|
ISSN 1725-2431 doi:10.3000/17252431.C_2011.262.fra |
||
|
Journal officiel de l'Union européenne |
C 262 |
|
|
||
|
Édition de langue française |
Communications et informations |
54e année |
|
Numéro d'information |
Sommaire |
page |
|
|
II Communications |
|
|
|
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
|
Commission européenne |
|
|
2011/C 262/01 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.6308 — VFC/Timberland) ( 1 ) |
|
|
2011/C 262/02 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.6336 — Walter Frey Holding/Mitsubishi Motors Corporation) ( 1 ) |
|
|
2011/C 262/03 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.6292 — Securitas/Niscayah Group) ( 1 ) |
|
|
|
V Avis |
|
|
|
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE |
|
|
|
Commission européenne |
|
|
2011/C 262/10 |
Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.6141 — China National Agrochemical Corporation/Koor Industries/Makhteshim Agan Industries) ( 1 ) |
|
|
2011/C 262/11 |
Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.6337 — CITIC Dicastal Wheel Manufacturing/KSM Castings) — Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
|
|
(2) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE et pour l'accord CE/Suisse |
|
FR |
|
II Communications
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Commission européenne
|
6.9.2011 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 262/1 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire COMP/M.6308 — VFC/Timberland)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2011/C 262/01
Le 29 août 2011, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:
|
— |
dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité, |
|
— |
sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32011M6308. |
|
6.9.2011 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 262/1 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire COMP/M.6336 — Walter Frey Holding/Mitsubishi Motors Corporation)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2011/C 262/02
Le 29 août 2011, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:
|
— |
dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité, |
|
— |
sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32011M6336. |
|
6.9.2011 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 262/2 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire COMP/M.6292 — Securitas/Niscayah Group)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2011/C 262/03
Le 2 août 2011, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:
|
— |
dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité, |
|
— |
sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32011M6292. |
IV Informations
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Conseil
|
6.9.2011 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 262/3 |
Relevé des nominations effectuées par le Conseil
Mois d'avril, mai, juin et juillet 2011 (domaine social)
2011/C 262/04
|
Comité |
Fin du mandat |
Publication au JO |
Personne remplacée |
Démission/Nomination |
Titulaire/suppléant |
Catégorie |
Pays |
Personne nommée |
Appartenance |
Date de la décision du Conseil |
|
Comité consultatif pour la coordination des systèmes de sécurité sociale |
19.10.2015 |
Mme Etela KISSOVÁ |
démission |
suppléant |
gouvernement |
Slovaquie |
Mme Martina MLYNÁRIKOVÁ |
Ministère de la santé de la République slovaque |
16.6.2011 |
|
|
Comité consultatif pour la sécurité et la santé sur le lieu de travail |
28.2.2013 |
M. Kevin ENRIGHT |
démission |
titulaire |
employeurs |
Irlande |
M. Carl ANDERS |
Confédération des industries et des employeurs irlandais |
16.6.2011 |
|
|
Comité consultatif pour la sécurité et la santé sur le lieu de travail |
28.2.2013 |
— |
nomination |
suppléant |
employeurs |
Irlande |
M. Kevin ENRIGHT |
Ivy Lodge |
16.6.2011 |
|
|
Comité consultatif pour la sécurité et la santé sur le lieu de travail |
28.2.2013 |
Mme Mária GROSZMANN |
démission |
suppléant |
gouvernement |
Hongrie |
Mme Éva GRÓNAI |
Institut hongrois de l'assurance-maladie professionnelle |
12.7.2011 |
|
|
Comité consultatif pour la sécurité et la santé sur le lieu de travail |
28.2.2013 |
M. András BÉKÉS |
démission |
titulaire |
gouvernement |
Hongrie |
M. József BAKOS |
Inspection hongroise du travail |
12.7.2011 |
|
|
Comité consultatif pour la sécurité et la santé sur le lieu de travail |
28.2.2013 |
Mme H.E.M. SEERDEN |
démission |
titulaire |
gouvernement |
Pays-Bas |
M. R. GANS |
Ministère des affaires sociales et de l'emploi |
18.7.2011 |
|
|
Conseil d'administration de l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes |
31.5.2013 |
Mme Enriqueta CHICANO JÁVEGA |
démission |
titulaire |
gouvernement |
Espagne |
Mme Ana GONZÁLEZ RODRÍGUEZ |
Concejal del Ayuntamiento de Gijón |
18.7.2011 |
|
|
Conseil d'administration de l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes |
31.5.2013 |
Mme Cecilia PAYNO DE ORIVE |
démission |
suppléant |
gouvernement |
Espagne |
Mme Mercedes Alicia FERNÁNDEZ PÉREZ |
Ministère de la santé, de la politique sociale et de l'égalité |
18.7.2011 |
|
|
Conseil de direction de la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail |
30.11.2013 |
Mme Martina KAJÁNKOVÁ |
démission |
suppléant |
gouvernement |
République tchèque |
Mme Petra MURYCOVÁ |
Ministère du travail et des affaires sociales |
16.6.2011 |
|
|
Conseil de direction de la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail |
30.11.2013 |
Mme Linda ROMELE |
démission |
suppléant |
salariés |
Lettonie |
Mr Janis KAJAKS |
Confédération des syndicats libres de Lettonie/LBAS |
18.7.2011 |
|
|
Conseil de direction de l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail |
7.11.2013 |
Mme H.E.M. SEERDEN |
démission |
titulaire |
gouvernement |
Pays-Bas |
M. R. GANS |
Ministère des affaires sociales et de l'emploi |
18.7.2011 |
Commission européenne
|
6.9.2011 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 262/5 |
Taux de change de l'euro (1)
5 septembre 2011
2011/C 262/05
1 euro =
|
|
Monnaie |
Taux de change |
|
USD |
dollar des États-Unis |
1,4126 |
|
JPY |
yen japonais |
108,56 |
|
DKK |
couronne danoise |
7,4490 |
|
GBP |
livre sterling |
0,87510 |
|
SEK |
couronne suédoise |
9,0975 |
|
CHF |
franc suisse |
1,1111 |
|
ISK |
couronne islandaise |
|
|
NOK |
couronne norvégienne |
7,6725 |
|
BGN |
lev bulgare |
1,9558 |
|
CZK |
couronne tchèque |
24,462 |
|
HUF |
forint hongrois |
277,62 |
|
LTL |
litas lituanien |
3,4528 |
|
LVL |
lats letton |
0,7093 |
|
PLN |
zloty polonais |
4,2056 |
|
RON |
leu roumain |
4,2473 |
|
TRY |
lire turque |
2,4890 |
|
AUD |
dollar australien |
1,3371 |
|
CAD |
dollar canadien |
1,3968 |
|
HKD |
dollar de Hong Kong |
11,0049 |
|
NZD |
dollar néo-zélandais |
1,6880 |
|
SGD |
dollar de Singapour |
1,7047 |
|
KRW |
won sud-coréen |
1 510,33 |
|
ZAR |
rand sud-africain |
10,0409 |
|
CNY |
yuan ren-min-bi chinois |
9,0202 |
|
HRK |
kuna croate |
7,4960 |
|
IDR |
rupiah indonésien |
12 060,21 |
|
MYR |
ringgit malais |
4,2117 |
|
PHP |
peso philippin |
59,655 |
|
RUB |
rouble russe |
41,5894 |
|
THB |
baht thaïlandais |
42,279 |
|
BRL |
real brésilien |
2,3347 |
|
MXN |
peso mexicain |
17,7249 |
|
INR |
roupie indienne |
64,9770 |
(1) Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.
Commission administrative pour la coordination des systèmes de sécurité sociale
|
6.9.2011 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 262/6 |
DÉCISION No S8
du 15 juin 2011
concernant l’octroi de prothèses, de grands appareillages ou d’autres prestations en nature d’une grande importance visés à l’article 33 du règlement (CE) no 883/2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE et pour l'accord CE/Suisse)
2011/C 262/06
LA COMMISSION ADMINISTRATIVE POUR LA COORDINATION DES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ SOCIALE,
vu l’article 72, point a), du règlement (CE) no 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale (1), aux termes duquel la commission administrative est chargée de traiter toute question administrative ou d’interprétation découlant des dispositions du règlement (CE) no 883/2004 et du règlement (CE) no 987/2009 (2),
vu l’article 33, paragraphe 2, du règlement (CE) no 883/2004,
délibérant conformément aux conditions fixées à l’article 71, paragraphe 2, deuxième alinéa, du règlement (CE) no 883/2004,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
L’article 33, paragraphe 1, du règlement (CE) no 883/2004 est une clause de sauvegarde à appliquer pendant un laps de temps qui suit immédiatement le moment auquel la législation applicable à la personne concernée a changé. |
|
(2) |
L’article précité s’applique lorsqu’une personne risque de perdre son droit à des prestations de maladie en nature qui sont adaptées à ses besoins personnels spécifiques et qui sont en train de lui être servies ou qui lui ont été accordées mais pas encore servies, en raison du changement de législation applicable. |
|
(3) |
Cette perte pourrait être considérée comme disproportionnée, eu égard au caractère de la prestation et à la situation médicale de la personne concernée, |
DÉCIDE:
Article premier
Les prothèses, grands appareillages et autres prestations en nature d’une grande importance qui sont visés à l’article 33, paragraphe 1, du règlement (CE) no 883/2004 sont des prestations qui:
|
— |
sont adaptées à des besoins personnels spécifiques, et |
|
— |
sont en train d'être servies ou ont été accordées mais pas encore servies, et |
|
— |
sont définies ou traitées comme telles par l’État membre dont la législation s'appliquait à la personne assurée avant que celle-ci ne soit assurée en vertu de la législation d’un autre État membre. |
Une liste non exhaustive des prestations qui, lorsqu’elles satisfont aux critères énoncés ci-dessus, sont traitées comme telles, est publiée en annexe de la présente décision.
Article 2
La présente décision est publiée au Journal officiel de l’Union européenne. Elle est applicable à partir de la date de sa publication.
La présidente de la Commission administrative
Éva GELLÉRNÉ LUKÁCS
(1) JO L 166 du 30.4.2004, p. 1 (rectificatif publié au JO L 200 du 7.6.2004, p. 1).
(2) Règlement (CE) no 987/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 fixant les modalités d’application du règlement (CE) no 883/2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale (JO L 284 du 30.10.2009, p. 1).
ANNEXE
Prothèses
|
a) |
prothèses orthopédiques; |
|
b) |
aides visuelles telles que les prothèses oculaires; |
|
c) |
prothèses dentaires (fixes et amovibles). |
Grands appareillages
|
d) |
fauteuils roulants, orthèses, chaussures et autres aides permettant de se déplacer, de se tenir debout et de s’asseoir; |
|
e) |
verres de contact, lunettes-loupes et lunettes télescopiques; |
|
f) |
prothèses auditives et vocales; |
|
g) |
nébuliseurs; |
|
h) |
prothèses obturatrices de la cavité buccale; |
|
i) |
appareils orthodontiques. |
Autres prestations en nature de grande importance
|
j) |
traitements spécialisés en milieu hospitalier; |
|
k) |
cure dans une station thermale ou climatique; |
|
l) |
rééducation thérapeutique; |
|
m) |
moyens complémentaires de diagnostic; |
|
n) |
toute subvention destinée à couvrir une partie du coût des prestations énumérées ci-dessus. |
|
6.9.2011 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 262/8 |
Application des articles 94 et 95 du règlement (CEE) no 574/72
Coûts moyens 2006-2009
2011/C 262/07
Les coûts moyens annuels ne tiennent pas compte de la réduction de 20 % prévue par l’article 94, paragraphe 2, et l’article 95, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72 du Conseil (1).
Les coûts moyens mensuels nets ont été réduits de 20 %.
COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2006
I. Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2006 aux membres de la famille visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 (2) seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Pologne (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 65 ans Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans |
754,05 PLN |
50,27 PLN |
II. Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2006 au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Pologne (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de 65 ans et plus Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus |
2 297,55 PLN |
153,17 PLN |
COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2008
I. Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2008 aux membres de la famille visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Chypre |
796,01 EUR |
53,07 EUR |
|
Suède |
16 255,07 SEK |
1 083,67 SEK |
II. Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2008 au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Chypre |
1 017,55 EUR |
67,84 EUR |
|
Suède |
45 642,55 SEK |
3 042,84 SEK |
COÛTS MOYENS DES PRESTATIONS EN NATURE — 2009
I. Application de l’article 94 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2009 aux membres de la famille visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants:
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Belgique |
1 687,88 EUR |
112,53 EUR |
|
Allemagne (par personne — par membre de la famille d’un travailleur) |
1 291,47 EUR |
86,10 EUR |
|
Lituanie (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de moins de 65 ans Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans |
985,81 LTL |
65,72 LTL |
|
Pays-Bas (par personne) Membres de la famille de travailleurs sans considération d’âge Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans |
2 143,29 EUR |
142,89 EUR |
|
Finlande (par personne) Membres de la famille de travailleurs sans considération d’âge Titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de moins de 65 ans |
1 314,56 EUR |
87,64 EUR |
|
Suède |
16 962,48 SEK |
1 130,83 SEK |
II. Application de l’article 95 du règlement (CEE) no 574/72
Les montants à rembourser concernant les prestations en nature servies en 2009 au titre des articles 28 et 28 bis du règlement (CEE) no 1408/71 seront déterminés sur la base des coûts moyens suivants (uniquement par personne depuis 2002):
|
|
Annuels |
Mensuels nets |
|
Belgique |
5 370,12 EUR |
358,01 EUR |
|
Allemagne |
5 069,03 EUR |
337,94 EUR |
|
Lituanie (par personne) Membres de la famille de travailleurs âgés de 65 ans et plus Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus |
2 652,17 LTL |
176,81 LTL |
|
Pays-Bas (par personne) Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus |
9 513,80 EUR |
634,25 EUR |
|
Finlande (par personne) Titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus Membres de la famille de titulaires de pensions ou de rentes âgés de 65 ans et plus |
4 914,25 EUR |
327,62 EUR |
|
Suède |
46 803,45 SEK |
3 120,23 SEK |
(1) JO L 74 du 27.3.1972, p. 1.
(2) JO L 149 du 5.7.1971, p. 2.
INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES
|
6.9.2011 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 262/11 |
Renseignements communiqués par les États membres sur les aides d’État accordées conformément au règlement (CE) no 736/2008 de la Commission concernant l’application des articles 87 et 88 du traité aux aides d’État accordées aux petites et moyennes entreprises actives dans les secteurs de la production, de la transformation et de la commercialisation de produits de la pêche
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2011/C 262/08
Aide no: SA.33012 (11/XF)
État membre: Irlande
Région/autorité qui octroie l'aide: An Bord Iascaigh Mhara
Intitulé du régime d'aide ou nom de l'entreprise bénéficiaire de l'aide ad hoc: Special Assistance for Young Fishermen Scheme
Base juridique: Sea Fisheries Act 1952 (No 7 of 1952)
Dépenses annuelles prévues dans le cadre du régime d’aide ou montant de l’aide ad hoc accordée: 200 000 EUR
Intensité maximale de l’aide: subvention couvrant 15 % des frais d'achat ou un montant maximal de 50 000 EUR, si ce dernier est inférieur.
Date d’entrée en vigueur: 1er juin 2011.
Durée du régime d’aide ou de l’aide individuelle (au plus tard le 30 juin 2014). Indiquer:
|
— |
au titre du régime: l’aide sera octroyée jusqu’au 30 juin 2015. |
Objectif de l'aide: Le régime vise à apporter une aide spéciale aux jeunes pêcheurs afin qu'ils puissent s'établir dans le secteur. Peuvent bénéficier du régime les jeunes pêcheurs (âgés de moins de 40 ans au moment de la demande) qui n'ont pas antérieurement été propriétaires d'un navire de pêche ou d'une partie d'un navire de pêche et qui acquièrent pour la première fois un navire d'occasion destiné à la pêche du poisson blanc.
Indiquer le ou les articles utilisés (articles 8 à 24): Article 10
Activité concernée: Promotion des jeunes arrivants dans le secteur de la capture.
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi:
|
An Bord Iascaigh Mhara |
|
PO Box 12 |
|
Crofton Road |
|
Dún Laoghaire |
|
Co. Dublin |
|
IRELAND |
Adresse du site internet où le texte intégral du régime ou des critères et conditions régissant l’octroi d’une aide ad hoc en dehors de tout régime d’aide peut être consulté: http://www.bim.ie/media/bim/BIM_Fisheries_Special_Assistance_for_Young_Fishermen_Scheme%20.pdf
Justification: indiquer pourquoi il a été établi un régime d’aide d’État plutôt qu’une aide au titre du Fonds européen pour la pêche: Le financement octroyé à l’Irlande au titre du Fonds européen pour la pêche était destiné en priorité à d’autres mesures, en particulier au déclassement de la flotte de pêche, aux systèmes de pêche respectueux de l’environnement, à la gestion côtière de la pêche et au programme Axis 4 (développement des communautés côtières).
|
6.9.2011 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 262/12 |
Liste des agences de notation enregistrées conformément au règlement (CE) no 1060/2009 du Parlement européen et du Conseil sur les agences de notation de crédit
2011/C 262/09
Conformément au règlement (CE) no 1060/2009 du 16 septembre 2009 modifié par le règlement (UE) no 513/2011, du 11 mai 2011, les agences de notation sont des personnes morales dont l'activité inclut l'émission de notes de crédit à titre professionnel. Celles établies dans l'Union doivent demander leur enregistrement conformément à l'article 14, paragraphe 1, en liaison avec l'article 2, dudit règlement. Avant le 1er juillet 2011, ce sont les autorités compétentes des États membres qui sont chargées d'enregistrer les demandes présentées avant le 7 septembre 2010. À partir de cette date, la décision d'enregistrement incombera à l'Autorité européenne des valeurs mobilières (AEVM). La demande d'enregistrement est acceptée si toutes les conditions fixées dans ledit règlement sont remplies. L'enregistrement est valable pour l'ensemble du territoire de l'Union. Conformément à l'article 18, paragraphe 3, du règlement sur les agences de notation, la Commission publie au Journal officiel de l'Union européenne la liste des agences de notation enregistrées. Les agences établies dans un pays tiers qui ont été certifiées conformément à l'article 5 dudit règlement doivent elles aussi figurer sur cette liste.
Les agences enregistrées ou certifiées conformément au règlement (CE) no 1060/2009 ne sont pas automatiquement reconnues en tant qu'organisme externe d'évaluation du crédit (OEEC) au sens des dispositions de la partie 2 de l'annexe VI de la directive 2006/48/CE.
Dernière mise à jour: 16 août 2011
|
Nom de l’ANC |
Pays d’établissement |
Autorité d’enregistrement compétente de l’État membre d’origine |
Statut |
Date d’entrée en vigueur |
|
Euler Hermes Rating GmbH |
Allemagne |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Enregistrée |
16.11.2010 |
|
Japan Credit Rating Agency Ltd |
Japon |
Autorité des marchés financiers (AMF) |
Certifiée |
6.1.2011 |
|
Feri EuroRating Services AG |
Allemagne |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Enregistrée |
14.4.2011 |
|
Bulgarian Credit Rating Agency AD |
Bulgarie |
Commission de surveillance financière (CSF) |
Enregistrée |
6.4.2011 |
|
Creditreform Rating AG |
Allemagne |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Enregistrée |
18.5.2011 |
|
PSR Rating GmbH |
Allemagne |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Enregistrée |
24.5.2011 |
|
ICAP Group SA |
Grèce |
Hellenic Capital Market Commission (HCMC) |
Enregistrée |
7.7.2011 |
|
GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH |
Allemagne |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Enregistrée |
28.7.2011 |
|
ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH |
Allemagne |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Enregistrée |
16.8.2011 |
V Avis
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE
Commission européenne
|
6.9.2011 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 262/13 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.6141 — China National Agrochemical Corporation/Koor Industries/Makhteshim Agan Industries)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2011/C 262/10
|
1. |
Le 29 août 2011, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises China National Agrochemical Corporation («CNAC», Chine), appartenant à China National Chemical Corporation («ChemChina», une entreprise détenue entièrement par les autorités centrales chinoises), et Koor Industries («Koor», Israël), appartenant au groupe IDB, acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de l'entreprise Makhteshim Agan Industries Ltd. («MAI», Israël), par achat d'actions. |
|
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations. |
|
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur ce projet de concentration. Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier, sous la référence COMP/M.6141 — China National Agrochemical Corporation/Koor Industries/Makhteshim Agan Industries, à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).
|
6.9.2011 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 262/14 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.6337 — CITIC Dicastal Wheel Manufacturing/KSM Castings)
Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2011/C 262/11
|
1. |
Le 26 août 2011, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise CITIC Dicastal Wheel Manufacturing («Dicastal», Chine), une filiale à 100 % de CITIC Group («CITIC Group», Chine), acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle de l'ensemble de KSM Castings Verwaltungsgesellschaft mbH et de KSM Castings Holding GmbH (conjointement «KSM», Allemagne), par achat d'actions. |
|
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations. Conformément à la communication de la Commission relative à une procédure simplifiée de traitement de certaines opérations de concentration en application du règlement CE sur les concentrations (2), il convient de noter que ce cas est susceptible d'être traité selon la procédure définie par ladite communication. |
|
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur le projet de concentration. Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier postal, sous la référence COMP/M.6337 — CITIC Dicastal Wheel Manufacturing/KSM Castings, à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).
(2) JO C 56 du 5.3.2005, p. 32 (la «communication sur une procédure simplifiée»).