ISSN 1977-0936 doi:10.3000/19770936.C_2012.298.fra |
||
Journal officiel de l'Union européenne |
C 298 |
|
Édition de langue française |
Communications et informations |
55e année |
Numéro d'information |
Sommaire |
page |
|
IV Informations |
|
|
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
Commission européenne |
|
2012/C 298/01 |
||
2012/C 298/02 |
||
|
INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES |
|
2012/C 298/03 |
||
2012/C 298/04 |
||
2012/C 298/05 |
||
FR |
|
IV Informations
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Commission européenne
4.10.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 298/1 |
Taux de change de l'euro (1)
3 octobre 2012
2012/C 298/01
1 euro =
|
Monnaie |
Taux de change |
USD |
dollar des États-Unis |
1,2904 |
JPY |
yen japonais |
101,10 |
DKK |
couronne danoise |
7,4566 |
GBP |
livre sterling |
0,80085 |
SEK |
couronne suédoise |
8,6090 |
CHF |
franc suisse |
1,2104 |
ISK |
couronne islandaise |
|
NOK |
couronne norvégienne |
7,4115 |
BGN |
lev bulgare |
1,9558 |
CZK |
couronne tchèque |
25,033 |
HUF |
forint hongrois |
286,15 |
LTL |
litas lituanien |
3,4528 |
LVL |
lats letton |
0,6961 |
PLN |
zloty polonais |
4,0909 |
RON |
leu roumain |
4,5337 |
TRY |
lire turque |
2,3127 |
AUD |
dollar australien |
1,2625 |
CAD |
dollar canadien |
1,2727 |
HKD |
dollar de Hong Kong |
10,0073 |
NZD |
dollar néo-zélandais |
1,5709 |
SGD |
dollar de Singapour |
1,5896 |
KRW |
won sud-coréen |
1 437,89 |
ZAR |
rand sud-africain |
10,8852 |
CNY |
yuan ren-min-bi chinois |
8,1707 |
HRK |
kuna croate |
7,4625 |
IDR |
rupiah indonésien |
12 374,75 |
MYR |
ringgit malais |
3,9499 |
PHP |
peso philippin |
53,630 |
RUB |
rouble russe |
40,1770 |
THB |
baht thaïlandais |
39,564 |
BRL |
real brésilien |
2,6148 |
MXN |
peso mexicain |
16,5952 |
INR |
roupie indienne |
67,4430 |
(1) Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.
4.10.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 298/2 |
Communication de la Commission relatif à la quantité disponible pour le premier semestre de 2013 pour certains produits dans le secteur du lait et des produits laitiers dans le cadre de certains contingents ouverts par l’Union
2012/C 298/02
Les certificats d’importation octroyés pour le second semestre de 2012 pour certains contingents visés au règlement (CE) no 2535/2001 de la Commission (1) ne couvraient pas la quantité totale disponible dans le cadre de ces contingents. Les quantités restantes figurent en annexe. Elles seront disponibles du 1er janvier au 30 juin 2013.
(1) JO L 341 du 22.12.2001, p. 29.
ANNEXE
Produits originaires d’un pays tiers |
|
Numéro du contingent |
Quantité (kg) |
09.4590 |
68 537 000 |
09.4599 |
11 360 000 |
09.4591 |
5 360 000 |
09.4592 |
18 438 000 |
09.4593 |
5 413 000 |
09.4594 |
20 007 000 |
09.4595 |
12 027 750 |
09.4596 |
17 791 000 |
Produits originaires de Suisse |
|
Numéro du contingent |
Quantité (kg) |
09.4155 |
1 700 000 |
Produits originaires d’Islande |
|
Numéro du contingent |
Quantité (kg) |
09.4205 |
175 000 |
09.4206 |
190 000 |
INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES
4.10.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 298/3 |
Mise à jour des montants de référence requis pour le franchissement des frontières extérieures, tels que visés à l'article 5, paragraphe 3, du règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) (JO C 247 du 13.10.2006, p. 19; JO C 153 du 6.7.2007, p. 22; JO C 182 du 4.8.2007, p. 18; JO C 57 du 1.3.2008, p. 38; JO C 134 du 31.5.2008, p. 19; JO C 37 du 14.2.2009, p. 8; JO C 35 du 12.2.2010, p. 7; JO C 304 du 10.11.2010, p. 5; JO C 24 du 26.1.2011, p. 6; JO C 157 du 27.5.2011, p. 8; JO C 203 du 9.7.2011, p. 16; JO C 11 du 13.1.2012, p. 13; JO C 72 du 10.3.2012, p. 44; JO C 199 du 7.7.2012, p. 8)
2012/C 298/03
La publication des montants de référence requis pour le franchissement des frontières extérieures, tels que visés à l'article 5, paragraphe 3, du règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) (1), est fondée sur les informations communiquées par les États membres à la Commission conformément à l'article 34 du code frontières Schengen.
Outre cette publication au Journal officiel, une mise à jour mensuelle est disponible sur le site internet de la direction générale des affaires intérieures.
LETTONIE
Remplacement des informations publiées au JO C 247 du 13.10.2006
Conformément à la loi sur l'immigration, pour pouvoir entrer et séjourner en République de Lettonie, un étranger doit prouver qu'il dispose des moyens de subsistance nécessaires.
La somme requise par journée de séjour ne peut être inférieure à 10 LVL.
Lorsqu'il est indiqué, dans la base de données relative aux invitations, ou dans le formulaire «Ielūgums vīzas pieprāšanai»/Demande de visa établi par l'Office letton de la citoyenneté et des migrations, que l'hôte couvrira les frais liés à l'entrée et au séjour de l'étranger en République de Lettonie, l'étranger ne sera pas tenu de produire les documents prouvant qu'il dispose des moyens de subsistance nécessaires.
Le cas échéant, l'étranger devra prouver qu'il possède des ressources financières suffisantes pour payer le logement prévu et/ou, s'il voyage à bord d'un véhicule privé, des ressources financières suffisantes pour le carburant nécessaire au trajet.
(1) JO L 105 du 13.4.2006, p. 1.
4.10.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 298/4 |
Mise à jour de la liste des titres de séjour visés à l'article 2, paragraphe 15, du règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) (JO C 247 du 13.10.2006, p. 1; JO C 153 du 6.7.2007, p. 5; JO C 192 du 18.8.2007, p. 11; JO C 271 du 14.11.2007, p. 14; JO C 57 du 1.3.2008, p. 31; JO C 134 du 31.5.2008, p. 14; JO C 207 du 14.8.2008, p. 12; JO C 331 du 21.12.2008, p. 13; JO C 3 du 8.1.2009, p. 5; JO C 64 du 19.3.2009, p. 15; JO C 198 du 22.8.2009, p. 9; JO C 239 du 6.10.2009, p. 2; JO C 298 du 8.12.2009, p. 15; JO C 308 du 18.12.2009, p. 20; JO C 35 du 12.2.2010, p. 5; JO C 82 du 30.3.2010, p. 26; JO C 103 du 22.4.2010, p. 8; JO C 108 du 7.4.2011, p. 6; JO C 157 du 27.5.2011, p. 5; JO C 201 du 8.7.2011, p. 1; JO C 216 du 22.7.2011, p. 26; JO C 283 du 27.9.2011, p. 7; JO C 199 du 7.7.2012, p. 5; JO C 214 du 20.7.2012, p. 7)
2012/C 298/04
La publication de la liste des titres de séjour visés à l'article 2, paragraphe 15, du règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) (1) est fondée sur les informations communiquées par les États membres à la Commission conformément à l'article 34 du code frontières Schengen.
Outre cette publication au Journal officiel, une mise à jour mensuelle est disponible sur le site internet de la direction générale «Affaires intérieures».
BELGIQUE
Remplacement de la liste publiée au JO C 201 du 8.7.2011
1. Titres de séjour délivrés conformément au modèle uniforme
— |
Carte A: Certificat d'inscription au registre des étrangers — séjour temporaire A kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister — tijdelijk verblijf A Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister — Vorübergehender Aufenthalt (Carte A: certificat d'inscription au registre des étrangers — séjour temporaire: il s'agit d'une carte électronique qui remplace le certificat d'inscription au registre des étrangers, de couleur blanche. Type de séjour: temporaire. La durée de validité de la carte est celle du séjour autorisé.) |
— |
Carte B: Certificat d'inscription au registre des étrangers B kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister B Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister (Carte B: certificat d'inscription au registre des étrangers — séjour permanent. Cette carte électronique est délivrée depuis 2007 et remplace le certificat d'inscription au registre des étrangers de couleur blanche. Type de séjour: permanent. La validité de la carte est de cinq ans.) |
— |
Carte C: Carte d'identité d'étranger C kaart: Identiteitskaart voor vreemdelingen C Karte: Personalausweis für Ausländer (Carte C: carte d'identité d'étranger: cette carte électronique est délivrée depuis 2007 et remplace la carte d'étranger de couleur jaune. Type de séjour: permanent. La validité de la carte est de cinq ans.) |
— |
Carte D: Permis de séjour de résident longue durée — CE D kaart: EG-verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen D Karte: Langfristige Aufenthaltsberechtigung — EG (Carte D: permis de séjour de résident longue durée — CE, délivré conformément à la directive 2003/109/CE relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée. Il s'agit d'une carte électronique. Type de séjour: permanent. La validité de la carte est de cinq ans.) |
— |
Carte H: Carte bleue européenne H kaart: Europese blauwe kaart H Karte: Blaue Karte EU (Carte H, carte bleue européenne, délivrée en application de l’article 7 de la directive 2009/50/CE établissant les conditions d’entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d’un emploi hautement qualifié. Il s’agit d’une carte électronique. Type de séjour: durée limitée. La validité de la carte est de treize mois pendant les deux premières années, puis de trois ans.) |
2. Tous les autres documents délivrés aux ressortissants de pays tiers équivalant à un titre de séjour
— |
Carte F: Carte de séjour de membre de la famille d’un citoyen de l’Union F kaart: Verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie F Karte: Aufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers (Carte F: carte de séjour de membre de la famille d’un citoyen de l’Union délivrée conformément à la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, article 10. Il s'agit d'une carte électronique. Type de séjour: permanent. La validité de la carte est de cinq ans.) |
— |
Carte F+: Carte de séjour permanent de membre de la famille d’un citoyen de l’Union F+ kaart: Duurzame verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie F+ Karte: Daueraufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers (Carte F+: carte de séjour permanent de membre de la famille d’un citoyen de l’Union délivrée conformément à la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, article 10. Type de séjour: permanent. La validité de la carte est de cinq ans.) |
— |
Certificat d'inscription au registre des étrangers Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister Bescheinigung der Eintragung im Ausländer-register [Certificat d'inscription au registre des étrangers (version papier): les cartes blanches ne sont plus délivrées, mais elles restent valables jusqu'en 2013. Elles sont remplacées par les cartes électroniques A ou B selon la nature du séjour qui peut être temporaire ou permanent] |
— |
Carte d'identité d'étranger Identiteitskaart voor vreemdelingen Personalausweis für Ausländer [Carte d'identité d'étranger (version papier): les cartes jaunes ne sont plus délivrées, mais elles restent valables jusqu'en 2013. Elles sont remplacées par la carte électronique C. Type de séjour: Permanent] |
— |
Titres de séjour spéciaux délivrés par le ministère des affaires étrangères:
|
— |
Certificat d'identité avec photographie délivré par une administration communale belge à un enfant de moins de douze ans Door een Belgisch gemeentebestuur aan een kind beneden de 12 jaar afgegeven identiteitsbewijs met foto Von einer belgischen Gemeindeverwaltung einem Kind unter dem 12. Lebensjahr ausgestellter Personalausweis mit Lichtbild |
— |
Liste des personnes participant à un voyage scolaire à l'intérieur de l'Union européenne. |
LETTONIE
Remplacement de la liste publiée au JO C 201 du 8.7.2011
1. Titres de séjour délivrés conformément au modèle uniforme
— |
Uzturēšanās atļauja (Titre de séjour délivré sous forme de vignette jusqu'au 30 mars 2012) |
— |
Uzturēšanās atļauja (Titre de séjour délivré sous forme de carte d'identité électronique à partir du 2 avril 2012) |
2. Tous les autres documents délivrés aux ressortissants de pays tiers équivalant à un titre de séjour
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa uzturēšanās atļauja (Titre de séjour temporaire pour un membre de la famille d’un ressortissant de l’UE ou de l’EEE ou d’un ressortissant suisse, qui est lui-même ressortissant de pays tiers; format A5 comprenant des dispositifs de sécurité intégrés) |
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa pastāvīgās uzturēšanās atļauja (Titre de séjour permanent pour un membre de la famille d’un ressortissant de l’UE ou de l’EEE ou d’un ressortissant suisse, qui est lui-même ressortissant de pays tiers; format A5 comprenant des dispositifs de sécurité intégrés) |
— |
Nepilsoņa pase (Passeport d'étranger, couleur violette. Les passeports d'étranger sont délivrés aux personnes ne possédant pas la nationalité lettonne. Conformément à la législation nationale, ils confèrent à leur titulaire le droit de séjour et de retour sur le territoire letton. Le statut de non-ressortissant équivaut à celui de titulaire du titre de séjour permanent. Un titulaire du passeport d'étranger n'a pas besoin de titre de séjour pour séjourner et rentrer sur le territoire letton.) |
— |
Cartes d’identité délivrées par le ministère des affaires étrangères:
|
— |
Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas akreditācijas karte (Cartes d'accréditation délivrées par le ministère des affaires étrangères):
|
— |
Ceļotāju saraksts izglītības iestādes ekskursijām Eiropas Savienībā (Liste des personnes participant à un voyage scolaire à l'intérieur de l'Union européenne) |
(1) JO L 105 du 13.4.2006, p. 1.
4.10.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 298/9 |
Communication de la Commission conformément à l'article 17, paragraphe 5, du règlement (CE) no 1008/2008 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles communes pour l'exploitation de services aériens dans la Communauté
Appel d'offres portant sur l'exploitation de services aériens réguliers conformément aux obligations de service public
2012/C 298/05
État membre |
Espagne |
|||||||||
Liaison aérienne concernée |
Minorque–Madrid |
|||||||||
Durée de validité du contrat |
Deux périodes de huit mois (d’octobre à mai) à compter du début de l’exploitation |
|||||||||
Délai de soumission des offres |
Deux mois à compter du jour de la publication du présent avis |
|||||||||
Adresse à laquelle le texte de l’appel d’offres et l’ensemble des informations et/ou documents pertinents se rapportant à l’appel d’offres et à l’obligation de service public peuvent être obtenus |
|