|
ISSN 1725-2431 doi:10.3000/17252431.C_2011.014.fra |
||
|
Journal officiel de l'Union européenne |
C 14 |
|
|
||
|
Édition de langue française |
Communications et informations |
54e année |
|
Numéro d'information |
Sommaire |
page |
|
|
II Communications |
|
|
|
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
|
Commission européenne |
|
|
2011/C 014/01 |
||
|
2011/C 014/02 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 ) |
|
|
2011/C 014/03 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.6007 — Nokia Siemens Networks/Motorola Network Business) ( 1 ) |
|
|
2011/C 014/04 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.6037 — DNATA/Alpha Flight Group) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informations |
|
|
|
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
|
Conseil |
|
|
2011/C 014/05 |
||
|
|
Commission européenne |
|
|
2011/C 014/06 |
||
|
|
V Avis |
|
|
|
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE |
|
|
|
Commission européenne |
|
|
2011/C 014/07 |
Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.6111 — Huaneng/OTPPB/Intergen) — Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée ( 1 ) |
|
|
|
||
|
2011/C 014/08 |
||
|
|
|
|
|
(1) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
|
FR |
|
II Communications
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Commission européenne
|
18.1.2011 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 14/1 |
Communication de la Commission reconnaissant officiellement le caractère désormais obsolète de certains actes du droit communautaire en matière d'agriculture
2011/C 14/01
Liste des actes à retirer de l'acquis actif
1. Actes concernant les échanges de marchandises hors annexe I avant l'adhésion de nouveaux États membres
|
|
Règlement (CE) no 1473/2000 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 1477/2000 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 2106/2001 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 176/2002 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 748/2002 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 1446/2002 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 1926/2002 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 1678/2004 de la Commission |
2. Législation régissant les restitutions à l'exportation pour les marchandises hors annexe I
|
|
Règlement (CEE) no 1152/71 de la Commission |
|
|
Règlement (CEE) no 818/77 de la Commission |
|
|
Règlement (CEE) no 401/86 de la Commission |
|
|
Règlement (CEE) no 2185/87 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 2155/98 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 2156/98 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 1544/1999 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 822/2000 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 825/2001 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 1527/2001 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 1202/2003 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 307/2004 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 763/2004 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 1461/2004 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 1493/2004 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 1712/2004 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 1713/2004 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 285/2005 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 2124/2005 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 2125/2005 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 1370/2006 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 288/2007 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 585/2009 de la Commission |
3. Importations préférentielles de marchandises hors annexe I.
|
|
(Contingents norvégiens appliqués au chocolat)
|
|
|
(Contingents norvégiens appliqués aux boissons non alcoolisées)
|
|
|
(Contingents norvégiens sur produits divers)
|
|
|
(Contingent islandais sur les produits de confiserie, le chocolat, les biscuits, etc.) Règlement (CE) no 1796/2006 de la Commission |
|
|
(Contingents suisses)
|
4. Régime de perfectionnement actif sans examen préalable des conditions économiques pour le secteur hors annexe I
|
|
Règlement (CE) no 1739/2002 de la Commission |
|
|
Règlement (CE) no 165/2003 de la Commission |
|
18.1.2011 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 14/3 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 107 et 108 du TFUE
Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2011/C 14/02
|
Date d’adoption de la décision |
7.12.2010 |
||||
|
Numéro de référence de l’aide d’État |
N 500/10 |
||||
|
État membre |
République tchèque |
||||
|
Région |
— |
||||
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Změna režimu investiční podpory na snížení emisí NOx a prachových částic z nespalovacích zdrojů (N 265/08) |
||||
|
Base juridique |
zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší, vyhláška č. 205/2009 Sb., o zjišťování emisí ze stacionárních zdrojů, nařízení vlády č. 615/2006 Sb., o stanovení emisních limitů a dalších podmínek provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, nařízení vlády č. 351/2002 Sb., kterým se stanoví závazné emisní stropy pro některé látky znečišťující ovzduší, nařízení vlády č. 597/2006 Sb., o sledování a vyhodnocování kvality ovzduší, zákon č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, zákon č. 388/1991 Sb., o Státním fondu životního prostředí České republiky |
||||
|
Type de la mesure |
Régime |
||||
|
Objectif |
Protection de l'environnement |
||||
|
Forme de l'aide |
Subvention directe |
||||
|
Budget |
Dépenses annuelles prévues: 2 000 Mio CZK Montant global de l'aide prévue: 6 000 Mio CZK |
||||
|
Intensité |
50 % |
||||
|
Durée |
jusqu'au 31.12.2013 |
||||
|
Secteurs économiques |
— |
||||
|
Nom et adresse de l’autorité chargée de l’octroi |
|
||||
|
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm
|
Date d’adoption de la décision |
7.12.2010 |
|||||
|
Numéro de référence de l’aide d’État |
N 534/10 |
|||||
|
État membre |
Pologne |
|||||
|
Région |
— |
|||||
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Second extension of Polish bank recapitalisation scheme |
|||||
|
Base juridique |
Ustawa z dnia 12 lutego 2010 r. o rekapitalizacji niektórych instytucji finansowych (Dz. U. nr 40, poz. 226) |
|||||
|
Type de la mesure |
Régime |
|||||
|
Objectif |
Aides pour remédier à une perturbation grave de l’économie |
|||||
|
Forme de l’aide |
— |
|||||
|
Budget |
Non spécifié, mais dans les limites de l'enveloppe globale envisagée pour l’ensemble des garanties du Trésor, à savoir 40 milliards de PLN. |
|||||
|
Intensité |
— |
|||||
|
Durée |
jusqu’au 30.6.2011 |
|||||
|
Secteurs économiques |
Intermédiation financière |
|||||
|
Nom et adresse de l’autorité chargée de l’octroi |
|
|||||
|
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm
|
Date d’adoption de la décision |
17.12.2010 |
|
Numéro de référence de l’aide d’État |
SA.32031 (2010/N) |
|
État membre |
Allemagne |
|
Région |
— |
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Prolongation of the ‘Federal Framework: Limited amounts of compatible aid’ (‘Bundesregelung Kleinbeihilfen’) (N 668/08) |
|
Base juridique |
Regelung zur vorübergehenden Gewährung geringfügiger Beihilfen im Geltungsbereich der Bundesrepublik Deutschland während der Finanz- und Wirtschaftskrise („Bundesregelung Kleinbeihilfen“) |
|
Type de la mesure |
Régime |
|
Objectif |
Aides pour remédier à une perturbation grave de l’économie |
|
Forme de l’aide |
Subvention directe, bonification d'intérêts, garanties |
|
Budget |
Dépenses annuelles prévues: 500 Mio EUR Montant global de l’aide prévue: 500 Mio EUR |
|
Intensité |
— |
|
Durée |
1.1.2011-31.12.2011 |
|
Secteurs économiques |
Tous les secteurs |
|
Nom et adresse de l’autorité chargée de l’octroi |
— |
|
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm
|
Date d’adoption de la décision |
17.12.2010 |
|
Numéro de référence de l’aide d’État |
SA.32032 (2010/N) |
|
État membre |
Allemagne |
|
Région |
— |
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Prolongation of the guarantee scheme under the Temporary Framework (‘Befristete Regelung Bürgschaften’) (N 27/09) |
|
Base juridique |
Regelung zur vorübergehenden Gewährung von Bürgschaften im Geltungsbereich der Bundesrepublik Deutschland während der Finanz- und Wirtschaftskrise („Befristete Regelung Bürgschaften“) |
|
Type de la mesure |
Régime |
|
Objectif |
Aides pour remédier à une perturbation grave de l’économie |
|
Forme de l’aide |
Garantie |
|
Budget |
Dépenses annuelles prévues: 2 500 Mio EUR Montant global de l’aide prévue: 2 500 Mio EUR |
|
Intensité |
— |
|
Durée |
1.1.2011-31.12.2011 |
|
Secteurs économiques |
Tous les secteurs |
|
Nom et adresse de l’autorité chargée de l’octroi |
— |
|
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm
|
Date d’adoption de la décision |
21.12.2010 |
|
Numéro de référence de l’aide d’État |
SA.32033 (2010/N) |
|
État membre |
Allemagne |
|
Région |
— |
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Exportkreditversicherung für EU- und OECD-Länder im Kurzfristgeschäft (Umsetzung Ziffer 3.1. des Geänderten Vorübergehenden Gemeinschaftsrahmens der KOM vom 1.12.2010) |
|
Base juridique |
Gesetz über die Feststellung des Bundeshaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2010 (Haushaltsgesetz 2010) |
|
Type de la mesure |
Régime |
|
Objectif |
Aides pour remédier à une perturbation grave de l’économie |
|
Forme de l’aide |
Assurance-crédit à l’exportation à court terme |
|
Budget |
— |
|
Intensité |
— |
|
Durée |
1.1.2011-31.12.2011 |
|
Secteurs économiques |
Tous les secteurs |
|
Nom et adresse de l’autorité chargée de l’octroi |
The Consortium formed by Euler Hermes Kreditversicherungs-AG and PricewaterhouseCoopers AG WPG |
|
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fr.htm
|
18.1.2011 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 14/7 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire COMP/M.6007 — Nokia Siemens Networks/Motorola Network Business)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2011/C 14/03
Le 15 décembre 2010, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:
|
— |
dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité, |
|
— |
sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32010M6007. |
|
18.1.2011 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 14/7 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire COMP/M.6037 — DNATA/Alpha Flight Group)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2011/C 14/04
Le 17 décembre 2010, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision se fonde sur l'article 6, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision n'est disponible qu'en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il pourrait contenir. Il pourra être consulté:
|
— |
dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG concurrence de la Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ce site permet de rechercher des décisions concernant des opérations de concentration à partir du nom de l'entreprise, du numéro de l'affaire, de la date ou du secteur d'activité, |
|
— |
sur le site internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm), qui offre un accès en ligne au droit communautaire, sous le numéro de document 32010M6037. |
IV Informations
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE
Conseil
|
18.1.2011 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 14/8 |
Avis à l'attention des personnes et entités auxquelles s'appliquent les mesures restrictives prévues par la décision 2010/656/PESC du Conseil (1) et par le règlement (CE) no 560/2005 du Conseil (2) concernant des mesures restrictives à l'encontre de certaines personnes et entités en Côte-d'Ivoire
2011/C 14/05
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE
Les informations figurant ci-après sont portées à l'attention des personnes et entités figurant à l'annexe II de la décision 2010/656/PESC du Conseil, modifiée par la décision 2011/18/PESC du Conseil (3), et à l'annexe IA du règlement (CE) no 560/2005 du Conseil, modifié par le règlement (UE) no 25/2011 du Conseil (4), infligeant des mesures restrictives à l'encontre de certaines personnes et entités en Côte-d'Ivoire.
Le Conseil de l'Union européenne a décidé que les personnes et entités figurant dans les annexes susmentionnées devraient être incluses dans la liste de personnes et entités soumises aux mesures restrictives prévues dans la décision 2010/656/PESC du Conseil et dans le règlement (CE) no 560/2005 du Conseil.
L'attention des personnes et entités concernées est attirée sur le fait qu'il est possible de présenter aux autorités compétentes de l'État membre concerné (ou des États membres concernés), selon les indications figurant sur les sites internet énumérés à l'annexe II du règlement (CE) no 560/2005, une demande visant à obtenir l'autorisation d'utiliser les fonds gelés pour couvrir des besoins essentiels ou procéder à certains paiements (cf. article 3 du règlement).
Les personnes et entités concernées peuvent envoyer au Conseil, à l'adresse visée ci-après, une demande de réexamen de la décision par laquelle elles ont été inscrites sur les listes mentionnées ci-dessus, en y joignant des pièces justificatives:
|
Conseil de l'Union européenne |
|
Secrétariat général |
|
Rue de la Loi 175 |
|
1048 Bruxelles |
|
BELGIQUE |
L'attention des personnes et entités concernées est également attirée sur la possibilité de contester la décision du Conseil devant le Tribunal de l'Union européenne, dans les conditions prévues à l'article 275, deuxième alinéa, et à l'article 263, quatrième et sixième alinéas, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.
(1) JO L 285 du 30.10.2010, p. 28.
(2) JO L 95 du 14.4.2005, p. 1.
(3) JO L 11 du 15.1.2011, p. 36.
(4) JO L 11 du 15.1.2011, p. 1.
Commission européenne
|
18.1.2011 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 14/9 |
Taux de change de l'euro (1)
17 janvier 2011
2011/C 14/06
1 euro =
|
|
Monnaie |
Taux de change |
|
USD |
dollar des États-Unis |
1,3311 |
|
JPY |
yen japonais |
109,91 |
|
DKK |
couronne danoise |
7,4500 |
|
GBP |
livre sterling |
0,83610 |
|
SEK |
couronne suédoise |
8,9160 |
|
CHF |
franc suisse |
1,2854 |
|
ISK |
couronne islandaise |
|
|
NOK |
couronne norvégienne |
7,7860 |
|
BGN |
lev bulgare |
1,9558 |
|
CZK |
couronne tchèque |
24,335 |
|
HUF |
forint hongrois |
274,74 |
|
LTL |
litas lituanien |
3,4528 |
|
LVL |
lats letton |
0,7019 |
|
PLN |
zloty polonais |
3,8730 |
|
RON |
leu roumain |
4,2588 |
|
TRY |
lire turque |
2,0554 |
|
AUD |
dollar australien |
1,3371 |
|
CAD |
dollar canadien |
1,3139 |
|
HKD |
dollar de Hong Kong |
10,3517 |
|
NZD |
dollar néo-zélandais |
1,7189 |
|
SGD |
dollar de Singapour |
1,7136 |
|
KRW |
won sud-coréen |
1 484,14 |
|
ZAR |
rand sud-africain |
9,2223 |
|
CNY |
yuan ren-min-bi chinois |
8,7759 |
|
HRK |
kuna croate |
7,3955 |
|
IDR |
rupiah indonésien |
12 085,48 |
|
MYR |
ringgit malais |
4,0672 |
|
PHP |
peso philippin |
59,227 |
|
RUB |
rouble russe |
39,8748 |
|
THB |
baht thaïlandais |
40,685 |
|
BRL |
real brésilien |
2,2369 |
|
MXN |
peso mexicain |
16,0125 |
|
INR |
roupie indienne |
60,6250 |
(1) Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.
V Avis
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE
Commission européenne
|
18.1.2011 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 14/10 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.6111 — Huaneng/OTPPB/Intergen)
Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
2011/C 14/07
|
1. |
Le 10 janvier 2011, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel le groupe China Huaneng («Huaneng», Chine) et Ontario Teachers Pension Plan Board («OTPPB», Canada) acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun d'InterGen N.V. («InterGen», Pays-Bas), actuellement contrôlée par GMR Infrastructure («GMR», Malte) et OTPPB, par achat d’actions. |
|
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement CE sur les concentrations. Conformément à la communication de la Commission relative à une procédure simplifiée de traitement de certaines opérations de concentration en application du règlement CE sur les concentrations (2), il convient de noter que ce cas est susceptible d'être traité selon la procédure définie par ladite communication. |
|
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur le projet de concentration. Ces observations devront lui parvenir au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier postal, sous la référence COMP/M.6111 — Huaneng/OTPPB/Intergen, à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1 (le «règlement CE sur les concentrations»).
(2) JO C 56 du 5.3.2005, p. 32 (la «communication sur une procédure simplifiée»).
|
18.1.2011 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 14/s3 |
AVIS
Le 18 janvier 2011 paraîtra, dans le Journal officiel de l’Union européenne C 14 A, le «Catalogue commun des variétés des espèces de légumes — premier complément à la vingt-neuvième édition intégrale».
Pour les abonnés, l’obtention de ce numéro du Journal officiel est gratuite à concurrence du nombre et de la (des) version(s) linguistique(s) de leur(s) abonnement(s). Ils sont priés de retourner le bon de commande ci-dessous, dûment rempli avec indication de leur numéro «matricule d’abonnement» (code apparaissant à gauche de chaque étiquette et commençant par: O/…). La gratuité et la disponibilité sont assurées pendant un an à compter de la date de parution du Journal officiel concerné.
Les intéressés non abonnés peuvent commander contre paiement ce numéro du Journal officiel auprès d’un de nos bureaux de vente (voir http://publications.europa.eu/others/agents/index_fr.htm).
Ce Journal officiel — comme l’ensemble des Journaux officiels (L, C, CA, CE) — peut être consulté gratuitement sur le site internet http://eur-lex.europa.eu