ISSN 1725-2431

doi:10.3000/17252431.C_2011.281.fra

Journal officiel

de l'Union européenne

C 281

European flag  

Édition de langue française

Communications et informations

54e année
24 septembre 2011


Numéro d'information

Sommaire

page

 

II   Communications

 

COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

 

Commission européenne

2011/C 281/01

Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 )

1

2011/C 281/02

Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 )

6

2011/C 281/03

Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 2 )

9

2011/C 281/04

Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 )

12

 

IV   Informations

 

INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

 

Conseil

2011/C 281/05

Décision du Conseil du 20 septembre 2011 portant nomination et remplacement de membres du conseil de direction du Centre européen pour le développement de la formation professionnelle

16

2011/C 281/06

Avis à l'attention des personnes et entités auxquelles s'appliquent les mesures restrictives prévues par la décision 2011/273/PESC du Conseil, modifiée par la décision 2011/628/PESC du Conseil, et par le règlement (UE) no 442/2011 du Conseil, modifié par le règlement (UE) no 950/2011 du Conseil concernant des mesures restrictives à l'encontre de la Syrie

17

 

Commission européenne

2011/C 281/07

Taux de change de l'euro

18

 

INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES

2011/C 281/08

Communication de la Commission conformément à la procédure prévue à l’article 17, paragraphe 5, du règlement (CE) no 1008/2008 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles communes pour l’exploitation de services aériens dans la Communauté — Nouvel appel d'offres portant sur l'exploitation de services aériens réguliers conformément aux obligations de service public visées dans l'avis publié au JO C 174 du 1.7.2010 ( 1 )

19

 

V   Avis

 

PROCÉDURES ADMINISTRATIVES

 

Commission européenne

2011/C 281/09

Modification de la date limite de l’appel à propositions ouvert et continu du programme de recherche du Fonds de recherche du charbon et de l’acier, telle que définie à l’article 25 de la décision 2008/376/CE du Conseil, pour les années 2012 et 2013

20

 

PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE

 

Commission européenne

2011/C 281/10

Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.6263 — Aelia/Aéroports de Paris/JV) ( 1 )

21

2011/C 281/11

Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.6223 — Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida) — Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée ( 1 )

22

2011/C 281/12

Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.6286 — Südzucker/ED & F Man) ( 1 )

23

 


 

(1)   Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE

 

(2)   Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE, sauf en ce qui concerne les produits relevant de l'annexe I du traité

FR

 


II Communications

COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

Commission européenne

24.9.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 281/1


Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE

Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2011/C 281/01

Date d'adoption de la décision

11.8.2011

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.32836 (11/N)

État membre

Slovaquie

Région

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Audiovisual Fund

Base juridique

a)

Zákon č. 516/2008 Z. z. o Audiovizuálnom fonde,

b)

Zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci,

c)

Štatút Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 2/2009,

d)

Zásady poskytovania finančných prostriedkov z Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 10/2009,

e)

Zásady, spôsob a kritériá hodnotenia žiadostí o poskytnutie finančných prostriedkov z Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 8/2009,

f)

Organizačný a rokovací poriadok odborných komisií Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 1/2010,

g)

Smernica Audiovizuálneho fondu na zamedzenie konfliktu záujmov VP AVF č. 4/2010

Type de la mesure

Régime

Objectif

Promotion de la culture

Forme de l'aide

Subvention directe

Budget

 

Dépenses annuelles prévues: 7,8 Mio EUR

 

Montant global de l'aide prévue: 46,8 Mio EUR

Intensité

95 %

Durée

jusqu'au 31.12.2016

Secteurs économiques

Media

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Audiovizuálny fond

Grösslingová 53

811 09 Bratislava

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm

Date d'adoption de la décision

10.8.2011

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.32977 (11/N)

État membre

Belgique

Région

Vlaanderen

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Vlaamse Mediamaatschappij — subsidie live ondertiteling „het Nieuws” — project iWATCH

Base juridique

Decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie (artikel 151); Besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 houdende de toekenning van een subsidie van 361 909 EUR aan de Vlaamse Media Maatschappij voor de rechtstreekse ondertiteling van de dagelijkse nieuwsuitzending van VTM

Type de la mesure

Aide individuelle

Objectif

Services d'intérêt économique général

Forme de l'aide

Subvention directe

Budget

 

Dépenses annuelles prévues: 0,361909 Mio EUR

 

Montant global de l'aide prévue: 0,361909 Mio EUR

Intensité

86 %

Durée

1.1.2010-31.12.2010

Secteurs économiques

Media

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Vlaamse Regering

Arenbergstraat 9

1000 Bruxelles

BELGIQUE

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm

Date d'adoption de la décision

4.8.2011

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.33094 (11/N)

État membre

Lituanie

Région

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Regioninė pagalba energetikos sektoriui, schemos pakeitimas (Valstybės pagalbos nuorodos numeris N 197/08)

Base juridique

Operational Programme on Economic Growth for 2007. 2007–2013 m. Ekonomikos augimo veiksmų programa. 4 prioriteto „Esminė ekonominė infrastruktūra“ 1 veiksmų grupė „Energijos tiekimo tinklai“ (patvirtinta 2007 m. liepos 30 d. Europos Komisijos sprendimu Nr. K(2007) 3740);

2007–2013 m. Sanglaudos skatinimo veiksmų programa. 3 prioriteto „Aplinkos kokybė“ 5 veiksmų grupė „Energijos gamybos ir vartojimo efektyvumo bei atsinaujinančių energijos išteklių naudojimo didinimas“ (patvirtinta 2007 m. liepos 30 d. Europos Komisijos sprendimu Nr. K(2007) 3738);

2007 m. gruodžio 19 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 1449 dėl žmogiškųjų išteklių plėtros, ekonomikos augimo ir sanglaudos skatinimo veiksmų programų priedų patvirtinimo (Valstybės žinios, 2008, Nr. 4-241);

Ūkio ministro įsakymo dėl šešių schemos priemonių finansavimo sąlygų aprašo patvirtinimo projektai.

Type de la mesure

Régime

Objectif

Développement régional

Forme de l'aide

Subvention directe

Budget

 

Dépenses annuelles prévues: 180 Mio LTL

 

Montant global de l'aide prévue: 900 Mio LTL

Intensité

50 %

Durée

jusqu'au 31.12.2013

Secteurs économiques

Énergie

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Lietuvos Respublikos Ūkio Ministerija

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm

Date d'adoption de la décision

26.7.2011

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.33204 (11/N)

État membre

Grèce

Région

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Prolongation of the Greek temporary Scheme for loan guarantees (State aid N 308/09)

Base juridique

Σχέδιο υπουργικής απόφασης «Προσωρινό Πλαίσιο για τη στήριξη της πρόσβασης των επιχειρήσεων σε χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης η οποία έχει οδηγήσει σε μη επαρκή χρηματοδότηση από τα Πιστωτικά ιδρύματα με αποτέλεσμα τη σοβαρή διαταραχή της οικονομίας της Ελλάδας, σύμφωνα με την Ανακοίνωση της Επιτροπής-Προσωρινό Πλαίσιο της Ενωσης για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης»

Type de la mesure

Régime

Objectif

Aides pour remédier à une perturbation grave de l'économie

Forme de l'aide

Garantie

Budget

Montant global de l'aide prévue: 1 000 Mio EUR

Intensité

Durée

jusqu'au 31.12.2011

Secteurs économiques

Tous les secteurs

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Greek Ministry of Finance

Panepistimiou 37

101 65 Athens

GREECE

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm

Date d'adoption de la décision

29.7.2011

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.33287 (11/N)

État membre

Luxembourg

Région

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Régime temporaire de garanties en vue du redressement économique (prolongation du régime N 128/09)

Base juridique

Projet de loi portant modification de la loi du 29 mai 2009 instituant un régime temporaire de garantie en vue du redessement économique (référence: N 6291 Chambre des députés)

Type de la mesure

Régime

Objectif

Aides destinées à remédier à une perturbation grave de l'économie d'un État membre

Forme de l'aide

Garantie

Budget

Montant global de l'aide prévue: 500 Mio EUR

Intensité

Durée

Jusqu'au 31.12.2011

Secteurs économiques

Tous les secteurs

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Ministère de l'économie et du commerce extérieur

19-21, boulevard Royal

2449 Luxembourg

LUXEMBOURG

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm


24.9.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 281/6


Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE

Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2011/C 281/02

Date d'adoption de la décision

8.8.2011

Numéro de référence de l'aide d'État

N 554/10 (SA.30987)

État membre

Belgique

Région

Vlaams Gewest

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Tijdelijke betoelaging door het Vlaamse Gewest voor het vervoer van palletten via de binnenvaart

Base juridique

Decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2009

Type de la mesure

Régime

Objectif

Développement sectoriel

Forme de l'aide

Subvention directe

Budget

Montant global de l'aide prévue: 1,525 Mio EUR

Intensité

30 %

Durée

9.8.2011-9.8.2014

Secteurs économiques

Transports fluviaux

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Waterwegen en Zeekanaal NV

Oostdijk 110

2830 Willebroek

BELGIQUE

NV De Scheepvaart

Havenstraat 44

3500 Hasselt

BELGIQUE

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm

Date d'adoption de la décision

18.8.2011

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.32641 (11/N)

État membre

Allemagne

Région

Berlin

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Pro FIT Berlin

Base juridique

Landeshaushaltsordnung Berlin (LHO) und deren Ausführungsvorschriften, Bestimmungen über den Einsatz von Mitteln aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen für Forschung, Entwicklung und Innovation, Richtlinien des Landes Berlin für das Programm zur Förderung von Forschung, Innovationen und Technologien (Pro FIT)

Type de la mesure

Régime

Objectif

Recherche et le développement, Innovation, Petites et moyennes entreprises

Forme de l'aide

Subvention directe, Prêt à taux réduit

Budget

 

Dépenses annuelles prévues: 50 Mio EUR

 

Montant global de l'aide prévue: 300 Mio EUR

Intensité

80 %

Durée

jusqu'au 31.12.2016

Secteurs économiques

Tous les secteurs

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Investitionsbank Berlin

Bundesallee 210

10719 Berlin

DEUTSCHLAND

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm

Date d'adoption de la décision

13.7.2011

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.32835 (11/N)

État membre

Royaume-Uni

Région

The Northwest region

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

The Northwest Investment Fund (JESSICA)

Base juridique

The Regional Development Agencies Act (1998), the SF Regulations applicable to financial engineering, the Funding Agreement of 12 November 2009

Type de la mesure

Régime

Objectif

Développement régional, Partenariat public/privé, Capital-investissement

Forme de l'aide

Autres formes de prises de participation, Bonification d'intérêts, Transactions effectuées à des conditions qui ne sont pas celles du marché

Budget

Montant global de l'aide prévue: 500 Mio GBP

Intensité

Durée

2011-2021

Secteurs économiques

Tous les secteurs

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

The Northwest Development Agency or its legal successor

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm


24.9.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 281/9


Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE

Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE, sauf en ce qui concerne les produits relevant de l'annexe I du traité)

2011/C 281/03

Date d'adoption de la décision

23.8.2011

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.32265 (11/N)

État membre

Belgique

Région

Région wallonne

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Promotion d'une agriculture de qualité et des produits agricoles

Base juridique

Avant-projet de décret relatif à la promotion d'une agriculture de qualité et des produits agricoles

Avant-projets d'arrêtés fixant des cotisations obligatoires pour les différentes filières agricoles

Type de la mesure

Régime d'aide

Objectif

Promotion (AGRI)

Forme de l'aide

Services subventionnés

Budget

Budget global: 15 Mio EUR

Intensité

100 %

Durée

jusqu'au 31.12.2013

Secteurs économiques

Culture et production animale, chasse et services annexes

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Service public de Wallonie — DG Agriculture, ressources naturelles et environnement

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm

Date d'adoption de la décision

22.8.2011

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.32878 (11/N)

État membre

Italie

Région

Veneto

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale ed interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale per il Veneto 2007-2013

Base juridique

Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale ed interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto [Decisione C(2007) 4682 del 17 ottobre 2007 e Decisione C(2010) 1263 del 4 marzo 2010]

Type de la mesure

Régime d'aide

Objectif

Sylviculture

Forme de l'aide

Subvention directe

Budget

 

Budget global: 10 Mio EUR

 

Budget annuel: 4 Mio EUR

Intensité

100 %

Durée

jusqu'au 31.12.2013

Secteurs économiques

Sylviculture et exploitation forestière

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Regione Veneto — Unità di Progetto Foreste e Parchi

Via Torino 110

30172 Mestre VE

ITALIA

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm

Date d'adoption de la décision

23.8.2011

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.32879 (11/N)

État membre

Italie

Région

Veneto

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Misura 227 «Investimenti forestali non produttivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto

Base juridique

Misura 227 «Investimenti forestali non produttivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto [Decisione C(2077) 4682 del 17 ottobre 2007 e Decisione C(2010) 1263 del 4 marzo 2010]

Type de la mesure

Régime d'aide

Objectif

Protection de l'environnement, sylviculture

Forme de l'aide

Subvention directe

Budget

 

Budget global: 4,80 Mio EUR

 

Budget annuel: 2,40 Mio EUR

Intensité

85 %

Durée

jusqu'au 31.12.2013

Secteurs économiques

Sylviculture et exploitation forestière

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Regione Veneto

Via Torino 110

30172 Mestre VE

ITALIA

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm


24.9.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 281/12


Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE

Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2011/C 281/04

Date d'adoption de la décision

13.7.2011

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.32581 (11/N)

État membre

Allemagne

Région

Thüringen

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Ergänzungsnotifizierung zum großen Investitionsvorhaben der Wacker Schott GmbH (heute: Schott Solar Wafer GmbH), Jena (staatl. Beihilfe N 773/07) — Investitionszulage zu Gunsten der CRS Reprocessing Germany GmbH

Base juridique

Investitionszulagengesetz 2007

Type de la mesure

Aide individuelle

Objectif

Développement régional, emploi, protection de l'environnement

Forme de l'aide

Subvention directe

Budget

Montant global de l'aide prévue: 0,7 Mio EUR

Intensité

10,20 %

Durée

jusqu'au 31.12.2011

Secteurs économiques

Fabrication d’autres produits chimiques inorganiques de base

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Finanzamt Leipzig II

04105 Leipzig

DEUTSCHLAND

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm

Date d'adoption de la décision

19.7.2011

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.32768 (11/N)

État membre

Royaume-Uni

Région

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Amendments to aid schemes ‘R&D Tax Credit for SMEs’ (N 802/99) and ‘Vaccines Research Relief’ (N 228/02)

Base juridique

Corporation Tax Act 2009 (Part 13)

Type de la mesure

Régime

Objectif

Recherche et le développement

Forme de l'aide

Réduction de la base d'imposition

Budget

Montant global de l'aide prévue: 2 260 Mio GBP

Intensité

24 %

Durée

jusqu'au 31.3.2017

Secteurs économiques

Tous les secteurs

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

HM Revenue and Customs

100 Parliament Street

London

SW1A 2BQ

UNITED KINGDOM

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm

Date d'adoption de la décision

26.7.2011

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.33079 (11/N)

État membre

Allemagne

Région

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Forschung für die Produktion von morgen

Base juridique

jährliches Haushaltsgesetz, Einzelplan 30 für den Geschäftsbereich des Bundesministeriums für Bildung und Forschung, Kapitel 04. Fachtitel Produktionssysteme und -technologien (68324)

Type de la mesure

Régime

Objectif

Recherche et le développement

Forme de l'aide

Subvention directe

Budget

 

Dépenses annuelles prévues: 80 Mio EUR;

 

Montant global de l'aide prévue: 772,76 Mio EUR

Intensité

50 %

Durée

jusqu'au 31.12.2012

Secteurs économiques

Tous les secteurs

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Bundesministerium für Bildung und Forschung

Heinemannstr. 2

53175 Bonn

DEUTSCHLAND

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm

Date d'adoption de la décision

6.7.2011

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.33100 (11/N)

État membre

Italie

Région

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Proroga del regime N 173/2000 «Aiuto a favore della ricerca industriale e precompetitiva e misure di formazione generale»

Base juridique

Decreto legislativo 27 luglio 1999, n. 297, decreto ministeriale 8 agosto 2000, n. 593 e decreto ministeriale 2 gennaio 2008, n. 4

Type de la mesure

Régime

Objectif

Recherche et le développement

Forme de l'aide

Subvention directe, allégement fiscal

Budget

 

Dépenses annuelles prévues: 1 000 Mio EUR;

 

Montant global de l'aide prévue: 11 000 Mio EUR

Intensité

80 %

Durée

jusqu'au 31.12.2013

Secteurs économiques

Tous les secteurs

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

MIUR-Ministero dell'istruzione, università e ricerca.

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm

Date d'adoption de la décision

24.7.2011

Numéro de référence de l'aide d'État

SA.33402 (11/N)

État membre

Espagne

Région

Titre (et/ou nom du bénéficiaire)

Recapitalisation of CAM

Base juridique

Article 7 of Real Decree Law 9/2009, sobre reestructuración bancaria y reforzamiento de los recursos propios de las entidades de crédito

Type de la mesure

Aide individuelle

Objectif

Aides pour remédier à une perturbation grave de l'économie

Forme de l'aide

Subvention directe

Budget

Montant global de l'aide prévue: 5 800 Mio EUR

Intensité

Durée

Secteurs économiques

Intermédiation financière

Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi

Spanish Minister for Finance

Autres informations

Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm


IV Informations

INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE

Conseil

24.9.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 281/16


DÉCISION DU CONSEIL

du 20 septembre 2011

portant nomination et remplacement de membres du conseil de direction du Centre européen pour le développement de la formation professionnelle

2011/C 281/05

LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,

vu le règlement (CEE) no 337/75 du Conseil du 10 février 1975 portant création d'un Centre européen pour le développement de la formation professionnelle, et notamment son article 4 (1),

vu la candidature présentée par le gouvernement bulgare,

considérant ce qui suit:

(1)

Par sa décision du 14 septembre 2009 (2), le Conseil a nommé les membres du conseil de direction du Centre européen pour le développement de la formation professionnelle pour la période allant du 18 septembre 2009 au 17 septembre 2012.

(2)

Un siège de membre du conseil de direction du Centre dans la catégorie des représentants des gouvernements est devenu vacant à la suite de la démission de Mme Valentina DEIKOVA,

DÉCIDE:

Article unique

Est nommée membre du conseil de direction du Centre européen pour le développement de la formation professionnelle pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu'au 17 septembre 2012, la personne suivante:

REPRÉSENTANTE DU GOUVERNEMENT:

BULGARIE

Mme Emilia VALCHOVSKA

Fait à Bruxelles, le 20 septembre 2011.

Par le Conseil

Le président

M. SAWICKI


(1)  JO L 39 du 13.2.1975, p. 1.

(2)  JO C 226 du 19.9.2009, p. 2.


24.9.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 281/17


Avis à l'attention des personnes et entités auxquelles s'appliquent les mesures restrictives prévues par la décision 2011/273/PESC du Conseil, modifiée par la décision 2011/628/PESC du Conseil, et par le règlement (UE) no 442/2011 du Conseil, modifié par le règlement (UE) no 950/2011 du Conseil concernant des mesures restrictives à l'encontre de la Syrie

2011/C 281/06

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE

Les informations figurant ci-après sont portées à l'attention des personnes et entités visées à l'annexe de la décision 2011/273/PESC du Conseil, modifiée par la décision 2011/628/PESC du Conseil (1), et à l'annexe II du règlement (UE) no 442/2011 du Conseil, modifié par le règlement (UE) no 950/2011 du Conseil (2) concernant des mesures restrictives à l'encontre de la Syrie.

Le Conseil de l'Union européenne a décidé que les personnes et entités visées dans les annexes susmentionnées devaient être inscrites sur la liste des personnes faisant l'objet des mesures restrictives prévues par la décision 2011/273/PESC du Conseil et par le règlement (UE) no 442/2011 du Conseil concernant des mesures restrictives à l'encontre de la Syrie. Les motifs justifiant l'inscription de ces personnes et entités sur cette liste sont mentionnés en regard des entrées correspondantes dans les annexes en question.

L'attention des personnes et entités concernées est attirée sur le fait qu'il est possible de présenter aux autorités compétentes de l'État membre concerné (ou des États membres concernés), selon les indications figurant sur les sites internet mentionnés à l'annexe III du règlement (UE) no 442/2011 du Conseil, une demande visant à obtenir l'autorisation d'utiliser les fonds gelés pour répondre à des besoins fondamentaux ou procéder à certains paiements (cf. article 6 du règlement).

Les personnes et entités concernées peuvent adresser au Conseil une demande de réexamen de la décision par laquelle leur nom a été inclus dans la liste en question, en y joignant les pièces justificatives requises. Toute demande en ce sens doit être envoyée à l'adresse suivante:

Conseil de l'Union européenne

Secrétariat général

DG K Coordination

Rue de la Loi 175

1048 Bruxelles

BELGIQUE

L'attention des personnes et entités concernées est également attirée sur la possibilité de contester la décision du Conseil devant le Tribunal de l'Union européenne, dans les conditions prévues à l'article 275, deuxième alinéa, et à l'article 263, quatrième et sixième alinéas, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


(1)  JO L 247 du 24.9.2011, p. 17.

(2)  JO L 247 du 24.9.2011, p. 3.


Commission européenne

24.9.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 281/18


Taux de change de l'euro (1)

23 septembre 2011

2011/C 281/07

1 euro =


 

Monnaie

Taux de change

USD

dollar des États-Unis

1,3430

JPY

yen japonais

102,32

DKK

couronne danoise

7,4421

GBP

livre sterling

0,87235

SEK

couronne suédoise

9,3127

CHF

franc suisse

1,2195

ISK

couronne islandaise

 

NOK

couronne norvégienne

7,8855

BGN

lev bulgare

1,9558

CZK

couronne tchèque

24,870

HUF

forint hongrois

291,75

LTL

litas lituanien

3,4528

LVL

lats letton

0,7093

PLN

zloty polonais

4,5130

RON

leu roumain

4,3115

TRY

lire turque

2,4797

AUD

dollar australien

1,3838

CAD

dollar canadien

1,3856

HKD

dollar de Hong Kong

10,4759

NZD

dollar néo-zélandais

1,7344

SGD

dollar de Singapour

1,7515

KRW

won sud-coréen

1 565,79

ZAR

rand sud-africain

11,2905

CNY

yuan ren-min-bi chinois

8,5803

HRK

kuna croate

7,4870

IDR

rupiah indonésien

12 184,38

MYR

ringgit malais

4,3010

PHP

peso philippin

58,564

RUB

rouble russe

43,3800

THB

baht thaïlandais

41,526

BRL

real brésilien

2,5666

MXN

peso mexicain

18,8894

INR

roupie indienne

66,3880


(1)  Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.


INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES

24.9.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 281/19


Communication de la Commission conformément à la procédure prévue à l’article 17, paragraphe 5, du règlement (CE) no 1008/2008 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles communes pour l’exploitation de services aériens dans la Communauté

Nouvel appel d'offres portant sur l'exploitation de services aériens réguliers conformément aux obligations de service public visées dans l'avis publié au JO C 174 du 1.7.2010

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2011/C 281/08

État membre

Italie

Liaisons aériennes concernées

Elba Marina di Campo–Florence et retour

Elba Marina di Campo–Pise et retour

Durée du marché

Un an à partir du 25 mars 2012

Date limite de remise des offres

Deux mois à compter de la publication du présent avis

Adresse à laquelle le texte de l'appel d'offres et l'ensemble des informations et/ou documents se rapportant à l'appel d'offres et à l'obligation de service public peuvent être obtenus gratuitement

ENAC (Ente nazionale per l’aviazione civile)

Direzione centrale sviluppo economico

Direzione sviluppo trasporto aereo

Viale del Castro Pretorio 118

00185 Rome RM

ITALIA

http://www.enac.gov.it

Courriel: osp@enac.gov.it


V Avis

PROCÉDURES ADMINISTRATIVES

Commission européenne

24.9.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 281/20


Modification de la date limite de l’appel à propositions ouvert et continu du programme de recherche du Fonds de recherche du charbon et de l’acier, telle que définie à l’article 25 de la décision 2008/376/CE du Conseil, pour les années 2012 et 2013

2011/C 281/09

Conformément aux dispositions de l’article 25 de la décision 2008/376/CE du Conseil relative à l’adoption du programme de recherche du Fonds de recherche du charbon et de l’acier et aux lignes directrices techniques pluriannuelles pour ce programme (1), qui l’autorisent à modifier la date limite pour la présentation des propositions à évaluer, fixée au 15 septembre de chaque année, dans le respect des dispositions de l’article 41, point d), de ladite décision, la Commission a décidé que les dates limites applicables pour 2012 et 2013 seraient respectivement le 18 septembre 2012 et le 17 septembre 2013. Cette modification entre en vigueur le jour de la publication du présent avis au Journal officiel.


(1)  JO L 130 du 20.5.2008, p. 7.


PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE

Commission européenne

24.9.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 281/21


Notification préalable d'une concentration

(Affaire COMP/M.6263 — Aelia/Aéroports de Paris/JV)

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2011/C 281/10

1.

Le 15 septembre 2011, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel les entreprises Aelia (France), appartenant au groupe Lagardère, et Aéroports de Paris (France), contrôlée par l'Etat français, acquièrent au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de Duty Free Paris (France), et des activités «mode et accessoires» situées dans les aéroports Paris-Charles de Gaulle et Paris-Orly de l'entreprise Duty Free Associates SAS (France) par achat d'actions, résiliation de baux commerciaux et conclusion de nouveaux baux.

2.

Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:

Aelia: vente de détail dans le cadre de voyages,

Aéroports de Paris: aménagement, exploitation et développement d'aérodromes situés dans la région Ile-de-France,

Duty Free Paris: exploitation de points de vente situés dans les aérogares exploités par Aéroports de Paris et relevant de l'activité «mode et accessoires»,

Duty Free Associates SAS: exploitation de points de vente dans divers aérogares en France et activités de support pour les points de vente du groupe Aelia.

3.

Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations.

4.

La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur ce projet de concentration.

Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier, sous la référence COMP/M.6263 — Aelia/Aéroports de Paris/JV, à l'adresse suivante:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

J-70

1049 Bruxelles

BELGIQUE


(1)  JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).


24.9.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 281/22


Notification préalable d'une concentration

(Affaire COMP/M.6223 — Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida)

Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2011/C 281/11

1.

Le 15 septembre 2011, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Aegon Spanje Holding B.V. (Espagne), appartenant au groupe Aegon (Pays-Bas), et l'entreprise Grupo Banca Cívica, SA (Espagne) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de l’entreprise Cajaburgos Vida, Compania de Seguros de Vida, SA (Espagne) par achat d'actions.

2.

Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:

Aegon Spanje Holding B.V.: émission et distribution de produits d'assurance et de retraite en Espagne,

Grupo Banca Cívica, SA: émission et distribution de services bancaires, ainsi que de produits d'assurance et de retraite en Espagne,

Cajaburgos Vida, Compania de Seguros de Vida, SA: émission et distribution de produits d'assurance vie en Espagne.

3.

Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations. Conformément à la communication de la Commission relative à une procédure simplifiée de traitement de certaines opérations de concentration en application du règlement CE sur les concentrations (2), il convient de noter que ce cas est susceptible d'être traité selon la procédure définie par ladite communication.

4.

La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur le projet de concentration.

Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier postal, sous la référence COMP/M.6223 — Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida, à l'adresse suivante:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

J-70

1049 Bruxelles

BELGIQUE


(1)  JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).

(2)  JO C 56 du 5.3.2005, p. 32 (la «communication sur une procédure simplifiée»).


24.9.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 281/23


Notification préalable d'une concentration

(Affaire COMP/M.6286 — Südzucker/ED & F Man)

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2011/C 281/12

1.

Le 19 septembre 2011, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l'entreprise Südzucker Holding GmbH, contrôlée par Südzucker AG Mannheim/Ochsenfurt («Südzucker», Allemagne) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle de l'entreprise ED & F Man Holding Limited («EDFM», Royaume-Uni) par achat d'actions.

2.

Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:

Südzucker: entreprise présente dans les secteurs suivants: production et commercialisation de sucre, additifs alimentaires, produits alimentaires surgelés, articles alimentaires en portions, production de bioéthanol, jus et concentrés de jus de fruits, ainsi que préparations à base de fruits,

EDFM: entreprise active dans le négoce de matières premières. Sa gamme de produits comprend: le sucre, les sous-produits liquides issus de la production de sucre, le café, les huiles tropicales et les biocarburants. Elle offre également des services logistiques et financiers.

3.

Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations.

4.

La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur ce projet de concentration.

Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier, sous la référence COMP/M.6286 — Südzucker/ED & F Man, à l'adresse suivante:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

J-70

1049 Bruxelles

BELGIQUE


(1)  JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).