ISSN 1977-0936 doi:10.3000/19770936.C_2013.330.fra |
||
Journal officiel de l'Union européenne |
C 330 |
|
Édition de langue française |
Communications et informations |
56e année |
Numéro d'information |
Sommaire |
page |
|
II Communications |
|
|
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
Commission européenne |
|
2013/C 330/01 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 ) |
|
2013/C 330/02 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.7032 — Koninklijke Reesink/Pon European Material Handling Businesses) ( 1 ) |
|
|
IV Informations |
|
|
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
Commission européenne |
|
2013/C 330/03 |
Taux de change de l'euro |
|
2013/C 330/04 |
Notes explicatives de la nomenclature combinée de l’Union européenne |
|
|
INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES |
|
2013/C 330/05 |
Informations communiquées par les États membres concernant la fermeture de pêcheries |
|
|
INFORMATIONS RELATIVES À L’ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN |
|
|
Autorité de surveillance AELE |
|
2013/C 330/06 |
Aide d’État — Décision de ne pas soulever d’objections |
|
2013/C 330/07 |
Renseignements communiqués par les États membres de l'AELE sur les aides d'État accordées conformément à l'acte visé au point 1j de l'annexe XV de l'accord EEE [règlement (CE) no 800/2008 de la Commission déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88 du traité (règlement général d'exemption par catégorie)] |
|
|
V Avis |
|
|
PROCÉDURES ADMINISTRATIVES |
|
|
Commission européenne |
|
2013/C 330/08 |
Appel à propositions au titre du programme de travail Capacités du septième programme-cadre de la CE pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration |
|
|
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE |
|
|
Commission européenne |
|
2013/C 330/09 |
Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.7016 — MHI/MH Power Systems) — Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée ( 1 ) |
|
2013/C 330/10 |
Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.6996 — Secop/ACC Austria) ( 1 ) |
|
2013/C 330/11 |
Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.7045 — Allianz/BPE/parts of Pastor Vida) — Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
FR |
|
II Communications
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Commission européenne
14.11.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 330/1 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE
Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 330/01
Date d'adoption de la décision |
12.9.2013 |
|||||||||||||||||||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.36579 (13/N) |
|||||||||||||||||||||
État membre |
Hongrie |
|||||||||||||||||||||
Région |
— |
— |
||||||||||||||||||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Filmszakmai támogatási program |
|||||||||||||||||||||
Base juridique |
|
|||||||||||||||||||||
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||||||||||||||||||
Objectif |
Culture |
|||||||||||||||||||||
Forme de l'aide |
Subvention directe, Déduction fiscale |
|||||||||||||||||||||
Budget |
|
|||||||||||||||||||||
Intensité |
50 % |
|||||||||||||||||||||
Durée |
1.1.2014-31.12.2019 |
|||||||||||||||||||||
Secteurs économiques |
Activités cinématographiques, vidéo et de télévision |
|||||||||||||||||||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||||||||||||||||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
14.11.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 330/3 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire COMP/M.7032 — Koninklijke Reesink/Pon European Material Handling Businesses)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 330/02
Le 2 octobre 2013, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:
— |
dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité, |
— |
sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32013M7032. |
IV Informations
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Commission européenne
14.11.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 330/4 |
Taux de change de l'euro (1)
13 novembre 2013
2013/C 330/03
1 euro =
|
Monnaie |
Taux de change |
USD |
dollar des États-Unis |
1,3415 |
JPY |
yen japonais |
133,27 |
DKK |
couronne danoise |
7,4589 |
GBP |
livre sterling |
0,83990 |
SEK |
couronne suédoise |
8,9928 |
CHF |
franc suisse |
1,2316 |
ISK |
couronne islandaise |
|
NOK |
couronne norvégienne |
8,3380 |
BGN |
lev bulgare |
1,9558 |
CZK |
couronne tchèque |
27,055 |
HUF |
forint hongrois |
298,66 |
LTL |
litas lituanien |
3,4528 |
LVL |
lats letton |
0,7029 |
PLN |
zloty polonais |
4,2020 |
RON |
leu roumain |
4,4638 |
TRY |
livre turque |
2,7528 |
AUD |
dollar australien |
1,4409 |
CAD |
dollar canadien |
1,4071 |
HKD |
dollar de Hong Kong |
10,4008 |
NZD |
dollar néo-zélandais |
1,6283 |
SGD |
dollar de Singapour |
1,6747 |
KRW |
won sud-coréen |
1 438,53 |
ZAR |
rand sud-africain |
13,8806 |
CNY |
yuan ren-min-bi chinois |
8,1735 |
HRK |
kuna croate |
7,6255 |
IDR |
rupiah indonésien |
15 319,84 |
MYR |
ringgit malais |
4,3085 |
PHP |
peso philippin |
58,722 |
RUB |
rouble russe |
44,0550 |
THB |
baht thaïlandais |
42,365 |
BRL |
real brésilien |
3,1205 |
MXN |
peso mexicain |
17,6696 |
INR |
roupie indienne |
85,1060 |
(1) Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.
14.11.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 330/5 |
Notes explicatives de la nomenclature combinée de l’Union européenne
2013/C 330/04
Conformément à l'article 9, paragraphe 1, point a), deuxième tiret, du règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun (1), les notes explicatives de la nomenclature combinée de l'Union européenne (2) sont modifiées comme suit:
À la page 365:
8701 90 11 autres
à
8701 90 90
Le premier alinéa est remplacé par le texte suivant:
«Les présentes sous-positions comprennent les “véhicules tout terrain”, conçus pour être utilisés en tant que tracteurs et possédant les caractéristiques suivantes:
— |
la direction est assurée au moyen d’un guidon muni de deux poignées sur lesquelles se trouvent les commandes; la direction peut braquer les deux roues avant comme dans un véhicule automobile traditionnel (principe d’Ackerman); |
— |
le véhicule possède des systèmes de freinage sur toutes les roues; |
— |
le véhicule est pourvu d’un embrayage automatique et d’une marche arrière; |
— |
le moteur est spécialement conçu pour une utilisation sur des terrains difficiles et suffisamment puissant en rapport court pour remorquer l’équipement fixé; |
— |
la puissance est transmise aux roues par des arbres de transmission et non au moyen d’une chaîne; |
— |
les pneus ont des sculptures profondes adaptées aux terrains difficiles; |
— |
le véhicule est pourvu d’un dispositif d'attelage de tout type que, par exemple un crochet de remorquage, conçu pour permettre au véhicule de tirer ou pousser au moins deux fois son poids à sec; |
— |
la capacité de traction non freinée est d'au moins deux fois le poids à sec du véhicule, ce qui peut être attesté par la documentation technique, le manuel d'utilisation, le certificat délivré par le fabriquant ou une autorité nationale, précisant exactement la capacité de traction (en kg) du véhicule tout terrain et son poids à sec (le poids du véhicule sans aucun liquide, passager ou chargement).» |
(1) JO L 256 du 7.9.1987, p. 1.
(2) JO C 137 du 6.5.2011, p. 1.
INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES
14.11.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 330/6 |
Informations communiquées par les États membres concernant la fermeture de pêcheries
2013/C 330/05
Conformément à l'article 35, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 instituant un régime communautaire de contrôle afin d’assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche (1), une décision de fermer la pêcherie a été prise telle que décrite dans le tableau ci-après:
Date et heure de la fermeture |
28.10.2013 |
Durée |
28.10.2013-31.12.2013 |
État membre |
Suède |
Stock ou groupe de stocks |
POK/04-N. |
Espèce |
Lieu noir (Pollachius virens) |
Zone |
Eaux norvégiennes au sud de 62° N |
Type(s) de navires de pêche |
— |
Numéro de référence |
64/TQ40 |
(1) JO L 343 du 22.12.2009, p. 1.
INFORMATIONS RELATIVES À L’ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN
Autorité de surveillance AELE
14.11.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 330/7 |
Aide d’État — Décision de ne pas soulever d’objections
2013/C 330/06
L’Autorité de surveillance AELE ne soulève aucune objection à l’égard de l’aide d’État suivante:
Date d'adoption de la décision |
: |
10 juillet 2013 |
||||
Affaire no |
: |
73917 |
||||
Numéro de la décision |
: |
304/13/COL |
||||
État de l'AELE |
: |
Norvège |
||||
Nom du bénéficiaire |
: |
Elkem AS |
||||
Type de mesure |
: |
aide individuelle accordée dans le cadre du régime du Fonds pour l’énergie, soumise à un examen approfondi en application de l’encadrement des aides d’État pour la protection de l’environnement de l’Autorité de surveillance AELE |
||||
Régime |
: |
régime du Fonds pour l’énergie autorisé par l’Autorité de surveillance AELE (décision no 248/11/COL) |
||||
Objectif |
: |
protection de l’environnement |
||||
Forme de l’aide |
: |
subvention |
||||
Montant de l’aide |
: |
350 Mio NOK |
||||
Secteurs économiques |
: |
production d’électricité |
||||
Nom et adresse de l’autorité chargée de l’octroi |
: |
|
Le texte de la décision dans la ou les langues faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site web de l'Autorité de surveillance AELE, à l'adresse suivante:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
14.11.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 330/8 |
Renseignements communiqués par les États membres de l'AELE sur les aides d'État accordées conformément à l'acte visé au point 1j de l'annexe XV de l'accord EEE [règlement (CE) no 800/2008 de la Commission déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88 du traité (règlement général d'exemption par catégorie)]
2013/C 330/07
PARTIE I
Aide no |
GBER 11/13/INN |
||||
État de l’AELE |
Norvège |
||||
Organe octroyant l'aide |
Nom |
Buskerud fylkeskommune (comté de Buskerud) |
|||
Adresse |
|
||||
Page web |
http://www.bfk.no |
||||
Intitulé de la mesure d’aide |
Aide en faveur de Driv Inkubator AS dans le comté de Buskerud |
||||
Base juridique nationale (référence à la publication officielle nationale concernée) |
Lettre d’engagement adressée à Driv Inkubator AS par le comté de Buskerud datée du 8 juillet 2013 |
||||
Lien internet vers le texte intégral de la mesure |
http://www.bfk.no/Politikk-1/Motekalender/Hovedutvalget-for-regionalutvikling-og-kultur/#moter/2013/513 «PS 13/8 (08/1795) Tilskudd til innovasjonsselskapene i Buskerud i 2013» |
||||
Type de mesure |
Aide ad hoc |
X |
|||
Date d’octroi |
Aide ad hoc |
8.7.2013 |
|||
Secteur(s) économique(s) concerné(s) |
Tous les secteurs économiques admissibles au bénéfice de l'aide |
Tous les secteurs |
|||
Type de bénéficiaire |
PME |
PME |
|||
Budget |
Montant annuel total du budget prévu au titre du régime |
1 Mio NOK |
|||
Instrument d'aide (article 5) |
Subvention |
1 Mio NOK |
PARTIE II
Objectifs généraux (liste) |
Objectifs (liste) |
Intensité maximale de l’aide en % ou montant maximal de l’aide en NOK |
Suppléments pour PME en % |
Aides à la recherche, au développement et à l’innovation (articles 30 à 37) |
Aides pour le recours à des services de conseil en innovation et de soutien à l’innovation (article 36) |
1 Mio NOK |
|
V Avis
PROCÉDURES ADMINISTRATIVES
Commission européenne
14.11.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 330/9 |
Appel à propositions au titre du programme de travail «Capacités» du septième programme-cadre de la CE pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration
2013/C 330/08
Avis est donné du lancement d'un appel à propositions au titre du programme de travail «Capacités» du septième programme-cadre de la Communauté européenne pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration (2007-2013).
Les soumissionnaires sont invités à présenter des propositions pour l'appel suivant, qui concerne la collaboration transnationale en matière d'évolution de carrière des chercheurs.
Le délai à respecter et le budget imparti sont indiqués dans le texte de l'appel, qui est publié sur le site web CORDIS.
Programme spécifique «Capacités»:
Référence de l'appel: |
FP7-CDRP-2013-EUR-CD |
Cet appel à propositions concerne le programme de travail arrêté par la décision C(2013) 5571 de la Commission du 2 septembre 2013.
Les informations relatives aux modalités de l'appel, le programme de travail et les indications à l'intention des candidats sur la façon de soumettre des propositions sont disponibles sur le site web CORDIS à l'adresse: http://cordis.europa.eu/fp7/calls/
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE
Commission européenne
14.11.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 330/10 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.7016 — MHI/MH Power Systems)
Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 330/09
1. |
Le 7 novembre 2013, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Mitsubishi Heavy Industries, Ltd («MHI», Japon) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle exclusif de l'entreprise MH Power Systems, Ltd («MHPS», Japon). |
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations. Conformément à la communication de la Commission relative à une procédure simplifiée de traitement de certaines opérations de concentration en application du règlement CE sur les concentrations (2), il convient de noter que ce cas est susceptible d'être traité selon la procédure définie par ladite communication. |
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur le projet de concentration. Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier postal, sous la référence COMP/M.7016 — MHI/MH Power Systems, à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).
(2) JO C 56 du 5.3.2005, p. 32 (la «communication sur une procédure simplifiée»).
14.11.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 330/11 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.6996 — Secop/ACC Austria)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 330/10
1. |
Le 6 novembre 2013, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l'entreprise Secop GmbH («Secop», Allemagne) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle exclusif de certains actifs de l'entreprise ACC Austria GmbH («ACC Austria», Autriche). |
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations. |
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur ce projet de concentration. Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier, sous la référence COMP/M.6996 — Secop/ACC Austria, à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).
14.11.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 330/12 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.7045 — Allianz/BPE/parts of Pastor Vida)
Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 330/11
1. |
Le 7 novembre 2013, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises Allianz SE («Allianz», Allemagne) et Banco Popular Español, SA («BPE», Espagne) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de parties de l'entreprise Pastor Vida, SA de Seguros y Reaseguros (l'«activité acquise», Espagne), par l'intermédiaire d'Allianz Popular, SL (Espagne), par achat d'actifs. |
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations. Conformément à la communication de la Commission relative à une procédure simplifiée de traitement de certaines opérations de concentration en application du règlement CE sur les concentrations (2), il convient de noter que ce cas est susceptible d'être traité selon la procédure définie par ladite communication. |
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur le projet de concentration. Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier postal, sous la référence COMP/M.7045 — Allianz/BPE/parts of Pastor Vida, à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).
(2) JO C 56 du 5.3.2005, p. 32 (la «communication sur une procédure simplifiée»).