|
Manduria |
|
Martinafranca |
|
Matino |
|
Nardò |
|
Ortanova |
|
Ostuni |
|
Puglia |
|
Salice Salentino |
|
San Severo |
|
Squinzano |
|
Trani |
1.2.14. Région Sardaigne
|
Alghero |
|
Arborea |
|
Bosa |
|
Cagliari |
|
Campidano di Terralba |
|
Mandrolisai |
|
Oristano |
|
Sardegna |
|
Sardegna — Capo Ferrato |
|
Sardegna — Jerzu |
|
Sardegna — Mogoro |
|
Sardegna — Nepente di Oliena |
|
Sardegna — Oliena |
|
Sardegna — Semidano |
|
Sardegna — Tempio Pausania |
|
Sorso Sennori |
|
Sulcis |
|
Terralba |
1.2.15. Région Sicile
|
Alcamo |
|
Contea di Sclafani |
|
Contessa Entellina |
|
Delia Nivolalli |
|
Eloro |
|
Etna |
|
Faro |
|
Lipari |
|
Marsala |
|
Menfi |
|
Noto |
|
Pantelleria |
|
Sambuca di Sicilia |
|
Santa Margherita di Belice |
|
Sciacca |
|
Siracusa |
|
Vittoria |
1.2.16. Région Toscane
|
Barco Reale di Carmignano |
|
Bolgheri |
|
Bolgheri Sassicaia |
|
Candia dei Colli Apuani |
|
Carmignano |
|
Chianti |
|
Chianti Classico |
|
Colli Apuani |
|
Colli dell'Etruria Centrale |
|
Colli di Luni |
|
Colline Lucchesi |
|
Costa dell’“Argentario” |
|
Elba |
|
Empolese |
|
Montalcino |
|
Montecarlo |
|
Montecucco |
|
Montepulciano |
|
Montereggio di Massa Marittima |
|
Montescudaio |
|
Parrina |
|
Pisano di San Torpè |
|
Pitigliano |
|
Pomino |
|
San Gimignano |
|
San Torpè |
|
Sant'Antimo |
|
Scansano |
|
Val d'Arbia |
|
Val di Cornia |
|
Val di Cornia Campiglia Marittima |
|
Val di Cornia Piombino |
|
Val di Cornia San Vincenzo |
|
Val di Cornia Suvereto |
|
Valdichiana |
|
Valdinievole |
1.2.17. Région Trentin-Haut-Adige
|
Alto Adige |
|
Bozner Leiten |
|
Bressanone |
|
Brixner |
|
Buggrafler |
|
Burgraviato |
|
Caldaro |
|
Casteller |
|
Colli di Bolzano |
|
Eisacktaler |
|
Etschtaler |
|
Gries |
|
Kalterer |
|
Kalterersee |
|
Lago di Caldaro |
|
Meraner Hügel |
|
Meranese di Collina |
|
Santa Maddalena |
|
Sorni |
|
St. Magdalener |
|
Südtirol |
|
Südtiroler |
|
Terlaner |
|
Terlano |
|
Teroldego Rotaliano |
|
Trentino |
|
Trento |
|
Val Venosta |
|
Valdadige |
|
Valle Isarco |
|
Vinschgau |
1.2.18. Région Ombrie
|
Assisi |
|
Colli Amerini |
|
Colli Altotiberini |
|
Colli del Trasimeno |
|
Colli Martani |
|
Colli Perugini |
|
Lago di Corbara |
|
Montefalco |
|
Orvieto |
|
Orvietano |
|
Todi |
|
Torgiano |
1.2.19. Région Val d'Aoste
|
Arnad-Montjovet |
|
Chambave |
|
Donnas |
|
Enfer d'Arvier |
|
La Salle |
|
Morgex |
|
Nus |
|
Torrette |
|
Valle d'Aosta |
|
Vallée d'Aoste |
1.2.20. Région Vénétie
|
Bagnoli |
|
Bagnoli di Sopra |
|
Bardolino |
|
Breganze |
|
Breganze Torcolato |
|
Colli Asolani |
|
Colli Berici |
|
Colli Berici Barbarano |
|
Colli di Conegliano |
|
Colli di Conegliano Fregona |
|
Colli di Conegliano Refrontolo |
|
Colli Euganei |
|
Conegliano |
|
Conegliano Valdobbiadene |
|
Conegliano Valdobbiadene Cartizze |
|
Custoza |
|
Etschtaler |
|
Gambellara |
|
Garda |
|
Lessini Durello |
|
Lison Pramaggiore |
|
Lugana |
|
Montello |
|
Piave |
|
San Martino della Battaglia |
|
Soave |
|
Valdadige |
|
Valdobbiadene |
|
Valpantena |
|
Valpolicella |
2. Vins de table portant une indication géographique
2.1. Abruzzes
|
Alto Tirino |
|
Colli Aprutini |
|
Colli del Sangro |
|
Colline Frentane |
|
Colline Pescaresi |
|
Colline Teatine |
|
Histonium |
|
Terre di Chieti |
|
Valle Peligna |
|
Vastese |
2.2. Basilicata
|
Basilicata |
2.3. Province Autonome de Bolzano
|
Dolomiten |
|
Dolomiti |
|
Mitterberg |
|
Mitterberg tra Cauria e Tel |
|
Mitterberg zwischen Gfrill und Toll |
2.4. Calabre
|
Arghilla |
|
Calabria |
|
Condoleo |
|
Costa Viola |
|
Esaro |
|
Lipuda |
|
Locride |
|
Palizzi |
|
Pellaro |
|
Scilla |
|
Val di Neto |
|
Valdamato |
|
Valle dei Crati |
2.5. Campanie
|
Colli di Salerno |
|
Dugenta |
|
Epomeo |
|
Irpinia |
|
Paestum |
|
Pompeiano |
|
Roccamonfina |
|
Terre del Volturno |
2.6. Émilie-Romagne
|
Bianco dei Sillaro |
|
Castelfranco Emilia |
|
Emilia |
|
Forli |
|
Fortana del Taro |
|
Modena |
|
Ravenna |
|
Rubicone |
|
Sillaro |
|
Terre di Veleja |
|
Val Tidone |
2.7. Frioul-Vénétie-Julienne
|
Alto Livenza |
|
Venezia Giulia |
|
Venezie |
2.8. Latium
|
Civitella d'Agliano |
|
Colli Cimini |
|
Del Frusinate Lazio |
|
Frusinate |
|
Nettuno |
2.9. Ligurie
|
Colline Savonesi |
|
Val Polcevera |
2.10. Lombardie
|
Alto Mincio |
|
Benaco bresciano |
|
Bergamasca |
|
Collina del Milanese |
|
Mantova |
|
Montenetto di Brescia |
|
Pavia |
|
Quistello |
|
Ronchi di Brescia |
|
Sabbioneta |
|
Sebino |
|
Terrazze Retiche di Sondrio |
2.11. Marche
|
Marche |
2.12. Molise
|
Osco |
|
Rotae |
|
Terre degli Osci |
2.13. Pouilles
|
Daunia |
|
Murgia |
|
Puglia |
|
Salento |
|
Tarantino |
|
Valle d'Itria |
2.14. Sardaigne
|
Barbagia |
|
Colli del Limbara |
|
Isola dei Nuraghi |
|
Marmila |
|
Nuoro |
|
Nurra |
|
Ogliastro |
|
Parteolla |
|
Planargia |
|
Romangia |
|
Sibiola |
|
Tharros |
|
Trexenta |
|
Valle dei Tirso |
|
Valli di Porto Pino |
2.15. Sicile
|
Camarro |
|
Colli Ericini |
|
Fontanarossa di Cerda |
|
Salemi |
|
Salina |
|
Sicilia |
|
Valle Belice |
2.16. Toscane
|
Alta Valle della Greve |
|
Colli della Toscana centrale |
|
Maremma toscana |
|
Orcia |
|
Toscana |
|
Toscano |
|
Val di Magra |
2.17. Province autonome du Trentin
|
Atesino |
|
Dolomiten |
|
Dolomiti |
|
Vallagarina |
|
Venezie |
2.18. Ombrie
|
Allerona |
|
Bettona |
|
Cannara |
|
Narni |
|
Spello |
|
Umbria |
2.19. Vénétie
|
Alto Livenza |
|
Colli Trevigiani |
|
Conselvano |
|
Dolomiten |
|
Dolomiti |
|
Marca Trevigiana |
|
Vallagarina |
|
Veneto |
|
Veneto Orientale |
|
Venezie |
|
Verona |
|
Veronese |
VI. VINS ORIGINAIRES DU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG
1. Vins de qualité produits dans des régions déterminées
|
Moselle Luxembourgeoise |
1.1. Noms des communes
|
Ahn |
|
Assel |
|
Bech-Kleinmacher |
|
Born |
|
Bous |
|
Burmerange |
|
Canach |
|
Ehnen |
|
Ellange |
|
Elvange |
|
Erpeldange |
|
Gostingen |
|
Greiveldange |
|
Grevenmacher |
|
Lenningen |
|
Machtum |
|
Mertert |
|
Moersdorf |
|
Mondorf |
|
Niederdonven |
|
Oberdonven |
|
Oberwormeldange |
|
Remerschen |
|
Remich |
|
Rolling |
|
Rosport |
|
Schengen |
|
Schwebsange |
|
Stadtbredimus |
|
Trintange |
|
Wasserbillig |
|
Wellenstein |
|
Wintringen |
|
Wormeldange |
2. Vins de table portant une indication géographique
|
— |
VII. VINS ORIGINAIRES DE LA RÉPUBLIQUE PORTUGAISE
1. Vins de qualité produits dans des régions déterminées (“vinho de qualidade produzido em região determinada”)
1.1. Noms des régions déterminées
|
Alcobaça |
|
Alenquer |
|
Alentejo |
|
Arruda |
|
Bairrada |
|
Beira Interior |
|
Biscoitos |
|
Bucelas |
|
Carcavelos |
|
Chaves |
|
Colares |
|
Dão |
|
Douro |
|
Encostas d’Aire |
|
Graciosa |
|
Lafões |
|
Lagoa |
|
Lagos |
|
Lourinhã |
|
Madeira/Madère/Madera |
|
Óbidos |
|
Palmela |
|
Pico |
|
Planalto Mirandês |
|
Portimão |
|
Porto/Port/Oporto/Portwein/Portvin/Portwijn |
|
Ribatejo |
|
Setúbal |
|
Tavira |
|
Távora-Varosa |
|
Torres Vedras |
|
Valpaços |
|
Vinho Verde |
1.2. Noms des sous-régions
1.2.1. Alentejo
|
Borba |
|
Évora |
|
Granja-Amareleja |
|
Moura |
|
Portalegre |
|
Redondo |
|
Reguengos |
|
Vidigueira |
1.2.2. Beira Interior
|
Castelo Rodrigo |
|
Cova da Beira |
|
Pinhel |
1.2.3. Dão
|
Alva |
|
Besteiros |
|
Castendo |
|
Serra da Estrela |
|
Silgueiros |
|
Terras de Azurara |
|
Terras de Senhorim |
1.2.4. Douro
|
Favaios |
1.2.5. Encostas d’Aire
|
Alcobaça |
|
Ourém |
1.2.6. Ribatejo
|
Almeirim |
|
Cartaxo |
|
Chamusca |
|
Coruche |
|
Santarém |
|
Tomar |
1.2.7. Vinho Verde
|
Amarante |
|
Basto |
|
Braga |
|
Lima |
|
Monção |
|
Penafiel |
1.2.8. Autres dénominations
|
Dão Nobre |
|
Moscatel de Setúbal |
|
Setúbal Roxo |
|
Vinho Verde Alvarinho |
2. Vins de table portant une indication géographique
|
Alentejano |
|
Algarve |
|
Alta Estremadura |
|
Beira Alta |
|
Beira Litoral |
|
Beiras |
|
Estremadura |
|
Minho |
|
Ribatejano |
|
Terras de Sicó |
|
Terras do Sado |
|
Terras Durienses |
|
Trás-os-Montes |
2.1. Noms de la sous-région de la région déterminée Bairas
|
Açores |
VIII. VINS ORIGINAIRES DU ROYAUME-UNI
1. Vins de qualité produits dans des régions déterminées (quality wine produced in a specified region)
— |
English vineyards |
— |
Welsh vineyards |
2. Vins de table portant une indication géographique
— |
English counties |
— |
Welsh counties |
2.1. England, ou:
|
Cornwall |
|
Devon |
|
Dorset |
|
East Anglia |
|
England |
|
Gloucestershire |
|
Hampshire |
|
Isle of Wight |
|
Isles of Scilly |
|
Lincolnshire |
|
Shropshire |
|
Somerset |
|
Surrey |
|
Sussex |
|
Worcestershire |
|
Yorkshire |
2.2. Wales, ou:
|
Cardiff |
|
Cardiganshire |
|
Carmarthenshire |
|
Denbighshire |
|
Gwynedd |
|
Monmouthshire |
|
Newport |
|
Pembrokeshire |
|
Rhondda Cynon Taf |
|
Swansea |
|
The Vale of Glamorgan |
|
Wales |
|
Wrexham |
IX. VINS ORIGINAIRES DE LA RÉPUBLIQUE D'AUTRICHE
1. Vins de qualité produits dans des régions déterminées (“Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete”)
1.1. Noms des régions viticoles
|
Bergland |
|
Steiermark |
|
Weinland |
|
Wien |
1.2. Noms des régions déterminées
1.2.1. Région déterminée Bergland
|
Kärnten |
|
Oberösterreich |
|
Salzburg |
|
Tirol |
|
Vorarlberg |
1.2.2. Région déterminée Styrie
|
Süd-Oststeiermark |
|
Südsteiermark |
|
Weststeiermark |
1.2.3. Région déterminée Weinland
|
Burgenland |
|
Carnuntum |
|
Donauland |
|
Kamptal |
|
Kremstal |
|
Mittelburgenland |
|
Neusiedlersee |
|
Neusiedlersee-Hügelland |
|
Niederösterreich |
|
Südburgenland |
|
Thermenregion |
|
Traisental |
|
Wachau |
|
Weinviertel |
1.2.4. Région déterminée Vienne
|
Wien |
1.3. Communes, parties de communes, Großlagen, Riede, Flure, Einzellagen
1.3.1. Région déterminée Carnuntum
a) |
Großlage
|
b) |
Rieden, Fluren, Einzellagen
|
c) |
Communes ou parties de communes
|
1.3.2. Région déterminée Donauland
a) |
Großlagen
|
b) |
Rieden, Fluren, Einzellagen
|
c) |
Communes ou parties de communes
|
1.3.3. Région déterminée Kamptal
a) |
Großlage
|
b) |
Rieden, Fluren, Einzellagen
|
c) |
Communes ou parties de communes
|
1.3.4. Région déterminée Kremstal
a) |
Großlagen
|
b) |
Rieden, Fluren, Einzellagen
|
c) |
Communes ou parties de communes
|
1.3.5. Région déterminée Mittelburgenland
a) |
Großlage
|
b) |
Rieden, Fluren, Einzellagen
|
c) |
Communes ou parties de communes
|
1.3.6. Région déterminée Neusiedlersee
a) |
Großlage
|
b) |
Rieden, Fluren, Einzellagen
|
c) |
Communes ou parties de communes
|
1.3.7. Région déterminée Neusiedlersee-Hügelland
a) |
Großlagen
|
b) |
Rieden, Fluren, Einzellagen
|
c) |
Communes ou parties de communes
|
1.3.8. Région déterminée Südburgenland
a) |
Großlagen
|
b) |
Rieden, Fluren, Einzellagen
|
c) |
Communes ou parties de communes
|
1.3.9. Région déterminée Südoststeiermark
a) |
Großlagen
|
b) |
Rieden, Fluren, Einzellagen
|
c) |
Communes ou parties de communes
|
1.3.10. Région déterminée Südsteiermark
a) |
Großlagen
|
b) |
Rieden, Fluren, Einzellagen
|
c) |
Communes ou parties de communes
|
1.3.11. Région déterminée Thermenregion
a) |
Großlagen
|
b) |
Rieden, Fluren, Einzellagen
|
c) |
Communes ou parties de communes
|
1.3.12. Région déterminée Traisental
a) |
Großlage
|
b) |
Rieden, Fluren, Einzellage
|
c) |
Communes ou parties de communes
|
1.3.13. Région déterminée Tyrol
a) |
Großlagen
|
b) |
Rieden, Fluren, Einzellagen
|
c) |
Communes
|
1.3.14. Région déterminée Vorarlberg
a) |
Großlagen
|
b) |
Rieden, Fluren, Einzellagen
|
c) |
Communes
|
1.3.15. Région déterminée Wachau
a) |
Großlage
|
b) |
Rieden, Fluren, Einzellagen
|
c) |
Communes ou parties de communes
|
1.3.16. Région déterminée Weinviertel
a) |
Großlagen
|
b) |
Rieden, Fluren, Einzellagen
|
c) |
Communes ou parties de communes
|
1.3.17. Région déterminée Weststeiermark
a) |
Großlagen
|
b) |
Rieden, Fluren, Einzellagen
|
c) |
Communes ou parties de communes
|
1.3.18. Région déterminée Vienne
a) |
Großlagen
|
b) |
Rieden, Fluren, Einzellagen
|
c) |
Parties de communes
|
2. Vins de table portant une indication géographique
|
Bergland |
|
Steiermark |
|
Weinland |
|
Wien |
X. VINS ORIGINAIRES DU ROYAUME DE BELGIQUE
1. Vins de qualité produits dans des régions déterminées
1.1. Noms des régions déterminées
|
Hageland |
Appellation d'origine contrôlée/Gecontroleerde oorsprongsbenaming
|
Côtes de Sambre et Meuse |
|
Hagelandse wijn |
|
Haspengouwse wijn |
2. Vins de table avec indication géographique
|
Vin de pays des jardins de Wallonie |
XI. VINS ORIGINAIRES DE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
1. Vins de qualité produits dans des régions déterminées (“Kvalitní vína produkovaná v určených oblastech”)
1.1. Noms des régions déterminées
|
Čechy |
|
Morava |
1.2. Noms des sous-régions
1.2.1. Région déterminée Čechy
|
Litoměřická, suivie ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
|
Mělnická, suivie ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
1.2.2. Région déterminée Morava
|
Mikulovská, suivie ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
|
Slovácká, suivie ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
|
Velkopavlovická, suivie ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
|
Znojemská, suivie ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
2. Vins de table portant une indication géographique
|
České zemské víno |
|
Moravské zemské víno |
XII. VINS ORIGINAIRES DE LA RÉPUBLIQUE DE CHYPRE
1. Vins de qualité produits dans des régions déterminées (“Ποιοτικός οίνος παραχθείς σε συγκεκριμένη περιοχή”)
1.1. Noms des régions déterminées
|
Κουμανδαρία (Commandaria) |
|
Κρασοχώρια Λεμεσού (Krasohoria Lemesou), suivi ou nom du nom de la sous région: Αφάμης (Afames) |
|
Λαόνα (Laona) |
|
Λαόνα Ακάμα (Laona Akama) |
|
Πιτσιλιά (Pitsilia) |
|
Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης (Vouni Panayia – Ambelitis) |
2. Vins de table portant une indication géographique
|
Λάρνακα (Larnaka) |
|
Λευκωσία (Lefkosia) |
|
Λεμεσός (Lemesos) |
|
Πάφος (Pafos) |
XIII. VINS ORIGINAIRES DE LA RÉPUBLIQUE DE HONGRIE
1. Vins de qualité produits dans des régions déterminées (“Meghatározott termőhelyről származó minőségi bor”)
1.1. Noms des régions déterminées
|
Ászár–Neszmély |
|
Badacsony |
|
Balatonboglár |
|
Balatonfelvidék |
|
Balatonfüred–Csopak |
|
Balatonmellék |
|
Bükkalja |
|
Csongrád |
|
Eger |
|
Etyek-Buda |
|
Hajós-baja |
|
Kunság |
|
Mátra |
|
Mór |
|
Pannonhalma |
|
Pécs |
|
Somló |
|
Sopron |
|
Szekszárd |
|
Tokaj |
|
Tolna |
|
Villány |
1.2. Noms des sous-régions
1.2.1. Région déterminée Ászár-Neszmély(-i)
a) |
Sous-région
|
1.2.2. Région déterminée Badacsony(-i)
a) |
Sous-région
|
1.2.3. Région déterminée Balatonboglár(-i)
a) |
Sous-région
|
1.2.4. Région déterminée Balatonfelvidék(-i)
a) |
Sous-région
|
1.2.5. Région déterminée Balatonfüred-Csopak(-i)
a) |
Sous-région
|
b) |
Commune
|
1.2.6. Région déterminée Balatonmelléke (Balatonmelléki)
a) |
Sous-région
|
1.2.7. Région déterminée Bükkalja(-i)
a) |
Sous-région
|
1.2.8. Région déterminée Csongrád(-i)
a) |
Sous-région
|
1.2.9. Région déterminée Eger (Egri)
a) |
Sous-région
|
b) |
Communes
|
1.2.10. Région déterminée Etyek-Buda(-i)
a) |
Sous-région
|
1.2.11. Région déterminée Hajós-Baja(-i)
a) |
Sous-région
|
1.2.12. Région déterminée Kunság(-i)
a) |
Sous-régions et districts
|
1.2.13. Région déterminée Mátra(-i)
a) |
Sous-région
|
1.2.14. Région déterminée Mór(-i)
a) |
Sous-région
|
1.2.15. Région déterminée Pannonhalma (Pannonhalmi)
a) |
Sous-région
|
1.2.16. Région déterminée Pécs(-i)
a) |
Sous-région
|
1.2.17. Région déterminée Somló(-i)
a) |
Sous-région
|
1.2.18. Région déterminée Sopron(-i)
a) |
Sous-région
|
1.2.19. Région déterminée Szekszárd
a) |
Sous-région
|
1.2.20. Région déterminée Tokaj(-i)
a) |
Sous-région
|
b) |
Communes
|
1.2.21. Région déterminée Tolna(-i)
a) |
Sous-région
|
1.2.22. Région déterminée Villány(-i)
a) |
Sous-région
|
b) |
Commune
|
XIV. VINS ORIGINAIRES DE LA RÉPUBLIQUE DE MALTE
1. Vins de qualité produits dans des régions déterminées (“quality wines produced in specified regions”)
1.1. Noms des régions déterminées
|
Gozo |
|
Malta |
1.2. Noms des sous-régions
1.2.1. Région déterminée Gozo
|
Marsalforn |
|
Nadur |
|
Ramla |
|
Victoria Heights |
1.2.2. Région déterminée Malta
|
Marnisi |
|
Marsaxlokk |
|
Mdina (Medina) |
|
Mġarr |
|
Rabat |
|
Siġġiewi |
|
Ta' Qali |
2. Vins de table portant une indication géographique
|
Maltese Islands - Gżejjer Maltin |
XV. VINS ORIGINAIRES DE LA RÉPUBLIQUE SLOVAQUE
1. Vins de qualité produits dans des régions déterminées (“Akostné vína produkované v určitých oblastiach”)
1.1. Noms des régions déterminées, suivis de la mention “vinohradnícka oblasť”
|
Južnoslovenská |
|
Malokarpatská |
|
Nitrianska |
|
Stredoslovenská |
|
Tokaj (-ský, -ská, -ské) |
|
Východoslovenská |
1.2. Noms des sous-régions, suivis de la mention “vinohradnícky rajón”
1.2.1. Région déterminée Južnoslovenská
|
Dunajskostredský |
|
Galantský |
|
Hurbanovský |
|
Komárňanský |
|
Palárikovský |
|
Šamorínsky |
|
Strekovský |
|
Štúrovský |
1.2.2. Région déterminée Malokarpatská
|
Bratislavský |
|
Doľanský |
|
Hlohovecký |
|
Modranský |
|
Orešanský |
|
Pezinský |
|
Senecký |
|
Skalický |
|
Stupavský |
|
Trnavský |
|
Vrbovský |
|
Záhorský |
1.2.3. Région déterminée Nitrianska
|
Nitriansky |
|
Pukanecký |
|
Radošinský |
|
Šintavský |
|
Tekovský |
|
Vrábeľský |
|
Želiezovský |
|
Žitavský |
|
Zlatomoravecký |
1.2.4. Région déterminée Stredoslovenská
|
Fiľakovský |
|
Gemerský |
|
Hontiansky |
|
Ipeľský |
|
Modrokamenecký |
|
Tornaľský |
|
Vinický |
1.2.5. Région déterminée Tokaj (-ský, -ská, -ské)
|
Municipalités: |
|
Čerhov |
|
Černochov |
|
Malá Tŕňa |
|
Slovenské Nové Mesto |
|
Veľká Bara |
|
Veľká Tŕňa |
|
Viničky |
1.2.6. Région déterminée Východoslovenská
|
Kráľovskochlmecký |
|
Michalovský |
|
Moldavský |
|
Sobranecký |
XVI. VINS ORIGINAIRES DE LA RÉPUBLIQUE DE SLOVÉNIE
1. Vins de qualité produits dans des régions déterminées(“Kakovostna vina, pridelana na določenem pridelovalnem območju”)
1.1. Noms des régions déterminées
|
Bela krajina ou Belokranjec, suivi ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
|
Bizeljsko-Sremič ou Sremič-Bizeljsko, suivi ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
|
Dolenjska, suivi ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
|
Dolenjska, cviček, suivi ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
|
Goriška Brda ou Brda, suivi ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
|
Haloze ou Haložan, suivi ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
|
Koper ou Koprčan, suivi ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
|
Kras, suivi ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
|
Ljutomer-Ormož ou Ormož-Ljutomer, suivi ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
|
Kras, teran, suivi ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
|
Maribor ou Mariborčan, suivi ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
|
Prekmurje ou Prekmurčan, suivi ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
|
Radgona – Kapela, ou Kapela Radgona, suivi ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
|
Šmarje-Virštanj ou Virštanj-Šmarje, suivi ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
|
Srednje Slovenske gorice, suivi ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
|
Vipavska dolina ou Vipavec ou Vipavčan, suivi ou non du nom d'une commune viticole et/ou du nom d'un domaine viticole |
2. Vins de tables portant une indication géographique
|
Podravje |
|
Posavje |
|
Primorska |
APPENDICE II
(visé à l'article 6)
INDICATIONS GÉOGRAPHIQUES DES VINS ORIGINAIRES DU CHILI
I. Vino Pajarete
II. Vino Asoleado
III. Vinos de las siguientes Regiones, Subregiones, Zonas y Areas:
1.0.0.0. |
Region viticola de Atacama |
1.1.0.0. |
Subregión: Valle de Copiapó |
1.2.0.0. |
Subregión: Valle del Huasco |
2.0.0.0. |
Region vitícola de Coquimbo |
2.1.0.0. |
Subregión: Valle del Elqui
|
2.2.0.0. |
Subregión: Valle del Limarí
|
2.3.0.0. |
Subregión: Valle del Choapa
|
3.0.0.0. |
Region vitícola de Aconcagua |
3.1.0.0. |
Subregión: Valle de Aconcagua
|
3.2.0.0. |
Subregión: Valle de San Antonio
|
3.3.0.0. |
Subregión: Valle de Casablanca |
4.0.0.0. |
Region del Valle Central |
4.1.0.0. |
Subregión: Valle del Maipo
|
4.2.0.0. |
Subregión: Valle del Rapel
|
4.3.0.0. |
Subregión: Valle de Curicó
|
4.4.0.0. |
Subregión: Valle del Maule
|
5.0.0.0. |
Region del Sur |
5.1.0.0. |
Subregión: Valle del Itata
|
5.2.0.0. |
Subregión: Valle del Bío-Bío
|
5.3.0.0. |
Subregión: Valle del Malleco
|
APPENDICE III
(visé à l'article 9)
LISTE DES MENTIONS TRADITIONNELLES DE LA COMMUNAUTÉ
Mentions traditionnelles |
Vins concernés |
Catégorie(s) de vin(s) |
Langue |
RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE D'ALLEMAGNE |
|||
Qualitätswein |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Qualitätswein mit Prädikat/Q.b.A.m.Pr ou Prädikatswein |
Tous |
V.m.q.p.r.d. |
allemand |
Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Auslese |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Beerenauslese |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Eiswein |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Kabinett |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Spätlese |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Trockenbeerenauslese |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Landwein |
Tous |
VDT avec IG |
German |
Affentaler |
Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Badisch Rotgold |
Baden |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Ehrentrudis |
Baden |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Hock |
Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
allemand |
Klassik ou Classic |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Liebfrau(en)milch |
Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Moseltaler |
Mosel-Saar-Ruwer |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Riesling-Hochgewächs |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Schillerwein |
Württemberg |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Weißherbst |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Winzersekt |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
RÉPUBLIQUE D'AUTRICHE |
|||
Qualitätswein |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Qualitätswein besonderer Reife und Leseart ou Prädikatswein |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Ausbruch ou Ausbruchwein |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Auslese ou Auslesewein |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Beerenauslese (wein) |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Eiswein |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Kabinett ou Kabinettwein |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Schilfwein |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Spätlese ou Spätlesewein |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Strohwein |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Trockenbeerenauslese |
Tous |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Landwein |
Tous |
VDT avec IG |
allemand |
Ausstich |
Tous |
V.q.p.r.d. et VDT avec IG |
allemand |
Auswahl |
Tous |
V.q.p.r.d. et VDT avec IG |
allemand |
Bergwein |
Tous |
V.q.p.r.d. et VDT avec IG |
allemand |
Klassik ou Classic |
Tous |
V.q.p.r.d. et VDT avec IG |
allemand |
Erste Wahl |
Tous |
V.q.p.r.d. et VDT avec IG |
allemand |
Hausmarke |
Tous |
V.q.p.r.d. et VDT avec IG |
allemand |
Heuriger |
Tous |
V.q.p.r.d. et VDT avec IG |
allemand |
Jubiläumswein |
Tous |
V.q.p.r.d. et VDT avec IG |
allemand |
Schilcher |
Steiermark |
V.q.p.r.d. et VDT avec IG |
allemand |
Sturm |
Tous |
Moût de raisins partiellement fermenté avec IG |
allemand |
ROYAUME D'ESPAGNE |
|||
Denominacion de origen (DO) |
Tous |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Denominacion de origen calificada (DOCa) |
Tous |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Vino dulce natural |
Tous |
V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Vino generoso |
V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
|
Vino generoso de licor |
V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
|
Vino de la Tierra |
Tous |
VDT avec IG |
espagnol |
Aloque |
DO Valdepeñas |
V.q.p.r.d. |
espagnol |
Amontillado |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles |
V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Añejo |
Tous |
V.q.p.r.d. and VDT avec IG |
espagnol |
Añejo |
DO Malaga |
V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Chacoli/Txakolina |
DO Chacoli de Bizkaia DO Chacoli de Getaria DO Chacoli de Alava |
V.q.p.r.d. |
espagnol |
Clásico |
DO Abona DO El Hierro DO Lanzarote DO La Palma DO Tacoronte-Acentejo DO Tarragona DO Valle de Güimar DO Valle de la Orotava DO Ycoden-Daute-Isora |
V.q.p.r.d. |
espagnol |
Cream |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
V.l.q.p.r.d. |
anglais |
Criadera |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Criaderas y Soleras |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Crianza |
Tous |
V.q.p.r.d. |
espagnol |
Dorado |
DO Rueda DO Malaga |
V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Fino |
DO Montilla Moriles DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda |
V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Fondillon |
DO Alicante |
V.q.p.r.d. |
espagnol |
Gran Reserva |
Tous les Vqprd Cava |
V.q.p.r.d. V.m.q.p.r.d. |
espagnol |
Lágrima |
DO Málaga |
V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Noble |
Tous |
V.q.p.r.d. et VDT avec IG |
espagnol |
Noble |
DO Malaga |
V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Oloroso |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla- Moriles |
V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Pajarete |
DO Málaga |
V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Pálido |
DO Condado de Huelva DO Rueda DO Málaga |
V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Palo Cortado |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla- Moriles |
V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Primero de cosecha |
DO Valencia |
V.q.p.r.d. |
espagnol |
Rancio |
Tous |
V.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Raya |
DO Montilla-Moriles |
V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Reserva |
Tous |
V.q.p.r.d. |
espagnol |
Sobremadre |
DO vinos de Madrid |
V.q.p.r.d. |
espagnol |
Solera |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Superior |
Tous |
V.q.p.r.d. |
espagnol |
Trasañejo |
DO Málaga |
V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Vino Maestro |
DO Málaga |
V.l.q.p.r.d. |
espagnol |
Vendimia inicial |
DO Utiel-Requena |
V.q.p.r.d. |
espagnol |
Viejo |
Tous |
V.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d., VDT avec IG |
espagnol |
Vino de tea |
DO La Palma |
V.q.p.r.d. |
espagnol |
RÉPUBLIQUE FRANÇAISE |
|||
Appellation d’origine contrôlée |
Tous |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
français |
Appellation contrôlée |
Tous |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
français |
Appellation d’origine vin délimité de qualité supérieure |
Tous |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
français |
Vin doux naturel |
AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes |
V.l.q.p.r.d. |
français |
Vin de pays |
Tous |
VDT avec IG |
français |
Ambré |
Tous |
V.l.q.p.r.d., VDT avec IG |
français |
Château |
Tous |
V.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d. |
français |
Clairet |
AOC Bourgogne AOC Bordeaux |
V.q.p.r.d. |
français |
Claret |
AOC Bordeaux |
V.q.p.r.d. |
français |
Clos |
Tous |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
français |
Cru Artisan |
AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe |
V.q.p.r.d. |
français |
Cru Bourgeois |
AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe |
V.q.p.r.d. |
français |
Cru Classé, éventuellement précédé de: Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième. |
AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac |
V.q.p.r.d. |
français |
Edelzwicker |
AOC Alsace |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Grand Cru |
AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion |
V.q.p.r.d. |
français |
Grand Cru |
Champagne |
V.m.q.p.r.d. |
français |
Hors d’âge |
AOC Rivesaltes |
V.l.q.p.r.d. |
français |
Passe-tout-grains |
AOC Bourgogne |
V.q.p.r.d. |
français |
Premier Cru |
AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d. |
français |
Primeur |
Tous |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
français |
Rancio |
AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau |
V.l.q.p.r.d. |
français |
Sélection de grains nobles |
AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac |
V.q.p.r.d. |
français |
Sur Lie |
AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet- Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
français |
Tuilé |
AOC Rivesaltes |
V.l.q.p.r.d. |
français |
Vendanges tardives |
AOC Alsace, Jurançon |
V.q.p.r.d. |
français |
Villages |
AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon |
V.q.p.r.d. |
français |
Vin de paille |
AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage |
V.q.p.r.d. |
français |
Vin jaune |
AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon) |
V.q.p.r.d. |
français |
RÉPUBLIQUE HELLÉNIQUE |
|||
Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d’origine controlée) |
Tous |
V.q.p.r.d. |
grec |
Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d’origine de qualité supérieure) |
Tous |
V.q.p.r.d. |
grec |
Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel) |
Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνες (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini) |
V.l.q.p.r.d. |
grec |
Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux) |
Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνες (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος(de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini) |
V.q.p.r.d. |
grec |
Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi) |
Tous |
VDT avec IG |
grec |
Τοπικός Οίνος (vins de pays) |
Tous |
VDT avec IG |
grec |
Αγρέπαυλη (Agrepavlis) |
Tous |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
grec |
Αμπέλι (Ampeli) |
Tous |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
grec |
Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès) |
Tous |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
grec |
Aρχοντικό (Archontiko) |
Tous |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
grec |
Κάβα (3) (Cava) |
Tous |
VDT avec IG |
grec |
Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru) |
Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos) |
V.l.q.p.r.d. |
grec |
Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve) |
Tous |
V.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
grec |
Κάστρο (Kastro) |
Tous |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
grec |
Κτήμα (Ktima) |
Tous |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
grec |
Λιαστός (Liastos) |
Tous |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
grec |
Μετόχι (Metochi) |
Tous |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
grec |
Μοναστήρι (Monastiri) |
Tous |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
grec |
Νάμα (Nama) |
Tous |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
grec |
Νυχτέρι (Nychteri) |
ΟΠΑΠ Santorini |
V.q.p.r.d. |
grec |
Ορεινό κτήμα (Orino Ktima) |
Tous |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
grec |
Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas) |
Tous |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
grec |
Πύργος (Pyrgos) |
Tous |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
grec |
Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve) |
Tous |
V.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
grec |
Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve) |
Tous |
V.l.q.p.r.d. |
grec |
Βερντέα (Verntea) |
Zakynthos |
VDT avec IG |
grec |
Vinsanto (4) |
OPAΠ Santorini |
V.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
grec |
RÉPUBLIQUE ITALIENNE |
|||
Denominazione di Origine Controllata |
Tous |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d., moût de raisin partiellement fermenté avec IG |
italien |
Denominazione di Origine Controllata e Garantita |
Tous |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d., moût de raisin partiellement fermenté avec IG |
italien |
Vino Dolce Naturale |
Tous |
V.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
italien |
Inticazione geografica tipica (IGT) |
Tous |
VDT, “vin de pays”, vins de raisins surmûris et moût de raisin partiellement fermenté avec IG |
italien |
Landwein |
Vin avec IG de la province autonome de Bolzano |
VDT, “vin de pays”, vins de raisins surmûris et moût de raisin partiellement fermenté avec IG |
allemand |
Vin de pays |
Vin avec IG de la région d’Aoste |
VDT, “vin de pays”, vins de raisins surmûris et moût de raisin partiellement fermenté avec IG |
français |
Alberata o vigneti ad alberata |
DOC Aversa |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d. |
italien |
Amarone |
DOC Valpolicella |
V.q.p.r.d. |
italien |
Ambra |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
italien |
Ambrato |
DOC Malvasia delle Lipari DOC Vernaccia di Oristano |
V.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
italien |
Annoso |
DOC Controguerra |
V.q.p.r.d. |
italien |
Apianum |
DOC Fiano di Avellino |
V.q.p.r.d. |
latin |
Auslese |
DOC Caldaro e Caldaro classico- Alto Adige |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Barco Reale |
DOC Barco Reale di Carmignano |
V.q.p.r.d. |
italien |
Brunello |
DOC Brunello di Montalcino |
V.q.p.r.d. |
italien |
Buttafuoco |
DOC Oltrepò Pavese |
V.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d. |
italien |
Cacc’e mitte |
DOC Cacc’e Mitte di Lucera |
V.q.p.r.d. |
italien |
Cagnina |
DOC Cagnina di Romagna |
V.q.p.r.d. |
italien |
Cannellino |
DOC Frascati |
V.q.p.r.d. |
italien |
Cerasuolo |
DOC Cerasuolo di Vittoria DOC Montepulciano d’Abruzzo |
V.q.p.r.d. |
italien |
Chiaretto |
Tous |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d., VDT avec IG |
italien |
Ciaret |
DOC Monferrato |
V.q.p.r.d. |
italien |
Château |
DOC de la région Valle d’Aosta |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
français |
Classico |
Tous |
V.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
italien |
Dunkel |
DOC Alto Adige DOC Trentino |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Est! Est!! Est!!! |
DOC Est! Est!! Est!!! di Montefiascone |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d. |
latin |
Falerno |
DOC Falerno del Massico |
V.q.p.r.d. |
italien |
Fine |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
italien |
Fior d’Arancio |
DOC Colli Euganei |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., VDT avec IG |
italien |
Falerio |
DOC Falerio dei colli Ascolani |
V.q.p.r.d. |
italien |
Flétri |
DOC Valle d’Aosta o Vallée d’Aoste |
V.q.p.r.d. |
italien |
Garibaldi Dolce (ou GD) |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
italien |
Governo all’uso toscano |
DOCG Chianti et Chianti Classico IGT Colli della Toscana Centrale |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
italien |
Gutturnio |
DOC Colli Piacentini |
V.q.p.r.d. et V.p.q.p.r.d. |
italien |
Italia Particolare (ou IP) |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
italien |
Klassisch ou Klassisches Ursprungsgebiet |
DOC Caldaro DOC Alto Adige (avec la dénomination Santa Maddalena e Terlano) |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Kretzer |
DOC Alto Adige DOC Trentino DOC Teroldego Rotaliano |
V.q.p.r.d. |
allemand |
Lacrima |
DOC Lacrima di Morro d’Alba |
V.q.p.r.d. |
italien |
Lacryma Christi |
DOC Vesuvio |
V.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
italien |
Lambiccato |
DOC Castel San Lorenzo |
V.q.p.r.d. |
italien |
London Particolar (ou LP ou Inghilterra) |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
italien |
Morellino |
DOC Morellino di Scansano |
V.q.p.r.d. |
italien |
Occhio di Pernice |
DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano |
V.q.p.r.d. |
italien |
Oro |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
italien |
Pagadebit |
DOC pagadebit di Romagna |
V.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d. |
italien |
Passito |
Tous |
V.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d., VDT avec IG |
italien |
Ramie |
DOC Pinerolese |
V.q.p.r.d. |
italien |
Rebola |
DOC Colli di Rimini |
V.q.p.r.d. |
italien |
Recioto |
DOC Valpolicella DOC Gambellara DOCG Recioto di Soave |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d. |
italien |
Riserva |
Tous |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
italien |
Rubino |
DOC Garda Colli Mantovani DOC Rubino di Cantavenna DOC Teroldego Rotaliano DOC Trentino |
V.q.p.r.d. |
italien |
Rubino |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
italien |
Sangue di Giuda |
DOC Oltrepò Pavese |
V.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d. |
italien |
Scelto |
Tous |
V.q.p.r.d. |
italien |
Sciacchetrà |
DOC Cinque Terre |
V.q.p.r.d. |
italien |
Sciac-trà |
DOC Pornassio o Ormeasco di Pornassio |
V.q.p.r.d. |
italien |
Sforzato, Sfursàt |
DO Valtellina |
V.q.p.r.d. |
italien |
Spätlese |
DOC et IGT de Bolzano |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
allemand |
Soleras |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
italien |
Stravecchio |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
italien |
Strohwein |
DOC et IGT de Bolzano |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
allemand |
Superiore |
Tous |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d. et V.l.q.p.r.d. |
italien |
Superiore Old Marsala (ou SOM) |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
italien |
Torchiato |
DOC Colli di Conegliano |
V.q.p.r.d. |
italien |
Torcolato |
DOC Breganze |
V.q.p.r.d. |
italien |
Vecchio |
DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico |
V.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
italien |
Vendemmia Tardiva |
Tous |
V.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d., VDT avec IG |
italien |
Verdolino |
Tous |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
italien |
Vergine |
DOC Marsala DOC Val di Chiana |
V.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
italien |
Vermiglio |
DOC Colli dell Etruria Centrale |
V.l.q.p.r.d. |
italien |
Vino Fiore |
Tous |
V.q.p.r.d. |
italien |
Vino Nobile |
Vino Nobile di Montepulciano |
V.q.p.r.d. |
italien |
Vino Novello ou Novello |
Tous |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
italien |
Vin santo ou Vino Santo ou Vinsanto |
DOC et DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino |
V.q.p.r.d. |
italien |
Vivace |
Tous |
V.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d., VDT avec IG |
italien |
GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG |
|||
Marque nationale |
Tous |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d. |
français |
Appellation contrôlée |
Tous |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d. |
français |
Appellation d’origine controlée |
Tous |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d. |
français |
Vin de pays |
Tous |
VDT avec IG |
français |
Grand premier cru |
Tous |
V.q.p.r.d. |
français |
Premier cru |
Tous |
V.q.p.r.d. |
français |
Vin classé |
Tous |
V.q.p.r.d. |
français |
Château |
Tous |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d. |
français |
RÉPUBLIQUE PORTUGAISE |
|||
Denominação de origem (DO) |
Tous |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
portugais |
Denominação de origem controlada (DOC) |
Tous |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
portugais |
Indicação de proveniencia regulamentada (IPR) |
Tous |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., V.p.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
portugais |
Vinho doce natural |
Tous |
V.l.q.p.r.d. |
portugais |
Vinho generoso |
DO Porto, Madeira, Moscatel de Setubal, Carcavelos |
V.l.q.p.r.d. |
portugais |
Vinho regional |
Tous |
VDT avec IG |
portugais |
Canteiro |
DO Madeira |
V.l.q.p.r.d. |
portugais |
Colheita Seleccionada |
Tous |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
portugais |
Crusted/Crusting |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
anglais |
Escolha |
Tous |
V.q.p.r.d., VDT avec IG |
portugais |
Escuro |
DO Madeira |
V.l.q.p.r.d. |
portugais |
Fino |
DO Porto DO Madeira |
V.l.q.p.r.d. |
portugais |
Frasqueira |
DO Madeira |
V.l.q.p.r.d. |
portugais |
Garrafeira |
Tous |
V.q.p.r.d., VDT avec IG, V.l.q.p.r.d. |
portugais |
Lágrima |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
portugais |
Leve |
Vin Pays Estremadura et Ribatejano DO Madeira, DO Porto |
VDT avec IG, V.l.q.p.r.d. |
portugais |
Nobre |
DO Dão |
V.q.p.r.d. |
portugais |
Reserva |
Tous |
V.q.p.r.d., V.m.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d., VDT avec IG |
portugais |
Reserva velha (ou grande reserva) |
DO Madeira |
V.m.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d. |
portugais |
Ruby |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
anglais |
Solera |
DO Madeira |
V.l.q.p.r.d. |
Portuguese |
Super reserva |
Tous |
V.m.q.p.r.d. |
portugais |
Superior |
Tous |
V.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d., VDT avec IG |
portugais |
Tawny |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
anglais |
Vintage complété ou non par Late Bottle (LBV) ou Character |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
anglais |
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE |
|||
pozdní sběr |
Tous |
V.q.p.r.d. |
tchèque |
archivní víno |
Tous |
V.q.p.r.d. |
tchèque |
panenské víno |
Tous |
V.q.p.r.d. |
tchèque |
RÉPUBLIQUE DE CHYPRE |
|||
Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης |
Tous |
V.q.p.r.d. |
grec |
Τοπικός Οίνος |
Tous |
VDT avec IG |
grec |
Μοναστήρι (Monastiri) |
Tous |
V.q.p.r.d. et VDT avec IG |
grec |
Κτήμα (Ktima) |
Tous |
V.q.p.r.d. et VDT avec IG |
grec |
RÉPUBLIQUE DE HONGRIE |
|||
minőségi bor |
Tous |
V.q.p.r.d. |
hongrois |
különleges minőségű bor |
Tous |
V.q.p.r.d. |
hongrois |
fordítás |
Tokaj |
V.q.p.r.d. |
hongrois |
máslás |
Tokaj |
V.q.p.r.d. |
hongrois |
szamorodni |
Tokaj |
V.q.p.r.d. |
hongrois |
aszú… puttonyos, completed by the numbers 3-6 |
Tokaj |
V.q.p.r.d. |
hongrois |
aszúeszencia |
Tokaj |
V.q.p.r.d. |
hongrois |
eszencia |
Tokaj |
V.q.p.r.d. |
hongrois |
tájbor |
Tous |
VDT avec IG |
hongrois |
bikavér |
Eger, Szekszárd |
V.q.p.r.d. |
hongrois |
késői szüretelésű bor |
Tous |
V.q.p.r.d. |
hongrois |
válogatott szüretelésű bor |
Tous |
V.q.p.r.d. |
hongrois |
muzeális bor |
Tous |
V.q.p.r.d. |
hongrois |
Siller |
Tous |
VDT avec IG et V.q.p.r.d. |
hongrois |
RÉPUBLIQUE SLOVAQUE |
|||
Forditáš |
Tokaj |
V.q.p.r.d. |
slovaque |
Mášláš |
Tokaj |
V.q.p.r.d. |
slovaque |
Samorodné |
Tokaj |
V.q.p.r.d. |
slovaque |
výber… putňový, completed by the numbers 3-6 |
Tokaj |
V.q.p.r.d. |
slovaque |
výberová esencia |
Tokaj |
V.q.p.r.d. |
slovaque |
Esencia |
Tokaj |
V.q.p.r.d. |
slovaque |
RÉPUBLIQUE DE SLOVÉNIE |
|||
Penina |
Tous |
V.m.q.p.r.d. |
slovène |
pozna trgatev |
Tous |
V.q.p.r.d. |
slovène |
izbor |
Tous |
V.q.p.r.d. |
slovène |
jagodni izbor |
Tous |
V.q.p.r.d. |
slovène |
suhi jagodni izbor |
Tous |
V.q.p.r.d. |
slovène |
ledeno vino |
Tous |
V.q.p.r.d. |
slovène |
arhivsko vino |
Tous |
V.q.p.r.d. |
slovène |
mlado vino |
Tous |
V.q.p.r.d. |
slovène |
Cviček |
Dolenjska |
V.q.p.r.d. |
slovène |
Teran |
Kras |
V.q.p.r.d. |
slovène |
APPENDICE IV
(visé à l'article 10)
MENTIONS DE QUALITÉ COMPLÉMENTAIRES DU CHILI
Denominación de origen, o D.O.
Superior
Chateau
Cru Bourgois
Clos
Classico
Reserva o Reservas
Reserva Especial
Vino Generoso
Clásico
Grand Cru
Gran Reserva
Reserva Privada
Noble
Añejo
(1) Les vins concernés sont des v.l.q.p.r.d. prévus à l’annexe VI, point L, paragraphe 8, du règlement (CE) no 1493/1999 du Conseil.
(2) Les vins concernés sont des v.l.q.p.r.d. prévus à l’annexe VI, point L, paragraphe 11, du règlement (CE) no 1493/1999 du Conseil.
(3) La protection du terme “cava” prévue par le règlement (CE) no 753/2002 de la Commission s’entend sans préjudice de la protection de l’indication géographique applicable aux v.m.q.p.r.d. “Cava”.
(4) Le terme “vinsanto” est protégé en caractères latins.
24.8.2006 |
FR |
Journal officiel de l’Union européenne |
L 231/135 |
DÉCISION DE LA COMMISSION
du 3 mars 2006
relative à la conclusion d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Chili concernant des modifications à apporter à l'appendice II de l'accord relatif au commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées annexé à l'accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part
(2006/568/CE)
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu la décision 2005/269/CE du Conseil du 28 février 2005 relative à la conclusion de l’accord établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part (1), et notamment son article 3, paragraphe 2,
considérant ce qui suit:
(1) |
Compte tenu des conclusions de la deuxième réunion du comité mixte de l'accord relatif au commerce du vin et de celles de la première réunion du comité mixte de l'accord relatif au commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées, qui se sont toutes les deux tenues à Madrid, les 13 et 14 juin 2005, il convient de modifier l'appendice II de l'accord relatif au commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées annexé à l'accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part, afin de permettre l'utilisation de certaines marques chiliennes qui coïncident avec les indications géographiques communautaires à utiliser sur le marché intérieur chilien dans des quantités limitées, jusqu'au 31 janvier 2014, à compter du 24 avril 2006. |
(2) |
La Communauté européenne et la République du Chili, conformément à l'article 16, paragraphe 2, de l'accord précité, ont conclu un accord sous forme d'échange de lettres en vue d'en modifier l'appendice II. |
(3) |
Il convient donc d'approuver cet échange de lettres. |
(4) |
Les mesures prévues par la présente décision sont conformes à l'avis du comité d'application pour les boissons spiritueuses, |
DÉCIDE:
Article premier
L'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Chili modifiant l'appendice II de l'accord relatif au commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées annexé à l'accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part, est approuvé au nom de la Communauté.
Le texte de l'accord est joint à la présente décision.
Article 2
Le membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural est autorisé à signer l'échange de lettres à l'effet d'engager la Communauté.
Fait à Bruxelles, le 3 mars 2006.
Par la Commission
Mariann FISCHER BOEL
Membre de la Commission
(1) JO L 84 du 2.4.2005, p. 19.
ACCORD SOUS FORME D'ÉCHANGE DE LETTRES
entre la Communauté européenne et la République du Chili concernant des modifications de l'appendice II de l'accord sur le commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées annexé à l'accord d'association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part
Bruxelles, le 24 avril 2006
Monsieur,
J'ai l'honneur de me référer aux réunions, relatives à des adaptations techniques, qui se sont tenues en vertu de l'article 16, paragraphe 2, de l'accord sur le commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées annexé à l'accord d'association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part, du 18 novembre 2002, qui prévoit que les parties contractantes peuvent, par consentement mutuel, modifier les appendices du présent accord afin d'intégrer tout changement apporté aux lois et aux règlements des parties.
Au cours de ces réunions, les parties sont convenues que certaines marques chiliennes qui coïncident avec les indications géographiques communautaires doivent être ajoutées à l'appendice II (liste des marques visées à l'article 7).
J’ai donc l’honneur de proposer que l'appendice II de l'accord relatif au commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées soit remplacé par l’appendice joint à la présente lettre, avec effet à la date d’aujourd’hui.
Je vous serais reconnaissante de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre.
Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération.
Au nom de la Communauté européenne
Mariann FISCHER BOEL
Bruxelles, le 24 avril 2006
Madame,
J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit:
«J'ai l'honneur de me référer aux réunions, relatives à des adaptations techniques, qui se sont tenues en vertu de l'article 16, paragraphe 2, de l'accord sur le commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées annexé à l'accord d'association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part, du 18 novembre 2002, qui prévoit que les parties contractantes peuvent, par consentement mutuel, modifier les appendices du présent accord afin d'intégrer tout changement apporté aux lois et aux règlements des parties.
Au cours de ces réunions, les parties sont convenues que certaines marques chiliennes qui coïncident avec les indications géographiques communautaires doivent être ajoutées à l'appendice II (liste des marques visées à l'article 7).
J’ai donc l’honneur de proposer que l'appendice II de l'accord relatif au commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées soit remplacé par l’appendice joint à la présente lettre, avec effet à la date d’aujourd’hui.
Je vous serais reconnaissante de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre.»
J'ai l'honneur de vous informer de l'accord de la République du Chili sur le contenu de votre lettre.
Veuillez agréer, Madame, l'assurance de ma très haute considération.
Au nom de la République du Chili
Oscar ALCAMÁN RIFFO
«APPENDICE II
MARQUES VISÉES À L'ARTICLE 7
A. |
Liste des marques visées à l'article 7, paragraphe 2
|
B. |
Liste des marques visées à l'article 7, paragraphe 2 bis (1)
|
(1) Les vins, boissons spiritueuses et boissons aromatisées visés sur les listes B de l’accord sur le commerce du vin et de l'accord relatif au commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées annexé à l'accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres et la République du Chili ne dépassent pas 22 000 hl par an.»
24.8.2006 |
FR |
Journal officiel de l’Union européenne |
L 231/139 |
DÉCISION DE LA COMMISSION
du 11 avril 2006
relative à la conclusion d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Chili concernant des modifications à apporter à l’appendice VI de l'accord relatif au commerce du vin annexé à l’accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part
(2006/569/CE)
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu la décision 2005/269/CE du Conseil du 28 février 2005 relative à la conclusion de l’accord établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part (1), et notamment son article 3, paragraphe 1,
considérant ce qui suit:
(1) |
Compte tenu des conclusions de la deuxième réunion du comité mixte de l'accord relatif au commerce du vin et de la première réunion du comité mixte de l’accord relatif au commerce des boissons spiritueuses et des boissons aromatisées annexés à l'accord d'association UE-Chili, qui se sont tenues les 13 et 14 juin 2005 à Madrid, il est nécessaire de modifier l’appendice VI de l’accord relatif au commerce du vin annexé à l’accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part, afin d’autoriser l’utilisation de certaines marques chiliennes coïncidant avec les indications géographiques communautaires qui doivent être utilisées sur le marché intérieur chilien en quantités limitées jusqu’au 31 janvier 2014, avec effet au 24 avril 2006. |
(2) |
La Communauté et la République du Chili ont donc négocié, conformément à l’article 29, paragraphe 2, de l’accord relatif au commerce du vin, un accord sous forme d'échange de lettres afin de modifier son appendice VI. |
(3) |
Il convient en conséquence d'approuver cet échange de lettres. |
(4) |
Les mesures prévues à la présente décision sont conformes à l'avis du comité de gestion des vins, |
DÉCIDE:
Article premier
L’accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Chili modifiant l’appendice VI de l'accord relatif au commerce du vin annexé à l’accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part, est approuvé au nom de la Communauté.
Le texte de l'accord est joint à la présente décision.
Article 2
Le membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural est autorisé à signer l'échange de lettres à l'effet d'engager la Communauté.
Fait à Bruxelles, le 11 avril 2006.
Par la Commission
Mariann FISCHER BOEL
Membre de la Commission
(1) JO L 84 du 2.4.2005, p. 19.
ACCORD SOUS FORME D'ÉCHANGE DE LETTRES
entre la Communauté européenne et la République du Chili concernant des modifications à apporter à l’appendice VI de l'accord relatif au commerce du vin annexé à l’accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part
Bruxelles, le 24 avril 2006
Monsieur,
J'ai l'honneur de me référer à des réunions relatives à des adaptations techniques qui se sont tenues en vertu de l'article 29, paragraphe 2, de l'accord relatif au commerce du vin annexé à l'accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part, du 18 novembre 2002, qui prévoit que les parties contractantes peuvent, par consentement mutuel, modifier les appendices de cet accord afin d'intégrer tout changement apporté aux lois et aux règlements des parties.
Lors de ces réunions, il a été conclu que certaines marques chiliennes coïncidant avec les indications géographiques communautaires devaient être incorporées dans l’appendice VI (liste des marques visées à l’article 7).
J’ai donc l’honneur de proposer que l’appendice VI de l'accord relatif au commerce du vin soit remplacé par l’appendice joint à la présente lettre, avec effet à la date d’aujourd’hui.
Je vous serais reconnaissante de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre.
Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération.
Au nom de la Communauté européenne
Mariann FISCHER BOEL
Bruxelles, le 24 avril 2006
Madame,
J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit:
«J'ai l'honneur de me référer à des réunions relatives à des adaptations techniques qui se sont tenues en vertu de l'article 29, paragraphe 2, de l'accord relatif au commerce du vin annexé à l'accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part, du 18 novembre 2002, qui prévoit que les parties contractantes peuvent, par consentement mutuel, modifier les appendices de cet accord afin d'intégrer tout changement apporté aux lois et aux règlements des parties.
Lors de ces réunions, il a été conclu que certaines marques chiliennes coïncidant avec les indications géographiques communautaires devaient être incorporées dans l’appendice VI (liste des marques visées à l’article 7).
J’ai donc l’honneur de proposer que l’appendice VI de l'accord relatif au commerce du vin soit remplacé par l’appendice joint à la présente lettre, avec effet à la date d’aujourd’hui.
Je vous serais reconnaissante de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre.»
J’ai l’honneur de vous confirmer l’accord de la République du Chili sur le contenu de cette lettre.
Je vous prie d'agréer, Madame, l'assurance de ma très haute considération.
Au nom de la République de Chili
Oscar ALCAMÁN RIFFO
«APPENDICE VI
MARQUES VISÉES À L'ARTICLE 7
A. |
Liste des marques visées à l'article 7, paragraphe 2
|
B. |
Liste des marques visées à l'article 7, paragraphe 2 bis (1)
|
(1) Les vins, les boissons spiritueuses et les boissons aromatisées visés sur les listes B de l’accord sur le commerce du vin et de l’accord sur le commerce de boissons spiritueuses et aromatisées annexés à l’accord d’association conclu entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et la République du Chili, d’autre part, ne dépassent pas la quantité totale de 22 000 hl par an.