ISSN 1977-0936

doi:10.3000/19770936.C_2013.036.fra

Journal officiel

de l'Union européenne

C 36

European flag  

Édition de langue française

Communications et informations

56e année
8 février 2013


Numéro d'information

Sommaire

page

 

II   Communications

 

COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

 

Commission européenne

2013/C 036/01

Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 )

1

2013/C 036/02

Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 )

6

2013/C 036/03

Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 )

11

2013/C 036/04

Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.6405 — Banco Santander/Rainbow) ( 1 )

12

2013/C 036/05

Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.6802 — Droege/Also-Actebis) ( 1 )

12

 

IV   Informations

 

INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

 

Commission européenne

2013/C 036/06

Taux de change de l'euro

13

2013/C 036/07

Commission administrative pour la coordination des systèmes de sécurité sociale — Coûts moyens des prestations en nature

14

2013/C 036/08

Coûts moyens des prestations en nature

16

2013/C 036/09

Coûts moyens des prestations en nature

17

2013/C 036/10

Coûts moyens des prestations en nature

19

 

V   Avis

 

PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE COMMERCIALE COMMUNE

 

Commission européenne

2013/C 036/11

Avis d’expiration prochaine de certaines mesures antidumping

24

 

PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE

 

Commission européenne

2013/C 036/12

Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.6820 — EQT Infrastructure II/E.ON Energy from Waste) — Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée ( 1 )

25

 


 

(1)   Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE

FR

 


II Communications

COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

Commission européenne

8.2.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 36/1


Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE

Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2013/C 36/01

Date d'adoption de la décision

14.12.2012

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.35246 (12/N)

État membre

République tchèque

Région

Střední Čechy, Severovýchod, Jihovýchod, Střední Morava, Moravskoslezko, Jihozápad, Severozápad

Article 107(3)(a)

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Program poskytování kapitálu na rozšíření bez podpory v rámci Českého rozvojového, uzavřeného investičního fondu

Base juridique

 

Zákon č. 218/2000 Sb. o rozpočtových pravidlech;

 

Zákon č. 219/2000 Sb. o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích a zákon č. 189/2004 Sb. o kolektivním investování

Type de la mesure

Régime d'aide

Objectif

Capital-investissement, développement régional, innovation, PME

Forme de l'aide

Fourniture de capital-investissement

Budget

Budget global: 600 Mio CZK

Intensité

Mesure ne constituant pas une aide

Durée

1.12.2012-31.12.2024

Secteurs économiques

Secteurs économiques éligibles au bénéfice de l'aide

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Na Františku 32

110 15 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Date d'adoption de la décision

14.12.2012

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.35247 (12/N)

État membre

République tchèque

Région

Střední Čechy, Jihozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Střední Morava, Moravskoslezko, Severozápad

Article 107(3)(a)

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Program podpory v podobě kapitálu v rané fázi v rámci Českého rozvojového, uzavřeného investičního fondu

Base juridique

 

Zákon č. 218/2000 Sb. o rozpočtových pravidlech;

 

Zákon č. 219/2000 Sb. o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích a zákon č. 189/2004 Sb. o kolektivním investování

Type de la mesure

Régime d'aide

Objectif

Capital-investissement, développement régional, innovation, PME

Forme de l'aide

Fourniture de capital-investissement

Budget

Budget global: 900 Mio CZK

Intensité

Durée

14.12.2012-31.12.2024

Secteurs économiques

Secteurs économiques éligibles au bénéfice de l'aide

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Na Františku 32

110 15 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Date d'adoption de la décision

17.12.2012

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.35743 (12/N)

État membre

Portugal

Région

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Concessão extraordinária de garantias pessoais pelo Estado, no âmbito do sistema financeiro.

Base juridique

A base jurídica engloba a Lei n.o 60-A/2008, de 20 de outubro + Portaria 1219-A/2008, de 23 de outubro de 2008, alterada pelas Portarias 946/2010, de 22 de setembro de 2010 e 80/2012, de 27 de março de 2012 + Proposta de Lei do Orçamento do Estado para 2013.

Type de la mesure

Régime d'aide

Objectif

Remède à une perturbation grave de l'économie

Forme de l'aide

Garantie

Budget

Budget global: 24 120 Mio EUR

Intensité

Durée

1.1.2013-30.6.2013

Secteurs économiques

Activités des services financiers, hors assurance et caisses de retraite

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Ministério das Finanças

Av. Infante D. Henriques 1.o

1149-009 Lisboa

PORTUGAL

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Date d'adoption de la décision

7.12.2012

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.35748 (12/N)

État membre

Allemagne

Région

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Prolongation of the German support scheme for banks H1 2013 („Drittes Finanzmarktstabilisierungsgesetz“)

Base juridique

 

Entwurf eines Dritten Finanzmarktstbilisierungsgesetzes

 

Finanzmarktstabilisierungsfondsgesetz (FMStFG)

 

Finanzmarktstabilisierungsfondsverordnung (FMStFV)

Type de la mesure

Régime d'aide

Objectif

Remède à une perturbation grave de l'économie, sauvetage d'entreprises en difficulté

Forme de l'aide

Autres formes de prises de participation, garantie — Übernahme von Risikopositionen mit Rückübertragung

Budget

 

Budget global: 480 000 Mio EUR

 

Budget annuel: 480 000 Mio EUR

Intensité

100 %

Durée

1.1.2013-30.6.2013

Secteurs économiques

Activités financières et d'assurance

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Bundesministerium der Finanzen

Wilhelmstr. 97

10117 Berlin

DEUTSCHLAND

Bundesanstalt für Finanzmarktstabilisierung

Taunusanlage 6

60329 Frankfurt am Main

DEUTSCHLAND

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Date d'adoption de la décision

14.12.2012

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.35819 (12/N)

État membre

Irlande

Région

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

The proposed prolongation of the provision of recoupable funding for the resolution of credit unions under the Central Bank and Credit Institutions (Resolution) Act 2011 until 30 June 2013

Base juridique

Central Bank and Credit Institutions (Resolution) Act 2011

Type de la mesure

Régime d'aide

Objectif

Remède à une perturbation grave de l'économie

Forme de l'aide

Garantie, subvention directe

Budget

Budget global: 500 Mio EUR

Intensité

Durée

1.1.2013-30.6.2013

Secteurs économiques

Activités financières et d'assurance

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Minister for Finance

Department of Finance

Government Buildings

Merrion Street

Dublin 2

IRELAND

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


8.2.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 36/6


Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE

Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2013/C 36/02

Date d'adoption de la décision

14.12.2012

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.33386 (12/N)

État membre

Pologne

Région

Dolnośląskie

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Likwidacja obszarów wykluczenia informacyjnego i budowa dolnośląskiej sieci szkieletowej

Base juridique

1)

Ustawa z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju

2)

Ustawa z dnia 7 maja 2010 r. o wspieraniu rozwoju sieci i usług telekomunikacyjnych

3)

Ustawa z dnia 30 kwietnia 2004 r. o postępowaniu w sprawach dotyczących pomocy publicznej

4)

Regionalny Program Operacyjny dla Województwa Dolnośląskiego na lata 2007–2013

Type de la mesure

Régime d'aide

Patrz załącznik nr 1 do formularza – nazwa beneficjenta

Objectif

Développement sectoriel, Développement régional

Forme de l'aide

Subvention directe

Budget

Budget global: 215 Mio PLN

Intensité

Durée

30.12.2012-30.12.2019

Secteurs économiques

Télécommunications sans fil, Télécommunications filaires

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Samorząd Województwa Dolnośląskiego

Wybrzeże Juliusza Słowackiego 12–14

50-411 Wrocław

POLSKA/POLAND

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Date d'adoption de la décision

24.8.2012

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.34338 (12/N)

État membre

Grèce

Région

Article 107, paragraphe 3, point a)

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

JEREMIE measure: ‘Early Stage ICT Venture Capital Fund and Seed/Technology Transfer ICT Fund’

Base juridique

Ministerial Decision (Ref: 39481/ΕΥΣ5227/ΦΕΚ1751/1-7-08) ‘Constitution of JEREMIE Holding Fund’

JEREMIE Holding Fund Greece: Call for expression of interest to select Financial Intermediary to implement the Risk Capital Financial Instruments in the ICT sector (Ref. JER001/2011/2)

Type de la mesure

Régime d'aide

Objectif

Capital-investissement

Forme de l'aide

Fourniture de capital-investissement

Budget

Budget global: 57,50 Mio EUR

Intensité

Durée

jusqu'au 31.12.2022

Secteurs économiques

Télécommunications, Programmation, conseil et autres activités informatiques, Services d'information, Réparation d'ordinateurs et de biens personnels et domestiques, Fabrication d'ordinateurs et d'équipements périphériques, Fabrication d'équipements de communication, Fabrication de composants et cartes électroniques, Commerce de gros d'équipements de l'information et de la communication, Édition de logiciels

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Managing authority of the Operational Programme ‘Digital Convergence 2007-2013’

Lekka 23-25

105 62 Athens

GREECE

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Date d'adoption de la décision

20.11.2012

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.35000 (12/N)

État membre

Allemagne

Région

Bayern

Article 107, paragraphe 3, point c)

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Hochgeschwindigkeitsnetze in Gewerbe- und Kumulationsgebieten in Bayern

Base juridique

1.

Bayerische Haushaltsordnung

2.

Richtlinie zur Förderung des Aufbaus von Hochgeschwindigkeitsnetzen in Gewerbe- und Kumulationsgebieten in Bayern

Type de la mesure

Régime d'aide

Objectif

Développement sectoriel

Forme de l'aide

Subvention directe

Budget

Budget global: 2 000 Mio EUR

Intensité

Mesure ne constituant pas une aide

Durée

1.10.2012-31.12.2017

Secteurs économiques

Télécommunications

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Die örtlich zuständige Bezirksregierung des Freistaates Bayern (Regierung von Unterfranken, Oberfranken, Mittelfranken, Oberpfalz, Niederbayern, Oberbayern oder Schwaben)

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Date d'adoption de la décision

19.12.2012

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.35220 (12/N)

État membre

Grèce

Région

Κεντρική Μακεδονία

Article 107, paragraphe 3, point c)

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Εκσυγχρονισμός κρατικού αερολιμένα Μακεδονία

Base juridique

 

Νόμοι: 1418/84, 3263/2004, 3669/08, Οδηγία 2004/18/ΕΚ.

 

Αποφάσεις: 57838/29-10-2001, 1502/Φ.95/10-06-2011.

Type de la mesure

Aide individuelle

Υπηρεσία πολιτικής αεροπορίας, Hellenic Civil Aviation Authority

Objectif

Développement régional

Forme de l'aide

Subvention directe

Budget

Budget global: 147,60 Mio EUR

Intensité

64 %

Durée

jusqu'au 31.12.2013

Secteurs économiques

Transports aériens

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Ενδιάμεση Διαχειριστική Αρχή Μεταφορών

Αγ. Σοφίας 10

Ν. ΨΥΧΙΚΟ

154 51 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Date d'adoption de la décision

19.12.2012

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.35378 (12/N)

État membre

Allemagne

Région

Brandenburg

Article 107, paragraphe 3, point a)

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Finanzierung des Flughafens Berlin Brandenburg

Base juridique

Die haushaltsrechtlichen Grundlagen für die Beschlussfassung der Gesellschafter werden derzeit im Gesetzgebungsverfahren geschaffen.

Type de la mesure

Aide ad hoc

Flughafen Berlin Brandenburg GmbH

Objectif

Autres, Développement sectoriel

Forme de l'aide

Subvention directe

Budget

Budget global: 1 200 Mio EUR

Intensité

0 % — Mesure ne constituant pas une aide

Durée

À partir de 15.1.2013

Secteurs économiques

Transports aériens

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Berliner Senatsverwaltung für Finanzen, Referat IC

Klosterstraße 59

10179 Berlin

DEUTSCHLAND

Ministerium der Finanzen des Landes Brandenburg, Referat 43

Heinrich-Mann-Allee 107

14473 Potsdam

DEUTSCHLAND

Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung, Referat Z12

Invalidenstraße 44

10115 Berlin

DEUTSCHLAND

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


8.2.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 36/11


Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE

Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2013/C 36/03

Date d'adoption de la décision

2.8.2012

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.30569 (NN 33/10)

État membre

Bulgarie

Région

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Схема за помощ за българската филмова индустрия

Base juridique

Закон за филмовата индустрия/ЗФИ/, Обн. ДВ. бр. 105 от 2 декември 2003 г., изм. ДВ. бр. 28 от 1 април 2005 г., изм. ДВ. бр. 94 от 25 ноември 2005 г., изм. ДВ. бр. 105 от 29 декември 2005 г., изм. ДВ. бр. 30 от 11 април 2006 г., изм. ДВ. бр. 34 от 25 април 2006 г., изм. ДВ. бр. 98 от 27 ноември 2007 г., изм. ДВ. бр. 42 от 5 юни 2009 г., изм. ДВ. бр. 74 от 15 септември 2009 г.; Устройствен правилник на изпълнителна агенция „Национален филмов център“, Приет с ПМС № 97 от 13 май 2004 г., Обн. ДВ. бр. 42 от 21 май 2004 г., изм. ДВ. бр. 51 от 21 юни 2005 г., изм. ДВ. бр. 14 от 14 февруари 2006 г., изм. ДВ. бр. 17 от 24 февруари 2006 г., изм. ДВ. бр. 17 от 19 февруари 2008 г., изм. ДВ. бр. 43 от 29 април 2008 г., изм. ДВ. бр. 103 от 2 декември 2008 г.; Закон за закрила и развитие на културата, Обн. ДВ. бр. 50 от 1 юни 1999 г., изм. ДВ. бр. 1 от 4 януари 2000 г., попр. ДВ. бр. 34 от 6 април 2001 г., изм. ДВ. бр. 75 от 2 август 2002 г., изм. ДВ. бр. 55 от 25 юни 2004 г., изм. ДВ. бр. 28 от 1 април 2005 г., изм. ДВ. бр. 74 от 13 септември 2005 г., изм. ДВ. бр. 93 от 22 ноември 2005 г., изм. ДВ. бр. 99 от 9 декември 2005 г., изм. ДВ. бр. 103 от 23 декември 2005 г., изм. ДВ. бр. 21 от 10 март 2006 г., изм. ДВ. бр. 41 от 19 май 2006 г., изм. ДВ. бр. 106 от 27 декември 2006 г., изм. ДВ. бр. 84 от 19 октомври 2007 г., изм. ДВ. бр. 19 от 13 март 2009 г., изм. ДВ. бр. 42 от 5 юни 2009 г., изм. ДВ. бр. 74 от 15 септември 2009 г.; Устройствен правилник на министерството на културата, Обн. ДВ. бр. 80 от 9 октомври 2009 г.

Type de la mesure

Régime

Objectif

Promotion de la culture, Développement sectoriel

Forme de l'aide

Subvention directe

Budget

Montant global de l'aide prévue: 121,6 Mio BGN

Intensité

80 %

Durée

1.1.2010-31.12.2017

Secteurs économiques

Media

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Изпълнителна агенция „Национален филмов център“

бул. „Княз Дондуков“ № 2-А

1000 София/Sofia

БЪЛГАРИЯ/BULGARIA

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


8.2.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 36/12


Non-opposition à une concentration notifiée

(Affaire COMP/M.6405 — Banco Santander/Rainbow)

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2013/C 36/04

Le 29 novembre 2011, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:

dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité,

sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32011M6405.


8.2.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 36/12


Non-opposition à une concentration notifiée

(Affaire COMP/M.6802 — Droege/Also-Actebis)

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2013/C 36/05

Le 30 janvier 2013, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en allemand et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:

dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité,

sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32013M6802.


IV Informations

INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

Commission européenne

8.2.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 36/13


Taux de change de l'euro (1)

7 février 2013

2013/C 36/06

1 euro =


 

Monnaie

Taux de change

USD

dollar des États-Unis

1,3546

JPY

yen japonais

126,88

DKK

couronne danoise

7,4605

GBP

livre sterling

0,86240

SEK

couronne suédoise

8,6339

CHF

franc suisse

1,2312

ISK

couronne islandaise

 

NOK

couronne norvégienne

7,4350

BGN

lev bulgare

1,9558

CZK

couronne tchèque

25,275

HUF

forint hongrois

294,35

LTL

litas lituanien

3,4528

LVL

lats letton

0,6998

PLN

zloty polonais

4,1885

RON

leu roumain

4,4103

TRY

lire turque

2,3940

AUD

dollar australien

1,3135

CAD

dollar canadien

1,3488

HKD

dollar de Hong Kong

10,5067

NZD

dollar néo-zélandais

1,6241

SGD

dollar de Singapour

1,6775

KRW

won sud-coréen

1 479,03

ZAR

rand sud-africain

12,0740

CNY

yuan ren-min-bi chinois

8,4420

HRK

kuna croate

7,5790

IDR

rupiah indonésien

13 144,55

MYR

ringgit malais

4,2002

PHP

peso philippin

55,058

RUB

rouble russe

40,6910

THB

baht thaïlandais

40,340

BRL

real brésilien

2,6881

MXN

peso mexicain

17,1761

INR

roupie indienne

72,1800


(1)  Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.


8.2.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 36/14


COMMISSION ADMINISTRATIVE POUR LA COORDINATION DES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ SOCIALE

COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE

2013/C 36/07

COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2007

Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte de la réduction de 20 % prévue par l'article 94, paragraphe 2, et l'article 95, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72 (1).

Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 %.

I.   Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72

Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2007 aux membres de la famille visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 (2) seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:

 

Annuels

Mensuels nets

Roumanie (par personne)

Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 60 ans

Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 60 ans

Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 60 ans

505,84 RON

33,72 RON

II.   Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72

Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2007 au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):

 

Annuels

Mensuels nets

Roumanie (par personne)

Membres de la famille de travailleurs âgés de 60 ans et plus

Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 60 ans et plus

Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 60 ans et plus

1 011,68 RON

67,45 RON

COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2008

Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte de la réduction de 20 % prévue par l'article 94, paragraphe 2, et l'article 95, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72.

Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 %.

I.   Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72

Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2008 aux membres de la famille visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:

 

Annuels

Mensuels nets

Bulgarie (par personne)

Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 65 ans

Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans

Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans

217,61 BGN

14,51 BGN

II.   Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72

Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2008 au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):

 

Annuels

Mensuels nets

Bulgarie (par personne)

Membres de la famille de travailleurs âgés de 65 ans et plus

Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus

Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus

412,15 BGN

27,48 BGN

COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2009

Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte de la réduction de 20 % prévue par l'article 94, paragraphe 2, et l'article 95, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72.

Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 %.

I.   Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72

Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2009 aux membres de la famille visés à l'article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:

 

Annuels

Mensuels nets

Bulgarie (par personne)

Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 65 ans

Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans

Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans

219,36 BGN

14,62 BGN

II.   Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72

Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2009 au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):

 

Annuels

Mensuels nets

Bulgarie (par personne)

Membres de la famille de travailleurs âgés de 65 ans et plus

Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus

Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus

415,84 BGN

27,72 BGN


(1)  JO L 74 du 27.3.1972, p. 1.

(2)  JO L 149 du 5.7.1971, p. 2.


8.2.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 36/16


COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE

2013/C 36/08

COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2005

Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte de la réduction de 20 % prévue par l’article 94, paragraphe 2, et l’article 95, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72 du Conseil (1).

Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 %.

I.   Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72

Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2005 aux membres de la famille visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 (2) seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:

 

Annuels

Mensuels nets

Irlande

3 691,51 EUR

246,10 EUR

II.   Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72

Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2005 au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):

 

Annuels

Mensuels nets

Irlande

7 483,51 EUR

498,90 EUR


(1)  JO L 74 du 27.3.1972, p. 1.

(2)  JO L 149 du 5.7.1971, p. 2.


8.2.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 36/17


COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE

2013/C 36/09

COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2008

Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte de la réduction de 20 % prévue par l’article 94, paragraphe 2, et l’article 95, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72 du Conseil (1).

Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 %.

I.   Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72

Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2008 aux membres de la famille visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 (2) seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:

 

Annuels

Mensuels nets

Roumanie (par personne)

Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 60 ans

Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 60 ans

Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 60 ans

658,02 RON

43,87 RON

II.   Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72

Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2008 au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne à compter de 2002):

 

Annuels

Mensuels nets

Roumanie (par personne)

Membres de la famille de travailleurs âgés de 60 ans et plus

Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 60 ans et plus

Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 60 ans et plus

1 316,04 RON

87,74 RON

COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2009

Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte de la réduction de 20 % prévue par l’article 94, paragraphe 2, et l’article 95, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72 du Conseil.

Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 %.

I.   Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72

Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2009 aux membres de la famille visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:

 

Annuels

Mensuels nets

Roumanie (par personne)

Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 60 ans

Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 60 ans

Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 60 ans

593,73 RON

39,58 RON

II.   Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72

Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2009 au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne à compter de 2002):

 

Annuels

Mensuels nets

Roumanie (par personne)

Membres de la famille de travailleurs âgés de 60 ans et plus

Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 60 ans et plus

Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 60 ans et plus

1 187,45 RON

79,16 RON


(1)  JO L 74 du 27.3.1972, p. 1.

(2)  JO L 149 du 5.7.1971, p. 2.


8.2.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 36/19


COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE

2013/C 36/10

COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2008

Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte de l’abattement de 20 % prévu par l’article 94, paragraphe 2, et l’article 95, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72 du Conseil (1).

Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 %.

I.   Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72

Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2008 aux membres de la famille visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 (2) seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:

 

Annuels

Mensuels nets

Malte

767,64 EUR

51,18 EUR

II.   Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72

Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2008 au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):

 

Annuels

Mensuels nets

Malte

1 644,80 EUR

109,65 EUR

COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2010

(À appliquer à toute l’année pour les pays de l’AELE)

(À appliquer entre le 1er janvier et le 30 avril 2010 pour les États membres de l’Union)

Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte de l’abattement de 20 % prévu par l’article 94, paragraphe 2, et l’article 95, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72.

Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 %.

I.   Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72

Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2010 (3) aux membres de la famille visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:

 

Annuels

Mensuels nets

Belgique

1 766,79 EUR

117,79 EUR

Bulgarie (par personne)

Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 65 ans

Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans

Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans

257,18 BGN

17,15 BGN

Grèce

1 712,32 EUR

114,15 EUR

France

2 479,17 EUR

165,28 EUR

Lituanie (par personne)

Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 65 ans

Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans

Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans

968,58 LTL

64,57 LTL

Luxembourg

2 797,42 EUR

186,49 EUR

Royaume-Uni

2 091,39 GBP

139,43 GBP

II.   Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72

Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2010 (4) au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):

 

Annuels

Mensuels nets

Belgique

5 580,68 EUR

372,05 EUR

Bulgarie (par personne)

Membres de la famille de travailleurs âgés de 65 ans et plus

Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus

Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus

503,14 BGN

33,54 BGN

Grèce

3 479,75 EUR

231,98 EUR

France

5 581,76 EUR

372,12 EUR

Lituanie (par personne)

Membres de la famille de travailleurs âgés de 65 ans et plus

Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus

Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus

2 498,29 LTL

166,55 LTL

Luxembourg

9 437,84 EUR

629,19 EUR

Royaume-Uni

4 054,40 GBP

270,29 GBP

COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2010

(À appliquer à partir du 1er mai 2010 pour les États membres de l’Union)

Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte des abattements de 20 % et de 15 % prévus par l’article 64, paragraphe 3, du règlement (CE) no 987/2009 (5).

Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 % et de 15 % (6).

I.   Application de l’article 64 du règlement (CE) no 987/2009  (7)

Pour les États membres de l’Union, les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies entre le 1er mai 2010 et le 31 décembre 2010 aux membres de la famille qui ne résident pas dans le même État membre que la personne assurée [article 17 du règlement (CEE) no 883/2004] (8) seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:

 

Annuels

Mensuels nets

X = 0,20

Royaume-Uni

2 091,39 GBP

139,43 GBP

II.   Application de l’article 64 du règlement (CE) no 987/2009

Pour les États membres de l’Union, les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies entre le 1er mai 2010 et le 31 décembre 2010 au titre de l’article 24, paragraphe 1, et des articles 25 et 26 du règlement (CE) no 883/2004 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):

 

Annuels

Mensuels nets

X = 0,20

Mensuels nets

X = 0,15 (9)

Royaume-Uni

4 054,40 GBP

270,29 GBP

287,19 GBP

COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2011

(À appliquer à toute l’année pour les pays de l’AELE)

Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte de l’abattement de 20 % prévu par l’article 94, paragraphe 2, et l’article 95, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72.

Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 %.

I.   Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72

Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2011 (10) aux membres de la famille visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:

 

Annuels

Mensuels nets

République tchèque (par personne)

Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 65 ans

Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans

Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans

15 686,40 CZK

1 045,76 CZK

Allemagne (par personne — par membre de la famille d’un travailleur)

1 368,39 EUR

91,23 EUR

Espagne

1 235,90 EUR

82,39 EUR

Lituanie (par personne)

Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 65 ans

Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans

Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans

1 051,12 LTL

70,07 LTL

Liechtenstein

4 438,69 CHF

295,91 CHF

Suisse

2 816,62 CHF

187,77 CHF

II.   Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72

Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2011 (11) au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):

 

Annuels

Mensuels nets

République tchèque (par personne)

Membres de la famille de travailleurs âgés de 65 ans et plus

Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus

Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus

48 155,09 CZK

3 210,34 CZK

Allemagne

5 348,54 EUR

356,57 EUR

Espagne

3 955,05 EUR

263,67 EUR

Lituanie (par personne)

Membres de la famille de travailleurs âgés de 65 ans et plus

Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus

Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus

2 660,01 LTL

177,33 LTL

Liechtenstein

9 054,02 CHF

603,60 CHF

Suisse

7 398,99 CHF

493,27 CHF

COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2011

(À appliquer à toute l’année pour les États membres de l’Union)

Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte des abattements de 20 % et de 15 % prévus par l’article 64, paragraphe 3, du règlement (CE) no 987/2009.

Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 % et de 15 % (12).

I.   Application de l’article 64 du règlement (CE) no 987/2009

Pour les États membres de l’Union, les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2011 aux membres de la famille qui ne résident pas dans le même État membre que la personne assurée [article 17 du règlement (CEE) no 883/2004] seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:

 

Annuels

Mensuels nets

X = 0,20

Espagne

1 235,90 EUR

82,39 EUR

II.   Application de l’article 64 du règlement (CE) no 987/2009

Pour les États membres de l’Union, les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2011 au titre de l’article 24, paragraphe 1, et des articles 25 et 26 du règlement (CE) no 883/2004 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):

 

Annuels

Mensuels nets

X = 0,20

Mensuels nets

X = 0,15 (13)

Espagne

3 955,05 EUR

263,67 EUR

280,15 EUR


(1)  JO L 74 du 27.3.1972, p. 1.

(2)  JO L 149 du 5.7.1971, p. 2.

(3)  Pour les États membres de l’Union, ce montant concerne les prestations en nature servies entre le 1er janvier et le 30 avril 2010.

(4)  Cf. note 3.

(5)  JO L 284 du 30.10.2009, p. 1.

(6)  En application de l’article 64, paragraphe 3, du règlement (CE) no 987/2009, l’abattement appliqué au forfait mensuel est de 15 % (x = 0,15) pour les titulaires de pensions ou de rentes et les membres de leur famille lorsque l’État membre compétent ne figure pas à l’annexe IV du règlement (CE) no 883/2004.

(7)  En vertu de l’article 64, paragraphe 7, du règlement (CE) no 987/2009, les États membres peuvent continuer à appliquer les articles 94 et 95 du règlement (CEE) no 574/72 pour le calcul du forfait jusqu’au 1er mai 2015, pour autant que l’abattement prévu à l’article 64, paragraphe 3, dudit règlement soit appliqué.

(8)  JO L 166 du 30.4.2004, p. 1.

(9)  L’abattement appliqué au forfait mensuel est de 15 % (x = 0,15) pour les titulaires de pensions ou de rentes et les membres de leur famille lorsque l’État membre compétent ne figure pas à l’annexe IV du règlement (CE) no 883/2004.

(10)  Cf. note 3.

(11)  Cf. note 3.

(12)  Cf. note 6.

(13)  L’abattement appliqué au forfait mensuel est de 15 % (x = 0,15) pour les titulaires de pensions ou de rentes et les membres de leur famille lorsque l’État membre compétent ne figure pas à l’annexe IV du règlement (CE) no 883/2004.


V Avis

PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE COMMERCIALE COMMUNE

Commission européenne

8.2.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 36/24


Avis d’expiration prochaine de certaines mesures antidumping

2013/C 36/11

1.   Conformément aux dispositions de l’article 11, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1225/2009 du Conseil du 30 novembre 2009 relatif à la défense contre les importations qui font l’objet d’un dumping de la part de pays non membres de la Communauté européenne (1), la Commission fait savoir qu’à moins qu’il ne soit procédé à un réexamen conformément à la procédure définie ci-après, les mesures antidumping mentionnées dans le tableau ci-dessous expireront à la date y indiquée.

2.   Procédure

Les producteurs de l’Union peuvent présenter une demande de réexamen par écrit. Cette demande doit contenir suffisamment d’éléments de preuve indiquant que l’expiration des mesures favoriserait probablement la continuation ou la réapparition du dumping et du préjudice.

Si la Commission décide de réexaminer les mesures en question, les importateurs, les exportateurs, les représentants du pays exportateur et les producteurs de l’Union auront la possibilité de développer, de réfuter ou de commenter les points exposés dans la demande de réexamen.

3.   Délai

Les producteurs de l’Union peuvent présenter par écrit une demande de réexamen au titre des dispositions précitées et la faire parvenir à la Commission européenne, direction générale du commerce (unité H-1), N-105 8/20, 1049 Bruxelles, Belgique (2), à partir de la date de publication du présent avis et au plus tard trois mois avant la date indiquée dans le tableau ci-dessous.

4.   Le présent avis est publié conformément aux dispositions de l’article 11, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1225/2009.

Produit

Pays d’origine ou d’exportation

Mesures

Référence

Date d’expiration (3)

Certains accessoires de tuyauterie, en fer ou en acier

République de Corée, Malaisie

Droit antidumping

Règlement (CE) no 1001/2008 du Conseil (JO L 275 du 16.10.2008, p. 18)

17.10.2013


(1)  JO L 343 du 22.12.2009, p. 51.

(2)  Fax +32 22956505.

(3)  La mesure expire à minuit le jour indiqué dans cette colonne.


PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE

Commission européenne

8.2.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 36/25


Notification préalable d'une concentration

(Affaire COMP/M.6820 — EQT Infrastructure II/E.ON Energy from Waste)

Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2013/C 36/12

1.

Le 1er février 2013, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise EQT Infrastructure II («EQT», Pays-Bas) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle exclusif de l'entreprise E.ON Energy from Waste AG («EEW», Allemagne), actuellement filiale directe à 100 % d'E.ON SE, par achat d'actions.

2.

Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:

EQT: fonds d'investissement,

EEW: entreprise privée qui possède et/ou exploite des installations de revalorisation des déchets en énergie en Allemagne, au Luxembourg et aux Pays-Bas; ces installations convertissent le potentiel énergétique des déchets en électricité, chauffage urbain et vapeur industrielle, par traitement thermique.

3.

Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations. Conformément à la communication de la Commission relative à une procédure simplifiée de traitement de certaines opérations de concentration en application du règlement CE sur les concentrations (2), il convient de noter que ce cas est susceptible d'être traité selon la procédure définie par ladite communication.

4.

La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur le projet de concentration.

Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier postal, sous la référence COMP/M.6820 — EQT Infrastructure II/E.ON Energy from Waste, à l'adresse suivante:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

J-70

1049 Bruxelles

BELGIQUE


(1)  JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).

(2)  JO C 56 du 5.3.2005, p. 32 (la «communication sur une procédure simplifiée»).