|
ISSN 1977-0936 doi:10.3000/19770936.C_2013.036.fra |
||
|
Journal officiel de l'Union européenne |
C 36 |
|
|
||
|
Édition de langue française |
Communications et informations |
56e année |
|
Numéro d'information |
Sommaire |
page |
|
|
II Communications |
|
|
|
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
|
Commission européenne |
|
|
2013/C 036/01 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 ) |
|
|
2013/C 036/02 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 ) |
|
|
2013/C 036/03 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 ) |
|
|
2013/C 036/04 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.6405 — Banco Santander/Rainbow) ( 1 ) |
|
|
2013/C 036/05 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.6802 — Droege/Also-Actebis) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informations |
|
|
|
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
|
Commission européenne |
|
|
2013/C 036/06 |
||
|
2013/C 036/07 |
||
|
2013/C 036/08 |
||
|
2013/C 036/09 |
||
|
2013/C 036/10 |
||
|
|
V Avis |
|
|
|
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE COMMERCIALE COMMUNE |
|
|
|
Commission européenne |
|
|
2013/C 036/11 |
Avis d’expiration prochaine de certaines mesures antidumping |
|
|
|
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE |
|
|
|
Commission européenne |
|
|
2013/C 036/12 |
Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.6820 — EQT Infrastructure II/E.ON Energy from Waste) — Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
|
FR |
|
II Communications
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Commission européenne
|
8.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 36/1 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE
Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 36/01
|
Date d'adoption de la décision |
14.12.2012 |
|||||
|
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.35246 (12/N) |
|||||
|
État membre |
République tchèque |
|||||
|
Région |
Střední Čechy, Severovýchod, Jihovýchod, Střední Morava, Moravskoslezko, Jihozápad, Severozápad |
Article 107(3)(a) |
||||
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Program poskytování kapitálu na rozšíření bez podpory v rámci Českého rozvojového, uzavřeného investičního fondu |
|||||
|
Base juridique |
|
|||||
|
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||
|
Objectif |
Capital-investissement, développement régional, innovation, PME |
|||||
|
Forme de l'aide |
Fourniture de capital-investissement |
|||||
|
Budget |
Budget global: 600 Mio CZK |
|||||
|
Intensité |
Mesure ne constituant pas une aide |
|||||
|
Durée |
1.12.2012-31.12.2024 |
|||||
|
Secteurs économiques |
Secteurs économiques éligibles au bénéfice de l'aide |
|||||
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||
|
Autres informations |
— |
|||||
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Date d'adoption de la décision |
14.12.2012 |
|||||
|
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.35247 (12/N) |
|||||
|
État membre |
République tchèque |
|||||
|
Région |
Střední Čechy, Jihozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Střední Morava, Moravskoslezko, Severozápad |
Article 107(3)(a) |
||||
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Program podpory v podobě kapitálu v rané fázi v rámci Českého rozvojového, uzavřeného investičního fondu |
|||||
|
Base juridique |
|
|||||
|
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||
|
Objectif |
Capital-investissement, développement régional, innovation, PME |
|||||
|
Forme de l'aide |
Fourniture de capital-investissement |
|||||
|
Budget |
Budget global: 900 Mio CZK |
|||||
|
Intensité |
— |
|||||
|
Durée |
14.12.2012-31.12.2024 |
|||||
|
Secteurs économiques |
Secteurs économiques éligibles au bénéfice de l'aide |
|||||
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||
|
Autres informations |
— |
|||||
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Date d'adoption de la décision |
17.12.2012 |
|||||
|
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.35743 (12/N) |
|||||
|
État membre |
Portugal |
|||||
|
Région |
— |
— |
||||
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Concessão extraordinária de garantias pessoais pelo Estado, no âmbito do sistema financeiro. |
|||||
|
Base juridique |
A base jurídica engloba a Lei n.o 60-A/2008, de 20 de outubro + Portaria 1219-A/2008, de 23 de outubro de 2008, alterada pelas Portarias 946/2010, de 22 de setembro de 2010 e 80/2012, de 27 de março de 2012 + Proposta de Lei do Orçamento do Estado para 2013. |
|||||
|
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||
|
Objectif |
Remède à une perturbation grave de l'économie |
|||||
|
Forme de l'aide |
Garantie |
|||||
|
Budget |
Budget global: 24 120 Mio EUR |
|||||
|
Intensité |
— |
|||||
|
Durée |
1.1.2013-30.6.2013 |
|||||
|
Secteurs économiques |
Activités des services financiers, hors assurance et caisses de retraite |
|||||
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||
|
Autres informations |
— |
|||||
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Date d'adoption de la décision |
7.12.2012 |
|||||||||
|
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.35748 (12/N) |
|||||||||
|
État membre |
Allemagne |
|||||||||
|
Région |
— |
— |
||||||||
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Prolongation of the German support scheme for banks H1 2013 („Drittes Finanzmarktstabilisierungsgesetz“) |
|||||||||
|
Base juridique |
|
|||||||||
|
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||||||
|
Objectif |
Remède à une perturbation grave de l'économie, sauvetage d'entreprises en difficulté |
|||||||||
|
Forme de l'aide |
Autres formes de prises de participation, garantie — Übernahme von Risikopositionen mit Rückübertragung |
|||||||||
|
Budget |
|
|||||||||
|
Intensité |
100 % |
|||||||||
|
Durée |
1.1.2013-30.6.2013 |
|||||||||
|
Secteurs économiques |
Activités financières et d'assurance |
|||||||||
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||||||
|
Autres informations |
— |
|||||||||
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Date d'adoption de la décision |
14.12.2012 |
|||||||
|
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.35819 (12/N) |
|||||||
|
État membre |
Irlande |
|||||||
|
Région |
— |
— |
||||||
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
The proposed prolongation of the provision of recoupable funding for the resolution of credit unions under the Central Bank and Credit Institutions (Resolution) Act 2011 until 30 June 2013 |
|||||||
|
Base juridique |
Central Bank and Credit Institutions (Resolution) Act 2011 |
|||||||
|
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||||
|
Objectif |
Remède à une perturbation grave de l'économie |
|||||||
|
Forme de l'aide |
Garantie, subvention directe |
|||||||
|
Budget |
Budget global: 500 Mio EUR |
|||||||
|
Intensité |
— |
|||||||
|
Durée |
1.1.2013-30.6.2013 |
|||||||
|
Secteurs économiques |
Activités financières et d'assurance |
|||||||
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||||
|
Autres informations |
— |
|||||||
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
8.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 36/6 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE
Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 36/02
|
Date d'adoption de la décision |
14.12.2012 |
|||||||||
|
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.33386 (12/N) |
|||||||||
|
État membre |
Pologne |
|||||||||
|
Région |
Dolnośląskie |
— |
||||||||
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Likwidacja obszarów wykluczenia informacyjnego i budowa dolnośląskiej sieci szkieletowej |
|||||||||
|
Base juridique |
|
|||||||||
|
Type de la mesure |
Régime d'aide |
Patrz załącznik nr 1 do formularza – nazwa beneficjenta |
||||||||
|
Objectif |
Développement sectoriel, Développement régional |
|||||||||
|
Forme de l'aide |
Subvention directe |
|||||||||
|
Budget |
Budget global: 215 Mio PLN |
|||||||||
|
Intensité |
— |
|||||||||
|
Durée |
30.12.2012-30.12.2019 |
|||||||||
|
Secteurs économiques |
Télécommunications sans fil, Télécommunications filaires |
|||||||||
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||||||
|
Autres informations |
— |
|||||||||
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Date d'adoption de la décision |
24.8.2012 |
|||||
|
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.34338 (12/N) |
|||||
|
État membre |
Grèce |
|||||
|
Région |
— |
Article 107, paragraphe 3, point a) |
||||
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
JEREMIE measure: ‘Early Stage ICT Venture Capital Fund and Seed/Technology Transfer ICT Fund’ |
|||||
|
Base juridique |
|
|||||
|
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||
|
Objectif |
Capital-investissement |
|||||
|
Forme de l'aide |
Fourniture de capital-investissement |
|||||
|
Budget |
Budget global: 57,50 Mio EUR |
|||||
|
Intensité |
— |
|||||
|
Durée |
jusqu'au 31.12.2022 |
|||||
|
Secteurs économiques |
Télécommunications, Programmation, conseil et autres activités informatiques, Services d'information, Réparation d'ordinateurs et de biens personnels et domestiques, Fabrication d'ordinateurs et d'équipements périphériques, Fabrication d'équipements de communication, Fabrication de composants et cartes électroniques, Commerce de gros d'équipements de l'information et de la communication, Édition de logiciels |
|||||
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||
|
Autres informations |
— |
|||||
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Date d'adoption de la décision |
20.11.2012 |
|||||
|
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.35000 (12/N) |
|||||
|
État membre |
Allemagne |
|||||
|
Région |
Bayern |
Article 107, paragraphe 3, point c) |
||||
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Hochgeschwindigkeitsnetze in Gewerbe- und Kumulationsgebieten in Bayern |
|||||
|
Base juridique |
|
|||||
|
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||
|
Objectif |
Développement sectoriel |
|||||
|
Forme de l'aide |
Subvention directe |
|||||
|
Budget |
Budget global: 2 000 Mio EUR |
|||||
|
Intensité |
Mesure ne constituant pas une aide |
|||||
|
Durée |
1.10.2012-31.12.2017 |
|||||
|
Secteurs économiques |
Télécommunications |
|||||
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
Die örtlich zuständige Bezirksregierung des Freistaates Bayern (Regierung von Unterfranken, Oberfranken, Mittelfranken, Oberpfalz, Niederbayern, Oberbayern oder Schwaben) |
|||||
|
Autres informations |
— |
|||||
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Date d'adoption de la décision |
19.12.2012 |
||||||
|
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.35220 (12/N) |
||||||
|
État membre |
Grèce |
||||||
|
Région |
Κεντρική Μακεδονία |
Article 107, paragraphe 3, point c) |
|||||
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Εκσυγχρονισμός κρατικού αερολιμένα Μακεδονία |
||||||
|
Base juridique |
|
||||||
|
Type de la mesure |
Aide individuelle |
Υπηρεσία πολιτικής αεροπορίας, Hellenic Civil Aviation Authority |
|||||
|
Objectif |
Développement régional |
||||||
|
Forme de l'aide |
Subvention directe |
||||||
|
Budget |
Budget global: 147,60 Mio EUR |
||||||
|
Intensité |
64 % |
||||||
|
Durée |
jusqu'au 31.12.2013 |
||||||
|
Secteurs économiques |
Transports aériens |
||||||
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
||||||
|
Autres informations |
— |
||||||
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Date d'adoption de la décision |
19.12.2012 |
|||||||||||||
|
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.35378 (12/N) |
|||||||||||||
|
État membre |
Allemagne |
|||||||||||||
|
Région |
Brandenburg |
Article 107, paragraphe 3, point a) |
||||||||||||
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Finanzierung des Flughafens Berlin Brandenburg |
|||||||||||||
|
Base juridique |
Die haushaltsrechtlichen Grundlagen für die Beschlussfassung der Gesellschafter werden derzeit im Gesetzgebungsverfahren geschaffen. |
|||||||||||||
|
Type de la mesure |
Aide ad hoc |
Flughafen Berlin Brandenburg GmbH |
||||||||||||
|
Objectif |
Autres, Développement sectoriel |
|||||||||||||
|
Forme de l'aide |
Subvention directe |
|||||||||||||
|
Budget |
Budget global: 1 200 Mio EUR |
|||||||||||||
|
Intensité |
0 % — Mesure ne constituant pas une aide |
|||||||||||||
|
Durée |
À partir de 15.1.2013 |
|||||||||||||
|
Secteurs économiques |
Transports aériens |
|||||||||||||
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||||||||||
|
Autres informations |
— |
|||||||||||||
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
8.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 36/11 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE
Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 36/03
|
Date d'adoption de la décision |
2.8.2012 |
||||
|
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.30569 (NN 33/10) |
||||
|
État membre |
Bulgarie |
||||
|
Région |
— |
||||
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Схема за помощ за българската филмова индустрия |
||||
|
Base juridique |
Закон за филмовата индустрия/ЗФИ/, Обн. ДВ. бр. 105 от 2 декември 2003 г., изм. ДВ. бр. 28 от 1 април 2005 г., изм. ДВ. бр. 94 от 25 ноември 2005 г., изм. ДВ. бр. 105 от 29 декември 2005 г., изм. ДВ. бр. 30 от 11 април 2006 г., изм. ДВ. бр. 34 от 25 април 2006 г., изм. ДВ. бр. 98 от 27 ноември 2007 г., изм. ДВ. бр. 42 от 5 юни 2009 г., изм. ДВ. бр. 74 от 15 септември 2009 г.; Устройствен правилник на изпълнителна агенция „Национален филмов център“, Приет с ПМС № 97 от 13 май 2004 г., Обн. ДВ. бр. 42 от 21 май 2004 г., изм. ДВ. бр. 51 от 21 юни 2005 г., изм. ДВ. бр. 14 от 14 февруари 2006 г., изм. ДВ. бр. 17 от 24 февруари 2006 г., изм. ДВ. бр. 17 от 19 февруари 2008 г., изм. ДВ. бр. 43 от 29 април 2008 г., изм. ДВ. бр. 103 от 2 декември 2008 г.; Закон за закрила и развитие на културата, Обн. ДВ. бр. 50 от 1 юни 1999 г., изм. ДВ. бр. 1 от 4 януари 2000 г., попр. ДВ. бр. 34 от 6 април 2001 г., изм. ДВ. бр. 75 от 2 август 2002 г., изм. ДВ. бр. 55 от 25 юни 2004 г., изм. ДВ. бр. 28 от 1 април 2005 г., изм. ДВ. бр. 74 от 13 септември 2005 г., изм. ДВ. бр. 93 от 22 ноември 2005 г., изм. ДВ. бр. 99 от 9 декември 2005 г., изм. ДВ. бр. 103 от 23 декември 2005 г., изм. ДВ. бр. 21 от 10 март 2006 г., изм. ДВ. бр. 41 от 19 май 2006 г., изм. ДВ. бр. 106 от 27 декември 2006 г., изм. ДВ. бр. 84 от 19 октомври 2007 г., изм. ДВ. бр. 19 от 13 март 2009 г., изм. ДВ. бр. 42 от 5 юни 2009 г., изм. ДВ. бр. 74 от 15 септември 2009 г.; Устройствен правилник на министерството на културата, Обн. ДВ. бр. 80 от 9 октомври 2009 г. |
||||
|
Type de la mesure |
Régime |
||||
|
Objectif |
Promotion de la culture, Développement sectoriel |
||||
|
Forme de l'aide |
Subvention directe |
||||
|
Budget |
Montant global de l'aide prévue: 121,6 Mio BGN |
||||
|
Intensité |
80 % |
||||
|
Durée |
1.1.2010-31.12.2017 |
||||
|
Secteurs économiques |
Media |
||||
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
||||
|
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
8.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 36/12 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire COMP/M.6405 — Banco Santander/Rainbow)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 36/04
Le 29 novembre 2011, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:
|
— |
dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité, |
|
— |
sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32011M6405. |
|
8.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 36/12 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire COMP/M.6802 — Droege/Also-Actebis)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 36/05
Le 30 janvier 2013, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en allemand et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:
|
— |
dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité, |
|
— |
sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32013M6802. |
IV Informations
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Commission européenne
|
8.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 36/13 |
Taux de change de l'euro (1)
7 février 2013
2013/C 36/06
1 euro =
|
|
Monnaie |
Taux de change |
|
USD |
dollar des États-Unis |
1,3546 |
|
JPY |
yen japonais |
126,88 |
|
DKK |
couronne danoise |
7,4605 |
|
GBP |
livre sterling |
0,86240 |
|
SEK |
couronne suédoise |
8,6339 |
|
CHF |
franc suisse |
1,2312 |
|
ISK |
couronne islandaise |
|
|
NOK |
couronne norvégienne |
7,4350 |
|
BGN |
lev bulgare |
1,9558 |
|
CZK |
couronne tchèque |
25,275 |
|
HUF |
forint hongrois |
294,35 |
|
LTL |
litas lituanien |
3,4528 |
|
LVL |
lats letton |
0,6998 |
|
PLN |
zloty polonais |
4,1885 |
|
RON |
leu roumain |
4,4103 |
|
TRY |
lire turque |
2,3940 |
|
AUD |
dollar australien |
1,3135 |
|
CAD |
dollar canadien |
1,3488 |
|
HKD |
dollar de Hong Kong |
10,5067 |
|
NZD |
dollar néo-zélandais |
1,6241 |
|
SGD |
dollar de Singapour |
1,6775 |
|
KRW |
won sud-coréen |
1 479,03 |
|
ZAR |
rand sud-africain |
12,0740 |
|
CNY |
yuan ren-min-bi chinois |
8,4420 |
|
HRK |
kuna croate |
7,5790 |
|
IDR |
rupiah indonésien |
13 144,55 |
|
MYR |
ringgit malais |
4,2002 |
|
PHP |
peso philippin |
55,058 |
|
RUB |
rouble russe |
40,6910 |
|
THB |
baht thaïlandais |
40,340 |
|
BRL |
real brésilien |
2,6881 |
|
MXN |
peso mexicain |
17,1761 |
|
INR |
roupie indienne |
72,1800 |
(1) Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.
|
8.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 36/14 |
COMMISSION ADMINISTRATIVE POUR LA COORDINATION DES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ SOCIALE
COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE
2013/C 36/07
COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2007
Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte de la réduction de 20 % prévue par l'article 94, paragraphe 2, et l'article 95, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72 (1).
Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 %.
I. Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2007 aux membres de la famille visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 (2) seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Roumanie (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 60 ans Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 60 ans Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 60 ans |
505,84 RON |
33,72 RON |
II. Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2007 au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Roumanie (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de 60 ans et plus Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 60 ans et plus Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 60 ans et plus |
1 011,68 RON |
67,45 RON |
COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2008
Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte de la réduction de 20 % prévue par l'article 94, paragraphe 2, et l'article 95, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72.
Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 %.
I. Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2008 aux membres de la famille visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Bulgarie (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 65 ans Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans |
217,61 BGN |
14,51 BGN |
II. Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2008 au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Bulgarie (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de 65 ans et plus Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus |
412,15 BGN |
27,48 BGN |
COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2009
Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte de la réduction de 20 % prévue par l'article 94, paragraphe 2, et l'article 95, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72.
Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 %.
I. Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2009 aux membres de la famille visés à l'article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Bulgarie (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 65 ans Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans |
219,36 BGN |
14,62 BGN |
II. Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2009 au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Bulgarie (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de 65 ans et plus Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus |
415,84 BGN |
27,72 BGN |
(1) JO L 74 du 27.3.1972, p. 1.
(2) JO L 149 du 5.7.1971, p. 2.
|
8.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 36/16 |
COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE
2013/C 36/08
COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2005
Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte de la réduction de 20 % prévue par l’article 94, paragraphe 2, et l’article 95, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72 du Conseil (1).
Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 %.
I. Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2005 aux membres de la famille visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 (2) seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Irlande |
3 691,51 EUR |
246,10 EUR |
II. Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2005 au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Irlande |
7 483,51 EUR |
498,90 EUR |
(1) JO L 74 du 27.3.1972, p. 1.
(2) JO L 149 du 5.7.1971, p. 2.
|
8.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 36/17 |
COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE
2013/C 36/09
COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2008
Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte de la réduction de 20 % prévue par l’article 94, paragraphe 2, et l’article 95, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72 du Conseil (1).
Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 %.
I. Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2008 aux membres de la famille visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 (2) seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Roumanie (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 60 ans Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 60 ans Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 60 ans |
658,02 RON |
43,87 RON |
II. Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2008 au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne à compter de 2002):
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Roumanie (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de 60 ans et plus Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 60 ans et plus Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 60 ans et plus |
1 316,04 RON |
87,74 RON |
COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2009
Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte de la réduction de 20 % prévue par l’article 94, paragraphe 2, et l’article 95, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72 du Conseil.
Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 %.
I. Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2009 aux membres de la famille visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Roumanie (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 60 ans Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 60 ans Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 60 ans |
593,73 RON |
39,58 RON |
II. Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2009 au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne à compter de 2002):
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Roumanie (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de 60 ans et plus Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 60 ans et plus Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 60 ans et plus |
1 187,45 RON |
79,16 RON |
(1) JO L 74 du 27.3.1972, p. 1.
(2) JO L 149 du 5.7.1971, p. 2.
|
8.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 36/19 |
COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE
2013/C 36/10
COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2008
Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte de l’abattement de 20 % prévu par l’article 94, paragraphe 2, et l’article 95, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72 du Conseil (1).
Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 %.
I. Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2008 aux membres de la famille visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 (2) seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Malte |
767,64 EUR |
51,18 EUR |
II. Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2008 au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Malte |
1 644,80 EUR |
109,65 EUR |
COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2010
(À appliquer à toute l’année pour les pays de l’AELE)
(À appliquer entre le 1er janvier et le 30 avril 2010 pour les États membres de l’Union)
Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte de l’abattement de 20 % prévu par l’article 94, paragraphe 2, et l’article 95, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72.
Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 %.
I. Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2010 (3) aux membres de la famille visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Belgique |
1 766,79 EUR |
117,79 EUR |
|
Bulgarie (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 65 ans Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans |
257,18 BGN |
17,15 BGN |
|
Grèce |
1 712,32 EUR |
114,15 EUR |
|
France |
2 479,17 EUR |
165,28 EUR |
|
Lituanie (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 65 ans Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans |
968,58 LTL |
64,57 LTL |
|
Luxembourg |
2 797,42 EUR |
186,49 EUR |
|
Royaume-Uni |
2 091,39 GBP |
139,43 GBP |
II. Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2010 (4) au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Belgique |
5 580,68 EUR |
372,05 EUR |
|
Bulgarie (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de 65 ans et plus Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus |
503,14 BGN |
33,54 BGN |
|
Grèce |
3 479,75 EUR |
231,98 EUR |
|
France |
5 581,76 EUR |
372,12 EUR |
|
Lituanie (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de 65 ans et plus Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus |
2 498,29 LTL |
166,55 LTL |
|
Luxembourg |
9 437,84 EUR |
629,19 EUR |
|
Royaume-Uni |
4 054,40 GBP |
270,29 GBP |
COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2010
(À appliquer à partir du 1er mai 2010 pour les États membres de l’Union)
Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte des abattements de 20 % et de 15 % prévus par l’article 64, paragraphe 3, du règlement (CE) no 987/2009 (5).
Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 % et de 15 % (6).
I. Application de l’article 64 du règlement (CE) no 987/2009 (7)
Pour les États membres de l’Union, les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies entre le 1er mai 2010 et le 31 décembre 2010 aux membres de la famille qui ne résident pas dans le même État membre que la personne assurée [article 17 du règlement (CEE) no 883/2004] (8) seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:
|
|
Annuels |
Mensuels nets X = 0,20 |
|
Royaume-Uni |
2 091,39 GBP |
139,43 GBP |
II. Application de l’article 64 du règlement (CE) no 987/2009
Pour les États membres de l’Union, les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies entre le 1er mai 2010 et le 31 décembre 2010 au titre de l’article 24, paragraphe 1, et des articles 25 et 26 du règlement (CE) no 883/2004 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):
|
|
Annuels |
Mensuels nets X = 0,20 |
Mensuels nets X = 0,15 (9) |
|
Royaume-Uni |
4 054,40 GBP |
270,29 GBP |
287,19 GBP |
COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2011
(À appliquer à toute l’année pour les pays de l’AELE)
Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte de l’abattement de 20 % prévu par l’article 94, paragraphe 2, et l’article 95, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72.
Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 %.
I. Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2011 (10) aux membres de la famille visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
République tchèque (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 65 ans Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans |
15 686,40 CZK |
1 045,76 CZK |
|
Allemagne (par personne — par membre de la famille d’un travailleur) |
1 368,39 EUR |
91,23 EUR |
|
Espagne |
1 235,90 EUR |
82,39 EUR |
|
Lituanie (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 65 ans Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans |
1 051,12 LTL |
70,07 LTL |
|
Liechtenstein |
4 438,69 CHF |
295,91 CHF |
|
Suisse |
2 816,62 CHF |
187,77 CHF |
II. Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2011 (11) au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
République tchèque (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de 65 ans et plus Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus |
48 155,09 CZK |
3 210,34 CZK |
|
Allemagne |
5 348,54 EUR |
356,57 EUR |
|
Espagne |
3 955,05 EUR |
263,67 EUR |
|
Lituanie (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de 65 ans et plus Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus |
2 660,01 LTL |
177,33 LTL |
|
Liechtenstein |
9 054,02 CHF |
603,60 CHF |
|
Suisse |
7 398,99 CHF |
493,27 CHF |
COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2011
(À appliquer à toute l’année pour les États membres de l’Union)
Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte des abattements de 20 % et de 15 % prévus par l’article 64, paragraphe 3, du règlement (CE) no 987/2009.
Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 % et de 15 % (12).
I. Application de l’article 64 du règlement (CE) no 987/2009
Pour les États membres de l’Union, les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2011 aux membres de la famille qui ne résident pas dans le même État membre que la personne assurée [article 17 du règlement (CEE) no 883/2004] seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:
|
|
Annuels |
Mensuels nets X = 0,20 |
|
Espagne |
1 235,90 EUR |
82,39 EUR |
II. Application de l’article 64 du règlement (CE) no 987/2009
Pour les États membres de l’Union, les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2011 au titre de l’article 24, paragraphe 1, et des articles 25 et 26 du règlement (CE) no 883/2004 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):
|
|
Annuels |
Mensuels nets X = 0,20 |
Mensuels nets X = 0,15 (13) |
|
Espagne |
3 955,05 EUR |
263,67 EUR |
280,15 EUR |
(1) JO L 74 du 27.3.1972, p. 1.
(2) JO L 149 du 5.7.1971, p. 2.
(3) Pour les États membres de l’Union, ce montant concerne les prestations en nature servies entre le 1er janvier et le 30 avril 2010.
(4) Cf. note 3.
(5) JO L 284 du 30.10.2009, p. 1.
(6) En application de l’article 64, paragraphe 3, du règlement (CE) no 987/2009, l’abattement appliqué au forfait mensuel est de 15 % (x = 0,15) pour les titulaires de pensions ou de rentes et les membres de leur famille lorsque l’État membre compétent ne figure pas à l’annexe IV du règlement (CE) no 883/2004.
(7) En vertu de l’article 64, paragraphe 7, du règlement (CE) no 987/2009, les États membres peuvent continuer à appliquer les articles 94 et 95 du règlement (CEE) no 574/72 pour le calcul du forfait jusqu’au 1er mai 2015, pour autant que l’abattement prévu à l’article 64, paragraphe 3, dudit règlement soit appliqué.
(8) JO L 166 du 30.4.2004, p. 1.
(9) L’abattement appliqué au forfait mensuel est de 15 % (x = 0,15) pour les titulaires de pensions ou de rentes et les membres de leur famille lorsque l’État membre compétent ne figure pas à l’annexe IV du règlement (CE) no 883/2004.
(10) Cf. note 3.
(11) Cf. note 3.
(12) Cf. note 6.
(13) L’abattement appliqué au forfait mensuel est de 15 % (x = 0,15) pour les titulaires de pensions ou de rentes et les membres de leur famille lorsque l’État membre compétent ne figure pas à l’annexe IV du règlement (CE) no 883/2004.
V Avis
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE COMMERCIALE COMMUNE
Commission européenne
|
8.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 36/24 |
Avis d’expiration prochaine de certaines mesures antidumping
2013/C 36/11
1. Conformément aux dispositions de l’article 11, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1225/2009 du Conseil du 30 novembre 2009 relatif à la défense contre les importations qui font l’objet d’un dumping de la part de pays non membres de la Communauté européenne (1), la Commission fait savoir qu’à moins qu’il ne soit procédé à un réexamen conformément à la procédure définie ci-après, les mesures antidumping mentionnées dans le tableau ci-dessous expireront à la date y indiquée.
2. Procédure
Les producteurs de l’Union peuvent présenter une demande de réexamen par écrit. Cette demande doit contenir suffisamment d’éléments de preuve indiquant que l’expiration des mesures favoriserait probablement la continuation ou la réapparition du dumping et du préjudice.
Si la Commission décide de réexaminer les mesures en question, les importateurs, les exportateurs, les représentants du pays exportateur et les producteurs de l’Union auront la possibilité de développer, de réfuter ou de commenter les points exposés dans la demande de réexamen.
3. Délai
Les producteurs de l’Union peuvent présenter par écrit une demande de réexamen au titre des dispositions précitées et la faire parvenir à la Commission européenne, direction générale du commerce (unité H-1), N-105 8/20, 1049 Bruxelles, Belgique (2), à partir de la date de publication du présent avis et au plus tard trois mois avant la date indiquée dans le tableau ci-dessous.
4. Le présent avis est publié conformément aux dispositions de l’article 11, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1225/2009.
|
Produit |
Pays d’origine ou d’exportation |
Mesures |
Référence |
Date d’expiration (3) |
|
Certains accessoires de tuyauterie, en fer ou en acier |
République de Corée, Malaisie |
Droit antidumping |
Règlement (CE) no 1001/2008 du Conseil (JO L 275 du 16.10.2008, p. 18) |
17.10.2013 |
(1) JO L 343 du 22.12.2009, p. 51.
(2) Fax +32 22956505.
(3) La mesure expire à minuit le jour indiqué dans cette colonne.
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE
Commission européenne
|
8.2.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 36/25 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.6820 — EQT Infrastructure II/E.ON Energy from Waste)
Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2013/C 36/12
|
1. |
Le 1er février 2013, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise EQT Infrastructure II («EQT», Pays-Bas) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle exclusif de l'entreprise E.ON Energy from Waste AG («EEW», Allemagne), actuellement filiale directe à 100 % d'E.ON SE, par achat d'actions. |
|
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations. Conformément à la communication de la Commission relative à une procédure simplifiée de traitement de certaines opérations de concentration en application du règlement CE sur les concentrations (2), il convient de noter que ce cas est susceptible d'être traité selon la procédure définie par ladite communication. |
|
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur le projet de concentration. Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier postal, sous la référence COMP/M.6820 — EQT Infrastructure II/E.ON Energy from Waste, à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).
(2) JO C 56 du 5.3.2005, p. 32 (la «communication sur une procédure simplifiée»).