ISSN 1977-0936 |
||
Journal officiel de l'Union européenne |
C 366 |
|
Édition de langue française |
Communications et informations |
61e année |
Sommaire |
page |
|
|
II Communications |
|
|
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
Commission européenne |
|
2018/C 366/01 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire M.8869 — Ryanair/LaudaMotion) ( 1 ) |
|
2018/C 366/02 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire M.9111 — Bregal Unternehmerkapital/trendtours Touristik) ( 1 ) |
|
2018/C 366/03 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire M.9101 — ExxonMobil/Qatar Petroleum/ExxonMobil Exploration Argentina/Mobil Argentina) ( 1 ) |
|
IV Informations |
|
|
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
Conseil |
|
2018/C 366/04 |
||
|
Commission européenne |
|
2018/C 366/05 |
||
|
INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES |
|
2018/C 366/06 |
|
V Avis |
|
|
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE |
|
|
Commission européenne |
|
2018/C 366/07 |
Notification préalable d’une concentration (Affaire M.9075 — Continental/Aviation Industry Corporation of China/JV) — Cas susceptible d’être traité selon la procédure simplifiée ( 1 ) |
|
2018/C 366/08 |
Notification préalable d’une concentration (Affaire M.9115 — BC Partners/VetPartners) — Cas susceptible d’être traité selon la procédure simplifiée ( 1 ) |
|
|
|
(1) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE. |
FR |
|
II Communications
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Commission européenne
10.10.2018 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 366/1 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire M.8869 — Ryanair/LaudaMotion)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2018/C 366/01)
Le 12 juillet 2018, la Commission a décidé de ne pas s’opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché intérieur. Cette décision se fonde sur l’article 6, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1). Le texte intégral de la décision n’est disponible qu’en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d’affaires qu’il pourrait contenir. Il pourra être consulté:
— |
dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG Concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l’entreprise, du numéro de l’affaire, de la date ou du secteur d’activité, |
— |
sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fr), qui offre un accès en ligne au droit de l’Union européenne, sous le numéro de document 32018M8869. |
10.10.2018 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 366/1 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire M.9111 — Bregal Unternehmerkapital/trendtours Touristik)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2018/C 366/02)
Le 2 octobre 2018, la Commission a décidé de ne pas s’opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché intérieur. Cette décision se fonde sur l’article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1). Le texte intégral de la décision n’est disponible qu’en allemand et sera rendu public après suppression des secrets d’affaires qu’il pourrait contenir. Il pourra être consulté:
— |
dans la section consacrée aux concentrations, sur le site Internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l’entreprise, du numéro de l’affaire, de la date ou du secteur d’activité, |
— |
sur le site Internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fr), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32018M9111. |
10.10.2018 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 366/2 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire M.9101 — ExxonMobil/Qatar Petroleum/ExxonMobil Exploration Argentina/Mobil Argentina)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2018/C 366/03)
Le 2 octobre 2018, la Commission a décidé de ne pas s’opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché intérieur. Cette décision se fonde sur l’article 6, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1). Le texte intégral de la décision n’est disponible qu’en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d’affaires qu’il pourrait contenir. Il pourra être consulté:
— |
dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG Concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l’entreprise, du numéro de l’affaire, de la date ou du secteur d’activité, |
— |
sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fr), qui offre un accès en ligne au droit de l’Union européenne, sous le numéro de document 32018M9101. |
IV Informations
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Conseil
10.10.2018 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 366/3 |
DÉCISION DU CONSEIL
du 28 septembre 2018
portant nomination des membres titulaires et suppléants du comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs
(2018/C 366/04)
LE CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,
vu le règlement (UE) no 492/2011 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2011 relatif à la libre circulation des travailleurs à l’intérieur de l’Union (1), et notamment ses articles 23 et 24,
vu les listes de candidatures présentées au Conseil par les gouvernements des États membres,
considérant ce qui suit:
(1) |
Par ses décisions du 20 septembre 2016 (2), du 14 novembre 2016 (3), du 28 novembre 2016 (4), du 23 janvier 2017 (5), du 27 mars 2017 (6), du 23 janvier 2018 (7) et du 16 avril 2018 (8), le Conseil a nommé les membres titulaires et suppléants du comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs (ci-après dénommé «comité»), pour la période allant du 25 septembre 2016 au 24 septembre 2018. |
(2) |
Ces membres devraient rester en fonction jusqu’à ce qu’il soit pourvu à leur remplacement ou au renouvellement de leur mandat. |
(3) |
Il y a lieu de nommer les membres titulaires et suppléants dudit comité pour une période de deux ans, |
A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article premier
Sont nommés membres titulaires et suppléants du comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs pour la période allant du 25 septembre 2018 au 24 septembre 2020:
I. REPRÉSENTANTS DU GOUVERNEMENT
Pays |
Membres titulaires |
Membres suppléants |
Belgique |
M. Frédéric POUPINEL DE VALENCE M. Stéphane BALTAZAR LOPES |
M. Tom PARYS |
Bulgarie |
M. Hristo SIMEONOV Mme Tatiana GUEORGUIEVA |
M. Atanas KOLCHAKOV |
République tchèque |
Mme Kateřina ŠTĔPÁNKOVÁ Mme Petra SILOVSKÁ |
Mme Andrea VESELÁ |
Danemark |
M. Stig Hansen NØRGAARD Mme Rikke Mark SEERUP |
Mme Sidse Skraastad CLEMMENSEN |
Allemagne |
Mme Vera BADE Mme Salome KARJI BANI |
Mme Andrea MÄDLER |
Estonie |
Mme Kristi SUUR Mme Annika SEPP |
Mme Thea TREIER |
Irlande |
M. Niall O’MUIRCHEARTAIGH Mme Dympna BOYLE |
M. Eamonn GALLAGHER |
Grèce |
|
|
Espagne |
Mme Paloma MARTÍNEZ GAMO M. Francisco Javier MARCO CUEVAS |
Mme María Reyes FERNÁNDEZ |
France |
Mme Claire MASSUELLES |
Mme Malika EL MESTIRI |
Croatie |
Mme Marija KNEŽEVIĆ KAJARI M. Petar STRIŽAK |
Mme Davorka BUŠKULIĆ LEMIĆ |
Italie |
Mme Maria Concetta CORINTO Mme Carla ANTONUCCI |
Mme Marinella COLUCCI |
Chypre |
M. Prodromos CHRYSANTHOU Mme Elena HAGJIGEORGIOU |
Mme Nasia MALAKTOU |
Lettonie |
Mme Ilze ZVĪDRIŅA Mme Svetlana DJAČKOVA |
Mme Linda PAUGA |
Lituanie |
Mme Rasa MALAIŠKIENĖ M. Gytis DARULIS |
Mme Daiva LIUGIENĖ |
Luxembourg |
M. Tom GOEDERS M. Laurent PEUSCH |
M. Jonathan PEREIRA NEVES |
Hongrie |
Mme Eszter ENYEDI Mme Katalin KISSNÉ BENCZE |
Mme Dalma SZABOLCSI |
Malte |
M. Mario XUEREB Mme Sarah GILI |
Mme Pamela DINGLI |
Pays-Bas |
Mme Ghislaine WIDERA Mme Lydia LOUSBERG |
Mme Gaby BLOM-FABER |
Autriche |
M. Heinz KUTROWATZ Mme Martha ROJAS-PINEDA |
M. Hansjörg PAYR |
Pologne |
Mme Magdalena SWEKLEJ Mme Agata DUDEK |
Mme Aleksandra LANGE |
Portugal |
|
|
Roumanie |
M. Auras MARINESCU Mme Carmen ŞTEFAN |
M. Bogdan-Tiberius PAŞCA |
Slovénie |
Mme Sonja MALEC M. Grega MALEC |
Mme Anja DANGUBIČ |
Slovaquie |
M. Milan MOLOKÁČ Mme Mária HANZLÍKOVÁ |
Mme Anna MONDEKOVÁ |
Finlande |
Mme Elina JOHANSSON M. Olli SORAINEN |
M. Jarmo TIUKKANEN |
Suède |
M. Karlis LAPSA Mme Madeleine ÖHBERG |
Mme Sara SANDELIUS |
Royaume-Uni |
Mme Anna WARDELL |
M. Michael FORREST |
II. REPRÉSENTANTS DES ORGANISATIONS DES TRAVAILLEURS
Pays |
Membres titulaires |
Membres suppléants |
Belgique |
M. Joeri HENS Mme Nathalie DIESBECQ |
|
Bulgarie |
Mme Atanaska TODOROVA M. Aleksandar ZAGOROV |
M. Valeri APOSTOLOV |
République tchèque |
M. Vít SAMEK M. Pavel JANÍČKO |
M. Petr ŠULC |
Danemark |
Mme Lotte Dickow SCHMIDTH M. Torben Damsgaard JENSEN |
Mme Käthe Munk RYOM |
Allemagne |
Mme Alexandra KRAMER Mme Isabella SCHUPP |
M. Fritz HEIL |
Estonie |
Mme Mare VIIES Mme Aija MAASIKAS |
Mme Tiia E. TAMMELEHT |
Irlande |
M. John DOUGLAS Mme Ethel BUCKLEY |
M. David JOYCE |
Grèce |
|
|
Espagne |
M. José Antonio MORENO DIAZ Mme Ana Maria CORRAL JUAN |
Mme Ana HERMOSO CANOURA |
France |
Mme Francine BLANCHE Mme Corinne MARES |
M. Mariano FANDOS |
Croatie |
Mme Ana KRANJAC JULARIĆ M. David Jakov BABIĆ |
Mme Sunčica BRNARDIĆ |
Italie |
|
|
Chypre |
M. Nicos GREGORIOU |
|
Lettonie |
Mme Nataļja PREISA M. Kaspars RĀCENĀJS |
Mme Linda ROMELE |
Lituanie |
Mme Janina MATUIZIENĖ M. Ričardas GARUOLIS |
Mme Eglė ŽUKAUSKAITĖ |
Luxembourg |
M. Carlos PEREIRA M. Paul DE ARAUJO |
M. Eduardo DIAS |
Hongrie |
|
|
Malte |
M. Ian Mark ZAMMIT M. Jeremy J. CAMILLERI |
M. Colin GALEA |
Pays-Bas |
Mme Caroline RIETBERGEN Mme H. HOUWING |
Mme C.C.J. MULLER |
Autriche |
M. Johannes PEYRL M. Oliver RÖPKE |
Mme Sarah BRUCKNER |
Pologne |
M. Adam ROGALEWSKI M. Lech Maciej ZAKROCKI |
M. Bogdan OLSZEWSKI |
Portugal |
M. José Manuel DA LUZ CORDEIRO M. Carlos Manuel ALVES TRINDADE |
M. Georges CASULA |
Roumanie |
M. Corneliu CONSTANTINOAIA M. Liviu APOSTOIU |
M. Radu MINEA |
Slovénie |
M. Marko TANASIĆ M. Jernej ZUPANČIČ |
|
Slovaquie |
Mme Mária SVOREŇOVÁ Mme Jana BERINCOVÁ |
M. Miroslav HAJNOŠ |
Finlande |
Mme Eve KYNTÄJÄ M. Miika SAHAMIES |
M. Ralf SUND |
Suède |
Mme Sofia RÅSMAR M. Mattias SCHULSTAD |
M. Christian LÖVGREN |
Royaume-Uni |
Mme Rosa CRAWFORD |
M. Wilf SULLIVAN |
III. REPRÉSENTANTS DES ORGANISATIONS DES EMPLOYEURS
Pays |
Membres titulaires |
Membres suppléants |
Belgique |
Mme Monica DE JONGHE Mme Hilde THYS |
Mme Anneleen BETTENS |
Bulgarie |
M. Ivan ZAHARIEV M. Martin STOYANOV |
Mme Daniela SIMIDCHIEVA |
République tchèque |
Mme Jitka HLAVÁČKOVÁ M. Ludĕk MAZUCH |
Mme Vladimíra DRBALOVÁ |
Danemark |
Mme Helene TANDERUP Mme Trine Birgitte HOUGAARD |
M. Jens TROLDBORG |
Allemagne |
Mme Carmen Eugenia BÂRSAN M. Nicolas KELLER |
Mme Isabelle OSTER |
Estonie |
Mme Piia ZIMMERMANN Mme Helo TAMME |
Mme Mare HIIESALU |
Irlande |
M. Tony DONOHOE Mme Rhona MURPHY |
Mme Kara McGANN |
Grèce |
|
|
Espagne |
Mme Miriam PINTO LOMENA Mme Patricia CIREZ MIQUELEIZ |
M. Luis MÉNDEZ LÓPEZ |
France |
Mme Anne VAUCHEZ Mme Natacha MARQUET |
Mme Isabelle MAÎTRE |
Croatie |
Mme Vedrana GADO Mme Iva NAPPHOLZ |
Mme Milica JOVANOVIĆ |
Italie |
|
|
Chypre |
Mme Lena PANAYIOTOU M. Emilios MICHAEL |
|
Lettonie |
Mme Ilona KIUKUCĀNE Mme Inese STEPIŅA |
M. Andris ALKSNIS |
Lituanie |
Mme Evelina JASAITĖ M. Emilis RUŽELĖ |
Mme Aušra KERZIENĖ |
Luxembourg |
Mme Patricia HEMMEN M. François ENGELS |
Mme Héloise ANTOINE |
Hongrie |
Mme Júlia VARGA M. István KOMORÓCZKI |
Mme Terézia BOROSNÉ BARTHA |
Malte |
Mme Maronna FILLETTI M. Michael GALEA |
Mme Angela ATTARD FENECH |
Pays-Bas |
M. Rob SLAGMOLEN M. A.P.M.G. SCHOENMAECKERS |
M. J. SANDERS |
Autriche |
Mme Margit KREUZHUBER Mme Cornelia HOCKE |
Mme Claudia GOLSER |
Pologne |
M. Dawid SEIFERT M. Robert LISICKI |
M. Andrzej STĘPNIKOWSKI |
Portugal |
Mme Cristina NAGY MORAIS M. Nuno BERNARDO |
M. Afonso CARVALHO |
Roumanie |
Mme Cristina PASAT Mme Roxana ILIE |
Mme Roxana PRODAN |
Slovénie |
M. Igor ANTAUER Mme Barbara KRIVIC |
M. Igor KNEZ |
Slovaquie |
M. Peter MOLNÁR Mme Miriam ŠPÁNIKOVÁ |
M. Martin HOŠTÁK |
Finlande |
M. Mikko RÄSÄNEN Mme Riitta WÄRN |
Mme Katja MIETTINEN |
Suède |
M. Patrik KARLSSON M. Anders BARANE |
Mme Amelie BERG |
Royaume-Uni |
M. Matthew PERCIVAL |
M. Tom BARRETT |
Article 2
Le Conseil procédera ultérieurement à la nomination des membres titulaires et suppléants non encore désignés.
Article 3
La présente décision entre en vigueur le jour de son adoption.
Fait à Bruxelles, le 28 septembre 2018.
Par le Conseil
Le président
M. SCHRAMBÖCK
(1) JO L 141 du 27.5.2011, p. 1.
(2) Décision du Conseil du 20 septembre 2016 portant nomination des membres titulaires et suppléants du comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs (JO C 348 du 23.9.2016, p. 3).
(3) Décision du Conseil du 14 novembre 2016 portant nomination des membres titulaires et suppléants du comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs pour la Grèce (JO C 421 du 16.11.2016, p. 4).
(4) Décision (UE) 2016/2111 du Conseil du 28 novembre 2016 portant nomination d’un membre titulaire du comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs pour la Belgique (JO L 327 du 2.12.2016, p. 77).
(5) Décision du Conseil du 23 janvier 2017 portant nomination de membres titulaires et suppléants, pour le Portugal, du comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs (JO C 27 du 27.1.2017, p. 6).
(6) Décision du Conseil du 27 mars 2017 portant nomination d’un membre suppléant, pour le Portugal, du comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs (JO C 99 du 30.3.2017, p. 1).
(7) Décision du Conseil du 23 janvier 2018 portant nomination de membres titulaires et suppléants du comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs pour l’Italie (JO C 31 du 27.1.2018, p. 4).
(8) Décision (UE) 2018/592 du Conseil du 16 avril 2018 portant nomination de membres titulaires et suppléants du comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs pour le Luxembourg (JO L 99 du 19.4.2018, p. 12).
Commission européenne
10.10.2018 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 366/11 |
Taux de change de l'euro (1)
9 octobre 2018
(2018/C 366/05)
1 euro =
|
Monnaie |
Taux de change |
USD |
dollar des États-Unis |
1,1435 |
JPY |
yen japonais |
129,45 |
DKK |
couronne danoise |
7,4592 |
GBP |
livre sterling |
0,87680 |
SEK |
couronne suédoise |
10,4445 |
CHF |
franc suisse |
1,1381 |
ISK |
couronne islandaise |
132,00 |
NOK |
couronne norvégienne |
9,4915 |
BGN |
lev bulgare |
1,9558 |
CZK |
couronne tchèque |
25,805 |
HUF |
forint hongrois |
325,29 |
PLN |
zloty polonais |
4,3155 |
RON |
leu roumain |
4,6675 |
TRY |
livre turque |
7,0183 |
AUD |
dollar australien |
1,6203 |
CAD |
dollar canadien |
1,4861 |
HKD |
dollar de Hong Kong |
8,9590 |
NZD |
dollar néo-zélandais |
1,7784 |
SGD |
dollar de Singapour |
1,5859 |
KRW |
won sud-coréen |
1 301,02 |
ZAR |
rand sud-africain |
17,1823 |
CNY |
yuan ren-min-bi chinois |
7,9185 |
HRK |
kuna croate |
7,4200 |
IDR |
rupiah indonésienne |
17 486,00 |
MYR |
ringgit malais |
4,7541 |
PHP |
peso philippin |
62,027 |
RUB |
rouble russe |
76,3635 |
THB |
baht thaïlandais |
37,850 |
BRL |
real brésilien |
4,3112 |
MXN |
peso mexicain |
21,7228 |
INR |
roupie indienne |
85,0840 |
(1) Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.
INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES
10.10.2018 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 366/12 |
Mise à jour des montants de référence requis pour le franchissement des frontières extérieures, tels que visés à l’article 6, paragraphe 4, du règlement (UE) 2016/399 du Parlement européen et du Conseil concernant un code de l’Union relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) (1)
(2018/C 366/06)
La publication des montants de référence requis pour le franchissement des frontières extérieures, tels que visés à l’article 6, paragraphe 4, du règlement (UE) 2016/399 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2016 concernant un code de l’Union relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) est fondée sur les informations communiquées par les États membres à la Commission, conformément à l’article 39 du code frontières Schengen (texte codifié).
Outre la publication au Journal officiel, une mise à jour mensuelle est disponible sur le site internet de la direction générale des affaires intérieures.
LUXEMBOURG
Modification des informations publiées au JO C 247, 13.10.2006
Le ressortissant de pays tiers qui souhaite se rendre au Luxembourg est tenu de fournir la preuve qu’il dispose de moyens de subsistances suffisants pour subvenir à ses besoins. Le montant de référence requis pour voyager au Luxembourg correspond au montant du salaire social minimum non qualifié calculé en proportion du nombre de jours de séjour envisagé.
Au 1er janvier 2018 le montant du salaire social minimum par jour est d’un montant approximatif de 67 EUR.
Pour justifier de ressources personnelles suffisantes, tant pour la durée du séjour envisagé que pour le retour dans le pays d’origine ou le transit vers un autre pays, le ressortissant de pays tiers doit disposer d’environ 67 EUR par jour de séjour envisagé. La justification des ressources exigées peut se faire sous forme d’argent liquide, de chèques de voyage ou de cartes de crédit ainsi que d’un document attestant la possibilité d’acquérir légalement les moyens nécessaires.
Un engagement de prise en charge peut aussi constituer une preuve que le demandeur dispose de moyens de subsistance suffisants, à condition qu’il soit avisé favorablement par le service compétent, à savoir le Bureau des passeports, visas et légalisations au Luxembourg. L’engagement de prise en charge entend supporter les frais de séjour, y compris les frais de santé, et de retour du ressortissant de pays tiers pour une durée déterminée par celui-ci.
En outre, l’intéressé doit présenter un titre de transport lui permettant de retourner dans son pays d’origine ou de transiter vers un pays dans lequel son admission est garantie.
Liste des publications précédentes
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Voir la liste des précédentes publications à la fin de la présente mise à jour.
V Avis
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE
Commission européenne
10.10.2018 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 366/14 |
Notification préalable d’une concentration
(Affaire M.9075 — Continental/Aviation Industry Corporation of China/JV)
Cas susceptible d’être traité selon la procédure simplifiée
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2018/C 366/07)
1.
Le 3 octobre 2018, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration.Cette notification concerne les entreprises suivantes:
— |
Continental Automotive Holding Co., Ltd («Continental Automotive», Chine), appartenant à Continental AG (Allemagne), |
— |
Sichuan Chengfei Integration Technology Corp., Ltd («CITC», Chine), appartenant à Aviation Industry Corporation of China (Chine), |
— |
Continental CALB Battery Power System Co., Ltd (l’«entreprise commune», Chine), contrôlée par Continental Automotive et CITC. |
Continental Automotive et CITC acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), et de l’article 3, paragraphe 4, du règlement sur les concentrations, le contrôle en commun de l’entreprise commune.
La concentration est réalisée par achat d’actions dans une société nouvellement créée constituant une entreprise commune.
2.
Les activités des entreprises concernées sont les suivantes:
— |
Continental Automotive est une société holding à capitaux étrangers indirectement détenue à 100 % par Continental AG, un groupe allemand spécialisé dans la construction automobile dont les activités principales ont trait à des produits destinés à l’industrie automobile et à l’industrie des transports, |
— |
CITC conçoit et fabrique des batteries et des dispositifs d’alimentation en énergie par l’intermédiaire de sa filiale, China Aviation Lithium Battery Co., Ltd. CITC appartient directement à Aviation Industry Corporation of China («AVIC»), une entreprise publique, |
— |
l’entreprise commune mettra au point, produira et vendra des systèmes de batteries pour véhicules électriques équipés de systèmes d’hybridation douce. Son portefeuille de produits comprendra des systèmes de batteries à basse tension, un logiciel d’application pour systèmes de batteries, des cellules de batteries et des systèmes de gestion de batteries, ainsi que la gestion de la chaîne logistique des systèmes de batteries. |
3.
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l’opération notifiée pourrait entrer dans le champ d’application du règlement sur les concentrations.Conformément à la communication de la Commission relative à une procédure simplifiée du traitement de certaines opérations de concentration en application du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (2), il convient de noter que ce cas est susceptible d’être traité selon la procédure définie par ladite communication.
4.
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur ce projet de concentration.Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Il y a lieu de toujours préciser la mention suivante:
M.9075 — Continental/Aviation Industry Corporation of China/JV
Ces observations peuvent être envoyées par courrier électronique, par télécopieur ou par courrier postal. Veuillez utiliser les coordonnées ci-dessous:
Courriel: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Fax +32 22964301 |
Adresse postale: |
Commission européenne |
Direction générale de la concurrence |
Greffe des concentrations |
1049 Bruxelles |
BELGIQUE |
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement sur les concentrations»).
10.10.2018 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 366/16 |
Notification préalable d’une concentration
(Affaire M.9115 — BC Partners/VetPartners)
Cas susceptible d’être traité selon la procédure simplifiée
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2018/C 366/08)
1.
Le 2 octobre 2018, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration.Cette notification concerne les entreprises suivantes:
— |
BC Partners LLP (Royaume-Uni) («BC Partners»), et |
— |
VetPartners Group Limited (Royaume-Uni) («VetPartners»). |
BC Partners, par l’intermédiaire de BC European Capital X Fund, un fonds qu’elle contrôle à 100 %, acquiert, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentrations, le contrôle exclusif (indirect) de l’ensemble de VetPartners.
La concentration est réalisée par achat d’actions.
2.
Les activités des entreprises concernées sont les suivantes:— BC Partners: société internationale de capital-investissement qui investit dans différents secteurs; son siège social se situe à Londres,
— VetPartners: groupe de cabinets vétérinaires.
3.
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l’opération notifiée pourrait entrer dans le champ d’application du règlement sur les concentrations.Conformément à la communication de la Commission relative à une procédure simplifiée du traitement de certaines opérations de concentration en application du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (2), il convient de noter que ce cas est susceptible d’être traité selon la procédure définie par ladite communication.
4.
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur ce projet de concentration.Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Il y a lieu de toujours préciser la mention suivante:
M.9115 — BC Partners/VetPartners
Ces observations peuvent être envoyées par courrier électronique, par télécopieur ou par courrier postal. Veuillez utiliser les coordonnées ci-dessous:
Courriel: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Fax +32 22964301 |
Adresse postale: |
Commission européenne |
Direction générale de la concurrence |
Greffe des concentrations |
1049 Bruxelles |
BELGIQUE |
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement sur les concentrations»).