ISSN 1977-0936 doi:10.3000/19770936.C_2012.088.fra |
||
Journal officiel de l'Union européenne |
C 88 |
|
Édition de langue française |
Communications et informations |
55e année |
Numéro d'information |
Sommaire |
page |
|
II Communications |
|
|
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
Commission européenne |
|
2012/C 088/01 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 ) |
|
2012/C 088/02 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.6452 — Nomura/HLV/DLP/DLA/DLL) ( 1 ) |
|
2012/C 088/03 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 2 ) |
|
|
IV Informations |
|
|
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
Conseil |
|
2012/C 088/04 |
||
2012/C 088/05 |
||
2012/C 088/06 |
||
2012/C 088/07 |
||
|
Commission européenne |
|
2012/C 088/08 |
||
|
INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES |
|
2012/C 088/09 |
||
|
V Avis |
|
|
PROCÉDURES ADMINISTRATIVES |
|
|
Commission européenne |
|
2012/C 088/10 |
||
2012/C 088/11 |
MEDIA 2007 — Appel à propositions — EACEA/10/12 — Soutien à la mise en œuvre de projets pilotes |
|
|
|
|
(1) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
|
(2) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE, sauf en ce qui concerne les produits relevant de l'annexe I du traité |
FR |
|
II Communications
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Commission européenne
24.3.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 88/1 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE
Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2012/C 88/01
Date d'adoption de la décision |
16.12.2011 |
||||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.32603 (11/N) |
||||||
État membre |
Italie |
||||||
Région |
— |
||||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Misure a sostegno del trasporto combinato e/o trasbordato su ferrovia — c.d. «Ferrobonus» |
||||||
Base juridique |
Decreto del Ministro delle Infrastrutture e dei Trasporti n. 592 del 4 agosto 2010; Decreto del Ministro delle Infrastrutture e dei Trasporti n. 750 del 4 ottobre 2010; Decreto dirigenziale n. 3284 del 15 novembre 2010 |
||||||
Type de la mesure |
Régime |
||||||
Objectif |
Développement sectoriel, Protection de l'environnement |
||||||
Forme de l'aide |
Subvention directe |
||||||
Budget |
|
||||||
Intensité |
37 % |
||||||
Durée |
2011-2012 |
||||||
Secteurs économiques |
Transports ferroviaires |
||||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
||||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm
24.3.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 88/3 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire COMP/M.6452 — Nomura/HLV/DLP/DLA/DLL)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2012/C 88/02
Le 16 mars 2012, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:
— |
dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité, |
— |
sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32012M6452. |
24.3.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 88/4 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE
Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE, sauf en ce qui concerne les produits relevant de l'annexe I du traité)
2012/C 88/03
Date d'adoption de la décision |
5.10.2011 |
||||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.33053 (11/N) |
||||||
État membre |
Hongrie |
||||||
Région |
— |
Article 107(3)(a) |
|||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Pannonia Ethanol Zrt. fejlesztési adókedvezménye |
||||||
Base juridique |
|
||||||
Type de la mesure |
Aide individuelle |
Pannonia Ethanol Zártkörűen Működő Részvénytársaság |
|||||
Objectif |
Investissements liés à la transformation et la commercialisation |
||||||
Forme de l'aide |
Déduction fiscale |
||||||
Budget |
Budget global: 9 836,17 HUF (millions) |
||||||
Intensité |
37,63 % |
||||||
Durée |
— |
||||||
Secteurs économiques |
Agriculture, sylviculture et pêche |
||||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
||||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm
Date d'adoption de la décision |
29.2.2012 |
|||||||||||||||||
Numéro de référence de l'aide d'État |
SA.33176 (11/N) |
|||||||||||||||||
État membre |
Italie |
|||||||||||||||||
Région |
— |
— |
||||||||||||||||
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Misura 223 — Imboschimento di superfici non agricole |
|||||||||||||||||
Base juridique |
|
|||||||||||||||||
Type de la mesure |
Régime d'aide |
— |
||||||||||||||||
Objectif |
Sylviculture |
|||||||||||||||||
Forme de l'aide |
Subvention directe |
|||||||||||||||||
Budget |
Budget global: 40,86 EUR (millions) |
|||||||||||||||||
Intensité |
80 % |
|||||||||||||||||
Durée |
jusqu'au 31.12.2013 |
|||||||||||||||||
Secteurs économiques |
Sylviculture et exploitation forestière |
|||||||||||||||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||||||||||||||
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm
IV Informations
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Conseil
24.3.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 88/6 |
Avis à l'attention des personnes auxquelles s'appliquent les mesures prévues d'une part par la décision 2011/235/PESC du Conseil, modifiée par la décision 2012/168/PESC, et d'autre part par le règlement (UE) no 359/2011 du Conseil, modifié par le règlement (UE) no 264/2012, concernant des mesures restrictives à l'encontre de certaines personnes et entités au regard de la situation en Iran
2012/C 88/04
Les informations figurant ci-après sont portées à l'attention des personnes figurant à l'annexe de la décision 2011/235/PESC du Conseil, modifiée par la décision 2012/168/PESC (1) du Conseil, et à l'annexe I du règlement (UE) no 359/2011 du Conseil, modifié par le règlement (UE) no 264/2012 (2), concernant des mesures restrictives à l'encontre de certaines personnes et entités au regard de la situation en Iran.
Le Conseil de l'Union européenne a décidé que les personnes dont le nom figure dans les annexes susvisées devraient être inscrites sur la liste des personnes et entités faisant l'objet des mesures restrictives prévues par la décision 2011/235/PESC et par le règlement (UE) no 359/2011. Les motifs justifiant l'inscription de ces personnes sur cette liste sont mentionnés en regard des entrées correspondantes dans les annexes en question.
L'attention des personnes concernées est attirée sur le fait qu'il est possible de présenter aux autorités compétentes de l'État membre concerné (ou des États membres concernés), selon les indications figurant sur les sites Internet énumérés à l'annexe II du règlement (UE) no 359/2011, une demande visant à obtenir l'autorisation d'utiliser des fonds gelés pour répondre à des besoins fondamentaux ou procéder à certains paiements (cf. article 4 du règlement).
Les personnes concernées peuvent adresser au Conseil, à l'adresse figurant ci-après, une demande de réexamen de la décision par laquelle elles ont été inscrites sur la liste en question, en y joignant des pièces justificatives:
Conseil de l'Union européenne |
Secrétariat général |
DG K — Unité de coordination |
Rue de la Loi 175 |
1048 Bruxelles |
BELGIQUE |
L'attention des personnes concernées est également attirée sur le fait qu'il est possible de contester la décision du Conseil devant le Tribunal de l'Union européenne, dans les conditions prévues à l'article 275, deuxième alinéa, et à l'article 263, quatrième et sixième alinéas, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.
24.3.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 88/7 |
Avis à l'attention des personnes auxquelles s'appliquent les mesures restrictives prévues par la décision 2011/486/PESC du Conseil, mise en œuvre par la décision d'exécution 2012/167/PESC du Conseil, et par le règlement (UE) no 753/2011 du Conseil, mis en œuvre par le règlement d'exécution (UE) no 263/2012 du Conseil concernant des mesures restrictives instituées au regard de la situation en Afghanistan
2012/C 88/05
Les informations figurant ci-après sont portées à l'attention des personnes figurant à l'annexe de la décision 2011/486/PESC du Conseil, mise en œuvre par la décision d'exécution 2012/167/PESC (1) du Conseil, et à l'annexe I du règlement (UE) no 753/2011 du Conseil, mis en œuvre par le règlement d'exécution (UE) no 263/2012 (2) du Conseil concernant des mesures restrictives instituées au regard de la situation en Afghanistan.
Le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1988 (2011), instituant des mesures restrictives à l'encontre des personnes et entités connues, avant la date de ladite résolution, sous le nom de Taliban, et des personnes, groupes, entreprises et entités réputés associés aux Taliban selon la section A («Individus associés aux Taliban») et la section B («entités et autres groupes et entreprises associés aux Taliban») de la liste récapitulative du comité créé par les résolutions 1267 (1999) et 1333 (2000), ainsi qu'à l'encontre des personnes, groupes, entreprises et entités associés aux Taliban.
Le 29 novembre 2011, le 6 janvier 2012, le 13 février 2012 et les 1er et 16 mars 2012, le comité mis en place conformément au point 30 de la résolution 1988 (2011) du Conseil de sécurité des Nations unies a mis à jour la liste des personnes, groupes, entreprises et entités faisant l'objet de mesures restrictives.
Les personnes concernées peuvent adresser à tout moment au comité des Nations unies établi en vertu du point 30 de la résolution 1988 (2011) du Conseil de sécurité des Nations unies une demande de réexamen des décisions par lesquelles elles ont été inscrites sur la liste des Nations unies, en y joignant, le cas échéant, des pièces justificatives. Cette demande doit être envoyée à l'adresse suivante:
United Nations — Focal point for delisting |
Security Council Subsidiary Organs Branch |
Room S-3055 E |
New York, NY 10017 |
UNITED STATES OF AMERICA |
Pour de plus amples informations, voir: http://www.un.org/sc/committees/751/comguide.shtml
À la suite de la décision des Nations unies, le Conseil de l'Union européenne a estimé que les personnes désignées par les Nations unies devraient être inscrites sur les listes des personnes, groupes, entreprises et entités qui font l'objet des mesures restrictives prévues par la décision 2011/486/PESC et le règlement (UE) no 753/2011. Les motifs justifiant l'inscription des personnes concernées sur la liste sont mentionnés en regard des entrées correspondantes de l'annexe de la décision du Conseil et de l'annexe I du règlement du Conseil.
L'attention des personnes concernées est attirée sur le fait qu'il est possible de présenter aux autorités compétentes de l'État membre concerné (ou des États membres concernés), selon les indications figurant sur les sites Internet mentionnés à l'annexe II du règlement (UE) no 753/2011, une demande visant à obtenir l'autorisation d'utiliser les fonds gelés pour couvrir des besoins essentiels ou procéder à certains paiements (cf. article 5 du règlement).
Les personnes concernées peuvent adresser au Conseil une demande de réexamen de la décision par laquelle elles ont été incluses sur les listes en question, en joignant les pièces justificatives requises. Toute demande en ce sens doit être envoyée à l'adresse suivante:
Conseil de l'Union européenne |
Secrétariat général |
DG K – Unité de coordination |
Rue de la Loi 175 |
1048 Bruxelles |
BELGIQUE |
L'attention des personnes concernées est également attirée sur la possibilité de contester la décision du Conseil devant le Tribunal de l'Union européenne, dans les conditions prévues à l'article 275, deuxième alinéa, et à l'article 263, quatrième et sixième alinéas, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.
24.3.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 88/9 |
Avis à l'attention des personnes et entités auxquelles s'appliquent les mesures restrictives prévues par la décision 2011/782/PESC du Conseil, mise en œuvre par la décision d'exécution 2012/172/PESC du Conseil, et par le règlement (UE) no 36/2012 du Conseil, mis en œuvre par le règlement d'exécution (UE) no 266/2012 du Conseil concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Syrie
2012/C 88/06
Les informations figurant ci-après sont portées à l'attention des personnes et entités figurant à l'annexe I de la décision 2011/782/PESC du Conseil, mise en œuvre par la décision d'exécution 2012/172/PESC (1) du Conseil, et à l'annexe II du règlement (UE) no 36/2012 du Conseil, mis en œuvre par le règlement d'exécution (UE) no 266/2012 (2) du Conseil concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Syrie.
Le Conseil de l'Union européenne a décidé que les personnes et entités dont le nom figure dans les annexes susmentionnées doivent être inscrites sur la liste des personnes et entités faisant l'objet des mesures restrictives prévues dans la décision 2011/782/PESC et le règlement (UE) no 36/2012 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Syrie. Les motifs justifiant l'inscription de ces personnes et entités sur cette liste sont mentionnés dans la rubrique relative à chaque personne et entité concernée dans lesdites annexes.
L'attention des personnes et entités concernées est attirée sur le fait qu'il est possible de présenter aux autorités compétentes de l'État membre concerné (ou des États membres concernés), selon les indications figurant sur les sites web mentionnés à l'annexe III du règlement (UE) no 36/2012, une demande visant à obtenir l'autorisation d'utiliser les fonds gelés pour répondre à des besoins fondamentaux ou procéder à certains paiements (cf. article 16 du règlement).
Les personnes et entités concernées peuvent adresser au Conseil une demande de réexamen de la décision par laquelle elles ont été inscrites sur la liste susmentionnée, en y joignant des pièces justificatives. Cette demande doit être envoyée à l'adresse suivante:
Conseil de l'Union européenne |
Secrétariat général |
DG K — Unité Coordination |
Rue de la Loi 175 |
1048 Bruxelles |
BELGIQUE |
L'attention des personnes et entités concernées est également attirée sur le fait qu'il est possible de contester la décision du Conseil devant le Tribunal de l'Union européenne, dans les conditions prévues à l'article 275, deuxième alinéa, et à l'article 263, quatrième et sixième alinéas, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.
24.3.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 88/10 |
Avis à l'attention des personnes et entités auxquelles s'appliquent les mesures restrictives prévues par la décision 2010/639/PESC du Conseil, mise en œuvre par la décision d'exécution 2012/171/PESC du Conseil, et par le règlement (CE) no 765/2006 du Conseil, mis en œuvre par le règlement d'exécution (UE) no 265/2012 du Conseil, concernant des mesures restrictives à l'encontre de la Biélorussie
2012/C 88/07
Les informations figurant ci-après sont portées à l'attention des personnes et entités visées à l'annexe V de la décision 2010/639/PESC du Conseil, mise en œuvre par la décision d'exécution 2012/171/PESC (1) du Conseil, et à l'annexe IB du règlement (CE) no 765/2006 du Conseil, mis en œuvre par le règlement d'exécution (UE) no 265/2012 (2) du Conseil concernant des mesures restrictives à l'encontre de la Biélorussie.
Le Conseil de l'Union européenne a décidé que les personnes et entités figurant dans les annexes susmentionnées devraient être incluses dans la liste des personnes et entités soumises aux mesures restrictives prévues dans la décision 2010/639/PESC et dans le règlement (CE) no 765/2006 concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de la Biélorussie. Les motifs justifiant cette inscription sont mentionnés dans la rubrique relative à chaque personne et entité concernée dans lesdites annexes.
L'attention des personnes concernées est attirée sur le fait qu'il est possible de présenter aux autorités compétentes de l'État membre concerné (ou des États membres concernés), selon les indications figurant sur les sites internet mentionnés à l'annexe II du règlement (CE) no 765/2006, une demande visant à obtenir l'autorisation d'utiliser des fonds gelés pour répondre à des besoins fondamentaux ou procéder à certains paiements (cf. article 3 du règlement).
Les personnes et entités concernées peuvent adresser au Conseil une demande de réexamen de la décision par laquelle leur nom a été inclus dans la liste précitée, en y joignant les pièces justificatives requises. Toute demande en ce sens doit être envoyée à l'adresse suivante:
Conseil de l'Union européenne |
Secrétariat général |
DG K — Unité Coordination |
Rue de la Loi 175 |
1048 Bruxelles |
BELGIQUE |
L'attention des personnes et entités concernées est également attirée sur le fait qu'il est possible de contester la décision du Conseil devant le Tribunal de l'Union européenne, dans les conditions prévues à l'article 275, deuxième alinéa, et à l'article 263, quatrième et sixième alinéas, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.
Commission européenne
24.3.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 88/11 |
Taux de change de l'euro (1)
23 mars 2012
2012/C 88/08
1 euro =
|
Monnaie |
Taux de change |
USD |
dollar des États-Unis |
1,3242 |
JPY |
yen japonais |
109,10 |
DKK |
couronne danoise |
7,4355 |
GBP |
livre sterling |
0,83630 |
SEK |
couronne suédoise |
8,9240 |
CHF |
franc suisse |
1,2054 |
ISK |
couronne islandaise |
|
NOK |
couronne norvégienne |
7,6380 |
BGN |
lev bulgare |
1,9558 |
CZK |
couronne tchèque |
24,725 |
HUF |
forint hongrois |
294,48 |
LTL |
litas lituanien |
3,4528 |
LVL |
lats letton |
0,6969 |
PLN |
zloty polonais |
4,1682 |
RON |
leu roumain |
4,3723 |
TRY |
lire turque |
2,3862 |
AUD |
dollar australien |
1,2745 |
CAD |
dollar canadien |
1,3263 |
HKD |
dollar de Hong Kong |
10,2839 |
NZD |
dollar néo-zélandais |
1,6300 |
SGD |
dollar de Singapour |
1,6748 |
KRW |
won sud-coréen |
1 504,36 |
ZAR |
rand sud-africain |
10,2241 |
CNY |
yuan ren-min-bi chinois |
8,3450 |
HRK |
kuna croate |
7,5235 |
IDR |
rupiah indonésien |
12 127,58 |
MYR |
ringgit malais |
4,0739 |
PHP |
peso philippin |
56,931 |
RUB |
rouble russe |
38,9144 |
THB |
baht thaïlandais |
40,732 |
BRL |
real brésilien |
2,4109 |
MXN |
peso mexicain |
17,0186 |
INR |
roupie indienne |
67,8980 |
(1) Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.
INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES
24.3.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 88/12 |
Mise à jour des modèles de cartes délivrées par les ministères des affaires étrangères des États membres aux membres accrédités des missions diplomatiques et des représentations consulaires, ainsi qu'à leur famille, visés à l'article 19, paragraphe 2, du règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) (JO C 247 du 13.10.2006, p. 85, JO C 153 du 6.7.2007, p. 15, JO C 64 du 19.3.2009, p. 18; JO C 239 du 6.10.2009, p. 7; JO C 304 du 10.11.2010, p. 6; JO C 273 du 16.9.2011, p. 11; JO C 357 du 7.12.2011, p. 3)
2012/C 88/09
La publication des modèles de cartes délivrées par les ministères des affaires étrangères des États membres aux membres accrédités des missions diplomatiques et des représentations consulaires ainsi qu'à leur famille, visés à l'article 19, paragraphe 2, du règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) est fondée sur les informations communiquées par les États membres à la Commission conformément à l'article 34 du code frontières Schengen.
Outre cette publication au Journal officiel, une mise à jour mensuelle est disponible sur le site internet de la direction générale Affaire intérieure.
BELGIQUE
Remplacement des informations publiées au JO C 247 du 13.10.2006
— |
Carte d’identité diplomatique (carte D) Diplomatieke identiteitskaart (D kaart) Diplomatischer Personalausweis (D Karte) (Diplomat’s Identity Card — D card)
|
— |
Carte d’identité consulaire (carte C) Consulaat identiteitskaart (C kaart) Konsularer Personalausweis (C Karte) (Consular Identity Card — C card)
|
— |
Carte d’identité spéciale — couleur bleue (carte P), délivrée avant et après le 1.2.2012 Bijzondere identiteitskaart — blauw (P kaart), uitgereikt vóór en na 1.2.2012 Besonderer Personalausweis — blau (P Karte), ausgestellt vor und nach dem 1.2.2012 (Special Identity Card — blue in colour — P card), issued before and after 1.2.2012
|
— |
Carte d’identité spéciale — couleur rouge (carte S) Bijzondere identiteitskaart — rood (S kaart) Besonderer Personalausweis — rot (S Karte) (Special Identity Card — red in colour — S card)
|
— |
Document d’identité E pour les enfants âgés de moins de 5 ans des étrangers privilégiés titulaires d’une carte d’identité diplomatique, d’une carte d’identité consulaire, d’une carte d’identité spéciale — couleur bleue ou d’une carte d’identité spéciale — couleur rouge Identiteitsbewijs E voor kinderen, die de leeftijd van vijf jaar nog niet hebben bereikt, van een bevoorrecht vreemdeling dewelke houder is van een diplomatieke identiteitskaart, consulaire identiteitskaart, bijzondere identiteitskaart, blauw of bijzondere identiteitskaart — rood Identitätsdokument E für Kinder unter fünf Jahren, für privilegierte Ausländer, die Inhaber eines diplomatischen Personalausweises sind, konsalrer Personalausweis, besonderer Personalausweis — rot oder besonderer Personalausweis — blau. (Identity document E for children, under the age of five, of aliens who are holders of diplomatic identity cards, consular identity cards, blue special identity cards or red special identity cards)
|
V Avis
PROCÉDURES ADMINISTRATIVES
Commission européenne
24.3.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 88/18 |
MEDIA 2007
Appel à propositions — EACEA/09/12
Soutien à la vidéo à la demande et à la distribution cinématographique numérique
2012/C 88/10
1. Objectifs et description
Le présent avis d’appel à propositions s’appuie sur la décision no 1718/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 novembre 2006 portant sur la mise en œuvre d’un programme de soutien au secteur audiovisuel européen (MEDIA 2007).
L’une des mesures devant être mises en œuvre dans le cadre de cette directive est le soutien à la vidéo à la demande et à la distribution cinématographique numérique.
Le plan concernant la vidéo à la demande et la distribution cinématographique numérique constitue l’une des façons de s’assurer que le programme MEDIA 2007 permet d’intégrer les technologies et les tendances les plus récentes dans les pratiques commerciales des bénéficiaires du programme.
Le principal objectif de ce plan est de soutenir la création et l’exploitation de catalogues d’œuvres européennes devant être distribués numériquement au-delà des frontières à une audience plus vaste et/ou à des producteurs de cinéma par l’intermédiaire de services de distribution avancés, en intégrant, le cas échéant, des systèmes de sécurité numériques afin de protéger le contenu en ligne.
2. Candidats éligibles
Le présent avis est destiné aux sociétés européennes dont les activités contribuent aux objectifs susmentionnés.
Les candidats doivent être établis dans l’un des pays suivants:
— |
les 27 pays de l’Union européenne, |
— |
les pays de l’Espace économique européen, |
— |
la Suisse, |
— |
la Croatie, |
— |
la Bosnie-Herzégovine (sous réserve de l’achèvement du processus de négociation et de l’officialisation de la participation de ce pays au programme MEDIA). |
3. Actions éligibles
Les actions suivantes sont éligibles au titre du présent appel à propositions:
1) |
vidéo à la demande: service permettant aux particuliers de sélectionner des œuvres audiovisuelles à partir d’un serveur central en vue de les visionner sur un écran distant par voie de lecture vidéo en transit et/ou téléchargement; |
2) |
distribution cinématographique numérique: fourniture numérique (à un niveau commercial acceptable) d’un «contenu de base», à savoir, longs métrages, films ou séries télévisés (fiction, animation et documentaire créatif) aux entreprises cinématographiques à des fins d’exploitation en salle (sur disque dur, par satellites, en ligne, etc.). |
L’action devra se dérouler sur au moins 3 ans.
Les nouvelles actions devront commencer entre le 1er juillet 2012 et le 1er mars 2013.
4. Critères d'attribution
Chaque action éligible soumise sera évaluée à la lumière des critères d’attribution suivants:
— |
catalogue et ligne éditoriale (10 %), |
— |
dimension européenne du catalogue (20 %), |
— |
qualité et rapport coût-efficacité du modèle commercial présenté (20 %), |
— |
stratégie de marketing (20 %), |
— |
aspects novateurs de l’action (10 %), |
— |
dimensions de groupe et de réseau (10 %), |
— |
audience cible et impact potentiel (10 %). |
5. Budget
Le budget total disponible s’élève à 6 725 000 d’EUR.
Le montant de chaque contribution octroyée à une action au titre des présentes lignes directrices ne pourra dépasser 1 000 000 EUR.
La contribution financière se présentera sous la forme d’une subvention. La contribution financière octroyée n’excédera pas 50 % des coûts totaux éligibles.
L’Agence se réserve le droit de ne pas attribuer tous les fonds disponibles.
6. Délai de soumission des candidatures
La date limite de soumission des candidatures à l’Agence exécutive (EACEA) est fixée au 25 juin 2012 au plus tard.
Seules les demandes soumises au moyen du formulaire de candidature officiel, dûment signées par la personne habilitée à contracter un engagement juridiquement contraignant au nom de l’organisation candidate, seront acceptées. Les enveloppes doivent clairement mentionner les indications suivantes:
MEDIA 2007 — Vidéo à la demande et distribution cinématographique numérique — EACEA/09/12
Les candidatures doivent être transmises par courrier électronique ou par service de courrier rapide (aux frais du candidat) à l’adresse suivante:
Agence exécutive «Éducation, audiovisuel et culture» |
MEDIA 2007 — Vidéo à la demande et distribution cinématographique numérique — EACEA/09/12 |
M. Constantin DASKALAKIS |
BOUR 03/30 |
Avenue du Bourget 1 |
1049 Bruxelles |
BELGIQUE |
Les candidatures transmises par télécopie ou par courrier électronique ne seront pas retenues.
7. Informations complètes
Les lignes directrices détaillées, ainsi que les formulaires de candidature, se trouvent à l’adresse internet suivante:
http://ec.europa.eu/culture/media/programme/newtech/vod_dcc/index_fr.htm
Les candidatures doivent respecter l’ensemble des conditions énoncées dans les lignes directrices et être soumises au moyen des formulaires prévus à cet effet.
24.3.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 88/21 |
MEDIA 2007
Appel à propositions — EACEA/10/12
Soutien à la mise en œuvre de projets pilotes
2012/C 88/11
1. Objectifs et description
Le présent avis d’appel à propositions s’appuie sur la décision no 1718/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 novembre 2006 portant sur la mise en œuvre d’un programme de soutien au secteur audiovisuel européen (MEDIA 2007).
L’une des mesures prévues pour être mises en œuvre dans le cadre de la décision précitée est la mise en œuvre de projets pilotes.
Le programme est destiné à soutenir les projets pilotes afin de garantir qu’ils soient adaptés à l’évolution du marché, l’accent portant en particulier sur l’introduction et l’utilisation des technologies de l’information et de la communication.
2. Candidats éligibles
Le présent avis est destiné aux sociétés européennes dont les activités contribuent aux objectifs susmentionnés.
Les candidats doivent être établis dans l’un des pays suivants:
— |
les 27 pays de l’Union européenne |
— |
les pays de l’Espace économique européen |
— |
la Suisse |
— |
la Croatie |
— |
la Bosnie-Herzégovine (sous réserve de l’achèvement du processus de négociation et de l’officialisation de la participation de ce pays au programme MEDIA) |
3. Actions éligibles
Les actions suivantes sont éligibles au titre du présent appel à propositions:
1) |
Distribution: nouvelles méthodes de création et de distribution de contenus audiovisuels européens par le biais de services non linéaires |
2) |
Environnement ouvert de production médiatique |
3) |
Distribution — Promotion & Marketing: le recours aux techniques du web afin de développer les communautés cinématographiques locales |
4) |
«Audiovisual Junction Portal»: élargir et améliorer l’accès et l’exploitation d’informations structurées du contenu audiovisuel européen dans de multiples bases de données |
Les actions se dérouleront sur 12, 24 ou 36 mois.
Elles doivent commencer le 1er janvier 2013.
4. Critères d'attribution
Chaque action éligible soumise sera évaluée à la lumière des critères d’attribution suivants:
— |
pertinence de l’activité par rapport aux objectifs du programme (20 %), |
— |
dimension européenne de l’activité (20 %), |
— |
clarté des objectifs et des groupes cibles (15 %), |
— |
clarté et cohérence de la conception d’ensemble de l’action et probabilité d’atteindre les objectifs souhaités au cours de la période de réalisation de l’action (15 %), |
— |
rapport coût-efficacité de l’action (10 %), |
— |
expérience des organisations participantes et qualité du plan de gestion de l’action (10 %), |
— |
qualité et efficacité du plan de diffusion des résultats (10 %). |
5. Budget
Le budget total disponible s’élève à 1 500 000 EUR.
Il n’y a pas de montant maximum.
La contribution financière se présentera sous la forme d’une subvention. La contribution financière octroyée n’excédera pas 50 % des coûts totaux éligibles.
L’Agence se réserve le droit de ne pas attribuer tous les fonds disponibles.
6. Délai de soumission des candidatures
La date limite de soumission des candidatures à l’Agence exécutive (EACEA) est fixée au 18 juin 2012 au plus tard.
Seules les demandes soumises au moyen du formulaire de candidature officiel, dûment signées par la personne habilitée à contracter un engagement juridiquement contraignant au nom de l’organisation candidate, seront acceptées. Les enveloppes doivent clairement mentionner les indications suivantes:
MEDIA 2007 — Projets pilotes — EACEA/10/12
Les candidatures doivent être transmises par courrier électronique ou par service de courrier rapide (aux frais du candidat) à l’adresse suivante:
Agence exécutive «Éducation, audiovisuel et culture» |
MEDIA 2007 — Pilot Projects — EACEA/10/12 |
M. Constantin DASKALAKIS |
BOUR 03/30 |
Avenue du Bourget 1 |
1049 Bruxelles |
BELGIQUE |
Les candidatures transmises par télécopie ou par courrier électronique ne seront pas retenues.
7. Informations complètes
Les lignes directrices détaillées, ainsi que les formulaires de candidature, se trouvent à l’adresse internet suivante:
http://ec.europa.eu/culture/media/programme/newtech/pilot/index_fr.htm
Les candidatures doivent respecter l’ensemble des conditions énoncées dans les lignes directrices et être soumises au moyen des formulaires prévus à cet effet.