ISSN 1977-0936 doi:10.3000/19770936.C_2012.135.fra |
||
Journal officiel de l'Union européenne |
C 135 |
|
Édition de langue française |
Communications et informations |
55e année |
Numéro d'information |
Sommaire |
page |
|
II Communications |
|
|
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
Commission européenne |
|
2012/C 135/01 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 ) |
|
2012/C 135/02 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.6438 — Saria/Teeuwissen/Jagero II/Quintet/Bioiberica) ( 1 ) |
|
2012/C 135/03 |
Décisions prises dans le cadre du contrôle de la mise en œuvre des décisions relatives aux aides à la restructuration et à la liquidation des établissements financiers ( 1 ) |
|
|
IV Informations |
|
|
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
Conseil |
|
2012/C 135/04 |
||
|
Commission européenne |
|
2012/C 135/05 |
||
|
V Avis |
|
|
PROCÉDURES ADMINISTRATIVES |
|
|
Commission européenne |
|
2012/C 135/06 |
||
2012/C 135/07 |
||
2012/C 135/08 |
||
|
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE COMMERCIALE COMMUNE |
|
|
Commission européenne |
|
2012/C 135/09 |
Avis d’expiration prochaine de certaines mesures antidumping |
|
|
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE |
|
|
Commission européenne |
|
2012/C 135/10 |
Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.6454 — Limagrain/KWS/Genective JV) — Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée ( 1 ) |
|
2012/C 135/11 |
Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.6525 — SESA/Disa/SAE/JV) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
FR |
|
II Communications
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Commission européenne
9.5.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 135/1 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE
Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2012/C 135/01
Date d'adoption de la décision |
1.8.2011 |
||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.32163 (10/N) |
||||
État membre |
Slovénie |
||||
Région |
— |
||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Odprava posledic škode letalskih prevoznikov in letališč zaradi potresnih aktivnosti na Islandiji in posledično vulkanskega pepela v aprilu 2010 |
||||
Base juridique |
Program odprave posledic škode letalskih prevoznikov in letališč zaradi potresnih aktivnosti na Islandiji in posledično vulkanskega pepela v aprilu 2010, Zakon o odpravi posledic naravnih nesreč (Ur.l. RS, št. 114/05, 90/07 in 102/07) |
||||
Type de la mesure |
Régime |
||||
Objectif |
Compensation de dommages causés par des calamités naturelles ou par d'autres événements extraordinaires |
||||
Forme de l'aide |
Subvention directe |
||||
Budget |
|
||||
Intensité |
60 % |
||||
Durée |
2011 |
||||
Secteurs économiques |
Transports aériens |
||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm
Date d'adoption de la décision |
4.4.2012 |
|||||||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.33617 (11/N) |
|||||||||
État membre |
France |
|||||||||
Région |
— |
|||||||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Extension du régime N 121/06 aux projets de R&D structurants des pôles de compétitivité dans le cadre des investissements d'avenir |
|||||||||
Base juridique |
Loi no 2005-842 du 26 juillet 2005; décret no 2005-1021 du 25 août 2005; décret no 2005-732 du 30 juin 2005; décret no 2007-1629 du 19 novembre 2007; arrêté du 28 décembre 2007; loi no 2010-237 du 9 mars 2010 («loi de finances rectificative pour 2010»). |
|||||||||
Type de la mesure |
Régime |
|||||||||
Objectif |
Recherche et le développement |
|||||||||
Forme de l'aide |
Subvention directe, subvention remboursable |
|||||||||
Budget |
|
|||||||||
Intensité |
50 % |
|||||||||
Durée |
jusqu'au 31.12.2016 |
|||||||||
Secteurs économiques |
Tous les secteurs |
|||||||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm
Date d'adoption de la décision |
7.3.2012 |
|||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.33731 (11/N) |
|||||
État membre |
Italie |
|||||
Région |
— |
|||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Aiuto alla RSI ad AgustaWestland SpA — Nuovo modello elicottero da trasporto light intermediate AW 169 |
|||||
Base juridique |
Legge del 24 dicembre 1985 n. 808 — Decreto del Ministero dello Sviluppo Economico 14 settembre 2010, n. 173 — Regolamento concernente la disciplina degli interventi relativi ai progetti di ricerca e sviluppo, in applicazione della Legge 24 dicembre 1985, n. 808 |
|||||
Type de la mesure |
Aide individuelle |
|||||
Objectif |
Recherche et le développement |
|||||
Forme de l'aide |
Prêt à taux réduit |
|||||
Budget |
Montant global de l'aide prévue: 94 Mio EUR |
|||||
Intensité |
30 % |
|||||
Durée |
2010-2016 |
|||||
Secteurs économiques |
Industrie manufacturière |
|||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm
9.5.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 135/4 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire COMP/M.6438 — Saria/Teeuwissen/Jagero II/Quintet/Bioiberica)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2012/C 135/02
Le 10 février 2012, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:
— |
dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité, |
— |
sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32012M6438. |
9.5.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 135/5 |
Décisions prises dans le cadre du contrôle de la mise en œuvre des décisions relatives aux aides à la restructuration et à la liquidation des établissements financiers
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2012/C 135/03
Date d’adoption de la décision |
22.12.2011 |
Aide no |
SA.29833 (MC 11/09) |
État membre |
Belgique |
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Extension of the target date of certain divestments by KBC and amendment of restructuring commitments |
Type de décision |
Nouvelle décision concernant la décision suivante de la Commission: MC 11/09 |
Contenu |
Adaptation du calendrier ou des conditions de remboursement des aides d'État, adaptation des exigences structurelles: prolongation d'une échéance en matière de cession de moins de 12 mois |
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la ou les langues faisant foi, dans lequel les données confidentielles sont supprimées, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/eu_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm
IV Informations
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Conseil
9.5.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 135/6 |
Relevé des nominations effectuées par le Conseil
Mois de janvier, février, mars et avril 2012 (domaine social)
2012/C 135/04
Comité |
Fin du mandat |
Publication au JO |
Personne remplacée |
Démission/nomination |
Titulaire/suppléant |
Catégorie |
Pays |
Personne nommée |
Appartenance |
Date de la décision du Conseil |
Comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs |
24.9.2012 |
Mme Carita RAMMUS |
démission |
suppléant |
gouvernement |
Estonie |
Mme Kristi SUUR |
Représentation permanente de l'Estonie auprès de l'UE |
10.2.2012 |
|
Comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs |
24.9.2012 |
M. Gisbert BRINKMANN |
démission |
titulaire |
gouvernement |
Allemagne |
Mme Vera BADE |
Bundesministerium für Arbeit und Soziales |
14.2.2012 |
|
Comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs |
24.9.2012 |
Mme Liisa FOLKERSMA |
démission |
suppléant |
travailleurs |
Finlande |
Mme Jenni KARJALAINEN |
AKAVA — Confederation of Unions for Professional and Managerial Staff |
17.2.2012 |
|
Comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs |
24.9.2012 |
Mme Anna SANTESSON |
démission |
titulaire |
gouvernement |
Suède |
Mme Jenny LINDBLAD |
Arbetsmarknadsdepartementet |
9.3.2012 |
|
Comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs |
24.9.2012 |
Mme Tiina OINONEN |
démission |
titulaire |
gouvernement |
Finlande |
M. Olli SORAINEN |
Ministry of Employment and the Economy |
19.3.2012 |
|
Comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs |
24.9.2012 |
Mme Elina IMMONEN |
démission |
titulaire |
gouvernement |
Finlande |
Mme Katri AALTONEN |
Ministry of the Interior |
19.3.2012 |
|
Comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs |
24.9.2012 |
Mme Eleni KALAVA |
démission |
suppléant |
gouvernement |
Chypre |
Mme Elena SIVITANIDOU |
Ministry of Labour and Social Insurance |
19.3.2012 |
|
Comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs |
24.9.2012 |
Mme Ingrid NOWOTNY |
démission |
titulaire |
gouvernement |
Autriche |
M. Heinz KUTROWATZ |
Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz |
26.3.2012 |
|
Comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs |
24.9.2012 |
Mme Martha ROJAS-PINEDA |
démission |
titulaire |
gouvernement |
Autriche |
M. Helmut GERL |
Arbeitsmarktservice Österreich |
26.3.2012 |
|
Comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs |
24.9.2012 |
M. Heinz KUTROWATZ |
démission |
suppléant |
gouvernement |
Autriche |
Mme Barbara BOHACZEK |
Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz |
26.3.2012 |
|
Comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs |
24.9.2012 |
Mme Georgia HEINE |
démission |
suppléant |
gouvernement |
Allemagne |
Mme Anna ROBRA |
BDA (Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitsgeberverbände) |
24.4.2012 |
|
Comité consultatif pour la libre circulation des travailleurs |
24.9.2012 |
M. Stefan STRÄSSER |
démission |
titulaire |
gouvernement |
Allemagne |
Mme Carmen Eugenia BÂRSAN |
BDA (Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitsgeberverbände) |
24.4.2012 |
|
Comité consultatif pour la sécurité et la santé sur le lieu du travail |
28.2.2013 |
M. Willy IMBRECHTS |
démission |
suppléant |
gouvernement |
Belgique |
M. Jan BATEN |
SPF Emploi, travail et concertation sociale |
17.2.2012 |
|
Comité consultatif pour la sécurité et la santé sur le lieu du travail |
28.2.2013 |
Mme Elissavet GALANOPOULOU |
démission |
titulaire |
gouvernement |
Grèce |
M. Antonios CHRISTODOULOU |
Ministry of Labour and Social Security |
26.4.2012 |
|
Comité consultatif pour la sécurité et la santé sur le lieu du travail |
28.2.2013 |
M. Antonios CHRISTODOULOU |
démission |
suppléant |
gouvernement |
Grèce |
Mme Stamatina PISSIMISSI |
Ministry of Labour and Social Security |
26.4.2012 |
|
Comité consultatif pour la coordination des systèmes de sécurité sociale |
19.10.2015 |
Mme Estelle CEULEMANS |
démission |
suppléant |
travailleurs |
Belgique |
Mme Anne PANNEELS |
FGTB |
24.4.2012 |
|
Comité consultatif pour la coordination des systèmes de sécurité sociale |
19.10.2015 |
M. Andreas KYRIAKIDES |
démission |
suppléant |
gouvernement |
Chypre |
M. Sotiris STRATIS |
Ministry of Health |
24.4.2012 |
|
Conseil d'administration de l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes |
31.5.2013 |
Mme Martina JANÍKOVÁ |
démission |
titulaire |
gouvernement |
Slovaquie |
Mme Olga PIETRUCHOVÁ |
Ministry of Labour, Social Affairs and Family of SR |
14.2.2012 |
|
Conseil d'administration de l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes |
31.5.2013 |
Mme Andrea BARŠOVÁ |
démission |
titulaire |
gouvernement |
République tchèque |
M. Miroslav FUCHS |
Ministry of Labour and Social Affairs |
9.3.2012 |
|
Conseil d'administration de l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes |
31.5.2013 |
M. Czeslaw WALEK |
démission |
suppléant |
gouvernement |
République tchèque |
Mme Lucia ZACHARIÁŠOVÁ |
Ministry of Labour and Social Affairs |
9.3.2012 |
|
Conseil d'administration de l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes |
31.5.2013 |
Mme Teresa Margarida DO CARMO FRAGOSO |
démission |
titulaire |
gouvernement |
Portugal |
Mme Maria de Fátima ABRANTES DUARTE |
Comissão para a Cidadania e a Igualdade de Género |
9.3.2012 |
|
Conseil d'administration de l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes |
31.5.2013 |
M. Pedro DELGADO ALVES |
démission |
suppléant |
gouvernement |
Portugal |
M. Manuel Maria FEIO BARROSO |
Comissão para a Cidadania e a Igualdade de Género |
9.3.2012 |
|
Conseil d'administration de l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes |
31.5.2013 |
Mme Judit GAZSI |
démission |
titulaire |
gouvernement |
Hongrie |
Mme Zsuzsanna DEBRECENI Dr. KORMOSNÉ |
Ministry of State for Social, Family and Youth Affaires |
26.4.2012 |
|
Conseil d'administration de l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes |
31.5.2013 |
Mme Anna OROSZ |
démission |
suppléant |
gouvernement |
Hongrie |
Mme Judit HALASZ |
Ministry of State for Social, Family and Youth Affaires |
26.4.2012 |
|
Conseil de direction de la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail |
30.11.2013 |
Mme Viviane GOERGEN |
démission |
titulaire |
travailleurs |
Luxembourg |
M. Vincent JACQUET |
LCGB |
10.2.2012 |
|
Conseil de direction de la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail |
30.11.2013 |
M. Tarmo KRIIS |
démission |
suppléant |
employeurs |
Estonie |
Mme Marika MERILAI |
Estonian Traders Association |
10.2.2012 |
|
Conseil de direction de la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail |
30.11.2013 |
M. Jan BATEN |
démission |
suppléant |
gouvernement |
Belgique |
M. Alain PIETTE |
SPF Emploi, travail et concertation sociale |
17.2.2012 |
|
Conseil de direction de la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail |
30.11.2013 |
Mme Keti KOYNAKOVA |
démission |
titulaire |
travailleurs |
Bulgarie |
M. Ivan KOKALOV |
CITUB |
8.3.2012 |
|
Conseil de direction de la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail |
30.11.2013 |
M. Ivan KOKALOV |
démission |
suppléant |
travailleurs |
Bulgarie |
M. Oleg CHULEV |
ISETUR- RODKREPA |
8.3.2012 |
|
Conseil de direction de la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail |
30.11.2013 |
M. Ole PRASZ |
démission |
titulaire |
travailleurs |
Danemark |
M. Jan KAHR FREDERIKSEN |
FTF |
9.3.2012 |
|
Conseil de direction de l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail |
7.11.2013 |
M. Willy IMBRECHTS |
démission |
titulaire |
gouvernement |
Belgique |
M. Jan BATEN |
SPF Emploi, travail et concertation sociale |
17.2.2012 |
|
Conseil de direction de l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail |
7.11.2013 |
M. Christian DENEVE |
démission |
suppléant |
gouvernement |
Belgique |
Mme Véronique CRUTZEN |
SPF Emploi, travail et concertation sociale |
17.2.2012 |
|
Conseil de direction de l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail |
7.11.2013 |
Mme Elissavet GALANOPOULOU |
démission |
titulaire |
gouvernement |
Grèce |
M. Antonios CHRISTODOULOU |
Ministry of Labour and Social Security |
26.4.2012 |
Commission européenne
9.5.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 135/10 |
Taux de change de l'euro (1)
8 mai 2012
2012/C 135/05
1 euro =
|
Monnaie |
Taux de change |
USD |
dollar des États-Unis |
1,3025 |
JPY |
yen japonais |
104,01 |
DKK |
couronne danoise |
7,4367 |
GBP |
livre sterling |
0,80645 |
SEK |
couronne suédoise |
8,8885 |
CHF |
franc suisse |
1,2014 |
ISK |
couronne islandaise |
|
NOK |
couronne norvégienne |
7,5605 |
BGN |
lev bulgare |
1,9558 |
CZK |
couronne tchèque |
25,133 |
HUF |
forint hongrois |
286,46 |
LTL |
litas lituanien |
3,4528 |
LVL |
lats letton |
0,6985 |
PLN |
zloty polonais |
4,1905 |
RON |
leu roumain |
4,4043 |
TRY |
lire turque |
2,2994 |
AUD |
dollar australien |
1,2830 |
CAD |
dollar canadien |
1,2968 |
HKD |
dollar de Hong Kong |
10,1095 |
NZD |
dollar néo-zélandais |
1,6456 |
SGD |
dollar de Singapour |
1,6234 |
KRW |
won sud-coréen |
1 479,98 |
ZAR |
rand sud-africain |
10,2376 |
CNY |
yuan ren-min-bi chinois |
8,1969 |
HRK |
kuna croate |
7,5075 |
IDR |
rupiah indonésien |
12 002,59 |
MYR |
ringgit malais |
3,9802 |
PHP |
peso philippin |
55,116 |
RUB |
rouble russe |
39,1120 |
THB |
baht thaïlandais |
40,378 |
BRL |
real brésilien |
2,5090 |
MXN |
peso mexicain |
17,1877 |
INR |
roupie indienne |
69,1875 |
(1) Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.
V Avis
PROCÉDURES ADMINISTRATIVES
Commission européenne
9.5.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 135/11 |
HERCULE II
Appel à propositions — OLAF/2012/D5/02
Soutien technique aux autorités nationales pour l'utilisation d'outils et de méthodes d’enquête particuliers dans la lutte contre la fraude et la corruption, et soutien technique au renforcement du contrôle des conteneurs et des camions aux frontières extérieures de l’UE, y compris la lutte contre la contrebande et la contrefaçon de cigarettes
2012/C 135/06
1. Objectifs et description
Le présent appel à propositions est fondé sur la décision no 878/2007/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2007 établissant un programme d’action communautaire pour la promotion d’actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de la Communauté (programme Hercule II), JO L 193 du 25 juillet 2007.
2. Candidats éligibles
Le présent avis est destiné aux administrations nationales ou régionales («les demandeurs») d'un État membre ou d'un pays en dehors de l'Union européenne, tels que définis ci-après, promouvant le renforcement de l'action menée par l'Europe pour protéger les intérêts financiers de l'Union européenne.
Les demandeurs de pays n’appartenant pas à l’Union européenne doivent être résidents:
1) |
d'États adhérents; |
2) |
de pays de l’AELE/EEE, conformément aux conditions fixées dans l’accord EEE; ou |
3) |
de pays candidats associés à l’Union européenne, conformément aux conditions prévues dans les accords d’association ou leurs protocoles additionnels relatifs à la participation à des programmes de l’Union européenne, conclus ou à conclure avec ces pays. |
3. Actions éligibles
Les actions éligibles dans le domaine de l' assistance technique sont:
— |
le soutien technique aux autorités nationales pour l'utilisation d'outils et de méthodes d’enquête particuliers dans la lutte contre la fraude et la corruption, et |
— |
le soutien technique au renforcement du contrôle des conteneurs et des camions aux frontières extérieures de l'UE, y compris la lutte contre la contrebande et la contrefaçon de cigarettes. |
L'assistance technique doit renforcer les capacités et la logistique des États membres affectées aux unités de soutien technique opérationnel dans le domaine de la lutte contre la fraude, en particulier les actions visant à la mise en place, l'amélioration ou la mise à niveau des systèmes existants suivants:
— |
systèmes automatisés de reconnaissance des codes des conteneurs; |
— |
systèmes automatisés de reconnaissance des plaques d'immatriculation; |
— |
équipements techniques pour la surveillance électronique; |
— |
équipements techniques pour la surveillance mobile; |
— |
équipements techniques pour l’obtention et l’analyse d'éléments de preuve numériques; |
— |
équipements techniques de communication cryptée; |
— |
équipements et dispositifs de détection des marchandises de contrefaçon et de contrebande sur la base des caractéristiques olfactives des marchandises de contrefaçon et de contrebande vendues. |
4. Critères d’attribution
Chaque action soumise qui est éligible sera évaluée à la lumière des critères d’attribution suivants.
1) |
la cohérence entre la proposition et les objectifs de l’OLAF dans le domaine de l’assistance technique; |
2) |
le degré de préparation et le niveau d’organisation de l’action, ainsi que la clarté et la précision de ses objectifs, de sa conception et de sa planification; |
3) |
le rapport coût/efficacité: le coût du projet doit être cohérent par rapport à ses objectifs; |
4) |
la dimension intersectorielle de la proposition; |
5) |
la compatibilité du projet avec les travaux entrepris ou prévus dans le cadre des priorités politiques de l’UE en matière de lutte contre la fraude au détriment du budget de l’Union (prévention, analyse d’informations, méthodes de coopération, etc.); |
6) |
la compatibilité du projet avec des projets similaires mis en œuvre dans d’autres États membres et par d’autres autorités nationales répressives et douanières; |
7) |
la possibilité d’exploiter les résultats (en assurant, par exemple, une répartition ciblée) pour renforcer la coopération et l’efficacité dans le domaine de la lutte contre la fraude («mainstreaming»). |
Si plusieurs projets ont la même qualité au regard de ces critères d’attribution, la priorité en matière de financement pourra être donnée, en ordre décroissant:
— |
aux propositions revêtant un caractère international et portant sur la coopération dans toute l’Union européenne; |
— |
aux propositions permettant une répartition géographique équitable; |
— |
aux demandeurs qui n’ont pas bénéficié de subventions les années précédentes pour un même projet ou des projets similaires. |
5. Budget
Le montant total disponible s'élève à 3 750 000 EUR.
Un montant de 2 000 000 d'EUR est disponible pour les propositions présentées avant la première date limite du 31 mai 2012. Le reste et le solde de la première date d'échéance, 1 750 000 EUR, seront disponibles pour les propositions présentées avant la deuxième date limite du 13 septembre 2012.
Le concours financier prendra la forme d'une subvention. Celle-ci ne dépassera pas un taux de 50 % des coûts éligibles.
La Commission se réserve le droit de ne pas attribuer tous les fonds disponibles.
6. Informations complémentaires
Les spécifications techniques du cahier des charges et le formulaire de demande peuvent être téléchargés à partir du site internet suivant:
http://ec.europa.eu/anti_fraud/about-us/funding/techn-assist/items/call_proposals_2012_en.htm
Les questions et/ou demandes d'informations complémentaires par rapport au présent appel à propositions doivent être envoyées par courrier électronique à:
OLAF-FMB-HERCULE-TA@ec.europa.eu
Les questions et les réponses peuvent être publiées de manière anonyme dans les lignes directrices sur la façon de remplir le formulaire de demande figurant sur le site internet de l'OLAF, si elles sont pertinentes pour d'autres candidats.
7. Délais d'introduction des demandes
Les demandes doivent être introduites au plus tard le 31 mai 2012 (première échéance).
La deuxième date limite est fixée au 13 septembre 2012.
Seules les demandes introduites à l’aide du formulaire de demande officiel, dûment signées par la personne habilitée à conclure des engagements juridiques contraignants au nom de l'organisation candidate, seront acceptées. L’enveloppe scellée doit mentionner clairement:
Les demandes (un original et une copie) doivent être envoyées par la poste à l'adresse suivante:
Office européen de lutte antifraude (OLAF) de la Commission européenne |
À l’attention de M. Johan KHOUW |
Chef de l'unité «Hercule, Périclès & protection de l'EURO» |
Bureau: J-30 10/62 |
1049 Bruxelles |
BELGIQUE |
Une copie électronique du formulaire de demande de subvention, contenant toutes les annexes nécessaires, doit également être envoyée par courrier électronique à l'adresse suivante:
OLAF-FMB-HERCULE-TA@ec.europa.eu
9.5.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 135/14 |
HERCULE II
Appel à propositions — OLAF/2012/D5/03
Formation, séminaires et conférences — Volet juridique
2012/C 135/07
1. Objectifs et description
Cet avis d’appel à propositions se fonde sur la décision no 878/2007/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2007 établissant un programme d’action communautaire pour la promotion d’actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de la Communauté (programme «Hercule II»). Cet appel a trait aux actions visées à l’article 1er bis, point b), de la décision «Hercule II» consistant en l’organisation de formations, de séminaires et de conférences visant à soutenir la lutte contre la fraude, la corruption et toute autre activité illégale ainsi que l'élaboration et la mise en œuvre de politiques de prévention et de détection des fraudes.
2. Demandeurs éligibles
Les propositions susceptibles de bénéficier d’un financement peuvent être soumises par les demandeurs suivants:
— |
toute administration nationale ou régionale d'un État membre, d’un pays en voie d’adhésion ou d'un pays candidat promouvant le renforcement de l'action de l’UE dans le domaine de la protection des intérêts financiers de l’UE; |
— |
tout institut de recherche et d'enseignement possédant la personnalité juridique depuis au moins un an, situé et actif dans un État membre ou dans un pays tiers promouvant le renforcement de l'action de l’UE visant la protection de ses intérêts financiers; |
— |
tout organisme à but non lucratif possédant la personnalité juridique depuis au moins un an et légalement constitué dans un État membre ou dans un pays tiers promouvant le renforcement de l'action de l’UE visant la protection des intérêts financiers de l’UE. |
Les demandeurs de pays tiers doivent résider:
1) |
dans les pays en voie d’adhésion; |
2) |
dans les pays de l'AELE/EEE, conformément aux conditions fixées dans l’accord EEE; |
3) |
dans les pays candidats associés à l’Union européenne, conformément aux conditions prévues dans les accords d’association ou leurs protocoles additionnels relatifs à la participation à des programmes de l’Union européenne, conclus ou à conclure avec ces pays. |
3. Actions éligibles
L’organisation de séminaires et de conférences visant à relever le niveau de développement de la protection juridique et judiciaire spécifique des intérêts financiers contre la fraude, en promouvant:
— |
les études de droit comparé; |
— |
la diffusion, y compris la publication, de connaissances scientifiques en matière de protection des intérêts financiers de l’UE; |
— |
la publication et la diffusion d'une revue scientifique sur la protection des intérêts financiers de l’Union européenne; |
— |
l’organisation de la réunion annuelle des présidents des associations pour le droit pénal européen et pour la protection des intérêts financiers de l'UE. |
Les actions sont éligibles à un financement plafonné à 90 % des coûts éligibles. Le montant total des subventions accordées par l'OLAF par projet ne dépassera pas:
— |
50 000 EUR pour un séminaire d'une journée; 100 000 EUR pour un séminaire de deux jours; |
— |
300 000 EUR pour une étude de droit comparé; |
— |
25 000 EUR pour la diffusion de savoir-faire; |
— |
60 000 EUR pour la publication et la diffusion d'une revue par les associations pendant une année; |
— |
45 000 EUR pour la réunion des présidents des associations. |
4. Critères d’attribution
Les critères suivants seront appliqués lors de l'examen des propositions:
1) |
la cohérence de l'action proposée avec les objectifs du programme; |
2) |
la complémentarité de l'action proposée avec d'autres actions subventionnées; |
3) |
la faisabilité de l'action proposée, c'est-à-dire les possibilités concrètes de sa réalisation grâce aux moyens proposés; |
4) |
le rapport coûts/avantages de l'action proposée; |
5) |
la valeur ajoutée de l'action proposée; |
6) |
l'ampleur du public visé par l'action proposée; |
7) |
les aspects transnationaux et pluridisciplinaires de l'action proposée; |
8) |
la portée géographique de l'action proposée. |
Si, à l'aune de ces critères d’attribution, plusieurs projets sont de même qualité, la priorité en matière de financement pourra être donnée, par ordre décroissant:
— |
aux propositions ayant un caractère transnational et multidisciplinaire; |
— |
aux propositions permettant une répartition géographique équitable; |
— |
aux demandeurs n'ayant pas déjà bénéficié d'une subvention dans les années précédentes pour un projet similaire. |
5. Budget
Un budget de 400 000 EUR est disponible pour les propositions soumises avant la première date limite fixée au 31 mai 2012. Un second budget de 300 000 EUR, ainsi que le solde non utilisé du premier budget, seront disponibles pour les propositions soumises avant la seconde date limite fixée au 1er octobre 2012.
La contribution financière prendra la forme d'une subvention.
La Commission se réserve le droit de ne pas attribuer tous les fonds disponibles.
6. Informations complémentaires
Les spécifications techniques et le formulaire de demande peuvent être téléchargés sur le site:
http://ec.europa.eu/anti_fraud/about-us/funding/lawyers/index_en.htm
Les questions et/ou les demandes d'informations supplémentaires relatives au présent appel à propositions sont à adresser par courrier électronique à:
OLAF-FMB-HERCULE-LEGAL@ec.europa.eu
Les questions et leurs réponses pourront être publiées en respectant l'anonymat dans les lignes directrices à l'intention des demandeurs sur le site internet de l'OLAF si elles présentent un caractère pertinent pour les autres demandeurs.
7. Délais d'introduction des demandes
La première date limite est fixée au jeudi 31 mai 2012;
la seconde date limite est fixée au lundi 1er octobre 2012.
Seules les demandes introduites au moyen du formulaire de demande officiel, dûment signé par la personne habilitée à engager juridiquement l'organisme demandeur, seront prises en considération. L'enveloppe scellée devra clairement mentionner:
Les demandes de subvention (un original et une copie) doivent être transmises par courrier à l'adresse suivante:
Office européen de lutte antifraude (OLAF) de la Commission européenne |
À l'attention de M. Johan KHOUW |
Chef de l'unité Hercule, Pericles & Protection de l'euro |
Bureau: J-30 10/62 |
1049 Bruxelles |
BELGIQUE |
Une copie électronique du formulaire de demande de subvention, contenant toutes les annexes requises, doit également être envoyé par courriel à l'adresse suivante:
OLAF-FMB-HERCULE-LEGAL@ec.europa.eu
9.5.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 135/17 |
MEDIA 2007 — DÉVELOPPEMENT, DISTRIBUTION, PROMOTION ET FORMATION
Appel à propositions — EACEA/17/12
Soutien à la mise en réseau des salles de cinéma programmant des films européens — «Réseau des salles de cinéma»
2012/C 135/08
1. Objectifs et description
Le présent appel à propositions est fondé sur la décision no 1718/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 novembre 2006 portant sur la mise en œuvre d'un programme de soutien au secteur audiovisuel européen (MEDIA 2007).
Objectifs spécifiques:
— |
améliorer la circulation de films européens non nationaux sur les marchés européen et international par des mesures encourageant l’exportation, la distribution sur tout support et l’exploitation cinématographique; |
— |
encourager la projection de films européens non nationaux sur le marché européen, notamment en encourageant la coordination d’un réseau de salles de cinéma. |
L’appel à propositions EACEA/17/12 prévoit la conclusion d’un accord-cadre de partenariat sur deux ans.
2. Candidats éligibles
Le présent appel à propositions s’adresse aux salles de cinéma européennes regroupées en réseau, dont les activités contribuent aux objectifs susmentionnés.
Le coordonnateur (le réseau) et les cobénéficiaires (les cinémas) doivent être et rester la propriété, soit directement soit par participation majoritaire, de ressortissants des pays participant au programme MEDIA et enregistrés dans l’un de ces pays:
— |
les 27 pays de l’Union européenne, |
— |
les pays membres de l’AELE, la Suisse et la Croatie, |
— |
Bosnie-Herzégovine (sous réserve de l’achèvement du processus de négociation et de l’officialisation de la participation du pays au programme MEDIA). |
Cobénéficiaires:
Les cinémas indépendants européens sont éligibles au titre de Cobénéficiaires.
Un cinéma indépendant européen est une société, association ou organisation possédant un ou plusieurs grands écrans, établie dans des pays participant au programme MEDIA et agissant sous le même nom de société. La projection de films doit constituer l’activité principale du candidat ou une branche de l’organisation candidate.
Seuls les cinémas indépendants européens suivants sont éligibles:
— |
les cinémas d’exclusivité (programmant des films européens en exclusivité au cours d’une période maximale de douze mois suivant la première sortie nationale dans les salles). Les cinémas consacrant un maximum de 30 % de leurs projections aux rétrospectives ou ressorties peuvent être éligibles, |
— |
les cinémas ouverts au public depuis au moins six mois, |
— |
les cinémas équipés d’un système de gestion des tickets et des entrées, |
— |
les cinémas dotés d’au moins un écran et 70 places, |
— |
les cinémas ayant programmé au moins 300 projections par an pour les cinémas à une salle et 520 projections par an pour les cinémas à plusieurs salles (cinémas ouverts sur une période d’au moins 6 mois par an), et au moins 30 projections par mois pour les cinémas d’été/en plein air (cinémas ouverts moins de 6 mois par an), |
— |
les cinémas ayant accueilli au moins 20 000 spectateurs au cours des douze derniers mois. |
Afin de répondre, en tant que groupe, aux critères d’éligibilité susmentionnés, plusieurs cinémas différents peuvent être autorisés à rassembler leurs résultats. Les conditions de ce regroupement doivent être clairement définies par le candidat dans sa demande ainsi que dans le projet de lignes directrices accompagnant celle-ci.
Coordonnateur:
Les réseaux de cinémas sont éligibles en qualité de coordonnateurs.
Le réseau de cinémas désigne un groupe de cinémas réalisant des activités communes dans les domaines de la projection et de la promotion de films européens, par l’intermédiaire d’une entité de coordination légalement constituée. Cette entité doit notamment assurer la gestion d’un système de communication et d’information entre les différents cinémas.
Pour être éligible, le réseau doit représenter au moins 100 cinémas implantés dans au moins 20 pays participant au programme MEDIA.
3. Activités éligibles
Sont éligibles les actions suivantes et les activités y afférentes, qui se déroulent dans les pays MEDIA:
— |
actions favorisant la promotion et la projection des films européens; |
— |
activités pédagogiques visant à sensibiliser les jeunes amateurs de cinéma; |
— |
activités visant à encourager et à accompagner l’introduction du cinéma numérique auprès des exploitants; |
— |
activités de réseau: information, animation et communication. |
4. Critères d’attribution
Les points seront attribués selon la pondération suivante, le maximum étant de 100:
Le réseau |
20 points |
Stratégie de répartition et de suivi du soutien financier |
20 points |
Coûts-efficacité |
20 points |
Activités communes |
20 points |
Jeune public |
20 points |
TOTAL |
100 points |
5. Budget
L’appel à propositions prévoit la signature d’un accord-cadre de partenariat sur deux ans. Le budget maximal disponible au titre du présent appel à propositions s’élève à 10 800 000 EUR pour la première année.
Seul un bénéficiaire sera sélectionné.
La contribution financière octroyée prendra la forme d’une subvention. Le soutien financier ne peut dépasser 40 % des coûts totaux éligibles.
6. Date limite de soumission des candidatures
La date limite pour la soumission des candidatures (le cachet de la poste faisant foi) est fixée au 16 juillet 2012.
Les propositions doivent être envoyées à l’adresse suivante:
Agence exécutive «Éducation, audiovisuel et culture» (EACEA) |
M. Constantin DASKALAKIS |
BOUR 3/66 |
Avenue du Bourget 1 |
1140 Bruxelles |
BELGIQUE |
Seules seront acceptées les candidatures soumises via le formulaire officiel, dûment signé par la personne habilitée à engager juridiquement l’organisme demandeur. Les enveloppes doivent clairement mentionner:
MEDIA programme — Distribution EACEA/17/12 — Cinema network
Les candidatures transmises par télécopie ou par courrier électronique ne seront pas acceptées.
7. Informations complètes
Les lignes directrices pour les candidats et les formulaires de candidature sont disponibles à l’adresse suivante:
http://ec.europa.eu/culture/media/programme/exhibit/schemes/network/index_en.htm
Les candidatures doivent être soumises sur les formulaires prévus à cet effet et contenir toutes les informations et annexes requises.
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE COMMERCIALE COMMUNE
Commission européenne
9.5.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 135/20 |
Avis d’expiration prochaine de certaines mesures antidumping
2012/C 135/09
1. Conformément aux dispositions de l’article 11, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1225/2009 du Conseil du 30 novembre 2009 relatif à la défense contre les importations qui font l’objet d’un dumping de la part de pays non membres de la Communauté européenne (1), la Commission fait savoir qu’à moins qu’il ne soit procédé à un réexamen selon la procédure définie ci-dessous, les mesures antidumping mentionnées ci-après expireront à la date figurant dans le tableau reproduit ci-dessous.
2. Procédure
Les producteurs de l’Union peuvent présenter une demande de réexamen par écrit. Cette demande doit contenir suffisamment d’éléments de preuve selon lesquels l’expiration des mesures favoriserait probablement la continuation ou la réapparition du dumping et du préjudice.
Si la Commission décide de réexaminer les mesures en question, les importateurs, les exportateurs, les représentants du pays exportateur et les producteurs de l’Union auront la possibilité de développer, de réfuter ou de commenter les points exposés dans la demande de réexamen.
3. Délai
Les producteurs de l’Union peuvent présenter par écrit une demande de réexamen au titre du règlement précité et la faire parvenir à la Commission européenne, direction générale du commerce (unité H-1), N-105 4/92, 1049 Bruxelles, Belgium (2), à partir de la date de publication du présent avis et au plus tard trois mois avant la date indiquée dans le tableau ci-dessous.
4. Le présent avis est publié conformément aux dispositions de l’article 11, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1225/2009.
Produit |
Pays d’origine ou d’exportation |
Mesures |
Référence |
Date d’expiration (3) |
Dihydromyrcénol |
Inde |
Droit antidumping |
Règlement (CE) no 63/2008 du Conseil (JO L 23 du 26.1.2008, p. 1) |
27.1.2013 |
(1) JO L 343 du 22.12.2009, p. 51.
(2) Fax +32 22956505.
(3) La mesure expire à minuit le jour indiqué dans cette colonne.
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE
Commission européenne
9.5.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 135/21 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.6454 — Limagrain/KWS/Genective JV)
Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2012/C 135/10
1. |
Le 25 avril 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises Vilmorin & Cie SA («VCO», France), contrôlée par Groupe Limagrain Holding («Limagrain», France), et KWS SAAT AG («KWS», Allemagne) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de l’entreprise Genective SA («Genective», France) par achat d’actions. |
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations. Conformément à la communication de la Commission relative à une procédure simplifiée de traitement de certaines opérations de concentration en application du règlement CE sur les concentrations (2), il convient de noter que ce cas est susceptible d'être traité selon la procédure définie par ladite communication. |
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur le projet de concentration. Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier postal, sous la référence COMP/M.6454 — Limagrain/KWS/Genective JV, à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).
(2) JO C 56 du 5.3.2005, p. 32 (la «communication sur une procédure simplifiée»).
9.5.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 135/22 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.6525 — SESA/Disa/SAE/JV)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2012/C 135/11
1. |
Le 26 avril 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 (1) du Conseil, d'un projet de concentration par lequel les entreprises Shell España SA («SESA», Espagne), contrôlée en dernier ressort par Royal Dutch Shell («Shell», Royaume-Uni) et Disa Corporación petrolífera SA («Disa», Espagne) acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de l'entreprise Shell Aviation España S.L. («SAE», Espagne, actuellement filiale à 100 % de Shell), par achat d'actions. |
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations. |
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur ce projet de concentration. Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier, sous la référence COMP/M.6525 — SESA/Disa/SAE/JV, à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).