ISSN 1977-0936

Journal officiel

de l’Union européenne

C 297

European flag  

Édition de langue française

Communications et informations

66e année
22 août 2023


Sommaire

page

 

IV   Informations

 

INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

 

Commission européenne

2023/C 297/01

Taux de change de l'euro — 21 août 2023

1

 

INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES

2023/C 297/02

Publication, conformément à l’article 10, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1008/2008 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles communes pour l’exploitation de services aériens dans la Communauté, des décisions prises par les États membres de délivrer, de suspendre ou de retirer des licences d’exploitation ( 1 )

2


 

V   Avis

 

AUTRES ACTES

 

Commission européenne

2023/C 297/03

Publication d’une demande d’approbation d’une modification non mineure d’un cahier des charges, en application de l’article 50, paragraphe 2, point a), du règlement (UE) no 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires

17


 


 

(1)   Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE.

FR

 


IV Informations

INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

Commission européenne

22.8.2023   

FR

Journal officiel de l’Union européenne

C 297/1


Taux de change de l'euro (1)

21 août 2023

(2023/C 297/01)

1 euro =


 

Monnaie

Taux de change

USD

dollar des États-Unis

1,0908

JPY

yen japonais

159,15

DKK

couronne danoise

7,4524

GBP

livre sterling

0,85475

SEK

couronne suédoise

11,9095

CHF

franc suisse

0,9588

ISK

couronne islandaise

143,70

NOK

couronne norvégienne

11,5205

BGN

lev bulgare

1,9558

CZK

couronne tchèque

24,020

HUF

forint hongrois

381,73

PLN

zloty polonais

4,4785

RON

leu roumain

4,9406

TRY

livre turque

29,6305

AUD

dollar australien

1,6995

CAD

dollar canadien

1,4723

HKD

dollar de Hong Kong

8,5488

NZD

dollar néo-zélandais

1,8407

SGD

dollar de Singapour

1,4791

KRW

won sud-coréen

1 460,32

ZAR

rand sud-africain

20,6760

CNY

yuan ren-min-bi chinois

7,9456

IDR

rupiah indonésienne

16 718,49

MYR

ringgit malais

5,0706

PHP

peso philippin

61,543

RUB

rouble russe

 

THB

baht thaïlandais

38,314

BRL

real brésilien

5,4140

MXN

peso mexicain

18,5927

INR

roupie indienne

90,6615


(1)  Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.


INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES

22.8.2023   

FR

Journal officiel de l’Union européenne

C 297/2


Publication, conformément à l’article 10, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1008/2008 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles communes pour l’exploitation de services aériens dans la Communauté, des décisions prises par les États membres de délivrer, de suspendre ou de retirer des licences d’exploitation

(Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE)

(2023/C 297/02)

Conformément à l’article 10 du règlement (CE) no 1008/2008 du Parlement européen et du Conseil (1) établissant des règles communes pour l’exploitation de services aériens dans la Communauté, la Commission européenne publie les décisions prises par les États membres, au cours de l’année: 2022, de délivrer, de suspendre ou de retirer des licences d’exploitation (2) .

Licences d’exploitation délivrées

État membre

Nom du transporteur aérien

Adresse du transporteur aérien

Autorisé à transporter

Catégorie  (*1)

Date d’entrée en vigueur de la décision

Autriche

Premium Jet GmbH

1300 Wien-Flughafen, Office Park 1/Top B09

passagers, fret, courrier

A

30.5.2022

Autriche

Speedwings Executive Jet GmbH

Garnisongasse 3/6 1090 Wien

passagers, fret, courrier

B

1.7.2022

Bulgarie

AVIO BRAVO Ltd.

2E, Akad. Ivan Geshov blvd., 1379, Sofia, Bulgarie

passagers

B

1.4.2022

Bulgarie

HOLIDAY EUROPE Ltd.

13 Prof. Assen Zlatarov, 1504, floor 2, Sofia, Bulgarie; adresse de contact: 11, blvd Arsenalski, 7e étage, bureau 11, Sofia 1421, République de Bulgarie

passagers, fret, courrier

A

21.10.2022

Bulgarie

JET OPS EUROPE Ltd.

App.2, 14 rue Karnigradska, Sofia 1000, Bulgarie

passagers, fret, courrier

B

16.3.2022

Tchéquie

HELITOM s.r.o.

Elmerova 216, Libáň, PSČ 507 23

passagers, fret, courrier

B

16.3.2022

Tchéquie

OK AVIATION Wings, s.r.o.

Drásov, č.p. 201, PSČ 261 01

passagers, fret, courrier

B

19.9.2022

Danemark

Maersk Air Cargo A/S

Kompasrosevej 6, 2791 Dragør, Danemark

passagers, fret, courrier

A

8.4.2022

Finlande

Aerocom Aviation Oy

Liikelentotie 8, 01530 Vantaa

passagers, fret

B

17.3.2022

Finlande

Polar Aviation Oy

Liikelentotie 8, 01530 Vantaa

passagers

A

19.1.2022

France

CMA CGM Air Cargo

4, Quai d’Arenc Boulevard Jacques Saadé - 13235 Marseille Cedex 02 - FRANCE

fret, courrier

A

1.6.2022

France

THALAIR

25e rue de la Bellière - Saint Florent le Vieil - 49410 MAUGES SUR LOIRE - FRANCE

passagers, fret, courrier

A

16.5.2022

Allemagne

25only Aviation GmbH

Im Finigen 6, 28832 Achim

passagers, fret, courrier

A

28.10.2022

Allemagne

LEAV Aviation GmbH

Von-der-Wettern-Straße 25, 51149 Köln

passagers, fret

A

4.5.2022

Allemagne

Platoon Aviation GmbH & Co. KG

Rathausmarkt 5, 20095 Hamburg

passagers, fret, courrier

B

21.12.2022

Italie

Aeroitalia S.r.l.

Viale Cesare Pavese n. 8

passagers, fret, courrier

A

22.4.2022

Italie

Eliabruzzo S.r.l.

Zona Industriale Campotrino snc - 66010 San Martino sulla Marrucina (CH)

passagers

B

17.6.2022

Italie

Sky Services S.p.A.

Via Guantai Novi n. 16 - Napoli (NA)

passagers

B

7.2.2022

Lettonie

GetJet Airlines Latvia

Airport Riga, Dzirnieku Street 15, Marupe municipality, LV-1053

passagers, fret, courrier

A

29.11.2022

Malte

Challenge Air Cargo Ltd

Level 5, SkyParks Business Centre, Malte International Airport, Luqa LQA4000, Malte

fret

B

1.11.2022

Malte

Eurowings Europe Ltd

CF Business Centre, Triq Gort, St Julians STJ3210, Malte

passagers, fret

A

13.10.2022

Malte

Gestair Aviation Malta

57 Masimiliano Debono Street Lija LJA 1930 Malte

passagers, fret, courrier

B

5.6.2022

Malte

Sparfell Malta Ltd

Block 48, Triq il-Ballut, Zona Industrijali, Mosta MST4000, Malte

passagers

B

21.10.2022

Malte

Wizz Air Malta Limited

171 Old Bakery Street, Valletta VLT1455, Malte

passagers, fret

A

22.9.2022

Pays-Bas

ASL B.V.

Airportplein 54 3045 AP Rotterdam

passagers, fret, courrier

B

6.9.2022

Pays-Bas

Bristow Netherlands B.V.

Luchthavenweg 20, 1786PP Den Helder

passagers, fret

B

28.10.2022

Pays-Bas

Zeusch Aviation B.V.

Arendweg 21, 8218 PE Lelystad

passagers, fret, courrier

B

25.10.2022

Roumanie

AEROSPACE SERVICES SRL

Romania, Bucuresti, sector 1, Bulevardul Ficusului nr. 44/A, Corpul A, etaj 2, camera 15

passagers

B

14.4.2022

Roumanie

AIR CONNECT AVIATION GROUP SA

Romania, Otopeni, strada Aurel Vlaicu nr. 9, Biroul nr. P29, judet Ilfov

passagers, fret

A

9.8.2022

Roumanie

FLY ONE AIRLINES SRL

Romania, Bucuresti, sector 1, BULEVARDUL ION IONESCU DE LA BRAD NR. 1A, BANEASA AIRPORT TOWER, ETAJ 2

passagers, fret

A

19.12.2022

Roumanie

HELLO JETS SRL

ROMANIA, BUCURESTI, SECTOR 3, SOSEAUA DUDESTI-PANTELIMON NR. 42, CLADIREA RAMS CENTER, ETAJ 8

passagers, fret

A

18.5.2022

Espagne

Coptering, S.L.

C/ Numancia 185, 3o, 2a - 08034 Barcelona, Barcelona

passagers

B

21.10.2022

Suède

SAS Link AB

Avd. STOUU, SE-195 87 Stockholm

passagers, fret, courrier

A

8.4.2022

Suède

Wermlandsflyg AB

Bergebyvägen 49B, SE-685 93 Torsby

fret, courrier, travaux aériens

B

2.12.2022

Suisse

AMAC Corporate Jet AG

Schaffhauserstrasse 123, 8302 Kloten

passagers

B

18.3.2022

Suisse

Boutique Aviation AG

Seefeldstrasse 283, 8008 Zürich

passagers

B

14.4.2022

Suisse

Haute Aviation AG

Grafenaustrasse 7, 6300 Zug

passagers

B

14.4.2022

Suisse

Swiss Private Jet SA

ch. Jean-Bapt. Vandelle 8, 1290 Versoix

passagers

B

8.2.2022

Délivrance de licences d’exploitation temporaires

État membre

Nom du transporteur aérien

Adresse du transporteur aérien

Autorisé à transporter

Catégorie

Date d’entrée en vigueur de la décision

Date d’expiration de la licence temporaire

France

Vendée Aviation

Route du Petit Versailles - Aérodrome de La Lande - 85180 Château d’Olonne

passagers, fret, courrier

B

6.4.2022

6.10.2022

Lituanie

Classic Jet, UAB

Vokieciu str. 28/17-24, LT-01130 Vilnius

passagers, fret, courrier

B

20.4.2022

1.4.2023

Roumanie

BLUE AIR AVIATION S.A.

42 - 44 Bucuresti - Ploiesti Street, Baneasa Business&Technology Park, sector 1, Bucarest

passagers, fret

A

8.9.2022

30.3.2023

Suède

Air Leap Aviation AB

Box 240, SE-190 47 Stockholm-Arlanda

passagers, fret, courrier

A

1.2.2022

25.4.2022

Restitutions volontaires de licences d’exploitation

État membre

Nom du transporteur aérien

Adresse

Autorisé à transporter

Catégorie

Date de début

Autriche

ART Aviation Flugbetriebs GmbH

Porzellangasse 7/Top 2, 1090 Vienne

passagers, fret, courrier

A

10.8.2022

Bulgarie

JET OPS EUROPE Ltd.

App.2, 14 Karnigradska str., Sofia 1000, Bulgarie

passagers, fret, courrier

B

23.6.2022

Bulgarie

TAYARAN JET Jsc.

9-13, Hristo Tsenov str., 1407, Sofia, Bulgarie

passagers, fret, courrier

A

8.12.2022

Danemark

Star Air A/S

Copenhagen Airport South, Building 243, DK-2791 Dragoer

passagers, fret, courrier

A

7.6.2022

Finlande

Heliwest Oy

Läpimurrontie 3 A, 07170 Pornainen

passagers, fret

B

30.9.2022

Finlande

Nordic Jet Charter Oy

Öljytie 10, 01530 Vantaa

passagers

B

20.6.2022

France

Air ITM

17 boulevard Abbé Le Cam - CP 18 56326 Lorient Cedex - France

passagers, fret, courrier

B

6.4.2022

Hongrie

ASL Airlines Hungary Kft.

H-1185 Budapest, BUD Nemzetközi Repülőtér 72. A. ép.

fret

A

21.1.2022

Hongrie

Jet Stream 2004 Aviation Légiforgalmi és Légijárműjavító Kft

H-2345 Apaj, Kiskunlacházai repülőtér 0146

passagers, fret, courrier

B

1.4.2022

Espagne

Serair Transworld Press, S.L.

Aeropuerto de Gran Canaria - Apartado de Correos 49 - 35230 Las Palmas (Gran Canaria)

passagers, fret, courrier

B

13.10.2022

Suède

Air Leap Aviation AB

Box 240, SE-190 47 Stockholm-Arlanda

passagers, fret, courrier

A

26.4.2022

Suède

HeliNord Norden AB

Stenberg 6041, SE-891 96 Arnäsvall, Suède

passagers, fret, courrier, travaux aériens

B

24.3.2022

Suisse

Rabbit-Air AG

Kasernenstrasse 1, 8184 Bachenbülach

passagers, fret

B

5.9.2022

Licences d’exploitation suspendues

État membre

Nom du transporteur aérien

Adresse du transporteur aérien

Autorisé à transporter

Catégorie

Date d’entrée en vigueur de la décision

Remarques

Finlande

Fly Lapland Oy

Lentopaikantie 1, 97700 Ranua

passagers, fret

B

29.12.2022

retirée le 27.4.2023

France

Vendée Aviation

Route du Petit Versailles - Aérodrome de La Lande - 85180 Château d’Olonne

passagers, fret, courrier

B

8.3.2022

Licence d’exploitation suspendue jusqu’au 6.4.2022

Allemagne

25only Aviation GmbH

Im Finigen 6, 28832 Achim

passagers, fret, courrier

A

13.5.2022

Licence d’exploitation suspendue jusqu’au 28.10.2022

Grèce

ELLINAIR

9th klm Thessalonikis-Moudanion, 55535, Lygaria-Pylaia, Thessaloniki

passagers, fret, courrier

A

18.3.2022

 

Grèce

Olympus Airways

1, M.Alexandrou Str & 12, Ethn.Antistaseos Str. - Argiroupoli 164 52

passagers, fret, courrier

A

1.8.2022

 

Irlande

Airlink Airways Ltd T/A Private Sky

Ground Floor, Block 2, Shannon Business Park, Shannon, Co. Clare.

passagers, fret, courrier

A

18.7.2022

 

Italie

Aliscargo Airlines S.p.A.

Corso Magenta n. 74 Milano (MI)

fret

A

27.12.2022

 

Italie

Blue Panorama Airlines S.p.A.

Viale delle Arti n. 123 - 00054 Fiumicino (RM)

passagers, fret

A

10.3.2022

 

Italie

EGO Airways S.p.A.

Piazzale Libia n. 2 – 20135 Milan (MI)

passagers, fret

A

4.1.2022

retirée le 21.12.2022

Italie

Helica S.r.l.

Via Fratelli Solari n. 10 - 33020 Amaro (UD)

passagers, fret

B

7.1.2022

retirée le 11.8.2022

Italie

Leisure One Fly

Via Alfredo Catalani n. 39 - Roma

passagers, fret, courrier

B

15.7.2022

 

Italie

Novaris Srl

Via Papa Giovanni XXIII n. 6 - 27058 Voghera (PV)

passagers

B

30.3.2022

 

Italie

Prime Service Italia s.r.l.

Strada Sant’Egidio s.n.c. - 06135 Perugia (PG)

passagers

B

1.1.2022

retirée le 14.6.2022

Italie

Sky Services S.p.A.

Via Guantai Nuovi n. 16 - Napoli (NA)

passagers

B

20.7.2022

 

Malte

BLUE SQUARE AVIATION GROUP MALTA Ltd

Bethsaida, 71, Mdina Road, Qormi, QRM 9016, Malte

passagers, fret, courrier

B

13.5.2022

retirée le 1.6.2023

Malte

EMPEROR AVIATION Ltd

W Business Centre, Level 3, Triq Karmenu Pirotta, Birkirkara, BKR 1114, Malte

passagers, fret, courrier

B

18.11.2022

retirée le 2.6.2023

Portugal

HTA - Helicópteros, Operações, Actividades e Serviços Aéreos, Lda.

Casa da Lagoa, Estrada Vale do Lobo 890-A, 8135-107 Almancil

passagers/courrier

B

24.5.2022

 

Roumanie

BLUE AIR AVIATION S.A.

42 - 44 Bucuresti - Ploiesti Street, Baneasa Business&Technology Park, sector 1, Bucarest

passagers, fret

A

21.11.2022

retirée le 22.5.2023

Roumanie

SC EIFAD FLY SRL

Romania, Bucuresti, Sector 1, Soseaua Bucuresti-Ploiesti nr. 172-178, Platinium Business&Convention Center, Cladirea A, etaj 2

passagers

B

5.6.2022

retirée le 5.12.2022

Roumanie

SC LEGEND AIRLINES SRL

Romania, judetul Ilfov, comuna Corbeanca, Sat Petresti, str. Socului nr. 1

passagers

B

2.10.2022

Licence d’exploitation suspendue jusqu’au 19.3.2023

Espagne

Aura Airlines, S.L.

Calle Estafeta 8, Edificio 4, Planta 1, 28109 - Alcobendas (Madrid)

passagers, fret, courrier

A

23.12.2022

 

Espagne

One Airways, S.A.U.

Avenida Sur del Aeropuerto de Barajas 28, Piso 4, Oficina 1, 28042 - Madrid

passagers, fret, courrier

A

27.7.2022

 

Suisse

Rabbit-Air AG

Kasernenstrasse 1, 8184 Bachenbülach

passagers, fret

B

5.9.2022

 

Licences d’exploitation retirées

État membre

Nom du transporteur aérien

Adresse du transporteur aérien

Autorisé à transporter

Catégorie

Date d’entrée en vigueur de la décision

Remarques

Autriche

Hubschraub-air True Colors GmbH & Co KEG

Orionstraße 35, 4030 Linz

passagers, fret, courrier

B

27.12.2022

 

Autriche

Speedwings Executive Jet GmbH

Garnisongasse 3/6 1090 Wien

passagers, fret, courrier

B

1.7.2022

 

Danemark

Bornfly Aps

Søndre Landevej 2, 3700 Rønne, Danemark

passagers, fret, courrier

B

17.11.2022

 

Danemark

NEWCOPTER ApS

Rådmandsgade 39, DK-2200 København N, Danemark

passagers, fret, courrier, travaux aériens

B

2.2.2022

Licence suspendue depuis le 15.12.2021

France

Air ITM

17 boulevard Abbé Le Cam - CP 18 56326 Lorient Cedex - France

passagers, fret, courrier

B

6.4.2022

 

France

Vendée Aviation

Route du Petit Versailles - Aérodrome de La Lande - 85180 Château d’Olonne

passagers, fret, courrier

B

6.12.2022

 

Allemagne

Baden Aircraft Operations GmbH

Montreal Avenue D 423, 77836 Rheinmünster

passagers, fret, courrier

A

26.7.2022

 

Allemagne

BSF Swissphoto GmbH

Mittelstraße 7, 12529 Schönefeld

passagers, fret, courrier

B

22.2.2022

 

Allemagne

CargoLogic Germany GmbH

Torweg 1, Flughafen Leipzig/Halle, 04435 Schkeuditz

fret

A

12.8.2022

 

Allemagne

CASEair GmbH & Co. KG

Altstadtstraße 5, 97422 Schweinfurt

passagers, fret

B

31.12.2022

 

Allemagne

GFD GmbH

Flugplatz Hohn, 24806 Hohn

passagers, fret, courrier

B

5.5.2022

 

Allemagne

HELITEAM SÜD Peter Thoma eingetragener Kaufmann (e.K.)

Bürgermeister-Graf-Ring 10, 82538 Geretsried OT Gelting

passagers, fret, courrier

B

4.4.2022

 

Allemagne

HELIX-Fluggesellschaft mit beschränkter Haftung

Öhringer Str. 12, 74632 Neuenstein

passagers, fret, courrier

B

9.6.2022

 

Allemagne

HTC Helikopter Charter GmbH

Dürrheimer Straße 80c, 78166 Donaueschingen

passagers, fret, courrier

B

12.8.2022

 

Allemagne

LTS LuftTaxiService in Berlin Brandenburg MiniHansa

Flugbetriebsgesellschaft mbH

Flugplatzstr. F1/20, 15344 Strausberg

passagers, fret, courrier

B

5.1.2022

 

Allemagne

WIKING Helikopter Service GmbH

JadeWeserAirport, 26452 Sande

passagers, courrier, services d’urgence

B

30.12.2022

 

Grèce

Astra Airlines S.A

Kρατικός Αερολιμένας Θεσσαλονίκης, 57001 Θέρμη

passagers, fret, courrier

A

14.6.2022

Licence suspendue depuis le 21.11.2019

Irlande

Airlink Airways Ltd T/A Private Sky

Ground Floor, Block 2, Shannon Business Park, Shannon, Co. Clare.

passagers, fret, courrier

A

22.12.2022

Licence suspendue depuis le 18.7.2022

Italie

Alitalia CityLiner S.p.A.

Piazza Almerico da Schio - Pal. Bravo 00054 Fiumicino (RM)

passagers, fret

A

6.6.2022

Licence suspendue depuis le 15.10.2021

Italie

Alitalia - Società Aerea Italiana S.p.A.

Via A. Nassetti - Pal. Alfa s.n.c. – 00054 Fiumicino (RM)

passagers, fret, courrier

A

6.6.2022

Licence suspendue depuis le 15.10.2021

Italie

Butterfly S.r.l.

Contrada Acquevive n. 34 - 62100 Macerata (MC)

passagers, fret

B

29.4.2022

Licence suspendue depuis le 9.7.2020

Italie

EGO Airways S.p.A.

Piazzale Libia n. 2 – 20135 Milan (MI)

passagers, fret

A

21.12.2022

Licence suspendue depuis le 4.1.2022

Italie

Helica S.r.l.

Via Fratelli Solari n. 10 - 33020 Amaro (UD)

passagers, fret

B

11.8.2022

Licence suspendue depuis le 7.1.2022

Italie

Prime Service Italia s.r.l.

Strada Sant’Egidio s.n.c. - 06135 Perugia (PG)

passagers

B

14.6.2022

Licence suspendue depuis le 1.1.2022

Pologne

HELICOPTER. PL S.A.

ul.Księżycowa 3 01-934 Warszawa

passagers

B

21.2.2022

Licence suspendue depuis le 16.10.2018

Pologne

Salt Aviation sp. z o.o.

ul. Gen. Wiktora Thommee 1 A 05-102 Nowy Dwór Mazowiecki

passagers

B

8.3.2022

Licence suspendue depuis le 27.6.2017

Portugal

AIR JETSUL - Sociedade de Meios Aéreos, Lda.

Aeródromo Municipal de Cascais - Hangar 3 - Tires - 2785-632 S.Domingos Rana

passagers, fret, courrier

A

4.10.2022

 

Roumanie

COBREX TRANS S.R.L.

Brasov, str. Cristianului, nr. 26, jud. Brasov, ROUMANIE

passagers, travaux aériens

A

25.4.2022

Licence suspendue depuis le 21.10.2021

Roumanie

SC EIFAD FLY SRL

Romania, Bucuresti, Sector 1, Soseaua Bucuresti-Ploiesti nr. 172-178, Platinium Business&Convention Center, Cladirea A, etaj 2

passagers

B

5.12.2022

Licence suspendue depuis le 5.6.2022

Suède

North East West South Airlines AB

Åbogatan 8, SE-122 37 Enskede

passagers, fret, courrier

B

5.9.2022

 

Suisse

Jet Aviation Zurich-Airport AG

Bimenzältenstrasse 75, 8058 Zürich

passagers

B

16.6.2022

 

Changement de nom du titulaire de la licence

État membre

Nom précédent du transporteur aérien

Nom du transporteur aérien

Adresse

Autorisé à transporter

Catégorie

Date d’entrée en vigueur de la décision

Autriche

AVAG AIR GmbH für Luftfahrt

AVIONCO GmbH

Flughafenstraße 3/Terminal 3/2. Stock, 4063 Hörsching

passagers, fret, courrier

B

1.3.2022

Autriche

Speedwings Executive Jet GmbH

Skyside GmbH

Garnisongasse 3/6 1090 Wien

passagers, fret, courrier

B

1.7.2022

Tchéquie

Air Bohemia a.s.

Air Bohemia s.r.o.

Chrastavská 263/8, Liberec 2, PSČ 538 03

passagers, fret, courrier

B

15.11.2022

Tchéquie

QUEEN AIR s.r.o.

QA Aviation s.r.o.

Ostrava, Hulváky, Varšavská 1101/80, PSČ 709 00

passagers, fret, courrier

B

3.3.2022

Allemagne

JK Jetkontor AG

JETKONTOR AG

Südportal 1, 22848 Norderstedt

passagers, fret, courrier

B

18.1.2022

Irlande

Scandinavian Airlines Ireland Limitée

Scandinavian Airlines Ireland Limited, T/A SAS Ireland, SAS Connect

4A Swords Business Campus, Balheary Road, Swords, Co. Dublin, K67 C2H5, Irlande.

passagers, fret, courrier

A

27.1.2022

Malte

AIR CM GLOBAL Ltd

Universal Air Charter and Management Ltd

Level 3, Skyparks Business Centre, Malta International Airport, Luqa LQA4000

passagers, fret, courrier

B

24.10.2022

Malte

PONTAIR Ltd

Gestair Aviation Malta

57 Masimiliano Debono Street Lija LJA 1930 Malte

passagers, fret, courrier

B

5.8.2022

Malte

Tyrolean Jet Services

TJS (Malta) Ltd

6/3 Gianni Vassallo Street Luqa LQA 1510

passagers, fret, courrier

B

13.9.2022

Pays-Bas

Rotarywings B.V.

Heliflight AOC BV

Stroeërweg 46, 3776 MJ STROE

passagers

B

1.12.2022

Roumanie

SC JUST US AIR SRL

DAN AIR (AOC) SRL

Romania, Bucuresti, strada Garlei nr. 190A, etaj 2, sector 1

passagers, fret, courrier

A

14.11.2022

Changement d’adresse du titulaire de la licence

État membre

Nom du transporteur aérien

Adresse précédente du transporteur aérien

Adresse

Autorisé à transporter

Catégorie

Date d’entrée en vigueur de la décision

Autriche

ARA Flugrettung gemeinnützige GmbH

9020 Klagenfurt - Grete-Bittner-Straße 9

9020 Klagenfurt, Flughafenstraße 60-64

passagers, fret, courrier

A

12.5.2022

Autriche

AVIONCO GmbH

5020 Salzburg-Flughafen - Innsbrucker Bundesstraße 83a

Flughafenstraße 3/Terminal 3/2. Stock, 4063 Hörsching

passagers, fret, courrier

B

1.3.2022

Autriche

DHL Air (Austria) GmbH

Office Park 1, Objekt 680, Top B06/05, 1300 Flughafen Wien

Office Park 4, Objekt 683/Top B.31, 1300 Flughafen Wien

passagers, fret, courrier

A

1.9.2022

Autriche

Skyside GmbH

Office Park 3, Top 315, 1300 Wien-Flughafen

Garnisongasse 3/6 1090 Wien

passagers, fret, courrier

B

1.7.2022

Autriche

SPARFELL Luftfahrt GmbH

Concorde Business Park 2F/10, 2320 Schwechat

Niki Lauda Allee 1/Objekt 140, 1300 Wien-Flughafen

passagers, fret, courrier

A

29.8.2022

Belgique

Air Belgium S.A.

rue Emile Francqui 7 - 1435 Mont-SaintGuibert

rue Emile Francqui 2 - 1435 Mont-SaintGuibert

passagers, fret

A

6.12.2022

Bulgarie

AVIO BRAVO Ltd.

1, Christopfer Columbus blvd., bl. 31, fl. 3, 1540 Sofia, Bulgarie

1, Christopfer Columbus blvd., bl. 31, fl. 3, 1540 Sofia, Bulgarie;

Adresse de correspondance: 1, Brussels blvd., floor 11, office 14/15, 1540 Sofia, Bulgarie

passagers, fret, courrier

A

1.4.2022

Bulgarie

AVIO BRAVO Ltd.

2E, Akad. Ivan Geshov blvd., 1379, Sofia, République de Bulgarie

1, Christopfer Columbus blvd., bl. 31, fl. 3, 1540 Sofia, Bulgarie

passagers, fret, courrier

A

1.4.2022

Bulgarie

Bulgaria Air Jsc.

Sofia Airport, 1540 Sofia, Bulgaria

1, Brussels Blvd., 1540 Sofia, Bulgarie

passagers, fret, courrier

A

1.12.2022

Bulgarie

FLY2SKY Ltd.

7, blvd Iskarsko shose bâtiment 1, ét. 2, Sofia, 1528, République de Bulgarie

64,Hristofor Kolumb Blvd., building A02, office 021, 1592 Sofia, Bulgarie

passagers, fret, courrier

A

23.12.2022

Bulgarie

HOLIDAY EUROPE Ltd.

13 Prof. Assen Zlatarov, 1504, floor 2, Sofia, Bulgarie; adresse de contact: 11, Arsenalski blvd., floor 7, office 11, Sofia 1421, Bulgarie

80, Christopher Columbus blvd., floor 6, office 4, 1592 Sofia, Bulgarie

passagers, fret, courrier

A

21.10.2022

Bulgarie

VOYAGE AIR Ltd.

1, Bacho Kiro str., Office 1.2, 9000, Varna, Bulgarie

Addresse: 60, Gen. Kolev str., fl.2, app.5, 9000 Varna, Bulgarie; Adresse de correspondance: 1, Brussels blvd., fl. 11,1540 Sofia, Bulgarie

passagers, fret, courrier

A

9.2.2022

Tchéquie

CTR Atmospherica Aviation a.s.

Praha, Albertov, Horská 2107/2D, PSČ 128 00

Praha 3 - Žižkov, Seifertova 2919/12, PSČ 130 00

passagers, fret, courrier

B

26.4.2022

Allemagne

Air Independence GmbH

Allgemeine Luftfahrt 6, 85356 München-Flughafen

Claude-Dornier-Straße 1, Sonderflughafen Oberpfaffenhofen, 82234 Weßling

passagers, fret, courrier

A

20.5.2022

Allemagne

DL Helicopter Technik GmbH

Walter-Carsten-Straße 1, 27639 Wurster Nordseeküste

Wilhelm-Giese-Straße 9, 27616 Beverstedt

passagers, fret, courrier

B

3.1.2022

Allemagne

Helicopter Service Thüringen GmbH

Buttstädter Str. 207a, 99610 Großbrembach

Buttstädter Str. 207a, 99628 Buttstädt OT Großbrembach

passagers, fret, courrier

B

26.8.2022

Allemagne

JETKONTOR AG

Pinneberger Str. 243 d - 25488 Holm

Südportal 1, 22848 Norderstedt

passagers, fret, courrier

B

18.1.2022

Irlande

CityJet DAC

Swords Business Campus, Balheary Road, Swords, Co. Dublin.

Imbus House, Dublin Airport, Co. Dublin, Ireland, K67 T680.

passagers, fret, courrier

A

9.3.2022

Irlande

Scandinavian Airlines Ireland Limitée

4A Swords Business Campus, Co. Dublin, K67 D2X4, Ireland

4A Swords Business Campus, Balheary Road, Swords, Co. Dublin, K67 C2H5, Irlande.

passagers, fret, courrier

A

27.1.2022

Italie

Mycopter S.r.l.

Via Santa Tecla n.5 Milano (MI)

Via Santa Maria Valle n.5 Milano (MI)

passagers

B

19.5.2022

Italie

Nordend S.r.l.

Via Chanoux n. 55 - 11027 Saint Vincent (AO)

Piazza Resistenza n. 2 - Gravellona Toce (VB)

passagers, fret

B

19.5.2022

Lituanie

Heston Airlines, UAB

Vytenio str. 46, LT-03229 Vilnius, Lituanie

Pylimo str. 58, LT-01307, Vilnius, Lituanie

passagers, fret, courrier

A

28.4.2022

Lituanie

KlasJet, UAB

Smolensko str. 10, LT-03201 Vilnius

Dariaus ir Girėno str. 21A, LT-02189, Vilnius, Lituanie

passagers, fret, courrier

A

18.5.2022

Luxembourg

FLYING GROUP LUX S.A.

Aéroport de Luxembourg L-1110 Luxembourg

77-79, Parc d’Activités Capellen, L-8308 Capellen

passagers

A

28.10.2022

Malte

Universal Air Charter and Management Ltd

Skyparks, Level 3, Malta International Airport, Luqa LQA4000

Level 3, Skyparks Business Centre, Aéroport international de Malte, Luqa LQA4000

passagers, fret, courrier

B

24.10.2022

Pays-Bas

ASL B.V.

Airportplein 54 3045 AP Rotterdam

Rotterdam Airportplein 54 - 3045AP Rotterdam

passagers, fret, courrier

A

6.9.2022

Pays-Bas

Heliflight AOC BV

Greate Súdein 29 - 8624 TV UITWELLINGERGA

Stroeërweg 46, 3776 MJ STROE

passagers

B

1.12.2022

Portugal

JETCAPITAL Aviation, S.A.

Av. D. João II, n.o 46, 7A, 1990-095 Lisbonne

Avenida dos Combatentes, n.o 43, 5B, 1600-042 Lisbonne

passagers

A

7.6.2022

Portugal

LUXAVIATION E.A., S.A.

Rua Latino Coelho, n.o 13, 6.o, 1050-132 Lisbonne

Rua Latino Coelho, n.o 13, piso 5, 1050-132 Lisbonne

passagers, fret, courrier

A

14.4.2022

Portugal

SATA AIR AÇORES Sociedade Açoriana de Transportes Aéreos, S.A.

Av. Infante D. Henrique, n.o 55 - 2.o Andar 9504-528 Ponta Delgada

Rua Dr. José Bruno Tavares Carreiro, n. 6, 9.o Piso, 9500-019 Ponta Delgada

passagers, fret, courrier

A

15.12.2022

Roumanie

HISKY EUROPE SRL

Romania, Bucuresti, Sector 1, Soseaua Odai nr. 207, Birou, etaj 1

Romania, Bucuresti, Sector 1, Soseaua Bucuresti - Ploiesti nr. 89A, MIRO Office Building, Zona B1.3.02, etaj 3

passagers

A

20.12.2022

Roumanie

SC ANIMA WINGS AVIATION SA

Romania, Bucuresti, Sector 2, Strada Gara Herastrau nr. 4C, Biroul 22

Romania, judet Ilfov, Oras Otopeni,Bulevardul Aeroportului nr.13, Corp Birouri, etaj 1

passagers

A

23.5.2022

Espagne

Vueling Airlines, S.A.

Parque de Negocios Mas Blau II - Pla de lEstany, 5 - 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)

Viladecans Business Park, Edificio Brasil. Calle Catalunya 83, 08840 - Viladecans, Barcelone

passagers, fret, courrier

A

11.11.2022

Suède

Babcock Scandinavian Air Ambulance AB

Lugnviksvägen 3 SE-831 52 ÖSTERSUND

Stockvägen 68, SE-832 56 Frösön

passagers, courrier, services d’urgence, travaux aériens

B

7.6.2022

Changement de catégorie

État membre

Nom du transporteur aérien

Adresse

Catégorie précédente

Catégorie

Autorisé à transporter

Date d’entrée en vigueur de la décision

Bulgarie

AVIO BRAVO Ltd.

1, Christopfer Columbus blvd., bl. 31, fl. 3, 1540 Sofia, République de Bulgarie

B

A

passagers, fret, courrier

1.4.2022

Allemagne

ATLAS AIR SERVICE Aktiengesellschaft

Otto-Lilienthal-Straße 23, 27777 Ganderkesee

A

B

passagers, fret, courrier

21.11.2022

Allemagne

Jetcall GmbH & Co. KG

Walramstraße 21, 65510 Idstein

A

B

passagers, fret, courrier

30.3.2022

Pays-Bas

ASL B.V.

Rotterdam Airportplein 54 - 3045AP Rotterdam

B

A

passagers, fret, courrier

6.9.2022

Changement de l’autorisation de transporter

État membre

Nom du transporteur aérien

Adresse

Précédemment autorisé à transporter

Autorisé à transporter

Catégorie

Date d’entrée en vigueur de la décision

Belgique

Heli Service Belgium N.V.

Gaasbeeksesteenweg 140 - 1500 Halle

passagers, courrier, services d’urgence

passagers, fret, courrier

B

12.1.2022

Bulgarie

AVIO BRAVO Ltd.

1, Christopfer Columbus blvd., bl. 31, fl. 3, 1540 Sofia, République de Bulgarie

passagers

passagers, fret, courrier

A

1.4.2022

Allemagne

Germanwings GmbH

Waldstraße 249, 51147 Köln

passagers, fret, courrier

fret, courrier

A

17.3.2022

Italie

Leisure One Fly

Via Alfredo Catalani n. 39 - Roma

passagers

passagers, fret, courrier

B

30.5.2022

Pays-Bas

Bristow Netherlands B.V.

Luchthavenweg 20, 1786PP Den Helder

passagers, fret

passagers, fret, courrier

B

28.10.2022

Pologne

AMC Aviation sp. z o.o.

ul. Ruchliwa 15, 02-182 Warszawa

passagers

passagers, fret

A

16.5.2022


(1)  JO L 293 du 31.10.2008, p. 3.

(2)  Le tableau rend compte des décisions notifiées par les États membres à la Commission européenne jusqu’au 14 juillet 2023 pour le statut des licences et au plus tard le 14 juillet 2023 pour les autres changements.

(*1)  Catégrie A = licences d’exploitation sans / B = licences d’exploitation comprenant les restrictions prévues à l’article 5, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1008/208.


V Avis

AUTRES ACTES

Commission européenne

22.8.2023   

FR

Journal officiel de l’Union européenne

C 297/17


Publication d’une demande d’approbation d’une modification non mineure d’un cahier des charges, en application de l’article 50, paragraphe 2, point a), du règlement (UE) no 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires

(2023/C 297/03)

La présente publication confère un droit d’opposition à la demande de modification, conformément à l’article 51 du règlement (UE) no 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil (1) dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente publication.

DEMANDE D’APPROBATION D’UNE MODIFICATION NON MINEURE CONCERNANT LE CAHIER DES CHARGES D’UNE APPELLATION D’ORIGINE PROTÉGÉE OU D’UNE INDICATION GÉOGRAPHIQUE PROTÉGÉE

Demande d’approbation d’une modification conformément à l’article 53, paragraphe 2, premier alinéa, du règlement (UE) no 1151/2012

«Jabłka grójeckie»

No UE: PGI-PL-0730-AM01 – 6.7.2021

AOP ( ) IGP (X)

1.   Groupement demandeur et intérêt légitime

Nom du groupement: Stowarzyszenie Sady Grójeckie [Association des vergers de Grójec]

Adresse pour la correspondance: ul. Niemojewska 19, 05-660 Warka, Polska/Poland

Tél. +48 698762020

Courriel: stowarzyszenie@jablkagrojeckie.pl

Stowarzyszenie Sady Grójeckie [«Association des vergers de Grójec»] est le groupement qui a demandé l’enregistrement de la dénomination «jabłka grójeckie» en tant qu’IGP. L’association est actuellement composée de producteurs de pommes «jabłka grójeckie».

2.   État membre ou pays tiers

Pologne

3.   Rubrique du cahier des charges faisant l’objet de la ou des modifications

Dénomination du produit

Description du produit

Aire géographique

Preuve de l’origine

Méthode de production

Lien

Étiquetage

Autre:

Contrôle

Stockage

Conditionnement

4.   Type de modification(s)

Modification du cahier des charges d’une AOP/IGP enregistrée ne pouvant être considérée comme mineure au sens de l’article 53, paragraphe 2, troisième alinéa, du règlement (UE) no 1151/2012

Modification du cahier des charges d’une AOP/IGP enregistrée, pour laquelle un document unique (ou équivalent) n’a pas été publié, ne pouvant être considérée comme mineure au sens de l’article 53, paragraphe 2, troisième alinéa, du règlement (UE) no 1151/2012

5.   Modification(s)

5.1.    Description du produit

Au point 4 du cahier des charges (Description) et au point 3.2 du document unique (Description du produit), après les phrases:

«Les variétés de pommes pouvant être vendues sous la dénomination “jabłka grójeckie” sont celles énumérées ci-dessous appartenant aux catégories “Extra” et I et qui répondent aux exigences minimales concernant la coloration, le calibre et la fermeté de la chair au moment de la vente, mentionnées dans le tableau ci-après. Les pommes “jabłka grójeckie” se caractérisent également par une acidité d’environ 5 % supérieure à la moyenne pour une variété donnée. Cependant, la valeur de ce paramètre dépend des conditions atmosphériques au cours de la période de végétation.»

les phrases suivantes sont ajoutées:

«En outre, les pommes “jabłka grójeckie” doivent satisfaire à des exigences plus strictes en ce qui concerne les résidus de produits phytosanitaires. Elles peuvent contenir des résidus de cinq produits phytosanitaires au maximum parmi ceux autorisés. Le niveau toléré de ces substances dans les pommes “jabłka grójeckie” est de 50 % au maximum de la norme établie dans les réglementations d’application générale de l’Union européenne. Le niveau de ces résidus doit également respecter les règles applicables en la matière dans l’État où les pommes “jabłka grójeckie” sont exportées.»

Les pommes répondant aux critères de variété, de calibre, de fermeté de la chair et de coloration, mais présentant des signes manifestes d’altérations liées au gel ou de défauts cicatrisés dus à la grêle ne couvrant pas plus de 20 % de la surface totale des fruits, peuvent être destinées à la transformation, et doivent être conditionnées dans des emballages collectifs d’une capacité maximale de 380 kg. Tous les défauts et altérations doivent être cicatrisés. Toute pourriture est exclue. Ces fruits doivent expressément porter la mention suivante: «Jabłka grójeckie for processing» (pommes «jabłka grójeckie» destinées à la transformation), et doivent être stockés dans des emballages distincts de ceux des «jabłka grójeckie» classe «Extra» ou I.»

L’ajout de dispositions concernant les niveaux de résidus de produits phytosanitaires résulte de préoccupations liées à la santé des consommateurs et à la protection de l’environnement.

La modification permettant aux pommes «jabłka grójeckie» présentant des traces d’altérations liées au gel ou des défauts dus à la grêle d’être transformées est dictée par l’incidence croissante de la grêle et des gelées pendant la période de floraison, en raison du changement climatique. Si les exigences relatives aux variétés, à la fermeté de la chair, au calibre et à la coloration sont remplies, mais que des dommages dus au gel ou à la grêle surviennent, le fruit conserve toutes les qualités qualitatives caractéristiques des pommes «jabłka grójeckie». L’introduction de cette modification devrait contribuer à élargir l’éventail des préparations à base de pommes «jabłka grójeckie» et à réduire le gaspillage alimentaire.

5.1.1.   Tableau des variétés de pommes «jabłka grójeckie»

Le tableau des variétés de «jabłka grójeckie», c’est-à-dire le point 4 du cahier des charges et le point 3.2 du document unique, est modifié comme suit:

a)

Le symbole (*) a été ajouté pour les variétés vertes et le symbole (**) a été ajouté pour les variétés d’été.

L’introduction des symboles susmentionnés permet d’identifier plus facilement les variétés présentant des caractéristiques typiques (par exemple, variétés vertes = absence de coloration ou de pigment rouge, et variétés d’été = fermeté de la chair déclinant rapidement), mais, dans une certaine mesure, uniques dans le contexte de la spécificité générale des pommes «jabłka grójeckie» mentionnée au point 5.2 du document unique.

En ce qui concerne les variétés vertes (*), celles-ci n’ayant pas de coloration prononcée, la colonne «coloration» comporte la mention «sans objet».

Pour les variétés estivales (**), la fermeté de la chair est mesurée lors de la livraison des marchandises pour l’expédition.

b)

La variété Jerseymac a été supprimée de la liste des variétés autorisées pour la culture des pommes «jabłka grójeckie».

L’expérience de la culture fruitière nous a permis de constater que les pommes de la variété susmentionnée, en raison de leurs caractéristiques, ne répondaient souvent pas aux critères fixés pour les pommes «jabłka grójeckie». Les fruits délicats de la variété Jerseymac, dont la fermeté de la chair décline rapidement, subissent souvent des lésions mécaniques de l’épicarpe et des marques de pression lors de la récolte, ce qui les a écartés dans le cadre de l’exigence de qualité relative aux pommes «jabłka grójeckie». La date de récolte elle-même était souvent difficile à préciser car les pommes de cette variété pouvaient tomber de l’arbre en une seule nuit, avant le moment de cueillette prévue par le producteur.

c)

De nouvelles variétés ont été ajoutées. Deux groupes sont concernés par ce changement:

Les variétés anciennes - Antonówka Zwykła, Antonówka Biała Śmietankowa, Ananas Berżenicki, Boiken, Cytrynówka, Cesarz Wilchelm, Kosztela, Makao, Malinówka, Szara Reneta, Reneta Landsberska, Kronselka.

Les nouvelles variétés dont la culture a été récemment introduite:

Chopin, Crimson Crisp, Muna et Sander.

De plus, pour certaines variétés qui figuraient déjà sur la liste des variétés admises, leurs mutants ont été ajoutés en indiquant la mention «et ses mutants»: Ligol et ses mutants, Idared et ses mutants.

d)

La variété Red Delicious (et ses mutants) figure désormais comme variété à part entière. Jusqu’à présent, la variété Red Delicious était considérée comme un mutant de la variété Golden Delicious. Cette variété produisant elle-même ses mutants, il y a lieu qu’elle figure en tant qu’entrée séparée dans la liste des variétés de pommes «jabłka grójeckie».

Variété

Coloration en % de la surface

Calibre catégorie «Extra»

Calibre catégorie I

Fermeté minimale de la chair

Alwa

55

60

55

5,5

Ananas Berżenicki *

Sans objet

70

65

5,5

Antonówka Biała Śmietankowa (appelée aussi Sześćsetgramowa ou Półtorafuntowa)*

Sans objet

70

65

5,0

Antonówka Zwykła*

Sans objet

70

65

5,0

Belle de Boskoop et ses mutants*

Sans objet

70

65

6

Boiken*

Sans objet

65

60

6,5

Braeburn

55

70

65

6

Cortland

55

70

65

4,5

Celeste**

38

70

65

5,5

Kaiser Wilhelm

50

70

65

5,5

Chopin*

Sans objet

60

55

5

Crimson Crisp

55

70 /85

65

6,5

Cytrynówka*

Sans objet

70

60

5,5

Delikates**

55

70

65

5

Derlrbaleestival et ses mutants**

38

60

55

5,5

Early Geneva**

55

60

55

6

Elise

80

70

65

6

Elstar

38

60

55

4,5

Empire

80

60

55

5

Fuji

55

70

65

6

Gala et ses mutants

38

60

55

5,5

Gloster

55

70

65

5,5

Golden Delicious et ses mutants*

Sans objet

70

65

5

Idared et ses mutants

55

70

65

5,5

Jerseymac

55

60

55

5,5

Jonagold et ses mutants

38

70

65

5

Jonagored et ses mutants

80

70

65

5

Kosztela*

Sans objet

70

65

5,5

Kronselka (Oliwka Kronselska)*

Sans objet

70

65

5,0

Ligol et ses mutants

55

70

65

5,5

Lobo

55

70

65

4,5

Macao (Macaun)

80

65

60

5,5

Malinówka

80

70

65

5,0

Muna

90

70

65

5,5

Mutsu*

Sans objet

70

65

6

Paula Red**

55

70

65

5,5

Pinova et ses mutants

38

70

65

5,5

Piros**

38

60

55

5,5

Red Delicious et ses mutants

80

70

65

6,0

Reneta Landsberska*

Sans objet

70

65

5,0

Rubin

80

70

65

4,5

Sander

45

60

55

5,5

Shampion et ses mutants

55

70

65

4,5

Starking

80

65

60

6,0

Szara Reneta

38

70

65

6,0

*

variétés vertes

**

variétés estivales, la fermeté de la chair est mesurée lors de la livraison des marchandises pour l’expédition

L’ajout à la liste de variétés dites «anciennes», c’est-à-dire les plus cultivées par le passé dans les jardins des particuliers, est lié à l’intérêt de plus en plus grand que portent les consommateurs à ces variétés leur rappelant les goûts de leur enfance.

Les autres variétés ont été ajoutées afin d’élargir l’offre et d’introduire des variétés résistantes à la tavelure du pommier, ce qui permettra de réduire l’utilisation de produits phytosanitaires, et d’élargir l’offre de variétés plus fermes, recherchées sur les marchés plus éloignés.

L’ajout de la mention «et ses mutants» pour les variétés Idared, Ligol et Red Delicious est motivé par le fait que, régulièrement, de nouveaux mutants de variétés bien connues apparaissent sur le marché et présentent de meilleurs paramètres de production et de qualité. Ces variétés sont sollicitées par les consommateurs.

5.2.    Preuve de l’origine

5.2.1.   Au point 6.5 du cahier des charges, les phrases:

«Le producteur ou le groupe de producteurs (le cas échéant) reçoit de l’Association un numéro d’identification qu’il a l’obligation de faire figurer sur l’étiquette requise pour tous les emballages destinés à être mis sur le marché. Ce numéro a pour objet de garantir la traçabilité du produit, c’est-à-dire de pouvoir en reconstituer l’historique.»

sont modifiées comme suit:

«Le producteur reçoit de l’Association un numéro d’identification qu’il a l’obligation d’utiliser afin de pouvoir identifier les pommes “jabłka grójeckie” et de permettre leur traçabilité. Il n’est pas obligatoire de faire figurer ce numéro sur l’étiquette de vente. L’étiquetage en vue de la vente doit s’effectuer dans le respect des normes juridiques et selon les critères établis avec le contractant.»

Cette modification est motivée par le besoin d’uniformiser les critères d’étiquetage et, dans le même temps, de les adapter aux attentes des consommateurs.

5.2.2.   Au point 6.6 du cahier des charges, les phrases:

«Le producteur tient un registre concernant: les volumes de production et de vente, les destinataires de la production dans la perspective des ventes futures, les surfaces d’exploitation et la localisation des vergers. Le registre est tenu selon le modèle fourni par l’Association. Le registre peut être tenu sous forme électronique selon la méthode établie par l’Association.»

sont remplacées comme suit:

«Le producteur tient, en personne ou par l’intermédiaire d’un groupe de producteurs, un registre concernant: les volumes de production et de vente, les destinataires de la production dans la perspective des ventes futures, les surfaces d’exploitation et la localisation des vergers. Le registre est tenu selon le modèle fourni par l’Association. Le registre peut être tenu sous forme électronique selon la méthode établie par l’Association ou à l’aide des formulaires prévus par les systèmes de certification comme, par exemple, GlobalG.A.P.»

Cette modification précise l’obligation, pour les groupes de producteurs, de tenir également le registre, en tant qu’entité disposant des pommes «jabłka grójeckie».

5.2.3.   Au point 6 du cahier des charges, le point 7 est ajouté, comme suit:

«Les producteurs des préparations ou des produits contenant des pommes “jabłka grójeckie” sont responsables de la traçabilité de leur produit et doivent veiller à ce que les pommes “jabłka grójeckie” utilisées dans leur production puissent être identifiées. Un bilan de masse doit être établi et transmis au groupement Stowarzyszenie Sady Grójeckie».

Cette modification est dictée par le souci d’authenticité et de lutte contre la falsification des produits transformés contenant des pommes «jabłka grójeckie».

5.2.4.   Au point 6 du cahier des charges, le point 8 est ajouté, comme suit:

«Le groupement Stowarzyszenie Sady Grójeckie a le droit de procéder annuellement au contrôle interne de 10 % des producteurs titulaires du certificat d’authenticité. Le contrôle interne consiste en la vérification de la conformité par rapport au cahier des charges du produit et en un bilan de masse.»

Le contrôle des producteurs certifiés par le groupement Stowarzyszenie Sady Grójeckie est de nature interne. Sa mise en œuvre sera dictée uniquement par le souci d’assurer la réalisation correcte des objectifs de la coopération avec les producteurs.

Le contrôle n’affecte pas et n’interfère en aucune manière avec les organismes de contrôle externes habilités à contrôler et à vérifier le respect du cahier des charges.

Ces modifications sont dictées par la nécessité de renforcer le contrôle du produit par le groupement.

5.3.    Méthode de production

5.3.1.   Au point 6.2 du cahier des charges et au point 3.4 du document unique, la phrase suivante:

«Les pommes “jabłka grójeckie” sont produites selon la méthode de la production intégrée (PI) ou selon le référentiel GlobalG.A.P.»

est remplacée comme suit:

«Les pommes “jabłka grójeckie” sont produites selon la méthode de la production intégrée (PI), conformément au référentiel GlobalG.A.P. ou selon les principes de l’agriculture biologique».

5.3.2.   Au point 7 du cahier des charges (Méthode de production), la phrase introductive:

«Les pommes “jabłka grójeckie” sont produites selon la méthode de la production intégrée (PI) pour la production de pommes ou conformément au référentiel GlobalG.A.P.»

est remplacée comme suit:

«La production de pommes “jabłka grójeckie”, dans les vergers existants comme dans les nouveaux vergers, s’effectue selon la méthode de la production intégrée (PI) pour la production de pommes, conformément au référentiel GlobalG.A.P. ou selon les principes de la production biologique»

Les modifications mentionnées aux points 5.3.1 et 5.3.2 concernent la nécessité de clarifier les informations relatives aux méthodes de production des pommes «jabłka grójeckie». De nombreuses années de culture fruitière nous ont montré que les pommes produites dans le cadre de l’agriculture biologique répondaient aux exigences strictes de qualité des pommes «jabłka grójeckie». La modification proposée vise donc à reconnaître les pratiques existantes dans le cadre de la production des pommes «jabłka grójeckie».

5.3.3.   Au point 7 du cahier des charges (Plantation),

les phrases:

«L’espacement est de 3 à 3,5 mètres entre les rangées et de 0,5 à 1,2 mètre entre les arbres pour les porte-greffes nanifiants, selon la force de croissance de la variété, du type de culture et de l’équipement disponible. En revanche, pour les pommiers semi-nains, cet espacement est de 3,5 à 4,2 mètres entre les rangées et de 1,2 à 2 mètres entre les arbres. Pour les vergers plantés avant la demande d’enregistrement des pommes “jabłka grójeckie”, d’autres espacements peuvent être utilisés.»

sont remplacées comme suit:

«L’espacement est de 3 à 3,5 mètres entre les rangées et de 0,5 à 1,2 mètre entre les arbres pour les porte-greffes nanifiants, selon la force de croissance de la variété, du type de culture et de l’équipement disponible. En revanche, pour les pommiers semi-nains, cet espacement est de 3,5 à 4,2 mètres entre les rangées et de 1,2 à 2 mètres entre les arbres. Pour les vergers plantés avant la demande d’enregistrement des pommes “jabłka grójeckie”, d’autres espacements peuvent être utilisés. Dans le cas des vergers nouveaux mais où sont cultivées des variétés anciennes, les règles en matière d’espacement ne s’appliquent pas.»

Cette modification est liée au fait que la culture de variétés anciennes est différente de la culture des vergers actuels.

5.3.4.   Au point 7 du cahier des charges (Récoltes), la phrase

«En général, la récolte s’effectue du 10 septembre au 31 octobre, à l’exception des variétés anciennes.»

a été supprimée car, en raison du changement climatique, la récolte a lieu en fonction des conditions météorologiques, qui ne peuvent être strictement définies par une date de calendrier. Si le savoir-faire et l’expérience des vergers nous permettent de déterminer la maturité de la pomme en elle-même pour la cueillette, il est de plus en plus difficile de déterminer à l’avance quand la récolte aura lieu. C’est précisément en cela que consiste l’incidence des conditions météorologiques. Il s’agit non seulement de pluies de longue durée ou de gelées nocturnes intervenant au cours de la période de récolte, mais aussi de celles qui se produisent plusieurs mois plus tôt. La date de récolte des fruits dépend en effet de nombreux facteurs climatiques tout au long de la saison végétative. Les anomalies météorologiques de plus en plus fréquentes, c’est-à-dire survenant en dehors des périodes typiques telles que: les températures élevées en hiver, les gelées au printemps, les sécheresses et les canicules en été, les averses et les inondations, peuvent allonger ou accélérer sensiblement la durée de mûrissement des pommes et ainsi modifier les dates de récolte. Des dates qui, il y a encore quelques années de cela, étaient assez similaires d’une année à l’autre.

5.3.5.   Au point 7 du cahier des charges, l’étape complémentaire du «tri» est ajoutée comme suit:

Tri

«Les pommes “jabłka grójeckie” sont des pommes de table triées, de qualité premium (classe Extra et classe I), ainsi que des pommes “jabłka grójeckie” triées et destinées à la transformation, selon la réglementation en vigueur en la matière. Le tri peut s’effectuer directement chez le producteur (ou groupement de producteurs), dans un centre de tri situé dans l’aire géographique définie au point 5. Le tri s’effectue selon les catégories suivantes: “jabłka grójeckie” (pommes “jabłka grójeckie”), “jabłka grójeckie do przetwórstwa” (pommes “jabłka grójeckie” destinées à la transformation), et les autres pommes. Après le tri, les pommes “jabłka grójeckie” et les pommes “jabłka grójeckie” destinées à la transformation doivent être expressément identifiées et séparées des autres pommes.»

Cette modification est motivée par la nécessité de préciser les règles de tri et d’emballage. Il existe une idée fausse selon laquelle un producteur titulaire d’un certificat «jabłka grójeckie» pourrait vendre toute sa récolte comme des pommes «jabłka grójeckie». En réalité, seules les pommes qui ont été triées et calibrées (classe «Extra» et classe I) peuvent être vendues comme pommes «jabłka grójeckie», en tant que fruits de la plus haute qualité (répondant aux critères établis dans le tableau des variétés de pommes «jabłka grójeckie»), ou comme pommes «jabłka grójeckie» destinées à la transformation. Toute la récolte est stockée ensemble, et c’est seulement après libération des chambres de stockage que le tri est effectué entre les pommes «jabłka grójeckie», les pommes «jabłka grójeckie» destinées à la transformation et les pommes ordinaires. Les fruits issus de l’aire de production des pommes «jabłka grójeckie», mais qui ne remplissent pas les critères des classes «Extra» et I, ne peuvent être qualifiés de «jabłka grójeckie».

5.4.    Autres

5.4.1.   Contrôle

Au point 9 du cahier des charges (Contrôle),

la phrase

«Indiquez le nom et l’adresse de l’organisme ou de l’entité chargé du contrôle de la conformité au cahier des charges, ainsi que la portée du contrôle.

1)

TÜV Rheinland Polska Sp. z o.o. , 17 Stycznia 56, 02-146 Warszawa;

2)

PNG sp. zoo, Zajączków, 26-065 Piekoszów;

3)

Wojewódzki Inspektor Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych w Warszawie, ul. Marszałkowska 115, 00-102 Warszawa.»

est remplacée comme suit:

«Indiquez le nom et l’adresse de l’organisme ou de l’entité chargé du contrôle de la conformité au cahier des charges, ainsi que la portée du contrôle.

Główny Inspektor Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych

Aleje Jerozolimskie 98, 00-807 Warszawa.»

Le changement est motivé par le fait que cet organisme est l’organe faîtier et supervise tous les organismes de contrôle.

5.4.2.   Au point 7 du cahier des charges (Stockage), la phrase:

«Il est essentiel que la fermeté de la chair ne soit pas inférieure à 4,5 kg/cm2 à la fin de la période de stockage»,

est remplacée comme suit:

«Il est essentiel, pour une variété donnée, que la fermeté de la chair à la fin de la période de stockage ne soit pas inférieure à celle fixée dans le tableau.»

Cette modification précise les critères de fermeté de la chair pour chaque variété en renvoyant à la valeur définie dans le tableau du point «Description du produit».

Après la phrase:

«Dans le cas où un producteur cultive également d’autres pommes non couvertes par l’indication géographique protégée, ces pommes doivent être entreposées de façon à éviter le mélange des fruits».

la phrase suivante est ajoutée:

«Seules peuvent être vendues sous l’appellation “jabłka grójeckie” les pommes répondant à l’ensemble des critères énoncés dans la présente demande, c’est-à-dire uniquement les pommes qui ont été triées».

Cette modification est motivée par la nécessité de préciser cette disposition. Il existe une idée fausse selon laquelle un producteur titulaire d’un certificat «jabłka grójeckie» pourrait vendre toute sa récolte comme des pommes «jabłka grójeckie». En réalité, seules les pommes qui ont été triées et calibrées (classe «Extra» et classe I) peuvent être vendues comme pommes «jabłka grójeckie», en tant que fruits de la plus haute qualité (répondant aux critères établis dans le tableau des variétés de pommes «jabłka grójeckie»), ou comme pommes «jabłka grójeckie» destinées à la transformation.

5.4.3.   Au point 7 du cahier des charges, la phrase suivante est ajoutée sous (Conditionnement):

«Dans le cas des pommes “jabłka grójeckie” destinées à la transformation, celles-ci peuvent être conditionnées dans des emballages collectifs d’une capacité maximale de 380 kg.»

Cette modification résulte de la nécessité d’ajouter une nouvelle forme de conditionnement pour les fruits destinés à la transformation.

Dans le cadre des modifications susmentionnées, une description des méthodes de production, du stockage et du conditionnement a été ajoutée au point 3.5 du document unique.

5.4.4.   Le point 3.5 du document unique est remplacé par le texte suivant:

Règles spécifiques applicables au tranchage, râpage, conditionnement, etc., du produit auquel la dénomination fait référence

Stockage

Les pommes «jabłka grójeckie» doivent être entreposées dans l’aire géographique délimitée au point 4 jusqu’à leur conditionnement.

Les conditions optimales de stockage des pommes «jabłka grójeckie» sont les suivantes: température: 1 à 3 °C — stockage à long terme pendant plusieurs mois, 4 à 10 °C — stockage après récolte, stockage de courte durée jusqu’à une dizaine de jours. La durée de conservation des pommes dépend de la variété. Il est essentiel, pour une variété donnée, que la fermeté de la chair à la fin de la période de stockage ne soit pas inférieure à celle fixée dans le tableau des variétés.

Dans le cas où un producteur cultive également d’autres pommes non couvertes par l’indication géographique protégée, ces pommes doivent être entreposées de façon à éviter le mélange des fruits. Seules peuvent être vendues sous l’appellation «jabłka grójeckie» les pommes répondant à l’ensemble des critères énoncés dans la présente demande, c’est-à-dire uniquement les pommes qui ont été triées.

Conditionnement

Le conditionnement des pommes doit être effectué dans l’aire géographique délimitée au point 4. Différents types d’emballages individuels et collectifs d’une capacité inférieure ou égale à 20 kg sont utilisés. Les fruits sont emballés soit à la main, soit par des machines spéciales afin de réduire au minimum les dommages mécaniques. La restriction relative au conditionnement est dictée par le souci de préserver la qualité élevée du produit (et d’éviter le risque de dommages mécaniques) et d’empêcher le mélange avec des pommes autres que les pommes «jabłka grójeckie» (IGP). Tout cela a pour effet de préserver la réputation du produit.

Dans le cas des pommes «jabłka grójeckie» destinées à la transformation, les emballages collectifs d’une capacité maximale de 380 kg sont autorisés.

DOCUMENT UNIQUE

«Jabłka grójeckie»

No UE: PGI-PL-0730-AM01 – 6.7.2021

AOP ( ) IGP (X)

1.   Dénomination(s)

«Jabłka grójeckie»

2.   État membre ou pays tiers

Pologne

3.   Description du produit agricole ou de la denrée alimentaire

3.1.    Type de produit

Classe 1.6. Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés

3.2.    Description du produit portant la dénomination visée au point 1

«Les variétés de pommes pouvant être vendues sous la dénomination “jabłka grójeckie” sont celles énumérées ci-dessous appartenant aux catégories “Extra” et I et qui répondent aux exigences minimales concernant la coloration, le calibre et la fermeté de la chair au moment de la vente, mentionnées dans le tableau ci-après. Les pommes “jabłka grójeckie” se caractérisent également par une acidité d’environ 5 % supérieure à la moyenne pour une variété donnée.

Cependant, la valeur de ce paramètre dépend des conditions atmosphériques au cours de la période de végétation.

De plus, les pommes “jabłka grójeckie” répondent à des critères beaucoup plus exigeants en matière de résidus de produits phytosanitaires. Elles peuvent contenir des résidus de cinq produits phytosanitaires au maximum parmi ceux autorisés. Le niveau toléré de ces substances dans les pommes “jabłka grójeckie” est de 50 % au maximum de la norme établie dans les réglementations d’application générale de l’Union européenne. Le niveau de ces résidus doit également respecter les règles applicables en la matière dans l’État où les pommes “jabłka grójeckie” sont exportées.

Les pommes répondant aux critères de variété, de calibre, de fermeté de la chair et de coloration, mais présentant des signes manifestes d’altérations liées au gel ou de défauts cicatrisés dus à la grêle ne couvrant pas plus de 20 % de la surface totale des fruits, peuvent être destinées à la transformation, et doivent être conditionnées dans des emballages collectifs d’une capacité maximale de 380 kg. Tous les défauts et altérations doivent être cicatrisés. Toute pourriture est exclue. Ces fruits doivent expressément porter la mention suivante: “Jabłka grójeckie for processing” (pommes “jabłka grójeckie” destinées à la transformation), et doivent être stockés dans des emballages distincts de ceux des “jabłka grójeckie” classe “Extra” ou I.»

Tableau des variétés de pommes «jabłka grójeckie»

Variété

Coloration en % de la surface

Calibre catégorie «Extra»

Calibre catégorie I

Fermeté minimale de la chair

Alwa

55

60

55

5,5

Ananas Berżenicki *

Sans objet

70

65

5,5

Antonówkaiała Śmietankowa (appelée aussi Sześćsetgramowa ou Półtorafuntowa)*

Sans objet

70

65

5,0

Antonówka Zwykła*

Sans objet

70

65

5,0

Belle de Boskoop et ses mutants*

Sans objet

70

65

6

Boiken*

Sans objet

65

60

6,5

Braeburn

55

70

65

6

Cortland

55

70

65

4,5

Celeste**

38

70

65

5,5

Kaiser Wilhelm

50

70

65

5,5

Chopin*

Sans objet

60

55

5

Crimson Crisp

55

70 /85

65

6,5

Cytrynówka*

Sans objet

70

60

5,5

Delikates**

55

70

65

5

Derlrbaleestival et ses mutants**

38

60

55

5,5

Early Geneva**

55

60

55

6

Elise

80

70

65

6

Elstar

38

60

55

4,5

Empire

80

60

55

5

Fuji

55

70

65

6

Gala et ses mutants

38

60

55

5,5

Gloster

55

70

65

5,5

Golden Delicious et ses mutants*

Sans objet

70

65

5

Idared et ses mutants

55

70

65

5,5

Jonagold et ses mutants

38

70

65

5

Jonagored et ses mutants

80

70

65

5

Kosztela*

Sans objet

70

65

5,5

Kronselka (Oliwka Kronselska)*

Sans objet

70

65

5,0

Ligol et ses mutants

55

70

65

5,5

Lobo

55

70

65

4,5

Macao (Macaun)

80

65

60

5,5

Malinówka

80

70

65

5,0

Muna

90

70

65

5,5

Mutsu*

Sans objet

70

65

6

Paula Red**

55

70

65

5,5

Pinova et ses mutants

38

70

65

5,5

Piros**

38

60

55

5,5

Red Delicious et ses mutants

80

70

65

6,0

Reneta Landsberska*

Sans objet

70

65

5,0

Rubin

80

70

65

4,5

Sander

45

60

55

5,5

Shampion et ses mutants

55

70

65

4,5

Starking

80

65

60

6,0

Szara Reneta

38

70

65

6,0

*

variétés vertes

**

variétés estivales, la fermeté de la chair est mesurée lors de la livraison des marchandises pour l’expédition

3.3.    Aliments pour animaux (uniquement pour les produits d’origine animale) et matières premières (uniquement pour les produits transformés)

3.4.    Étapes spécifiques de la production qui doivent avoir lieu dans l’aire géographique délimitée

Les étapes de production suivantes des pommes «jabłka grójeckie» ont obligatoirement lieu dans l’aire délimitée au point 4:

préparation du site

plantation

taille et formation

fumure

irrigation

protection des plantes

traitements améliorant la qualité des fruits

récolte

tri.

Les pommes «jabłka grójeckie» sont produites selon la méthode de la production intégrée (PI), conformément au référentiel GlobalG.A.P. ou selon les principes de l’agriculture biologique.

3.5.    Règles spécifiques applicables au tranchage, râpage, conditionnement, etc., du produit auquel la dénomination fait référence

Stockage

Les pommes «jabłka grójeckie» doivent être entreposées dans l’aire géographique délimitée au point 4 jusqu’à leur conditionnement.

Les conditions optimales de stockage des pommes «jabłka grójeckie» sont les suivantes: température: 1 à 3 °C — stockage à long terme pendant plusieurs mois, 4 à 10 °C — stockage après récolte, stockage de courte durée jusqu’à une dizaine de jours. La durée de conservation des pommes dépend de la variété. Il est essentiel, pour une variété donnée, que la fermeté de la chair à la fin de la période de stockage ne soit pas inférieure à celle fixée dans le tableau des variétés.

Dans le cas où un producteur cultive également d’autres pommes non couvertes par l’indication géographique protégée, ces pommes doivent être entreposées de façon à éviter le mélange des fruits. Seules peuvent être vendues sous l’appellation «jabłka grójeckie» les pommes répondant à l’ensemble des critères énoncés dans la présente demande, c’est-à-dire uniquement les pommes qui ont été triées.

Conditionnement

Le conditionnement des pommes doit être effectué dans l’aire géographique délimitée au point 4. Différents types d’emballages individuels et collectifs d’une capacité inférieure ou égale à 20 kg sont utilisés. Les fruits sont emballés soit à la main, soit par des machines spéciales afin de réduire au minimum les dommages mécaniques. La restriction relative au conditionnement est dictée par le souci de préserver la qualité élevée du produit (et d’éviter le risque de dommages mécaniques) et d’empêcher le mélange avec des pommes autres que les pommes «jabłka grójeckie» (IGP). Tout cela a pour effet de préserver la réputation du produit.

Dans le cas des pommes «jabłka grójeckie» destinées à la transformation, les emballages collectifs d’une capacité maximale de 380 kg sont autorisés.

3.6.    Règles spécifiques applicables à l’étiquetage du produit auquel la dénomination fait référence

4.   Description succincte de la délimitation de l’aire géographique

Dans la voïvodie de Mazovie:

l’ensemble du district de Grójec (communes de Belsk Duży, Błędów, Chynów, Goszczyn, Grójec, Jasieniec, Mogielnica, Nowe Miasto nad Pilicą, Pniewy et Warka),

commune de Mszczonów dans le district de Żyrardów,

communes de Tarczyn, Prażmów et Góra Kalwaria dans le district de Piaseczno,

commune de Sobienie Jeziory, dans le district d’Otwocki,

commune de Wilga, dans le district de Garwolin,

communes de Grabów nad Pilicą et Magnuszew dans le district de Kozienice,

communes de Stromiec, Białobrzegi et Promna dans le district de Białobrzegi.

Dans la voïvodie de Łódź:

communes de Biała Rawska, Sadkowice, Regnów et Cielądz dans le district de Rawa Mazowiecka,

commune de Kowiesy, dans le district de Skierniewice.

5.   Lien avec l’aire géographique

5.1.    Spécificité de l’aire géographique

5.1.1.   Facteurs naturels

L’aire de production des pommes «jabłka grójeckie» se situe dans le centre de la Pologne sur des terrains situés dans la plaine de Varsovie, sur le plateau de Rawa, dans la vallée de Białobrzegi et dans la vallée de la Vistule centrale. Ces régions géographiques font partie de la plaine de Mazovie centrale et de la plaine de Mazovie méridionale.

Ces zones sont dominées par des sols podzoliques ou pseudo-podzoliques formés sur des sables, argiles ou dépôts marginaux, appartenant aux classes de qualité moyenne et basse, idéalement adaptés à la culture de vergers à pommes. Le niveau des précipitations annuelles est de 600 mm. La durée de la période de végétation est de 200 jours environ, ce qui permet la culture de la plupart des variétés de pommes. Le climat relativement doux de cette région, proche du climat continental, n’entraîne pas de pertes significatives dans les plantations, même dans le cas des variétés sensibles au gel.

Cette région possède un microclimat typique qui se caractérise par de basses températures pendant la nuit (atteignant même 0 °C), durant la période précédant la récolte (septembre, début octobre).

L’aire de production délimitée pour les pommes «jabłka grójeckie» se distingue par sa grande homogénéité. Depuis la ville de Grójec, située au centre même de la région délimitée, jusqu'aux frontières de cette dernière, les cultures de pommiers sont présentes dans chaque localité. La concentration des cultures, qui atteint jusqu’à 70 % dans les environs de Grójec, diminue au fur et à mesure qu’on s'éloigne de cette ville, et au-delà des frontières de l’aire délimitée, les cultures de pommiers ne se rencontrent plus que de façon sporadique. C'est pourquoi cette région est communément appelée «le plus grand verger d’Europe».

Les propriétés du sol ainsi que le microclimat spécifique permettent d’obtenir des conditions naturelles uniques qui accélèrent la coloration des pommes «jabłka grójeckie». Celles-ci se caractérisent par une teinte rouge plus marquée que la moyenne ainsi qu’une acidité élevée appréciée des transformateurs dans toute l’Europe.

5.1.2.   Facteurs historiques et humains

Les premières plantations du «plus grand verger d’Europe», comme on appelle la région de Grójec, datent du règne de la reine Bona, qui se distingua par son engouement pour l’horticulture et notamment l’arboriculture fruitière. En 1545, elle fit l’acquisition de grandes parcelles de terre dans le district de Grójec dont elle prit par la suite grand soin, en octroyant de nombreux privilèges aux propriétaires de jardins. Ensuite, l’arboriculture fruitière vit son statut légal renforcé dans un acte royal proclamé en 1578 par le fils de la reine Bona. Cela marqua le début du développement des vergers, constitués de pommiers principalement. On trouve dans dans les ouvrages historiques de multiples références au développement de vergers dans les domaines royaux et campagnes de la région de Grójec.

Les religieux ont également joué un rôle non négligeable dans l’histoire des pommes «jabłka grójeckie» (Roch Wójcicki de Belsk, Niedźwiedzki de Łęczeszyce, Stefan Roguski de Goszczyn et Edward Kawiński de Konary). Au XIXe siècle, ils ont largement contribué à l’extension de l’arboriculture fruitière dans cette région. Au début du XXe siècle, des vergers ont été plantés dans une optique désormais commerciale, sous la direction de Jan Cieślak de Podgórzyce. Son apport à la connaissance de la culture et de la conservation des pommes a été considérable (il a construit en 1918 le premier entrepôt de fruits de Pologne).

C’est aussi à cette époque que sont apparus les premiers conseillers agricoles, dont le plus connu dans la région est Witalis Urbanowicz, qui s’est illustré en 1909 par la rédaction des «10 commandements de l’horticulture».

La fin de la Seconde Guerre mondiale a marqué le début d’une expansion extrêmement rapide de l’arboriculture fruitière dans la région de Grójec, avec pour protagoniste principal le professeur Szczepan Pieniążek. C’est sous son impulsion qu’est créé l’Institut d’arboriculture fruitière et de floriculture (Instytut Sadownictwa i Kwiaciarstwa), qui a permis de diffuser le savoir le plus récent et l’expérience acquise dans la culture des pommiers auprès des arboriculteurs locaux. Son disciple, Eligiusz Gajewski, a fondé avec l’appui de son professeur, dans la région de Nowa Wieś, la station expérimentale de l’Institut d’arboriculture fruitière et de floriculture. Cette dernière devint une ferme modèle où les arboriculteurs de Grójec pouvaient acquérir un savoir-faire pratique.

La production des pommes «jabłka grójeckie» continua à croître au fil du temps, et en 1958 les agriculteurs locaux durent faire face à une surabondance des récoltes, ce qui conduisit le vice-président du présidium du conseil national de district à Grójec — Wacław Przytocki — à organiser des Journées des pommiers en fleur (Dni Kwitnących Jabłoni), dans le but de promouvoir les pommes ainsi que la région. Celles-ci étaient à l’origine célébrées de façon annuelle, à chaque fois dans une localité différente et divers noms étaient utilisés pour les désigner: «Journées des pommiers en fleur» (Dni Kwitnących Jabłoni), «Journées du pommier en fleur» (Dni Kwitnącej Jabłoni), «Journées du pommier en fleur de Grójec» (Grójeckie Dni Kwitnącej Jabłoni), «Journées des pommiers en fleur de Grójec» (Grójeckie Dni Kwitnących Jabłoni), «Les pommiers en fleur» (Kwitnące Jabłonie), «Fête des pommiers en fleur» (Święto Kwitnących Jabłoni). Depuis maintenant plus de dix ans, c’est ce dernier nom qui prime.

5.2.    Spécificité du produit

Les pommes «jabłka grójeckie» se caractérisent par une coloration de leur épiderme plus marquée que la moyenne, de 5 % environ. Cette magnifique teinte rouge de la pomme contribue non seulement à son bel aspect mais témoigne aussi d’une teneur en pigments plus élevée, présents dans les tissus sous l’épicarpe de la pomme, principalement des anthocyanes ainsi que des caroténoïdes. Les pommes «jabłka grójeckie» se caractérisent également par une acidité d’environ 5 % supérieure à la moyenne pour une variété donnée. Cependant, la valeur de ce paramètre dépend des conditions atmosphériques au cours de la période de végétation.

5.3.    Lien causal entre l’aire géographique et la qualité ou les caractéristiques du produit

Le lien entre les pommes «jabłka grójeckie» et l’aire géographique délimitée au point 4 repose sur les qualités spécifiques des fruits décrites au point 5.2, qui résultant des facteurs naturels présentés au point 5.1.1, ainsi que sur leur réputation, évoquée ci-dessous.

Les conditions naturelles uniques présentes dans l’aire de production des pommes «jabłka grójeckie», et plus particulièrement les propriétés du sol ainsi que le microclimat spécifique, permettent d’accélérer la coloration de ces fruits, qui se caractérisent par une teinte rouge plus marquée que la moyenne mais aussi par une acidité élevée appréciée des transformateurs dans toute l’Europe. Les basses températures nocturnes agissent positivement sur les processus physiologiques qui interviennent dans les pommes juste avant la récolte. Ce phénomène s’explique par la baisse d’intensité des processus bioénergétiques lors de la pause nocturne, à l’origine d’une proportion sucres/acides optimale qui confère un goût incomparable aux pommes «jabłka grójeckie».

La localisation des cultures de pommes «jabłka grójeckie» ainsi que leurs caractéristiques uniques sont fortement corrélées avec le microclimat typique. De plus, dans la région de Grójec, les températures chutent fortement en période de pré-récolte (en septembre et début octobre, elles tombent même à 0° C). Les propriétés du sol ainsi que le microclimat spécifique permettent d’obtenir des conditions naturelles uniques qui accélèrent la coloration des pommes «jabłka grójeckie». Celles-ci se caractérisent par une teinte rouge plus marquée que la moyenne ainsi qu’une acidité élevée appréciée des transformateurs dans toute l’Europe.

Résultat de ces conditions idéales pour la culture des pommiers dans la région de Grójec, leur renommée exceptionnelle n’a jamais été démentie depuis bientôt 500 ans. La majorité des habitants de la voïvodie de Mazovie et des voïvodies voisines associent Grójec à la culture des pommiers. Les motifs de l’arboriculture fruitière sont partout présents dans la région: on retrouve la pomme dans les armoiries du district de Grójec ainsi que celles de nombreuses communes (Chynów, Belsk Duży, Błędów, Jasieniec, Kowiesy et Sadkowice), dans la toponymie locale: Sadków, Sadkowice, Zielony Sad (le terme Sad signifiant «verger» en polonais), sur un bas-relief représentant la récolte des pommes à la Maison du Jardinier de Grójec, à la «Fête des pommiers en fleur» célébrée annuellement et qui jouit d’une grande popularité, à l’occasion de l’organisation annuelle des «Rencontres polonaises autour de l’arboriculture fruitière» (Ogólnopolskich spotkań sadowniczych) de Grójec, et dans le nom donné à certains quartiers, comme le complexe résidentiel du verger vert (Zielony Sad). De nombreux siècles de tradition ont permis aux arboriculteurs locaux de maîtriser quasiment à la perfection la technique de la culture des pommiers. L’industrie locale est également organisée de manière à soutenir cette activité, à travers les structures suivantes: entreprises de transformation des fruits, grossistes, groupements de producteurs, magasins spécialisés en fournitures horticoles, fabricants de machines, etc. Actuellement, la région de Grójec s’adonne à la culture intensive des vergers nains, qui représentent près de 40 % de la production nationale de pommes, l’intensité des cultures atteignant même 70 % dans certaines communes.

Les conditions climatiques ainsi qu’une longue tradition de la culture des pommes ont contribué à l’excellente renommée du produit, qui a été confirmée par les résultats d’une enquête réalisée en septembre 2008 auprès de consommateurs dans toute la Pologne. Les résultats de cette enquête montrent que la région de Grójec est fortement assimilée à l’activité d’arboriculture fruitière et à la production de pommes plus particulièrement. 27,7 % des personnes interrogées font le lien entre la région de Grójec et l’arboriculture fruitière. 19 % des Polonais associent la région de Grójec à la culture des pommes. Les personnes interrogées habitant les voïvodies limitrophes de la Mazovie sont encore plus nombreuses à établir une corrélation entre la région de Grójec et les pommes; par exemple, pour la voïvodie voisine de Łódź, la proportion s’élève à 32 %, et pour la voïvodie de Sainte-Croix, elle atteint même 36 %.

La renommée des pommes «jabłka grójeckie» est également confirmée par l’évocation du produit dans la presse. En voici quelques exemples:

«Une pomme sur quatre provient de la région de Grójec» (Co czwarte jabłko z Grójca) en 1991, «De la région de Grójec jusqu’en Suède» (Z Grójca do Szwecji) en 1992, «La pomme écologique» (Jabłko ekologiczne) en 1993, «Les pommes européennes de la région de Grójec» (Eurojabłka z Grójeckiego) en 1995, «Les vergers après la surproduction» (Sady po klęsce) en 2000, «Le centre pomologique de l’Europe?» (Jabłkowe centrum Europy?) en 2001, «Les meilleurs pommes viennent de Grójec» (Grójeckie jabłka najlepsze) en 2007.

Référence à la publication du cahier des charges

https://www.gov.pl/web/rolnictwo/produkty-zarejestrowane-jako-chronione-nazwy-pochodzenia-chronione-oznaczenia-geograficzne-oraz-gwarantowane-tradycyjne-specjalnosci


(1)  JO L 343 du 14.12.2012, p. 1.