ISSN 1977-0936 doi:10.3000/19770936.C_2014.040.fra |
||
Journal officiel de l'Union européenne |
C 40 |
|
Édition de langue française |
Communications et informations |
57e année |
Numéro d'information |
Sommaire |
page |
|
IV Informations |
|
|
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
Conseil |
|
2014/C 040/01 |
||
|
Commission européenne |
|
2014/C 040/02 |
||
|
INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES |
|
2014/C 040/03 |
||
2014/C 040/04 |
||
2014/C 040/05 |
||
|
V Avis |
|
|
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE |
|
|
Commission européenne |
|
2014/C 040/06 |
Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.7154 — World Fuel Services Corporation/Watson Petroleum Limited) — Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
FR |
|
IV Informations
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Conseil
11.2.2014 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 40/1 |
Avis à l'attention des personnes, groupes et entités qui ont été inclus dans la liste visée à l'article 2, paragraphe 3, du règlement (CE) no 2580/2001 du Conseil concernant l'adoption de mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le terrorisme
[cf. annexe du règlement (UE) no 125/2014 du Conseil du 10 février 2014]
2014/C 40/01
Les informations ci-après sont portées à l'attention des personnes, groupes et entités inclus dans la liste figurant dans le règlement (UE) no 125/2014 du Conseil du 10 février 2014 (1).
Le Conseil de l'Union européenne a estimé que les motifs justifiant l'inclusion des personnes, groupes et entités figurant dans la liste susmentionnée des personnes, groupes et entités faisant l'objet des mesures restrictives prévues par le règlement (CE) no 2580/2001 du Conseil du 27 décembre 2001 concernant l'adoption de mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le terrorisme (2) étaient toujours valables. En conséquence, il a décidé de maintenir ces personnes, groupes et entités sur cette liste.
Le règlement (CE) no 2580/2001 du Conseil du 27 décembre 2001 prévoit le gel de tous les fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques appartenant aux personnes, groupes et entités concernés et dispose que ces fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques ne peuvent pas être mis directement ou indirectement à leur disposition.
L'attention des personnes, groupes et entités concernés est attirée sur le fait qu'il est possible de présenter aux autorités compétentes de l'État membre concerné (ou des États membres concernés), dont la liste figure à l'annexe du règlement, une demande visant à obtenir l'autorisation d'utiliser les fonds gelés pour couvrir des besoins essentiels ou procéder à certains paiements conformément à l'article 5, paragraphe 2, dudit règlement.
Les personnes, groupes et entités concernés peuvent adresser au Conseil une demande en vue d'obtenir l'exposé des motifs pour lesquels ils ont été maintenus sur la liste susmentionnée (à moins qu'il ne leur ait déjà été communiqué). Toute demande en ce sens doit être envoyée à l'adresse suivante:
Conseil de l'Union européenne (à l'attention du groupe «Position commune 931») |
Rue de la Loi 175 |
1048 Bruxelles |
BELGIQUE |
Les personnes, groupes et entités concernés peuvent également, à tout moment, adresser au Conseil, à l'adresse susmentionnée, une demande de réexamen de la décision par laquelle ils ont été inclus dans la liste en question et maintenus sur celle-ci, en y joignant toute pièce justificative utile. Ces demandes seront examinées dès réception. À cet égard, nous attirons l'attention des personnes, groupes et entités concernés sur le fait que le Conseil procède régulièrement au réexamen de la liste, conformément à l'article 1er, paragraphe 6, de la position commune 2001/931/PESC. Pour être examinées lors du prochain réexamen, les demandes doivent être transmises d'ici le 28 février 2014.
L'attention des personnes, groupes et entités concernés est également attirée sur la possibilité de contester le règlement du Conseil devant le Tribunal de l'Union européenne, dans les conditions prévues à l'article 263, alinéas 4 et 6, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.
(1) JO L 40 du 11.2.2014, p. 9.
(2) JO L 344 du 28.12.2001, p. 70.
Commission européenne
11.2.2014 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 40/3 |
Taux de change de l'euro (1)
10 février 2014
2014/C 40/02
1 euro =
|
Monnaie |
Taux de change |
USD |
dollar des États-Unis |
1,3638 |
JPY |
yen japonais |
139,26 |
DKK |
couronne danoise |
7,4623 |
GBP |
livre sterling |
0,83160 |
SEK |
couronne suédoise |
8,8457 |
CHF |
franc suisse |
1,2234 |
ISK |
couronne islandaise |
|
NOK |
couronne norvégienne |
8,3580 |
BGN |
lev bulgare |
1,9558 |
CZK |
couronne tchèque |
27,547 |
HUF |
forint hongrois |
310,88 |
LTL |
litas lituanien |
3,4528 |
PLN |
zloty polonais |
4,1803 |
RON |
leu roumain |
4,4748 |
TRY |
livre turque |
3,0251 |
AUD |
dollar australien |
1,5259 |
CAD |
dollar canadien |
1,5063 |
HKD |
dollar de Hong Kong |
10,5791 |
NZD |
dollar néo-zélandais |
1,6488 |
SGD |
dollar de Singapour |
1,7318 |
KRW |
won sud-coréen |
1 461,48 |
ZAR |
rand sud-africain |
15,1679 |
CNY |
yuan ren-min-bi chinois |
8,2652 |
HRK |
kuna croate |
7,6485 |
IDR |
rupiah indonésienne |
16 601,28 |
MYR |
ringgit malais |
4,5604 |
PHP |
peso philippin |
61,404 |
RUB |
rouble russe |
47,4027 |
THB |
baht thaïlandais |
44,750 |
BRL |
real brésilien |
3,2653 |
MXN |
peso mexicain |
18,1372 |
INR |
roupie indienne |
85,0391 |
(1) Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.
INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES
11.2.2014 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 40/4 |
Communication du ministre des affaires économiques du Royaume des Pays-Bas au titre de l'article 3, paragraphe 2, de la directive 94/22/CE du Parlement européen et du Conseil sur les conditions d'octroi et d'exercice des autorisations de prospecter, d'exploiter et d'extraire des hydrocarbures
2014/C 40/03
Le ministre des affaires économiques annonce avoir reçu une demande d'autorisation pour la prospection d'hydrocarbures dans le secteur libellé N5 sur la carte jointe en annexe 3 du règlement sur l'exploitation minière (Mjinbouwregeling, Stcrt. 2002, no 245).
Conformément à la directive 94/22/CE précitée et à l'article 15 de la loi sur l'exploitation minière (Mijnbouwwet, Stb. 2002, no 542), le ministre des affaires économiques invite les parties intéressées à présenter une demande d'autorisation concurrente pour la prospection d'hydrocarbures dans le secteur N5 du plateau continental néerlandais.
Le ministre des affaires économiques est l’autorité compétente pour l’octroi de l’autorisation. Les critères, conditions et exigences visés à l'article 5, paragraphes 1 et 2, et à l'article 6, paragraphe 2, de la directive précitée sont mis en œuvre dans la loi sur l'exploitation minière (Mijnbouwwet, Stb. 2002, no 542).
Les demandes peuvent être présentées dans un délai de treize semaines à compter de la publication de la présente invitation au Journal officiel de l'Union européenne et doivent être adressées à:
De Minister van Economische Zaken |
ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt |
Bezuidenhoutseweg 73 |
Postbus 20401 |
2500 EK Den Haag |
NEDERLAND |
Les demandes reçues après ce délai ne seront pas prises en considération.
La décision concernant les demandes sera prise au plus tard douze mois après l'expiration de ce délai.
De plus amples informations peuvent être obtenues par téléphone auprès de M. E. J. Hoppel au numéro suivant: +31 703797762.
11.2.2014 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 40/5 |
Communication du ministre des affaires économiques du Royaume des Pays-Bas au titre de l'article 3, paragraphe 2, de la directive 94/22/CE du Parlement européen et du Conseil sur les conditions d'octroi et d'exercice des autorisations de prospecter, d'exploiter et d'extraire des hydrocarbures
2014/C 40/04
Le ministre des affaires économiques annonce avoir reçu une demande d'autorisation pour la prospection d'hydrocarbures dans le secteur libellé N8 sur la carte jointe en annexe 3 du règlement sur l'exploitation minière (Mjinbouwregeling, Stcrt. 2002, no 245).
Conformément à la directive 94/22/CE précitée et à l'article 15 de la loi sur l'exploitation minière (Mijnbouwwet, Stb. 2002, no 542), le ministre des affaires économiques invite les parties intéressées à présenter une demande d'autorisation concurrente pour la prospection d'hydrocarbures dans le secteur N8 du plateau continental néerlandais.
Le ministre des affaires économiques est l’autorité compétente pour l’octroi de l’autorisation. Les critères, conditions et exigences visés à l'article 5, paragraphes 1 et 2, et à l'article 6, paragraphe 2, de la directive précitée sont mis en œuvre dans la loi sur l'exploitation minière (Mijnbouwwet, Stb. 2002, no 542).
Les demandes peuvent être présentées dans un délai de treize semaines à compter de la publication de la présente invitation au Journal officiel de l'Union européenne et doivent être adressées à:
De minister van Economische Zaken |
ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt |
Bezuidenhoutseweg 73 |
Postbus 20401 |
2500 EK Den Haag |
NEDERLAND |
Les demandes reçues après ce délai ne seront pas prises en considération.
La décision concernant les demandes sera prise au plus tard douze mois après l'expiration de ce délai.
De plus amples informations peuvent être obtenues par téléphone auprès de M. E. J. Hoppel au numéro suivant: +31 703797762.
11.2.2014 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 40/6 |
Liste des bureaux de douane habilités à accomplir les formalités d'exportation des biens culturels, publiée conformément à l'article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) no 116/2009 du Conseil (1)
2014/C 40/05
État membre |
Dénomination du bureau de douane |
Région (le cas échéant) |
||||
BELGIQUE |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
BULGARIE |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
DANEMARK |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
ALLEMAGNE |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
ESTONIE |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
IRLANDE |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
GRÈCE |
Customs Offices of Athens 4th Customs Office of Thessalonica |
|
||||
ESPAGNE |
Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Cádiz Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Algeciras Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Málaga Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Málaga-Costa del Sol Dependencia Regional de Aduanas e Impuestos Especiales de Andalucía Ceuta y Melilla Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Zaragoza Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Palma de Mallorca Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Gran Canaria- Marítima Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Las Palmas de Gran Canaria: con sede en Telde Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Santa Cruz de Tenerife Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Santa Cruz de Tenerife Sur-Reina Sofía: con sede en Granadilla de Abona Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Santa Cruz de Tenerife Norte-Los Rodeos: con sede en La Laguna Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Barcelona Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Barcelona-El Prat: con sede en El Prat de Llobregat Dependencia Regional de Aduanas e Impuestos Especiales de Galicia Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Santiago de Compostela Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Madrid-Barajas Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Madrid-carretera: con sede en Coslada Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Madrid-ferrocarril Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Bilbao-marítima: con sede en Santurtzi Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Bilbao: con sede en Sondika Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Bilbao-carretera-Aparcabisa: con sede en Valle de Trápaga-Trapagaran Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Alicante/Alacant Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Alicante/Alacant Dependencia Regional de Aduanas e Impuestos Especiales de Valencia Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Valencia-Manises: con sede en Manises Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Valencia-Marítima |
|
||||
FRANCE |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
CROATIE |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
ITALIE |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
CHYPRE |
District Customs House of Nicosia |
Nicosia |
||||
District Customs House of Larnaca |
Larnaca |
|||||
District Customs House of Limassol |
Limassol |
|||||
LETTONIE |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
LITUANIE |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
LUXEMBOURG |
|
|
||||
HONGRIE |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
MALTE |
|
|
||||
PAYS-BAS |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
AUTRICHE |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
POLOGNE |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
PORTUGAL |
Alfândega Marítima de Lisboa Alfândega do Aeroporto de Lisboa Alfândega de Alverca Alfândega de Leixões Alfândega do Aeroporto de Sá Carneiro (Porto) Alfândega do Funchal Alfândega de Ponta Delgada |
|
||||
ROUMANIE |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
SLOVÉNIE |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
RÉPUBLIQUE SLOVAQUE |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
FINLANDE |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
SUÈDE |
Tous les bureaux de douane |
|
||||
ROYAUME-UNI |
Tous les bureaux de douane principaux/importants du Royaume-Uni |
|
(1) JO L 39 du 10.2.2009, p. 1.
V Avis
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE
Commission européenne
11.2.2014 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 40/9 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.7154 — World Fuel Services Corporation/Watson Petroleum Limited)
Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2014/C 40/06
1. |
Le 31 janvier 2014, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise WFS UK Holding Company II Limited («WFS UK», Royaume-Uni), contrôlée par World Fuel Services Corporation («WFS», États-Unis), acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle de l’ensemble de l’entreprise Watson Petroleum Limited («Watson», Royaume-Uni) par achat d'actions. |
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations. Conformément à la communication de la Commission relative à une procédure simplifiée de traitement de certaines opérations de concentration en application du règlement CE sur les concentrations (2), il convient de noter que ce cas est susceptible d'être traité selon la procédure définie par ladite communication. |
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur le projet de concentration. Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier postal, sous la référence COMP/M.7154 — World Fuel Services Corporation/Watson Petroleum Limited, à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).
(2) JO C 366 du 14.12.2013, p. 5.